diff --git a/addons/account/i18n/ar.po b/addons/account/i18n/ar.po index 0153705cec4..cd18488c252 100644 --- a/addons/account/i18n/ar.po +++ b/addons/account/i18n/ar.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:07+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 04:52+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: account @@ -1009,6 +1009,11 @@ msgstr "" msgid "Landscape Mode" msgstr "" +#. module: account +#: model:account.account.type,name:account.account_type_liability +msgid "Bilanzkonten - Passiva - Kapitalkonten" +msgstr "" + #. module: account #: view:board.board:0 msgid "Customer Invoices to Approve" @@ -1934,7 +1939,7 @@ msgstr "" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_invoice_tree4 msgid "" -"A supplier refund is a credit note from your supplier indicating that he " +"A vendor refund is a credit note from your supplier indicating that he " "refunds part or totality of the invoice sent to you." msgstr "" @@ -2651,6 +2656,11 @@ msgstr "" msgid "Base Code Amount" msgstr "" +#. module: account +#: model:account.account.type,name:account.account_type_view +msgid "Ansicht" +msgstr "" + #. module: account #: field:wizard.multi.charts.accounts,sale_tax:0 msgid "Default Sale Tax" diff --git a/addons/account/i18n/bg.po b/addons/account/i18n/bg.po index f3ce1297b08..3da0baef515 100644 --- a/addons/account/i18n/bg.po +++ b/addons/account/i18n/bg.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:08+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 04:53+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: account @@ -1016,6 +1016,11 @@ msgstr "" msgid "Landscape Mode" msgstr "" +#. module: account +#: model:account.account.type,name:account.account_type_liability +msgid "Bilanzkonten - Passiva - Kapitalkonten" +msgstr "" + #. module: account #: view:board.board:0 msgid "Customer Invoices to Approve" @@ -1941,7 +1946,7 @@ msgstr "" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_invoice_tree4 msgid "" -"A supplier refund is a credit note from your supplier indicating that he " +"A vendor refund is a credit note from your supplier indicating that he " "refunds part or totality of the invoice sent to you." msgstr "" @@ -2667,6 +2672,11 @@ msgstr "" msgid "Base Code Amount" msgstr "Сума по основен код" +#. module: account +#: model:account.account.type,name:account.account_type_view +msgid "Ansicht" +msgstr "" + #. module: account #: field:wizard.multi.charts.accounts,sale_tax:0 msgid "Default Sale Tax" diff --git a/addons/account/i18n/br.po b/addons/account/i18n/br.po index 89bf13f8979..d5ca0494c20 100644 --- a/addons/account/i18n/br.po +++ b/addons/account/i18n/br.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:07+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 04:53+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: account @@ -1010,6 +1010,11 @@ msgstr "" msgid "Landscape Mode" msgstr "" +#. module: account +#: model:account.account.type,name:account.account_type_liability +msgid "Bilanzkonten - Passiva - Kapitalkonten" +msgstr "" + #. module: account #: view:board.board:0 msgid "Customer Invoices to Approve" @@ -1935,7 +1940,7 @@ msgstr "" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_invoice_tree4 msgid "" -"A supplier refund is a credit note from your supplier indicating that he " +"A vendor refund is a credit note from your supplier indicating that he " "refunds part or totality of the invoice sent to you." msgstr "" @@ -2652,6 +2657,11 @@ msgstr "" msgid "Base Code Amount" msgstr "" +#. module: account +#: model:account.account.type,name:account.account_type_view +msgid "Ansicht" +msgstr "" + #. module: account #: field:wizard.multi.charts.accounts,sale_tax:0 msgid "Default Sale Tax" diff --git a/addons/account/i18n/bs.po b/addons/account/i18n/bs.po index f23ccf51056..626851acee3 100644 --- a/addons/account/i18n/bs.po +++ b/addons/account/i18n/bs.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:07+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 04:53+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: account @@ -1020,6 +1020,11 @@ msgstr "Sedmica u godini" msgid "Landscape Mode" msgstr "Landscape mod" +#. module: account +#: model:account.account.type,name:account.account_type_liability +msgid "Bilanzkonten - Passiva - Kapitalkonten" +msgstr "" + #. module: account #: view:board.board:0 msgid "Customer Invoices to Approve" @@ -1947,7 +1952,7 @@ msgstr "Otvori stavke" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_invoice_tree4 msgid "" -"A supplier refund is a credit note from your supplier indicating that he " +"A vendor refund is a credit note from your supplier indicating that he " "refunds part or totality of the invoice sent to you." msgstr "" @@ -2671,6 +2676,11 @@ msgstr "" msgid "Base Code Amount" msgstr "Iznos osnovne šifre" +#. module: account +#: model:account.account.type,name:account.account_type_view +msgid "Ansicht" +msgstr "" + #. module: account #: field:wizard.multi.charts.accounts,sale_tax:0 msgid "Default Sale Tax" diff --git a/addons/account/i18n/ca.po b/addons/account/i18n/ca.po index 66821cebf3a..999383b6c38 100644 --- a/addons/account/i18n/ca.po +++ b/addons/account/i18n/ca.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:08+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 04:53+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: account @@ -1025,6 +1025,11 @@ msgstr "Setmana de l'any" msgid "Landscape Mode" msgstr "Mode horitzontal" +#. module: account +#: model:account.account.type,name:account.account_type_liability +msgid "Bilanzkonten - Passiva - Kapitalkonten" +msgstr "" + #. module: account #: view:board.board:0 msgid "Customer Invoices to Approve" @@ -1955,7 +1960,7 @@ msgstr "Obre assentaments" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_invoice_tree4 msgid "" -"A supplier refund is a credit note from your supplier indicating that he " +"A vendor refund is a credit note from your supplier indicating that he " "refunds part or totality of the invoice sent to you." msgstr "" @@ -2682,6 +2687,11 @@ msgstr "" msgid "Base Code Amount" msgstr "Import codi base" +#. module: account +#: model:account.account.type,name:account.account_type_view +msgid "Ansicht" +msgstr "" + #. module: account #: field:wizard.multi.charts.accounts,sale_tax:0 msgid "Default Sale Tax" diff --git a/addons/account/i18n/cs.po b/addons/account/i18n/cs.po index 0cb7a7592ed..3dabe94f438 100644 --- a/addons/account/i18n/cs.po +++ b/addons/account/i18n/cs.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:08+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 04:53+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: account @@ -1009,6 +1009,11 @@ msgstr "" msgid "Landscape Mode" msgstr "" +#. module: account +#: model:account.account.type,name:account.account_type_liability +msgid "Bilanzkonten - Passiva - Kapitalkonten" +msgstr "" + #. module: account #: view:board.board:0 msgid "Customer Invoices to Approve" @@ -1934,7 +1939,7 @@ msgstr "" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_invoice_tree4 msgid "" -"A supplier refund is a credit note from your supplier indicating that he " +"A vendor refund is a credit note from your supplier indicating that he " "refunds part or totality of the invoice sent to you." msgstr "" @@ -2651,6 +2656,11 @@ msgstr "" msgid "Base Code Amount" msgstr "" +#. module: account +#: model:account.account.type,name:account.account_type_view +msgid "Ansicht" +msgstr "" + #. module: account #: field:wizard.multi.charts.accounts,sale_tax:0 msgid "Default Sale Tax" diff --git a/addons/account/i18n/da.po b/addons/account/i18n/da.po index 7a0c102c092..4b8b76c1155 100644 --- a/addons/account/i18n/da.po +++ b/addons/account/i18n/da.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:08+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 04:53+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: account @@ -1012,6 +1012,11 @@ msgstr "" msgid "Landscape Mode" msgstr "" +#. module: account +#: model:account.account.type,name:account.account_type_liability +msgid "Bilanzkonten - Passiva - Kapitalkonten" +msgstr "" + #. module: account #: view:board.board:0 msgid "Customer Invoices to Approve" @@ -1937,7 +1942,7 @@ msgstr "" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_invoice_tree4 msgid "" -"A supplier refund is a credit note from your supplier indicating that he " +"A vendor refund is a credit note from your supplier indicating that he " "refunds part or totality of the invoice sent to you." msgstr "" @@ -2660,6 +2665,11 @@ msgstr "" msgid "Base Code Amount" msgstr "" +#. module: account +#: model:account.account.type,name:account.account_type_view +msgid "Ansicht" +msgstr "" + #. module: account #: field:wizard.multi.charts.accounts,sale_tax:0 msgid "Default Sale Tax" diff --git a/addons/account/i18n/de.po b/addons/account/i18n/de.po index fe737740909..2010a7ca161 100644 --- a/addons/account/i18n/de.po +++ b/addons/account/i18n/de.po @@ -7,14 +7,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" "POT-Creation-Date: 2010-12-10 17:14+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-12-09 08:46+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-12-14 21:38+0000\n" "Last-Translator: Thorsten Vocks (OpenBig.org) \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:09+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 04:54+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: account @@ -1073,6 +1073,11 @@ msgstr "Woche eines Jahres" msgid "Landscape Mode" msgstr "Überblick" +#. module: account +#: model:account.account.type,name:account.account_type_liability +msgid "Bilanzkonten - Passiva - Kapitalkonten" +msgstr "" + #. module: account #: view:board.board:0 msgid "Customer Invoices to Approve" @@ -2031,9 +2036,12 @@ msgstr "Bearbeite Buchungen" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_invoice_tree4 msgid "" -"A supplier refund is a credit note from your supplier indicating that he " +"A vendor refund is a credit note from your supplier indicating that he " "refunds part or totality of the invoice sent to you." msgstr "" +"Eine Gutschrift ist ein Beleg von Ihrem Lieferanten, der einen Teil oder " +"sogar den gesamte Rechnungsbetrag auf Ihrem Konto beim Lieferanten als " +"Gutschrift ausweist .." #. module: account #: field:account.automatic.reconcile,account_ids:0 @@ -2793,6 +2801,11 @@ msgstr "" msgid "Base Code Amount" msgstr "Steuergrundlage Betrag" +#. module: account +#: model:account.account.type,name:account.account_type_view +msgid "Ansicht" +msgstr "" + #. module: account #: field:wizard.multi.charts.accounts,sale_tax:0 msgid "Default Sale Tax" @@ -11488,14 +11501,6 @@ msgstr "" #~ msgid "UnknownError" #~ msgstr "UnbekannterFehler" -#~ msgid "" -#~ "A vendor refund is a credit note from your supplier indicating that he " -#~ "refunds part or totality of the invoice sent to you." -#~ msgstr "" -#~ "Eine Gutschrift ist ein Beleg von Ihrem Lieferanten, der einen Teil oder " -#~ "sogar den gesamte Rechnungsbetrag auf Ihrem Konto beim Lieferanten als " -#~ "Gutschrift ausweist .." - #~ msgid "The certificate ID of the module must be unique !" #~ msgstr "Die ID für das Zertifikat des Moduls sollte eindeutig sein !" diff --git a/addons/account/i18n/el.po b/addons/account/i18n/el.po index 74aa397355f..006bc2d21f9 100644 --- a/addons/account/i18n/el.po +++ b/addons/account/i18n/el.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:09+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 04:55+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: account @@ -1032,6 +1032,11 @@ msgstr "Εβδομάδα Έτους" msgid "Landscape Mode" msgstr "Προβολή Τοπίου" +#. module: account +#: model:account.account.type,name:account.account_type_liability +msgid "Bilanzkonten - Passiva - Kapitalkonten" +msgstr "" + #. module: account #: view:board.board:0 msgid "Customer Invoices to Approve" @@ -1965,7 +1970,7 @@ msgstr "Ανοικτές Εγγραφές" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_invoice_tree4 msgid "" -"A supplier refund is a credit note from your supplier indicating that he " +"A vendor refund is a credit note from your supplier indicating that he " "refunds part or totality of the invoice sent to you." msgstr "" @@ -2694,6 +2699,11 @@ msgstr "" msgid "Base Code Amount" msgstr "Ποσό Βασικού Κώδικα" +#. module: account +#: model:account.account.type,name:account.account_type_view +msgid "Ansicht" +msgstr "" + #. module: account #: field:wizard.multi.charts.accounts,sale_tax:0 msgid "Default Sale Tax" diff --git a/addons/account/i18n/es.po b/addons/account/i18n/es.po index 7ee0c4030f7..93a33121ab6 100644 --- a/addons/account/i18n/es.po +++ b/addons/account/i18n/es.po @@ -7,14 +7,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" "POT-Creation-Date: 2010-12-10 17:14+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-12-14 03:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-12-14 22:57+0000\n" "Last-Translator: Jordi Esteve (www.zikzakmedia.com) " "\n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:13+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 04:59+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: account @@ -1057,6 +1057,11 @@ msgstr "Semana del año" msgid "Landscape Mode" msgstr "Modo horizontal" +#. module: account +#: model:account.account.type,name:account.account_type_liability +msgid "Bilanzkonten - Passiva - Kapitalkonten" +msgstr "" + #. module: account #: view:board.board:0 msgid "Customer Invoices to Approve" @@ -2011,7 +2016,7 @@ msgstr "Abrir asientos" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_invoice_tree4 msgid "" -"A supplier refund is a credit note from your supplier indicating that he " +"A vendor refund is a credit note from your supplier indicating that he " "refunds part or totality of the invoice sent to you." msgstr "" "Un abono de proveedor de es una factura rectificativa de su proveedor " @@ -2761,6 +2766,11 @@ msgstr "" msgid "Base Code Amount" msgstr "Importe código base" +#. module: account +#: model:account.account.type,name:account.account_type_view +msgid "Ansicht" +msgstr "" + #. module: account #: field:wizard.multi.charts.accounts,sale_tax:0 msgid "Default Sale Tax" @@ -11364,3 +11374,10 @@ msgstr "¡No puede eliminar una cuenta que contiene asientos contables! " #~ msgid "Low Level" #~ msgstr "Nivel inferior" + +#~ msgid "" +#~ "A supplier refund is a credit note from your supplier indicating that he " +#~ "refunds part or totality of the invoice sent to you." +#~ msgstr "" +#~ "Un abono de proveedor de es una factura rectificativa de su proveedor " +#~ "indicando que le abona parte o totalmente la factura que le fue enviada." diff --git a/addons/account/i18n/es_AR.po b/addons/account/i18n/es_AR.po index 1e4d4f530c2..662d29a2feb 100644 --- a/addons/account/i18n/es_AR.po +++ b/addons/account/i18n/es_AR.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:15+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:01+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: account @@ -1024,6 +1024,11 @@ msgstr "" msgid "Landscape Mode" msgstr "Modo apaisado" +#. module: account +#: model:account.account.type,name:account.account_type_liability +msgid "Bilanzkonten - Passiva - Kapitalkonten" +msgstr "" + #. module: account #: view:board.board:0 msgid "Customer Invoices to Approve" @@ -1954,7 +1959,7 @@ msgstr "Abrir asientos" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_invoice_tree4 msgid "" -"A supplier refund is a credit note from your supplier indicating that he " +"A vendor refund is a credit note from your supplier indicating that he " "refunds part or totality of the invoice sent to you." msgstr "" @@ -2681,6 +2686,11 @@ msgstr "" msgid "Base Code Amount" msgstr "Importe de código base" +#. module: account +#: model:account.account.type,name:account.account_type_view +msgid "Ansicht" +msgstr "" + #. module: account #: field:wizard.multi.charts.accounts,sale_tax:0 msgid "Default Sale Tax" diff --git a/addons/account/i18n/es_EC.po b/addons/account/i18n/es_EC.po index c596faee390..9dc1cc03f42 100644 --- a/addons/account/i18n/es_EC.po +++ b/addons/account/i18n/es_EC.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:15+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:01+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: account @@ -1026,6 +1026,11 @@ msgstr "Semana del Año" msgid "Landscape Mode" msgstr "Modo horizontal" +#. module: account +#: model:account.account.type,name:account.account_type_liability +msgid "Bilanzkonten - Passiva - Kapitalkonten" +msgstr "" + #. module: account #: view:board.board:0 msgid "Customer Invoices to Approve" @@ -1953,7 +1958,7 @@ msgstr "Abrir Entradas" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_invoice_tree4 msgid "" -"A supplier refund is a credit note from your supplier indicating that he " +"A vendor refund is a credit note from your supplier indicating that he " "refunds part or totality of the invoice sent to you." msgstr "" @@ -2679,6 +2684,11 @@ msgstr "" msgid "Base Code Amount" msgstr "Importe código base" +#. module: account +#: model:account.account.type,name:account.account_type_view +msgid "Ansicht" +msgstr "" + #. module: account #: field:wizard.multi.charts.accounts,sale_tax:0 msgid "Default Sale Tax" diff --git a/addons/account/i18n/et.po b/addons/account/i18n/et.po index a11bb566b7e..e0aaa9edb35 100644 --- a/addons/account/i18n/et.po +++ b/addons/account/i18n/et.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:08+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 04:54+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: account @@ -1009,6 +1009,11 @@ msgstr "" msgid "Landscape Mode" msgstr "Rõhtpaigutus" +#. module: account +#: model:account.account.type,name:account.account_type_liability +msgid "Bilanzkonten - Passiva - Kapitalkonten" +msgstr "" + #. module: account #: view:board.board:0 msgid "Customer Invoices to Approve" @@ -1934,7 +1939,7 @@ msgstr "" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_invoice_tree4 msgid "" -"A supplier refund is a credit note from your supplier indicating that he " +"A vendor refund is a credit note from your supplier indicating that he " "refunds part or totality of the invoice sent to you." msgstr "" @@ -2651,6 +2656,11 @@ msgstr "" msgid "Base Code Amount" msgstr "Basskoodi summa" +#. module: account +#: model:account.account.type,name:account.account_type_view +msgid "Ansicht" +msgstr "" + #. module: account #: field:wizard.multi.charts.accounts,sale_tax:0 msgid "Default Sale Tax" diff --git a/addons/account/i18n/eu.po b/addons/account/i18n/eu.po index 571a4a36dc1..040cbba0beb 100644 --- a/addons/account/i18n/eu.po +++ b/addons/account/i18n/eu.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:07+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 04:53+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: account @@ -1010,6 +1010,11 @@ msgstr "" msgid "Landscape Mode" msgstr "" +#. module: account +#: model:account.account.type,name:account.account_type_liability +msgid "Bilanzkonten - Passiva - Kapitalkonten" +msgstr "" + #. module: account #: view:board.board:0 msgid "Customer Invoices to Approve" @@ -1935,7 +1940,7 @@ msgstr "" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_invoice_tree4 msgid "" -"A supplier refund is a credit note from your supplier indicating that he " +"A vendor refund is a credit note from your supplier indicating that he " "refunds part or totality of the invoice sent to you." msgstr "" @@ -2652,6 +2657,11 @@ msgstr "" msgid "Base Code Amount" msgstr "" +#. module: account +#: model:account.account.type,name:account.account_type_view +msgid "Ansicht" +msgstr "" + #. module: account #: field:wizard.multi.charts.accounts,sale_tax:0 msgid "Default Sale Tax" diff --git a/addons/account/i18n/fa.po b/addons/account/i18n/fa.po index 4aa1bfae7d1..f076738036a 100644 --- a/addons/account/i18n/fa.po +++ b/addons/account/i18n/fa.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:11+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 04:57+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: account @@ -1010,6 +1010,11 @@ msgstr "" msgid "Landscape Mode" msgstr "" +#. module: account +#: model:account.account.type,name:account.account_type_liability +msgid "Bilanzkonten - Passiva - Kapitalkonten" +msgstr "" + #. module: account #: view:board.board:0 msgid "Customer Invoices to Approve" @@ -1935,7 +1940,7 @@ msgstr "" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_invoice_tree4 msgid "" -"A supplier refund is a credit note from your supplier indicating that he " +"A vendor refund is a credit note from your supplier indicating that he " "refunds part or totality of the invoice sent to you." msgstr "" @@ -2652,6 +2657,11 @@ msgstr "" msgid "Base Code Amount" msgstr "" +#. module: account +#: model:account.account.type,name:account.account_type_view +msgid "Ansicht" +msgstr "" + #. module: account #: field:wizard.multi.charts.accounts,sale_tax:0 msgid "Default Sale Tax" diff --git a/addons/account/i18n/fi.po b/addons/account/i18n/fi.po index 693ca6fb640..833456a59af 100644 --- a/addons/account/i18n/fi.po +++ b/addons/account/i18n/fi.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:08+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 04:54+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: account @@ -1020,6 +1020,11 @@ msgstr "" msgid "Landscape Mode" msgstr "Maisematila" +#. module: account +#: model:account.account.type,name:account.account_type_liability +msgid "Bilanzkonten - Passiva - Kapitalkonten" +msgstr "" + #. module: account #: view:board.board:0 msgid "Customer Invoices to Approve" @@ -1948,7 +1953,7 @@ msgstr "Avoimet merkinnät" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_invoice_tree4 msgid "" -"A supplier refund is a credit note from your supplier indicating that he " +"A vendor refund is a credit note from your supplier indicating that he " "refunds part or totality of the invoice sent to you." msgstr "" @@ -2673,6 +2678,11 @@ msgstr "" msgid "Base Code Amount" msgstr "Peruskoodin määrä" +#. module: account +#: model:account.account.type,name:account.account_type_view +msgid "Ansicht" +msgstr "" + #. module: account #: field:wizard.multi.charts.accounts,sale_tax:0 msgid "Default Sale Tax" diff --git a/addons/account/i18n/fr.po b/addons/account/i18n/fr.po index 754514fbaed..a7c5cf6aa46 100644 --- a/addons/account/i18n/fr.po +++ b/addons/account/i18n/fr.po @@ -7,13 +7,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" "POT-Creation-Date: 2010-12-10 17:14+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-12-12 07:11+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-12-14 22:09+0000\n" "Last-Translator: lolivier \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:09+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 04:54+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: account @@ -1125,6 +1125,11 @@ msgstr "Semaine de l'année" msgid "Landscape Mode" msgstr "Mode paysage" +#. module: account +#: model:account.account.type,name:account.account_type_liability +msgid "Bilanzkonten - Passiva - Kapitalkonten" +msgstr "Compte de bilan - passif - compte de capital" + #. module: account #: view:board.board:0 msgid "Customer Invoices to Approve" @@ -1858,7 +1863,7 @@ msgstr "Compte de provisions, pertes et profits" #. module: account #: sql_constraint:account.move.line:0 msgid "Wrong credit or debit value in accounting entry !" -msgstr "" +msgstr "Valeur erronée au crédit ou au débit de l'écriture comptable !" #. module: account #: view:account.invoice.report:0 @@ -2072,7 +2077,7 @@ msgstr "Écritures Ouvertes" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_invoice_tree4 msgid "" -"A supplier refund is a credit note from your supplier indicating that he " +"A vendor refund is a credit note from your supplier indicating that he " "refunds part or totality of the invoice sent to you." msgstr "" @@ -2194,7 +2199,7 @@ msgstr "Description" #: code:addons/account/installer.py:0 #, python-format msgid "ECNJ" -msgstr "" +msgstr "ECNJ" #. module: account #: view:account.subscription:0 @@ -2345,6 +2350,9 @@ msgid "" "You can create one in the menu: \n" "Configuration\\Financial Accounting\\Accounts\\Journals." msgstr "" +"Ne trouve pas de journal de type %s pour cette société. \n" +"Vous pouvez en créer dans le menu : \n" +"Configuration\\Comptabilité financière\\Comptes\\Journaux" #. module: account #: field:account.invoice.tax,base_code_id:0 @@ -2795,6 +2803,11 @@ msgstr "" msgid "Base Code Amount" msgstr "Montant Hors Taxe" +#. module: account +#: model:account.account.type,name:account.account_type_view +msgid "Ansicht" +msgstr "Vue" + #. module: account #: field:wizard.multi.charts.accounts,sale_tax:0 msgid "Default Sale Tax" @@ -5366,6 +5379,8 @@ msgid "" "Streamlines invoice payment and creates hooks to plug automated payment " "systems in." msgstr "" +"Simplifie le paiement des factures et crée points d'interface pour connecter " +"des systèmes de paiement automatique." #. module: account #: field:account.payment.term.line,value:0 @@ -9495,7 +9510,7 @@ msgstr "" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_analytic_chart msgid "Account Analytic Chart" -msgstr "" +msgstr "Plan de comptes analytique" #. module: account #: help:account.invoice,residual:0 @@ -9505,14 +9520,14 @@ msgstr "Montant Restant Dû" #. module: account #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_statistic_report_statement msgid "Statistic Reports" -msgstr "" +msgstr "Rapports statistiques" #. module: account #: field:account.installer,progress:0 #: field:account.installer.modules,progress:0 #: field:wizard.multi.charts.accounts,progress:0 msgid "Configuration Progress" -msgstr "" +msgstr "Progression de la Configuration" #. module: account #: view:account.fiscal.position.template:0 @@ -9532,12 +9547,12 @@ msgstr "" #: selection:report.account.sales,month:0 #: selection:report.account_type.sales,month:0 msgid "November" -msgstr "" +msgstr "novembre" #. module: account #: sql_constraint:account.account:0 msgid "The code of the account must be unique per company !" -msgstr "" +msgstr "Le code du compte doit être unique par société." #. module: account #: help:account.invoice.line,account_id:0 @@ -9548,7 +9563,7 @@ msgstr "Le compte de revenu ou de dépense associé au produit sélectionné." #: code:addons/account/account_move_line.py:0 #, python-format msgid "The date of your Journal Entry is not in the defined period!" -msgstr "" +msgstr "La date de l'écriture n'est pas dans la période définie." #. module: account #: field:account.subscription,period_total:0 @@ -9564,7 +9579,7 @@ msgstr "Journal Général" #. module: account #: view:account.invoice:0 msgid "Search Invoice" -msgstr "" +msgstr "Rechercher une facture" #. module: account #: report:account.invoice:0 @@ -9598,7 +9613,7 @@ msgstr "Informations générales" #: view:account.move:0 #: view:account.move.line:0 msgid "Accounting Documents" -msgstr "" +msgstr "Documents comptables" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_validate_account_move_lines diff --git a/addons/account/i18n/gl.po b/addons/account/i18n/gl.po index c9f9b6e49a6..399fc297968 100644 --- a/addons/account/i18n/gl.po +++ b/addons/account/i18n/gl.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:09+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 04:55+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: account @@ -1010,6 +1010,11 @@ msgstr "Semana do ano" msgid "Landscape Mode" msgstr "" +#. module: account +#: model:account.account.type,name:account.account_type_liability +msgid "Bilanzkonten - Passiva - Kapitalkonten" +msgstr "" + #. module: account #: view:board.board:0 msgid "Customer Invoices to Approve" @@ -1935,7 +1940,7 @@ msgstr "" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_invoice_tree4 msgid "" -"A supplier refund is a credit note from your supplier indicating that he " +"A vendor refund is a credit note from your supplier indicating that he " "refunds part or totality of the invoice sent to you." msgstr "" @@ -2652,6 +2657,11 @@ msgstr "" msgid "Base Code Amount" msgstr "" +#. module: account +#: model:account.account.type,name:account.account_type_view +msgid "Ansicht" +msgstr "" + #. module: account #: field:wizard.multi.charts.accounts,sale_tax:0 msgid "Default Sale Tax" diff --git a/addons/account/i18n/gu.po b/addons/account/i18n/gu.po index 8849192dc2a..319e5c3c7ea 100644 --- a/addons/account/i18n/gu.po +++ b/addons/account/i18n/gu.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:09+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 04:55+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: account @@ -1010,6 +1010,11 @@ msgstr "" msgid "Landscape Mode" msgstr "" +#. module: account +#: model:account.account.type,name:account.account_type_liability +msgid "Bilanzkonten - Passiva - Kapitalkonten" +msgstr "" + #. module: account #: view:board.board:0 msgid "Customer Invoices to Approve" @@ -1935,7 +1940,7 @@ msgstr "" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_invoice_tree4 msgid "" -"A supplier refund is a credit note from your supplier indicating that he " +"A vendor refund is a credit note from your supplier indicating that he " "refunds part or totality of the invoice sent to you." msgstr "" @@ -2652,6 +2657,11 @@ msgstr "" msgid "Base Code Amount" msgstr "" +#. module: account +#: model:account.account.type,name:account.account_type_view +msgid "Ansicht" +msgstr "" + #. module: account #: field:wizard.multi.charts.accounts,sale_tax:0 msgid "Default Sale Tax" diff --git a/addons/account/i18n/he.po b/addons/account/i18n/he.po index 0e6d41c55b6..1124f6bdab0 100644 --- a/addons/account/i18n/he.po +++ b/addons/account/i18n/he.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:09+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 04:55+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: account @@ -1010,6 +1010,11 @@ msgstr "" msgid "Landscape Mode" msgstr "" +#. module: account +#: model:account.account.type,name:account.account_type_liability +msgid "Bilanzkonten - Passiva - Kapitalkonten" +msgstr "" + #. module: account #: view:board.board:0 msgid "Customer Invoices to Approve" @@ -1935,7 +1940,7 @@ msgstr "" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_invoice_tree4 msgid "" -"A supplier refund is a credit note from your supplier indicating that he " +"A vendor refund is a credit note from your supplier indicating that he " "refunds part or totality of the invoice sent to you." msgstr "" @@ -2652,6 +2657,11 @@ msgstr "" msgid "Base Code Amount" msgstr "" +#. module: account +#: model:account.account.type,name:account.account_type_view +msgid "Ansicht" +msgstr "" + #. module: account #: field:wizard.multi.charts.accounts,sale_tax:0 msgid "Default Sale Tax" diff --git a/addons/account/i18n/hi.po b/addons/account/i18n/hi.po index 8c9530363d5..3716104217d 100644 --- a/addons/account/i18n/hi.po +++ b/addons/account/i18n/hi.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:09+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 04:55+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: account @@ -1010,6 +1010,11 @@ msgstr "" msgid "Landscape Mode" msgstr "" +#. module: account +#: model:account.account.type,name:account.account_type_liability +msgid "Bilanzkonten - Passiva - Kapitalkonten" +msgstr "" + #. module: account #: view:board.board:0 msgid "Customer Invoices to Approve" @@ -1935,7 +1940,7 @@ msgstr "" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_invoice_tree4 msgid "" -"A supplier refund is a credit note from your supplier indicating that he " +"A vendor refund is a credit note from your supplier indicating that he " "refunds part or totality of the invoice sent to you." msgstr "" @@ -2652,6 +2657,11 @@ msgstr "" msgid "Base Code Amount" msgstr "" +#. module: account +#: model:account.account.type,name:account.account_type_view +msgid "Ansicht" +msgstr "" + #. module: account #: field:wizard.multi.charts.accounts,sale_tax:0 msgid "Default Sale Tax" diff --git a/addons/account/i18n/hr.po b/addons/account/i18n/hr.po index 36e3bd63f89..9d3eb4d6684 100644 --- a/addons/account/i18n/hr.po +++ b/addons/account/i18n/hr.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:12+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 04:58+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: account @@ -1014,6 +1014,11 @@ msgstr "Tjedan" msgid "Landscape Mode" msgstr "Prosireni način" +#. module: account +#: model:account.account.type,name:account.account_type_liability +msgid "Bilanzkonten - Passiva - Kapitalkonten" +msgstr "" + #. module: account #: view:board.board:0 msgid "Customer Invoices to Approve" @@ -1941,7 +1946,7 @@ msgstr "Otvori stavke" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_invoice_tree4 msgid "" -"A supplier refund is a credit note from your supplier indicating that he " +"A vendor refund is a credit note from your supplier indicating that he " "refunds part or totality of the invoice sent to you." msgstr "" @@ -2663,6 +2668,11 @@ msgstr "" msgid "Base Code Amount" msgstr "Iznos osnvice" +#. module: account +#: model:account.account.type,name:account.account_type_view +msgid "Ansicht" +msgstr "" + #. module: account #: field:wizard.multi.charts.accounts,sale_tax:0 msgid "Default Sale Tax" diff --git a/addons/account/i18n/hu.po b/addons/account/i18n/hu.po index 4adb2969e13..e626216b8ea 100644 --- a/addons/account/i18n/hu.po +++ b/addons/account/i18n/hu.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:10+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 04:55+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: account @@ -1009,6 +1009,11 @@ msgstr "" msgid "Landscape Mode" msgstr "Fekvő mód" +#. module: account +#: model:account.account.type,name:account.account_type_liability +msgid "Bilanzkonten - Passiva - Kapitalkonten" +msgstr "" + #. module: account #: view:board.board:0 msgid "Customer Invoices to Approve" @@ -1934,7 +1939,7 @@ msgstr "" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_invoice_tree4 msgid "" -"A supplier refund is a credit note from your supplier indicating that he " +"A vendor refund is a credit note from your supplier indicating that he " "refunds part or totality of the invoice sent to you." msgstr "" @@ -2651,6 +2656,11 @@ msgstr "" msgid "Base Code Amount" msgstr "" +#. module: account +#: model:account.account.type,name:account.account_type_view +msgid "Ansicht" +msgstr "" + #. module: account #: field:wizard.multi.charts.accounts,sale_tax:0 msgid "Default Sale Tax" diff --git a/addons/account/i18n/id.po b/addons/account/i18n/id.po index 3706cb7c4c8..62e264e9d53 100644 --- a/addons/account/i18n/id.po +++ b/addons/account/i18n/id.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:10+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 04:55+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: account @@ -1010,6 +1010,11 @@ msgstr "Minggu dalam setahun" msgid "Landscape Mode" msgstr "" +#. module: account +#: model:account.account.type,name:account.account_type_liability +msgid "Bilanzkonten - Passiva - Kapitalkonten" +msgstr "" + #. module: account #: view:board.board:0 msgid "Customer Invoices to Approve" @@ -1935,7 +1940,7 @@ msgstr "" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_invoice_tree4 msgid "" -"A supplier refund is a credit note from your supplier indicating that he " +"A vendor refund is a credit note from your supplier indicating that he " "refunds part or totality of the invoice sent to you." msgstr "" @@ -2652,6 +2657,11 @@ msgstr "" msgid "Base Code Amount" msgstr "" +#. module: account +#: model:account.account.type,name:account.account_type_view +msgid "Ansicht" +msgstr "" + #. module: account #: field:wizard.multi.charts.accounts,sale_tax:0 msgid "Default Sale Tax" diff --git a/addons/account/i18n/it.po b/addons/account/i18n/it.po index b4b347fe64f..224e07f5e79 100644 --- a/addons/account/i18n/it.po +++ b/addons/account/i18n/it.po @@ -7,13 +7,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" "POT-Creation-Date: 2010-12-10 17:14+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-12-14 01:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-12-15 00:19+0000\n" "Last-Translator: qdp (OpenERP) \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:10+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 04:56+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: account @@ -1062,6 +1062,11 @@ msgstr "Settimana dell'anno" msgid "Landscape Mode" msgstr "Modalità Orizzontale" +#. module: account +#: model:account.account.type,name:account.account_type_liability +msgid "Bilanzkonten - Passiva - Kapitalkonten" +msgstr "" + #. module: account #: view:board.board:0 msgid "Customer Invoices to Approve" @@ -2012,7 +2017,7 @@ msgstr "Apri registrazioni" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_invoice_tree4 msgid "" -"A supplier refund is a credit note from your supplier indicating that he " +"A vendor refund is a credit note from your supplier indicating that he " "refunds part or totality of the invoice sent to you." msgstr "" "Il rimborso da un fornitore consiste in una nota di credito che indica che " @@ -2759,6 +2764,11 @@ msgstr "" msgid "Base Code Amount" msgstr "Importo codice base" +#. module: account +#: model:account.account.type,name:account.account_type_view +msgid "Ansicht" +msgstr "" + #. module: account #: field:wizard.multi.charts.accounts,sale_tax:0 msgid "Default Sale Tax" @@ -10553,3 +10563,10 @@ msgstr "" #~ msgid "Error ! You can not create recursive Menu." #~ msgstr "Errore! Non è possibile creare un menù ricorsivo." + +#~ msgid "" +#~ "A supplier refund is a credit note from your supplier indicating that he " +#~ "refunds part or totality of the invoice sent to you." +#~ msgstr "" +#~ "Il rimborso da un fornitore consiste in una nota di credito che indica che " +#~ "rimborsa in tutto od in parte una fattura che ha inviato." diff --git a/addons/account/i18n/kab.po b/addons/account/i18n/kab.po index ff9e514b4a5..e3995f255e7 100644 --- a/addons/account/i18n/kab.po +++ b/addons/account/i18n/kab.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:10+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 04:56+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: account @@ -1010,6 +1010,11 @@ msgstr "" msgid "Landscape Mode" msgstr "" +#. module: account +#: model:account.account.type,name:account.account_type_liability +msgid "Bilanzkonten - Passiva - Kapitalkonten" +msgstr "" + #. module: account #: view:board.board:0 msgid "Customer Invoices to Approve" @@ -1935,7 +1940,7 @@ msgstr "" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_invoice_tree4 msgid "" -"A supplier refund is a credit note from your supplier indicating that he " +"A vendor refund is a credit note from your supplier indicating that he " "refunds part or totality of the invoice sent to you." msgstr "" @@ -2652,6 +2657,11 @@ msgstr "" msgid "Base Code Amount" msgstr "" +#. module: account +#: model:account.account.type,name:account.account_type_view +msgid "Ansicht" +msgstr "" + #. module: account #: field:wizard.multi.charts.accounts,sale_tax:0 msgid "Default Sale Tax" diff --git a/addons/account/i18n/ko.po b/addons/account/i18n/ko.po index 18e60c757a0..16829499ee5 100644 --- a/addons/account/i18n/ko.po +++ b/addons/account/i18n/ko.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:10+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 04:56+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: account @@ -1010,6 +1010,11 @@ msgstr "" msgid "Landscape Mode" msgstr "" +#. module: account +#: model:account.account.type,name:account.account_type_liability +msgid "Bilanzkonten - Passiva - Kapitalkonten" +msgstr "" + #. module: account #: view:board.board:0 msgid "Customer Invoices to Approve" @@ -1935,7 +1940,7 @@ msgstr "" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_invoice_tree4 msgid "" -"A supplier refund is a credit note from your supplier indicating that he " +"A vendor refund is a credit note from your supplier indicating that he " "refunds part or totality of the invoice sent to you." msgstr "" @@ -2652,6 +2657,11 @@ msgstr "" msgid "Base Code Amount" msgstr "" +#. module: account +#: model:account.account.type,name:account.account_type_view +msgid "Ansicht" +msgstr "" + #. module: account #: field:wizard.multi.charts.accounts,sale_tax:0 msgid "Default Sale Tax" diff --git a/addons/account/i18n/lt.po b/addons/account/i18n/lt.po index 2fb05e2a863..c32604a3752 100644 --- a/addons/account/i18n/lt.po +++ b/addons/account/i18n/lt.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:11+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 04:56+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: account @@ -1021,6 +1021,11 @@ msgstr "" msgid "Landscape Mode" msgstr "Spausdinti horizontaliai" +#. module: account +#: model:account.account.type,name:account.account_type_liability +msgid "Bilanzkonten - Passiva - Kapitalkonten" +msgstr "" + #. module: account #: view:board.board:0 msgid "Customer Invoices to Approve" @@ -1948,7 +1953,7 @@ msgstr "Atviri įrašai" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_invoice_tree4 msgid "" -"A supplier refund is a credit note from your supplier indicating that he " +"A vendor refund is a credit note from your supplier indicating that he " "refunds part or totality of the invoice sent to you." msgstr "" @@ -2669,6 +2674,11 @@ msgstr "" msgid "Base Code Amount" msgstr "Bazės suma" +#. module: account +#: model:account.account.type,name:account.account_type_view +msgid "Ansicht" +msgstr "" + #. module: account #: field:wizard.multi.charts.accounts,sale_tax:0 msgid "Default Sale Tax" diff --git a/addons/account/i18n/lv.po b/addons/account/i18n/lv.po index cc77ab3fa95..477d01fb3c2 100644 --- a/addons/account/i18n/lv.po +++ b/addons/account/i18n/lv.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:10+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 04:56+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: account @@ -1010,6 +1010,11 @@ msgstr "" msgid "Landscape Mode" msgstr "" +#. module: account +#: model:account.account.type,name:account.account_type_liability +msgid "Bilanzkonten - Passiva - Kapitalkonten" +msgstr "" + #. module: account #: view:board.board:0 msgid "Customer Invoices to Approve" @@ -1935,7 +1940,7 @@ msgstr "" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_invoice_tree4 msgid "" -"A supplier refund is a credit note from your supplier indicating that he " +"A vendor refund is a credit note from your supplier indicating that he " "refunds part or totality of the invoice sent to you." msgstr "" @@ -2657,6 +2662,11 @@ msgstr "" msgid "Base Code Amount" msgstr "" +#. module: account +#: model:account.account.type,name:account.account_type_view +msgid "Ansicht" +msgstr "" + #. module: account #: field:wizard.multi.charts.accounts,sale_tax:0 msgid "Default Sale Tax" diff --git a/addons/account/i18n/mn.po b/addons/account/i18n/mn.po index 9e0f7edf87b..da97d02b5aa 100644 --- a/addons/account/i18n/mn.po +++ b/addons/account/i18n/mn.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:11+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 04:56+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: account @@ -1035,6 +1035,11 @@ msgstr "Жилийн долоо хоног" msgid "Landscape Mode" msgstr "Хэвтээ горим" +#. module: account +#: model:account.account.type,name:account.account_type_liability +msgid "Bilanzkonten - Passiva - Kapitalkonten" +msgstr "" + #. module: account #: view:board.board:0 msgid "Customer Invoices to Approve" @@ -1978,7 +1983,7 @@ msgstr "" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_invoice_tree4 msgid "" -"A supplier refund is a credit note from your supplier indicating that he " +"A vendor refund is a credit note from your supplier indicating that he " "refunds part or totality of the invoice sent to you." msgstr "" @@ -2716,6 +2721,11 @@ msgstr "" msgid "Base Code Amount" msgstr "Суурь ангилалын дүн" +#. module: account +#: model:account.account.type,name:account.account_type_view +msgid "Ansicht" +msgstr "" + #. module: account #: field:wizard.multi.charts.accounts,sale_tax:0 msgid "Default Sale Tax" diff --git a/addons/account/i18n/nb.po b/addons/account/i18n/nb.po index 9f288936c1b..e9bf6b32a32 100644 --- a/addons/account/i18n/nb.po +++ b/addons/account/i18n/nb.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:11+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 04:57+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: account @@ -1010,6 +1010,11 @@ msgstr "" msgid "Landscape Mode" msgstr "" +#. module: account +#: model:account.account.type,name:account.account_type_liability +msgid "Bilanzkonten - Passiva - Kapitalkonten" +msgstr "" + #. module: account #: view:board.board:0 msgid "Customer Invoices to Approve" @@ -1935,7 +1940,7 @@ msgstr "" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_invoice_tree4 msgid "" -"A supplier refund is a credit note from your supplier indicating that he " +"A vendor refund is a credit note from your supplier indicating that he " "refunds part or totality of the invoice sent to you." msgstr "" @@ -2652,6 +2657,11 @@ msgstr "" msgid "Base Code Amount" msgstr "" +#. module: account +#: model:account.account.type,name:account.account_type_view +msgid "Ansicht" +msgstr "" + #. module: account #: field:wizard.multi.charts.accounts,sale_tax:0 msgid "Default Sale Tax" diff --git a/addons/account/i18n/nl.po b/addons/account/i18n/nl.po index 5380a6be3f7..b65a6ccfd19 100644 --- a/addons/account/i18n/nl.po +++ b/addons/account/i18n/nl.po @@ -7,13 +7,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" "POT-Creation-Date: 2010-12-10 17:14+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-12-04 08:55+0000\n" -"Last-Translator: OpenERP Administrators \n" +"PO-Revision-Date: 2010-12-14 21:02+0000\n" +"Last-Translator: Christophe (OpenERP) \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:08+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 04:54+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: account @@ -1043,6 +1043,11 @@ msgstr "Weeknummer" msgid "Landscape Mode" msgstr "Landschap modus" +#. module: account +#: model:account.account.type,name:account.account_type_liability +msgid "Bilanzkonten - Passiva - Kapitalkonten" +msgstr "" + #. module: account #: view:board.board:0 msgid "Customer Invoices to Approve" @@ -1988,7 +1993,7 @@ msgstr "Open boekingen" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_invoice_tree4 msgid "" -"A supplier refund is a credit note from your supplier indicating that he " +"A vendor refund is a credit note from your supplier indicating that he " "refunds part or totality of the invoice sent to you." msgstr "" @@ -2720,6 +2725,11 @@ msgstr "" msgid "Base Code Amount" msgstr "Basiscode bedrag" +#. module: account +#: model:account.account.type,name:account.account_type_view +msgid "Ansicht" +msgstr "Weergave" + #. module: account #: field:wizard.multi.charts.accounts,sale_tax:0 msgid "Default Sale Tax" diff --git a/addons/account/i18n/nl_BE.po b/addons/account/i18n/nl_BE.po index 1eba0c41cd9..c05b35bcd15 100644 --- a/addons/account/i18n/nl_BE.po +++ b/addons/account/i18n/nl_BE.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:15+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:01+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: account @@ -1017,6 +1017,11 @@ msgstr "" msgid "Landscape Mode" msgstr "Maak factuur volgens analytische rekeningen" +#. module: account +#: model:account.account.type,name:account.account_type_liability +msgid "Bilanzkonten - Passiva - Kapitalkonten" +msgstr "" + #. module: account #: view:board.board:0 msgid "Customer Invoices to Approve" @@ -1942,7 +1947,7 @@ msgstr "" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_invoice_tree4 msgid "" -"A supplier refund is a credit note from your supplier indicating that he " +"A vendor refund is a credit note from your supplier indicating that he " "refunds part or totality of the invoice sent to you." msgstr "" @@ -2665,6 +2670,11 @@ msgstr "" msgid "Base Code Amount" msgstr "Basisbedrag" +#. module: account +#: model:account.account.type,name:account.account_type_view +msgid "Ansicht" +msgstr "" + #. module: account #: field:wizard.multi.charts.accounts,sale_tax:0 msgid "Default Sale Tax" diff --git a/addons/account/i18n/oc.po b/addons/account/i18n/oc.po index 47a79caac02..710a63f7968 100644 --- a/addons/account/i18n/oc.po +++ b/addons/account/i18n/oc.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:11+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 04:57+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: account @@ -1010,6 +1010,11 @@ msgstr "" msgid "Landscape Mode" msgstr "Mode paysage" +#. module: account +#: model:account.account.type,name:account.account_type_liability +msgid "Bilanzkonten - Passiva - Kapitalkonten" +msgstr "" + #. module: account #: view:board.board:0 msgid "Customer Invoices to Approve" @@ -1935,7 +1940,7 @@ msgstr "" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_invoice_tree4 msgid "" -"A supplier refund is a credit note from your supplier indicating that he " +"A vendor refund is a credit note from your supplier indicating that he " "refunds part or totality of the invoice sent to you." msgstr "" @@ -2652,6 +2657,11 @@ msgstr "" msgid "Base Code Amount" msgstr "" +#. module: account +#: model:account.account.type,name:account.account_type_view +msgid "Ansicht" +msgstr "" + #. module: account #: field:wizard.multi.charts.accounts,sale_tax:0 msgid "Default Sale Tax" diff --git a/addons/account/i18n/pl.po b/addons/account/i18n/pl.po index c97acef77cf..378927b73d5 100644 --- a/addons/account/i18n/pl.po +++ b/addons/account/i18n/pl.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:11+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 04:57+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: account @@ -1056,6 +1056,11 @@ msgstr "Tydzień roku" msgid "Landscape Mode" msgstr "Poziomo" +#. module: account +#: model:account.account.type,name:account.account_type_liability +msgid "Bilanzkonten - Passiva - Kapitalkonten" +msgstr "" + #. module: account #: view:board.board:0 msgid "Customer Invoices to Approve" @@ -1984,7 +1989,7 @@ msgstr "Zapisy otwarte" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_invoice_tree4 msgid "" -"A supplier refund is a credit note from your supplier indicating that he " +"A vendor refund is a credit note from your supplier indicating that he " "refunds part or totality of the invoice sent to you." msgstr "" @@ -2710,6 +2715,11 @@ msgstr "" msgid "Base Code Amount" msgstr "Kwota do rejestru podstawy" +#. module: account +#: model:account.account.type,name:account.account_type_view +msgid "Ansicht" +msgstr "" + #. module: account #: field:wizard.multi.charts.accounts,sale_tax:0 msgid "Default Sale Tax" diff --git a/addons/account/i18n/pt.po b/addons/account/i18n/pt.po index 0e979399520..e6f445e66dd 100644 --- a/addons/account/i18n/pt.po +++ b/addons/account/i18n/pt.po @@ -7,13 +7,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" "POT-Creation-Date: 2010-12-10 17:14+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-12-13 23:22+0000\n" -"Last-Translator: Paulino Ascenção \n" +"PO-Revision-Date: 2010-12-14 22:42+0000\n" +"Last-Translator: OpenERP Administrators \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:11+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 04:57+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: account @@ -1048,6 +1048,11 @@ msgstr "Semana do ano" msgid "Landscape Mode" msgstr "Modo \"Landescape\"" +#. module: account +#: model:account.account.type,name:account.account_type_liability +msgid "Bilanzkonten - Passiva - Kapitalkonten" +msgstr "" + #. module: account #: view:board.board:0 msgid "Customer Invoices to Approve" @@ -1989,7 +1994,7 @@ msgstr "Movimentos em aberto" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_invoice_tree4 msgid "" -"A supplier refund is a credit note from your supplier indicating that he " +"A vendor refund is a credit note from your supplier indicating that he " "refunds part or totality of the invoice sent to you." msgstr "" @@ -2718,6 +2723,11 @@ msgstr "" msgid "Base Code Amount" msgstr "Montante de código base" +#. module: account +#: model:account.account.type,name:account.account_type_view +msgid "Ansicht" +msgstr "" + #. module: account #: field:wizard.multi.charts.accounts,sale_tax:0 msgid "Default Sale Tax" diff --git a/addons/account/i18n/pt_BR.po b/addons/account/i18n/pt_BR.po index d465d1da177..77937cbd43e 100644 --- a/addons/account/i18n/pt_BR.po +++ b/addons/account/i18n/pt_BR.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:15+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:01+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: account @@ -1042,6 +1042,11 @@ msgstr "Semana do Ano" msgid "Landscape Mode" msgstr "Modo paisagem" +#. module: account +#: model:account.account.type,name:account.account_type_liability +msgid "Bilanzkonten - Passiva - Kapitalkonten" +msgstr "" + #. module: account #: view:board.board:0 msgid "Customer Invoices to Approve" @@ -1970,7 +1975,7 @@ msgstr "Lançamentos abertos" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_invoice_tree4 msgid "" -"A supplier refund is a credit note from your supplier indicating that he " +"A vendor refund is a credit note from your supplier indicating that he " "refunds part or totality of the invoice sent to you." msgstr "" @@ -2695,6 +2700,11 @@ msgstr "" msgid "Base Code Amount" msgstr "Valor do código básico" +#. module: account +#: model:account.account.type,name:account.account_type_view +msgid "Ansicht" +msgstr "" + #. module: account #: field:wizard.multi.charts.accounts,sale_tax:0 msgid "Default Sale Tax" diff --git a/addons/account/i18n/ro.po b/addons/account/i18n/ro.po index 1ad5c891825..97bc1bbda48 100644 --- a/addons/account/i18n/ro.po +++ b/addons/account/i18n/ro.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:12+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 04:57+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: account @@ -1022,6 +1022,11 @@ msgstr "Saptamana din an" msgid "Landscape Mode" msgstr "Mod vedere" +#. module: account +#: model:account.account.type,name:account.account_type_liability +msgid "Bilanzkonten - Passiva - Kapitalkonten" +msgstr "" + #. module: account #: view:board.board:0 msgid "Customer Invoices to Approve" @@ -1950,7 +1955,7 @@ msgstr "Înregistrări deschise" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_invoice_tree4 msgid "" -"A supplier refund is a credit note from your supplier indicating that he " +"A vendor refund is a credit note from your supplier indicating that he " "refunds part or totality of the invoice sent to you." msgstr "" @@ -2676,6 +2681,11 @@ msgstr "" msgid "Base Code Amount" msgstr "Suma cod bază" +#. module: account +#: model:account.account.type,name:account.account_type_view +msgid "Ansicht" +msgstr "" + #. module: account #: field:wizard.multi.charts.accounts,sale_tax:0 msgid "Default Sale Tax" diff --git a/addons/account/i18n/ru.po b/addons/account/i18n/ru.po index d45565981dc..2b9b0f6e06d 100644 --- a/addons/account/i18n/ru.po +++ b/addons/account/i18n/ru.po @@ -7,13 +7,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" "POT-Creation-Date: 2010-12-10 17:14+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-12-13 13:54+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-12-14 23:38+0000\n" "Last-Translator: Chertykov Denis \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:12+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 04:58+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: account @@ -105,7 +105,7 @@ msgstr "" #. module: account #: model:process.transition,name:account.process_transition_invoiceimport0 msgid "Import from invoice or payment" -msgstr "" +msgstr "Импорт из счета или платежного поручения" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_wizard_multi_charts_accounts @@ -256,7 +256,7 @@ msgstr "" #: code:addons/account/invoice.py:0 #, python-format msgid "Invoice '%s' is paid partially: %s%s of %s%s (%s%s remaining)" -msgstr "" +msgstr "Счет '%s' оплачивается частично: %s%s из %s%s (%s%s остаток)" #. module: account #: model:process.transition,note:account.process_transition_supplierentriesreconcile0 @@ -277,7 +277,7 @@ msgstr "В не можете добавить/исправить проводк #. module: account #: view:account.bank.statement:0 msgid "Calculated Balance" -msgstr "" +msgstr "Вычисленный баланс" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_use_model_create_entry @@ -294,7 +294,7 @@ msgstr "" #. module: account #: field:account.automatic.reconcile,allow_write_off:0 msgid "Allow write off" -msgstr "" +msgstr "Разрешить списание" #. module: account #: view:account.analytic.chart:0 @@ -516,7 +516,7 @@ msgstr "" #. module: account #: field:account.bank.statement,account_id:0 msgid "Account used in this journal" -msgstr "" +msgstr "Счет используемый в этом журнале" #. module: account #: help:account.aged.trial.balance,chart_account_id:0 @@ -887,7 +887,7 @@ msgstr "" #: view:account.invoice.report:0 #: field:account.invoice.report,price_total_tax:0 msgid "Total With Tax" -msgstr "" +msgstr "Всего с налогом" #. module: account #: view:account.invoice:0 @@ -932,7 +932,7 @@ msgstr "" #. module: account #: model:process.node,note:account.process_node_accountingstatemententries0 msgid "Bank statement" -msgstr "" +msgstr "Выписка банка" #. module: account #: field:account.analytic.line,move_id:0 @@ -1016,6 +1016,11 @@ msgstr "Неделя года" msgid "Landscape Mode" msgstr "Режим: пейзаж" +#. module: account +#: model:account.account.type,name:account.account_type_liability +msgid "Bilanzkonten - Passiva - Kapitalkonten" +msgstr "" + #. module: account #: view:board.board:0 msgid "Customer Invoices to Approve" @@ -1024,7 +1029,7 @@ msgstr "Счета заказчиков для утверждения" #. module: account #: help:account.fiscalyear.close,fy_id:0 msgid "Select a Fiscal year to close" -msgstr "" +msgstr "Выбор финансового года для закрытия" #. module: account #: help:account.account,user_type:0 @@ -1195,12 +1200,12 @@ msgstr "" #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_entries_report_all #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_entries_report_all msgid "Entries Analysis" -msgstr "" +msgstr "Анализ проводок" #. module: account #: field:account.account,level:0 msgid "Level" -msgstr "" +msgstr "Уровень" #. module: account #: report:account.invoice:0 @@ -1221,7 +1226,7 @@ msgstr "Налоги" #: code:addons/account/wizard/account_report_common.py:0 #, python-format msgid "Select a starting and an ending period" -msgstr "" +msgstr "Выберите начало и окончание периода" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_account_template @@ -1231,7 +1236,7 @@ msgstr "Шаблоны счетов" #. module: account #: view:account.tax.code.template:0 msgid "Search tax template" -msgstr "" +msgstr "Искать шаблон налога" #. module: account #: view:account.move.reconcile:0 @@ -1255,7 +1260,7 @@ msgstr "" #: report:account.third_party_ledger:0 #: report:account.third_party_ledger_other:0 msgid "Initial Balance" -msgstr "" +msgstr "Начальный баланс" #. module: account #: view:account.invoice:0 @@ -1276,7 +1281,7 @@ msgstr "Параметры отчета" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_entries_report msgid "Journal Items Analysis" -msgstr "" +msgstr "Анализ записей журнала" #. module: account #: model:ir.ui.menu,name:account.next_id_22 @@ -1326,7 +1331,7 @@ msgstr "С балансом не равным 0" #. module: account #: view:account.tax:0 msgid "Search Taxes" -msgstr "" +msgstr "Искать налоги" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_analytic_cost_ledger @@ -1361,7 +1366,7 @@ msgstr "кол-во цифр" #. module: account #: field:account.journal,entry_posted:0 msgid "Skip 'Draft' State for Manual Entries" -msgstr "" +msgstr "Пропускать состояние \"Черновик\" при ручном вводе проводок" #. module: account #: view:account.bank.statement:0 @@ -1372,12 +1377,12 @@ msgstr "Ввод проводки" #: view:account.invoice.report:0 #: field:account.invoice.report,price_total:0 msgid "Total Without Tax" -msgstr "" +msgstr "Всего без налога" #. module: account #: view:account.entries.report:0 msgid "# of Entries " -msgstr "" +msgstr "кол-во проводок " #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_temp_range @@ -1432,7 +1437,7 @@ msgstr "Закрыто" #. module: account #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_recurrent_entries msgid "Recurring Entries" -msgstr "" +msgstr "Повторяющиеся проводки" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_fiscal_position_template @@ -1473,7 +1478,7 @@ msgstr "Без налога" #. module: account #: view:account.partner.reconcile.process:0 msgid "Go to next partner" -msgstr "" +msgstr "Переход к следующему партнеру" #. module: account #: view:account.bank.statement:0 @@ -1540,7 +1545,7 @@ msgstr "" #. module: account #: view:ir.sequence:0 msgid "Fiscal Year Sequence" -msgstr "" +msgstr "Последовательность финансовых лет" #. module: account #: field:wizard.multi.charts.accounts,seq_journal:0 @@ -1550,7 +1555,7 @@ msgstr "Отдельные последовательности журнала" #. module: account #: view:account.invoice:0 msgid "Responsible" -msgstr "" +msgstr "Ответственный" #. module: account #: report:account.overdue:0 @@ -1560,7 +1565,7 @@ msgstr "Подитог:" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_report_account_type_sales_tree_all msgid "Sales by Account Type" -msgstr "" +msgstr "Продажи по типу счета" #. module: account #: view:account.invoice.refund:0 @@ -1568,11 +1573,13 @@ msgid "" "Cancel Invoice: Creates the refund invoice, validate and reconcile it to " "cancel the current invoice." msgstr "" +"Отмена счета: Создается счет на возврат, проверьте и согласуйте его для " +"отмены текущего счета." #. module: account #: model:ir.ui.menu,name:account.periodical_processing_invoicing msgid "Invoicing" -msgstr "" +msgstr "Выставление счета" #. module: account #: field:account.chart.template,tax_code_root_id:0 @@ -1598,7 +1605,7 @@ msgstr "" #. module: account #: view:account.change.currency:0 msgid "This wizard will change the currency of the invoice" -msgstr "" +msgstr "Этот помощник будет менять валюту счета" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_account_chart @@ -1611,7 +1618,7 @@ msgstr "" #. module: account #: constraint:account.fiscalyear:0 msgid "Error! You cannot define overlapping fiscal years" -msgstr "" +msgstr "Ошибка! Вы не можете определить перекрывающиеся отчетные года" #. module: account #: code:addons/account/account_move_line.py:0 @@ -1660,22 +1667,22 @@ msgstr "" #. module: account #: selection:account.partner.balance,display_partner:0 msgid "All Partners" -msgstr "" +msgstr "Все партнеры" #. module: account #: report:account.move.voucher:0 msgid "Ref. :" -msgstr "" +msgstr "Ссылка:" #. module: account #: view:account.analytic.chart:0 msgid "Analytic Account Charts" -msgstr "" +msgstr "Аналитические планы счетов" #. module: account #: view:account.analytic.line:0 msgid "My Entries" -msgstr "" +msgstr "Мои проводки" #. module: account #: report:account.overdue:0 @@ -1686,7 +1693,7 @@ msgstr "Ссылка на клиента:" #: code:addons/account/account_cash_statement.py:0 #, python-format msgid "User %s does not have rights to access %s journal !" -msgstr "" +msgstr "Пользователь %s не имеет прав доступа к журналу %s !" #. module: account #: help:account.period,special:0 @@ -1742,7 +1749,7 @@ msgstr "" #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_invoice_report_all #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_invoice_report_all msgid "Invoices Analysis" -msgstr "" +msgstr "Анализ счетов" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_period_close @@ -1752,7 +1759,7 @@ msgstr "" #. module: account #: view:account.installer:0 msgid "Configure Fiscal Year" -msgstr "" +msgstr "Настройка финансового года" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_project_account_analytic_line_form @@ -1768,7 +1775,7 @@ msgstr "" #: field:account.invoice,move_id:0 #: field:account.invoice,move_name:0 msgid "Journal Entry" -msgstr "" +msgstr "Запись журнала" #. module: account #: view:account.tax:0 @@ -1778,17 +1785,17 @@ msgstr "" #. module: account #: field:account.cashbox.line,subtotal:0 msgid "Sub Total" -msgstr "" +msgstr "Подитог" #. module: account #: view:account.account:0 msgid "Treasury Analysis" -msgstr "" +msgstr "Финансовый анализ" #. module: account #: constraint:res.company:0 msgid "Error! You can not create recursive companies." -msgstr "" +msgstr "Ошибка ! Нельзя создать рекурсивные компании." #. module: account #: view:account.analytic.account:0 @@ -1799,7 +1806,7 @@ msgstr "Счет аналитики" #: code:addons/account/account_bank_statement.py:0 #, python-format msgid "Please verify that an account is defined in the journal." -msgstr "" +msgstr "Пожалуйста, проверьте, что счет определен в журнале." #. module: account #: selection:account.entries.report,move_line_state:0 @@ -1816,7 +1823,7 @@ msgstr "" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_product_category msgid "Product Category" -msgstr "" +msgstr "Категория ТМЦ" #. module: account #: selection:account.account.type,report_type:0 @@ -1870,7 +1877,7 @@ msgstr "" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_pl_report msgid "Account Profit And Loss" -msgstr "" +msgstr "Счет прибыли и убытков" #. module: account #: field:account.installer,config_logo:0 @@ -1892,13 +1899,13 @@ msgstr "Счета к получению" #. module: account #: report:account.move.voucher:0 msgid "Canceled" -msgstr "" +msgstr "Отменено" #. module: account #: view:account.invoice:0 #: view:report.invoice.created:0 msgid "Untaxed Amount" -msgstr "" +msgstr "Сумма до налогов" #. module: account #: help:account.tax,active:0 @@ -1941,7 +1948,7 @@ msgstr "Открытые проводки" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_invoice_tree4 msgid "" -"A supplier refund is a credit note from your supplier indicating that he " +"A vendor refund is a credit note from your supplier indicating that he " "refunds part or totality of the invoice sent to you." msgstr "" @@ -1958,7 +1965,7 @@ msgstr "" #. module: account #: model:process.node,name:account.process_node_importinvoice0 msgid "Import from invoice" -msgstr "" +msgstr "Импорт из счета" #. module: account #: selection:account.entries.report,month:0 @@ -1967,22 +1974,22 @@ msgstr "" #: selection:report.account.sales,month:0 #: selection:report.account_type.sales,month:0 msgid "January" -msgstr "" +msgstr "Январь" #. module: account #: view:account.journal:0 msgid "Validations" -msgstr "" +msgstr "Проверки" #. module: account #: model:account.journal,name:account.close_journal msgid "End of Year" -msgstr "" +msgstr "Конец года" #. module: account #: view:account.entries.report:0 msgid "This F.Year" -msgstr "" +msgstr "Этот фин. год" #. module: account #: view:account.tax.chart:0 @@ -2008,7 +2015,7 @@ msgstr "Проформа" #: code:addons/account/installer.py:0 #, python-format msgid " Journal" -msgstr "" +msgstr " журнал" #. module: account #: code:addons/account/account.py:0 @@ -2072,13 +2079,13 @@ msgstr "Выполняется" #: field:product.category,property_account_income_categ:0 #: field:product.template,property_account_income:0 msgid "Income Account" -msgstr "" +msgstr "Cчёт доходов и расходов" #. module: account #: code:addons/account/invoice.py:0 #, python-format msgid "There is no Accounting Journal of type Sale/Purchase defined!" -msgstr "" +msgstr "Не определен журнал покупок / продаж." #. module: account #: view:product.category:0 @@ -2089,12 +2096,12 @@ msgstr "Установки бухгалтерии" #: report:account.journal.period.print:0 #: field:account.print.journal,sort_selection:0 msgid "Entries Sorted By" -msgstr "" +msgstr "Проводки отсортированы по" #. module: account #: field:account.change.currency,currency_id:0 msgid "Change to" -msgstr "" +msgstr "Изменить на" #. module: account #: view:account.entries.report:0 @@ -2104,7 +2111,7 @@ msgstr "" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_product_template msgid "Product Template" -msgstr "" +msgstr "Шаблон ТМЦ" #. module: account #: report:account.account.balance:0 @@ -2143,7 +2150,7 @@ msgstr "Учетный год" #: help:account.report.general.ledger,fiscalyear_id:0 #: help:account.vat.declaration,fiscalyear_id:0 msgid "Keep empty for all open fiscal year" -msgstr "" +msgstr "Оставьте пустым" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_move @@ -2181,7 +2188,7 @@ msgstr "Отметьте данное поле" #. module: account #: view:account.common.report:0 msgid "Filters" -msgstr "" +msgstr "Фильтры" #. module: account #: view:account.bank.statement:0 @@ -2200,7 +2207,7 @@ msgstr "Открыть" #: model:process.node,note:account.process_node_draftinvoices0 #: model:process.node,note:account.process_node_supplierdraftinvoices0 msgid "Draft state of an invoice" -msgstr "" +msgstr "Состояние счета - \"Черновик\"" #. module: account #: help:account.account,reconcile:0 @@ -2268,7 +2275,7 @@ msgstr "Централизация Дебета" #: view:account.invoice.confirm:0 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_invoice_confirm msgid "Confirm Draft Invoices" -msgstr "" +msgstr "Подтвердить черновики счетов" #. module: account #: field:account.entries.report,day:0 @@ -2277,7 +2284,7 @@ msgstr "" #: view:analytic.entries.report:0 #: field:analytic.entries.report,day:0 msgid "Day" -msgstr "" +msgstr "День" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.act_account_renew_view @@ -2324,7 +2331,7 @@ msgstr "Выбрать период" #. module: account #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_pp_statements msgid "Statements" -msgstr "" +msgstr "Выписки" #. module: account #: report:account.analytic.account.journal:0 @@ -2337,17 +2344,19 @@ msgid "" "The fiscal position will determine taxes and the accounts used for the " "partner." msgstr "" +"Система налогообложения будет определять налоги и счета используемые для " +"партнера." #. module: account #: view:account.print.journal:0 msgid "" "This report gives you an overview of the situation of a specific journal" -msgstr "" +msgstr "Этот отчет дает вам обзор ситуации конкретного журнала" #. module: account #: constraint:product.category:0 msgid "Error ! You can not create recursive categories." -msgstr "" +msgstr "Ошибка! Нельзя создать рекурсивные категории." #. module: account #: model:account.account.type,name:account.account_type_tax @@ -2377,7 +2386,7 @@ msgstr "Счет аналитического учета" #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_form #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_analytic msgid "Accounts" -msgstr "" +msgstr "Счета" #. module: account #: code:addons/account/invoice.py:0 @@ -2389,7 +2398,7 @@ msgstr "Ошибка конфигурации!" #: view:account.invoice.report:0 #: field:account.invoice.report,price_average:0 msgid "Average Price" -msgstr "" +msgstr "Средняя цена" #. module: account #: report:account.move.voucher:0 @@ -2408,12 +2417,12 @@ msgstr "" #. module: account #: report:account.journal.period.print:0 msgid "Label" -msgstr "" +msgstr "Метка" #. module: account #: view:account.tax:0 msgid "Accounting Information" -msgstr "" +msgstr "Бухгалтерская информация" #. module: account #: view:account.tax:0 @@ -2467,7 +2476,7 @@ msgstr "Базовый код возмещения" #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_bank_statement_tree #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_bank_statement_tree msgid "Bank Statements" -msgstr "" +msgstr "Банковские выписки" #. module: account #: selection:account.tax.template,applicable_type:0 @@ -2480,7 +2489,7 @@ msgstr "Истина" #: view:account.move:0 #: view:account.move.line:0 msgid "Dates" -msgstr "" +msgstr "Даты" #. module: account #: field:account.tax,parent_id:0 @@ -2506,7 +2515,7 @@ msgstr "" #: model:process.transition,name:account.process_transition_entriesreconcile0 #: model:process.transition,name:account.process_transition_supplierentriesreconcile0 msgid "Accounting entries" -msgstr "" +msgstr "Бухгалтерские проводки" #. module: account #: report:account.journal.period.print:0 @@ -2541,12 +2550,12 @@ msgstr "" #: view:report.account.sales:0 #: view:report.account_type.sales:0 msgid "Sales by Account" -msgstr "" +msgstr "Продажи по бух. счетам" #. module: account #: view:account.use.model:0 msgid "This wizard will create recurring accounting entries" -msgstr "" +msgstr "Этот помощник создаст повторяющиеся бухгалтерские проводки" #. module: account #: code:addons/account/account.py:0 @@ -2574,7 +2583,7 @@ msgstr "Коды налогов" #. module: account #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_receivables msgid "Customers" -msgstr "" +msgstr "Заказчики" #. module: account #: report:account.analytic.account.cost_ledger:0 @@ -2590,7 +2599,7 @@ msgstr "Период по" #: selection:report.account.sales,month:0 #: selection:report.account_type.sales,month:0 msgid "August" -msgstr "" +msgstr "Август" #. module: account #: code:addons/account/account_bank_statement.py:0 @@ -2607,7 +2616,7 @@ msgstr "" #. module: account #: report:account.move.voucher:0 msgid "Number:" -msgstr "" +msgstr "Номер:" #. module: account #: selection:account.print.journal,sort_selection:0 @@ -2621,7 +2630,7 @@ msgstr "Ссылка" #: selection:report.account.sales,month:0 #: selection:report.account_type.sales,month:0 msgid "October" -msgstr "" +msgstr "Октябрь" #. module: account #: help:account.move.line,quantity:0 @@ -2664,6 +2673,11 @@ msgstr "" msgid "Base Code Amount" msgstr "" +#. module: account +#: model:account.account.type,name:account.account_type_view +msgid "Ansicht" +msgstr "" + #. module: account #: field:wizard.multi.charts.accounts,sale_tax:0 msgid "Default Sale Tax" @@ -2686,7 +2700,7 @@ msgstr "Финансы и бухгалтерия" #: view:account.pl.report:0 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_pl_report msgid "Profit And Loss" -msgstr "" +msgstr "Прибыль и убыток" #. module: account #: view:account.fiscal.position:0 @@ -2724,6 +2738,8 @@ msgid "" "No fiscal year defined for this date !\n" "Please create one." msgstr "" +"Не определен финансовый год !\n" +"Пожалуйста определите." #. module: account #: selection:account.invoice,type:0 @@ -2750,12 +2766,12 @@ msgstr "Пользователь ответственный за этот жур #. module: account #: view:account.period:0 msgid "Search Period" -msgstr "" +msgstr "Искать период" #. module: account #: view:account.change.currency:0 msgid "Invoice Currency" -msgstr "" +msgstr "Валюта счета" #. module: account #: field:account.payment.term,line_ids:0 @@ -2805,17 +2821,17 @@ msgstr "Название строки" #. module: account #: view:account.fiscalyear:0 msgid "Search Fiscalyear" -msgstr "" +msgstr "Искать финансовый год" #. module: account #: selection:account.tax,applicable_type:0 msgid "Always" -msgstr "" +msgstr "Всегда" #. module: account #: view:account.analytic.line:0 msgid "Total Quantity" -msgstr "" +msgstr "Общее количество" #. module: account #: field:account.move.line.reconcile.writeoff,writeoff_acc_id:0 @@ -2847,7 +2863,7 @@ msgstr "Вид" #: code:addons/account/installer.py:0 #, python-format msgid "BNK" -msgstr "" +msgstr "БНК" #. module: account #: field:account.move.line,analytic_lines:0 @@ -2882,7 +2898,7 @@ msgstr "" #. module: account #: help:account.journal.column,sequence:0 msgid "Gives the sequence order to journal column." -msgstr "" +msgstr "Определяет последовательность колонок журнала." #. module: account #: view:account.tax.template:0 @@ -2973,7 +2989,7 @@ msgstr "Журналы" #. module: account #: field:account.partner.reconcile.process,to_reconcile:0 msgid "Remaining Partners" -msgstr "" +msgstr "Остальные партнеры" #. module: account #: view:account.subscription:0 @@ -2995,13 +3011,13 @@ msgstr "Закупка" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_installer msgid "Accounting Application Configuration" -msgstr "" +msgstr "Настройка бухгалтерского учета" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.open_board_account #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_board_account msgid "Accounting Dashboard" -msgstr "" +msgstr "Панель бухг. аналитики" #. module: account #: field:account.bank.statement,balance_start:0 @@ -3024,7 +3040,7 @@ msgstr "Закрыть период" #. module: account #: field:account.analytic.balance,empty_acc:0 msgid "Empty Accounts ? " -msgstr "" +msgstr "Пустые счета ? " #. module: account #: report:account.overdue:0 @@ -3041,7 +3057,7 @@ msgstr "" #. module: account #: report:account.move.voucher:0 msgid "Journal:" -msgstr "" +msgstr "Журнал:" #. module: account #: view:account.bank.statement:0 @@ -3061,7 +3077,7 @@ msgstr "Черновик" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_configuration_installer msgid "Accounting Chart Configuration" -msgstr "" +msgstr "Настройка плана счетов" #. module: account #: field:account.tax.code,notprintable:0 @@ -3083,7 +3099,7 @@ msgstr "" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_invoice_tree_pending_invoice msgid "Pending Invoice" -msgstr "" +msgstr "Счет в ожидании" #. module: account #: selection:account.subscription,period_type:0 @@ -3106,12 +3122,12 @@ msgstr "" #: code:addons/account/invoice.py:0 #, python-format msgid "Cannot delete invoice(s) that are already opened or paid !" -msgstr "" +msgstr "Нельзя удалить открытый или оплаченный счет !" #. module: account #: report:account.account.balance.landscape:0 msgid "Total :" -msgstr "" +msgstr "Всего:" #. module: account #: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_transfers @@ -3179,18 +3195,18 @@ msgstr "" #. module: account #: view:account.journal:0 msgid "Invoicing Data" -msgstr "" +msgstr "Данные выставления счетов" #. module: account #: field:account.invoice.report,state:0 msgid "Invoice State" -msgstr "" +msgstr "Состояние счета" #. module: account #: view:account.invoice.report:0 #: field:account.invoice.report,categ_id:0 msgid "Category of Product" -msgstr "" +msgstr "Категория продукции" #. module: account #: view:account.move:0 @@ -3204,7 +3220,7 @@ msgstr "" #: view:account.addtmpl.wizard:0 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_addtmpl_wizard_form msgid "Create Account" -msgstr "" +msgstr "Создать счет" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_report_account_type_sales @@ -3312,7 +3328,7 @@ msgstr "Не сверено" #: code:addons/account/wizard/account_fiscalyear_close.py:0 #, python-format msgid "The journal must have default credit and debit account" -msgstr "" +msgstr "Журнал должен иметь дебитовый и кредитовый счет по умолчанию" #. module: account #: view:account.chart.template:0 @@ -3350,7 +3366,7 @@ msgstr "Счет налога" #. module: account #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_reporting_budgets msgid "Budgets" -msgstr "" +msgstr "Бюджеты" #. module: account #: selection:account.aged.trial.balance,filter:0 @@ -3369,7 +3385,7 @@ msgstr "" #: selection:account.report.general.ledger,filter:0 #: selection:account.vat.declaration,filter:0 msgid "No Filters" -msgstr "" +msgstr "Нет фильтров" #. module: account #: selection:account.analytic.journal,type:0 @@ -3379,7 +3395,7 @@ msgstr "" #. module: account #: view:res.partner:0 msgid "History" -msgstr "" +msgstr "История" #. module: account #: help:account.tax,applicable_type:0 @@ -3399,12 +3415,12 @@ msgstr "Применимый код (если тип=код)" #: view:account.invoice.report:0 #: field:account.invoice.report,product_qty:0 msgid "Qty" -msgstr "" +msgstr "Кол-во" #. module: account #: field:account.invoice.report,address_contact_id:0 msgid "Contact Address Name" -msgstr "" +msgstr "Адрес и имя контакта" #. module: account #: field:account.move.line,blocked:0 @@ -3443,7 +3459,7 @@ msgstr "" #. module: account #: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_account_balance_landscape msgid "Account balance" -msgstr "" +msgstr "Баланс счета" #. module: account #: report:account.invoice:0 @@ -3455,7 +3471,7 @@ msgstr "Цена за ед." #: code:addons/account/account_move_line.py:0 #, python-format msgid "Unable to change tax !" -msgstr "" +msgstr "Невозможно изменить налог !" #. module: account #: field:analytic.entries.report,nbr:0 @@ -3479,7 +3495,7 @@ msgstr "Тип счета" #. module: account #: view:account.state.open:0 msgid "Open Invoice" -msgstr "" +msgstr "Открыть счет" #. module: account #: field:account.invoice.tax,factor_tax:0 @@ -3523,7 +3539,7 @@ msgstr "" #. module: account #: help:account.journal,analytic_journal_id:0 msgid "Journal for analytic entries" -msgstr "" +msgstr "Журнал аналитических проводок" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_invoice_tree3 @@ -3557,7 +3573,7 @@ msgstr "" #. module: account #: view:account.analytic.line:0 msgid "General Accounting" -msgstr "" +msgstr "Общий учет" #. module: account #: report:account.overdue:0 @@ -3618,12 +3634,12 @@ msgstr "" #. module: account #: view:account.invoice.confirm:0 msgid "Confirm Invoices" -msgstr "" +msgstr "Подтвердить счета" #. module: account #: selection:account.account,currency_mode:0 msgid "Average Rate" -msgstr "" +msgstr "Средний курс" #. module: account #: view:account.state.open:0 @@ -3681,7 +3697,7 @@ msgstr "Аналитический баланс" #: code:addons/account/report/account_profit_loss.py:0 #, python-format msgid "Net Loss" -msgstr "" +msgstr "Чистый убыток" #. module: account #: help:account.account,active:0 @@ -3698,7 +3714,7 @@ msgstr "" #. module: account #: model:ir.ui.menu,name:account.periodical_processing_journal_entries_validation msgid "Draft Entries" -msgstr "" +msgstr "Черновые проводки" #. module: account #: field:account.account,shortcut:0 @@ -3726,7 +3742,7 @@ msgstr "" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_invoice_cancel msgid "Cancel the Selected Invoices" -msgstr "" +msgstr "Отменить выбранные счета" #. module: account #: selection:account.automatic.reconcile,power:0 @@ -3754,7 +3770,7 @@ msgstr "" #. module: account #: view:account.entries.report:0 msgid "Acc.Type" -msgstr "" +msgstr "Тип счета" #. module: account #: code:addons/account/invoice.py:0 @@ -3814,7 +3830,7 @@ msgstr "" #: code:addons/account/account_analytic_line.py:0 #, python-format msgid "There is no expense account defined for this product: \"%s\" (id:%d)" -msgstr "" +msgstr "Счет расходов не определен для этого товара: \"%s\" (id:%d)" #. module: account #: view:res.partner:0 @@ -3845,18 +3861,18 @@ msgstr "Описание налога" #: selection:account.tax.chart,target_move:0 #: selection:account.vat.declaration,target_move:0 msgid "All Posted Entries" -msgstr "" +msgstr "Все добавленные проводки" #. module: account #: code:addons/account/account_bank_statement.py:0 #, python-format msgid "Statement %s is confirmed, journal items are created." -msgstr "" +msgstr "Документ %s подтвержден, записи в журнал сделаны." #. module: account #: constraint:account.fiscalyear:0 msgid "Error! The duration of the Fiscal Year is invalid. " -msgstr "" +msgstr "Ошибка ! Неверная продолжительность финансового года. " #. module: account #: field:report.aged.receivable,name:0 @@ -3871,7 +3887,7 @@ msgstr "" #. module: account #: view:account.account.template:0 msgid "Default taxes" -msgstr "" +msgstr "Налоги по умолчанию" #. module: account #: code:addons/account/invoice.py:0 @@ -3894,7 +3910,7 @@ msgstr "" #. module: account #: field:account.journal,view_id:0 msgid "Display Mode" -msgstr "" +msgstr "Режим вывода" #. module: account #: model:process.node,note:account.process_node_importinvoice0 @@ -3904,12 +3920,12 @@ msgstr "" #. module: account #: view:account.payment.term.line:0 msgid " day of the month: 0" -msgstr "" +msgstr " день месяца: 0" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_chart msgid "Account chart" -msgstr "" +msgstr "План счета" #. module: account #: report:account.account.balance.landscape:0 @@ -3926,7 +3942,7 @@ msgstr "" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_invoice_report msgid "Invoices Statistics" -msgstr "" +msgstr "Статистика по счетам" #. module: account #: model:process.transition,note:account.process_transition_paymentorderreconcilation0 @@ -3954,13 +3970,13 @@ msgstr "Шаблон счета" #: view:account.bank.statement:0 #: field:account.bank.statement,balance_end_real:0 msgid "Closing Balance" -msgstr "" +msgstr "Итоговое сальдо" #. module: account #: code:addons/account/report/common_report_header.py:0 #, python-format msgid "Not implemented" -msgstr "" +msgstr "Не реализовано" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_journal_select @@ -3977,7 +3993,7 @@ msgstr "" #: code:addons/account/wizard/account_use_model.py:0 #, python-format msgid "Unable to find a valid period !" -msgstr "" +msgstr "Не удалось найти действующий период !" #. module: account #: report:account.tax.code.entries:0 @@ -3987,7 +4003,7 @@ msgstr "Ваучер №" #. module: account #: view:wizard.multi.charts.accounts:0 msgid "res_config_contents" -msgstr "" +msgstr "res_config_contents" #. module: account #: view:account.unreconcile:0 @@ -3997,7 +4013,7 @@ msgstr "" #. module: account #: view:account.use.model:0 msgid "Create Entries From Models" -msgstr "" +msgstr "Создать проводки по моделям" #. module: account #: field:account.account.template,reconcile:0 @@ -4023,7 +4039,7 @@ msgstr "Статистика счета аналитики" #: report:account.vat.declaration:0 #: field:account.vat.declaration,based_on:0 msgid "Based On" -msgstr "" +msgstr "Основан на" #. module: account #: field:account.tax,price_include:0 @@ -4040,12 +4056,12 @@ msgstr "" #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_model_form #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_model_form msgid "Recurring Models" -msgstr "" +msgstr "Повторяющиеся модели" #. module: account #: selection:account.automatic.reconcile,power:0 msgid "4" -msgstr "" +msgstr "4" #. module: account #: view:account.invoice:0 @@ -4114,7 +4130,7 @@ msgstr "" #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_subscription_generate #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_generate_subscription msgid "Generate Entries" -msgstr "" +msgstr "Генерировать проводки" #. module: account #: help:account.vat.declaration,chart_tax_id:0 @@ -4140,18 +4156,18 @@ msgstr "Клиент" #. module: account #: view:account.bank.statement:0 msgid "Confirmed" -msgstr "" +msgstr "Подтверждено" #. module: account #: report:account.invoice:0 msgid "Cancelled Invoice" -msgstr "" +msgstr "Отмененный счет" #. module: account #: code:addons/account/invoice.py:0 #, python-format msgid "You must define an analytic journal of type '%s' !" -msgstr "" +msgstr "Вы должны определить журнал аналитики типа '%s' !" #. module: account #: code:addons/account/account.py:0 @@ -4189,17 +4205,17 @@ msgstr "Баланс по счету -" #: code:addons/account/invoice.py:0 #, python-format msgid "Invoice " -msgstr "" +msgstr "Счет " #. module: account #: field:account.automatic.reconcile,date1:0 msgid "Starting Date" -msgstr "" +msgstr "Дата начала" #. module: account #: field:account.chart.template,property_account_income:0 msgid "Income Account on Product Template" -msgstr "" +msgstr "Счет доходов и расходов из шаблона ТМЦ" #. module: account #: help:res.partner,last_reconciliation_date:0 @@ -4230,12 +4246,12 @@ msgstr "Счета" #: view:account.invoice.report:0 #: field:account.invoice.report,user_id:0 msgid "Salesman" -msgstr "" +msgstr "Менеджер продаж" #. module: account #: view:account.invoice.report:0 msgid "Invoiced" -msgstr "" +msgstr "Выставлен счет" #. module: account #: view:account.use.model:0 @@ -4255,7 +4271,7 @@ msgstr "" #. module: account #: view:account.addtmpl.wizard:0 msgid "Add" -msgstr "" +msgstr "Добавить" #. module: account #: help:account.invoice,date_invoice:0 @@ -4265,7 +4281,7 @@ msgstr "Оставьте пустым для текущей даты" #. module: account #: selection:account.journal,type:0 msgid "Bank and Cheques" -msgstr "" +msgstr "Банк и чеки" #. module: account #: view:account.period.close:0 @@ -4280,7 +4296,7 @@ msgstr "Для сверки с банком использовать банко #. module: account #: model:process.transition,note:account.process_transition_suppliercustomerinvoice0 msgid "Draft invoices are validated. " -msgstr "" +msgstr "Черновики счетов проверяются. " #. module: account #: view:account.bank.statement:0 @@ -4291,7 +4307,7 @@ msgstr "Вычислить" #. module: account #: field:account.tax,type_tax_use:0 msgid "Tax Application" -msgstr "" +msgstr "Налоги" #. module: account #: view:account.move:0 @@ -4316,7 +4332,7 @@ msgstr "" #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_eaction_account_moves_sale #, python-format msgid "Journal Items" -msgstr "" +msgstr "Записи журнала" #. module: account #: selection:account.account.type,report_type:0 @@ -4339,7 +4355,7 @@ msgstr "" #: code:addons/account/wizard/account_report_common.py:0 #, python-format msgid "Error" -msgstr "" +msgstr "Ошибка" #. module: account #: field:account.analytic.Journal.report,date2:0 @@ -4359,7 +4375,7 @@ msgstr "Банковская информация" #: code:addons/account/invoice.py:0 #, python-format msgid "Taxes missing !" -msgstr "" +msgstr "Налоги отсутствуют !" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_account_analytic_journal_tree @@ -4376,12 +4392,12 @@ msgstr "" #. module: account #: view:account.fiscalyear.close:0 msgid "Generate Fiscal Year Opening Entries" -msgstr "" +msgstr "Генерировать записи открытия финансового года" #. module: account #: field:account.journal,group_invoice_lines:0 msgid "Group Invoice Lines" -msgstr "" +msgstr "Группировать позиции счета" #. module: account #: view:account.invoice.cancel:0 @@ -4403,7 +4419,7 @@ msgstr "" #. module: account #: view:account.period:0 msgid "To Close" -msgstr "" +msgstr "Закрыть" #. module: account #: field:account.journal,allow_date:0 @@ -4441,7 +4457,7 @@ msgstr "" #. module: account #: selection:account.automatic.reconcile,power:0 msgid "5" -msgstr "" +msgstr "5" #. module: account #: report:account.analytic.account.balance:0 @@ -4487,7 +4503,7 @@ msgstr "Тип периода" #: field:account.invoice,payment_ids:0 #: selection:account.vat.declaration,based_on:0 msgid "Payments" -msgstr "" +msgstr "Платежи" #. module: account #: field:account.subscription.line,move_id:0 @@ -4545,7 +4561,7 @@ msgstr "" #: field:report.account.sales,name:0 #: field:report.account_type.sales,name:0 msgid "Year" -msgstr "" +msgstr "Год" #. module: account #: field:account.bank.statement,starting_details_ids:0 @@ -4577,7 +4593,7 @@ msgstr "месяц" #: code:addons/account/account_bank_statement.py:0 #, python-format msgid "Journal Item \"%s\" is not valid" -msgstr "" +msgstr "Запись \"%s\" в журнале не верна" #. module: account #: view:account.payment.term:0 @@ -4605,12 +4621,12 @@ msgstr "Результат сверки" #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_bs_report #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_bs_report msgid "Balance Sheet" -msgstr "" +msgstr "Балансовая ведомость" #. module: account #: model:ir.ui.menu,name:account.final_accounting_reports msgid "Accounting Reports" -msgstr "" +msgstr "Отчеты бухучета" #. module: account #: field:account.move,line_id:0 @@ -4623,7 +4639,7 @@ msgstr "Проводки" #. module: account #: view:account.entries.report:0 msgid "This Period" -msgstr "" +msgstr "Этот период" #. module: account #: field:account.analytic.line,product_uom_id:0 @@ -4673,7 +4689,7 @@ msgstr "Сумма" #: code:addons/account/wizard/account_fiscalyear_close.py:0 #, python-format msgid "End of Fiscal Year Entry" -msgstr "" +msgstr "Запись конца финансового года" #. module: account #: model:process.transition,name:account.process_transition_customerinvoice0 @@ -4683,7 +4699,7 @@ msgstr "" #: model:process.transition,name:account.process_transition_suppliervalidentries0 #: model:process.transition,name:account.process_transition_validentries0 msgid "Validation" -msgstr "" +msgstr "Проверка" #. module: account #: help:account.invoice,reconciled:0 diff --git a/addons/account/i18n/si.po b/addons/account/i18n/si.po index f6cdf86b87a..3c6d7857824 100644 --- a/addons/account/i18n/si.po +++ b/addons/account/i18n/si.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:12+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 04:58+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: account @@ -1010,6 +1010,11 @@ msgstr "" msgid "Landscape Mode" msgstr "" +#. module: account +#: model:account.account.type,name:account.account_type_liability +msgid "Bilanzkonten - Passiva - Kapitalkonten" +msgstr "" + #. module: account #: view:board.board:0 msgid "Customer Invoices to Approve" @@ -1935,7 +1940,7 @@ msgstr "" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_invoice_tree4 msgid "" -"A supplier refund is a credit note from your supplier indicating that he " +"A vendor refund is a credit note from your supplier indicating that he " "refunds part or totality of the invoice sent to you." msgstr "" @@ -2652,6 +2657,11 @@ msgstr "" msgid "Base Code Amount" msgstr "" +#. module: account +#: model:account.account.type,name:account.account_type_view +msgid "Ansicht" +msgstr "" + #. module: account #: field:wizard.multi.charts.accounts,sale_tax:0 msgid "Default Sale Tax" diff --git a/addons/account/i18n/sk.po b/addons/account/i18n/sk.po index 387ded1cbc1..d992bf8a8e0 100644 --- a/addons/account/i18n/sk.po +++ b/addons/account/i18n/sk.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:12+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 04:58+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: account @@ -1010,6 +1010,11 @@ msgstr "" msgid "Landscape Mode" msgstr "" +#. module: account +#: model:account.account.type,name:account.account_type_liability +msgid "Bilanzkonten - Passiva - Kapitalkonten" +msgstr "" + #. module: account #: view:board.board:0 msgid "Customer Invoices to Approve" @@ -1935,7 +1940,7 @@ msgstr "" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_invoice_tree4 msgid "" -"A supplier refund is a credit note from your supplier indicating that he " +"A vendor refund is a credit note from your supplier indicating that he " "refunds part or totality of the invoice sent to you." msgstr "" @@ -2652,6 +2657,11 @@ msgstr "" msgid "Base Code Amount" msgstr "" +#. module: account +#: model:account.account.type,name:account.account_type_view +msgid "Ansicht" +msgstr "" + #. module: account #: field:wizard.multi.charts.accounts,sale_tax:0 msgid "Default Sale Tax" diff --git a/addons/account/i18n/sl.po b/addons/account/i18n/sl.po index b1cfade8f82..e86b2377b41 100644 --- a/addons/account/i18n/sl.po +++ b/addons/account/i18n/sl.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:13+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 04:58+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: account @@ -1017,6 +1017,11 @@ msgstr "Teden v letu" msgid "Landscape Mode" msgstr "Ležeče" +#. module: account +#: model:account.account.type,name:account.account_type_liability +msgid "Bilanzkonten - Passiva - Kapitalkonten" +msgstr "" + #. module: account #: view:board.board:0 msgid "Customer Invoices to Approve" @@ -1942,7 +1947,7 @@ msgstr "Odprte postavke" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_invoice_tree4 msgid "" -"A supplier refund is a credit note from your supplier indicating that he " +"A vendor refund is a credit note from your supplier indicating that he " "refunds part or totality of the invoice sent to you." msgstr "" @@ -2660,6 +2665,11 @@ msgstr "" msgid "Base Code Amount" msgstr "Znesek osnove" +#. module: account +#: model:account.account.type,name:account.account_type_view +msgid "Ansicht" +msgstr "" + #. module: account #: field:wizard.multi.charts.accounts,sale_tax:0 msgid "Default Sale Tax" diff --git a/addons/account/i18n/sq.po b/addons/account/i18n/sq.po index bd617522d04..d5c899c4355 100644 --- a/addons/account/i18n/sq.po +++ b/addons/account/i18n/sq.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:07+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 04:52+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: account @@ -1012,6 +1012,11 @@ msgstr "" msgid "Landscape Mode" msgstr "" +#. module: account +#: model:account.account.type,name:account.account_type_liability +msgid "Bilanzkonten - Passiva - Kapitalkonten" +msgstr "" + #. module: account #: view:board.board:0 msgid "Customer Invoices to Approve" @@ -1937,7 +1942,7 @@ msgstr "" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_invoice_tree4 msgid "" -"A supplier refund is a credit note from your supplier indicating that he " +"A vendor refund is a credit note from your supplier indicating that he " "refunds part or totality of the invoice sent to you." msgstr "" @@ -2660,6 +2665,11 @@ msgstr "" msgid "Base Code Amount" msgstr "Vlera Kodit Bazik" +#. module: account +#: model:account.account.type,name:account.account_type_view +msgid "Ansicht" +msgstr "" + #. module: account #: field:wizard.multi.charts.accounts,sale_tax:0 msgid "Default Sale Tax" diff --git a/addons/account/i18n/sr.po b/addons/account/i18n/sr.po index cc950ba6a06..631ef29442a 100644 --- a/addons/account/i18n/sr.po +++ b/addons/account/i18n/sr.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:12+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 04:58+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: account @@ -1021,6 +1021,11 @@ msgstr "Nedelja u godini" msgid "Landscape Mode" msgstr "Prosireni način" +#. module: account +#: model:account.account.type,name:account.account_type_liability +msgid "Bilanzkonten - Passiva - Kapitalkonten" +msgstr "" + #. module: account #: view:board.board:0 msgid "Customer Invoices to Approve" @@ -1948,7 +1953,7 @@ msgstr "Otvori stavke" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_invoice_tree4 msgid "" -"A supplier refund is a credit note from your supplier indicating that he " +"A vendor refund is a credit note from your supplier indicating that he " "refunds part or totality of the invoice sent to you." msgstr "" @@ -2673,6 +2678,11 @@ msgstr "" msgid "Base Code Amount" msgstr "Iznos osnvice" +#. module: account +#: model:account.account.type,name:account.account_type_view +msgid "Ansicht" +msgstr "" + #. module: account #: field:wizard.multi.charts.accounts,sale_tax:0 msgid "Default Sale Tax" diff --git a/addons/account/i18n/sr@latin.po b/addons/account/i18n/sr@latin.po index e003bee3d82..37b4f580631 100644 --- a/addons/account/i18n/sr@latin.po +++ b/addons/account/i18n/sr@latin.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:16+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:01+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: account @@ -1010,6 +1010,11 @@ msgstr "" msgid "Landscape Mode" msgstr "" +#. module: account +#: model:account.account.type,name:account.account_type_liability +msgid "Bilanzkonten - Passiva - Kapitalkonten" +msgstr "" + #. module: account #: view:board.board:0 msgid "Customer Invoices to Approve" @@ -1935,7 +1940,7 @@ msgstr "" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_invoice_tree4 msgid "" -"A supplier refund is a credit note from your supplier indicating that he " +"A vendor refund is a credit note from your supplier indicating that he " "refunds part or totality of the invoice sent to you." msgstr "" @@ -2652,6 +2657,11 @@ msgstr "" msgid "Base Code Amount" msgstr "" +#. module: account +#: model:account.account.type,name:account.account_type_view +msgid "Ansicht" +msgstr "" + #. module: account #: field:wizard.multi.charts.accounts,sale_tax:0 msgid "Default Sale Tax" diff --git a/addons/account/i18n/sv.po b/addons/account/i18n/sv.po index c8090dec491..e7e61d6cf19 100644 --- a/addons/account/i18n/sv.po +++ b/addons/account/i18n/sv.po @@ -7,13 +7,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.14\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" "POT-Creation-Date: 2010-12-10 17:14+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-12-13 21:58+0000\n" -"Last-Translator: Magnus Brandt, Aspirix AB \n" +"PO-Revision-Date: 2010-12-14 22:43+0000\n" +"Last-Translator: OpenERP Administrators \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:13+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 04:59+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: account @@ -1025,6 +1025,11 @@ msgstr "Veckonummer" msgid "Landscape Mode" msgstr "Landscape Mode" +#. module: account +#: model:account.account.type,name:account.account_type_liability +msgid "Bilanzkonten - Passiva - Kapitalkonten" +msgstr "" + #. module: account #: view:board.board:0 msgid "Customer Invoices to Approve" @@ -1957,7 +1962,7 @@ msgstr "Open Entries" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_invoice_tree4 msgid "" -"A supplier refund is a credit note from your supplier indicating that he " +"A vendor refund is a credit note from your supplier indicating that he " "refunds part or totality of the invoice sent to you." msgstr "" @@ -2685,6 +2690,11 @@ msgstr "" msgid "Base Code Amount" msgstr "Baskodsbelopp" +#. module: account +#: model:account.account.type,name:account.account_type_view +msgid "Ansicht" +msgstr "Visa" + #. module: account #: field:wizard.multi.charts.accounts,sale_tax:0 msgid "Default Sale Tax" diff --git a/addons/account/i18n/ta.po b/addons/account/i18n/ta.po index 2d3391d98ac..2c20567f213 100644 --- a/addons/account/i18n/ta.po +++ b/addons/account/i18n/ta.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:13+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 04:59+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: account @@ -1010,6 +1010,11 @@ msgstr "" msgid "Landscape Mode" msgstr "" +#. module: account +#: model:account.account.type,name:account.account_type_liability +msgid "Bilanzkonten - Passiva - Kapitalkonten" +msgstr "" + #. module: account #: view:board.board:0 msgid "Customer Invoices to Approve" @@ -1935,7 +1940,7 @@ msgstr "" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_invoice_tree4 msgid "" -"A supplier refund is a credit note from your supplier indicating that he " +"A vendor refund is a credit note from your supplier indicating that he " "refunds part or totality of the invoice sent to you." msgstr "" @@ -2652,6 +2657,11 @@ msgstr "" msgid "Base Code Amount" msgstr "" +#. module: account +#: model:account.account.type,name:account.account_type_view +msgid "Ansicht" +msgstr "" + #. module: account #: field:wizard.multi.charts.accounts,sale_tax:0 msgid "Default Sale Tax" diff --git a/addons/account/i18n/te.po b/addons/account/i18n/te.po index 1d092c4d53b..6094146f104 100644 --- a/addons/account/i18n/te.po +++ b/addons/account/i18n/te.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:13+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 04:59+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: account @@ -1010,6 +1010,11 @@ msgstr "" msgid "Landscape Mode" msgstr "" +#. module: account +#: model:account.account.type,name:account.account_type_liability +msgid "Bilanzkonten - Passiva - Kapitalkonten" +msgstr "" + #. module: account #: view:board.board:0 msgid "Customer Invoices to Approve" @@ -1935,7 +1940,7 @@ msgstr "" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_invoice_tree4 msgid "" -"A supplier refund is a credit note from your supplier indicating that he " +"A vendor refund is a credit note from your supplier indicating that he " "refunds part or totality of the invoice sent to you." msgstr "" @@ -2652,6 +2657,11 @@ msgstr "" msgid "Base Code Amount" msgstr "" +#. module: account +#: model:account.account.type,name:account.account_type_view +msgid "Ansicht" +msgstr "" + #. module: account #: field:wizard.multi.charts.accounts,sale_tax:0 msgid "Default Sale Tax" diff --git a/addons/account/i18n/th.po b/addons/account/i18n/th.po index 28d5b65b616..e5e8fb70b17 100644 --- a/addons/account/i18n/th.po +++ b/addons/account/i18n/th.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:13+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 04:59+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: account @@ -1010,6 +1010,11 @@ msgstr "" msgid "Landscape Mode" msgstr "" +#. module: account +#: model:account.account.type,name:account.account_type_liability +msgid "Bilanzkonten - Passiva - Kapitalkonten" +msgstr "" + #. module: account #: view:board.board:0 msgid "Customer Invoices to Approve" @@ -1935,7 +1940,7 @@ msgstr "" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_invoice_tree4 msgid "" -"A supplier refund is a credit note from your supplier indicating that he " +"A vendor refund is a credit note from your supplier indicating that he " "refunds part or totality of the invoice sent to you." msgstr "" @@ -2652,6 +2657,11 @@ msgstr "" msgid "Base Code Amount" msgstr "" +#. module: account +#: model:account.account.type,name:account.account_type_view +msgid "Ansicht" +msgstr "" + #. module: account #: field:wizard.multi.charts.accounts,sale_tax:0 msgid "Default Sale Tax" diff --git a/addons/account/i18n/tlh.po b/addons/account/i18n/tlh.po index 11798a72560..8b25b709a88 100644 --- a/addons/account/i18n/tlh.po +++ b/addons/account/i18n/tlh.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:13+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 04:59+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: account @@ -1009,6 +1009,11 @@ msgstr "" msgid "Landscape Mode" msgstr "" +#. module: account +#: model:account.account.type,name:account.account_type_liability +msgid "Bilanzkonten - Passiva - Kapitalkonten" +msgstr "" + #. module: account #: view:board.board:0 msgid "Customer Invoices to Approve" @@ -1934,7 +1939,7 @@ msgstr "" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_invoice_tree4 msgid "" -"A supplier refund is a credit note from your supplier indicating that he " +"A vendor refund is a credit note from your supplier indicating that he " "refunds part or totality of the invoice sent to you." msgstr "" @@ -2651,6 +2656,11 @@ msgstr "" msgid "Base Code Amount" msgstr "" +#. module: account +#: model:account.account.type,name:account.account_type_view +msgid "Ansicht" +msgstr "" + #. module: account #: field:wizard.multi.charts.accounts,sale_tax:0 msgid "Default Sale Tax" diff --git a/addons/account/i18n/tr.po b/addons/account/i18n/tr.po index 8ab99f4310b..ef24b51fdb8 100644 --- a/addons/account/i18n/tr.po +++ b/addons/account/i18n/tr.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:14+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:00+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: account @@ -1045,6 +1045,11 @@ msgstr "Yıl:Hafta" msgid "Landscape Mode" msgstr "Landscape Mode" +#. module: account +#: model:account.account.type,name:account.account_type_liability +msgid "Bilanzkonten - Passiva - Kapitalkonten" +msgstr "" + #. module: account #: view:board.board:0 msgid "Customer Invoices to Approve" @@ -1989,7 +1994,7 @@ msgstr "Open Entries" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_invoice_tree4 msgid "" -"A supplier refund is a credit note from your supplier indicating that he " +"A vendor refund is a credit note from your supplier indicating that he " "refunds part or totality of the invoice sent to you." msgstr "" @@ -2728,6 +2733,11 @@ msgstr "" msgid "Base Code Amount" msgstr "Base Code Amount" +#. module: account +#: model:account.account.type,name:account.account_type_view +msgid "Ansicht" +msgstr "" + #. module: account #: field:wizard.multi.charts.accounts,sale_tax:0 msgid "Default Sale Tax" diff --git a/addons/account/i18n/ug.po b/addons/account/i18n/ug.po index b75c69fe456..356594195d0 100644 --- a/addons/account/i18n/ug.po +++ b/addons/account/i18n/ug.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:14+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:00+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: account @@ -1010,6 +1010,11 @@ msgstr "" msgid "Landscape Mode" msgstr "" +#. module: account +#: model:account.account.type,name:account.account_type_liability +msgid "Bilanzkonten - Passiva - Kapitalkonten" +msgstr "" + #. module: account #: view:board.board:0 msgid "Customer Invoices to Approve" @@ -1935,7 +1940,7 @@ msgstr "" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_invoice_tree4 msgid "" -"A supplier refund is a credit note from your supplier indicating that he " +"A vendor refund is a credit note from your supplier indicating that he " "refunds part or totality of the invoice sent to you." msgstr "" @@ -2652,6 +2657,11 @@ msgstr "" msgid "Base Code Amount" msgstr "" +#. module: account +#: model:account.account.type,name:account.account_type_view +msgid "Ansicht" +msgstr "" + #. module: account #: field:wizard.multi.charts.accounts,sale_tax:0 msgid "Default Sale Tax" diff --git a/addons/account/i18n/uk.po b/addons/account/i18n/uk.po index 06550dc708a..558aac9c18b 100644 --- a/addons/account/i18n/uk.po +++ b/addons/account/i18n/uk.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:14+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:00+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: account @@ -1014,6 +1014,11 @@ msgstr "Тиждень року" msgid "Landscape Mode" msgstr "" +#. module: account +#: model:account.account.type,name:account.account_type_liability +msgid "Bilanzkonten - Passiva - Kapitalkonten" +msgstr "" + #. module: account #: view:board.board:0 msgid "Customer Invoices to Approve" @@ -1939,7 +1944,7 @@ msgstr "" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_invoice_tree4 msgid "" -"A supplier refund is a credit note from your supplier indicating that he " +"A vendor refund is a credit note from your supplier indicating that he " "refunds part or totality of the invoice sent to you." msgstr "" @@ -2656,6 +2661,11 @@ msgstr "" msgid "Base Code Amount" msgstr "Сума по базовому коду" +#. module: account +#: model:account.account.type,name:account.account_type_view +msgid "Ansicht" +msgstr "" + #. module: account #: field:wizard.multi.charts.accounts,sale_tax:0 msgid "Default Sale Tax" diff --git a/addons/account/i18n/vi.po b/addons/account/i18n/vi.po index d0bc40926c8..84e4af04623 100644 --- a/addons/account/i18n/vi.po +++ b/addons/account/i18n/vi.po @@ -8,13 +8,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" "POT-Creation-Date: 2010-12-10 17:14+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-12-12 05:31+0000\n" -"Last-Translator: Phong Nguyen \n" +"PO-Revision-Date: 2010-12-15 02:08+0000\n" +"Last-Translator: OpenERP Administrators \n" "Language-Team: Vietnamese \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:14+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:00+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: account @@ -1059,6 +1059,11 @@ msgstr "Week of Year" msgid "Landscape Mode" msgstr "Landscape Mode" +#. module: account +#: model:account.account.type,name:account.account_type_liability +msgid "Bilanzkonten - Passiva - Kapitalkonten" +msgstr "" + #. module: account #: view:board.board:0 msgid "Customer Invoices to Approve" @@ -2009,9 +2014,11 @@ msgstr "Open Entries" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_invoice_tree4 msgid "" -"A supplier refund is a credit note from your supplier indicating that he " +"A vendor refund is a credit note from your supplier indicating that he " "refunds part or totality of the invoice sent to you." msgstr "" +"A vendor refund is a credit note from your supplier indicating that he " +"refunds part or totality of the invoice sent to you." #. module: account #: field:account.automatic.reconcile,account_ids:0 @@ -2757,6 +2764,11 @@ msgstr "" msgid "Base Code Amount" msgstr "Base Code Amount" +#. module: account +#: model:account.account.type,name:account.account_type_view +msgid "Ansicht" +msgstr "" + #. module: account #: field:wizard.multi.charts.accounts,sale_tax:0 msgid "Default Sale Tax" @@ -10131,13 +10143,6 @@ msgstr "You cannot remove an account which has account entries!. " #~ msgid "A/c No." #~ msgstr "A/c No." -#~ msgid "" -#~ "A vendor refund is a credit note from your supplier indicating that he " -#~ "refunds part or totality of the invoice sent to you." -#~ msgstr "" -#~ "A vendor refund is a credit note from your supplier indicating that he " -#~ "refunds part or totality of the invoice sent to you." - #~ msgid "Select recurring to create a manualy recurring accounting entries" #~ msgstr "Select recurring to create a manualy recurring accounting entries" diff --git a/addons/account/i18n/zh_CN.po b/addons/account/i18n/zh_CN.po index beb8405e5ad..27fef8f9840 100644 --- a/addons/account/i18n/zh_CN.po +++ b/addons/account/i18n/zh_CN.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:15+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:01+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: account @@ -1009,6 +1009,11 @@ msgstr "会计年度里的周" msgid "Landscape Mode" msgstr "横向模式" +#. module: account +#: model:account.account.type,name:account.account_type_liability +msgid "Bilanzkonten - Passiva - Kapitalkonten" +msgstr "" + #. module: account #: view:board.board:0 msgid "Customer Invoices to Approve" @@ -1934,7 +1939,7 @@ msgstr "打开凭证" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_invoice_tree4 msgid "" -"A supplier refund is a credit note from your supplier indicating that he " +"A vendor refund is a credit note from your supplier indicating that he " "refunds part or totality of the invoice sent to you." msgstr "" @@ -2653,6 +2658,11 @@ msgstr "" msgid "Base Code Amount" msgstr "基础税事务代码的金额" +#. module: account +#: model:account.account.type,name:account.account_type_view +msgid "Ansicht" +msgstr "" + #. module: account #: field:wizard.multi.charts.accounts,sale_tax:0 msgid "Default Sale Tax" diff --git a/addons/account/i18n/zh_HK.po b/addons/account/i18n/zh_HK.po index af723051b80..81cb22db501 100644 --- a/addons/account/i18n/zh_HK.po +++ b/addons/account/i18n/zh_HK.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:14+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:00+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: account @@ -1010,6 +1010,11 @@ msgstr "" msgid "Landscape Mode" msgstr "" +#. module: account +#: model:account.account.type,name:account.account_type_liability +msgid "Bilanzkonten - Passiva - Kapitalkonten" +msgstr "" + #. module: account #: view:board.board:0 msgid "Customer Invoices to Approve" @@ -1935,7 +1940,7 @@ msgstr "" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_invoice_tree4 msgid "" -"A supplier refund is a credit note from your supplier indicating that he " +"A vendor refund is a credit note from your supplier indicating that he " "refunds part or totality of the invoice sent to you." msgstr "" @@ -2652,6 +2657,11 @@ msgstr "" msgid "Base Code Amount" msgstr "" +#. module: account +#: model:account.account.type,name:account.account_type_view +msgid "Ansicht" +msgstr "" + #. module: account #: field:wizard.multi.charts.accounts,sale_tax:0 msgid "Default Sale Tax" diff --git a/addons/account/i18n/zh_TW.po b/addons/account/i18n/zh_TW.po index f6436dffa86..50d5017ed8a 100644 --- a/addons/account/i18n/zh_TW.po +++ b/addons/account/i18n/zh_TW.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:15+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:01+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: account @@ -1009,6 +1009,11 @@ msgstr "" msgid "Landscape Mode" msgstr "" +#. module: account +#: model:account.account.type,name:account.account_type_liability +msgid "Bilanzkonten - Passiva - Kapitalkonten" +msgstr "" + #. module: account #: view:board.board:0 msgid "Customer Invoices to Approve" @@ -1934,7 +1939,7 @@ msgstr "" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_invoice_tree4 msgid "" -"A supplier refund is a credit note from your supplier indicating that he " +"A vendor refund is a credit note from your supplier indicating that he " "refunds part or totality of the invoice sent to you." msgstr "" @@ -2651,6 +2656,11 @@ msgstr "" msgid "Base Code Amount" msgstr "" +#. module: account +#: model:account.account.type,name:account.account_type_view +msgid "Ansicht" +msgstr "" + #. module: account #: field:wizard.multi.charts.accounts,sale_tax:0 msgid "Default Sale Tax" diff --git a/addons/account_accountant/i18n/da.po b/addons/account_accountant/i18n/da.po index bb2bee3c032..d99b93457ba 100644 --- a/addons/account_accountant/i18n/da.po +++ b/addons/account_accountant/i18n/da.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:36+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:20+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: account_accountant diff --git a/addons/account_accountant/i18n/de.po b/addons/account_accountant/i18n/de.po index ed64aa986ec..3ca52034279 100644 --- a/addons/account_accountant/i18n/de.po +++ b/addons/account_accountant/i18n/de.po @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:36+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:20+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: account_accountant diff --git a/addons/account_accountant/i18n/el.po b/addons/account_accountant/i18n/el.po index 4c1e774c1ff..121583a8ac7 100644 --- a/addons/account_accountant/i18n/el.po +++ b/addons/account_accountant/i18n/el.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:36+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:20+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: account_accountant diff --git a/addons/account_accountant/i18n/es.po b/addons/account_accountant/i18n/es.po index 49fab4c9321..5b0da6cbc9b 100644 --- a/addons/account_accountant/i18n/es.po +++ b/addons/account_accountant/i18n/es.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:36+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:20+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: account_accountant diff --git a/addons/account_accountant/i18n/es_EC.po b/addons/account_accountant/i18n/es_EC.po index c9a491185b9..4a0dfcc7679 100644 --- a/addons/account_accountant/i18n/es_EC.po +++ b/addons/account_accountant/i18n/es_EC.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:36+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:20+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: account_accountant diff --git a/addons/account_accountant/i18n/fr.po b/addons/account_accountant/i18n/fr.po index 1844563b827..3acf527c848 100644 --- a/addons/account_accountant/i18n/fr.po +++ b/addons/account_accountant/i18n/fr.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:36+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:20+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: account_accountant diff --git a/addons/account_accountant/i18n/it.po b/addons/account_accountant/i18n/it.po index 1e51ea60187..f5859cc021e 100644 --- a/addons/account_accountant/i18n/it.po +++ b/addons/account_accountant/i18n/it.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:36+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:20+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: account_accountant diff --git a/addons/account_accountant/i18n/nl.po b/addons/account_accountant/i18n/nl.po index da638c4dcb0..d76d38844e7 100644 --- a/addons/account_accountant/i18n/nl.po +++ b/addons/account_accountant/i18n/nl.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:36+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:20+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: account_accountant diff --git a/addons/account_accountant/i18n/pl.po b/addons/account_accountant/i18n/pl.po index 52f0ec35e7f..8d81553d3a8 100644 --- a/addons/account_accountant/i18n/pl.po +++ b/addons/account_accountant/i18n/pl.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:36+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:20+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: account_accountant diff --git a/addons/account_accountant/i18n/pt.po b/addons/account_accountant/i18n/pt.po index f78d325f82a..39f77f28458 100644 --- a/addons/account_accountant/i18n/pt.po +++ b/addons/account_accountant/i18n/pt.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:36+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:20+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: account_accountant diff --git a/addons/account_accountant/i18n/pt_BR.po b/addons/account_accountant/i18n/pt_BR.po index d3f5279d19c..e9b300f321f 100644 --- a/addons/account_accountant/i18n/pt_BR.po +++ b/addons/account_accountant/i18n/pt_BR.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:36+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:20+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: account_accountant diff --git a/addons/account_accountant/i18n/ro.po b/addons/account_accountant/i18n/ro.po index 8f19daa0074..f235b37e680 100644 --- a/addons/account_accountant/i18n/ro.po +++ b/addons/account_accountant/i18n/ro.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:36+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:20+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: account_accountant diff --git a/addons/account_accountant/i18n/ru.po b/addons/account_accountant/i18n/ru.po index 12f7ffd39cf..cae42c73549 100644 --- a/addons/account_accountant/i18n/ru.po +++ b/addons/account_accountant/i18n/ru.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:36+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:20+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: account_accountant diff --git a/addons/account_accountant/i18n/sk.po b/addons/account_accountant/i18n/sk.po index 98cb2a5cbf3..8c7b19cfa8b 100644 --- a/addons/account_accountant/i18n/sk.po +++ b/addons/account_accountant/i18n/sk.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:36+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:20+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: account_accountant diff --git a/addons/account_accountant/i18n/sl.po b/addons/account_accountant/i18n/sl.po index 443e13b47ff..f5d142897b9 100644 --- a/addons/account_accountant/i18n/sl.po +++ b/addons/account_accountant/i18n/sl.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:36+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:20+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: account_accountant diff --git a/addons/account_accountant/i18n/sr.po b/addons/account_accountant/i18n/sr.po index 8315519ff39..52516e3a696 100644 --- a/addons/account_accountant/i18n/sr.po +++ b/addons/account_accountant/i18n/sr.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:36+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:20+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: account_accountant diff --git a/addons/account_accountant/i18n/sr@latin.po b/addons/account_accountant/i18n/sr@latin.po index fa729b6c9ca..3ab92ff66f6 100644 --- a/addons/account_accountant/i18n/sr@latin.po +++ b/addons/account_accountant/i18n/sr@latin.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:36+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:20+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: account_accountant diff --git a/addons/account_accountant/i18n/sv.po b/addons/account_accountant/i18n/sv.po index 1caccf9fd95..e9fe9d153d2 100644 --- a/addons/account_accountant/i18n/sv.po +++ b/addons/account_accountant/i18n/sv.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:36+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:20+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: account_accountant diff --git a/addons/account_accountant/i18n/tr.po b/addons/account_accountant/i18n/tr.po index 8c05c77e057..ccd98e8dcb9 100644 --- a/addons/account_accountant/i18n/tr.po +++ b/addons/account_accountant/i18n/tr.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:36+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:20+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: account_accountant diff --git a/addons/account_accountant/i18n/uk.po b/addons/account_accountant/i18n/uk.po index ed03498f037..eff9da02f19 100644 --- a/addons/account_accountant/i18n/uk.po +++ b/addons/account_accountant/i18n/uk.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:36+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:20+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: account_accountant diff --git a/addons/account_accountant/i18n/vi.po b/addons/account_accountant/i18n/vi.po index ab93a7beb32..fe5da363c91 100644 --- a/addons/account_accountant/i18n/vi.po +++ b/addons/account_accountant/i18n/vi.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:36+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:20+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: account_accountant diff --git a/addons/account_analytic_default/i18n/ar.po b/addons/account_analytic_default/i18n/ar.po index a148aa8edb1..ace243c4b88 100644 --- a/addons/account_analytic_default/i18n/ar.po +++ b/addons/account_analytic_default/i18n/ar.po @@ -6,14 +6,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" -"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-08-02 20:39+0000\n" "Last-Translator: mga (Open ERP) \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-30 05:36+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:05+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: account_analytic_default @@ -21,17 +21,6 @@ msgstr "" msgid "Account Analytic Default" msgstr "حساب التحليل الإفتراضي" -#. module: account_analytic_default -#: constraint:ir.model:0 -msgid "" -"The Object name must start with x_ and not contain any special character !" -msgstr "اسم الكائن يجب أن يبدأ ب _x ولا يحتوي على رموز خاصة" - -#. module: account_analytic_default -#: constraint:ir.ui.menu:0 -msgid "Error ! You can not create recursive Menu." -msgstr "" - #. module: account_analytic_default #: help:account.analytic.default,partner_id:0 msgid "" @@ -67,11 +56,6 @@ msgstr "" msgid "Default end date for this Analytical Account" msgstr "" -#. module: account_analytic_default -#: constraint:ir.actions.act_window:0 -msgid "Invalid model name in the action definition." -msgstr "إسم الموديل غير صالح." - #. module: account_analytic_default #: model:ir.model,name:account_analytic_default.model_stock_picking msgid "Picking List" @@ -133,11 +117,6 @@ msgstr "المدخلات" msgid "End Date" msgstr "تاريخ الإنتهاء" -#. module: account_analytic_default -#: constraint:ir.ui.view:0 -msgid "Invalid XML for View Architecture!" -msgstr "هناك خطأ في XML لم يتم العرض" - #. module: account_analytic_default #: help:account.analytic.default,user_id:0 msgid "" @@ -197,8 +176,18 @@ msgid "" "Gives the sequence order when displaying a list of analytic distribution" msgstr "" +#~ msgid "" +#~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !" +#~ msgstr "اسم الكائن يجب أن يبدأ ب _x ولا يحتوي على رموز خاصة" + #~ msgid "Seq" #~ msgstr "مايلي" +#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!" +#~ msgstr "هناك خطأ في XML لم يتم العرض" + +#~ msgid "Invalid model name in the action definition." +#~ msgstr "إسم الموديل غير صالح." + #~ msgid "Analytic Distributions" #~ msgstr "تحليل التوزيعات" diff --git a/addons/account_analytic_default/i18n/bg.po b/addons/account_analytic_default/i18n/bg.po index 77d3a090c06..f09fc5508e0 100644 --- a/addons/account_analytic_default/i18n/bg.po +++ b/addons/account_analytic_default/i18n/bg.po @@ -6,14 +6,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" -"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-08-02 20:41+0000\n" "Last-Translator: Boris \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-30 05:36+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:05+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: account_analytic_default @@ -21,19 +21,6 @@ msgstr "" msgid "Account Analytic Default" msgstr "Аналитична сметка по подразбиране" -#. module: account_analytic_default -#: constraint:ir.model:0 -msgid "" -"The Object name must start with x_ and not contain any special character !" -msgstr "" -"Името на обекта трябва да започва с \"x_\" и да не съдържа никакви специални " -"символи!" - -#. module: account_analytic_default -#: constraint:ir.ui.menu:0 -msgid "Error ! You can not create recursive Menu." -msgstr "" - #. module: account_analytic_default #: help:account.analytic.default,partner_id:0 msgid "" @@ -69,11 +56,6 @@ msgstr "" msgid "Default end date for this Analytical Account" msgstr "" -#. module: account_analytic_default -#: constraint:ir.actions.act_window:0 -msgid "Invalid model name in the action definition." -msgstr "Невалидно име на модел при задаването на действие." - #. module: account_analytic_default #: model:ir.model,name:account_analytic_default.model_stock_picking msgid "Picking List" @@ -135,11 +117,6 @@ msgstr "Записи" msgid "End Date" msgstr "Крайна дата" -#. module: account_analytic_default -#: constraint:ir.ui.view:0 -msgid "Invalid XML for View Architecture!" -msgstr "Невалиден XML за преглед на архитектурата" - #. module: account_analytic_default #: help:account.analytic.default,user_id:0 msgid "" @@ -199,8 +176,20 @@ msgid "" "Gives the sequence order when displaying a list of analytic distribution" msgstr "" +#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!" +#~ msgstr "Невалиден XML за преглед на архитектурата" + +#~ msgid "" +#~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !" +#~ msgstr "" +#~ "Името на обекта трябва да започва с \"x_\" и да не съдържа никакви специални " +#~ "символи!" + #~ msgid "Seq" #~ msgstr "Поредност" #~ msgid "Analytic Distributions" #~ msgstr "Разпределение на аналитична сметка" + +#~ msgid "Invalid model name in the action definition." +#~ msgstr "Невалидно име на модел при задаването на действие." diff --git a/addons/account_analytic_default/i18n/bs.po b/addons/account_analytic_default/i18n/bs.po index 79d6f94f890..73d06644696 100644 --- a/addons/account_analytic_default/i18n/bs.po +++ b/addons/account_analytic_default/i18n/bs.po @@ -6,14 +6,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" -"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-08-02 20:41+0000\n" "Last-Translator: adnan \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-30 05:36+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:05+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: account_analytic_default @@ -21,18 +21,6 @@ msgstr "" msgid "Account Analytic Default" msgstr "Uobičajene postavke analize računa" -#. module: account_analytic_default -#: constraint:ir.model:0 -msgid "" -"The Object name must start with x_ and not contain any special character !" -msgstr "" -"Naziv objekta mora počinjati sa x_ i ne smije sadržavati specijalne znakove!" - -#. module: account_analytic_default -#: constraint:ir.ui.menu:0 -msgid "Error ! You can not create recursive Menu." -msgstr "" - #. module: account_analytic_default #: help:account.analytic.default,partner_id:0 msgid "" @@ -68,11 +56,6 @@ msgstr "" msgid "Default end date for this Analytical Account" msgstr "" -#. module: account_analytic_default -#: constraint:ir.actions.act_window:0 -msgid "Invalid model name in the action definition." -msgstr "Neispravan naziv modela u definiciji zadatka." - #. module: account_analytic_default #: model:ir.model,name:account_analytic_default.model_stock_picking msgid "Picking List" @@ -134,11 +117,6 @@ msgstr "Unosi" msgid "End Date" msgstr "Završni datum" -#. module: account_analytic_default -#: constraint:ir.ui.view:0 -msgid "Invalid XML for View Architecture!" -msgstr "Neodgovarajući XML za arhitekturu prikaza!" - #. module: account_analytic_default #: help:account.analytic.default,user_id:0 msgid "" @@ -198,8 +176,19 @@ msgid "" "Gives the sequence order when displaying a list of analytic distribution" msgstr "" +#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!" +#~ msgstr "Neodgovarajući XML za arhitekturu prikaza!" + +#~ msgid "" +#~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !" +#~ msgstr "" +#~ "Naziv objekta mora počinjati sa x_ i ne smije sadržavati specijalne znakove!" + #~ msgid "Seq" #~ msgstr "Redoslijed" #~ msgid "Analytic Distributions" #~ msgstr "Raspodjele analitike" + +#~ msgid "Invalid model name in the action definition." +#~ msgstr "Neispravan naziv modela u definiciji zadatka." diff --git a/addons/account_analytic_default/i18n/ca.po b/addons/account_analytic_default/i18n/ca.po index 2c33e2b2b80..7e2970a8c81 100644 --- a/addons/account_analytic_default/i18n/ca.po +++ b/addons/account_analytic_default/i18n/ca.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" -"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-11-17 09:38+0000\n" "Last-Translator: Jordi Esteve (www.zikzakmedia.com) " "\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-30 05:36+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:05+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: account_analytic_default @@ -22,19 +22,6 @@ msgstr "" msgid "Account Analytic Default" msgstr "Comptes analítics per defecte" -#. module: account_analytic_default -#: constraint:ir.model:0 -msgid "" -"The Object name must start with x_ and not contain any special character !" -msgstr "" -"El nom de l'objecte ha de començar amb x_ i no contenir cap caràcter " -"especial!" - -#. module: account_analytic_default -#: constraint:ir.ui.menu:0 -msgid "Error ! You can not create recursive Menu." -msgstr "" - #. module: account_analytic_default #: help:account.analytic.default,partner_id:0 msgid "" @@ -70,11 +57,6 @@ msgstr "" msgid "Default end date for this Analytical Account" msgstr "" -#. module: account_analytic_default -#: constraint:ir.actions.act_window:0 -msgid "Invalid model name in the action definition." -msgstr "Nom de model no vàlid en la definició de l'acció." - #. module: account_analytic_default #: model:ir.model,name:account_analytic_default.model_stock_picking msgid "Picking List" @@ -136,11 +118,6 @@ msgstr "Assentaments" msgid "End Date" msgstr "Data final" -#. module: account_analytic_default -#: constraint:ir.ui.view:0 -msgid "Invalid XML for View Architecture!" -msgstr "XML invàlid per a la definició de la vista!" - #. module: account_analytic_default #: help:account.analytic.default,user_id:0 msgid "" @@ -200,8 +177,20 @@ msgid "" "Gives the sequence order when displaying a list of analytic distribution" msgstr "" +#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!" +#~ msgstr "XML invàlid per a la definició de la vista!" + +#~ msgid "" +#~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !" +#~ msgstr "" +#~ "El nom de l'objecte ha de començar amb x_ i no contenir cap caràcter " +#~ "especial!" + #~ msgid "Seq" #~ msgstr "Seqüència" #~ msgid "Analytic Distributions" #~ msgstr "Distribucions analítiques" + +#~ msgid "Invalid model name in the action definition." +#~ msgstr "Nom de model no vàlid en la definició de l'acció." diff --git a/addons/account_analytic_default/i18n/cs.po b/addons/account_analytic_default/i18n/cs.po index 02dff712a9a..b2dacae3ade 100644 --- a/addons/account_analytic_default/i18n/cs.po +++ b/addons/account_analytic_default/i18n/cs.po @@ -6,14 +6,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" -"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-08-02 20:42+0000\n" "Last-Translator: mga (Open ERP) \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-30 05:36+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:05+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: account_analytic_default @@ -21,18 +21,6 @@ msgstr "" msgid "Account Analytic Default" msgstr "Výchozí analytický účet" -#. module: account_analytic_default -#: constraint:ir.model:0 -msgid "" -"The Object name must start with x_ and not contain any special character !" -msgstr "" -"Jméno objektu musí začínat znakem x_ a nesmí obsahovat žádný speciální znak!" - -#. module: account_analytic_default -#: constraint:ir.ui.menu:0 -msgid "Error ! You can not create recursive Menu." -msgstr "" - #. module: account_analytic_default #: help:account.analytic.default,partner_id:0 msgid "" @@ -68,11 +56,6 @@ msgstr "" msgid "Default end date for this Analytical Account" msgstr "" -#. module: account_analytic_default -#: constraint:ir.actions.act_window:0 -msgid "Invalid model name in the action definition." -msgstr "Špatný název modelu v definici akce" - #. module: account_analytic_default #: model:ir.model,name:account_analytic_default.model_stock_picking msgid "Picking List" @@ -134,11 +117,6 @@ msgstr "Položky" msgid "End Date" msgstr "Koncové datum" -#. module: account_analytic_default -#: constraint:ir.ui.view:0 -msgid "Invalid XML for View Architecture!" -msgstr "Invalidní XML pro zobrazení architektury!" - #. module: account_analytic_default #: help:account.analytic.default,user_id:0 msgid "" @@ -203,3 +181,14 @@ msgstr "" #~ msgid "Analytic Distributions" #~ msgstr "Analytická distribuce" + +#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!" +#~ msgstr "Invalidní XML pro zobrazení architektury!" + +#~ msgid "" +#~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !" +#~ msgstr "" +#~ "Jméno objektu musí začínat znakem x_ a nesmí obsahovat žádný speciální znak!" + +#~ msgid "Invalid model name in the action definition." +#~ msgstr "Špatný název modelu v definici akce" diff --git a/addons/account_analytic_default/i18n/de.po b/addons/account_analytic_default/i18n/de.po index 96b21db4275..bb55c02edaa 100644 --- a/addons/account_analytic_default/i18n/de.po +++ b/addons/account_analytic_default/i18n/de.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-11 05:03+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:05+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: account_analytic_default diff --git a/addons/account_analytic_default/i18n/el.po b/addons/account_analytic_default/i18n/el.po index 2b5e6e74085..33f088ca89c 100644 --- a/addons/account_analytic_default/i18n/el.po +++ b/addons/account_analytic_default/i18n/el.po @@ -7,14 +7,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-11-14 08:17+0000\n" "Last-Translator: Dimitris Andavoglou \n" "Language-Team: Greek \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-15 05:02+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:05+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: account_analytic_default @@ -22,19 +22,6 @@ msgstr "" msgid "Account Analytic Default" msgstr "Προκαθορισμένος Λογαριασμός Αναλυτικής" -#. module: account_analytic_default -#: constraint:ir.model:0 -msgid "" -"The Object name must start with x_ and not contain any special character !" -msgstr "" -"Το όνομα του αντικειμένου θα πρέπει να ξεκινάει με x_ και να μην περιέχει " -"ειδικούς χαρακτήρες!" - -#. module: account_analytic_default -#: constraint:ir.ui.menu:0 -msgid "Error ! You can not create recursive Menu." -msgstr "Λάθος δεν μπορείς να δημιουργήσεις κενό Μενού." - #. module: account_analytic_default #: help:account.analytic.default,partner_id:0 msgid "" @@ -70,11 +57,6 @@ msgstr "Ομαδοποίηση Κατά..." msgid "Default end date for this Analytical Account" msgstr "Προκαθορισμένη Ημερομηνία Λήξης γι' αυτόν τον Λογαριασμό Αναλυτικής" -#. module: account_analytic_default -#: constraint:ir.actions.act_window:0 -msgid "Invalid model name in the action definition." -msgstr "Λανθασμένο όνομα μοντέλου στην δήλωση ενέργειας" - #. module: account_analytic_default #: model:ir.model,name:account_analytic_default.model_stock_picking msgid "Picking List" @@ -136,11 +118,6 @@ msgstr "Εγγραφές" msgid "End Date" msgstr "Ημερομηνία Λήξης" -#. module: account_analytic_default -#: constraint:ir.ui.view:0 -msgid "Invalid XML for View Architecture!" -msgstr "'Ακυρο XML για αρχιτεκτονική όψης!" - #. module: account_analytic_default #: help:account.analytic.default,user_id:0 msgid "" @@ -200,8 +177,23 @@ msgid "" "Gives the sequence order when displaying a list of analytic distribution" msgstr "" +#~ msgid "" +#~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !" +#~ msgstr "" +#~ "Το όνομα του αντικειμένου θα πρέπει να ξεκινάει με x_ και να μην περιέχει " +#~ "ειδικούς χαρακτήρες!" + #~ msgid "Seq" #~ msgstr "Αλληλ." +#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!" +#~ msgstr "'Ακυρο XML για αρχιτεκτονική όψης!" + #~ msgid "Analytic Distributions" #~ msgstr "Αναλυτικές Διανομές" + +#~ msgid "Invalid model name in the action definition." +#~ msgstr "Λανθασμένο όνομα μοντέλου στην δήλωση ενέργειας" + +#~ msgid "Error ! You can not create recursive Menu." +#~ msgstr "Λάθος δεν μπορείς να δημιουργήσεις κενό Μενού." diff --git a/addons/account_analytic_default/i18n/es.po b/addons/account_analytic_default/i18n/es.po index 2fda631b916..ccfab890fb3 100644 --- a/addons/account_analytic_default/i18n/es.po +++ b/addons/account_analytic_default/i18n/es.po @@ -6,14 +6,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" -"POT-Creation-Date: 2010-11-18 16:11+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-11-19 09:25+0000\n" -"Last-Translator: Carlos-smile \n" +"Last-Translator: Carlos @ smile.fr \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-20 05:08+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:05+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: account_analytic_default @@ -21,19 +21,6 @@ msgstr "" msgid "Account Analytic Default" msgstr "Cuenta analítica por defecto" -#. module: account_analytic_default -#: constraint:ir.model:0 -msgid "" -"The Object name must start with x_ and not contain any special character !" -msgstr "" -"¡El nombre del objeto debe empezar con x_ y no contener ningún carácter " -"especial!" - -#. module: account_analytic_default -#: constraint:ir.ui.menu:0 -msgid "Error ! You can not create recursive Menu." -msgstr "¡Error! No puede crear menús recursivos." - #. module: account_analytic_default #: help:account.analytic.default,partner_id:0 msgid "" @@ -73,11 +60,6 @@ msgstr "Agrupar por..." msgid "Default end date for this Analytical Account" msgstr "Fecha final por defecto para esta cuenta analítica." -#. module: account_analytic_default -#: constraint:ir.actions.act_window:0 -msgid "Invalid model name in the action definition." -msgstr "Nombre de modelo no válido en la definición de acción." - #. module: account_analytic_default #: model:ir.model,name:account_analytic_default.model_stock_picking msgid "Picking List" @@ -105,11 +87,6 @@ msgstr "" msgid "Sale Order Line" msgstr "Línea pedido de venta" -#. module: account_analytic_default -#: sql_constraint:ir.module.module:0 -msgid "The certificate ID of the module must be unique !" -msgstr "¡El ID del certificado del módulo debe ser único!" - #. module: account_analytic_default #: help:account.analytic.default,date_start:0 msgid "Default start date for this Analytical Account" @@ -148,11 +125,6 @@ msgstr "Asientos" msgid "End Date" msgstr "Fecha final" -#. module: account_analytic_default -#: constraint:ir.ui.view:0 -msgid "Invalid XML for View Architecture!" -msgstr "¡XML inválido para la definición de la vista!" - #. module: account_analytic_default #: help:account.analytic.default,user_id:0 msgid "" @@ -185,11 +157,6 @@ msgstr "" msgid "Sequence" msgstr "Secuencia" -#. module: account_analytic_default -#: sql_constraint:ir.module.module:0 -msgid "The name of the module must be unique !" -msgstr "¡El nombre del módulo debe ser único!" - #. module: account_analytic_default #: model:ir.model,name:account_analytic_default.model_account_invoice_line msgid "Invoice Line" @@ -225,13 +192,32 @@ msgstr "" "Indica el orden de la secuencia cuando se muestra una lista de distribución " "analítica." -#. module: account_analytic_default -#: sql_constraint:ir.model.fields:0 -msgid "Size of the field can never be less than 1 !" -msgstr "¡El tamaño del campo nunca puede ser menor que 1!" +#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!" +#~ msgstr "¡XML inválido para la definición de la vista!" + +#~ msgid "" +#~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !" +#~ msgstr "" +#~ "¡El nombre del objeto debe empezar con x_ y no contener ningún carácter " +#~ "especial!" #~ msgid "Seq" #~ msgstr "Secuencia" #~ msgid "Analytic Distributions" #~ msgstr "Distribuciones analíticas" + +#~ msgid "Invalid model name in the action definition." +#~ msgstr "Nombre de modelo no válido en la definición de acción." + +#~ msgid "Error ! You can not create recursive Menu." +#~ msgstr "¡Error! No puede crear menús recursivos." + +#~ msgid "Size of the field can never be less than 1 !" +#~ msgstr "¡El tamaño del campo nunca puede ser menor que 1!" + +#~ msgid "The certificate ID of the module must be unique !" +#~ msgstr "¡El ID del certificado del módulo debe ser único!" + +#~ msgid "The name of the module must be unique !" +#~ msgstr "¡El nombre del módulo debe ser único!" diff --git a/addons/account_analytic_default/i18n/es_AR.po b/addons/account_analytic_default/i18n/es_AR.po index 1fbec8f72d9..f840799d0fa 100644 --- a/addons/account_analytic_default/i18n/es_AR.po +++ b/addons/account_analytic_default/i18n/es_AR.po @@ -6,14 +6,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" -"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-09-14 15:05+0000\n" "Last-Translator: Silvana Herrera \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-30 05:36+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:05+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: account_analytic_default @@ -21,19 +21,6 @@ msgstr "" msgid "Account Analytic Default" msgstr "Cuentas analíticas predeterminadas" -#. module: account_analytic_default -#: constraint:ir.model:0 -msgid "" -"The Object name must start with x_ and not contain any special character !" -msgstr "" -"¡El nombre del objeto debe empezar con x_ y no contener ningún caracter " -"especial!" - -#. module: account_analytic_default -#: constraint:ir.ui.menu:0 -msgid "Error ! You can not create recursive Menu." -msgstr "" - #. module: account_analytic_default #: help:account.analytic.default,partner_id:0 msgid "" @@ -69,11 +56,6 @@ msgstr "" msgid "Default end date for this Analytical Account" msgstr "" -#. module: account_analytic_default -#: constraint:ir.actions.act_window:0 -msgid "Invalid model name in the action definition." -msgstr "" - #. module: account_analytic_default #: model:ir.model,name:account_analytic_default.model_stock_picking msgid "Picking List" @@ -135,11 +117,6 @@ msgstr "Asientos" msgid "End Date" msgstr "Fecha de fin" -#. module: account_analytic_default -#: constraint:ir.ui.view:0 -msgid "Invalid XML for View Architecture!" -msgstr "XML inválido para la definición de la vista!" - #. module: account_analytic_default #: help:account.analytic.default,user_id:0 msgid "" @@ -199,8 +176,17 @@ msgid "" "Gives the sequence order when displaying a list of analytic distribution" msgstr "" +#~ msgid "" +#~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !" +#~ msgstr "" +#~ "¡El nombre del objeto debe empezar con x_ y no contener ningún caracter " +#~ "especial!" + #~ msgid "Seq" #~ msgstr "Secuencia" +#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!" +#~ msgstr "XML inválido para la definición de la vista!" + #~ msgid "Analytic Distributions" #~ msgstr "Distribuciones analíticas" diff --git a/addons/account_analytic_default/i18n/es_EC.po b/addons/account_analytic_default/i18n/es_EC.po index a117aebaeb0..2291a20ae39 100644 --- a/addons/account_analytic_default/i18n/es_EC.po +++ b/addons/account_analytic_default/i18n/es_EC.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-09 04:55+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:05+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: account_analytic_default diff --git a/addons/account_analytic_default/i18n/et.po b/addons/account_analytic_default/i18n/et.po index 4bedce6ee1c..c1429a075ff 100644 --- a/addons/account_analytic_default/i18n/et.po +++ b/addons/account_analytic_default/i18n/et.po @@ -6,14 +6,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" -"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-10-27 08:04+0000\n" "Last-Translator: OpenERP Administrators \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-30 05:36+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:05+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: account_analytic_default @@ -21,18 +21,6 @@ msgstr "" msgid "Account Analytic Default" msgstr "Vaikimisi analüütiline konto" -#. module: account_analytic_default -#: constraint:ir.model:0 -msgid "" -"The Object name must start with x_ and not contain any special character !" -msgstr "" -"Objekti nimi peab algama x_'ga ja ei tohi sisaldada ühtegi erisümbolit !" - -#. module: account_analytic_default -#: constraint:ir.ui.menu:0 -msgid "Error ! You can not create recursive Menu." -msgstr "Viga! Te ei saa luua rekursiivset menüüd." - #. module: account_analytic_default #: help:account.analytic.default,partner_id:0 msgid "" @@ -68,11 +56,6 @@ msgstr "" msgid "Default end date for this Analytical Account" msgstr "" -#. module: account_analytic_default -#: constraint:ir.actions.act_window:0 -msgid "Invalid model name in the action definition." -msgstr "Vigane mudeli nimi toimingu definitsioonis." - #. module: account_analytic_default #: model:ir.model,name:account_analytic_default.model_stock_picking msgid "Picking List" @@ -134,11 +117,6 @@ msgstr "Kirjed" msgid "End Date" msgstr "Lõppkuupäev" -#. module: account_analytic_default -#: constraint:ir.ui.view:0 -msgid "Invalid XML for View Architecture!" -msgstr "Vigane XML vaate arhitektuurile!" - #. module: account_analytic_default #: help:account.analytic.default,user_id:0 msgid "" @@ -199,8 +177,22 @@ msgid "" msgstr "" "Annab sorteeritud järjestuse, kui näidatakse nimekirja analüütilist jaotust" +#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!" +#~ msgstr "Vigane XML vaate arhitektuurile!" + +#~ msgid "" +#~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !" +#~ msgstr "" +#~ "Objekti nimi peab algama x_'ga ja ei tohi sisaldada ühtegi erisümbolit !" + #~ msgid "Seq" #~ msgstr "Jrk" #~ msgid "Analytic Distributions" #~ msgstr "Analüütilised jaotused" + +#~ msgid "Invalid model name in the action definition." +#~ msgstr "Vigane mudeli nimi toimingu definitsioonis." + +#~ msgid "Error ! You can not create recursive Menu." +#~ msgstr "Viga! Te ei saa luua rekursiivset menüüd." diff --git a/addons/account_analytic_default/i18n/fi.po b/addons/account_analytic_default/i18n/fi.po index 8e41b82cc36..f00f4039390 100644 --- a/addons/account_analytic_default/i18n/fi.po +++ b/addons/account_analytic_default/i18n/fi.po @@ -7,14 +7,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-08-02 20:43+0000\n" "Last-Translator: mga (Open ERP) \n" "Language-Team: Finnish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-30 05:36+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:05+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: account_analytic_default @@ -22,17 +22,6 @@ msgstr "" msgid "Account Analytic Default" msgstr "Tilin analyyttiset oletukset" -#. module: account_analytic_default -#: constraint:ir.model:0 -msgid "" -"The Object name must start with x_ and not contain any special character !" -msgstr "Objektin nimen tulee alkaa x_ ja se ei saa sisältää erikoismerkkejä!" - -#. module: account_analytic_default -#: constraint:ir.ui.menu:0 -msgid "Error ! You can not create recursive Menu." -msgstr "" - #. module: account_analytic_default #: help:account.analytic.default,partner_id:0 msgid "" @@ -68,11 +57,6 @@ msgstr "" msgid "Default end date for this Analytical Account" msgstr "" -#. module: account_analytic_default -#: constraint:ir.actions.act_window:0 -msgid "Invalid model name in the action definition." -msgstr "Virheellinen mallin nimi toimenpiteen määrittelyssä." - #. module: account_analytic_default #: model:ir.model,name:account_analytic_default.model_stock_picking msgid "Picking List" @@ -134,11 +118,6 @@ msgstr "Kirjaus" msgid "End Date" msgstr "Lopetuspäivämäärä" -#. module: account_analytic_default -#: constraint:ir.ui.view:0 -msgid "Invalid XML for View Architecture!" -msgstr "Virheellinen XML näkymä-arkkitehtuurille!" - #. module: account_analytic_default #: help:account.analytic.default,user_id:0 msgid "" @@ -201,5 +180,15 @@ msgstr "" #~ msgid "Analytic Distributions" #~ msgstr "Analyyttiset levitykset" +#~ msgid "" +#~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !" +#~ msgstr "Objektin nimen tulee alkaa x_ ja se ei saa sisältää erikoismerkkejä!" + #~ msgid "Seq" #~ msgstr "Sarja" + +#~ msgid "Invalid model name in the action definition." +#~ msgstr "Virheellinen mallin nimi toimenpiteen määrittelyssä." + +#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!" +#~ msgstr "Virheellinen XML näkymä-arkkitehtuurille!" diff --git a/addons/account_analytic_default/i18n/fr.po b/addons/account_analytic_default/i18n/fr.po index 70359face92..750feb7739a 100644 --- a/addons/account_analytic_default/i18n/fr.po +++ b/addons/account_analytic_default/i18n/fr.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-05 04:51+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:05+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: account_analytic_default diff --git a/addons/account_analytic_default/i18n/gl.po b/addons/account_analytic_default/i18n/gl.po index 4a3a7c50fac..4a279d6c156 100644 --- a/addons/account_analytic_default/i18n/gl.po +++ b/addons/account_analytic_default/i18n/gl.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: account-analytic-default-es\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" -"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-11-17 09:38+0000\n" "Last-Translator: Fabien (Open ERP) \n" "Language-Team: Galego \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-30 05:36+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:05+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: account_analytic_default @@ -23,19 +23,6 @@ msgstr "" msgid "Account Analytic Default" msgstr "Contas analíticas predefinidas" -#. module: account_analytic_default -#: constraint:ir.model:0 -msgid "" -"The Object name must start with x_ and not contain any special character !" -msgstr "" -"¡O nome do obxecto debe comezar con x_ y e non conter ningún carácter " -"especial!" - -#. module: account_analytic_default -#: constraint:ir.ui.menu:0 -msgid "Error ! You can not create recursive Menu." -msgstr "" - #. module: account_analytic_default #: help:account.analytic.default,partner_id:0 msgid "" @@ -71,11 +58,6 @@ msgstr "" msgid "Default end date for this Analytical Account" msgstr "" -#. module: account_analytic_default -#: constraint:ir.actions.act_window:0 -msgid "Invalid model name in the action definition." -msgstr "El nome del modelu nun ye válidu pa la definición de l'aición" - #. module: account_analytic_default #: model:ir.model,name:account_analytic_default.model_stock_picking msgid "Picking List" @@ -137,11 +119,6 @@ msgstr "Asentos" msgid "End Date" msgstr "Data final" -#. module: account_analytic_default -#: constraint:ir.ui.view:0 -msgid "Invalid XML for View Architecture!" -msgstr "¡XML non válido para a definición da vista!" - #. module: account_analytic_default #: help:account.analytic.default,user_id:0 msgid "" @@ -201,8 +178,20 @@ msgid "" "Gives the sequence order when displaying a list of analytic distribution" msgstr "" +#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!" +#~ msgstr "¡XML non válido para a definición da vista!" + +#~ msgid "" +#~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !" +#~ msgstr "" +#~ "¡O nome do obxecto debe comezar con x_ y e non conter ningún carácter " +#~ "especial!" + #~ msgid "Seq" #~ msgstr "Secuencia" #~ msgid "Analytic Distributions" #~ msgstr "Distribucións analíticas" + +#~ msgid "Invalid model name in the action definition." +#~ msgstr "El nome del modelu nun ye válidu pa la definición de l'aición" diff --git a/addons/account_analytic_default/i18n/hr.po b/addons/account_analytic_default/i18n/hr.po index 02548a290e8..10902076802 100644 --- a/addons/account_analytic_default/i18n/hr.po +++ b/addons/account_analytic_default/i18n/hr.po @@ -6,14 +6,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" -"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-08-02 20:44+0000\n" "Last-Translator: mga (Open ERP) \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-30 05:36+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:05+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: account_analytic_default @@ -21,18 +21,6 @@ msgstr "" msgid "Account Analytic Default" msgstr "Uobičajene postavke analize računa" -#. module: account_analytic_default -#: constraint:ir.model:0 -msgid "" -"The Object name must start with x_ and not contain any special character !" -msgstr "" -"Naziv objekta mora početi sa x_ i ne smije sadržavati specijalne znakove !" - -#. module: account_analytic_default -#: constraint:ir.ui.menu:0 -msgid "Error ! You can not create recursive Menu." -msgstr "" - #. module: account_analytic_default #: help:account.analytic.default,partner_id:0 msgid "" @@ -68,11 +56,6 @@ msgstr "" msgid "Default end date for this Analytical Account" msgstr "" -#. module: account_analytic_default -#: constraint:ir.actions.act_window:0 -msgid "Invalid model name in the action definition." -msgstr "Nevažeće ime modela u definiciji akcije." - #. module: account_analytic_default #: model:ir.model,name:account_analytic_default.model_stock_picking msgid "Picking List" @@ -134,11 +117,6 @@ msgstr "Stavke" msgid "End Date" msgstr "Završni datum" -#. module: account_analytic_default -#: constraint:ir.ui.view:0 -msgid "Invalid XML for View Architecture!" -msgstr "Neispravan XML za arhitekturu prikaza!" - #. module: account_analytic_default #: help:account.analytic.default,user_id:0 msgid "" @@ -198,8 +176,19 @@ msgid "" "Gives the sequence order when displaying a list of analytic distribution" msgstr "" +#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!" +#~ msgstr "Neispravan XML za arhitekturu prikaza!" + #~ msgid "Seq" #~ msgstr "Redoslijed" #~ msgid "Analytic Distributions" #~ msgstr "Raspodjele analitike" + +#~ msgid "" +#~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !" +#~ msgstr "" +#~ "Naziv objekta mora početi sa x_ i ne smije sadržavati specijalne znakove !" + +#~ msgid "Invalid model name in the action definition." +#~ msgstr "Nevažeće ime modela u definiciji akcije." diff --git a/addons/account_analytic_default/i18n/hu.po b/addons/account_analytic_default/i18n/hu.po index c4f5f46b8ba..7a570c8f4aa 100644 --- a/addons/account_analytic_default/i18n/hu.po +++ b/addons/account_analytic_default/i18n/hu.po @@ -6,14 +6,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" -"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-02-03 06:23+0000\n" "Last-Translator: <>\n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-30 05:36+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:05+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: account_analytic_default @@ -21,17 +21,6 @@ msgstr "" msgid "Account Analytic Default" msgstr "" -#. module: account_analytic_default -#: constraint:ir.model:0 -msgid "" -"The Object name must start with x_ and not contain any special character !" -msgstr "" - -#. module: account_analytic_default -#: constraint:ir.ui.menu:0 -msgid "Error ! You can not create recursive Menu." -msgstr "" - #. module: account_analytic_default #: help:account.analytic.default,partner_id:0 msgid "" @@ -67,11 +56,6 @@ msgstr "" msgid "Default end date for this Analytical Account" msgstr "" -#. module: account_analytic_default -#: constraint:ir.actions.act_window:0 -msgid "Invalid model name in the action definition." -msgstr "" - #. module: account_analytic_default #: model:ir.model,name:account_analytic_default.model_stock_picking msgid "Picking List" @@ -133,11 +117,6 @@ msgstr "" msgid "End Date" msgstr "" -#. module: account_analytic_default -#: constraint:ir.ui.view:0 -msgid "Invalid XML for View Architecture!" -msgstr "" - #. module: account_analytic_default #: help:account.analytic.default,user_id:0 msgid "" diff --git a/addons/account_analytic_default/i18n/id.po b/addons/account_analytic_default/i18n/id.po index d9cfd329f2e..45ef70c4cac 100644 --- a/addons/account_analytic_default/i18n/id.po +++ b/addons/account_analytic_default/i18n/id.po @@ -6,14 +6,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" -"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-11-09 16:11+0000\n" "Last-Translator: Fabien (Open ERP) \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-30 05:36+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:05+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: account_analytic_default @@ -21,17 +21,6 @@ msgstr "" msgid "Account Analytic Default" msgstr "" -#. module: account_analytic_default -#: constraint:ir.model:0 -msgid "" -"The Object name must start with x_ and not contain any special character !" -msgstr "" - -#. module: account_analytic_default -#: constraint:ir.ui.menu:0 -msgid "Error ! You can not create recursive Menu." -msgstr "" - #. module: account_analytic_default #: help:account.analytic.default,partner_id:0 msgid "" @@ -67,11 +56,6 @@ msgstr "" msgid "Default end date for this Analytical Account" msgstr "" -#. module: account_analytic_default -#: constraint:ir.actions.act_window:0 -msgid "Invalid model name in the action definition." -msgstr "" - #. module: account_analytic_default #: model:ir.model,name:account_analytic_default.model_stock_picking msgid "Picking List" @@ -133,11 +117,6 @@ msgstr "Transaksi" msgid "End Date" msgstr "" -#. module: account_analytic_default -#: constraint:ir.ui.view:0 -msgid "Invalid XML for View Architecture!" -msgstr "" - #. module: account_analytic_default #: help:account.analytic.default,user_id:0 msgid "" diff --git a/addons/account_analytic_default/i18n/it.po b/addons/account_analytic_default/i18n/it.po index dba852635a8..bd0d87e86e3 100644 --- a/addons/account_analytic_default/i18n/it.po +++ b/addons/account_analytic_default/i18n/it.po @@ -6,14 +6,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" -"POT-Creation-Date: 2010-11-18 16:11+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-11-22 07:17+0000\n" "Last-Translator: OpenERP Administrators \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-23 05:03+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:05+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: account_analytic_default @@ -21,19 +21,6 @@ msgstr "" msgid "Account Analytic Default" msgstr "Valori predefiniti Conti Analitici" -#. module: account_analytic_default -#: constraint:ir.model:0 -msgid "" -"The Object name must start with x_ and not contain any special character !" -msgstr "" -"Il nome dell'oggetto deve iniziare per x_ e non deve contenere caratteri " -"speciali!" - -#. module: account_analytic_default -#: constraint:ir.ui.menu:0 -msgid "Error ! You can not create recursive Menu." -msgstr "Errore! Non è possibile creare un menù ricorsivo." - #. module: account_analytic_default #: help:account.analytic.default,partner_id:0 msgid "" @@ -69,11 +56,6 @@ msgstr "Raggruppa per..." msgid "Default end date for this Analytical Account" msgstr "" -#. module: account_analytic_default -#: constraint:ir.actions.act_window:0 -msgid "Invalid model name in the action definition." -msgstr "Nome del modulo non valido nella definizione dell'azione." - #. module: account_analytic_default #: model:ir.model,name:account_analytic_default.model_stock_picking msgid "Picking List" @@ -97,11 +79,6 @@ msgstr "" msgid "Sale Order Line" msgstr "Riga Ordine di Vendita" -#. module: account_analytic_default -#: sql_constraint:ir.module.module:0 -msgid "The certificate ID of the module must be unique !" -msgstr "L'ID certificato del modulo deve essere unico!" - #. module: account_analytic_default #: help:account.analytic.default,date_start:0 msgid "Default start date for this Analytical Account" @@ -140,11 +117,6 @@ msgstr "Registrazioni" msgid "End Date" msgstr "Data finale" -#. module: account_analytic_default -#: constraint:ir.ui.view:0 -msgid "Invalid XML for View Architecture!" -msgstr "XML non valido per Visualizzazione Architettura!" - #. module: account_analytic_default #: help:account.analytic.default,user_id:0 msgid "" @@ -171,11 +143,6 @@ msgstr "" msgid "Sequence" msgstr "Sequenza" -#. module: account_analytic_default -#: sql_constraint:ir.module.module:0 -msgid "The name of the module must be unique !" -msgstr "Il nome del modulo deve essere unico!" - #. module: account_analytic_default #: model:ir.model,name:account_analytic_default.model_account_invoice_line msgid "Invoice Line" @@ -209,13 +176,32 @@ msgid "" "Gives the sequence order when displaying a list of analytic distribution" msgstr "" -#. module: account_analytic_default -#: sql_constraint:ir.model.fields:0 -msgid "Size of the field can never be less than 1 !" -msgstr "La dimensione del campo non può mai essere minore di 1!" +#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!" +#~ msgstr "XML non valido per Visualizzazione Architettura!" + +#~ msgid "" +#~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !" +#~ msgstr "" +#~ "Il nome dell'oggetto deve iniziare per x_ e non deve contenere caratteri " +#~ "speciali!" #~ msgid "Seq" #~ msgstr "Seq" +#~ msgid "Invalid model name in the action definition." +#~ msgstr "Nome del modulo non valido nella definizione dell'azione." + #~ msgid "Analytic Distributions" #~ msgstr "Distribuzione conto analitico" + +#~ msgid "Error ! You can not create recursive Menu." +#~ msgstr "Errore! Non è possibile creare un menù ricorsivo." + +#~ msgid "The certificate ID of the module must be unique !" +#~ msgstr "L'ID certificato del modulo deve essere unico!" + +#~ msgid "Size of the field can never be less than 1 !" +#~ msgstr "La dimensione del campo non può mai essere minore di 1!" + +#~ msgid "The name of the module must be unique !" +#~ msgstr "Il nome del modulo deve essere unico!" diff --git a/addons/account_analytic_default/i18n/ko.po b/addons/account_analytic_default/i18n/ko.po index 86582e6914c..7d95f98d51a 100644 --- a/addons/account_analytic_default/i18n/ko.po +++ b/addons/account_analytic_default/i18n/ko.po @@ -7,14 +7,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-09-08 12:59+0000\n" "Last-Translator: ekodaq \n" "Language-Team: Korean \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-30 05:36+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:05+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: account_analytic_default @@ -22,17 +22,6 @@ msgstr "" msgid "Account Analytic Default" msgstr "계정 분석 디폴트" -#. module: account_analytic_default -#: constraint:ir.model:0 -msgid "" -"The Object name must start with x_ and not contain any special character !" -msgstr "오브젝트 이름은 x_로 시작해야 하며, 특수 문자가 포함되면 안됩니다." - -#. module: account_analytic_default -#: constraint:ir.ui.menu:0 -msgid "Error ! You can not create recursive Menu." -msgstr "" - #. module: account_analytic_default #: help:account.analytic.default,partner_id:0 msgid "" @@ -68,11 +57,6 @@ msgstr "" msgid "Default end date for this Analytical Account" msgstr "" -#. module: account_analytic_default -#: constraint:ir.actions.act_window:0 -msgid "Invalid model name in the action definition." -msgstr "" - #. module: account_analytic_default #: model:ir.model,name:account_analytic_default.model_stock_picking msgid "Picking List" @@ -134,11 +118,6 @@ msgstr "엔트리" msgid "End Date" msgstr "마감 날짜" -#. module: account_analytic_default -#: constraint:ir.ui.view:0 -msgid "Invalid XML for View Architecture!" -msgstr "유효하지 않은 뷰 아키텍처를 위한 XML !" - #. module: account_analytic_default #: help:account.analytic.default,user_id:0 msgid "" @@ -203,3 +182,10 @@ msgstr "" #~ msgid "Analytic Distributions" #~ msgstr "분석 배분" + +#~ msgid "" +#~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !" +#~ msgstr "오브젝트 이름은 x_로 시작해야 하며, 특수 문자가 포함되면 안됩니다." + +#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!" +#~ msgstr "유효하지 않은 뷰 아키텍처를 위한 XML !" diff --git a/addons/account_analytic_default/i18n/lt.po b/addons/account_analytic_default/i18n/lt.po index 3a1a5990207..3d3f4f03bc1 100644 --- a/addons/account_analytic_default/i18n/lt.po +++ b/addons/account_analytic_default/i18n/lt.po @@ -6,14 +6,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" -"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-09-09 07:15+0000\n" "Last-Translator: OpenERP Administrators \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-30 05:36+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:05+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: account_analytic_default @@ -21,18 +21,6 @@ msgstr "" msgid "Account Analytic Default" msgstr "" -#. module: account_analytic_default -#: constraint:ir.model:0 -msgid "" -"The Object name must start with x_ and not contain any special character !" -msgstr "" -"Objekto pavadinimas turi prasidėti x_ ir neturėti jokių specialių simbolių!" - -#. module: account_analytic_default -#: constraint:ir.ui.menu:0 -msgid "Error ! You can not create recursive Menu." -msgstr "" - #. module: account_analytic_default #: help:account.analytic.default,partner_id:0 msgid "" @@ -68,11 +56,6 @@ msgstr "" msgid "Default end date for this Analytical Account" msgstr "" -#. module: account_analytic_default -#: constraint:ir.actions.act_window:0 -msgid "Invalid model name in the action definition." -msgstr "" - #. module: account_analytic_default #: model:ir.model,name:account_analytic_default.model_stock_picking msgid "Picking List" @@ -134,11 +117,6 @@ msgstr "Įrašai" msgid "End Date" msgstr "Pabaigos data" -#. module: account_analytic_default -#: constraint:ir.ui.view:0 -msgid "Invalid XML for View Architecture!" -msgstr "Netinkamas XML peržiūros architektūrai!" - #. module: account_analytic_default #: help:account.analytic.default,user_id:0 msgid "" @@ -200,3 +178,11 @@ msgstr "" #~ msgid "Seq" #~ msgstr "Seka" + +#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!" +#~ msgstr "Netinkamas XML peržiūros architektūrai!" + +#~ msgid "" +#~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !" +#~ msgstr "" +#~ "Objekto pavadinimas turi prasidėti x_ ir neturėti jokių specialių simbolių!" diff --git a/addons/account_analytic_default/i18n/lv.po b/addons/account_analytic_default/i18n/lv.po index f301160fe86..9837d9d5b2b 100644 --- a/addons/account_analytic_default/i18n/lv.po +++ b/addons/account_analytic_default/i18n/lv.po @@ -7,14 +7,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-09-08 15:46+0000\n" "Last-Translator: Fabien (Open ERP) \n" "Language-Team: Latvian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-30 05:36+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:05+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: account_analytic_default @@ -22,17 +22,6 @@ msgstr "" msgid "Account Analytic Default" msgstr "Analītiskais Konts pēc Noklusējuma" -#. module: account_analytic_default -#: constraint:ir.model:0 -msgid "" -"The Object name must start with x_ and not contain any special character !" -msgstr "" - -#. module: account_analytic_default -#: constraint:ir.ui.menu:0 -msgid "Error ! You can not create recursive Menu." -msgstr "" - #. module: account_analytic_default #: help:account.analytic.default,partner_id:0 msgid "" @@ -68,11 +57,6 @@ msgstr "" msgid "Default end date for this Analytical Account" msgstr "" -#. module: account_analytic_default -#: constraint:ir.actions.act_window:0 -msgid "Invalid model name in the action definition." -msgstr "" - #. module: account_analytic_default #: model:ir.model,name:account_analytic_default.model_stock_picking msgid "Picking List" @@ -134,11 +118,6 @@ msgstr "Ieraksti" msgid "End Date" msgstr "Beigu Datums" -#. module: account_analytic_default -#: constraint:ir.ui.view:0 -msgid "Invalid XML for View Architecture!" -msgstr "" - #. module: account_analytic_default #: help:account.analytic.default,user_id:0 msgid "" diff --git a/addons/account_analytic_default/i18n/mn.po b/addons/account_analytic_default/i18n/mn.po index 624e2c4f589..eae1da106a2 100644 --- a/addons/account_analytic_default/i18n/mn.po +++ b/addons/account_analytic_default/i18n/mn.po @@ -7,14 +7,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-08-12 06:37+0000\n" "Last-Translator: ub121 \n" "Language-Team: Mongolian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-30 05:36+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:05+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: account_analytic_default @@ -22,19 +22,6 @@ msgstr "" msgid "Account Analytic Default" msgstr "Дансны аналитик үндсэн утга" -#. module: account_analytic_default -#: constraint:ir.model:0 -msgid "" -"The Object name must start with x_ and not contain any special character !" -msgstr "" -"Объектын нэрний эхлэл x_ байх ёстой бөгөөд бусад тусгай тэмдэгтийг агуулж " -"болохгүй!" - -#. module: account_analytic_default -#: constraint:ir.ui.menu:0 -msgid "Error ! You can not create recursive Menu." -msgstr "" - #. module: account_analytic_default #: help:account.analytic.default,partner_id:0 msgid "" @@ -70,11 +57,6 @@ msgstr "" msgid "Default end date for this Analytical Account" msgstr "" -#. module: account_analytic_default -#: constraint:ir.actions.act_window:0 -msgid "Invalid model name in the action definition." -msgstr "Үйлдлийн тодорхойлолтод буруу моделийн нэр заасан байна." - #. module: account_analytic_default #: model:ir.model,name:account_analytic_default.model_stock_picking msgid "Picking List" @@ -136,11 +118,6 @@ msgstr "Бичлэгүүд" msgid "End Date" msgstr "Дуусах огноо" -#. module: account_analytic_default -#: constraint:ir.ui.view:0 -msgid "Invalid XML for View Architecture!" -msgstr "Дэлгэцийн XML алдаатай!" - #. module: account_analytic_default #: help:account.analytic.default,user_id:0 msgid "" @@ -200,8 +177,20 @@ msgid "" "Gives the sequence order when displaying a list of analytic distribution" msgstr "" +#~ msgid "" +#~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !" +#~ msgstr "" +#~ "Объектын нэрний эхлэл x_ байх ёстой бөгөөд бусад тусгай тэмдэгтийг агуулж " +#~ "болохгүй!" + #~ msgid "Seq" #~ msgstr "Д/д" +#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!" +#~ msgstr "Дэлгэцийн XML алдаатай!" + +#~ msgid "Invalid model name in the action definition." +#~ msgstr "Үйлдлийн тодорхойлолтод буруу моделийн нэр заасан байна." + #~ msgid "Analytic Distributions" #~ msgstr "Аналитик тархалт" diff --git a/addons/account_analytic_default/i18n/nb.po b/addons/account_analytic_default/i18n/nb.po index 36ad36c9edb..67633786d54 100644 --- a/addons/account_analytic_default/i18n/nb.po +++ b/addons/account_analytic_default/i18n/nb.po @@ -7,14 +7,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-08-16 09:47+0000\n" "Last-Translator: OpenERP Administrators \n" "Language-Team: Norwegian Bokmal \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-30 05:36+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:05+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: account_analytic_default @@ -22,17 +22,6 @@ msgstr "" msgid "Account Analytic Default" msgstr "Konto Analytisk Forhåndsvalg" -#. module: account_analytic_default -#: constraint:ir.model:0 -msgid "" -"The Object name must start with x_ and not contain any special character !" -msgstr "Objektets navn må starte med x_ og ikke inneholde spesialkarakterer!" - -#. module: account_analytic_default -#: constraint:ir.ui.menu:0 -msgid "Error ! You can not create recursive Menu." -msgstr "" - #. module: account_analytic_default #: help:account.analytic.default,partner_id:0 msgid "" @@ -68,11 +57,6 @@ msgstr "" msgid "Default end date for this Analytical Account" msgstr "" -#. module: account_analytic_default -#: constraint:ir.actions.act_window:0 -msgid "Invalid model name in the action definition." -msgstr "Ugyldig modulnavn i handlingsdefinisjonen." - #. module: account_analytic_default #: model:ir.model,name:account_analytic_default.model_stock_picking msgid "Picking List" @@ -134,11 +118,6 @@ msgstr "Adganger" msgid "End Date" msgstr "Sluttdato" -#. module: account_analytic_default -#: constraint:ir.ui.view:0 -msgid "Invalid XML for View Architecture!" -msgstr "Ugyldig XML for visningsarkitektur!" - #. module: account_analytic_default #: help:account.analytic.default,user_id:0 msgid "" @@ -198,5 +177,15 @@ msgid "" "Gives the sequence order when displaying a list of analytic distribution" msgstr "" +#~ msgid "Invalid model name in the action definition." +#~ msgstr "Ugyldig modulnavn i handlingsdefinisjonen." + #~ msgid "Analytic Distributions" #~ msgstr "Analytisk Fordeling" + +#~ msgid "" +#~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !" +#~ msgstr "Objektets navn må starte med x_ og ikke inneholde spesialkarakterer!" + +#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!" +#~ msgstr "Ugyldig XML for visningsarkitektur!" diff --git a/addons/account_analytic_default/i18n/nl.po b/addons/account_analytic_default/i18n/nl.po index f8c9346564c..033e60eb2be 100644 --- a/addons/account_analytic_default/i18n/nl.po +++ b/addons/account_analytic_default/i18n/nl.po @@ -6,14 +6,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" -"POT-Creation-Date: 2010-11-18 16:11+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-11-27 01:56+0000\n" "Last-Translator: OpenERP Administrators \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-28 04:53+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:05+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: account_analytic_default @@ -21,18 +21,6 @@ msgstr "" msgid "Account Analytic Default" msgstr "Standaard kostenplaats" -#. module: account_analytic_default -#: constraint:ir.model:0 -msgid "" -"The Object name must start with x_ and not contain any special character !" -msgstr "" -"De objectnaam moet beginnen met x_ en mag geen speciale tekens bevatten!" - -#. module: account_analytic_default -#: constraint:ir.ui.menu:0 -msgid "Error ! You can not create recursive Menu." -msgstr "Fout ! U kunt geen recursief menu maken." - #. module: account_analytic_default #: help:account.analytic.default,partner_id:0 msgid "" @@ -71,11 +59,6 @@ msgstr "Groepeer op.." msgid "Default end date for this Analytical Account" msgstr "Standaard einddatum voor deze kostenplaats" -#. module: account_analytic_default -#: constraint:ir.actions.act_window:0 -msgid "Invalid model name in the action definition." -msgstr "Ongeldige modelnaam in de actie-definitie." - #. module: account_analytic_default #: model:ir.model,name:account_analytic_default.model_stock_picking msgid "Picking List" @@ -102,11 +85,6 @@ msgstr "" msgid "Sale Order Line" msgstr "Verkooporderregel" -#. module: account_analytic_default -#: sql_constraint:ir.module.module:0 -msgid "The certificate ID of the module must be unique !" -msgstr "Het kwaliteitscertificaat id van de module moet uniek zijn !" - #. module: account_analytic_default #: help:account.analytic.default,date_start:0 msgid "Default start date for this Analytical Account" @@ -145,11 +123,6 @@ msgstr "Boekingen" msgid "End Date" msgstr "Einddatum" -#. module: account_analytic_default -#: constraint:ir.ui.view:0 -msgid "Invalid XML for View Architecture!" -msgstr "Ongeldige XML, kan overzicht niet weergeven!" - #. module: account_analytic_default #: help:account.analytic.default,user_id:0 msgid "" @@ -180,11 +153,6 @@ msgstr "" msgid "Sequence" msgstr "Volgorde" -#. module: account_analytic_default -#: sql_constraint:ir.module.module:0 -msgid "The name of the module must be unique !" -msgstr "De modulenaam moet uniek zijn !" - #. module: account_analytic_default #: model:ir.model,name:account_analytic_default.model_account_invoice_line msgid "Invoice Line" @@ -218,13 +186,31 @@ msgid "" "Gives the sequence order when displaying a list of analytic distribution" msgstr "Bepaalt de volgorde bij het weergeven van de kostenverdeling" -#. module: account_analytic_default -#: sql_constraint:ir.model.fields:0 -msgid "Size of the field can never be less than 1 !" -msgstr "De veldlengte kan nooit kleiner dan 1 zijn !" +#~ msgid "" +#~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !" +#~ msgstr "" +#~ "De objectnaam moet beginnen met x_ en mag geen speciale tekens bevatten!" #~ msgid "Seq" #~ msgstr "Volgorde" #~ msgid "Analytic Distributions" #~ msgstr "Analytische verdelingen" + +#~ msgid "Invalid model name in the action definition." +#~ msgstr "Ongeldige modelnaam in de actie-definitie." + +#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!" +#~ msgstr "Ongeldige XML, kan overzicht niet weergeven!" + +#~ msgid "Error ! You can not create recursive Menu." +#~ msgstr "Fout ! U kunt geen recursief menu maken." + +#~ msgid "Size of the field can never be less than 1 !" +#~ msgstr "De veldlengte kan nooit kleiner dan 1 zijn !" + +#~ msgid "The certificate ID of the module must be unique !" +#~ msgstr "Het kwaliteitscertificaat id van de module moet uniek zijn !" + +#~ msgid "The name of the module must be unique !" +#~ msgstr "De modulenaam moet uniek zijn !" diff --git a/addons/account_analytic_default/i18n/nl_BE.po b/addons/account_analytic_default/i18n/nl_BE.po index 2da7c1cb45f..a02a544cfac 100644 --- a/addons/account_analytic_default/i18n/nl_BE.po +++ b/addons/account_analytic_default/i18n/nl_BE.po @@ -6,14 +6,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" -"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-04-24 15:45+0000\n" "Last-Translator: Fabien (Open ERP) \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-30 05:36+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:05+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: account_analytic_default @@ -21,18 +21,6 @@ msgstr "" msgid "Account Analytic Default" msgstr "" -#. module: account_analytic_default -#: constraint:ir.model:0 -msgid "" -"The Object name must start with x_ and not contain any special character !" -msgstr "" -"De objectnaam moet beginnen met x_ en mag geen speciale karakters bevatten !" - -#. module: account_analytic_default -#: constraint:ir.ui.menu:0 -msgid "Error ! You can not create recursive Menu." -msgstr "" - #. module: account_analytic_default #: help:account.analytic.default,partner_id:0 msgid "" @@ -68,11 +56,6 @@ msgstr "" msgid "Default end date for this Analytical Account" msgstr "" -#. module: account_analytic_default -#: constraint:ir.actions.act_window:0 -msgid "Invalid model name in the action definition." -msgstr "" - #. module: account_analytic_default #: model:ir.model,name:account_analytic_default.model_stock_picking msgid "Picking List" @@ -134,11 +117,6 @@ msgstr "" msgid "End Date" msgstr "" -#. module: account_analytic_default -#: constraint:ir.ui.view:0 -msgid "Invalid XML for View Architecture!" -msgstr "" - #. module: account_analytic_default #: help:account.analytic.default,user_id:0 msgid "" @@ -197,3 +175,8 @@ msgstr "" msgid "" "Gives the sequence order when displaying a list of analytic distribution" msgstr "" + +#~ msgid "" +#~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !" +#~ msgstr "" +#~ "De objectnaam moet beginnen met x_ en mag geen speciale karakters bevatten !" diff --git a/addons/account_analytic_default/i18n/oc.po b/addons/account_analytic_default/i18n/oc.po index 31fbf4ff0c2..7ed0016121b 100644 --- a/addons/account_analytic_default/i18n/oc.po +++ b/addons/account_analytic_default/i18n/oc.po @@ -7,14 +7,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-08-02 20:46+0000\n" "Last-Translator: Cédric VALMARY (Tot en òc) \n" "Language-Team: Occitan (post 1500) \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-30 05:36+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:05+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: account_analytic_default @@ -22,19 +22,6 @@ msgstr "" msgid "Account Analytic Default" msgstr "Compte Analitic per Defaut" -#. module: account_analytic_default -#: constraint:ir.model:0 -msgid "" -"The Object name must start with x_ and not contain any special character !" -msgstr "" -"Lo nom de l'objècte deu començar amb x_ e conténer pas de caractèrs " -"especials !" - -#. module: account_analytic_default -#: constraint:ir.ui.menu:0 -msgid "Error ! You can not create recursive Menu." -msgstr "" - #. module: account_analytic_default #: help:account.analytic.default,partner_id:0 msgid "" @@ -70,11 +57,6 @@ msgstr "" msgid "Default end date for this Analytical Account" msgstr "" -#. module: account_analytic_default -#: constraint:ir.actions.act_window:0 -msgid "Invalid model name in the action definition." -msgstr "Nom del Modèl invalid per la definicion de l'accion." - #. module: account_analytic_default #: model:ir.model,name:account_analytic_default.model_stock_picking msgid "Picking List" @@ -136,11 +118,6 @@ msgstr "Escrituras" msgid "End Date" msgstr "Data de fin" -#. module: account_analytic_default -#: constraint:ir.ui.view:0 -msgid "Invalid XML for View Architecture!" -msgstr "XML invalid per l'arquitectura de la vista" - #. module: account_analytic_default #: help:account.analytic.default,user_id:0 msgid "" @@ -200,8 +177,20 @@ msgid "" "Gives the sequence order when displaying a list of analytic distribution" msgstr "" +#~ msgid "" +#~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !" +#~ msgstr "" +#~ "Lo nom de l'objècte deu començar amb x_ e conténer pas de caractèrs " +#~ "especials !" + #~ msgid "Seq" #~ msgstr "Seq" +#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!" +#~ msgstr "XML invalid per l'arquitectura de la vista" + +#~ msgid "Invalid model name in the action definition." +#~ msgstr "Nom del Modèl invalid per la definicion de l'accion." + #~ msgid "Analytic Distributions" #~ msgstr "Distribucions Analiticas" diff --git a/addons/account_analytic_default/i18n/pl.po b/addons/account_analytic_default/i18n/pl.po index 355ab6bc3c9..ca59bf18244 100644 --- a/addons/account_analytic_default/i18n/pl.po +++ b/addons/account_analytic_default/i18n/pl.po @@ -6,14 +6,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" -"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-02-20 15:28+0000\n" "Last-Translator: Grzegorz Grzelak (Cirrus.pl) \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-30 05:36+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:05+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: account_analytic_default @@ -21,19 +21,6 @@ msgstr "" msgid "Account Analytic Default" msgstr "Domyślne ustawienia konta analitycznego" -#. module: account_analytic_default -#: constraint:ir.model:0 -msgid "" -"The Object name must start with x_ and not contain any special character !" -msgstr "" -"Nazwa obiektu musi zaczynać się od x_ oraz nie może zawierać znaków " -"specjalnych !" - -#. module: account_analytic_default -#: constraint:ir.ui.menu:0 -msgid "Error ! You can not create recursive Menu." -msgstr "" - #. module: account_analytic_default #: help:account.analytic.default,partner_id:0 msgid "" @@ -69,11 +56,6 @@ msgstr "" msgid "Default end date for this Analytical Account" msgstr "" -#. module: account_analytic_default -#: constraint:ir.actions.act_window:0 -msgid "Invalid model name in the action definition." -msgstr "Nieprawidłowa nazwa modelu w definicji akcji." - #. module: account_analytic_default #: model:ir.model,name:account_analytic_default.model_stock_picking msgid "Picking List" @@ -135,11 +117,6 @@ msgstr "Zapisy" msgid "End Date" msgstr "Data końcowa" -#. module: account_analytic_default -#: constraint:ir.ui.view:0 -msgid "Invalid XML for View Architecture!" -msgstr "XML niewłaściwy dla tej architektury wyświetlania!" - #. module: account_analytic_default #: help:account.analytic.default,user_id:0 msgid "" @@ -199,5 +176,17 @@ msgid "" "Gives the sequence order when displaying a list of analytic distribution" msgstr "" +#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!" +#~ msgstr "XML niewłaściwy dla tej architektury wyświetlania!" + +#~ msgid "" +#~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !" +#~ msgstr "" +#~ "Nazwa obiektu musi zaczynać się od x_ oraz nie może zawierać znaków " +#~ "specjalnych !" + #~ msgid "Seq" #~ msgstr "Num." + +#~ msgid "Invalid model name in the action definition." +#~ msgstr "Nieprawidłowa nazwa modelu w definicji akcji." diff --git a/addons/account_analytic_default/i18n/pt.po b/addons/account_analytic_default/i18n/pt.po index d856abe0e84..c861be43fc0 100644 --- a/addons/account_analytic_default/i18n/pt.po +++ b/addons/account_analytic_default/i18n/pt.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-04 05:15+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:05+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: account_analytic_default diff --git a/addons/account_analytic_default/i18n/pt_BR.po b/addons/account_analytic_default/i18n/pt_BR.po index 0b26833f0a3..d66a4678111 100644 --- a/addons/account_analytic_default/i18n/pt_BR.po +++ b/addons/account_analytic_default/i18n/pt_BR.po @@ -6,14 +6,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" -"POT-Creation-Date: 2010-11-18 16:11+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-11-27 07:53+0000\n" "Last-Translator: OpenERP Administrators \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-28 04:54+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:05+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: account_analytic_default @@ -21,18 +21,6 @@ msgstr "" msgid "Account Analytic Default" msgstr "Conta Analítica Padrão" -#. module: account_analytic_default -#: constraint:ir.model:0 -msgid "" -"The Object name must start with x_ and not contain any special character !" -msgstr "" -"O nome do objeto deve começar com x_ e não deve conter caracteres especiais!" - -#. module: account_analytic_default -#: constraint:ir.ui.menu:0 -msgid "Error ! You can not create recursive Menu." -msgstr "Erro ! Você não pode criar Menu recursivo." - #. module: account_analytic_default #: help:account.analytic.default,partner_id:0 msgid "" @@ -72,11 +60,6 @@ msgstr "Agrupado Por..." msgid "Default end date for this Analytical Account" msgstr "Data Final Padrão para esta Conta Analítica" -#. module: account_analytic_default -#: constraint:ir.actions.act_window:0 -msgid "Invalid model name in the action definition." -msgstr "Nome de modelo inválido na definição da ação." - #. module: account_analytic_default #: model:ir.model,name:account_analytic_default.model_stock_picking msgid "Picking List" @@ -104,11 +87,6 @@ msgstr "" msgid "Sale Order Line" msgstr "Itens de Pedidos" -#. module: account_analytic_default -#: sql_constraint:ir.module.module:0 -msgid "The certificate ID of the module must be unique !" -msgstr "O ID de certificado do módulo precisa ser único !" - #. module: account_analytic_default #: help:account.analytic.default,date_start:0 msgid "Default start date for this Analytical Account" @@ -147,11 +125,6 @@ msgstr "Lançamentos" msgid "End Date" msgstr "Término" -#. module: account_analytic_default -#: constraint:ir.ui.view:0 -msgid "Invalid XML for View Architecture!" -msgstr "XML inválido para a arquitetura de exibição" - #. module: account_analytic_default #: help:account.analytic.default,user_id:0 msgid "" @@ -183,11 +156,6 @@ msgstr "" msgid "Sequence" msgstr "Sequência" -#. module: account_analytic_default -#: sql_constraint:ir.module.module:0 -msgid "The name of the module must be unique !" -msgstr "O nome do módulo precisa ser único !" - #. module: account_analytic_default #: model:ir.model,name:account_analytic_default.model_account_invoice_line msgid "Invoice Line" @@ -222,13 +190,31 @@ msgid "" msgstr "" "Fornece a ordem sequencial ao exibir uma lista de distribuição analítica." -#. module: account_analytic_default -#: sql_constraint:ir.model.fields:0 -msgid "Size of the field can never be less than 1 !" -msgstr "O tamanho do campo nunca pode ser menor que 1 !" - #~ msgid "Analytic Distributions" #~ msgstr "Distribuição analítica" #~ msgid "Seq" #~ msgstr "Seq" + +#~ msgid "" +#~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !" +#~ msgstr "" +#~ "O nome do objeto deve começar com x_ e não deve conter caracteres especiais!" + +#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!" +#~ msgstr "XML inválido para a arquitetura de exibição" + +#~ msgid "Invalid model name in the action definition." +#~ msgstr "Nome de modelo inválido na definição da ação." + +#~ msgid "Error ! You can not create recursive Menu." +#~ msgstr "Erro ! Você não pode criar Menu recursivo." + +#~ msgid "The certificate ID of the module must be unique !" +#~ msgstr "O ID de certificado do módulo precisa ser único !" + +#~ msgid "Size of the field can never be less than 1 !" +#~ msgstr "O tamanho do campo nunca pode ser menor que 1 !" + +#~ msgid "The name of the module must be unique !" +#~ msgstr "O nome do módulo precisa ser único !" diff --git a/addons/account_analytic_default/i18n/ro.po b/addons/account_analytic_default/i18n/ro.po index 78058f2e9e8..a834d2aedfd 100644 --- a/addons/account_analytic_default/i18n/ro.po +++ b/addons/account_analytic_default/i18n/ro.po @@ -6,14 +6,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" -"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-08-02 20:47+0000\n" "Last-Translator: Fabien (Open ERP) \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-30 05:36+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:05+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: account_analytic_default @@ -21,19 +21,6 @@ msgstr "" msgid "Account Analytic Default" msgstr "Cont analitic implicit" -#. module: account_analytic_default -#: constraint:ir.model:0 -msgid "" -"The Object name must start with x_ and not contain any special character !" -msgstr "" -"Numele obiectului trebuie să înceapă cu x_ și nu trebuie să conțină nici un " -"caracter special !" - -#. module: account_analytic_default -#: constraint:ir.ui.menu:0 -msgid "Error ! You can not create recursive Menu." -msgstr "" - #. module: account_analytic_default #: help:account.analytic.default,partner_id:0 msgid "" @@ -69,11 +56,6 @@ msgstr "" msgid "Default end date for this Analytical Account" msgstr "" -#. module: account_analytic_default -#: constraint:ir.actions.act_window:0 -msgid "Invalid model name in the action definition." -msgstr "Nume invalid de model în definirea acţiunii" - #. module: account_analytic_default #: model:ir.model,name:account_analytic_default.model_stock_picking msgid "Picking List" @@ -135,11 +117,6 @@ msgstr "Intrări" msgid "End Date" msgstr "Dată de sfârșit" -#. module: account_analytic_default -#: constraint:ir.ui.view:0 -msgid "Invalid XML for View Architecture!" -msgstr "XML invalid pentru arhitectura machetei de afișare !" - #. module: account_analytic_default #: help:account.analytic.default,user_id:0 msgid "" @@ -204,3 +181,15 @@ msgstr "" #~ msgid "Analytic Distributions" #~ msgstr "Distribuţii analitice" + +#~ msgid "" +#~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !" +#~ msgstr "" +#~ "Numele obiectului trebuie să înceapă cu x_ și nu trebuie să conțină nici un " +#~ "caracter special !" + +#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!" +#~ msgstr "XML invalid pentru arhitectura machetei de afișare !" + +#~ msgid "Invalid model name in the action definition." +#~ msgstr "Nume invalid de model în definirea acţiunii" diff --git a/addons/account_analytic_default/i18n/ru.po b/addons/account_analytic_default/i18n/ru.po index dbbf9f0c4fa..855ff285760 100644 --- a/addons/account_analytic_default/i18n/ru.po +++ b/addons/account_analytic_default/i18n/ru.po @@ -6,14 +6,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" -"POT-Creation-Date: 2010-11-18 16:11+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-11-29 07:56+0000\n" "Last-Translator: OpenERP Administrators \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-30 04:52+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:05+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: account_analytic_default @@ -21,19 +21,6 @@ msgstr "" msgid "Account Analytic Default" msgstr "Счет аналитики по умолчанию" -#. module: account_analytic_default -#: constraint:ir.model:0 -msgid "" -"The Object name must start with x_ and not contain any special character !" -msgstr "" -"Имя Объекта должно начинаться с x_ и не должно содержать специальных " -"символов!" - -#. module: account_analytic_default -#: constraint:ir.ui.menu:0 -msgid "Error ! You can not create recursive Menu." -msgstr "Ошибка ! Нельзя создать зацикленные меню." - #. module: account_analytic_default #: help:account.analytic.default,partner_id:0 msgid "" @@ -69,11 +56,6 @@ msgstr "Объединять по..." msgid "Default end date for this Analytical Account" msgstr "" -#. module: account_analytic_default -#: constraint:ir.actions.act_window:0 -msgid "Invalid model name in the action definition." -msgstr "Недопустимое имя модели в определении действия" - #. module: account_analytic_default #: model:ir.model,name:account_analytic_default.model_stock_picking msgid "Picking List" @@ -97,11 +79,6 @@ msgstr "" msgid "Sale Order Line" msgstr "Позиция заказа на продажу" -#. module: account_analytic_default -#: sql_constraint:ir.module.module:0 -msgid "The certificate ID of the module must be unique !" -msgstr "Идентификатор сертификата модуля должен быть уникальным !" - #. module: account_analytic_default #: help:account.analytic.default,date_start:0 msgid "Default start date for this Analytical Account" @@ -140,11 +117,6 @@ msgstr "Проводки" msgid "End Date" msgstr "Дата окончания" -#. module: account_analytic_default -#: constraint:ir.ui.view:0 -msgid "Invalid XML for View Architecture!" -msgstr "Некорректный формат XML для структуры вида!" - #. module: account_analytic_default #: help:account.analytic.default,user_id:0 msgid "" @@ -171,11 +143,6 @@ msgstr "" msgid "Sequence" msgstr "Последовательность" -#. module: account_analytic_default -#: sql_constraint:ir.module.module:0 -msgid "The name of the module must be unique !" -msgstr "Название модуля должно быть уникальным !" - #. module: account_analytic_default #: model:ir.model,name:account_analytic_default.model_account_invoice_line msgid "Invoice Line" @@ -209,13 +176,32 @@ msgid "" "Gives the sequence order when displaying a list of analytic distribution" msgstr "" -#. module: account_analytic_default -#: sql_constraint:ir.model.fields:0 -msgid "Size of the field can never be less than 1 !" -msgstr "Размер поля никогда не может быть меньше 1 !" - #~ msgid "Seq" #~ msgstr "Последовательность" #~ msgid "Analytic Distributions" #~ msgstr "Аналитическое распределение" + +#~ msgid "" +#~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !" +#~ msgstr "" +#~ "Имя Объекта должно начинаться с x_ и не должно содержать специальных " +#~ "символов!" + +#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!" +#~ msgstr "Некорректный формат XML для структуры вида!" + +#~ msgid "Invalid model name in the action definition." +#~ msgstr "Недопустимое имя модели в определении действия" + +#~ msgid "Error ! You can not create recursive Menu." +#~ msgstr "Ошибка ! Нельзя создать зацикленные меню." + +#~ msgid "The certificate ID of the module must be unique !" +#~ msgstr "Идентификатор сертификата модуля должен быть уникальным !" + +#~ msgid "Size of the field can never be less than 1 !" +#~ msgstr "Размер поля никогда не может быть меньше 1 !" + +#~ msgid "The name of the module must be unique !" +#~ msgstr "Название модуля должно быть уникальным !" diff --git a/addons/account_analytic_default/i18n/sk.po b/addons/account_analytic_default/i18n/sk.po index 25c48ec919e..1889929cf85 100644 --- a/addons/account_analytic_default/i18n/sk.po +++ b/addons/account_analytic_default/i18n/sk.po @@ -7,14 +7,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-09-29 10:18+0000\n" "Last-Translator: Radoslav Sloboda \n" "Language-Team: Slovak \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-30 05:36+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:05+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: account_analytic_default @@ -22,18 +22,6 @@ msgstr "" msgid "Account Analytic Default" msgstr "Predvolený analytický účet" -#. module: account_analytic_default -#: constraint:ir.model:0 -msgid "" -"The Object name must start with x_ and not contain any special character !" -msgstr "" -"Názov objektu musí začínať x_ a nesmie obsahovať žiadne špeciálne znaky!" - -#. module: account_analytic_default -#: constraint:ir.ui.menu:0 -msgid "Error ! You can not create recursive Menu." -msgstr "" - #. module: account_analytic_default #: help:account.analytic.default,partner_id:0 msgid "" @@ -69,11 +57,6 @@ msgstr "" msgid "Default end date for this Analytical Account" msgstr "" -#. module: account_analytic_default -#: constraint:ir.actions.act_window:0 -msgid "Invalid model name in the action definition." -msgstr "Neplatný názov modelu v definícii akcie." - #. module: account_analytic_default #: model:ir.model,name:account_analytic_default.model_stock_picking msgid "Picking List" @@ -135,11 +118,6 @@ msgstr "Položky" msgid "End Date" msgstr "Dátum ukončenia" -#. module: account_analytic_default -#: constraint:ir.ui.view:0 -msgid "Invalid XML for View Architecture!" -msgstr "Neplatné XML pre zobrazenie architektúry!" - #. module: account_analytic_default #: help:account.analytic.default,user_id:0 msgid "" @@ -199,8 +177,19 @@ msgid "" "Gives the sequence order when displaying a list of analytic distribution" msgstr "" +#~ msgid "" +#~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !" +#~ msgstr "" +#~ "Názov objektu musí začínať x_ a nesmie obsahovať žiadne špeciálne znaky!" + #~ msgid "Seq" #~ msgstr "Por." +#~ msgid "Invalid model name in the action definition." +#~ msgstr "Neplatný názov modelu v definícii akcie." + #~ msgid "Analytic Distributions" #~ msgstr "Analytické distribúcie" + +#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!" +#~ msgstr "Neplatné XML pre zobrazenie architektúry!" diff --git a/addons/account_analytic_default/i18n/sl.po b/addons/account_analytic_default/i18n/sl.po index 9c878afe6b1..bbaf983162a 100644 --- a/addons/account_analytic_default/i18n/sl.po +++ b/addons/account_analytic_default/i18n/sl.po @@ -6,14 +6,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" -"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-11-17 09:37+0000\n" "Last-Translator: Fabien (Open ERP) \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-30 05:36+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:05+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: account_analytic_default @@ -21,18 +21,6 @@ msgstr "" msgid "Account Analytic Default" msgstr "Privzete vrednosti analitike konta" -#. module: account_analytic_default -#: constraint:ir.model:0 -msgid "" -"The Object name must start with x_ and not contain any special character !" -msgstr "" -"Naziv objekta se mora začeti z 'x_' in ne sme vsebovati posebnih znakov." - -#. module: account_analytic_default -#: constraint:ir.ui.menu:0 -msgid "Error ! You can not create recursive Menu." -msgstr "" - #. module: account_analytic_default #: help:account.analytic.default,partner_id:0 msgid "" @@ -68,11 +56,6 @@ msgstr "" msgid "Default end date for this Analytical Account" msgstr "" -#. module: account_analytic_default -#: constraint:ir.actions.act_window:0 -msgid "Invalid model name in the action definition." -msgstr "Napačno ime modela v definiciji dejanja." - #. module: account_analytic_default #: model:ir.model,name:account_analytic_default.model_stock_picking msgid "Picking List" @@ -134,11 +117,6 @@ msgstr "Vknjižbe" msgid "End Date" msgstr "Končni datum" -#. module: account_analytic_default -#: constraint:ir.ui.view:0 -msgid "Invalid XML for View Architecture!" -msgstr "Neveljaven XML za arhitekturo pogleda." - #. module: account_analytic_default #: help:account.analytic.default,user_id:0 msgid "" @@ -198,8 +176,19 @@ msgid "" "Gives the sequence order when displaying a list of analytic distribution" msgstr "" +#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!" +#~ msgstr "Neveljaven XML za arhitekturo pogleda." + +#~ msgid "" +#~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !" +#~ msgstr "" +#~ "Naziv objekta se mora začeti z 'x_' in ne sme vsebovati posebnih znakov." + #~ msgid "Seq" #~ msgstr "Zap." +#~ msgid "Invalid model name in the action definition." +#~ msgstr "Napačno ime modela v definiciji dejanja." + #~ msgid "Analytic Distributions" #~ msgstr "porazdelitev analitike" diff --git a/addons/account_analytic_default/i18n/sq.po b/addons/account_analytic_default/i18n/sq.po index dac257d057b..30c51dcb967 100644 --- a/addons/account_analytic_default/i18n/sq.po +++ b/addons/account_analytic_default/i18n/sq.po @@ -7,14 +7,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-08-02 14:42+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: Albanian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-30 05:36+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:05+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: account_analytic_default @@ -22,17 +22,6 @@ msgstr "" msgid "Account Analytic Default" msgstr "" -#. module: account_analytic_default -#: constraint:ir.model:0 -msgid "" -"The Object name must start with x_ and not contain any special character !" -msgstr "" - -#. module: account_analytic_default -#: constraint:ir.ui.menu:0 -msgid "Error ! You can not create recursive Menu." -msgstr "" - #. module: account_analytic_default #: help:account.analytic.default,partner_id:0 msgid "" @@ -68,11 +57,6 @@ msgstr "" msgid "Default end date for this Analytical Account" msgstr "" -#. module: account_analytic_default -#: constraint:ir.actions.act_window:0 -msgid "Invalid model name in the action definition." -msgstr "" - #. module: account_analytic_default #: model:ir.model,name:account_analytic_default.model_stock_picking msgid "Picking List" @@ -134,11 +118,6 @@ msgstr "" msgid "End Date" msgstr "" -#. module: account_analytic_default -#: constraint:ir.ui.view:0 -msgid "Invalid XML for View Architecture!" -msgstr "" - #. module: account_analytic_default #: help:account.analytic.default,user_id:0 msgid "" diff --git a/addons/account_analytic_default/i18n/sr.po b/addons/account_analytic_default/i18n/sr.po index 0e3c5460991..90d1553b2b2 100644 --- a/addons/account_analytic_default/i18n/sr.po +++ b/addons/account_analytic_default/i18n/sr.po @@ -7,14 +7,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-10-29 09:33+0000\n" "Last-Translator: OpenERP Administrators \n" "Language-Team: Serbian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-30 05:36+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:05+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: account_analytic_default @@ -22,18 +22,6 @@ msgstr "" msgid "Account Analytic Default" msgstr "Uobičajene postavke analize računa" -#. module: account_analytic_default -#: constraint:ir.model:0 -msgid "" -"The Object name must start with x_ and not contain any special character !" -msgstr "" -"Ime objekta mora da počne sa x_ i ne sme da sadrži specijalne karaktere !" - -#. module: account_analytic_default -#: constraint:ir.ui.menu:0 -msgid "Error ! You can not create recursive Menu." -msgstr "Greska! Ne mozete kreirati rekursivni meni." - #. module: account_analytic_default #: help:account.analytic.default,partner_id:0 msgid "" @@ -73,11 +61,6 @@ msgstr "Grupirano po" msgid "Default end date for this Analytical Account" msgstr "podrzaumevani Krajnji datum za ovaj Analiticki Konto" -#. module: account_analytic_default -#: constraint:ir.actions.act_window:0 -msgid "Invalid model name in the action definition." -msgstr "Pogrešno ime modela u definiciji akcije." - #. module: account_analytic_default #: model:ir.model,name:account_analytic_default.model_stock_picking msgid "Picking List" @@ -142,11 +125,6 @@ msgstr "Stavke" msgid "End Date" msgstr "Datum završetka" -#. module: account_analytic_default -#: constraint:ir.ui.view:0 -msgid "Invalid XML for View Architecture!" -msgstr "Nevažeći XML za pregled arhitekture" - #. module: account_analytic_default #: help:account.analytic.default,user_id:0 msgid "" @@ -212,8 +190,22 @@ msgid "" msgstr "" "Daje redosled sekvence pri prikazivanju liste analiticke distribucije" +#~ msgid "" +#~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !" +#~ msgstr "" +#~ "Ime objekta mora da počne sa x_ i ne sme da sadrži specijalne karaktere !" + #~ msgid "Seq" #~ msgstr "Red" +#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!" +#~ msgstr "Nevažeći XML za pregled arhitekture" + +#~ msgid "Invalid model name in the action definition." +#~ msgstr "Pogrešno ime modela u definiciji akcije." + #~ msgid "Analytic Distributions" #~ msgstr "Distribucije analitike" + +#~ msgid "Error ! You can not create recursive Menu." +#~ msgstr "Greska! Ne mozete kreirati rekursivni meni." diff --git a/addons/account_analytic_default/i18n/sr@latin.po b/addons/account_analytic_default/i18n/sr@latin.po index 740cddc2464..b26ac6b2966 100644 --- a/addons/account_analytic_default/i18n/sr@latin.po +++ b/addons/account_analytic_default/i18n/sr@latin.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-11 05:03+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:05+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: account_analytic_default diff --git a/addons/account_analytic_default/i18n/sv.po b/addons/account_analytic_default/i18n/sv.po index 918aa3e51c5..d01bfb6106c 100644 --- a/addons/account_analytic_default/i18n/sv.po +++ b/addons/account_analytic_default/i18n/sv.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:23+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:05+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: account_analytic_default diff --git a/addons/account_analytic_default/i18n/tlh.po b/addons/account_analytic_default/i18n/tlh.po index f9fa1f10736..70d42286a5e 100644 --- a/addons/account_analytic_default/i18n/tlh.po +++ b/addons/account_analytic_default/i18n/tlh.po @@ -6,14 +6,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev_rc3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" -"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-02-03 06:23+0000\n" "Last-Translator: <>\n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-30 05:36+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:05+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: account_analytic_default @@ -21,17 +21,6 @@ msgstr "" msgid "Account Analytic Default" msgstr "" -#. module: account_analytic_default -#: constraint:ir.model:0 -msgid "" -"The Object name must start with x_ and not contain any special character !" -msgstr "" - -#. module: account_analytic_default -#: constraint:ir.ui.menu:0 -msgid "Error ! You can not create recursive Menu." -msgstr "" - #. module: account_analytic_default #: help:account.analytic.default,partner_id:0 msgid "" @@ -67,11 +56,6 @@ msgstr "" msgid "Default end date for this Analytical Account" msgstr "" -#. module: account_analytic_default -#: constraint:ir.actions.act_window:0 -msgid "Invalid model name in the action definition." -msgstr "" - #. module: account_analytic_default #: model:ir.model,name:account_analytic_default.model_stock_picking msgid "Picking List" @@ -133,11 +117,6 @@ msgstr "" msgid "End Date" msgstr "" -#. module: account_analytic_default -#: constraint:ir.ui.view:0 -msgid "Invalid XML for View Architecture!" -msgstr "" - #. module: account_analytic_default #: help:account.analytic.default,user_id:0 msgid "" diff --git a/addons/account_analytic_default/i18n/tr.po b/addons/account_analytic_default/i18n/tr.po index 91db0deb792..c7eed3ace42 100644 --- a/addons/account_analytic_default/i18n/tr.po +++ b/addons/account_analytic_default/i18n/tr.po @@ -6,14 +6,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" -"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-09-09 07:16+0000\n" "Last-Translator: Fabien (Open ERP) \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-30 05:36+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:05+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: account_analytic_default @@ -21,17 +21,6 @@ msgstr "" msgid "Account Analytic Default" msgstr "Varsayılan Analiz Hes." -#. module: account_analytic_default -#: constraint:ir.model:0 -msgid "" -"The Object name must start with x_ and not contain any special character !" -msgstr "" - -#. module: account_analytic_default -#: constraint:ir.ui.menu:0 -msgid "Error ! You can not create recursive Menu." -msgstr "" - #. module: account_analytic_default #: help:account.analytic.default,partner_id:0 msgid "" @@ -67,11 +56,6 @@ msgstr "" msgid "Default end date for this Analytical Account" msgstr "" -#. module: account_analytic_default -#: constraint:ir.actions.act_window:0 -msgid "Invalid model name in the action definition." -msgstr "" - #. module: account_analytic_default #: model:ir.model,name:account_analytic_default.model_stock_picking msgid "Picking List" @@ -133,11 +117,6 @@ msgstr "Girdiler" msgid "End Date" msgstr "Bitiş Tarihi" -#. module: account_analytic_default -#: constraint:ir.ui.view:0 -msgid "Invalid XML for View Architecture!" -msgstr "Görüntüleme mimarisi için Geçersiz XML" - #. module: account_analytic_default #: help:account.analytic.default,user_id:0 msgid "" @@ -197,6 +176,9 @@ msgid "" "Gives the sequence order when displaying a list of analytic distribution" msgstr "" +#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!" +#~ msgstr "Görüntüleme mimarisi için Geçersiz XML" + #~ msgid "Seq" #~ msgstr "Sıra No" diff --git a/addons/account_analytic_default/i18n/uk.po b/addons/account_analytic_default/i18n/uk.po index c4993e0f003..ceff0665405 100644 --- a/addons/account_analytic_default/i18n/uk.po +++ b/addons/account_analytic_default/i18n/uk.po @@ -6,14 +6,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" -"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-09-08 12:48+0000\n" "Last-Translator: Eugene Babiy \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-30 05:36+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:05+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: account_analytic_default @@ -21,18 +21,6 @@ msgstr "" msgid "Account Analytic Default" msgstr "" -#. module: account_analytic_default -#: constraint:ir.model:0 -msgid "" -"The Object name must start with x_ and not contain any special character !" -msgstr "" -"Назва об'єкту має починатися з x_ і не містити ніяких спеціальних символів!" - -#. module: account_analytic_default -#: constraint:ir.ui.menu:0 -msgid "Error ! You can not create recursive Menu." -msgstr "" - #. module: account_analytic_default #: help:account.analytic.default,partner_id:0 msgid "" @@ -68,11 +56,6 @@ msgstr "" msgid "Default end date for this Analytical Account" msgstr "" -#. module: account_analytic_default -#: constraint:ir.actions.act_window:0 -msgid "Invalid model name in the action definition." -msgstr "" - #. module: account_analytic_default #: model:ir.model,name:account_analytic_default.model_stock_picking msgid "Picking List" @@ -134,11 +117,6 @@ msgstr "Проводки" msgid "End Date" msgstr "" -#. module: account_analytic_default -#: constraint:ir.ui.view:0 -msgid "Invalid XML for View Architecture!" -msgstr "Неправильний XML для Архітектури Вигляду!" - #. module: account_analytic_default #: help:account.analytic.default,user_id:0 msgid "" @@ -197,3 +175,11 @@ msgstr "" msgid "" "Gives the sequence order when displaying a list of analytic distribution" msgstr "" + +#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!" +#~ msgstr "Неправильний XML для Архітектури Вигляду!" + +#~ msgid "" +#~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !" +#~ msgstr "" +#~ "Назва об'єкту має починатися з x_ і не містити ніяких спеціальних символів!" diff --git a/addons/account_analytic_default/i18n/vi.po b/addons/account_analytic_default/i18n/vi.po index c06209dbaad..473f6790318 100644 --- a/addons/account_analytic_default/i18n/vi.po +++ b/addons/account_analytic_default/i18n/vi.po @@ -7,14 +7,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2010-11-18 16:11+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-11-27 14:47+0000\n" "Last-Translator: Phong Nguyen \n" "Language-Team: Vietnamese \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-28 04:53+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:05+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: account_analytic_default @@ -22,17 +22,6 @@ msgstr "" msgid "Account Analytic Default" msgstr "" -#. module: account_analytic_default -#: constraint:ir.model:0 -msgid "" -"The Object name must start with x_ and not contain any special character !" -msgstr "" - -#. module: account_analytic_default -#: constraint:ir.ui.menu:0 -msgid "Error ! You can not create recursive Menu." -msgstr "" - #. module: account_analytic_default #: help:account.analytic.default,partner_id:0 msgid "" @@ -68,11 +57,6 @@ msgstr "" msgid "Default end date for this Analytical Account" msgstr "" -#. module: account_analytic_default -#: constraint:ir.actions.act_window:0 -msgid "Invalid model name in the action definition." -msgstr "Tên mô hình không hợp lệ trong định nghĩa hành động." - #. module: account_analytic_default #: model:ir.model,name:account_analytic_default.model_stock_picking msgid "Picking List" @@ -96,11 +80,6 @@ msgstr "" msgid "Sale Order Line" msgstr "" -#. module: account_analytic_default -#: sql_constraint:ir.module.module:0 -msgid "The certificate ID of the module must be unique !" -msgstr "" - #. module: account_analytic_default #: help:account.analytic.default,date_start:0 msgid "Default start date for this Analytical Account" @@ -139,11 +118,6 @@ msgstr "" msgid "End Date" msgstr "" -#. module: account_analytic_default -#: constraint:ir.ui.view:0 -msgid "Invalid XML for View Architecture!" -msgstr "" - #. module: account_analytic_default #: help:account.analytic.default,user_id:0 msgid "" @@ -170,11 +144,6 @@ msgstr "" msgid "Sequence" msgstr "" -#. module: account_analytic_default -#: sql_constraint:ir.module.module:0 -msgid "The name of the module must be unique !" -msgstr "" - #. module: account_analytic_default #: model:ir.model,name:account_analytic_default.model_account_invoice_line msgid "Invoice Line" @@ -208,7 +177,5 @@ msgid "" "Gives the sequence order when displaying a list of analytic distribution" msgstr "" -#. module: account_analytic_default -#: sql_constraint:ir.model.fields:0 -msgid "Size of the field can never be less than 1 !" -msgstr "" +#~ msgid "Invalid model name in the action definition." +#~ msgstr "Tên mô hình không hợp lệ trong định nghĩa hành động." diff --git a/addons/account_analytic_default/i18n/zh_CN.po b/addons/account_analytic_default/i18n/zh_CN.po index ac5f167beea..6f49b025a74 100644 --- a/addons/account_analytic_default/i18n/zh_CN.po +++ b/addons/account_analytic_default/i18n/zh_CN.po @@ -6,14 +6,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" -"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-09-29 09:13+0000\n" "Last-Translator: Black Jack \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-30 05:36+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:05+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: account_analytic_default @@ -21,17 +21,6 @@ msgstr "" msgid "Account Analytic Default" msgstr "默认的科目辅助核算" -#. module: account_analytic_default -#: constraint:ir.model:0 -msgid "" -"The Object name must start with x_ and not contain any special character !" -msgstr "对象名称必须以“x_”开头且不能包含任何特殊字符!" - -#. module: account_analytic_default -#: constraint:ir.ui.menu:0 -msgid "Error ! You can not create recursive Menu." -msgstr "" - #. module: account_analytic_default #: help:account.analytic.default,partner_id:0 msgid "" @@ -67,11 +56,6 @@ msgstr "" msgid "Default end date for this Analytical Account" msgstr "" -#. module: account_analytic_default -#: constraint:ir.actions.act_window:0 -msgid "Invalid model name in the action definition." -msgstr "在动作定义使用了无效的模式名称。" - #. module: account_analytic_default #: model:ir.model,name:account_analytic_default.model_stock_picking msgid "Picking List" @@ -133,11 +117,6 @@ msgstr "凭证" msgid "End Date" msgstr "结束日期" -#. module: account_analytic_default -#: constraint:ir.ui.view:0 -msgid "Invalid XML for View Architecture!" -msgstr "无效XML视图结构!" - #. module: account_analytic_default #: help:account.analytic.default,user_id:0 msgid "" @@ -200,5 +179,15 @@ msgstr "" #~ msgid "Analytic Distributions" #~ msgstr "辅助核算分配" +#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!" +#~ msgstr "无效XML视图结构!" + +#~ msgid "" +#~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !" +#~ msgstr "对象名称必须以“x_”开头且不能包含任何特殊字符!" + #~ msgid "Seq" #~ msgstr "序列" + +#~ msgid "Invalid model name in the action definition." +#~ msgstr "在动作定义使用了无效的模式名称。" diff --git a/addons/account_analytic_default/i18n/zh_TW.po b/addons/account_analytic_default/i18n/zh_TW.po index bbf3b27bab5..e88e207b587 100644 --- a/addons/account_analytic_default/i18n/zh_TW.po +++ b/addons/account_analytic_default/i18n/zh_TW.po @@ -6,14 +6,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" -"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-09-08 12:47+0000\n" "Last-Translator: Fabien (Open ERP) \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-30 05:36+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:05+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: account_analytic_default @@ -21,17 +21,6 @@ msgstr "" msgid "Account Analytic Default" msgstr "" -#. module: account_analytic_default -#: constraint:ir.model:0 -msgid "" -"The Object name must start with x_ and not contain any special character !" -msgstr "" - -#. module: account_analytic_default -#: constraint:ir.ui.menu:0 -msgid "Error ! You can not create recursive Menu." -msgstr "" - #. module: account_analytic_default #: help:account.analytic.default,partner_id:0 msgid "" @@ -67,11 +56,6 @@ msgstr "" msgid "Default end date for this Analytical Account" msgstr "" -#. module: account_analytic_default -#: constraint:ir.actions.act_window:0 -msgid "Invalid model name in the action definition." -msgstr "" - #. module: account_analytic_default #: model:ir.model,name:account_analytic_default.model_stock_picking msgid "Picking List" @@ -133,11 +117,6 @@ msgstr "" msgid "End Date" msgstr "" -#. module: account_analytic_default -#: constraint:ir.ui.view:0 -msgid "Invalid XML for View Architecture!" -msgstr "" - #. module: account_analytic_default #: help:account.analytic.default,user_id:0 msgid "" diff --git a/addons/account_analytic_plans/i18n/ar.po b/addons/account_analytic_plans/i18n/ar.po index e6d9989651b..3aee9053efe 100644 --- a/addons/account_analytic_plans/i18n/ar.po +++ b/addons/account_analytic_plans/i18n/ar.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-11 05:01+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:03+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: account_analytic_plans diff --git a/addons/account_analytic_plans/i18n/bg.po b/addons/account_analytic_plans/i18n/bg.po index afb47cbf769..ca82976c433 100644 --- a/addons/account_analytic_plans/i18n/bg.po +++ b/addons/account_analytic_plans/i18n/bg.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-11 05:01+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:03+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: account_analytic_plans diff --git a/addons/account_analytic_plans/i18n/bs.po b/addons/account_analytic_plans/i18n/bs.po index ce174ae6b85..3fb95080e43 100644 --- a/addons/account_analytic_plans/i18n/bs.po +++ b/addons/account_analytic_plans/i18n/bs.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-11 05:01+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:03+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: account_analytic_plans diff --git a/addons/account_analytic_plans/i18n/ca.po b/addons/account_analytic_plans/i18n/ca.po index 6910c6a9244..a912fb15a63 100644 --- a/addons/account_analytic_plans/i18n/ca.po +++ b/addons/account_analytic_plans/i18n/ca.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-11 05:01+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:03+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: account_analytic_plans diff --git a/addons/account_analytic_plans/i18n/cs.po b/addons/account_analytic_plans/i18n/cs.po index 51cf5b474c9..d12f0bfeb51 100644 --- a/addons/account_analytic_plans/i18n/cs.po +++ b/addons/account_analytic_plans/i18n/cs.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-11 05:01+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:03+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: account_analytic_plans diff --git a/addons/account_analytic_plans/i18n/de.po b/addons/account_analytic_plans/i18n/de.po index 19670b91ece..2db435bfe45 100644 --- a/addons/account_analytic_plans/i18n/de.po +++ b/addons/account_analytic_plans/i18n/de.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-11 05:01+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:03+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: account_analytic_plans diff --git a/addons/account_analytic_plans/i18n/el.po b/addons/account_analytic_plans/i18n/el.po index 51ef0311aec..7caf59486cf 100644 --- a/addons/account_analytic_plans/i18n/el.po +++ b/addons/account_analytic_plans/i18n/el.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-11 05:01+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:03+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: account_analytic_plans diff --git a/addons/account_analytic_plans/i18n/es.po b/addons/account_analytic_plans/i18n/es.po index 6fcad7f4919..909b3f2291f 100644 --- a/addons/account_analytic_plans/i18n/es.po +++ b/addons/account_analytic_plans/i18n/es.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-11 05:01+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:03+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: account_analytic_plans diff --git a/addons/account_analytic_plans/i18n/es_AR.po b/addons/account_analytic_plans/i18n/es_AR.po index 2657383401f..ca19b373437 100644 --- a/addons/account_analytic_plans/i18n/es_AR.po +++ b/addons/account_analytic_plans/i18n/es_AR.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-11 05:01+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:03+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: account_analytic_plans diff --git a/addons/account_analytic_plans/i18n/es_EC.po b/addons/account_analytic_plans/i18n/es_EC.po index 9370013d7e8..321db910cf6 100644 --- a/addons/account_analytic_plans/i18n/es_EC.po +++ b/addons/account_analytic_plans/i18n/es_EC.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-11 05:01+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:03+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: account_analytic_plans diff --git a/addons/account_analytic_plans/i18n/et.po b/addons/account_analytic_plans/i18n/et.po index b403aa3c990..a562bb32553 100644 --- a/addons/account_analytic_plans/i18n/et.po +++ b/addons/account_analytic_plans/i18n/et.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-11 05:01+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:03+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: account_analytic_plans diff --git a/addons/account_analytic_plans/i18n/fi.po b/addons/account_analytic_plans/i18n/fi.po index 2dda0e7e383..dd673274428 100644 --- a/addons/account_analytic_plans/i18n/fi.po +++ b/addons/account_analytic_plans/i18n/fi.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-11 05:01+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:03+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: account_analytic_plans diff --git a/addons/account_analytic_plans/i18n/fr.po b/addons/account_analytic_plans/i18n/fr.po index 9d630035820..0caef434c56 100644 --- a/addons/account_analytic_plans/i18n/fr.po +++ b/addons/account_analytic_plans/i18n/fr.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-11 05:01+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:03+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: account_analytic_plans diff --git a/addons/account_analytic_plans/i18n/gl.po b/addons/account_analytic_plans/i18n/gl.po index f38484d634e..cb85b9676ca 100644 --- a/addons/account_analytic_plans/i18n/gl.po +++ b/addons/account_analytic_plans/i18n/gl.po @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-11 05:01+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:03+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: account_analytic_plans diff --git a/addons/account_analytic_plans/i18n/hr.po b/addons/account_analytic_plans/i18n/hr.po index 2a1d58267f8..801dc483348 100644 --- a/addons/account_analytic_plans/i18n/hr.po +++ b/addons/account_analytic_plans/i18n/hr.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-11 05:01+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:03+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: account_analytic_plans diff --git a/addons/account_analytic_plans/i18n/hu.po b/addons/account_analytic_plans/i18n/hu.po index b0822ad05aa..3b3da864e84 100644 --- a/addons/account_analytic_plans/i18n/hu.po +++ b/addons/account_analytic_plans/i18n/hu.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-11 05:01+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:03+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: account_analytic_plans diff --git a/addons/account_analytic_plans/i18n/id.po b/addons/account_analytic_plans/i18n/id.po index 6d08d84014c..9684faf40ce 100644 --- a/addons/account_analytic_plans/i18n/id.po +++ b/addons/account_analytic_plans/i18n/id.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-11 05:01+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:03+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: account_analytic_plans diff --git a/addons/account_analytic_plans/i18n/it.po b/addons/account_analytic_plans/i18n/it.po index 821ef88b795..40d59ae5f40 100644 --- a/addons/account_analytic_plans/i18n/it.po +++ b/addons/account_analytic_plans/i18n/it.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-11 05:01+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:03+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: account_analytic_plans diff --git a/addons/account_analytic_plans/i18n/ko.po b/addons/account_analytic_plans/i18n/ko.po index 1f2206b1a5e..1161e1b06cb 100644 --- a/addons/account_analytic_plans/i18n/ko.po +++ b/addons/account_analytic_plans/i18n/ko.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-11 05:01+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:03+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: account_analytic_plans diff --git a/addons/account_analytic_plans/i18n/lt.po b/addons/account_analytic_plans/i18n/lt.po index 01ba12f4d27..e2b6620560f 100644 --- a/addons/account_analytic_plans/i18n/lt.po +++ b/addons/account_analytic_plans/i18n/lt.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-11 05:01+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:03+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: account_analytic_plans diff --git a/addons/account_analytic_plans/i18n/mn.po b/addons/account_analytic_plans/i18n/mn.po index 16410f1896d..2d5b52c1e7c 100644 --- a/addons/account_analytic_plans/i18n/mn.po +++ b/addons/account_analytic_plans/i18n/mn.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-11 05:01+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:03+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: account_analytic_plans diff --git a/addons/account_analytic_plans/i18n/nl.po b/addons/account_analytic_plans/i18n/nl.po index 64b0c35b38f..4b469017511 100644 --- a/addons/account_analytic_plans/i18n/nl.po +++ b/addons/account_analytic_plans/i18n/nl.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-11 05:01+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:03+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: account_analytic_plans diff --git a/addons/account_analytic_plans/i18n/nl_BE.po b/addons/account_analytic_plans/i18n/nl_BE.po index 0df5679ff0b..d56c5046875 100644 --- a/addons/account_analytic_plans/i18n/nl_BE.po +++ b/addons/account_analytic_plans/i18n/nl_BE.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-11 05:01+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:03+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: account_analytic_plans diff --git a/addons/account_analytic_plans/i18n/oc.po b/addons/account_analytic_plans/i18n/oc.po index a67c90d95ff..69e48776c5f 100644 --- a/addons/account_analytic_plans/i18n/oc.po +++ b/addons/account_analytic_plans/i18n/oc.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-11 05:01+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:03+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: account_analytic_plans diff --git a/addons/account_analytic_plans/i18n/pl.po b/addons/account_analytic_plans/i18n/pl.po index e63f3a63b7e..4c713a43662 100644 --- a/addons/account_analytic_plans/i18n/pl.po +++ b/addons/account_analytic_plans/i18n/pl.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-11 05:01+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:03+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: account_analytic_plans diff --git a/addons/account_analytic_plans/i18n/pt.po b/addons/account_analytic_plans/i18n/pt.po index 0fd7f7688e9..37a897acecf 100644 --- a/addons/account_analytic_plans/i18n/pt.po +++ b/addons/account_analytic_plans/i18n/pt.po @@ -7,13 +7,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" "POT-Creation-Date: 2010-12-10 17:14+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-12-12 17:48+0000\n" -"Last-Translator: Rui Franco (multibase.pt) \n" +"PO-Revision-Date: 2010-12-15 01:33+0000\n" +"Last-Translator: OpenERP Administrators \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:20+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:03+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: account_analytic_plans diff --git a/addons/account_analytic_plans/i18n/pt_BR.po b/addons/account_analytic_plans/i18n/pt_BR.po index 7ccee84607d..3f3e83afe21 100644 --- a/addons/account_analytic_plans/i18n/pt_BR.po +++ b/addons/account_analytic_plans/i18n/pt_BR.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-11 05:01+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:03+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: account_analytic_plans diff --git a/addons/account_analytic_plans/i18n/ro.po b/addons/account_analytic_plans/i18n/ro.po index 4f74837c478..273e094044c 100644 --- a/addons/account_analytic_plans/i18n/ro.po +++ b/addons/account_analytic_plans/i18n/ro.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-11 05:01+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:03+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: account_analytic_plans diff --git a/addons/account_analytic_plans/i18n/ru.po b/addons/account_analytic_plans/i18n/ru.po index 0a970ffb261..0f8f299fd14 100644 --- a/addons/account_analytic_plans/i18n/ru.po +++ b/addons/account_analytic_plans/i18n/ru.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-11 05:01+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:03+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: account_analytic_plans diff --git a/addons/account_analytic_plans/i18n/sl.po b/addons/account_analytic_plans/i18n/sl.po index 3a5261cd5cb..1f71e542d23 100644 --- a/addons/account_analytic_plans/i18n/sl.po +++ b/addons/account_analytic_plans/i18n/sl.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-11 05:01+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:03+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: account_analytic_plans diff --git a/addons/account_analytic_plans/i18n/sq.po b/addons/account_analytic_plans/i18n/sq.po index 5202168f7d0..c35f600a6bf 100644 --- a/addons/account_analytic_plans/i18n/sq.po +++ b/addons/account_analytic_plans/i18n/sq.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-11 05:01+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:03+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: account_analytic_plans diff --git a/addons/account_analytic_plans/i18n/sr.po b/addons/account_analytic_plans/i18n/sr.po index 6d80e8ae20d..0e543d9f075 100644 --- a/addons/account_analytic_plans/i18n/sr.po +++ b/addons/account_analytic_plans/i18n/sr.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-11 05:01+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:03+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: account_analytic_plans diff --git a/addons/account_analytic_plans/i18n/sr@latin.po b/addons/account_analytic_plans/i18n/sr@latin.po index 73de1fe670a..1714cb4cdf7 100644 --- a/addons/account_analytic_plans/i18n/sr@latin.po +++ b/addons/account_analytic_plans/i18n/sr@latin.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-11 05:01+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:03+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: account_analytic_plans diff --git a/addons/account_analytic_plans/i18n/sv.po b/addons/account_analytic_plans/i18n/sv.po index 8eda142ae4a..51ca80ed3a7 100644 --- a/addons/account_analytic_plans/i18n/sv.po +++ b/addons/account_analytic_plans/i18n/sv.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-12 04:44+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:03+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: account_analytic_plans diff --git a/addons/account_analytic_plans/i18n/tlh.po b/addons/account_analytic_plans/i18n/tlh.po index c2c4742e7bf..c1c6e0fc845 100644 --- a/addons/account_analytic_plans/i18n/tlh.po +++ b/addons/account_analytic_plans/i18n/tlh.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-11 05:01+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:03+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: account_analytic_plans diff --git a/addons/account_analytic_plans/i18n/tr.po b/addons/account_analytic_plans/i18n/tr.po index c24b1c142ef..e66cf144524 100644 --- a/addons/account_analytic_plans/i18n/tr.po +++ b/addons/account_analytic_plans/i18n/tr.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-11 05:01+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:03+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: account_analytic_plans diff --git a/addons/account_analytic_plans/i18n/uk.po b/addons/account_analytic_plans/i18n/uk.po index 2a3ad6d6ffe..85a1b28c4c5 100644 --- a/addons/account_analytic_plans/i18n/uk.po +++ b/addons/account_analytic_plans/i18n/uk.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-11 05:01+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:03+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: account_analytic_plans diff --git a/addons/account_analytic_plans/i18n/vi.po b/addons/account_analytic_plans/i18n/vi.po index cffd22f7a69..d6f439024a1 100644 --- a/addons/account_analytic_plans/i18n/vi.po +++ b/addons/account_analytic_plans/i18n/vi.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-11 05:01+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:03+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: account_analytic_plans diff --git a/addons/account_analytic_plans/i18n/zh_CN.po b/addons/account_analytic_plans/i18n/zh_CN.po index 9e524afeb9c..0d492ea03b4 100644 --- a/addons/account_analytic_plans/i18n/zh_CN.po +++ b/addons/account_analytic_plans/i18n/zh_CN.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-11 05:01+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:03+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: account_analytic_plans diff --git a/addons/account_analytic_plans/i18n/zh_TW.po b/addons/account_analytic_plans/i18n/zh_TW.po index 1f417916917..92fb35f2ffa 100644 --- a/addons/account_analytic_plans/i18n/zh_TW.po +++ b/addons/account_analytic_plans/i18n/zh_TW.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-11 05:01+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:03+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: account_analytic_plans diff --git a/addons/account_anglo_saxon/i18n/pt.po b/addons/account_anglo_saxon/i18n/pt.po index e9730e0d7dd..bc6913bad7e 100644 --- a/addons/account_anglo_saxon/i18n/pt.po +++ b/addons/account_anglo_saxon/i18n/pt.po @@ -8,13 +8,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:42+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-12-12 12:32+0000\n" -"Last-Translator: Rui Franco (multibase.pt) \n" +"PO-Revision-Date: 2010-12-15 03:10+0000\n" +"Last-Translator: OpenERP Administrators \n" "Language-Team: Portuguese \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:34+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:17+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: account_anglo_saxon diff --git a/addons/account_budget/i18n/ar.po b/addons/account_budget/i18n/ar.po index db1dc16c0d7..654a79995e5 100644 --- a/addons/account_budget/i18n/ar.po +++ b/addons/account_budget/i18n/ar.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:29+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:14+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: account_budget diff --git a/addons/account_budget/i18n/bg.po b/addons/account_budget/i18n/bg.po index 81ad034a3f6..8086221374d 100644 --- a/addons/account_budget/i18n/bg.po +++ b/addons/account_budget/i18n/bg.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:29+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:14+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: account_budget diff --git a/addons/account_budget/i18n/bs.po b/addons/account_budget/i18n/bs.po index d996b0b7458..7e3f951ee61 100644 --- a/addons/account_budget/i18n/bs.po +++ b/addons/account_budget/i18n/bs.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:29+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:14+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: account_budget diff --git a/addons/account_budget/i18n/ca.po b/addons/account_budget/i18n/ca.po index 1030ad4b0b2..7f9e3d7be8a 100644 --- a/addons/account_budget/i18n/ca.po +++ b/addons/account_budget/i18n/ca.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:29+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:14+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: account_budget diff --git a/addons/account_budget/i18n/cs.po b/addons/account_budget/i18n/cs.po index a5510abef4f..0adf91731f3 100644 --- a/addons/account_budget/i18n/cs.po +++ b/addons/account_budget/i18n/cs.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:29+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:14+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: account_budget diff --git a/addons/account_budget/i18n/de.po b/addons/account_budget/i18n/de.po index d7febe92983..76b02d2f95d 100644 --- a/addons/account_budget/i18n/de.po +++ b/addons/account_budget/i18n/de.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:29+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:14+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: account_budget diff --git a/addons/account_budget/i18n/el.po b/addons/account_budget/i18n/el.po index fefeea05094..9e01b7d2ef6 100644 --- a/addons/account_budget/i18n/el.po +++ b/addons/account_budget/i18n/el.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:29+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:14+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: account_budget diff --git a/addons/account_budget/i18n/es.po b/addons/account_budget/i18n/es.po index 461967274a6..6bb747145ad 100644 --- a/addons/account_budget/i18n/es.po +++ b/addons/account_budget/i18n/es.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:29+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:14+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: account_budget diff --git a/addons/account_budget/i18n/es_AR.po b/addons/account_budget/i18n/es_AR.po index 49331978d77..0fabd97c0a2 100644 --- a/addons/account_budget/i18n/es_AR.po +++ b/addons/account_budget/i18n/es_AR.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:30+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:14+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: account_budget diff --git a/addons/account_budget/i18n/es_EC.po b/addons/account_budget/i18n/es_EC.po index 6ffcb8a8d9d..ed2dea714e8 100644 --- a/addons/account_budget/i18n/es_EC.po +++ b/addons/account_budget/i18n/es_EC.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:30+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:14+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: account_budget diff --git a/addons/account_budget/i18n/et.po b/addons/account_budget/i18n/et.po index 9ff2be5b007..e3e0095ca99 100644 --- a/addons/account_budget/i18n/et.po +++ b/addons/account_budget/i18n/et.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:29+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:14+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: account_budget diff --git a/addons/account_budget/i18n/fi.po b/addons/account_budget/i18n/fi.po index 2e4d05f0d33..bcee3c86212 100644 --- a/addons/account_budget/i18n/fi.po +++ b/addons/account_budget/i18n/fi.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:29+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:14+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: account_budget diff --git a/addons/account_budget/i18n/fr.po b/addons/account_budget/i18n/fr.po index 9890b6cf93c..eb0b942fa3d 100644 --- a/addons/account_budget/i18n/fr.po +++ b/addons/account_budget/i18n/fr.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:29+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:14+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: account_budget diff --git a/addons/account_budget/i18n/gl.po b/addons/account_budget/i18n/gl.po index 8902ebbed2c..3b235e9087a 100644 --- a/addons/account_budget/i18n/gl.po +++ b/addons/account_budget/i18n/gl.po @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:29+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:14+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: account_budget diff --git a/addons/account_budget/i18n/hi.po b/addons/account_budget/i18n/hi.po index 0148934e73d..3eb9632e546 100644 --- a/addons/account_budget/i18n/hi.po +++ b/addons/account_budget/i18n/hi.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:29+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:14+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: account_budget diff --git a/addons/account_budget/i18n/hr.po b/addons/account_budget/i18n/hr.po index a8b28e1f508..3a477ce8f3e 100644 --- a/addons/account_budget/i18n/hr.po +++ b/addons/account_budget/i18n/hr.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:29+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:14+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: account_budget diff --git a/addons/account_budget/i18n/hu.po b/addons/account_budget/i18n/hu.po index ad6b14c2ca6..c8e6c10856a 100644 --- a/addons/account_budget/i18n/hu.po +++ b/addons/account_budget/i18n/hu.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:29+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:14+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: account_budget diff --git a/addons/account_budget/i18n/id.po b/addons/account_budget/i18n/id.po index dc7a1251f10..dd4419eaebf 100644 --- a/addons/account_budget/i18n/id.po +++ b/addons/account_budget/i18n/id.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:29+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:14+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: account_budget diff --git a/addons/account_budget/i18n/it.po b/addons/account_budget/i18n/it.po index 472bd2043d0..70acecc371b 100644 --- a/addons/account_budget/i18n/it.po +++ b/addons/account_budget/i18n/it.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:29+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:14+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: account_budget diff --git a/addons/account_budget/i18n/ko.po b/addons/account_budget/i18n/ko.po index 1ab0ec8b8ad..f3f66cceeeb 100644 --- a/addons/account_budget/i18n/ko.po +++ b/addons/account_budget/i18n/ko.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:29+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:14+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: account_budget diff --git a/addons/account_budget/i18n/lt.po b/addons/account_budget/i18n/lt.po index 66c236ac89b..e511e6f20a4 100644 --- a/addons/account_budget/i18n/lt.po +++ b/addons/account_budget/i18n/lt.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:29+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:14+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: account_budget diff --git a/addons/account_budget/i18n/mn.po b/addons/account_budget/i18n/mn.po index e8886e77a4e..7a262fb514c 100644 --- a/addons/account_budget/i18n/mn.po +++ b/addons/account_budget/i18n/mn.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:29+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:14+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: account_budget diff --git a/addons/account_budget/i18n/nl.po b/addons/account_budget/i18n/nl.po index 32a6dce6cfe..d1f480bf827 100644 --- a/addons/account_budget/i18n/nl.po +++ b/addons/account_budget/i18n/nl.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:29+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:14+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: account_budget diff --git a/addons/account_budget/i18n/nl_BE.po b/addons/account_budget/i18n/nl_BE.po index 91fd2edce5c..28efc8c6f1e 100644 --- a/addons/account_budget/i18n/nl_BE.po +++ b/addons/account_budget/i18n/nl_BE.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:30+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:14+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: account_budget diff --git a/addons/account_budget/i18n/oc.po b/addons/account_budget/i18n/oc.po index 0c8956b41e6..dd23324c6cb 100644 --- a/addons/account_budget/i18n/oc.po +++ b/addons/account_budget/i18n/oc.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:29+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:14+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: account_budget diff --git a/addons/account_budget/i18n/pl.po b/addons/account_budget/i18n/pl.po index e5de72131fc..80650dc20e3 100644 --- a/addons/account_budget/i18n/pl.po +++ b/addons/account_budget/i18n/pl.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:29+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:14+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: account_budget diff --git a/addons/account_budget/i18n/pt.po b/addons/account_budget/i18n/pt.po index eefdd36d8bd..4b54eb2fab2 100644 --- a/addons/account_budget/i18n/pt.po +++ b/addons/account_budget/i18n/pt.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:29+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:14+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: account_budget diff --git a/addons/account_budget/i18n/pt_BR.po b/addons/account_budget/i18n/pt_BR.po index 1ace2386da3..b53d5f43a83 100644 --- a/addons/account_budget/i18n/pt_BR.po +++ b/addons/account_budget/i18n/pt_BR.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:30+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:14+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: account_budget diff --git a/addons/account_budget/i18n/ro.po b/addons/account_budget/i18n/ro.po index 11e8da71870..e82b82d1974 100644 --- a/addons/account_budget/i18n/ro.po +++ b/addons/account_budget/i18n/ro.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:29+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:14+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: account_budget diff --git a/addons/account_budget/i18n/ru.po b/addons/account_budget/i18n/ru.po index b15ae3a12d8..29b5491b254 100644 --- a/addons/account_budget/i18n/ru.po +++ b/addons/account_budget/i18n/ru.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:29+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:14+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: account_budget diff --git a/addons/account_budget/i18n/sl.po b/addons/account_budget/i18n/sl.po index 1e9fb3f5c68..7692400b749 100644 --- a/addons/account_budget/i18n/sl.po +++ b/addons/account_budget/i18n/sl.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:29+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:14+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: account_budget diff --git a/addons/account_budget/i18n/sq.po b/addons/account_budget/i18n/sq.po index 9da4c1e192d..ce78824ddfb 100644 --- a/addons/account_budget/i18n/sq.po +++ b/addons/account_budget/i18n/sq.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:29+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:14+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: account_budget diff --git a/addons/account_budget/i18n/sr.po b/addons/account_budget/i18n/sr.po index c187b2b6904..9ac87e18b73 100644 --- a/addons/account_budget/i18n/sr.po +++ b/addons/account_budget/i18n/sr.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:29+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:14+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: account_budget diff --git a/addons/account_budget/i18n/sr@latin.po b/addons/account_budget/i18n/sr@latin.po index 7d20ced8742..bce65afb1d2 100644 --- a/addons/account_budget/i18n/sr@latin.po +++ b/addons/account_budget/i18n/sr@latin.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:30+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:14+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: account_budget diff --git a/addons/account_budget/i18n/sv.po b/addons/account_budget/i18n/sv.po index b9ae77d1c0d..cff82b444d2 100644 --- a/addons/account_budget/i18n/sv.po +++ b/addons/account_budget/i18n/sv.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:29+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:14+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: account_budget diff --git a/addons/account_budget/i18n/tlh.po b/addons/account_budget/i18n/tlh.po index c51dfc6a673..ff30ab0d8b2 100644 --- a/addons/account_budget/i18n/tlh.po +++ b/addons/account_budget/i18n/tlh.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:30+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:14+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: account_budget diff --git a/addons/account_budget/i18n/tr.po b/addons/account_budget/i18n/tr.po index afd51a56f2b..75563111aa5 100644 --- a/addons/account_budget/i18n/tr.po +++ b/addons/account_budget/i18n/tr.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:30+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:14+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: account_budget diff --git a/addons/account_budget/i18n/uk.po b/addons/account_budget/i18n/uk.po index fdcca688030..b67cedbfd3a 100644 --- a/addons/account_budget/i18n/uk.po +++ b/addons/account_budget/i18n/uk.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:30+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:14+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: account_budget diff --git a/addons/account_budget/i18n/vi.po b/addons/account_budget/i18n/vi.po index f9a8adda7a6..a3afc8f2a39 100644 --- a/addons/account_budget/i18n/vi.po +++ b/addons/account_budget/i18n/vi.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:30+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:14+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: account_budget diff --git a/addons/account_budget/i18n/zh_CN.po b/addons/account_budget/i18n/zh_CN.po index 64360890808..d199f7db97a 100644 --- a/addons/account_budget/i18n/zh_CN.po +++ b/addons/account_budget/i18n/zh_CN.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:30+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:14+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: account_budget diff --git a/addons/account_budget/i18n/zh_TW.po b/addons/account_budget/i18n/zh_TW.po index a13385bf50a..9cd4a62e110 100644 --- a/addons/account_budget/i18n/zh_TW.po +++ b/addons/account_budget/i18n/zh_TW.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:30+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:14+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: account_budget diff --git a/addons/account_chart/i18n/ar.po b/addons/account_chart/i18n/ar.po index 7f9ed6184f2..ce077d9f86c 100644 --- a/addons/account_chart/i18n/ar.po +++ b/addons/account_chart/i18n/ar.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:32+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:16+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: account_chart diff --git a/addons/account_chart/i18n/bg.po b/addons/account_chart/i18n/bg.po index 512e11f9c1d..b311fa00f5f 100644 --- a/addons/account_chart/i18n/bg.po +++ b/addons/account_chart/i18n/bg.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:32+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:16+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: account_chart diff --git a/addons/account_chart/i18n/bs.po b/addons/account_chart/i18n/bs.po index a25da9ac9dd..385afde9b9f 100644 --- a/addons/account_chart/i18n/bs.po +++ b/addons/account_chart/i18n/bs.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:32+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:16+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: account_chart diff --git a/addons/account_chart/i18n/ca.po b/addons/account_chart/i18n/ca.po index 0d5038a623f..5e3608e2411 100644 --- a/addons/account_chart/i18n/ca.po +++ b/addons/account_chart/i18n/ca.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:32+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:16+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: account_chart diff --git a/addons/account_chart/i18n/cs.po b/addons/account_chart/i18n/cs.po index f0e37e70867..bd3e6ceca11 100644 --- a/addons/account_chart/i18n/cs.po +++ b/addons/account_chart/i18n/cs.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:32+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:16+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: account_chart diff --git a/addons/account_chart/i18n/da.po b/addons/account_chart/i18n/da.po index cf0183daab6..ce919afb484 100644 --- a/addons/account_chart/i18n/da.po +++ b/addons/account_chart/i18n/da.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:32+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:16+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: account_chart diff --git a/addons/account_chart/i18n/de.po b/addons/account_chart/i18n/de.po index eb49d66cc8c..f7be2a13cd1 100644 --- a/addons/account_chart/i18n/de.po +++ b/addons/account_chart/i18n/de.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:32+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:16+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: account_chart diff --git a/addons/account_chart/i18n/el.po b/addons/account_chart/i18n/el.po index c849c7748b4..65275027023 100644 --- a/addons/account_chart/i18n/el.po +++ b/addons/account_chart/i18n/el.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:32+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:16+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: account_chart diff --git a/addons/account_chart/i18n/es.po b/addons/account_chart/i18n/es.po index 7acb040bdf6..c9ce94cf50b 100644 --- a/addons/account_chart/i18n/es.po +++ b/addons/account_chart/i18n/es.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:32+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:16+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: account_chart diff --git a/addons/account_chart/i18n/es_AR.po b/addons/account_chart/i18n/es_AR.po index b4f271d0934..6c6837a7731 100644 --- a/addons/account_chart/i18n/es_AR.po +++ b/addons/account_chart/i18n/es_AR.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:33+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:16+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: account_chart diff --git a/addons/account_chart/i18n/es_EC.po b/addons/account_chart/i18n/es_EC.po index 694c51e8294..2381fbd899a 100644 --- a/addons/account_chart/i18n/es_EC.po +++ b/addons/account_chart/i18n/es_EC.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:33+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:16+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: account_chart diff --git a/addons/account_chart/i18n/et.po b/addons/account_chart/i18n/et.po index 22f7b7e8271..7146caee046 100644 --- a/addons/account_chart/i18n/et.po +++ b/addons/account_chart/i18n/et.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:32+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:16+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: account_chart diff --git a/addons/account_chart/i18n/eu.po b/addons/account_chart/i18n/eu.po index ec4f5ba832e..677697d1150 100644 --- a/addons/account_chart/i18n/eu.po +++ b/addons/account_chart/i18n/eu.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:32+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:16+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: account_chart diff --git a/addons/account_chart/i18n/fi.po b/addons/account_chart/i18n/fi.po index b97979c4d61..6623e8260f0 100644 --- a/addons/account_chart/i18n/fi.po +++ b/addons/account_chart/i18n/fi.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:32+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:16+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: account_chart diff --git a/addons/account_chart/i18n/fr.po b/addons/account_chart/i18n/fr.po index 9b53c878cf0..09d5c9c8af8 100644 --- a/addons/account_chart/i18n/fr.po +++ b/addons/account_chart/i18n/fr.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:32+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:16+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: account_chart diff --git a/addons/account_chart/i18n/gl.po b/addons/account_chart/i18n/gl.po index 677e76ce8d1..ff645dcfe4e 100644 --- a/addons/account_chart/i18n/gl.po +++ b/addons/account_chart/i18n/gl.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:32+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:16+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: account_chart diff --git a/addons/account_chart/i18n/hi.po b/addons/account_chart/i18n/hi.po index d20dbd7047b..2358301064e 100644 --- a/addons/account_chart/i18n/hi.po +++ b/addons/account_chart/i18n/hi.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:32+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:16+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: account_chart diff --git a/addons/account_chart/i18n/hr.po b/addons/account_chart/i18n/hr.po index 55a5cdda1a5..05244c55d1e 100644 --- a/addons/account_chart/i18n/hr.po +++ b/addons/account_chart/i18n/hr.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:32+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:16+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: account_chart diff --git a/addons/account_chart/i18n/hu.po b/addons/account_chart/i18n/hu.po index 97426f06c1d..8a1b1af37d8 100644 --- a/addons/account_chart/i18n/hu.po +++ b/addons/account_chart/i18n/hu.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:32+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:16+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: account_chart diff --git a/addons/account_chart/i18n/id.po b/addons/account_chart/i18n/id.po index 1c25877fb90..884ec584609 100644 --- a/addons/account_chart/i18n/id.po +++ b/addons/account_chart/i18n/id.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:32+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:16+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: account_chart diff --git a/addons/account_chart/i18n/it.po b/addons/account_chart/i18n/it.po index de3a9b9b769..174f11d1c1b 100644 --- a/addons/account_chart/i18n/it.po +++ b/addons/account_chart/i18n/it.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:32+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:16+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: account_chart diff --git a/addons/account_chart/i18n/ko.po b/addons/account_chart/i18n/ko.po index 4fa34289971..e7b223a47e4 100644 --- a/addons/account_chart/i18n/ko.po +++ b/addons/account_chart/i18n/ko.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:32+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:16+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: account_chart diff --git a/addons/account_chart/i18n/lt.po b/addons/account_chart/i18n/lt.po index 25e0be9b006..f36653fae16 100644 --- a/addons/account_chart/i18n/lt.po +++ b/addons/account_chart/i18n/lt.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:32+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:16+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: account_chart diff --git a/addons/account_chart/i18n/lv.po b/addons/account_chart/i18n/lv.po index 342115f822e..86b4bef1518 100644 --- a/addons/account_chart/i18n/lv.po +++ b/addons/account_chart/i18n/lv.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:32+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:16+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: account_chart diff --git a/addons/account_chart/i18n/mn.po b/addons/account_chart/i18n/mn.po index 45ee8499c49..b0224195369 100644 --- a/addons/account_chart/i18n/mn.po +++ b/addons/account_chart/i18n/mn.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:32+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:16+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: account_chart diff --git a/addons/account_chart/i18n/nb.po b/addons/account_chart/i18n/nb.po index 5ea75ce1926..4cfb395eb88 100644 --- a/addons/account_chart/i18n/nb.po +++ b/addons/account_chart/i18n/nb.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:32+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:16+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: account_chart diff --git a/addons/account_chart/i18n/nl.po b/addons/account_chart/i18n/nl.po index bb4281b85fa..3a3308bc46a 100644 --- a/addons/account_chart/i18n/nl.po +++ b/addons/account_chart/i18n/nl.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:32+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:16+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: account_chart diff --git a/addons/account_chart/i18n/nl_BE.po b/addons/account_chart/i18n/nl_BE.po index 9313abad62b..8987bc62bc5 100644 --- a/addons/account_chart/i18n/nl_BE.po +++ b/addons/account_chart/i18n/nl_BE.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:33+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:16+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: account_chart diff --git a/addons/account_chart/i18n/oc.po b/addons/account_chart/i18n/oc.po index d8708d07061..7aed0f714a5 100644 --- a/addons/account_chart/i18n/oc.po +++ b/addons/account_chart/i18n/oc.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:32+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:16+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: account_chart diff --git a/addons/account_chart/i18n/pl.po b/addons/account_chart/i18n/pl.po index f65d48c7abc..fdac7f6119d 100644 --- a/addons/account_chart/i18n/pl.po +++ b/addons/account_chart/i18n/pl.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:32+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:16+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: account_chart diff --git a/addons/account_chart/i18n/pt.po b/addons/account_chart/i18n/pt.po index beb15983199..631f87e8b2d 100644 --- a/addons/account_chart/i18n/pt.po +++ b/addons/account_chart/i18n/pt.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:32+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:16+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: account_chart diff --git a/addons/account_chart/i18n/pt_BR.po b/addons/account_chart/i18n/pt_BR.po index b93bfa785d8..74f2ed50682 100644 --- a/addons/account_chart/i18n/pt_BR.po +++ b/addons/account_chart/i18n/pt_BR.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:33+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:16+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: account_chart diff --git a/addons/account_chart/i18n/ro.po b/addons/account_chart/i18n/ro.po index c1546801d9f..2cfe37dc503 100644 --- a/addons/account_chart/i18n/ro.po +++ b/addons/account_chart/i18n/ro.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:32+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:16+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: account_chart diff --git a/addons/account_chart/i18n/ru.po b/addons/account_chart/i18n/ru.po index 55b7ca21e80..cbe966024bb 100644 --- a/addons/account_chart/i18n/ru.po +++ b/addons/account_chart/i18n/ru.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:32+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:16+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: account_chart diff --git a/addons/account_chart/i18n/sk.po b/addons/account_chart/i18n/sk.po index 96e2c8f75eb..5f98e9cf006 100644 --- a/addons/account_chart/i18n/sk.po +++ b/addons/account_chart/i18n/sk.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:32+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:16+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: account_chart diff --git a/addons/account_chart/i18n/sl.po b/addons/account_chart/i18n/sl.po index 280b8a4ccd7..a005cb0d230 100644 --- a/addons/account_chart/i18n/sl.po +++ b/addons/account_chart/i18n/sl.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:32+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:16+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: account_chart diff --git a/addons/account_chart/i18n/sq.po b/addons/account_chart/i18n/sq.po index dfbe3d1ea36..7f2d380b98c 100644 --- a/addons/account_chart/i18n/sq.po +++ b/addons/account_chart/i18n/sq.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:32+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:16+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: account_chart diff --git a/addons/account_chart/i18n/sr.po b/addons/account_chart/i18n/sr.po index c78d384be93..a2a5a2b62e9 100644 --- a/addons/account_chart/i18n/sr.po +++ b/addons/account_chart/i18n/sr.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:32+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:16+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: account_chart diff --git a/addons/account_chart/i18n/sr@latin.po b/addons/account_chart/i18n/sr@latin.po index f3831bb893e..df5969b805e 100644 --- a/addons/account_chart/i18n/sr@latin.po +++ b/addons/account_chart/i18n/sr@latin.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:33+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:16+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: account_chart diff --git a/addons/account_chart/i18n/sv.po b/addons/account_chart/i18n/sv.po index 1c01e6f3de2..c2845e25d4a 100644 --- a/addons/account_chart/i18n/sv.po +++ b/addons/account_chart/i18n/sv.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:33+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:16+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: account_chart diff --git a/addons/account_chart/i18n/ta.po b/addons/account_chart/i18n/ta.po index d0c9a1c09ed..d8a9a1799e1 100644 --- a/addons/account_chart/i18n/ta.po +++ b/addons/account_chart/i18n/ta.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:33+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:16+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: account_chart diff --git a/addons/account_chart/i18n/th.po b/addons/account_chart/i18n/th.po index 42d03ba63b2..c895346525b 100644 --- a/addons/account_chart/i18n/th.po +++ b/addons/account_chart/i18n/th.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:33+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:16+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: account_chart diff --git a/addons/account_chart/i18n/tr.po b/addons/account_chart/i18n/tr.po index 7e61c5dee9c..10b1d09d294 100644 --- a/addons/account_chart/i18n/tr.po +++ b/addons/account_chart/i18n/tr.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:33+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:16+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: account_chart diff --git a/addons/account_chart/i18n/uk.po b/addons/account_chart/i18n/uk.po index 4740b8134f6..bec514dcad8 100644 --- a/addons/account_chart/i18n/uk.po +++ b/addons/account_chart/i18n/uk.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:33+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:16+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: account_chart diff --git a/addons/account_chart/i18n/vi.po b/addons/account_chart/i18n/vi.po index 6f62f8e708c..c08b4229510 100644 --- a/addons/account_chart/i18n/vi.po +++ b/addons/account_chart/i18n/vi.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:33+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:16+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: account_chart diff --git a/addons/account_chart/i18n/zh_CN.po b/addons/account_chart/i18n/zh_CN.po index 95c37d94171..9da3a4df8d1 100644 --- a/addons/account_chart/i18n/zh_CN.po +++ b/addons/account_chart/i18n/zh_CN.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:33+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:16+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: account_chart diff --git a/addons/account_chart/i18n/zh_TW.po b/addons/account_chart/i18n/zh_TW.po index c09f2f4ed70..8a1b1af37d8 100644 --- a/addons/account_chart/i18n/zh_TW.po +++ b/addons/account_chart/i18n/zh_TW.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:33+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:16+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: account_chart diff --git a/addons/account_coda/i18n/ar.po b/addons/account_coda/i18n/ar.po index 889d47ca025..711b8452333 100644 --- a/addons/account_coda/i18n/ar.po +++ b/addons/account_coda/i18n/ar.po @@ -7,14 +7,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-09-09 07:22+0000\n" "Last-Translator: bamuhrez \n" "Language-Team: Arabic \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-30 05:52+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:17+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: account_coda @@ -24,15 +24,10 @@ msgid "Bank Journal" msgstr "سجل البنك" #. module: account_coda -#: constraint:ir.model:0 -msgid "" -"The Object name must start with x_ and not contain any special character !" -msgstr "" - -#. module: account_coda -#: constraint:ir.actions.act_window:0 -msgid "Invalid model name in the action definition." -msgstr "" +#: view:account.coda:0 +#: field:account.coda.import,note:0 +msgid "Log" +msgstr "سجل" #. module: account_coda #: model:ir.model,name:account_coda.model_account_coda_import @@ -59,11 +54,6 @@ msgstr "" msgid "Import Date" msgstr "" -#. module: account_coda -#: constraint:ir.ui.menu:0 -msgid "Error ! You can not create recursive Menu." -msgstr "" - #. module: account_coda #: field:account.coda,note:0 msgid "Import log" @@ -80,10 +70,10 @@ msgid "Coda import" msgstr "" #. module: account_coda -#: view:account.coda:0 -#: field:account.coda.import,note:0 -msgid "Log" -msgstr "سجل" +#: code:addons/account_coda/account_coda.py:0 +#, python-format +msgid "Coda file not found for bank statement !!" +msgstr "" #. module: account_coda #: help:account.coda.import,awaiting_account:0 @@ -127,11 +117,6 @@ msgstr "" msgid "Coda Import Logs" msgstr "" -#. module: account_coda -#: constraint:ir.ui.view:0 -msgid "Invalid XML for View Architecture!" -msgstr "هناك خطأ في XML للعرض!" - #. module: account_coda #: model:ir.model,name:account_coda.model_account_coda msgid "coda for an Account" @@ -157,6 +142,12 @@ msgstr "" msgid "Open Statements" msgstr "" +#. module: account_coda +#: code:addons/account_coda/wizard/account_coda_import.py:0 +#, python-format +msgid "The bank account %s is not defined for the partner %s.\n" +msgstr "" + #. module: account_coda #: model:ir.ui.menu,name:account_coda.menu_account_coda_import msgid "Import Coda Statements" @@ -173,11 +164,6 @@ msgstr "" msgid "Statements" msgstr "" -#. module: account_coda -#: constraint:ir.rule:0 -msgid "Rules are not supported for osv_memory objects !" -msgstr "" - #. module: account_coda #: field:account.bank.statement,coda_id:0 msgid "Coda" @@ -257,18 +243,15 @@ msgstr "" msgid "Coda Import" msgstr "" -#. module: account_coda -#: code:addons/account_coda/wizard/account_coda_import.py:0 -#, python-format -msgid "The bank account %s is not defined for the partner %s.\n" -msgstr "" - #. module: account_coda #: view:account.coda:0 #: field:account.coda,journal_id:0 msgid "Journal" msgstr "" +#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!" +#~ msgstr "هناك خطأ في XML للعرض!" + #~ msgid "_Close" #~ msgstr "إ_غلاق" diff --git a/addons/account_coda/i18n/de.po b/addons/account_coda/i18n/de.po index 8bac10de9ed..5e800f5f488 100644 --- a/addons/account_coda/i18n/de.po +++ b/addons/account_coda/i18n/de.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" -"POT-Creation-Date: 2010-11-18 16:11+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-11-30 14:31+0000\n" "Last-Translator: Thorsten Vocks (OpenBig.org) \n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-01 05:02+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:17+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: account_coda @@ -24,17 +24,10 @@ msgid "Bank Journal" msgstr "Bank Journal" #. module: account_coda -#: constraint:ir.model:0 -msgid "" -"The Object name must start with x_ and not contain any special character !" -msgstr "" -"Die Objektbezeichnung muss mit x_ beginnen und darf keine Sonderzeichen " -"beinhalten!" - -#. module: account_coda -#: constraint:ir.actions.act_window:0 -msgid "Invalid model name in the action definition." -msgstr "Fehler bei Modellbezeichnung der Aktion" +#: view:account.coda:0 +#: field:account.coda.import,note:0 +msgid "Log" +msgstr "Protokoll" #. module: account_coda #: model:ir.model,name:account_coda.model_account_coda_import @@ -61,11 +54,6 @@ msgstr "Standard Konto für nicht erkannte Buchung" msgid "Import Date" msgstr "Importiere Datum" -#. module: account_coda -#: constraint:ir.ui.menu:0 -msgid "Error ! You can not create recursive Menu." -msgstr "Fehler ! Sie können kein rekursives Menü erstellen." - #. module: account_coda #: field:account.coda,note:0 msgid "Import log" @@ -81,17 +69,6 @@ msgstr "Import" msgid "Coda import" msgstr "CODA Import" -#. module: account_coda -#: view:account.coda:0 -#: field:account.coda.import,note:0 -msgid "Log" -msgstr "Protokoll" - -#. module: account_coda -#: sql_constraint:ir.module.module:0 -msgid "The certificate ID of the module must be unique !" -msgstr "Die Zertifikat ID des Moduls sollte eindeutig sein !" - #. module: account_coda #: code:addons/account_coda/account_coda.py:0 #, python-format @@ -144,11 +121,6 @@ msgstr "Datum" msgid "Coda Import Logs" msgstr "Coda Import Protokolle" -#. module: account_coda -#: constraint:ir.ui.view:0 -msgid "Invalid XML for View Architecture!" -msgstr "Fehlerhafter XML Quellcode für diese Ansicht" - #. module: account_coda #: model:ir.model,name:account_coda.model_account_coda msgid "coda for an Account" @@ -160,11 +132,9 @@ msgid "Default Payable Account" msgstr "Standard Kreditoren Konto" #. module: account_coda -#: sql_constraint:ir.rule:0 -msgid "Rule must have at least one checked access right !" -msgstr "" -"Die Berechtigung für diese Regel sollte mindestens bei einem Benutzer " -"vorhanden sein !" +#: help:account.coda,name:0 +msgid "Store the detail of bank statements" +msgstr "Speiche Details zu Bankauszügen" #. module: account_coda #: view:account.coda.import:0 @@ -176,11 +146,6 @@ msgstr "Abbrechen" msgid "Open Statements" msgstr "Offene Auszüge" -#. module: account_coda -#: help:account.coda,name:0 -msgid "Store the detail of bank statements" -msgstr "Speiche Details zu Bankauszügen" - #. module: account_coda #: code:addons/account_coda/wizard/account_coda_import.py:0 #, python-format @@ -203,21 +168,11 @@ msgstr "Import CODA Bankauszug" msgid "Statements" msgstr "Bankauszüge" -#. module: account_coda -#: constraint:ir.rule:0 -msgid "Rules are not supported for osv_memory objects !" -msgstr "Regeln werden nur unterstützt für osv_memory Objekte !" - #. module: account_coda #: field:account.bank.statement,coda_id:0 msgid "Coda" msgstr "CODA" -#. module: account_coda -#: sql_constraint:ir.module.module:0 -msgid "The name of the module must be unique !" -msgstr "Die Modulbezeichnung sollte eindeutig sein !" - #. module: account_coda #: view:account.coda.import:0 msgid "Results :" @@ -294,17 +249,18 @@ msgstr "Konfiguriere Journal und Konto :" msgid "Coda Import" msgstr "Coda Import" -#. module: account_coda -#: sql_constraint:ir.model.fields:0 -msgid "Size of the field can never be less than 1 !" -msgstr "Die Größe des Feldes sollte niemals kleiner als 1 sein !" - #. module: account_coda #: view:account.coda:0 #: field:account.coda,journal_id:0 msgid "Journal" msgstr "Journal" +#~ msgid "" +#~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !" +#~ msgstr "" +#~ "Die Objektbezeichnung muss mit x_ beginnen und darf keine Sonderzeichen " +#~ "beinhalten!" + #~ msgid "_Open Statement" #~ msgstr "Öffne Bankauszug" @@ -317,6 +273,9 @@ msgstr "Journal" #~ msgid "Import Coda File" #~ msgstr "Import CODA Datei" +#~ msgid "Invalid model name in the action definition." +#~ msgstr "Fehler bei Modellbezeichnung der Aktion" + #~ msgid "Default receivable Account" #~ msgstr "Standard Debitoren Konto" @@ -336,6 +295,9 @@ msgstr "Journal" #~ msgid "Generated Bank Statement" #~ msgstr "Erzeugter Bankauszug" +#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!" +#~ msgstr "Fehlerhafter XML Quellcode für diese Ansicht" + #~ msgid "Coda Statements" #~ msgstr "CODA Bankauszüge" @@ -344,3 +306,23 @@ msgstr "Journal" #~ msgid "Select your bank journal :" #~ msgstr "Wähle Bank Journal :" + +#~ msgid "Error ! You can not create recursive Menu." +#~ msgstr "Fehler ! Sie können kein rekursives Menü erstellen." + +#~ msgid "Rules are not supported for osv_memory objects !" +#~ msgstr "Regeln werden nur unterstützt für osv_memory Objekte !" + +#~ msgid "The certificate ID of the module must be unique !" +#~ msgstr "Die Zertifikat ID des Moduls sollte eindeutig sein !" + +#~ msgid "Rule must have at least one checked access right !" +#~ msgstr "" +#~ "Die Berechtigung für diese Regel sollte mindestens bei einem Benutzer " +#~ "vorhanden sein !" + +#~ msgid "The name of the module must be unique !" +#~ msgstr "Die Modulbezeichnung sollte eindeutig sein !" + +#~ msgid "Size of the field can never be less than 1 !" +#~ msgstr "Die Größe des Feldes sollte niemals kleiner als 1 sein !" diff --git a/addons/account_coda/i18n/el.po b/addons/account_coda/i18n/el.po index ad626e1ea31..c1cf2790342 100644 --- a/addons/account_coda/i18n/el.po +++ b/addons/account_coda/i18n/el.po @@ -7,14 +7,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-11-14 08:11+0000\n" "Last-Translator: Dimitris Andavoglou \n" "Language-Team: Greek \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-15 05:02+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:17+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: account_coda @@ -24,17 +24,10 @@ msgid "Bank Journal" msgstr "Ημερολόγιο τράπεζας" #. module: account_coda -#: constraint:ir.model:0 -msgid "" -"The Object name must start with x_ and not contain any special character !" -msgstr "" -"Το όνομα του Αντικειμένου πρέπει να ξεκινά με x_ και δεν πρέπει να περιέχει " -"ειδικούς χαρακτήρες!" - -#. module: account_coda -#: constraint:ir.actions.act_window:0 -msgid "Invalid model name in the action definition." -msgstr "Λανθασμένο όνομα μοντέλου στον ορισμό ενέργειας" +#: view:account.coda:0 +#: field:account.coda.import,note:0 +msgid "Log" +msgstr "Καταγραφή" #. module: account_coda #: model:ir.model,name:account_coda.model_account_coda_import @@ -61,11 +54,6 @@ msgstr "Προεπιλεγμένος Λογαριασμός για μη Αναγ msgid "Import Date" msgstr "Εισαγωγή ημερομηνίας" -#. module: account_coda -#: constraint:ir.ui.menu:0 -msgid "Error ! You can not create recursive Menu." -msgstr "Λάθος ! Δεν μπορείς να δημιουργήσεις κενό Μενού" - #. module: account_coda #: field:account.coda,note:0 msgid "Import log" @@ -82,10 +70,10 @@ msgid "Coda import" msgstr "Εισαγωγή Coda" #. module: account_coda -#: view:account.coda:0 -#: field:account.coda.import,note:0 -msgid "Log" -msgstr "Καταγραφή" +#: code:addons/account_coda/account_coda.py:0 +#, python-format +msgid "Coda file not found for bank statement !!" +msgstr "" #. module: account_coda #: help:account.coda.import,awaiting_account:0 @@ -131,11 +119,6 @@ msgstr "Ημερομηνία" msgid "Coda Import Logs" msgstr "" -#. module: account_coda -#: constraint:ir.ui.view:0 -msgid "Invalid XML for View Architecture!" -msgstr "Λανθασμένο XML για αρχιτεκτονική όψης!" - #. module: account_coda #: model:ir.model,name:account_coda.model_account_coda msgid "coda for an Account" @@ -161,6 +144,12 @@ msgstr "Άκυρο" msgid "Open Statements" msgstr "" +#. module: account_coda +#: code:addons/account_coda/wizard/account_coda_import.py:0 +#, python-format +msgid "The bank account %s is not defined for the partner %s.\n" +msgstr "Ο λογαριασμός τραπέζης %s δεν έχει οριστεί για τον συνεργάτη %s.\n" + #. module: account_coda #: model:ir.ui.menu,name:account_coda.menu_account_coda_import msgid "Import Coda Statements" @@ -177,11 +166,6 @@ msgstr "Εισαγωγή λογαριασμών Coda" msgid "Statements" msgstr "" -#. module: account_coda -#: constraint:ir.rule:0 -msgid "Rules are not supported for osv_memory objects !" -msgstr "" - #. module: account_coda #: field:account.bank.statement,coda_id:0 msgid "Coda" @@ -261,12 +245,6 @@ msgstr "Παραμετροποίησε το Ημερολόγιο και τον msgid "Coda Import" msgstr "" -#. module: account_coda -#: code:addons/account_coda/wizard/account_coda_import.py:0 -#, python-format -msgid "The bank account %s is not defined for the partner %s.\n" -msgstr "Ο λογαριασμός τραπέζης %s δεν έχει οριστεί για τον συνεργάτη %s.\n" - #. module: account_coda #: view:account.coda:0 #: field:account.coda,journal_id:0 @@ -276,6 +254,18 @@ msgstr "Ημερολόγιο" #~ msgid "Clic on 'New' to select your file :" #~ msgstr "Πατήστε \"Νέο\" για να επιλέξετε το αρχείο σας" +#~ msgid "" +#~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !" +#~ msgstr "" +#~ "Το όνομα του Αντικειμένου πρέπει να ξεκινά με x_ και δεν πρέπει να περιέχει " +#~ "ειδικούς χαρακτήρες!" + +#~ msgid "Invalid model name in the action definition." +#~ msgstr "Λανθασμένο όνομα μοντέλου στον ορισμό ενέργειας" + +#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!" +#~ msgstr "Λανθασμένο XML για αρχιτεκτονική όψης!" + #~ msgid "Default receivable Account" #~ msgstr "Προεπιλεγμένος λογαριασμός είσπραξης" @@ -312,3 +302,6 @@ msgstr "Ημερολόγιο" #~ msgid "Select your bank journal :" #~ msgstr "Επιλέξτε το ημερολόγιο τράπεζά σας :" + +#~ msgid "Error ! You can not create recursive Menu." +#~ msgstr "Λάθος ! Δεν μπορείς να δημιουργήσεις κενό Μενού" diff --git a/addons/account_coda/i18n/es.po b/addons/account_coda/i18n/es.po index 4490dcc6a06..d00d2276af4 100644 --- a/addons/account_coda/i18n/es.po +++ b/addons/account_coda/i18n/es.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2010-11-18 16:11+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-11-23 09:19+0000\n" "Last-Translator: Jordi Esteve (www.zikzakmedia.com) " "\n" @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-24 05:06+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:17+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: account_coda @@ -25,16 +25,10 @@ msgid "Bank Journal" msgstr "Diario bancario" #. module: account_coda -#: constraint:ir.model:0 -msgid "" -"The Object name must start with x_ and not contain any special character !" -msgstr "" -"¡El objeto debe empezar con x_ y no puede contener ningún carácter especial!" - -#. module: account_coda -#: constraint:ir.actions.act_window:0 -msgid "Invalid model name in the action definition." -msgstr "Nombre de modelo inválido en la definición de acción." +#: view:account.coda:0 +#: field:account.coda.import,note:0 +msgid "Log" +msgstr "Registro" #. module: account_coda #: model:ir.model,name:account_coda.model_account_coda_import @@ -61,11 +55,6 @@ msgstr "Cuenta por defecto para movimientos no reconocidos" msgid "Import Date" msgstr "Fecha de importación" -#. module: account_coda -#: constraint:ir.ui.menu:0 -msgid "Error ! You can not create recursive Menu." -msgstr "¡Error! No puede crear menús recursivos." - #. module: account_coda #: field:account.coda,note:0 msgid "Import log" @@ -81,17 +70,6 @@ msgstr "Importar" msgid "Coda import" msgstr "Importar Coda" -#. module: account_coda -#: view:account.coda:0 -#: field:account.coda.import,note:0 -msgid "Log" -msgstr "Registro" - -#. module: account_coda -#: sql_constraint:ir.module.module:0 -msgid "The certificate ID of the module must be unique !" -msgstr "¡El ID del certificado del módulo debe ser único!" - #. module: account_coda #: code:addons/account_coda/account_coda.py:0 #, python-format @@ -144,11 +122,6 @@ msgstr "Fecha" msgid "Coda Import Logs" msgstr "Historial importación Code" -#. module: account_coda -#: constraint:ir.ui.view:0 -msgid "Invalid XML for View Architecture!" -msgstr "¡XML inválido para la estructura de la vista!" - #. module: account_coda #: model:ir.model,name:account_coda.model_account_coda msgid "coda for an Account" @@ -160,9 +133,9 @@ msgid "Default Payable Account" msgstr "Cuenta a pagar por defecto" #. module: account_coda -#: sql_constraint:ir.rule:0 -msgid "Rule must have at least one checked access right !" -msgstr "¡La regla debe tener por lo menos un derecho de acceso marcado!" +#: help:account.coda,name:0 +msgid "Store the detail of bank statements" +msgstr "Guarda el detalle de extractos bancarios." #. module: account_coda #: view:account.coda.import:0 @@ -174,11 +147,6 @@ msgstr "Cancelar" msgid "Open Statements" msgstr "Abrir extractos" -#. module: account_coda -#: help:account.coda,name:0 -msgid "Store the detail of bank statements" -msgstr "Guarda el detalle de extractos bancarios." - #. module: account_coda #: code:addons/account_coda/wizard/account_coda_import.py:0 #, python-format @@ -201,21 +169,11 @@ msgstr "Importar extracto Coda" msgid "Statements" msgstr "Extractos" -#. module: account_coda -#: constraint:ir.rule:0 -msgid "Rules are not supported for osv_memory objects !" -msgstr "¡Las reglas no son soportadas en objetos osv_memory!" - #. module: account_coda #: field:account.bank.statement,coda_id:0 msgid "Coda" msgstr "Coda" -#. module: account_coda -#: sql_constraint:ir.module.module:0 -msgid "The name of the module must be unique !" -msgstr "¡El nombre del módulo debe ser único!" - #. module: account_coda #: view:account.coda.import:0 msgid "Results :" @@ -292,17 +250,23 @@ msgstr "Configure su diario y cuenta :" msgid "Coda Import" msgstr "Importación Coda" -#. module: account_coda -#: sql_constraint:ir.model.fields:0 -msgid "Size of the field can never be less than 1 !" -msgstr "¡El tamaño del campo nunca puede ser menor que 1!" - #. module: account_coda #: view:account.coda:0 #: field:account.coda,journal_id:0 msgid "Journal" msgstr "Diario" +#~ msgid "" +#~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !" +#~ msgstr "" +#~ "¡El objeto debe empezar con x_ y no puede contener ningún carácter especial!" + +#~ msgid "Invalid model name in the action definition." +#~ msgstr "Nombre de modelo inválido en la definición de acción." + +#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!" +#~ msgstr "¡XML inválido para la estructura de la vista!" + #~ msgid "Default receivable Account" #~ msgstr "Cuenta a recibir por defecto" @@ -317,3 +281,21 @@ msgstr "Diario" #~ msgid "Select your bank journal :" #~ msgstr "Seleccione su diario bancario :" + +#~ msgid "Error ! You can not create recursive Menu." +#~ msgstr "¡Error! No puede crear menús recursivos." + +#~ msgid "Rules are not supported for osv_memory objects !" +#~ msgstr "¡Las reglas no son soportadas en objetos osv_memory!" + +#~ msgid "The certificate ID of the module must be unique !" +#~ msgstr "¡El ID del certificado del módulo debe ser único!" + +#~ msgid "Rule must have at least one checked access right !" +#~ msgstr "¡La regla debe tener por lo menos un derecho de acceso marcado!" + +#~ msgid "The name of the module must be unique !" +#~ msgstr "¡El nombre del módulo debe ser único!" + +#~ msgid "Size of the field can never be less than 1 !" +#~ msgstr "¡El tamaño del campo nunca puede ser menor que 1!" diff --git a/addons/account_coda/i18n/es_EC.po b/addons/account_coda/i18n/es_EC.po index 4d760e3475d..fdfa2cb3452 100644 --- a/addons/account_coda/i18n/es_EC.po +++ b/addons/account_coda/i18n/es_EC.po @@ -7,14 +7,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-09-17 17:38+0000\n" "Last-Translator: Borja López Soilán \n" "Language-Team: Spanish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-30 05:52+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:17+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: account_coda @@ -24,16 +24,10 @@ msgid "Bank Journal" msgstr "Diario bancario" #. module: account_coda -#: constraint:ir.model:0 -msgid "" -"The Object name must start with x_ and not contain any special character !" -msgstr "" -"¡El objeto debe empezar con x_ y no puede contener ningún carácter especial!" - -#. module: account_coda -#: constraint:ir.actions.act_window:0 -msgid "Invalid model name in the action definition." -msgstr "Nombre de modelo inválido en la definición de acción." +#: view:account.coda:0 +#: field:account.coda.import,note:0 +msgid "Log" +msgstr "Registro" #. module: account_coda #: model:ir.model,name:account_coda.model_account_coda_import @@ -60,11 +54,6 @@ msgstr "" msgid "Import Date" msgstr "Fecha de importación" -#. module: account_coda -#: constraint:ir.ui.menu:0 -msgid "Error ! You can not create recursive Menu." -msgstr "" - #. module: account_coda #: field:account.coda,note:0 msgid "Import log" @@ -81,10 +70,10 @@ msgid "Coda import" msgstr "" #. module: account_coda -#: view:account.coda:0 -#: field:account.coda.import,note:0 -msgid "Log" -msgstr "Registro" +#: code:addons/account_coda/account_coda.py:0 +#, python-format +msgid "Coda file not found for bank statement !!" +msgstr "" #. module: account_coda #: help:account.coda.import,awaiting_account:0 @@ -128,11 +117,6 @@ msgstr "" msgid "Coda Import Logs" msgstr "" -#. module: account_coda -#: constraint:ir.ui.view:0 -msgid "Invalid XML for View Architecture!" -msgstr "¡XML inválido para la estructura de la vista!" - #. module: account_coda #: model:ir.model,name:account_coda.model_account_coda msgid "coda for an Account" @@ -158,6 +142,12 @@ msgstr "" msgid "Open Statements" msgstr "" +#. module: account_coda +#: code:addons/account_coda/wizard/account_coda_import.py:0 +#, python-format +msgid "The bank account %s is not defined for the partner %s.\n" +msgstr "" + #. module: account_coda #: model:ir.ui.menu,name:account_coda.menu_account_coda_import msgid "Import Coda Statements" @@ -174,11 +164,6 @@ msgstr "" msgid "Statements" msgstr "" -#. module: account_coda -#: constraint:ir.rule:0 -msgid "Rules are not supported for osv_memory objects !" -msgstr "" - #. module: account_coda #: field:account.bank.statement,coda_id:0 msgid "Coda" @@ -258,12 +243,6 @@ msgstr "" msgid "Coda Import" msgstr "" -#. module: account_coda -#: code:addons/account_coda/wizard/account_coda_import.py:0 -#, python-format -msgid "The bank account %s is not defined for the partner %s.\n" -msgstr "" - #. module: account_coda #: view:account.coda:0 #: field:account.coda,journal_id:0 diff --git a/addons/account_coda/i18n/et.po b/addons/account_coda/i18n/et.po index 5d68b6128d7..3f8c3f2c4be 100644 --- a/addons/account_coda/i18n/et.po +++ b/addons/account_coda/i18n/et.po @@ -7,14 +7,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-06-08 17:34+0000\n" "Last-Translator: lyyser \n" "Language-Team: Estonian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-30 05:52+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:17+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: account_coda @@ -24,16 +24,10 @@ msgid "Bank Journal" msgstr "" #. module: account_coda -#: constraint:ir.model:0 -msgid "" -"The Object name must start with x_ and not contain any special character !" -msgstr "" -"Objekti nimi peab algama x_'ga ja ei tohi sisaldada ühtegi erisümbolit !" - -#. module: account_coda -#: constraint:ir.actions.act_window:0 -msgid "Invalid model name in the action definition." -msgstr "Vigane mudeli nimi toimingu definitsioonis." +#: view:account.coda:0 +#: field:account.coda.import,note:0 +msgid "Log" +msgstr "Logi" #. module: account_coda #: model:ir.model,name:account_coda.model_account_coda_import @@ -60,11 +54,6 @@ msgstr "" msgid "Import Date" msgstr "Importimise aeg" -#. module: account_coda -#: constraint:ir.ui.menu:0 -msgid "Error ! You can not create recursive Menu." -msgstr "" - #. module: account_coda #: field:account.coda,note:0 msgid "Import log" @@ -81,10 +70,10 @@ msgid "Coda import" msgstr "" #. module: account_coda -#: view:account.coda:0 -#: field:account.coda.import,note:0 -msgid "Log" -msgstr "Logi" +#: code:addons/account_coda/account_coda.py:0 +#, python-format +msgid "Coda file not found for bank statement !!" +msgstr "" #. module: account_coda #: help:account.coda.import,awaiting_account:0 @@ -128,11 +117,6 @@ msgstr "" msgid "Coda Import Logs" msgstr "" -#. module: account_coda -#: constraint:ir.ui.view:0 -msgid "Invalid XML for View Architecture!" -msgstr "Vigane XML vaate arhitektuurile!" - #. module: account_coda #: model:ir.model,name:account_coda.model_account_coda msgid "coda for an Account" @@ -158,6 +142,12 @@ msgstr "" msgid "Open Statements" msgstr "" +#. module: account_coda +#: code:addons/account_coda/wizard/account_coda_import.py:0 +#, python-format +msgid "The bank account %s is not defined for the partner %s.\n" +msgstr "" + #. module: account_coda #: model:ir.ui.menu,name:account_coda.menu_account_coda_import msgid "Import Coda Statements" @@ -174,11 +164,6 @@ msgstr "" msgid "Statements" msgstr "" -#. module: account_coda -#: constraint:ir.rule:0 -msgid "Rules are not supported for osv_memory objects !" -msgstr "" - #. module: account_coda #: field:account.bank.statement,coda_id:0 msgid "Coda" @@ -258,18 +243,23 @@ msgstr "" msgid "Coda Import" msgstr "" -#. module: account_coda -#: code:addons/account_coda/wizard/account_coda_import.py:0 -#, python-format -msgid "The bank account %s is not defined for the partner %s.\n" -msgstr "" - #. module: account_coda #: view:account.coda:0 #: field:account.coda,journal_id:0 msgid "Journal" msgstr "" +#~ msgid "" +#~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !" +#~ msgstr "" +#~ "Objekti nimi peab algama x_'ga ja ei tohi sisaldada ühtegi erisümbolit !" + +#~ msgid "Invalid model name in the action definition." +#~ msgstr "Vigane mudeli nimi toimingu definitsioonis." + +#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!" +#~ msgstr "Vigane XML vaate arhitektuurile!" + #~ msgid "_Close" #~ msgstr "_Sulge" diff --git a/addons/account_coda/i18n/fr.po b/addons/account_coda/i18n/fr.po index e76b695afa6..3212e02e182 100644 --- a/addons/account_coda/i18n/fr.po +++ b/addons/account_coda/i18n/fr.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-11 05:06+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:17+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: account_coda diff --git a/addons/account_coda/i18n/hr.po b/addons/account_coda/i18n/hr.po index b758a08405c..3f597f733e1 100644 --- a/addons/account_coda/i18n/hr.po +++ b/addons/account_coda/i18n/hr.po @@ -7,14 +7,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-10-15 09:33+0000\n" "Last-Translator: OpenERP Administrators \n" "Language-Team: Croatian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-30 05:52+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:17+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: account_coda @@ -24,16 +24,10 @@ msgid "Bank Journal" msgstr "Dnevnik banke" #. module: account_coda -#: constraint:ir.model:0 -msgid "" -"The Object name must start with x_ and not contain any special character !" -msgstr "" -"Naziv objekta mora počinjati s x_ i ne smije sadržavati posebne znakove !" - -#. module: account_coda -#: constraint:ir.actions.act_window:0 -msgid "Invalid model name in the action definition." -msgstr "" +#: view:account.coda:0 +#: field:account.coda.import,note:0 +msgid "Log" +msgstr "Zapisnik" #. module: account_coda #: model:ir.model,name:account_coda.model_account_coda_import @@ -60,11 +54,6 @@ msgstr "" msgid "Import Date" msgstr "" -#. module: account_coda -#: constraint:ir.ui.menu:0 -msgid "Error ! You can not create recursive Menu." -msgstr "" - #. module: account_coda #: field:account.coda,note:0 msgid "Import log" @@ -81,10 +70,10 @@ msgid "Coda import" msgstr "Coda Uvoz" #. module: account_coda -#: view:account.coda:0 -#: field:account.coda.import,note:0 -msgid "Log" -msgstr "Zapisnik" +#: code:addons/account_coda/account_coda.py:0 +#, python-format +msgid "Coda file not found for bank statement !!" +msgstr "" #. module: account_coda #: help:account.coda.import,awaiting_account:0 @@ -128,11 +117,6 @@ msgstr "" msgid "Coda Import Logs" msgstr "" -#. module: account_coda -#: constraint:ir.ui.view:0 -msgid "Invalid XML for View Architecture!" -msgstr "Neispravan XML za arhitekturu View-a !" - #. module: account_coda #: model:ir.model,name:account_coda.model_account_coda msgid "coda for an Account" @@ -158,6 +142,12 @@ msgstr "" msgid "Open Statements" msgstr "" +#. module: account_coda +#: code:addons/account_coda/wizard/account_coda_import.py:0 +#, python-format +msgid "The bank account %s is not defined for the partner %s.\n" +msgstr "" + #. module: account_coda #: model:ir.ui.menu,name:account_coda.menu_account_coda_import msgid "Import Coda Statements" @@ -174,11 +164,6 @@ msgstr "" msgid "Statements" msgstr "" -#. module: account_coda -#: constraint:ir.rule:0 -msgid "Rules are not supported for osv_memory objects !" -msgstr "" - #. module: account_coda #: field:account.bank.statement,coda_id:0 msgid "Coda" @@ -258,12 +243,6 @@ msgstr "" msgid "Coda Import" msgstr "" -#. module: account_coda -#: code:addons/account_coda/wizard/account_coda_import.py:0 -#, python-format -msgid "The bank account %s is not defined for the partner %s.\n" -msgstr "" - #. module: account_coda #: view:account.coda:0 #: field:account.coda,journal_id:0 @@ -273,9 +252,17 @@ msgstr "" #~ msgid "Clic on 'New' to select your file :" #~ msgstr "Kliknite na \"Novi\" za odabir datoteke" +#~ msgid "" +#~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !" +#~ msgstr "" +#~ "Naziv objekta mora počinjati s x_ i ne smije sadržavati posebne znakove !" + #~ msgid "_Open Statement" #~ msgstr "_Otvori izvod" +#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!" +#~ msgstr "Neispravan XML za arhitekturu View-a !" + #~ msgid "Coda Statements" #~ msgstr "Coda stavke" diff --git a/addons/account_coda/i18n/it.po b/addons/account_coda/i18n/it.po index 38a7ca20df7..2a3369f76df 100644 --- a/addons/account_coda/i18n/it.po +++ b/addons/account_coda/i18n/it.po @@ -7,14 +7,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2010-11-18 16:11+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-11-21 07:55+0000\n" "Last-Translator: OpenERP Administrators \n" "Language-Team: Italian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-22 04:52+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:17+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: account_coda @@ -24,17 +24,10 @@ msgid "Bank Journal" msgstr "Giornale Banca" #. module: account_coda -#: constraint:ir.model:0 -msgid "" -"The Object name must start with x_ and not contain any special character !" -msgstr "" -"Il nome dell'oggetto deve iniziare per x_ e non deve contenere caratteri " -"speciali!" - -#. module: account_coda -#: constraint:ir.actions.act_window:0 -msgid "Invalid model name in the action definition." -msgstr "Nome del modello non valido nella definizione dell'azione." +#: view:account.coda:0 +#: field:account.coda.import,note:0 +msgid "Log" +msgstr "Log" #. module: account_coda #: model:ir.model,name:account_coda.model_account_coda_import @@ -61,11 +54,6 @@ msgstr "" msgid "Import Date" msgstr "Importa data" -#. module: account_coda -#: constraint:ir.ui.menu:0 -msgid "Error ! You can not create recursive Menu." -msgstr "Errore! Non è possibile creare un menù ricorsivo." - #. module: account_coda #: field:account.coda,note:0 msgid "Import log" @@ -81,17 +69,6 @@ msgstr "Importa" msgid "Coda import" msgstr "Importa CODA" -#. module: account_coda -#: view:account.coda:0 -#: field:account.coda.import,note:0 -msgid "Log" -msgstr "Log" - -#. module: account_coda -#: sql_constraint:ir.module.module:0 -msgid "The certificate ID of the module must be unique !" -msgstr "L'ID certificato del modulo deve essere unico!" - #. module: account_coda #: code:addons/account_coda/account_coda.py:0 #, python-format @@ -140,11 +117,6 @@ msgstr "Data" msgid "Coda Import Logs" msgstr "" -#. module: account_coda -#: constraint:ir.ui.view:0 -msgid "Invalid XML for View Architecture!" -msgstr "XML non valido per Visualizzare l'architettura!" - #. module: account_coda #: model:ir.model,name:account_coda.model_account_coda msgid "coda for an Account" @@ -156,9 +128,9 @@ msgid "Default Payable Account" msgstr "" #. module: account_coda -#: sql_constraint:ir.rule:0 -msgid "Rule must have at least one checked access right !" -msgstr "La regola deve avere almeno un diritto di accesso spuntato!" +#: help:account.coda,name:0 +msgid "Store the detail of bank statements" +msgstr "" #. module: account_coda #: view:account.coda.import:0 @@ -170,11 +142,6 @@ msgstr "Annulla" msgid "Open Statements" msgstr "" -#. module: account_coda -#: help:account.coda,name:0 -msgid "Store the detail of bank statements" -msgstr "" - #. module: account_coda #: code:addons/account_coda/wizard/account_coda_import.py:0 #, python-format @@ -197,21 +164,11 @@ msgstr "Importa dichiarazione CODA" msgid "Statements" msgstr "" -#. module: account_coda -#: constraint:ir.rule:0 -msgid "Rules are not supported for osv_memory objects !" -msgstr "Le regole non sono supportate per gli oggetti: osv_memory!" - #. module: account_coda #: field:account.bank.statement,coda_id:0 msgid "Coda" msgstr "CODA" -#. module: account_coda -#: sql_constraint:ir.module.module:0 -msgid "The name of the module must be unique !" -msgstr "Il nome del modulo deve essere unico!" - #. module: account_coda #: view:account.coda.import:0 msgid "Results :" @@ -286,11 +243,6 @@ msgstr "Configura il Giornale e i conti:" msgid "Coda Import" msgstr "" -#. module: account_coda -#: sql_constraint:ir.model.fields:0 -msgid "Size of the field can never be less than 1 !" -msgstr "" - #. module: account_coda #: view:account.coda:0 #: field:account.coda,journal_id:0 @@ -300,15 +252,27 @@ msgstr "" #~ msgid "Clic on 'New' to select your file :" #~ msgstr "Clicca su \"Nuovo\" per selezionare il tuo file:" +#~ msgid "" +#~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !" +#~ msgstr "" +#~ "Il nome dell'oggetto deve iniziare per x_ e non deve contenere caratteri " +#~ "speciali!" + #~ msgid "_Open Statement" #~ msgstr "_Apre Dichiarazione" +#~ msgid "Invalid model name in the action definition." +#~ msgstr "Nome del modello non valido nella definizione dell'azione." + #~ msgid "Account CODA" #~ msgstr "Conto CODA" #~ msgid "Import Coda File" #~ msgstr "Importa file CODA" +#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!" +#~ msgstr "XML non valido per Visualizzare l'architettura!" + #~ msgid "" #~ "Module provides functionality to import\n" #~ " bank statements from .csv file.\n" @@ -330,3 +294,18 @@ msgstr "" #~ msgid "Coda Statements" #~ msgstr "Dichiarazione CODA" + +#~ msgid "The certificate ID of the module must be unique !" +#~ msgstr "L'ID certificato del modulo deve essere unico!" + +#~ msgid "Error ! You can not create recursive Menu." +#~ msgstr "Errore! Non è possibile creare un menù ricorsivo." + +#~ msgid "Rules are not supported for osv_memory objects !" +#~ msgstr "Le regole non sono supportate per gli oggetti: osv_memory!" + +#~ msgid "Rule must have at least one checked access right !" +#~ msgstr "La regola deve avere almeno un diritto di accesso spuntato!" + +#~ msgid "The name of the module must be unique !" +#~ msgstr "Il nome del modulo deve essere unico!" diff --git a/addons/account_coda/i18n/nl.po b/addons/account_coda/i18n/nl.po index aadfc3c8a9d..397a0461eb3 100644 --- a/addons/account_coda/i18n/nl.po +++ b/addons/account_coda/i18n/nl.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-04 05:16+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:17+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: account_coda diff --git a/addons/account_coda/i18n/pt.po b/addons/account_coda/i18n/pt.po index 6be5a6bc0dd..b37890ae986 100644 --- a/addons/account_coda/i18n/pt.po +++ b/addons/account_coda/i18n/pt.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-11 05:06+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:17+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: account_coda diff --git a/addons/account_coda/i18n/pt_BR.po b/addons/account_coda/i18n/pt_BR.po index 8524cc5bed0..9ebe49127b7 100644 --- a/addons/account_coda/i18n/pt_BR.po +++ b/addons/account_coda/i18n/pt_BR.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-12 04:45+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:17+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: account_coda diff --git a/addons/account_coda/i18n/ru.po b/addons/account_coda/i18n/ru.po index aca5f8ca7d1..c01eb7ea8ce 100644 --- a/addons/account_coda/i18n/ru.po +++ b/addons/account_coda/i18n/ru.po @@ -7,14 +7,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2010-11-18 16:11+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-11-29 07:47+0000\n" "Last-Translator: OpenERP Administrators \n" "Language-Team: Russian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-30 04:53+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:17+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: account_coda @@ -24,17 +24,10 @@ msgid "Bank Journal" msgstr "Банковский журнал" #. module: account_coda -#: constraint:ir.model:0 -msgid "" -"The Object name must start with x_ and not contain any special character !" -msgstr "" -"Название объекта должно начинаться с x_ и не должно содержать специальных " -"символов !" - -#. module: account_coda -#: constraint:ir.actions.act_window:0 -msgid "Invalid model name in the action definition." -msgstr "Недопустимое имя модели в определении действия." +#: view:account.coda:0 +#: field:account.coda.import,note:0 +msgid "Log" +msgstr "Журнал" #. module: account_coda #: model:ir.model,name:account_coda.model_account_coda_import @@ -61,11 +54,6 @@ msgstr "" msgid "Import Date" msgstr "Импортировать дату" -#. module: account_coda -#: constraint:ir.ui.menu:0 -msgid "Error ! You can not create recursive Menu." -msgstr "Ошибка ! Нельзя создать зацикленные меню." - #. module: account_coda #: field:account.coda,note:0 msgid "Import log" @@ -81,17 +69,6 @@ msgstr "Импорт" msgid "Coda import" msgstr "" -#. module: account_coda -#: view:account.coda:0 -#: field:account.coda.import,note:0 -msgid "Log" -msgstr "Журнал" - -#. module: account_coda -#: sql_constraint:ir.module.module:0 -msgid "The certificate ID of the module must be unique !" -msgstr "Идентификатор сертификата модуля должен быть уникальным !" - #. module: account_coda #: code:addons/account_coda/account_coda.py:0 #, python-format @@ -140,11 +117,6 @@ msgstr "Дата" msgid "Coda Import Logs" msgstr "" -#. module: account_coda -#: constraint:ir.ui.view:0 -msgid "Invalid XML for View Architecture!" -msgstr "Неправильный XML для просмотра структуры!" - #. module: account_coda #: model:ir.model,name:account_coda.model_account_coda msgid "coda for an Account" @@ -156,9 +128,9 @@ msgid "Default Payable Account" msgstr "" #. module: account_coda -#: sql_constraint:ir.rule:0 -msgid "Rule must have at least one checked access right !" -msgstr "Правило должно иметь хотя бы одно проверенное право доступа !" +#: help:account.coda,name:0 +msgid "Store the detail of bank statements" +msgstr "" #. module: account_coda #: view:account.coda.import:0 @@ -170,11 +142,6 @@ msgstr "Отменить" msgid "Open Statements" msgstr "" -#. module: account_coda -#: help:account.coda,name:0 -msgid "Store the detail of bank statements" -msgstr "" - #. module: account_coda #: code:addons/account_coda/wizard/account_coda_import.py:0 #, python-format @@ -197,21 +164,11 @@ msgstr "" msgid "Statements" msgstr "Выписки" -#. module: account_coda -#: constraint:ir.rule:0 -msgid "Rules are not supported for osv_memory objects !" -msgstr "Правила не поддерживаются в объектах osv_memory !" - #. module: account_coda #: field:account.bank.statement,coda_id:0 msgid "Coda" msgstr "" -#. module: account_coda -#: sql_constraint:ir.module.module:0 -msgid "The name of the module must be unique !" -msgstr "Название модуля должно быть уникальным !" - #. module: account_coda #: view:account.coda.import:0 msgid "Results :" @@ -286,19 +243,44 @@ msgstr "" msgid "Coda Import" msgstr "" -#. module: account_coda -#: sql_constraint:ir.model.fields:0 -msgid "Size of the field can never be less than 1 !" -msgstr "Размер поля никогда не может быть меньше 1 !" - #. module: account_coda #: view:account.coda:0 #: field:account.coda,journal_id:0 msgid "Journal" msgstr "Журнал" +#~ msgid "" +#~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !" +#~ msgstr "" +#~ "Название объекта должно начинаться с x_ и не должно содержать специальных " +#~ "символов !" + +#~ msgid "Invalid model name in the action definition." +#~ msgstr "Недопустимое имя модели в определении действия." + +#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!" +#~ msgstr "Неправильный XML для просмотра структуры!" + #~ msgid "_Close" #~ msgstr "_Закрыть" #~ msgid "_Ok" #~ msgstr "_Далее" + +#~ msgid "Error ! You can not create recursive Menu." +#~ msgstr "Ошибка ! Нельзя создать зацикленные меню." + +#~ msgid "The certificate ID of the module must be unique !" +#~ msgstr "Идентификатор сертификата модуля должен быть уникальным !" + +#~ msgid "Rules are not supported for osv_memory objects !" +#~ msgstr "Правила не поддерживаются в объектах osv_memory !" + +#~ msgid "Rule must have at least one checked access right !" +#~ msgstr "Правило должно иметь хотя бы одно проверенное право доступа !" + +#~ msgid "The name of the module must be unique !" +#~ msgstr "Название модуля должно быть уникальным !" + +#~ msgid "Size of the field can never be less than 1 !" +#~ msgstr "Размер поля никогда не может быть меньше 1 !" diff --git a/addons/account_coda/i18n/sr.po b/addons/account_coda/i18n/sr.po index f47d1d4f3fd..bf35f61b62a 100644 --- a/addons/account_coda/i18n/sr.po +++ b/addons/account_coda/i18n/sr.po @@ -7,14 +7,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-11-14 08:09+0000\n" "Last-Translator: OpenERP Administrators \n" "Language-Team: Serbian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-15 05:02+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:17+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: account_coda @@ -24,16 +24,10 @@ msgid "Bank Journal" msgstr "Dnevnik Banke" #. module: account_coda -#: constraint:ir.model:0 -msgid "" -"The Object name must start with x_ and not contain any special character !" -msgstr "" -"Ime objekta mora da počinje sa x_ i ne sme da sadrži specijalne karaktere !" - -#. module: account_coda -#: constraint:ir.actions.act_window:0 -msgid "Invalid model name in the action definition." -msgstr "Pogrešno ime modela u definiciji akcije." +#: view:account.coda:0 +#: field:account.coda.import,note:0 +msgid "Log" +msgstr "Log" #. module: account_coda #: model:ir.model,name:account_coda.model_account_coda_import @@ -60,11 +54,6 @@ msgstr "Podrazumevani Nalog za neprepoznati pokret" msgid "Import Date" msgstr "Uvezi Datum" -#. module: account_coda -#: constraint:ir.ui.menu:0 -msgid "Error ! You can not create recursive Menu." -msgstr "Greska ! Ne mozes kreirati rekursivni meni." - #. module: account_coda #: field:account.coda,note:0 msgid "Import log" @@ -81,10 +70,10 @@ msgid "Coda import" msgstr "Coda Uvoz" #. module: account_coda -#: view:account.coda:0 -#: field:account.coda.import,note:0 -msgid "Log" -msgstr "Log" +#: code:addons/account_coda/account_coda.py:0 +#, python-format +msgid "Coda file not found for bank statement !!" +msgstr "" #. module: account_coda #: help:account.coda.import,awaiting_account:0 @@ -132,11 +121,6 @@ msgstr "Datum" msgid "Coda Import Logs" msgstr "Logovi Uvoza Coda" -#. module: account_coda -#: constraint:ir.ui.view:0 -msgid "Invalid XML for View Architecture!" -msgstr "Nevažeći XML za pregled arhitekture" - #. module: account_coda #: model:ir.model,name:account_coda.model_account_coda msgid "coda for an Account" @@ -162,6 +146,12 @@ msgstr "Otkazi" msgid "Open Statements" msgstr "Otvori Izvode" +#. module: account_coda +#: code:addons/account_coda/wizard/account_coda_import.py:0 +#, python-format +msgid "The bank account %s is not defined for the partner %s.\n" +msgstr "Nalog banke %s nije definisan za partnera %s.\n" + #. module: account_coda #: model:ir.ui.menu,name:account_coda.menu_account_coda_import msgid "Import Coda Statements" @@ -178,11 +168,6 @@ msgstr "Uvezi Coda Stavku" msgid "Statements" msgstr "Izvodi" -#. module: account_coda -#: constraint:ir.rule:0 -msgid "Rules are not supported for osv_memory objects !" -msgstr "Pravila nisu podrzana od strane osv_memory objekta !" - #. module: account_coda #: field:account.bank.statement,coda_id:0 msgid "Coda" @@ -264,12 +249,6 @@ msgstr "POdesi svoj Dnevnik i Nalog" msgid "Coda Import" msgstr "Coda Uvoz" -#. module: account_coda -#: code:addons/account_coda/wizard/account_coda_import.py:0 -#, python-format -msgid "The bank account %s is not defined for the partner %s.\n" -msgstr "Nalog banke %s nije definisan za partnera %s.\n" - #. module: account_coda #: view:account.coda:0 #: field:account.coda,journal_id:0 @@ -282,15 +261,26 @@ msgstr "Dnevnik" #~ msgid "_Open Statement" #~ msgstr "_Otvori izvod" +#~ msgid "Invalid model name in the action definition." +#~ msgstr "Pogrešno ime modela u definiciji akcije." + #~ msgid "Account CODA" #~ msgstr "CODA Nalog" #~ msgid "Import Coda File" #~ msgstr "Uvezi Coda fajl" +#~ msgid "" +#~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !" +#~ msgstr "" +#~ "Ime objekta mora da počinje sa x_ i ne sme da sadrži specijalne karaktere !" + #~ msgid "Coda Statements" #~ msgstr "Coda stavke" +#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!" +#~ msgstr "Nevažeći XML za pregled arhitekture" + #~ msgid "Default receivable Account" #~ msgstr "Osnovni Konto Prihoda" @@ -314,3 +304,9 @@ msgstr "Dnevnik" #~ msgid "Select your bank journal :" #~ msgstr "Izaberi svoj bancin dnevnik" + +#~ msgid "Error ! You can not create recursive Menu." +#~ msgstr "Greska ! Ne mozes kreirati rekursivni meni." + +#~ msgid "Rules are not supported for osv_memory objects !" +#~ msgstr "Pravila nisu podrzana od strane osv_memory objekta !" diff --git a/addons/account_coda/i18n/sr@latin.po b/addons/account_coda/i18n/sr@latin.po index fc17a5e1a18..da8bee21689 100644 --- a/addons/account_coda/i18n/sr@latin.po +++ b/addons/account_coda/i18n/sr@latin.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-11 05:07+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:17+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: account_coda diff --git a/addons/account_coda/i18n/sv.po b/addons/account_coda/i18n/sv.po index a5a491e5d83..00d5bdfc012 100644 --- a/addons/account_coda/i18n/sv.po +++ b/addons/account_coda/i18n/sv.po @@ -7,14 +7,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2010-11-18 16:11+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-11-30 17:25+0000\n" "Last-Translator: OpenERP Administrators \n" "Language-Team: Swedish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-01 05:02+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:17+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: account_coda @@ -24,16 +24,10 @@ msgid "Bank Journal" msgstr "Bankjournal" #. module: account_coda -#: constraint:ir.model:0 -msgid "" -"The Object name must start with x_ and not contain any special character !" -msgstr "" -"Objektnamnet måste börja med x_ och får inte innehålla några specialtecken!" - -#. module: account_coda -#: constraint:ir.actions.act_window:0 -msgid "Invalid model name in the action definition." -msgstr "Ogiltigt modellnamn i åtgärdsdefinitionen." +#: view:account.coda:0 +#: field:account.coda.import,note:0 +msgid "Log" +msgstr "Logg" #. module: account_coda #: model:ir.model,name:account_coda.model_account_coda_import @@ -60,11 +54,6 @@ msgstr "" msgid "Import Date" msgstr "" -#. module: account_coda -#: constraint:ir.ui.menu:0 -msgid "Error ! You can not create recursive Menu." -msgstr "Fel! Ni kan inte skapa recursiva menyer" - #. module: account_coda #: field:account.coda,note:0 msgid "Import log" @@ -80,17 +69,6 @@ msgstr "Importera" msgid "Coda import" msgstr "Coda Importera" -#. module: account_coda -#: view:account.coda:0 -#: field:account.coda.import,note:0 -msgid "Log" -msgstr "Logg" - -#. module: account_coda -#: sql_constraint:ir.module.module:0 -msgid "The certificate ID of the module must be unique !" -msgstr "Certifikat ID för modulen måste vara unik!" - #. module: account_coda #: code:addons/account_coda/account_coda.py:0 #, python-format @@ -139,11 +117,6 @@ msgstr "Datum" msgid "Coda Import Logs" msgstr "Coda importloggar" -#. module: account_coda -#: constraint:ir.ui.view:0 -msgid "Invalid XML for View Architecture!" -msgstr "Ogiltig XML för Vy-arkitektur!" - #. module: account_coda #: model:ir.model,name:account_coda.model_account_coda msgid "coda for an Account" @@ -155,8 +128,8 @@ msgid "Default Payable Account" msgstr "" #. module: account_coda -#: sql_constraint:ir.rule:0 -msgid "Rule must have at least one checked access right !" +#: help:account.coda,name:0 +msgid "Store the detail of bank statements" msgstr "" #. module: account_coda @@ -169,11 +142,6 @@ msgstr "Avbryt" msgid "Open Statements" msgstr "" -#. module: account_coda -#: help:account.coda,name:0 -msgid "Store the detail of bank statements" -msgstr "" - #. module: account_coda #: code:addons/account_coda/wizard/account_coda_import.py:0 #, python-format @@ -196,21 +164,11 @@ msgstr "" msgid "Statements" msgstr "" -#. module: account_coda -#: constraint:ir.rule:0 -msgid "Rules are not supported for osv_memory objects !" -msgstr "" - #. module: account_coda #: field:account.bank.statement,coda_id:0 msgid "Coda" msgstr "Coda" -#. module: account_coda -#: sql_constraint:ir.module.module:0 -msgid "The name of the module must be unique !" -msgstr "Namnet på modulen måste vara unikt!" - #. module: account_coda #: view:account.coda.import:0 msgid "Results :" @@ -285,13 +243,28 @@ msgstr "" msgid "Coda Import" msgstr "" -#. module: account_coda -#: sql_constraint:ir.model.fields:0 -msgid "Size of the field can never be less than 1 !" -msgstr "" - #. module: account_coda #: view:account.coda:0 #: field:account.coda,journal_id:0 msgid "Journal" msgstr "" + +#~ msgid "" +#~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !" +#~ msgstr "" +#~ "Objektnamnet måste börja med x_ och får inte innehålla några specialtecken!" + +#~ msgid "Invalid model name in the action definition." +#~ msgstr "Ogiltigt modellnamn i åtgärdsdefinitionen." + +#~ msgid "Error ! You can not create recursive Menu." +#~ msgstr "Fel! Ni kan inte skapa recursiva menyer" + +#~ msgid "The certificate ID of the module must be unique !" +#~ msgstr "Certifikat ID för modulen måste vara unik!" + +#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!" +#~ msgstr "Ogiltig XML för Vy-arkitektur!" + +#~ msgid "The name of the module must be unique !" +#~ msgstr "Namnet på modulen måste vara unikt!" diff --git a/addons/account_coda/i18n/zh_CN.po b/addons/account_coda/i18n/zh_CN.po index 3cc0d18b5eb..6f21314c7e4 100644 --- a/addons/account_coda/i18n/zh_CN.po +++ b/addons/account_coda/i18n/zh_CN.po @@ -7,14 +7,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-07-13 09:17+0000\n" "Last-Translator: Black Jack \n" "Language-Team: Chinese (Simplified) \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-30 05:52+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:17+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: account_coda @@ -24,15 +24,10 @@ msgid "Bank Journal" msgstr "银行记录集合" #. module: account_coda -#: constraint:ir.model:0 -msgid "" -"The Object name must start with x_ and not contain any special character !" -msgstr "对象名称必须以“x_”开头且不能包含任何特殊字符!" - -#. module: account_coda -#: constraint:ir.actions.act_window:0 -msgid "Invalid model name in the action definition." -msgstr "在动作定义使用了无效的模块名。" +#: view:account.coda:0 +#: field:account.coda.import,note:0 +msgid "Log" +msgstr "日志" #. module: account_coda #: model:ir.model,name:account_coda.model_account_coda_import @@ -59,11 +54,6 @@ msgstr "" msgid "Import Date" msgstr "导入日期" -#. module: account_coda -#: constraint:ir.ui.menu:0 -msgid "Error ! You can not create recursive Menu." -msgstr "" - #. module: account_coda #: field:account.coda,note:0 msgid "Import log" @@ -80,10 +70,10 @@ msgid "Coda import" msgstr "coda导入" #. module: account_coda -#: view:account.coda:0 -#: field:account.coda.import,note:0 -msgid "Log" -msgstr "日志" +#: code:addons/account_coda/account_coda.py:0 +#, python-format +msgid "Coda file not found for bank statement !!" +msgstr "" #. module: account_coda #: help:account.coda.import,awaiting_account:0 @@ -127,11 +117,6 @@ msgstr "" msgid "Coda Import Logs" msgstr "" -#. module: account_coda -#: constraint:ir.ui.view:0 -msgid "Invalid XML for View Architecture!" -msgstr "无效XML视图结构!" - #. module: account_coda #: model:ir.model,name:account_coda.model_account_coda msgid "coda for an Account" @@ -157,6 +142,12 @@ msgstr "" msgid "Open Statements" msgstr "" +#. module: account_coda +#: code:addons/account_coda/wizard/account_coda_import.py:0 +#, python-format +msgid "The bank account %s is not defined for the partner %s.\n" +msgstr "" + #. module: account_coda #: model:ir.ui.menu,name:account_coda.menu_account_coda_import msgid "Import Coda Statements" @@ -173,11 +164,6 @@ msgstr "导入CODA" msgid "Statements" msgstr "" -#. module: account_coda -#: constraint:ir.rule:0 -msgid "Rules are not supported for osv_memory objects !" -msgstr "" - #. module: account_coda #: field:account.bank.statement,coda_id:0 msgid "Coda" @@ -257,12 +243,6 @@ msgstr "" msgid "Coda Import" msgstr "" -#. module: account_coda -#: code:addons/account_coda/wizard/account_coda_import.py:0 -#, python-format -msgid "The bank account %s is not defined for the partner %s.\n" -msgstr "" - #. module: account_coda #: view:account.coda:0 #: field:account.coda,journal_id:0 @@ -272,12 +252,22 @@ msgstr "" #~ msgid "Clic on 'New' to select your file :" #~ msgstr "点击\"新\"去选择你的文件:" +#~ msgid "" +#~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !" +#~ msgstr "对象名称必须以“x_”开头且不能包含任何特殊字符!" + #~ msgid "_Open Statement" #~ msgstr "打开对帐单" +#~ msgid "Invalid model name in the action definition." +#~ msgstr "在动作定义使用了无效的模块名。" + #~ msgid "Account CODA" #~ msgstr "帐号 CODA" +#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!" +#~ msgstr "无效XML视图结构!" + #~ msgid "Default receivable Account" #~ msgstr "默认应收帐款科目" diff --git a/addons/account_followup/i18n/ar.po b/addons/account_followup/i18n/ar.po index 90ae05887a9..590b2977bde 100644 --- a/addons/account_followup/i18n/ar.po +++ b/addons/account_followup/i18n/ar.po @@ -6,14 +6,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" -"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-02-03 06:24+0000\n" "Last-Translator: <>\n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-30 05:21+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 04:52+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: account_followup @@ -27,6 +27,31 @@ msgstr "" msgid "Search Followup" msgstr "" +#. module: account_followup +#: model:ir.module.module,description:account_followup.module_meta_information +msgid "" +"\n" +" Modules to automate letters for unpaid invoices, with multi-level " +"recalls.\n" +"\n" +" You can define your multiple levels of recall through the menu:\n" +" Accounting/Configuration/Miscellaneous/Follow-Ups\n" +"\n" +" Once it is defined, you can automatically print recalls every day\n" +" through simply clicking on the menu:\n" +" Accounting/Periodical Processing/Billing/Send followups\n" +"\n" +" It will generate a PDF with all the letters according to the the\n" +" different levels of recall defined. You can define different policies\n" +" for different companies. You can also send mail to the customer.\n" +"\n" +" Note that if you want to change the followup level for a given " +"partner/account entry, you can do from in the menu:\n" +" Accounting/Reporting/Generic Reporting/Partner Accounts/Follow-ups " +"Sent\n" +"\n" +msgstr "" + #. module: account_followup #: view:account_followup.stat:0 msgid "Group By..." @@ -48,6 +73,7 @@ msgstr "" #: field:account_followup.followup,company_id:0 #: view:account_followup.stat:0 #: field:account_followup.stat,company_id:0 +#: field:account_followup.stat.by.partner,company_id:0 msgid "Company" msgstr "" @@ -61,6 +87,12 @@ msgstr "" msgid "Email Subject" msgstr "" +#. module: account_followup +#: model:ir.actions.act_window,help:account_followup.action_followup_stat +msgid "" +"Follow up on the reminders sent over to your partners for unpaid invoices." +msgstr "" + #. module: account_followup #: view:account.followup.print.all:0 #: view:account_followup.followup.line:0 @@ -72,11 +104,26 @@ msgstr "" msgid "Ok" msgstr "" +#. module: account_followup +#: view:account.followup.print.all:0 +msgid "Select Partners to Remind" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: constraint:account.move.line:0 +msgid "You can not create move line on closed account." +msgstr "" + #. module: account_followup #: field:account.followup.print,date:0 msgid "Follow-up Sending Date" msgstr "" +#. module: account_followup +#: sql_constraint:account.move.line:0 +msgid "Wrong credit or debit value in accounting entry !" +msgstr "" + #. module: account_followup #: selection:account_followup.followup.line,start:0 msgid "Net Days" @@ -89,8 +136,8 @@ msgid "Follow-Ups" msgstr "" #. module: account_followup -#: report:account_followup.followup.print:0 -msgid "VAT:" +#: view:account_followup.stat.by.partner:0 +msgid "Balance > 0" msgstr "" #. module: account_followup @@ -109,7 +156,14 @@ msgid "Follow-up" msgstr "" #. module: account_followup -#: field:account_followup.stat,name:0 +#: report:account_followup.followup.print:0 +msgid "VAT:" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: view:account_followup.stat:0 +#: field:account_followup.stat,partner_id:0 +#: field:account_followup.stat.by.partner,partner_id:0 msgid "Partner" msgstr "" @@ -123,6 +177,12 @@ msgstr "" msgid "Partners" msgstr "" +#. module: account_followup +#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:0 +#, python-format +msgid "Invoices Reminder" +msgstr "" + #. module: account_followup #: model:ir.model,name:account_followup.model_account_followup_followup msgid "Account Follow Up" @@ -149,8 +209,11 @@ msgid "Debit" msgstr "" #. module: account_followup -#: field:account_followup.stat,account_type:0 -msgid "Account Type" +#: view:account.followup.print:0 +msgid "" +"This feature allows you to send reminders to partners with pending invoices. " +"You can send them the default message for unpaid invoices or manually enter " +"a message should you need to remind them of a specific information." msgstr "" #. module: account_followup @@ -176,6 +239,7 @@ msgstr "" #. module: account_followup #: field:account_followup.stat,date_followup:0 +#: field:account_followup.stat.by.partner,date_followup:0 msgid "Latest followup" msgstr "" @@ -203,19 +267,15 @@ msgid "" "Best Regards,\n" msgstr "" -#. module: account_followup -#: constraint:ir.ui.view:0 -msgid "Invalid XML for View Architecture!" -msgstr "" - #. module: account_followup #: field:account.followup.print.all,partner_lang:0 msgid "Send Email in Partner Language" msgstr "" #. module: account_followup -#: view:account.followup.print.all:0 -msgid "Select partners to remind" +#: constraint:account.move.line:0 +msgid "" +"You can not create move line on receivable/payable account without partner" msgstr "" #. module: account_followup @@ -237,6 +297,11 @@ msgstr "" msgid "Send followups" msgstr "" +#. module: account_followup +#: view:account_followup.stat.by.partner:0 +msgid "Partner to Remind" +msgstr "" + #. module: account_followup #: field:account_followup.followup.line,followup_id:0 #: field:account_followup.stat,followup_id:0 @@ -260,14 +325,6 @@ msgid "" "Best Regards,\n" msgstr "" -#. module: account_followup -#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:0 -#, python-format -msgid "" -"All E-mails have been successfully sent to Partners:.\n" -"\n" -msgstr "" - #. module: account_followup #: model:account_followup.followup.line,description:account_followup.demo_followup_line3 msgid "" @@ -298,6 +355,11 @@ msgstr "" msgid "Currency" msgstr "" +#. module: account_followup +#: model:ir.model,name:account_followup.model_account_followup_stat_by_partner +msgid "Followup Statistics by Partner" +msgstr "" + #. module: account_followup #: model:ir.module.module,shortdesc:account_followup.module_meta_information msgid "Accounting follow-ups management" @@ -325,21 +387,11 @@ msgstr "" msgid "Select Partners" msgstr "" -#. module: account_followup -#: constraint:ir.ui.menu:0 -msgid "Error ! You can not create recursive Menu." -msgstr "" - #. module: account_followup #: view:account.followup.print.all:0 msgid "Email Settings" msgstr "" -#. module: account_followup -#: constraint:ir.actions.act_window:0 -msgid "Invalid model name in the action definition." -msgstr "" - #. module: account_followup #: view:account.followup.print.all:0 msgid "Print Follow Ups" @@ -380,11 +432,29 @@ msgstr "" msgid "Journal Items" msgstr "" +#. module: account_followup +#: constraint:account.move.line:0 +msgid "Company must be same for its related account and period." +msgstr "" + #. module: account_followup #: field:account.followup.print.all,email_conf:0 msgid "Send email confirmation" msgstr "" +#. module: account_followup +#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:0 +#, python-format +msgid "" +"All E-mails have been successfully sent to Partners:.\n" +"\n" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: constraint:res.company:0 +msgid "Error! You can not create recursive companies." +msgstr "" + #. module: account_followup #: view:account.followup.print.all:0 msgid "%(company_name)s: User's Company name" @@ -428,6 +498,7 @@ msgstr "" #. module: account_followup #: view:account_followup.stat:0 #: field:account_followup.stat,balance:0 +#: field:account_followup.stat.by.partner,balance:0 msgid "Balance" msgstr "" @@ -444,6 +515,7 @@ msgstr "" #. module: account_followup #: field:account_followup.stat,date_move_last:0 +#: field:account_followup.stat.by.partner,date_move_last:0 msgid "Last move" msgstr "" @@ -457,14 +529,6 @@ msgstr "" msgid "Period" msgstr "" -#. module: account_followup -#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:0 -#, python-format -msgid "" -"E-Mail not sent to following Partners, Email not available !\n" -"\n" -msgstr "" - #. module: account_followup #: view:account.followup.print:0 #: view:account.followup.print.all:0 @@ -476,25 +540,14 @@ msgstr "" msgid "Follow-Up Lines" msgstr "" -#. module: account_followup -#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:0 -#, python-format -msgid "" -"\n" -"\n" -"E-Mail sent to following Partners successfully. !\n" -"\n" -msgstr "" - #. module: account_followup #: view:account_followup.stat:0 msgid "Litigation" msgstr "" #. module: account_followup -#: constraint:ir.model:0 -msgid "" -"The Object name must start with x_ and not contain any special character !" +#: field:account_followup.stat.by.partner,max_followup_id:0 +msgid "Max Follow Up Level" msgstr "" #. module: account_followup @@ -562,6 +615,7 @@ msgstr "" #. module: account_followup #: field:account_followup.stat,date_move:0 +#: field:account_followup.stat.by.partner,date_move:0 msgid "First move" msgstr "" @@ -575,6 +629,14 @@ msgstr "" msgid "Maturity" msgstr "" +#. module: account_followup +#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:0 +#, python-format +msgid "" +"E-Mail not sent to following Partners, Email not available !\n" +"\n" +msgstr "" + #. module: account_followup #: view:account.followup.print:0 msgid "Continue" @@ -635,3 +697,8 @@ msgstr "" #: model:ir.model,name:account_followup.model_account_followup_followup_line msgid "Follow-Up Criteria" msgstr "" + +#. module: account_followup +#: constraint:account.move.line:0 +msgid "You can not create move line on view account." +msgstr "" diff --git a/addons/account_followup/i18n/bg.po b/addons/account_followup/i18n/bg.po index ab41355a8e9..3978508bee0 100644 --- a/addons/account_followup/i18n/bg.po +++ b/addons/account_followup/i18n/bg.po @@ -6,14 +6,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" -"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-09-08 12:28+0000\n" "Last-Translator: lem0na \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-30 05:21+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 04:52+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: account_followup @@ -27,6 +27,31 @@ msgstr "" msgid "Search Followup" msgstr "" +#. module: account_followup +#: model:ir.module.module,description:account_followup.module_meta_information +msgid "" +"\n" +" Modules to automate letters for unpaid invoices, with multi-level " +"recalls.\n" +"\n" +" You can define your multiple levels of recall through the menu:\n" +" Accounting/Configuration/Miscellaneous/Follow-Ups\n" +"\n" +" Once it is defined, you can automatically print recalls every day\n" +" through simply clicking on the menu:\n" +" Accounting/Periodical Processing/Billing/Send followups\n" +"\n" +" It will generate a PDF with all the letters according to the the\n" +" different levels of recall defined. You can define different policies\n" +" for different companies. You can also send mail to the customer.\n" +"\n" +" Note that if you want to change the followup level for a given " +"partner/account entry, you can do from in the menu:\n" +" Accounting/Reporting/Generic Reporting/Partner Accounts/Follow-ups " +"Sent\n" +"\n" +msgstr "" + #. module: account_followup #: view:account_followup.stat:0 msgid "Group By..." @@ -48,6 +73,7 @@ msgstr "Последвал отговор" #: field:account_followup.followup,company_id:0 #: view:account_followup.stat:0 #: field:account_followup.stat,company_id:0 +#: field:account_followup.stat.by.partner,company_id:0 msgid "Company" msgstr "Фирма" @@ -61,6 +87,12 @@ msgstr "" msgid "Email Subject" msgstr "Тема" +#. module: account_followup +#: model:ir.actions.act_window,help:account_followup.action_followup_stat +msgid "" +"Follow up on the reminders sent over to your partners for unpaid invoices." +msgstr "" + #. module: account_followup #: view:account.followup.print.all:0 #: view:account_followup.followup.line:0 @@ -72,11 +104,26 @@ msgstr "Легенда" msgid "Ok" msgstr "" +#. module: account_followup +#: view:account.followup.print.all:0 +msgid "Select Partners to Remind" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: constraint:account.move.line:0 +msgid "You can not create move line on closed account." +msgstr "" + #. module: account_followup #: field:account.followup.print,date:0 msgid "Follow-up Sending Date" msgstr "" +#. module: account_followup +#: sql_constraint:account.move.line:0 +msgid "Wrong credit or debit value in accounting entry !" +msgstr "" + #. module: account_followup #: selection:account_followup.followup.line,start:0 msgid "Net Days" @@ -89,9 +136,9 @@ msgid "Follow-Ups" msgstr "Последвал отговори" #. module: account_followup -#: report:account_followup.followup.print:0 -msgid "VAT:" -msgstr "ДДС:" +#: view:account_followup.stat.by.partner:0 +msgid "Balance > 0" +msgstr "" #. module: account_followup #: view:account.move.line:0 @@ -109,7 +156,14 @@ msgid "Follow-up" msgstr "" #. module: account_followup -#: field:account_followup.stat,name:0 +#: report:account_followup.followup.print:0 +msgid "VAT:" +msgstr "ДДС:" + +#. module: account_followup +#: view:account_followup.stat:0 +#: field:account_followup.stat,partner_id:0 +#: field:account_followup.stat.by.partner,partner_id:0 msgid "Partner" msgstr "Партньор" @@ -123,6 +177,12 @@ msgstr "" msgid "Partners" msgstr "Партньори" +#. module: account_followup +#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:0 +#, python-format +msgid "Invoices Reminder" +msgstr "" + #. module: account_followup #: model:ir.model,name:account_followup.model_account_followup_followup msgid "Account Follow Up" @@ -149,9 +209,12 @@ msgid "Debit" msgstr "Дебит" #. module: account_followup -#: field:account_followup.stat,account_type:0 -msgid "Account Type" -msgstr "Тип сметка" +#: view:account.followup.print:0 +msgid "" +"This feature allows you to send reminders to partners with pending invoices. " +"You can send them the default message for unpaid invoices or manually enter " +"a message should you need to remind them of a specific information." +msgstr "" #. module: account_followup #: report:account_followup.followup.print:0 @@ -176,6 +239,7 @@ msgstr "Ниво на следствие" #. module: account_followup #: field:account_followup.stat,date_followup:0 +#: field:account_followup.stat.by.partner,date_followup:0 msgid "Latest followup" msgstr "Последни следвания" @@ -203,20 +267,16 @@ msgid "" "Best Regards,\n" msgstr "" -#. module: account_followup -#: constraint:ir.ui.view:0 -msgid "Invalid XML for View Architecture!" -msgstr "Невалиден XML за преглед на архитектурата" - #. module: account_followup #: field:account.followup.print.all,partner_lang:0 msgid "Send Email in Partner Language" msgstr "" #. module: account_followup -#: view:account.followup.print.all:0 -msgid "Select partners to remind" -msgstr "Избор на партньори за напомняне" +#: constraint:account.move.line:0 +msgid "" +"You can not create move line on receivable/payable account without partner" +msgstr "" #. module: account_followup #: view:account.followup.print.all:0 @@ -237,6 +297,11 @@ msgstr "Отпечатано съобщение" msgid "Send followups" msgstr "Изращане на следствие" +#. module: account_followup +#: view:account_followup.stat.by.partner:0 +msgid "Partner to Remind" +msgstr "" + #. module: account_followup #: field:account_followup.followup.line,followup_id:0 #: field:account_followup.stat,followup_id:0 @@ -260,14 +325,6 @@ msgid "" "Best Regards,\n" msgstr "" -#. module: account_followup -#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:0 -#, python-format -msgid "" -"All E-mails have been successfully sent to Partners:.\n" -"\n" -msgstr "" - #. module: account_followup #: model:account_followup.followup.line,description:account_followup.demo_followup_line3 msgid "" @@ -298,6 +355,11 @@ msgstr "" msgid "Currency" msgstr "" +#. module: account_followup +#: model:ir.model,name:account_followup.model_account_followup_stat_by_partner +msgid "Followup Statistics by Partner" +msgstr "" + #. module: account_followup #: model:ir.module.module,shortdesc:account_followup.module_meta_information msgid "Accounting follow-ups management" @@ -325,21 +387,11 @@ msgstr "Краен срок" msgid "Select Partners" msgstr "" -#. module: account_followup -#: constraint:ir.ui.menu:0 -msgid "Error ! You can not create recursive Menu." -msgstr "" - #. module: account_followup #: view:account.followup.print.all:0 msgid "Email Settings" msgstr "" -#. module: account_followup -#: constraint:ir.actions.act_window:0 -msgid "Invalid model name in the action definition." -msgstr "" - #. module: account_followup #: view:account.followup.print.all:0 msgid "Print Follow Ups" @@ -380,11 +432,29 @@ msgstr "" msgid "Journal Items" msgstr "" +#. module: account_followup +#: constraint:account.move.line:0 +msgid "Company must be same for its related account and period." +msgstr "" + #. module: account_followup #: field:account.followup.print.all,email_conf:0 msgid "Send email confirmation" msgstr "Изпращане на e-mail потвърждение" +#. module: account_followup +#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:0 +#, python-format +msgid "" +"All E-mails have been successfully sent to Partners:.\n" +"\n" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: constraint:res.company:0 +msgid "Error! You can not create recursive companies." +msgstr "" + #. module: account_followup #: view:account.followup.print.all:0 msgid "%(company_name)s: User's Company name" @@ -428,6 +498,7 @@ msgstr "" #. module: account_followup #: view:account_followup.stat:0 #: field:account_followup.stat,balance:0 +#: field:account_followup.stat.by.partner,balance:0 msgid "Balance" msgstr "Баланс" @@ -444,6 +515,7 @@ msgstr "" #. module: account_followup #: field:account_followup.stat,date_move_last:0 +#: field:account_followup.stat.by.partner,date_move_last:0 msgid "Last move" msgstr "Последно движение" @@ -457,14 +529,6 @@ msgstr "Справка за следствие" msgid "Period" msgstr "" -#. module: account_followup -#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:0 -#, python-format -msgid "" -"E-Mail not sent to following Partners, Email not available !\n" -"\n" -msgstr "" - #. module: account_followup #: view:account.followup.print:0 #: view:account.followup.print.all:0 @@ -476,28 +540,15 @@ msgstr "Отказ" msgid "Follow-Up Lines" msgstr "" -#. module: account_followup -#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:0 -#, python-format -msgid "" -"\n" -"\n" -"E-Mail sent to following Partners successfully. !\n" -"\n" -msgstr "" - #. module: account_followup #: view:account_followup.stat:0 msgid "Litigation" msgstr "" #. module: account_followup -#: constraint:ir.model:0 -msgid "" -"The Object name must start with x_ and not contain any special character !" +#: field:account_followup.stat.by.partner,max_followup_id:0 +msgid "Max Follow Up Level" msgstr "" -"Името на обекта трябва да започва с \"x_\" и да не съдържа никакви специални " -"символи!" #. module: account_followup #: model:ir.actions.act_window,name:account_followup.act_account_partner_account_move_payable_all @@ -564,6 +615,7 @@ msgstr "Име" #. module: account_followup #: field:account_followup.stat,date_move:0 +#: field:account_followup.stat.by.partner,date_move:0 msgid "First move" msgstr "Първо движение" @@ -577,6 +629,14 @@ msgstr "Ред" msgid "Maturity" msgstr "Падеж" +#. module: account_followup +#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:0 +#, python-format +msgid "" +"E-Mail not sent to following Partners, Email not available !\n" +"\n" +msgstr "" + #. module: account_followup #: view:account.followup.print:0 msgid "Continue" @@ -638,18 +698,38 @@ msgstr "" msgid "Follow-Up Criteria" msgstr "" +#. module: account_followup +#: constraint:account.move.line:0 +msgid "You can not create move line on view account." +msgstr "" + #~ msgid "All payable entries" #~ msgstr "Всички платими записи" #~ msgid "Select partners" #~ msgstr "Избери партньори" +#~ msgid "Account Type" +#~ msgstr "Тип сметка" + #~ msgid "%(line)s: Account Move lines" #~ msgstr "%(line)s: Редове на движение по сметка" #~ msgid "Follow-Ups Criteria" #~ msgstr "Критерия за следване" +#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!" +#~ msgstr "Невалиден XML за преглед на архитектурата" + +#~ msgid "Select partners to remind" +#~ msgstr "Избор на партньори за напомняне" + +#~ msgid "" +#~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !" +#~ msgstr "" +#~ "Името на обекта трябва да започва с \"x_\" и да не съдържа никакви специални " +#~ "символи!" + #~ msgid "All receivable entries" #~ msgstr "Всички приходни записи" diff --git a/addons/account_followup/i18n/bs.po b/addons/account_followup/i18n/bs.po index 82a8d8f2616..c0ad45c37bd 100644 --- a/addons/account_followup/i18n/bs.po +++ b/addons/account_followup/i18n/bs.po @@ -6,14 +6,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" -"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-08-02 21:28+0000\n" "Last-Translator: mga (Open ERP) \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-30 05:21+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 04:52+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: account_followup @@ -27,6 +27,31 @@ msgstr "" msgid "Search Followup" msgstr "" +#. module: account_followup +#: model:ir.module.module,description:account_followup.module_meta_information +msgid "" +"\n" +" Modules to automate letters for unpaid invoices, with multi-level " +"recalls.\n" +"\n" +" You can define your multiple levels of recall through the menu:\n" +" Accounting/Configuration/Miscellaneous/Follow-Ups\n" +"\n" +" Once it is defined, you can automatically print recalls every day\n" +" through simply clicking on the menu:\n" +" Accounting/Periodical Processing/Billing/Send followups\n" +"\n" +" It will generate a PDF with all the letters according to the the\n" +" different levels of recall defined. You can define different policies\n" +" for different companies. You can also send mail to the customer.\n" +"\n" +" Note that if you want to change the followup level for a given " +"partner/account entry, you can do from in the menu:\n" +" Accounting/Reporting/Generic Reporting/Partner Accounts/Follow-ups " +"Sent\n" +"\n" +msgstr "" + #. module: account_followup #: view:account_followup.stat:0 msgid "Group By..." @@ -48,6 +73,7 @@ msgstr "Opomena" #: field:account_followup.followup,company_id:0 #: view:account_followup.stat:0 #: field:account_followup.stat,company_id:0 +#: field:account_followup.stat.by.partner,company_id:0 msgid "Company" msgstr "Poduzeće" @@ -61,6 +87,12 @@ msgstr "Datum Fakture" msgid "Email Subject" msgstr "Predmet email-a" +#. module: account_followup +#: model:ir.actions.act_window,help:account_followup.action_followup_stat +msgid "" +"Follow up on the reminders sent over to your partners for unpaid invoices." +msgstr "" + #. module: account_followup #: view:account.followup.print.all:0 #: view:account_followup.followup.line:0 @@ -72,11 +104,26 @@ msgstr "Legenda" msgid "Ok" msgstr "U redu" +#. module: account_followup +#: view:account.followup.print.all:0 +msgid "Select Partners to Remind" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: constraint:account.move.line:0 +msgid "You can not create move line on closed account." +msgstr "" + #. module: account_followup #: field:account.followup.print,date:0 msgid "Follow-up Sending Date" msgstr "Datum slanja opomene" +#. module: account_followup +#: sql_constraint:account.move.line:0 +msgid "Wrong credit or debit value in accounting entry !" +msgstr "" + #. module: account_followup #: selection:account_followup.followup.line,start:0 msgid "Net Days" @@ -89,9 +136,9 @@ msgid "Follow-Ups" msgstr "Opomene" #. module: account_followup -#: report:account_followup.followup.print:0 -msgid "VAT:" -msgstr "PDV:" +#: view:account_followup.stat.by.partner:0 +msgid "Balance > 0" +msgstr "" #. module: account_followup #: view:account.move.line:0 @@ -109,7 +156,14 @@ msgid "Follow-up" msgstr "Opomena" #. module: account_followup -#: field:account_followup.stat,name:0 +#: report:account_followup.followup.print:0 +msgid "VAT:" +msgstr "PDV:" + +#. module: account_followup +#: view:account_followup.stat:0 +#: field:account_followup.stat,partner_id:0 +#: field:account_followup.stat.by.partner,partner_id:0 msgid "Partner" msgstr "Partner" @@ -123,6 +177,12 @@ msgstr "Datum:" msgid "Partners" msgstr "Partneri" +#. module: account_followup +#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:0 +#, python-format +msgid "Invoices Reminder" +msgstr "" + #. module: account_followup #: model:ir.model,name:account_followup.model_account_followup_followup msgid "Account Follow Up" @@ -149,9 +209,12 @@ msgid "Debit" msgstr "Dugovanje" #. module: account_followup -#: field:account_followup.stat,account_type:0 -msgid "Account Type" -msgstr "Vrsta konta" +#: view:account.followup.print:0 +msgid "" +"This feature allows you to send reminders to partners with pending invoices. " +"You can send them the default message for unpaid invoices or manually enter " +"a message should you need to remind them of a specific information." +msgstr "" #. module: account_followup #: report:account_followup.followup.print:0 @@ -176,6 +239,7 @@ msgstr "Stupanj opomene" #. module: account_followup #: field:account_followup.stat,date_followup:0 +#: field:account_followup.stat.by.partner,date_followup:0 msgid "Latest followup" msgstr "Poslijednja opomena" @@ -203,20 +267,16 @@ msgid "" "Best Regards,\n" msgstr "" -#. module: account_followup -#: constraint:ir.ui.view:0 -msgid "Invalid XML for View Architecture!" -msgstr "Neodgovarajući XML za arhitekturu prikaza!" - #. module: account_followup #: field:account.followup.print.all,partner_lang:0 msgid "Send Email in Partner Language" msgstr "" #. module: account_followup -#: view:account.followup.print.all:0 -msgid "Select partners to remind" -msgstr "Odaberite partnere za opomenu" +#: constraint:account.move.line:0 +msgid "" +"You can not create move line on receivable/payable account without partner" +msgstr "" #. module: account_followup #: view:account.followup.print.all:0 @@ -237,6 +297,11 @@ msgstr "Ispisana poruka" msgid "Send followups" msgstr "Pošaljite opomene" +#. module: account_followup +#: view:account_followup.stat.by.partner:0 +msgid "Partner to Remind" +msgstr "" + #. module: account_followup #: field:account_followup.followup.line,followup_id:0 #: field:account_followup.stat,followup_id:0 @@ -260,14 +325,6 @@ msgid "" "Best Regards,\n" msgstr "" -#. module: account_followup -#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:0 -#, python-format -msgid "" -"All E-mails have been successfully sent to Partners:.\n" -"\n" -msgstr "" - #. module: account_followup #: model:account_followup.followup.line,description:account_followup.demo_followup_line3 msgid "" @@ -298,6 +355,11 @@ msgstr "" msgid "Currency" msgstr "" +#. module: account_followup +#: model:ir.model,name:account_followup.model_account_followup_stat_by_partner +msgid "Followup Statistics by Partner" +msgstr "" + #. module: account_followup #: model:ir.module.module,shortdesc:account_followup.module_meta_information msgid "Accounting follow-ups management" @@ -325,21 +387,11 @@ msgstr "Dospijeva" msgid "Select Partners" msgstr "" -#. module: account_followup -#: constraint:ir.ui.menu:0 -msgid "Error ! You can not create recursive Menu." -msgstr "" - #. module: account_followup #: view:account.followup.print.all:0 msgid "Email Settings" msgstr "E-mail Postavke" -#. module: account_followup -#: constraint:ir.actions.act_window:0 -msgid "Invalid model name in the action definition." -msgstr "Neispravan naziv modela u definiciji zadatka." - #. module: account_followup #: view:account.followup.print.all:0 msgid "Print Follow Ups" @@ -380,11 +432,29 @@ msgstr "" msgid "Journal Items" msgstr "" +#. module: account_followup +#: constraint:account.move.line:0 +msgid "Company must be same for its related account and period." +msgstr "" + #. module: account_followup #: field:account.followup.print.all,email_conf:0 msgid "Send email confirmation" msgstr "Pošalji e-mail potvrdu" +#. module: account_followup +#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:0 +#, python-format +msgid "" +"All E-mails have been successfully sent to Partners:.\n" +"\n" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: constraint:res.company:0 +msgid "Error! You can not create recursive companies." +msgstr "" + #. module: account_followup #: view:account.followup.print.all:0 msgid "%(company_name)s: User's Company name" @@ -428,6 +498,7 @@ msgstr "%(company_currency)s: Valuta poduzeća korisnika" #. module: account_followup #: view:account_followup.stat:0 #: field:account_followup.stat,balance:0 +#: field:account_followup.stat.by.partner,balance:0 msgid "Balance" msgstr "Saldo" @@ -444,6 +515,7 @@ msgstr "" #. module: account_followup #: field:account_followup.stat,date_move_last:0 +#: field:account_followup.stat.by.partner,date_move_last:0 msgid "Last move" msgstr "Poslijenje knjiženje" @@ -457,14 +529,6 @@ msgstr "Izvještaj o opomenama" msgid "Period" msgstr "" -#. module: account_followup -#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:0 -#, python-format -msgid "" -"E-Mail not sent to following Partners, Email not available !\n" -"\n" -msgstr "" - #. module: account_followup #: view:account.followup.print:0 #: view:account.followup.print.all:0 @@ -476,27 +540,15 @@ msgstr "Poništi" msgid "Follow-Up Lines" msgstr "Stavke opomene" -#. module: account_followup -#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:0 -#, python-format -msgid "" -"\n" -"\n" -"E-Mail sent to following Partners successfully. !\n" -"\n" -msgstr "" - #. module: account_followup #: view:account_followup.stat:0 msgid "Litigation" msgstr "" #. module: account_followup -#: constraint:ir.model:0 -msgid "" -"The Object name must start with x_ and not contain any special character !" +#: field:account_followup.stat.by.partner,max_followup_id:0 +msgid "Max Follow Up Level" msgstr "" -"Naziv Objekta mora počinjati sa x_ i ne smije sadržavati specijalne znakove!" #. module: account_followup #: model:ir.actions.act_window,name:account_followup.act_account_partner_account_move_payable_all @@ -563,6 +615,7 @@ msgstr "Naziv" #. module: account_followup #: field:account_followup.stat,date_move:0 +#: field:account_followup.stat.by.partner,date_move:0 msgid "First move" msgstr "Prvo knjiženje" @@ -576,6 +629,14 @@ msgstr "" msgid "Maturity" msgstr "Dospjelost" +#. module: account_followup +#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:0 +#, python-format +msgid "" +"E-Mail not sent to following Partners, Email not available !\n" +"\n" +msgstr "" + #. module: account_followup #: view:account.followup.print:0 msgid "Continue" @@ -637,9 +698,25 @@ msgstr "" msgid "Follow-Up Criteria" msgstr "" +#. module: account_followup +#: constraint:account.move.line:0 +msgid "You can not create move line on view account." +msgstr "" + +#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!" +#~ msgstr "Neodgovarajući XML za arhitekturu prikaza!" + #~ msgid "Select partners" #~ msgstr "Izabeeri partnere" +#~ msgid "" +#~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !" +#~ msgstr "" +#~ "Naziv Objekta mora počinjati sa x_ i ne smije sadržavati specijalne znakove!" + +#~ msgid "Invalid model name in the action definition." +#~ msgstr "Neispravan naziv modela u definiciji zadatka." + #~ msgid "Amount In Currency" #~ msgstr "Iznos u valuti" @@ -655,6 +732,9 @@ msgstr "" #~ msgid "Follow-up and Date Selection" #~ msgstr "Odabir datuma i opomene" +#~ msgid "Select partners to remind" +#~ msgstr "Odaberite partnere za opomenu" + #~ msgid "Followup statistics" #~ msgstr "Statistike opomena" @@ -771,5 +851,8 @@ msgstr "" #~ msgid "Print Follow Ups & Send Mails" #~ msgstr "Ispiši opomene i pošalji email-ove" +#~ msgid "Account Type" +#~ msgstr "Vrsta konta" + #~ msgid "Lines" #~ msgstr "Stavke" diff --git a/addons/account_followup/i18n/ca.po b/addons/account_followup/i18n/ca.po index bef82619bba..b4bc51c9bf7 100644 --- a/addons/account_followup/i18n/ca.po +++ b/addons/account_followup/i18n/ca.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" -"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-10-30 13:46+0000\n" "Last-Translator: Jordi Esteve (www.zikzakmedia.com) " "\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-31 05:00+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 04:52+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: account_followup @@ -28,6 +28,31 @@ msgstr "" msgid "Search Followup" msgstr "" +#. module: account_followup +#: model:ir.module.module,description:account_followup.module_meta_information +msgid "" +"\n" +" Modules to automate letters for unpaid invoices, with multi-level " +"recalls.\n" +"\n" +" You can define your multiple levels of recall through the menu:\n" +" Accounting/Configuration/Miscellaneous/Follow-Ups\n" +"\n" +" Once it is defined, you can automatically print recalls every day\n" +" through simply clicking on the menu:\n" +" Accounting/Periodical Processing/Billing/Send followups\n" +"\n" +" It will generate a PDF with all the letters according to the the\n" +" different levels of recall defined. You can define different policies\n" +" for different companies. You can also send mail to the customer.\n" +"\n" +" Note that if you want to change the followup level for a given " +"partner/account entry, you can do from in the menu:\n" +" Accounting/Reporting/Generic Reporting/Partner Accounts/Follow-ups " +"Sent\n" +"\n" +msgstr "" + #. module: account_followup #: view:account_followup.stat:0 msgid "Group By..." @@ -49,6 +74,7 @@ msgstr "Seguiment" #: field:account_followup.followup,company_id:0 #: view:account_followup.stat:0 #: field:account_followup.stat,company_id:0 +#: field:account_followup.stat.by.partner,company_id:0 msgid "Company" msgstr "Companyia" @@ -62,6 +88,12 @@ msgstr "Data factura" msgid "Email Subject" msgstr "Assumpte correu electrònic" +#. module: account_followup +#: model:ir.actions.act_window,help:account_followup.action_followup_stat +msgid "" +"Follow up on the reminders sent over to your partners for unpaid invoices." +msgstr "" + #. module: account_followup #: view:account.followup.print.all:0 #: view:account_followup.followup.line:0 @@ -73,11 +105,26 @@ msgstr "Llegenda" msgid "Ok" msgstr "D'acord" +#. module: account_followup +#: view:account.followup.print.all:0 +msgid "Select Partners to Remind" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: constraint:account.move.line:0 +msgid "You can not create move line on closed account." +msgstr "" + #. module: account_followup #: field:account.followup.print,date:0 msgid "Follow-up Sending Date" msgstr "Data enviament del seguiment" +#. module: account_followup +#: sql_constraint:account.move.line:0 +msgid "Wrong credit or debit value in accounting entry !" +msgstr "" + #. module: account_followup #: selection:account_followup.followup.line,start:0 msgid "Net Days" @@ -90,9 +137,9 @@ msgid "Follow-Ups" msgstr "Seguiments" #. module: account_followup -#: report:account_followup.followup.print:0 -msgid "VAT:" -msgstr "CIF/NIF:" +#: view:account_followup.stat.by.partner:0 +msgid "Balance > 0" +msgstr "" #. module: account_followup #: view:account.move.line:0 @@ -110,7 +157,14 @@ msgid "Follow-up" msgstr "Seguiment" #. module: account_followup -#: field:account_followup.stat,name:0 +#: report:account_followup.followup.print:0 +msgid "VAT:" +msgstr "CIF/NIF:" + +#. module: account_followup +#: view:account_followup.stat:0 +#: field:account_followup.stat,partner_id:0 +#: field:account_followup.stat.by.partner,partner_id:0 msgid "Partner" msgstr "Empresa" @@ -124,6 +178,12 @@ msgstr "Data :" msgid "Partners" msgstr "Empreses" +#. module: account_followup +#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:0 +#, python-format +msgid "Invoices Reminder" +msgstr "" + #. module: account_followup #: model:ir.model,name:account_followup.model_account_followup_followup msgid "Account Follow Up" @@ -150,9 +210,12 @@ msgid "Debit" msgstr "Deure" #. module: account_followup -#: field:account_followup.stat,account_type:0 -msgid "Account Type" -msgstr "Tipus de compte" +#: view:account.followup.print:0 +msgid "" +"This feature allows you to send reminders to partners with pending invoices. " +"You can send them the default message for unpaid invoices or manually enter " +"a message should you need to remind them of a specific information." +msgstr "" #. module: account_followup #: report:account_followup.followup.print:0 @@ -177,6 +240,7 @@ msgstr "Nivell seguiment" #. module: account_followup #: field:account_followup.stat,date_followup:0 +#: field:account_followup.stat.by.partner,date_followup:0 msgid "Latest followup" msgstr "Últim seguiment" @@ -204,20 +268,16 @@ msgid "" "Best Regards,\n" msgstr "" -#. module: account_followup -#: constraint:ir.ui.view:0 -msgid "Invalid XML for View Architecture!" -msgstr "XML invàlid per a la definició de la vista!" - #. module: account_followup #: field:account.followup.print.all,partner_lang:0 msgid "Send Email in Partner Language" msgstr "Envia correu en l'idioma de l'empresa" #. module: account_followup -#: view:account.followup.print.all:0 -msgid "Select partners to remind" -msgstr "Selecciona empreses per recordar" +#: constraint:account.move.line:0 +msgid "" +"You can not create move line on receivable/payable account without partner" +msgstr "" #. module: account_followup #: view:account.followup.print.all:0 @@ -238,6 +298,11 @@ msgstr "Missatge imprès" msgid "Send followups" msgstr "Envia seguiments" +#. module: account_followup +#: view:account_followup.stat.by.partner:0 +msgid "Partner to Remind" +msgstr "" + #. module: account_followup #: field:account_followup.followup.line,followup_id:0 #: field:account_followup.stat,followup_id:0 @@ -261,16 +326,6 @@ msgid "" "Best Regards,\n" msgstr "" -#. module: account_followup -#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:0 -#, python-format -msgid "" -"All E-mails have been successfully sent to Partners:.\n" -"\n" -msgstr "" -"Tots els correus han estat enviats a les empreses correctament:.\n" -"\n" - #. module: account_followup #: model:account_followup.followup.line,description:account_followup.demo_followup_line3 msgid "" @@ -301,6 +356,11 @@ msgstr "" msgid "Currency" msgstr "" +#. module: account_followup +#: model:ir.model,name:account_followup.model_account_followup_stat_by_partner +msgid "Followup Statistics by Partner" +msgstr "" + #. module: account_followup #: model:ir.module.module,shortdesc:account_followup.module_meta_information msgid "Accounting follow-ups management" @@ -330,21 +390,11 @@ msgstr "Degut" msgid "Select Partners" msgstr "" -#. module: account_followup -#: constraint:ir.ui.menu:0 -msgid "Error ! You can not create recursive Menu." -msgstr "" - #. module: account_followup #: view:account.followup.print.all:0 msgid "Email Settings" msgstr "Configuracions email" -#. module: account_followup -#: constraint:ir.actions.act_window:0 -msgid "Invalid model name in the action definition." -msgstr "Nom de model no vàlid en la definició de l'acció." - #. module: account_followup #: view:account.followup.print.all:0 msgid "Print Follow Ups" @@ -385,11 +435,31 @@ msgstr "" msgid "Journal Items" msgstr "" +#. module: account_followup +#: constraint:account.move.line:0 +msgid "Company must be same for its related account and period." +msgstr "" + #. module: account_followup #: field:account.followup.print.all,email_conf:0 msgid "Send email confirmation" msgstr "Envia correu electrònic de confirmació" +#. module: account_followup +#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:0 +#, python-format +msgid "" +"All E-mails have been successfully sent to Partners:.\n" +"\n" +msgstr "" +"Tots els correus han estat enviats a les empreses correctament:.\n" +"\n" + +#. module: account_followup +#: constraint:res.company:0 +msgid "Error! You can not create recursive companies." +msgstr "" + #. module: account_followup #: view:account.followup.print.all:0 msgid "%(company_name)s: User's Company name" @@ -433,6 +503,7 @@ msgstr "%(company_currency)s: Divisa de la companyia de l'usuari" #. module: account_followup #: view:account_followup.stat:0 #: field:account_followup.stat,balance:0 +#: field:account_followup.stat.by.partner,balance:0 msgid "Balance" msgstr "Saldo pendent" @@ -449,6 +520,7 @@ msgstr "" #. module: account_followup #: field:account_followup.stat,date_move_last:0 +#: field:account_followup.stat.by.partner,date_move_last:0 msgid "Last move" msgstr "Últim moviment" @@ -462,17 +534,6 @@ msgstr "Informe de seguiments" msgid "Period" msgstr "" -#. module: account_followup -#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:0 -#, python-format -msgid "" -"E-Mail not sent to following Partners, Email not available !\n" -"\n" -msgstr "" -"Correu no enviat a les empreses següents, el seu email no estava " -"disponible.\n" -"\n" - #. module: account_followup #: view:account.followup.print:0 #: view:account.followup.print.all:0 @@ -484,32 +545,15 @@ msgstr "Cancel·la" msgid "Follow-Up Lines" msgstr "Línies de seguiment" -#. module: account_followup -#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:0 -#, python-format -msgid "" -"\n" -"\n" -"E-Mail sent to following Partners successfully. !\n" -"\n" -msgstr "" -"\n" -"\n" -"Correu enviat a les següents empreses correctament.\n" -"\n" - #. module: account_followup #: view:account_followup.stat:0 msgid "Litigation" msgstr "" #. module: account_followup -#: constraint:ir.model:0 -msgid "" -"The Object name must start with x_ and not contain any special character !" +#: field:account_followup.stat.by.partner,max_followup_id:0 +msgid "Max Follow Up Level" msgstr "" -"El nom de l'objecte ha de començar amb x_ i no contenir cap caràcter " -"especial!" #. module: account_followup #: model:ir.actions.act_window,name:account_followup.act_account_partner_account_move_payable_all @@ -576,6 +620,7 @@ msgstr "Nom" #. module: account_followup #: field:account_followup.stat,date_move:0 +#: field:account_followup.stat.by.partner,date_move:0 msgid "First move" msgstr "Primer moviment" @@ -589,6 +634,17 @@ msgstr "Li." msgid "Maturity" msgstr "Venciment" +#. module: account_followup +#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:0 +#, python-format +msgid "" +"E-Mail not sent to following Partners, Email not available !\n" +"\n" +msgstr "" +"Correu no enviat a les empreses següents, el seu email no estava " +"disponible.\n" +"\n" + #. module: account_followup #: view:account.followup.print:0 msgid "Continue" @@ -650,18 +706,38 @@ msgstr "" msgid "Follow-Up Criteria" msgstr "" +#. module: account_followup +#: constraint:account.move.line:0 +msgid "You can not create move line on view account." +msgstr "" + #~ msgid "All payable entries" #~ msgstr "Tots els assentaments comptes a pagar" #~ msgid "Select partners" #~ msgstr "Selecciona empreses" +#~ msgid "Account Type" +#~ msgstr "Tipus de compte" + #~ msgid "%(line)s: Account Move lines" #~ msgstr "%(line)s: Línies de moviments comptables" #~ msgid "Follow-Ups Criteria" #~ msgstr "Criteris de seguiments" +#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!" +#~ msgstr "XML invàlid per a la definició de la vista!" + +#~ msgid "Select partners to remind" +#~ msgstr "Selecciona empreses per recordar" + +#~ msgid "" +#~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !" +#~ msgstr "" +#~ "El nom de l'objecte ha de començar amb x_ i no contenir cap caràcter " +#~ "especial!" + #~ msgid "All receivable entries" #~ msgstr "Tots els assentaments comptes a cobrar" @@ -785,5 +861,20 @@ msgstr "" #~ "Salutacions cordials,\n" #~ "\t\t\t" +#~ msgid "Invalid model name in the action definition." +#~ msgstr "Nom de model no vàlid en la definició de l'acció." + #~ msgid "Print Follow Ups & Send Mails" #~ msgstr "Imprimeix seguiments i Envia correus" + +#, python-format +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "E-Mail sent to following Partners successfully. !\n" +#~ "\n" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "Correu enviat a les següents empreses correctament.\n" +#~ "\n" diff --git a/addons/account_followup/i18n/cs.po b/addons/account_followup/i18n/cs.po index 90ae05887a9..590b2977bde 100644 --- a/addons/account_followup/i18n/cs.po +++ b/addons/account_followup/i18n/cs.po @@ -6,14 +6,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" -"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-02-03 06:24+0000\n" "Last-Translator: <>\n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-30 05:21+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 04:52+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: account_followup @@ -27,6 +27,31 @@ msgstr "" msgid "Search Followup" msgstr "" +#. module: account_followup +#: model:ir.module.module,description:account_followup.module_meta_information +msgid "" +"\n" +" Modules to automate letters for unpaid invoices, with multi-level " +"recalls.\n" +"\n" +" You can define your multiple levels of recall through the menu:\n" +" Accounting/Configuration/Miscellaneous/Follow-Ups\n" +"\n" +" Once it is defined, you can automatically print recalls every day\n" +" through simply clicking on the menu:\n" +" Accounting/Periodical Processing/Billing/Send followups\n" +"\n" +" It will generate a PDF with all the letters according to the the\n" +" different levels of recall defined. You can define different policies\n" +" for different companies. You can also send mail to the customer.\n" +"\n" +" Note that if you want to change the followup level for a given " +"partner/account entry, you can do from in the menu:\n" +" Accounting/Reporting/Generic Reporting/Partner Accounts/Follow-ups " +"Sent\n" +"\n" +msgstr "" + #. module: account_followup #: view:account_followup.stat:0 msgid "Group By..." @@ -48,6 +73,7 @@ msgstr "" #: field:account_followup.followup,company_id:0 #: view:account_followup.stat:0 #: field:account_followup.stat,company_id:0 +#: field:account_followup.stat.by.partner,company_id:0 msgid "Company" msgstr "" @@ -61,6 +87,12 @@ msgstr "" msgid "Email Subject" msgstr "" +#. module: account_followup +#: model:ir.actions.act_window,help:account_followup.action_followup_stat +msgid "" +"Follow up on the reminders sent over to your partners for unpaid invoices." +msgstr "" + #. module: account_followup #: view:account.followup.print.all:0 #: view:account_followup.followup.line:0 @@ -72,11 +104,26 @@ msgstr "" msgid "Ok" msgstr "" +#. module: account_followup +#: view:account.followup.print.all:0 +msgid "Select Partners to Remind" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: constraint:account.move.line:0 +msgid "You can not create move line on closed account." +msgstr "" + #. module: account_followup #: field:account.followup.print,date:0 msgid "Follow-up Sending Date" msgstr "" +#. module: account_followup +#: sql_constraint:account.move.line:0 +msgid "Wrong credit or debit value in accounting entry !" +msgstr "" + #. module: account_followup #: selection:account_followup.followup.line,start:0 msgid "Net Days" @@ -89,8 +136,8 @@ msgid "Follow-Ups" msgstr "" #. module: account_followup -#: report:account_followup.followup.print:0 -msgid "VAT:" +#: view:account_followup.stat.by.partner:0 +msgid "Balance > 0" msgstr "" #. module: account_followup @@ -109,7 +156,14 @@ msgid "Follow-up" msgstr "" #. module: account_followup -#: field:account_followup.stat,name:0 +#: report:account_followup.followup.print:0 +msgid "VAT:" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: view:account_followup.stat:0 +#: field:account_followup.stat,partner_id:0 +#: field:account_followup.stat.by.partner,partner_id:0 msgid "Partner" msgstr "" @@ -123,6 +177,12 @@ msgstr "" msgid "Partners" msgstr "" +#. module: account_followup +#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:0 +#, python-format +msgid "Invoices Reminder" +msgstr "" + #. module: account_followup #: model:ir.model,name:account_followup.model_account_followup_followup msgid "Account Follow Up" @@ -149,8 +209,11 @@ msgid "Debit" msgstr "" #. module: account_followup -#: field:account_followup.stat,account_type:0 -msgid "Account Type" +#: view:account.followup.print:0 +msgid "" +"This feature allows you to send reminders to partners with pending invoices. " +"You can send them the default message for unpaid invoices or manually enter " +"a message should you need to remind them of a specific information." msgstr "" #. module: account_followup @@ -176,6 +239,7 @@ msgstr "" #. module: account_followup #: field:account_followup.stat,date_followup:0 +#: field:account_followup.stat.by.partner,date_followup:0 msgid "Latest followup" msgstr "" @@ -203,19 +267,15 @@ msgid "" "Best Regards,\n" msgstr "" -#. module: account_followup -#: constraint:ir.ui.view:0 -msgid "Invalid XML for View Architecture!" -msgstr "" - #. module: account_followup #: field:account.followup.print.all,partner_lang:0 msgid "Send Email in Partner Language" msgstr "" #. module: account_followup -#: view:account.followup.print.all:0 -msgid "Select partners to remind" +#: constraint:account.move.line:0 +msgid "" +"You can not create move line on receivable/payable account without partner" msgstr "" #. module: account_followup @@ -237,6 +297,11 @@ msgstr "" msgid "Send followups" msgstr "" +#. module: account_followup +#: view:account_followup.stat.by.partner:0 +msgid "Partner to Remind" +msgstr "" + #. module: account_followup #: field:account_followup.followup.line,followup_id:0 #: field:account_followup.stat,followup_id:0 @@ -260,14 +325,6 @@ msgid "" "Best Regards,\n" msgstr "" -#. module: account_followup -#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:0 -#, python-format -msgid "" -"All E-mails have been successfully sent to Partners:.\n" -"\n" -msgstr "" - #. module: account_followup #: model:account_followup.followup.line,description:account_followup.demo_followup_line3 msgid "" @@ -298,6 +355,11 @@ msgstr "" msgid "Currency" msgstr "" +#. module: account_followup +#: model:ir.model,name:account_followup.model_account_followup_stat_by_partner +msgid "Followup Statistics by Partner" +msgstr "" + #. module: account_followup #: model:ir.module.module,shortdesc:account_followup.module_meta_information msgid "Accounting follow-ups management" @@ -325,21 +387,11 @@ msgstr "" msgid "Select Partners" msgstr "" -#. module: account_followup -#: constraint:ir.ui.menu:0 -msgid "Error ! You can not create recursive Menu." -msgstr "" - #. module: account_followup #: view:account.followup.print.all:0 msgid "Email Settings" msgstr "" -#. module: account_followup -#: constraint:ir.actions.act_window:0 -msgid "Invalid model name in the action definition." -msgstr "" - #. module: account_followup #: view:account.followup.print.all:0 msgid "Print Follow Ups" @@ -380,11 +432,29 @@ msgstr "" msgid "Journal Items" msgstr "" +#. module: account_followup +#: constraint:account.move.line:0 +msgid "Company must be same for its related account and period." +msgstr "" + #. module: account_followup #: field:account.followup.print.all,email_conf:0 msgid "Send email confirmation" msgstr "" +#. module: account_followup +#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:0 +#, python-format +msgid "" +"All E-mails have been successfully sent to Partners:.\n" +"\n" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: constraint:res.company:0 +msgid "Error! You can not create recursive companies." +msgstr "" + #. module: account_followup #: view:account.followup.print.all:0 msgid "%(company_name)s: User's Company name" @@ -428,6 +498,7 @@ msgstr "" #. module: account_followup #: view:account_followup.stat:0 #: field:account_followup.stat,balance:0 +#: field:account_followup.stat.by.partner,balance:0 msgid "Balance" msgstr "" @@ -444,6 +515,7 @@ msgstr "" #. module: account_followup #: field:account_followup.stat,date_move_last:0 +#: field:account_followup.stat.by.partner,date_move_last:0 msgid "Last move" msgstr "" @@ -457,14 +529,6 @@ msgstr "" msgid "Period" msgstr "" -#. module: account_followup -#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:0 -#, python-format -msgid "" -"E-Mail not sent to following Partners, Email not available !\n" -"\n" -msgstr "" - #. module: account_followup #: view:account.followup.print:0 #: view:account.followup.print.all:0 @@ -476,25 +540,14 @@ msgstr "" msgid "Follow-Up Lines" msgstr "" -#. module: account_followup -#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:0 -#, python-format -msgid "" -"\n" -"\n" -"E-Mail sent to following Partners successfully. !\n" -"\n" -msgstr "" - #. module: account_followup #: view:account_followup.stat:0 msgid "Litigation" msgstr "" #. module: account_followup -#: constraint:ir.model:0 -msgid "" -"The Object name must start with x_ and not contain any special character !" +#: field:account_followup.stat.by.partner,max_followup_id:0 +msgid "Max Follow Up Level" msgstr "" #. module: account_followup @@ -562,6 +615,7 @@ msgstr "" #. module: account_followup #: field:account_followup.stat,date_move:0 +#: field:account_followup.stat.by.partner,date_move:0 msgid "First move" msgstr "" @@ -575,6 +629,14 @@ msgstr "" msgid "Maturity" msgstr "" +#. module: account_followup +#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:0 +#, python-format +msgid "" +"E-Mail not sent to following Partners, Email not available !\n" +"\n" +msgstr "" + #. module: account_followup #: view:account.followup.print:0 msgid "Continue" @@ -635,3 +697,8 @@ msgstr "" #: model:ir.model,name:account_followup.model_account_followup_followup_line msgid "Follow-Up Criteria" msgstr "" + +#. module: account_followup +#: constraint:account.move.line:0 +msgid "You can not create move line on view account." +msgstr "" diff --git a/addons/account_followup/i18n/de.po b/addons/account_followup/i18n/de.po index 7110c0090ff..52e6e353eba 100644 --- a/addons/account_followup/i18n/de.po +++ b/addons/account_followup/i18n/de.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" -"POT-Creation-Date: 2010-11-18 16:11+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-11-30 12:28+0000\n" "Last-Translator: Thorsten Vocks (OpenBig.org) \n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-01 05:00+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 04:52+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: account_followup @@ -134,11 +134,21 @@ msgstr "OK" msgid "Select Partners to Remind" msgstr "Wähle Partner für Zahlungserinnerung" +#. module: account_followup +#: constraint:account.move.line:0 +msgid "You can not create move line on closed account." +msgstr "" + #. module: account_followup #: field:account.followup.print,date:0 msgid "Follow-up Sending Date" msgstr "Datum der Erinnerung" +#. module: account_followup +#: sql_constraint:account.move.line:0 +msgid "Wrong credit or debit value in accounting entry !" +msgstr "" + #. module: account_followup #: selection:account_followup.followup.line,start:0 msgid "Net Days" @@ -213,11 +223,6 @@ msgstr "Ende Monat" msgid "Not Litigation" msgstr "Kein Verzug" -#. module: account_followup -#: sql_constraint:ir.module.module:0 -msgid "The name of the module must be unique !" -msgstr "Die Modulbezeichnung sollte eindeutig sein !" - #. module: account_followup #: view:account.followup.print.all:0 msgid "%(user_signature)s: User name" @@ -250,11 +255,6 @@ msgid "Gives the sequence order when displaying a list of follow-up lines." msgstr "" "Zeigt die Reihenfolge bei der Anzeige einer Liste von Zahlungserinnerungen" -#. module: account_followup -#: sql_constraint:ir.module.module:0 -msgid "The certificate ID of the module must be unique !" -msgstr "Die Zertifikat ID des Moduls sollte eindeutig sein !" - #. module: account_followup #: view:account.followup.print.all:0 #: field:account.followup.print.all,email_body:0 @@ -314,16 +314,17 @@ msgstr "" "\n" "Hochachtungsvoll,\n" -#. module: account_followup -#: constraint:ir.ui.view:0 -msgid "Invalid XML for View Architecture!" -msgstr "Fehlerhafter xml Code für diese Ansicht!" - #. module: account_followup #: field:account.followup.print.all,partner_lang:0 msgid "Send Email in Partner Language" msgstr "Sende EMail in Sprache d. Partners" +#. module: account_followup +#: constraint:account.move.line:0 +msgid "" +"You can not create move line on receivable/payable account without partner" +msgstr "" + #. module: account_followup #: view:account.followup.print.all:0 msgid "Partner Selection" @@ -461,21 +462,11 @@ msgstr "Nächste Fälligkeit am:" msgid "Select Partners" msgstr "Wähle Partner" -#. module: account_followup -#: constraint:ir.ui.menu:0 -msgid "Error ! You can not create recursive Menu." -msgstr "Fehler! Sie können kein rekursives Menü erstellen." - #. module: account_followup #: view:account.followup.print.all:0 msgid "Email Settings" msgstr "E-Mail-Einstellungen" -#. module: account_followup -#: constraint:ir.actions.act_window:0 -msgid "Invalid model name in the action definition." -msgstr "Ungültiger Modulname in der Aktionsdefinition." - #. module: account_followup #: view:account.followup.print.all:0 msgid "Print Follow Ups" @@ -516,6 +507,11 @@ msgstr "%(user_signature)s: Name Benutzer" msgid "Journal Items" msgstr "Journal Zeilen" +#. module: account_followup +#: constraint:account.move.line:0 +msgid "Company must be same for its related account and period." +msgstr "" + #. module: account_followup #: field:account.followup.print.all,email_conf:0 msgid "Send email confirmation" @@ -531,6 +527,11 @@ msgstr "" "Alle EMails wurden erfolgreich versendet an folgende Partner:\n" "\n" +#. module: account_followup +#: constraint:res.company:0 +msgid "Error! You can not create recursive companies." +msgstr "" + #. module: account_followup #: view:account.followup.print.all:0 msgid "%(company_name)s: User's Company name" @@ -616,11 +617,6 @@ msgstr "Abbrechen" msgid "Follow-Up Lines" msgstr "Zahlungserinnerung Zeilen" -#. module: account_followup -#: sql_constraint:ir.model.fields:0 -msgid "Size of the field can never be less than 1 !" -msgstr "Die Größe des Feldes sollte niemals kleiner als 1 sein !" - #. module: account_followup #: view:account_followup.stat:0 msgid "Litigation" @@ -631,14 +627,6 @@ msgstr "In Verzug" msgid "Max Follow Up Level" msgstr "Max. Mahnstufe" -#. module: account_followup -#: constraint:ir.model:0 -msgid "" -"The Object name must start with x_ and not contain any special character !" -msgstr "" -"Der Objekt Name muss mit einem x_ starten und darf keine Sonderzeichen " -"beinhalten" - #. module: account_followup #: model:ir.actions.act_window,name:account_followup.act_account_partner_account_move_payable_all msgid "Payable Items" @@ -792,6 +780,11 @@ msgstr "Letzte Aktualisierung" msgid "Follow-Up Criteria" msgstr "Zahlungserinnerung Kriterien" +#. module: account_followup +#: constraint:account.move.line:0 +msgid "You can not create move line on view account." +msgstr "" + #~ msgid "All payable entries" #~ msgstr "Alle offenen Posten" @@ -807,6 +800,15 @@ msgstr "Zahlungserinnerung Kriterien" #~ msgid "Follow-Ups Criteria" #~ msgstr "Zahlungserinnerungen Kriterien" +#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!" +#~ msgstr "Fehlerhafter xml Code für diese Ansicht!" + +#~ msgid "" +#~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !" +#~ msgstr "" +#~ "Der Objekt Name muss mit einem x_ starten und darf keine Sonderzeichen " +#~ "beinhalten" + #~ msgid "All receivable entries" #~ msgstr "Alle Forderungspositionen" @@ -936,6 +938,12 @@ msgstr "Zahlungserinnerung Kriterien" #~ msgid "Select partners to remind" #~ msgstr "Auswahl des Dateinamens für den Export" +#~ msgid "Error ! You can not create recursive Menu." +#~ msgstr "Fehler! Sie können kein rekursives Menü erstellen." + +#~ msgid "Invalid model name in the action definition." +#~ msgstr "Ungültiger Modulname in der Aktionsdefinition." + #, python-format #~ msgid "" #~ "\n" @@ -947,3 +955,12 @@ msgstr "Zahlungserinnerung Kriterien" #~ "\n" #~ "Email, wurde erfolgreich an Partnern versendet.\n" #~ "\n" + +#~ msgid "The certificate ID of the module must be unique !" +#~ msgstr "Die Zertifikat ID des Moduls sollte eindeutig sein !" + +#~ msgid "The name of the module must be unique !" +#~ msgstr "Die Modulbezeichnung sollte eindeutig sein !" + +#~ msgid "Size of the field can never be less than 1 !" +#~ msgstr "Die Größe des Feldes sollte niemals kleiner als 1 sein !" diff --git a/addons/account_followup/i18n/el.po b/addons/account_followup/i18n/el.po index c6a9612bf8d..98b78ff45e3 100644 --- a/addons/account_followup/i18n/el.po +++ b/addons/account_followup/i18n/el.po @@ -7,14 +7,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-11-15 10:07+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-12-14 16:28+0000\n" "Last-Translator: Dimitris Andavoglou \n" "Language-Team: Greek \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-16 05:06+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 04:52+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: account_followup @@ -26,6 +26,31 @@ msgstr "" #. module: account_followup #: view:account_followup.followup:0 msgid "Search Followup" +msgstr "Αναζήτηση Επαλύθευσης" + +#. module: account_followup +#: model:ir.module.module,description:account_followup.module_meta_information +msgid "" +"\n" +" Modules to automate letters for unpaid invoices, with multi-level " +"recalls.\n" +"\n" +" You can define your multiple levels of recall through the menu:\n" +" Accounting/Configuration/Miscellaneous/Follow-Ups\n" +"\n" +" Once it is defined, you can automatically print recalls every day\n" +" through simply clicking on the menu:\n" +" Accounting/Periodical Processing/Billing/Send followups\n" +"\n" +" It will generate a PDF with all the letters according to the the\n" +" different levels of recall defined. You can define different policies\n" +" for different companies. You can also send mail to the customer.\n" +"\n" +" Note that if you want to change the followup level for a given " +"partner/account entry, you can do from in the menu:\n" +" Accounting/Reporting/Generic Reporting/Partner Accounts/Follow-ups " +"Sent\n" +"\n" msgstr "" #. module: account_followup @@ -49,6 +74,7 @@ msgstr "Follow-Up" #: field:account_followup.followup,company_id:0 #: view:account_followup.stat:0 #: field:account_followup.stat,company_id:0 +#: field:account_followup.stat.by.partner,company_id:0 msgid "Company" msgstr "Εταιρία" @@ -62,6 +88,14 @@ msgstr "Ημερομηνία Τιμολογίου" msgid "Email Subject" msgstr "Θέμα Email" +#. module: account_followup +#: model:ir.actions.act_window,help:account_followup.action_followup_stat +msgid "" +"Follow up on the reminders sent over to your partners for unpaid invoices." +msgstr "" +"Επαλήθευσετε τις υπενθυμίσεις που έχουνε σταλεί στους συνεργάτες για " +"απλήρωτα τιμολόγια" + #. module: account_followup #: view:account.followup.print.all:0 #: view:account_followup.followup.line:0 @@ -73,11 +107,26 @@ msgstr "Υπόμνημα" msgid "Ok" msgstr "Ok" +#. module: account_followup +#: view:account.followup.print.all:0 +msgid "Select Partners to Remind" +msgstr "Επιλέξτε Συνεργάτες για Υπενθύμιση" + +#. module: account_followup +#: constraint:account.move.line:0 +msgid "You can not create move line on closed account." +msgstr "" + #. module: account_followup #: field:account.followup.print,date:0 msgid "Follow-up Sending Date" msgstr "Follow-up Sending Date" +#. module: account_followup +#: sql_constraint:account.move.line:0 +msgid "Wrong credit or debit value in accounting entry !" +msgstr "" + #. module: account_followup #: selection:account_followup.followup.line,start:0 msgid "Net Days" @@ -90,9 +139,9 @@ msgid "Follow-Ups" msgstr "Follow-Ups" #. module: account_followup -#: report:account_followup.followup.print:0 -msgid "VAT:" -msgstr "ΦΠΑ:" +#: view:account_followup.stat.by.partner:0 +msgid "Balance > 0" +msgstr "" #. module: account_followup #: view:account.move.line:0 @@ -110,7 +159,14 @@ msgid "Follow-up" msgstr "Follow-up" #. module: account_followup -#: field:account_followup.stat,name:0 +#: report:account_followup.followup.print:0 +msgid "VAT:" +msgstr "ΦΠΑ:" + +#. module: account_followup +#: view:account_followup.stat:0 +#: field:account_followup.stat,partner_id:0 +#: field:account_followup.stat.by.partner,partner_id:0 msgid "Partner" msgstr "Συνεργάτης" @@ -124,6 +180,12 @@ msgstr "Ημερομηνία :" msgid "Partners" msgstr "Συνεργάτες" +#. module: account_followup +#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:0 +#, python-format +msgid "Invoices Reminder" +msgstr "Υπενθύμιση Τιμολογίων" + #. module: account_followup #: model:ir.model,name:account_followup.model_account_followup_followup msgid "Account Follow Up" @@ -150,9 +212,12 @@ msgid "Debit" msgstr "Χρέωση" #. module: account_followup -#: field:account_followup.stat,account_type:0 -msgid "Account Type" -msgstr "Τύπος Λογαριασμού" +#: view:account.followup.print:0 +msgid "" +"This feature allows you to send reminders to partners with pending invoices. " +"You can send them the default message for unpaid invoices or manually enter " +"a message should you need to remind them of a specific information." +msgstr "" #. module: account_followup #: report:account_followup.followup.print:0 @@ -177,6 +242,7 @@ msgstr "Follow-up Level" #. module: account_followup #: field:account_followup.stat,date_followup:0 +#: field:account_followup.stat.by.partner,date_followup:0 msgid "Latest followup" msgstr "Latest followup" @@ -204,20 +270,16 @@ msgid "" "Best Regards,\n" msgstr "" -#. module: account_followup -#: constraint:ir.ui.view:0 -msgid "Invalid XML for View Architecture!" -msgstr "Άκυρο XML για Αρχιτεκτονική Όψης!" - #. module: account_followup #: field:account.followup.print.all,partner_lang:0 msgid "Send Email in Partner Language" msgstr "Αποστολή Email στην Γλώσσα του Συνεργάτη" #. module: account_followup -#: view:account.followup.print.all:0 -msgid "Select partners to remind" -msgstr "Επιλογή συνεργατών για υπενθύμιση" +#: constraint:account.move.line:0 +msgid "" +"You can not create move line on receivable/payable account without partner" +msgstr "" #. module: account_followup #: view:account.followup.print.all:0 @@ -238,6 +300,11 @@ msgstr "Εκτύπωση Μηνύματος" msgid "Send followups" msgstr "Send followups" +#. module: account_followup +#: view:account_followup.stat.by.partner:0 +msgid "Partner to Remind" +msgstr "" + #. module: account_followup #: field:account_followup.followup.line,followup_id:0 #: field:account_followup.stat,followup_id:0 @@ -261,16 +328,6 @@ msgid "" "Best Regards,\n" msgstr "" -#. module: account_followup -#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:0 -#, python-format -msgid "" -"All E-mails have been successfully sent to Partners:.\n" -"\n" -msgstr "" -"Όλα τα E-mails έχουν αποσταλεί στους Συνεργάτες:.\n" -"\n" - #. module: account_followup #: model:account_followup.followup.line,description:account_followup.demo_followup_line3 msgid "" @@ -301,6 +358,11 @@ msgstr "Αποστολή Αλληλογραφίας" msgid "Currency" msgstr "Νόμισμα" +#. module: account_followup +#: model:ir.model,name:account_followup.model_account_followup_stat_by_partner +msgid "Followup Statistics by Partner" +msgstr "" + #. module: account_followup #: model:ir.module.module,shortdesc:account_followup.module_meta_information msgid "Accounting follow-ups management" @@ -330,21 +392,11 @@ msgstr "Έως" msgid "Select Partners" msgstr "Επιλογή Συνεργατών" -#. module: account_followup -#: constraint:ir.ui.menu:0 -msgid "Error ! You can not create recursive Menu." -msgstr "Λάθος ! Δεν μπορείτε να δημιουργήσετε κενό Μενού" - #. module: account_followup #: view:account.followup.print.all:0 msgid "Email Settings" msgstr "Ρυθμίσεις Email" -#. module: account_followup -#: constraint:ir.actions.act_window:0 -msgid "Invalid model name in the action definition." -msgstr "Λανθασμένο όνομα μοντέλου στον ορισμό ενέργειας" - #. module: account_followup #: view:account.followup.print.all:0 msgid "Print Follow Ups" @@ -385,11 +437,31 @@ msgstr "" msgid "Journal Items" msgstr "" +#. module: account_followup +#: constraint:account.move.line:0 +msgid "Company must be same for its related account and period." +msgstr "" + #. module: account_followup #: field:account.followup.print.all,email_conf:0 msgid "Send email confirmation" msgstr "Αποστολή email επιβεβαίωσης" +#. module: account_followup +#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:0 +#, python-format +msgid "" +"All E-mails have been successfully sent to Partners:.\n" +"\n" +msgstr "" +"Όλα τα E-mails έχουν αποσταλεί στους Συνεργάτες:.\n" +"\n" + +#. module: account_followup +#: constraint:res.company:0 +msgid "Error! You can not create recursive companies." +msgstr "" + #. module: account_followup #: view:account.followup.print.all:0 msgid "%(company_name)s: User's Company name" @@ -433,6 +505,7 @@ msgstr "%(company_currency)s: Νόμισμα Εταιρίας Χρήστη" #. module: account_followup #: view:account_followup.stat:0 #: field:account_followup.stat,balance:0 +#: field:account_followup.stat.by.partner,balance:0 msgid "Balance" msgstr "Ισοζύγιο" @@ -449,6 +522,7 @@ msgstr "" #. module: account_followup #: field:account_followup.stat,date_move_last:0 +#: field:account_followup.stat.by.partner,date_move_last:0 msgid "Last move" msgstr "Τελευταία κίνηση" @@ -462,14 +536,6 @@ msgstr "Followup Report" msgid "Period" msgstr "Περίοδος" -#. module: account_followup -#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:0 -#, python-format -msgid "" -"E-Mail not sent to following Partners, Email not available !\n" -"\n" -msgstr "" - #. module: account_followup #: view:account.followup.print:0 #: view:account.followup.print.all:0 @@ -481,28 +547,15 @@ msgstr "Άκυρο" msgid "Follow-Up Lines" msgstr "Follow-Up Lines" -#. module: account_followup -#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:0 -#, python-format -msgid "" -"\n" -"\n" -"E-Mail sent to following Partners successfully. !\n" -"\n" -msgstr "" - #. module: account_followup #: view:account_followup.stat:0 msgid "Litigation" msgstr "" #. module: account_followup -#: constraint:ir.model:0 -msgid "" -"The Object name must start with x_ and not contain any special character !" +#: field:account_followup.stat.by.partner,max_followup_id:0 +msgid "Max Follow Up Level" msgstr "" -"Το όνομα του αντικειμένου θα πρέπει να ξεκινάει με x_ και να μην εμπεριέχει " -"ειδικούς χαρακτήρες!" #. module: account_followup #: model:ir.actions.act_window,name:account_followup.act_account_partner_account_move_payable_all @@ -571,6 +624,7 @@ msgstr "Όνομα" #. module: account_followup #: field:account_followup.stat,date_move:0 +#: field:account_followup.stat.by.partner,date_move:0 msgid "First move" msgstr "Πρώτη κίνηση" @@ -584,6 +638,14 @@ msgstr "γρ." msgid "Maturity" msgstr "Ενηλικίωση" +#. module: account_followup +#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:0 +#, python-format +msgid "" +"E-Mail not sent to following Partners, Email not available !\n" +"\n" +msgstr "" + #. module: account_followup #: view:account.followup.print:0 msgid "Continue" @@ -645,6 +707,11 @@ msgstr "" msgid "Follow-Up Criteria" msgstr "" +#. module: account_followup +#: constraint:account.move.line:0 +msgid "You can not create move line on view account." +msgstr "" + #~ msgid "Select partners" #~ msgstr "Επιλογή συνεργατών" @@ -654,6 +721,9 @@ msgstr "" #~ msgid "Amount In Currency" #~ msgstr "Ποσό σε Νόμισμα" +#~ msgid "Account Type" +#~ msgstr "Τύπος Λογαριασμού" + #, python-format #~ msgid "" #~ "\n" @@ -681,6 +751,9 @@ msgstr "" #~ msgid "Follow-Ups Criteria" #~ msgstr "Follow-Ups Criteria" +#~ msgid "Select partners to remind" +#~ msgstr "Επιλογή συνεργατών για υπενθύμιση" + #~ msgid "" #~ "\n" #~ "Dear %(partner_name)s,\n" @@ -713,12 +786,21 @@ msgstr "" #~ msgid "Follow-up and Date Selection" #~ msgstr "Follow-up and Date Selection" +#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!" +#~ msgstr "Άκυρο XML για Αρχιτεκτονική Όψης!" + #~ msgid "All receivable entries" #~ msgstr "Όλες οι εισπρακτέες εγγραφές" #~ msgid "Lines" #~ msgstr "Γραμμές" +#~ msgid "" +#~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !" +#~ msgstr "" +#~ "Το όνομα του αντικειμένου θα πρέπει να ξεκινάει με x_ και να μην εμπεριέχει " +#~ "ειδικούς χαρακτήρες!" + #~ msgid "Followup statistics" #~ msgstr "Followup statistics" @@ -810,3 +892,9 @@ msgstr "" #~ msgid "Print Follow Ups & Send Mails" #~ msgstr "Εκτύπωση Follow Ups & Αποστολή Mail" + +#~ msgid "Invalid model name in the action definition." +#~ msgstr "Λανθασμένο όνομα μοντέλου στον ορισμό ενέργειας" + +#~ msgid "Error ! You can not create recursive Menu." +#~ msgstr "Λάθος ! Δεν μπορείτε να δημιουργήσετε κενό Μενού" diff --git a/addons/account_followup/i18n/es.po b/addons/account_followup/i18n/es.po index fca30f10946..96be203d38b 100644 --- a/addons/account_followup/i18n/es.po +++ b/addons/account_followup/i18n/es.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-11 04:50+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 04:52+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: account_followup diff --git a/addons/account_followup/i18n/es_AR.po b/addons/account_followup/i18n/es_AR.po index 02e21523354..e4f6f3a367b 100644 --- a/addons/account_followup/i18n/es_AR.po +++ b/addons/account_followup/i18n/es_AR.po @@ -6,14 +6,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" -"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-09-15 15:33+0000\n" "Last-Translator: Silvana Herrera \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-30 05:22+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 04:52+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: account_followup @@ -27,6 +27,31 @@ msgstr "" msgid "Search Followup" msgstr "" +#. module: account_followup +#: model:ir.module.module,description:account_followup.module_meta_information +msgid "" +"\n" +" Modules to automate letters for unpaid invoices, with multi-level " +"recalls.\n" +"\n" +" You can define your multiple levels of recall through the menu:\n" +" Accounting/Configuration/Miscellaneous/Follow-Ups\n" +"\n" +" Once it is defined, you can automatically print recalls every day\n" +" through simply clicking on the menu:\n" +" Accounting/Periodical Processing/Billing/Send followups\n" +"\n" +" It will generate a PDF with all the letters according to the the\n" +" different levels of recall defined. You can define different policies\n" +" for different companies. You can also send mail to the customer.\n" +"\n" +" Note that if you want to change the followup level for a given " +"partner/account entry, you can do from in the menu:\n" +" Accounting/Reporting/Generic Reporting/Partner Accounts/Follow-ups " +"Sent\n" +"\n" +msgstr "" + #. module: account_followup #: view:account_followup.stat:0 msgid "Group By..." @@ -48,6 +73,7 @@ msgstr "Seguimiento" #: field:account_followup.followup,company_id:0 #: view:account_followup.stat:0 #: field:account_followup.stat,company_id:0 +#: field:account_followup.stat.by.partner,company_id:0 msgid "Company" msgstr "Compañía" @@ -61,6 +87,12 @@ msgstr "Fecha de factura" msgid "Email Subject" msgstr "Asunto del correo electrónico" +#. module: account_followup +#: model:ir.actions.act_window,help:account_followup.action_followup_stat +msgid "" +"Follow up on the reminders sent over to your partners for unpaid invoices." +msgstr "" + #. module: account_followup #: view:account.followup.print.all:0 #: view:account_followup.followup.line:0 @@ -72,11 +104,26 @@ msgstr "Leyenda" msgid "Ok" msgstr "Aceptar" +#. module: account_followup +#: view:account.followup.print.all:0 +msgid "Select Partners to Remind" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: constraint:account.move.line:0 +msgid "You can not create move line on closed account." +msgstr "" + #. module: account_followup #: field:account.followup.print,date:0 msgid "Follow-up Sending Date" msgstr "Fecha de envío del seguimiento" +#. module: account_followup +#: sql_constraint:account.move.line:0 +msgid "Wrong credit or debit value in accounting entry !" +msgstr "" + #. module: account_followup #: selection:account_followup.followup.line,start:0 msgid "Net Days" @@ -89,9 +136,9 @@ msgid "Follow-Ups" msgstr "Seguimientos" #. module: account_followup -#: report:account_followup.followup.print:0 -msgid "VAT:" -msgstr "IVA:" +#: view:account_followup.stat.by.partner:0 +msgid "Balance > 0" +msgstr "" #. module: account_followup #: view:account.move.line:0 @@ -109,7 +156,14 @@ msgid "Follow-up" msgstr "Seguimiento" #. module: account_followup -#: field:account_followup.stat,name:0 +#: report:account_followup.followup.print:0 +msgid "VAT:" +msgstr "IVA:" + +#. module: account_followup +#: view:account_followup.stat:0 +#: field:account_followup.stat,partner_id:0 +#: field:account_followup.stat.by.partner,partner_id:0 msgid "Partner" msgstr "Partner" @@ -123,6 +177,12 @@ msgstr "Fecha :" msgid "Partners" msgstr "Partners" +#. module: account_followup +#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:0 +#, python-format +msgid "Invoices Reminder" +msgstr "" + #. module: account_followup #: model:ir.model,name:account_followup.model_account_followup_followup msgid "Account Follow Up" @@ -149,9 +209,12 @@ msgid "Debit" msgstr "Debe" #. module: account_followup -#: field:account_followup.stat,account_type:0 -msgid "Account Type" -msgstr "Tipo de Cuenta" +#: view:account.followup.print:0 +msgid "" +"This feature allows you to send reminders to partners with pending invoices. " +"You can send them the default message for unpaid invoices or manually enter " +"a message should you need to remind them of a specific information." +msgstr "" #. module: account_followup #: report:account_followup.followup.print:0 @@ -176,6 +239,7 @@ msgstr "Seguimientos" #. module: account_followup #: field:account_followup.stat,date_followup:0 +#: field:account_followup.stat.by.partner,date_followup:0 msgid "Latest followup" msgstr "Último seguimiento" @@ -203,20 +267,16 @@ msgid "" "Best Regards,\n" msgstr "" -#. module: account_followup -#: constraint:ir.ui.view:0 -msgid "Invalid XML for View Architecture!" -msgstr "XML inválido para la definición de la vista!" - #. module: account_followup #: field:account.followup.print.all,partner_lang:0 msgid "Send Email in Partner Language" msgstr "" #. module: account_followup -#: view:account.followup.print.all:0 -msgid "Select partners to remind" -msgstr "Seleccionar partners para recordar" +#: constraint:account.move.line:0 +msgid "" +"You can not create move line on receivable/payable account without partner" +msgstr "" #. module: account_followup #: view:account.followup.print.all:0 @@ -237,6 +297,11 @@ msgstr "Mensaje impreso" msgid "Send followups" msgstr "Enviar seguimientos" +#. module: account_followup +#: view:account_followup.stat.by.partner:0 +msgid "Partner to Remind" +msgstr "" + #. module: account_followup #: field:account_followup.followup.line,followup_id:0 #: field:account_followup.stat,followup_id:0 @@ -260,14 +325,6 @@ msgid "" "Best Regards,\n" msgstr "" -#. module: account_followup -#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:0 -#, python-format -msgid "" -"All E-mails have been successfully sent to Partners:.\n" -"\n" -msgstr "" - #. module: account_followup #: model:account_followup.followup.line,description:account_followup.demo_followup_line3 msgid "" @@ -298,6 +355,11 @@ msgstr "" msgid "Currency" msgstr "" +#. module: account_followup +#: model:ir.model,name:account_followup.model_account_followup_stat_by_partner +msgid "Followup Statistics by Partner" +msgstr "" + #. module: account_followup #: model:ir.module.module,shortdesc:account_followup.module_meta_information msgid "Accounting follow-ups management" @@ -327,21 +389,11 @@ msgstr "Debe" msgid "Select Partners" msgstr "" -#. module: account_followup -#: constraint:ir.ui.menu:0 -msgid "Error ! You can not create recursive Menu." -msgstr "" - #. module: account_followup #: view:account.followup.print.all:0 msgid "Email Settings" msgstr "Configuraciones de email" -#. module: account_followup -#: constraint:ir.actions.act_window:0 -msgid "Invalid model name in the action definition." -msgstr "" - #. module: account_followup #: view:account.followup.print.all:0 msgid "Print Follow Ups" @@ -382,11 +434,29 @@ msgstr "" msgid "Journal Items" msgstr "" +#. module: account_followup +#: constraint:account.move.line:0 +msgid "Company must be same for its related account and period." +msgstr "" + #. module: account_followup #: field:account.followup.print.all,email_conf:0 msgid "Send email confirmation" msgstr "Enviar correo electrónico de confirmación" +#. module: account_followup +#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:0 +#, python-format +msgid "" +"All E-mails have been successfully sent to Partners:.\n" +"\n" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: constraint:res.company:0 +msgid "Error! You can not create recursive companies." +msgstr "" + #. module: account_followup #: view:account.followup.print.all:0 msgid "%(company_name)s: User's Company name" @@ -430,6 +500,7 @@ msgstr "%(company_currency)s: Moneda de la compañía del usuario" #. module: account_followup #: view:account_followup.stat:0 #: field:account_followup.stat,balance:0 +#: field:account_followup.stat.by.partner,balance:0 msgid "Balance" msgstr "Saldo" @@ -446,6 +517,7 @@ msgstr "" #. module: account_followup #: field:account_followup.stat,date_move_last:0 +#: field:account_followup.stat.by.partner,date_move_last:0 msgid "Last move" msgstr "Último movimiento" @@ -459,14 +531,6 @@ msgstr "Reporte de seguimiento" msgid "Period" msgstr "" -#. module: account_followup -#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:0 -#, python-format -msgid "" -"E-Mail not sent to following Partners, Email not available !\n" -"\n" -msgstr "" - #. module: account_followup #: view:account.followup.print:0 #: view:account.followup.print.all:0 @@ -478,28 +542,15 @@ msgstr "Cancelar" msgid "Follow-Up Lines" msgstr "Líneas de seguimiento" -#. module: account_followup -#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:0 -#, python-format -msgid "" -"\n" -"\n" -"E-Mail sent to following Partners successfully. !\n" -"\n" -msgstr "" - #. module: account_followup #: view:account_followup.stat:0 msgid "Litigation" msgstr "" #. module: account_followup -#: constraint:ir.model:0 -msgid "" -"The Object name must start with x_ and not contain any special character !" +#: field:account_followup.stat.by.partner,max_followup_id:0 +msgid "Max Follow Up Level" msgstr "" -"¡El nombre del objeto debe empezar con x_ y no contener ningún caracter " -"especial!" #. module: account_followup #: model:ir.actions.act_window,name:account_followup.act_account_partner_account_move_payable_all @@ -566,6 +617,7 @@ msgstr "Nombre" #. module: account_followup #: field:account_followup.stat,date_move:0 +#: field:account_followup.stat.by.partner,date_move:0 msgid "First move" msgstr "Primer movimiento" @@ -579,6 +631,14 @@ msgstr "Li." msgid "Maturity" msgstr "Vencimiento" +#. module: account_followup +#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:0 +#, python-format +msgid "" +"E-Mail not sent to following Partners, Email not available !\n" +"\n" +msgstr "" + #. module: account_followup #: view:account.followup.print:0 msgid "Continue" @@ -640,6 +700,11 @@ msgstr "" msgid "Follow-Up Criteria" msgstr "" +#. module: account_followup +#: constraint:account.move.line:0 +msgid "You can not create move line on view account." +msgstr "" + #~ msgid "Lines" #~ msgstr "Líneas" @@ -652,20 +717,35 @@ msgstr "" #~ msgid "Amount In Currency" #~ msgstr "Importe en moneda" +#~ msgid "Account Type" +#~ msgstr "Tipo de Cuenta" + #~ msgid "%(line)s: Account Move lines" #~ msgstr "%(line)s: Líneas de movimientos de cuentas" #~ msgid "Follow-Ups Criteria" #~ msgstr "Criterios de seguimiento" +#~ msgid "Select partners to remind" +#~ msgstr "Seleccionar partners para recordar" + #~ msgid "Follow-up and Date Selection" #~ msgstr "Selección fecha y seguimiento" +#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!" +#~ msgstr "XML inválido para la definición de la vista!" + #~ msgid "Followup statistics" #~ msgstr "Estadísticas de seguimiento" #~ msgid "All receivable entries" #~ msgstr "Todos los asientos de cuentas a cobrar" +#~ msgid "" +#~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !" +#~ msgstr "" +#~ "¡El nombre del objeto debe empezar con x_ y no contener ningún caracter " +#~ "especial!" + #~ msgid "Print Follow Ups & Send Mails" #~ msgstr "Imprimir seguimientos & Enviar correos" diff --git a/addons/account_followup/i18n/es_EC.po b/addons/account_followup/i18n/es_EC.po index 725b8e47d3e..9c47eb31b84 100644 --- a/addons/account_followup/i18n/es_EC.po +++ b/addons/account_followup/i18n/es_EC.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" -"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-09-17 17:41+0000\n" "Last-Translator: Jordi Esteve (www.zikzakmedia.com) " "\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-30 05:22+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 04:52+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: account_followup @@ -28,6 +28,31 @@ msgstr "" msgid "Search Followup" msgstr "" +#. module: account_followup +#: model:ir.module.module,description:account_followup.module_meta_information +msgid "" +"\n" +" Modules to automate letters for unpaid invoices, with multi-level " +"recalls.\n" +"\n" +" You can define your multiple levels of recall through the menu:\n" +" Accounting/Configuration/Miscellaneous/Follow-Ups\n" +"\n" +" Once it is defined, you can automatically print recalls every day\n" +" through simply clicking on the menu:\n" +" Accounting/Periodical Processing/Billing/Send followups\n" +"\n" +" It will generate a PDF with all the letters according to the the\n" +" different levels of recall defined. You can define different policies\n" +" for different companies. You can also send mail to the customer.\n" +"\n" +" Note that if you want to change the followup level for a given " +"partner/account entry, you can do from in the menu:\n" +" Accounting/Reporting/Generic Reporting/Partner Accounts/Follow-ups " +"Sent\n" +"\n" +msgstr "" + #. module: account_followup #: view:account_followup.stat:0 msgid "Group By..." @@ -49,6 +74,7 @@ msgstr "Seguimiento" #: field:account_followup.followup,company_id:0 #: view:account_followup.stat:0 #: field:account_followup.stat,company_id:0 +#: field:account_followup.stat.by.partner,company_id:0 msgid "Company" msgstr "Compañía" @@ -62,6 +88,12 @@ msgstr "Fecha factura" msgid "Email Subject" msgstr "Asunto correo electrónico" +#. module: account_followup +#: model:ir.actions.act_window,help:account_followup.action_followup_stat +msgid "" +"Follow up on the reminders sent over to your partners for unpaid invoices." +msgstr "" + #. module: account_followup #: view:account.followup.print.all:0 #: view:account_followup.followup.line:0 @@ -73,11 +105,26 @@ msgstr "Leyenda" msgid "Ok" msgstr "Aceptar" +#. module: account_followup +#: view:account.followup.print.all:0 +msgid "Select Partners to Remind" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: constraint:account.move.line:0 +msgid "You can not create move line on closed account." +msgstr "" + #. module: account_followup #: field:account.followup.print,date:0 msgid "Follow-up Sending Date" msgstr "Fecha envío del seguimiento" +#. module: account_followup +#: sql_constraint:account.move.line:0 +msgid "Wrong credit or debit value in accounting entry !" +msgstr "" + #. module: account_followup #: selection:account_followup.followup.line,start:0 msgid "Net Days" @@ -90,9 +137,9 @@ msgid "Follow-Ups" msgstr "Seguimientos" #. module: account_followup -#: report:account_followup.followup.print:0 -msgid "VAT:" -msgstr "CIF/NIF:" +#: view:account_followup.stat.by.partner:0 +msgid "Balance > 0" +msgstr "" #. module: account_followup #: view:account.move.line:0 @@ -110,7 +157,14 @@ msgid "Follow-up" msgstr "Seguimiento" #. module: account_followup -#: field:account_followup.stat,name:0 +#: report:account_followup.followup.print:0 +msgid "VAT:" +msgstr "CIF/NIF:" + +#. module: account_followup +#: view:account_followup.stat:0 +#: field:account_followup.stat,partner_id:0 +#: field:account_followup.stat.by.partner,partner_id:0 msgid "Partner" msgstr "Empresa" @@ -124,6 +178,12 @@ msgstr "Fecha :" msgid "Partners" msgstr "Empresas" +#. module: account_followup +#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:0 +#, python-format +msgid "Invoices Reminder" +msgstr "" + #. module: account_followup #: model:ir.model,name:account_followup.model_account_followup_followup msgid "Account Follow Up" @@ -150,9 +210,12 @@ msgid "Debit" msgstr "Debe" #. module: account_followup -#: field:account_followup.stat,account_type:0 -msgid "Account Type" -msgstr "Tipo de cuenta" +#: view:account.followup.print:0 +msgid "" +"This feature allows you to send reminders to partners with pending invoices. " +"You can send them the default message for unpaid invoices or manually enter " +"a message should you need to remind them of a specific information." +msgstr "" #. module: account_followup #: report:account_followup.followup.print:0 @@ -177,6 +240,7 @@ msgstr "Nivel seguimiento" #. module: account_followup #: field:account_followup.stat,date_followup:0 +#: field:account_followup.stat.by.partner,date_followup:0 msgid "Latest followup" msgstr "Último seguimiento" @@ -204,20 +268,16 @@ msgid "" "Best Regards,\n" msgstr "" -#. module: account_followup -#: constraint:ir.ui.view:0 -msgid "Invalid XML for View Architecture!" -msgstr "¡XML inválido para la definición de la vista!" - #. module: account_followup #: field:account.followup.print.all,partner_lang:0 msgid "Send Email in Partner Language" msgstr "" #. module: account_followup -#: view:account.followup.print.all:0 -msgid "Select partners to remind" -msgstr "Seleccionar empresas para recordar" +#: constraint:account.move.line:0 +msgid "" +"You can not create move line on receivable/payable account without partner" +msgstr "" #. module: account_followup #: view:account.followup.print.all:0 @@ -238,6 +298,11 @@ msgstr "Mensaje impreso" msgid "Send followups" msgstr "Enviar seguimientos" +#. module: account_followup +#: view:account_followup.stat.by.partner:0 +msgid "Partner to Remind" +msgstr "" + #. module: account_followup #: field:account_followup.followup.line,followup_id:0 #: field:account_followup.stat,followup_id:0 @@ -261,14 +326,6 @@ msgid "" "Best Regards,\n" msgstr "" -#. module: account_followup -#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:0 -#, python-format -msgid "" -"All E-mails have been successfully sent to Partners:.\n" -"\n" -msgstr "" - #. module: account_followup #: model:account_followup.followup.line,description:account_followup.demo_followup_line3 msgid "" @@ -299,6 +356,11 @@ msgstr "" msgid "Currency" msgstr "" +#. module: account_followup +#: model:ir.model,name:account_followup.model_account_followup_stat_by_partner +msgid "Followup Statistics by Partner" +msgstr "" + #. module: account_followup #: model:ir.module.module,shortdesc:account_followup.module_meta_information msgid "Accounting follow-ups management" @@ -328,21 +390,11 @@ msgstr "Debido" msgid "Select Partners" msgstr "" -#. module: account_followup -#: constraint:ir.ui.menu:0 -msgid "Error ! You can not create recursive Menu." -msgstr "" - #. module: account_followup #: view:account.followup.print.all:0 msgid "Email Settings" msgstr "Configuración de correo electrónico" -#. module: account_followup -#: constraint:ir.actions.act_window:0 -msgid "Invalid model name in the action definition." -msgstr "Nombre de modelo no válido en la definición de acción." - #. module: account_followup #: view:account.followup.print.all:0 msgid "Print Follow Ups" @@ -383,11 +435,29 @@ msgstr "" msgid "Journal Items" msgstr "" +#. module: account_followup +#: constraint:account.move.line:0 +msgid "Company must be same for its related account and period." +msgstr "" + #. module: account_followup #: field:account.followup.print.all,email_conf:0 msgid "Send email confirmation" msgstr "Enviar correo electrónico de confirmación" +#. module: account_followup +#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:0 +#, python-format +msgid "" +"All E-mails have been successfully sent to Partners:.\n" +"\n" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: constraint:res.company:0 +msgid "Error! You can not create recursive companies." +msgstr "" + #. module: account_followup #: view:account.followup.print.all:0 msgid "%(company_name)s: User's Company name" @@ -431,6 +501,7 @@ msgstr "%(company_currency)s: Divisa de la compañía del usuario" #. module: account_followup #: view:account_followup.stat:0 #: field:account_followup.stat,balance:0 +#: field:account_followup.stat.by.partner,balance:0 msgid "Balance" msgstr "Saldo pendiente" @@ -447,6 +518,7 @@ msgstr "" #. module: account_followup #: field:account_followup.stat,date_move_last:0 +#: field:account_followup.stat.by.partner,date_move_last:0 msgid "Last move" msgstr "Último movimiento" @@ -460,14 +532,6 @@ msgstr "Informe de seguimientos" msgid "Period" msgstr "" -#. module: account_followup -#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:0 -#, python-format -msgid "" -"E-Mail not sent to following Partners, Email not available !\n" -"\n" -msgstr "" - #. module: account_followup #: view:account.followup.print:0 #: view:account.followup.print.all:0 @@ -479,28 +543,15 @@ msgstr "Cancelar" msgid "Follow-Up Lines" msgstr "Líneas de seguimiento" -#. module: account_followup -#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:0 -#, python-format -msgid "" -"\n" -"\n" -"E-Mail sent to following Partners successfully. !\n" -"\n" -msgstr "" - #. module: account_followup #: view:account_followup.stat:0 msgid "Litigation" msgstr "" #. module: account_followup -#: constraint:ir.model:0 -msgid "" -"The Object name must start with x_ and not contain any special character !" +#: field:account_followup.stat.by.partner,max_followup_id:0 +msgid "Max Follow Up Level" msgstr "" -"¡El nombre del objeto debe empezar con x_ y no contener ningún carácter " -"especial!" #. module: account_followup #: model:ir.actions.act_window,name:account_followup.act_account_partner_account_move_payable_all @@ -567,6 +618,7 @@ msgstr "Nombre" #. module: account_followup #: field:account_followup.stat,date_move:0 +#: field:account_followup.stat.by.partner,date_move:0 msgid "First move" msgstr "Primer movimiento" @@ -580,6 +632,14 @@ msgstr "Li." msgid "Maturity" msgstr "Vencimiento" +#. module: account_followup +#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:0 +#, python-format +msgid "" +"E-Mail not sent to following Partners, Email not available !\n" +"\n" +msgstr "" + #. module: account_followup #: view:account.followup.print:0 msgid "Continue" @@ -640,3 +700,8 @@ msgstr "" #: model:ir.model,name:account_followup.model_account_followup_followup_line msgid "Follow-Up Criteria" msgstr "" + +#. module: account_followup +#: constraint:account.move.line:0 +msgid "You can not create move line on view account." +msgstr "" diff --git a/addons/account_followup/i18n/et.po b/addons/account_followup/i18n/et.po index 34db5303c53..c6de157b6da 100644 --- a/addons/account_followup/i18n/et.po +++ b/addons/account_followup/i18n/et.po @@ -6,14 +6,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" -"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-11-09 16:22+0000\n" "Last-Translator: Fabien (Open ERP) \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-30 05:21+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 04:52+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: account_followup @@ -27,6 +27,31 @@ msgstr "" msgid "Search Followup" msgstr "" +#. module: account_followup +#: model:ir.module.module,description:account_followup.module_meta_information +msgid "" +"\n" +" Modules to automate letters for unpaid invoices, with multi-level " +"recalls.\n" +"\n" +" You can define your multiple levels of recall through the menu:\n" +" Accounting/Configuration/Miscellaneous/Follow-Ups\n" +"\n" +" Once it is defined, you can automatically print recalls every day\n" +" through simply clicking on the menu:\n" +" Accounting/Periodical Processing/Billing/Send followups\n" +"\n" +" It will generate a PDF with all the letters according to the the\n" +" different levels of recall defined. You can define different policies\n" +" for different companies. You can also send mail to the customer.\n" +"\n" +" Note that if you want to change the followup level for a given " +"partner/account entry, you can do from in the menu:\n" +" Accounting/Reporting/Generic Reporting/Partner Accounts/Follow-ups " +"Sent\n" +"\n" +msgstr "" + #. module: account_followup #: view:account_followup.stat:0 msgid "Group By..." @@ -48,6 +73,7 @@ msgstr "" #: field:account_followup.followup,company_id:0 #: view:account_followup.stat:0 #: field:account_followup.stat,company_id:0 +#: field:account_followup.stat.by.partner,company_id:0 msgid "Company" msgstr "Firma" @@ -61,6 +87,12 @@ msgstr "Arve kuupäev" msgid "Email Subject" msgstr "E-kirja teema" +#. module: account_followup +#: model:ir.actions.act_window,help:account_followup.action_followup_stat +msgid "" +"Follow up on the reminders sent over to your partners for unpaid invoices." +msgstr "" + #. module: account_followup #: view:account.followup.print.all:0 #: view:account_followup.followup.line:0 @@ -72,11 +104,26 @@ msgstr "Legend" msgid "Ok" msgstr "Olgu" +#. module: account_followup +#: view:account.followup.print.all:0 +msgid "Select Partners to Remind" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: constraint:account.move.line:0 +msgid "You can not create move line on closed account." +msgstr "" + #. module: account_followup #: field:account.followup.print,date:0 msgid "Follow-up Sending Date" msgstr "" +#. module: account_followup +#: sql_constraint:account.move.line:0 +msgid "Wrong credit or debit value in accounting entry !" +msgstr "" + #. module: account_followup #: selection:account_followup.followup.line,start:0 msgid "Net Days" @@ -89,9 +136,9 @@ msgid "Follow-Ups" msgstr "" #. module: account_followup -#: report:account_followup.followup.print:0 -msgid "VAT:" -msgstr "Käibemaks:" +#: view:account_followup.stat.by.partner:0 +msgid "Balance > 0" +msgstr "" #. module: account_followup #: view:account.move.line:0 @@ -109,7 +156,14 @@ msgid "Follow-up" msgstr "" #. module: account_followup -#: field:account_followup.stat,name:0 +#: report:account_followup.followup.print:0 +msgid "VAT:" +msgstr "Käibemaks:" + +#. module: account_followup +#: view:account_followup.stat:0 +#: field:account_followup.stat,partner_id:0 +#: field:account_followup.stat.by.partner,partner_id:0 msgid "Partner" msgstr "Partner" @@ -123,6 +177,12 @@ msgstr "Kuupäev :" msgid "Partners" msgstr "Partnerid" +#. module: account_followup +#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:0 +#, python-format +msgid "Invoices Reminder" +msgstr "" + #. module: account_followup #: model:ir.model,name:account_followup.model_account_followup_followup msgid "Account Follow Up" @@ -149,9 +209,12 @@ msgid "Debit" msgstr "Deebet" #. module: account_followup -#: field:account_followup.stat,account_type:0 -msgid "Account Type" -msgstr "Konto tüüp" +#: view:account.followup.print:0 +msgid "" +"This feature allows you to send reminders to partners with pending invoices. " +"You can send them the default message for unpaid invoices or manually enter " +"a message should you need to remind them of a specific information." +msgstr "" #. module: account_followup #: report:account_followup.followup.print:0 @@ -176,6 +239,7 @@ msgstr "" #. module: account_followup #: field:account_followup.stat,date_followup:0 +#: field:account_followup.stat.by.partner,date_followup:0 msgid "Latest followup" msgstr "" @@ -203,20 +267,16 @@ msgid "" "Best Regards,\n" msgstr "" -#. module: account_followup -#: constraint:ir.ui.view:0 -msgid "Invalid XML for View Architecture!" -msgstr "Vigane XML vaate arhitektuurile!" - #. module: account_followup #: field:account.followup.print.all,partner_lang:0 msgid "Send Email in Partner Language" msgstr "" #. module: account_followup -#: view:account.followup.print.all:0 -msgid "Select partners to remind" -msgstr "Vali partnerid meeldetuletuseks" +#: constraint:account.move.line:0 +msgid "" +"You can not create move line on receivable/payable account without partner" +msgstr "" #. module: account_followup #: view:account.followup.print.all:0 @@ -237,6 +297,11 @@ msgstr "Prinditud sõnum" msgid "Send followups" msgstr "" +#. module: account_followup +#: view:account_followup.stat.by.partner:0 +msgid "Partner to Remind" +msgstr "" + #. module: account_followup #: field:account_followup.followup.line,followup_id:0 #: field:account_followup.stat,followup_id:0 @@ -260,14 +325,6 @@ msgid "" "Best Regards,\n" msgstr "" -#. module: account_followup -#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:0 -#, python-format -msgid "" -"All E-mails have been successfully sent to Partners:.\n" -"\n" -msgstr "" - #. module: account_followup #: model:account_followup.followup.line,description:account_followup.demo_followup_line3 msgid "" @@ -298,6 +355,11 @@ msgstr "" msgid "Currency" msgstr "" +#. module: account_followup +#: model:ir.model,name:account_followup.model_account_followup_stat_by_partner +msgid "Followup Statistics by Partner" +msgstr "" + #. module: account_followup #: model:ir.module.module,shortdesc:account_followup.module_meta_information msgid "Accounting follow-ups management" @@ -325,21 +387,11 @@ msgstr "Tähtaeg" msgid "Select Partners" msgstr "" -#. module: account_followup -#: constraint:ir.ui.menu:0 -msgid "Error ! You can not create recursive Menu." -msgstr "" - #. module: account_followup #: view:account.followup.print.all:0 msgid "Email Settings" msgstr "E-posti seadistused" -#. module: account_followup -#: constraint:ir.actions.act_window:0 -msgid "Invalid model name in the action definition." -msgstr "Vigane mudeli nimi toimingu definitsioonis." - #. module: account_followup #: view:account.followup.print.all:0 msgid "Print Follow Ups" @@ -380,11 +432,29 @@ msgstr "" msgid "Journal Items" msgstr "" +#. module: account_followup +#: constraint:account.move.line:0 +msgid "Company must be same for its related account and period." +msgstr "" + #. module: account_followup #: field:account.followup.print.all,email_conf:0 msgid "Send email confirmation" msgstr "Saada kinnituse e-kiri" +#. module: account_followup +#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:0 +#, python-format +msgid "" +"All E-mails have been successfully sent to Partners:.\n" +"\n" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: constraint:res.company:0 +msgid "Error! You can not create recursive companies." +msgstr "" + #. module: account_followup #: view:account.followup.print.all:0 msgid "%(company_name)s: User's Company name" @@ -428,6 +498,7 @@ msgstr "%(company_currency)s: Kasutaja ettevõtte valuuta" #. module: account_followup #: view:account_followup.stat:0 #: field:account_followup.stat,balance:0 +#: field:account_followup.stat.by.partner,balance:0 msgid "Balance" msgstr "Bilanss" @@ -444,6 +515,7 @@ msgstr "" #. module: account_followup #: field:account_followup.stat,date_move_last:0 +#: field:account_followup.stat.by.partner,date_move_last:0 msgid "Last move" msgstr "" @@ -457,14 +529,6 @@ msgstr "" msgid "Period" msgstr "" -#. module: account_followup -#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:0 -#, python-format -msgid "" -"E-Mail not sent to following Partners, Email not available !\n" -"\n" -msgstr "" - #. module: account_followup #: view:account.followup.print:0 #: view:account.followup.print.all:0 @@ -476,27 +540,15 @@ msgstr "Tühista" msgid "Follow-Up Lines" msgstr "" -#. module: account_followup -#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:0 -#, python-format -msgid "" -"\n" -"\n" -"E-Mail sent to following Partners successfully. !\n" -"\n" -msgstr "" - #. module: account_followup #: view:account_followup.stat:0 msgid "Litigation" msgstr "" #. module: account_followup -#: constraint:ir.model:0 -msgid "" -"The Object name must start with x_ and not contain any special character !" +#: field:account_followup.stat.by.partner,max_followup_id:0 +msgid "Max Follow Up Level" msgstr "" -"Objekti nimi peab algama x_'ga ja ei tohi sisaldada ühtegi erisümbolit !" #. module: account_followup #: model:ir.actions.act_window,name:account_followup.act_account_partner_account_move_payable_all @@ -563,6 +615,7 @@ msgstr "Nimi" #. module: account_followup #: field:account_followup.stat,date_move:0 +#: field:account_followup.stat.by.partner,date_move:0 msgid "First move" msgstr "" @@ -576,6 +629,14 @@ msgstr "" msgid "Maturity" msgstr "Tähtaeg" +#. module: account_followup +#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:0 +#, python-format +msgid "" +"E-Mail not sent to following Partners, Email not available !\n" +"\n" +msgstr "" + #. module: account_followup #: view:account.followup.print:0 msgid "Continue" @@ -637,11 +698,33 @@ msgstr "" msgid "Follow-Up Criteria" msgstr "" +#. module: account_followup +#: constraint:account.move.line:0 +msgid "You can not create move line on view account." +msgstr "" + #~ msgid "Select partners" #~ msgstr "Vali partnerid" +#~ msgid "Account Type" +#~ msgstr "Konto tüüp" + +#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!" +#~ msgstr "Vigane XML vaate arhitektuurile!" + +#~ msgid "" +#~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !" +#~ msgstr "" +#~ "Objekti nimi peab algama x_'ga ja ei tohi sisaldada ühtegi erisümbolit !" + +#~ msgid "Invalid model name in the action definition." +#~ msgstr "Vigane mudeli nimi toimingu definitsioonis." + #~ msgid "Lines" #~ msgstr "Read" #~ msgid "Amount In Currency" #~ msgstr "Summa valuutas" + +#~ msgid "Select partners to remind" +#~ msgstr "Vali partnerid meeldetuletuseks" diff --git a/addons/account_followup/i18n/fi.po b/addons/account_followup/i18n/fi.po index 7eb99da2c94..af4d89c4c71 100644 --- a/addons/account_followup/i18n/fi.po +++ b/addons/account_followup/i18n/fi.po @@ -7,14 +7,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-08-02 21:31+0000\n" "Last-Translator: mga (Open ERP) \n" "Language-Team: Finnish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-30 05:21+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 04:52+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: account_followup @@ -28,6 +28,31 @@ msgstr "" msgid "Search Followup" msgstr "" +#. module: account_followup +#: model:ir.module.module,description:account_followup.module_meta_information +msgid "" +"\n" +" Modules to automate letters for unpaid invoices, with multi-level " +"recalls.\n" +"\n" +" You can define your multiple levels of recall through the menu:\n" +" Accounting/Configuration/Miscellaneous/Follow-Ups\n" +"\n" +" Once it is defined, you can automatically print recalls every day\n" +" through simply clicking on the menu:\n" +" Accounting/Periodical Processing/Billing/Send followups\n" +"\n" +" It will generate a PDF with all the letters according to the the\n" +" different levels of recall defined. You can define different policies\n" +" for different companies. You can also send mail to the customer.\n" +"\n" +" Note that if you want to change the followup level for a given " +"partner/account entry, you can do from in the menu:\n" +" Accounting/Reporting/Generic Reporting/Partner Accounts/Follow-ups " +"Sent\n" +"\n" +msgstr "" + #. module: account_followup #: view:account_followup.stat:0 msgid "Group By..." @@ -49,6 +74,7 @@ msgstr "" #: field:account_followup.followup,company_id:0 #: view:account_followup.stat:0 #: field:account_followup.stat,company_id:0 +#: field:account_followup.stat.by.partner,company_id:0 msgid "Company" msgstr "Yritys" @@ -62,6 +88,12 @@ msgstr "Laskupäivä" msgid "Email Subject" msgstr "Sähköpostin aihe" +#. module: account_followup +#: model:ir.actions.act_window,help:account_followup.action_followup_stat +msgid "" +"Follow up on the reminders sent over to your partners for unpaid invoices." +msgstr "" + #. module: account_followup #: view:account.followup.print.all:0 #: view:account_followup.followup.line:0 @@ -73,11 +105,26 @@ msgstr "" msgid "Ok" msgstr "OK" +#. module: account_followup +#: view:account.followup.print.all:0 +msgid "Select Partners to Remind" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: constraint:account.move.line:0 +msgid "You can not create move line on closed account." +msgstr "" + #. module: account_followup #: field:account.followup.print,date:0 msgid "Follow-up Sending Date" msgstr "" +#. module: account_followup +#: sql_constraint:account.move.line:0 +msgid "Wrong credit or debit value in accounting entry !" +msgstr "" + #. module: account_followup #: selection:account_followup.followup.line,start:0 msgid "Net Days" @@ -90,8 +137,8 @@ msgid "Follow-Ups" msgstr "" #. module: account_followup -#: report:account_followup.followup.print:0 -msgid "VAT:" +#: view:account_followup.stat.by.partner:0 +msgid "Balance > 0" msgstr "" #. module: account_followup @@ -110,7 +157,14 @@ msgid "Follow-up" msgstr "" #. module: account_followup -#: field:account_followup.stat,name:0 +#: report:account_followup.followup.print:0 +msgid "VAT:" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: view:account_followup.stat:0 +#: field:account_followup.stat,partner_id:0 +#: field:account_followup.stat.by.partner,partner_id:0 msgid "Partner" msgstr "Kumppani" @@ -124,6 +178,12 @@ msgstr "Päiväys" msgid "Partners" msgstr "Kumppanit" +#. module: account_followup +#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:0 +#, python-format +msgid "Invoices Reminder" +msgstr "" + #. module: account_followup #: model:ir.model,name:account_followup.model_account_followup_followup msgid "Account Follow Up" @@ -150,9 +210,12 @@ msgid "Debit" msgstr "Debet" #. module: account_followup -#: field:account_followup.stat,account_type:0 -msgid "Account Type" -msgstr "Tili tyyppi" +#: view:account.followup.print:0 +msgid "" +"This feature allows you to send reminders to partners with pending invoices. " +"You can send them the default message for unpaid invoices or manually enter " +"a message should you need to remind them of a specific information." +msgstr "" #. module: account_followup #: report:account_followup.followup.print:0 @@ -177,6 +240,7 @@ msgstr "" #. module: account_followup #: field:account_followup.stat,date_followup:0 +#: field:account_followup.stat.by.partner,date_followup:0 msgid "Latest followup" msgstr "" @@ -204,20 +268,16 @@ msgid "" "Best Regards,\n" msgstr "" -#. module: account_followup -#: constraint:ir.ui.view:0 -msgid "Invalid XML for View Architecture!" -msgstr "Virheellinen XML näkymäarkkitehtuurille!" - #. module: account_followup #: field:account.followup.print.all,partner_lang:0 msgid "Send Email in Partner Language" msgstr "" #. module: account_followup -#: view:account.followup.print.all:0 -msgid "Select partners to remind" -msgstr "Valitse muitutettavat kumppanit" +#: constraint:account.move.line:0 +msgid "" +"You can not create move line on receivable/payable account without partner" +msgstr "" #. module: account_followup #: view:account.followup.print.all:0 @@ -238,6 +298,11 @@ msgstr "Tulostettu viesti" msgid "Send followups" msgstr "" +#. module: account_followup +#: view:account_followup.stat.by.partner:0 +msgid "Partner to Remind" +msgstr "" + #. module: account_followup #: field:account_followup.followup.line,followup_id:0 #: field:account_followup.stat,followup_id:0 @@ -261,14 +326,6 @@ msgid "" "Best Regards,\n" msgstr "" -#. module: account_followup -#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:0 -#, python-format -msgid "" -"All E-mails have been successfully sent to Partners:.\n" -"\n" -msgstr "" - #. module: account_followup #: model:account_followup.followup.line,description:account_followup.demo_followup_line3 msgid "" @@ -299,6 +356,11 @@ msgstr "" msgid "Currency" msgstr "" +#. module: account_followup +#: model:ir.model,name:account_followup.model_account_followup_stat_by_partner +msgid "Followup Statistics by Partner" +msgstr "" + #. module: account_followup #: model:ir.module.module,shortdesc:account_followup.module_meta_information msgid "Accounting follow-ups management" @@ -326,21 +388,11 @@ msgstr "" msgid "Select Partners" msgstr "" -#. module: account_followup -#: constraint:ir.ui.menu:0 -msgid "Error ! You can not create recursive Menu." -msgstr "" - #. module: account_followup #: view:account.followup.print.all:0 msgid "Email Settings" msgstr "Sähköpostin asetukset" -#. module: account_followup -#: constraint:ir.actions.act_window:0 -msgid "Invalid model name in the action definition." -msgstr "Virheellinen mallin nimi toimenpiteen määrittelyssä." - #. module: account_followup #: view:account.followup.print.all:0 msgid "Print Follow Ups" @@ -381,11 +433,29 @@ msgstr "" msgid "Journal Items" msgstr "" +#. module: account_followup +#: constraint:account.move.line:0 +msgid "Company must be same for its related account and period." +msgstr "" + #. module: account_followup #: field:account.followup.print.all,email_conf:0 msgid "Send email confirmation" msgstr "Lähetä sähköpostivarmennus" +#. module: account_followup +#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:0 +#, python-format +msgid "" +"All E-mails have been successfully sent to Partners:.\n" +"\n" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: constraint:res.company:0 +msgid "Error! You can not create recursive companies." +msgstr "" + #. module: account_followup #: view:account.followup.print.all:0 msgid "%(company_name)s: User's Company name" @@ -429,6 +499,7 @@ msgstr "" #. module: account_followup #: view:account_followup.stat:0 #: field:account_followup.stat,balance:0 +#: field:account_followup.stat.by.partner,balance:0 msgid "Balance" msgstr "Saldo" @@ -445,6 +516,7 @@ msgstr "" #. module: account_followup #: field:account_followup.stat,date_move_last:0 +#: field:account_followup.stat.by.partner,date_move_last:0 msgid "Last move" msgstr "" @@ -458,14 +530,6 @@ msgstr "" msgid "Period" msgstr "" -#. module: account_followup -#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:0 -#, python-format -msgid "" -"E-Mail not sent to following Partners, Email not available !\n" -"\n" -msgstr "" - #. module: account_followup #: view:account.followup.print:0 #: view:account.followup.print.all:0 @@ -477,26 +541,15 @@ msgstr "Peruuta" msgid "Follow-Up Lines" msgstr "" -#. module: account_followup -#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:0 -#, python-format -msgid "" -"\n" -"\n" -"E-Mail sent to following Partners successfully. !\n" -"\n" -msgstr "" - #. module: account_followup #: view:account_followup.stat:0 msgid "Litigation" msgstr "" #. module: account_followup -#: constraint:ir.model:0 -msgid "" -"The Object name must start with x_ and not contain any special character !" -msgstr "Objektin nimen tulee alkaa x_ ja se ei saa sisältää erikoismerkkejä!" +#: field:account_followup.stat.by.partner,max_followup_id:0 +msgid "Max Follow Up Level" +msgstr "" #. module: account_followup #: model:ir.actions.act_window,name:account_followup.act_account_partner_account_move_payable_all @@ -563,6 +616,7 @@ msgstr "Nimi" #. module: account_followup #: field:account_followup.stat,date_move:0 +#: field:account_followup.stat.by.partner,date_move:0 msgid "First move" msgstr "Ensimmäinen liike" @@ -576,6 +630,14 @@ msgstr "" msgid "Maturity" msgstr "" +#. module: account_followup +#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:0 +#, python-format +msgid "" +"E-Mail not sent to following Partners, Email not available !\n" +"\n" +msgstr "" + #. module: account_followup #: view:account.followup.print:0 msgid "Continue" @@ -637,9 +699,17 @@ msgstr "" msgid "Follow-Up Criteria" msgstr "" +#. module: account_followup +#: constraint:account.move.line:0 +msgid "You can not create move line on view account." +msgstr "" + #~ msgid "Select partners" #~ msgstr "Valitse kumppanit" +#~ msgid "Account Type" +#~ msgstr "Tili tyyppi" + #, python-format #~ msgid "" #~ "Mail not sent to following Partners, Email not available !\n" @@ -649,5 +719,18 @@ msgstr "" #~ "saatavilla\n" #~ "\n" +#~ msgid "Select partners to remind" +#~ msgstr "Valitse muitutettavat kumppanit" + #~ msgid "Lines" #~ msgstr "Rivit" + +#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!" +#~ msgstr "Virheellinen XML näkymäarkkitehtuurille!" + +#~ msgid "" +#~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !" +#~ msgstr "Objektin nimen tulee alkaa x_ ja se ei saa sisältää erikoismerkkejä!" + +#~ msgid "Invalid model name in the action definition." +#~ msgstr "Virheellinen mallin nimi toimenpiteen määrittelyssä." diff --git a/addons/account_followup/i18n/fr.po b/addons/account_followup/i18n/fr.po index 54ff1486312..35789244677 100644 --- a/addons/account_followup/i18n/fr.po +++ b/addons/account_followup/i18n/fr.po @@ -6,14 +6,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" -"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-08-02 21:32+0000\n" "Last-Translator: Fabien (Open ERP) \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-30 05:21+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 04:52+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: account_followup @@ -27,6 +27,31 @@ msgstr "" msgid "Search Followup" msgstr "" +#. module: account_followup +#: model:ir.module.module,description:account_followup.module_meta_information +msgid "" +"\n" +" Modules to automate letters for unpaid invoices, with multi-level " +"recalls.\n" +"\n" +" You can define your multiple levels of recall through the menu:\n" +" Accounting/Configuration/Miscellaneous/Follow-Ups\n" +"\n" +" Once it is defined, you can automatically print recalls every day\n" +" through simply clicking on the menu:\n" +" Accounting/Periodical Processing/Billing/Send followups\n" +"\n" +" It will generate a PDF with all the letters according to the the\n" +" different levels of recall defined. You can define different policies\n" +" for different companies. You can also send mail to the customer.\n" +"\n" +" Note that if you want to change the followup level for a given " +"partner/account entry, you can do from in the menu:\n" +" Accounting/Reporting/Generic Reporting/Partner Accounts/Follow-ups " +"Sent\n" +"\n" +msgstr "" + #. module: account_followup #: view:account_followup.stat:0 msgid "Group By..." @@ -48,6 +73,7 @@ msgstr "Suivis" #: field:account_followup.followup,company_id:0 #: view:account_followup.stat:0 #: field:account_followup.stat,company_id:0 +#: field:account_followup.stat.by.partner,company_id:0 msgid "Company" msgstr "Entreprise" @@ -61,6 +87,12 @@ msgstr "Date de Facturation" msgid "Email Subject" msgstr "Sujet du Message" +#. module: account_followup +#: model:ir.actions.act_window,help:account_followup.action_followup_stat +msgid "" +"Follow up on the reminders sent over to your partners for unpaid invoices." +msgstr "" + #. module: account_followup #: view:account.followup.print.all:0 #: view:account_followup.followup.line:0 @@ -72,11 +104,26 @@ msgstr "Légende" msgid "Ok" msgstr "Ok" +#. module: account_followup +#: view:account.followup.print.all:0 +msgid "Select Partners to Remind" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: constraint:account.move.line:0 +msgid "You can not create move line on closed account." +msgstr "" + #. module: account_followup #: field:account.followup.print,date:0 msgid "Follow-up Sending Date" msgstr "Date d'envoi de la Relance" +#. module: account_followup +#: sql_constraint:account.move.line:0 +msgid "Wrong credit or debit value in accounting entry !" +msgstr "" + #. module: account_followup #: selection:account_followup.followup.line,start:0 msgid "Net Days" @@ -89,9 +136,9 @@ msgid "Follow-Ups" msgstr "Relances" #. module: account_followup -#: report:account_followup.followup.print:0 -msgid "VAT:" -msgstr "TVA :" +#: view:account_followup.stat.by.partner:0 +msgid "Balance > 0" +msgstr "" #. module: account_followup #: view:account.move.line:0 @@ -109,7 +156,14 @@ msgid "Follow-up" msgstr "Relance" #. module: account_followup -#: field:account_followup.stat,name:0 +#: report:account_followup.followup.print:0 +msgid "VAT:" +msgstr "TVA :" + +#. module: account_followup +#: view:account_followup.stat:0 +#: field:account_followup.stat,partner_id:0 +#: field:account_followup.stat.by.partner,partner_id:0 msgid "Partner" msgstr "Partenaire" @@ -123,6 +177,12 @@ msgstr "Date :" msgid "Partners" msgstr "Partenaires" +#. module: account_followup +#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:0 +#, python-format +msgid "Invoices Reminder" +msgstr "" + #. module: account_followup #: model:ir.model,name:account_followup.model_account_followup_followup msgid "Account Follow Up" @@ -149,9 +209,12 @@ msgid "Debit" msgstr "Débit" #. module: account_followup -#: field:account_followup.stat,account_type:0 -msgid "Account Type" -msgstr "Type de compte" +#: view:account.followup.print:0 +msgid "" +"This feature allows you to send reminders to partners with pending invoices. " +"You can send them the default message for unpaid invoices or manually enter " +"a message should you need to remind them of a specific information." +msgstr "" #. module: account_followup #: report:account_followup.followup.print:0 @@ -176,6 +239,7 @@ msgstr "Dernier suivi" #. module: account_followup #: field:account_followup.stat,date_followup:0 +#: field:account_followup.stat.by.partner,date_followup:0 msgid "Latest followup" msgstr "Derniere relance" @@ -203,20 +267,16 @@ msgid "" "Best Regards,\n" msgstr "" -#. module: account_followup -#: constraint:ir.ui.view:0 -msgid "Invalid XML for View Architecture!" -msgstr "XML non valide pour l'architecture de la vue" - #. module: account_followup #: field:account.followup.print.all,partner_lang:0 msgid "Send Email in Partner Language" msgstr "" #. module: account_followup -#: view:account.followup.print.all:0 -msgid "Select partners to remind" -msgstr "Sélectionnez les partenaires à prévenir" +#: constraint:account.move.line:0 +msgid "" +"You can not create move line on receivable/payable account without partner" +msgstr "" #. module: account_followup #: view:account.followup.print.all:0 @@ -237,6 +297,11 @@ msgstr "Imprimer le Message" msgid "Send followups" msgstr "Envoyer relances" +#. module: account_followup +#: view:account_followup.stat.by.partner:0 +msgid "Partner to Remind" +msgstr "" + #. module: account_followup #: field:account_followup.followup.line,followup_id:0 #: field:account_followup.stat,followup_id:0 @@ -260,14 +325,6 @@ msgid "" "Best Regards,\n" msgstr "" -#. module: account_followup -#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:0 -#, python-format -msgid "" -"All E-mails have been successfully sent to Partners:.\n" -"\n" -msgstr "" - #. module: account_followup #: model:account_followup.followup.line,description:account_followup.demo_followup_line3 msgid "" @@ -298,6 +355,11 @@ msgstr "" msgid "Currency" msgstr "" +#. module: account_followup +#: model:ir.model,name:account_followup.model_account_followup_stat_by_partner +msgid "Followup Statistics by Partner" +msgstr "" + #. module: account_followup #: model:ir.module.module,shortdesc:account_followup.module_meta_information msgid "Accounting follow-ups management" @@ -326,21 +388,11 @@ msgstr "Dû" msgid "Select Partners" msgstr "" -#. module: account_followup -#: constraint:ir.ui.menu:0 -msgid "Error ! You can not create recursive Menu." -msgstr "" - #. module: account_followup #: view:account.followup.print.all:0 msgid "Email Settings" msgstr "Paramètres du Courriel" -#. module: account_followup -#: constraint:ir.actions.act_window:0 -msgid "Invalid model name in the action definition." -msgstr "Nom du Modèle non valide dans la définition de l'action." - #. module: account_followup #: view:account.followup.print.all:0 msgid "Print Follow Ups" @@ -381,11 +433,29 @@ msgstr "" msgid "Journal Items" msgstr "" +#. module: account_followup +#: constraint:account.move.line:0 +msgid "Company must be same for its related account and period." +msgstr "" + #. module: account_followup #: field:account.followup.print.all,email_conf:0 msgid "Send email confirmation" msgstr "Envoyer un Message de confirmation" +#. module: account_followup +#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:0 +#, python-format +msgid "" +"All E-mails have been successfully sent to Partners:.\n" +"\n" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: constraint:res.company:0 +msgid "Error! You can not create recursive companies." +msgstr "" + #. module: account_followup #: view:account.followup.print.all:0 msgid "%(company_name)s: User's Company name" @@ -429,6 +499,7 @@ msgstr "%(company_currency)s: Devise de la société de l'utilisateur" #. module: account_followup #: view:account_followup.stat:0 #: field:account_followup.stat,balance:0 +#: field:account_followup.stat.by.partner,balance:0 msgid "Balance" msgstr "Balance" @@ -445,6 +516,7 @@ msgstr "" #. module: account_followup #: field:account_followup.stat,date_move_last:0 +#: field:account_followup.stat.by.partner,date_move_last:0 msgid "Last move" msgstr "Dernier mouvement" @@ -458,14 +530,6 @@ msgstr "Rapport des Relances" msgid "Period" msgstr "" -#. module: account_followup -#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:0 -#, python-format -msgid "" -"E-Mail not sent to following Partners, Email not available !\n" -"\n" -msgstr "" - #. module: account_followup #: view:account.followup.print:0 #: view:account.followup.print.all:0 @@ -477,28 +541,15 @@ msgstr "Annuler" msgid "Follow-Up Lines" msgstr "Lignes de Relances" -#. module: account_followup -#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:0 -#, python-format -msgid "" -"\n" -"\n" -"E-Mail sent to following Partners successfully. !\n" -"\n" -msgstr "" - #. module: account_followup #: view:account_followup.stat:0 msgid "Litigation" msgstr "" #. module: account_followup -#: constraint:ir.model:0 -msgid "" -"The Object name must start with x_ and not contain any special character !" +#: field:account_followup.stat.by.partner,max_followup_id:0 +msgid "Max Follow Up Level" msgstr "" -"Le nom de l'objet doit commencer avec x_ et ne pas contenir de charactères " -"spéciaux !" #. module: account_followup #: model:ir.actions.act_window,name:account_followup.act_account_partner_account_move_payable_all @@ -565,6 +616,7 @@ msgstr "Nom" #. module: account_followup #: field:account_followup.stat,date_move:0 +#: field:account_followup.stat.by.partner,date_move:0 msgid "First move" msgstr "Premier mouvement" @@ -578,6 +630,14 @@ msgstr "Lit." msgid "Maturity" msgstr "Échu" +#. module: account_followup +#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:0 +#, python-format +msgid "" +"E-Mail not sent to following Partners, Email not available !\n" +"\n" +msgstr "" + #. module: account_followup #: view:account.followup.print:0 msgid "Continue" @@ -639,18 +699,38 @@ msgstr "" msgid "Follow-Up Criteria" msgstr "" +#. module: account_followup +#: constraint:account.move.line:0 +msgid "You can not create move line on view account." +msgstr "" + #~ msgid "All payable entries" #~ msgstr "Toutes les entrées payables" #~ msgid "Select partners" #~ msgstr "Sélectionnez les partenaires" +#~ msgid "Account Type" +#~ msgstr "Type de compte" + #~ msgid "%(line)s: Account Move lines" #~ msgstr "%(line)s: lignes de Mouvement de Compte" #~ msgid "Follow-Ups Criteria" #~ msgstr "Critère de relance" +#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!" +#~ msgstr "XML non valide pour l'architecture de la vue" + +#~ msgid "Select partners to remind" +#~ msgstr "Sélectionnez les partenaires à prévenir" + +#~ msgid "" +#~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !" +#~ msgstr "" +#~ "Le nom de l'objet doit commencer avec x_ et ne pas contenir de charactères " +#~ "spéciaux !" + #~ msgid "All receivable entries" #~ msgstr "Toutes les entrées recevables" @@ -660,6 +740,9 @@ msgstr "" #~ msgid "Followup statistics" #~ msgstr "Statistiques de rappel" +#~ msgid "Invalid model name in the action definition." +#~ msgstr "Nom du Modèle non valide dans la définition de l'action." + #~ msgid "Amount In Currency" #~ msgstr "Montant en Devise" diff --git a/addons/account_followup/i18n/hr.po b/addons/account_followup/i18n/hr.po index b9cd29def7a..ab571d57269 100644 --- a/addons/account_followup/i18n/hr.po +++ b/addons/account_followup/i18n/hr.po @@ -6,14 +6,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" -"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-09-04 09:03+0000\n" "Last-Translator: Goran Kliska (Aplikacija d.o.o.) \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-30 05:21+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 04:52+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: account_followup @@ -27,6 +27,31 @@ msgstr "" msgid "Search Followup" msgstr "" +#. module: account_followup +#: model:ir.module.module,description:account_followup.module_meta_information +msgid "" +"\n" +" Modules to automate letters for unpaid invoices, with multi-level " +"recalls.\n" +"\n" +" You can define your multiple levels of recall through the menu:\n" +" Accounting/Configuration/Miscellaneous/Follow-Ups\n" +"\n" +" Once it is defined, you can automatically print recalls every day\n" +" through simply clicking on the menu:\n" +" Accounting/Periodical Processing/Billing/Send followups\n" +"\n" +" It will generate a PDF with all the letters according to the the\n" +" different levels of recall defined. You can define different policies\n" +" for different companies. You can also send mail to the customer.\n" +"\n" +" Note that if you want to change the followup level for a given " +"partner/account entry, you can do from in the menu:\n" +" Accounting/Reporting/Generic Reporting/Partner Accounts/Follow-ups " +"Sent\n" +"\n" +msgstr "" + #. module: account_followup #: view:account_followup.stat:0 msgid "Group By..." @@ -48,6 +73,7 @@ msgstr "" #: field:account_followup.followup,company_id:0 #: view:account_followup.stat:0 #: field:account_followup.stat,company_id:0 +#: field:account_followup.stat.by.partner,company_id:0 msgid "Company" msgstr "Tvrtka" @@ -61,6 +87,12 @@ msgstr "Datum Računa" msgid "Email Subject" msgstr "Predmet email-a" +#. module: account_followup +#: model:ir.actions.act_window,help:account_followup.action_followup_stat +msgid "" +"Follow up on the reminders sent over to your partners for unpaid invoices." +msgstr "" + #. module: account_followup #: view:account.followup.print.all:0 #: view:account_followup.followup.line:0 @@ -72,11 +104,26 @@ msgstr "" msgid "Ok" msgstr "Ok" +#. module: account_followup +#: view:account.followup.print.all:0 +msgid "Select Partners to Remind" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: constraint:account.move.line:0 +msgid "You can not create move line on closed account." +msgstr "" + #. module: account_followup #: field:account.followup.print,date:0 msgid "Follow-up Sending Date" msgstr "" +#. module: account_followup +#: sql_constraint:account.move.line:0 +msgid "Wrong credit or debit value in accounting entry !" +msgstr "" + #. module: account_followup #: selection:account_followup.followup.line,start:0 msgid "Net Days" @@ -89,9 +136,9 @@ msgid "Follow-Ups" msgstr "" #. module: account_followup -#: report:account_followup.followup.print:0 -msgid "VAT:" -msgstr "VAT:" +#: view:account_followup.stat.by.partner:0 +msgid "Balance > 0" +msgstr "" #. module: account_followup #: view:account.move.line:0 @@ -109,7 +156,14 @@ msgid "Follow-up" msgstr "" #. module: account_followup -#: field:account_followup.stat,name:0 +#: report:account_followup.followup.print:0 +msgid "VAT:" +msgstr "VAT:" + +#. module: account_followup +#: view:account_followup.stat:0 +#: field:account_followup.stat,partner_id:0 +#: field:account_followup.stat.by.partner,partner_id:0 msgid "Partner" msgstr "" @@ -123,6 +177,12 @@ msgstr "Datum :" msgid "Partners" msgstr "Partneri" +#. module: account_followup +#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:0 +#, python-format +msgid "Invoices Reminder" +msgstr "" + #. module: account_followup #: model:ir.model,name:account_followup.model_account_followup_followup msgid "Account Follow Up" @@ -149,9 +209,12 @@ msgid "Debit" msgstr "Dug" #. module: account_followup -#: field:account_followup.stat,account_type:0 -msgid "Account Type" -msgstr "Tip Računa" +#: view:account.followup.print:0 +msgid "" +"This feature allows you to send reminders to partners with pending invoices. " +"You can send them the default message for unpaid invoices or manually enter " +"a message should you need to remind them of a specific information." +msgstr "" #. module: account_followup #: report:account_followup.followup.print:0 @@ -176,6 +239,7 @@ msgstr "" #. module: account_followup #: field:account_followup.stat,date_followup:0 +#: field:account_followup.stat.by.partner,date_followup:0 msgid "Latest followup" msgstr "" @@ -203,20 +267,16 @@ msgid "" "Best Regards,\n" msgstr "" -#. module: account_followup -#: constraint:ir.ui.view:0 -msgid "Invalid XML for View Architecture!" -msgstr "Nepravilan XML format za Arhitekturu Prikaza!" - #. module: account_followup #: field:account.followup.print.all,partner_lang:0 msgid "Send Email in Partner Language" msgstr "" #. module: account_followup -#: view:account.followup.print.all:0 -msgid "Select partners to remind" -msgstr "Odaberite partnere za opomenu" +#: constraint:account.move.line:0 +msgid "" +"You can not create move line on receivable/payable account without partner" +msgstr "" #. module: account_followup #: view:account.followup.print.all:0 @@ -237,6 +297,11 @@ msgstr "Ispisana Poruka" msgid "Send followups" msgstr "" +#. module: account_followup +#: view:account_followup.stat.by.partner:0 +msgid "Partner to Remind" +msgstr "" + #. module: account_followup #: field:account_followup.followup.line,followup_id:0 #: field:account_followup.stat,followup_id:0 @@ -260,14 +325,6 @@ msgid "" "Best Regards,\n" msgstr "" -#. module: account_followup -#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:0 -#, python-format -msgid "" -"All E-mails have been successfully sent to Partners:.\n" -"\n" -msgstr "" - #. module: account_followup #: model:account_followup.followup.line,description:account_followup.demo_followup_line3 msgid "" @@ -298,6 +355,11 @@ msgstr "" msgid "Currency" msgstr "" +#. module: account_followup +#: model:ir.model,name:account_followup.model_account_followup_stat_by_partner +msgid "Followup Statistics by Partner" +msgstr "" + #. module: account_followup #: model:ir.module.module,shortdesc:account_followup.module_meta_information msgid "Accounting follow-ups management" @@ -325,21 +387,11 @@ msgstr "Dospijeće" msgid "Select Partners" msgstr "" -#. module: account_followup -#: constraint:ir.ui.menu:0 -msgid "Error ! You can not create recursive Menu." -msgstr "" - #. module: account_followup #: view:account.followup.print.all:0 msgid "Email Settings" msgstr "Email Postavke" -#. module: account_followup -#: constraint:ir.actions.act_window:0 -msgid "Invalid model name in the action definition." -msgstr "Nepravilno ime modela u definiciji radnje." - #. module: account_followup #: view:account.followup.print.all:0 msgid "Print Follow Ups" @@ -380,11 +432,29 @@ msgstr "" msgid "Journal Items" msgstr "" +#. module: account_followup +#: constraint:account.move.line:0 +msgid "Company must be same for its related account and period." +msgstr "" + #. module: account_followup #: field:account.followup.print.all,email_conf:0 msgid "Send email confirmation" msgstr "" +#. module: account_followup +#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:0 +#, python-format +msgid "" +"All E-mails have been successfully sent to Partners:.\n" +"\n" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: constraint:res.company:0 +msgid "Error! You can not create recursive companies." +msgstr "" + #. module: account_followup #: view:account.followup.print.all:0 msgid "%(company_name)s: User's Company name" @@ -428,6 +498,7 @@ msgstr "" #. module: account_followup #: view:account_followup.stat:0 #: field:account_followup.stat,balance:0 +#: field:account_followup.stat.by.partner,balance:0 msgid "Balance" msgstr "" @@ -444,6 +515,7 @@ msgstr "" #. module: account_followup #: field:account_followup.stat,date_move_last:0 +#: field:account_followup.stat.by.partner,date_move_last:0 msgid "Last move" msgstr "" @@ -457,14 +529,6 @@ msgstr "" msgid "Period" msgstr "" -#. module: account_followup -#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:0 -#, python-format -msgid "" -"E-Mail not sent to following Partners, Email not available !\n" -"\n" -msgstr "" - #. module: account_followup #: view:account.followup.print:0 #: view:account.followup.print.all:0 @@ -476,25 +540,14 @@ msgstr "" msgid "Follow-Up Lines" msgstr "" -#. module: account_followup -#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:0 -#, python-format -msgid "" -"\n" -"\n" -"E-Mail sent to following Partners successfully. !\n" -"\n" -msgstr "" - #. module: account_followup #: view:account_followup.stat:0 msgid "Litigation" msgstr "" #. module: account_followup -#: constraint:ir.model:0 -msgid "" -"The Object name must start with x_ and not contain any special character !" +#: field:account_followup.stat.by.partner,max_followup_id:0 +msgid "Max Follow Up Level" msgstr "" #. module: account_followup @@ -562,6 +615,7 @@ msgstr "Ime" #. module: account_followup #: field:account_followup.stat,date_move:0 +#: field:account_followup.stat.by.partner,date_move:0 msgid "First move" msgstr "Prvi potez" @@ -575,6 +629,14 @@ msgstr "Li." msgid "Maturity" msgstr "" +#. module: account_followup +#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:0 +#, python-format +msgid "" +"E-Mail not sent to following Partners, Email not available !\n" +"\n" +msgstr "" + #. module: account_followup #: view:account.followup.print:0 msgid "Continue" @@ -636,14 +698,31 @@ msgstr "" msgid "Follow-Up Criteria" msgstr "" +#. module: account_followup +#: constraint:account.move.line:0 +msgid "You can not create move line on view account." +msgstr "" + #~ msgid "Select partners" #~ msgstr "Odaberi partnere" #~ msgid "All payable entries" #~ msgstr "Sve stavke potraživanja" +#~ msgid "Select partners to remind" +#~ msgstr "Odaberite partnere za opomenu" + #~ msgid "Lines" #~ msgstr "Linije" +#~ msgid "Invalid model name in the action definition." +#~ msgstr "Nepravilno ime modela u definiciji radnje." + +#~ msgid "Account Type" +#~ msgstr "Tip Računa" + +#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!" +#~ msgstr "Nepravilan XML format za Arhitekturu Prikaza!" + #~ msgid "Amount In Currency" #~ msgstr "Iznos u valuti" diff --git a/addons/account_followup/i18n/hu.po b/addons/account_followup/i18n/hu.po index 90ae05887a9..590b2977bde 100644 --- a/addons/account_followup/i18n/hu.po +++ b/addons/account_followup/i18n/hu.po @@ -6,14 +6,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" -"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-02-03 06:24+0000\n" "Last-Translator: <>\n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-30 05:21+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 04:52+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: account_followup @@ -27,6 +27,31 @@ msgstr "" msgid "Search Followup" msgstr "" +#. module: account_followup +#: model:ir.module.module,description:account_followup.module_meta_information +msgid "" +"\n" +" Modules to automate letters for unpaid invoices, with multi-level " +"recalls.\n" +"\n" +" You can define your multiple levels of recall through the menu:\n" +" Accounting/Configuration/Miscellaneous/Follow-Ups\n" +"\n" +" Once it is defined, you can automatically print recalls every day\n" +" through simply clicking on the menu:\n" +" Accounting/Periodical Processing/Billing/Send followups\n" +"\n" +" It will generate a PDF with all the letters according to the the\n" +" different levels of recall defined. You can define different policies\n" +" for different companies. You can also send mail to the customer.\n" +"\n" +" Note that if you want to change the followup level for a given " +"partner/account entry, you can do from in the menu:\n" +" Accounting/Reporting/Generic Reporting/Partner Accounts/Follow-ups " +"Sent\n" +"\n" +msgstr "" + #. module: account_followup #: view:account_followup.stat:0 msgid "Group By..." @@ -48,6 +73,7 @@ msgstr "" #: field:account_followup.followup,company_id:0 #: view:account_followup.stat:0 #: field:account_followup.stat,company_id:0 +#: field:account_followup.stat.by.partner,company_id:0 msgid "Company" msgstr "" @@ -61,6 +87,12 @@ msgstr "" msgid "Email Subject" msgstr "" +#. module: account_followup +#: model:ir.actions.act_window,help:account_followup.action_followup_stat +msgid "" +"Follow up on the reminders sent over to your partners for unpaid invoices." +msgstr "" + #. module: account_followup #: view:account.followup.print.all:0 #: view:account_followup.followup.line:0 @@ -72,11 +104,26 @@ msgstr "" msgid "Ok" msgstr "" +#. module: account_followup +#: view:account.followup.print.all:0 +msgid "Select Partners to Remind" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: constraint:account.move.line:0 +msgid "You can not create move line on closed account." +msgstr "" + #. module: account_followup #: field:account.followup.print,date:0 msgid "Follow-up Sending Date" msgstr "" +#. module: account_followup +#: sql_constraint:account.move.line:0 +msgid "Wrong credit or debit value in accounting entry !" +msgstr "" + #. module: account_followup #: selection:account_followup.followup.line,start:0 msgid "Net Days" @@ -89,8 +136,8 @@ msgid "Follow-Ups" msgstr "" #. module: account_followup -#: report:account_followup.followup.print:0 -msgid "VAT:" +#: view:account_followup.stat.by.partner:0 +msgid "Balance > 0" msgstr "" #. module: account_followup @@ -109,7 +156,14 @@ msgid "Follow-up" msgstr "" #. module: account_followup -#: field:account_followup.stat,name:0 +#: report:account_followup.followup.print:0 +msgid "VAT:" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: view:account_followup.stat:0 +#: field:account_followup.stat,partner_id:0 +#: field:account_followup.stat.by.partner,partner_id:0 msgid "Partner" msgstr "" @@ -123,6 +177,12 @@ msgstr "" msgid "Partners" msgstr "" +#. module: account_followup +#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:0 +#, python-format +msgid "Invoices Reminder" +msgstr "" + #. module: account_followup #: model:ir.model,name:account_followup.model_account_followup_followup msgid "Account Follow Up" @@ -149,8 +209,11 @@ msgid "Debit" msgstr "" #. module: account_followup -#: field:account_followup.stat,account_type:0 -msgid "Account Type" +#: view:account.followup.print:0 +msgid "" +"This feature allows you to send reminders to partners with pending invoices. " +"You can send them the default message for unpaid invoices or manually enter " +"a message should you need to remind them of a specific information." msgstr "" #. module: account_followup @@ -176,6 +239,7 @@ msgstr "" #. module: account_followup #: field:account_followup.stat,date_followup:0 +#: field:account_followup.stat.by.partner,date_followup:0 msgid "Latest followup" msgstr "" @@ -203,19 +267,15 @@ msgid "" "Best Regards,\n" msgstr "" -#. module: account_followup -#: constraint:ir.ui.view:0 -msgid "Invalid XML for View Architecture!" -msgstr "" - #. module: account_followup #: field:account.followup.print.all,partner_lang:0 msgid "Send Email in Partner Language" msgstr "" #. module: account_followup -#: view:account.followup.print.all:0 -msgid "Select partners to remind" +#: constraint:account.move.line:0 +msgid "" +"You can not create move line on receivable/payable account without partner" msgstr "" #. module: account_followup @@ -237,6 +297,11 @@ msgstr "" msgid "Send followups" msgstr "" +#. module: account_followup +#: view:account_followup.stat.by.partner:0 +msgid "Partner to Remind" +msgstr "" + #. module: account_followup #: field:account_followup.followup.line,followup_id:0 #: field:account_followup.stat,followup_id:0 @@ -260,14 +325,6 @@ msgid "" "Best Regards,\n" msgstr "" -#. module: account_followup -#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:0 -#, python-format -msgid "" -"All E-mails have been successfully sent to Partners:.\n" -"\n" -msgstr "" - #. module: account_followup #: model:account_followup.followup.line,description:account_followup.demo_followup_line3 msgid "" @@ -298,6 +355,11 @@ msgstr "" msgid "Currency" msgstr "" +#. module: account_followup +#: model:ir.model,name:account_followup.model_account_followup_stat_by_partner +msgid "Followup Statistics by Partner" +msgstr "" + #. module: account_followup #: model:ir.module.module,shortdesc:account_followup.module_meta_information msgid "Accounting follow-ups management" @@ -325,21 +387,11 @@ msgstr "" msgid "Select Partners" msgstr "" -#. module: account_followup -#: constraint:ir.ui.menu:0 -msgid "Error ! You can not create recursive Menu." -msgstr "" - #. module: account_followup #: view:account.followup.print.all:0 msgid "Email Settings" msgstr "" -#. module: account_followup -#: constraint:ir.actions.act_window:0 -msgid "Invalid model name in the action definition." -msgstr "" - #. module: account_followup #: view:account.followup.print.all:0 msgid "Print Follow Ups" @@ -380,11 +432,29 @@ msgstr "" msgid "Journal Items" msgstr "" +#. module: account_followup +#: constraint:account.move.line:0 +msgid "Company must be same for its related account and period." +msgstr "" + #. module: account_followup #: field:account.followup.print.all,email_conf:0 msgid "Send email confirmation" msgstr "" +#. module: account_followup +#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:0 +#, python-format +msgid "" +"All E-mails have been successfully sent to Partners:.\n" +"\n" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: constraint:res.company:0 +msgid "Error! You can not create recursive companies." +msgstr "" + #. module: account_followup #: view:account.followup.print.all:0 msgid "%(company_name)s: User's Company name" @@ -428,6 +498,7 @@ msgstr "" #. module: account_followup #: view:account_followup.stat:0 #: field:account_followup.stat,balance:0 +#: field:account_followup.stat.by.partner,balance:0 msgid "Balance" msgstr "" @@ -444,6 +515,7 @@ msgstr "" #. module: account_followup #: field:account_followup.stat,date_move_last:0 +#: field:account_followup.stat.by.partner,date_move_last:0 msgid "Last move" msgstr "" @@ -457,14 +529,6 @@ msgstr "" msgid "Period" msgstr "" -#. module: account_followup -#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:0 -#, python-format -msgid "" -"E-Mail not sent to following Partners, Email not available !\n" -"\n" -msgstr "" - #. module: account_followup #: view:account.followup.print:0 #: view:account.followup.print.all:0 @@ -476,25 +540,14 @@ msgstr "" msgid "Follow-Up Lines" msgstr "" -#. module: account_followup -#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:0 -#, python-format -msgid "" -"\n" -"\n" -"E-Mail sent to following Partners successfully. !\n" -"\n" -msgstr "" - #. module: account_followup #: view:account_followup.stat:0 msgid "Litigation" msgstr "" #. module: account_followup -#: constraint:ir.model:0 -msgid "" -"The Object name must start with x_ and not contain any special character !" +#: field:account_followup.stat.by.partner,max_followup_id:0 +msgid "Max Follow Up Level" msgstr "" #. module: account_followup @@ -562,6 +615,7 @@ msgstr "" #. module: account_followup #: field:account_followup.stat,date_move:0 +#: field:account_followup.stat.by.partner,date_move:0 msgid "First move" msgstr "" @@ -575,6 +629,14 @@ msgstr "" msgid "Maturity" msgstr "" +#. module: account_followup +#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:0 +#, python-format +msgid "" +"E-Mail not sent to following Partners, Email not available !\n" +"\n" +msgstr "" + #. module: account_followup #: view:account.followup.print:0 msgid "Continue" @@ -635,3 +697,8 @@ msgstr "" #: model:ir.model,name:account_followup.model_account_followup_followup_line msgid "Follow-Up Criteria" msgstr "" + +#. module: account_followup +#: constraint:account.move.line:0 +msgid "You can not create move line on view account." +msgstr "" diff --git a/addons/account_followup/i18n/id.po b/addons/account_followup/i18n/id.po index f1de060c236..3b05476e1ff 100644 --- a/addons/account_followup/i18n/id.po +++ b/addons/account_followup/i18n/id.po @@ -6,14 +6,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" -"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-11-09 16:22+0000\n" "Last-Translator: Fabien (Open ERP) \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-30 05:21+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 04:52+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: account_followup @@ -27,6 +27,31 @@ msgstr "" msgid "Search Followup" msgstr "" +#. module: account_followup +#: model:ir.module.module,description:account_followup.module_meta_information +msgid "" +"\n" +" Modules to automate letters for unpaid invoices, with multi-level " +"recalls.\n" +"\n" +" You can define your multiple levels of recall through the menu:\n" +" Accounting/Configuration/Miscellaneous/Follow-Ups\n" +"\n" +" Once it is defined, you can automatically print recalls every day\n" +" through simply clicking on the menu:\n" +" Accounting/Periodical Processing/Billing/Send followups\n" +"\n" +" It will generate a PDF with all the letters according to the the\n" +" different levels of recall defined. You can define different policies\n" +" for different companies. You can also send mail to the customer.\n" +"\n" +" Note that if you want to change the followup level for a given " +"partner/account entry, you can do from in the menu:\n" +" Accounting/Reporting/Generic Reporting/Partner Accounts/Follow-ups " +"Sent\n" +"\n" +msgstr "" + #. module: account_followup #: view:account_followup.stat:0 msgid "Group By..." @@ -48,6 +73,7 @@ msgstr "" #: field:account_followup.followup,company_id:0 #: view:account_followup.stat:0 #: field:account_followup.stat,company_id:0 +#: field:account_followup.stat.by.partner,company_id:0 msgid "Company" msgstr "" @@ -61,6 +87,12 @@ msgstr "" msgid "Email Subject" msgstr "" +#. module: account_followup +#: model:ir.actions.act_window,help:account_followup.action_followup_stat +msgid "" +"Follow up on the reminders sent over to your partners for unpaid invoices." +msgstr "" + #. module: account_followup #: view:account.followup.print.all:0 #: view:account_followup.followup.line:0 @@ -72,11 +104,26 @@ msgstr "" msgid "Ok" msgstr "" +#. module: account_followup +#: view:account.followup.print.all:0 +msgid "Select Partners to Remind" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: constraint:account.move.line:0 +msgid "You can not create move line on closed account." +msgstr "" + #. module: account_followup #: field:account.followup.print,date:0 msgid "Follow-up Sending Date" msgstr "" +#. module: account_followup +#: sql_constraint:account.move.line:0 +msgid "Wrong credit or debit value in accounting entry !" +msgstr "" + #. module: account_followup #: selection:account_followup.followup.line,start:0 msgid "Net Days" @@ -89,8 +136,8 @@ msgid "Follow-Ups" msgstr "" #. module: account_followup -#: report:account_followup.followup.print:0 -msgid "VAT:" +#: view:account_followup.stat.by.partner:0 +msgid "Balance > 0" msgstr "" #. module: account_followup @@ -109,7 +156,14 @@ msgid "Follow-up" msgstr "" #. module: account_followup -#: field:account_followup.stat,name:0 +#: report:account_followup.followup.print:0 +msgid "VAT:" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: view:account_followup.stat:0 +#: field:account_followup.stat,partner_id:0 +#: field:account_followup.stat.by.partner,partner_id:0 msgid "Partner" msgstr "" @@ -123,6 +177,12 @@ msgstr "" msgid "Partners" msgstr "" +#. module: account_followup +#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:0 +#, python-format +msgid "Invoices Reminder" +msgstr "" + #. module: account_followup #: model:ir.model,name:account_followup.model_account_followup_followup msgid "Account Follow Up" @@ -149,8 +209,11 @@ msgid "Debit" msgstr "" #. module: account_followup -#: field:account_followup.stat,account_type:0 -msgid "Account Type" +#: view:account.followup.print:0 +msgid "" +"This feature allows you to send reminders to partners with pending invoices. " +"You can send them the default message for unpaid invoices or manually enter " +"a message should you need to remind them of a specific information." msgstr "" #. module: account_followup @@ -176,6 +239,7 @@ msgstr "" #. module: account_followup #: field:account_followup.stat,date_followup:0 +#: field:account_followup.stat.by.partner,date_followup:0 msgid "Latest followup" msgstr "" @@ -203,19 +267,15 @@ msgid "" "Best Regards,\n" msgstr "" -#. module: account_followup -#: constraint:ir.ui.view:0 -msgid "Invalid XML for View Architecture!" -msgstr "" - #. module: account_followup #: field:account.followup.print.all,partner_lang:0 msgid "Send Email in Partner Language" msgstr "" #. module: account_followup -#: view:account.followup.print.all:0 -msgid "Select partners to remind" +#: constraint:account.move.line:0 +msgid "" +"You can not create move line on receivable/payable account without partner" msgstr "" #. module: account_followup @@ -237,6 +297,11 @@ msgstr "" msgid "Send followups" msgstr "" +#. module: account_followup +#: view:account_followup.stat.by.partner:0 +msgid "Partner to Remind" +msgstr "" + #. module: account_followup #: field:account_followup.followup.line,followup_id:0 #: field:account_followup.stat,followup_id:0 @@ -260,14 +325,6 @@ msgid "" "Best Regards,\n" msgstr "" -#. module: account_followup -#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:0 -#, python-format -msgid "" -"All E-mails have been successfully sent to Partners:.\n" -"\n" -msgstr "" - #. module: account_followup #: model:account_followup.followup.line,description:account_followup.demo_followup_line3 msgid "" @@ -298,6 +355,11 @@ msgstr "" msgid "Currency" msgstr "" +#. module: account_followup +#: model:ir.model,name:account_followup.model_account_followup_stat_by_partner +msgid "Followup Statistics by Partner" +msgstr "" + #. module: account_followup #: model:ir.module.module,shortdesc:account_followup.module_meta_information msgid "Accounting follow-ups management" @@ -325,21 +387,11 @@ msgstr "" msgid "Select Partners" msgstr "" -#. module: account_followup -#: constraint:ir.ui.menu:0 -msgid "Error ! You can not create recursive Menu." -msgstr "" - #. module: account_followup #: view:account.followup.print.all:0 msgid "Email Settings" msgstr "" -#. module: account_followup -#: constraint:ir.actions.act_window:0 -msgid "Invalid model name in the action definition." -msgstr "" - #. module: account_followup #: view:account.followup.print.all:0 msgid "Print Follow Ups" @@ -380,11 +432,29 @@ msgstr "" msgid "Journal Items" msgstr "" +#. module: account_followup +#: constraint:account.move.line:0 +msgid "Company must be same for its related account and period." +msgstr "" + #. module: account_followup #: field:account.followup.print.all,email_conf:0 msgid "Send email confirmation" msgstr "" +#. module: account_followup +#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:0 +#, python-format +msgid "" +"All E-mails have been successfully sent to Partners:.\n" +"\n" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: constraint:res.company:0 +msgid "Error! You can not create recursive companies." +msgstr "" + #. module: account_followup #: view:account.followup.print.all:0 msgid "%(company_name)s: User's Company name" @@ -428,6 +498,7 @@ msgstr "" #. module: account_followup #: view:account_followup.stat:0 #: field:account_followup.stat,balance:0 +#: field:account_followup.stat.by.partner,balance:0 msgid "Balance" msgstr "" @@ -444,6 +515,7 @@ msgstr "" #. module: account_followup #: field:account_followup.stat,date_move_last:0 +#: field:account_followup.stat.by.partner,date_move_last:0 msgid "Last move" msgstr "" @@ -457,14 +529,6 @@ msgstr "" msgid "Period" msgstr "" -#. module: account_followup -#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:0 -#, python-format -msgid "" -"E-Mail not sent to following Partners, Email not available !\n" -"\n" -msgstr "" - #. module: account_followup #: view:account.followup.print:0 #: view:account.followup.print.all:0 @@ -476,25 +540,14 @@ msgstr "" msgid "Follow-Up Lines" msgstr "" -#. module: account_followup -#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:0 -#, python-format -msgid "" -"\n" -"\n" -"E-Mail sent to following Partners successfully. !\n" -"\n" -msgstr "" - #. module: account_followup #: view:account_followup.stat:0 msgid "Litigation" msgstr "" #. module: account_followup -#: constraint:ir.model:0 -msgid "" -"The Object name must start with x_ and not contain any special character !" +#: field:account_followup.stat.by.partner,max_followup_id:0 +msgid "Max Follow Up Level" msgstr "" #. module: account_followup @@ -562,6 +615,7 @@ msgstr "" #. module: account_followup #: field:account_followup.stat,date_move:0 +#: field:account_followup.stat.by.partner,date_move:0 msgid "First move" msgstr "" @@ -575,6 +629,14 @@ msgstr "" msgid "Maturity" msgstr "" +#. module: account_followup +#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:0 +#, python-format +msgid "" +"E-Mail not sent to following Partners, Email not available !\n" +"\n" +msgstr "" + #. module: account_followup #: view:account.followup.print:0 msgid "Continue" @@ -635,3 +697,8 @@ msgstr "" #: model:ir.model,name:account_followup.model_account_followup_followup_line msgid "Follow-Up Criteria" msgstr "" + +#. module: account_followup +#: constraint:account.move.line:0 +msgid "You can not create move line on view account." +msgstr "" diff --git a/addons/account_followup/i18n/it.po b/addons/account_followup/i18n/it.po index 1ca6cf64e2d..54625b0879b 100644 --- a/addons/account_followup/i18n/it.po +++ b/addons/account_followup/i18n/it.po @@ -6,14 +6,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" -"POT-Creation-Date: 2010-11-18 16:11+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-11-22 07:39+0000\n" "Last-Translator: OpenERP Administrators \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-23 05:00+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 04:52+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: account_followup @@ -109,11 +109,21 @@ msgstr "Ok" msgid "Select Partners to Remind" msgstr "Seleziona i Partner a cui ricordare" +#. module: account_followup +#: constraint:account.move.line:0 +msgid "You can not create move line on closed account." +msgstr "" + #. module: account_followup #: field:account.followup.print,date:0 msgid "Follow-up Sending Date" msgstr "Data invio Follow up" +#. module: account_followup +#: sql_constraint:account.move.line:0 +msgid "Wrong credit or debit value in accounting entry !" +msgstr "" + #. module: account_followup #: selection:account_followup.followup.line,start:0 msgid "Net Days" @@ -188,11 +198,6 @@ msgstr "Fine mese" msgid "Not Litigation" msgstr "" -#. module: account_followup -#: sql_constraint:ir.module.module:0 -msgid "The name of the module must be unique !" -msgstr "Il nome del modulo deve essere unico!" - #. module: account_followup #: view:account.followup.print.all:0 msgid "%(user_signature)s: User name" @@ -221,11 +226,6 @@ msgstr "Rif" msgid "Gives the sequence order when displaying a list of follow-up lines." msgstr "" -#. module: account_followup -#: sql_constraint:ir.module.module:0 -msgid "The certificate ID of the module must be unique !" -msgstr "" - #. module: account_followup #: view:account.followup.print.all:0 #: field:account.followup.print.all,email_body:0 @@ -267,16 +267,17 @@ msgid "" "Best Regards,\n" msgstr "" -#. module: account_followup -#: constraint:ir.ui.view:0 -msgid "Invalid XML for View Architecture!" -msgstr "XML non valido per Visualizzazione Architettura!" - #. module: account_followup #: field:account.followup.print.all,partner_lang:0 msgid "Send Email in Partner Language" msgstr "" +#. module: account_followup +#: constraint:account.move.line:0 +msgid "" +"You can not create move line on receivable/payable account without partner" +msgstr "" + #. module: account_followup #: view:account.followup.print.all:0 msgid "Partner Selection" @@ -386,21 +387,11 @@ msgstr "Dovuto" msgid "Select Partners" msgstr "" -#. module: account_followup -#: constraint:ir.ui.menu:0 -msgid "Error ! You can not create recursive Menu." -msgstr "" - #. module: account_followup #: view:account.followup.print.all:0 msgid "Email Settings" msgstr "Impostazioni E-mail" -#. module: account_followup -#: constraint:ir.actions.act_window:0 -msgid "Invalid model name in the action definition." -msgstr "Nome del modello non valido nella definizione dell'azione." - #. module: account_followup #: view:account.followup.print.all:0 msgid "Print Follow Ups" @@ -441,6 +432,11 @@ msgstr "" msgid "Journal Items" msgstr "" +#. module: account_followup +#: constraint:account.move.line:0 +msgid "Company must be same for its related account and period." +msgstr "" + #. module: account_followup #: field:account.followup.print.all,email_conf:0 msgid "Send email confirmation" @@ -454,6 +450,11 @@ msgid "" "\n" msgstr "" +#. module: account_followup +#: constraint:res.company:0 +msgid "Error! You can not create recursive companies." +msgstr "" + #. module: account_followup #: view:account.followup.print.all:0 msgid "%(company_name)s: User's Company name" @@ -539,11 +540,6 @@ msgstr "Annulla" msgid "Follow-Up Lines" msgstr "" -#. module: account_followup -#: sql_constraint:ir.model.fields:0 -msgid "Size of the field can never be less than 1 !" -msgstr "" - #. module: account_followup #: view:account_followup.stat:0 msgid "Litigation" @@ -554,14 +550,6 @@ msgstr "" msgid "Max Follow Up Level" msgstr "" -#. module: account_followup -#: constraint:ir.model:0 -msgid "" -"The Object name must start with x_ and not contain any special character !" -msgstr "" -"Il nome dell'oggetto deve iniziare per x_ e non deve contenere caratteri " -"speciali!" - #. module: account_followup #: model:ir.actions.act_window,name:account_followup.act_account_partner_account_move_payable_all msgid "Payable Items" @@ -710,6 +698,11 @@ msgstr "" msgid "Follow-Up Criteria" msgstr "" +#. module: account_followup +#: constraint:account.move.line:0 +msgid "You can not create move line on view account." +msgstr "" + #~ msgid "All payable entries" #~ msgstr "Tutte le voci pagabili" @@ -722,5 +715,20 @@ msgstr "" #~ msgid "%(line)s: Account Move lines" #~ msgstr "%(line)s: linee movimenti" +#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!" +#~ msgstr "XML non valido per Visualizzazione Architettura!" + +#~ msgid "" +#~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !" +#~ msgstr "" +#~ "Il nome dell'oggetto deve iniziare per x_ e non deve contenere caratteri " +#~ "speciali!" + #~ msgid "Lines" #~ msgstr "Righe" + +#~ msgid "Invalid model name in the action definition." +#~ msgstr "Nome del modello non valido nella definizione dell'azione." + +#~ msgid "The name of the module must be unique !" +#~ msgstr "Il nome del modulo deve essere unico!" diff --git a/addons/account_followup/i18n/ko.po b/addons/account_followup/i18n/ko.po index 92ab2ac47e5..451386b86e6 100644 --- a/addons/account_followup/i18n/ko.po +++ b/addons/account_followup/i18n/ko.po @@ -7,14 +7,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-09-08 13:41+0000\n" "Last-Translator: ekodaq \n" "Language-Team: Korean \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-30 05:21+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 04:52+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: account_followup @@ -28,6 +28,31 @@ msgstr "" msgid "Search Followup" msgstr "" +#. module: account_followup +#: model:ir.module.module,description:account_followup.module_meta_information +msgid "" +"\n" +" Modules to automate letters for unpaid invoices, with multi-level " +"recalls.\n" +"\n" +" You can define your multiple levels of recall through the menu:\n" +" Accounting/Configuration/Miscellaneous/Follow-Ups\n" +"\n" +" Once it is defined, you can automatically print recalls every day\n" +" through simply clicking on the menu:\n" +" Accounting/Periodical Processing/Billing/Send followups\n" +"\n" +" It will generate a PDF with all the letters according to the the\n" +" different levels of recall defined. You can define different policies\n" +" for different companies. You can also send mail to the customer.\n" +"\n" +" Note that if you want to change the followup level for a given " +"partner/account entry, you can do from in the menu:\n" +" Accounting/Reporting/Generic Reporting/Partner Accounts/Follow-ups " +"Sent\n" +"\n" +msgstr "" + #. module: account_followup #: view:account_followup.stat:0 msgid "Group By..." @@ -49,6 +74,7 @@ msgstr "" #: field:account_followup.followup,company_id:0 #: view:account_followup.stat:0 #: field:account_followup.stat,company_id:0 +#: field:account_followup.stat.by.partner,company_id:0 msgid "Company" msgstr "회사" @@ -62,6 +88,12 @@ msgstr "인보이스 날짜" msgid "Email Subject" msgstr "이메일 주제" +#. module: account_followup +#: model:ir.actions.act_window,help:account_followup.action_followup_stat +msgid "" +"Follow up on the reminders sent over to your partners for unpaid invoices." +msgstr "" + #. module: account_followup #: view:account.followup.print.all:0 #: view:account_followup.followup.line:0 @@ -73,11 +105,26 @@ msgstr "" msgid "Ok" msgstr "" +#. module: account_followup +#: view:account.followup.print.all:0 +msgid "Select Partners to Remind" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: constraint:account.move.line:0 +msgid "You can not create move line on closed account." +msgstr "" + #. module: account_followup #: field:account.followup.print,date:0 msgid "Follow-up Sending Date" msgstr "" +#. module: account_followup +#: sql_constraint:account.move.line:0 +msgid "Wrong credit or debit value in accounting entry !" +msgstr "" + #. module: account_followup #: selection:account_followup.followup.line,start:0 msgid "Net Days" @@ -90,9 +137,9 @@ msgid "Follow-Ups" msgstr "Follow-Ups" #. module: account_followup -#: report:account_followup.followup.print:0 -msgid "VAT:" -msgstr "VAT:" +#: view:account_followup.stat.by.partner:0 +msgid "Balance > 0" +msgstr "" #. module: account_followup #: view:account.move.line:0 @@ -110,7 +157,14 @@ msgid "Follow-up" msgstr "Follow-up" #. module: account_followup -#: field:account_followup.stat,name:0 +#: report:account_followup.followup.print:0 +msgid "VAT:" +msgstr "VAT:" + +#. module: account_followup +#: view:account_followup.stat:0 +#: field:account_followup.stat,partner_id:0 +#: field:account_followup.stat.by.partner,partner_id:0 msgid "Partner" msgstr "파트너" @@ -124,6 +178,12 @@ msgstr "날짜:" msgid "Partners" msgstr "파트너" +#. module: account_followup +#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:0 +#, python-format +msgid "Invoices Reminder" +msgstr "" + #. module: account_followup #: model:ir.model,name:account_followup.model_account_followup_followup msgid "Account Follow Up" @@ -150,9 +210,12 @@ msgid "Debit" msgstr "차변" #. module: account_followup -#: field:account_followup.stat,account_type:0 -msgid "Account Type" -msgstr "계정 타입" +#: view:account.followup.print:0 +msgid "" +"This feature allows you to send reminders to partners with pending invoices. " +"You can send them the default message for unpaid invoices or manually enter " +"a message should you need to remind them of a specific information." +msgstr "" #. module: account_followup #: report:account_followup.followup.print:0 @@ -177,6 +240,7 @@ msgstr "Follow-up 레벨" #. module: account_followup #: field:account_followup.stat,date_followup:0 +#: field:account_followup.stat.by.partner,date_followup:0 msgid "Latest followup" msgstr "최종 followup" @@ -204,20 +268,16 @@ msgid "" "Best Regards,\n" msgstr "" -#. module: account_followup -#: constraint:ir.ui.view:0 -msgid "Invalid XML for View Architecture!" -msgstr "유효하지 않은 뷰 아키텍처를 위한 XML !" - #. module: account_followup #: field:account.followup.print.all,partner_lang:0 msgid "Send Email in Partner Language" msgstr "" #. module: account_followup -#: view:account.followup.print.all:0 -msgid "Select partners to remind" -msgstr "상기시킬 파트너 선택" +#: constraint:account.move.line:0 +msgid "" +"You can not create move line on receivable/payable account without partner" +msgstr "" #. module: account_followup #: view:account.followup.print.all:0 @@ -238,6 +298,11 @@ msgstr "인쇄된 메시지" msgid "Send followups" msgstr "followup 전송" +#. module: account_followup +#: view:account_followup.stat.by.partner:0 +msgid "Partner to Remind" +msgstr "" + #. module: account_followup #: field:account_followup.followup.line,followup_id:0 #: field:account_followup.stat,followup_id:0 @@ -261,14 +326,6 @@ msgid "" "Best Regards,\n" msgstr "" -#. module: account_followup -#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:0 -#, python-format -msgid "" -"All E-mails have been successfully sent to Partners:.\n" -"\n" -msgstr "" - #. module: account_followup #: model:account_followup.followup.line,description:account_followup.demo_followup_line3 msgid "" @@ -299,6 +356,11 @@ msgstr "" msgid "Currency" msgstr "" +#. module: account_followup +#: model:ir.model,name:account_followup.model_account_followup_stat_by_partner +msgid "Followup Statistics by Partner" +msgstr "" + #. module: account_followup #: model:ir.module.module,shortdesc:account_followup.module_meta_information msgid "Accounting follow-ups management" @@ -326,21 +388,11 @@ msgstr "시한" msgid "Select Partners" msgstr "" -#. module: account_followup -#: constraint:ir.ui.menu:0 -msgid "Error ! You can not create recursive Menu." -msgstr "" - #. module: account_followup #: view:account.followup.print.all:0 msgid "Email Settings" msgstr "이메일 설정" -#. module: account_followup -#: constraint:ir.actions.act_window:0 -msgid "Invalid model name in the action definition." -msgstr "" - #. module: account_followup #: view:account.followup.print.all:0 msgid "Print Follow Ups" @@ -381,11 +433,29 @@ msgstr "" msgid "Journal Items" msgstr "" +#. module: account_followup +#: constraint:account.move.line:0 +msgid "Company must be same for its related account and period." +msgstr "" + #. module: account_followup #: field:account.followup.print.all,email_conf:0 msgid "Send email confirmation" msgstr "확인 이메일 보내기" +#. module: account_followup +#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:0 +#, python-format +msgid "" +"All E-mails have been successfully sent to Partners:.\n" +"\n" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: constraint:res.company:0 +msgid "Error! You can not create recursive companies." +msgstr "" + #. module: account_followup #: view:account.followup.print.all:0 msgid "%(company_name)s: User's Company name" @@ -429,6 +499,7 @@ msgstr "%(company_currency)s: 사용자의 회사/기관 계정" #. module: account_followup #: view:account_followup.stat:0 #: field:account_followup.stat,balance:0 +#: field:account_followup.stat.by.partner,balance:0 msgid "Balance" msgstr "밸런스" @@ -445,6 +516,7 @@ msgstr "" #. module: account_followup #: field:account_followup.stat,date_move_last:0 +#: field:account_followup.stat.by.partner,date_move_last:0 msgid "Last move" msgstr "마지막 무브" @@ -458,14 +530,6 @@ msgstr "Follow-Up 리포트" msgid "Period" msgstr "" -#. module: account_followup -#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:0 -#, python-format -msgid "" -"E-Mail not sent to following Partners, Email not available !\n" -"\n" -msgstr "" - #. module: account_followup #: view:account.followup.print:0 #: view:account.followup.print.all:0 @@ -477,26 +541,15 @@ msgstr "취소" msgid "Follow-Up Lines" msgstr "Follow-Up 라인" -#. module: account_followup -#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:0 -#, python-format -msgid "" -"\n" -"\n" -"E-Mail sent to following Partners successfully. !\n" -"\n" -msgstr "" - #. module: account_followup #: view:account_followup.stat:0 msgid "Litigation" msgstr "" #. module: account_followup -#: constraint:ir.model:0 -msgid "" -"The Object name must start with x_ and not contain any special character !" -msgstr "오브젝트 이름은 x_로 시작해야 하며, 특수 문자를 포함하면 안 됩니다 !" +#: field:account_followup.stat.by.partner,max_followup_id:0 +msgid "Max Follow Up Level" +msgstr "" #. module: account_followup #: model:ir.actions.act_window,name:account_followup.act_account_partner_account_move_payable_all @@ -563,6 +616,7 @@ msgstr "이름" #. module: account_followup #: field:account_followup.stat,date_move:0 +#: field:account_followup.stat.by.partner,date_move:0 msgid "First move" msgstr "첫 이동" @@ -576,6 +630,14 @@ msgstr "" msgid "Maturity" msgstr "만기" +#. module: account_followup +#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:0 +#, python-format +msgid "" +"E-Mail not sent to following Partners, Email not available !\n" +"\n" +msgstr "" + #. module: account_followup #: view:account.followup.print:0 msgid "Continue" @@ -637,6 +699,11 @@ msgstr "" msgid "Follow-Up Criteria" msgstr "" +#. module: account_followup +#: constraint:account.move.line:0 +msgid "You can not create move line on view account." +msgstr "" + #~ msgid "Select partners" #~ msgstr "파트너 선택" @@ -646,6 +713,9 @@ msgstr "" #~ msgid "Amount In Currency" #~ msgstr "금액" +#~ msgid "Account Type" +#~ msgstr "계정 타입" + #, python-format #~ msgid "" #~ "\n" @@ -672,6 +742,9 @@ msgstr "" #~ msgid "Follow-Ups Criteria" #~ msgstr "Follow-Up 범주" +#~ msgid "Select partners to remind" +#~ msgstr "상기시킬 파트너 선택" + #~ msgid "" #~ "\n" #~ "Dear %(partner_name)s,\n" @@ -785,3 +858,10 @@ msgstr "" #~ msgid "Print Follow Ups & Send Mails" #~ msgstr "Follow Ups 및 전송된 메일 인쇄" + +#~ msgid "" +#~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !" +#~ msgstr "오브젝트 이름은 x_로 시작해야 하며, 특수 문자를 포함하면 안 됩니다 !" + +#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!" +#~ msgstr "유효하지 않은 뷰 아키텍처를 위한 XML !" diff --git a/addons/account_followup/i18n/lt.po b/addons/account_followup/i18n/lt.po index 851a23d3d67..06e99f1baa2 100644 --- a/addons/account_followup/i18n/lt.po +++ b/addons/account_followup/i18n/lt.po @@ -6,14 +6,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" -"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-09-09 07:09+0000\n" "Last-Translator: Fabien (Open ERP) \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-30 05:21+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 04:52+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: account_followup @@ -27,6 +27,31 @@ msgstr "" msgid "Search Followup" msgstr "" +#. module: account_followup +#: model:ir.module.module,description:account_followup.module_meta_information +msgid "" +"\n" +" Modules to automate letters for unpaid invoices, with multi-level " +"recalls.\n" +"\n" +" You can define your multiple levels of recall through the menu:\n" +" Accounting/Configuration/Miscellaneous/Follow-Ups\n" +"\n" +" Once it is defined, you can automatically print recalls every day\n" +" through simply clicking on the menu:\n" +" Accounting/Periodical Processing/Billing/Send followups\n" +"\n" +" It will generate a PDF with all the letters according to the the\n" +" different levels of recall defined. You can define different policies\n" +" for different companies. You can also send mail to the customer.\n" +"\n" +" Note that if you want to change the followup level for a given " +"partner/account entry, you can do from in the menu:\n" +" Accounting/Reporting/Generic Reporting/Partner Accounts/Follow-ups " +"Sent\n" +"\n" +msgstr "" + #. module: account_followup #: view:account_followup.stat:0 msgid "Group By..." @@ -48,6 +73,7 @@ msgstr "" #: field:account_followup.followup,company_id:0 #: view:account_followup.stat:0 #: field:account_followup.stat,company_id:0 +#: field:account_followup.stat.by.partner,company_id:0 msgid "Company" msgstr "Įmonė" @@ -61,6 +87,12 @@ msgstr "" msgid "Email Subject" msgstr "" +#. module: account_followup +#: model:ir.actions.act_window,help:account_followup.action_followup_stat +msgid "" +"Follow up on the reminders sent over to your partners for unpaid invoices." +msgstr "" + #. module: account_followup #: view:account.followup.print.all:0 #: view:account_followup.followup.line:0 @@ -72,11 +104,26 @@ msgstr "Legenda" msgid "Ok" msgstr "Gerai" +#. module: account_followup +#: view:account.followup.print.all:0 +msgid "Select Partners to Remind" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: constraint:account.move.line:0 +msgid "You can not create move line on closed account." +msgstr "" + #. module: account_followup #: field:account.followup.print,date:0 msgid "Follow-up Sending Date" msgstr "" +#. module: account_followup +#: sql_constraint:account.move.line:0 +msgid "Wrong credit or debit value in accounting entry !" +msgstr "" + #. module: account_followup #: selection:account_followup.followup.line,start:0 msgid "Net Days" @@ -89,9 +136,9 @@ msgid "Follow-Ups" msgstr "" #. module: account_followup -#: report:account_followup.followup.print:0 -msgid "VAT:" -msgstr "PVM:" +#: view:account_followup.stat.by.partner:0 +msgid "Balance > 0" +msgstr "" #. module: account_followup #: view:account.move.line:0 @@ -109,7 +156,14 @@ msgid "Follow-up" msgstr "" #. module: account_followup -#: field:account_followup.stat,name:0 +#: report:account_followup.followup.print:0 +msgid "VAT:" +msgstr "PVM:" + +#. module: account_followup +#: view:account_followup.stat:0 +#: field:account_followup.stat,partner_id:0 +#: field:account_followup.stat.by.partner,partner_id:0 msgid "Partner" msgstr "Partneris" @@ -123,6 +177,12 @@ msgstr "" msgid "Partners" msgstr "Partneriai" +#. module: account_followup +#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:0 +#, python-format +msgid "Invoices Reminder" +msgstr "" + #. module: account_followup #: model:ir.model,name:account_followup.model_account_followup_followup msgid "Account Follow Up" @@ -149,9 +209,12 @@ msgid "Debit" msgstr "Debetas" #. module: account_followup -#: field:account_followup.stat,account_type:0 -msgid "Account Type" -msgstr "Sąskaitos tipas" +#: view:account.followup.print:0 +msgid "" +"This feature allows you to send reminders to partners with pending invoices. " +"You can send them the default message for unpaid invoices or manually enter " +"a message should you need to remind them of a specific information." +msgstr "" #. module: account_followup #: report:account_followup.followup.print:0 @@ -176,6 +239,7 @@ msgstr "" #. module: account_followup #: field:account_followup.stat,date_followup:0 +#: field:account_followup.stat.by.partner,date_followup:0 msgid "Latest followup" msgstr "" @@ -203,19 +267,15 @@ msgid "" "Best Regards,\n" msgstr "" -#. module: account_followup -#: constraint:ir.ui.view:0 -msgid "Invalid XML for View Architecture!" -msgstr "Netinkamas XML peržiūros architektūrai!" - #. module: account_followup #: field:account.followup.print.all,partner_lang:0 msgid "Send Email in Partner Language" msgstr "" #. module: account_followup -#: view:account.followup.print.all:0 -msgid "Select partners to remind" +#: constraint:account.move.line:0 +msgid "" +"You can not create move line on receivable/payable account without partner" msgstr "" #. module: account_followup @@ -237,6 +297,11 @@ msgstr "" msgid "Send followups" msgstr "" +#. module: account_followup +#: view:account_followup.stat.by.partner:0 +msgid "Partner to Remind" +msgstr "" + #. module: account_followup #: field:account_followup.followup.line,followup_id:0 #: field:account_followup.stat,followup_id:0 @@ -260,14 +325,6 @@ msgid "" "Best Regards,\n" msgstr "" -#. module: account_followup -#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:0 -#, python-format -msgid "" -"All E-mails have been successfully sent to Partners:.\n" -"\n" -msgstr "" - #. module: account_followup #: model:account_followup.followup.line,description:account_followup.demo_followup_line3 msgid "" @@ -298,6 +355,11 @@ msgstr "" msgid "Currency" msgstr "" +#. module: account_followup +#: model:ir.model,name:account_followup.model_account_followup_stat_by_partner +msgid "Followup Statistics by Partner" +msgstr "" + #. module: account_followup #: model:ir.module.module,shortdesc:account_followup.module_meta_information msgid "Accounting follow-ups management" @@ -325,21 +387,11 @@ msgstr "" msgid "Select Partners" msgstr "" -#. module: account_followup -#: constraint:ir.ui.menu:0 -msgid "Error ! You can not create recursive Menu." -msgstr "" - #. module: account_followup #: view:account.followup.print.all:0 msgid "Email Settings" msgstr "" -#. module: account_followup -#: constraint:ir.actions.act_window:0 -msgid "Invalid model name in the action definition." -msgstr "" - #. module: account_followup #: view:account.followup.print.all:0 msgid "Print Follow Ups" @@ -380,11 +432,29 @@ msgstr "" msgid "Journal Items" msgstr "" +#. module: account_followup +#: constraint:account.move.line:0 +msgid "Company must be same for its related account and period." +msgstr "" + #. module: account_followup #: field:account.followup.print.all,email_conf:0 msgid "Send email confirmation" msgstr "Nusiųsti elektroninio laiško formos patvirtinimą" +#. module: account_followup +#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:0 +#, python-format +msgid "" +"All E-mails have been successfully sent to Partners:.\n" +"\n" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: constraint:res.company:0 +msgid "Error! You can not create recursive companies." +msgstr "" + #. module: account_followup #: view:account.followup.print.all:0 msgid "%(company_name)s: User's Company name" @@ -428,6 +498,7 @@ msgstr "" #. module: account_followup #: view:account_followup.stat:0 #: field:account_followup.stat,balance:0 +#: field:account_followup.stat.by.partner,balance:0 msgid "Balance" msgstr "Likutis" @@ -444,6 +515,7 @@ msgstr "" #. module: account_followup #: field:account_followup.stat,date_move_last:0 +#: field:account_followup.stat.by.partner,date_move_last:0 msgid "Last move" msgstr "" @@ -457,14 +529,6 @@ msgstr "" msgid "Period" msgstr "" -#. module: account_followup -#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:0 -#, python-format -msgid "" -"E-Mail not sent to following Partners, Email not available !\n" -"\n" -msgstr "" - #. module: account_followup #: view:account.followup.print:0 #: view:account.followup.print.all:0 @@ -476,27 +540,15 @@ msgstr "Atšaukti" msgid "Follow-Up Lines" msgstr "" -#. module: account_followup -#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:0 -#, python-format -msgid "" -"\n" -"\n" -"E-Mail sent to following Partners successfully. !\n" -"\n" -msgstr "" - #. module: account_followup #: view:account_followup.stat:0 msgid "Litigation" msgstr "" #. module: account_followup -#: constraint:ir.model:0 -msgid "" -"The Object name must start with x_ and not contain any special character !" +#: field:account_followup.stat.by.partner,max_followup_id:0 +msgid "Max Follow Up Level" msgstr "" -"Objekto pavadinimas turi prasidėti x_ ir neturėti jokių specialių simbolių!" #. module: account_followup #: model:ir.actions.act_window,name:account_followup.act_account_partner_account_move_payable_all @@ -563,6 +615,7 @@ msgstr "Pavadinimas" #. module: account_followup #: field:account_followup.stat,date_move:0 +#: field:account_followup.stat.by.partner,date_move:0 msgid "First move" msgstr "" @@ -576,6 +629,14 @@ msgstr "" msgid "Maturity" msgstr "" +#. module: account_followup +#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:0 +#, python-format +msgid "" +"E-Mail not sent to following Partners, Email not available !\n" +"\n" +msgstr "" + #. module: account_followup #: view:account.followup.print:0 msgid "Continue" @@ -637,8 +698,24 @@ msgstr "" msgid "Follow-Up Criteria" msgstr "" +#. module: account_followup +#: constraint:account.move.line:0 +msgid "You can not create move line on view account." +msgstr "" + +#~ msgid "Account Type" +#~ msgstr "Sąskaitos tipas" + #~ msgid "Lines" #~ msgstr "Eilutės" #~ msgid "Select partners" #~ msgstr "Pasirinkti partnerius" + +#~ msgid "" +#~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !" +#~ msgstr "" +#~ "Objekto pavadinimas turi prasidėti x_ ir neturėti jokių specialių simbolių!" + +#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!" +#~ msgstr "Netinkamas XML peržiūros architektūrai!" diff --git a/addons/account_followup/i18n/mn.po b/addons/account_followup/i18n/mn.po index 8559e54928c..6d232eff8ae 100644 --- a/addons/account_followup/i18n/mn.po +++ b/addons/account_followup/i18n/mn.po @@ -7,14 +7,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-08-11 05:36+0000\n" "Last-Translator: ub121 \n" "Language-Team: Mongolian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-30 05:21+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 04:52+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: account_followup @@ -28,6 +28,31 @@ msgstr "" msgid "Search Followup" msgstr "" +#. module: account_followup +#: model:ir.module.module,description:account_followup.module_meta_information +msgid "" +"\n" +" Modules to automate letters for unpaid invoices, with multi-level " +"recalls.\n" +"\n" +" You can define your multiple levels of recall through the menu:\n" +" Accounting/Configuration/Miscellaneous/Follow-Ups\n" +"\n" +" Once it is defined, you can automatically print recalls every day\n" +" through simply clicking on the menu:\n" +" Accounting/Periodical Processing/Billing/Send followups\n" +"\n" +" It will generate a PDF with all the letters according to the the\n" +" different levels of recall defined. You can define different policies\n" +" for different companies. You can also send mail to the customer.\n" +"\n" +" Note that if you want to change the followup level for a given " +"partner/account entry, you can do from in the menu:\n" +" Accounting/Reporting/Generic Reporting/Partner Accounts/Follow-ups " +"Sent\n" +"\n" +msgstr "" + #. module: account_followup #: view:account_followup.stat:0 msgid "Group By..." @@ -49,6 +74,7 @@ msgstr "" #: field:account_followup.followup,company_id:0 #: view:account_followup.stat:0 #: field:account_followup.stat,company_id:0 +#: field:account_followup.stat.by.partner,company_id:0 msgid "Company" msgstr "Компани" @@ -62,6 +88,12 @@ msgstr "Нэхэмжилсэн Огноо" msgid "Email Subject" msgstr "" +#. module: account_followup +#: model:ir.actions.act_window,help:account_followup.action_followup_stat +msgid "" +"Follow up on the reminders sent over to your partners for unpaid invoices." +msgstr "" + #. module: account_followup #: view:account.followup.print.all:0 #: view:account_followup.followup.line:0 @@ -73,11 +105,26 @@ msgstr "Тэмдэглэгээ" msgid "Ok" msgstr "Ok" +#. module: account_followup +#: view:account.followup.print.all:0 +msgid "Select Partners to Remind" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: constraint:account.move.line:0 +msgid "You can not create move line on closed account." +msgstr "" + #. module: account_followup #: field:account.followup.print,date:0 msgid "Follow-up Sending Date" msgstr "" +#. module: account_followup +#: sql_constraint:account.move.line:0 +msgid "Wrong credit or debit value in accounting entry !" +msgstr "" + #. module: account_followup #: selection:account_followup.followup.line,start:0 msgid "Net Days" @@ -90,9 +137,9 @@ msgid "Follow-Ups" msgstr "" #. module: account_followup -#: report:account_followup.followup.print:0 -msgid "VAT:" -msgstr "НӨАТ:" +#: view:account_followup.stat.by.partner:0 +msgid "Balance > 0" +msgstr "" #. module: account_followup #: view:account.move.line:0 @@ -110,7 +157,14 @@ msgid "Follow-up" msgstr "" #. module: account_followup -#: field:account_followup.stat,name:0 +#: report:account_followup.followup.print:0 +msgid "VAT:" +msgstr "НӨАТ:" + +#. module: account_followup +#: view:account_followup.stat:0 +#: field:account_followup.stat,partner_id:0 +#: field:account_followup.stat.by.partner,partner_id:0 msgid "Partner" msgstr "Харилцагч" @@ -124,6 +178,12 @@ msgstr "Огноо" msgid "Partners" msgstr "Харилцагч" +#. module: account_followup +#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:0 +#, python-format +msgid "Invoices Reminder" +msgstr "" + #. module: account_followup #: model:ir.model,name:account_followup.model_account_followup_followup msgid "Account Follow Up" @@ -150,9 +210,12 @@ msgid "Debit" msgstr "Дебит" #. module: account_followup -#: field:account_followup.stat,account_type:0 -msgid "Account Type" -msgstr "Дансны төрөл" +#: view:account.followup.print:0 +msgid "" +"This feature allows you to send reminders to partners with pending invoices. " +"You can send them the default message for unpaid invoices or manually enter " +"a message should you need to remind them of a specific information." +msgstr "" #. module: account_followup #: report:account_followup.followup.print:0 @@ -177,6 +240,7 @@ msgstr "" #. module: account_followup #: field:account_followup.stat,date_followup:0 +#: field:account_followup.stat.by.partner,date_followup:0 msgid "Latest followup" msgstr "" @@ -204,19 +268,15 @@ msgid "" "Best Regards,\n" msgstr "" -#. module: account_followup -#: constraint:ir.ui.view:0 -msgid "Invalid XML for View Architecture!" -msgstr "Дэлгэцийн XML алдаатай!" - #. module: account_followup #: field:account.followup.print.all,partner_lang:0 msgid "Send Email in Partner Language" msgstr "" #. module: account_followup -#: view:account.followup.print.all:0 -msgid "Select partners to remind" +#: constraint:account.move.line:0 +msgid "" +"You can not create move line on receivable/payable account without partner" msgstr "" #. module: account_followup @@ -238,6 +298,11 @@ msgstr "" msgid "Send followups" msgstr "" +#. module: account_followup +#: view:account_followup.stat.by.partner:0 +msgid "Partner to Remind" +msgstr "" + #. module: account_followup #: field:account_followup.followup.line,followup_id:0 #: field:account_followup.stat,followup_id:0 @@ -261,14 +326,6 @@ msgid "" "Best Regards,\n" msgstr "" -#. module: account_followup -#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:0 -#, python-format -msgid "" -"All E-mails have been successfully sent to Partners:.\n" -"\n" -msgstr "" - #. module: account_followup #: model:account_followup.followup.line,description:account_followup.demo_followup_line3 msgid "" @@ -299,6 +356,11 @@ msgstr "" msgid "Currency" msgstr "" +#. module: account_followup +#: model:ir.model,name:account_followup.model_account_followup_stat_by_partner +msgid "Followup Statistics by Partner" +msgstr "" + #. module: account_followup #: model:ir.module.module,shortdesc:account_followup.module_meta_information msgid "Accounting follow-ups management" @@ -326,21 +388,11 @@ msgstr "" msgid "Select Partners" msgstr "" -#. module: account_followup -#: constraint:ir.ui.menu:0 -msgid "Error ! You can not create recursive Menu." -msgstr "" - #. module: account_followup #: view:account.followup.print.all:0 msgid "Email Settings" msgstr "" -#. module: account_followup -#: constraint:ir.actions.act_window:0 -msgid "Invalid model name in the action definition." -msgstr "Үйлдэлийн тодорхойлолтод буруу моделийн нэр заасан байна." - #. module: account_followup #: view:account.followup.print.all:0 msgid "Print Follow Ups" @@ -381,11 +433,29 @@ msgstr "" msgid "Journal Items" msgstr "" +#. module: account_followup +#: constraint:account.move.line:0 +msgid "Company must be same for its related account and period." +msgstr "" + #. module: account_followup #: field:account.followup.print.all,email_conf:0 msgid "Send email confirmation" msgstr "" +#. module: account_followup +#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:0 +#, python-format +msgid "" +"All E-mails have been successfully sent to Partners:.\n" +"\n" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: constraint:res.company:0 +msgid "Error! You can not create recursive companies." +msgstr "" + #. module: account_followup #: view:account.followup.print.all:0 msgid "%(company_name)s: User's Company name" @@ -429,6 +499,7 @@ msgstr "" #. module: account_followup #: view:account_followup.stat:0 #: field:account_followup.stat,balance:0 +#: field:account_followup.stat.by.partner,balance:0 msgid "Balance" msgstr "Тэнцэл" @@ -445,6 +516,7 @@ msgstr "" #. module: account_followup #: field:account_followup.stat,date_move_last:0 +#: field:account_followup.stat.by.partner,date_move_last:0 msgid "Last move" msgstr "" @@ -458,14 +530,6 @@ msgstr "" msgid "Period" msgstr "" -#. module: account_followup -#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:0 -#, python-format -msgid "" -"E-Mail not sent to following Partners, Email not available !\n" -"\n" -msgstr "" - #. module: account_followup #: view:account.followup.print:0 #: view:account.followup.print.all:0 @@ -477,28 +541,15 @@ msgstr "Цуцлах" msgid "Follow-Up Lines" msgstr "" -#. module: account_followup -#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:0 -#, python-format -msgid "" -"\n" -"\n" -"E-Mail sent to following Partners successfully. !\n" -"\n" -msgstr "" - #. module: account_followup #: view:account_followup.stat:0 msgid "Litigation" msgstr "" #. module: account_followup -#: constraint:ir.model:0 -msgid "" -"The Object name must start with x_ and not contain any special character !" +#: field:account_followup.stat.by.partner,max_followup_id:0 +msgid "Max Follow Up Level" msgstr "" -"Объектын нэрний эхлэл x_ байх ёстой бөгөөд бусад тусгай тэмдэгтийг агуулж " -"болохгүй!" #. module: account_followup #: model:ir.actions.act_window,name:account_followup.act_account_partner_account_move_payable_all @@ -565,6 +616,7 @@ msgstr "Нэр" #. module: account_followup #: field:account_followup.stat,date_move:0 +#: field:account_followup.stat.by.partner,date_move:0 msgid "First move" msgstr "" @@ -578,6 +630,14 @@ msgstr "" msgid "Maturity" msgstr "" +#. module: account_followup +#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:0 +#, python-format +msgid "" +"E-Mail not sent to following Partners, Email not available !\n" +"\n" +msgstr "" + #. module: account_followup #: view:account.followup.print:0 msgid "Continue" @@ -639,5 +699,25 @@ msgstr "" msgid "Follow-Up Criteria" msgstr "" +#. module: account_followup +#: constraint:account.move.line:0 +msgid "You can not create move line on view account." +msgstr "" + +#~ msgid "Invalid model name in the action definition." +#~ msgstr "Үйлдэлийн тодорхойлолтод буруу моделийн нэр заасан байна." + +#~ msgid "Account Type" +#~ msgstr "Дансны төрөл" + +#~ msgid "" +#~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !" +#~ msgstr "" +#~ "Объектын нэрний эхлэл x_ байх ёстой бөгөөд бусад тусгай тэмдэгтийг агуулж " +#~ "болохгүй!" + +#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!" +#~ msgstr "Дэлгэцийн XML алдаатай!" + #~ msgid "Lines" #~ msgstr "Мөрүүд" diff --git a/addons/account_followup/i18n/nl.po b/addons/account_followup/i18n/nl.po index 4a9e09e14dd..1caa121f4e6 100644 --- a/addons/account_followup/i18n/nl.po +++ b/addons/account_followup/i18n/nl.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-04 05:13+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 04:52+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: account_followup diff --git a/addons/account_followup/i18n/nl_BE.po b/addons/account_followup/i18n/nl_BE.po index 64b0ccf6c7e..9ca68eb2e61 100644 --- a/addons/account_followup/i18n/nl_BE.po +++ b/addons/account_followup/i18n/nl_BE.po @@ -6,14 +6,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" -"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-02-03 14:34+0000\n" "Last-Translator: Niels Huylebroeck \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-30 05:22+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 04:52+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: account_followup @@ -27,6 +27,31 @@ msgstr "" msgid "Search Followup" msgstr "" +#. module: account_followup +#: model:ir.module.module,description:account_followup.module_meta_information +msgid "" +"\n" +" Modules to automate letters for unpaid invoices, with multi-level " +"recalls.\n" +"\n" +" You can define your multiple levels of recall through the menu:\n" +" Accounting/Configuration/Miscellaneous/Follow-Ups\n" +"\n" +" Once it is defined, you can automatically print recalls every day\n" +" through simply clicking on the menu:\n" +" Accounting/Periodical Processing/Billing/Send followups\n" +"\n" +" It will generate a PDF with all the letters according to the the\n" +" different levels of recall defined. You can define different policies\n" +" for different companies. You can also send mail to the customer.\n" +"\n" +" Note that if you want to change the followup level for a given " +"partner/account entry, you can do from in the menu:\n" +" Accounting/Reporting/Generic Reporting/Partner Accounts/Follow-ups " +"Sent\n" +"\n" +msgstr "" + #. module: account_followup #: view:account_followup.stat:0 msgid "Group By..." @@ -48,6 +73,7 @@ msgstr "" #: field:account_followup.followup,company_id:0 #: view:account_followup.stat:0 #: field:account_followup.stat,company_id:0 +#: field:account_followup.stat.by.partner,company_id:0 msgid "Company" msgstr "Bedrijf" @@ -61,6 +87,12 @@ msgstr "" msgid "Email Subject" msgstr "" +#. module: account_followup +#: model:ir.actions.act_window,help:account_followup.action_followup_stat +msgid "" +"Follow up on the reminders sent over to your partners for unpaid invoices." +msgstr "" + #. module: account_followup #: view:account.followup.print.all:0 #: view:account_followup.followup.line:0 @@ -72,11 +104,26 @@ msgstr "" msgid "Ok" msgstr "" +#. module: account_followup +#: view:account.followup.print.all:0 +msgid "Select Partners to Remind" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: constraint:account.move.line:0 +msgid "You can not create move line on closed account." +msgstr "" + #. module: account_followup #: field:account.followup.print,date:0 msgid "Follow-up Sending Date" msgstr "" +#. module: account_followup +#: sql_constraint:account.move.line:0 +msgid "Wrong credit or debit value in accounting entry !" +msgstr "" + #. module: account_followup #: selection:account_followup.followup.line,start:0 msgid "Net Days" @@ -89,8 +136,8 @@ msgid "Follow-Ups" msgstr "" #. module: account_followup -#: report:account_followup.followup.print:0 -msgid "VAT:" +#: view:account_followup.stat.by.partner:0 +msgid "Balance > 0" msgstr "" #. module: account_followup @@ -109,7 +156,14 @@ msgid "Follow-up" msgstr "" #. module: account_followup -#: field:account_followup.stat,name:0 +#: report:account_followup.followup.print:0 +msgid "VAT:" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: view:account_followup.stat:0 +#: field:account_followup.stat,partner_id:0 +#: field:account_followup.stat.by.partner,partner_id:0 msgid "Partner" msgstr "" @@ -123,6 +177,12 @@ msgstr "" msgid "Partners" msgstr "Relaties" +#. module: account_followup +#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:0 +#, python-format +msgid "Invoices Reminder" +msgstr "" + #. module: account_followup #: model:ir.model,name:account_followup.model_account_followup_followup msgid "Account Follow Up" @@ -149,9 +209,12 @@ msgid "Debit" msgstr "Debet" #. module: account_followup -#: field:account_followup.stat,account_type:0 -msgid "Account Type" -msgstr "Rekeningsoort" +#: view:account.followup.print:0 +msgid "" +"This feature allows you to send reminders to partners with pending invoices. " +"You can send them the default message for unpaid invoices or manually enter " +"a message should you need to remind them of a specific information." +msgstr "" #. module: account_followup #: report:account_followup.followup.print:0 @@ -176,6 +239,7 @@ msgstr "" #. module: account_followup #: field:account_followup.stat,date_followup:0 +#: field:account_followup.stat.by.partner,date_followup:0 msgid "Latest followup" msgstr "" @@ -203,19 +267,15 @@ msgid "" "Best Regards,\n" msgstr "" -#. module: account_followup -#: constraint:ir.ui.view:0 -msgid "Invalid XML for View Architecture!" -msgstr "" - #. module: account_followup #: field:account.followup.print.all,partner_lang:0 msgid "Send Email in Partner Language" msgstr "" #. module: account_followup -#: view:account.followup.print.all:0 -msgid "Select partners to remind" +#: constraint:account.move.line:0 +msgid "" +"You can not create move line on receivable/payable account without partner" msgstr "" #. module: account_followup @@ -237,6 +297,11 @@ msgstr "" msgid "Send followups" msgstr "" +#. module: account_followup +#: view:account_followup.stat.by.partner:0 +msgid "Partner to Remind" +msgstr "" + #. module: account_followup #: field:account_followup.followup.line,followup_id:0 #: field:account_followup.stat,followup_id:0 @@ -260,14 +325,6 @@ msgid "" "Best Regards,\n" msgstr "" -#. module: account_followup -#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:0 -#, python-format -msgid "" -"All E-mails have been successfully sent to Partners:.\n" -"\n" -msgstr "" - #. module: account_followup #: model:account_followup.followup.line,description:account_followup.demo_followup_line3 msgid "" @@ -298,6 +355,11 @@ msgstr "" msgid "Currency" msgstr "" +#. module: account_followup +#: model:ir.model,name:account_followup.model_account_followup_stat_by_partner +msgid "Followup Statistics by Partner" +msgstr "" + #. module: account_followup #: model:ir.module.module,shortdesc:account_followup.module_meta_information msgid "Accounting follow-ups management" @@ -325,21 +387,11 @@ msgstr "" msgid "Select Partners" msgstr "" -#. module: account_followup -#: constraint:ir.ui.menu:0 -msgid "Error ! You can not create recursive Menu." -msgstr "" - #. module: account_followup #: view:account.followup.print.all:0 msgid "Email Settings" msgstr "" -#. module: account_followup -#: constraint:ir.actions.act_window:0 -msgid "Invalid model name in the action definition." -msgstr "" - #. module: account_followup #: view:account.followup.print.all:0 msgid "Print Follow Ups" @@ -380,11 +432,29 @@ msgstr "" msgid "Journal Items" msgstr "" +#. module: account_followup +#: constraint:account.move.line:0 +msgid "Company must be same for its related account and period." +msgstr "" + #. module: account_followup #: field:account.followup.print.all,email_conf:0 msgid "Send email confirmation" msgstr "" +#. module: account_followup +#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:0 +#, python-format +msgid "" +"All E-mails have been successfully sent to Partners:.\n" +"\n" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: constraint:res.company:0 +msgid "Error! You can not create recursive companies." +msgstr "" + #. module: account_followup #: view:account.followup.print.all:0 msgid "%(company_name)s: User's Company name" @@ -428,6 +498,7 @@ msgstr "" #. module: account_followup #: view:account_followup.stat:0 #: field:account_followup.stat,balance:0 +#: field:account_followup.stat.by.partner,balance:0 msgid "Balance" msgstr "" @@ -444,6 +515,7 @@ msgstr "" #. module: account_followup #: field:account_followup.stat,date_move_last:0 +#: field:account_followup.stat.by.partner,date_move_last:0 msgid "Last move" msgstr "" @@ -457,14 +529,6 @@ msgstr "" msgid "Period" msgstr "" -#. module: account_followup -#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:0 -#, python-format -msgid "" -"E-Mail not sent to following Partners, Email not available !\n" -"\n" -msgstr "" - #. module: account_followup #: view:account.followup.print:0 #: view:account.followup.print.all:0 @@ -476,27 +540,15 @@ msgstr "" msgid "Follow-Up Lines" msgstr "" -#. module: account_followup -#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:0 -#, python-format -msgid "" -"\n" -"\n" -"E-Mail sent to following Partners successfully. !\n" -"\n" -msgstr "" - #. module: account_followup #: view:account_followup.stat:0 msgid "Litigation" msgstr "" #. module: account_followup -#: constraint:ir.model:0 -msgid "" -"The Object name must start with x_ and not contain any special character !" +#: field:account_followup.stat.by.partner,max_followup_id:0 +msgid "Max Follow Up Level" msgstr "" -"De objectnaam moet beginnen met x_ en mag geen speciale karakters bevatten !" #. module: account_followup #: model:ir.actions.act_window,name:account_followup.act_account_partner_account_move_payable_all @@ -563,6 +615,7 @@ msgstr "Naam:" #. module: account_followup #: field:account_followup.stat,date_move:0 +#: field:account_followup.stat.by.partner,date_move:0 msgid "First move" msgstr "" @@ -576,6 +629,14 @@ msgstr "" msgid "Maturity" msgstr "" +#. module: account_followup +#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:0 +#, python-format +msgid "" +"E-Mail not sent to following Partners, Email not available !\n" +"\n" +msgstr "" + #. module: account_followup #: view:account.followup.print:0 msgid "Continue" @@ -637,8 +698,21 @@ msgstr "" msgid "Follow-Up Criteria" msgstr "" +#. module: account_followup +#: constraint:account.move.line:0 +msgid "You can not create move line on view account." +msgstr "" + #~ msgid "All payable entries" #~ msgstr "Alle crediteuren" #~ msgid "Select partners" #~ msgstr "Selecteer relaties" + +#~ msgid "Account Type" +#~ msgstr "Rekeningsoort" + +#~ msgid "" +#~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !" +#~ msgstr "" +#~ "De objectnaam moet beginnen met x_ en mag geen speciale karakters bevatten !" diff --git a/addons/account_followup/i18n/oc.po b/addons/account_followup/i18n/oc.po index 7c89e30dec3..f67b09a9e4c 100644 --- a/addons/account_followup/i18n/oc.po +++ b/addons/account_followup/i18n/oc.po @@ -7,14 +7,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-08-02 21:37+0000\n" "Last-Translator: Cédric VALMARY (Tot en òc) \n" "Language-Team: Occitan (post 1500) \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-30 05:21+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 04:52+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: account_followup @@ -28,6 +28,31 @@ msgstr "" msgid "Search Followup" msgstr "" +#. module: account_followup +#: model:ir.module.module,description:account_followup.module_meta_information +msgid "" +"\n" +" Modules to automate letters for unpaid invoices, with multi-level " +"recalls.\n" +"\n" +" You can define your multiple levels of recall through the menu:\n" +" Accounting/Configuration/Miscellaneous/Follow-Ups\n" +"\n" +" Once it is defined, you can automatically print recalls every day\n" +" through simply clicking on the menu:\n" +" Accounting/Periodical Processing/Billing/Send followups\n" +"\n" +" It will generate a PDF with all the letters according to the the\n" +" different levels of recall defined. You can define different policies\n" +" for different companies. You can also send mail to the customer.\n" +"\n" +" Note that if you want to change the followup level for a given " +"partner/account entry, you can do from in the menu:\n" +" Accounting/Reporting/Generic Reporting/Partner Accounts/Follow-ups " +"Sent\n" +"\n" +msgstr "" + #. module: account_followup #: view:account_followup.stat:0 msgid "Group By..." @@ -49,6 +74,7 @@ msgstr "" #: field:account_followup.followup,company_id:0 #: view:account_followup.stat:0 #: field:account_followup.stat,company_id:0 +#: field:account_followup.stat.by.partner,company_id:0 msgid "Company" msgstr "Entrepresa" @@ -62,6 +88,12 @@ msgstr "" msgid "Email Subject" msgstr "" +#. module: account_followup +#: model:ir.actions.act_window,help:account_followup.action_followup_stat +msgid "" +"Follow up on the reminders sent over to your partners for unpaid invoices." +msgstr "" + #. module: account_followup #: view:account.followup.print.all:0 #: view:account_followup.followup.line:0 @@ -73,11 +105,26 @@ msgstr "Legenda" msgid "Ok" msgstr "D'acòrdi" +#. module: account_followup +#: view:account.followup.print.all:0 +msgid "Select Partners to Remind" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: constraint:account.move.line:0 +msgid "You can not create move line on closed account." +msgstr "" + #. module: account_followup #: field:account.followup.print,date:0 msgid "Follow-up Sending Date" msgstr "" +#. module: account_followup +#: sql_constraint:account.move.line:0 +msgid "Wrong credit or debit value in accounting entry !" +msgstr "" + #. module: account_followup #: selection:account_followup.followup.line,start:0 msgid "Net Days" @@ -90,8 +137,8 @@ msgid "Follow-Ups" msgstr "" #. module: account_followup -#: report:account_followup.followup.print:0 -msgid "VAT:" +#: view:account_followup.stat.by.partner:0 +msgid "Balance > 0" msgstr "" #. module: account_followup @@ -110,7 +157,14 @@ msgid "Follow-up" msgstr "" #. module: account_followup -#: field:account_followup.stat,name:0 +#: report:account_followup.followup.print:0 +msgid "VAT:" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: view:account_followup.stat:0 +#: field:account_followup.stat,partner_id:0 +#: field:account_followup.stat.by.partner,partner_id:0 msgid "Partner" msgstr "Partenari" @@ -124,6 +178,12 @@ msgstr "Data :" msgid "Partners" msgstr "" +#. module: account_followup +#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:0 +#, python-format +msgid "Invoices Reminder" +msgstr "" + #. module: account_followup #: model:ir.model,name:account_followup.model_account_followup_followup msgid "Account Follow Up" @@ -150,9 +210,12 @@ msgid "Debit" msgstr "Debit" #. module: account_followup -#: field:account_followup.stat,account_type:0 -msgid "Account Type" -msgstr "Tipe de compte" +#: view:account.followup.print:0 +msgid "" +"This feature allows you to send reminders to partners with pending invoices. " +"You can send them the default message for unpaid invoices or manually enter " +"a message should you need to remind them of a specific information." +msgstr "" #. module: account_followup #: report:account_followup.followup.print:0 @@ -177,6 +240,7 @@ msgstr "" #. module: account_followup #: field:account_followup.stat,date_followup:0 +#: field:account_followup.stat.by.partner,date_followup:0 msgid "Latest followup" msgstr "" @@ -204,19 +268,15 @@ msgid "" "Best Regards,\n" msgstr "" -#. module: account_followup -#: constraint:ir.ui.view:0 -msgid "Invalid XML for View Architecture!" -msgstr "XML invalid per l'arquitectura de la vista" - #. module: account_followup #: field:account.followup.print.all,partner_lang:0 msgid "Send Email in Partner Language" msgstr "" #. module: account_followup -#: view:account.followup.print.all:0 -msgid "Select partners to remind" +#: constraint:account.move.line:0 +msgid "" +"You can not create move line on receivable/payable account without partner" msgstr "" #. module: account_followup @@ -238,6 +298,11 @@ msgstr "" msgid "Send followups" msgstr "" +#. module: account_followup +#: view:account_followup.stat.by.partner:0 +msgid "Partner to Remind" +msgstr "" + #. module: account_followup #: field:account_followup.followup.line,followup_id:0 #: field:account_followup.stat,followup_id:0 @@ -261,14 +326,6 @@ msgid "" "Best Regards,\n" msgstr "" -#. module: account_followup -#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:0 -#, python-format -msgid "" -"All E-mails have been successfully sent to Partners:.\n" -"\n" -msgstr "" - #. module: account_followup #: model:account_followup.followup.line,description:account_followup.demo_followup_line3 msgid "" @@ -299,6 +356,11 @@ msgstr "" msgid "Currency" msgstr "" +#. module: account_followup +#: model:ir.model,name:account_followup.model_account_followup_stat_by_partner +msgid "Followup Statistics by Partner" +msgstr "" + #. module: account_followup #: model:ir.module.module,shortdesc:account_followup.module_meta_information msgid "Accounting follow-ups management" @@ -326,21 +388,11 @@ msgstr "Tèrme" msgid "Select Partners" msgstr "" -#. module: account_followup -#: constraint:ir.ui.menu:0 -msgid "Error ! You can not create recursive Menu." -msgstr "" - #. module: account_followup #: view:account.followup.print.all:0 msgid "Email Settings" msgstr "" -#. module: account_followup -#: constraint:ir.actions.act_window:0 -msgid "Invalid model name in the action definition." -msgstr "Nom del Modèl invalid per la definicion de l'accion." - #. module: account_followup #: view:account.followup.print.all:0 msgid "Print Follow Ups" @@ -381,11 +433,29 @@ msgstr "" msgid "Journal Items" msgstr "" +#. module: account_followup +#: constraint:account.move.line:0 +msgid "Company must be same for its related account and period." +msgstr "" + #. module: account_followup #: field:account.followup.print.all,email_conf:0 msgid "Send email confirmation" msgstr "" +#. module: account_followup +#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:0 +#, python-format +msgid "" +"All E-mails have been successfully sent to Partners:.\n" +"\n" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: constraint:res.company:0 +msgid "Error! You can not create recursive companies." +msgstr "" + #. module: account_followup #: view:account.followup.print.all:0 msgid "%(company_name)s: User's Company name" @@ -429,6 +499,7 @@ msgstr "" #. module: account_followup #: view:account_followup.stat:0 #: field:account_followup.stat,balance:0 +#: field:account_followup.stat.by.partner,balance:0 msgid "Balance" msgstr "Balança" @@ -445,6 +516,7 @@ msgstr "" #. module: account_followup #: field:account_followup.stat,date_move_last:0 +#: field:account_followup.stat.by.partner,date_move_last:0 msgid "Last move" msgstr "" @@ -458,14 +530,6 @@ msgstr "" msgid "Period" msgstr "" -#. module: account_followup -#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:0 -#, python-format -msgid "" -"E-Mail not sent to following Partners, Email not available !\n" -"\n" -msgstr "" - #. module: account_followup #: view:account.followup.print:0 #: view:account.followup.print.all:0 @@ -477,28 +541,15 @@ msgstr "Anullar" msgid "Follow-Up Lines" msgstr "" -#. module: account_followup -#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:0 -#, python-format -msgid "" -"\n" -"\n" -"E-Mail sent to following Partners successfully. !\n" -"\n" -msgstr "" - #. module: account_followup #: view:account_followup.stat:0 msgid "Litigation" msgstr "" #. module: account_followup -#: constraint:ir.model:0 -msgid "" -"The Object name must start with x_ and not contain any special character !" +#: field:account_followup.stat.by.partner,max_followup_id:0 +msgid "Max Follow Up Level" msgstr "" -"Lo nom de l'objècte deu començar amb x_ e conténer pas de caractèrs " -"especials !" #. module: account_followup #: model:ir.actions.act_window,name:account_followup.act_account_partner_account_move_payable_all @@ -565,6 +616,7 @@ msgstr "Nom" #. module: account_followup #: field:account_followup.stat,date_move:0 +#: field:account_followup.stat.by.partner,date_move:0 msgid "First move" msgstr "" @@ -578,6 +630,14 @@ msgstr "Lit." msgid "Maturity" msgstr "" +#. module: account_followup +#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:0 +#, python-format +msgid "" +"E-Mail not sent to following Partners, Email not available !\n" +"\n" +msgstr "" + #. module: account_followup #: view:account.followup.print:0 msgid "Continue" @@ -639,5 +699,25 @@ msgstr "" msgid "Follow-Up Criteria" msgstr "" +#. module: account_followup +#: constraint:account.move.line:0 +msgid "You can not create move line on view account." +msgstr "" + +#~ msgid "Invalid model name in the action definition." +#~ msgstr "Nom del Modèl invalid per la definicion de l'accion." + +#~ msgid "Account Type" +#~ msgstr "Tipe de compte" + +#~ msgid "" +#~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !" +#~ msgstr "" +#~ "Lo nom de l'objècte deu començar amb x_ e conténer pas de caractèrs " +#~ "especials !" + +#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!" +#~ msgstr "XML invalid per l'arquitectura de la vista" + #~ msgid "Lines" #~ msgstr "Linhas" diff --git a/addons/account_followup/i18n/pl.po b/addons/account_followup/i18n/pl.po index 13104e8e61b..dae5cb51abe 100644 --- a/addons/account_followup/i18n/pl.po +++ b/addons/account_followup/i18n/pl.po @@ -6,14 +6,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" -"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-08-02 21:37+0000\n" "Last-Translator: mga (Open ERP) \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-30 05:21+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 04:52+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: account_followup @@ -27,6 +27,31 @@ msgstr "" msgid "Search Followup" msgstr "" +#. module: account_followup +#: model:ir.module.module,description:account_followup.module_meta_information +msgid "" +"\n" +" Modules to automate letters for unpaid invoices, with multi-level " +"recalls.\n" +"\n" +" You can define your multiple levels of recall through the menu:\n" +" Accounting/Configuration/Miscellaneous/Follow-Ups\n" +"\n" +" Once it is defined, you can automatically print recalls every day\n" +" through simply clicking on the menu:\n" +" Accounting/Periodical Processing/Billing/Send followups\n" +"\n" +" It will generate a PDF with all the letters according to the the\n" +" different levels of recall defined. You can define different policies\n" +" for different companies. You can also send mail to the customer.\n" +"\n" +" Note that if you want to change the followup level for a given " +"partner/account entry, you can do from in the menu:\n" +" Accounting/Reporting/Generic Reporting/Partner Accounts/Follow-ups " +"Sent\n" +"\n" +msgstr "" + #. module: account_followup #: view:account_followup.stat:0 msgid "Group By..." @@ -48,6 +73,7 @@ msgstr "Windykacja" #: field:account_followup.followup,company_id:0 #: view:account_followup.stat:0 #: field:account_followup.stat,company_id:0 +#: field:account_followup.stat.by.partner,company_id:0 msgid "Company" msgstr "Firma" @@ -61,6 +87,12 @@ msgstr "Data faktury" msgid "Email Subject" msgstr "Temat wiadomości" +#. module: account_followup +#: model:ir.actions.act_window,help:account_followup.action_followup_stat +msgid "" +"Follow up on the reminders sent over to your partners for unpaid invoices." +msgstr "" + #. module: account_followup #: view:account.followup.print.all:0 #: view:account_followup.followup.line:0 @@ -72,11 +104,26 @@ msgstr "Legenda" msgid "Ok" msgstr "Ok" +#. module: account_followup +#: view:account.followup.print.all:0 +msgid "Select Partners to Remind" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: constraint:account.move.line:0 +msgid "You can not create move line on closed account." +msgstr "" + #. module: account_followup #: field:account.followup.print,date:0 msgid "Follow-up Sending Date" msgstr "Data wysłania wezwań" +#. module: account_followup +#: sql_constraint:account.move.line:0 +msgid "Wrong credit or debit value in accounting entry !" +msgstr "" + #. module: account_followup #: selection:account_followup.followup.line,start:0 msgid "Net Days" @@ -89,9 +136,9 @@ msgid "Follow-Ups" msgstr "Wezwania" #. module: account_followup -#: report:account_followup.followup.print:0 -msgid "VAT:" -msgstr "VAT:" +#: view:account_followup.stat.by.partner:0 +msgid "Balance > 0" +msgstr "" #. module: account_followup #: view:account.move.line:0 @@ -109,7 +156,14 @@ msgid "Follow-up" msgstr "Windykacja" #. module: account_followup -#: field:account_followup.stat,name:0 +#: report:account_followup.followup.print:0 +msgid "VAT:" +msgstr "VAT:" + +#. module: account_followup +#: view:account_followup.stat:0 +#: field:account_followup.stat,partner_id:0 +#: field:account_followup.stat.by.partner,partner_id:0 msgid "Partner" msgstr "Partner" @@ -123,6 +177,12 @@ msgstr "Data :" msgid "Partners" msgstr "Partnerzy" +#. module: account_followup +#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:0 +#, python-format +msgid "Invoices Reminder" +msgstr "" + #. module: account_followup #: model:ir.model,name:account_followup.model_account_followup_followup msgid "Account Follow Up" @@ -149,9 +209,12 @@ msgid "Debit" msgstr "Winien" #. module: account_followup -#: field:account_followup.stat,account_type:0 -msgid "Account Type" -msgstr "Typ konta" +#: view:account.followup.print:0 +msgid "" +"This feature allows you to send reminders to partners with pending invoices. " +"You can send them the default message for unpaid invoices or manually enter " +"a message should you need to remind them of a specific information." +msgstr "" #. module: account_followup #: report:account_followup.followup.print:0 @@ -176,6 +239,7 @@ msgstr "Poziom wezwania" #. module: account_followup #: field:account_followup.stat,date_followup:0 +#: field:account_followup.stat.by.partner,date_followup:0 msgid "Latest followup" msgstr "Ostatnia windykacja" @@ -203,20 +267,16 @@ msgid "" "Best Regards,\n" msgstr "" -#. module: account_followup -#: constraint:ir.ui.view:0 -msgid "Invalid XML for View Architecture!" -msgstr "XML niewłaściwy dla tej architektury wyświetlania!" - #. module: account_followup #: field:account.followup.print.all,partner_lang:0 msgid "Send Email in Partner Language" msgstr "" #. module: account_followup -#: view:account.followup.print.all:0 -msgid "Select partners to remind" -msgstr "Wybierz partnerów do wezwań" +#: constraint:account.move.line:0 +msgid "" +"You can not create move line on receivable/payable account without partner" +msgstr "" #. module: account_followup #: view:account.followup.print.all:0 @@ -237,6 +297,11 @@ msgstr "Wydrukowana wiadomość" msgid "Send followups" msgstr "Wyślij wezwania" +#. module: account_followup +#: view:account_followup.stat.by.partner:0 +msgid "Partner to Remind" +msgstr "" + #. module: account_followup #: field:account_followup.followup.line,followup_id:0 #: field:account_followup.stat,followup_id:0 @@ -260,14 +325,6 @@ msgid "" "Best Regards,\n" msgstr "" -#. module: account_followup -#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:0 -#, python-format -msgid "" -"All E-mails have been successfully sent to Partners:.\n" -"\n" -msgstr "" - #. module: account_followup #: model:account_followup.followup.line,description:account_followup.demo_followup_line3 msgid "" @@ -298,6 +355,11 @@ msgstr "" msgid "Currency" msgstr "" +#. module: account_followup +#: model:ir.model,name:account_followup.model_account_followup_stat_by_partner +msgid "Followup Statistics by Partner" +msgstr "" + #. module: account_followup #: model:ir.module.module,shortdesc:account_followup.module_meta_information msgid "Accounting follow-ups management" @@ -325,21 +387,11 @@ msgstr "Termin" msgid "Select Partners" msgstr "" -#. module: account_followup -#: constraint:ir.ui.menu:0 -msgid "Error ! You can not create recursive Menu." -msgstr "" - #. module: account_followup #: view:account.followup.print.all:0 msgid "Email Settings" msgstr "Ustawienia e-maila" -#. module: account_followup -#: constraint:ir.actions.act_window:0 -msgid "Invalid model name in the action definition." -msgstr "Nieprawidłowa nazwa modelu w definicji akcji." - #. module: account_followup #: view:account.followup.print.all:0 msgid "Print Follow Ups" @@ -380,11 +432,29 @@ msgstr "" msgid "Journal Items" msgstr "" +#. module: account_followup +#: constraint:account.move.line:0 +msgid "Company must be same for its related account and period." +msgstr "" + #. module: account_followup #: field:account.followup.print.all,email_conf:0 msgid "Send email confirmation" msgstr "Wyślij potwierdzenie emaila" +#. module: account_followup +#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:0 +#, python-format +msgid "" +"All E-mails have been successfully sent to Partners:.\n" +"\n" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: constraint:res.company:0 +msgid "Error! You can not create recursive companies." +msgstr "" + #. module: account_followup #: view:account.followup.print.all:0 msgid "%(company_name)s: User's Company name" @@ -428,6 +498,7 @@ msgstr "%(company_currency)s: Waluta firmy użytkownika" #. module: account_followup #: view:account_followup.stat:0 #: field:account_followup.stat,balance:0 +#: field:account_followup.stat.by.partner,balance:0 msgid "Balance" msgstr "Saldo" @@ -444,6 +515,7 @@ msgstr "" #. module: account_followup #: field:account_followup.stat,date_move_last:0 +#: field:account_followup.stat.by.partner,date_move_last:0 msgid "Last move" msgstr "Ostatnia zmiana" @@ -457,14 +529,6 @@ msgstr "Raport windykacji" msgid "Period" msgstr "" -#. module: account_followup -#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:0 -#, python-format -msgid "" -"E-Mail not sent to following Partners, Email not available !\n" -"\n" -msgstr "" - #. module: account_followup #: view:account.followup.print:0 #: view:account.followup.print.all:0 @@ -476,28 +540,15 @@ msgstr "Anuluj" msgid "Follow-Up Lines" msgstr "Pozycje windykacji" -#. module: account_followup -#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:0 -#, python-format -msgid "" -"\n" -"\n" -"E-Mail sent to following Partners successfully. !\n" -"\n" -msgstr "" - #. module: account_followup #: view:account_followup.stat:0 msgid "Litigation" msgstr "" #. module: account_followup -#: constraint:ir.model:0 -msgid "" -"The Object name must start with x_ and not contain any special character !" +#: field:account_followup.stat.by.partner,max_followup_id:0 +msgid "Max Follow Up Level" msgstr "" -"Nazwa obiektu musi zaczynać się od x_ oraz nie może zawierać znaków " -"specjalnych !" #. module: account_followup #: model:ir.actions.act_window,name:account_followup.act_account_partner_account_move_payable_all @@ -564,6 +615,7 @@ msgstr "Nazwa" #. module: account_followup #: field:account_followup.stat,date_move:0 +#: field:account_followup.stat.by.partner,date_move:0 msgid "First move" msgstr "Pierwsza zmiana" @@ -577,6 +629,14 @@ msgstr "" msgid "Maturity" msgstr "Termin płatności" +#. module: account_followup +#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:0 +#, python-format +msgid "" +"E-Mail not sent to following Partners, Email not available !\n" +"\n" +msgstr "" + #. module: account_followup #: view:account.followup.print:0 msgid "Continue" @@ -638,6 +698,20 @@ msgstr "" msgid "Follow-Up Criteria" msgstr "" +#. module: account_followup +#: constraint:account.move.line:0 +msgid "You can not create move line on view account." +msgstr "" + +#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!" +#~ msgstr "XML niewłaściwy dla tej architektury wyświetlania!" + +#~ msgid "" +#~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !" +#~ msgstr "" +#~ "Nazwa obiektu musi zaczynać się od x_ oraz nie może zawierać znaków " +#~ "specjalnych !" + #~ msgid "Select partners" #~ msgstr "Wybierz partnerów" @@ -650,6 +724,9 @@ msgstr "" #~ msgid "All payable entries" #~ msgstr "Wszystkie zapisy zobowiązań" +#~ msgid "Account Type" +#~ msgstr "Typ konta" + #~ msgid "%(line)s: Account Move lines" #~ msgstr "%(line)s: Pozycje zmian stanu konta" @@ -659,6 +736,9 @@ msgstr "" #~ msgid "Follow-up and Date Selection" #~ msgstr "Wybór windykacji i daty" +#~ msgid "Select partners to remind" +#~ msgstr "Wybierz partnerów do wezwań" + #~ msgid "Follow-Ups Criteria" #~ msgstr "Kryteria windykacji" @@ -774,3 +854,6 @@ msgstr "" #~ "\n" #~ "Pozdrawiamy,\n" #~ "\t\t\t" + +#~ msgid "Invalid model name in the action definition." +#~ msgstr "Nieprawidłowa nazwa modelu w definicji akcji." diff --git a/addons/account_followup/i18n/pt.po b/addons/account_followup/i18n/pt.po index 6a08d343025..3385c0991bc 100644 --- a/addons/account_followup/i18n/pt.po +++ b/addons/account_followup/i18n/pt.po @@ -6,14 +6,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" -"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-08-02 21:37+0000\n" "Last-Translator: mga (Open ERP) \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-30 05:21+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 04:52+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: account_followup @@ -27,6 +27,31 @@ msgstr "" msgid "Search Followup" msgstr "" +#. module: account_followup +#: model:ir.module.module,description:account_followup.module_meta_information +msgid "" +"\n" +" Modules to automate letters for unpaid invoices, with multi-level " +"recalls.\n" +"\n" +" You can define your multiple levels of recall through the menu:\n" +" Accounting/Configuration/Miscellaneous/Follow-Ups\n" +"\n" +" Once it is defined, you can automatically print recalls every day\n" +" through simply clicking on the menu:\n" +" Accounting/Periodical Processing/Billing/Send followups\n" +"\n" +" It will generate a PDF with all the letters according to the the\n" +" different levels of recall defined. You can define different policies\n" +" for different companies. You can also send mail to the customer.\n" +"\n" +" Note that if you want to change the followup level for a given " +"partner/account entry, you can do from in the menu:\n" +" Accounting/Reporting/Generic Reporting/Partner Accounts/Follow-ups " +"Sent\n" +"\n" +msgstr "" + #. module: account_followup #: view:account_followup.stat:0 msgid "Group By..." @@ -48,6 +73,7 @@ msgstr "Dar Seguimento" #: field:account_followup.followup,company_id:0 #: view:account_followup.stat:0 #: field:account_followup.stat,company_id:0 +#: field:account_followup.stat.by.partner,company_id:0 msgid "Company" msgstr "Empresa" @@ -61,6 +87,12 @@ msgstr "Data da Factura" msgid "Email Subject" msgstr "Assunto do E-mail" +#. module: account_followup +#: model:ir.actions.act_window,help:account_followup.action_followup_stat +msgid "" +"Follow up on the reminders sent over to your partners for unpaid invoices." +msgstr "" + #. module: account_followup #: view:account.followup.print.all:0 #: view:account_followup.followup.line:0 @@ -72,10 +104,25 @@ msgstr "Legenda" msgid "Ok" msgstr "Ok" +#. module: account_followup +#: view:account.followup.print.all:0 +msgid "Select Partners to Remind" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: constraint:account.move.line:0 +msgid "You can not create move line on closed account." +msgstr "" + #. module: account_followup #: field:account.followup.print,date:0 msgid "Follow-up Sending Date" -msgstr "Seguimento da data de envio" +msgstr "Seguimento da Data de Envio" + +#. module: account_followup +#: sql_constraint:account.move.line:0 +msgid "Wrong credit or debit value in accounting entry !" +msgstr "" #. module: account_followup #: selection:account_followup.followup.line,start:0 @@ -89,19 +136,19 @@ msgid "Follow-Ups" msgstr "Seguimentos" #. module: account_followup -#: report:account_followup.followup.print:0 -msgid "VAT:" -msgstr "IVA:" +#: view:account_followup.stat.by.partner:0 +msgid "Balance > 0" +msgstr "" #. module: account_followup #: view:account.move.line:0 msgid "Total debit" -msgstr "Debito total" +msgstr "Débito total" #. module: account_followup #: view:account.followup.print.all:0 msgid "%(heading)s: Move line header" -msgstr "%(heading)s: Mover linha de cabeçalho" +msgstr "%(heading)s: Mover linha do cabeçalho" #. module: account_followup #: field:account.followup.print,followup_id:0 @@ -109,9 +156,16 @@ msgid "Follow-up" msgstr "Seguimento" #. module: account_followup -#: field:account_followup.stat,name:0 +#: report:account_followup.followup.print:0 +msgid "VAT:" +msgstr "IVA:" + +#. module: account_followup +#: view:account_followup.stat:0 +#: field:account_followup.stat,partner_id:0 +#: field:account_followup.stat.by.partner,partner_id:0 msgid "Partner" -msgstr "Parceiro" +msgstr "Terceiro" #. module: account_followup #: report:account_followup.followup.print:0 @@ -121,7 +175,13 @@ msgstr "Data :" #. module: account_followup #: field:account.followup.print.all,partner_ids:0 msgid "Partners" -msgstr "Parceiros" +msgstr "Terceiros" + +#. module: account_followup +#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:0 +#, python-format +msgid "Invoices Reminder" +msgstr "" #. module: account_followup #: model:ir.model,name:account_followup.model_account_followup_followup @@ -131,7 +191,7 @@ msgstr "" #. module: account_followup #: selection:account_followup.followup.line,start:0 msgid "End of Month" -msgstr "Fim do mês" +msgstr "Fim do Mês" #. module: account_followup #: view:account_followup.stat:0 @@ -149,14 +209,17 @@ msgid "Debit" msgstr "Débito" #. module: account_followup -#: field:account_followup.stat,account_type:0 -msgid "Account Type" -msgstr "Tipo de Conta" +#: view:account.followup.print:0 +msgid "" +"This feature allows you to send reminders to partners with pending invoices. " +"You can send them the default message for unpaid invoices or manually enter " +"a message should you need to remind them of a specific information." +msgstr "" #. module: account_followup #: report:account_followup.followup.print:0 msgid "Ref" -msgstr "Ref" +msgstr "Referência" #. module: account_followup #: help:account_followup.followup.line,sequence:0 @@ -167,15 +230,16 @@ msgstr "" #: view:account.followup.print.all:0 #: field:account.followup.print.all,email_body:0 msgid "Email body" -msgstr "Corpo do e-mail" +msgstr "Corpo do E-mail" #. module: account_followup #: field:account.move.line,followup_line_id:0 msgid "Follow-up Level" -msgstr "Nivel de seguimento" +msgstr "Nível de Seguimento" #. module: account_followup #: field:account_followup.stat,date_followup:0 +#: field:account_followup.stat.by.partner,date_followup:0 msgid "Latest followup" msgstr "Últimos Seguimentos" @@ -203,30 +267,26 @@ msgid "" "Best Regards,\n" msgstr "" -#. module: account_followup -#: constraint:ir.ui.view:0 -msgid "Invalid XML for View Architecture!" -msgstr "XML inválido para a arquitectura de vista" - #. module: account_followup #: field:account.followup.print.all,partner_lang:0 msgid "Send Email in Partner Language" msgstr "" #. module: account_followup -#: view:account.followup.print.all:0 -msgid "Select partners to remind" -msgstr "Seleccionar parceiros para lembrar" +#: constraint:account.move.line:0 +msgid "" +"You can not create move line on receivable/payable account without partner" +msgstr "" #. module: account_followup #: view:account.followup.print.all:0 msgid "Partner Selection" -msgstr "Selecção de Parceiros" +msgstr "Seleção de Terceiro" #. module: account_followup #: field:account_followup.followup.line,description:0 msgid "Printed Message" -msgstr "Mensagem impressa" +msgstr "Mensagem Impressa" #. module: account_followup #: view:account.followup.print:0 @@ -237,6 +297,11 @@ msgstr "Mensagem impressa" msgid "Send followups" msgstr "Enviar seguimentos" +#. module: account_followup +#: view:account_followup.stat.by.partner:0 +msgid "Partner to Remind" +msgstr "" + #. module: account_followup #: field:account_followup.followup.line,followup_id:0 #: field:account_followup.stat,followup_id:0 @@ -260,14 +325,6 @@ msgid "" "Best Regards,\n" msgstr "" -#. module: account_followup -#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:0 -#, python-format -msgid "" -"All E-mails have been successfully sent to Partners:.\n" -"\n" -msgstr "" - #. module: account_followup #: model:account_followup.followup.line,description:account_followup.demo_followup_line3 msgid "" @@ -298,10 +355,15 @@ msgstr "" msgid "Currency" msgstr "" +#. module: account_followup +#: model:ir.model,name:account_followup.model_account_followup_stat_by_partner +msgid "Followup Statistics by Partner" +msgstr "" + #. module: account_followup #: model:ir.module.module,shortdesc:account_followup.module_meta_information msgid "Accounting follow-ups management" -msgstr "Gestão do seguimento da conta" +msgstr "Gestão do seguimento da contabilidade" #. module: account_followup #: field:account_followup.stat,blocked:0 @@ -313,13 +375,13 @@ msgstr "" msgid "" "This field allow you to select a forecast date to plan your follow-ups" msgstr "" -"Este campo permite-lhe a selecção de uma data para programar os seus " +"Este campo permite-lhe a selecção de uma data para planejar os seus " "seguimentos" #. module: account_followup #: report:account_followup.followup.print:0 msgid "Due" -msgstr "Devido" +msgstr "Divída" #. module: account_followup #: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:0 @@ -327,21 +389,11 @@ msgstr "Devido" msgid "Select Partners" msgstr "" -#. module: account_followup -#: constraint:ir.ui.menu:0 -msgid "Error ! You can not create recursive Menu." -msgstr "" - #. module: account_followup #: view:account.followup.print.all:0 msgid "Email Settings" msgstr "Parâmetros de Email" -#. module: account_followup -#: constraint:ir.actions.act_window:0 -msgid "Invalid model name in the action definition." -msgstr "Nome de modelo invalido na definição da acção" - #. module: account_followup #: view:account.followup.print.all:0 msgid "Print Follow Ups" @@ -360,7 +412,7 @@ msgstr "Sub-Total:" #. module: account_followup #: report:account_followup.followup.print:0 msgid "Balance:" -msgstr "Balanço:" +msgstr "Saldo:" #. module: account_followup #: model:ir.model,name:account_followup.model_account_followup_stat @@ -382,15 +434,33 @@ msgstr "" msgid "Journal Items" msgstr "" +#. module: account_followup +#: constraint:account.move.line:0 +msgid "Company must be same for its related account and period." +msgstr "" + #. module: account_followup #: field:account.followup.print.all,email_conf:0 msgid "Send email confirmation" -msgstr "Enviar confirmação de e-mail" +msgstr "Enviar E-mail de confirmação" + +#. module: account_followup +#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:0 +#, python-format +msgid "" +"All E-mails have been successfully sent to Partners:.\n" +"\n" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: constraint:res.company:0 +msgid "Error! You can not create recursive companies." +msgstr "" #. module: account_followup #: view:account.followup.print.all:0 msgid "%(company_name)s: User's Company name" -msgstr "%(company_name)s: Nome da empresa do utilizador" +msgstr "%(company_name)s: Nome da Empresa do Utilizador" #. module: account_followup #: model:ir.model,name:account_followup.model_res_company @@ -420,23 +490,24 @@ msgstr "" #. module: account_followup #: view:account_followup.stat:0 msgid "Follow-Up lines" -msgstr "Linhas de seguimento" +msgstr "Linhas de Seguimento" #. module: account_followup #: view:account.followup.print.all:0 msgid "%(company_currency)s: User's Company Currency" -msgstr "%(company_currency)s: Divisa da Companhia do Utilizador" +msgstr "%(company_currency)s: Moeda da Empresa do Utilizador" #. module: account_followup #: view:account_followup.stat:0 #: field:account_followup.stat,balance:0 +#: field:account_followup.stat.by.partner,balance:0 msgid "Balance" -msgstr "Saldo" +msgstr "Balancete" #. module: account_followup #: field:account_followup.followup.line,start:0 msgid "Type of Term" -msgstr "Tipo de termo" +msgstr "Tipo de Termos" #. module: account_followup #: model:ir.model,name:account_followup.model_account_followup_print @@ -446,27 +517,20 @@ msgstr "" #. module: account_followup #: field:account_followup.stat,date_move_last:0 +#: field:account_followup.stat.by.partner,date_move_last:0 msgid "Last move" msgstr "Último movimento" #. module: account_followup #: model:ir.actions.report.xml,name:account_followup.account_followup_followup_report msgid "Followup Report" -msgstr "Relatório de seguimento" +msgstr "Relatório de Seguimento" #. module: account_followup #: field:account_followup.stat,period_id:0 msgid "Period" msgstr "" -#. module: account_followup -#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:0 -#, python-format -msgid "" -"E-Mail not sent to following Partners, Email not available !\n" -"\n" -msgstr "" - #. module: account_followup #: view:account.followup.print:0 #: view:account.followup.print.all:0 @@ -478,27 +542,15 @@ msgstr "Cancelar" msgid "Follow-Up Lines" msgstr "Linhas de Seguimento" -#. module: account_followup -#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:0 -#, python-format -msgid "" -"\n" -"\n" -"E-Mail sent to following Partners successfully. !\n" -"\n" -msgstr "" - #. module: account_followup #: view:account_followup.stat:0 msgid "Litigation" msgstr "" #. module: account_followup -#: constraint:ir.model:0 -msgid "" -"The Object name must start with x_ and not contain any special character !" +#: field:account_followup.stat.by.partner,max_followup_id:0 +msgid "Max Follow Up Level" msgstr "" -"O nome do objecto deve começar com x_ e não pode conter um carácter especial!" #. module: account_followup #: model:ir.actions.act_window,name:account_followup.act_account_partner_account_move_payable_all @@ -508,13 +560,13 @@ msgstr "" #. module: account_followup #: view:account.followup.print.all:0 msgid "%(followup_amount)s: Total Amount Due" -msgstr "%(followup_amount)s: Quantidade total devido" +msgstr "%(followup_amount)s: Montante total devido" #. module: account_followup #: view:account.followup.print.all:0 #: view:account_followup.followup.line:0 msgid "%(date)s: Current Date" -msgstr "%(date)s: Data actual" +msgstr "%(date)s: Data Actual" #. module: account_followup #: view:account_followup.stat:0 @@ -536,7 +588,7 @@ msgstr "" #. module: account_followup #: view:account.move.line:0 msgid "Partner entries" -msgstr "Entradas de parceiros" +msgstr "Movimentos do Terceiro" #. module: account_followup #: help:account.followup.print.all,partner_lang:0 @@ -565,6 +617,7 @@ msgstr "Nome" #. module: account_followup #: field:account_followup.stat,date_move:0 +#: field:account_followup.stat.by.partner,date_move:0 msgid "First move" msgstr "Primeiro movimento" @@ -578,6 +631,14 @@ msgstr "Li." msgid "Maturity" msgstr "Maturidade" +#. module: account_followup +#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:0 +#, python-format +msgid "" +"E-Mail not sent to following Partners, Email not available !\n" +"\n" +msgstr "" + #. module: account_followup #: view:account.followup.print:0 msgid "Continue" @@ -591,7 +652,7 @@ msgstr "Dias de atraso" #. module: account_followup #: report:account_followup.followup.print:0 msgid "Document : Customer account statement" -msgstr "Documento: Declaração da conta do cliente" +msgstr "Documento: Extrato da conta do cliente" #. module: account_followup #: view:account.followup.print.all:0 @@ -602,7 +663,7 @@ msgstr "Resumo" #. module: account_followup #: view:account.move.line:0 msgid "Total credit" -msgstr "Credito total" +msgstr "Crédito Total" #. module: account_followup #: view:account.followup.print.all:0 @@ -622,12 +683,12 @@ msgstr "" #. module: account_followup #: report:account_followup.followup.print:0 msgid "Customer Ref :" -msgstr "Ref. do Cliente:" +msgstr "Referência do Cliente:" #. module: account_followup #: view:account.followup.print.all:0 msgid "%(partner_name)s: Partner name" -msgstr "%(partner_name)s: Nome do terceiro" +msgstr "%(partner_name)s: Nome do Terceiro" #. module: account_followup #: view:account_followup.stat:0 @@ -639,140 +700,16 @@ msgstr "" msgid "Follow-Up Criteria" msgstr "" -#~ msgid "Follow-Ups Criteria" -#~ msgstr "Critérios de seguimento" +#. module: account_followup +#: constraint:account.move.line:0 +msgid "You can not create move line on view account." +msgstr "" -#~ msgid "All receivable entries" -#~ msgstr "Todas as entradas recebidas" +#~ msgid "Account Type" +#~ msgstr "Tipo de Conta" #~ msgid "Lines" #~ msgstr "Linhas" -#~ msgid "Followup statistics" -#~ msgstr "Estatísticas de seguimentos" - -#~ msgid "Amount In Currency" -#~ msgstr "Montante em Numerário" - #~ msgid "All payable entries" #~ msgstr "Todos os movimentos a pagar" - -#~ msgid "Select partners" -#~ msgstr "Seleccionar Parceiros" - -#~ msgid "%(line)s: Account Move lines" -#~ msgstr "%(line)s: Linhas de movimento de contas" - -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "Dear %(partner_name)s,\n" -#~ "\n" -#~ "Exception made if there was a mistake of ours, it seems that the following " -#~ "amount staid unpaid. Please, take appropriate measures in order to carry out " -#~ "this payment in the next 8 days.\n" -#~ "\n" -#~ "Would your payment have been carried out after this mail was sent, please " -#~ "consider the present one as void. Do not hesitate to contact our accounting " -#~ "department at (+32).10.68.94.39.\n" -#~ "\n" -#~ "Best Regards,\n" -#~ "\t\t\t" -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ "Caro %(partner_name)s,\n" -#~ "\n" -#~ "À excepção feita se houver um erro nosso, parece que o seguinte montante " -#~ "ainda está por pagar. Por favor, tome as medidas adequadas a fim de efectuar " -#~ "esse pagamento nos próximos oito dias.\n" -#~ "\n" -#~ "Se o seu pagamento tiver sido realizado após este e-mail ter sido enviado, " -#~ "por favor, considere o presente como nulos. Não hesite em entrar em contato " -#~ "com nosso departamento de contabilidade (+32) .10.68.94.39.\n" -#~ "\n" -#~ "Atenciosamente,\n" -#~ "\t\t\t" - -#~ msgid "Follow-up and Date Selection" -#~ msgstr "Seguimento e Selecção da Data" - -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "Dear %(partner_name)s,\n" -#~ "\n" -#~ "We are disappointed to see that despite sending a reminder, that your " -#~ "account is now seriously overdue.\n" -#~ "\n" -#~ "It is essential that immediate payment is made, otherwise we will have to " -#~ "consider placing a stop on your account which means that we will no longer " -#~ "be able to supply your company with (goods/services).\n" -#~ "Please, take appropriate measures in order to carry out this payment in the " -#~ "next 8 days\n" -#~ "\n" -#~ "If there is a problem with paying invoice that we are not aware of, do not " -#~ "hesitate to contact our accounting department at (+32).10.68.94.39. so that " -#~ "we can resolve the matter quickly.\n" -#~ "\n" -#~ "Details of due payments is printed below.\n" -#~ "\n" -#~ "Best Regards,\n" -#~ "\t\t\t" -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ "Caro %(partner_name)s,\n" -#~ "\n" -#~ "Estamos desapontados em ver que apesar de o envio de um lembrete de que sua " -#~ "conta está seriamente atrasada.\n" -#~ "\n" -#~ "É essencial que o pagamento seja feito, caso contrário, teremos que " -#~ "considerar um stop em sua conta o que significa que não seremos mais capazes " -#~ "de fornecer à sua empresa (produtos/serviços).\n" -#~ "Por favor, tome as medidas adequadas a fim de efectuar esse pagamento nos " -#~ "próximos 8 dias.\n" -#~ "\n" -#~ "Se houver um problema com o pagamento da factura que não temos conhecimento " -#~ "de, não hesite em entrar em contato com o nosso departamento de " -#~ "contabilidade (+32) .10.68.94.39. para que possamos resolver a questão " -#~ "rapidamente.\n" -#~ "\n" -#~ "Detalhes dos pagamentos devidos é impresso abaixo.\n" -#~ "\n" -#~ "Atenciosamente,\n" -#~ "\t\t\t" - -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "Dear %(partner_name)s,\n" -#~ "\n" -#~ "Despite several reminders, your account is still not settled.\n" -#~ "\n" -#~ "Unless full payment is made in next 8 days , then legal action for the " -#~ "recovery of the debt, will be taken without further notice.\n" -#~ "\n" -#~ "I trust that this action will prove unnecessary and details of due payments " -#~ "is printed below.\n" -#~ "\n" -#~ "In case of any queries concerning this matter, do not hesitate to contact " -#~ "our accounting department at (+32).10.68.94.39.\n" -#~ "\n" -#~ "Best Regards,\n" -#~ "\t\t\t" -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ "Caro %(partner_name)s,\n" -#~ "\n" -#~ "Apesar de várias insistências, a conta ainda não está resolvida.\n" -#~ "\n" -#~ "A não ser que o pagamento integral seja feita nos próximos oito dias, então " -#~ "a ação legal para a cobrança da dívida, será tomada sem aviso prévio.\n" -#~ "\n" -#~ "Espero que não seja necessário tomar essa medida, os detalhes de pagamentos " -#~ "estão impressos abaixo.\n" -#~ "\n" -#~ "Em caso de quaisquer dúvidas sobre esta questão, não hesite em entrar em " -#~ "contato com nosso departamento de contabilidade (+32) .10.68.94.39.\n" -#~ "\n" -#~ "Atenciosamente,\n" -#~ "\t\t\t" - -#~ msgid "Print Follow Ups & Send Mails" -#~ msgstr "Imprimir Segmentos e Enviar Mensagens" diff --git a/addons/account_followup/i18n/pt_BR.po b/addons/account_followup/i18n/pt_BR.po index 78df717c751..80bb4820332 100644 --- a/addons/account_followup/i18n/pt_BR.po +++ b/addons/account_followup/i18n/pt_BR.po @@ -6,14 +6,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" -"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-09-08 12:37+0000\n" "Last-Translator: Pedro_Maschio \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-30 05:22+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 04:52+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: account_followup @@ -27,6 +27,31 @@ msgstr "" msgid "Search Followup" msgstr "" +#. module: account_followup +#: model:ir.module.module,description:account_followup.module_meta_information +msgid "" +"\n" +" Modules to automate letters for unpaid invoices, with multi-level " +"recalls.\n" +"\n" +" You can define your multiple levels of recall through the menu:\n" +" Accounting/Configuration/Miscellaneous/Follow-Ups\n" +"\n" +" Once it is defined, you can automatically print recalls every day\n" +" through simply clicking on the menu:\n" +" Accounting/Periodical Processing/Billing/Send followups\n" +"\n" +" It will generate a PDF with all the letters according to the the\n" +" different levels of recall defined. You can define different policies\n" +" for different companies. You can also send mail to the customer.\n" +"\n" +" Note that if you want to change the followup level for a given " +"partner/account entry, you can do from in the menu:\n" +" Accounting/Reporting/Generic Reporting/Partner Accounts/Follow-ups " +"Sent\n" +"\n" +msgstr "" + #. module: account_followup #: view:account_followup.stat:0 msgid "Group By..." @@ -48,6 +73,7 @@ msgstr "" #: field:account_followup.followup,company_id:0 #: view:account_followup.stat:0 #: field:account_followup.stat,company_id:0 +#: field:account_followup.stat.by.partner,company_id:0 msgid "Company" msgstr "" @@ -61,6 +87,12 @@ msgstr "" msgid "Email Subject" msgstr "" +#. module: account_followup +#: model:ir.actions.act_window,help:account_followup.action_followup_stat +msgid "" +"Follow up on the reminders sent over to your partners for unpaid invoices." +msgstr "" + #. module: account_followup #: view:account.followup.print.all:0 #: view:account_followup.followup.line:0 @@ -72,11 +104,26 @@ msgstr "" msgid "Ok" msgstr "" +#. module: account_followup +#: view:account.followup.print.all:0 +msgid "Select Partners to Remind" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: constraint:account.move.line:0 +msgid "You can not create move line on closed account." +msgstr "" + #. module: account_followup #: field:account.followup.print,date:0 msgid "Follow-up Sending Date" msgstr "" +#. module: account_followup +#: sql_constraint:account.move.line:0 +msgid "Wrong credit or debit value in accounting entry !" +msgstr "" + #. module: account_followup #: selection:account_followup.followup.line,start:0 msgid "Net Days" @@ -89,8 +136,8 @@ msgid "Follow-Ups" msgstr "" #. module: account_followup -#: report:account_followup.followup.print:0 -msgid "VAT:" +#: view:account_followup.stat.by.partner:0 +msgid "Balance > 0" msgstr "" #. module: account_followup @@ -109,7 +156,14 @@ msgid "Follow-up" msgstr "" #. module: account_followup -#: field:account_followup.stat,name:0 +#: report:account_followup.followup.print:0 +msgid "VAT:" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: view:account_followup.stat:0 +#: field:account_followup.stat,partner_id:0 +#: field:account_followup.stat.by.partner,partner_id:0 msgid "Partner" msgstr "" @@ -123,6 +177,12 @@ msgstr "" msgid "Partners" msgstr "" +#. module: account_followup +#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:0 +#, python-format +msgid "Invoices Reminder" +msgstr "" + #. module: account_followup #: model:ir.model,name:account_followup.model_account_followup_followup msgid "Account Follow Up" @@ -149,8 +209,11 @@ msgid "Debit" msgstr "" #. module: account_followup -#: field:account_followup.stat,account_type:0 -msgid "Account Type" +#: view:account.followup.print:0 +msgid "" +"This feature allows you to send reminders to partners with pending invoices. " +"You can send them the default message for unpaid invoices or manually enter " +"a message should you need to remind them of a specific information." msgstr "" #. module: account_followup @@ -176,6 +239,7 @@ msgstr "" #. module: account_followup #: field:account_followup.stat,date_followup:0 +#: field:account_followup.stat.by.partner,date_followup:0 msgid "Latest followup" msgstr "" @@ -203,19 +267,15 @@ msgid "" "Best Regards,\n" msgstr "" -#. module: account_followup -#: constraint:ir.ui.view:0 -msgid "Invalid XML for View Architecture!" -msgstr "Invalido XML para Arquitetura da View" - #. module: account_followup #: field:account.followup.print.all,partner_lang:0 msgid "Send Email in Partner Language" msgstr "" #. module: account_followup -#: view:account.followup.print.all:0 -msgid "Select partners to remind" +#: constraint:account.move.line:0 +msgid "" +"You can not create move line on receivable/payable account without partner" msgstr "" #. module: account_followup @@ -237,6 +297,11 @@ msgstr "" msgid "Send followups" msgstr "" +#. module: account_followup +#: view:account_followup.stat.by.partner:0 +msgid "Partner to Remind" +msgstr "" + #. module: account_followup #: field:account_followup.followup.line,followup_id:0 #: field:account_followup.stat,followup_id:0 @@ -260,14 +325,6 @@ msgid "" "Best Regards,\n" msgstr "" -#. module: account_followup -#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:0 -#, python-format -msgid "" -"All E-mails have been successfully sent to Partners:.\n" -"\n" -msgstr "" - #. module: account_followup #: model:account_followup.followup.line,description:account_followup.demo_followup_line3 msgid "" @@ -298,6 +355,11 @@ msgstr "" msgid "Currency" msgstr "" +#. module: account_followup +#: model:ir.model,name:account_followup.model_account_followup_stat_by_partner +msgid "Followup Statistics by Partner" +msgstr "" + #. module: account_followup #: model:ir.module.module,shortdesc:account_followup.module_meta_information msgid "Accounting follow-ups management" @@ -325,21 +387,11 @@ msgstr "" msgid "Select Partners" msgstr "" -#. module: account_followup -#: constraint:ir.ui.menu:0 -msgid "Error ! You can not create recursive Menu." -msgstr "" - #. module: account_followup #: view:account.followup.print.all:0 msgid "Email Settings" msgstr "" -#. module: account_followup -#: constraint:ir.actions.act_window:0 -msgid "Invalid model name in the action definition." -msgstr "" - #. module: account_followup #: view:account.followup.print.all:0 msgid "Print Follow Ups" @@ -380,11 +432,29 @@ msgstr "" msgid "Journal Items" msgstr "" +#. module: account_followup +#: constraint:account.move.line:0 +msgid "Company must be same for its related account and period." +msgstr "" + #. module: account_followup #: field:account.followup.print.all,email_conf:0 msgid "Send email confirmation" msgstr "" +#. module: account_followup +#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:0 +#, python-format +msgid "" +"All E-mails have been successfully sent to Partners:.\n" +"\n" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: constraint:res.company:0 +msgid "Error! You can not create recursive companies." +msgstr "" + #. module: account_followup #: view:account.followup.print.all:0 msgid "%(company_name)s: User's Company name" @@ -428,6 +498,7 @@ msgstr "" #. module: account_followup #: view:account_followup.stat:0 #: field:account_followup.stat,balance:0 +#: field:account_followup.stat.by.partner,balance:0 msgid "Balance" msgstr "" @@ -444,6 +515,7 @@ msgstr "" #. module: account_followup #: field:account_followup.stat,date_move_last:0 +#: field:account_followup.stat.by.partner,date_move_last:0 msgid "Last move" msgstr "" @@ -457,14 +529,6 @@ msgstr "" msgid "Period" msgstr "" -#. module: account_followup -#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:0 -#, python-format -msgid "" -"E-Mail not sent to following Partners, Email not available !\n" -"\n" -msgstr "" - #. module: account_followup #: view:account.followup.print:0 #: view:account.followup.print.all:0 @@ -476,28 +540,15 @@ msgstr "" msgid "Follow-Up Lines" msgstr "" -#. module: account_followup -#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:0 -#, python-format -msgid "" -"\n" -"\n" -"E-Mail sent to following Partners successfully. !\n" -"\n" -msgstr "" - #. module: account_followup #: view:account_followup.stat:0 msgid "Litigation" msgstr "" #. module: account_followup -#: constraint:ir.model:0 -msgid "" -"The Object name must start with x_ and not contain any special character !" +#: field:account_followup.stat.by.partner,max_followup_id:0 +msgid "Max Follow Up Level" msgstr "" -"O nome do objeto precisa iniciar com x_ e não conter nenhum caracter " -"especial!" #. module: account_followup #: model:ir.actions.act_window,name:account_followup.act_account_partner_account_move_payable_all @@ -564,6 +615,7 @@ msgstr "" #. module: account_followup #: field:account_followup.stat,date_move:0 +#: field:account_followup.stat.by.partner,date_move:0 msgid "First move" msgstr "" @@ -577,6 +629,14 @@ msgstr "" msgid "Maturity" msgstr "" +#. module: account_followup +#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:0 +#, python-format +msgid "" +"E-Mail not sent to following Partners, Email not available !\n" +"\n" +msgstr "" + #. module: account_followup #: view:account.followup.print:0 msgid "Continue" @@ -637,3 +697,17 @@ msgstr "" #: model:ir.model,name:account_followup.model_account_followup_followup_line msgid "Follow-Up Criteria" msgstr "" + +#. module: account_followup +#: constraint:account.move.line:0 +msgid "You can not create move line on view account." +msgstr "" + +#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!" +#~ msgstr "Invalido XML para Arquitetura da View" + +#~ msgid "" +#~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !" +#~ msgstr "" +#~ "O nome do objeto precisa iniciar com x_ e não conter nenhum caracter " +#~ "especial!" diff --git a/addons/account_followup/i18n/ro.po b/addons/account_followup/i18n/ro.po index 80ec20ebdd4..32f258b59d9 100644 --- a/addons/account_followup/i18n/ro.po +++ b/addons/account_followup/i18n/ro.po @@ -6,14 +6,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" -"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-08-02 21:37+0000\n" "Last-Translator: Fabien (Open ERP) \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-30 05:21+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 04:52+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: account_followup @@ -27,6 +27,31 @@ msgstr "" msgid "Search Followup" msgstr "" +#. module: account_followup +#: model:ir.module.module,description:account_followup.module_meta_information +msgid "" +"\n" +" Modules to automate letters for unpaid invoices, with multi-level " +"recalls.\n" +"\n" +" You can define your multiple levels of recall through the menu:\n" +" Accounting/Configuration/Miscellaneous/Follow-Ups\n" +"\n" +" Once it is defined, you can automatically print recalls every day\n" +" through simply clicking on the menu:\n" +" Accounting/Periodical Processing/Billing/Send followups\n" +"\n" +" It will generate a PDF with all the letters according to the the\n" +" different levels of recall defined. You can define different policies\n" +" for different companies. You can also send mail to the customer.\n" +"\n" +" Note that if you want to change the followup level for a given " +"partner/account entry, you can do from in the menu:\n" +" Accounting/Reporting/Generic Reporting/Partner Accounts/Follow-ups " +"Sent\n" +"\n" +msgstr "" + #. module: account_followup #: view:account_followup.stat:0 msgid "Group By..." @@ -48,6 +73,7 @@ msgstr "Urmare" #: field:account_followup.followup,company_id:0 #: view:account_followup.stat:0 #: field:account_followup.stat,company_id:0 +#: field:account_followup.stat.by.partner,company_id:0 msgid "Company" msgstr "Companie" @@ -61,6 +87,12 @@ msgstr "Data facturii" msgid "Email Subject" msgstr "Subiect e-mail" +#. module: account_followup +#: model:ir.actions.act_window,help:account_followup.action_followup_stat +msgid "" +"Follow up on the reminders sent over to your partners for unpaid invoices." +msgstr "" + #. module: account_followup #: view:account.followup.print.all:0 #: view:account_followup.followup.line:0 @@ -72,11 +104,26 @@ msgstr "Legendă" msgid "Ok" msgstr "Ok" +#. module: account_followup +#: view:account.followup.print.all:0 +msgid "Select Partners to Remind" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: constraint:account.move.line:0 +msgid "You can not create move line on closed account." +msgstr "" + #. module: account_followup #: field:account.followup.print,date:0 msgid "Follow-up Sending Date" msgstr "Data trimiterii urmării" +#. module: account_followup +#: sql_constraint:account.move.line:0 +msgid "Wrong credit or debit value in accounting entry !" +msgstr "" + #. module: account_followup #: selection:account_followup.followup.line,start:0 msgid "Net Days" @@ -89,9 +136,9 @@ msgid "Follow-Ups" msgstr "Urmăriri" #. module: account_followup -#: report:account_followup.followup.print:0 -msgid "VAT:" -msgstr "TVA:" +#: view:account_followup.stat.by.partner:0 +msgid "Balance > 0" +msgstr "" #. module: account_followup #: view:account.move.line:0 @@ -109,7 +156,14 @@ msgid "Follow-up" msgstr "Urmărire" #. module: account_followup -#: field:account_followup.stat,name:0 +#: report:account_followup.followup.print:0 +msgid "VAT:" +msgstr "TVA:" + +#. module: account_followup +#: view:account_followup.stat:0 +#: field:account_followup.stat,partner_id:0 +#: field:account_followup.stat.by.partner,partner_id:0 msgid "Partner" msgstr "Partener" @@ -123,6 +177,12 @@ msgstr "Data :" msgid "Partners" msgstr "Parteneri" +#. module: account_followup +#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:0 +#, python-format +msgid "Invoices Reminder" +msgstr "" + #. module: account_followup #: model:ir.model,name:account_followup.model_account_followup_followup msgid "Account Follow Up" @@ -149,9 +209,12 @@ msgid "Debit" msgstr "Debit" #. module: account_followup -#: field:account_followup.stat,account_type:0 -msgid "Account Type" -msgstr "Tip cont" +#: view:account.followup.print:0 +msgid "" +"This feature allows you to send reminders to partners with pending invoices. " +"You can send them the default message for unpaid invoices or manually enter " +"a message should you need to remind them of a specific information." +msgstr "" #. module: account_followup #: report:account_followup.followup.print:0 @@ -176,6 +239,7 @@ msgstr "Nivel urmare" #. module: account_followup #: field:account_followup.stat,date_followup:0 +#: field:account_followup.stat.by.partner,date_followup:0 msgid "Latest followup" msgstr "Ultima urmare" @@ -203,20 +267,16 @@ msgid "" "Best Regards,\n" msgstr "" -#. module: account_followup -#: constraint:ir.ui.view:0 -msgid "Invalid XML for View Architecture!" -msgstr "XML invalid pentru arhitectura machetei de afișare !" - #. module: account_followup #: field:account.followup.print.all,partner_lang:0 msgid "Send Email in Partner Language" msgstr "" #. module: account_followup -#: view:account.followup.print.all:0 -msgid "Select partners to remind" -msgstr "Selectare parteneri de atenţionat" +#: constraint:account.move.line:0 +msgid "" +"You can not create move line on receivable/payable account without partner" +msgstr "" #. module: account_followup #: view:account.followup.print.all:0 @@ -237,6 +297,11 @@ msgstr "Mesaj tiparit" msgid "Send followups" msgstr "Trimitere urmări" +#. module: account_followup +#: view:account_followup.stat.by.partner:0 +msgid "Partner to Remind" +msgstr "" + #. module: account_followup #: field:account_followup.followup.line,followup_id:0 #: field:account_followup.stat,followup_id:0 @@ -260,14 +325,6 @@ msgid "" "Best Regards,\n" msgstr "" -#. module: account_followup -#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:0 -#, python-format -msgid "" -"All E-mails have been successfully sent to Partners:.\n" -"\n" -msgstr "" - #. module: account_followup #: model:account_followup.followup.line,description:account_followup.demo_followup_line3 msgid "" @@ -298,6 +355,11 @@ msgstr "" msgid "Currency" msgstr "" +#. module: account_followup +#: model:ir.model,name:account_followup.model_account_followup_stat_by_partner +msgid "Followup Statistics by Partner" +msgstr "" + #. module: account_followup #: model:ir.module.module,shortdesc:account_followup.module_meta_information msgid "Accounting follow-ups management" @@ -327,21 +389,11 @@ msgstr "Scadență" msgid "Select Partners" msgstr "" -#. module: account_followup -#: constraint:ir.ui.menu:0 -msgid "Error ! You can not create recursive Menu." -msgstr "" - #. module: account_followup #: view:account.followup.print.all:0 msgid "Email Settings" msgstr "Configurari e-mail" -#. module: account_followup -#: constraint:ir.actions.act_window:0 -msgid "Invalid model name in the action definition." -msgstr "Nume invalid de model în definirea acţiunii" - #. module: account_followup #: view:account.followup.print.all:0 msgid "Print Follow Ups" @@ -382,11 +434,29 @@ msgstr "" msgid "Journal Items" msgstr "" +#. module: account_followup +#: constraint:account.move.line:0 +msgid "Company must be same for its related account and period." +msgstr "" + #. module: account_followup #: field:account.followup.print.all,email_conf:0 msgid "Send email confirmation" msgstr "Trimite e-mail de confirmare" +#. module: account_followup +#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:0 +#, python-format +msgid "" +"All E-mails have been successfully sent to Partners:.\n" +"\n" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: constraint:res.company:0 +msgid "Error! You can not create recursive companies." +msgstr "" + #. module: account_followup #: view:account.followup.print.all:0 msgid "%(company_name)s: User's Company name" @@ -430,6 +500,7 @@ msgstr "%(company_currency)s: Moneda companiei utilizatorului" #. module: account_followup #: view:account_followup.stat:0 #: field:account_followup.stat,balance:0 +#: field:account_followup.stat.by.partner,balance:0 msgid "Balance" msgstr "Sold" @@ -446,6 +517,7 @@ msgstr "" #. module: account_followup #: field:account_followup.stat,date_move_last:0 +#: field:account_followup.stat.by.partner,date_move_last:0 msgid "Last move" msgstr "Ultima mişcare" @@ -459,14 +531,6 @@ msgstr "Raport urmăriri" msgid "Period" msgstr "" -#. module: account_followup -#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:0 -#, python-format -msgid "" -"E-Mail not sent to following Partners, Email not available !\n" -"\n" -msgstr "" - #. module: account_followup #: view:account.followup.print:0 #: view:account.followup.print.all:0 @@ -478,28 +542,15 @@ msgstr "Anulare" msgid "Follow-Up Lines" msgstr "Linii urmări" -#. module: account_followup -#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:0 -#, python-format -msgid "" -"\n" -"\n" -"E-Mail sent to following Partners successfully. !\n" -"\n" -msgstr "" - #. module: account_followup #: view:account_followup.stat:0 msgid "Litigation" msgstr "" #. module: account_followup -#: constraint:ir.model:0 -msgid "" -"The Object name must start with x_ and not contain any special character !" +#: field:account_followup.stat.by.partner,max_followup_id:0 +msgid "Max Follow Up Level" msgstr "" -"Numele obiectului trebuie să înceapă cu x_ şi să nu conţină nici un caracter " -"special !" #. module: account_followup #: model:ir.actions.act_window,name:account_followup.act_account_partner_account_move_payable_all @@ -566,6 +617,7 @@ msgstr "Nume" #. module: account_followup #: field:account_followup.stat,date_move:0 +#: field:account_followup.stat.by.partner,date_move:0 msgid "First move" msgstr "Prima mişcare" @@ -579,6 +631,14 @@ msgstr "Li." msgid "Maturity" msgstr "Termen" +#. module: account_followup +#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:0 +#, python-format +msgid "" +"E-Mail not sent to following Partners, Email not available !\n" +"\n" +msgstr "" + #. module: account_followup #: view:account.followup.print:0 msgid "Continue" @@ -640,6 +700,14 @@ msgstr "" msgid "Follow-Up Criteria" msgstr "" +#. module: account_followup +#: constraint:account.move.line:0 +msgid "You can not create move line on view account." +msgstr "" + +#~ msgid "Account Type" +#~ msgstr "Tip cont" + #~ msgid "Lines" #~ msgstr "Linii" @@ -672,6 +740,9 @@ msgstr "" #~ "Cu stimă,\n" #~ "\t\t\t" +#~ msgid "Invalid model name in the action definition." +#~ msgstr "Nume invalid de model în definirea acţiunii" + #~ msgid "All payable entries" #~ msgstr "Toate înregistrările de plătit" @@ -687,9 +758,21 @@ msgstr "" #~ msgid "Follow-Ups Criteria" #~ msgstr "Criterii urmare" +#~ msgid "Select partners to remind" +#~ msgstr "Selectare parteneri de atenţionat" + #~ msgid "Follow-up and Date Selection" #~ msgstr "Selecţie dată şi urmare" +#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!" +#~ msgstr "XML invalid pentru arhitectura machetei de afișare !" + +#~ msgid "" +#~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !" +#~ msgstr "" +#~ "Numele obiectului trebuie să înceapă cu x_ şi să nu conţină nici un caracter " +#~ "special !" + #~ msgid "All receivable entries" #~ msgstr "Toate înregistrările de încasat" diff --git a/addons/account_followup/i18n/ru.po b/addons/account_followup/i18n/ru.po index 05aeea841a7..336ac87dff7 100644 --- a/addons/account_followup/i18n/ru.po +++ b/addons/account_followup/i18n/ru.po @@ -6,14 +6,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" -"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-08-02 21:37+0000\n" "Last-Translator: mga (Open ERP) \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-30 05:21+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 04:52+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: account_followup @@ -27,6 +27,31 @@ msgstr "" msgid "Search Followup" msgstr "" +#. module: account_followup +#: model:ir.module.module,description:account_followup.module_meta_information +msgid "" +"\n" +" Modules to automate letters for unpaid invoices, with multi-level " +"recalls.\n" +"\n" +" You can define your multiple levels of recall through the menu:\n" +" Accounting/Configuration/Miscellaneous/Follow-Ups\n" +"\n" +" Once it is defined, you can automatically print recalls every day\n" +" through simply clicking on the menu:\n" +" Accounting/Periodical Processing/Billing/Send followups\n" +"\n" +" It will generate a PDF with all the letters according to the the\n" +" different levels of recall defined. You can define different policies\n" +" for different companies. You can also send mail to the customer.\n" +"\n" +" Note that if you want to change the followup level for a given " +"partner/account entry, you can do from in the menu:\n" +" Accounting/Reporting/Generic Reporting/Partner Accounts/Follow-ups " +"Sent\n" +"\n" +msgstr "" + #. module: account_followup #: view:account_followup.stat:0 msgid "Group By..." @@ -48,6 +73,7 @@ msgstr "Дальнейшие действия" #: field:account_followup.followup,company_id:0 #: view:account_followup.stat:0 #: field:account_followup.stat,company_id:0 +#: field:account_followup.stat.by.partner,company_id:0 msgid "Company" msgstr "Компания" @@ -61,6 +87,12 @@ msgstr "Дата счета-фактуры" msgid "Email Subject" msgstr "Тема эл.письма" +#. module: account_followup +#: model:ir.actions.act_window,help:account_followup.action_followup_stat +msgid "" +"Follow up on the reminders sent over to your partners for unpaid invoices." +msgstr "" + #. module: account_followup #: view:account.followup.print.all:0 #: view:account_followup.followup.line:0 @@ -72,11 +104,26 @@ msgstr "Описание" msgid "Ok" msgstr "Ок" +#. module: account_followup +#: view:account.followup.print.all:0 +msgid "Select Partners to Remind" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: constraint:account.move.line:0 +msgid "You can not create move line on closed account." +msgstr "" + #. module: account_followup #: field:account.followup.print,date:0 msgid "Follow-up Sending Date" msgstr "" +#. module: account_followup +#: sql_constraint:account.move.line:0 +msgid "Wrong credit or debit value in accounting entry !" +msgstr "" + #. module: account_followup #: selection:account_followup.followup.line,start:0 msgid "Net Days" @@ -89,9 +136,9 @@ msgid "Follow-Ups" msgstr "Дальнейшие действия" #. module: account_followup -#: report:account_followup.followup.print:0 -msgid "VAT:" -msgstr "НДС:" +#: view:account_followup.stat.by.partner:0 +msgid "Balance > 0" +msgstr "" #. module: account_followup #: view:account.move.line:0 @@ -109,7 +156,14 @@ msgid "Follow-up" msgstr "" #. module: account_followup -#: field:account_followup.stat,name:0 +#: report:account_followup.followup.print:0 +msgid "VAT:" +msgstr "НДС:" + +#. module: account_followup +#: view:account_followup.stat:0 +#: field:account_followup.stat,partner_id:0 +#: field:account_followup.stat.by.partner,partner_id:0 msgid "Partner" msgstr "Партнер" @@ -123,6 +177,12 @@ msgstr "Дата :" msgid "Partners" msgstr "Партнеры" +#. module: account_followup +#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:0 +#, python-format +msgid "Invoices Reminder" +msgstr "" + #. module: account_followup #: model:ir.model,name:account_followup.model_account_followup_followup msgid "Account Follow Up" @@ -149,9 +209,12 @@ msgid "Debit" msgstr "Дебет" #. module: account_followup -#: field:account_followup.stat,account_type:0 -msgid "Account Type" -msgstr "Тип счета" +#: view:account.followup.print:0 +msgid "" +"This feature allows you to send reminders to partners with pending invoices. " +"You can send them the default message for unpaid invoices or manually enter " +"a message should you need to remind them of a specific information." +msgstr "" #. module: account_followup #: report:account_followup.followup.print:0 @@ -176,6 +239,7 @@ msgstr "Уровень дальнейших действий" #. module: account_followup #: field:account_followup.stat,date_followup:0 +#: field:account_followup.stat.by.partner,date_followup:0 msgid "Latest followup" msgstr "Последние дальнейшие действия" @@ -203,20 +267,16 @@ msgid "" "Best Regards,\n" msgstr "" -#. module: account_followup -#: constraint:ir.ui.view:0 -msgid "Invalid XML for View Architecture!" -msgstr "Неправильный XML для просмотра архитектуры!" - #. module: account_followup #: field:account.followup.print.all,partner_lang:0 msgid "Send Email in Partner Language" msgstr "" #. module: account_followup -#: view:account.followup.print.all:0 -msgid "Select partners to remind" -msgstr "Выберите партнеров для напоминания" +#: constraint:account.move.line:0 +msgid "" +"You can not create move line on receivable/payable account without partner" +msgstr "" #. module: account_followup #: view:account.followup.print.all:0 @@ -237,6 +297,11 @@ msgstr "Напечатанное сообщение" msgid "Send followups" msgstr "Отправить дальнейшие действия" +#. module: account_followup +#: view:account_followup.stat.by.partner:0 +msgid "Partner to Remind" +msgstr "" + #. module: account_followup #: field:account_followup.followup.line,followup_id:0 #: field:account_followup.stat,followup_id:0 @@ -260,14 +325,6 @@ msgid "" "Best Regards,\n" msgstr "" -#. module: account_followup -#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:0 -#, python-format -msgid "" -"All E-mails have been successfully sent to Partners:.\n" -"\n" -msgstr "" - #. module: account_followup #: model:account_followup.followup.line,description:account_followup.demo_followup_line3 msgid "" @@ -298,6 +355,11 @@ msgstr "" msgid "Currency" msgstr "" +#. module: account_followup +#: model:ir.model,name:account_followup.model_account_followup_stat_by_partner +msgid "Followup Statistics by Partner" +msgstr "" + #. module: account_followup #: model:ir.module.module,shortdesc:account_followup.module_meta_information msgid "Accounting follow-ups management" @@ -325,21 +387,11 @@ msgstr "Срок" msgid "Select Partners" msgstr "" -#. module: account_followup -#: constraint:ir.ui.menu:0 -msgid "Error ! You can not create recursive Menu." -msgstr "" - #. module: account_followup #: view:account.followup.print.all:0 msgid "Email Settings" msgstr "Параметры эл. почты" -#. module: account_followup -#: constraint:ir.actions.act_window:0 -msgid "Invalid model name in the action definition." -msgstr "Недопустимое имя модели в определении действия." - #. module: account_followup #: view:account.followup.print.all:0 msgid "Print Follow Ups" @@ -380,11 +432,29 @@ msgstr "" msgid "Journal Items" msgstr "" +#. module: account_followup +#: constraint:account.move.line:0 +msgid "Company must be same for its related account and period." +msgstr "" + #. module: account_followup #: field:account.followup.print.all,email_conf:0 msgid "Send email confirmation" msgstr "Отправить подтверждение по эл.почте" +#. module: account_followup +#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:0 +#, python-format +msgid "" +"All E-mails have been successfully sent to Partners:.\n" +"\n" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: constraint:res.company:0 +msgid "Error! You can not create recursive companies." +msgstr "" + #. module: account_followup #: view:account.followup.print.all:0 msgid "%(company_name)s: User's Company name" @@ -428,6 +498,7 @@ msgstr "" #. module: account_followup #: view:account_followup.stat:0 #: field:account_followup.stat,balance:0 +#: field:account_followup.stat.by.partner,balance:0 msgid "Balance" msgstr "Баланс" @@ -444,6 +515,7 @@ msgstr "" #. module: account_followup #: field:account_followup.stat,date_move_last:0 +#: field:account_followup.stat.by.partner,date_move_last:0 msgid "Last move" msgstr "" @@ -457,14 +529,6 @@ msgstr "Отчет о дальнейших действиях" msgid "Period" msgstr "" -#. module: account_followup -#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:0 -#, python-format -msgid "" -"E-Mail not sent to following Partners, Email not available !\n" -"\n" -msgstr "" - #. module: account_followup #: view:account.followup.print:0 #: view:account.followup.print.all:0 @@ -476,28 +540,15 @@ msgstr "Отменить" msgid "Follow-Up Lines" msgstr "" -#. module: account_followup -#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:0 -#, python-format -msgid "" -"\n" -"\n" -"E-Mail sent to following Partners successfully. !\n" -"\n" -msgstr "" - #. module: account_followup #: view:account_followup.stat:0 msgid "Litigation" msgstr "" #. module: account_followup -#: constraint:ir.model:0 -msgid "" -"The Object name must start with x_ and not contain any special character !" +#: field:account_followup.stat.by.partner,max_followup_id:0 +msgid "Max Follow Up Level" msgstr "" -"Название объекта должно начинаться с x_ и не должно содержать специальных " -"символов !" #. module: account_followup #: model:ir.actions.act_window,name:account_followup.act_account_partner_account_move_payable_all @@ -564,6 +615,7 @@ msgstr "Название" #. module: account_followup #: field:account_followup.stat,date_move:0 +#: field:account_followup.stat.by.partner,date_move:0 msgid "First move" msgstr "" @@ -577,6 +629,14 @@ msgstr "" msgid "Maturity" msgstr "Срок платежа" +#. module: account_followup +#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:0 +#, python-format +msgid "" +"E-Mail not sent to following Partners, Email not available !\n" +"\n" +msgstr "" + #. module: account_followup #: view:account.followup.print:0 msgid "Continue" @@ -638,17 +698,40 @@ msgstr "" msgid "Follow-Up Criteria" msgstr "" +#. module: account_followup +#: constraint:account.move.line:0 +msgid "You can not create move line on view account." +msgstr "" + #~ msgid "All payable entries" #~ msgstr "Все проводки к оплате" #~ msgid "Select partners" #~ msgstr "Выберите партнеров" +#~ msgid "Account Type" +#~ msgstr "Тип счета" + #~ msgid "Follow-Ups Criteria" #~ msgstr "Критерии дальнейших действий" +#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!" +#~ msgstr "Неправильный XML для просмотра архитектуры!" + +#~ msgid "Select partners to remind" +#~ msgstr "Выберите партнеров для напоминания" + +#~ msgid "" +#~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !" +#~ msgstr "" +#~ "Название объекта должно начинаться с x_ и не должно содержать специальных " +#~ "символов !" + #~ msgid "Followup statistics" #~ msgstr "Статистика дальнейших действий" +#~ msgid "Invalid model name in the action definition." +#~ msgstr "Недопустимое имя модели в определении действия." + #~ msgid "Lines" #~ msgstr "Линии" diff --git a/addons/account_followup/i18n/sl.po b/addons/account_followup/i18n/sl.po index 1745b6bf3c8..9ab8480393f 100644 --- a/addons/account_followup/i18n/sl.po +++ b/addons/account_followup/i18n/sl.po @@ -6,14 +6,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" -"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-11-17 09:31+0000\n" "Last-Translator: Fabien (Open ERP) \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-30 05:21+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 04:52+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: account_followup @@ -27,6 +27,31 @@ msgstr "" msgid "Search Followup" msgstr "" +#. module: account_followup +#: model:ir.module.module,description:account_followup.module_meta_information +msgid "" +"\n" +" Modules to automate letters for unpaid invoices, with multi-level " +"recalls.\n" +"\n" +" You can define your multiple levels of recall through the menu:\n" +" Accounting/Configuration/Miscellaneous/Follow-Ups\n" +"\n" +" Once it is defined, you can automatically print recalls every day\n" +" through simply clicking on the menu:\n" +" Accounting/Periodical Processing/Billing/Send followups\n" +"\n" +" It will generate a PDF with all the letters according to the the\n" +" different levels of recall defined. You can define different policies\n" +" for different companies. You can also send mail to the customer.\n" +"\n" +" Note that if you want to change the followup level for a given " +"partner/account entry, you can do from in the menu:\n" +" Accounting/Reporting/Generic Reporting/Partner Accounts/Follow-ups " +"Sent\n" +"\n" +msgstr "" + #. module: account_followup #: view:account_followup.stat:0 msgid "Group By..." @@ -48,6 +73,7 @@ msgstr "Navezava" #: field:account_followup.followup,company_id:0 #: view:account_followup.stat:0 #: field:account_followup.stat,company_id:0 +#: field:account_followup.stat.by.partner,company_id:0 msgid "Company" msgstr "Družba" @@ -61,6 +87,12 @@ msgstr "Datum računa" msgid "Email Subject" msgstr "Predmet e-pošte" +#. module: account_followup +#: model:ir.actions.act_window,help:account_followup.action_followup_stat +msgid "" +"Follow up on the reminders sent over to your partners for unpaid invoices." +msgstr "" + #. module: account_followup #: view:account.followup.print.all:0 #: view:account_followup.followup.line:0 @@ -72,11 +104,26 @@ msgstr "Legenda" msgid "Ok" msgstr "V redu" +#. module: account_followup +#: view:account.followup.print.all:0 +msgid "Select Partners to Remind" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: constraint:account.move.line:0 +msgid "You can not create move line on closed account." +msgstr "" + #. module: account_followup #: field:account.followup.print,date:0 msgid "Follow-up Sending Date" msgstr "" +#. module: account_followup +#: sql_constraint:account.move.line:0 +msgid "Wrong credit or debit value in accounting entry !" +msgstr "" + #. module: account_followup #: selection:account_followup.followup.line,start:0 msgid "Net Days" @@ -89,9 +136,9 @@ msgid "Follow-Ups" msgstr "" #. module: account_followup -#: report:account_followup.followup.print:0 -msgid "VAT:" -msgstr "DDV:" +#: view:account_followup.stat.by.partner:0 +msgid "Balance > 0" +msgstr "" #. module: account_followup #: view:account.move.line:0 @@ -109,7 +156,14 @@ msgid "Follow-up" msgstr "" #. module: account_followup -#: field:account_followup.stat,name:0 +#: report:account_followup.followup.print:0 +msgid "VAT:" +msgstr "DDV:" + +#. module: account_followup +#: view:account_followup.stat:0 +#: field:account_followup.stat,partner_id:0 +#: field:account_followup.stat.by.partner,partner_id:0 msgid "Partner" msgstr "Partner" @@ -123,6 +177,12 @@ msgstr "Datum:" msgid "Partners" msgstr "Partnerji" +#. module: account_followup +#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:0 +#, python-format +msgid "Invoices Reminder" +msgstr "" + #. module: account_followup #: model:ir.model,name:account_followup.model_account_followup_followup msgid "Account Follow Up" @@ -149,9 +209,12 @@ msgid "Debit" msgstr "V breme" #. module: account_followup -#: field:account_followup.stat,account_type:0 -msgid "Account Type" -msgstr "Vrsta konta" +#: view:account.followup.print:0 +msgid "" +"This feature allows you to send reminders to partners with pending invoices. " +"You can send them the default message for unpaid invoices or manually enter " +"a message should you need to remind them of a specific information." +msgstr "" #. module: account_followup #: report:account_followup.followup.print:0 @@ -176,6 +239,7 @@ msgstr "" #. module: account_followup #: field:account_followup.stat,date_followup:0 +#: field:account_followup.stat.by.partner,date_followup:0 msgid "Latest followup" msgstr "" @@ -203,20 +267,16 @@ msgid "" "Best Regards,\n" msgstr "" -#. module: account_followup -#: constraint:ir.ui.view:0 -msgid "Invalid XML for View Architecture!" -msgstr "Neveljaven XML za arhitekturo pogleda." - #. module: account_followup #: field:account.followup.print.all,partner_lang:0 msgid "Send Email in Partner Language" msgstr "" #. module: account_followup -#: view:account.followup.print.all:0 -msgid "Select partners to remind" -msgstr "Izberite partnerje za opomin" +#: constraint:account.move.line:0 +msgid "" +"You can not create move line on receivable/payable account without partner" +msgstr "" #. module: account_followup #: view:account.followup.print.all:0 @@ -237,6 +297,11 @@ msgstr "Izpisano sporočilo" msgid "Send followups" msgstr "" +#. module: account_followup +#: view:account_followup.stat.by.partner:0 +msgid "Partner to Remind" +msgstr "" + #. module: account_followup #: field:account_followup.followup.line,followup_id:0 #: field:account_followup.stat,followup_id:0 @@ -260,14 +325,6 @@ msgid "" "Best Regards,\n" msgstr "" -#. module: account_followup -#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:0 -#, python-format -msgid "" -"All E-mails have been successfully sent to Partners:.\n" -"\n" -msgstr "" - #. module: account_followup #: model:account_followup.followup.line,description:account_followup.demo_followup_line3 msgid "" @@ -298,6 +355,11 @@ msgstr "" msgid "Currency" msgstr "" +#. module: account_followup +#: model:ir.model,name:account_followup.model_account_followup_stat_by_partner +msgid "Followup Statistics by Partner" +msgstr "" + #. module: account_followup #: model:ir.module.module,shortdesc:account_followup.module_meta_information msgid "Accounting follow-ups management" @@ -325,21 +387,11 @@ msgstr "Zapade" msgid "Select Partners" msgstr "" -#. module: account_followup -#: constraint:ir.ui.menu:0 -msgid "Error ! You can not create recursive Menu." -msgstr "" - #. module: account_followup #: view:account.followup.print.all:0 msgid "Email Settings" msgstr "Nastavitve e-pošte" -#. module: account_followup -#: constraint:ir.actions.act_window:0 -msgid "Invalid model name in the action definition." -msgstr "Napačno ime modela v definiciji dejanja." - #. module: account_followup #: view:account.followup.print.all:0 msgid "Print Follow Ups" @@ -380,11 +432,29 @@ msgstr "" msgid "Journal Items" msgstr "" +#. module: account_followup +#: constraint:account.move.line:0 +msgid "Company must be same for its related account and period." +msgstr "" + #. module: account_followup #: field:account.followup.print.all,email_conf:0 msgid "Send email confirmation" msgstr "Pošlji potrditev po e-pošti" +#. module: account_followup +#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:0 +#, python-format +msgid "" +"All E-mails have been successfully sent to Partners:.\n" +"\n" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: constraint:res.company:0 +msgid "Error! You can not create recursive companies." +msgstr "" + #. module: account_followup #: view:account.followup.print.all:0 msgid "%(company_name)s: User's Company name" @@ -428,6 +498,7 @@ msgstr "" #. module: account_followup #: view:account_followup.stat:0 #: field:account_followup.stat,balance:0 +#: field:account_followup.stat.by.partner,balance:0 msgid "Balance" msgstr "Stanje" @@ -444,6 +515,7 @@ msgstr "" #. module: account_followup #: field:account_followup.stat,date_move_last:0 +#: field:account_followup.stat.by.partner,date_move_last:0 msgid "Last move" msgstr "Zadnji premik" @@ -457,14 +529,6 @@ msgstr "" msgid "Period" msgstr "" -#. module: account_followup -#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:0 -#, python-format -msgid "" -"E-Mail not sent to following Partners, Email not available !\n" -"\n" -msgstr "" - #. module: account_followup #: view:account.followup.print:0 #: view:account.followup.print.all:0 @@ -476,27 +540,15 @@ msgstr "Prekliči" msgid "Follow-Up Lines" msgstr "" -#. module: account_followup -#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:0 -#, python-format -msgid "" -"\n" -"\n" -"E-Mail sent to following Partners successfully. !\n" -"\n" -msgstr "" - #. module: account_followup #: view:account_followup.stat:0 msgid "Litigation" msgstr "" #. module: account_followup -#: constraint:ir.model:0 -msgid "" -"The Object name must start with x_ and not contain any special character !" +#: field:account_followup.stat.by.partner,max_followup_id:0 +msgid "Max Follow Up Level" msgstr "" -"Naziv objekta se mora začeti z 'x_' in ne sme vsebovati posebnih znakov." #. module: account_followup #: model:ir.actions.act_window,name:account_followup.act_account_partner_account_move_payable_all @@ -563,6 +615,7 @@ msgstr "Ime" #. module: account_followup #: field:account_followup.stat,date_move:0 +#: field:account_followup.stat.by.partner,date_move:0 msgid "First move" msgstr "Prvi premik" @@ -576,6 +629,14 @@ msgstr "" msgid "Maturity" msgstr "Zapadlost" +#. module: account_followup +#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:0 +#, python-format +msgid "" +"E-Mail not sent to following Partners, Email not available !\n" +"\n" +msgstr "" + #. module: account_followup #: view:account.followup.print:0 msgid "Continue" @@ -637,9 +698,28 @@ msgstr "" msgid "Follow-Up Criteria" msgstr "" +#. module: account_followup +#: constraint:account.move.line:0 +msgid "You can not create move line on view account." +msgstr "" + +#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!" +#~ msgstr "Neveljaven XML za arhitekturo pogleda." + +#~ msgid "" +#~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !" +#~ msgstr "" +#~ "Naziv objekta se mora začeti z 'x_' in ne sme vsebovati posebnih znakov." + +#~ msgid "Account Type" +#~ msgstr "Vrsta konta" + #~ msgid "Lines" #~ msgstr "Črte" +#~ msgid "Invalid model name in the action definition." +#~ msgstr "Napačno ime modela v definiciji dejanja." + #~ msgid "Select partners" #~ msgstr "Izberi partnerje" @@ -651,3 +731,6 @@ msgstr "" #~ msgid "All payable entries" #~ msgstr "Vsi zapisi obveznosti" + +#~ msgid "Select partners to remind" +#~ msgstr "Izberite partnerje za opomin" diff --git a/addons/account_followup/i18n/sq.po b/addons/account_followup/i18n/sq.po index 3fa569785b3..c0c8cace4ab 100644 --- a/addons/account_followup/i18n/sq.po +++ b/addons/account_followup/i18n/sq.po @@ -7,14 +7,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-08-02 14:41+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: Albanian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-30 05:21+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 04:52+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: account_followup @@ -28,6 +28,31 @@ msgstr "" msgid "Search Followup" msgstr "" +#. module: account_followup +#: model:ir.module.module,description:account_followup.module_meta_information +msgid "" +"\n" +" Modules to automate letters for unpaid invoices, with multi-level " +"recalls.\n" +"\n" +" You can define your multiple levels of recall through the menu:\n" +" Accounting/Configuration/Miscellaneous/Follow-Ups\n" +"\n" +" Once it is defined, you can automatically print recalls every day\n" +" through simply clicking on the menu:\n" +" Accounting/Periodical Processing/Billing/Send followups\n" +"\n" +" It will generate a PDF with all the letters according to the the\n" +" different levels of recall defined. You can define different policies\n" +" for different companies. You can also send mail to the customer.\n" +"\n" +" Note that if you want to change the followup level for a given " +"partner/account entry, you can do from in the menu:\n" +" Accounting/Reporting/Generic Reporting/Partner Accounts/Follow-ups " +"Sent\n" +"\n" +msgstr "" + #. module: account_followup #: view:account_followup.stat:0 msgid "Group By..." @@ -49,6 +74,7 @@ msgstr "" #: field:account_followup.followup,company_id:0 #: view:account_followup.stat:0 #: field:account_followup.stat,company_id:0 +#: field:account_followup.stat.by.partner,company_id:0 msgid "Company" msgstr "" @@ -62,6 +88,12 @@ msgstr "" msgid "Email Subject" msgstr "" +#. module: account_followup +#: model:ir.actions.act_window,help:account_followup.action_followup_stat +msgid "" +"Follow up on the reminders sent over to your partners for unpaid invoices." +msgstr "" + #. module: account_followup #: view:account.followup.print.all:0 #: view:account_followup.followup.line:0 @@ -73,11 +105,26 @@ msgstr "" msgid "Ok" msgstr "" +#. module: account_followup +#: view:account.followup.print.all:0 +msgid "Select Partners to Remind" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: constraint:account.move.line:0 +msgid "You can not create move line on closed account." +msgstr "" + #. module: account_followup #: field:account.followup.print,date:0 msgid "Follow-up Sending Date" msgstr "" +#. module: account_followup +#: sql_constraint:account.move.line:0 +msgid "Wrong credit or debit value in accounting entry !" +msgstr "" + #. module: account_followup #: selection:account_followup.followup.line,start:0 msgid "Net Days" @@ -90,8 +137,8 @@ msgid "Follow-Ups" msgstr "" #. module: account_followup -#: report:account_followup.followup.print:0 -msgid "VAT:" +#: view:account_followup.stat.by.partner:0 +msgid "Balance > 0" msgstr "" #. module: account_followup @@ -110,7 +157,14 @@ msgid "Follow-up" msgstr "" #. module: account_followup -#: field:account_followup.stat,name:0 +#: report:account_followup.followup.print:0 +msgid "VAT:" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: view:account_followup.stat:0 +#: field:account_followup.stat,partner_id:0 +#: field:account_followup.stat.by.partner,partner_id:0 msgid "Partner" msgstr "" @@ -124,6 +178,12 @@ msgstr "" msgid "Partners" msgstr "" +#. module: account_followup +#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:0 +#, python-format +msgid "Invoices Reminder" +msgstr "" + #. module: account_followup #: model:ir.model,name:account_followup.model_account_followup_followup msgid "Account Follow Up" @@ -150,8 +210,11 @@ msgid "Debit" msgstr "" #. module: account_followup -#: field:account_followup.stat,account_type:0 -msgid "Account Type" +#: view:account.followup.print:0 +msgid "" +"This feature allows you to send reminders to partners with pending invoices. " +"You can send them the default message for unpaid invoices or manually enter " +"a message should you need to remind them of a specific information." msgstr "" #. module: account_followup @@ -177,6 +240,7 @@ msgstr "" #. module: account_followup #: field:account_followup.stat,date_followup:0 +#: field:account_followup.stat.by.partner,date_followup:0 msgid "Latest followup" msgstr "" @@ -204,19 +268,15 @@ msgid "" "Best Regards,\n" msgstr "" -#. module: account_followup -#: constraint:ir.ui.view:0 -msgid "Invalid XML for View Architecture!" -msgstr "" - #. module: account_followup #: field:account.followup.print.all,partner_lang:0 msgid "Send Email in Partner Language" msgstr "" #. module: account_followup -#: view:account.followup.print.all:0 -msgid "Select partners to remind" +#: constraint:account.move.line:0 +msgid "" +"You can not create move line on receivable/payable account without partner" msgstr "" #. module: account_followup @@ -238,6 +298,11 @@ msgstr "" msgid "Send followups" msgstr "" +#. module: account_followup +#: view:account_followup.stat.by.partner:0 +msgid "Partner to Remind" +msgstr "" + #. module: account_followup #: field:account_followup.followup.line,followup_id:0 #: field:account_followup.stat,followup_id:0 @@ -261,14 +326,6 @@ msgid "" "Best Regards,\n" msgstr "" -#. module: account_followup -#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:0 -#, python-format -msgid "" -"All E-mails have been successfully sent to Partners:.\n" -"\n" -msgstr "" - #. module: account_followup #: model:account_followup.followup.line,description:account_followup.demo_followup_line3 msgid "" @@ -299,6 +356,11 @@ msgstr "" msgid "Currency" msgstr "" +#. module: account_followup +#: model:ir.model,name:account_followup.model_account_followup_stat_by_partner +msgid "Followup Statistics by Partner" +msgstr "" + #. module: account_followup #: model:ir.module.module,shortdesc:account_followup.module_meta_information msgid "Accounting follow-ups management" @@ -326,21 +388,11 @@ msgstr "" msgid "Select Partners" msgstr "" -#. module: account_followup -#: constraint:ir.ui.menu:0 -msgid "Error ! You can not create recursive Menu." -msgstr "" - #. module: account_followup #: view:account.followup.print.all:0 msgid "Email Settings" msgstr "" -#. module: account_followup -#: constraint:ir.actions.act_window:0 -msgid "Invalid model name in the action definition." -msgstr "" - #. module: account_followup #: view:account.followup.print.all:0 msgid "Print Follow Ups" @@ -381,11 +433,29 @@ msgstr "" msgid "Journal Items" msgstr "" +#. module: account_followup +#: constraint:account.move.line:0 +msgid "Company must be same for its related account and period." +msgstr "" + #. module: account_followup #: field:account.followup.print.all,email_conf:0 msgid "Send email confirmation" msgstr "" +#. module: account_followup +#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:0 +#, python-format +msgid "" +"All E-mails have been successfully sent to Partners:.\n" +"\n" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: constraint:res.company:0 +msgid "Error! You can not create recursive companies." +msgstr "" + #. module: account_followup #: view:account.followup.print.all:0 msgid "%(company_name)s: User's Company name" @@ -429,6 +499,7 @@ msgstr "" #. module: account_followup #: view:account_followup.stat:0 #: field:account_followup.stat,balance:0 +#: field:account_followup.stat.by.partner,balance:0 msgid "Balance" msgstr "" @@ -445,6 +516,7 @@ msgstr "" #. module: account_followup #: field:account_followup.stat,date_move_last:0 +#: field:account_followup.stat.by.partner,date_move_last:0 msgid "Last move" msgstr "" @@ -458,14 +530,6 @@ msgstr "" msgid "Period" msgstr "" -#. module: account_followup -#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:0 -#, python-format -msgid "" -"E-Mail not sent to following Partners, Email not available !\n" -"\n" -msgstr "" - #. module: account_followup #: view:account.followup.print:0 #: view:account.followup.print.all:0 @@ -477,25 +541,14 @@ msgstr "" msgid "Follow-Up Lines" msgstr "" -#. module: account_followup -#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:0 -#, python-format -msgid "" -"\n" -"\n" -"E-Mail sent to following Partners successfully. !\n" -"\n" -msgstr "" - #. module: account_followup #: view:account_followup.stat:0 msgid "Litigation" msgstr "" #. module: account_followup -#: constraint:ir.model:0 -msgid "" -"The Object name must start with x_ and not contain any special character !" +#: field:account_followup.stat.by.partner,max_followup_id:0 +msgid "Max Follow Up Level" msgstr "" #. module: account_followup @@ -563,6 +616,7 @@ msgstr "" #. module: account_followup #: field:account_followup.stat,date_move:0 +#: field:account_followup.stat.by.partner,date_move:0 msgid "First move" msgstr "" @@ -576,6 +630,14 @@ msgstr "" msgid "Maturity" msgstr "" +#. module: account_followup +#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:0 +#, python-format +msgid "" +"E-Mail not sent to following Partners, Email not available !\n" +"\n" +msgstr "" + #. module: account_followup #: view:account.followup.print:0 msgid "Continue" @@ -636,3 +698,8 @@ msgstr "" #: model:ir.model,name:account_followup.model_account_followup_followup_line msgid "Follow-Up Criteria" msgstr "" + +#. module: account_followup +#: constraint:account.move.line:0 +msgid "You can not create move line on view account." +msgstr "" diff --git a/addons/account_followup/i18n/sr.po b/addons/account_followup/i18n/sr.po index 53cf19dca59..5d22a2ae49b 100644 --- a/addons/account_followup/i18n/sr.po +++ b/addons/account_followup/i18n/sr.po @@ -7,14 +7,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-10-27 08:03+0000\n" "Last-Translator: OpenERP Administrators \n" "Language-Team: Serbian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-30 05:21+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 04:52+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: account_followup @@ -28,6 +28,31 @@ msgstr "Sumarno Pracenje" msgid "Search Followup" msgstr "Pretrazi Pracenja" +#. module: account_followup +#: model:ir.module.module,description:account_followup.module_meta_information +msgid "" +"\n" +" Modules to automate letters for unpaid invoices, with multi-level " +"recalls.\n" +"\n" +" You can define your multiple levels of recall through the menu:\n" +" Accounting/Configuration/Miscellaneous/Follow-Ups\n" +"\n" +" Once it is defined, you can automatically print recalls every day\n" +" through simply clicking on the menu:\n" +" Accounting/Periodical Processing/Billing/Send followups\n" +"\n" +" It will generate a PDF with all the letters according to the the\n" +" different levels of recall defined. You can define different policies\n" +" for different companies. You can also send mail to the customer.\n" +"\n" +" Note that if you want to change the followup level for a given " +"partner/account entry, you can do from in the menu:\n" +" Accounting/Reporting/Generic Reporting/Partner Accounts/Follow-ups " +"Sent\n" +"\n" +msgstr "" + #. module: account_followup #: view:account_followup.stat:0 msgid "Group By..." @@ -49,6 +74,7 @@ msgstr "Следи" #: field:account_followup.followup,company_id:0 #: view:account_followup.stat:0 #: field:account_followup.stat,company_id:0 +#: field:account_followup.stat.by.partner,company_id:0 msgid "Company" msgstr "Preduzeće" @@ -62,6 +88,12 @@ msgstr "Datum računa" msgid "Email Subject" msgstr "Tema Email-a" +#. module: account_followup +#: model:ir.actions.act_window,help:account_followup.action_followup_stat +msgid "" +"Follow up on the reminders sent over to your partners for unpaid invoices." +msgstr "" + #. module: account_followup #: view:account.followup.print.all:0 #: view:account_followup.followup.line:0 @@ -73,11 +105,26 @@ msgstr "Legenda" msgid "Ok" msgstr "U redu" +#. module: account_followup +#: view:account.followup.print.all:0 +msgid "Select Partners to Remind" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: constraint:account.move.line:0 +msgid "You can not create move line on closed account." +msgstr "" + #. module: account_followup #: field:account.followup.print,date:0 msgid "Follow-up Sending Date" msgstr "Datum Slanja Pracenja" +#. module: account_followup +#: sql_constraint:account.move.line:0 +msgid "Wrong credit or debit value in accounting entry !" +msgstr "" + #. module: account_followup #: selection:account_followup.followup.line,start:0 msgid "Net Days" @@ -90,9 +137,9 @@ msgid "Follow-Ups" msgstr "Pracenja" #. module: account_followup -#: report:account_followup.followup.print:0 -msgid "VAT:" -msgstr "PDV:" +#: view:account_followup.stat.by.partner:0 +msgid "Balance > 0" +msgstr "" #. module: account_followup #: view:account.move.line:0 @@ -110,7 +157,14 @@ msgid "Follow-up" msgstr "Pracenje" #. module: account_followup -#: field:account_followup.stat,name:0 +#: report:account_followup.followup.print:0 +msgid "VAT:" +msgstr "PDV:" + +#. module: account_followup +#: view:account_followup.stat:0 +#: field:account_followup.stat,partner_id:0 +#: field:account_followup.stat.by.partner,partner_id:0 msgid "Partner" msgstr "Partner" @@ -124,6 +178,12 @@ msgstr "Datum :" msgid "Partners" msgstr "Partneri" +#. module: account_followup +#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:0 +#, python-format +msgid "Invoices Reminder" +msgstr "" + #. module: account_followup #: model:ir.model,name:account_followup.model_account_followup_followup msgid "Account Follow Up" @@ -150,9 +210,12 @@ msgid "Debit" msgstr "Duguje" #. module: account_followup -#: field:account_followup.stat,account_type:0 -msgid "Account Type" -msgstr "Vrsta konta" +#: view:account.followup.print:0 +msgid "" +"This feature allows you to send reminders to partners with pending invoices. " +"You can send them the default message for unpaid invoices or manually enter " +"a message should you need to remind them of a specific information." +msgstr "" #. module: account_followup #: report:account_followup.followup.print:0 @@ -177,6 +240,7 @@ msgstr "Nivo praćenja" #. module: account_followup #: field:account_followup.stat,date_followup:0 +#: field:account_followup.stat.by.partner,date_followup:0 msgid "Latest followup" msgstr "Poslednje praćenje" @@ -222,20 +286,16 @@ msgstr "" "\n" "Uz svo postovanje.\n" -#. module: account_followup -#: constraint:ir.ui.view:0 -msgid "Invalid XML for View Architecture!" -msgstr "Nevažeći XML za pregled arhitekture" - #. module: account_followup #: field:account.followup.print.all,partner_lang:0 msgid "Send Email in Partner Language" msgstr "Posalji Email na jeziku Partnera" #. module: account_followup -#: view:account.followup.print.all:0 -msgid "Select partners to remind" -msgstr "Odaberite partnere za opomenu" +#: constraint:account.move.line:0 +msgid "" +"You can not create move line on receivable/payable account without partner" +msgstr "" #. module: account_followup #: view:account.followup.print.all:0 @@ -256,6 +316,11 @@ msgstr "Ispisana Poruka" msgid "Send followups" msgstr "Pošalji praćenja" +#. module: account_followup +#: view:account_followup.stat.by.partner:0 +msgid "Partner to Remind" +msgstr "" + #. module: account_followup #: field:account_followup.followup.line,followup_id:0 #: field:account_followup.stat,followup_id:0 @@ -291,16 +356,6 @@ msgstr "" "\n" "Svo Postovanje.\n" -#. module: account_followup -#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:0 -#, python-format -msgid "" -"All E-mails have been successfully sent to Partners:.\n" -"\n" -msgstr "" -"Svi Email-ovi su uspeno poslati vasim partnerima:.\n" -"\n" - #. module: account_followup #: model:account_followup.followup.line,description:account_followup.demo_followup_line3 msgid "" @@ -346,6 +401,11 @@ msgstr "Slanje Emailova" msgid "Currency" msgstr "Valuta" +#. module: account_followup +#: model:ir.model,name:account_followup.model_account_followup_stat_by_partner +msgid "Followup Statistics by Partner" +msgstr "" + #. module: account_followup #: model:ir.module.module,shortdesc:account_followup.module_meta_information msgid "Accounting follow-ups management" @@ -375,21 +435,11 @@ msgstr "Dospeće" msgid "Select Partners" msgstr "Selektuj Partnere" -#. module: account_followup -#: constraint:ir.ui.menu:0 -msgid "Error ! You can not create recursive Menu." -msgstr "Greska! Ne mozete kreirati rekursivni meni." - #. module: account_followup #: view:account.followup.print.all:0 msgid "Email Settings" msgstr "Email Postavke" -#. module: account_followup -#: constraint:ir.actions.act_window:0 -msgid "Invalid model name in the action definition." -msgstr "Pogrešno ime modela u definiciji akcije." - #. module: account_followup #: view:account.followup.print.all:0 msgid "Print Follow Ups" @@ -430,11 +480,31 @@ msgstr "%(user_signature): Korisnicko Ime" msgid "Journal Items" msgstr "Sadrzaj Dnevnika" +#. module: account_followup +#: constraint:account.move.line:0 +msgid "Company must be same for its related account and period." +msgstr "" + #. module: account_followup #: field:account.followup.print.all,email_conf:0 msgid "Send email confirmation" msgstr "Pošalji Email potvrdu" +#. module: account_followup +#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:0 +#, python-format +msgid "" +"All E-mails have been successfully sent to Partners:.\n" +"\n" +msgstr "" +"Svi Email-ovi su uspeno poslati vasim partnerima:.\n" +"\n" + +#. module: account_followup +#: constraint:res.company:0 +msgid "Error! You can not create recursive companies." +msgstr "" + #. module: account_followup #: view:account.followup.print.all:0 msgid "%(company_name)s: User's Company name" @@ -478,6 +548,7 @@ msgstr "%(company_currency)s: Valuta Preduzeca Korisnika" #. module: account_followup #: view:account_followup.stat:0 #: field:account_followup.stat,balance:0 +#: field:account_followup.stat.by.partner,balance:0 msgid "Balance" msgstr "Saldo" @@ -494,6 +565,7 @@ msgstr "Stampaj Pracenje & Posalji Emailove Strankama" #. module: account_followup #: field:account_followup.stat,date_move_last:0 +#: field:account_followup.stat.by.partner,date_move_last:0 msgid "Last move" msgstr "Poslednji potez" @@ -507,16 +579,6 @@ msgstr "Izvestaj Pracenja" msgid "Period" msgstr "Razdoblje" -#. module: account_followup -#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:0 -#, python-format -msgid "" -"E-Mail not sent to following Partners, Email not available !\n" -"\n" -msgstr "" -"E-mail NIJE poslat sledecim Partnerima, Email nije dostupan !\n" -"\n" - #. module: account_followup #: view:account.followup.print:0 #: view:account.followup.print.all:0 @@ -528,31 +590,15 @@ msgstr "Otkaži" msgid "Follow-Up Lines" msgstr "Redovi Praćenja" -#. module: account_followup -#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:0 -#, python-format -msgid "" -"\n" -"\n" -"E-Mail sent to following Partners successfully. !\n" -"\n" -msgstr "" -"\n" -"\n" -"E-mail je USPESNO prosledjen sledecim Partnerima. !\n" -"\n" - #. module: account_followup #: view:account_followup.stat:0 msgid "Litigation" msgstr "Sporno" #. module: account_followup -#: constraint:ir.model:0 -msgid "" -"The Object name must start with x_ and not contain any special character !" +#: field:account_followup.stat.by.partner,max_followup_id:0 +msgid "Max Follow Up Level" msgstr "" -"Ime objekta mora da počinje sa x_ i ne sme da sadrži specijalne karaktere !" #. module: account_followup #: model:ir.actions.act_window,name:account_followup.act_account_partner_account_move_payable_all @@ -621,6 +667,7 @@ msgstr "Ime" #. module: account_followup #: field:account_followup.stat,date_move:0 +#: field:account_followup.stat.by.partner,date_move:0 msgid "First move" msgstr "Prvi potez" @@ -634,6 +681,16 @@ msgstr "Li." msgid "Maturity" msgstr "Dospeće" +#. module: account_followup +#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:0 +#, python-format +msgid "" +"E-Mail not sent to following Partners, Email not available !\n" +"\n" +msgstr "" +"E-mail NIJE poslat sledecim Partnerima, Email nije dostupan !\n" +"\n" + #. module: account_followup #: view:account.followup.print:0 msgid "Continue" @@ -695,6 +752,14 @@ msgstr "Datum poslednjeg Pracenja" msgid "Follow-Up Criteria" msgstr "Kriterijum Pracenja" +#. module: account_followup +#: constraint:account.move.line:0 +msgid "You can not create move line on view account." +msgstr "" + +#~ msgid "Invalid model name in the action definition." +#~ msgstr "Pogrešno ime modela u definiciji akcije." + #~ msgid "All payable entries" #~ msgstr "Sve stavke potraživanja" @@ -704,12 +769,18 @@ msgstr "Kriterijum Pracenja" #~ msgid "Select partners" #~ msgstr "Odaberi partnere" +#~ msgid "Account Type" +#~ msgstr "Vrsta konta" + #~ msgid "%(line)s: Account Move lines" #~ msgstr "%(red): redovi prenosa računa" #~ msgid "Follow-Ups Criteria" #~ msgstr "Kriterijumi Praćenja" +#~ msgid "Select partners to remind" +#~ msgstr "Odaberite partnere za opomenu" + #~ msgid "" #~ "\n" #~ "Dear %(partner_name)s,\n" @@ -742,6 +813,14 @@ msgstr "Kriterijum Pracenja" #~ msgid "Follow-up and Date Selection" #~ msgstr "Praćenja i Datum Selekcije" +#~ msgid "" +#~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !" +#~ msgstr "" +#~ "Ime objekta mora da počinje sa x_ i ne sme da sadrži specijalne karaktere !" + +#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!" +#~ msgstr "Nevažeći XML za pregled arhitekture" + #~ msgid "Lines" #~ msgstr "redova" @@ -832,3 +911,18 @@ msgstr "Kriterijum Pracenja" #~ msgid "Print Follow Ups & Send Mails" #~ msgstr "Odstampaj Pracenja & Posalji Meilove" + +#~ msgid "Error ! You can not create recursive Menu." +#~ msgstr "Greska! Ne mozete kreirati rekursivni meni." + +#, python-format +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "E-Mail sent to following Partners successfully. !\n" +#~ "\n" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "E-mail je USPESNO prosledjen sledecim Partnerima. !\n" +#~ "\n" diff --git a/addons/account_followup/i18n/sr@latin.po b/addons/account_followup/i18n/sr@latin.po index 75e379a4805..4acde2a04ee 100644 --- a/addons/account_followup/i18n/sr@latin.po +++ b/addons/account_followup/i18n/sr@latin.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-11 04:50+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 04:52+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: account_followup diff --git a/addons/account_followup/i18n/sv.po b/addons/account_followup/i18n/sv.po index b496d0a59db..c2174997c17 100644 --- a/addons/account_followup/i18n/sv.po +++ b/addons/account_followup/i18n/sv.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-11 04:50+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 04:52+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: account_followup diff --git a/addons/account_followup/i18n/tlh.po b/addons/account_followup/i18n/tlh.po index 4d7d227fda0..a3c1f1a084f 100644 --- a/addons/account_followup/i18n/tlh.po +++ b/addons/account_followup/i18n/tlh.po @@ -6,14 +6,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev_rc3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" -"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-02-03 06:24+0000\n" "Last-Translator: <>\n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-30 05:21+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 04:52+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: account_followup @@ -27,6 +27,31 @@ msgstr "" msgid "Search Followup" msgstr "" +#. module: account_followup +#: model:ir.module.module,description:account_followup.module_meta_information +msgid "" +"\n" +" Modules to automate letters for unpaid invoices, with multi-level " +"recalls.\n" +"\n" +" You can define your multiple levels of recall through the menu:\n" +" Accounting/Configuration/Miscellaneous/Follow-Ups\n" +"\n" +" Once it is defined, you can automatically print recalls every day\n" +" through simply clicking on the menu:\n" +" Accounting/Periodical Processing/Billing/Send followups\n" +"\n" +" It will generate a PDF with all the letters according to the the\n" +" different levels of recall defined. You can define different policies\n" +" for different companies. You can also send mail to the customer.\n" +"\n" +" Note that if you want to change the followup level for a given " +"partner/account entry, you can do from in the menu:\n" +" Accounting/Reporting/Generic Reporting/Partner Accounts/Follow-ups " +"Sent\n" +"\n" +msgstr "" + #. module: account_followup #: view:account_followup.stat:0 msgid "Group By..." @@ -48,6 +73,7 @@ msgstr "" #: field:account_followup.followup,company_id:0 #: view:account_followup.stat:0 #: field:account_followup.stat,company_id:0 +#: field:account_followup.stat.by.partner,company_id:0 msgid "Company" msgstr "" @@ -61,6 +87,12 @@ msgstr "" msgid "Email Subject" msgstr "" +#. module: account_followup +#: model:ir.actions.act_window,help:account_followup.action_followup_stat +msgid "" +"Follow up on the reminders sent over to your partners for unpaid invoices." +msgstr "" + #. module: account_followup #: view:account.followup.print.all:0 #: view:account_followup.followup.line:0 @@ -72,11 +104,26 @@ msgstr "" msgid "Ok" msgstr "" +#. module: account_followup +#: view:account.followup.print.all:0 +msgid "Select Partners to Remind" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: constraint:account.move.line:0 +msgid "You can not create move line on closed account." +msgstr "" + #. module: account_followup #: field:account.followup.print,date:0 msgid "Follow-up Sending Date" msgstr "" +#. module: account_followup +#: sql_constraint:account.move.line:0 +msgid "Wrong credit or debit value in accounting entry !" +msgstr "" + #. module: account_followup #: selection:account_followup.followup.line,start:0 msgid "Net Days" @@ -89,8 +136,8 @@ msgid "Follow-Ups" msgstr "" #. module: account_followup -#: report:account_followup.followup.print:0 -msgid "VAT:" +#: view:account_followup.stat.by.partner:0 +msgid "Balance > 0" msgstr "" #. module: account_followup @@ -109,7 +156,14 @@ msgid "Follow-up" msgstr "" #. module: account_followup -#: field:account_followup.stat,name:0 +#: report:account_followup.followup.print:0 +msgid "VAT:" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: view:account_followup.stat:0 +#: field:account_followup.stat,partner_id:0 +#: field:account_followup.stat.by.partner,partner_id:0 msgid "Partner" msgstr "" @@ -123,6 +177,12 @@ msgstr "" msgid "Partners" msgstr "" +#. module: account_followup +#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:0 +#, python-format +msgid "Invoices Reminder" +msgstr "" + #. module: account_followup #: model:ir.model,name:account_followup.model_account_followup_followup msgid "Account Follow Up" @@ -149,8 +209,11 @@ msgid "Debit" msgstr "" #. module: account_followup -#: field:account_followup.stat,account_type:0 -msgid "Account Type" +#: view:account.followup.print:0 +msgid "" +"This feature allows you to send reminders to partners with pending invoices. " +"You can send them the default message for unpaid invoices or manually enter " +"a message should you need to remind them of a specific information." msgstr "" #. module: account_followup @@ -176,6 +239,7 @@ msgstr "" #. module: account_followup #: field:account_followup.stat,date_followup:0 +#: field:account_followup.stat.by.partner,date_followup:0 msgid "Latest followup" msgstr "" @@ -203,19 +267,15 @@ msgid "" "Best Regards,\n" msgstr "" -#. module: account_followup -#: constraint:ir.ui.view:0 -msgid "Invalid XML for View Architecture!" -msgstr "" - #. module: account_followup #: field:account.followup.print.all,partner_lang:0 msgid "Send Email in Partner Language" msgstr "" #. module: account_followup -#: view:account.followup.print.all:0 -msgid "Select partners to remind" +#: constraint:account.move.line:0 +msgid "" +"You can not create move line on receivable/payable account without partner" msgstr "" #. module: account_followup @@ -237,6 +297,11 @@ msgstr "" msgid "Send followups" msgstr "" +#. module: account_followup +#: view:account_followup.stat.by.partner:0 +msgid "Partner to Remind" +msgstr "" + #. module: account_followup #: field:account_followup.followup.line,followup_id:0 #: field:account_followup.stat,followup_id:0 @@ -260,14 +325,6 @@ msgid "" "Best Regards,\n" msgstr "" -#. module: account_followup -#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:0 -#, python-format -msgid "" -"All E-mails have been successfully sent to Partners:.\n" -"\n" -msgstr "" - #. module: account_followup #: model:account_followup.followup.line,description:account_followup.demo_followup_line3 msgid "" @@ -298,6 +355,11 @@ msgstr "" msgid "Currency" msgstr "" +#. module: account_followup +#: model:ir.model,name:account_followup.model_account_followup_stat_by_partner +msgid "Followup Statistics by Partner" +msgstr "" + #. module: account_followup #: model:ir.module.module,shortdesc:account_followup.module_meta_information msgid "Accounting follow-ups management" @@ -325,21 +387,11 @@ msgstr "" msgid "Select Partners" msgstr "" -#. module: account_followup -#: constraint:ir.ui.menu:0 -msgid "Error ! You can not create recursive Menu." -msgstr "" - #. module: account_followup #: view:account.followup.print.all:0 msgid "Email Settings" msgstr "" -#. module: account_followup -#: constraint:ir.actions.act_window:0 -msgid "Invalid model name in the action definition." -msgstr "" - #. module: account_followup #: view:account.followup.print.all:0 msgid "Print Follow Ups" @@ -380,11 +432,29 @@ msgstr "" msgid "Journal Items" msgstr "" +#. module: account_followup +#: constraint:account.move.line:0 +msgid "Company must be same for its related account and period." +msgstr "" + #. module: account_followup #: field:account.followup.print.all,email_conf:0 msgid "Send email confirmation" msgstr "" +#. module: account_followup +#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:0 +#, python-format +msgid "" +"All E-mails have been successfully sent to Partners:.\n" +"\n" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: constraint:res.company:0 +msgid "Error! You can not create recursive companies." +msgstr "" + #. module: account_followup #: view:account.followup.print.all:0 msgid "%(company_name)s: User's Company name" @@ -428,6 +498,7 @@ msgstr "" #. module: account_followup #: view:account_followup.stat:0 #: field:account_followup.stat,balance:0 +#: field:account_followup.stat.by.partner,balance:0 msgid "Balance" msgstr "" @@ -444,6 +515,7 @@ msgstr "" #. module: account_followup #: field:account_followup.stat,date_move_last:0 +#: field:account_followup.stat.by.partner,date_move_last:0 msgid "Last move" msgstr "" @@ -457,14 +529,6 @@ msgstr "" msgid "Period" msgstr "" -#. module: account_followup -#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:0 -#, python-format -msgid "" -"E-Mail not sent to following Partners, Email not available !\n" -"\n" -msgstr "" - #. module: account_followup #: view:account.followup.print:0 #: view:account.followup.print.all:0 @@ -476,25 +540,14 @@ msgstr "" msgid "Follow-Up Lines" msgstr "" -#. module: account_followup -#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:0 -#, python-format -msgid "" -"\n" -"\n" -"E-Mail sent to following Partners successfully. !\n" -"\n" -msgstr "" - #. module: account_followup #: view:account_followup.stat:0 msgid "Litigation" msgstr "" #. module: account_followup -#: constraint:ir.model:0 -msgid "" -"The Object name must start with x_ and not contain any special character !" +#: field:account_followup.stat.by.partner,max_followup_id:0 +msgid "Max Follow Up Level" msgstr "" #. module: account_followup @@ -562,6 +615,7 @@ msgstr "" #. module: account_followup #: field:account_followup.stat,date_move:0 +#: field:account_followup.stat.by.partner,date_move:0 msgid "First move" msgstr "" @@ -575,6 +629,14 @@ msgstr "" msgid "Maturity" msgstr "" +#. module: account_followup +#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:0 +#, python-format +msgid "" +"E-Mail not sent to following Partners, Email not available !\n" +"\n" +msgstr "" + #. module: account_followup #: view:account.followup.print:0 msgid "Continue" @@ -635,3 +697,8 @@ msgstr "" #: model:ir.model,name:account_followup.model_account_followup_followup_line msgid "Follow-Up Criteria" msgstr "" + +#. module: account_followup +#: constraint:account.move.line:0 +msgid "You can not create move line on view account." +msgstr "" diff --git a/addons/account_followup/i18n/tr.po b/addons/account_followup/i18n/tr.po index e2a6f4e91ad..9384792abb9 100644 --- a/addons/account_followup/i18n/tr.po +++ b/addons/account_followup/i18n/tr.po @@ -6,14 +6,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" -"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-10-30 15:46+0000\n" "Last-Translator: Fabien (Open ERP) \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-31 05:00+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 04:52+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: account_followup @@ -27,6 +27,31 @@ msgstr "" msgid "Search Followup" msgstr "" +#. module: account_followup +#: model:ir.module.module,description:account_followup.module_meta_information +msgid "" +"\n" +" Modules to automate letters for unpaid invoices, with multi-level " +"recalls.\n" +"\n" +" You can define your multiple levels of recall through the menu:\n" +" Accounting/Configuration/Miscellaneous/Follow-Ups\n" +"\n" +" Once it is defined, you can automatically print recalls every day\n" +" through simply clicking on the menu:\n" +" Accounting/Periodical Processing/Billing/Send followups\n" +"\n" +" It will generate a PDF with all the letters according to the the\n" +" different levels of recall defined. You can define different policies\n" +" for different companies. You can also send mail to the customer.\n" +"\n" +" Note that if you want to change the followup level for a given " +"partner/account entry, you can do from in the menu:\n" +" Accounting/Reporting/Generic Reporting/Partner Accounts/Follow-ups " +"Sent\n" +"\n" +msgstr "" + #. module: account_followup #: view:account_followup.stat:0 msgid "Group By..." @@ -48,6 +73,7 @@ msgstr "İş Takipçisi" #: field:account_followup.followup,company_id:0 #: view:account_followup.stat:0 #: field:account_followup.stat,company_id:0 +#: field:account_followup.stat.by.partner,company_id:0 msgid "Company" msgstr "Firma" @@ -61,6 +87,12 @@ msgstr "Fatura Tarihi" msgid "Email Subject" msgstr "E-Mail Konusu" +#. module: account_followup +#: model:ir.actions.act_window,help:account_followup.action_followup_stat +msgid "" +"Follow up on the reminders sent over to your partners for unpaid invoices." +msgstr "" + #. module: account_followup #: view:account.followup.print.all:0 #: view:account_followup.followup.line:0 @@ -72,11 +104,26 @@ msgstr "Açıklama" msgid "Ok" msgstr "" +#. module: account_followup +#: view:account.followup.print.all:0 +msgid "Select Partners to Remind" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: constraint:account.move.line:0 +msgid "You can not create move line on closed account." +msgstr "" + #. module: account_followup #: field:account.followup.print,date:0 msgid "Follow-up Sending Date" msgstr "İş Takibi Gönderim Tarihi" +#. module: account_followup +#: sql_constraint:account.move.line:0 +msgid "Wrong credit or debit value in accounting entry !" +msgstr "" + #. module: account_followup #: selection:account_followup.followup.line,start:0 msgid "Net Days" @@ -89,9 +136,9 @@ msgid "Follow-Ups" msgstr "İş Takipçisi" #. module: account_followup -#: report:account_followup.followup.print:0 -msgid "VAT:" -msgstr "KDV :" +#: view:account_followup.stat.by.partner:0 +msgid "Balance > 0" +msgstr "" #. module: account_followup #: view:account.move.line:0 @@ -109,7 +156,14 @@ msgid "Follow-up" msgstr "Takip" #. module: account_followup -#: field:account_followup.stat,name:0 +#: report:account_followup.followup.print:0 +msgid "VAT:" +msgstr "KDV :" + +#. module: account_followup +#: view:account_followup.stat:0 +#: field:account_followup.stat,partner_id:0 +#: field:account_followup.stat.by.partner,partner_id:0 msgid "Partner" msgstr "Ortak" @@ -123,6 +177,12 @@ msgstr "" msgid "Partners" msgstr "Cari Kartlar" +#. module: account_followup +#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:0 +#, python-format +msgid "Invoices Reminder" +msgstr "" + #. module: account_followup #: model:ir.model,name:account_followup.model_account_followup_followup msgid "Account Follow Up" @@ -149,9 +209,12 @@ msgid "Debit" msgstr "Borç" #. module: account_followup -#: field:account_followup.stat,account_type:0 -msgid "Account Type" -msgstr "Hesap Tipi" +#: view:account.followup.print:0 +msgid "" +"This feature allows you to send reminders to partners with pending invoices. " +"You can send them the default message for unpaid invoices or manually enter " +"a message should you need to remind them of a specific information." +msgstr "" #. module: account_followup #: report:account_followup.followup.print:0 @@ -176,6 +239,7 @@ msgstr "Takip Seviyesi" #. module: account_followup #: field:account_followup.stat,date_followup:0 +#: field:account_followup.stat.by.partner,date_followup:0 msgid "Latest followup" msgstr "Son İş Takibi" @@ -203,20 +267,16 @@ msgid "" "Best Regards,\n" msgstr "" -#. module: account_followup -#: constraint:ir.ui.view:0 -msgid "Invalid XML for View Architecture!" -msgstr "Görüntüleme mimarisi için Geçersiz XML" - #. module: account_followup #: field:account.followup.print.all,partner_lang:0 msgid "Send Email in Partner Language" msgstr "E-Maili Carinin Dilinde Gönder" #. module: account_followup -#: view:account.followup.print.all:0 -msgid "Select partners to remind" -msgstr "Hatırlatma Yapılacak Carileri Seçiniz..." +#: constraint:account.move.line:0 +msgid "" +"You can not create move line on receivable/payable account without partner" +msgstr "" #. module: account_followup #: view:account.followup.print.all:0 @@ -237,6 +297,11 @@ msgstr "" msgid "Send followups" msgstr "" +#. module: account_followup +#: view:account_followup.stat.by.partner:0 +msgid "Partner to Remind" +msgstr "" + #. module: account_followup #: field:account_followup.followup.line,followup_id:0 #: field:account_followup.stat,followup_id:0 @@ -260,14 +325,6 @@ msgid "" "Best Regards,\n" msgstr "" -#. module: account_followup -#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:0 -#, python-format -msgid "" -"All E-mails have been successfully sent to Partners:.\n" -"\n" -msgstr "" - #. module: account_followup #: model:account_followup.followup.line,description:account_followup.demo_followup_line3 msgid "" @@ -298,6 +355,11 @@ msgstr "" msgid "Currency" msgstr "" +#. module: account_followup +#: model:ir.model,name:account_followup.model_account_followup_stat_by_partner +msgid "Followup Statistics by Partner" +msgstr "" + #. module: account_followup #: model:ir.module.module,shortdesc:account_followup.module_meta_information msgid "Accounting follow-ups management" @@ -325,21 +387,11 @@ msgstr "Vade" msgid "Select Partners" msgstr "" -#. module: account_followup -#: constraint:ir.ui.menu:0 -msgid "Error ! You can not create recursive Menu." -msgstr "" - #. module: account_followup #: view:account.followup.print.all:0 msgid "Email Settings" msgstr "E-mail Ayarları" -#. module: account_followup -#: constraint:ir.actions.act_window:0 -msgid "Invalid model name in the action definition." -msgstr "" - #. module: account_followup #: view:account.followup.print.all:0 msgid "Print Follow Ups" @@ -380,11 +432,29 @@ msgstr "" msgid "Journal Items" msgstr "" +#. module: account_followup +#: constraint:account.move.line:0 +msgid "Company must be same for its related account and period." +msgstr "" + #. module: account_followup #: field:account.followup.print.all,email_conf:0 msgid "Send email confirmation" msgstr "Email Onayı gönder" +#. module: account_followup +#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:0 +#, python-format +msgid "" +"All E-mails have been successfully sent to Partners:.\n" +"\n" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: constraint:res.company:0 +msgid "Error! You can not create recursive companies." +msgstr "" + #. module: account_followup #: view:account.followup.print.all:0 msgid "%(company_name)s: User's Company name" @@ -428,6 +498,7 @@ msgstr "" #. module: account_followup #: view:account_followup.stat:0 #: field:account_followup.stat,balance:0 +#: field:account_followup.stat.by.partner,balance:0 msgid "Balance" msgstr "Bakiye" @@ -444,6 +515,7 @@ msgstr "" #. module: account_followup #: field:account_followup.stat,date_move_last:0 +#: field:account_followup.stat.by.partner,date_move_last:0 msgid "Last move" msgstr "" @@ -457,14 +529,6 @@ msgstr "" msgid "Period" msgstr "" -#. module: account_followup -#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:0 -#, python-format -msgid "" -"E-Mail not sent to following Partners, Email not available !\n" -"\n" -msgstr "" - #. module: account_followup #: view:account.followup.print:0 #: view:account.followup.print.all:0 @@ -476,25 +540,14 @@ msgstr "İptal" msgid "Follow-Up Lines" msgstr "İş Takipçisi Ögeleri" -#. module: account_followup -#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:0 -#, python-format -msgid "" -"\n" -"\n" -"E-Mail sent to following Partners successfully. !\n" -"\n" -msgstr "" - #. module: account_followup #: view:account_followup.stat:0 msgid "Litigation" msgstr "" #. module: account_followup -#: constraint:ir.model:0 -msgid "" -"The Object name must start with x_ and not contain any special character !" +#: field:account_followup.stat.by.partner,max_followup_id:0 +msgid "Max Follow Up Level" msgstr "" #. module: account_followup @@ -562,6 +615,7 @@ msgstr "Adı" #. module: account_followup #: field:account_followup.stat,date_move:0 +#: field:account_followup.stat.by.partner,date_move:0 msgid "First move" msgstr "" @@ -575,6 +629,14 @@ msgstr "" msgid "Maturity" msgstr "" +#. module: account_followup +#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:0 +#, python-format +msgid "" +"E-Mail not sent to following Partners, Email not available !\n" +"\n" +msgstr "" + #. module: account_followup #: view:account.followup.print:0 msgid "Continue" @@ -636,12 +698,23 @@ msgstr "" msgid "Follow-Up Criteria" msgstr "" +#. module: account_followup +#: constraint:account.move.line:0 +msgid "You can not create move line on view account." +msgstr "" + +#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!" +#~ msgstr "Görüntüleme mimarisi için Geçersiz XML" + #~ msgid "All payable entries" #~ msgstr "Tüm Ödenecek Kayıtlar" #~ msgid "Select partners" #~ msgstr "Carileri Seçiniz..." +#~ msgid "Account Type" +#~ msgstr "Hesap Tipi" + #~ msgid "%(line)s: Account Move lines" #~ msgstr "%(line)s: Hesap Hareket Kalemleri" @@ -651,6 +724,9 @@ msgstr "" #~ msgid "Follow-up and Date Selection" #~ msgstr "İş Takibi ve Tarih Seçimi" +#~ msgid "Select partners to remind" +#~ msgstr "Hatırlatma Yapılacak Carileri Seçiniz..." + #~ msgid "All receivable entries" #~ msgstr "Tüm Alacak Kayıtları" diff --git a/addons/account_followup/i18n/uk.po b/addons/account_followup/i18n/uk.po index 39f3eace768..bc3afd31ede 100644 --- a/addons/account_followup/i18n/uk.po +++ b/addons/account_followup/i18n/uk.po @@ -6,14 +6,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" -"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-02-03 06:38+0000\n" "Last-Translator: Fabien (Open ERP) \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-30 05:22+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 04:52+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: account_followup @@ -27,6 +27,31 @@ msgstr "" msgid "Search Followup" msgstr "" +#. module: account_followup +#: model:ir.module.module,description:account_followup.module_meta_information +msgid "" +"\n" +" Modules to automate letters for unpaid invoices, with multi-level " +"recalls.\n" +"\n" +" You can define your multiple levels of recall through the menu:\n" +" Accounting/Configuration/Miscellaneous/Follow-Ups\n" +"\n" +" Once it is defined, you can automatically print recalls every day\n" +" through simply clicking on the menu:\n" +" Accounting/Periodical Processing/Billing/Send followups\n" +"\n" +" It will generate a PDF with all the letters according to the the\n" +" different levels of recall defined. You can define different policies\n" +" for different companies. You can also send mail to the customer.\n" +"\n" +" Note that if you want to change the followup level for a given " +"partner/account entry, you can do from in the menu:\n" +" Accounting/Reporting/Generic Reporting/Partner Accounts/Follow-ups " +"Sent\n" +"\n" +msgstr "" + #. module: account_followup #: view:account_followup.stat:0 msgid "Group By..." @@ -48,6 +73,7 @@ msgstr "Послідовність дій" #: field:account_followup.followup,company_id:0 #: view:account_followup.stat:0 #: field:account_followup.stat,company_id:0 +#: field:account_followup.stat.by.partner,company_id:0 msgid "Company" msgstr "Компанія" @@ -61,6 +87,12 @@ msgstr "" msgid "Email Subject" msgstr "" +#. module: account_followup +#: model:ir.actions.act_window,help:account_followup.action_followup_stat +msgid "" +"Follow up on the reminders sent over to your partners for unpaid invoices." +msgstr "" + #. module: account_followup #: view:account.followup.print.all:0 #: view:account_followup.followup.line:0 @@ -72,11 +104,26 @@ msgstr "" msgid "Ok" msgstr "" +#. module: account_followup +#: view:account.followup.print.all:0 +msgid "Select Partners to Remind" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: constraint:account.move.line:0 +msgid "You can not create move line on closed account." +msgstr "" + #. module: account_followup #: field:account.followup.print,date:0 msgid "Follow-up Sending Date" msgstr "" +#. module: account_followup +#: sql_constraint:account.move.line:0 +msgid "Wrong credit or debit value in accounting entry !" +msgstr "" + #. module: account_followup #: selection:account_followup.followup.line,start:0 msgid "Net Days" @@ -89,9 +136,9 @@ msgid "Follow-Ups" msgstr "Контроль виконання" #. module: account_followup -#: report:account_followup.followup.print:0 -msgid "VAT:" -msgstr "ПДВ:" +#: view:account_followup.stat.by.partner:0 +msgid "Balance > 0" +msgstr "" #. module: account_followup #: view:account.move.line:0 @@ -109,7 +156,14 @@ msgid "Follow-up" msgstr "" #. module: account_followup -#: field:account_followup.stat,name:0 +#: report:account_followup.followup.print:0 +msgid "VAT:" +msgstr "ПДВ:" + +#. module: account_followup +#: view:account_followup.stat:0 +#: field:account_followup.stat,partner_id:0 +#: field:account_followup.stat.by.partner,partner_id:0 msgid "Partner" msgstr "Партнер" @@ -123,6 +177,12 @@ msgstr "" msgid "Partners" msgstr "" +#. module: account_followup +#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:0 +#, python-format +msgid "Invoices Reminder" +msgstr "" + #. module: account_followup #: model:ir.model,name:account_followup.model_account_followup_followup msgid "Account Follow Up" @@ -149,9 +209,12 @@ msgid "Debit" msgstr "Дебет" #. module: account_followup -#: field:account_followup.stat,account_type:0 -msgid "Account Type" -msgstr "Тип рахунку" +#: view:account.followup.print:0 +msgid "" +"This feature allows you to send reminders to partners with pending invoices. " +"You can send them the default message for unpaid invoices or manually enter " +"a message should you need to remind them of a specific information." +msgstr "" #. module: account_followup #: report:account_followup.followup.print:0 @@ -176,6 +239,7 @@ msgstr "Рівень послідовності дій" #. module: account_followup #: field:account_followup.stat,date_followup:0 +#: field:account_followup.stat.by.partner,date_followup:0 msgid "Latest followup" msgstr "Остання послідовність дій" @@ -203,19 +267,15 @@ msgid "" "Best Regards,\n" msgstr "" -#. module: account_followup -#: constraint:ir.ui.view:0 -msgid "Invalid XML for View Architecture!" -msgstr "Неправильний XML для Архітектури Вигляду!" - #. module: account_followup #: field:account.followup.print.all,partner_lang:0 msgid "Send Email in Partner Language" msgstr "" #. module: account_followup -#: view:account.followup.print.all:0 -msgid "Select partners to remind" +#: constraint:account.move.line:0 +msgid "" +"You can not create move line on receivable/payable account without partner" msgstr "" #. module: account_followup @@ -237,6 +297,11 @@ msgstr "" msgid "Send followups" msgstr "Надіслати послідовності дій" +#. module: account_followup +#: view:account_followup.stat.by.partner:0 +msgid "Partner to Remind" +msgstr "" + #. module: account_followup #: field:account_followup.followup.line,followup_id:0 #: field:account_followup.stat,followup_id:0 @@ -260,14 +325,6 @@ msgid "" "Best Regards,\n" msgstr "" -#. module: account_followup -#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:0 -#, python-format -msgid "" -"All E-mails have been successfully sent to Partners:.\n" -"\n" -msgstr "" - #. module: account_followup #: model:account_followup.followup.line,description:account_followup.demo_followup_line3 msgid "" @@ -298,6 +355,11 @@ msgstr "" msgid "Currency" msgstr "" +#. module: account_followup +#: model:ir.model,name:account_followup.model_account_followup_stat_by_partner +msgid "Followup Statistics by Partner" +msgstr "" + #. module: account_followup #: model:ir.module.module,shortdesc:account_followup.module_meta_information msgid "Accounting follow-ups management" @@ -325,21 +387,11 @@ msgstr "Борг" msgid "Select Partners" msgstr "" -#. module: account_followup -#: constraint:ir.ui.menu:0 -msgid "Error ! You can not create recursive Menu." -msgstr "" - #. module: account_followup #: view:account.followup.print.all:0 msgid "Email Settings" msgstr "" -#. module: account_followup -#: constraint:ir.actions.act_window:0 -msgid "Invalid model name in the action definition." -msgstr "" - #. module: account_followup #: view:account.followup.print.all:0 msgid "Print Follow Ups" @@ -380,11 +432,29 @@ msgstr "" msgid "Journal Items" msgstr "" +#. module: account_followup +#: constraint:account.move.line:0 +msgid "Company must be same for its related account and period." +msgstr "" + #. module: account_followup #: field:account.followup.print.all,email_conf:0 msgid "Send email confirmation" msgstr "" +#. module: account_followup +#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:0 +#, python-format +msgid "" +"All E-mails have been successfully sent to Partners:.\n" +"\n" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: constraint:res.company:0 +msgid "Error! You can not create recursive companies." +msgstr "" + #. module: account_followup #: view:account.followup.print.all:0 msgid "%(company_name)s: User's Company name" @@ -428,6 +498,7 @@ msgstr "" #. module: account_followup #: view:account_followup.stat:0 #: field:account_followup.stat,balance:0 +#: field:account_followup.stat.by.partner,balance:0 msgid "Balance" msgstr "Сальдо" @@ -444,6 +515,7 @@ msgstr "" #. module: account_followup #: field:account_followup.stat,date_move_last:0 +#: field:account_followup.stat.by.partner,date_move_last:0 msgid "Last move" msgstr "Остання дія" @@ -457,14 +529,6 @@ msgstr "Звіт про виконання" msgid "Period" msgstr "" -#. module: account_followup -#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:0 -#, python-format -msgid "" -"E-Mail not sent to following Partners, Email not available !\n" -"\n" -msgstr "" - #. module: account_followup #: view:account.followup.print:0 #: view:account.followup.print.all:0 @@ -476,27 +540,15 @@ msgstr "Скасувати" msgid "Follow-Up Lines" msgstr "" -#. module: account_followup -#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:0 -#, python-format -msgid "" -"\n" -"\n" -"E-Mail sent to following Partners successfully. !\n" -"\n" -msgstr "" - #. module: account_followup #: view:account_followup.stat:0 msgid "Litigation" msgstr "" #. module: account_followup -#: constraint:ir.model:0 -msgid "" -"The Object name must start with x_ and not contain any special character !" +#: field:account_followup.stat.by.partner,max_followup_id:0 +msgid "Max Follow Up Level" msgstr "" -"Назва об'єкту має починатися з x_ і не містити ніяких спеціальних символів!" #. module: account_followup #: model:ir.actions.act_window,name:account_followup.act_account_partner_account_move_payable_all @@ -563,6 +615,7 @@ msgstr "Назва" #. module: account_followup #: field:account_followup.stat,date_move:0 +#: field:account_followup.stat.by.partner,date_move:0 msgid "First move" msgstr "Перша дія" @@ -576,6 +629,14 @@ msgstr "" msgid "Maturity" msgstr "Готовність" +#. module: account_followup +#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:0 +#, python-format +msgid "" +"E-Mail not sent to following Partners, Email not available !\n" +"\n" +msgstr "" + #. module: account_followup #: view:account.followup.print:0 msgid "Continue" @@ -637,12 +698,28 @@ msgstr "" msgid "Follow-Up Criteria" msgstr "" +#. module: account_followup +#: constraint:account.move.line:0 +msgid "You can not create move line on view account." +msgstr "" + #~ msgid "All payable entries" #~ msgstr "Всі кредиторські записи" +#~ msgid "Account Type" +#~ msgstr "Тип рахунку" + #~ msgid "Follow-Ups Criteria" #~ msgstr "Критерії послідовностей дій" +#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!" +#~ msgstr "Неправильний XML для Архітектури Вигляду!" + +#~ msgid "" +#~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !" +#~ msgstr "" +#~ "Назва об'єкту має починатися з x_ і не містити ніяких спеціальних символів!" + #~ msgid "Lines" #~ msgstr "Рядки" diff --git a/addons/account_followup/i18n/vi.po b/addons/account_followup/i18n/vi.po index 239e3f11f66..aa994288921 100644 --- a/addons/account_followup/i18n/vi.po +++ b/addons/account_followup/i18n/vi.po @@ -7,14 +7,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-08-02 14:41+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: Vietnamese \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-30 05:22+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 04:52+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: account_followup @@ -28,6 +28,31 @@ msgstr "" msgid "Search Followup" msgstr "" +#. module: account_followup +#: model:ir.module.module,description:account_followup.module_meta_information +msgid "" +"\n" +" Modules to automate letters for unpaid invoices, with multi-level " +"recalls.\n" +"\n" +" You can define your multiple levels of recall through the menu:\n" +" Accounting/Configuration/Miscellaneous/Follow-Ups\n" +"\n" +" Once it is defined, you can automatically print recalls every day\n" +" through simply clicking on the menu:\n" +" Accounting/Periodical Processing/Billing/Send followups\n" +"\n" +" It will generate a PDF with all the letters according to the the\n" +" different levels of recall defined. You can define different policies\n" +" for different companies. You can also send mail to the customer.\n" +"\n" +" Note that if you want to change the followup level for a given " +"partner/account entry, you can do from in the menu:\n" +" Accounting/Reporting/Generic Reporting/Partner Accounts/Follow-ups " +"Sent\n" +"\n" +msgstr "" + #. module: account_followup #: view:account_followup.stat:0 msgid "Group By..." @@ -49,6 +74,7 @@ msgstr "" #: field:account_followup.followup,company_id:0 #: view:account_followup.stat:0 #: field:account_followup.stat,company_id:0 +#: field:account_followup.stat.by.partner,company_id:0 msgid "Company" msgstr "" @@ -62,6 +88,12 @@ msgstr "" msgid "Email Subject" msgstr "" +#. module: account_followup +#: model:ir.actions.act_window,help:account_followup.action_followup_stat +msgid "" +"Follow up on the reminders sent over to your partners for unpaid invoices." +msgstr "" + #. module: account_followup #: view:account.followup.print.all:0 #: view:account_followup.followup.line:0 @@ -73,11 +105,26 @@ msgstr "" msgid "Ok" msgstr "" +#. module: account_followup +#: view:account.followup.print.all:0 +msgid "Select Partners to Remind" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: constraint:account.move.line:0 +msgid "You can not create move line on closed account." +msgstr "" + #. module: account_followup #: field:account.followup.print,date:0 msgid "Follow-up Sending Date" msgstr "" +#. module: account_followup +#: sql_constraint:account.move.line:0 +msgid "Wrong credit or debit value in accounting entry !" +msgstr "" + #. module: account_followup #: selection:account_followup.followup.line,start:0 msgid "Net Days" @@ -90,8 +137,8 @@ msgid "Follow-Ups" msgstr "" #. module: account_followup -#: report:account_followup.followup.print:0 -msgid "VAT:" +#: view:account_followup.stat.by.partner:0 +msgid "Balance > 0" msgstr "" #. module: account_followup @@ -110,7 +157,14 @@ msgid "Follow-up" msgstr "" #. module: account_followup -#: field:account_followup.stat,name:0 +#: report:account_followup.followup.print:0 +msgid "VAT:" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: view:account_followup.stat:0 +#: field:account_followup.stat,partner_id:0 +#: field:account_followup.stat.by.partner,partner_id:0 msgid "Partner" msgstr "" @@ -124,6 +178,12 @@ msgstr "" msgid "Partners" msgstr "" +#. module: account_followup +#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:0 +#, python-format +msgid "Invoices Reminder" +msgstr "" + #. module: account_followup #: model:ir.model,name:account_followup.model_account_followup_followup msgid "Account Follow Up" @@ -150,8 +210,11 @@ msgid "Debit" msgstr "" #. module: account_followup -#: field:account_followup.stat,account_type:0 -msgid "Account Type" +#: view:account.followup.print:0 +msgid "" +"This feature allows you to send reminders to partners with pending invoices. " +"You can send them the default message for unpaid invoices or manually enter " +"a message should you need to remind them of a specific information." msgstr "" #. module: account_followup @@ -177,6 +240,7 @@ msgstr "" #. module: account_followup #: field:account_followup.stat,date_followup:0 +#: field:account_followup.stat.by.partner,date_followup:0 msgid "Latest followup" msgstr "" @@ -204,19 +268,15 @@ msgid "" "Best Regards,\n" msgstr "" -#. module: account_followup -#: constraint:ir.ui.view:0 -msgid "Invalid XML for View Architecture!" -msgstr "" - #. module: account_followup #: field:account.followup.print.all,partner_lang:0 msgid "Send Email in Partner Language" msgstr "" #. module: account_followup -#: view:account.followup.print.all:0 -msgid "Select partners to remind" +#: constraint:account.move.line:0 +msgid "" +"You can not create move line on receivable/payable account without partner" msgstr "" #. module: account_followup @@ -238,6 +298,11 @@ msgstr "" msgid "Send followups" msgstr "" +#. module: account_followup +#: view:account_followup.stat.by.partner:0 +msgid "Partner to Remind" +msgstr "" + #. module: account_followup #: field:account_followup.followup.line,followup_id:0 #: field:account_followup.stat,followup_id:0 @@ -261,14 +326,6 @@ msgid "" "Best Regards,\n" msgstr "" -#. module: account_followup -#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:0 -#, python-format -msgid "" -"All E-mails have been successfully sent to Partners:.\n" -"\n" -msgstr "" - #. module: account_followup #: model:account_followup.followup.line,description:account_followup.demo_followup_line3 msgid "" @@ -299,6 +356,11 @@ msgstr "" msgid "Currency" msgstr "" +#. module: account_followup +#: model:ir.model,name:account_followup.model_account_followup_stat_by_partner +msgid "Followup Statistics by Partner" +msgstr "" + #. module: account_followup #: model:ir.module.module,shortdesc:account_followup.module_meta_information msgid "Accounting follow-ups management" @@ -326,21 +388,11 @@ msgstr "" msgid "Select Partners" msgstr "" -#. module: account_followup -#: constraint:ir.ui.menu:0 -msgid "Error ! You can not create recursive Menu." -msgstr "" - #. module: account_followup #: view:account.followup.print.all:0 msgid "Email Settings" msgstr "" -#. module: account_followup -#: constraint:ir.actions.act_window:0 -msgid "Invalid model name in the action definition." -msgstr "" - #. module: account_followup #: view:account.followup.print.all:0 msgid "Print Follow Ups" @@ -381,11 +433,29 @@ msgstr "" msgid "Journal Items" msgstr "" +#. module: account_followup +#: constraint:account.move.line:0 +msgid "Company must be same for its related account and period." +msgstr "" + #. module: account_followup #: field:account.followup.print.all,email_conf:0 msgid "Send email confirmation" msgstr "" +#. module: account_followup +#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:0 +#, python-format +msgid "" +"All E-mails have been successfully sent to Partners:.\n" +"\n" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: constraint:res.company:0 +msgid "Error! You can not create recursive companies." +msgstr "" + #. module: account_followup #: view:account.followup.print.all:0 msgid "%(company_name)s: User's Company name" @@ -429,6 +499,7 @@ msgstr "" #. module: account_followup #: view:account_followup.stat:0 #: field:account_followup.stat,balance:0 +#: field:account_followup.stat.by.partner,balance:0 msgid "Balance" msgstr "" @@ -445,6 +516,7 @@ msgstr "" #. module: account_followup #: field:account_followup.stat,date_move_last:0 +#: field:account_followup.stat.by.partner,date_move_last:0 msgid "Last move" msgstr "" @@ -458,14 +530,6 @@ msgstr "" msgid "Period" msgstr "" -#. module: account_followup -#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:0 -#, python-format -msgid "" -"E-Mail not sent to following Partners, Email not available !\n" -"\n" -msgstr "" - #. module: account_followup #: view:account.followup.print:0 #: view:account.followup.print.all:0 @@ -477,25 +541,14 @@ msgstr "" msgid "Follow-Up Lines" msgstr "" -#. module: account_followup -#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:0 -#, python-format -msgid "" -"\n" -"\n" -"E-Mail sent to following Partners successfully. !\n" -"\n" -msgstr "" - #. module: account_followup #: view:account_followup.stat:0 msgid "Litigation" msgstr "" #. module: account_followup -#: constraint:ir.model:0 -msgid "" -"The Object name must start with x_ and not contain any special character !" +#: field:account_followup.stat.by.partner,max_followup_id:0 +msgid "Max Follow Up Level" msgstr "" #. module: account_followup @@ -563,6 +616,7 @@ msgstr "" #. module: account_followup #: field:account_followup.stat,date_move:0 +#: field:account_followup.stat.by.partner,date_move:0 msgid "First move" msgstr "" @@ -576,6 +630,14 @@ msgstr "" msgid "Maturity" msgstr "" +#. module: account_followup +#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:0 +#, python-format +msgid "" +"E-Mail not sent to following Partners, Email not available !\n" +"\n" +msgstr "" + #. module: account_followup #: view:account.followup.print:0 msgid "Continue" @@ -636,3 +698,8 @@ msgstr "" #: model:ir.model,name:account_followup.model_account_followup_followup_line msgid "Follow-Up Criteria" msgstr "" + +#. module: account_followup +#: constraint:account.move.line:0 +msgid "You can not create move line on view account." +msgstr "" diff --git a/addons/account_followup/i18n/zh_CN.po b/addons/account_followup/i18n/zh_CN.po index 73fa0360dd4..0718a41e51c 100644 --- a/addons/account_followup/i18n/zh_CN.po +++ b/addons/account_followup/i18n/zh_CN.po @@ -6,14 +6,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" -"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-09-29 10:27+0000\n" "Last-Translator: Black Jack \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-30 05:22+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 04:52+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: account_followup @@ -27,6 +27,31 @@ msgstr "" msgid "Search Followup" msgstr "" +#. module: account_followup +#: model:ir.module.module,description:account_followup.module_meta_information +msgid "" +"\n" +" Modules to automate letters for unpaid invoices, with multi-level " +"recalls.\n" +"\n" +" You can define your multiple levels of recall through the menu:\n" +" Accounting/Configuration/Miscellaneous/Follow-Ups\n" +"\n" +" Once it is defined, you can automatically print recalls every day\n" +" through simply clicking on the menu:\n" +" Accounting/Periodical Processing/Billing/Send followups\n" +"\n" +" It will generate a PDF with all the letters according to the the\n" +" different levels of recall defined. You can define different policies\n" +" for different companies. You can also send mail to the customer.\n" +"\n" +" Note that if you want to change the followup level for a given " +"partner/account entry, you can do from in the menu:\n" +" Accounting/Reporting/Generic Reporting/Partner Accounts/Follow-ups " +"Sent\n" +"\n" +msgstr "" + #. module: account_followup #: view:account_followup.stat:0 msgid "Group By..." @@ -48,6 +73,7 @@ msgstr "跟进" #: field:account_followup.followup,company_id:0 #: view:account_followup.stat:0 #: field:account_followup.stat,company_id:0 +#: field:account_followup.stat.by.partner,company_id:0 msgid "Company" msgstr "公司" @@ -61,6 +87,12 @@ msgstr "发票日期" msgid "Email Subject" msgstr "电子邮件主题" +#. module: account_followup +#: model:ir.actions.act_window,help:account_followup.action_followup_stat +msgid "" +"Follow up on the reminders sent over to your partners for unpaid invoices." +msgstr "" + #. module: account_followup #: view:account.followup.print.all:0 #: view:account_followup.followup.line:0 @@ -72,11 +104,26 @@ msgstr "图表" msgid "Ok" msgstr "确定" +#. module: account_followup +#: view:account.followup.print.all:0 +msgid "Select Partners to Remind" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: constraint:account.move.line:0 +msgid "You can not create move line on closed account." +msgstr "" + #. module: account_followup #: field:account.followup.print,date:0 msgid "Follow-up Sending Date" msgstr "跟进发送日期" +#. module: account_followup +#: sql_constraint:account.move.line:0 +msgid "Wrong credit or debit value in accounting entry !" +msgstr "" + #. module: account_followup #: selection:account_followup.followup.line,start:0 msgid "Net Days" @@ -89,9 +136,9 @@ msgid "Follow-Ups" msgstr "跟进" #. module: account_followup -#: report:account_followup.followup.print:0 -msgid "VAT:" -msgstr "增值税:" +#: view:account_followup.stat.by.partner:0 +msgid "Balance > 0" +msgstr "" #. module: account_followup #: view:account.move.line:0 @@ -109,7 +156,14 @@ msgid "Follow-up" msgstr "跟进" #. module: account_followup -#: field:account_followup.stat,name:0 +#: report:account_followup.followup.print:0 +msgid "VAT:" +msgstr "增值税:" + +#. module: account_followup +#: view:account_followup.stat:0 +#: field:account_followup.stat,partner_id:0 +#: field:account_followup.stat.by.partner,partner_id:0 msgid "Partner" msgstr "业务伙伴" @@ -123,6 +177,12 @@ msgstr "日期:" msgid "Partners" msgstr "业务伙伴" +#. module: account_followup +#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:0 +#, python-format +msgid "Invoices Reminder" +msgstr "" + #. module: account_followup #: model:ir.model,name:account_followup.model_account_followup_followup msgid "Account Follow Up" @@ -149,9 +209,12 @@ msgid "Debit" msgstr "借方" #. module: account_followup -#: field:account_followup.stat,account_type:0 -msgid "Account Type" -msgstr "科目类型" +#: view:account.followup.print:0 +msgid "" +"This feature allows you to send reminders to partners with pending invoices. " +"You can send them the default message for unpaid invoices or manually enter " +"a message should you need to remind them of a specific information." +msgstr "" #. module: account_followup #: report:account_followup.followup.print:0 @@ -176,6 +239,7 @@ msgstr "跟进等级" #. module: account_followup #: field:account_followup.stat,date_followup:0 +#: field:account_followup.stat.by.partner,date_followup:0 msgid "Latest followup" msgstr "最近跟进" @@ -203,20 +267,16 @@ msgid "" "Best Regards,\n" msgstr "" -#. module: account_followup -#: constraint:ir.ui.view:0 -msgid "Invalid XML for View Architecture!" -msgstr "无效XML视图结构!" - #. module: account_followup #: field:account.followup.print.all,partner_lang:0 msgid "Send Email in Partner Language" msgstr "" #. module: account_followup -#: view:account.followup.print.all:0 -msgid "Select partners to remind" -msgstr "给业务伙伴一个提醒电子邮件" +#: constraint:account.move.line:0 +msgid "" +"You can not create move line on receivable/payable account without partner" +msgstr "" #. module: account_followup #: view:account.followup.print.all:0 @@ -237,6 +297,11 @@ msgstr "已打印消息" msgid "Send followups" msgstr "发送跟进" +#. module: account_followup +#: view:account_followup.stat.by.partner:0 +msgid "Partner to Remind" +msgstr "" + #. module: account_followup #: field:account_followup.followup.line,followup_id:0 #: field:account_followup.stat,followup_id:0 @@ -260,14 +325,6 @@ msgid "" "Best Regards,\n" msgstr "" -#. module: account_followup -#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:0 -#, python-format -msgid "" -"All E-mails have been successfully sent to Partners:.\n" -"\n" -msgstr "" - #. module: account_followup #: model:account_followup.followup.line,description:account_followup.demo_followup_line3 msgid "" @@ -298,6 +355,11 @@ msgstr "" msgid "Currency" msgstr "" +#. module: account_followup +#: model:ir.model,name:account_followup.model_account_followup_stat_by_partner +msgid "Followup Statistics by Partner" +msgstr "" + #. module: account_followup #: model:ir.module.module,shortdesc:account_followup.module_meta_information msgid "Accounting follow-ups management" @@ -325,21 +387,11 @@ msgstr "应付款" msgid "Select Partners" msgstr "" -#. module: account_followup -#: constraint:ir.ui.menu:0 -msgid "Error ! You can not create recursive Menu." -msgstr "" - #. module: account_followup #: view:account.followup.print.all:0 msgid "Email Settings" msgstr "电子邮件设置" -#. module: account_followup -#: constraint:ir.actions.act_window:0 -msgid "Invalid model name in the action definition." -msgstr "在动作定义使用了无效的模式名称。" - #. module: account_followup #: view:account.followup.print.all:0 msgid "Print Follow Ups" @@ -380,11 +432,29 @@ msgstr "" msgid "Journal Items" msgstr "" +#. module: account_followup +#: constraint:account.move.line:0 +msgid "Company must be same for its related account and period." +msgstr "" + #. module: account_followup #: field:account.followup.print.all,email_conf:0 msgid "Send email confirmation" msgstr "确认发送电子邮件" +#. module: account_followup +#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:0 +#, python-format +msgid "" +"All E-mails have been successfully sent to Partners:.\n" +"\n" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: constraint:res.company:0 +msgid "Error! You can not create recursive companies." +msgstr "" + #. module: account_followup #: view:account.followup.print.all:0 msgid "%(company_name)s: User's Company name" @@ -428,6 +498,7 @@ msgstr "当前用户公司:%(company_currency)s" #. module: account_followup #: view:account_followup.stat:0 #: field:account_followup.stat,balance:0 +#: field:account_followup.stat.by.partner,balance:0 msgid "Balance" msgstr "余额" @@ -444,6 +515,7 @@ msgstr "" #. module: account_followup #: field:account_followup.stat,date_move_last:0 +#: field:account_followup.stat.by.partner,date_move_last:0 msgid "Last move" msgstr "最后" @@ -457,14 +529,6 @@ msgstr "跟进报表" msgid "Period" msgstr "" -#. module: account_followup -#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:0 -#, python-format -msgid "" -"E-Mail not sent to following Partners, Email not available !\n" -"\n" -msgstr "" - #. module: account_followup #: view:account.followup.print:0 #: view:account.followup.print.all:0 @@ -476,26 +540,15 @@ msgstr "取消" msgid "Follow-Up Lines" msgstr "跟进明细" -#. module: account_followup -#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:0 -#, python-format -msgid "" -"\n" -"\n" -"E-Mail sent to following Partners successfully. !\n" -"\n" -msgstr "" - #. module: account_followup #: view:account_followup.stat:0 msgid "Litigation" msgstr "" #. module: account_followup -#: constraint:ir.model:0 -msgid "" -"The Object name must start with x_ and not contain any special character !" -msgstr "对象名称必须以“x_”开头且不能包含任何特殊字符!" +#: field:account_followup.stat.by.partner,max_followup_id:0 +msgid "Max Follow Up Level" +msgstr "" #. module: account_followup #: model:ir.actions.act_window,name:account_followup.act_account_partner_account_move_payable_all @@ -562,6 +615,7 @@ msgstr "名称" #. module: account_followup #: field:account_followup.stat,date_move:0 +#: field:account_followup.stat.by.partner,date_move:0 msgid "First move" msgstr "首先" @@ -575,6 +629,14 @@ msgstr "Li." msgid "Maturity" msgstr "到期日期" +#. module: account_followup +#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:0 +#, python-format +msgid "" +"E-Mail not sent to following Partners, Email not available !\n" +"\n" +msgstr "" + #. module: account_followup #: view:account.followup.print:0 msgid "Continue" @@ -636,12 +698,20 @@ msgstr "" msgid "Follow-Up Criteria" msgstr "" +#. module: account_followup +#: constraint:account.move.line:0 +msgid "You can not create move line on view account." +msgstr "" + #~ msgid "Amount In Currency" #~ msgstr "金额" #~ msgid "Select partners" #~ msgstr "选择业务伙伴" +#~ msgid "Account Type" +#~ msgstr "科目类型" + #~ msgid "" #~ "\n" #~ " Modules to automate letters for unpaid invoices, with multi-level " @@ -689,6 +759,9 @@ msgstr "" #~ msgid "Follow-up and Date Selection" #~ msgstr "跟进和日期选择" +#~ msgid "Select partners to remind" +#~ msgstr "给业务伙伴一个提醒电子邮件" + #~ msgid "" #~ "\n" #~ "Dear %(partner_name)s,\n" @@ -755,6 +828,13 @@ msgstr "" #~ msgid "Print Follow Ups & Send Mails" #~ msgstr "打印跟进&发送电子邮件" +#~ msgid "" +#~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !" +#~ msgstr "对象名称必须以“x_”开头且不能包含任何特殊字符!" + +#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!" +#~ msgstr "无效XML视图结构!" + #~ msgid "All payable entries" #~ msgstr "所有应付款" @@ -791,3 +871,6 @@ msgstr "" #~ " " #~ " 商祺\n" #~ "\t\t\t" + +#~ msgid "Invalid model name in the action definition." +#~ msgstr "在动作定义使用了无效的模式名称。" diff --git a/addons/account_followup/i18n/zh_TW.po b/addons/account_followup/i18n/zh_TW.po index 1702bfc4c05..8a163342877 100644 --- a/addons/account_followup/i18n/zh_TW.po +++ b/addons/account_followup/i18n/zh_TW.po @@ -6,14 +6,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" -"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-01-30 12:43+0000\n" "Last-Translator: <>\n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-30 05:22+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 04:52+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: account_followup @@ -27,6 +27,31 @@ msgstr "" msgid "Search Followup" msgstr "" +#. module: account_followup +#: model:ir.module.module,description:account_followup.module_meta_information +msgid "" +"\n" +" Modules to automate letters for unpaid invoices, with multi-level " +"recalls.\n" +"\n" +" You can define your multiple levels of recall through the menu:\n" +" Accounting/Configuration/Miscellaneous/Follow-Ups\n" +"\n" +" Once it is defined, you can automatically print recalls every day\n" +" through simply clicking on the menu:\n" +" Accounting/Periodical Processing/Billing/Send followups\n" +"\n" +" It will generate a PDF with all the letters according to the the\n" +" different levels of recall defined. You can define different policies\n" +" for different companies. You can also send mail to the customer.\n" +"\n" +" Note that if you want to change the followup level for a given " +"partner/account entry, you can do from in the menu:\n" +" Accounting/Reporting/Generic Reporting/Partner Accounts/Follow-ups " +"Sent\n" +"\n" +msgstr "" + #. module: account_followup #: view:account_followup.stat:0 msgid "Group By..." @@ -48,6 +73,7 @@ msgstr "" #: field:account_followup.followup,company_id:0 #: view:account_followup.stat:0 #: field:account_followup.stat,company_id:0 +#: field:account_followup.stat.by.partner,company_id:0 msgid "Company" msgstr "" @@ -61,6 +87,12 @@ msgstr "" msgid "Email Subject" msgstr "" +#. module: account_followup +#: model:ir.actions.act_window,help:account_followup.action_followup_stat +msgid "" +"Follow up on the reminders sent over to your partners for unpaid invoices." +msgstr "" + #. module: account_followup #: view:account.followup.print.all:0 #: view:account_followup.followup.line:0 @@ -72,11 +104,26 @@ msgstr "" msgid "Ok" msgstr "" +#. module: account_followup +#: view:account.followup.print.all:0 +msgid "Select Partners to Remind" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: constraint:account.move.line:0 +msgid "You can not create move line on closed account." +msgstr "" + #. module: account_followup #: field:account.followup.print,date:0 msgid "Follow-up Sending Date" msgstr "" +#. module: account_followup +#: sql_constraint:account.move.line:0 +msgid "Wrong credit or debit value in accounting entry !" +msgstr "" + #. module: account_followup #: selection:account_followup.followup.line,start:0 msgid "Net Days" @@ -89,8 +136,8 @@ msgid "Follow-Ups" msgstr "" #. module: account_followup -#: report:account_followup.followup.print:0 -msgid "VAT:" +#: view:account_followup.stat.by.partner:0 +msgid "Balance > 0" msgstr "" #. module: account_followup @@ -109,7 +156,14 @@ msgid "Follow-up" msgstr "" #. module: account_followup -#: field:account_followup.stat,name:0 +#: report:account_followup.followup.print:0 +msgid "VAT:" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: view:account_followup.stat:0 +#: field:account_followup.stat,partner_id:0 +#: field:account_followup.stat.by.partner,partner_id:0 msgid "Partner" msgstr "" @@ -123,6 +177,12 @@ msgstr "" msgid "Partners" msgstr "" +#. module: account_followup +#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:0 +#, python-format +msgid "Invoices Reminder" +msgstr "" + #. module: account_followup #: model:ir.model,name:account_followup.model_account_followup_followup msgid "Account Follow Up" @@ -149,8 +209,11 @@ msgid "Debit" msgstr "" #. module: account_followup -#: field:account_followup.stat,account_type:0 -msgid "Account Type" +#: view:account.followup.print:0 +msgid "" +"This feature allows you to send reminders to partners with pending invoices. " +"You can send them the default message for unpaid invoices or manually enter " +"a message should you need to remind them of a specific information." msgstr "" #. module: account_followup @@ -176,6 +239,7 @@ msgstr "" #. module: account_followup #: field:account_followup.stat,date_followup:0 +#: field:account_followup.stat.by.partner,date_followup:0 msgid "Latest followup" msgstr "" @@ -203,19 +267,15 @@ msgid "" "Best Regards,\n" msgstr "" -#. module: account_followup -#: constraint:ir.ui.view:0 -msgid "Invalid XML for View Architecture!" -msgstr "" - #. module: account_followup #: field:account.followup.print.all,partner_lang:0 msgid "Send Email in Partner Language" msgstr "" #. module: account_followup -#: view:account.followup.print.all:0 -msgid "Select partners to remind" +#: constraint:account.move.line:0 +msgid "" +"You can not create move line on receivable/payable account without partner" msgstr "" #. module: account_followup @@ -237,6 +297,11 @@ msgstr "" msgid "Send followups" msgstr "" +#. module: account_followup +#: view:account_followup.stat.by.partner:0 +msgid "Partner to Remind" +msgstr "" + #. module: account_followup #: field:account_followup.followup.line,followup_id:0 #: field:account_followup.stat,followup_id:0 @@ -260,14 +325,6 @@ msgid "" "Best Regards,\n" msgstr "" -#. module: account_followup -#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:0 -#, python-format -msgid "" -"All E-mails have been successfully sent to Partners:.\n" -"\n" -msgstr "" - #. module: account_followup #: model:account_followup.followup.line,description:account_followup.demo_followup_line3 msgid "" @@ -298,6 +355,11 @@ msgstr "" msgid "Currency" msgstr "" +#. module: account_followup +#: model:ir.model,name:account_followup.model_account_followup_stat_by_partner +msgid "Followup Statistics by Partner" +msgstr "" + #. module: account_followup #: model:ir.module.module,shortdesc:account_followup.module_meta_information msgid "Accounting follow-ups management" @@ -325,21 +387,11 @@ msgstr "" msgid "Select Partners" msgstr "" -#. module: account_followup -#: constraint:ir.ui.menu:0 -msgid "Error ! You can not create recursive Menu." -msgstr "" - #. module: account_followup #: view:account.followup.print.all:0 msgid "Email Settings" msgstr "" -#. module: account_followup -#: constraint:ir.actions.act_window:0 -msgid "Invalid model name in the action definition." -msgstr "" - #. module: account_followup #: view:account.followup.print.all:0 msgid "Print Follow Ups" @@ -380,11 +432,29 @@ msgstr "" msgid "Journal Items" msgstr "" +#. module: account_followup +#: constraint:account.move.line:0 +msgid "Company must be same for its related account and period." +msgstr "" + #. module: account_followup #: field:account.followup.print.all,email_conf:0 msgid "Send email confirmation" msgstr "" +#. module: account_followup +#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:0 +#, python-format +msgid "" +"All E-mails have been successfully sent to Partners:.\n" +"\n" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: constraint:res.company:0 +msgid "Error! You can not create recursive companies." +msgstr "" + #. module: account_followup #: view:account.followup.print.all:0 msgid "%(company_name)s: User's Company name" @@ -428,6 +498,7 @@ msgstr "" #. module: account_followup #: view:account_followup.stat:0 #: field:account_followup.stat,balance:0 +#: field:account_followup.stat.by.partner,balance:0 msgid "Balance" msgstr "" @@ -444,6 +515,7 @@ msgstr "" #. module: account_followup #: field:account_followup.stat,date_move_last:0 +#: field:account_followup.stat.by.partner,date_move_last:0 msgid "Last move" msgstr "" @@ -457,14 +529,6 @@ msgstr "" msgid "Period" msgstr "" -#. module: account_followup -#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:0 -#, python-format -msgid "" -"E-Mail not sent to following Partners, Email not available !\n" -"\n" -msgstr "" - #. module: account_followup #: view:account.followup.print:0 #: view:account.followup.print.all:0 @@ -476,25 +540,14 @@ msgstr "" msgid "Follow-Up Lines" msgstr "" -#. module: account_followup -#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:0 -#, python-format -msgid "" -"\n" -"\n" -"E-Mail sent to following Partners successfully. !\n" -"\n" -msgstr "" - #. module: account_followup #: view:account_followup.stat:0 msgid "Litigation" msgstr "" #. module: account_followup -#: constraint:ir.model:0 -msgid "" -"The Object name must start with x_ and not contain any special character !" +#: field:account_followup.stat.by.partner,max_followup_id:0 +msgid "Max Follow Up Level" msgstr "" #. module: account_followup @@ -562,6 +615,7 @@ msgstr "" #. module: account_followup #: field:account_followup.stat,date_move:0 +#: field:account_followup.stat.by.partner,date_move:0 msgid "First move" msgstr "" @@ -575,6 +629,14 @@ msgstr "" msgid "Maturity" msgstr "" +#. module: account_followup +#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:0 +#, python-format +msgid "" +"E-Mail not sent to following Partners, Email not available !\n" +"\n" +msgstr "" + #. module: account_followup #: view:account.followup.print:0 msgid "Continue" @@ -635,3 +697,8 @@ msgstr "" #: model:ir.model,name:account_followup.model_account_followup_followup_line msgid "Follow-Up Criteria" msgstr "" + +#. module: account_followup +#: constraint:account.move.line:0 +msgid "You can not create move line on view account." +msgstr "" diff --git a/addons/account_invoice_layout/i18n/sv.po b/addons/account_invoice_layout/i18n/sv.po index 85b2456d9e3..cf7a8130188 100644 --- a/addons/account_invoice_layout/i18n/sv.po +++ b/addons/account_invoice_layout/i18n/sv.po @@ -7,13 +7,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.14\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" "POT-Creation-Date: 2010-12-10 17:14+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-12-13 10:42+0000\n" -"Last-Translator: Anders Eriksson, Aspirix AB \n" +"PO-Revision-Date: 2010-12-15 00:14+0000\n" +"Last-Translator: OpenERP Administrators \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:22+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:04+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: account_invoice_layout diff --git a/addons/account_voucher/i18n/ar.po b/addons/account_voucher/i18n/ar.po index 2fcb53742b5..43eaca6bba4 100644 --- a/addons/account_voucher/i18n/ar.po +++ b/addons/account_voucher/i18n/ar.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:28+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:12+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: account_voucher @@ -430,7 +430,7 @@ msgstr "" #. module: account_voucher #: model:ir.actions.act_window,name:account_voucher.action_vendor_payment #: model:ir.ui.menu,name:account_voucher.menu_action_vendor_payment -msgid "supplier Payment" +msgid "Vendor Payment" msgstr "" #. module: account_voucher @@ -548,7 +548,7 @@ msgstr "" #. module: account_voucher #: view:account.voucher:0 -msgid "supplier" +msgid "Vendor" msgstr "" #. module: account_voucher @@ -680,7 +680,7 @@ msgstr "" #. module: account_voucher #: view:account.voucher:0 -msgid "Open supplier Journal Entries" +msgid "Open Vendor Journal Entries" msgstr "" #. module: account_voucher @@ -773,7 +773,7 @@ msgstr "" #. module: account_voucher #: view:account.voucher:0 -msgid "supplier Invoices and Outstanding transactions" +msgid "Vendor Invoices and Outstanding transactions" msgstr "" #. module: account_voucher diff --git a/addons/account_voucher/i18n/bg.po b/addons/account_voucher/i18n/bg.po index 5d3154b021a..8e75142a50f 100644 --- a/addons/account_voucher/i18n/bg.po +++ b/addons/account_voucher/i18n/bg.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:28+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:12+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: account_voucher @@ -430,7 +430,7 @@ msgstr "" #. module: account_voucher #: model:ir.actions.act_window,name:account_voucher.action_vendor_payment #: model:ir.ui.menu,name:account_voucher.menu_action_vendor_payment -msgid "supplier Payment" +msgid "Vendor Payment" msgstr "" #. module: account_voucher @@ -548,7 +548,7 @@ msgstr "" #. module: account_voucher #: view:account.voucher:0 -msgid "supplier" +msgid "Vendor" msgstr "" #. module: account_voucher @@ -680,7 +680,7 @@ msgstr "" #. module: account_voucher #: view:account.voucher:0 -msgid "Open supplier Journal Entries" +msgid "Open Vendor Journal Entries" msgstr "" #. module: account_voucher @@ -773,7 +773,7 @@ msgstr "" #. module: account_voucher #: view:account.voucher:0 -msgid "supplier Invoices and Outstanding transactions" +msgid "Vendor Invoices and Outstanding transactions" msgstr "" #. module: account_voucher diff --git a/addons/account_voucher/i18n/bs.po b/addons/account_voucher/i18n/bs.po index a2eac2afd93..2664a958b9e 100644 --- a/addons/account_voucher/i18n/bs.po +++ b/addons/account_voucher/i18n/bs.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:28+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:12+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: account_voucher @@ -430,7 +430,7 @@ msgstr "" #. module: account_voucher #: model:ir.actions.act_window,name:account_voucher.action_vendor_payment #: model:ir.ui.menu,name:account_voucher.menu_action_vendor_payment -msgid "supplier Payment" +msgid "Vendor Payment" msgstr "" #. module: account_voucher @@ -548,7 +548,7 @@ msgstr "" #. module: account_voucher #: view:account.voucher:0 -msgid "supplier" +msgid "Vendor" msgstr "" #. module: account_voucher @@ -680,7 +680,7 @@ msgstr "" #. module: account_voucher #: view:account.voucher:0 -msgid "Open supplier Journal Entries" +msgid "Open Vendor Journal Entries" msgstr "" #. module: account_voucher @@ -773,7 +773,7 @@ msgstr "" #. module: account_voucher #: view:account.voucher:0 -msgid "supplier Invoices and Outstanding transactions" +msgid "Vendor Invoices and Outstanding transactions" msgstr "" #. module: account_voucher diff --git a/addons/account_voucher/i18n/ca.po b/addons/account_voucher/i18n/ca.po index 499e5515fef..1a9765cb289 100644 --- a/addons/account_voucher/i18n/ca.po +++ b/addons/account_voucher/i18n/ca.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:28+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:12+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: account_voucher @@ -430,7 +430,7 @@ msgstr "" #. module: account_voucher #: model:ir.actions.act_window,name:account_voucher.action_vendor_payment #: model:ir.ui.menu,name:account_voucher.menu_action_vendor_payment -msgid "supplier Payment" +msgid "Vendor Payment" msgstr "" #. module: account_voucher @@ -548,7 +548,7 @@ msgstr "" #. module: account_voucher #: view:account.voucher:0 -msgid "supplier" +msgid "Vendor" msgstr "" #. module: account_voucher @@ -680,7 +680,7 @@ msgstr "" #. module: account_voucher #: view:account.voucher:0 -msgid "Open supplier Journal Entries" +msgid "Open Vendor Journal Entries" msgstr "" #. module: account_voucher @@ -773,7 +773,7 @@ msgstr "Cancel·lat" #. module: account_voucher #: view:account.voucher:0 -msgid "supplier Invoices and Outstanding transactions" +msgid "Vendor Invoices and Outstanding transactions" msgstr "" #. module: account_voucher diff --git a/addons/account_voucher/i18n/cs.po b/addons/account_voucher/i18n/cs.po index 2fcb53742b5..43eaca6bba4 100644 --- a/addons/account_voucher/i18n/cs.po +++ b/addons/account_voucher/i18n/cs.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:28+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:12+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: account_voucher @@ -430,7 +430,7 @@ msgstr "" #. module: account_voucher #: model:ir.actions.act_window,name:account_voucher.action_vendor_payment #: model:ir.ui.menu,name:account_voucher.menu_action_vendor_payment -msgid "supplier Payment" +msgid "Vendor Payment" msgstr "" #. module: account_voucher @@ -548,7 +548,7 @@ msgstr "" #. module: account_voucher #: view:account.voucher:0 -msgid "supplier" +msgid "Vendor" msgstr "" #. module: account_voucher @@ -680,7 +680,7 @@ msgstr "" #. module: account_voucher #: view:account.voucher:0 -msgid "Open supplier Journal Entries" +msgid "Open Vendor Journal Entries" msgstr "" #. module: account_voucher @@ -773,7 +773,7 @@ msgstr "" #. module: account_voucher #: view:account.voucher:0 -msgid "supplier Invoices and Outstanding transactions" +msgid "Vendor Invoices and Outstanding transactions" msgstr "" #. module: account_voucher diff --git a/addons/account_voucher/i18n/de.po b/addons/account_voucher/i18n/de.po index 56e0dee6abf..b48b91de35c 100644 --- a/addons/account_voucher/i18n/de.po +++ b/addons/account_voucher/i18n/de.po @@ -7,14 +7,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" "POT-Creation-Date: 2010-12-10 17:14+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-12-14 04:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-12-15 01:41+0000\n" "Last-Translator: Thorsten Vocks (OpenBig.org) \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:28+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:12+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: account_voucher @@ -450,7 +450,7 @@ msgstr "Ausgleich OP zurücksetzen" #. module: account_voucher #: model:ir.actions.act_window,name:account_voucher.action_vendor_payment #: model:ir.ui.menu,name:account_voucher.menu_action_vendor_payment -msgid "supplier Payment" +msgid "Vendor Payment" msgstr "Buchen von Auszahlungen" #. module: account_voucher @@ -573,7 +573,7 @@ msgstr "Kontoabstimmung?" #. module: account_voucher #: view:account.voucher:0 -msgid "supplier" +msgid "Vendor" msgstr "Lieferant" #. module: account_voucher @@ -705,7 +705,7 @@ msgstr "Information Umsatz" #. module: account_voucher #: view:account.voucher:0 -msgid "Open supplier Journal Entries" +msgid "Open Vendor Journal Entries" msgstr "Offene Posten Lieferanten" #. module: account_voucher @@ -798,7 +798,7 @@ msgstr "Abgebrochen" #. module: account_voucher #: view:account.voucher:0 -msgid "supplier Invoices and Outstanding transactions" +msgid "Vendor Invoices and Outstanding transactions" msgstr "Eingangsrechnungen und andere offene Posten" #. module: account_voucher @@ -1151,3 +1151,15 @@ msgstr "" #~ msgid "Size of the field can never be less than 1 !" #~ msgstr "Die Größe des Feldes sollte niemals kleiner als 1 sein !" + +#~ msgid "supplier Payment" +#~ msgstr "Buchen von Auszahlungen" + +#~ msgid "supplier" +#~ msgstr "Lieferant" + +#~ msgid "Open supplier Journal Entries" +#~ msgstr "Offene Posten Lieferanten" + +#~ msgid "supplier Invoices and Outstanding transactions" +#~ msgstr "Eingangsrechnungen und andere offene Posten" diff --git a/addons/account_voucher/i18n/el.po b/addons/account_voucher/i18n/el.po index 7ba6b3e71a0..c3d337d46ed 100644 --- a/addons/account_voucher/i18n/el.po +++ b/addons/account_voucher/i18n/el.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:28+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:12+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: account_voucher @@ -431,8 +431,8 @@ msgstr "" #. module: account_voucher #: model:ir.actions.act_window,name:account_voucher.action_vendor_payment #: model:ir.ui.menu,name:account_voucher.menu_action_vendor_payment -msgid "supplier Payment" -msgstr "" +msgid "Vendor Payment" +msgstr "Πληρωμή Πωλητή" #. module: account_voucher #: view:account.invoice:0 @@ -549,8 +549,8 @@ msgstr "" #. module: account_voucher #: view:account.voucher:0 -msgid "supplier" -msgstr "" +msgid "Vendor" +msgstr "Πωλητής" #. module: account_voucher #: view:account.voucher:0 @@ -681,7 +681,7 @@ msgstr "Πληροφορίες Πώλησης" #. module: account_voucher #: view:account.voucher:0 -msgid "Open supplier Journal Entries" +msgid "Open Vendor Journal Entries" msgstr "" #. module: account_voucher @@ -774,7 +774,7 @@ msgstr "Ακυρωμένο" #. module: account_voucher #: view:account.voucher:0 -msgid "supplier Invoices and Outstanding transactions" +msgid "Vendor Invoices and Outstanding transactions" msgstr "" #. module: account_voucher @@ -1117,9 +1117,3 @@ msgstr "" #~ msgid "Open Voucher Entries" #~ msgstr "Άνοιγμα Εγγραφών Παραστατικού" - -#~ msgid "Vendor Payment" -#~ msgstr "Πληρωμή Πωλητή" - -#~ msgid "Vendor" -#~ msgstr "Πωλητής" diff --git a/addons/account_voucher/i18n/es.po b/addons/account_voucher/i18n/es.po index 463998e1ef1..01812d82be8 100644 --- a/addons/account_voucher/i18n/es.po +++ b/addons/account_voucher/i18n/es.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:28+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:12+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: account_voucher @@ -443,8 +443,8 @@ msgstr "Romper conciliación" #. module: account_voucher #: model:ir.actions.act_window,name:account_voucher.action_vendor_payment #: model:ir.ui.menu,name:account_voucher.menu_action_vendor_payment -msgid "supplier Payment" -msgstr "" +msgid "Vendor Payment" +msgstr "Pago del vendedor" #. module: account_voucher #: view:account.invoice:0 @@ -561,8 +561,8 @@ msgstr "¿Auditoría completa?" #. module: account_voucher #: view:account.voucher:0 -msgid "supplier" -msgstr "" +msgid "Vendor" +msgstr "Vendedor" #. module: account_voucher #: view:account.voucher:0 @@ -693,8 +693,8 @@ msgstr "Información de ventas" #. module: account_voucher #: view:account.voucher:0 -msgid "Open supplier Journal Entries" -msgstr "" +msgid "Open Vendor Journal Entries" +msgstr "Abrir entradas diario de vendedores" #. module: account_voucher #: field:account.voucher.line,voucher_id:0 @@ -786,8 +786,8 @@ msgstr "Cancelado" #. module: account_voucher #: view:account.voucher:0 -msgid "supplier Invoices and Outstanding transactions" -msgstr "" +msgid "Vendor Invoices and Outstanding transactions" +msgstr "Facturas de vendedor y transacciones de salida" #. module: account_voucher #: field:account.statement.from.invoice,journal_ids:0 @@ -1110,21 +1110,12 @@ msgstr "No puede crear una línea de movimiento en una cuenta de tipo vista." #~ msgid "Form view not available for Payment Lines" #~ msgstr "Vista formulario no disponible para líneas de pago" -#~ msgid "Vendor Payment" -#~ msgstr "Pago del vendedor" - #~ msgid "Error ! You can not create recursive Menu." #~ msgstr "¡Error! No puede crear menús recursivos." -#~ msgid "Vendor" -#~ msgstr "Vendedor" - #~ msgid "Extended options..." #~ msgstr "Opciones extras..." -#~ msgid "Open Vendor Journal Entries" -#~ msgstr "Abrir entradas diario de vendedores" - #, python-format #~ msgid "Invalid Error !" #~ msgstr "¡Error no válido!" @@ -1136,9 +1127,6 @@ msgstr "No puede crear una línea de movimiento en una cuenta de tipo vista." #~ msgid "Rules are not supported for osv_memory objects !" #~ msgstr "¡Las reglas no son soportadas en objetos osv_memory!" -#~ msgid "Vendor Invoices and Outstanding transactions" -#~ msgstr "Facturas de vendedor y transacciones de salida" - #~ msgid "Size of the field can never be less than 1 !" #~ msgstr "¡El tamaño del campo nunca puede ser menor que 1!" diff --git a/addons/account_voucher/i18n/es_AR.po b/addons/account_voucher/i18n/es_AR.po index d170d9ec9f6..5da7d343234 100644 --- a/addons/account_voucher/i18n/es_AR.po +++ b/addons/account_voucher/i18n/es_AR.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:28+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:13+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: account_voucher @@ -430,7 +430,7 @@ msgstr "" #. module: account_voucher #: model:ir.actions.act_window,name:account_voucher.action_vendor_payment #: model:ir.ui.menu,name:account_voucher.menu_action_vendor_payment -msgid "supplier Payment" +msgid "Vendor Payment" msgstr "" #. module: account_voucher @@ -548,7 +548,7 @@ msgstr "" #. module: account_voucher #: view:account.voucher:0 -msgid "supplier" +msgid "Vendor" msgstr "" #. module: account_voucher @@ -680,7 +680,7 @@ msgstr "" #. module: account_voucher #: view:account.voucher:0 -msgid "Open supplier Journal Entries" +msgid "Open Vendor Journal Entries" msgstr "" #. module: account_voucher @@ -773,7 +773,7 @@ msgstr "Cancelado" #. module: account_voucher #: view:account.voucher:0 -msgid "supplier Invoices and Outstanding transactions" +msgid "Vendor Invoices and Outstanding transactions" msgstr "" #. module: account_voucher diff --git a/addons/account_voucher/i18n/es_EC.po b/addons/account_voucher/i18n/es_EC.po index 8e398b363a2..f7a2f77783c 100644 --- a/addons/account_voucher/i18n/es_EC.po +++ b/addons/account_voucher/i18n/es_EC.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:28+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:13+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: account_voucher @@ -449,8 +449,8 @@ msgstr "Romper conciliación" #. module: account_voucher #: model:ir.actions.act_window,name:account_voucher.action_vendor_payment #: model:ir.ui.menu,name:account_voucher.menu_action_vendor_payment -msgid "supplier Payment" -msgstr "" +msgid "Vendor Payment" +msgstr "Pago a Proveedor" #. module: account_voucher #: view:account.invoice:0 @@ -571,8 +571,8 @@ msgstr "Revisión Completa ?" #. module: account_voucher #: view:account.voucher:0 -msgid "supplier" -msgstr "" +msgid "Vendor" +msgstr "Proveedor" #. module: account_voucher #: view:account.voucher:0 @@ -703,8 +703,8 @@ msgstr "Información de Ventas" #. module: account_voucher #: view:account.voucher:0 -msgid "Open supplier Journal Entries" -msgstr "" +msgid "Open Vendor Journal Entries" +msgstr "Abrir asientos de diario de proveedor" #. module: account_voucher #: field:account.voucher.line,voucher_id:0 @@ -796,8 +796,8 @@ msgstr "Cancelado" #. module: account_voucher #: view:account.voucher:0 -msgid "supplier Invoices and Outstanding transactions" -msgstr "" +msgid "Vendor Invoices and Outstanding transactions" +msgstr "Facturas de Proveedor y transacciones pendientes" #. module: account_voucher #: field:account.statement.from.invoice,journal_ids:0 diff --git a/addons/account_voucher/i18n/et.po b/addons/account_voucher/i18n/et.po index e03b15069e7..9f135379102 100644 --- a/addons/account_voucher/i18n/et.po +++ b/addons/account_voucher/i18n/et.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:28+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:12+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #~ msgid "Bank Receipt Voucher" @@ -445,7 +445,7 @@ msgstr "" #. module: account_voucher #: model:ir.actions.act_window,name:account_voucher.action_vendor_payment #: model:ir.ui.menu,name:account_voucher.menu_action_vendor_payment -msgid "supplier Payment" +msgid "Vendor Payment" msgstr "" #. module: account_voucher @@ -563,7 +563,7 @@ msgstr "" #. module: account_voucher #: view:account.voucher:0 -msgid "supplier" +msgid "Vendor" msgstr "" #. module: account_voucher @@ -695,7 +695,7 @@ msgstr "" #. module: account_voucher #: view:account.voucher:0 -msgid "Open supplier Journal Entries" +msgid "Open Vendor Journal Entries" msgstr "" #. module: account_voucher @@ -788,7 +788,7 @@ msgstr "Tühistatud" #. module: account_voucher #: view:account.voucher:0 -msgid "supplier Invoices and Outstanding transactions" +msgid "Vendor Invoices and Outstanding transactions" msgstr "" #. module: account_voucher diff --git a/addons/account_voucher/i18n/fr.po b/addons/account_voucher/i18n/fr.po index 03ced8472c8..5def040ec5e 100644 --- a/addons/account_voucher/i18n/fr.po +++ b/addons/account_voucher/i18n/fr.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:28+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:12+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: account_voucher @@ -431,7 +431,7 @@ msgstr "" #. module: account_voucher #: model:ir.actions.act_window,name:account_voucher.action_vendor_payment #: model:ir.ui.menu,name:account_voucher.menu_action_vendor_payment -msgid "supplier Payment" +msgid "Vendor Payment" msgstr "" #. module: account_voucher @@ -549,7 +549,7 @@ msgstr "" #. module: account_voucher #: view:account.voucher:0 -msgid "supplier" +msgid "Vendor" msgstr "" #. module: account_voucher @@ -681,7 +681,7 @@ msgstr "" #. module: account_voucher #: view:account.voucher:0 -msgid "Open supplier Journal Entries" +msgid "Open Vendor Journal Entries" msgstr "" #. module: account_voucher @@ -774,7 +774,7 @@ msgstr "Annulé" #. module: account_voucher #: view:account.voucher:0 -msgid "supplier Invoices and Outstanding transactions" +msgid "Vendor Invoices and Outstanding transactions" msgstr "" #. module: account_voucher diff --git a/addons/account_voucher/i18n/hr.po b/addons/account_voucher/i18n/hr.po index 35897484ae3..662f551c447 100644 --- a/addons/account_voucher/i18n/hr.po +++ b/addons/account_voucher/i18n/hr.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:28+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:12+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: account_voucher @@ -430,7 +430,7 @@ msgstr "" #. module: account_voucher #: model:ir.actions.act_window,name:account_voucher.action_vendor_payment #: model:ir.ui.menu,name:account_voucher.menu_action_vendor_payment -msgid "supplier Payment" +msgid "Vendor Payment" msgstr "" #. module: account_voucher @@ -548,7 +548,7 @@ msgstr "" #. module: account_voucher #: view:account.voucher:0 -msgid "supplier" +msgid "Vendor" msgstr "" #. module: account_voucher @@ -680,7 +680,7 @@ msgstr "" #. module: account_voucher #: view:account.voucher:0 -msgid "Open supplier Journal Entries" +msgid "Open Vendor Journal Entries" msgstr "" #. module: account_voucher @@ -773,7 +773,7 @@ msgstr "" #. module: account_voucher #: view:account.voucher:0 -msgid "supplier Invoices and Outstanding transactions" +msgid "Vendor Invoices and Outstanding transactions" msgstr "" #. module: account_voucher diff --git a/addons/account_voucher/i18n/hu.po b/addons/account_voucher/i18n/hu.po index 2fcb53742b5..43eaca6bba4 100644 --- a/addons/account_voucher/i18n/hu.po +++ b/addons/account_voucher/i18n/hu.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:28+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:12+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: account_voucher @@ -430,7 +430,7 @@ msgstr "" #. module: account_voucher #: model:ir.actions.act_window,name:account_voucher.action_vendor_payment #: model:ir.ui.menu,name:account_voucher.menu_action_vendor_payment -msgid "supplier Payment" +msgid "Vendor Payment" msgstr "" #. module: account_voucher @@ -548,7 +548,7 @@ msgstr "" #. module: account_voucher #: view:account.voucher:0 -msgid "supplier" +msgid "Vendor" msgstr "" #. module: account_voucher @@ -680,7 +680,7 @@ msgstr "" #. module: account_voucher #: view:account.voucher:0 -msgid "Open supplier Journal Entries" +msgid "Open Vendor Journal Entries" msgstr "" #. module: account_voucher @@ -773,7 +773,7 @@ msgstr "" #. module: account_voucher #: view:account.voucher:0 -msgid "supplier Invoices and Outstanding transactions" +msgid "Vendor Invoices and Outstanding transactions" msgstr "" #. module: account_voucher diff --git a/addons/account_voucher/i18n/id.po b/addons/account_voucher/i18n/id.po index e80c00e0b7e..a1005fd325d 100644 --- a/addons/account_voucher/i18n/id.po +++ b/addons/account_voucher/i18n/id.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:28+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:12+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: account_voucher @@ -430,7 +430,7 @@ msgstr "" #. module: account_voucher #: model:ir.actions.act_window,name:account_voucher.action_vendor_payment #: model:ir.ui.menu,name:account_voucher.menu_action_vendor_payment -msgid "supplier Payment" +msgid "Vendor Payment" msgstr "" #. module: account_voucher @@ -548,7 +548,7 @@ msgstr "" #. module: account_voucher #: view:account.voucher:0 -msgid "supplier" +msgid "Vendor" msgstr "" #. module: account_voucher @@ -680,7 +680,7 @@ msgstr "" #. module: account_voucher #: view:account.voucher:0 -msgid "Open supplier Journal Entries" +msgid "Open Vendor Journal Entries" msgstr "" #. module: account_voucher @@ -773,7 +773,7 @@ msgstr "" #. module: account_voucher #: view:account.voucher:0 -msgid "supplier Invoices and Outstanding transactions" +msgid "Vendor Invoices and Outstanding transactions" msgstr "" #. module: account_voucher diff --git a/addons/account_voucher/i18n/it.po b/addons/account_voucher/i18n/it.po index 46d075e1f4b..53697b94465 100644 --- a/addons/account_voucher/i18n/it.po +++ b/addons/account_voucher/i18n/it.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:28+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:12+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: account_voucher @@ -431,8 +431,8 @@ msgstr "" #. module: account_voucher #: model:ir.actions.act_window,name:account_voucher.action_vendor_payment #: model:ir.ui.menu,name:account_voucher.menu_action_vendor_payment -msgid "supplier Payment" -msgstr "" +msgid "Vendor Payment" +msgstr "Pagamenti fornitori" #. module: account_voucher #: view:account.invoice:0 @@ -549,7 +549,7 @@ msgstr "" #. module: account_voucher #: view:account.voucher:0 -msgid "supplier" +msgid "Vendor" msgstr "" #. module: account_voucher @@ -681,7 +681,7 @@ msgstr "" #. module: account_voucher #: view:account.voucher:0 -msgid "Open supplier Journal Entries" +msgid "Open Vendor Journal Entries" msgstr "" #. module: account_voucher @@ -774,7 +774,7 @@ msgstr "Annullato" #. module: account_voucher #: view:account.voucher:0 -msgid "supplier Invoices and Outstanding transactions" +msgid "Vendor Invoices and Outstanding transactions" msgstr "" #. module: account_voucher @@ -1091,6 +1091,3 @@ msgstr "" #~ msgid "Contra Voucher" #~ msgstr "Ricevuta di deposito" - -#~ msgid "Vendor Payment" -#~ msgstr "Pagamenti fornitori" diff --git a/addons/account_voucher/i18n/ko.po b/addons/account_voucher/i18n/ko.po index a5124a93da1..713edd45a14 100644 --- a/addons/account_voucher/i18n/ko.po +++ b/addons/account_voucher/i18n/ko.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:28+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:12+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: account_voucher @@ -431,7 +431,7 @@ msgstr "" #. module: account_voucher #: model:ir.actions.act_window,name:account_voucher.action_vendor_payment #: model:ir.ui.menu,name:account_voucher.menu_action_vendor_payment -msgid "supplier Payment" +msgid "Vendor Payment" msgstr "" #. module: account_voucher @@ -549,7 +549,7 @@ msgstr "" #. module: account_voucher #: view:account.voucher:0 -msgid "supplier" +msgid "Vendor" msgstr "" #. module: account_voucher @@ -681,7 +681,7 @@ msgstr "" #. module: account_voucher #: view:account.voucher:0 -msgid "Open supplier Journal Entries" +msgid "Open Vendor Journal Entries" msgstr "" #. module: account_voucher @@ -774,7 +774,7 @@ msgstr "취소됨" #. module: account_voucher #: view:account.voucher:0 -msgid "supplier Invoices and Outstanding transactions" +msgid "Vendor Invoices and Outstanding transactions" msgstr "" #. module: account_voucher diff --git a/addons/account_voucher/i18n/lt.po b/addons/account_voucher/i18n/lt.po index c4fddde608a..3f1ce0d5878 100644 --- a/addons/account_voucher/i18n/lt.po +++ b/addons/account_voucher/i18n/lt.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:28+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:12+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: account_voucher @@ -430,7 +430,7 @@ msgstr "" #. module: account_voucher #: model:ir.actions.act_window,name:account_voucher.action_vendor_payment #: model:ir.ui.menu,name:account_voucher.menu_action_vendor_payment -msgid "supplier Payment" +msgid "Vendor Payment" msgstr "" #. module: account_voucher @@ -548,7 +548,7 @@ msgstr "" #. module: account_voucher #: view:account.voucher:0 -msgid "supplier" +msgid "Vendor" msgstr "" #. module: account_voucher @@ -680,7 +680,7 @@ msgstr "" #. module: account_voucher #: view:account.voucher:0 -msgid "Open supplier Journal Entries" +msgid "Open Vendor Journal Entries" msgstr "" #. module: account_voucher @@ -773,7 +773,7 @@ msgstr "Atšaukta" #. module: account_voucher #: view:account.voucher:0 -msgid "supplier Invoices and Outstanding transactions" +msgid "Vendor Invoices and Outstanding transactions" msgstr "" #. module: account_voucher diff --git a/addons/account_voucher/i18n/nl.po b/addons/account_voucher/i18n/nl.po index 138a9cdc57e..fdc1f0c193e 100644 --- a/addons/account_voucher/i18n/nl.po +++ b/addons/account_voucher/i18n/nl.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:28+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:12+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: account_voucher @@ -430,7 +430,7 @@ msgstr "" #. module: account_voucher #: model:ir.actions.act_window,name:account_voucher.action_vendor_payment #: model:ir.ui.menu,name:account_voucher.menu_action_vendor_payment -msgid "supplier Payment" +msgid "Vendor Payment" msgstr "" #. module: account_voucher @@ -548,7 +548,7 @@ msgstr "" #. module: account_voucher #: view:account.voucher:0 -msgid "supplier" +msgid "Vendor" msgstr "" #. module: account_voucher @@ -680,7 +680,7 @@ msgstr "" #. module: account_voucher #: view:account.voucher:0 -msgid "Open supplier Journal Entries" +msgid "Open Vendor Journal Entries" msgstr "" #. module: account_voucher @@ -773,7 +773,7 @@ msgstr "Geannuleerd" #. module: account_voucher #: view:account.voucher:0 -msgid "supplier Invoices and Outstanding transactions" +msgid "Vendor Invoices and Outstanding transactions" msgstr "" #. module: account_voucher diff --git a/addons/account_voucher/i18n/nl_BE.po b/addons/account_voucher/i18n/nl_BE.po index 994be905095..8c9841d7ba1 100644 --- a/addons/account_voucher/i18n/nl_BE.po +++ b/addons/account_voucher/i18n/nl_BE.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:28+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:13+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: account_voucher @@ -430,7 +430,7 @@ msgstr "" #. module: account_voucher #: model:ir.actions.act_window,name:account_voucher.action_vendor_payment #: model:ir.ui.menu,name:account_voucher.menu_action_vendor_payment -msgid "supplier Payment" +msgid "Vendor Payment" msgstr "" #. module: account_voucher @@ -548,7 +548,7 @@ msgstr "" #. module: account_voucher #: view:account.voucher:0 -msgid "supplier" +msgid "Vendor" msgstr "" #. module: account_voucher @@ -680,7 +680,7 @@ msgstr "" #. module: account_voucher #: view:account.voucher:0 -msgid "Open supplier Journal Entries" +msgid "Open Vendor Journal Entries" msgstr "" #. module: account_voucher @@ -773,7 +773,7 @@ msgstr "" #. module: account_voucher #: view:account.voucher:0 -msgid "supplier Invoices and Outstanding transactions" +msgid "Vendor Invoices and Outstanding transactions" msgstr "" #. module: account_voucher diff --git a/addons/account_voucher/i18n/oc.po b/addons/account_voucher/i18n/oc.po index e9bc29585fb..ffa430fa9ea 100644 --- a/addons/account_voucher/i18n/oc.po +++ b/addons/account_voucher/i18n/oc.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:28+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:12+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: account_voucher @@ -431,7 +431,7 @@ msgstr "" #. module: account_voucher #: model:ir.actions.act_window,name:account_voucher.action_vendor_payment #: model:ir.ui.menu,name:account_voucher.menu_action_vendor_payment -msgid "supplier Payment" +msgid "Vendor Payment" msgstr "" #. module: account_voucher @@ -549,7 +549,7 @@ msgstr "" #. module: account_voucher #: view:account.voucher:0 -msgid "supplier" +msgid "Vendor" msgstr "" #. module: account_voucher @@ -681,7 +681,7 @@ msgstr "" #. module: account_voucher #: view:account.voucher:0 -msgid "Open supplier Journal Entries" +msgid "Open Vendor Journal Entries" msgstr "" #. module: account_voucher @@ -774,7 +774,7 @@ msgstr "Anullat" #. module: account_voucher #: view:account.voucher:0 -msgid "supplier Invoices and Outstanding transactions" +msgid "Vendor Invoices and Outstanding transactions" msgstr "" #. module: account_voucher diff --git a/addons/account_voucher/i18n/pl.po b/addons/account_voucher/i18n/pl.po index 1144a0514a3..5af0fd38cb2 100644 --- a/addons/account_voucher/i18n/pl.po +++ b/addons/account_voucher/i18n/pl.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:28+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:12+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: account_voucher @@ -430,7 +430,7 @@ msgstr "" #. module: account_voucher #: model:ir.actions.act_window,name:account_voucher.action_vendor_payment #: model:ir.ui.menu,name:account_voucher.menu_action_vendor_payment -msgid "supplier Payment" +msgid "Vendor Payment" msgstr "" #. module: account_voucher @@ -548,7 +548,7 @@ msgstr "" #. module: account_voucher #: view:account.voucher:0 -msgid "supplier" +msgid "Vendor" msgstr "" #. module: account_voucher @@ -680,7 +680,7 @@ msgstr "" #. module: account_voucher #: view:account.voucher:0 -msgid "Open supplier Journal Entries" +msgid "Open Vendor Journal Entries" msgstr "" #. module: account_voucher @@ -773,7 +773,7 @@ msgstr "Anulowano" #. module: account_voucher #: view:account.voucher:0 -msgid "supplier Invoices and Outstanding transactions" +msgid "Vendor Invoices and Outstanding transactions" msgstr "" #. module: account_voucher diff --git a/addons/account_voucher/i18n/pt.po b/addons/account_voucher/i18n/pt.po index a7f1feab004..cd19c30eeff 100644 --- a/addons/account_voucher/i18n/pt.po +++ b/addons/account_voucher/i18n/pt.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:28+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:12+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: account_voucher @@ -430,7 +430,7 @@ msgstr "" #. module: account_voucher #: model:ir.actions.act_window,name:account_voucher.action_vendor_payment #: model:ir.ui.menu,name:account_voucher.menu_action_vendor_payment -msgid "supplier Payment" +msgid "Vendor Payment" msgstr "" #. module: account_voucher @@ -548,8 +548,8 @@ msgstr "" #. module: account_voucher #: view:account.voucher:0 -msgid "supplier" -msgstr "" +msgid "Vendor" +msgstr "Vendedor" #. module: account_voucher #: view:account.voucher:0 @@ -680,7 +680,7 @@ msgstr "Informação de vendas" #. module: account_voucher #: view:account.voucher:0 -msgid "Open supplier Journal Entries" +msgid "Open Vendor Journal Entries" msgstr "" #. module: account_voucher @@ -773,7 +773,7 @@ msgstr "Candelado" #. module: account_voucher #: view:account.voucher:0 -msgid "supplier Invoices and Outstanding transactions" +msgid "Vendor Invoices and Outstanding transactions" msgstr "" #. module: account_voucher @@ -940,6 +940,3 @@ msgstr "" #~ msgid "Contra Voucher" #~ msgstr "Contra Voucher" - -#~ msgid "Vendor" -#~ msgstr "Vendedor" diff --git a/addons/account_voucher/i18n/pt_BR.po b/addons/account_voucher/i18n/pt_BR.po index d4986e40cac..c65319c2bc3 100644 --- a/addons/account_voucher/i18n/pt_BR.po +++ b/addons/account_voucher/i18n/pt_BR.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:28+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:13+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: account_voucher @@ -430,7 +430,7 @@ msgstr "" #. module: account_voucher #: model:ir.actions.act_window,name:account_voucher.action_vendor_payment #: model:ir.ui.menu,name:account_voucher.menu_action_vendor_payment -msgid "supplier Payment" +msgid "Vendor Payment" msgstr "" #. module: account_voucher @@ -548,7 +548,7 @@ msgstr "" #. module: account_voucher #: view:account.voucher:0 -msgid "supplier" +msgid "Vendor" msgstr "" #. module: account_voucher @@ -680,7 +680,7 @@ msgstr "" #. module: account_voucher #: view:account.voucher:0 -msgid "Open supplier Journal Entries" +msgid "Open Vendor Journal Entries" msgstr "" #. module: account_voucher @@ -773,7 +773,7 @@ msgstr "" #. module: account_voucher #: view:account.voucher:0 -msgid "supplier Invoices and Outstanding transactions" +msgid "Vendor Invoices and Outstanding transactions" msgstr "" #. module: account_voucher diff --git a/addons/account_voucher/i18n/ro.po b/addons/account_voucher/i18n/ro.po index a86010f3530..56493b3692d 100644 --- a/addons/account_voucher/i18n/ro.po +++ b/addons/account_voucher/i18n/ro.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:28+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:12+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: account_voucher @@ -430,7 +430,7 @@ msgstr "" #. module: account_voucher #: model:ir.actions.act_window,name:account_voucher.action_vendor_payment #: model:ir.ui.menu,name:account_voucher.menu_action_vendor_payment -msgid "supplier Payment" +msgid "Vendor Payment" msgstr "" #. module: account_voucher @@ -548,7 +548,7 @@ msgstr "" #. module: account_voucher #: view:account.voucher:0 -msgid "supplier" +msgid "Vendor" msgstr "" #. module: account_voucher @@ -680,7 +680,7 @@ msgstr "" #. module: account_voucher #: view:account.voucher:0 -msgid "Open supplier Journal Entries" +msgid "Open Vendor Journal Entries" msgstr "" #. module: account_voucher @@ -773,7 +773,7 @@ msgstr "Anulat" #. module: account_voucher #: view:account.voucher:0 -msgid "supplier Invoices and Outstanding transactions" +msgid "Vendor Invoices and Outstanding transactions" msgstr "" #. module: account_voucher diff --git a/addons/account_voucher/i18n/ru.po b/addons/account_voucher/i18n/ru.po index d06bd5cd1a0..a6d1087dd64 100644 --- a/addons/account_voucher/i18n/ru.po +++ b/addons/account_voucher/i18n/ru.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:28+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:12+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: account_voucher @@ -430,7 +430,7 @@ msgstr "Отмена сверки" #. module: account_voucher #: model:ir.actions.act_window,name:account_voucher.action_vendor_payment #: model:ir.ui.menu,name:account_voucher.menu_action_vendor_payment -msgid "supplier Payment" +msgid "Vendor Payment" msgstr "" #. module: account_voucher @@ -548,7 +548,7 @@ msgstr "" #. module: account_voucher #: view:account.voucher:0 -msgid "supplier" +msgid "Vendor" msgstr "" #. module: account_voucher @@ -680,7 +680,7 @@ msgstr "Информация о продажах" #. module: account_voucher #: view:account.voucher:0 -msgid "Open supplier Journal Entries" +msgid "Open Vendor Journal Entries" msgstr "" #. module: account_voucher @@ -773,7 +773,7 @@ msgstr "Отменено" #. module: account_voucher #: view:account.voucher:0 -msgid "supplier Invoices and Outstanding transactions" +msgid "Vendor Invoices and Outstanding transactions" msgstr "" #. module: account_voucher diff --git a/addons/account_voucher/i18n/sl.po b/addons/account_voucher/i18n/sl.po index 08205eff62b..6e4f8ebc181 100644 --- a/addons/account_voucher/i18n/sl.po +++ b/addons/account_voucher/i18n/sl.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:28+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:12+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: account_voucher @@ -430,7 +430,7 @@ msgstr "" #. module: account_voucher #: model:ir.actions.act_window,name:account_voucher.action_vendor_payment #: model:ir.ui.menu,name:account_voucher.menu_action_vendor_payment -msgid "supplier Payment" +msgid "Vendor Payment" msgstr "" #. module: account_voucher @@ -548,7 +548,7 @@ msgstr "" #. module: account_voucher #: view:account.voucher:0 -msgid "supplier" +msgid "Vendor" msgstr "" #. module: account_voucher @@ -680,7 +680,7 @@ msgstr "" #. module: account_voucher #: view:account.voucher:0 -msgid "Open supplier Journal Entries" +msgid "Open Vendor Journal Entries" msgstr "" #. module: account_voucher @@ -773,7 +773,7 @@ msgstr "Preklicano" #. module: account_voucher #: view:account.voucher:0 -msgid "supplier Invoices and Outstanding transactions" +msgid "Vendor Invoices and Outstanding transactions" msgstr "" #. module: account_voucher diff --git a/addons/account_voucher/i18n/sq.po b/addons/account_voucher/i18n/sq.po index 20a424bec62..25953fbcdbd 100644 --- a/addons/account_voucher/i18n/sq.po +++ b/addons/account_voucher/i18n/sq.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:28+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:12+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: account_voucher @@ -431,7 +431,7 @@ msgstr "" #. module: account_voucher #: model:ir.actions.act_window,name:account_voucher.action_vendor_payment #: model:ir.ui.menu,name:account_voucher.menu_action_vendor_payment -msgid "supplier Payment" +msgid "Vendor Payment" msgstr "" #. module: account_voucher @@ -549,7 +549,7 @@ msgstr "" #. module: account_voucher #: view:account.voucher:0 -msgid "supplier" +msgid "Vendor" msgstr "" #. module: account_voucher @@ -681,7 +681,7 @@ msgstr "" #. module: account_voucher #: view:account.voucher:0 -msgid "Open supplier Journal Entries" +msgid "Open Vendor Journal Entries" msgstr "" #. module: account_voucher @@ -774,7 +774,7 @@ msgstr "" #. module: account_voucher #: view:account.voucher:0 -msgid "supplier Invoices and Outstanding transactions" +msgid "Vendor Invoices and Outstanding transactions" msgstr "" #. module: account_voucher diff --git a/addons/account_voucher/i18n/sr.po b/addons/account_voucher/i18n/sr.po index f751d9b05c0..d37b918e23e 100644 --- a/addons/account_voucher/i18n/sr.po +++ b/addons/account_voucher/i18n/sr.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:28+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:12+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: account_voucher @@ -437,8 +437,8 @@ msgstr "Poništavanje zatvaranja" #. module: account_voucher #: model:ir.actions.act_window,name:account_voucher.action_vendor_payment #: model:ir.ui.menu,name:account_voucher.menu_action_vendor_payment -msgid "supplier Payment" -msgstr "" +msgid "Vendor Payment" +msgstr "Placanja Proizvodjaca" #. module: account_voucher #: view:account.invoice:0 @@ -555,8 +555,8 @@ msgstr "Pregled KOmpletan?" #. module: account_voucher #: view:account.voucher:0 -msgid "supplier" -msgstr "" +msgid "Vendor" +msgstr "proizvođač" #. module: account_voucher #: view:account.voucher:0 @@ -687,8 +687,8 @@ msgstr "Informacije Prodaje" #. module: account_voucher #: view:account.voucher:0 -msgid "Open supplier Journal Entries" -msgstr "" +msgid "Open Vendor Journal Entries" +msgstr "Otvori Dnevnik Proizvodjaca" #. module: account_voucher #: field:account.voucher.line,voucher_id:0 @@ -780,8 +780,8 @@ msgstr "Otkazano" #. module: account_voucher #: view:account.voucher:0 -msgid "supplier Invoices and Outstanding transactions" -msgstr "" +msgid "Vendor Invoices and Outstanding transactions" +msgstr "Proizvodjacevi racuni i neobradjene transakcije" #. module: account_voucher #: field:account.statement.from.invoice,journal_ids:0 @@ -971,24 +971,15 @@ msgstr "" #~ msgid "Form view not available for Payment Lines" #~ msgstr "Pregled Forme nije dostupan za linije Placanja" -#~ msgid "Vendor Payment" -#~ msgstr "Placanja Proizvodjaca" - #~ msgid "Invalid XML for View Architecture!" #~ msgstr "Nevažeći XML za pregled arhitekture" -#~ msgid "Vendor" -#~ msgstr "proizvođač" - #~ msgid "Error ! You can not create recursive Menu." #~ msgstr "Greska! Ne mozete kreirati rekursivni meni." #~ msgid "Extended options..." #~ msgstr "Dodatne Opcije" -#~ msgid "Open Vendor Journal Entries" -#~ msgstr "Otvori Dnevnik Proizvodjaca" - #~ msgid "" #~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !" #~ msgstr "" @@ -1004,6 +995,3 @@ msgstr "" #, python-format #~ msgid "Invalid Error !" #~ msgstr "Nedefinisana Greska !" - -#~ msgid "Vendor Invoices and Outstanding transactions" -#~ msgstr "Proizvodjacevi racuni i neobradjene transakcije" diff --git a/addons/account_voucher/i18n/sr@latin.po b/addons/account_voucher/i18n/sr@latin.po index 1b2b5edc38e..d269b9356a2 100644 --- a/addons/account_voucher/i18n/sr@latin.po +++ b/addons/account_voucher/i18n/sr@latin.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:28+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:13+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: account_voucher @@ -431,7 +431,7 @@ msgstr "" #. module: account_voucher #: model:ir.actions.act_window,name:account_voucher.action_vendor_payment #: model:ir.ui.menu,name:account_voucher.menu_action_vendor_payment -msgid "supplier Payment" +msgid "Vendor Payment" msgstr "" #. module: account_voucher @@ -549,7 +549,7 @@ msgstr "" #. module: account_voucher #: view:account.voucher:0 -msgid "supplier" +msgid "Vendor" msgstr "" #. module: account_voucher @@ -681,7 +681,7 @@ msgstr "" #. module: account_voucher #: view:account.voucher:0 -msgid "Open supplier Journal Entries" +msgid "Open Vendor Journal Entries" msgstr "" #. module: account_voucher @@ -774,7 +774,7 @@ msgstr "" #. module: account_voucher #: view:account.voucher:0 -msgid "supplier Invoices and Outstanding transactions" +msgid "Vendor Invoices and Outstanding transactions" msgstr "" #. module: account_voucher diff --git a/addons/account_voucher/i18n/sv.po b/addons/account_voucher/i18n/sv.po index fee5dc1ea2b..c06f8c3dfc2 100644 --- a/addons/account_voucher/i18n/sv.po +++ b/addons/account_voucher/i18n/sv.po @@ -7,13 +7,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.14\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" "POT-Creation-Date: 2010-12-10 17:14+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-12-09 11:31+0000\n" -"Last-Translator: OpenERP Administrators \n" +"PO-Revision-Date: 2010-12-14 17:11+0000\n" +"Last-Translator: Anders Eriksson, Aspirix AB \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:28+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:12+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: account_voucher @@ -29,7 +29,7 @@ msgstr "Betalningsreferens" #. module: account_voucher #: view:account.voucher:0 msgid "Open Customer Journal Entries" -msgstr "" +msgstr "Öppna kundjournal transaktioner" #. module: account_voucher #: report:voucher.cash_receipt.drcr:0 @@ -46,7 +46,7 @@ msgstr "Gruppera efter" #: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:0 #, python-format msgid "Cannot delete Voucher(s) which are already opened or paid !" -msgstr "" +msgstr "Kan inte ta bort verifikation som redan är öppnade eller betalda !" #. module: account_voucher #: report:voucher.cash_receipt.drcr:0 @@ -61,7 +61,7 @@ msgstr "Leverantör" #. module: account_voucher #: model:ir.actions.report.xml,name:account_voucher.report_account_voucher_print msgid "Voucher Print" -msgstr "" +msgstr "Verifikationsutskriftf" #. module: account_voucher #: model:ir.module.module,description:account_voucher.module_meta_information @@ -79,7 +79,7 @@ msgstr "" #: view:account.voucher:0 #: model:ir.actions.act_window,name:account_voucher.act_pay_bills msgid "Bill Payment" -msgstr "" +msgstr "Fakturabetalning" #. module: account_voucher #: field:account.voucher.line,amount_original:0 @@ -430,7 +430,7 @@ msgstr "" #. module: account_voucher #: model:ir.actions.act_window,name:account_voucher.action_vendor_payment #: model:ir.ui.menu,name:account_voucher.menu_action_vendor_payment -msgid "supplier Payment" +msgid "Vendor Payment" msgstr "" #. module: account_voucher @@ -548,7 +548,7 @@ msgstr "" #. module: account_voucher #: view:account.voucher:0 -msgid "supplier" +msgid "Vendor" msgstr "" #. module: account_voucher @@ -680,7 +680,7 @@ msgstr "" #. module: account_voucher #: view:account.voucher:0 -msgid "Open supplier Journal Entries" +msgid "Open Vendor Journal Entries" msgstr "" #. module: account_voucher @@ -773,7 +773,7 @@ msgstr "Avbruten" #. module: account_voucher #: view:account.voucher:0 -msgid "supplier Invoices and Outstanding transactions" +msgid "Vendor Invoices and Outstanding transactions" msgstr "" #. module: account_voucher diff --git a/addons/account_voucher/i18n/tlh.po b/addons/account_voucher/i18n/tlh.po index 63d8fcb7a35..c1879c10fd4 100644 --- a/addons/account_voucher/i18n/tlh.po +++ b/addons/account_voucher/i18n/tlh.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:28+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:12+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: account_voucher @@ -430,7 +430,7 @@ msgstr "" #. module: account_voucher #: model:ir.actions.act_window,name:account_voucher.action_vendor_payment #: model:ir.ui.menu,name:account_voucher.menu_action_vendor_payment -msgid "supplier Payment" +msgid "Vendor Payment" msgstr "" #. module: account_voucher @@ -548,7 +548,7 @@ msgstr "" #. module: account_voucher #: view:account.voucher:0 -msgid "supplier" +msgid "Vendor" msgstr "" #. module: account_voucher @@ -680,7 +680,7 @@ msgstr "" #. module: account_voucher #: view:account.voucher:0 -msgid "Open supplier Journal Entries" +msgid "Open Vendor Journal Entries" msgstr "" #. module: account_voucher @@ -773,7 +773,7 @@ msgstr "" #. module: account_voucher #: view:account.voucher:0 -msgid "supplier Invoices and Outstanding transactions" +msgid "Vendor Invoices and Outstanding transactions" msgstr "" #. module: account_voucher diff --git a/addons/account_voucher/i18n/tr.po b/addons/account_voucher/i18n/tr.po index 1f18045f8bd..687941f0769 100644 --- a/addons/account_voucher/i18n/tr.po +++ b/addons/account_voucher/i18n/tr.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:28+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:13+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: account_voucher @@ -430,7 +430,7 @@ msgstr "" #. module: account_voucher #: model:ir.actions.act_window,name:account_voucher.action_vendor_payment #: model:ir.ui.menu,name:account_voucher.menu_action_vendor_payment -msgid "supplier Payment" +msgid "Vendor Payment" msgstr "" #. module: account_voucher @@ -548,7 +548,7 @@ msgstr "" #. module: account_voucher #: view:account.voucher:0 -msgid "supplier" +msgid "Vendor" msgstr "" #. module: account_voucher @@ -680,7 +680,7 @@ msgstr "" #. module: account_voucher #: view:account.voucher:0 -msgid "Open supplier Journal Entries" +msgid "Open Vendor Journal Entries" msgstr "" #. module: account_voucher @@ -773,7 +773,7 @@ msgstr "İptal Edildi" #. module: account_voucher #: view:account.voucher:0 -msgid "supplier Invoices and Outstanding transactions" +msgid "Vendor Invoices and Outstanding transactions" msgstr "" #. module: account_voucher diff --git a/addons/account_voucher/i18n/uk.po b/addons/account_voucher/i18n/uk.po index 889c0bbf422..8cee1c667ef 100644 --- a/addons/account_voucher/i18n/uk.po +++ b/addons/account_voucher/i18n/uk.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:28+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:13+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: account_voucher @@ -430,7 +430,7 @@ msgstr "" #. module: account_voucher #: model:ir.actions.act_window,name:account_voucher.action_vendor_payment #: model:ir.ui.menu,name:account_voucher.menu_action_vendor_payment -msgid "supplier Payment" +msgid "Vendor Payment" msgstr "" #. module: account_voucher @@ -548,7 +548,7 @@ msgstr "" #. module: account_voucher #: view:account.voucher:0 -msgid "supplier" +msgid "Vendor" msgstr "" #. module: account_voucher @@ -680,7 +680,7 @@ msgstr "" #. module: account_voucher #: view:account.voucher:0 -msgid "Open supplier Journal Entries" +msgid "Open Vendor Journal Entries" msgstr "" #. module: account_voucher @@ -773,7 +773,7 @@ msgstr "" #. module: account_voucher #: view:account.voucher:0 -msgid "supplier Invoices and Outstanding transactions" +msgid "Vendor Invoices and Outstanding transactions" msgstr "" #. module: account_voucher diff --git a/addons/account_voucher/i18n/vi.po b/addons/account_voucher/i18n/vi.po index d77584004ee..43f2141fff1 100644 --- a/addons/account_voucher/i18n/vi.po +++ b/addons/account_voucher/i18n/vi.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:28+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:13+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: account_voucher @@ -431,7 +431,7 @@ msgstr "" #. module: account_voucher #: model:ir.actions.act_window,name:account_voucher.action_vendor_payment #: model:ir.ui.menu,name:account_voucher.menu_action_vendor_payment -msgid "supplier Payment" +msgid "Vendor Payment" msgstr "" #. module: account_voucher @@ -549,7 +549,7 @@ msgstr "" #. module: account_voucher #: view:account.voucher:0 -msgid "supplier" +msgid "Vendor" msgstr "" #. module: account_voucher @@ -681,7 +681,7 @@ msgstr "" #. module: account_voucher #: view:account.voucher:0 -msgid "Open supplier Journal Entries" +msgid "Open Vendor Journal Entries" msgstr "" #. module: account_voucher @@ -774,7 +774,7 @@ msgstr "" #. module: account_voucher #: view:account.voucher:0 -msgid "supplier Invoices and Outstanding transactions" +msgid "Vendor Invoices and Outstanding transactions" msgstr "" #. module: account_voucher diff --git a/addons/account_voucher/i18n/zh_CN.po b/addons/account_voucher/i18n/zh_CN.po index 0e8d21b9d11..92e5d046012 100644 --- a/addons/account_voucher/i18n/zh_CN.po +++ b/addons/account_voucher/i18n/zh_CN.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:28+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:13+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: account_voucher @@ -430,7 +430,7 @@ msgstr "" #. module: account_voucher #: model:ir.actions.act_window,name:account_voucher.action_vendor_payment #: model:ir.ui.menu,name:account_voucher.menu_action_vendor_payment -msgid "supplier Payment" +msgid "Vendor Payment" msgstr "" #. module: account_voucher @@ -548,7 +548,7 @@ msgstr "" #. module: account_voucher #: view:account.voucher:0 -msgid "supplier" +msgid "Vendor" msgstr "" #. module: account_voucher @@ -680,7 +680,7 @@ msgstr "" #. module: account_voucher #: view:account.voucher:0 -msgid "Open supplier Journal Entries" +msgid "Open Vendor Journal Entries" msgstr "" #. module: account_voucher @@ -773,7 +773,7 @@ msgstr "已取消" #. module: account_voucher #: view:account.voucher:0 -msgid "supplier Invoices and Outstanding transactions" +msgid "Vendor Invoices and Outstanding transactions" msgstr "" #. module: account_voucher diff --git a/addons/account_voucher/i18n/zh_TW.po b/addons/account_voucher/i18n/zh_TW.po index 76efea52b42..b6e1795e3f7 100644 --- a/addons/account_voucher/i18n/zh_TW.po +++ b/addons/account_voucher/i18n/zh_TW.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:28+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:13+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: account_voucher @@ -430,7 +430,7 @@ msgstr "" #. module: account_voucher #: model:ir.actions.act_window,name:account_voucher.action_vendor_payment #: model:ir.ui.menu,name:account_voucher.menu_action_vendor_payment -msgid "supplier Payment" +msgid "Vendor Payment" msgstr "" #. module: account_voucher @@ -548,7 +548,7 @@ msgstr "" #. module: account_voucher #: view:account.voucher:0 -msgid "supplier" +msgid "Vendor" msgstr "" #. module: account_voucher @@ -680,7 +680,7 @@ msgstr "" #. module: account_voucher #: view:account.voucher:0 -msgid "Open supplier Journal Entries" +msgid "Open Vendor Journal Entries" msgstr "" #. module: account_voucher @@ -773,7 +773,7 @@ msgstr "" #. module: account_voucher #: view:account.voucher:0 -msgid "supplier Invoices and Outstanding transactions" +msgid "Vendor Invoices and Outstanding transactions" msgstr "" #. module: account_voucher diff --git a/addons/analytic/i18n/bs.po b/addons/analytic/i18n/bs.po index ed7af184c40..3e69a7a9a09 100644 --- a/addons/analytic/i18n/bs.po +++ b/addons/analytic/i18n/bs.po @@ -7,14 +7,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-09-29 10:36+0000\n" "Last-Translator: OpenERP Administrators \n" "Language-Team: Bosnian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-30 05:53+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:18+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: analytic @@ -22,13 +22,6 @@ msgstr "" msgid "Child Accounts" msgstr "Podkonta" -#. module: analytic -#: constraint:ir.model:0 -msgid "" -"The Object name must start with x_ and not contain any special character !" -msgstr "" -"Naziv objekta mora počinjati sa x_ i ne smije sadržavati specijalne znakove!" - #. module: analytic #: field:account.analytic.account,name:0 msgid "Account Name" @@ -178,6 +171,11 @@ msgstr "Otkazano" msgid "Balance" msgstr "Saldo" +#. module: analytic +#: constraint:account.analytic.account:0 +msgid "Error! You can not create recursive analytic accounts." +msgstr "" + #. module: analytic #: help:account.analytic.account,type:0 msgid "" @@ -190,11 +188,6 @@ msgstr "" msgid "Date End" msgstr "Završni datum" -#. module: analytic -#: constraint:ir.rule:0 -msgid "Rules are not supported for osv_memory objects !" -msgstr "" - #. module: analytic #: field:account.analytic.account,code:0 msgid "Account Code" @@ -244,6 +237,11 @@ msgstr "Analitičke stavke" #~ "Količina izražena u valuti vezanog konta, ukoliko se razlikuje od valute " #~ "poduzeća." +#~ msgid "" +#~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !" +#~ msgstr "" +#~ "Naziv objekta mora počinjati sa x_ i ne smije sadržavati specijalne znakove!" + #~ msgid "The related account currency if not equal to the company one." #~ msgstr "Valuta vezanog konta se razlikuje od valute poduzeća." diff --git a/addons/analytic/i18n/de.po b/addons/analytic/i18n/de.po index 3729528bfa3..0352cceb75e 100644 --- a/addons/analytic/i18n/de.po +++ b/addons/analytic/i18n/de.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2010-11-18 16:11+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-11-30 16:47+0000\n" "Last-Translator: Thorsten Vocks (OpenBig.org) \n" @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-01 05:02+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:18+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: analytic @@ -23,14 +23,6 @@ msgstr "" msgid "Child Accounts" msgstr "untergeordnete Konten" -#. module: analytic -#: constraint:ir.model:0 -msgid "" -"The Object name must start with x_ and not contain any special character !" -msgstr "" -"Der Objektname muss mit \"x_\" beginnen und darf keine Sonderzeichen " -"beinhalten!" - #. module: analytic #: field:account.analytic.account,name:0 msgid "Account Name" @@ -50,11 +42,6 @@ msgstr "" "Anwendung für die Definition von Analytischen Konten.\n" " " -#. module: analytic -#: sql_constraint:ir.module.module:0 -msgid "The name of the module must be unique !" -msgstr "Die Modulbezeichnung sollte eindeutig sein !" - #. module: analytic #: field:account.analytic.account,state:0 msgid "State" @@ -95,11 +82,6 @@ msgstr "Vorlage" msgid "Pending" msgstr "In Wartestellung" -#. module: analytic -#: sql_constraint:ir.module.module:0 -msgid "The certificate ID of the module must be unique !" -msgstr "Die Zertifikat ID des Moduls sollte eindeutig sein !" - #. module: analytic #: model:ir.model,name:analytic.model_account_analytic_line msgid "Analytic Line" @@ -122,11 +104,6 @@ msgstr "Normal" msgid "Company" msgstr "Unternehmen" -#. module: analytic -#: sql_constraint:res.groups:0 -msgid "The name of the group must be unique !" -msgstr "Die Bezeichnung der Gruppe sollte eindeutig sein !" - #. module: analytic #: field:account.analytic.account,quantity_max:0 msgid "Maximum Quantity" @@ -198,6 +175,11 @@ msgstr "Abgebrochen" msgid "Balance" msgstr "Saldo" +#. module: analytic +#: constraint:account.analytic.account:0 +msgid "Error! You can not create recursive analytic accounts." +msgstr "" + #. module: analytic #: help:account.analytic.account,type:0 msgid "" @@ -212,11 +194,6 @@ msgstr "" msgid "Date End" msgstr "Ende Datum" -#. module: analytic -#: constraint:ir.rule:0 -msgid "Rules are not supported for osv_memory objects !" -msgstr "Regeln werden für osv_memory Objekt nicht unterstützt" - #. module: analytic #: field:account.analytic.account,code:0 msgid "Account Code" @@ -239,13 +216,6 @@ msgstr "Analytisches Konto" msgid "View" msgstr "Ansicht" -#. module: analytic -#: sql_constraint:ir.rule:0 -msgid "Rule must have at least one checked access right !" -msgstr "" -"Die Berechtigung für diese Regel sollte mindestens bei einem Benutzer " -"vorhanden sein !" - #. module: analytic #: field:account.analytic.account,partner_id:0 msgid "Partner" @@ -266,16 +236,17 @@ msgstr "Offen" msgid "Analytic Entries" msgstr "Analytische Buchungen" -#. module: analytic -#: sql_constraint:ir.model.fields:0 -msgid "Size of the field can never be less than 1 !" -msgstr "Die Größe des Feldes sollte niemals kleiner als 1 sein !" - #~ msgid "" #~ "The amount expressed in the related account currency if not equal to the " #~ "company one." #~ msgstr "Der Betrag in Fremdwährung, wenn diese von der Hauptwährung abweicht" +#~ msgid "" +#~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !" +#~ msgstr "" +#~ "Der Objektname muss mit \"x_\" beginnen und darf keine Sonderzeichen " +#~ "beinhalten!" + #~ msgid "" #~ "Calculated by multiplying the quantity and the price given in the Product's " #~ "cost price." @@ -292,3 +263,23 @@ msgstr "Die Größe des Feldes sollte niemals kleiner als 1 sein !" #~ msgid "The related account currency if not equal to the company one." #~ msgstr "Die zugeöhrige Währung, wenn abweichend von der Wirmenwährung." + +#~ msgid "Rules are not supported for osv_memory objects !" +#~ msgstr "Regeln werden für osv_memory Objekt nicht unterstützt" + +#~ msgid "The name of the group must be unique !" +#~ msgstr "Die Bezeichnung der Gruppe sollte eindeutig sein !" + +#~ msgid "The certificate ID of the module must be unique !" +#~ msgstr "Die Zertifikat ID des Moduls sollte eindeutig sein !" + +#~ msgid "The name of the module must be unique !" +#~ msgstr "Die Modulbezeichnung sollte eindeutig sein !" + +#~ msgid "Rule must have at least one checked access right !" +#~ msgstr "" +#~ "Die Berechtigung für diese Regel sollte mindestens bei einem Benutzer " +#~ "vorhanden sein !" + +#~ msgid "Size of the field can never be less than 1 !" +#~ msgstr "Die Größe des Feldes sollte niemals kleiner als 1 sein !" diff --git a/addons/analytic/i18n/el.po b/addons/analytic/i18n/el.po index a30345c5780..b3ff53b0387 100644 --- a/addons/analytic/i18n/el.po +++ b/addons/analytic/i18n/el.po @@ -7,14 +7,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-10-23 07:01+0000\n" "Last-Translator: OpenERP Administrators \n" "Language-Team: Greek \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-30 05:53+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:18+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: analytic @@ -22,14 +22,6 @@ msgstr "" msgid "Child Accounts" msgstr "Ελαχιστοβάθμιοι Λογαριασμοί" -#. module: analytic -#: constraint:ir.model:0 -msgid "" -"The Object name must start with x_ and not contain any special character !" -msgstr "" -"Το όνομα του Αντικειμένου πρέπει να ξεκινά με x_ και δεν πρέπει να περιέχει " -"ειδικούς χαρακτήρες!" - #. module: analytic #: field:account.analytic.account,name:0 msgid "Account Name" @@ -177,6 +169,11 @@ msgstr "Ακυρώθηκε" msgid "Balance" msgstr "Υπόλοιπο" +#. module: analytic +#: constraint:account.analytic.account:0 +msgid "Error! You can not create recursive analytic accounts." +msgstr "" + #. module: analytic #: help:account.analytic.account,type:0 msgid "" @@ -189,11 +186,6 @@ msgstr "" msgid "Date End" msgstr "Ημερομηνία Λήξης" -#. module: analytic -#: constraint:ir.rule:0 -msgid "Rules are not supported for osv_memory objects !" -msgstr "" - #. module: analytic #: field:account.analytic.account,code:0 msgid "Account Code" @@ -235,3 +227,9 @@ msgstr "Άνοιγμα" #: field:account.analytic.account,line_ids:0 msgid "Analytic Entries" msgstr "Εγγραφές Αναλυτικής" + +#~ msgid "" +#~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !" +#~ msgstr "" +#~ "Το όνομα του Αντικειμένου πρέπει να ξεκινά με x_ και δεν πρέπει να περιέχει " +#~ "ειδικούς χαρακτήρες!" diff --git a/addons/analytic/i18n/es.po b/addons/analytic/i18n/es.po index 4bc64597de3..27645675c6c 100644 --- a/addons/analytic/i18n/es.po +++ b/addons/analytic/i18n/es.po @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-11 05:07+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:18+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: analytic diff --git a/addons/analytic/i18n/es_EC.po b/addons/analytic/i18n/es_EC.po index 95c61999d75..48f77afff02 100644 --- a/addons/analytic/i18n/es_EC.po +++ b/addons/analytic/i18n/es_EC.po @@ -2,14 +2,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" -"POT-Creation-Date: 2010-11-18 16:11+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-11-22 20:42+0000\n" "Last-Translator: Cristian Salamea (Gnuthink) \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-23 05:04+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:18+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: analytic @@ -17,14 +17,6 @@ msgstr "" msgid "Child Accounts" msgstr "Cuentas Hijas" -#. module: analytic -#: constraint:ir.model:0 -msgid "" -"The Object name must start with x_ and not contain any special character !" -msgstr "" -"El nombre del objeto debe empezar con x_ y no debe contener caracteres " -"especiales !" - #. module: analytic #: field:account.analytic.account,name:0 msgid "Account Name" @@ -44,11 +36,6 @@ msgstr "" "Modulo para definir objetos en la contabilidad de costos\n" " " -#. module: analytic -#: sql_constraint:ir.module.module:0 -msgid "The name of the module must be unique !" -msgstr "El nombre del módulo debe ser único !" - #. module: analytic #: field:account.analytic.account,state:0 msgid "State" @@ -89,11 +76,6 @@ msgstr "Plantilla" msgid "Pending" msgstr "Pendiente" -#. module: analytic -#: sql_constraint:ir.module.module:0 -msgid "The certificate ID of the module must be unique !" -msgstr "El ID del certificado del módulo debe ser único !" - #. module: analytic #: model:ir.model,name:analytic.model_account_analytic_line msgid "Analytic Line" @@ -116,11 +98,6 @@ msgstr "Normal" msgid "Company" msgstr "Compania" -#. module: analytic -#: sql_constraint:res.groups:0 -msgid "The name of the group must be unique !" -msgstr "¡El nombre del grupo debe ser único!" - #. module: analytic #: field:account.analytic.account,quantity_max:0 msgid "Maximum Quantity" @@ -191,6 +168,11 @@ msgstr "Cancelado" msgid "Balance" msgstr "Saldo" +#. module: analytic +#: constraint:account.analytic.account:0 +msgid "Error! You can not create recursive analytic accounts." +msgstr "" + #. module: analytic #: help:account.analytic.account,type:0 msgid "" @@ -205,11 +187,6 @@ msgstr "" msgid "Date End" msgstr "Fecha Final" -#. module: analytic -#: constraint:ir.rule:0 -msgid "Rules are not supported for osv_memory objects !" -msgstr "¡Las reglas no son compatibles con los objetos osv_memory!" - #. module: analytic #: field:account.analytic.account,code:0 msgid "Account Code" @@ -232,11 +209,6 @@ msgstr "Cuenta Analitica" msgid "View" msgstr "Vista" -#. module: analytic -#: sql_constraint:ir.rule:0 -msgid "Rule must have at least one checked access right !" -msgstr "¡La regla debe tener por lo menos un derecho de acceso marcado!" - #. module: analytic #: field:account.analytic.account,partner_id:0 msgid "Partner" @@ -256,8 +228,3 @@ msgstr "Abierto" #: field:account.analytic.account,line_ids:0 msgid "Analytic Entries" msgstr "Detalle Analitico" - -#. module: analytic -#: sql_constraint:ir.model.fields:0 -msgid "Size of the field can never be less than 1 !" -msgstr "Tamaño del campo nunca puede ser menor que 1 !" diff --git a/addons/analytic/i18n/et.po b/addons/analytic/i18n/et.po index bfa3496368c..4214e8a34df 100644 --- a/addons/analytic/i18n/et.po +++ b/addons/analytic/i18n/et.po @@ -7,14 +7,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-08-03 00:14+0000\n" "Last-Translator: lyyser \n" "Language-Team: Estonian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-30 05:53+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:18+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: analytic @@ -22,13 +22,6 @@ msgstr "" msgid "Child Accounts" msgstr "Alamkontod" -#. module: analytic -#: constraint:ir.model:0 -msgid "" -"The Object name must start with x_ and not contain any special character !" -msgstr "" -"Objekti nimi peab algama x_'ga ja ei tohi sisaldada ühtegi erisümbolit !" - #. module: analytic #: field:account.analytic.account,name:0 msgid "Account Name" @@ -176,6 +169,11 @@ msgstr "Katkestatud" msgid "Balance" msgstr "Balanss" +#. module: analytic +#: constraint:account.analytic.account:0 +msgid "Error! You can not create recursive analytic accounts." +msgstr "" + #. module: analytic #: help:account.analytic.account,type:0 msgid "" @@ -188,11 +186,6 @@ msgstr "" msgid "Date End" msgstr "Lõppkuupäev" -#. module: analytic -#: constraint:ir.rule:0 -msgid "Rules are not supported for osv_memory objects !" -msgstr "" - #. module: analytic #: field:account.analytic.account,code:0 msgid "Account Code" @@ -235,6 +228,11 @@ msgstr "Ava" msgid "Analytic Entries" msgstr "Analüütilised kirjed" +#~ msgid "" +#~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !" +#~ msgstr "" +#~ "Objekti nimi peab algama x_'ga ja ei tohi sisaldada ühtegi erisümbolit !" + #~ msgid "Currency" #~ msgstr "Rahaühik" diff --git a/addons/analytic/i18n/fr.po b/addons/analytic/i18n/fr.po index ce169f1bf09..4388ff5ecc2 100644 --- a/addons/analytic/i18n/fr.po +++ b/addons/analytic/i18n/fr.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:34+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:18+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: analytic diff --git a/addons/analytic/i18n/it.po b/addons/analytic/i18n/it.po index 9e31b2df46c..88f3b50b2ed 100644 --- a/addons/analytic/i18n/it.po +++ b/addons/analytic/i18n/it.po @@ -7,33 +7,25 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2010-11-18 16:11+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-11-22 07:27+0000\n" -"Last-Translator: OpenERP Administrators \n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-12-14 14:11+0000\n" +"Last-Translator: Davide Corio - Domsense \n" "Language-Team: Italian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-23 05:04+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:18+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: analytic #: field:account.analytic.account,child_ids:0 msgid "Child Accounts" -msgstr "Conto figlio" - -#. module: analytic -#: constraint:ir.model:0 -msgid "" -"The Object name must start with x_ and not contain any special character !" -msgstr "" -"Il nome dell'oggetto deve iniziare per x_ e non deve contenere caratteri " -"speciali!" +msgstr "Conti figli" #. module: analytic #: field:account.analytic.account,name:0 msgid "Account Name" -msgstr "Nome del conto" +msgstr "Nome Conto" #. module: analytic #: help:account.analytic.line,unit_amount:0 @@ -49,11 +41,6 @@ msgstr "" "Modulo per definire gli oggetti dei conti analitici\n" " " -#. module: analytic -#: sql_constraint:ir.module.module:0 -msgid "The name of the module must be unique !" -msgstr "Il nome del modulo deve essere unico!" - #. module: analytic #: field:account.analytic.account,state:0 msgid "State" @@ -94,11 +81,6 @@ msgstr "Modello" msgid "Pending" msgstr "In sospeso" -#. module: analytic -#: sql_constraint:ir.module.module:0 -msgid "The certificate ID of the module must be unique !" -msgstr "L'ID certificato del modulo deve essere unico!" - #. module: analytic #: model:ir.model,name:analytic.model_account_analytic_line msgid "Analytic Line" @@ -121,11 +103,6 @@ msgstr "Normale" msgid "Company" msgstr "Compagnia" -#. module: analytic -#: sql_constraint:res.groups:0 -msgid "The name of the group must be unique !" -msgstr "Il nome del gruppo deve essere unico!" - #. module: analytic #: field:account.analytic.account,quantity_max:0 msgid "Maximum Quantity" @@ -196,6 +173,11 @@ msgstr "Cancellato" msgid "Balance" msgstr "Saldo" +#. module: analytic +#: constraint:account.analytic.account:0 +msgid "Error! You can not create recursive analytic accounts." +msgstr "Errore! Non è possibile creare conti analitici ricorsivi." + #. module: analytic #: help:account.analytic.account,type:0 msgid "" @@ -210,11 +192,6 @@ msgstr "" msgid "Date End" msgstr "Data Fine" -#. module: analytic -#: constraint:ir.rule:0 -msgid "Rules are not supported for osv_memory objects !" -msgstr "Le regole non sono supportate per oggetti osv_memory !" - #. module: analytic #: field:account.analytic.account,code:0 msgid "Account Code" @@ -237,11 +214,6 @@ msgstr "Conto Analitico" msgid "View" msgstr "Visualizza" -#. module: analytic -#: sql_constraint:ir.rule:0 -msgid "Rule must have at least one checked access right !" -msgstr "La regola deve avere almento un diritto di accesso spuntato!" - #. module: analytic #: field:account.analytic.account,partner_id:0 msgid "Partner" @@ -262,10 +234,11 @@ msgstr "Aperto" msgid "Analytic Entries" msgstr "Voci Conto Analitico" -#. module: analytic -#: sql_constraint:ir.model.fields:0 -msgid "Size of the field can never be less than 1 !" -msgstr "La dimensione del campo non può mai essere minore di 1!" +#~ msgid "" +#~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !" +#~ msgstr "" +#~ "Il nome dell'oggetto deve iniziare per x_ e non deve contenere caratteri " +#~ "speciali!" #~ msgid "" #~ "* When an account is created its in 'Draft' state. " @@ -320,3 +293,21 @@ msgstr "La dimensione del campo non può mai essere minore di 1!" #~ msgid "Amount currency" #~ msgstr "Importo valuta" + +#~ msgid "Rules are not supported for osv_memory objects !" +#~ msgstr "Le regole non sono supportate per oggetti osv_memory !" + +#~ msgid "Size of the field can never be less than 1 !" +#~ msgstr "La dimensione del campo non può mai essere minore di 1!" + +#~ msgid "The name of the group must be unique !" +#~ msgstr "Il nome del gruppo deve essere unico!" + +#~ msgid "The certificate ID of the module must be unique !" +#~ msgstr "L'ID certificato del modulo deve essere unico!" + +#~ msgid "The name of the module must be unique !" +#~ msgstr "Il nome del modulo deve essere unico!" + +#~ msgid "Rule must have at least one checked access right !" +#~ msgstr "La regola deve avere almento un diritto di accesso spuntato!" diff --git a/addons/analytic/i18n/mn.po b/addons/analytic/i18n/mn.po index 03e0d56719b..e54111f6ec4 100644 --- a/addons/analytic/i18n/mn.po +++ b/addons/analytic/i18n/mn.po @@ -7,14 +7,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2010-11-18 16:11+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-11-25 19:21+0000\n" "Last-Translator: OpenERP Administrators \n" "Language-Team: Mongolian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-26 04:53+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:18+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: analytic @@ -22,14 +22,6 @@ msgstr "" msgid "Child Accounts" msgstr "Дэд дансууд" -#. module: analytic -#: constraint:ir.model:0 -msgid "" -"The Object name must start with x_ and not contain any special character !" -msgstr "" -"Объектын нэрний эхлэл x_ байх ёстой бөгөөд бусад тусгай тэмдэгтийг агуулж " -"болохгүй!" - #. module: analytic #: field:account.analytic.account,name:0 msgid "Account Name" @@ -47,11 +39,6 @@ msgid "" " " msgstr "" -#. module: analytic -#: sql_constraint:ir.module.module:0 -msgid "The name of the module must be unique !" -msgstr "" - #. module: analytic #: field:account.analytic.account,state:0 msgid "State" @@ -92,11 +79,6 @@ msgstr "Загвар" msgid "Pending" msgstr "Шийд хүлээсэн" -#. module: analytic -#: sql_constraint:ir.module.module:0 -msgid "The certificate ID of the module must be unique !" -msgstr "" - #. module: analytic #: model:ir.model,name:analytic.model_account_analytic_line msgid "Analytic Line" @@ -119,11 +101,6 @@ msgstr "Хэвийн" msgid "Company" msgstr "Компани" -#. module: analytic -#: sql_constraint:res.groups:0 -msgid "The name of the group must be unique !" -msgstr "" - #. module: analytic #: field:account.analytic.account,quantity_max:0 msgid "Maximum Quantity" @@ -192,6 +169,11 @@ msgstr "Цуцлагдсан" msgid "Balance" msgstr "Тэнцэл" +#. module: analytic +#: constraint:account.analytic.account:0 +msgid "Error! You can not create recursive analytic accounts." +msgstr "" + #. module: analytic #: help:account.analytic.account,type:0 msgid "" @@ -204,11 +186,6 @@ msgstr "" msgid "Date End" msgstr "Дуусах огноо" -#. module: analytic -#: constraint:ir.rule:0 -msgid "Rules are not supported for osv_memory objects !" -msgstr "" - #. module: analytic #: field:account.analytic.account,code:0 msgid "Account Code" @@ -231,11 +208,6 @@ msgstr "Аналитик Данс" msgid "View" msgstr "Харах" -#. module: analytic -#: sql_constraint:ir.rule:0 -msgid "Rule must have at least one checked access right !" -msgstr "" - #. module: analytic #: field:account.analytic.account,partner_id:0 msgid "Partner" @@ -256,11 +228,6 @@ msgstr "Нээх" msgid "Analytic Entries" msgstr "Аналитик бичилт" -#. module: analytic -#: sql_constraint:ir.model.fields:0 -msgid "Size of the field can never be less than 1 !" -msgstr "" - #~ msgid "Currency" #~ msgstr "Валют" @@ -269,3 +236,9 @@ msgstr "" #~ msgid "Associated Partner" #~ msgstr "Холбогдох харилцагч" + +#~ msgid "" +#~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !" +#~ msgstr "" +#~ "Объектын нэрний эхлэл x_ байх ёстой бөгөөд бусад тусгай тэмдэгтийг агуулж " +#~ "болохгүй!" diff --git a/addons/analytic/i18n/nl.po b/addons/analytic/i18n/nl.po index b6b5c329d89..448694d7c4c 100644 --- a/addons/analytic/i18n/nl.po +++ b/addons/analytic/i18n/nl.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-04 05:16+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:18+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: analytic diff --git a/addons/analytic/i18n/pl.po b/addons/analytic/i18n/pl.po index 8c2169d1417..7442ebaa33c 100644 --- a/addons/analytic/i18n/pl.po +++ b/addons/analytic/i18n/pl.po @@ -7,14 +7,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-08-03 00:15+0000\n" "Last-Translator: mga (Open ERP) \n" "Language-Team: Polish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-30 05:53+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:18+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: analytic @@ -22,14 +22,6 @@ msgstr "" msgid "Child Accounts" msgstr "Konta podrzędne" -#. module: analytic -#: constraint:ir.model:0 -msgid "" -"The Object name must start with x_ and not contain any special character !" -msgstr "" -"Nazwa obiektu musi zaczynać się od x_ oraz nie może zawierać znaków " -"specjalnych !" - #. module: analytic #: field:account.analytic.account,name:0 msgid "Account Name" @@ -179,6 +171,11 @@ msgstr "Anulowano" msgid "Balance" msgstr "Saldo" +#. module: analytic +#: constraint:account.analytic.account:0 +msgid "Error! You can not create recursive analytic accounts." +msgstr "" + #. module: analytic #: help:account.analytic.account,type:0 msgid "" @@ -191,11 +188,6 @@ msgstr "" msgid "Date End" msgstr "Data końcowa" -#. module: analytic -#: constraint:ir.rule:0 -msgid "Rules are not supported for osv_memory objects !" -msgstr "" - #. module: analytic #: field:account.analytic.account,code:0 msgid "Account Code" @@ -244,6 +236,12 @@ msgstr "Zapisy analityczne" #~ msgstr "" #~ "Kwota wyrażona w walucie konta, jeśli waluta jest inna niż waluta firmy." +#~ msgid "" +#~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !" +#~ msgstr "" +#~ "Nazwa obiektu musi zaczynać się od x_ oraz nie może zawierać znaków " +#~ "specjalnych !" + #~ msgid "The related account currency if not equal to the company one." #~ msgstr "Waluta konta, jeśli waluta jest inna niż firmy." diff --git a/addons/analytic/i18n/pt.po b/addons/analytic/i18n/pt.po index 57bff87cbcc..d0cc0635bd3 100644 --- a/addons/analytic/i18n/pt.po +++ b/addons/analytic/i18n/pt.po @@ -8,13 +8,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:42+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-12-03 07:38+0000\n" -"Last-Translator: OpenERP Administrators \n" +"PO-Revision-Date: 2010-12-14 12:20+0000\n" +"Last-Translator: Rui Franco (multibase.pt) \n" "Language-Team: Portuguese \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-04 05:16+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:18+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: analytic @@ -38,6 +38,8 @@ msgid "" "Module for defining analytic accounting object.\n" " " msgstr "" +"Módulo para definir um objeto de contabilidade analítica.\n" +" " #. module: analytic #: field:account.analytic.account,state:0 @@ -82,7 +84,7 @@ msgstr "Pendente" #. module: analytic #: model:ir.model,name:analytic.model_account_analytic_line msgid "Analytic Line" -msgstr "" +msgstr "Linha analítica" #. module: analytic #: field:account.analytic.account,description:0 @@ -142,7 +144,7 @@ msgstr "" #. module: analytic #: help:account.analytic.account,quantity_max:0 msgid "Sets the higher limit of quantity of hours." -msgstr "" +msgstr "Estabelece o limite máximo de horas" #. module: analytic #: field:account.analytic.account,credit:0 @@ -172,7 +174,7 @@ msgstr "" #. module: analytic #: constraint:account.analytic.account:0 msgid "Error! You can not create recursive analytic accounts." -msgstr "" +msgstr "Erro! Não pode criar contas analíticas recursivamente" #. module: analytic #: help:account.analytic.account,type:0 @@ -184,7 +186,7 @@ msgstr "" #. module: analytic #: field:account.analytic.account,date:0 msgid "Date End" -msgstr "" +msgstr "Data final" #. module: analytic #: field:account.analytic.account,code:0 @@ -221,7 +223,7 @@ msgstr "Data de início" #. module: analytic #: selection:account.analytic.account,state:0 msgid "Open" -msgstr "" +msgstr "Abrir" #. module: analytic #: field:account.analytic.account,line_ids:0 diff --git a/addons/analytic/i18n/pt_BR.po b/addons/analytic/i18n/pt_BR.po index bc7705dcd74..ba8c3ed9b88 100644 --- a/addons/analytic/i18n/pt_BR.po +++ b/addons/analytic/i18n/pt_BR.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-11 05:07+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:18+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: analytic diff --git a/addons/analytic/i18n/sl.po b/addons/analytic/i18n/sl.po index e37662a7886..c6735913eca 100644 --- a/addons/analytic/i18n/sl.po +++ b/addons/analytic/i18n/sl.po @@ -7,14 +7,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-08-03 00:15+0000\n" "Last-Translator: mga (Open ERP) \n" "Language-Team: Slovenian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-30 05:53+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:18+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: analytic @@ -22,13 +22,6 @@ msgstr "" msgid "Child Accounts" msgstr "Podrejeni konti" -#. module: analytic -#: constraint:ir.model:0 -msgid "" -"The Object name must start with x_ and not contain any special character !" -msgstr "" -"Naziv objekta se mora začeti z 'x_' in ne sme vsebovati posebnih znakov!" - #. module: analytic #: field:account.analytic.account,name:0 msgid "Account Name" @@ -176,6 +169,11 @@ msgstr "Preklicano" msgid "Balance" msgstr "Stanje" +#. module: analytic +#: constraint:account.analytic.account:0 +msgid "Error! You can not create recursive analytic accounts." +msgstr "" + #. module: analytic #: help:account.analytic.account,type:0 msgid "" @@ -188,11 +186,6 @@ msgstr "" msgid "Date End" msgstr "Datum konca" -#. module: analytic -#: constraint:ir.rule:0 -msgid "Rules are not supported for osv_memory objects !" -msgstr "" - #. module: analytic #: field:account.analytic.account,code:0 msgid "Account Code" @@ -235,6 +228,11 @@ msgstr "Odpri" msgid "Analytic Entries" msgstr "Analitične vknjižbe" +#~ msgid "" +#~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !" +#~ msgstr "" +#~ "Naziv objekta se mora začeti z 'x_' in ne sme vsebovati posebnih znakov!" + #~ msgid "Currency" #~ msgstr "Valuta" diff --git a/addons/analytic/i18n/sr.po b/addons/analytic/i18n/sr.po index dfb3c0f31a6..f37e83f1dcb 100644 --- a/addons/analytic/i18n/sr.po +++ b/addons/analytic/i18n/sr.po @@ -7,14 +7,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-10-26 08:24+0000\n" "Last-Translator: OpenERP Administrators \n" "Language-Team: Serbian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-30 05:53+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:18+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: analytic @@ -22,13 +22,6 @@ msgstr "" msgid "Child Accounts" msgstr "Podređeni Nalozi" -#. module: analytic -#: constraint:ir.model:0 -msgid "" -"The Object name must start with x_ and not contain any special character !" -msgstr "" -"Ime objekta mora da počinje sa x_ i ne sme da sadrži specijalne karaktere !" - #. module: analytic #: field:account.analytic.account,name:0 msgid "Account Name" @@ -180,6 +173,11 @@ msgstr "Otkazano" msgid "Balance" msgstr "Saldo" +#. module: analytic +#: constraint:account.analytic.account:0 +msgid "Error! You can not create recursive analytic accounts." +msgstr "" + #. module: analytic #: help:account.analytic.account,type:0 msgid "" @@ -194,11 +192,6 @@ msgstr "" msgid "Date End" msgstr "Završni datum" -#. module: analytic -#: constraint:ir.rule:0 -msgid "Rules are not supported for osv_memory objects !" -msgstr "Pravila nisu podrzana od strane osv_memory objekata !" - #. module: analytic #: field:account.analytic.account,code:0 msgid "Account Code" @@ -247,6 +240,11 @@ msgstr "Analitičke stavke" #~ msgstr "" #~ "Vrednost izrazena u datom iznosu valute ako nije jednaka valuti preduzeca" +#~ msgid "" +#~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !" +#~ msgstr "" +#~ "Ime objekta mora da počinje sa x_ i ne sme da sadrži specijalne karaktere !" + #~ msgid "The related account currency if not equal to the company one." #~ msgstr "Dati iznos valute ako nije jednaka valuti preduzeca" @@ -296,3 +294,6 @@ msgstr "Analitičke stavke" #~ msgid "Amount currency" #~ msgstr "Iznos valute" + +#~ msgid "Rules are not supported for osv_memory objects !" +#~ msgstr "Pravila nisu podrzana od strane osv_memory objekata !" diff --git a/addons/analytic/i18n/sr@latin.po b/addons/analytic/i18n/sr@latin.po index 03d3f3628c1..6986e666979 100644 --- a/addons/analytic/i18n/sr@latin.po +++ b/addons/analytic/i18n/sr@latin.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-11 05:07+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:18+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: analytic diff --git a/addons/analytic/i18n/sv.po b/addons/analytic/i18n/sv.po index 51259f27f21..897177ac347 100644 --- a/addons/analytic/i18n/sv.po +++ b/addons/analytic/i18n/sv.po @@ -7,14 +7,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2010-11-18 16:11+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-12-02 09:05+0000\n" "Last-Translator: OpenERP Administrators \n" "Language-Team: Swedish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-03 05:08+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:18+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: analytic @@ -22,13 +22,6 @@ msgstr "" msgid "Child Accounts" msgstr "Underliggande konton" -#. module: analytic -#: constraint:ir.model:0 -msgid "" -"The Object name must start with x_ and not contain any special character !" -msgstr "" -"Objektnamnet måste börja med x_ och får inte innehålla några specialtecken!" - #. module: analytic #: field:account.analytic.account,name:0 msgid "Account Name" @@ -46,11 +39,6 @@ msgid "" " " msgstr "" -#. module: analytic -#: sql_constraint:ir.module.module:0 -msgid "The name of the module must be unique !" -msgstr "Namnet på modulen måste vara unikt!" - #. module: analytic #: field:account.analytic.account,state:0 msgid "State" @@ -91,11 +79,6 @@ msgstr "" msgid "Pending" msgstr "" -#. module: analytic -#: sql_constraint:ir.module.module:0 -msgid "The certificate ID of the module must be unique !" -msgstr "Certifikat ID för modulen måste vara unikt!" - #. module: analytic #: model:ir.model,name:analytic.model_account_analytic_line msgid "Analytic Line" @@ -118,11 +101,6 @@ msgstr "Normal" msgid "Company" msgstr "Företag" -#. module: analytic -#: sql_constraint:res.groups:0 -msgid "The name of the group must be unique !" -msgstr "Namnet på gruppen måste vara unikt!" - #. module: analytic #: field:account.analytic.account,quantity_max:0 msgid "Maximum Quantity" @@ -191,6 +169,11 @@ msgstr "Avbruten" msgid "Balance" msgstr "Balans" +#. module: analytic +#: constraint:account.analytic.account:0 +msgid "Error! You can not create recursive analytic accounts." +msgstr "" + #. module: analytic #: help:account.analytic.account,type:0 msgid "" @@ -203,11 +186,6 @@ msgstr "" msgid "Date End" msgstr "Slutdatum" -#. module: analytic -#: constraint:ir.rule:0 -msgid "Rules are not supported for osv_memory objects !" -msgstr "" - #. module: analytic #: field:account.analytic.account,code:0 msgid "Account Code" @@ -230,11 +208,6 @@ msgstr "" msgid "View" msgstr "Vy" -#. module: analytic -#: sql_constraint:ir.rule:0 -msgid "Rule must have at least one checked access right !" -msgstr "" - #. module: analytic #: field:account.analytic.account,partner_id:0 msgid "Partner" @@ -255,7 +228,16 @@ msgstr "" msgid "Analytic Entries" msgstr "" -#. module: analytic -#: sql_constraint:ir.model.fields:0 -msgid "Size of the field can never be less than 1 !" -msgstr "" +#~ msgid "" +#~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !" +#~ msgstr "" +#~ "Objektnamnet måste börja med x_ och får inte innehålla några specialtecken!" + +#~ msgid "The name of the module must be unique !" +#~ msgstr "Namnet på modulen måste vara unikt!" + +#~ msgid "The name of the group must be unique !" +#~ msgstr "Namnet på gruppen måste vara unikt!" + +#~ msgid "The certificate ID of the module must be unique !" +#~ msgstr "Certifikat ID för modulen måste vara unikt!" diff --git a/addons/analytic/i18n/zh_CN.po b/addons/analytic/i18n/zh_CN.po index 44b5aa0dd0e..14052a17df9 100644 --- a/addons/analytic/i18n/zh_CN.po +++ b/addons/analytic/i18n/zh_CN.po @@ -7,14 +7,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-08-03 00:16+0000\n" "Last-Translator: Black Jack \n" "Language-Team: Chinese (Simplified) \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-30 05:53+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:18+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: analytic @@ -22,12 +22,6 @@ msgstr "" msgid "Child Accounts" msgstr "子项" -#. module: analytic -#: constraint:ir.model:0 -msgid "" -"The Object name must start with x_ and not contain any special character !" -msgstr "对象名必须以x_开头并且不能包含特殊字符" - #. module: analytic #: field:account.analytic.account,name:0 msgid "Account Name" @@ -177,6 +171,11 @@ msgstr "已取消" msgid "Balance" msgstr "差额" +#. module: analytic +#: constraint:account.analytic.account:0 +msgid "Error! You can not create recursive analytic accounts." +msgstr "" + #. module: analytic #: help:account.analytic.account,type:0 msgid "" @@ -189,11 +188,6 @@ msgstr "" msgid "Date End" msgstr "结束日期" -#. module: analytic -#: constraint:ir.rule:0 -msgid "Rules are not supported for osv_memory objects !" -msgstr "" - #. module: analytic #: field:account.analytic.account,code:0 msgid "Account Code" @@ -241,6 +235,10 @@ msgstr "辅助核算记录" #~ "company one." #~ msgstr "如果不是同一公司, 这金额表示相关项的货币" +#~ msgid "" +#~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !" +#~ msgstr "对象名必须以x_开头并且不能包含特殊字符" + #~ msgid "The related account currency if not equal to the company one." #~ msgstr "如果不是同一公司, 这相关项的货币" diff --git a/addons/analytic_journal_billing_rate/i18n/ar.po b/addons/analytic_journal_billing_rate/i18n/ar.po index 4ebb6ca8740..42aefc78c10 100644 --- a/addons/analytic_journal_billing_rate/i18n/ar.po +++ b/addons/analytic_journal_billing_rate/i18n/ar.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-11 05:05+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:13+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: analytic_journal_billing_rate diff --git a/addons/analytic_journal_billing_rate/i18n/bg.po b/addons/analytic_journal_billing_rate/i18n/bg.po index 54bb0bebfe9..acb2049f2d5 100644 --- a/addons/analytic_journal_billing_rate/i18n/bg.po +++ b/addons/analytic_journal_billing_rate/i18n/bg.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-11 05:05+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:13+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: analytic_journal_billing_rate diff --git a/addons/analytic_journal_billing_rate/i18n/bs.po b/addons/analytic_journal_billing_rate/i18n/bs.po index d45a2712953..62e212de58d 100644 --- a/addons/analytic_journal_billing_rate/i18n/bs.po +++ b/addons/analytic_journal_billing_rate/i18n/bs.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-11 05:05+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:13+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: analytic_journal_billing_rate diff --git a/addons/analytic_journal_billing_rate/i18n/ca.po b/addons/analytic_journal_billing_rate/i18n/ca.po index af0d0159188..62499446ee6 100644 --- a/addons/analytic_journal_billing_rate/i18n/ca.po +++ b/addons/analytic_journal_billing_rate/i18n/ca.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-11 05:05+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:13+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: analytic_journal_billing_rate diff --git a/addons/analytic_journal_billing_rate/i18n/cs.po b/addons/analytic_journal_billing_rate/i18n/cs.po index 4ebb6ca8740..42aefc78c10 100644 --- a/addons/analytic_journal_billing_rate/i18n/cs.po +++ b/addons/analytic_journal_billing_rate/i18n/cs.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-11 05:05+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:13+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: analytic_journal_billing_rate diff --git a/addons/analytic_journal_billing_rate/i18n/de.po b/addons/analytic_journal_billing_rate/i18n/de.po index ab11d936e19..f0b36a4c603 100644 --- a/addons/analytic_journal_billing_rate/i18n/de.po +++ b/addons/analytic_journal_billing_rate/i18n/de.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-11 05:05+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:13+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: analytic_journal_billing_rate diff --git a/addons/analytic_journal_billing_rate/i18n/el.po b/addons/analytic_journal_billing_rate/i18n/el.po index b2d2820b08a..bac6cf4ade0 100644 --- a/addons/analytic_journal_billing_rate/i18n/el.po +++ b/addons/analytic_journal_billing_rate/i18n/el.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-11 05:05+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:13+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: analytic_journal_billing_rate diff --git a/addons/analytic_journal_billing_rate/i18n/es.po b/addons/analytic_journal_billing_rate/i18n/es.po index 9a673a98c6d..a09cf0d12cc 100644 --- a/addons/analytic_journal_billing_rate/i18n/es.po +++ b/addons/analytic_journal_billing_rate/i18n/es.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-11 05:05+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:13+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: analytic_journal_billing_rate diff --git a/addons/analytic_journal_billing_rate/i18n/es_AR.po b/addons/analytic_journal_billing_rate/i18n/es_AR.po index bd2fd829c8b..715bc66891f 100644 --- a/addons/analytic_journal_billing_rate/i18n/es_AR.po +++ b/addons/analytic_journal_billing_rate/i18n/es_AR.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-11 05:05+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:13+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: analytic_journal_billing_rate diff --git a/addons/analytic_journal_billing_rate/i18n/es_EC.po b/addons/analytic_journal_billing_rate/i18n/es_EC.po index 763224ef2c7..230d0981f9e 100644 --- a/addons/analytic_journal_billing_rate/i18n/es_EC.po +++ b/addons/analytic_journal_billing_rate/i18n/es_EC.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-11 05:05+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:13+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: analytic_journal_billing_rate diff --git a/addons/analytic_journal_billing_rate/i18n/et.po b/addons/analytic_journal_billing_rate/i18n/et.po index 84361d6a808..64b111d682b 100644 --- a/addons/analytic_journal_billing_rate/i18n/et.po +++ b/addons/analytic_journal_billing_rate/i18n/et.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-11 05:05+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:13+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: analytic_journal_billing_rate diff --git a/addons/analytic_journal_billing_rate/i18n/fr.po b/addons/analytic_journal_billing_rate/i18n/fr.po index c64d8784e05..3e0800dbcb9 100644 --- a/addons/analytic_journal_billing_rate/i18n/fr.po +++ b/addons/analytic_journal_billing_rate/i18n/fr.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-11 05:05+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:13+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: analytic_journal_billing_rate diff --git a/addons/analytic_journal_billing_rate/i18n/gl.po b/addons/analytic_journal_billing_rate/i18n/gl.po index 931d1ad205a..f8c99643d91 100644 --- a/addons/analytic_journal_billing_rate/i18n/gl.po +++ b/addons/analytic_journal_billing_rate/i18n/gl.po @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-11 05:05+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:13+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: analytic_journal_billing_rate diff --git a/addons/analytic_journal_billing_rate/i18n/hr.po b/addons/analytic_journal_billing_rate/i18n/hr.po index e4271b9c87f..5f365d86db4 100644 --- a/addons/analytic_journal_billing_rate/i18n/hr.po +++ b/addons/analytic_journal_billing_rate/i18n/hr.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-11 05:05+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:13+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: analytic_journal_billing_rate diff --git a/addons/analytic_journal_billing_rate/i18n/hu.po b/addons/analytic_journal_billing_rate/i18n/hu.po index 4ebb6ca8740..42aefc78c10 100644 --- a/addons/analytic_journal_billing_rate/i18n/hu.po +++ b/addons/analytic_journal_billing_rate/i18n/hu.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-11 05:05+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:13+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: analytic_journal_billing_rate diff --git a/addons/analytic_journal_billing_rate/i18n/id.po b/addons/analytic_journal_billing_rate/i18n/id.po index 185264108fc..41fe0b62e6e 100644 --- a/addons/analytic_journal_billing_rate/i18n/id.po +++ b/addons/analytic_journal_billing_rate/i18n/id.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-11 05:05+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:13+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: analytic_journal_billing_rate diff --git a/addons/analytic_journal_billing_rate/i18n/it.po b/addons/analytic_journal_billing_rate/i18n/it.po index a5938798e8f..677210543ab 100644 --- a/addons/analytic_journal_billing_rate/i18n/it.po +++ b/addons/analytic_journal_billing_rate/i18n/it.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-11 05:05+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:13+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: analytic_journal_billing_rate diff --git a/addons/analytic_journal_billing_rate/i18n/ko.po b/addons/analytic_journal_billing_rate/i18n/ko.po index 9f4d4018195..2ff943fd281 100644 --- a/addons/analytic_journal_billing_rate/i18n/ko.po +++ b/addons/analytic_journal_billing_rate/i18n/ko.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-11 05:05+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:13+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: analytic_journal_billing_rate diff --git a/addons/analytic_journal_billing_rate/i18n/lt.po b/addons/analytic_journal_billing_rate/i18n/lt.po index 903e403d69e..939ca6e0e8b 100644 --- a/addons/analytic_journal_billing_rate/i18n/lt.po +++ b/addons/analytic_journal_billing_rate/i18n/lt.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-11 05:05+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:13+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: analytic_journal_billing_rate diff --git a/addons/analytic_journal_billing_rate/i18n/nl.po b/addons/analytic_journal_billing_rate/i18n/nl.po index cdffbfdf9bc..49a8ea6d4a1 100644 --- a/addons/analytic_journal_billing_rate/i18n/nl.po +++ b/addons/analytic_journal_billing_rate/i18n/nl.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-11 05:05+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:13+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: analytic_journal_billing_rate diff --git a/addons/analytic_journal_billing_rate/i18n/nl_BE.po b/addons/analytic_journal_billing_rate/i18n/nl_BE.po index ac021864f6a..454d46d12ea 100644 --- a/addons/analytic_journal_billing_rate/i18n/nl_BE.po +++ b/addons/analytic_journal_billing_rate/i18n/nl_BE.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-11 05:05+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:13+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: analytic_journal_billing_rate diff --git a/addons/analytic_journal_billing_rate/i18n/oc.po b/addons/analytic_journal_billing_rate/i18n/oc.po index 1dd6d5c96f7..aad5f19a36a 100644 --- a/addons/analytic_journal_billing_rate/i18n/oc.po +++ b/addons/analytic_journal_billing_rate/i18n/oc.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-11 05:05+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:13+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: analytic_journal_billing_rate diff --git a/addons/analytic_journal_billing_rate/i18n/pl.po b/addons/analytic_journal_billing_rate/i18n/pl.po index 6ee356db559..1a268504559 100644 --- a/addons/analytic_journal_billing_rate/i18n/pl.po +++ b/addons/analytic_journal_billing_rate/i18n/pl.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-11 05:05+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:13+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: analytic_journal_billing_rate diff --git a/addons/analytic_journal_billing_rate/i18n/pt.po b/addons/analytic_journal_billing_rate/i18n/pt.po index 05c8cb2bb04..7a514607850 100644 --- a/addons/analytic_journal_billing_rate/i18n/pt.po +++ b/addons/analytic_journal_billing_rate/i18n/pt.po @@ -7,13 +7,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" "POT-Creation-Date: 2010-12-10 17:14+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-12-04 09:07+0000\n" -"Last-Translator: OpenERP Administrators \n" +"PO-Revision-Date: 2010-12-14 12:15+0000\n" +"Last-Translator: Rui Franco (multibase.pt) \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-11 05:05+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:13+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: analytic_journal_billing_rate @@ -29,7 +29,7 @@ msgstr "" #. module: analytic_journal_billing_rate #: constraint:account.invoice:0 msgid "Error: BVR reference is required." -msgstr "" +msgstr "Erro: É necessária a referência BVR." #. module: analytic_journal_billing_rate #: view:analytic_journal_rate_grid:0 @@ -77,7 +77,7 @@ msgstr "Erro! Não pode criar contas analíticas recursivamente" #. module: analytic_journal_billing_rate #: constraint:account.invoice:0 msgid "Error: Invalid Bvr Number (wrong checksum)." -msgstr "" +msgstr "Erro! Número BVR inválido (soma de controlo errada)" #~ msgid "Invalid XML for View Architecture!" #~ msgstr "XML Inválido para a Arquitectura de Vista !" diff --git a/addons/analytic_journal_billing_rate/i18n/pt_BR.po b/addons/analytic_journal_billing_rate/i18n/pt_BR.po index d7678b10338..d8114963223 100644 --- a/addons/analytic_journal_billing_rate/i18n/pt_BR.po +++ b/addons/analytic_journal_billing_rate/i18n/pt_BR.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-11 05:05+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:13+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: analytic_journal_billing_rate diff --git a/addons/analytic_journal_billing_rate/i18n/ro.po b/addons/analytic_journal_billing_rate/i18n/ro.po index 576f6a0126a..b86279ca42f 100644 --- a/addons/analytic_journal_billing_rate/i18n/ro.po +++ b/addons/analytic_journal_billing_rate/i18n/ro.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-11 05:05+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:13+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: analytic_journal_billing_rate diff --git a/addons/analytic_journal_billing_rate/i18n/ru.po b/addons/analytic_journal_billing_rate/i18n/ru.po index b293996aa9e..fbd26a86620 100644 --- a/addons/analytic_journal_billing_rate/i18n/ru.po +++ b/addons/analytic_journal_billing_rate/i18n/ru.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-11 05:05+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:13+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: analytic_journal_billing_rate diff --git a/addons/analytic_journal_billing_rate/i18n/sl.po b/addons/analytic_journal_billing_rate/i18n/sl.po index 72fd853f972..6e6f5d432c4 100644 --- a/addons/analytic_journal_billing_rate/i18n/sl.po +++ b/addons/analytic_journal_billing_rate/i18n/sl.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-11 05:05+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:13+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: analytic_journal_billing_rate diff --git a/addons/analytic_journal_billing_rate/i18n/sq.po b/addons/analytic_journal_billing_rate/i18n/sq.po index 7feff2f7604..72229e66f34 100644 --- a/addons/analytic_journal_billing_rate/i18n/sq.po +++ b/addons/analytic_journal_billing_rate/i18n/sq.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-11 05:05+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:13+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: analytic_journal_billing_rate diff --git a/addons/analytic_journal_billing_rate/i18n/sr.po b/addons/analytic_journal_billing_rate/i18n/sr.po index 69a852a1c1d..68179f99042 100644 --- a/addons/analytic_journal_billing_rate/i18n/sr.po +++ b/addons/analytic_journal_billing_rate/i18n/sr.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-11 05:05+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:13+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: analytic_journal_billing_rate diff --git a/addons/analytic_journal_billing_rate/i18n/sr@latin.po b/addons/analytic_journal_billing_rate/i18n/sr@latin.po index ce8e81e9b09..cdcd5292ad4 100644 --- a/addons/analytic_journal_billing_rate/i18n/sr@latin.po +++ b/addons/analytic_journal_billing_rate/i18n/sr@latin.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-11 05:05+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:13+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: analytic_journal_billing_rate diff --git a/addons/analytic_journal_billing_rate/i18n/sv.po b/addons/analytic_journal_billing_rate/i18n/sv.po index d8a763e21ea..65b182d4592 100644 --- a/addons/analytic_journal_billing_rate/i18n/sv.po +++ b/addons/analytic_journal_billing_rate/i18n/sv.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-11 05:05+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:13+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: analytic_journal_billing_rate diff --git a/addons/analytic_journal_billing_rate/i18n/tlh.po b/addons/analytic_journal_billing_rate/i18n/tlh.po index 6a153a62837..f8c0c94fb16 100644 --- a/addons/analytic_journal_billing_rate/i18n/tlh.po +++ b/addons/analytic_journal_billing_rate/i18n/tlh.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-11 05:05+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:13+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: analytic_journal_billing_rate diff --git a/addons/analytic_journal_billing_rate/i18n/tr.po b/addons/analytic_journal_billing_rate/i18n/tr.po index c8bb231d218..93c19ed1157 100644 --- a/addons/analytic_journal_billing_rate/i18n/tr.po +++ b/addons/analytic_journal_billing_rate/i18n/tr.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-11 05:05+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:13+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: analytic_journal_billing_rate diff --git a/addons/analytic_journal_billing_rate/i18n/uk.po b/addons/analytic_journal_billing_rate/i18n/uk.po index d9725bdf7f1..33116e01e36 100644 --- a/addons/analytic_journal_billing_rate/i18n/uk.po +++ b/addons/analytic_journal_billing_rate/i18n/uk.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-11 05:05+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:13+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: analytic_journal_billing_rate diff --git a/addons/analytic_journal_billing_rate/i18n/vi.po b/addons/analytic_journal_billing_rate/i18n/vi.po index 46d0eba76a8..f7821ae61d7 100644 --- a/addons/analytic_journal_billing_rate/i18n/vi.po +++ b/addons/analytic_journal_billing_rate/i18n/vi.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-11 05:05+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:13+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: analytic_journal_billing_rate diff --git a/addons/analytic_journal_billing_rate/i18n/zh_CN.po b/addons/analytic_journal_billing_rate/i18n/zh_CN.po index 36d62077ea8..3af9604dac8 100644 --- a/addons/analytic_journal_billing_rate/i18n/zh_CN.po +++ b/addons/analytic_journal_billing_rate/i18n/zh_CN.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-11 05:05+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:13+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: analytic_journal_billing_rate diff --git a/addons/analytic_journal_billing_rate/i18n/zh_TW.po b/addons/analytic_journal_billing_rate/i18n/zh_TW.po index 033c6e52366..91d280b96cd 100644 --- a/addons/analytic_journal_billing_rate/i18n/zh_TW.po +++ b/addons/analytic_journal_billing_rate/i18n/zh_TW.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-11 05:05+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:13+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: analytic_journal_billing_rate diff --git a/addons/analytic_user_function/i18n/ar.po b/addons/analytic_user_function/i18n/ar.po index f6c9d5bbad1..00fb363ef6e 100644 --- a/addons/analytic_user_function/i18n/ar.po +++ b/addons/analytic_user_function/i18n/ar.po @@ -6,19 +6,19 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" -"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-02-03 06:24+0000\n" "Last-Translator: <>\n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-30 05:46+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:14+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: analytic_user_function -#: constraint:ir.ui.view:0 -msgid "Invalid XML for View Architecture!" +#: field:analytic_user_funct_grid,product_id:0 +msgid "Product" msgstr "" #. module: analytic_user_function @@ -32,31 +32,12 @@ msgstr "" msgid "Timesheet Line" msgstr "" -#. module: analytic_user_function -#: constraint:ir.model:0 -msgid "" -"The Object name must start with x_ and not contain any special character !" -msgstr "" - -#. module: analytic_user_function -#: field:analytic_user_funct_grid,product_id:0 -msgid "Product" -msgstr "" - #. module: analytic_user_function #: field:analytic_user_funct_grid,account_id:0 #: model:ir.model,name:analytic_user_function.model_account_analytic_account msgid "Analytic Account" msgstr "" -#. module: analytic_user_function -#: code:addons/analytic_user_function/analytic_user_function.py:0 -#, python-format -msgid "" -"There is no expense account define ' \\n " -"'for this product: \"%s\" (id:%d)" -msgstr "" - #. module: analytic_user_function #: view:account.analytic.account:0 #: field:account.analytic.account,user_product_ids:0 @@ -68,24 +49,27 @@ msgstr "" msgid "User" msgstr "" +#. module: analytic_user_function +#: code:addons/analytic_user_function/analytic_user_function.py:0 +#, python-format +msgid "There is no expense account define for this product: \"%s\" (id:%d)" +msgstr "" + #. module: analytic_user_function #: model:ir.model,name:analytic_user_function.model_analytic_user_funct_grid msgid "Relation table between users and products on a analytic account" msgstr "" +#. module: analytic_user_function +#: constraint:account.analytic.account:0 +msgid "Error! You can not create recursive analytic accounts." +msgstr "" + #. module: analytic_user_function #: model:ir.module.module,shortdesc:analytic_user_function.module_meta_information msgid "Analytic User Function" msgstr "" -#. module: analytic_user_function -#: code:addons/analytic_user_function/analytic_user_function.py:0 -#, python-format -msgid "" -"There is no expense account define ' \\n 'for " -"this product: \"%s\" (id:%d)" -msgstr "" - #. module: analytic_user_function #: view:analytic_user_funct_grid:0 msgid "User's Product for this Analytic Account" diff --git a/addons/analytic_user_function/i18n/bg.po b/addons/analytic_user_function/i18n/bg.po index c4118186554..07ec9be2f48 100644 --- a/addons/analytic_user_function/i18n/bg.po +++ b/addons/analytic_user_function/i18n/bg.po @@ -6,20 +6,20 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" -"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-02-03 09:18+0000\n" "Last-Translator: Fabien (Open ERP) \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-30 05:46+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:14+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: analytic_user_function -#: constraint:ir.ui.view:0 -msgid "Invalid XML for View Architecture!" -msgstr "Невалиден XML за преглед на архитектурата" +#: field:analytic_user_funct_grid,product_id:0 +msgid "Product" +msgstr "" #. module: analytic_user_function #: code:addons/analytic_user_function/analytic_user_function.py:0 @@ -32,33 +32,12 @@ msgstr "" msgid "Timesheet Line" msgstr "" -#. module: analytic_user_function -#: constraint:ir.model:0 -msgid "" -"The Object name must start with x_ and not contain any special character !" -msgstr "" -"Името на обекта трябва да започва с \"x_\" и да не съдържа никакви специални " -"символи!" - -#. module: analytic_user_function -#: field:analytic_user_funct_grid,product_id:0 -msgid "Product" -msgstr "" - #. module: analytic_user_function #: field:analytic_user_funct_grid,account_id:0 #: model:ir.model,name:analytic_user_function.model_account_analytic_account msgid "Analytic Account" msgstr "" -#. module: analytic_user_function -#: code:addons/analytic_user_function/analytic_user_function.py:0 -#, python-format -msgid "" -"There is no expense account define ' \\n " -"'for this product: \"%s\" (id:%d)" -msgstr "" - #. module: analytic_user_function #: view:account.analytic.account:0 #: field:account.analytic.account,user_product_ids:0 @@ -70,25 +49,37 @@ msgstr "" msgid "User" msgstr "" +#. module: analytic_user_function +#: code:addons/analytic_user_function/analytic_user_function.py:0 +#, python-format +msgid "There is no expense account define for this product: \"%s\" (id:%d)" +msgstr "" + #. module: analytic_user_function #: model:ir.model,name:analytic_user_function.model_analytic_user_funct_grid msgid "Relation table between users and products on a analytic account" msgstr "" +#. module: analytic_user_function +#: constraint:account.analytic.account:0 +msgid "Error! You can not create recursive analytic accounts." +msgstr "" + #. module: analytic_user_function #: model:ir.module.module,shortdesc:analytic_user_function.module_meta_information msgid "Analytic User Function" msgstr "" -#. module: analytic_user_function -#: code:addons/analytic_user_function/analytic_user_function.py:0 -#, python-format -msgid "" -"There is no expense account define ' \\n 'for " -"this product: \"%s\" (id:%d)" -msgstr "" - #. module: analytic_user_function #: view:analytic_user_funct_grid:0 msgid "User's Product for this Analytic Account" msgstr "" + +#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!" +#~ msgstr "Невалиден XML за преглед на архитектурата" + +#~ msgid "" +#~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !" +#~ msgstr "" +#~ "Името на обекта трябва да започва с \"x_\" и да не съдържа никакви специални " +#~ "символи!" diff --git a/addons/analytic_user_function/i18n/bs.po b/addons/analytic_user_function/i18n/bs.po index 94b6c7ce656..f83574ebd44 100644 --- a/addons/analytic_user_function/i18n/bs.po +++ b/addons/analytic_user_function/i18n/bs.po @@ -6,20 +6,20 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" -"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-02-03 08:33+0000\n" "Last-Translator: Fabien (Open ERP) \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-30 05:46+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:14+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: analytic_user_function -#: constraint:ir.ui.view:0 -msgid "Invalid XML for View Architecture!" -msgstr "Neodgovarajući XML za arhitekturu prikaza!" +#: field:analytic_user_funct_grid,product_id:0 +msgid "Product" +msgstr "" #. module: analytic_user_function #: code:addons/analytic_user_function/analytic_user_function.py:0 @@ -32,31 +32,12 @@ msgstr "" msgid "Timesheet Line" msgstr "" -#. module: analytic_user_function -#: constraint:ir.model:0 -msgid "" -"The Object name must start with x_ and not contain any special character !" -msgstr "" - -#. module: analytic_user_function -#: field:analytic_user_funct_grid,product_id:0 -msgid "Product" -msgstr "" - #. module: analytic_user_function #: field:analytic_user_funct_grid,account_id:0 #: model:ir.model,name:analytic_user_function.model_account_analytic_account msgid "Analytic Account" msgstr "" -#. module: analytic_user_function -#: code:addons/analytic_user_function/analytic_user_function.py:0 -#, python-format -msgid "" -"There is no expense account define ' \\n " -"'for this product: \"%s\" (id:%d)" -msgstr "" - #. module: analytic_user_function #: view:account.analytic.account:0 #: field:account.analytic.account,user_product_ids:0 @@ -68,25 +49,31 @@ msgstr "" msgid "User" msgstr "" +#. module: analytic_user_function +#: code:addons/analytic_user_function/analytic_user_function.py:0 +#, python-format +msgid "There is no expense account define for this product: \"%s\" (id:%d)" +msgstr "" + #. module: analytic_user_function #: model:ir.model,name:analytic_user_function.model_analytic_user_funct_grid msgid "Relation table between users and products on a analytic account" msgstr "" +#. module: analytic_user_function +#: constraint:account.analytic.account:0 +msgid "Error! You can not create recursive analytic accounts." +msgstr "" + #. module: analytic_user_function #: model:ir.module.module,shortdesc:analytic_user_function.module_meta_information msgid "Analytic User Function" msgstr "" -#. module: analytic_user_function -#: code:addons/analytic_user_function/analytic_user_function.py:0 -#, python-format -msgid "" -"There is no expense account define ' \\n 'for " -"this product: \"%s\" (id:%d)" -msgstr "" - #. module: analytic_user_function #: view:analytic_user_funct_grid:0 msgid "User's Product for this Analytic Account" msgstr "" + +#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!" +#~ msgstr "Neodgovarajući XML za arhitekturu prikaza!" diff --git a/addons/analytic_user_function/i18n/ca.po b/addons/analytic_user_function/i18n/ca.po index c891ecc8511..5d924e25320 100644 --- a/addons/analytic_user_function/i18n/ca.po +++ b/addons/analytic_user_function/i18n/ca.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" -"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-10-30 14:54+0000\n" "Last-Translator: Jordi Esteve (www.zikzakmedia.com) " "\n" @@ -14,13 +14,13 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-31 05:04+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:14+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: analytic_user_function -#: constraint:ir.ui.view:0 -msgid "Invalid XML for View Architecture!" -msgstr "XML invàlid per a la definició de la vista!" +#: field:analytic_user_funct_grid,product_id:0 +msgid "Product" +msgstr "Producte" #. module: analytic_user_function #: code:addons/analytic_user_function/analytic_user_function.py:0 @@ -33,35 +33,12 @@ msgstr "Error!" msgid "Timesheet Line" msgstr "" -#. module: analytic_user_function -#: constraint:ir.model:0 -msgid "" -"The Object name must start with x_ and not contain any special character !" -msgstr "" -"El nom de l'objecte ha de començar amb x_ i no contenir cap caràcter " -"especial!" - -#. module: analytic_user_function -#: field:analytic_user_funct_grid,product_id:0 -msgid "Product" -msgstr "Producte" - #. module: analytic_user_function #: field:analytic_user_funct_grid,account_id:0 #: model:ir.model,name:analytic_user_function.model_account_analytic_account msgid "Analytic Account" msgstr "Compte analític" -#. module: analytic_user_function -#: code:addons/analytic_user_function/analytic_user_function.py:0 -#, python-format -msgid "" -"There is no expense account define ' \\n " -"'for this product: \"%s\" (id:%d)" -msgstr "" -"No s'ha definit un compte de despeses \r\n" -"per aquest producte: \"%s\" (id:%d)" - #. module: analytic_user_function #: view:account.analytic.account:0 #: field:account.analytic.account,user_product_ids:0 @@ -73,27 +50,53 @@ msgstr "Rel. usuaris/productes" msgid "User" msgstr "Usuari" +#. module: analytic_user_function +#: code:addons/analytic_user_function/analytic_user_function.py:0 +#, python-format +msgid "There is no expense account define for this product: \"%s\" (id:%d)" +msgstr "" + #. module: analytic_user_function #: model:ir.model,name:analytic_user_function.model_analytic_user_funct_grid msgid "Relation table between users and products on a analytic account" msgstr "Taula de relació entre usuaris i productes d'un compte analític" +#. module: analytic_user_function +#: constraint:account.analytic.account:0 +msgid "Error! You can not create recursive analytic accounts." +msgstr "" + #. module: analytic_user_function #: model:ir.module.module,shortdesc:analytic_user_function.module_meta_information msgid "Analytic User Function" msgstr "Funció analítica d'usuari" -#. module: analytic_user_function -#: code:addons/analytic_user_function/analytic_user_function.py:0 -#, python-format -msgid "" -"There is no expense account define ' \\n 'for " -"this product: \"%s\" (id:%d)" -msgstr "" -"No s'ha definit un compte de despeses \r\n" -"per aquest producte: \"%s\" (id:%d)" - #. module: analytic_user_function #: view:analytic_user_funct_grid:0 msgid "User's Product for this Analytic Account" msgstr "Producte de l'usuari per aquesta compte analític" + +#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!" +#~ msgstr "XML invàlid per a la definició de la vista!" + +#~ msgid "" +#~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !" +#~ msgstr "" +#~ "El nom de l'objecte ha de començar amb x_ i no contenir cap caràcter " +#~ "especial!" + +#, python-format +#~ msgid "" +#~ "There is no expense account define ' \\n 'for " +#~ "this product: \"%s\" (id:%d)" +#~ msgstr "" +#~ "No s'ha definit un compte de despeses \r\n" +#~ "per aquest producte: \"%s\" (id:%d)" + +#, python-format +#~ msgid "" +#~ "There is no expense account define ' \\n " +#~ "'for this product: \"%s\" (id:%d)" +#~ msgstr "" +#~ "No s'ha definit un compte de despeses \r\n" +#~ "per aquest producte: \"%s\" (id:%d)" diff --git a/addons/analytic_user_function/i18n/cs.po b/addons/analytic_user_function/i18n/cs.po index 69f6205b8ee..2681925cc6f 100644 --- a/addons/analytic_user_function/i18n/cs.po +++ b/addons/analytic_user_function/i18n/cs.po @@ -6,20 +6,20 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" -"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-10-30 10:06+0000\n" "Last-Translator: Konki \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-31 05:04+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:14+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: analytic_user_function -#: constraint:ir.ui.view:0 -msgid "Invalid XML for View Architecture!" -msgstr "Invalidní XML pro zobrazení architektury!" +#: field:analytic_user_funct_grid,product_id:0 +msgid "Product" +msgstr "Produkt" #. module: analytic_user_function #: code:addons/analytic_user_function/analytic_user_function.py:0 @@ -32,32 +32,12 @@ msgstr "Chyba !" msgid "Timesheet Line" msgstr "" -#. module: analytic_user_function -#: constraint:ir.model:0 -msgid "" -"The Object name must start with x_ and not contain any special character !" -msgstr "" -"Jméno objektu musí začínat znakem x_ a nesmí obsahovat žádný speciální znak!" - -#. module: analytic_user_function -#: field:analytic_user_funct_grid,product_id:0 -msgid "Product" -msgstr "Produkt" - #. module: analytic_user_function #: field:analytic_user_funct_grid,account_id:0 #: model:ir.model,name:analytic_user_function.model_account_analytic_account msgid "Analytic Account" msgstr "Analytický účet" -#. module: analytic_user_function -#: code:addons/analytic_user_function/analytic_user_function.py:0 -#, python-format -msgid "" -"There is no expense account define ' \\n " -"'for this product: \"%s\" (id:%d)" -msgstr "" - #. module: analytic_user_function #: view:account.analytic.account:0 #: field:account.analytic.account,user_product_ids:0 @@ -69,25 +49,36 @@ msgstr "Uživatelé/Produktové vztahy" msgid "User" msgstr "Uživatel" +#. module: analytic_user_function +#: code:addons/analytic_user_function/analytic_user_function.py:0 +#, python-format +msgid "There is no expense account define for this product: \"%s\" (id:%d)" +msgstr "" + #. module: analytic_user_function #: model:ir.model,name:analytic_user_function.model_analytic_user_funct_grid msgid "Relation table between users and products on a analytic account" msgstr "Vztah mezi uživateli a tabulkou produktů na analytickém účtu" +#. module: analytic_user_function +#: constraint:account.analytic.account:0 +msgid "Error! You can not create recursive analytic accounts." +msgstr "" + #. module: analytic_user_function #: model:ir.module.module,shortdesc:analytic_user_function.module_meta_information msgid "Analytic User Function" msgstr "Analytická uživatelská funkce" -#. module: analytic_user_function -#: code:addons/analytic_user_function/analytic_user_function.py:0 -#, python-format -msgid "" -"There is no expense account define ' \\n 'for " -"this product: \"%s\" (id:%d)" -msgstr "" - #. module: analytic_user_function #: view:analytic_user_funct_grid:0 msgid "User's Product for this Analytic Account" msgstr "Uživatelský produkt pro tento Analytický Účet" + +#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!" +#~ msgstr "Invalidní XML pro zobrazení architektury!" + +#~ msgid "" +#~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !" +#~ msgstr "" +#~ "Jméno objektu musí začínat znakem x_ a nesmí obsahovat žádný speciální znak!" diff --git a/addons/analytic_user_function/i18n/de.po b/addons/analytic_user_function/i18n/de.po index aca19aafd22..3157de1efe6 100644 --- a/addons/analytic_user_function/i18n/de.po +++ b/addons/analytic_user_function/i18n/de.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" -"POT-Creation-Date: 2010-11-18 16:11+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-11-30 17:41+0000\n" "Last-Translator: Thorsten Vocks (OpenBig.org) \n" @@ -14,18 +14,13 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-01 05:02+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:14+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: analytic_user_function -#: sql_constraint:ir.module.module:0 -msgid "The certificate ID of the module must be unique !" -msgstr "Die Zertifikat ID des Moduls sollte eindeutig sein !" - -#. module: analytic_user_function -#: constraint:ir.ui.view:0 -msgid "Invalid XML for View Architecture!" -msgstr "Fehlerhafter xml Code für diese Ansicht!" +#: field:analytic_user_funct_grid,product_id:0 +msgid "Product" +msgstr "Produkt" #. module: analytic_user_function #: code:addons/analytic_user_function/analytic_user_function.py:0 @@ -38,30 +33,12 @@ msgstr "Fehler !" msgid "Timesheet Line" msgstr "Zeiterfassung Positionen" -#. module: analytic_user_function -#: constraint:ir.model:0 -msgid "" -"The Object name must start with x_ and not contain any special character !" -msgstr "" -"Der Objekt Name muss mit einem x_ starten und darf keine Sonderzeichen " -"beinhalten" - -#. module: analytic_user_function -#: field:analytic_user_funct_grid,product_id:0 -msgid "Product" -msgstr "Produkt" - #. module: analytic_user_function #: field:analytic_user_funct_grid,account_id:0 #: model:ir.model,name:analytic_user_function.model_account_analytic_account msgid "Analytic Account" msgstr "Analytisches Konto" -#. module: analytic_user_function -#: sql_constraint:ir.module.module:0 -msgid "The name of the module must be unique !" -msgstr "Die Modulbezeichnung sollte eindeutig sein !" - #. module: analytic_user_function #: view:account.analytic.account:0 #: field:account.analytic.account,user_product_ids:0 @@ -84,17 +61,35 @@ msgstr "Es ist kein Aufwandskonto definiert für:\"%s\"(id:%d)" msgid "Relation table between users and products on a analytic account" msgstr "Relation zwischen Benutzern und Produkten" +#. module: analytic_user_function +#: constraint:account.analytic.account:0 +msgid "Error! You can not create recursive analytic accounts." +msgstr "" + #. module: analytic_user_function #: model:ir.module.module,shortdesc:analytic_user_function.module_meta_information msgid "Analytic User Function" msgstr "Analytische Benutzer Funktion" -#. module: analytic_user_function -#: sql_constraint:ir.model.fields:0 -msgid "Size of the field can never be less than 1 !" -msgstr "Die Größe des Feldes sollte niemals kleiner als 1 sein !" - #. module: analytic_user_function #: view:analytic_user_funct_grid:0 msgid "User's Product for this Analytic Account" msgstr "Produkte des Benutzers" + +#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!" +#~ msgstr "Fehlerhafter xml Code für diese Ansicht!" + +#~ msgid "" +#~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !" +#~ msgstr "" +#~ "Der Objekt Name muss mit einem x_ starten und darf keine Sonderzeichen " +#~ "beinhalten" + +#~ msgid "Size of the field can never be less than 1 !" +#~ msgstr "Die Größe des Feldes sollte niemals kleiner als 1 sein !" + +#~ msgid "The name of the module must be unique !" +#~ msgstr "Die Modulbezeichnung sollte eindeutig sein !" + +#~ msgid "The certificate ID of the module must be unique !" +#~ msgstr "Die Zertifikat ID des Moduls sollte eindeutig sein !" diff --git a/addons/analytic_user_function/i18n/el.po b/addons/analytic_user_function/i18n/el.po index 9259e560008..d1046187883 100644 --- a/addons/analytic_user_function/i18n/el.po +++ b/addons/analytic_user_function/i18n/el.po @@ -7,20 +7,20 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-08-03 02:54+0000\n" "Last-Translator: mga (Open ERP) \n" "Language-Team: Greek \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-30 05:46+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:14+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: analytic_user_function -#: constraint:ir.ui.view:0 -msgid "Invalid XML for View Architecture!" -msgstr "Άκυρο XML για Αρχιτεκτονική Όψης!" +#: field:analytic_user_funct_grid,product_id:0 +msgid "Product" +msgstr "Προϊόν" #. module: analytic_user_function #: code:addons/analytic_user_function/analytic_user_function.py:0 @@ -33,33 +33,12 @@ msgstr "" msgid "Timesheet Line" msgstr "" -#. module: analytic_user_function -#: constraint:ir.model:0 -msgid "" -"The Object name must start with x_ and not contain any special character !" -msgstr "" -"Το όνομα του αντικειμένου θα πρέπει να ξεκινάει με x_ και να μην περιέχει " -"ειδικούς χαρακτήρες!" - -#. module: analytic_user_function -#: field:analytic_user_funct_grid,product_id:0 -msgid "Product" -msgstr "Προϊόν" - #. module: analytic_user_function #: field:analytic_user_funct_grid,account_id:0 #: model:ir.model,name:analytic_user_function.model_account_analytic_account msgid "Analytic Account" msgstr "Αναλυτική Λογαριασμού" -#. module: analytic_user_function -#: code:addons/analytic_user_function/analytic_user_function.py:0 -#, python-format -msgid "" -"There is no expense account define ' \\n " -"'for this product: \"%s\" (id:%d)" -msgstr "" - #. module: analytic_user_function #: view:account.analytic.account:0 #: field:account.analytic.account,user_product_ids:0 @@ -71,26 +50,38 @@ msgstr "Χρήστες/σχ. Προϊόντα" msgid "User" msgstr "Χρήστης" +#. module: analytic_user_function +#: code:addons/analytic_user_function/analytic_user_function.py:0 +#, python-format +msgid "There is no expense account define for this product: \"%s\" (id:%d)" +msgstr "" + #. module: analytic_user_function #: model:ir.model,name:analytic_user_function.model_analytic_user_funct_grid msgid "Relation table between users and products on a analytic account" msgstr "" "Πίνακας Σχέσεων μεταξύ χρηστών και προϊόντων στον αναλυτικό λογαριασμό" +#. module: analytic_user_function +#: constraint:account.analytic.account:0 +msgid "Error! You can not create recursive analytic accounts." +msgstr "" + #. module: analytic_user_function #: model:ir.module.module,shortdesc:analytic_user_function.module_meta_information msgid "Analytic User Function" msgstr "Αναλυτική Λειτουργία Χρήστη" -#. module: analytic_user_function -#: code:addons/analytic_user_function/analytic_user_function.py:0 -#, python-format -msgid "" -"There is no expense account define ' \\n 'for " -"this product: \"%s\" (id:%d)" -msgstr "" - #. module: analytic_user_function #: view:analytic_user_funct_grid:0 msgid "User's Product for this Analytic Account" msgstr "Τα Προϊόντα του Χρήστη για αυτόν τον Αναλυτικό Λογαριασμό" + +#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!" +#~ msgstr "Άκυρο XML για Αρχιτεκτονική Όψης!" + +#~ msgid "" +#~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !" +#~ msgstr "" +#~ "Το όνομα του αντικειμένου θα πρέπει να ξεκινάει με x_ και να μην περιέχει " +#~ "ειδικούς χαρακτήρες!" diff --git a/addons/analytic_user_function/i18n/es.po b/addons/analytic_user_function/i18n/es.po index 4f3995da9a1..db2c8a53ecf 100644 --- a/addons/analytic_user_function/i18n/es.po +++ b/addons/analytic_user_function/i18n/es.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-11 05:05+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:14+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: analytic_user_function diff --git a/addons/analytic_user_function/i18n/es_AR.po b/addons/analytic_user_function/i18n/es_AR.po index 6c62c5293fc..b65d7c38d7b 100644 --- a/addons/analytic_user_function/i18n/es_AR.po +++ b/addons/analytic_user_function/i18n/es_AR.po @@ -6,20 +6,20 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.0_rc3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" -"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-09-16 17:44+0000\n" "Last-Translator: Silvana Herrera \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-30 05:46+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:14+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: analytic_user_function -#: constraint:ir.ui.view:0 -msgid "Invalid XML for View Architecture!" -msgstr "XML inválido para la definición de la vista!" +#: field:analytic_user_funct_grid,product_id:0 +msgid "Product" +msgstr "Producto" #. module: analytic_user_function #: code:addons/analytic_user_function/analytic_user_function.py:0 @@ -32,33 +32,12 @@ msgstr "¡Error!" msgid "Timesheet Line" msgstr "" -#. module: analytic_user_function -#: constraint:ir.model:0 -msgid "" -"The Object name must start with x_ and not contain any special character !" -msgstr "" -"¡El nombre del objeto debe empezar con x_ y no contener ningún caracter " -"especial!" - -#. module: analytic_user_function -#: field:analytic_user_funct_grid,product_id:0 -msgid "Product" -msgstr "Producto" - #. module: analytic_user_function #: field:analytic_user_funct_grid,account_id:0 #: model:ir.model,name:analytic_user_function.model_account_analytic_account msgid "Analytic Account" msgstr "Cuenta Analítica" -#. module: analytic_user_function -#: code:addons/analytic_user_function/analytic_user_function.py:0 -#, python-format -msgid "" -"There is no expense account define ' \\n " -"'for this product: \"%s\" (id:%d)" -msgstr "" - #. module: analytic_user_function #: view:account.analytic.account:0 #: field:account.analytic.account,user_product_ids:0 @@ -70,25 +49,37 @@ msgstr "Relación usuarios/productos" msgid "User" msgstr "Usuario" +#. module: analytic_user_function +#: code:addons/analytic_user_function/analytic_user_function.py:0 +#, python-format +msgid "There is no expense account define for this product: \"%s\" (id:%d)" +msgstr "" + #. module: analytic_user_function #: model:ir.model,name:analytic_user_function.model_analytic_user_funct_grid msgid "Relation table between users and products on a analytic account" msgstr "Tabla de relación entre usuarios y productos en una cuenta analítica" +#. module: analytic_user_function +#: constraint:account.analytic.account:0 +msgid "Error! You can not create recursive analytic accounts." +msgstr "" + #. module: analytic_user_function #: model:ir.module.module,shortdesc:analytic_user_function.module_meta_information msgid "Analytic User Function" msgstr "Función de usuario analítico" -#. module: analytic_user_function -#: code:addons/analytic_user_function/analytic_user_function.py:0 -#, python-format -msgid "" -"There is no expense account define ' \\n 'for " -"this product: \"%s\" (id:%d)" -msgstr "" - #. module: analytic_user_function #: view:analytic_user_funct_grid:0 msgid "User's Product for this Analytic Account" msgstr "Producto del usuario para esta cuenta analítica" + +#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!" +#~ msgstr "XML inválido para la definición de la vista!" + +#~ msgid "" +#~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !" +#~ msgstr "" +#~ "¡El nombre del objeto debe empezar con x_ y no contener ningún caracter " +#~ "especial!" diff --git a/addons/analytic_user_function/i18n/es_EC.po b/addons/analytic_user_function/i18n/es_EC.po index 36929a019e9..96e494d1d40 100644 --- a/addons/analytic_user_function/i18n/es_EC.po +++ b/addons/analytic_user_function/i18n/es_EC.po @@ -6,20 +6,20 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" -"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-09-17 19:07+0000\n" "Last-Translator: Borja López Soilán \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-30 05:46+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:14+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: analytic_user_function -#: constraint:ir.ui.view:0 -msgid "Invalid XML for View Architecture!" -msgstr "¡XML inválido para la definición de la vista!" +#: field:analytic_user_funct_grid,product_id:0 +msgid "Product" +msgstr "" #. module: analytic_user_function #: code:addons/analytic_user_function/analytic_user_function.py:0 @@ -32,33 +32,12 @@ msgstr "" msgid "Timesheet Line" msgstr "" -#. module: analytic_user_function -#: constraint:ir.model:0 -msgid "" -"The Object name must start with x_ and not contain any special character !" -msgstr "" -"¡El nombre del objeto debe empezar con x_ y no contener ningún carácter " -"especial!" - -#. module: analytic_user_function -#: field:analytic_user_funct_grid,product_id:0 -msgid "Product" -msgstr "" - #. module: analytic_user_function #: field:analytic_user_funct_grid,account_id:0 #: model:ir.model,name:analytic_user_function.model_account_analytic_account msgid "Analytic Account" msgstr "Cuenta analítica" -#. module: analytic_user_function -#: code:addons/analytic_user_function/analytic_user_function.py:0 -#, python-format -msgid "" -"There is no expense account define ' \\n " -"'for this product: \"%s\" (id:%d)" -msgstr "" - #. module: analytic_user_function #: view:account.analytic.account:0 #: field:account.analytic.account,user_product_ids:0 @@ -70,24 +49,27 @@ msgstr "" msgid "User" msgstr "" +#. module: analytic_user_function +#: code:addons/analytic_user_function/analytic_user_function.py:0 +#, python-format +msgid "There is no expense account define for this product: \"%s\" (id:%d)" +msgstr "" + #. module: analytic_user_function #: model:ir.model,name:analytic_user_function.model_analytic_user_funct_grid msgid "Relation table between users and products on a analytic account" msgstr "" +#. module: analytic_user_function +#: constraint:account.analytic.account:0 +msgid "Error! You can not create recursive analytic accounts." +msgstr "" + #. module: analytic_user_function #: model:ir.module.module,shortdesc:analytic_user_function.module_meta_information msgid "Analytic User Function" msgstr "" -#. module: analytic_user_function -#: code:addons/analytic_user_function/analytic_user_function.py:0 -#, python-format -msgid "" -"There is no expense account define ' \\n 'for " -"this product: \"%s\" (id:%d)" -msgstr "" - #. module: analytic_user_function #: view:analytic_user_funct_grid:0 msgid "User's Product for this Analytic Account" diff --git a/addons/analytic_user_function/i18n/et.po b/addons/analytic_user_function/i18n/et.po index d019296d70f..a332b3b830b 100644 --- a/addons/analytic_user_function/i18n/et.po +++ b/addons/analytic_user_function/i18n/et.po @@ -6,20 +6,20 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" -"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-10-30 15:57+0000\n" "Last-Translator: Ahti Hinnov \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-31 05:04+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:14+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: analytic_user_function -#: constraint:ir.ui.view:0 -msgid "Invalid XML for View Architecture!" -msgstr "Vigane XML vaate arhitektuurile!" +#: field:analytic_user_funct_grid,product_id:0 +msgid "Product" +msgstr "Toode" #. module: analytic_user_function #: code:addons/analytic_user_function/analytic_user_function.py:0 @@ -32,32 +32,12 @@ msgstr "Viga !" msgid "Timesheet Line" msgstr "" -#. module: analytic_user_function -#: constraint:ir.model:0 -msgid "" -"The Object name must start with x_ and not contain any special character !" -msgstr "" -"Objekti nimi peab algama x_'ga ja ei tohi sisaldada ühtegi erisümbolit !" - -#. module: analytic_user_function -#: field:analytic_user_funct_grid,product_id:0 -msgid "Product" -msgstr "Toode" - #. module: analytic_user_function #: field:analytic_user_funct_grid,account_id:0 #: model:ir.model,name:analytic_user_function.model_account_analytic_account msgid "Analytic Account" msgstr "Analüütiline konto" -#. module: analytic_user_function -#: code:addons/analytic_user_function/analytic_user_function.py:0 -#, python-format -msgid "" -"There is no expense account define ' \\n " -"'for this product: \"%s\" (id:%d)" -msgstr "" - #. module: analytic_user_function #: view:account.analytic.account:0 #: field:account.analytic.account,user_product_ids:0 @@ -69,25 +49,36 @@ msgstr "Kasutajate/Toodete seosed" msgid "User" msgstr "Kasutaja" +#. module: analytic_user_function +#: code:addons/analytic_user_function/analytic_user_function.py:0 +#, python-format +msgid "There is no expense account define for this product: \"%s\" (id:%d)" +msgstr "" + #. module: analytic_user_function #: model:ir.model,name:analytic_user_function.model_analytic_user_funct_grid msgid "Relation table between users and products on a analytic account" msgstr "Seose tabel kasutajate ja toodete vahel analüütilisel kontol" +#. module: analytic_user_function +#: constraint:account.analytic.account:0 +msgid "Error! You can not create recursive analytic accounts." +msgstr "" + #. module: analytic_user_function #: model:ir.module.module,shortdesc:analytic_user_function.module_meta_information msgid "Analytic User Function" msgstr "Analüüsi kasutaj funktsioone" -#. module: analytic_user_function -#: code:addons/analytic_user_function/analytic_user_function.py:0 -#, python-format -msgid "" -"There is no expense account define ' \\n 'for " -"this product: \"%s\" (id:%d)" -msgstr "" - #. module: analytic_user_function #: view:analytic_user_funct_grid:0 msgid "User's Product for this Analytic Account" msgstr "Kasutaja tooted sellel analüütilisel kontol" + +#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!" +#~ msgstr "Vigane XML vaate arhitektuurile!" + +#~ msgid "" +#~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !" +#~ msgstr "" +#~ "Objekti nimi peab algama x_'ga ja ei tohi sisaldada ühtegi erisümbolit !" diff --git a/addons/analytic_user_function/i18n/fr.po b/addons/analytic_user_function/i18n/fr.po index 013692672f9..8b77ce01458 100644 --- a/addons/analytic_user_function/i18n/fr.po +++ b/addons/analytic_user_function/i18n/fr.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-05 04:52+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:14+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: analytic_user_function diff --git a/addons/analytic_user_function/i18n/gl.po b/addons/analytic_user_function/i18n/gl.po index 0b1d9c56b6f..6226c40ee3a 100644 --- a/addons/analytic_user_function/i18n/gl.po +++ b/addons/analytic_user_function/i18n/gl.po @@ -8,20 +8,20 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: analytic-user-function-es\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" -"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-08-17 08:29+0000\n" "Last-Translator: Frco. Javier Rial \n" "Language-Team: Galego \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-30 05:46+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:14+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: analytic_user_function -#: constraint:ir.ui.view:0 -msgid "Invalid XML for View Architecture!" -msgstr "¡XML non válido para a definición da vista!" +#: field:analytic_user_funct_grid,product_id:0 +msgid "Product" +msgstr "Produto" #. module: analytic_user_function #: code:addons/analytic_user_function/analytic_user_function.py:0 @@ -34,33 +34,12 @@ msgstr "" msgid "Timesheet Line" msgstr "" -#. module: analytic_user_function -#: constraint:ir.model:0 -msgid "" -"The Object name must start with x_ and not contain any special character !" -msgstr "" -"¡O nome do obxecto debe comezar con x_ y e non conter ningún carácter " -"especial!" - -#. module: analytic_user_function -#: field:analytic_user_funct_grid,product_id:0 -msgid "Product" -msgstr "Produto" - #. module: analytic_user_function #: field:analytic_user_funct_grid,account_id:0 #: model:ir.model,name:analytic_user_function.model_account_analytic_account msgid "Analytic Account" msgstr "" -#. module: analytic_user_function -#: code:addons/analytic_user_function/analytic_user_function.py:0 -#, python-format -msgid "" -"There is no expense account define ' \\n " -"'for this product: \"%s\" (id:%d)" -msgstr "" - #. module: analytic_user_function #: view:account.analytic.account:0 #: field:account.analytic.account,user_product_ids:0 @@ -72,25 +51,37 @@ msgstr "Rel. usuarios/produtos" msgid "User" msgstr "Usuario" +#. module: analytic_user_function +#: code:addons/analytic_user_function/analytic_user_function.py:0 +#, python-format +msgid "There is no expense account define for this product: \"%s\" (id:%d)" +msgstr "" + #. module: analytic_user_function #: model:ir.model,name:analytic_user_function.model_analytic_user_funct_grid msgid "Relation table between users and products on a analytic account" msgstr "Táboa de relación entre usuarios e produtos dunha conta analítica" +#. module: analytic_user_function +#: constraint:account.analytic.account:0 +msgid "Error! You can not create recursive analytic accounts." +msgstr "" + #. module: analytic_user_function #: model:ir.module.module,shortdesc:analytic_user_function.module_meta_information msgid "Analytic User Function" msgstr "" -#. module: analytic_user_function -#: code:addons/analytic_user_function/analytic_user_function.py:0 -#, python-format -msgid "" -"There is no expense account define ' \\n 'for " -"this product: \"%s\" (id:%d)" -msgstr "" - #. module: analytic_user_function #: view:analytic_user_funct_grid:0 msgid "User's Product for this Analytic Account" msgstr "Produto do usuario para esta conta analítica" + +#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!" +#~ msgstr "¡XML non válido para a definición da vista!" + +#~ msgid "" +#~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !" +#~ msgstr "" +#~ "¡O nome do obxecto debe comezar con x_ y e non conter ningún carácter " +#~ "especial!" diff --git a/addons/analytic_user_function/i18n/hr.po b/addons/analytic_user_function/i18n/hr.po index 55bfcde1dd8..0348b0a1a4b 100644 --- a/addons/analytic_user_function/i18n/hr.po +++ b/addons/analytic_user_function/i18n/hr.po @@ -6,21 +6,21 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev_rc3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" -"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-08-03 02:55+0000\n" "Last-Translator: mga (Open ERP) \n" "Language-Team: Vinteh\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-30 05:46+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:14+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" "Language: hr\n" #. module: analytic_user_function -#: constraint:ir.ui.view:0 -msgid "Invalid XML for View Architecture!" -msgstr "Nepravilan XML format za View Architecture!" +#: field:analytic_user_funct_grid,product_id:0 +msgid "Product" +msgstr "Proizvod" #. module: analytic_user_function #: code:addons/analytic_user_function/analytic_user_function.py:0 @@ -33,32 +33,12 @@ msgstr "" msgid "Timesheet Line" msgstr "" -#. module: analytic_user_function -#: constraint:ir.model:0 -msgid "" -"The Object name must start with x_ and not contain any special character !" -msgstr "" -"Naziv Objekta mora početi s x_ i ne smije sadržavati bilo koji posebni znak !" - -#. module: analytic_user_function -#: field:analytic_user_funct_grid,product_id:0 -msgid "Product" -msgstr "Proizvod" - #. module: analytic_user_function #: field:analytic_user_funct_grid,account_id:0 #: model:ir.model,name:analytic_user_function.model_account_analytic_account msgid "Analytic Account" msgstr "Analitički Konto" -#. module: analytic_user_function -#: code:addons/analytic_user_function/analytic_user_function.py:0 -#, python-format -msgid "" -"There is no expense account define ' \\n " -"'for this product: \"%s\" (id:%d)" -msgstr "" - #. module: analytic_user_function #: view:account.analytic.account:0 #: field:account.analytic.account,user_product_ids:0 @@ -70,25 +50,36 @@ msgstr "veza Korisnici/Proizvodi" msgid "User" msgstr "Korisnik" +#. module: analytic_user_function +#: code:addons/analytic_user_function/analytic_user_function.py:0 +#, python-format +msgid "There is no expense account define for this product: \"%s\" (id:%d)" +msgstr "" + #. module: analytic_user_function #: model:ir.model,name:analytic_user_function.model_analytic_user_funct_grid msgid "Relation table between users and products on a analytic account" msgstr "Vza između korisnika i proizvoda kod Analitičkog konta." +#. module: analytic_user_function +#: constraint:account.analytic.account:0 +msgid "Error! You can not create recursive analytic accounts." +msgstr "" + #. module: analytic_user_function #: model:ir.module.module,shortdesc:analytic_user_function.module_meta_information msgid "Analytic User Function" msgstr "Funkcija Analitičkog Korisnika" -#. module: analytic_user_function -#: code:addons/analytic_user_function/analytic_user_function.py:0 -#, python-format -msgid "" -"There is no expense account define ' \\n 'for " -"this product: \"%s\" (id:%d)" -msgstr "" - #. module: analytic_user_function #: view:analytic_user_funct_grid:0 msgid "User's Product for this Analytic Account" msgstr "Korisnikov Proizvod za ovaj Analitički konto." + +#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!" +#~ msgstr "Nepravilan XML format za View Architecture!" + +#~ msgid "" +#~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !" +#~ msgstr "" +#~ "Naziv Objekta mora početi s x_ i ne smije sadržavati bilo koji posebni znak !" diff --git a/addons/analytic_user_function/i18n/hu.po b/addons/analytic_user_function/i18n/hu.po index f6c9d5bbad1..00fb363ef6e 100644 --- a/addons/analytic_user_function/i18n/hu.po +++ b/addons/analytic_user_function/i18n/hu.po @@ -6,19 +6,19 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" -"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-02-03 06:24+0000\n" "Last-Translator: <>\n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-30 05:46+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:14+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: analytic_user_function -#: constraint:ir.ui.view:0 -msgid "Invalid XML for View Architecture!" +#: field:analytic_user_funct_grid,product_id:0 +msgid "Product" msgstr "" #. module: analytic_user_function @@ -32,31 +32,12 @@ msgstr "" msgid "Timesheet Line" msgstr "" -#. module: analytic_user_function -#: constraint:ir.model:0 -msgid "" -"The Object name must start with x_ and not contain any special character !" -msgstr "" - -#. module: analytic_user_function -#: field:analytic_user_funct_grid,product_id:0 -msgid "Product" -msgstr "" - #. module: analytic_user_function #: field:analytic_user_funct_grid,account_id:0 #: model:ir.model,name:analytic_user_function.model_account_analytic_account msgid "Analytic Account" msgstr "" -#. module: analytic_user_function -#: code:addons/analytic_user_function/analytic_user_function.py:0 -#, python-format -msgid "" -"There is no expense account define ' \\n " -"'for this product: \"%s\" (id:%d)" -msgstr "" - #. module: analytic_user_function #: view:account.analytic.account:0 #: field:account.analytic.account,user_product_ids:0 @@ -68,24 +49,27 @@ msgstr "" msgid "User" msgstr "" +#. module: analytic_user_function +#: code:addons/analytic_user_function/analytic_user_function.py:0 +#, python-format +msgid "There is no expense account define for this product: \"%s\" (id:%d)" +msgstr "" + #. module: analytic_user_function #: model:ir.model,name:analytic_user_function.model_analytic_user_funct_grid msgid "Relation table between users and products on a analytic account" msgstr "" +#. module: analytic_user_function +#: constraint:account.analytic.account:0 +msgid "Error! You can not create recursive analytic accounts." +msgstr "" + #. module: analytic_user_function #: model:ir.module.module,shortdesc:analytic_user_function.module_meta_information msgid "Analytic User Function" msgstr "" -#. module: analytic_user_function -#: code:addons/analytic_user_function/analytic_user_function.py:0 -#, python-format -msgid "" -"There is no expense account define ' \\n 'for " -"this product: \"%s\" (id:%d)" -msgstr "" - #. module: analytic_user_function #: view:analytic_user_funct_grid:0 msgid "User's Product for this Analytic Account" diff --git a/addons/analytic_user_function/i18n/id.po b/addons/analytic_user_function/i18n/id.po index 8accd38d181..dbed0272e64 100644 --- a/addons/analytic_user_function/i18n/id.po +++ b/addons/analytic_user_function/i18n/id.po @@ -6,20 +6,20 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" -"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-08-03 02:55+0000\n" "Last-Translator: mga (Open ERP) \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-30 05:46+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:14+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: analytic_user_function -#: constraint:ir.ui.view:0 -msgid "Invalid XML for View Architecture!" -msgstr "Salah dalam penyusunan format XML" +#: field:analytic_user_funct_grid,product_id:0 +msgid "Product" +msgstr "Produk" #. module: analytic_user_function #: code:addons/analytic_user_function/analytic_user_function.py:0 @@ -32,31 +32,12 @@ msgstr "" msgid "Timesheet Line" msgstr "" -#. module: analytic_user_function -#: constraint:ir.model:0 -msgid "" -"The Object name must start with x_ and not contain any special character !" -msgstr "Nama Obyek harus berawalan _x dan tidak mengandung karakter khusus !" - -#. module: analytic_user_function -#: field:analytic_user_funct_grid,product_id:0 -msgid "Product" -msgstr "Produk" - #. module: analytic_user_function #: field:analytic_user_funct_grid,account_id:0 #: model:ir.model,name:analytic_user_function.model_account_analytic_account msgid "Analytic Account" msgstr "Akun Analisis" -#. module: analytic_user_function -#: code:addons/analytic_user_function/analytic_user_function.py:0 -#, python-format -msgid "" -"There is no expense account define ' \\n " -"'for this product: \"%s\" (id:%d)" -msgstr "" - #. module: analytic_user_function #: view:account.analytic.account:0 #: field:account.analytic.account,user_product_ids:0 @@ -68,25 +49,35 @@ msgstr "Pengguna/Products Rel" msgid "User" msgstr "Pengguna" +#. module: analytic_user_function +#: code:addons/analytic_user_function/analytic_user_function.py:0 +#, python-format +msgid "There is no expense account define for this product: \"%s\" (id:%d)" +msgstr "" + #. module: analytic_user_function #: model:ir.model,name:analytic_user_function.model_analytic_user_funct_grid msgid "Relation table between users and products on a analytic account" msgstr "Tabel hubungan antara pengguna dengan produk pada akun analitik" +#. module: analytic_user_function +#: constraint:account.analytic.account:0 +msgid "Error! You can not create recursive analytic accounts." +msgstr "" + #. module: analytic_user_function #: model:ir.module.module,shortdesc:analytic_user_function.module_meta_information msgid "Analytic User Function" msgstr "Fungsi Pengguna Analitik" -#. module: analytic_user_function -#: code:addons/analytic_user_function/analytic_user_function.py:0 -#, python-format -msgid "" -"There is no expense account define ' \\n 'for " -"this product: \"%s\" (id:%d)" -msgstr "" - #. module: analytic_user_function #: view:analytic_user_funct_grid:0 msgid "User's Product for this Analytic Account" msgstr "Produk Pengguna untuk Akun Analitik ini" + +#~ msgid "" +#~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !" +#~ msgstr "Nama Obyek harus berawalan _x dan tidak mengandung karakter khusus !" + +#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!" +#~ msgstr "Salah dalam penyusunan format XML" diff --git a/addons/analytic_user_function/i18n/it.po b/addons/analytic_user_function/i18n/it.po index edfb008bf02..fce4f1132f9 100644 --- a/addons/analytic_user_function/i18n/it.po +++ b/addons/analytic_user_function/i18n/it.po @@ -6,25 +6,20 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" -"POT-Creation-Date: 2010-11-18 16:11+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-11-24 08:06+0000\n" "Last-Translator: OpenERP Administrators \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-25 04:56+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:14+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: analytic_user_function -#: sql_constraint:ir.module.module:0 -msgid "The certificate ID of the module must be unique !" -msgstr "L'ID certificato del modulo deve essere unico!" - -#. module: analytic_user_function -#: constraint:ir.ui.view:0 -msgid "Invalid XML for View Architecture!" -msgstr "XML non valido per Visualizzazione Architettura!" +#: field:analytic_user_funct_grid,product_id:0 +msgid "Product" +msgstr "Prodotto" #. module: analytic_user_function #: code:addons/analytic_user_function/analytic_user_function.py:0 @@ -37,30 +32,12 @@ msgstr "Errore !" msgid "Timesheet Line" msgstr "Linea del Timesheet" -#. module: analytic_user_function -#: constraint:ir.model:0 -msgid "" -"The Object name must start with x_ and not contain any special character !" -msgstr "" -"Il nome dell'oggetto deve iniziare per x_ e non deve contenere caratteri " -"speciali!" - -#. module: analytic_user_function -#: field:analytic_user_funct_grid,product_id:0 -msgid "Product" -msgstr "Prodotto" - #. module: analytic_user_function #: field:analytic_user_funct_grid,account_id:0 #: model:ir.model,name:analytic_user_function.model_account_analytic_account msgid "Analytic Account" msgstr "Conto Analitico" -#. module: analytic_user_function -#: sql_constraint:ir.module.module:0 -msgid "The name of the module must be unique !" -msgstr "Il nome del modulo deve essere unico!" - #. module: analytic_user_function #: view:account.analytic.account:0 #: field:account.analytic.account,user_product_ids:0 @@ -84,17 +61,35 @@ msgstr "" msgid "Relation table between users and products on a analytic account" msgstr "Tabella di collegamento tra utenti e prodotti su un conto analitico" +#. module: analytic_user_function +#: constraint:account.analytic.account:0 +msgid "Error! You can not create recursive analytic accounts." +msgstr "" + #. module: analytic_user_function #: model:ir.module.module,shortdesc:analytic_user_function.module_meta_information msgid "Analytic User Function" msgstr "Funzione di utente analitico" -#. module: analytic_user_function -#: sql_constraint:ir.model.fields:0 -msgid "Size of the field can never be less than 1 !" -msgstr "La dimensione del campo non può mai essere minore di 1!" - #. module: analytic_user_function #: view:analytic_user_funct_grid:0 msgid "User's Product for this Analytic Account" msgstr "Prodotto di utente per questo conto analitico" + +#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!" +#~ msgstr "XML non valido per Visualizzazione Architettura!" + +#~ msgid "" +#~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !" +#~ msgstr "" +#~ "Il nome dell'oggetto deve iniziare per x_ e non deve contenere caratteri " +#~ "speciali!" + +#~ msgid "Size of the field can never be less than 1 !" +#~ msgstr "La dimensione del campo non può mai essere minore di 1!" + +#~ msgid "The name of the module must be unique !" +#~ msgstr "Il nome del modulo deve essere unico!" + +#~ msgid "The certificate ID of the module must be unique !" +#~ msgstr "L'ID certificato del modulo deve essere unico!" diff --git a/addons/analytic_user_function/i18n/ko.po b/addons/analytic_user_function/i18n/ko.po index cdd3b81d9b3..303ba5c4321 100644 --- a/addons/analytic_user_function/i18n/ko.po +++ b/addons/analytic_user_function/i18n/ko.po @@ -7,20 +7,20 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-08-03 02:55+0000\n" "Last-Translator: Bundo \n" "Language-Team: Korean \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-30 05:46+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:14+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: analytic_user_function -#: constraint:ir.ui.view:0 -msgid "Invalid XML for View Architecture!" -msgstr "유효하지 않은 뷰 아키텍처를 위한 XML !" +#: field:analytic_user_funct_grid,product_id:0 +msgid "Product" +msgstr "상품" #. module: analytic_user_function #: code:addons/analytic_user_function/analytic_user_function.py:0 @@ -33,31 +33,12 @@ msgstr "" msgid "Timesheet Line" msgstr "" -#. module: analytic_user_function -#: constraint:ir.model:0 -msgid "" -"The Object name must start with x_ and not contain any special character !" -msgstr "오브젝트 이름은 x_로 시작해야 하며, 특수 문자를 포함하면 안 됩니다 !" - -#. module: analytic_user_function -#: field:analytic_user_funct_grid,product_id:0 -msgid "Product" -msgstr "상품" - #. module: analytic_user_function #: field:analytic_user_funct_grid,account_id:0 #: model:ir.model,name:analytic_user_function.model_account_analytic_account msgid "Analytic Account" msgstr "분석 계정" -#. module: analytic_user_function -#: code:addons/analytic_user_function/analytic_user_function.py:0 -#, python-format -msgid "" -"There is no expense account define ' \\n " -"'for this product: \"%s\" (id:%d)" -msgstr "" - #. module: analytic_user_function #: view:account.analytic.account:0 #: field:account.analytic.account,user_product_ids:0 @@ -69,25 +50,35 @@ msgstr "사용자/상품 관계" msgid "User" msgstr "사용자" +#. module: analytic_user_function +#: code:addons/analytic_user_function/analytic_user_function.py:0 +#, python-format +msgid "There is no expense account define for this product: \"%s\" (id:%d)" +msgstr "" + #. module: analytic_user_function #: model:ir.model,name:analytic_user_function.model_analytic_user_funct_grid msgid "Relation table between users and products on a analytic account" msgstr "분석 계정 상의 사용자와 상품 간의 관계 테이블" +#. module: analytic_user_function +#: constraint:account.analytic.account:0 +msgid "Error! You can not create recursive analytic accounts." +msgstr "" + #. module: analytic_user_function #: model:ir.module.module,shortdesc:analytic_user_function.module_meta_information msgid "Analytic User Function" msgstr "사용자 함수 분석" -#. module: analytic_user_function -#: code:addons/analytic_user_function/analytic_user_function.py:0 -#, python-format -msgid "" -"There is no expense account define ' \\n 'for " -"this product: \"%s\" (id:%d)" -msgstr "" - #. module: analytic_user_function #: view:analytic_user_funct_grid:0 msgid "User's Product for this Analytic Account" msgstr "이 분석 계정을 위한 사용자의 상품" + +#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!" +#~ msgstr "유효하지 않은 뷰 아키텍처를 위한 XML !" + +#~ msgid "" +#~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !" +#~ msgstr "오브젝트 이름은 x_로 시작해야 하며, 특수 문자를 포함하면 안 됩니다 !" diff --git a/addons/analytic_user_function/i18n/lt.po b/addons/analytic_user_function/i18n/lt.po index 768dfb0e6bf..3c580ff0c6d 100644 --- a/addons/analytic_user_function/i18n/lt.po +++ b/addons/analytic_user_function/i18n/lt.po @@ -6,19 +6,19 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev_rc3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" -"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-09-08 16:50+0000\n" "Last-Translator: Giedrius Slavinskas \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-30 05:46+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:14+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: analytic_user_function -#: constraint:ir.ui.view:0 -msgid "Invalid XML for View Architecture!" +#: field:analytic_user_funct_grid,product_id:0 +msgid "Product" msgstr "" #. module: analytic_user_function @@ -32,31 +32,12 @@ msgstr "" msgid "Timesheet Line" msgstr "" -#. module: analytic_user_function -#: constraint:ir.model:0 -msgid "" -"The Object name must start with x_ and not contain any special character !" -msgstr "" - -#. module: analytic_user_function -#: field:analytic_user_funct_grid,product_id:0 -msgid "Product" -msgstr "" - #. module: analytic_user_function #: field:analytic_user_funct_grid,account_id:0 #: model:ir.model,name:analytic_user_function.model_account_analytic_account msgid "Analytic Account" msgstr "" -#. module: analytic_user_function -#: code:addons/analytic_user_function/analytic_user_function.py:0 -#, python-format -msgid "" -"There is no expense account define ' \\n " -"'for this product: \"%s\" (id:%d)" -msgstr "" - #. module: analytic_user_function #: view:account.analytic.account:0 #: field:account.analytic.account,user_product_ids:0 @@ -68,24 +49,27 @@ msgstr "" msgid "User" msgstr "" +#. module: analytic_user_function +#: code:addons/analytic_user_function/analytic_user_function.py:0 +#, python-format +msgid "There is no expense account define for this product: \"%s\" (id:%d)" +msgstr "" + #. module: analytic_user_function #: model:ir.model,name:analytic_user_function.model_analytic_user_funct_grid msgid "Relation table between users and products on a analytic account" msgstr "" +#. module: analytic_user_function +#: constraint:account.analytic.account:0 +msgid "Error! You can not create recursive analytic accounts." +msgstr "" + #. module: analytic_user_function #: model:ir.module.module,shortdesc:analytic_user_function.module_meta_information msgid "Analytic User Function" msgstr "" -#. module: analytic_user_function -#: code:addons/analytic_user_function/analytic_user_function.py:0 -#, python-format -msgid "" -"There is no expense account define ' \\n 'for " -"this product: \"%s\" (id:%d)" -msgstr "" - #. module: analytic_user_function #: view:analytic_user_funct_grid:0 msgid "User's Product for this Analytic Account" diff --git a/addons/analytic_user_function/i18n/mn.po b/addons/analytic_user_function/i18n/mn.po index 8329637eb7e..1e850e2b236 100644 --- a/addons/analytic_user_function/i18n/mn.po +++ b/addons/analytic_user_function/i18n/mn.po @@ -7,20 +7,20 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-10-13 07:43+0000\n" "Last-Translator: OpenERP Administrators \n" "Language-Team: Mongolian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-30 05:46+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:14+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: analytic_user_function -#: constraint:ir.ui.view:0 -msgid "Invalid XML for View Architecture!" -msgstr "Дэлгэцийн XML алдаатай!" +#: field:analytic_user_funct_grid,product_id:0 +msgid "Product" +msgstr "Бараа" #. module: analytic_user_function #: code:addons/analytic_user_function/analytic_user_function.py:0 @@ -33,33 +33,12 @@ msgstr "" msgid "Timesheet Line" msgstr "" -#. module: analytic_user_function -#: constraint:ir.model:0 -msgid "" -"The Object name must start with x_ and not contain any special character !" -msgstr "" -"Объектын нэрний эхлэл x_ байх ёстой бөгөөд бусад тусгай тэмдэгтийг агуулж " -"болохгүй!" - -#. module: analytic_user_function -#: field:analytic_user_funct_grid,product_id:0 -msgid "Product" -msgstr "Бараа" - #. module: analytic_user_function #: field:analytic_user_funct_grid,account_id:0 #: model:ir.model,name:analytic_user_function.model_account_analytic_account msgid "Analytic Account" msgstr "Аналитик данс" -#. module: analytic_user_function -#: code:addons/analytic_user_function/analytic_user_function.py:0 -#, python-format -msgid "" -"There is no expense account define ' \\n " -"'for this product: \"%s\" (id:%d)" -msgstr "" - #. module: analytic_user_function #: view:account.analytic.account:0 #: field:account.analytic.account,user_product_ids:0 @@ -71,25 +50,37 @@ msgstr "Хэрэглэгч/Бүтээгдэхүүн" msgid "User" msgstr "Хэрэглэгч" +#. module: analytic_user_function +#: code:addons/analytic_user_function/analytic_user_function.py:0 +#, python-format +msgid "There is no expense account define for this product: \"%s\" (id:%d)" +msgstr "" + #. module: analytic_user_function #: model:ir.model,name:analytic_user_function.model_analytic_user_funct_grid msgid "Relation table between users and products on a analytic account" msgstr "Хэрэглэгч болон барааны аналитик дансны хамаарлын хүснэгт" +#. module: analytic_user_function +#: constraint:account.analytic.account:0 +msgid "Error! You can not create recursive analytic accounts." +msgstr "" + #. module: analytic_user_function #: model:ir.module.module,shortdesc:analytic_user_function.module_meta_information msgid "Analytic User Function" msgstr "Аналитик хэрэглэгчийн үүрэг" -#. module: analytic_user_function -#: code:addons/analytic_user_function/analytic_user_function.py:0 -#, python-format -msgid "" -"There is no expense account define ' \\n 'for " -"this product: \"%s\" (id:%d)" -msgstr "" - #. module: analytic_user_function #: view:analytic_user_funct_grid:0 msgid "User's Product for this Analytic Account" msgstr "Хэрэглэгчийн бүтээгдэхүүний аналитик данс" + +#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!" +#~ msgstr "Дэлгэцийн XML алдаатай!" + +#~ msgid "" +#~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !" +#~ msgstr "" +#~ "Объектын нэрний эхлэл x_ байх ёстой бөгөөд бусад тусгай тэмдэгтийг агуулж " +#~ "болохгүй!" diff --git a/addons/analytic_user_function/i18n/nl.po b/addons/analytic_user_function/i18n/nl.po index de86f25fbec..80c80e34399 100644 --- a/addons/analytic_user_function/i18n/nl.po +++ b/addons/analytic_user_function/i18n/nl.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-04 05:15+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:14+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: analytic_user_function diff --git a/addons/analytic_user_function/i18n/oc.po b/addons/analytic_user_function/i18n/oc.po index 2e7f9d18a6c..3ae951c7dd8 100644 --- a/addons/analytic_user_function/i18n/oc.po +++ b/addons/analytic_user_function/i18n/oc.po @@ -7,20 +7,20 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-08-03 02:55+0000\n" "Last-Translator: Cédric VALMARY (Tot en òc) \n" "Language-Team: Occitan (post 1500) \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-30 05:46+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:14+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: analytic_user_function -#: constraint:ir.ui.view:0 -msgid "Invalid XML for View Architecture!" -msgstr "XML invalid per l'arquitectura de la vista" +#: field:analytic_user_funct_grid,product_id:0 +msgid "Product" +msgstr "Produch" #. module: analytic_user_function #: code:addons/analytic_user_function/analytic_user_function.py:0 @@ -33,33 +33,12 @@ msgstr "" msgid "Timesheet Line" msgstr "" -#. module: analytic_user_function -#: constraint:ir.model:0 -msgid "" -"The Object name must start with x_ and not contain any special character !" -msgstr "" -"Lo nom de l'objècte deu començar amb x_ e conténer pas de caractèrs " -"especials !" - -#. module: analytic_user_function -#: field:analytic_user_funct_grid,product_id:0 -msgid "Product" -msgstr "Produch" - #. module: analytic_user_function #: field:analytic_user_funct_grid,account_id:0 #: model:ir.model,name:analytic_user_function.model_account_analytic_account msgid "Analytic Account" msgstr "Compte Analitic" -#. module: analytic_user_function -#: code:addons/analytic_user_function/analytic_user_function.py:0 -#, python-format -msgid "" -"There is no expense account define ' \\n " -"'for this product: \"%s\" (id:%d)" -msgstr "" - #. module: analytic_user_function #: view:account.analytic.account:0 #: field:account.analytic.account,user_product_ids:0 @@ -71,25 +50,37 @@ msgstr "Relacion Utilizaires/Produches" msgid "User" msgstr "Utilizaire" +#. module: analytic_user_function +#: code:addons/analytic_user_function/analytic_user_function.py:0 +#, python-format +msgid "There is no expense account define for this product: \"%s\" (id:%d)" +msgstr "" + #. module: analytic_user_function #: model:ir.model,name:analytic_user_function.model_analytic_user_funct_grid msgid "Relation table between users and products on a analytic account" msgstr "" +#. module: analytic_user_function +#: constraint:account.analytic.account:0 +msgid "Error! You can not create recursive analytic accounts." +msgstr "" + #. module: analytic_user_function #: model:ir.module.module,shortdesc:analytic_user_function.module_meta_information msgid "Analytic User Function" msgstr "" -#. module: analytic_user_function -#: code:addons/analytic_user_function/analytic_user_function.py:0 -#, python-format -msgid "" -"There is no expense account define ' \\n 'for " -"this product: \"%s\" (id:%d)" -msgstr "" - #. module: analytic_user_function #: view:analytic_user_funct_grid:0 msgid "User's Product for this Analytic Account" msgstr "Produch de l'Utilizaire per aqueste Compte Analitic" + +#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!" +#~ msgstr "XML invalid per l'arquitectura de la vista" + +#~ msgid "" +#~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !" +#~ msgstr "" +#~ "Lo nom de l'objècte deu començar amb x_ e conténer pas de caractèrs " +#~ "especials !" diff --git a/addons/analytic_user_function/i18n/pl.po b/addons/analytic_user_function/i18n/pl.po index a310cca8e68..eebc9cba768 100644 --- a/addons/analytic_user_function/i18n/pl.po +++ b/addons/analytic_user_function/i18n/pl.po @@ -6,20 +6,20 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" -"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-01-02 01:26+0000\n" "Last-Translator: Jarosław Ogrodnik \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-30 05:46+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:14+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: analytic_user_function -#: constraint:ir.ui.view:0 -msgid "Invalid XML for View Architecture!" -msgstr "XML niewłaściwy dla tej architektury wyświetlania!" +#: field:analytic_user_funct_grid,product_id:0 +msgid "Product" +msgstr "" #. module: analytic_user_function #: code:addons/analytic_user_function/analytic_user_function.py:0 @@ -32,33 +32,12 @@ msgstr "" msgid "Timesheet Line" msgstr "" -#. module: analytic_user_function -#: constraint:ir.model:0 -msgid "" -"The Object name must start with x_ and not contain any special character !" -msgstr "" -"Nazwa obiektu musi zaczynać się od x_ oraz nie może zawierać znaków " -"specjalnych !" - -#. module: analytic_user_function -#: field:analytic_user_funct_grid,product_id:0 -msgid "Product" -msgstr "" - #. module: analytic_user_function #: field:analytic_user_funct_grid,account_id:0 #: model:ir.model,name:analytic_user_function.model_account_analytic_account msgid "Analytic Account" msgstr "Konto analityczne" -#. module: analytic_user_function -#: code:addons/analytic_user_function/analytic_user_function.py:0 -#, python-format -msgid "" -"There is no expense account define ' \\n " -"'for this product: \"%s\" (id:%d)" -msgstr "" - #. module: analytic_user_function #: view:account.analytic.account:0 #: field:account.analytic.account,user_product_ids:0 @@ -70,25 +49,37 @@ msgstr "" msgid "User" msgstr "Użytkownik" +#. module: analytic_user_function +#: code:addons/analytic_user_function/analytic_user_function.py:0 +#, python-format +msgid "There is no expense account define for this product: \"%s\" (id:%d)" +msgstr "" + #. module: analytic_user_function #: model:ir.model,name:analytic_user_function.model_analytic_user_funct_grid msgid "Relation table between users and products on a analytic account" msgstr "" +#. module: analytic_user_function +#: constraint:account.analytic.account:0 +msgid "Error! You can not create recursive analytic accounts." +msgstr "" + #. module: analytic_user_function #: model:ir.module.module,shortdesc:analytic_user_function.module_meta_information msgid "Analytic User Function" msgstr "" -#. module: analytic_user_function -#: code:addons/analytic_user_function/analytic_user_function.py:0 -#, python-format -msgid "" -"There is no expense account define ' \\n 'for " -"this product: \"%s\" (id:%d)" -msgstr "" - #. module: analytic_user_function #: view:analytic_user_funct_grid:0 msgid "User's Product for this Analytic Account" msgstr "" + +#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!" +#~ msgstr "XML niewłaściwy dla tej architektury wyświetlania!" + +#~ msgid "" +#~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !" +#~ msgstr "" +#~ "Nazwa obiektu musi zaczynać się od x_ oraz nie może zawierać znaków " +#~ "specjalnych !" diff --git a/addons/analytic_user_function/i18n/pt.po b/addons/analytic_user_function/i18n/pt.po index c049ed9de28..e497bc782f8 100644 --- a/addons/analytic_user_function/i18n/pt.po +++ b/addons/analytic_user_function/i18n/pt.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-05 04:52+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:14+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: analytic_user_function diff --git a/addons/analytic_user_function/i18n/pt_BR.po b/addons/analytic_user_function/i18n/pt_BR.po index b426070089a..f9b27623cb9 100644 --- a/addons/analytic_user_function/i18n/pt_BR.po +++ b/addons/analytic_user_function/i18n/pt_BR.po @@ -6,20 +6,20 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev_rc3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" -"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-09-08 16:39+0000\n" "Last-Translator: Pedro_Maschio \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-30 05:46+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:14+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: analytic_user_function -#: constraint:ir.ui.view:0 -msgid "Invalid XML for View Architecture!" -msgstr "Invalido XML para Arquitetura da View" +#: field:analytic_user_funct_grid,product_id:0 +msgid "Product" +msgstr "" #. module: analytic_user_function #: code:addons/analytic_user_function/analytic_user_function.py:0 @@ -32,33 +32,12 @@ msgstr "" msgid "Timesheet Line" msgstr "" -#. module: analytic_user_function -#: constraint:ir.model:0 -msgid "" -"The Object name must start with x_ and not contain any special character !" -msgstr "" -"O nome do objeto precisa iniciar com x_ e não conter nenhum caracter " -"especial!" - -#. module: analytic_user_function -#: field:analytic_user_funct_grid,product_id:0 -msgid "Product" -msgstr "" - #. module: analytic_user_function #: field:analytic_user_funct_grid,account_id:0 #: model:ir.model,name:analytic_user_function.model_account_analytic_account msgid "Analytic Account" msgstr "" -#. module: analytic_user_function -#: code:addons/analytic_user_function/analytic_user_function.py:0 -#, python-format -msgid "" -"There is no expense account define ' \\n " -"'for this product: \"%s\" (id:%d)" -msgstr "" - #. module: analytic_user_function #: view:account.analytic.account:0 #: field:account.analytic.account,user_product_ids:0 @@ -70,25 +49,37 @@ msgstr "" msgid "User" msgstr "" +#. module: analytic_user_function +#: code:addons/analytic_user_function/analytic_user_function.py:0 +#, python-format +msgid "There is no expense account define for this product: \"%s\" (id:%d)" +msgstr "" + #. module: analytic_user_function #: model:ir.model,name:analytic_user_function.model_analytic_user_funct_grid msgid "Relation table between users and products on a analytic account" msgstr "" +#. module: analytic_user_function +#: constraint:account.analytic.account:0 +msgid "Error! You can not create recursive analytic accounts." +msgstr "" + #. module: analytic_user_function #: model:ir.module.module,shortdesc:analytic_user_function.module_meta_information msgid "Analytic User Function" msgstr "" -#. module: analytic_user_function -#: code:addons/analytic_user_function/analytic_user_function.py:0 -#, python-format -msgid "" -"There is no expense account define ' \\n 'for " -"this product: \"%s\" (id:%d)" -msgstr "" - #. module: analytic_user_function #: view:analytic_user_funct_grid:0 msgid "User's Product for this Analytic Account" msgstr "" + +#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!" +#~ msgstr "Invalido XML para Arquitetura da View" + +#~ msgid "" +#~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !" +#~ msgstr "" +#~ "O nome do objeto precisa iniciar com x_ e não conter nenhum caracter " +#~ "especial!" diff --git a/addons/analytic_user_function/i18n/ro.po b/addons/analytic_user_function/i18n/ro.po index e00def28004..8353f9db8b0 100644 --- a/addons/analytic_user_function/i18n/ro.po +++ b/addons/analytic_user_function/i18n/ro.po @@ -6,20 +6,20 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev_rc3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" -"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-08-03 02:56+0000\n" "Last-Translator: Fabien (Open ERP) \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-30 05:46+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:14+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: analytic_user_function -#: constraint:ir.ui.view:0 -msgid "Invalid XML for View Architecture!" -msgstr "XML invalid pentru arhitectura machetei de afișare !" +#: field:analytic_user_funct_grid,product_id:0 +msgid "Product" +msgstr "Produs" #. module: analytic_user_function #: code:addons/analytic_user_function/analytic_user_function.py:0 @@ -32,33 +32,12 @@ msgstr "" msgid "Timesheet Line" msgstr "" -#. module: analytic_user_function -#: constraint:ir.model:0 -msgid "" -"The Object name must start with x_ and not contain any special character !" -msgstr "" -"Numele obiectului trebuie să înceapă cu x_ şi să nu conţină nici un caracter " -"special !" - -#. module: analytic_user_function -#: field:analytic_user_funct_grid,product_id:0 -msgid "Product" -msgstr "Produs" - #. module: analytic_user_function #: field:analytic_user_funct_grid,account_id:0 #: model:ir.model,name:analytic_user_function.model_account_analytic_account msgid "Analytic Account" msgstr "Cont analitic" -#. module: analytic_user_function -#: code:addons/analytic_user_function/analytic_user_function.py:0 -#, python-format -msgid "" -"There is no expense account define ' \\n " -"'for this product: \"%s\" (id:%d)" -msgstr "" - #. module: analytic_user_function #: view:account.analytic.account:0 #: field:account.analytic.account,user_product_ids:0 @@ -70,26 +49,38 @@ msgstr "Rel. utilizatori/produse" msgid "User" msgstr "Utilizator" +#. module: analytic_user_function +#: code:addons/analytic_user_function/analytic_user_function.py:0 +#, python-format +msgid "There is no expense account define for this product: \"%s\" (id:%d)" +msgstr "" + #. module: analytic_user_function #: model:ir.model,name:analytic_user_function.model_analytic_user_funct_grid msgid "Relation table between users and products on a analytic account" msgstr "" "Tabel de relaţii între utilizatori şi produsele dintrun cont analitic" +#. module: analytic_user_function +#: constraint:account.analytic.account:0 +msgid "Error! You can not create recursive analytic accounts." +msgstr "" + #. module: analytic_user_function #: model:ir.module.module,shortdesc:analytic_user_function.module_meta_information msgid "Analytic User Function" msgstr "Funcţie analitică de utilizator" -#. module: analytic_user_function -#: code:addons/analytic_user_function/analytic_user_function.py:0 -#, python-format -msgid "" -"There is no expense account define ' \\n 'for " -"this product: \"%s\" (id:%d)" -msgstr "" - #. module: analytic_user_function #: view:analytic_user_funct_grid:0 msgid "User's Product for this Analytic Account" msgstr "Produsul utilizatorului pentru acest cont analitic" + +#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!" +#~ msgstr "XML invalid pentru arhitectura machetei de afișare !" + +#~ msgid "" +#~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !" +#~ msgstr "" +#~ "Numele obiectului trebuie să înceapă cu x_ şi să nu conţină nici un caracter " +#~ "special !" diff --git a/addons/analytic_user_function/i18n/ru.po b/addons/analytic_user_function/i18n/ru.po index 4105962affa..177b1076c24 100644 --- a/addons/analytic_user_function/i18n/ru.po +++ b/addons/analytic_user_function/i18n/ru.po @@ -6,20 +6,20 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" -"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-04-16 13:24+0000\n" "Last-Translator: Nikolay Chesnokov \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-30 05:46+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:14+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: analytic_user_function -#: constraint:ir.ui.view:0 -msgid "Invalid XML for View Architecture!" -msgstr "Неправильный XML для просмотра архитектуры!" +#: field:analytic_user_funct_grid,product_id:0 +msgid "Product" +msgstr "Продукт" #. module: analytic_user_function #: code:addons/analytic_user_function/analytic_user_function.py:0 @@ -32,33 +32,12 @@ msgstr "" msgid "Timesheet Line" msgstr "" -#. module: analytic_user_function -#: constraint:ir.model:0 -msgid "" -"The Object name must start with x_ and not contain any special character !" -msgstr "" -"Название объекта должно начинаться с x_ и не должно содержать специальных " -"символов !" - -#. module: analytic_user_function -#: field:analytic_user_funct_grid,product_id:0 -msgid "Product" -msgstr "Продукт" - #. module: analytic_user_function #: field:analytic_user_funct_grid,account_id:0 #: model:ir.model,name:analytic_user_function.model_account_analytic_account msgid "Analytic Account" msgstr "Счет аналитического учета" -#. module: analytic_user_function -#: code:addons/analytic_user_function/analytic_user_function.py:0 -#, python-format -msgid "" -"There is no expense account define ' \\n " -"'for this product: \"%s\" (id:%d)" -msgstr "" - #. module: analytic_user_function #: view:account.analytic.account:0 #: field:account.analytic.account,user_product_ids:0 @@ -70,25 +49,37 @@ msgstr "Пользователь/Свяь в продукцией" msgid "User" msgstr "Пользователь" +#. module: analytic_user_function +#: code:addons/analytic_user_function/analytic_user_function.py:0 +#, python-format +msgid "There is no expense account define for this product: \"%s\" (id:%d)" +msgstr "" + #. module: analytic_user_function #: model:ir.model,name:analytic_user_function.model_analytic_user_funct_grid msgid "Relation table between users and products on a analytic account" msgstr "Таблица связи между пользователем и продуктом для счёта аналитики" +#. module: analytic_user_function +#: constraint:account.analytic.account:0 +msgid "Error! You can not create recursive analytic accounts." +msgstr "" + #. module: analytic_user_function #: model:ir.module.module,shortdesc:analytic_user_function.module_meta_information msgid "Analytic User Function" msgstr "Пользовательская функция аналитики" -#. module: analytic_user_function -#: code:addons/analytic_user_function/analytic_user_function.py:0 -#, python-format -msgid "" -"There is no expense account define ' \\n 'for " -"this product: \"%s\" (id:%d)" -msgstr "" - #. module: analytic_user_function #: view:analytic_user_funct_grid:0 msgid "User's Product for this Analytic Account" msgstr "Продуктв пользователей для счета аналитики" + +#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!" +#~ msgstr "Неправильный XML для просмотра архитектуры!" + +#~ msgid "" +#~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !" +#~ msgstr "" +#~ "Название объекта должно начинаться с x_ и не должно содержать специальных " +#~ "символов !" diff --git a/addons/analytic_user_function/i18n/sk.po b/addons/analytic_user_function/i18n/sk.po index 8c2723f05bc..37a9c2604e4 100644 --- a/addons/analytic_user_function/i18n/sk.po +++ b/addons/analytic_user_function/i18n/sk.po @@ -7,20 +7,20 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-08-03 02:57+0000\n" "Last-Translator: Peter Kohaut \n" "Language-Team: Slovak \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-30 05:46+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:14+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: analytic_user_function -#: constraint:ir.ui.view:0 -msgid "Invalid XML for View Architecture!" -msgstr "Neplatné XML pre zobrazenie architektúry!" +#: field:analytic_user_funct_grid,product_id:0 +msgid "Product" +msgstr "Produkt" #. module: analytic_user_function #: code:addons/analytic_user_function/analytic_user_function.py:0 @@ -33,32 +33,12 @@ msgstr "" msgid "Timesheet Line" msgstr "" -#. module: analytic_user_function -#: constraint:ir.model:0 -msgid "" -"The Object name must start with x_ and not contain any special character !" -msgstr "" -"Názov objektu musí začínať x_ a nesmie obsahovať žiadne špeciálne znaky!" - -#. module: analytic_user_function -#: field:analytic_user_funct_grid,product_id:0 -msgid "Product" -msgstr "Produkt" - #. module: analytic_user_function #: field:analytic_user_funct_grid,account_id:0 #: model:ir.model,name:analytic_user_function.model_account_analytic_account msgid "Analytic Account" msgstr "Analytický účet" -#. module: analytic_user_function -#: code:addons/analytic_user_function/analytic_user_function.py:0 -#, python-format -msgid "" -"There is no expense account define ' \\n " -"'for this product: \"%s\" (id:%d)" -msgstr "" - #. module: analytic_user_function #: view:account.analytic.account:0 #: field:account.analytic.account,user_product_ids:0 @@ -70,25 +50,36 @@ msgstr "" msgid "User" msgstr "Užívateľ" +#. module: analytic_user_function +#: code:addons/analytic_user_function/analytic_user_function.py:0 +#, python-format +msgid "There is no expense account define for this product: \"%s\" (id:%d)" +msgstr "" + #. module: analytic_user_function #: model:ir.model,name:analytic_user_function.model_analytic_user_funct_grid msgid "Relation table between users and products on a analytic account" msgstr "" +#. module: analytic_user_function +#: constraint:account.analytic.account:0 +msgid "Error! You can not create recursive analytic accounts." +msgstr "" + #. module: analytic_user_function #: model:ir.module.module,shortdesc:analytic_user_function.module_meta_information msgid "Analytic User Function" msgstr "" -#. module: analytic_user_function -#: code:addons/analytic_user_function/analytic_user_function.py:0 -#, python-format -msgid "" -"There is no expense account define ' \\n 'for " -"this product: \"%s\" (id:%d)" -msgstr "" - #. module: analytic_user_function #: view:analytic_user_funct_grid:0 msgid "User's Product for this Analytic Account" msgstr "" + +#~ msgid "" +#~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !" +#~ msgstr "" +#~ "Názov objektu musí začínať x_ a nesmie obsahovať žiadne špeciálne znaky!" + +#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!" +#~ msgstr "Neplatné XML pre zobrazenie architektúry!" diff --git a/addons/analytic_user_function/i18n/sl.po b/addons/analytic_user_function/i18n/sl.po index 9320dd37ec9..789266f6149 100644 --- a/addons/analytic_user_function/i18n/sl.po +++ b/addons/analytic_user_function/i18n/sl.po @@ -6,25 +6,20 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" -"POT-Creation-Date: 2010-11-18 16:11+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-11-27 05:38+0000\n" "Last-Translator: OpenERP Administrators \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-28 04:54+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:14+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: analytic_user_function -#: sql_constraint:ir.module.module:0 -msgid "The certificate ID of the module must be unique !" -msgstr "Oznaka certifikata modula mora biti enolična!" - -#. module: analytic_user_function -#: constraint:ir.ui.view:0 -msgid "Invalid XML for View Architecture!" -msgstr "Neveljaven XML za arhitekturo pogleda." +#: field:analytic_user_funct_grid,product_id:0 +msgid "Product" +msgstr "Proizvod" #. module: analytic_user_function #: code:addons/analytic_user_function/analytic_user_function.py:0 @@ -37,29 +32,12 @@ msgstr "Napaka!" msgid "Timesheet Line" msgstr "Postavka časovnice" -#. module: analytic_user_function -#: constraint:ir.model:0 -msgid "" -"The Object name must start with x_ and not contain any special character !" -msgstr "" -"Naziv objekta se mora začeti z 'x_' in ne sme vsebovati posebnih znakov." - -#. module: analytic_user_function -#: field:analytic_user_funct_grid,product_id:0 -msgid "Product" -msgstr "Proizvod" - #. module: analytic_user_function #: field:analytic_user_funct_grid,account_id:0 #: model:ir.model,name:analytic_user_function.model_account_analytic_account msgid "Analytic Account" msgstr "Analitični konto" -#. module: analytic_user_function -#: sql_constraint:ir.module.module:0 -msgid "The name of the module must be unique !" -msgstr "Ime modula mora biti enolično!" - #. module: analytic_user_function #: view:account.analytic.account:0 #: field:account.analytic.account,user_product_ids:0 @@ -82,17 +60,34 @@ msgstr "" msgid "Relation table between users and products on a analytic account" msgstr "Tabela odnosov med uporabniki in produkti na analitičnem kontu" +#. module: analytic_user_function +#: constraint:account.analytic.account:0 +msgid "Error! You can not create recursive analytic accounts." +msgstr "" + #. module: analytic_user_function #: model:ir.module.module,shortdesc:analytic_user_function.module_meta_information msgid "Analytic User Function" msgstr "Analitična uporabniška funkcija" -#. module: analytic_user_function -#: sql_constraint:ir.model.fields:0 -msgid "Size of the field can never be less than 1 !" -msgstr "Dolžina polja ne sme biti nikoli manj od 1!" - #. module: analytic_user_function #: view:analytic_user_funct_grid:0 msgid "User's Product for this Analytic Account" msgstr "Uporabniški proizvodi za ta analitični konto" + +#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!" +#~ msgstr "Neveljaven XML za arhitekturo pogleda." + +#~ msgid "" +#~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !" +#~ msgstr "" +#~ "Naziv objekta se mora začeti z 'x_' in ne sme vsebovati posebnih znakov." + +#~ msgid "Size of the field can never be less than 1 !" +#~ msgstr "Dolžina polja ne sme biti nikoli manj od 1!" + +#~ msgid "The name of the module must be unique !" +#~ msgstr "Ime modula mora biti enolično!" + +#~ msgid "The certificate ID of the module must be unique !" +#~ msgstr "Oznaka certifikata modula mora biti enolična!" diff --git a/addons/analytic_user_function/i18n/sq.po b/addons/analytic_user_function/i18n/sq.po index c47d5c2ba20..aab53be77e7 100644 --- a/addons/analytic_user_function/i18n/sq.po +++ b/addons/analytic_user_function/i18n/sq.po @@ -7,19 +7,19 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-08-02 14:39+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: Albanian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-30 05:46+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:14+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: analytic_user_function -#: constraint:ir.ui.view:0 -msgid "Invalid XML for View Architecture!" +#: field:analytic_user_funct_grid,product_id:0 +msgid "Product" msgstr "" #. module: analytic_user_function @@ -33,31 +33,12 @@ msgstr "" msgid "Timesheet Line" msgstr "" -#. module: analytic_user_function -#: constraint:ir.model:0 -msgid "" -"The Object name must start with x_ and not contain any special character !" -msgstr "" - -#. module: analytic_user_function -#: field:analytic_user_funct_grid,product_id:0 -msgid "Product" -msgstr "" - #. module: analytic_user_function #: field:analytic_user_funct_grid,account_id:0 #: model:ir.model,name:analytic_user_function.model_account_analytic_account msgid "Analytic Account" msgstr "" -#. module: analytic_user_function -#: code:addons/analytic_user_function/analytic_user_function.py:0 -#, python-format -msgid "" -"There is no expense account define ' \\n " -"'for this product: \"%s\" (id:%d)" -msgstr "" - #. module: analytic_user_function #: view:account.analytic.account:0 #: field:account.analytic.account,user_product_ids:0 @@ -69,24 +50,27 @@ msgstr "" msgid "User" msgstr "" +#. module: analytic_user_function +#: code:addons/analytic_user_function/analytic_user_function.py:0 +#, python-format +msgid "There is no expense account define for this product: \"%s\" (id:%d)" +msgstr "" + #. module: analytic_user_function #: model:ir.model,name:analytic_user_function.model_analytic_user_funct_grid msgid "Relation table between users and products on a analytic account" msgstr "" +#. module: analytic_user_function +#: constraint:account.analytic.account:0 +msgid "Error! You can not create recursive analytic accounts." +msgstr "" + #. module: analytic_user_function #: model:ir.module.module,shortdesc:analytic_user_function.module_meta_information msgid "Analytic User Function" msgstr "" -#. module: analytic_user_function -#: code:addons/analytic_user_function/analytic_user_function.py:0 -#, python-format -msgid "" -"There is no expense account define ' \\n 'for " -"this product: \"%s\" (id:%d)" -msgstr "" - #. module: analytic_user_function #: view:analytic_user_funct_grid:0 msgid "User's Product for this Analytic Account" diff --git a/addons/analytic_user_function/i18n/sr.po b/addons/analytic_user_function/i18n/sr.po index cca514edd0e..ae0d2bf0593 100644 --- a/addons/analytic_user_function/i18n/sr.po +++ b/addons/analytic_user_function/i18n/sr.po @@ -7,20 +7,20 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-10-27 08:09+0000\n" "Last-Translator: OpenERP Administrators \n" "Language-Team: Serbian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-30 05:46+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:14+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: analytic_user_function -#: constraint:ir.ui.view:0 -msgid "Invalid XML for View Architecture!" -msgstr "Nevažeći XML za pregled arhitekture" +#: field:analytic_user_funct_grid,product_id:0 +msgid "Product" +msgstr "Proizvod" #. module: analytic_user_function #: code:addons/analytic_user_function/analytic_user_function.py:0 @@ -33,33 +33,12 @@ msgstr "Greška !" msgid "Timesheet Line" msgstr "Niz Kontrolne kartice" -#. module: analytic_user_function -#: constraint:ir.model:0 -msgid "" -"The Object name must start with x_ and not contain any special character !" -msgstr "" -"Ime objekta mora da počinje sa x_ i ne sme da sadrži specijalne karaktere !" - -#. module: analytic_user_function -#: field:analytic_user_funct_grid,product_id:0 -msgid "Product" -msgstr "Proizvod" - #. module: analytic_user_function #: field:analytic_user_funct_grid,account_id:0 #: model:ir.model,name:analytic_user_function.model_account_analytic_account msgid "Analytic Account" msgstr "Analitički konto" -#. module: analytic_user_function -#: code:addons/analytic_user_function/analytic_user_function.py:0 -#, python-format -msgid "" -"There is no expense account define ' \\n " -"'for this product: \"%s\" (id:%d)" -msgstr "" -"Nisu definisani troskovi naloga '\\n' za ovaj proizvod \"%s\" (sifra:%d)" - #. module: analytic_user_function #: view:account.analytic.account:0 #: field:account.analytic.account,user_product_ids:0 @@ -71,26 +50,50 @@ msgstr "Korisnik/Proizvod Relac." msgid "User" msgstr "Korisnik" +#. module: analytic_user_function +#: code:addons/analytic_user_function/analytic_user_function.py:0 +#, python-format +msgid "There is no expense account define for this product: \"%s\" (id:%d)" +msgstr "" + #. module: analytic_user_function #: model:ir.model,name:analytic_user_function.model_analytic_user_funct_grid msgid "Relation table between users and products on a analytic account" msgstr "Relaciona tabela izmedju korisnika i proizvoda u analitickom kontu" +#. module: analytic_user_function +#: constraint:account.analytic.account:0 +msgid "Error! You can not create recursive analytic accounts." +msgstr "" + #. module: analytic_user_function #: model:ir.module.module,shortdesc:analytic_user_function.module_meta_information msgid "Analytic User Function" msgstr "Korisnicka Funkcija Analitike" -#. module: analytic_user_function -#: code:addons/analytic_user_function/analytic_user_function.py:0 -#, python-format -msgid "" -"There is no expense account define ' \\n 'for " -"this product: \"%s\" (id:%d)" -msgstr "" -"Nisu definisani troskovi naloga '\\n' za ovaj proizvod \"%s\" (sifra:%d)" - #. module: analytic_user_function #: view:analytic_user_funct_grid:0 msgid "User's Product for this Analytic Account" msgstr "Korisnicki Proizvod za ovaj Analiticki Konto" + +#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!" +#~ msgstr "Nevažeći XML za pregled arhitekture" + +#~ msgid "" +#~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !" +#~ msgstr "" +#~ "Ime objekta mora da počinje sa x_ i ne sme da sadrži specijalne karaktere !" + +#, python-format +#~ msgid "" +#~ "There is no expense account define ' \\n 'for " +#~ "this product: \"%s\" (id:%d)" +#~ msgstr "" +#~ "Nisu definisani troskovi naloga '\\n' za ovaj proizvod \"%s\" (sifra:%d)" + +#, python-format +#~ msgid "" +#~ "There is no expense account define ' \\n " +#~ "'for this product: \"%s\" (id:%d)" +#~ msgstr "" +#~ "Nisu definisani troskovi naloga '\\n' za ovaj proizvod \"%s\" (sifra:%d)" diff --git a/addons/analytic_user_function/i18n/sr@latin.po b/addons/analytic_user_function/i18n/sr@latin.po index c19a4a91d31..884ddef32bd 100644 --- a/addons/analytic_user_function/i18n/sr@latin.po +++ b/addons/analytic_user_function/i18n/sr@latin.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-11 05:05+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:14+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: analytic_user_function diff --git a/addons/analytic_user_function/i18n/sv.po b/addons/analytic_user_function/i18n/sv.po index 2d3d98b49f7..081feb57039 100644 --- a/addons/analytic_user_function/i18n/sv.po +++ b/addons/analytic_user_function/i18n/sv.po @@ -6,25 +6,20 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.14\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" -"POT-Creation-Date: 2010-11-18 16:11+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-11-23 09:44+0000\n" "Last-Translator: OpenERP Administrators \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-24 05:06+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:14+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: analytic_user_function -#: sql_constraint:ir.module.module:0 -msgid "The certificate ID of the module must be unique !" -msgstr "" - -#. module: analytic_user_function -#: constraint:ir.ui.view:0 -msgid "Invalid XML for View Architecture!" -msgstr "" +#: field:analytic_user_funct_grid,product_id:0 +msgid "Product" +msgstr "Produkt" #. module: analytic_user_function #: code:addons/analytic_user_function/analytic_user_function.py:0 @@ -37,29 +32,12 @@ msgstr "" msgid "Timesheet Line" msgstr "" -#. module: analytic_user_function -#: constraint:ir.model:0 -msgid "" -"The Object name must start with x_ and not contain any special character !" -msgstr "" -"Objektnamnet måste börja med x_ och får inte innehålla några specialtecken!" - -#. module: analytic_user_function -#: field:analytic_user_funct_grid,product_id:0 -msgid "Product" -msgstr "Produkt" - #. module: analytic_user_function #: field:analytic_user_funct_grid,account_id:0 #: model:ir.model,name:analytic_user_function.model_account_analytic_account msgid "Analytic Account" msgstr "Objekt" -#. module: analytic_user_function -#: sql_constraint:ir.module.module:0 -msgid "The name of the module must be unique !" -msgstr "" - #. module: analytic_user_function #: view:account.analytic.account:0 #: field:account.analytic.account,user_product_ids:0 @@ -82,17 +60,22 @@ msgstr "" msgid "Relation table between users and products on a analytic account" msgstr "" +#. module: analytic_user_function +#: constraint:account.analytic.account:0 +msgid "Error! You can not create recursive analytic accounts." +msgstr "" + #. module: analytic_user_function #: model:ir.module.module,shortdesc:analytic_user_function.module_meta_information msgid "Analytic User Function" msgstr "Analytic User Function" -#. module: analytic_user_function -#: sql_constraint:ir.model.fields:0 -msgid "Size of the field can never be less than 1 !" -msgstr "" - #. module: analytic_user_function #: view:analytic_user_funct_grid:0 msgid "User's Product for this Analytic Account" msgstr "Användarens produkt för detta objekt" + +#~ msgid "" +#~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !" +#~ msgstr "" +#~ "Objektnamnet måste börja med x_ och får inte innehålla några specialtecken!" diff --git a/addons/analytic_user_function/i18n/tlh.po b/addons/analytic_user_function/i18n/tlh.po index b9c167c2790..df085f8dcfc 100644 --- a/addons/analytic_user_function/i18n/tlh.po +++ b/addons/analytic_user_function/i18n/tlh.po @@ -6,19 +6,19 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev_rc3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" -"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-02-03 06:24+0000\n" "Last-Translator: <>\n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-30 05:46+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:14+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: analytic_user_function -#: constraint:ir.ui.view:0 -msgid "Invalid XML for View Architecture!" +#: field:analytic_user_funct_grid,product_id:0 +msgid "Product" msgstr "" #. module: analytic_user_function @@ -32,31 +32,12 @@ msgstr "" msgid "Timesheet Line" msgstr "" -#. module: analytic_user_function -#: constraint:ir.model:0 -msgid "" -"The Object name must start with x_ and not contain any special character !" -msgstr "" - -#. module: analytic_user_function -#: field:analytic_user_funct_grid,product_id:0 -msgid "Product" -msgstr "" - #. module: analytic_user_function #: field:analytic_user_funct_grid,account_id:0 #: model:ir.model,name:analytic_user_function.model_account_analytic_account msgid "Analytic Account" msgstr "" -#. module: analytic_user_function -#: code:addons/analytic_user_function/analytic_user_function.py:0 -#, python-format -msgid "" -"There is no expense account define ' \\n " -"'for this product: \"%s\" (id:%d)" -msgstr "" - #. module: analytic_user_function #: view:account.analytic.account:0 #: field:account.analytic.account,user_product_ids:0 @@ -68,24 +49,27 @@ msgstr "" msgid "User" msgstr "" +#. module: analytic_user_function +#: code:addons/analytic_user_function/analytic_user_function.py:0 +#, python-format +msgid "There is no expense account define for this product: \"%s\" (id:%d)" +msgstr "" + #. module: analytic_user_function #: model:ir.model,name:analytic_user_function.model_analytic_user_funct_grid msgid "Relation table between users and products on a analytic account" msgstr "" +#. module: analytic_user_function +#: constraint:account.analytic.account:0 +msgid "Error! You can not create recursive analytic accounts." +msgstr "" + #. module: analytic_user_function #: model:ir.module.module,shortdesc:analytic_user_function.module_meta_information msgid "Analytic User Function" msgstr "" -#. module: analytic_user_function -#: code:addons/analytic_user_function/analytic_user_function.py:0 -#, python-format -msgid "" -"There is no expense account define ' \\n 'for " -"this product: \"%s\" (id:%d)" -msgstr "" - #. module: analytic_user_function #: view:analytic_user_funct_grid:0 msgid "User's Product for this Analytic Account" diff --git a/addons/analytic_user_function/i18n/tr.po b/addons/analytic_user_function/i18n/tr.po index 0f22f005de4..734e33bd4df 100644 --- a/addons/analytic_user_function/i18n/tr.po +++ b/addons/analytic_user_function/i18n/tr.po @@ -6,20 +6,20 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" -"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-10-30 14:34+0000\n" "Last-Translator: Fabien (Open ERP) \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-31 05:04+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:14+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: analytic_user_function -#: constraint:ir.ui.view:0 -msgid "Invalid XML for View Architecture!" -msgstr "Görüntüleme mimarisi için Geçersiz XML" +#: field:analytic_user_funct_grid,product_id:0 +msgid "Product" +msgstr "Ürün" #. module: analytic_user_function #: code:addons/analytic_user_function/analytic_user_function.py:0 @@ -32,31 +32,12 @@ msgstr "Hata !" msgid "Timesheet Line" msgstr "" -#. module: analytic_user_function -#: constraint:ir.model:0 -msgid "" -"The Object name must start with x_ and not contain any special character !" -msgstr "Nesne adı x_ ile başlamalı ve özel karakter içermemelidir!" - -#. module: analytic_user_function -#: field:analytic_user_funct_grid,product_id:0 -msgid "Product" -msgstr "Ürün" - #. module: analytic_user_function #: field:analytic_user_funct_grid,account_id:0 #: model:ir.model,name:analytic_user_function.model_account_analytic_account msgid "Analytic Account" msgstr "Analiz Hesabı" -#. module: analytic_user_function -#: code:addons/analytic_user_function/analytic_user_function.py:0 -#, python-format -msgid "" -"There is no expense account define ' \\n " -"'for this product: \"%s\" (id:%d)" -msgstr "" - #. module: analytic_user_function #: view:account.analytic.account:0 #: field:account.analytic.account,user_product_ids:0 @@ -68,25 +49,35 @@ msgstr "Kullanıcı/Ürün İlşk." msgid "User" msgstr "Kullanıcı" +#. module: analytic_user_function +#: code:addons/analytic_user_function/analytic_user_function.py:0 +#, python-format +msgid "There is no expense account define for this product: \"%s\" (id:%d)" +msgstr "" + #. module: analytic_user_function #: model:ir.model,name:analytic_user_function.model_analytic_user_funct_grid msgid "Relation table between users and products on a analytic account" msgstr "İlişkili tablo analitik hesapta kullanıcılar ve ürün arasında" +#. module: analytic_user_function +#: constraint:account.analytic.account:0 +msgid "Error! You can not create recursive analytic accounts." +msgstr "" + #. module: analytic_user_function #: model:ir.module.module,shortdesc:analytic_user_function.module_meta_information msgid "Analytic User Function" msgstr "Analitik Kullanıcı Fonksiyonu" -#. module: analytic_user_function -#: code:addons/analytic_user_function/analytic_user_function.py:0 -#, python-format -msgid "" -"There is no expense account define ' \\n 'for " -"this product: \"%s\" (id:%d)" -msgstr "" - #. module: analytic_user_function #: view:analytic_user_funct_grid:0 msgid "User's Product for this Analytic Account" msgstr "Bu Analitik Hesap İçin Kullanıcının Ürünü" + +#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!" +#~ msgstr "Görüntüleme mimarisi için Geçersiz XML" + +#~ msgid "" +#~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !" +#~ msgstr "Nesne adı x_ ile başlamalı ve özel karakter içermemelidir!" diff --git a/addons/analytic_user_function/i18n/uk.po b/addons/analytic_user_function/i18n/uk.po index 16ec5f8fcd9..9588c3e8e36 100644 --- a/addons/analytic_user_function/i18n/uk.po +++ b/addons/analytic_user_function/i18n/uk.po @@ -6,20 +6,20 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" -"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-02-03 08:33+0000\n" "Last-Translator: Fabien (Open ERP) \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-30 05:46+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:14+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: analytic_user_function -#: constraint:ir.ui.view:0 -msgid "Invalid XML for View Architecture!" -msgstr "Неправильний XML для Архітектури Вигляду!" +#: field:analytic_user_funct_grid,product_id:0 +msgid "Product" +msgstr "" #. module: analytic_user_function #: code:addons/analytic_user_function/analytic_user_function.py:0 @@ -32,32 +32,12 @@ msgstr "" msgid "Timesheet Line" msgstr "" -#. module: analytic_user_function -#: constraint:ir.model:0 -msgid "" -"The Object name must start with x_ and not contain any special character !" -msgstr "" -"Назва об'єкту має починатися з x_ і не містити ніяких спеціальних символів!" - -#. module: analytic_user_function -#: field:analytic_user_funct_grid,product_id:0 -msgid "Product" -msgstr "" - #. module: analytic_user_function #: field:analytic_user_funct_grid,account_id:0 #: model:ir.model,name:analytic_user_function.model_account_analytic_account msgid "Analytic Account" msgstr "" -#. module: analytic_user_function -#: code:addons/analytic_user_function/analytic_user_function.py:0 -#, python-format -msgid "" -"There is no expense account define ' \\n " -"'for this product: \"%s\" (id:%d)" -msgstr "" - #. module: analytic_user_function #: view:account.analytic.account:0 #: field:account.analytic.account,user_product_ids:0 @@ -69,25 +49,36 @@ msgstr "" msgid "User" msgstr "" +#. module: analytic_user_function +#: code:addons/analytic_user_function/analytic_user_function.py:0 +#, python-format +msgid "There is no expense account define for this product: \"%s\" (id:%d)" +msgstr "" + #. module: analytic_user_function #: model:ir.model,name:analytic_user_function.model_analytic_user_funct_grid msgid "Relation table between users and products on a analytic account" msgstr "" +#. module: analytic_user_function +#: constraint:account.analytic.account:0 +msgid "Error! You can not create recursive analytic accounts." +msgstr "" + #. module: analytic_user_function #: model:ir.module.module,shortdesc:analytic_user_function.module_meta_information msgid "Analytic User Function" msgstr "" -#. module: analytic_user_function -#: code:addons/analytic_user_function/analytic_user_function.py:0 -#, python-format -msgid "" -"There is no expense account define ' \\n 'for " -"this product: \"%s\" (id:%d)" -msgstr "" - #. module: analytic_user_function #: view:analytic_user_funct_grid:0 msgid "User's Product for this Analytic Account" msgstr "" + +#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!" +#~ msgstr "Неправильний XML для Архітектури Вигляду!" + +#~ msgid "" +#~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !" +#~ msgstr "" +#~ "Назва об'єкту має починатися з x_ і не містити ніяких спеціальних символів!" diff --git a/addons/analytic_user_function/i18n/vi.po b/addons/analytic_user_function/i18n/vi.po index 6b2520ddbed..8f36ce67726 100644 --- a/addons/analytic_user_function/i18n/vi.po +++ b/addons/analytic_user_function/i18n/vi.po @@ -7,19 +7,19 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-08-02 14:39+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: Vietnamese \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-30 05:46+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:14+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: analytic_user_function -#: constraint:ir.ui.view:0 -msgid "Invalid XML for View Architecture!" +#: field:analytic_user_funct_grid,product_id:0 +msgid "Product" msgstr "" #. module: analytic_user_function @@ -33,31 +33,12 @@ msgstr "" msgid "Timesheet Line" msgstr "" -#. module: analytic_user_function -#: constraint:ir.model:0 -msgid "" -"The Object name must start with x_ and not contain any special character !" -msgstr "" - -#. module: analytic_user_function -#: field:analytic_user_funct_grid,product_id:0 -msgid "Product" -msgstr "" - #. module: analytic_user_function #: field:analytic_user_funct_grid,account_id:0 #: model:ir.model,name:analytic_user_function.model_account_analytic_account msgid "Analytic Account" msgstr "" -#. module: analytic_user_function -#: code:addons/analytic_user_function/analytic_user_function.py:0 -#, python-format -msgid "" -"There is no expense account define ' \\n " -"'for this product: \"%s\" (id:%d)" -msgstr "" - #. module: analytic_user_function #: view:account.analytic.account:0 #: field:account.analytic.account,user_product_ids:0 @@ -69,24 +50,27 @@ msgstr "" msgid "User" msgstr "" +#. module: analytic_user_function +#: code:addons/analytic_user_function/analytic_user_function.py:0 +#, python-format +msgid "There is no expense account define for this product: \"%s\" (id:%d)" +msgstr "" + #. module: analytic_user_function #: model:ir.model,name:analytic_user_function.model_analytic_user_funct_grid msgid "Relation table between users and products on a analytic account" msgstr "" +#. module: analytic_user_function +#: constraint:account.analytic.account:0 +msgid "Error! You can not create recursive analytic accounts." +msgstr "" + #. module: analytic_user_function #: model:ir.module.module,shortdesc:analytic_user_function.module_meta_information msgid "Analytic User Function" msgstr "" -#. module: analytic_user_function -#: code:addons/analytic_user_function/analytic_user_function.py:0 -#, python-format -msgid "" -"There is no expense account define ' \\n 'for " -"this product: \"%s\" (id:%d)" -msgstr "" - #. module: analytic_user_function #: view:analytic_user_funct_grid:0 msgid "User's Product for this Analytic Account" diff --git a/addons/analytic_user_function/i18n/zh_CN.po b/addons/analytic_user_function/i18n/zh_CN.po index 7ac9ae19623..e3fbdd11dfb 100644 --- a/addons/analytic_user_function/i18n/zh_CN.po +++ b/addons/analytic_user_function/i18n/zh_CN.po @@ -6,20 +6,20 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" -"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-09-29 09:18+0000\n" "Last-Translator: Black Jack \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-30 05:46+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:14+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: analytic_user_function -#: constraint:ir.ui.view:0 -msgid "Invalid XML for View Architecture!" -msgstr "无效XML视图结构!" +#: field:analytic_user_funct_grid,product_id:0 +msgid "Product" +msgstr "产品" #. module: analytic_user_function #: code:addons/analytic_user_function/analytic_user_function.py:0 @@ -32,31 +32,12 @@ msgstr "错误!" msgid "Timesheet Line" msgstr "" -#. module: analytic_user_function -#: constraint:ir.model:0 -msgid "" -"The Object name must start with x_ and not contain any special character !" -msgstr "对象名称必须以“x_”开头且不能包含任何特殊字符!" - -#. module: analytic_user_function -#: field:analytic_user_funct_grid,product_id:0 -msgid "Product" -msgstr "产品" - #. module: analytic_user_function #: field:analytic_user_funct_grid,account_id:0 #: model:ir.model,name:analytic_user_function.model_account_analytic_account msgid "Analytic Account" msgstr "辅助核算项目" -#. module: analytic_user_function -#: code:addons/analytic_user_function/analytic_user_function.py:0 -#, python-format -msgid "" -"There is no expense account define ' \\n " -"'for this product: \"%s\" (id:%d)" -msgstr "" - #. module: analytic_user_function #: view:account.analytic.account:0 #: field:account.analytic.account,user_product_ids:0 @@ -68,24 +49,27 @@ msgstr "用户/相关产品" msgid "User" msgstr "用户" +#. module: analytic_user_function +#: code:addons/analytic_user_function/analytic_user_function.py:0 +#, python-format +msgid "There is no expense account define for this product: \"%s\" (id:%d)" +msgstr "" + #. module: analytic_user_function #: model:ir.model,name:analytic_user_function.model_analytic_user_funct_grid msgid "Relation table between users and products on a analytic account" msgstr "用在有关系的用户和产品的辅助核算项" +#. module: analytic_user_function +#: constraint:account.analytic.account:0 +msgid "Error! You can not create recursive analytic accounts." +msgstr "" + #. module: analytic_user_function #: model:ir.module.module,shortdesc:analytic_user_function.module_meta_information msgid "Analytic User Function" msgstr "辅助核算用的函数" -#. module: analytic_user_function -#: code:addons/analytic_user_function/analytic_user_function.py:0 -#, python-format -msgid "" -"There is no expense account define ' \\n 'for " -"this product: \"%s\" (id:%d)" -msgstr "" - #. module: analytic_user_function #: view:analytic_user_funct_grid:0 msgid "User's Product for this Analytic Account" @@ -112,3 +96,10 @@ msgstr "用户的产品辅助核算项目" #~ " 显然,如果当前的科目没有记录的数据,默认的值是作为正常科目数据,所以这模块是完全兼容旧的设置\n" #~ "\n" #~ " " + +#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!" +#~ msgstr "无效XML视图结构!" + +#~ msgid "" +#~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !" +#~ msgstr "对象名称必须以“x_”开头且不能包含任何特殊字符!" diff --git a/addons/analytic_user_function/i18n/zh_TW.po b/addons/analytic_user_function/i18n/zh_TW.po index 5e00d3cd0c7..2a81b272b1e 100644 --- a/addons/analytic_user_function/i18n/zh_TW.po +++ b/addons/analytic_user_function/i18n/zh_TW.po @@ -6,19 +6,19 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" -"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-01-23 16:16+0000\n" "Last-Translator: <>\n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-30 05:46+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:14+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: analytic_user_function -#: constraint:ir.ui.view:0 -msgid "Invalid XML for View Architecture!" +#: field:analytic_user_funct_grid,product_id:0 +msgid "Product" msgstr "" #. module: analytic_user_function @@ -32,31 +32,12 @@ msgstr "" msgid "Timesheet Line" msgstr "" -#. module: analytic_user_function -#: constraint:ir.model:0 -msgid "" -"The Object name must start with x_ and not contain any special character !" -msgstr "" - -#. module: analytic_user_function -#: field:analytic_user_funct_grid,product_id:0 -msgid "Product" -msgstr "" - #. module: analytic_user_function #: field:analytic_user_funct_grid,account_id:0 #: model:ir.model,name:analytic_user_function.model_account_analytic_account msgid "Analytic Account" msgstr "" -#. module: analytic_user_function -#: code:addons/analytic_user_function/analytic_user_function.py:0 -#, python-format -msgid "" -"There is no expense account define ' \\n " -"'for this product: \"%s\" (id:%d)" -msgstr "" - #. module: analytic_user_function #: view:account.analytic.account:0 #: field:account.analytic.account,user_product_ids:0 @@ -68,24 +49,27 @@ msgstr "" msgid "User" msgstr "" +#. module: analytic_user_function +#: code:addons/analytic_user_function/analytic_user_function.py:0 +#, python-format +msgid "There is no expense account define for this product: \"%s\" (id:%d)" +msgstr "" + #. module: analytic_user_function #: model:ir.model,name:analytic_user_function.model_analytic_user_funct_grid msgid "Relation table between users and products on a analytic account" msgstr "" +#. module: analytic_user_function +#: constraint:account.analytic.account:0 +msgid "Error! You can not create recursive analytic accounts." +msgstr "" + #. module: analytic_user_function #: model:ir.module.module,shortdesc:analytic_user_function.module_meta_information msgid "Analytic User Function" msgstr "" -#. module: analytic_user_function -#: code:addons/analytic_user_function/analytic_user_function.py:0 -#, python-format -msgid "" -"There is no expense account define ' \\n 'for " -"this product: \"%s\" (id:%d)" -msgstr "" - #. module: analytic_user_function #: view:analytic_user_funct_grid:0 msgid "User's Product for this Analytic Account" diff --git a/addons/association/i18n/ar.po b/addons/association/i18n/ar.po index f18d1508330..7d6442dcec0 100644 --- a/addons/association/i18n/ar.po +++ b/addons/association/i18n/ar.po @@ -6,14 +6,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" -"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-11-12 11:37+0000\n" "Last-Translator: <>\n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-13 04:57+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:20+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: association @@ -36,12 +36,6 @@ msgstr "" msgid "This module is to create Profile for Associates" msgstr "" -#. module: association -#: constraint:ir.model:0 -msgid "" -"The Object name must start with x_ and not contain any special character !" -msgstr "" - #. module: association #: field:profile.association.config.install_modules_wizard,progress:0 msgid "Configuration Progress" @@ -69,11 +63,6 @@ msgid "" "clients if the expenses are project-related." msgstr "" -#. module: association -#: constraint:ir.ui.view:0 -msgid "Invalid XML for View Architecture!" -msgstr "" - #. module: association #: help:profile.association.config.install_modules_wizard,project_gtd:0 msgid "" @@ -86,11 +75,6 @@ msgstr "" msgid "Association profile" msgstr "" -#. module: association -#: constraint:ir.actions.act_window:0 -msgid "Invalid model name in the action definition." -msgstr "" - #. module: association #: field:profile.association.config.install_modules_wizard,hr_expense:0 msgid "Expenses Tracking" diff --git a/addons/association/i18n/bg.po b/addons/association/i18n/bg.po index ebcba95775c..b1ea8bbd8df 100644 --- a/addons/association/i18n/bg.po +++ b/addons/association/i18n/bg.po @@ -6,14 +6,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" -"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-11-12 11:52+0000\n" "Last-Translator: Fabien (Open ERP) \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-13 04:57+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:20+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: association @@ -36,14 +36,6 @@ msgstr "" msgid "This module is to create Profile for Associates" msgstr "" -#. module: association -#: constraint:ir.model:0 -msgid "" -"The Object name must start with x_ and not contain any special character !" -msgstr "" -"Името на обекта трябва да започва с \"x_\" и да не съдържа никакви специални " -"символи!" - #. module: association #: field:profile.association.config.install_modules_wizard,progress:0 msgid "Configuration Progress" @@ -71,11 +63,6 @@ msgid "" "clients if the expenses are project-related." msgstr "" -#. module: association -#: constraint:ir.ui.view:0 -msgid "Invalid XML for View Architecture!" -msgstr "Невалиден XML за преглед на архитектурата" - #. module: association #: help:profile.association.config.install_modules_wizard,project_gtd:0 msgid "" @@ -88,11 +75,6 @@ msgstr "" msgid "Association profile" msgstr "" -#. module: association -#: constraint:ir.actions.act_window:0 -msgid "Invalid model name in the action definition." -msgstr "" - #. module: association #: field:profile.association.config.install_modules_wizard,hr_expense:0 msgid "Expenses Tracking" @@ -132,3 +114,12 @@ msgstr "" #: field:profile.association.config.install_modules_wizard,project:0 msgid "Project Management" msgstr "" + +#~ msgid "" +#~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !" +#~ msgstr "" +#~ "Името на обекта трябва да започва с \"x_\" и да не съдържа никакви специални " +#~ "символи!" + +#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!" +#~ msgstr "Невалиден XML за преглед на архитектурата" diff --git a/addons/association/i18n/bs.po b/addons/association/i18n/bs.po index 8e2b5bcb41a..a6c0555f60d 100644 --- a/addons/association/i18n/bs.po +++ b/addons/association/i18n/bs.po @@ -6,14 +6,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" -"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-11-12 11:52+0000\n" "Last-Translator: Miro Glavić \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-13 04:57+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:20+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: association @@ -36,13 +36,6 @@ msgstr "" msgid "This module is to create Profile for Associates" msgstr "" -#. module: association -#: constraint:ir.model:0 -msgid "" -"The Object name must start with x_ and not contain any special character !" -msgstr "" -"Naziv Objekta mora počinjati sa x_ i ne smije sadržavati specijalne znakove!" - #. module: association #: field:profile.association.config.install_modules_wizard,progress:0 msgid "Configuration Progress" @@ -70,11 +63,6 @@ msgid "" "clients if the expenses are project-related." msgstr "" -#. module: association -#: constraint:ir.ui.view:0 -msgid "Invalid XML for View Architecture!" -msgstr "Neodgovarajući XML za arhitekturu prikaza!" - #. module: association #: help:profile.association.config.install_modules_wizard,project_gtd:0 msgid "" @@ -87,11 +75,6 @@ msgstr "" msgid "Association profile" msgstr "Profil društva" -#. module: association -#: constraint:ir.actions.act_window:0 -msgid "Invalid model name in the action definition." -msgstr "" - #. module: association #: field:profile.association.config.install_modules_wizard,hr_expense:0 msgid "Expenses Tracking" @@ -132,6 +115,11 @@ msgstr "" msgid "Project Management" msgstr "Upravljanje Projektom" +#~ msgid "" +#~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !" +#~ msgstr "" +#~ "Naziv Objekta mora počinjati sa x_ i ne smije sadržavati specijalne znakove!" + #~ msgid "Relationship Management" #~ msgstr "Upravljanje Odnosima" @@ -147,6 +135,9 @@ msgstr "Upravljanje Projektom" #~ msgid "Profile for Associates" #~ msgstr "Profil za Članove" +#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!" +#~ msgstr "Neodgovarajući XML za arhitekturu prikaza!" + #~ msgid "Partner Relation & Calendars" #~ msgstr "Odnosi Partnera i Kalendari" diff --git a/addons/association/i18n/ca.po b/addons/association/i18n/ca.po index 85b596b62af..cf5646e261f 100644 --- a/addons/association/i18n/ca.po +++ b/addons/association/i18n/ca.po @@ -6,14 +6,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" -"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-11-12 11:37+0000\n" "Last-Translator: Raimon Esteve (Zikzakmedia) \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-13 04:57+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:20+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: association @@ -36,14 +36,6 @@ msgstr "Aconsegueix les coses acabades (GTD)" msgid "This module is to create Profile for Associates" msgstr "" -#. module: association -#: constraint:ir.model:0 -msgid "" -"The Object name must start with x_ and not contain any special character !" -msgstr "" -"El nom de l'objecte ha de començar amb x_ i no contenir cap caràcter " -"especial!" - #. module: association #: field:profile.association.config.install_modules_wizard,progress:0 msgid "Configuration Progress" @@ -71,11 +63,6 @@ msgid "" "clients if the expenses are project-related." msgstr "" -#. module: association -#: constraint:ir.ui.view:0 -msgid "Invalid XML for View Architecture!" -msgstr "XML invàlid per a la definició de la vista!" - #. module: association #: help:profile.association.config.install_modules_wizard,project_gtd:0 msgid "" @@ -91,11 +78,6 @@ msgstr "" msgid "Association profile" msgstr "Perfil associacions" -#. module: association -#: constraint:ir.actions.act_window:0 -msgid "Invalid model name in the action definition." -msgstr "Nom de model no vàlid en la definició de l'acció." - #. module: association #: field:profile.association.config.install_modules_wizard,hr_expense:0 msgid "Expenses Tracking" @@ -136,6 +118,12 @@ msgstr "" msgid "Project Management" msgstr "Gestió de projectes" +#~ msgid "" +#~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !" +#~ msgstr "" +#~ "El nom de l'objecte ha de començar amb x_ i no contenir cap caràcter " +#~ "especial!" + #~ msgid "Relationship Management" #~ msgstr "Gestió de relacions" @@ -151,6 +139,9 @@ msgstr "Gestió de projectes" #~ "un accés de FTP per a que els usuaris naveguin fàcilment pels documents " #~ "associats." +#~ msgid "Invalid model name in the action definition." +#~ msgstr "Nom de model no vàlid en la definició de l'acció." + #~ msgid "Segmentation" #~ msgstr "Segmentació" @@ -163,6 +154,9 @@ msgstr "Gestió de projectes" #~ msgid "Profile for Associates" #~ msgstr "Perfil per associacions" +#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!" +#~ msgstr "XML invàlid per a la definició de la vista!" + #~ msgid "Partner Relation & Calendars" #~ msgstr "Relacions amb empreses & Calendaris" diff --git a/addons/association/i18n/cs.po b/addons/association/i18n/cs.po index dc900975187..df0f56649b9 100644 --- a/addons/association/i18n/cs.po +++ b/addons/association/i18n/cs.po @@ -6,14 +6,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" -"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-11-12 11:51+0000\n" "Last-Translator: Kuvaly [LCT] \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-13 04:57+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:20+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: association @@ -36,13 +36,6 @@ msgstr "" msgid "This module is to create Profile for Associates" msgstr "" -#. module: association -#: constraint:ir.model:0 -msgid "" -"The Object name must start with x_ and not contain any special character !" -msgstr "" -"Jméno objektu musí začínat znakem x_ a nesmí obsahovat žádný speciální znak!" - #. module: association #: field:profile.association.config.install_modules_wizard,progress:0 msgid "Configuration Progress" @@ -70,11 +63,6 @@ msgid "" "clients if the expenses are project-related." msgstr "" -#. module: association -#: constraint:ir.ui.view:0 -msgid "Invalid XML for View Architecture!" -msgstr "Invalidní XML pro zobrazení architektury!" - #. module: association #: help:profile.association.config.install_modules_wizard,project_gtd:0 msgid "" @@ -87,11 +75,6 @@ msgstr "" msgid "Association profile" msgstr "" -#. module: association -#: constraint:ir.actions.act_window:0 -msgid "Invalid model name in the action definition." -msgstr "" - #. module: association #: field:profile.association.config.install_modules_wizard,hr_expense:0 msgid "Expenses Tracking" @@ -132,6 +115,14 @@ msgstr "" msgid "Project Management" msgstr "Správa projektů" +#~ msgid "" +#~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !" +#~ msgstr "" +#~ "Jméno objektu musí začínat znakem x_ a nesmí obsahovat žádný speciální znak!" + +#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!" +#~ msgstr "Invalidní XML pro zobrazení architektury!" + #~ msgid "Install" #~ msgstr "Instalovat" diff --git a/addons/association/i18n/de.po b/addons/association/i18n/de.po index 9ab68a63876..14bad6aa307 100644 --- a/addons/association/i18n/de.po +++ b/addons/association/i18n/de.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" -"POT-Creation-Date: 2010-11-18 16:11+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-11-30 17:45+0000\n" "Last-Translator: Thorsten Vocks (OpenBig.org) \n" @@ -14,63 +14,31 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-01 05:03+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:20+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: association -#: constraint:ir.model:0 -msgid "" -"The Object name must start with x_ and not contain any special character !" -msgstr "" -"Der Objekt Name muss mit einem x_ starten und darf keine Sonderzeichen " -"beinhalten" - -#. module: association -#: help:profile.association.config.install_modules_wizard,event_project:0 -msgid "Helps you to manage and organize your events." -msgstr "" -"Diese Anwendung ermöglicht das Management und die Organisation von " -"Veranstaltungen." - -#. module: association -#: help:profile.association.config.install_modules_wizard,project_gtd:0 -msgid "" -"GTD is a methodology to efficiently organise yourself and your tasks. This " -"module fully integrates GTD principle with OpenERP's project management." -msgstr "" -"GTD ist eine Methode zur effizienten Organisation von Aufgaben. Dieses " -"Module ist voll integriert mit dem openERP Projektmanagement Modul." - -#. module: association -#: sql_constraint:ir.module.module:0 -msgid "The name of the module must be unique !" -msgstr "Die Modulbezeichnung sollte eindeutig sein !" - -#. module: association -#: constraint:ir.actions.act_window:0 -msgid "Invalid model name in the action definition." -msgstr "Ungültiger Modulname in der Aktionsdefinition." - -#. module: association -#: view:profile.association.config.install_modules_wizard:0 -msgid "Resources Management" -msgstr "Ressourcenmanagement" - -#. module: association -#: field:profile.association.config.install_modules_wizard,event_project:0 -msgid "Events" -msgstr "Veranstaltungen" - -#. module: association -#: sql_constraint:ir.module.module:0 -msgid "The certificate ID of the module must be unique !" -msgstr "Die Zertifikat ID des Moduls sollte eindeutig sein !" +#: field:profile.association.config.install_modules_wizard,wiki:0 +msgid "Wiki" +msgstr "Wiki" #. module: association #: view:profile.association.config.install_modules_wizard:0 msgid "Event Management" msgstr "Veranstaltungsmanagement" +#. module: association +#: field:profile.association.config.install_modules_wizard,project_gtd:0 +msgid "Getting Things Done" +msgstr "To Do Liste (GTD)" + +#. module: association +#: model:ir.module.module,description:association.module_meta_information +msgid "This module is to create Profile for Associates" +msgstr "" +"Diese Modul ermöglicht die Erstellung eines Installationsprofils für " +"Vereine, Verbände und Organisationen" + #. module: association #: field:profile.association.config.install_modules_wizard,progress:0 msgid "Configuration Progress" @@ -81,6 +49,18 @@ msgstr "Abfolge Konfiguration" msgid "title" msgstr "Bezeichnung" +#. module: association +#: help:profile.association.config.install_modules_wizard,event_project:0 +msgid "Helps you to manage and organize your events." +msgstr "" +"Diese Anwendung ermöglicht das Management und die Organisation von " +"Veranstaltungen." + +#. module: association +#: field:profile.association.config.install_modules_wizard,config_logo:0 +msgid "Image" +msgstr "Bild" + #. module: association #: help:profile.association.config.install_modules_wizard,hr_expense:0 msgid "" @@ -90,28 +70,20 @@ msgstr "" "Erfassung und Management von Mitarbeiter Ausgaben, inklusive der Möglichkeit " "diese an Kunden weiterzuberechnen." +#. module: association +#: help:profile.association.config.install_modules_wizard,project_gtd:0 +msgid "" +"GTD is a methodology to efficiently organise yourself and your tasks. This " +"module fully integrates GTD principle with OpenERP's project management." +msgstr "" +"GTD ist eine Methode zur effizienten Organisation von Aufgaben. Dieses " +"Module ist voll integriert mit dem openERP Projektmanagement Modul." + #. module: association #: model:ir.module.module,shortdesc:association.module_meta_information msgid "Association profile" msgstr "Profil Vereine & Verbände" -#. module: association -#: model:ir.module.module,description:association.module_meta_information -msgid "This module is to create Profile for Associates" -msgstr "" -"Diese Modul ermöglicht die Erstellung eines Installationsprofils für " -"Vereine, Verbände und Organisationen" - -#. module: association -#: model:ir.model,name:association.model_profile_association_config_install_modules_wizard -msgid "profile.association.config.install_modules_wizard" -msgstr "profile.association.config.install_modules_wizard" - -#. module: association -#: constraint:ir.ui.view:0 -msgid "Invalid XML for View Architecture!" -msgstr "Fehlerhafter xml Code für diese Ansicht!" - #. module: association #: field:profile.association.config.install_modules_wizard,hr_expense:0 msgid "Expenses Tracking" @@ -119,33 +91,8 @@ msgstr "Ausgabenkontrolle" #. module: association #: view:profile.association.config.install_modules_wizard:0 -#: field:profile.association.config.install_modules_wizard,project:0 -msgid "Project Management" -msgstr "Projektmanagement" - -#. module: association -#: field:profile.association.config.install_modules_wizard,wiki:0 -msgid "Wiki" -msgstr "Wiki" - -#. module: association -#: field:profile.association.config.install_modules_wizard,project_gtd:0 -msgid "Getting Things Done" -msgstr "To Do Liste (GTD)" - -#. module: association -#: help:profile.association.config.install_modules_wizard,project:0 -msgid "" -"Helps you manage your projects and tasks by tracking them, generating " -"plannings, etc..." -msgstr "" -"Anwendung für das Management, Planung und zeitlicher Überwachung von " -"Projekten und Aufgaben ..." - -#. module: association -#: field:profile.association.config.install_modules_wizard,config_logo:0 -msgid "Image" -msgstr "Bild" +msgid "Resources Management" +msgstr "Ressourcenmanagement" #. module: association #: help:profile.association.config.install_modules_wizard,wiki:0 @@ -157,9 +104,35 @@ msgstr "" "effizienten Managements Ihres Unternehmenswissens." #. module: association -#: sql_constraint:ir.model.fields:0 -msgid "Size of the field can never be less than 1 !" -msgstr "Die Größe des Feldes sollte niemals kleiner als 1 sein !" +#: help:profile.association.config.install_modules_wizard,project:0 +msgid "" +"Helps you manage your projects and tasks by tracking them, generating " +"plannings, etc..." +msgstr "" +"Anwendung für das Management, Planung und zeitlicher Überwachung von " +"Projekten und Aufgaben ..." + +#. module: association +#: model:ir.model,name:association.model_profile_association_config_install_modules_wizard +msgid "profile.association.config.install_modules_wizard" +msgstr "profile.association.config.install_modules_wizard" + +#. module: association +#: field:profile.association.config.install_modules_wizard,event_project:0 +msgid "Events" +msgstr "Veranstaltungen" + +#. module: association +#: view:profile.association.config.install_modules_wizard:0 +#: field:profile.association.config.install_modules_wizard,project:0 +msgid "Project Management" +msgstr "Projektmanagement" + +#~ msgid "" +#~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !" +#~ msgstr "" +#~ "Der Objekt Name muss mit einem x_ starten und darf keine Sonderzeichen " +#~ "beinhalten" #~ msgid "Relationship Management" #~ msgstr "Beziehungsmanagement" @@ -187,6 +160,9 @@ msgstr "Die Größe des Feldes sollte niemals kleiner als 1 sein !" #~ msgid "Profile for Associates" #~ msgstr "Profile für Vereinigungen" +#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!" +#~ msgstr "Fehlerhafter xml Code für diese Ansicht!" + #~ msgid "Partner Relation & Calendars" #~ msgstr "Partner Verbindungen & Kalender" @@ -216,3 +192,15 @@ msgstr "Die Größe des Feldes sollte niemals kleiner als 1 sein !" #~ msgid "Cancel" #~ msgstr "Abbrechen" + +#~ msgid "Invalid model name in the action definition." +#~ msgstr "Ungültiger Modulname in der Aktionsdefinition." + +#~ msgid "The certificate ID of the module must be unique !" +#~ msgstr "Die Zertifikat ID des Moduls sollte eindeutig sein !" + +#~ msgid "Size of the field can never be less than 1 !" +#~ msgstr "Die Größe des Feldes sollte niemals kleiner als 1 sein !" + +#~ msgid "The name of the module must be unique !" +#~ msgstr "Die Modulbezeichnung sollte eindeutig sein !" diff --git a/addons/association/i18n/el.po b/addons/association/i18n/el.po index 52a25ad9760..674dbfec791 100644 --- a/addons/association/i18n/el.po +++ b/addons/association/i18n/el.po @@ -7,66 +7,36 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2010-11-18 16:11+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-11-30 17:20+0000\n" "Last-Translator: Dimitris Andavoglou \n" "Language-Team: Greek \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-01 05:03+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:20+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: association -#: constraint:ir.model:0 -msgid "" -"The Object name must start with x_ and not contain any special character !" -msgstr "" -"Το όνομα του Αντικειμένου πρέπει να ξεκινά με x_ και να μην περιέχει " -"ειδικούς χαρακτήρες" - -#. module: association -#: help:profile.association.config.install_modules_wizard,event_project:0 -msgid "Helps you to manage and organize your events." -msgstr "Σε βοηθά να διαχειριστείς και να οργανώσεις τα γεγονότα σου." - -#. module: association -#: help:profile.association.config.install_modules_wizard,project_gtd:0 -msgid "" -"GTD is a methodology to efficiently organise yourself and your tasks. This " -"module fully integrates GTD principle with OpenERP's project management." -msgstr "" - -#. module: association -#: sql_constraint:ir.module.module:0 -msgid "The name of the module must be unique !" -msgstr "Το όνομα του αρθρώματος πρέπει να είναι μοναδικό !" - -#. module: association -#: constraint:ir.actions.act_window:0 -msgid "Invalid model name in the action definition." -msgstr "Λανθασμένο όνομα μοντέλου στην δήλωση ενέργειας" - -#. module: association -#: view:profile.association.config.install_modules_wizard:0 -msgid "Resources Management" -msgstr "Διαχείριση Πόρων" - -#. module: association -#: field:profile.association.config.install_modules_wizard,event_project:0 -msgid "Events" -msgstr "Γεγονότα" - -#. module: association -#: sql_constraint:ir.module.module:0 -msgid "The certificate ID of the module must be unique !" -msgstr "Το πιστοποιητικό ταυτότητας του στοιχείου πρέπει να είναι μοναδικό" +#: field:profile.association.config.install_modules_wizard,wiki:0 +msgid "Wiki" +msgstr "Wiki" #. module: association #: view:profile.association.config.install_modules_wizard:0 msgid "Event Management" msgstr "Διαχείριση Γεγονότων" +#. module: association +#: field:profile.association.config.install_modules_wizard,project_gtd:0 +msgid "Getting Things Done" +msgstr "Getting Things Done" + +#. module: association +#: model:ir.module.module,description:association.module_meta_information +msgid "This module is to create Profile for Associates" +msgstr "" + #. module: association #: field:profile.association.config.install_modules_wizard,progress:0 msgid "Configuration Progress" @@ -77,6 +47,16 @@ msgstr "Πρόοδος Παραμετροποίησης" msgid "title" msgstr "τίτλος" +#. module: association +#: help:profile.association.config.install_modules_wizard,event_project:0 +msgid "Helps you to manage and organize your events." +msgstr "Σε βοηθά να διαχειριστείς και να οργανώσεις τα γεγονότα σου." + +#. module: association +#: field:profile.association.config.install_modules_wizard,config_logo:0 +msgid "Image" +msgstr "Εικόνα" + #. module: association #: help:profile.association.config.install_modules_wizard,hr_expense:0 msgid "" @@ -86,26 +66,18 @@ msgstr "" "Καταγράφει και διαχειρίζεται τα έξοδα των υπαλλήλων, και μπορεί αυτόματα να " "επανατιμολογήσει τους πελάτες εάν τα έξοδα είναι σχετιζόμενα με έργο." +#. module: association +#: help:profile.association.config.install_modules_wizard,project_gtd:0 +msgid "" +"GTD is a methodology to efficiently organise yourself and your tasks. This " +"module fully integrates GTD principle with OpenERP's project management." +msgstr "" + #. module: association #: model:ir.module.module,shortdesc:association.module_meta_information msgid "Association profile" msgstr "" -#. module: association -#: model:ir.module.module,description:association.module_meta_information -msgid "This module is to create Profile for Associates" -msgstr "" - -#. module: association -#: model:ir.model,name:association.model_profile_association_config_install_modules_wizard -msgid "profile.association.config.install_modules_wizard" -msgstr "" - -#. module: association -#: constraint:ir.ui.view:0 -msgid "Invalid XML for View Architecture!" -msgstr "Μη έγκυρο ΧML για Προβολή Αρχιτεκτονικής!" - #. module: association #: field:profile.association.config.install_modules_wizard,hr_expense:0 msgid "Expenses Tracking" @@ -113,19 +85,15 @@ msgstr "Παρακολούθηση Εξόδων" #. module: association #: view:profile.association.config.install_modules_wizard:0 -#: field:profile.association.config.install_modules_wizard,project:0 -msgid "Project Management" -msgstr "Διαχείριση Έργων" +msgid "Resources Management" +msgstr "Διαχείριση Πόρων" #. module: association -#: field:profile.association.config.install_modules_wizard,wiki:0 -msgid "Wiki" -msgstr "Wiki" - -#. module: association -#: field:profile.association.config.install_modules_wizard,project_gtd:0 -msgid "Getting Things Done" -msgstr "Getting Things Done" +#: help:profile.association.config.install_modules_wizard,wiki:0 +msgid "" +"Lets you create wiki pages and page groups in order to keep track of " +"business knowledge and share it with and between your employees." +msgstr "" #. module: association #: help:profile.association.config.install_modules_wizard,project:0 @@ -136,18 +104,38 @@ msgstr "" "Βοηθά στην παρακολούθηση των έργων και εργασιών παράγωντας σχέδια , κλπ..." #. module: association -#: field:profile.association.config.install_modules_wizard,config_logo:0 -msgid "Image" -msgstr "Εικόνα" - -#. module: association -#: help:profile.association.config.install_modules_wizard,wiki:0 -msgid "" -"Lets you create wiki pages and page groups in order to keep track of " -"business knowledge and share it with and between your employees." +#: model:ir.model,name:association.model_profile_association_config_install_modules_wizard +msgid "profile.association.config.install_modules_wizard" msgstr "" #. module: association -#: sql_constraint:ir.model.fields:0 -msgid "Size of the field can never be less than 1 !" -msgstr "Το μέγεθος του πεδίου δε μπορεί ποτέ να είναι μικρότερο από 1!" +#: field:profile.association.config.install_modules_wizard,event_project:0 +msgid "Events" +msgstr "Γεγονότα" + +#. module: association +#: view:profile.association.config.install_modules_wizard:0 +#: field:profile.association.config.install_modules_wizard,project:0 +msgid "Project Management" +msgstr "Διαχείριση Έργων" + +#~ msgid "" +#~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !" +#~ msgstr "" +#~ "Το όνομα του Αντικειμένου πρέπει να ξεκινά με x_ και να μην περιέχει " +#~ "ειδικούς χαρακτήρες" + +#~ msgid "The name of the module must be unique !" +#~ msgstr "Το όνομα του αρθρώματος πρέπει να είναι μοναδικό !" + +#~ msgid "Invalid model name in the action definition." +#~ msgstr "Λανθασμένο όνομα μοντέλου στην δήλωση ενέργειας" + +#~ msgid "The certificate ID of the module must be unique !" +#~ msgstr "Το πιστοποιητικό ταυτότητας του στοιχείου πρέπει να είναι μοναδικό" + +#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!" +#~ msgstr "Μη έγκυρο ΧML για Προβολή Αρχιτεκτονικής!" + +#~ msgid "Size of the field can never be less than 1 !" +#~ msgstr "Το μέγεθος του πεδίου δε μπορεί ποτέ να είναι μικρότερο από 1!" diff --git a/addons/association/i18n/es.po b/addons/association/i18n/es.po index a522860bf04..6fda184afc2 100644 --- a/addons/association/i18n/es.po +++ b/addons/association/i18n/es.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" -"POT-Creation-Date: 2010-11-18 16:11+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-11-25 08:39+0000\n" "Last-Translator: Jordi Esteve (www.zikzakmedia.com) " "\n" @@ -14,62 +14,29 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-26 04:54+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:20+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: association -#: constraint:ir.model:0 -msgid "" -"The Object name must start with x_ and not contain any special character !" -msgstr "" -"¡El nombre del objeto debe empezar con x_ y no contener ningún carácter " -"especial!" - -#. module: association -#: help:profile.association.config.install_modules_wizard,event_project:0 -msgid "Helps you to manage and organize your events." -msgstr "Le ayuda a gestionar y organizar sus eventos." - -#. module: association -#: help:profile.association.config.install_modules_wizard,project_gtd:0 -msgid "" -"GTD is a methodology to efficiently organise yourself and your tasks. This " -"module fully integrates GTD principle with OpenERP's project management." -msgstr "" -"GTD (consigue hacer el trabajo) es una metodología para organizarse " -"eficazmente usted mismo y sus tareas. Este módulo integra completamente el " -"principio GTD con la gestión de proyectos de OpenERP." - -#. module: association -#: sql_constraint:ir.module.module:0 -msgid "The name of the module must be unique !" -msgstr "¡El nombre del módulo debe ser único!" - -#. module: association -#: constraint:ir.actions.act_window:0 -msgid "Invalid model name in the action definition." -msgstr "Nombre de modelo no válido en la definición de acción." - -#. module: association -#: view:profile.association.config.install_modules_wizard:0 -msgid "Resources Management" -msgstr "Gestión de recursos" - -#. module: association -#: field:profile.association.config.install_modules_wizard,event_project:0 -msgid "Events" -msgstr "Eventos" - -#. module: association -#: sql_constraint:ir.module.module:0 -msgid "The certificate ID of the module must be unique !" -msgstr "¡El ID del certificado del módulo debe ser único!" +#: field:profile.association.config.install_modules_wizard,wiki:0 +msgid "Wiki" +msgstr "Wiki" #. module: association #: view:profile.association.config.install_modules_wizard:0 msgid "Event Management" msgstr "Gestión de eventos" +#. module: association +#: field:profile.association.config.install_modules_wizard,project_gtd:0 +msgid "Getting Things Done" +msgstr "Conseguir Hacer el Trabajo" + +#. module: association +#: model:ir.module.module,description:association.module_meta_information +msgid "This module is to create Profile for Associates" +msgstr "Este módulo sirve para crear perfiles para asociados" + #. module: association #: field:profile.association.config.install_modules_wizard,progress:0 msgid "Configuration Progress" @@ -80,6 +47,16 @@ msgstr "Progreso configuración" msgid "title" msgstr "título" +#. module: association +#: help:profile.association.config.install_modules_wizard,event_project:0 +msgid "Helps you to manage and organize your events." +msgstr "Le ayuda a gestionar y organizar sus eventos." + +#. module: association +#: field:profile.association.config.install_modules_wizard,config_logo:0 +msgid "Image" +msgstr "Imagen" + #. module: association #: help:profile.association.config.install_modules_wizard,hr_expense:0 msgid "" @@ -90,26 +67,21 @@ msgstr "" "clientes de forma automática si los gastos están relacionados con un " "proyecto." +#. module: association +#: help:profile.association.config.install_modules_wizard,project_gtd:0 +msgid "" +"GTD is a methodology to efficiently organise yourself and your tasks. This " +"module fully integrates GTD principle with OpenERP's project management." +msgstr "" +"GTD (consigue hacer el trabajo) es una metodología para organizarse " +"eficazmente usted mismo y sus tareas. Este módulo integra completamente el " +"principio GTD con la gestión de proyectos de OpenERP." + #. module: association #: model:ir.module.module,shortdesc:association.module_meta_information msgid "Association profile" msgstr "Perfil asociación" -#. module: association -#: model:ir.module.module,description:association.module_meta_information -msgid "This module is to create Profile for Associates" -msgstr "Este módulo sirve para crear perfiles para asociados" - -#. module: association -#: model:ir.model,name:association.model_profile_association_config_install_modules_wizard -msgid "profile.association.config.install_modules_wizard" -msgstr "perfil.asociacion.config.asistente_instal_modulos" - -#. module: association -#: constraint:ir.ui.view:0 -msgid "Invalid XML for View Architecture!" -msgstr "¡XML inválido para la definición de la vista!" - #. module: association #: field:profile.association.config.install_modules_wizard,hr_expense:0 msgid "Expenses Tracking" @@ -117,33 +89,8 @@ msgstr "Seguimiento de gastos" #. module: association #: view:profile.association.config.install_modules_wizard:0 -#: field:profile.association.config.install_modules_wizard,project:0 -msgid "Project Management" -msgstr "Gestión de proyectos" - -#. module: association -#: field:profile.association.config.install_modules_wizard,wiki:0 -msgid "Wiki" -msgstr "Wiki" - -#. module: association -#: field:profile.association.config.install_modules_wizard,project_gtd:0 -msgid "Getting Things Done" -msgstr "Conseguir Hacer el Trabajo" - -#. module: association -#: help:profile.association.config.install_modules_wizard,project:0 -msgid "" -"Helps you manage your projects and tasks by tracking them, generating " -"plannings, etc..." -msgstr "" -"Le ayuda a gestionar sus proyectos y tareas realizando un seguimiento de los " -"mismos, generando planificaciones, ..." - -#. module: association -#: field:profile.association.config.install_modules_wizard,config_logo:0 -msgid "Image" -msgstr "Imagen" +msgid "Resources Management" +msgstr "Gestión de recursos" #. module: association #: help:profile.association.config.install_modules_wizard,wiki:0 @@ -155,9 +102,35 @@ msgstr "" "conocimiento del negocio y compartirlo con y entre sus empleados." #. module: association -#: sql_constraint:ir.model.fields:0 -msgid "Size of the field can never be less than 1 !" -msgstr "¡El tamaño del campo nunca puede ser menor que 1!" +#: help:profile.association.config.install_modules_wizard,project:0 +msgid "" +"Helps you manage your projects and tasks by tracking them, generating " +"plannings, etc..." +msgstr "" +"Le ayuda a gestionar sus proyectos y tareas realizando un seguimiento de los " +"mismos, generando planificaciones, ..." + +#. module: association +#: model:ir.model,name:association.model_profile_association_config_install_modules_wizard +msgid "profile.association.config.install_modules_wizard" +msgstr "perfil.asociacion.config.asistente_instal_modulos" + +#. module: association +#: field:profile.association.config.install_modules_wizard,event_project:0 +msgid "Events" +msgstr "Eventos" + +#. module: association +#: view:profile.association.config.install_modules_wizard:0 +#: field:profile.association.config.install_modules_wizard,project:0 +msgid "Project Management" +msgstr "Gestión de proyectos" + +#~ msgid "" +#~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !" +#~ msgstr "" +#~ "¡El nombre del objeto debe empezar con x_ y no contener ningún carácter " +#~ "especial!" #~ msgid "Relationship Management" #~ msgstr "Gestión de relaciones" @@ -174,6 +147,9 @@ msgstr "¡El tamaño del campo nunca puede ser menor que 1!" #~ "acceso de FTP para que los usuarios naveguen fácilmente en los documentos " #~ "asociados." +#~ msgid "Invalid model name in the action definition." +#~ msgstr "Nombre de modelo no válido en la definición de acción." + #~ msgid "Segmentation" #~ msgstr "Segmentación" @@ -186,6 +162,9 @@ msgstr "¡El tamaño del campo nunca puede ser menor que 1!" #~ msgid "Profile for Associates" #~ msgstr "Perfil para asociados" +#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!" +#~ msgstr "¡XML inválido para la definición de la vista!" + #~ msgid "Partner Relation & Calendars" #~ msgstr "Relaciones de empresa y calendarios" @@ -215,3 +194,12 @@ msgstr "¡El tamaño del campo nunca puede ser menor que 1!" #~ msgid "Cancel" #~ msgstr "Cancelar" + +#~ msgid "The certificate ID of the module must be unique !" +#~ msgstr "¡El ID del certificado del módulo debe ser único!" + +#~ msgid "Size of the field can never be less than 1 !" +#~ msgstr "¡El tamaño del campo nunca puede ser menor que 1!" + +#~ msgid "The name of the module must be unique !" +#~ msgstr "¡El nombre del módulo debe ser único!" diff --git a/addons/association/i18n/et.po b/addons/association/i18n/et.po index 10812852345..6cc24cbada1 100644 --- a/addons/association/i18n/et.po +++ b/addons/association/i18n/et.po @@ -6,14 +6,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" -"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-11-12 11:49+0000\n" "Last-Translator: Fabien (Open ERP) \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-13 04:57+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:20+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: association @@ -36,13 +36,6 @@ msgstr "Saa asjad tehtud" msgid "This module is to create Profile for Associates" msgstr "" -#. module: association -#: constraint:ir.model:0 -msgid "" -"The Object name must start with x_ and not contain any special character !" -msgstr "" -"Objekti nimi peab algama x_'ga ja ei tohi sisaldada ühtegi erisümbolit !" - #. module: association #: field:profile.association.config.install_modules_wizard,progress:0 msgid "Configuration Progress" @@ -70,11 +63,6 @@ msgid "" "clients if the expenses are project-related." msgstr "" -#. module: association -#: constraint:ir.ui.view:0 -msgid "Invalid XML for View Architecture!" -msgstr "Vigane XML vaate arhitektuurile!" - #. module: association #: help:profile.association.config.install_modules_wizard,project_gtd:0 msgid "" @@ -89,11 +77,6 @@ msgstr "" msgid "Association profile" msgstr "Ühingu profiil" -#. module: association -#: constraint:ir.actions.act_window:0 -msgid "Invalid model name in the action definition." -msgstr "Vigane mudeli nimi toimingu definitsioonis." - #. module: association #: field:profile.association.config.install_modules_wizard,hr_expense:0 msgid "Expenses Tracking" @@ -134,6 +117,11 @@ msgstr "" msgid "Project Management" msgstr "Projektihaldus" +#~ msgid "" +#~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !" +#~ msgstr "" +#~ "Objekti nimi peab algama x_'ga ja ei tohi sisaldada ühtegi erisümbolit !" + #~ msgid "Relationship Management" #~ msgstr "Suhete haldus" @@ -148,6 +136,9 @@ msgstr "Projektihaldus" #~ "(sisemised dokumendid, prinditud aruandeid, kalendrisüsteemi). See avab " #~ "kasutajatele FTP ligipääsu, et lihtsalt sirvida ühingu dokumente." +#~ msgid "Invalid model name in the action definition." +#~ msgstr "Vigane mudeli nimi toimingu definitsioonis." + #~ msgid "Segmentation" #~ msgstr "Segmenteerimine" @@ -160,6 +151,9 @@ msgstr "Projektihaldus" #~ msgid "Profile for Associates" #~ msgstr "Profiil ühingutele" +#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!" +#~ msgstr "Vigane XML vaate arhitektuurile!" + #~ msgid "Partner Relation & Calendars" #~ msgstr "Partneri seos ja kalendrid" diff --git a/addons/association/i18n/fr.po b/addons/association/i18n/fr.po index baf99f29c6b..ad263775ff6 100644 --- a/addons/association/i18n/fr.po +++ b/addons/association/i18n/fr.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-05 04:53+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:20+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: association diff --git a/addons/association/i18n/hr.po b/addons/association/i18n/hr.po index f18d1508330..7d6442dcec0 100644 --- a/addons/association/i18n/hr.po +++ b/addons/association/i18n/hr.po @@ -6,14 +6,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" -"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-11-12 11:37+0000\n" "Last-Translator: <>\n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-13 04:57+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:20+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: association @@ -36,12 +36,6 @@ msgstr "" msgid "This module is to create Profile for Associates" msgstr "" -#. module: association -#: constraint:ir.model:0 -msgid "" -"The Object name must start with x_ and not contain any special character !" -msgstr "" - #. module: association #: field:profile.association.config.install_modules_wizard,progress:0 msgid "Configuration Progress" @@ -69,11 +63,6 @@ msgid "" "clients if the expenses are project-related." msgstr "" -#. module: association -#: constraint:ir.ui.view:0 -msgid "Invalid XML for View Architecture!" -msgstr "" - #. module: association #: help:profile.association.config.install_modules_wizard,project_gtd:0 msgid "" @@ -86,11 +75,6 @@ msgstr "" msgid "Association profile" msgstr "" -#. module: association -#: constraint:ir.actions.act_window:0 -msgid "Invalid model name in the action definition." -msgstr "" - #. module: association #: field:profile.association.config.install_modules_wizard,hr_expense:0 msgid "Expenses Tracking" diff --git a/addons/association/i18n/hu.po b/addons/association/i18n/hu.po index f18d1508330..7d6442dcec0 100644 --- a/addons/association/i18n/hu.po +++ b/addons/association/i18n/hu.po @@ -6,14 +6,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" -"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-11-12 11:37+0000\n" "Last-Translator: <>\n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-13 04:57+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:20+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: association @@ -36,12 +36,6 @@ msgstr "" msgid "This module is to create Profile for Associates" msgstr "" -#. module: association -#: constraint:ir.model:0 -msgid "" -"The Object name must start with x_ and not contain any special character !" -msgstr "" - #. module: association #: field:profile.association.config.install_modules_wizard,progress:0 msgid "Configuration Progress" @@ -69,11 +63,6 @@ msgid "" "clients if the expenses are project-related." msgstr "" -#. module: association -#: constraint:ir.ui.view:0 -msgid "Invalid XML for View Architecture!" -msgstr "" - #. module: association #: help:profile.association.config.install_modules_wizard,project_gtd:0 msgid "" @@ -86,11 +75,6 @@ msgstr "" msgid "Association profile" msgstr "" -#. module: association -#: constraint:ir.actions.act_window:0 -msgid "Invalid model name in the action definition." -msgstr "" - #. module: association #: field:profile.association.config.install_modules_wizard,hr_expense:0 msgid "Expenses Tracking" diff --git a/addons/association/i18n/id.po b/addons/association/i18n/id.po index f18d1508330..7d6442dcec0 100644 --- a/addons/association/i18n/id.po +++ b/addons/association/i18n/id.po @@ -6,14 +6,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" -"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-11-12 11:37+0000\n" "Last-Translator: <>\n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-13 04:57+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:20+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: association @@ -36,12 +36,6 @@ msgstr "" msgid "This module is to create Profile for Associates" msgstr "" -#. module: association -#: constraint:ir.model:0 -msgid "" -"The Object name must start with x_ and not contain any special character !" -msgstr "" - #. module: association #: field:profile.association.config.install_modules_wizard,progress:0 msgid "Configuration Progress" @@ -69,11 +63,6 @@ msgid "" "clients if the expenses are project-related." msgstr "" -#. module: association -#: constraint:ir.ui.view:0 -msgid "Invalid XML for View Architecture!" -msgstr "" - #. module: association #: help:profile.association.config.install_modules_wizard,project_gtd:0 msgid "" @@ -86,11 +75,6 @@ msgstr "" msgid "Association profile" msgstr "" -#. module: association -#: constraint:ir.actions.act_window:0 -msgid "Invalid model name in the action definition." -msgstr "" - #. module: association #: field:profile.association.config.install_modules_wizard,hr_expense:0 msgid "Expenses Tracking" diff --git a/addons/association/i18n/it.po b/addons/association/i18n/it.po index eaae1c45b8b..1f68b77b4ed 100644 --- a/addons/association/i18n/it.po +++ b/addons/association/i18n/it.po @@ -6,69 +6,36 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" -"POT-Creation-Date: 2010-11-18 16:11+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-11-22 07:37+0000\n" "Last-Translator: OpenERP Administrators \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-23 05:04+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:20+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: association -#: constraint:ir.model:0 -msgid "" -"The Object name must start with x_ and not contain any special character !" -msgstr "" -"Il nome dell'oggetto deve iniziare per x_ e non deve contenere caratteri " -"speciali!" - -#. module: association -#: help:profile.association.config.install_modules_wizard,event_project:0 -msgid "Helps you to manage and organize your events." -msgstr "Aiuta a gestire e organizzare gli eventi." - -#. module: association -#: help:profile.association.config.install_modules_wizard,project_gtd:0 -msgid "" -"GTD is a methodology to efficiently organise yourself and your tasks. This " -"module fully integrates GTD principle with OpenERP's project management." -msgstr "" -"GTD (Getting Things Done) è un metodo efficiente per organizzare sè stessi e " -"le propie attività. Questo modulo integra pienamente i principi del GTD con " -"il modulo di Gestione Progetti di OpenERP." - -#. module: association -#: sql_constraint:ir.module.module:0 -msgid "The name of the module must be unique !" -msgstr "Il nome del modulo deve essere unico!" - -#. module: association -#: constraint:ir.actions.act_window:0 -msgid "Invalid model name in the action definition." -msgstr "Nome di modulo non valido nella definizione dell'azione." - -#. module: association -#: view:profile.association.config.install_modules_wizard:0 -msgid "Resources Management" -msgstr "Gestione Risorse" - -#. module: association -#: field:profile.association.config.install_modules_wizard,event_project:0 -msgid "Events" -msgstr "Eventi" - -#. module: association -#: sql_constraint:ir.module.module:0 -msgid "The certificate ID of the module must be unique !" -msgstr "L'ID certificato del modulo deve essere unico!" +#: field:profile.association.config.install_modules_wizard,wiki:0 +msgid "Wiki" +msgstr "Wiki" #. module: association #: view:profile.association.config.install_modules_wizard:0 msgid "Event Management" msgstr "Gestione Eventi" +#. module: association +#: field:profile.association.config.install_modules_wizard,project_gtd:0 +msgid "Getting Things Done" +msgstr "Getting Things Done (GTD)" + +#. module: association +#: model:ir.module.module,description:association.module_meta_information +msgid "This module is to create Profile for Associates" +msgstr "" + #. module: association #: field:profile.association.config.install_modules_wizard,progress:0 msgid "Configuration Progress" @@ -79,6 +46,16 @@ msgstr "" msgid "title" msgstr "titolo" +#. module: association +#: help:profile.association.config.install_modules_wizard,event_project:0 +msgid "Helps you to manage and organize your events." +msgstr "Aiuta a gestire e organizzare gli eventi." + +#. module: association +#: field:profile.association.config.install_modules_wizard,config_logo:0 +msgid "Image" +msgstr "Imagine" + #. module: association #: help:profile.association.config.install_modules_wizard,hr_expense:0 msgid "" @@ -86,26 +63,21 @@ msgid "" "clients if the expenses are project-related." msgstr "" +#. module: association +#: help:profile.association.config.install_modules_wizard,project_gtd:0 +msgid "" +"GTD is a methodology to efficiently organise yourself and your tasks. This " +"module fully integrates GTD principle with OpenERP's project management." +msgstr "" +"GTD (Getting Things Done) è un metodo efficiente per organizzare sè stessi e " +"le propie attività. Questo modulo integra pienamente i principi del GTD con " +"il modulo di Gestione Progetti di OpenERP." + #. module: association #: model:ir.module.module,shortdesc:association.module_meta_information msgid "Association profile" msgstr "" -#. module: association -#: model:ir.module.module,description:association.module_meta_information -msgid "This module is to create Profile for Associates" -msgstr "" - -#. module: association -#: model:ir.model,name:association.model_profile_association_config_install_modules_wizard -msgid "profile.association.config.install_modules_wizard" -msgstr "profile.association.config.install_modules_wizard" - -#. module: association -#: constraint:ir.ui.view:0 -msgid "Invalid XML for View Architecture!" -msgstr "XML non valido per Visualizzazione Architettura!" - #. module: association #: field:profile.association.config.install_modules_wizard,hr_expense:0 msgid "Expenses Tracking" @@ -113,31 +85,8 @@ msgstr "Monitoraggio spese" #. module: association #: view:profile.association.config.install_modules_wizard:0 -#: field:profile.association.config.install_modules_wizard,project:0 -msgid "Project Management" -msgstr "Gestione progetti" - -#. module: association -#: field:profile.association.config.install_modules_wizard,wiki:0 -msgid "Wiki" -msgstr "Wiki" - -#. module: association -#: field:profile.association.config.install_modules_wizard,project_gtd:0 -msgid "Getting Things Done" -msgstr "Getting Things Done (GTD)" - -#. module: association -#: help:profile.association.config.install_modules_wizard,project:0 -msgid "" -"Helps you manage your projects and tasks by tracking them, generating " -"plannings, etc..." -msgstr "" - -#. module: association -#: field:profile.association.config.install_modules_wizard,config_logo:0 -msgid "Image" -msgstr "Imagine" +msgid "Resources Management" +msgstr "Gestione Risorse" #. module: association #: help:profile.association.config.install_modules_wizard,wiki:0 @@ -147,9 +96,33 @@ msgid "" msgstr "" #. module: association -#: sql_constraint:ir.model.fields:0 -msgid "Size of the field can never be less than 1 !" -msgstr "La dimensione del campo non può mai essere minore di 1!" +#: help:profile.association.config.install_modules_wizard,project:0 +msgid "" +"Helps you manage your projects and tasks by tracking them, generating " +"plannings, etc..." +msgstr "" + +#. module: association +#: model:ir.model,name:association.model_profile_association_config_install_modules_wizard +msgid "profile.association.config.install_modules_wizard" +msgstr "profile.association.config.install_modules_wizard" + +#. module: association +#: field:profile.association.config.install_modules_wizard,event_project:0 +msgid "Events" +msgstr "Eventi" + +#. module: association +#: view:profile.association.config.install_modules_wizard:0 +#: field:profile.association.config.install_modules_wizard,project:0 +msgid "Project Management" +msgstr "Gestione progetti" + +#~ msgid "" +#~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !" +#~ msgstr "" +#~ "Il nome dell'oggetto deve iniziare per x_ e non deve contenere caratteri " +#~ "speciali!" #~ msgid "Relationship Management" #~ msgstr "Gestione deile Relazioni" @@ -166,12 +139,18 @@ msgstr "La dimensione del campo non può mai essere minore di 1!" #~ "sistema). Esso apre un accesso FTP per gli utenti per meglio sfogliare i " #~ "documenti associati." +#~ msgid "Invalid model name in the action definition." +#~ msgstr "Nome di modulo non valido nella definizione dell'azione." + #~ msgid "Segmentation" #~ msgstr "Segmentazione" #~ msgid "Document Management" #~ msgstr "Gestione documenti" +#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!" +#~ msgstr "XML non valido per Visualizzazione Architettura!" + #~ msgid "Install" #~ msgstr "Installa" @@ -189,3 +168,12 @@ msgstr "La dimensione del campo non può mai essere minore di 1!" #~ msgid "Cancel" #~ msgstr "Annulla" + +#~ msgid "The name of the module must be unique !" +#~ msgstr "Il nome del modulo deve essere unico!" + +#~ msgid "The certificate ID of the module must be unique !" +#~ msgstr "L'ID certificato del modulo deve essere unico!" + +#~ msgid "Size of the field can never be less than 1 !" +#~ msgstr "La dimensione del campo non può mai essere minore di 1!" diff --git a/addons/association/i18n/ko.po b/addons/association/i18n/ko.po index 1b8c7650a05..c6fe2278173 100644 --- a/addons/association/i18n/ko.po +++ b/addons/association/i18n/ko.po @@ -7,14 +7,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-11-12 11:47+0000\n" "Last-Translator: ekodaq \n" "Language-Team: Korean \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-13 04:57+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:20+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: association @@ -37,12 +37,6 @@ msgstr "" msgid "This module is to create Profile for Associates" msgstr "" -#. module: association -#: constraint:ir.model:0 -msgid "" -"The Object name must start with x_ and not contain any special character !" -msgstr "" - #. module: association #: field:profile.association.config.install_modules_wizard,progress:0 msgid "Configuration Progress" @@ -70,11 +64,6 @@ msgid "" "clients if the expenses are project-related." msgstr "" -#. module: association -#: constraint:ir.ui.view:0 -msgid "Invalid XML for View Architecture!" -msgstr "" - #. module: association #: help:profile.association.config.install_modules_wizard,project_gtd:0 msgid "" @@ -88,11 +77,6 @@ msgstr "" msgid "Association profile" msgstr "협회 프로파일" -#. module: association -#: constraint:ir.actions.act_window:0 -msgid "Invalid model name in the action definition." -msgstr "" - #. module: association #: field:profile.association.config.install_modules_wizard,hr_expense:0 msgid "Expenses Tracking" diff --git a/addons/association/i18n/lt.po b/addons/association/i18n/lt.po index 993afba3f75..644f6b30258 100644 --- a/addons/association/i18n/lt.po +++ b/addons/association/i18n/lt.po @@ -6,14 +6,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" -"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-11-12 11:38+0000\n" "Last-Translator: <>\n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-13 04:57+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:20+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: association @@ -36,12 +36,6 @@ msgstr "" msgid "This module is to create Profile for Associates" msgstr "" -#. module: association -#: constraint:ir.model:0 -msgid "" -"The Object name must start with x_ and not contain any special character !" -msgstr "" - #. module: association #: field:profile.association.config.install_modules_wizard,progress:0 msgid "Configuration Progress" @@ -69,11 +63,6 @@ msgid "" "clients if the expenses are project-related." msgstr "" -#. module: association -#: constraint:ir.ui.view:0 -msgid "Invalid XML for View Architecture!" -msgstr "" - #. module: association #: help:profile.association.config.install_modules_wizard,project_gtd:0 msgid "" @@ -86,11 +75,6 @@ msgstr "" msgid "Association profile" msgstr "" -#. module: association -#: constraint:ir.actions.act_window:0 -msgid "Invalid model name in the action definition." -msgstr "" - #. module: association #: field:profile.association.config.install_modules_wizard,hr_expense:0 msgid "Expenses Tracking" diff --git a/addons/association/i18n/nl.po b/addons/association/i18n/nl.po index 4a259a7ca1f..72e63cb38f6 100644 --- a/addons/association/i18n/nl.po +++ b/addons/association/i18n/nl.po @@ -6,68 +6,36 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" -"POT-Creation-Date: 2010-11-18 16:11+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-11-24 09:43+0000\n" "Last-Translator: OpenERP Administrators \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-25 04:57+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:20+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: association -#: constraint:ir.model:0 -msgid "" -"The Object name must start with x_ and not contain any special character !" -msgstr "" -"De objectnaam moet beginnen met x_ en mag geen speciale karakters bevatten !" - -#. module: association -#: help:profile.association.config.install_modules_wizard,event_project:0 -msgid "Helps you to manage and organize your events." -msgstr "Helpt bij het beheren en organiseren van evenementen." - -#. module: association -#: help:profile.association.config.install_modules_wizard,project_gtd:0 -msgid "" -"GTD is a methodology to efficiently organise yourself and your tasks. This " -"module fully integrates GTD principle with OpenERP's project management." -msgstr "" -"GTD is een methode om uzelf en uw taken efficiënt te beheren. Deze module " -"integreert de GTD-uitgangspunten naadloos in OpenERP's projectmanagement " -"module." - -#. module: association -#: sql_constraint:ir.module.module:0 -msgid "The name of the module must be unique !" -msgstr "De modulenaam moet uniek zijn !" - -#. module: association -#: constraint:ir.actions.act_window:0 -msgid "Invalid model name in the action definition." -msgstr "Ongeldige modelnaam in de actie definitie." - -#. module: association -#: view:profile.association.config.install_modules_wizard:0 -msgid "Resources Management" -msgstr "Resourcebeheer" - -#. module: association -#: field:profile.association.config.install_modules_wizard,event_project:0 -msgid "Events" -msgstr "Evenementen" - -#. module: association -#: sql_constraint:ir.module.module:0 -msgid "The certificate ID of the module must be unique !" -msgstr "Het kwaliteitscertificaat id van de module moet uniek zijn !" +#: field:profile.association.config.install_modules_wizard,wiki:0 +msgid "Wiki" +msgstr "Wiki" #. module: association #: view:profile.association.config.install_modules_wizard:0 msgid "Event Management" msgstr "Evenementenbeheer" +#. module: association +#: field:profile.association.config.install_modules_wizard,project_gtd:0 +msgid "Getting Things Done" +msgstr "Getting Things Done (dingen gedaan krijgen)" + +#. module: association +#: model:ir.module.module,description:association.module_meta_information +msgid "This module is to create Profile for Associates" +msgstr "Deze module is voor het maken van een vereniging profiel" + #. module: association #: field:profile.association.config.install_modules_wizard,progress:0 msgid "Configuration Progress" @@ -78,6 +46,16 @@ msgstr "Configuratievoortgang" msgid "title" msgstr "titel" +#. module: association +#: help:profile.association.config.install_modules_wizard,event_project:0 +msgid "Helps you to manage and organize your events." +msgstr "Helpt bij het beheren en organiseren van evenementen." + +#. module: association +#: field:profile.association.config.install_modules_wizard,config_logo:0 +msgid "Image" +msgstr "Afbeelding" + #. module: association #: help:profile.association.config.install_modules_wizard,hr_expense:0 msgid "" @@ -87,26 +65,21 @@ msgstr "" "Beheert medewerker declaraties en kan automatisch doorberekenen aan klanten " "als de uitgave project-gerelateerd is." +#. module: association +#: help:profile.association.config.install_modules_wizard,project_gtd:0 +msgid "" +"GTD is a methodology to efficiently organise yourself and your tasks. This " +"module fully integrates GTD principle with OpenERP's project management." +msgstr "" +"GTD is een methode om uzelf en uw taken efficiënt te beheren. Deze module " +"integreert de GTD-uitgangspunten naadloos in OpenERP's projectmanagement " +"module." + #. module: association #: model:ir.module.module,shortdesc:association.module_meta_information msgid "Association profile" msgstr "Vereniging profiel" -#. module: association -#: model:ir.module.module,description:association.module_meta_information -msgid "This module is to create Profile for Associates" -msgstr "Deze module is voor het maken van een vereniging profiel" - -#. module: association -#: model:ir.model,name:association.model_profile_association_config_install_modules_wizard -msgid "profile.association.config.install_modules_wizard" -msgstr "profile.association.config.install_modules_wizard" - -#. module: association -#: constraint:ir.ui.view:0 -msgid "Invalid XML for View Architecture!" -msgstr "Ongeldige XML voor overzicht" - #. module: association #: field:profile.association.config.install_modules_wizard,hr_expense:0 msgid "Expenses Tracking" @@ -114,33 +87,8 @@ msgstr "Declaratiebeheer" #. module: association #: view:profile.association.config.install_modules_wizard:0 -#: field:profile.association.config.install_modules_wizard,project:0 -msgid "Project Management" -msgstr "Projectmanagement" - -#. module: association -#: field:profile.association.config.install_modules_wizard,wiki:0 -msgid "Wiki" -msgstr "Wiki" - -#. module: association -#: field:profile.association.config.install_modules_wizard,project_gtd:0 -msgid "Getting Things Done" -msgstr "Getting Things Done (dingen gedaan krijgen)" - -#. module: association -#: help:profile.association.config.install_modules_wizard,project:0 -msgid "" -"Helps you manage your projects and tasks by tracking them, generating " -"plannings, etc..." -msgstr "" -"Helpt uw projecten en taken te beheren door ze te volgen, planningen te " -"genereren, etc..." - -#. module: association -#: field:profile.association.config.install_modules_wizard,config_logo:0 -msgid "Image" -msgstr "Afbeelding" +msgid "Resources Management" +msgstr "Resourcebeheer" #. module: association #: help:profile.association.config.install_modules_wizard,wiki:0 @@ -152,9 +100,49 @@ msgstr "" "te delen met en tussen uw medewerkers." #. module: association -#: sql_constraint:ir.model.fields:0 -msgid "Size of the field can never be less than 1 !" -msgstr "De veldlengte kan nooit kleiner dan 1 zijn !" +#: help:profile.association.config.install_modules_wizard,project:0 +msgid "" +"Helps you manage your projects and tasks by tracking them, generating " +"plannings, etc..." +msgstr "" +"Helpt uw projecten en taken te beheren door ze te volgen, planningen te " +"genereren, etc..." + +#. module: association +#: model:ir.model,name:association.model_profile_association_config_install_modules_wizard +msgid "profile.association.config.install_modules_wizard" +msgstr "profile.association.config.install_modules_wizard" + +#. module: association +#: field:profile.association.config.install_modules_wizard,event_project:0 +msgid "Events" +msgstr "Evenementen" + +#. module: association +#: view:profile.association.config.install_modules_wizard:0 +#: field:profile.association.config.install_modules_wizard,project:0 +msgid "Project Management" +msgstr "Projectmanagement" + +#~ msgid "" +#~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !" +#~ msgstr "" +#~ "De objectnaam moet beginnen met x_ en mag geen speciale karakters bevatten !" #~ msgid "Profile for Associates" #~ msgstr "Profiel voor verenigingen" + +#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!" +#~ msgstr "Ongeldige XML voor overzicht" + +#~ msgid "The name of the module must be unique !" +#~ msgstr "De modulenaam moet uniek zijn !" + +#~ msgid "Invalid model name in the action definition." +#~ msgstr "Ongeldige modelnaam in de actie definitie." + +#~ msgid "The certificate ID of the module must be unique !" +#~ msgstr "Het kwaliteitscertificaat id van de module moet uniek zijn !" + +#~ msgid "Size of the field can never be less than 1 !" +#~ msgstr "De veldlengte kan nooit kleiner dan 1 zijn !" diff --git a/addons/association/i18n/pl.po b/addons/association/i18n/pl.po index 48a527e766b..c4ecffef74b 100644 --- a/addons/association/i18n/pl.po +++ b/addons/association/i18n/pl.po @@ -6,14 +6,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" -"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-11-12 11:46+0000\n" "Last-Translator: Fabien (Open ERP) \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-13 04:57+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:20+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: association @@ -36,14 +36,6 @@ msgstr "" msgid "This module is to create Profile for Associates" msgstr "" -#. module: association -#: constraint:ir.model:0 -msgid "" -"The Object name must start with x_ and not contain any special character !" -msgstr "" -"Nazwa obiektu musi zaczynać się od x_ oraz nie może zawierać znaków " -"specjalnych !" - #. module: association #: field:profile.association.config.install_modules_wizard,progress:0 msgid "Configuration Progress" @@ -71,11 +63,6 @@ msgid "" "clients if the expenses are project-related." msgstr "" -#. module: association -#: constraint:ir.ui.view:0 -msgid "Invalid XML for View Architecture!" -msgstr "XML niewłaściwy dla tej architektury wyświetlania!" - #. module: association #: help:profile.association.config.install_modules_wizard,project_gtd:0 msgid "" @@ -88,11 +75,6 @@ msgstr "" msgid "Association profile" msgstr "" -#. module: association -#: constraint:ir.actions.act_window:0 -msgid "Invalid model name in the action definition." -msgstr "" - #. module: association #: field:profile.association.config.install_modules_wizard,hr_expense:0 msgid "Expenses Tracking" @@ -132,3 +114,12 @@ msgstr "" #: field:profile.association.config.install_modules_wizard,project:0 msgid "Project Management" msgstr "" + +#~ msgid "" +#~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !" +#~ msgstr "" +#~ "Nazwa obiektu musi zaczynać się od x_ oraz nie może zawierać znaków " +#~ "specjalnych !" + +#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!" +#~ msgstr "XML niewłaściwy dla tej architektury wyświetlania!" diff --git a/addons/association/i18n/pt.po b/addons/association/i18n/pt.po index 3ec514b09ff..c5f31b919c0 100644 --- a/addons/association/i18n/pt.po +++ b/addons/association/i18n/pt.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-05 04:53+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:20+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: association diff --git a/addons/association/i18n/pt_BR.po b/addons/association/i18n/pt_BR.po index 7cdac33eb46..ba1c54a1afe 100644 --- a/addons/association/i18n/pt_BR.po +++ b/addons/association/i18n/pt_BR.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-04 05:16+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:20+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: association diff --git a/addons/association/i18n/ro.po b/addons/association/i18n/ro.po index 993afba3f75..644f6b30258 100644 --- a/addons/association/i18n/ro.po +++ b/addons/association/i18n/ro.po @@ -6,14 +6,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" -"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-11-12 11:38+0000\n" "Last-Translator: <>\n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-13 04:57+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:20+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: association @@ -36,12 +36,6 @@ msgstr "" msgid "This module is to create Profile for Associates" msgstr "" -#. module: association -#: constraint:ir.model:0 -msgid "" -"The Object name must start with x_ and not contain any special character !" -msgstr "" - #. module: association #: field:profile.association.config.install_modules_wizard,progress:0 msgid "Configuration Progress" @@ -69,11 +63,6 @@ msgid "" "clients if the expenses are project-related." msgstr "" -#. module: association -#: constraint:ir.ui.view:0 -msgid "Invalid XML for View Architecture!" -msgstr "" - #. module: association #: help:profile.association.config.install_modules_wizard,project_gtd:0 msgid "" @@ -86,11 +75,6 @@ msgstr "" msgid "Association profile" msgstr "" -#. module: association -#: constraint:ir.actions.act_window:0 -msgid "Invalid model name in the action definition." -msgstr "" - #. module: association #: field:profile.association.config.install_modules_wizard,hr_expense:0 msgid "Expenses Tracking" diff --git a/addons/association/i18n/ru.po b/addons/association/i18n/ru.po index 6cff73442ea..7842172bde8 100644 --- a/addons/association/i18n/ru.po +++ b/addons/association/i18n/ru.po @@ -6,14 +6,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" -"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-11-12 11:44+0000\n" "Last-Translator: Fabien (Open ERP) \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-13 04:57+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:20+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: association @@ -36,14 +36,6 @@ msgstr "" msgid "This module is to create Profile for Associates" msgstr "" -#. module: association -#: constraint:ir.model:0 -msgid "" -"The Object name must start with x_ and not contain any special character !" -msgstr "" -"Название объекта должно начинаться с x_ и не должно содержать специальных " -"символов !" - #. module: association #: field:profile.association.config.install_modules_wizard,progress:0 msgid "Configuration Progress" @@ -71,11 +63,6 @@ msgid "" "clients if the expenses are project-related." msgstr "" -#. module: association -#: constraint:ir.ui.view:0 -msgid "Invalid XML for View Architecture!" -msgstr "Неправильный XML для просмотра архитектуры!" - #. module: association #: help:profile.association.config.install_modules_wizard,project_gtd:0 msgid "" @@ -88,11 +75,6 @@ msgstr "" msgid "Association profile" msgstr "" -#. module: association -#: constraint:ir.actions.act_window:0 -msgid "Invalid model name in the action definition." -msgstr "" - #. module: association #: field:profile.association.config.install_modules_wizard,hr_expense:0 msgid "Expenses Tracking" @@ -132,3 +114,12 @@ msgstr "" #: field:profile.association.config.install_modules_wizard,project:0 msgid "Project Management" msgstr "" + +#~ msgid "" +#~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !" +#~ msgstr "" +#~ "Название объекта должно начинаться с x_ и не должно содержать специальных " +#~ "символов !" + +#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!" +#~ msgstr "Неправильный XML для просмотра архитектуры!" diff --git a/addons/association/i18n/sl.po b/addons/association/i18n/sl.po index 11bbf1f602b..3d403a1d1cc 100644 --- a/addons/association/i18n/sl.po +++ b/addons/association/i18n/sl.po @@ -6,14 +6,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" -"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-11-12 11:44+0000\n" "Last-Translator: mga (Open ERP) \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-13 04:57+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:20+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: association @@ -36,13 +36,6 @@ msgstr "" msgid "This module is to create Profile for Associates" msgstr "" -#. module: association -#: constraint:ir.model:0 -msgid "" -"The Object name must start with x_ and not contain any special character !" -msgstr "" -"Naziv objekta se mora začeti z 'x_' in ne sme vsebovati posebnih znakov." - #. module: association #: field:profile.association.config.install_modules_wizard,progress:0 msgid "Configuration Progress" @@ -70,11 +63,6 @@ msgid "" "clients if the expenses are project-related." msgstr "" -#. module: association -#: constraint:ir.ui.view:0 -msgid "Invalid XML for View Architecture!" -msgstr "Neveljaven XML za arhitekturo pogleda." - #. module: association #: help:profile.association.config.install_modules_wizard,project_gtd:0 msgid "" @@ -87,11 +75,6 @@ msgstr "" msgid "Association profile" msgstr "" -#. module: association -#: constraint:ir.actions.act_window:0 -msgid "Invalid model name in the action definition." -msgstr "Napačno ime modela v definiciji dejanja." - #. module: association #: field:profile.association.config.install_modules_wizard,hr_expense:0 msgid "Expenses Tracking" @@ -132,15 +115,26 @@ msgstr "" msgid "Project Management" msgstr "Upravljanje projektov" +#~ msgid "" +#~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !" +#~ msgstr "" +#~ "Naziv objekta se mora začeti z 'x_' in ne sme vsebovati posebnih znakov." + #~ msgid "Relationship Management" #~ msgstr "Upravljanje povezav" +#~ msgid "Invalid model name in the action definition." +#~ msgstr "Napačno ime modela v definiciji dejanja." + #~ msgid "Segmentation" #~ msgstr "Razčlenjenost" #~ msgid "Document Management" #~ msgstr "Upravljanje dokumentov" +#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!" +#~ msgstr "Neveljaven XML za arhitekturo pogleda." + #~ msgid "Install" #~ msgstr "Namesti" diff --git a/addons/association/i18n/sq.po b/addons/association/i18n/sq.po index 33ca2c91031..4e4b3af9dda 100644 --- a/addons/association/i18n/sq.po +++ b/addons/association/i18n/sq.po @@ -7,14 +7,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-11-12 11:38+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: Albanian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-13 04:57+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:20+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: association @@ -37,12 +37,6 @@ msgstr "" msgid "This module is to create Profile for Associates" msgstr "" -#. module: association -#: constraint:ir.model:0 -msgid "" -"The Object name must start with x_ and not contain any special character !" -msgstr "" - #. module: association #: field:profile.association.config.install_modules_wizard,progress:0 msgid "Configuration Progress" @@ -70,11 +64,6 @@ msgid "" "clients if the expenses are project-related." msgstr "" -#. module: association -#: constraint:ir.ui.view:0 -msgid "Invalid XML for View Architecture!" -msgstr "" - #. module: association #: help:profile.association.config.install_modules_wizard,project_gtd:0 msgid "" @@ -87,11 +76,6 @@ msgstr "" msgid "Association profile" msgstr "" -#. module: association -#: constraint:ir.actions.act_window:0 -msgid "Invalid model name in the action definition." -msgstr "" - #. module: association #: field:profile.association.config.install_modules_wizard,hr_expense:0 msgid "Expenses Tracking" diff --git a/addons/association/i18n/sr.po b/addons/association/i18n/sr.po index 4356f6c83bb..bb60a2e579b 100644 --- a/addons/association/i18n/sr.po +++ b/addons/association/i18n/sr.po @@ -7,14 +7,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-11-14 08:01+0000\n" "Last-Translator: OpenERP Administrators \n" "Language-Team: Serbian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-15 05:02+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:20+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: association @@ -37,13 +37,6 @@ msgstr "Da Zavrsimo" msgid "This module is to create Profile for Associates" msgstr "Ovaj modul ima namenu da kreira Profil za Asociacije" -#. module: association -#: constraint:ir.model:0 -msgid "" -"The Object name must start with x_ and not contain any special character !" -msgstr "" -"Ime objekta mora zapoceti sa x_ i ne sme sadrzavati specijalne karaktere !" - #. module: association #: field:profile.association.config.install_modules_wizard,progress:0 msgid "Configuration Progress" @@ -73,11 +66,6 @@ msgstr "" "Prati i upravlja troskovima zaposlenih, i moze da automatski re-fakturise " "klijente ukoliko su troskovi vezani za projekat." -#. module: association -#: constraint:ir.ui.view:0 -msgid "Invalid XML for View Architecture!" -msgstr "Neispravan XML za pregled arhitekture!" - #. module: association #: help:profile.association.config.install_modules_wizard,project_gtd:0 msgid "" @@ -92,11 +80,6 @@ msgstr "" msgid "Association profile" msgstr "Profil Asociacije" -#. module: association -#: constraint:ir.actions.act_window:0 -msgid "Invalid model name in the action definition." -msgstr "Neispravno ime u definiciji akcije." - #. module: association #: field:profile.association.config.install_modules_wizard,hr_expense:0 msgid "Expenses Tracking" @@ -140,3 +123,14 @@ msgstr "Dogadjaji" #: field:profile.association.config.install_modules_wizard,project:0 msgid "Project Management" msgstr "Upravljanje Projektima" + +#~ msgid "" +#~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !" +#~ msgstr "" +#~ "Ime objekta mora zapoceti sa x_ i ne sme sadrzavati specijalne karaktere !" + +#~ msgid "Invalid model name in the action definition." +#~ msgstr "Neispravno ime u definiciji akcije." + +#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!" +#~ msgstr "Neispravan XML za pregled arhitekture!" diff --git a/addons/association/i18n/sr@latin.po b/addons/association/i18n/sr@latin.po index ea347c6cbab..d63c2e0e8af 100644 --- a/addons/association/i18n/sr@latin.po +++ b/addons/association/i18n/sr@latin.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-11 05:08+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:20+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: association diff --git a/addons/association/i18n/sv.po b/addons/association/i18n/sv.po index 153d1a6edbd..5c8200cd83b 100644 --- a/addons/association/i18n/sv.po +++ b/addons/association/i18n/sv.po @@ -6,68 +6,36 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" -"POT-Creation-Date: 2010-11-18 16:11+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-12-01 09:44+0000\n" "Last-Translator: OpenERP Administrators \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-02 04:51+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:20+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: association -#: constraint:ir.model:0 -msgid "" -"The Object name must start with x_ and not contain any special character !" -msgstr "" -"Objektnamnet måste börja med x_ och får inte innehålla några specialtecken!" - -#. module: association -#: help:profile.association.config.install_modules_wizard,event_project:0 -msgid "Helps you to manage and organize your events." -msgstr "" - -#. module: association -#: help:profile.association.config.install_modules_wizard,project_gtd:0 -msgid "" -"GTD is a methodology to efficiently organise yourself and your tasks. This " -"module fully integrates GTD principle with OpenERP's project management." -msgstr "" -"GTD (Getting things done) är en metod för att effektivt organisera dig själv " -"och dina uppgifter. Denna modul ingår en fullständig implementation av GTD-" -"principen i samklang med projektmodulen." - -#. module: association -#: sql_constraint:ir.module.module:0 -msgid "The name of the module must be unique !" -msgstr "Namnet på modulen måste vara unikt!" - -#. module: association -#: constraint:ir.actions.act_window:0 -msgid "Invalid model name in the action definition." -msgstr "Felaktigt namn för modell i händelsedefinitionen." - -#. module: association -#: view:profile.association.config.install_modules_wizard:0 -msgid "Resources Management" -msgstr "Resursadministration" - -#. module: association -#: field:profile.association.config.install_modules_wizard,event_project:0 -msgid "Events" -msgstr "" - -#. module: association -#: sql_constraint:ir.module.module:0 -msgid "The certificate ID of the module must be unique !" -msgstr "Certifikat ID för modulen måste vara unik!" +#: field:profile.association.config.install_modules_wizard,wiki:0 +msgid "Wiki" +msgstr "Wiki" #. module: association #: view:profile.association.config.install_modules_wizard:0 msgid "Event Management" msgstr "" +#. module: association +#: field:profile.association.config.install_modules_wizard,project_gtd:0 +msgid "Getting Things Done" +msgstr "" + +#. module: association +#: model:ir.module.module,description:association.module_meta_information +msgid "This module is to create Profile for Associates" +msgstr "" + #. module: association #: field:profile.association.config.install_modules_wizard,progress:0 msgid "Configuration Progress" @@ -78,6 +46,16 @@ msgstr "Konfigurationsförlopp" msgid "title" msgstr "titel" +#. module: association +#: help:profile.association.config.install_modules_wizard,event_project:0 +msgid "Helps you to manage and organize your events." +msgstr "" + +#. module: association +#: field:profile.association.config.install_modules_wizard,config_logo:0 +msgid "Image" +msgstr "" + #. module: association #: help:profile.association.config.install_modules_wizard,hr_expense:0 msgid "" @@ -85,26 +63,21 @@ msgid "" "clients if the expenses are project-related." msgstr "" +#. module: association +#: help:profile.association.config.install_modules_wizard,project_gtd:0 +msgid "" +"GTD is a methodology to efficiently organise yourself and your tasks. This " +"module fully integrates GTD principle with OpenERP's project management." +msgstr "" +"GTD (Getting things done) är en metod för att effektivt organisera dig själv " +"och dina uppgifter. Denna modul ingår en fullständig implementation av GTD-" +"principen i samklang med projektmodulen." + #. module: association #: model:ir.module.module,shortdesc:association.module_meta_information msgid "Association profile" msgstr "" -#. module: association -#: model:ir.module.module,description:association.module_meta_information -msgid "This module is to create Profile for Associates" -msgstr "" - -#. module: association -#: model:ir.model,name:association.model_profile_association_config_install_modules_wizard -msgid "profile.association.config.install_modules_wizard" -msgstr "" - -#. module: association -#: constraint:ir.ui.view:0 -msgid "Invalid XML for View Architecture!" -msgstr "Felaktig XML för Vyarkitektur!" - #. module: association #: field:profile.association.config.install_modules_wizard,hr_expense:0 msgid "Expenses Tracking" @@ -112,18 +85,14 @@ msgstr "" #. module: association #: view:profile.association.config.install_modules_wizard:0 -#: field:profile.association.config.install_modules_wizard,project:0 -msgid "Project Management" -msgstr "Projekthantering" +msgid "Resources Management" +msgstr "Resursadministration" #. module: association -#: field:profile.association.config.install_modules_wizard,wiki:0 -msgid "Wiki" -msgstr "Wiki" - -#. module: association -#: field:profile.association.config.install_modules_wizard,project_gtd:0 -msgid "Getting Things Done" +#: help:profile.association.config.install_modules_wizard,wiki:0 +msgid "" +"Lets you create wiki pages and page groups in order to keep track of " +"business knowledge and share it with and between your employees." msgstr "" #. module: association @@ -134,18 +103,34 @@ msgid "" msgstr "" #. module: association -#: field:profile.association.config.install_modules_wizard,config_logo:0 -msgid "Image" +#: model:ir.model,name:association.model_profile_association_config_install_modules_wizard +msgid "profile.association.config.install_modules_wizard" msgstr "" #. module: association -#: help:profile.association.config.install_modules_wizard,wiki:0 -msgid "" -"Lets you create wiki pages and page groups in order to keep track of " -"business knowledge and share it with and between your employees." +#: field:profile.association.config.install_modules_wizard,event_project:0 +msgid "Events" msgstr "" #. module: association -#: sql_constraint:ir.model.fields:0 -msgid "Size of the field can never be less than 1 !" -msgstr "" +#: view:profile.association.config.install_modules_wizard:0 +#: field:profile.association.config.install_modules_wizard,project:0 +msgid "Project Management" +msgstr "Projekthantering" + +#~ msgid "" +#~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !" +#~ msgstr "" +#~ "Objektnamnet måste börja med x_ och får inte innehålla några specialtecken!" + +#~ msgid "The name of the module must be unique !" +#~ msgstr "Namnet på modulen måste vara unikt!" + +#~ msgid "Invalid model name in the action definition." +#~ msgstr "Felaktigt namn för modell i händelsedefinitionen." + +#~ msgid "The certificate ID of the module must be unique !" +#~ msgstr "Certifikat ID för modulen måste vara unik!" + +#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!" +#~ msgstr "Felaktig XML för Vyarkitektur!" diff --git a/addons/association/i18n/tlh.po b/addons/association/i18n/tlh.po index 993afba3f75..644f6b30258 100644 --- a/addons/association/i18n/tlh.po +++ b/addons/association/i18n/tlh.po @@ -6,14 +6,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" -"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-11-12 11:38+0000\n" "Last-Translator: <>\n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-13 04:57+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:20+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: association @@ -36,12 +36,6 @@ msgstr "" msgid "This module is to create Profile for Associates" msgstr "" -#. module: association -#: constraint:ir.model:0 -msgid "" -"The Object name must start with x_ and not contain any special character !" -msgstr "" - #. module: association #: field:profile.association.config.install_modules_wizard,progress:0 msgid "Configuration Progress" @@ -69,11 +63,6 @@ msgid "" "clients if the expenses are project-related." msgstr "" -#. module: association -#: constraint:ir.ui.view:0 -msgid "Invalid XML for View Architecture!" -msgstr "" - #. module: association #: help:profile.association.config.install_modules_wizard,project_gtd:0 msgid "" @@ -86,11 +75,6 @@ msgstr "" msgid "Association profile" msgstr "" -#. module: association -#: constraint:ir.actions.act_window:0 -msgid "Invalid model name in the action definition." -msgstr "" - #. module: association #: field:profile.association.config.install_modules_wizard,hr_expense:0 msgid "Expenses Tracking" diff --git a/addons/association/i18n/tr.po b/addons/association/i18n/tr.po index c61b794515f..9f4c00760d2 100644 --- a/addons/association/i18n/tr.po +++ b/addons/association/i18n/tr.po @@ -6,14 +6,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" -"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-11-12 11:43+0000\n" "Last-Translator: Fabien (Open ERP) \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-13 04:57+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:20+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: association @@ -36,12 +36,6 @@ msgstr "" msgid "This module is to create Profile for Associates" msgstr "" -#. module: association -#: constraint:ir.model:0 -msgid "" -"The Object name must start with x_ and not contain any special character !" -msgstr "" - #. module: association #: field:profile.association.config.install_modules_wizard,progress:0 msgid "Configuration Progress" @@ -69,11 +63,6 @@ msgid "" "clients if the expenses are project-related." msgstr "" -#. module: association -#: constraint:ir.ui.view:0 -msgid "Invalid XML for View Architecture!" -msgstr "Görüntüleme mimarisi için Geçersiz XML" - #. module: association #: help:profile.association.config.install_modules_wizard,project_gtd:0 msgid "" @@ -86,11 +75,6 @@ msgstr "" msgid "Association profile" msgstr "Şirket Profili" -#. module: association -#: constraint:ir.actions.act_window:0 -msgid "Invalid model name in the action definition." -msgstr "" - #. module: association #: field:profile.association.config.install_modules_wizard,hr_expense:0 msgid "Expenses Tracking" @@ -137,5 +121,8 @@ msgstr "Proje Yönetimi" #~ msgid "Association Profile : Install Extra Modules" #~ msgstr "Şirket Profili : Install Extra Modules" +#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!" +#~ msgstr "Görüntüleme mimarisi için Geçersiz XML" + #~ msgid "Cancel" #~ msgstr "İptal" diff --git a/addons/association/i18n/uk.po b/addons/association/i18n/uk.po index e8c1da169bc..8e8ad33928e 100644 --- a/addons/association/i18n/uk.po +++ b/addons/association/i18n/uk.po @@ -6,14 +6,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" -"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-11-12 11:43+0000\n" "Last-Translator: Fabien (Open ERP) \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-13 04:57+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:20+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: association @@ -36,13 +36,6 @@ msgstr "" msgid "This module is to create Profile for Associates" msgstr "" -#. module: association -#: constraint:ir.model:0 -msgid "" -"The Object name must start with x_ and not contain any special character !" -msgstr "" -"Назва об'єкту має починатися з x_ і не містити ніяких спеціальних символів!" - #. module: association #: field:profile.association.config.install_modules_wizard,progress:0 msgid "Configuration Progress" @@ -70,11 +63,6 @@ msgid "" "clients if the expenses are project-related." msgstr "" -#. module: association -#: constraint:ir.ui.view:0 -msgid "Invalid XML for View Architecture!" -msgstr "Неправильний XML для Архітектури Вигляду!" - #. module: association #: help:profile.association.config.install_modules_wizard,project_gtd:0 msgid "" @@ -87,11 +75,6 @@ msgstr "" msgid "Association profile" msgstr "" -#. module: association -#: constraint:ir.actions.act_window:0 -msgid "Invalid model name in the action definition." -msgstr "" - #. module: association #: field:profile.association.config.install_modules_wizard,hr_expense:0 msgid "Expenses Tracking" @@ -131,3 +114,11 @@ msgstr "" #: field:profile.association.config.install_modules_wizard,project:0 msgid "Project Management" msgstr "" + +#~ msgid "" +#~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !" +#~ msgstr "" +#~ "Назва об'єкту має починатися з x_ і не містити ніяких спеціальних символів!" + +#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!" +#~ msgstr "Неправильний XML для Архітектури Вигляду!" diff --git a/addons/association/i18n/vi.po b/addons/association/i18n/vi.po index ed590b89fa5..2b0bf6e3497 100644 --- a/addons/association/i18n/vi.po +++ b/addons/association/i18n/vi.po @@ -7,14 +7,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-11-12 11:38+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: Vietnamese \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-13 04:57+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:20+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: association @@ -37,12 +37,6 @@ msgstr "" msgid "This module is to create Profile for Associates" msgstr "" -#. module: association -#: constraint:ir.model:0 -msgid "" -"The Object name must start with x_ and not contain any special character !" -msgstr "" - #. module: association #: field:profile.association.config.install_modules_wizard,progress:0 msgid "Configuration Progress" @@ -70,11 +64,6 @@ msgid "" "clients if the expenses are project-related." msgstr "" -#. module: association -#: constraint:ir.ui.view:0 -msgid "Invalid XML for View Architecture!" -msgstr "" - #. module: association #: help:profile.association.config.install_modules_wizard,project_gtd:0 msgid "" @@ -87,11 +76,6 @@ msgstr "" msgid "Association profile" msgstr "" -#. module: association -#: constraint:ir.actions.act_window:0 -msgid "Invalid model name in the action definition." -msgstr "" - #. module: association #: field:profile.association.config.install_modules_wizard,hr_expense:0 msgid "Expenses Tracking" diff --git a/addons/association/i18n/zh_CN.po b/addons/association/i18n/zh_CN.po index 7757044be38..a54cb948f03 100644 --- a/addons/association/i18n/zh_CN.po +++ b/addons/association/i18n/zh_CN.po @@ -6,14 +6,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" -"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-11-12 11:42+0000\n" "Last-Translator: mga (Open ERP) \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-13 04:57+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:20+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: association @@ -36,12 +36,6 @@ msgstr "" msgid "This module is to create Profile for Associates" msgstr "" -#. module: association -#: constraint:ir.model:0 -msgid "" -"The Object name must start with x_ and not contain any special character !" -msgstr "对象名必须以“x_”开始且不能包含任何特殊字符!" - #. module: association #: field:profile.association.config.install_modules_wizard,progress:0 msgid "Configuration Progress" @@ -69,11 +63,6 @@ msgid "" "clients if the expenses are project-related." msgstr "" -#. module: association -#: constraint:ir.ui.view:0 -msgid "Invalid XML for View Architecture!" -msgstr "无效XML视图结构!" - #. module: association #: help:profile.association.config.install_modules_wizard,project_gtd:0 msgid "" @@ -86,11 +75,6 @@ msgstr "" msgid "Association profile" msgstr "" -#. module: association -#: constraint:ir.actions.act_window:0 -msgid "Invalid model name in the action definition." -msgstr "操作定义中使用了无效的模式名称。" - #. module: association #: field:profile.association.config.install_modules_wizard,hr_expense:0 msgid "Expenses Tracking" @@ -131,6 +115,10 @@ msgstr "" msgid "Project Management" msgstr "项目管理" +#~ msgid "" +#~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !" +#~ msgstr "对象名必须以“x_”开始且不能包含任何特殊字符!" + #~ msgid "" #~ "The Document Management System of Open ERP allows you to store, browse, " #~ "automatically index, search and preview all kind of documents (internal " @@ -140,12 +128,18 @@ msgstr "项目管理" #~ "Open ERP的单据管理系统,运行你保存、浏览、自动索引、搜索和预览所有单据(包括内部单据、打印报表、日历系统)。It opens an FTP " #~ "access for the users to easily browse association's document." +#~ msgid "Invalid model name in the action definition." +#~ msgstr "操作定义中使用了无效的模式名称。" + #~ msgid "Segmentation" #~ msgstr "细分" #~ msgid "Document Management" #~ msgstr "文档管理" +#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!" +#~ msgstr "无效XML视图结构!" + #~ msgid "Install" #~ msgstr "安装" diff --git a/addons/association/i18n/zh_TW.po b/addons/association/i18n/zh_TW.po index 4c179225ffa..fbf3c18553f 100644 --- a/addons/association/i18n/zh_TW.po +++ b/addons/association/i18n/zh_TW.po @@ -6,14 +6,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" -"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-11-12 11:39+0000\n" "Last-Translator: <>\n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-13 04:57+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:20+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: association @@ -36,12 +36,6 @@ msgstr "" msgid "This module is to create Profile for Associates" msgstr "" -#. module: association -#: constraint:ir.model:0 -msgid "" -"The Object name must start with x_ and not contain any special character !" -msgstr "" - #. module: association #: field:profile.association.config.install_modules_wizard,progress:0 msgid "Configuration Progress" @@ -69,11 +63,6 @@ msgid "" "clients if the expenses are project-related." msgstr "" -#. module: association -#: constraint:ir.ui.view:0 -msgid "Invalid XML for View Architecture!" -msgstr "" - #. module: association #: help:profile.association.config.install_modules_wizard,project_gtd:0 msgid "" @@ -86,11 +75,6 @@ msgstr "" msgid "Association profile" msgstr "" -#. module: association -#: constraint:ir.actions.act_window:0 -msgid "Invalid model name in the action definition." -msgstr "" - #. module: association #: field:profile.association.config.install_modules_wizard,hr_expense:0 msgid "Expenses Tracking" diff --git a/addons/auction/i18n/ar.po b/addons/auction/i18n/ar.po index f60e546a948..77621278e0f 100644 --- a/addons/auction/i18n/ar.po +++ b/addons/auction/i18n/ar.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:23+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:06+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: auction diff --git a/addons/auction/i18n/bg.po b/addons/auction/i18n/bg.po index 5e1ced29124..d49cfa059e8 100644 --- a/addons/auction/i18n/bg.po +++ b/addons/auction/i18n/bg.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:23+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:06+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: auction diff --git a/addons/auction/i18n/bs.po b/addons/auction/i18n/bs.po index 0d347a300a1..4b330f4407f 100644 --- a/addons/auction/i18n/bs.po +++ b/addons/auction/i18n/bs.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:23+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:06+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: auction diff --git a/addons/auction/i18n/ca.po b/addons/auction/i18n/ca.po index c317c09d137..7c459b651de 100644 --- a/addons/auction/i18n/ca.po +++ b/addons/auction/i18n/ca.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:23+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:06+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: auction diff --git a/addons/auction/i18n/cs.po b/addons/auction/i18n/cs.po index 2bb882debd3..f0e77de84fd 100644 --- a/addons/auction/i18n/cs.po +++ b/addons/auction/i18n/cs.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:23+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:06+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: auction diff --git a/addons/auction/i18n/de.po b/addons/auction/i18n/de.po index 015fa63d4f7..15f1fde14e0 100644 --- a/addons/auction/i18n/de.po +++ b/addons/auction/i18n/de.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:23+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:06+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: auction diff --git a/addons/auction/i18n/el.po b/addons/auction/i18n/el.po index 13fae3a7caa..a91ee9f4ab6 100644 --- a/addons/auction/i18n/el.po +++ b/addons/auction/i18n/el.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:23+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:06+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: auction diff --git a/addons/auction/i18n/es.po b/addons/auction/i18n/es.po index b99610ad62b..16dece1585d 100644 --- a/addons/auction/i18n/es.po +++ b/addons/auction/i18n/es.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:24+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:07+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: auction diff --git a/addons/auction/i18n/es_AR.po b/addons/auction/i18n/es_AR.po index dd59b8324c6..6d583c7dfef 100644 --- a/addons/auction/i18n/es_AR.po +++ b/addons/auction/i18n/es_AR.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:24+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:07+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: auction diff --git a/addons/auction/i18n/es_EC.po b/addons/auction/i18n/es_EC.po index 1a604682c79..4344c8b7c3d 100644 --- a/addons/auction/i18n/es_EC.po +++ b/addons/auction/i18n/es_EC.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:24+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:07+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: auction diff --git a/addons/auction/i18n/et.po b/addons/auction/i18n/et.po index 23d050bb301..a76f15abfbc 100644 --- a/addons/auction/i18n/et.po +++ b/addons/auction/i18n/et.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:23+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:06+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: auction diff --git a/addons/auction/i18n/fi.po b/addons/auction/i18n/fi.po index 33f67f93658..b30502aa996 100644 --- a/addons/auction/i18n/fi.po +++ b/addons/auction/i18n/fi.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:23+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:06+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: auction diff --git a/addons/auction/i18n/fr.po b/addons/auction/i18n/fr.po index af136b90e88..607cd91e4d8 100644 --- a/addons/auction/i18n/fr.po +++ b/addons/auction/i18n/fr.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:23+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:06+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: auction diff --git a/addons/auction/i18n/hi.po b/addons/auction/i18n/hi.po index 68872074565..6a5b7144d4e 100644 --- a/addons/auction/i18n/hi.po +++ b/addons/auction/i18n/hi.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:23+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:06+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: auction diff --git a/addons/auction/i18n/hr.po b/addons/auction/i18n/hr.po index 2c9aff09051..69047880933 100644 --- a/addons/auction/i18n/hr.po +++ b/addons/auction/i18n/hr.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:24+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:06+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: auction diff --git a/addons/auction/i18n/hu.po b/addons/auction/i18n/hu.po index f60e546a948..77621278e0f 100644 --- a/addons/auction/i18n/hu.po +++ b/addons/auction/i18n/hu.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:23+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:06+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: auction diff --git a/addons/auction/i18n/id.po b/addons/auction/i18n/id.po index d39c4efa32c..1e06984bcbc 100644 --- a/addons/auction/i18n/id.po +++ b/addons/auction/i18n/id.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:23+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:06+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: auction diff --git a/addons/auction/i18n/it.po b/addons/auction/i18n/it.po index 6573403247d..0dbb994be4d 100644 --- a/addons/auction/i18n/it.po +++ b/addons/auction/i18n/it.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:23+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:06+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: auction diff --git a/addons/auction/i18n/ko.po b/addons/auction/i18n/ko.po index e69649bd817..0d6eeb03987 100644 --- a/addons/auction/i18n/ko.po +++ b/addons/auction/i18n/ko.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:23+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:06+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: auction diff --git a/addons/auction/i18n/lt.po b/addons/auction/i18n/lt.po index c0469efcc3e..22eef1ac006 100644 --- a/addons/auction/i18n/lt.po +++ b/addons/auction/i18n/lt.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:23+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:06+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: auction diff --git a/addons/auction/i18n/nl.po b/addons/auction/i18n/nl.po index 8a3777c3032..d4c27cc6ebb 100644 --- a/addons/auction/i18n/nl.po +++ b/addons/auction/i18n/nl.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:23+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:06+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: auction diff --git a/addons/auction/i18n/nl_BE.po b/addons/auction/i18n/nl_BE.po index 3bf72375630..d5cb9477271 100644 --- a/addons/auction/i18n/nl_BE.po +++ b/addons/auction/i18n/nl_BE.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:24+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:07+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: auction diff --git a/addons/auction/i18n/pl.po b/addons/auction/i18n/pl.po index 9c68c7876e8..fc8c7a7d8c0 100644 --- a/addons/auction/i18n/pl.po +++ b/addons/auction/i18n/pl.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:23+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:06+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: auction diff --git a/addons/auction/i18n/pt.po b/addons/auction/i18n/pt.po index 4d271e7af8c..08517226b3a 100644 --- a/addons/auction/i18n/pt.po +++ b/addons/auction/i18n/pt.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:24+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:06+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: auction diff --git a/addons/auction/i18n/pt_BR.po b/addons/auction/i18n/pt_BR.po index cd829a979e3..253ff6956da 100644 --- a/addons/auction/i18n/pt_BR.po +++ b/addons/auction/i18n/pt_BR.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:24+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:07+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: auction diff --git a/addons/auction/i18n/ro.po b/addons/auction/i18n/ro.po index a383a2a3915..9868a60c748 100644 --- a/addons/auction/i18n/ro.po +++ b/addons/auction/i18n/ro.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:24+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:06+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: auction diff --git a/addons/auction/i18n/ru.po b/addons/auction/i18n/ru.po index 1f7c08892b4..6d3abb51b29 100644 --- a/addons/auction/i18n/ru.po +++ b/addons/auction/i18n/ru.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:24+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:06+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: auction diff --git a/addons/auction/i18n/sl.po b/addons/auction/i18n/sl.po index c63b68ed3d0..c9d7ef69c65 100644 --- a/addons/auction/i18n/sl.po +++ b/addons/auction/i18n/sl.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:24+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:06+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: auction diff --git a/addons/auction/i18n/sq.po b/addons/auction/i18n/sq.po index ddbdf769dc8..eb247e1b93f 100644 --- a/addons/auction/i18n/sq.po +++ b/addons/auction/i18n/sq.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:23+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:05+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: auction diff --git a/addons/auction/i18n/sr.po b/addons/auction/i18n/sr.po index 8a1cd2a8b59..514596aa097 100644 --- a/addons/auction/i18n/sr.po +++ b/addons/auction/i18n/sr.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:24+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:06+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: auction diff --git a/addons/auction/i18n/sr@latin.po b/addons/auction/i18n/sr@latin.po index 438667b3df2..0f9c3810cfa 100644 --- a/addons/auction/i18n/sr@latin.po +++ b/addons/auction/i18n/sr@latin.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:24+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:07+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: auction diff --git a/addons/auction/i18n/sv.po b/addons/auction/i18n/sv.po index f92a01c1af5..15a95d2778c 100644 --- a/addons/auction/i18n/sv.po +++ b/addons/auction/i18n/sv.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:24+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:07+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: auction diff --git a/addons/auction/i18n/tlh.po b/addons/auction/i18n/tlh.po index 83b213eb096..f718b1ef8fa 100644 --- a/addons/auction/i18n/tlh.po +++ b/addons/auction/i18n/tlh.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:24+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:07+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: auction diff --git a/addons/auction/i18n/tr.po b/addons/auction/i18n/tr.po index ad770b9580f..ac1cd891849 100644 --- a/addons/auction/i18n/tr.po +++ b/addons/auction/i18n/tr.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:24+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:07+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: auction diff --git a/addons/auction/i18n/uk.po b/addons/auction/i18n/uk.po index 269995edfbc..0aea2c7e45f 100644 --- a/addons/auction/i18n/uk.po +++ b/addons/auction/i18n/uk.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:24+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:07+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: auction diff --git a/addons/auction/i18n/vi.po b/addons/auction/i18n/vi.po index 42a1071d4a0..2d048505c26 100644 --- a/addons/auction/i18n/vi.po +++ b/addons/auction/i18n/vi.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:24+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:07+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: auction diff --git a/addons/auction/i18n/zh_CN.po b/addons/auction/i18n/zh_CN.po index be3e8185103..c843c44fed1 100644 --- a/addons/auction/i18n/zh_CN.po +++ b/addons/auction/i18n/zh_CN.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:24+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:07+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: auction diff --git a/addons/auction/i18n/zh_TW.po b/addons/auction/i18n/zh_TW.po index 3bf1f0f4482..40fa4071d3f 100644 --- a/addons/auction/i18n/zh_TW.po +++ b/addons/auction/i18n/zh_TW.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:24+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:07+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: auction diff --git a/addons/audittrail/i18n/ar.po b/addons/audittrail/i18n/ar.po index 73cbe69fd4a..eadeed5cf0d 100644 --- a/addons/audittrail/i18n/ar.po +++ b/addons/audittrail/i18n/ar.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:27+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:11+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: audittrail diff --git a/addons/audittrail/i18n/bg.po b/addons/audittrail/i18n/bg.po index 5cdc3e99e02..4f27099ec19 100644 --- a/addons/audittrail/i18n/bg.po +++ b/addons/audittrail/i18n/bg.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:27+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:11+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: audittrail diff --git a/addons/audittrail/i18n/bs.po b/addons/audittrail/i18n/bs.po index edde587bbbf..69e5a51d159 100644 --- a/addons/audittrail/i18n/bs.po +++ b/addons/audittrail/i18n/bs.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:27+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:11+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: audittrail diff --git a/addons/audittrail/i18n/ca.po b/addons/audittrail/i18n/ca.po index e1977e5150e..186ec8ac1b8 100644 --- a/addons/audittrail/i18n/ca.po +++ b/addons/audittrail/i18n/ca.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:27+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:11+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: audittrail diff --git a/addons/audittrail/i18n/cs.po b/addons/audittrail/i18n/cs.po index 73cbe69fd4a..eadeed5cf0d 100644 --- a/addons/audittrail/i18n/cs.po +++ b/addons/audittrail/i18n/cs.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:27+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:11+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: audittrail diff --git a/addons/audittrail/i18n/de.po b/addons/audittrail/i18n/de.po index 4136af88c3d..f95f3e3340f 100644 --- a/addons/audittrail/i18n/de.po +++ b/addons/audittrail/i18n/de.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:27+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:11+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: audittrail diff --git a/addons/audittrail/i18n/el.po b/addons/audittrail/i18n/el.po index 9559d33b500..c8587eca4a0 100644 --- a/addons/audittrail/i18n/el.po +++ b/addons/audittrail/i18n/el.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:27+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:12+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: audittrail diff --git a/addons/audittrail/i18n/es.po b/addons/audittrail/i18n/es.po index 47a42b7c6e6..bee22014acf 100644 --- a/addons/audittrail/i18n/es.po +++ b/addons/audittrail/i18n/es.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:27+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:12+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: audittrail diff --git a/addons/audittrail/i18n/es_AR.po b/addons/audittrail/i18n/es_AR.po index 334eaabdd44..91b88ed2a97 100644 --- a/addons/audittrail/i18n/es_AR.po +++ b/addons/audittrail/i18n/es_AR.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:27+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:12+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: audittrail diff --git a/addons/audittrail/i18n/es_EC.po b/addons/audittrail/i18n/es_EC.po index f7e7b54d385..420f15f8f62 100644 --- a/addons/audittrail/i18n/es_EC.po +++ b/addons/audittrail/i18n/es_EC.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:27+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:12+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: audittrail diff --git a/addons/audittrail/i18n/et.po b/addons/audittrail/i18n/et.po index 7c176728c7a..3a11034351e 100644 --- a/addons/audittrail/i18n/et.po +++ b/addons/audittrail/i18n/et.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:27+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:11+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: audittrail diff --git a/addons/audittrail/i18n/fr.po b/addons/audittrail/i18n/fr.po index 1f9d8301315..a2fe30bd192 100644 --- a/addons/audittrail/i18n/fr.po +++ b/addons/audittrail/i18n/fr.po @@ -7,13 +7,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" "POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:43+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-12-12 08:06+0000\n" -"Last-Translator: swinter \n" +"PO-Revision-Date: 2010-12-14 23:03+0000\n" +"Last-Translator: OpenERP Administrators \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:27+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:11+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: audittrail diff --git a/addons/audittrail/i18n/hr.po b/addons/audittrail/i18n/hr.po index 9852125bf76..a5e1a110495 100644 --- a/addons/audittrail/i18n/hr.po +++ b/addons/audittrail/i18n/hr.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:27+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:12+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: audittrail diff --git a/addons/audittrail/i18n/hu.po b/addons/audittrail/i18n/hu.po index 73cbe69fd4a..fe692f9623f 100644 --- a/addons/audittrail/i18n/hu.po +++ b/addons/audittrail/i18n/hu.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:27+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:12+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: audittrail diff --git a/addons/audittrail/i18n/id.po b/addons/audittrail/i18n/id.po index 6a510404677..1e322c31ad8 100644 --- a/addons/audittrail/i18n/id.po +++ b/addons/audittrail/i18n/id.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:27+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:12+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: audittrail diff --git a/addons/audittrail/i18n/it.po b/addons/audittrail/i18n/it.po index 7906181d1fd..e52cbed1fb4 100644 --- a/addons/audittrail/i18n/it.po +++ b/addons/audittrail/i18n/it.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:27+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:12+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: audittrail diff --git a/addons/audittrail/i18n/ko.po b/addons/audittrail/i18n/ko.po index 517acfdd419..1d5cfb41435 100644 --- a/addons/audittrail/i18n/ko.po +++ b/addons/audittrail/i18n/ko.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:27+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:12+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: audittrail diff --git a/addons/audittrail/i18n/lt.po b/addons/audittrail/i18n/lt.po index 58929baf9f1..d7812ec5c97 100644 --- a/addons/audittrail/i18n/lt.po +++ b/addons/audittrail/i18n/lt.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:27+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:12+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: audittrail diff --git a/addons/audittrail/i18n/mn.po b/addons/audittrail/i18n/mn.po index c11fac7f9e6..626d98eaf24 100644 --- a/addons/audittrail/i18n/mn.po +++ b/addons/audittrail/i18n/mn.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:27+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:12+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: audittrail diff --git a/addons/audittrail/i18n/nl.po b/addons/audittrail/i18n/nl.po index 67f4187cfb9..57848070b45 100644 --- a/addons/audittrail/i18n/nl.po +++ b/addons/audittrail/i18n/nl.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:27+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:11+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: audittrail diff --git a/addons/audittrail/i18n/nl_BE.po b/addons/audittrail/i18n/nl_BE.po index bf9736509be..c44bd4f89cd 100644 --- a/addons/audittrail/i18n/nl_BE.po +++ b/addons/audittrail/i18n/nl_BE.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:27+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:12+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: audittrail diff --git a/addons/audittrail/i18n/oc.po b/addons/audittrail/i18n/oc.po index 676f6703cb8..5541a951023 100644 --- a/addons/audittrail/i18n/oc.po +++ b/addons/audittrail/i18n/oc.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:27+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:12+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: audittrail diff --git a/addons/audittrail/i18n/pl.po b/addons/audittrail/i18n/pl.po index f2d91802707..407490ee9fd 100644 --- a/addons/audittrail/i18n/pl.po +++ b/addons/audittrail/i18n/pl.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:27+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:12+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: audittrail diff --git a/addons/audittrail/i18n/pt.po b/addons/audittrail/i18n/pt.po index 77b814aa4c1..2c0370a9307 100644 --- a/addons/audittrail/i18n/pt.po +++ b/addons/audittrail/i18n/pt.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:27+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:12+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: audittrail diff --git a/addons/audittrail/i18n/pt_BR.po b/addons/audittrail/i18n/pt_BR.po index 667a9494932..3ca78c1a5dc 100644 --- a/addons/audittrail/i18n/pt_BR.po +++ b/addons/audittrail/i18n/pt_BR.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:27+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:12+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: audittrail diff --git a/addons/audittrail/i18n/ro.po b/addons/audittrail/i18n/ro.po index 6c91bd68799..ba6bc84bb1e 100644 --- a/addons/audittrail/i18n/ro.po +++ b/addons/audittrail/i18n/ro.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:27+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:12+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: audittrail diff --git a/addons/audittrail/i18n/ru.po b/addons/audittrail/i18n/ru.po index 8214d55dabe..e1b6f66d77a 100644 --- a/addons/audittrail/i18n/ru.po +++ b/addons/audittrail/i18n/ru.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:27+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:12+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: audittrail diff --git a/addons/audittrail/i18n/sl.po b/addons/audittrail/i18n/sl.po index 5ca5dc128f0..c0418dfc3ce 100644 --- a/addons/audittrail/i18n/sl.po +++ b/addons/audittrail/i18n/sl.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:27+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:12+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: audittrail diff --git a/addons/audittrail/i18n/sq.po b/addons/audittrail/i18n/sq.po index d23ba0f69ac..dfd6181b7cd 100644 --- a/addons/audittrail/i18n/sq.po +++ b/addons/audittrail/i18n/sq.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:27+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:11+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: audittrail diff --git a/addons/audittrail/i18n/sr@latin.po b/addons/audittrail/i18n/sr@latin.po index be12f5c1939..42d8c43f684 100644 --- a/addons/audittrail/i18n/sr@latin.po +++ b/addons/audittrail/i18n/sr@latin.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:27+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:12+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: audittrail diff --git a/addons/audittrail/i18n/sv.po b/addons/audittrail/i18n/sv.po index f0ef4e18d2f..8b778153478 100644 --- a/addons/audittrail/i18n/sv.po +++ b/addons/audittrail/i18n/sv.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:27+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:12+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: audittrail diff --git a/addons/audittrail/i18n/tlh.po b/addons/audittrail/i18n/tlh.po index 657b179a955..7d28a11be47 100644 --- a/addons/audittrail/i18n/tlh.po +++ b/addons/audittrail/i18n/tlh.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:27+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:12+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: audittrail diff --git a/addons/audittrail/i18n/tr.po b/addons/audittrail/i18n/tr.po index 931fb506d15..ceb0afa069c 100644 --- a/addons/audittrail/i18n/tr.po +++ b/addons/audittrail/i18n/tr.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:27+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:12+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: audittrail diff --git a/addons/audittrail/i18n/uk.po b/addons/audittrail/i18n/uk.po index 30877213c8c..99144964851 100644 --- a/addons/audittrail/i18n/uk.po +++ b/addons/audittrail/i18n/uk.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:27+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:12+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: audittrail diff --git a/addons/audittrail/i18n/vi.po b/addons/audittrail/i18n/vi.po index af295be77ef..40c943fe5dc 100644 --- a/addons/audittrail/i18n/vi.po +++ b/addons/audittrail/i18n/vi.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:27+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:12+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: audittrail diff --git a/addons/audittrail/i18n/zh_CN.po b/addons/audittrail/i18n/zh_CN.po index abb8ef787e0..3dfb77169f8 100644 --- a/addons/audittrail/i18n/zh_CN.po +++ b/addons/audittrail/i18n/zh_CN.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:27+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:12+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: audittrail diff --git a/addons/audittrail/i18n/zh_TW.po b/addons/audittrail/i18n/zh_TW.po index b11ade24b7e..48838d21e87 100644 --- a/addons/audittrail/i18n/zh_TW.po +++ b/addons/audittrail/i18n/zh_TW.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:27+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:12+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: audittrail diff --git a/addons/base_action_rule/i18n/bs.po b/addons/base_action_rule/i18n/bs.po index 2eda0368d52..3ee10952219 100644 --- a/addons/base_action_rule/i18n/bs.po +++ b/addons/base_action_rule/i18n/bs.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:36+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:20+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: base_action_rule diff --git a/addons/base_action_rule/i18n/de.po b/addons/base_action_rule/i18n/de.po index 3ced6208e2c..3e92f492259 100644 --- a/addons/base_action_rule/i18n/de.po +++ b/addons/base_action_rule/i18n/de.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:36+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:20+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: base_action_rule diff --git a/addons/base_action_rule/i18n/es.po b/addons/base_action_rule/i18n/es.po index c4347144357..52a5a368210 100644 --- a/addons/base_action_rule/i18n/es.po +++ b/addons/base_action_rule/i18n/es.po @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:36+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:20+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: base_action_rule diff --git a/addons/base_action_rule/i18n/fr.po b/addons/base_action_rule/i18n/fr.po index b82969c71c6..a97e22f34b0 100644 --- a/addons/base_action_rule/i18n/fr.po +++ b/addons/base_action_rule/i18n/fr.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:36+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:20+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: base_action_rule diff --git a/addons/base_action_rule/i18n/hu.po b/addons/base_action_rule/i18n/hu.po index a0685357f18..5307bfa8317 100644 --- a/addons/base_action_rule/i18n/hu.po +++ b/addons/base_action_rule/i18n/hu.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:36+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:20+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: base_action_rule diff --git a/addons/base_action_rule/i18n/it.po b/addons/base_action_rule/i18n/it.po index d9ed55f6cd4..5449471a39e 100644 --- a/addons/base_action_rule/i18n/it.po +++ b/addons/base_action_rule/i18n/it.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:36+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:20+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: base_action_rule diff --git a/addons/base_action_rule/i18n/mn.po b/addons/base_action_rule/i18n/mn.po index 8e4f34bff0f..18749ca0872 100644 --- a/addons/base_action_rule/i18n/mn.po +++ b/addons/base_action_rule/i18n/mn.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:36+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:20+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: base_action_rule diff --git a/addons/base_action_rule/i18n/nl.po b/addons/base_action_rule/i18n/nl.po index fc301b4f5cc..fd6507b64e2 100644 --- a/addons/base_action_rule/i18n/nl.po +++ b/addons/base_action_rule/i18n/nl.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:36+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:20+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: base_action_rule diff --git a/addons/base_action_rule/i18n/pt.po b/addons/base_action_rule/i18n/pt.po index ba9b862f823..2418010012d 100644 --- a/addons/base_action_rule/i18n/pt.po +++ b/addons/base_action_rule/i18n/pt.po @@ -8,13 +8,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:43+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-12-11 15:40+0000\n" -"Last-Translator: OpenERP Administrators \n" +"PO-Revision-Date: 2010-12-14 13:02+0000\n" +"Last-Translator: Rui Franco (multibase.pt) \n" "Language-Team: Portuguese \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:36+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:20+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: base_action_rule @@ -51,7 +51,7 @@ msgstr "Objeto" #. module: base_action_rule #: field:base.action.rule,act_mail_to_email:0 msgid "Mail to these Emails" -msgstr "" +msgstr "Enviar mensagem para estes endereços" #. module: base_action_rule #: field:base.action.rule,act_state:0 @@ -66,7 +66,7 @@ msgstr "" #. module: base_action_rule #: view:base.action.rule:0 msgid "Email Body" -msgstr "" +msgstr "Conteúdo da mensagem" #. module: base_action_rule #: selection:base.action.rule,trg_date_range_type:0 @@ -139,7 +139,7 @@ msgstr "" #. module: base_action_rule #: view:base.action.rule:0 msgid "Email Reminders" -msgstr "" +msgstr "Lembretes por correio eletrónico" #. module: base_action_rule #: view:base.action.rule:0 @@ -248,7 +248,7 @@ msgstr "" #. module: base_action_rule #: field:base.action.rule,act_method:0 msgid "Call Object Method" -msgstr "" +msgstr "Chamar o método do objeto" #. module: base_action_rule #: field:base.action.rule,act_email_to:0 @@ -358,7 +358,7 @@ msgstr "" #. module: base_action_rule #: constraint:base.action.rule:0 msgid "Error: The mail is not well formated" -msgstr "" +msgstr "Erro: A mensagem não está bem formatada" #. module: base_action_rule #: view:base.action.rule:0 @@ -378,7 +378,7 @@ msgstr "" #. module: base_action_rule #: help:base.action.rule,act_mail_body:0 msgid "Content of mail" -msgstr "" +msgstr "Conteúdo da mensagem" #. module: base_action_rule #: field:base.action.rule,trg_user_id:0 @@ -398,7 +398,7 @@ msgstr "" #. module: base_action_rule #: field:base.action.rule,act_mail_body:0 msgid "Mail body" -msgstr "" +msgstr "Corpo da mensagem" #. module: base_action_rule #: help:base.action.rule,act_remind_user:0 diff --git a/addons/base_action_rule/i18n/ru.po b/addons/base_action_rule/i18n/ru.po index 4d9ad83de68..8ac11f24690 100644 --- a/addons/base_action_rule/i18n/ru.po +++ b/addons/base_action_rule/i18n/ru.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:36+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:20+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: base_action_rule diff --git a/addons/base_action_rule/i18n/sr.po b/addons/base_action_rule/i18n/sr.po index 5e8f714bf05..81b73f8234c 100644 --- a/addons/base_action_rule/i18n/sr.po +++ b/addons/base_action_rule/i18n/sr.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:36+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:20+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: base_action_rule diff --git a/addons/base_action_rule/i18n/sr@latin.po b/addons/base_action_rule/i18n/sr@latin.po index ede9de8725f..66f9d3f8203 100644 --- a/addons/base_action_rule/i18n/sr@latin.po +++ b/addons/base_action_rule/i18n/sr@latin.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:36+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:20+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: base_action_rule diff --git a/addons/base_action_rule/i18n/sv.po b/addons/base_action_rule/i18n/sv.po index 283208462d5..87db7715fea 100644 --- a/addons/base_action_rule/i18n/sv.po +++ b/addons/base_action_rule/i18n/sv.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:36+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:20+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: base_action_rule diff --git a/addons/base_action_rule/i18n/zh_CN.po b/addons/base_action_rule/i18n/zh_CN.po index 2c3bff5d92e..4f12df87d1c 100644 --- a/addons/base_action_rule/i18n/zh_CN.po +++ b/addons/base_action_rule/i18n/zh_CN.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:36+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:20+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: base_action_rule diff --git a/addons/base_calendar/i18n/bs.po b/addons/base_calendar/i18n/bs.po index b37e96826d0..2448c7d4952 100644 --- a/addons/base_calendar/i18n/bs.po +++ b/addons/base_calendar/i18n/bs.po @@ -6,14 +6,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" -"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-09-29 09:49+0000\n" "Last-Translator: OpenERP Administrators \n" "Language-Team: Vinteh\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-30 05:54+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:19+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" "X-Poedit-Country: BOSNIA AND HERZEGOVINA\n" "Language: hr\n" @@ -44,9 +44,8 @@ msgid "" msgstr "" #. module: base_calendar -#: field:calendar.event,vtimezone:0 -#: field:calendar.todo,vtimezone:0 -msgid "Timezone" +#: constraint:res.users:0 +msgid "The chosen company is not in the allowed companies for this user" msgstr "" #. module: base_calendar @@ -186,8 +185,8 @@ msgid "Indicats whether the favor of a reply is requested" msgstr "" #. module: base_calendar -#: model:ir.model,name:base_calendar.model_ir_attachment -msgid "ir.attachment" +#: field:calendar.alarm,alarm_id:0 +msgid "Basic Alarm" msgstr "" #. module: base_calendar @@ -220,6 +219,11 @@ msgstr "" msgid "Tue" msgstr "" +#. module: base_calendar +#: model:ir.model,name:base_calendar.model_ir_attachment +msgid "ir.attachment" +msgstr "" + #. module: base_calendar #: selection:base.calendar.set.exrule,freq:0 #: selection:calendar.event,rrule_type:0 @@ -227,12 +231,6 @@ msgstr "" msgid "Yearly" msgstr "" -#. module: base_calendar -#: selection:calendar.alarm,trigger_related:0 -#: selection:res.alarm,trigger_related:0 -msgid "The event ends" -msgstr "" - #. module: base_calendar #: selection:base.calendar.set.exrule,byday:0 #: selection:calendar.event,byday:0 @@ -259,10 +257,9 @@ msgid "Days" msgstr "" #. module: base_calendar -#: selection:base.calendar.set.exrule,freq:0 -#: selection:calendar.event,freq:0 -#: selection:calendar.todo,freq:0 -msgid "No Repeat" +#: view:calendar.attendee:0 +#: view:calendar.event:0 +msgid "Invitation Detail" msgstr "" #. module: base_calendar @@ -323,10 +320,9 @@ msgid "Secondly" msgstr "" #. module: base_calendar -#: field:calendar.alarm,event_date:0 -#: field:calendar.attendee,event_date:0 -#: view:calendar.event:0 -msgid "Event Date" +#: selection:calendar.alarm,trigger_related:0 +#: selection:res.alarm,trigger_related:0 +msgid "The event ends" msgstr "" #. module: base_calendar @@ -436,11 +432,6 @@ msgstr "" msgid "Attendees" msgstr "" -#. module: base_calendar -#: constraint:ir.actions.act_window:0 -msgid "Invalid model name in the action definition." -msgstr "Nepravilno ime modela u definiciji radnje." - #. module: base_calendar #: view:calendar.event:0 msgid "Confirm" @@ -581,21 +572,11 @@ msgstr "" msgid "Delegrated To" msgstr "" -#. module: base_calendar -#: constraint:ir.cron:0 -msgid "Invalid arguments" -msgstr "" - #. module: base_calendar #: view:calendar.attendee:0 msgid "Required Reply" msgstr "" -#. module: base_calendar -#: constraint:ir.ui.view:0 -msgid "Invalid XML for View Architecture!" -msgstr "Nepravilan XML format za Arhitekturu Prikaza!" - #. module: base_calendar #: selection:calendar.attendee,role:0 msgid "Participation required" @@ -685,6 +666,12 @@ msgstr "" msgid "Privacy" msgstr "" +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,vtimezone:0 +#: field:calendar.todo,vtimezone:0 +msgid "Timezone" +msgstr "" + #. module: base_calendar #: view:calendar.event:0 msgid "Subject" @@ -801,9 +788,9 @@ msgid "Fri" msgstr "" #. module: base_calendar -#: view:calendar.attendee:0 -#: view:calendar.event:0 -msgid "Invitation Detail" +#: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:0 +#, python-format +msgid "Count can not be Negative" msgstr "" #. module: base_calendar @@ -833,23 +820,11 @@ msgstr "" msgid "Attachment" msgstr "" -#. module: base_calendar -#: constraint:ir.ui.menu:0 -msgid "Error ! You can not create recursive Menu." -msgstr "" - #. module: base_calendar #: view:calendar.attendee:0 msgid "Invitation From" msgstr "" -#. module: base_calendar -#: constraint:ir.model:0 -msgid "" -"The Object name must start with x_ and not contain any special character !" -msgstr "" -"Naziv Objekta mora početi s x_ i ne smije sadržavati bilo koji posebni znak !" - #. module: base_calendar #: view:calendar.event:0 #: field:calendar.event.edit.all,alarm_id:0 @@ -922,8 +897,10 @@ msgid "June" msgstr "" #. module: base_calendar -#: field:calendar.alarm,alarm_id:0 -msgid "Basic Alarm" +#: field:calendar.alarm,event_date:0 +#: field:calendar.attendee,event_date:0 +#: view:calendar.event:0 +msgid "Event Date" msgstr "" #. module: base_calendar @@ -982,6 +959,13 @@ msgstr "" msgid "Count" msgstr "" +#. module: base_calendar +#: selection:base.calendar.set.exrule,freq:0 +#: selection:calendar.event,freq:0 +#: selection:calendar.todo,freq:0 +msgid "No Repeat" +msgstr "" + #. module: base_calendar #: selection:base.calendar.set.exrule,month_list:0 #: selection:calendar.event,month_list:0 @@ -1035,6 +1019,12 @@ msgstr "" msgid "Wednesday" msgstr "" +#. module: base_calendar +#: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:0 +#, python-format +msgid "Interval can not be Negative" +msgstr "" + #. module: base_calendar #: field:calendar.alarm,name:0 #: view:calendar.event:0 @@ -1118,6 +1108,11 @@ msgstr "" msgid "Recurrent ID date" msgstr "" +#. module: base_calendar +#: sql_constraint:res.users:0 +msgid "You can not have two users with the same login !" +msgstr "" + #. module: base_calendar #: field:calendar.alarm,state:0 #: view:calendar.attendee:0 @@ -1286,9 +1281,8 @@ msgid "Month" msgstr "" #. module: base_calendar -#: view:base_calendar.invite.attendee:0 -#: view:calendar.event:0 -msgid "Invite People" +#: selection:base_calendar.invite.attendee,type:0 +msgid "External Email" msgstr "" #. module: base_calendar @@ -1349,6 +1343,12 @@ msgstr "" msgid "ir.values" msgstr "" +#. module: base_calendar +#: view:base_calendar.invite.attendee:0 +#: view:calendar.event:0 +msgid "Invite People" +msgstr "" + #. module: base_calendar #: model:ir.model,name:base_calendar.model_ir_model msgid "Objects" @@ -1568,8 +1568,10 @@ msgid "Duration" msgstr "" #. module: base_calendar -#: selection:base_calendar.invite.attendee,type:0 -msgid "External Email" +#: model:ir.actions.act_window,help:base_calendar.action_res_alarm_view +msgid "" +"Create specific calendar alarms that can be assigned to calendar events or " +"meetings." msgstr "" #. module: base_calendar @@ -1590,3 +1592,14 @@ msgstr "" #: selection:calendar.todo,byday:0 msgid "Fifth" msgstr "" + +#~ msgid "" +#~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !" +#~ msgstr "" +#~ "Naziv Objekta mora početi s x_ i ne smije sadržavati bilo koji posebni znak !" + +#~ msgid "Invalid model name in the action definition." +#~ msgstr "Nepravilno ime modela u definiciji radnje." + +#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!" +#~ msgstr "Nepravilan XML format za Arhitekturu Prikaza!" diff --git a/addons/base_calendar/i18n/de.po b/addons/base_calendar/i18n/de.po index fecef2c0ed1..05d92dfa3f2 100644 --- a/addons/base_calendar/i18n/de.po +++ b/addons/base_calendar/i18n/de.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" -"POT-Creation-Date: 2010-11-18 16:11+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-11-30 12:13+0000\n" "Last-Translator: Thorsten Vocks (OpenBig.org) \n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-01 05:03+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:19+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: base_calendar @@ -44,10 +44,9 @@ msgstr "" "wiederkehrenden Terminen im Kalender." #. module: base_calendar -#: field:calendar.event,vtimezone:0 -#: field:calendar.todo,vtimezone:0 -msgid "Timezone" -msgstr "Zeitzone" +#: constraint:res.users:0 +msgid "The chosen company is not in the allowed companies for this user" +msgstr "" #. module: base_calendar #: field:calendar.event.edit.all,name:0 @@ -258,11 +257,10 @@ msgid "Days" msgstr "Tage" #. module: base_calendar -#: selection:base.calendar.set.exrule,freq:0 -#: selection:calendar.event,freq:0 -#: selection:calendar.todo,freq:0 -msgid "No Repeat" -msgstr "Keine Wiederholung" +#: view:calendar.attendee:0 +#: view:calendar.event:0 +msgid "Invitation Detail" +msgstr "Details Einladung" #. module: base_calendar #: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:0 @@ -434,11 +432,6 @@ msgstr "Bearbeite alle Termine" msgid "Attendees" msgstr "Teilnehmer" -#. module: base_calendar -#: constraint:ir.actions.act_window:0 -msgid "Invalid model name in the action definition." -msgstr "Fehler in Datenmodell der definierten Aktion" - #. module: base_calendar #: view:calendar.event:0 msgid "Confirm" @@ -466,11 +459,6 @@ msgstr "Einladungstyp" msgid "Reminder details" msgstr "Details Erinnerung" -#. module: base_calendar -#: sql_constraint:ir.module.module:0 -msgid "The name of the module must be unique !" -msgstr "Die Modulbezeichnung sollte eindeutig sein !" - #. module: base_calendar #: field:calendar.attendee,parent_ids:0 msgid "Delegrated From" @@ -508,11 +496,6 @@ msgstr "EMail" msgid "Event Detail" msgstr "Termin Detail" -#. module: base_calendar -#: sql_constraint:ir.module.module:0 -msgid "The certificate ID of the module must be unique !" -msgstr "Die Zertifikat ID des Moduls sollte eindeutig sein !" - #. module: base_calendar #: selection:calendar.alarm,state:0 msgid "Run" @@ -589,21 +572,11 @@ msgstr "Do" msgid "Delegrated To" msgstr "Delegiert an" -#. module: base_calendar -#: constraint:ir.cron:0 -msgid "Invalid arguments" -msgstr "Fehlerhafte Einträge" - #. module: base_calendar #: view:calendar.attendee:0 msgid "Required Reply" msgstr "Erwarte Rückmeldung" -#. module: base_calendar -#: constraint:ir.ui.view:0 -msgid "Invalid XML for View Architecture!" -msgstr "Fehlerhafter XML Quellcode für Ansicht" - #. module: base_calendar #: selection:calendar.attendee,role:0 msgid "Participation required" @@ -693,6 +666,12 @@ msgstr "1ster" msgid "Privacy" msgstr "Vertraulichkeit" +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,vtimezone:0 +#: field:calendar.todo,vtimezone:0 +msgid "Timezone" +msgstr "Zeitzone" + #. module: base_calendar #: view:calendar.event:0 msgid "Subject" @@ -811,10 +790,10 @@ msgid "Fri" msgstr "Fr" #. module: base_calendar -#: view:calendar.attendee:0 -#: view:calendar.event:0 -msgid "Invitation Detail" -msgstr "Details Einladung" +#: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:0 +#, python-format +msgid "Count can not be Negative" +msgstr "" #. module: base_calendar #: field:calendar.attendee,member:0 @@ -843,22 +822,11 @@ msgstr "Entwurf" msgid "Attachment" msgstr "Anhang" -#. module: base_calendar -#: constraint:ir.ui.menu:0 -msgid "Error ! You can not create recursive Menu." -msgstr "Fehler ! Sie können keine rekursiven Einträge im Menü vornehmen" - #. module: base_calendar #: view:calendar.attendee:0 msgid "Invitation From" msgstr "Einladung von" -#. module: base_calendar -#: constraint:ir.model:0 -msgid "" -"The Object name must start with x_ and not contain any special character !" -msgstr "Das Objekt muss mit x_ beginnen und darf keine Sonderzeichen haben !" - #. module: base_calendar #: view:calendar.event:0 #: field:calendar.event.edit.all,alarm_id:0 @@ -995,6 +963,13 @@ msgstr "Mo" msgid "Count" msgstr "Anzahl" +#. module: base_calendar +#: selection:base.calendar.set.exrule,freq:0 +#: selection:calendar.event,freq:0 +#: selection:calendar.todo,freq:0 +msgid "No Repeat" +msgstr "Keine Wiederholung" + #. module: base_calendar #: selection:base.calendar.set.exrule,month_list:0 #: selection:calendar.event,month_list:0 @@ -1048,6 +1023,12 @@ msgstr "Intervalle" msgid "Wednesday" msgstr "Mittwoch" +#. module: base_calendar +#: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:0 +#, python-format +msgid "Interval can not be Negative" +msgstr "" + #. module: base_calendar #: field:calendar.alarm,name:0 #: view:calendar.event:0 @@ -1135,6 +1116,11 @@ msgstr "" msgid "Recurrent ID date" msgstr "Wiederk. Vorgang" +#. module: base_calendar +#: sql_constraint:res.users:0 +msgid "You can not have two users with the same login !" +msgstr "" + #. module: base_calendar #: field:calendar.alarm,state:0 #: view:calendar.attendee:0 @@ -1198,11 +1184,6 @@ msgstr "res.users" msgid "Tuesday" msgstr "Dienstag" -#. module: base_calendar -#: sql_constraint:ir.model.fields:0 -msgid "Size of the field can never be less than 1 !" -msgstr "Die Größe des Feldes sollte niemals kleiner als 1 sein !" - #. module: base_calendar #: selection:calendar.alarm,action:0 msgid "Procedure" @@ -1637,3 +1618,28 @@ msgstr "Samstag" #: selection:calendar.todo,byday:0 msgid "Fifth" msgstr "5ter" + +#~ msgid "Invalid model name in the action definition." +#~ msgstr "Fehler in Datenmodell der definierten Aktion" + +#~ msgid "Invalid arguments" +#~ msgstr "Fehlerhafte Einträge" + +#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!" +#~ msgstr "Fehlerhafter XML Quellcode für Ansicht" + +#~ msgid "Error ! You can not create recursive Menu." +#~ msgstr "Fehler ! Sie können keine rekursiven Einträge im Menü vornehmen" + +#~ msgid "" +#~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !" +#~ msgstr "Das Objekt muss mit x_ beginnen und darf keine Sonderzeichen haben !" + +#~ msgid "The name of the module must be unique !" +#~ msgstr "Die Modulbezeichnung sollte eindeutig sein !" + +#~ msgid "The certificate ID of the module must be unique !" +#~ msgstr "Die Zertifikat ID des Moduls sollte eindeutig sein !" + +#~ msgid "Size of the field can never be less than 1 !" +#~ msgstr "Die Größe des Feldes sollte niemals kleiner als 1 sein !" diff --git a/addons/base_calendar/i18n/el.po b/addons/base_calendar/i18n/el.po index f32f8a2e950..ed34f854bec 100644 --- a/addons/base_calendar/i18n/el.po +++ b/addons/base_calendar/i18n/el.po @@ -7,14 +7,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2010-11-18 16:11+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-11-23 09:30+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:43+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-12-14 16:33+0000\n" "Last-Translator: Dimitris Andavoglou \n" "Language-Team: Greek \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-24 05:07+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:19+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: base_calendar @@ -44,10 +44,11 @@ msgstr "" "επαναλαμβανόμενο πρόσθετο ημερολογίου." #. module: base_calendar -#: field:calendar.event,vtimezone:0 -#: field:calendar.todo,vtimezone:0 -msgid "Timezone" -msgstr "Ζώνη ώρας" +#: constraint:res.users:0 +msgid "The chosen company is not in the allowed companies for this user" +msgstr "" +"Η επιλεγμένη εταιρία δεν είναι στις επιτρεπόμενες εταιρίες γι' αυτόν τον " +"χρήστη" #. module: base_calendar #: field:calendar.event.edit.all,name:0 @@ -223,7 +224,7 @@ msgstr "Τρι" #. module: base_calendar #: model:ir.model,name:base_calendar.model_ir_attachment msgid "ir.attachment" -msgstr "" +msgstr "ir.attachment" #. module: base_calendar #: selection:base.calendar.set.exrule,freq:0 @@ -258,11 +259,10 @@ msgid "Days" msgstr "Μέρες" #. module: base_calendar -#: selection:base.calendar.set.exrule,freq:0 -#: selection:calendar.event,freq:0 -#: selection:calendar.todo,freq:0 -msgid "No Repeat" -msgstr "Χωρίς Επανάληψη" +#: view:calendar.attendee:0 +#: view:calendar.event:0 +msgid "Invitation Detail" +msgstr "Λεπτομέρειες Πρόσκλησης" #. module: base_calendar #: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:0 @@ -436,11 +436,6 @@ msgstr "Επεξεργασία όλων των γεγονότων" msgid "Attendees" msgstr "Παρεβρισκόμενοι" -#. module: base_calendar -#: constraint:ir.actions.act_window:0 -msgid "Invalid model name in the action definition." -msgstr "Λανθασμένο όνομα μοντέλου στην δήλωση ενέργειας" - #. module: base_calendar #: view:calendar.event:0 msgid "Confirm" @@ -468,11 +463,6 @@ msgstr "Τύπος Πρόσκλησης" msgid "Reminder details" msgstr "Λεπτομέρειες Υπενθύμισης" -#. module: base_calendar -#: sql_constraint:ir.module.module:0 -msgid "The name of the module must be unique !" -msgstr "Το όνομα της υπομονάδας πρέπει να είναι μοναδικό!" - #. module: base_calendar #: field:calendar.attendee,parent_ids:0 msgid "Delegrated From" @@ -510,11 +500,6 @@ msgstr "Email" msgid "Event Detail" msgstr "Λεπτομέρειες γεγονότος" -#. module: base_calendar -#: sql_constraint:ir.module.module:0 -msgid "The certificate ID of the module must be unique !" -msgstr "" - #. module: base_calendar #: selection:calendar.alarm,state:0 msgid "Run" @@ -591,21 +576,11 @@ msgstr "Πεμπ" msgid "Delegrated To" msgstr "Εξουσιοδότηση σε" -#. module: base_calendar -#: constraint:ir.cron:0 -msgid "Invalid arguments" -msgstr "Μη έγκυροι παράμετροι" - #. module: base_calendar #: view:calendar.attendee:0 msgid "Required Reply" msgstr "Απαιτούμενη Απάντηση" -#. module: base_calendar -#: constraint:ir.ui.view:0 -msgid "Invalid XML for View Architecture!" -msgstr "Μη έγκυρο XML για προβολή Αρχιτεκτονικής" - #. module: base_calendar #: selection:calendar.attendee,role:0 msgid "Participation required" @@ -696,6 +671,12 @@ msgstr "Πρώτο" msgid "Privacy" msgstr "Απόρρητο" +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,vtimezone:0 +#: field:calendar.todo,vtimezone:0 +msgid "Timezone" +msgstr "Ζώνη ώρας" + #. module: base_calendar #: view:calendar.event:0 msgid "Subject" @@ -812,10 +793,10 @@ msgid "Fri" msgstr "Παρ" #. module: base_calendar -#: view:calendar.attendee:0 -#: view:calendar.event:0 -msgid "Invitation Detail" -msgstr "Λεπτομέρειες Πρόσκλησης" +#: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:0 +#, python-format +msgid "Count can not be Negative" +msgstr "" #. module: base_calendar #: field:calendar.attendee,member:0 @@ -844,24 +825,11 @@ msgstr "Πρόχειρο" msgid "Attachment" msgstr "Επισύναψη" -#. module: base_calendar -#: constraint:ir.ui.menu:0 -msgid "Error ! You can not create recursive Menu." -msgstr "Λάθος! Δεν μπορείτε να δημιουργήσετε κενό Μενού." - #. module: base_calendar #: view:calendar.attendee:0 msgid "Invitation From" msgstr "Πρόσκληση Από" -#. module: base_calendar -#: constraint:ir.model:0 -msgid "" -"The Object name must start with x_ and not contain any special character !" -msgstr "" -"Το όνομα του Αντικειμένου πρέπει να ξεκινά με x_ και να μην περιέχει " -"ειδικούς χαρακτήρες!" - #. module: base_calendar #: view:calendar.event:0 #: field:calendar.event.edit.all,alarm_id:0 @@ -896,7 +864,7 @@ msgstr "" #: field:calendar.alarm,repeat:0 #: field:res.alarm,repeat:0 msgid "Repeat" -msgstr "" +msgstr "Επαναλαμβανόμενη" #. module: base_calendar #: help:calendar.attendee,dir:0 @@ -996,6 +964,13 @@ msgstr "Δευ" msgid "Count" msgstr "Υπολόγισε" +#. module: base_calendar +#: selection:base.calendar.set.exrule,freq:0 +#: selection:calendar.event,freq:0 +#: selection:calendar.todo,freq:0 +msgid "No Repeat" +msgstr "Χωρίς Επανάληψη" + #. module: base_calendar #: selection:base.calendar.set.exrule,month_list:0 #: selection:calendar.event,month_list:0 @@ -1049,6 +1024,12 @@ msgstr "Διάστημα" msgid "Wednesday" msgstr "Τετάρτη" +#. module: base_calendar +#: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:0 +#, python-format +msgid "Interval can not be Negative" +msgstr "" + #. module: base_calendar #: field:calendar.alarm,name:0 #: view:calendar.event:0 @@ -1132,6 +1113,11 @@ msgstr "" msgid "Recurrent ID date" msgstr "" +#. module: base_calendar +#: sql_constraint:res.users:0 +msgid "You can not have two users with the same login !" +msgstr "" + #. module: base_calendar #: field:calendar.alarm,state:0 #: view:calendar.attendee:0 @@ -1195,11 +1181,6 @@ msgstr "" msgid "Tuesday" msgstr "" -#. module: base_calendar -#: sql_constraint:ir.model.fields:0 -msgid "Size of the field can never be less than 1 !" -msgstr "" - #. module: base_calendar #: selection:calendar.alarm,action:0 msgid "Procedure" @@ -1616,3 +1597,24 @@ msgstr "" #: selection:calendar.todo,byday:0 msgid "Fifth" msgstr "" + +#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!" +#~ msgstr "Μη έγκυρο XML για προβολή Αρχιτεκτονικής" + +#~ msgid "The name of the module must be unique !" +#~ msgstr "Το όνομα της υπομονάδας πρέπει να είναι μοναδικό!" + +#~ msgid "Invalid model name in the action definition." +#~ msgstr "Λανθασμένο όνομα μοντέλου στην δήλωση ενέργειας" + +#~ msgid "Invalid arguments" +#~ msgstr "Μη έγκυροι παράμετροι" + +#~ msgid "" +#~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !" +#~ msgstr "" +#~ "Το όνομα του Αντικειμένου πρέπει να ξεκινά με x_ και να μην περιέχει " +#~ "ειδικούς χαρακτήρες!" + +#~ msgid "Error ! You can not create recursive Menu." +#~ msgstr "Λάθος! Δεν μπορείτε να δημιουργήσετε κενό Μενού." diff --git a/addons/base_calendar/i18n/es.po b/addons/base_calendar/i18n/es.po index 5efb351e596..44dd4c3552e 100644 --- a/addons/base_calendar/i18n/es.po +++ b/addons/base_calendar/i18n/es.po @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-11 05:07+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:19+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: base_calendar diff --git a/addons/base_calendar/i18n/fr.po b/addons/base_calendar/i18n/fr.po index e730abd9647..795e0c2c99f 100644 --- a/addons/base_calendar/i18n/fr.po +++ b/addons/base_calendar/i18n/fr.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-04 05:16+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:19+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: base_calendar diff --git a/addons/base_calendar/i18n/hr.po b/addons/base_calendar/i18n/hr.po index 9c77318a1f0..38f9a5b76a6 100644 --- a/addons/base_calendar/i18n/hr.po +++ b/addons/base_calendar/i18n/hr.po @@ -7,14 +7,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-09-09 07:22+0000\n" "Last-Translator: OpenERP Administrators \n" "Language-Team: Croatian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-30 05:54+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:19+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: base_calendar @@ -44,10 +44,9 @@ msgstr "" "komponentu kalendara" #. module: base_calendar -#: field:calendar.event,vtimezone:0 -#: field:calendar.todo,vtimezone:0 -msgid "Timezone" -msgstr "Vremenska zona" +#: constraint:res.users:0 +msgid "The chosen company is not in the allowed companies for this user" +msgstr "" #. module: base_calendar #: field:calendar.event.edit.all,name:0 @@ -186,9 +185,9 @@ msgid "Indicats whether the favor of a reply is requested" msgstr "Indikator da li se očekuje odgovor" #. module: base_calendar -#: model:ir.model,name:base_calendar.model_ir_attachment -msgid "ir.attachment" -msgstr "ir.attachment" +#: field:calendar.alarm,alarm_id:0 +msgid "Basic Alarm" +msgstr "Osnovni alarm" #. module: base_calendar #: help:calendar.attendee,delegated_to:0 @@ -220,6 +219,11 @@ msgstr "Prikaži vrijeme kao" msgid "Tue" msgstr "Uto" +#. module: base_calendar +#: model:ir.model,name:base_calendar.model_ir_attachment +msgid "ir.attachment" +msgstr "ir.attachment" + #. module: base_calendar #: selection:base.calendar.set.exrule,freq:0 #: selection:calendar.event,rrule_type:0 @@ -227,12 +231,6 @@ msgstr "Uto" msgid "Yearly" msgstr "Godišnje" -#. module: base_calendar -#: selection:calendar.alarm,trigger_related:0 -#: selection:res.alarm,trigger_related:0 -msgid "The event ends" -msgstr "Događaj završava" - #. module: base_calendar #: selection:base.calendar.set.exrule,byday:0 #: selection:calendar.event,byday:0 @@ -259,11 +257,10 @@ msgid "Days" msgstr "Dana" #. module: base_calendar -#: selection:base.calendar.set.exrule,freq:0 -#: selection:calendar.event,freq:0 -#: selection:calendar.todo,freq:0 -msgid "No Repeat" -msgstr "Bez ponavljanja" +#: view:calendar.attendee:0 +#: view:calendar.event:0 +msgid "Invitation Detail" +msgstr "Detalji poziva" #. module: base_calendar #: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:0 @@ -323,11 +320,10 @@ msgid "Secondly" msgstr "Drugo" #. module: base_calendar -#: field:calendar.alarm,event_date:0 -#: field:calendar.attendee,event_date:0 -#: view:calendar.event:0 -msgid "Event Date" -msgstr "Datum događaja" +#: selection:calendar.alarm,trigger_related:0 +#: selection:res.alarm,trigger_related:0 +msgid "The event ends" +msgstr "Događaj završava" #. module: base_calendar #: view:calendar.attendee:0 @@ -436,11 +432,6 @@ msgstr "Uredi sve događaje" msgid "Attendees" msgstr "Sudionici" -#. module: base_calendar -#: constraint:ir.actions.act_window:0 -msgid "Invalid model name in the action definition." -msgstr "Neispravan naziv modela u definiciji akcije" - #. module: base_calendar #: view:calendar.event:0 msgid "Confirm" @@ -581,21 +572,11 @@ msgstr "Čet" msgid "Delegrated To" msgstr "Proslijeđeno" -#. module: base_calendar -#: constraint:ir.cron:0 -msgid "Invalid arguments" -msgstr "Neispravni argumenti" - #. module: base_calendar #: view:calendar.attendee:0 msgid "Required Reply" msgstr "Očekivan odgovor" -#. module: base_calendar -#: constraint:ir.ui.view:0 -msgid "Invalid XML for View Architecture!" -msgstr "Neispravan XML za arhitekturu View-a" - #. module: base_calendar #: selection:calendar.attendee,role:0 msgid "Participation required" @@ -685,6 +666,12 @@ msgstr "Prvi" msgid "Privacy" msgstr "Privatnost" +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,vtimezone:0 +#: field:calendar.todo,vtimezone:0 +msgid "Timezone" +msgstr "Vremenska zona" + #. module: base_calendar #: view:calendar.event:0 msgid "Subject" @@ -801,10 +788,10 @@ msgid "Fri" msgstr "Pet" #. module: base_calendar -#: view:calendar.attendee:0 -#: view:calendar.event:0 -msgid "Invitation Detail" -msgstr "Detalji poziva" +#: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:0 +#, python-format +msgid "Count can not be Negative" +msgstr "" #. module: base_calendar #: field:calendar.attendee,member:0 @@ -833,23 +820,11 @@ msgstr "Nacrt" msgid "Attachment" msgstr "Privitak" -#. module: base_calendar -#: constraint:ir.ui.menu:0 -msgid "Error ! You can not create recursive Menu." -msgstr "Pogreška ! Ne možete kreirati rekurzivne izbornike." - #. module: base_calendar #: view:calendar.attendee:0 msgid "Invitation From" msgstr "Poziv od" -#. module: base_calendar -#: constraint:ir.model:0 -msgid "" -"The Object name must start with x_ and not contain any special character !" -msgstr "" -"Naziv objekta mora počinjati s x_ i ne smije sadržavati posebne znakove !" - #. module: base_calendar #: view:calendar.event:0 #: field:calendar.event.edit.all,alarm_id:0 @@ -922,9 +897,11 @@ msgid "June" msgstr "Lipanj" #. module: base_calendar -#: field:calendar.alarm,alarm_id:0 -msgid "Basic Alarm" -msgstr "Osnovni alarm" +#: field:calendar.alarm,event_date:0 +#: field:calendar.attendee,event_date:0 +#: view:calendar.event:0 +msgid "Event Date" +msgstr "Datum događaja" #. module: base_calendar #: view:base.calendar.set.exrule:0 @@ -982,6 +959,13 @@ msgstr "Pon" msgid "Count" msgstr "Broj" +#. module: base_calendar +#: selection:base.calendar.set.exrule,freq:0 +#: selection:calendar.event,freq:0 +#: selection:calendar.todo,freq:0 +msgid "No Repeat" +msgstr "Bez ponavljanja" + #. module: base_calendar #: selection:base.calendar.set.exrule,month_list:0 #: selection:calendar.event,month_list:0 @@ -1035,6 +1019,12 @@ msgstr "Razdoblje" msgid "Wednesday" msgstr "Srijeda" +#. module: base_calendar +#: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:0 +#, python-format +msgid "Interval can not be Negative" +msgstr "" + #. module: base_calendar #: field:calendar.alarm,name:0 #: view:calendar.event:0 @@ -1122,6 +1112,11 @@ msgstr "" msgid "Recurrent ID date" msgstr "Ponavljajući ID datuma" +#. module: base_calendar +#: sql_constraint:res.users:0 +msgid "You can not have two users with the same login !" +msgstr "" + #. module: base_calendar #: field:calendar.alarm,state:0 #: view:calendar.attendee:0 @@ -1294,10 +1289,9 @@ msgid "Month" msgstr "Mjesec" #. module: base_calendar -#: view:base_calendar.invite.attendee:0 -#: view:calendar.event:0 -msgid "Invite People" -msgstr "Pozovi" +#: selection:base_calendar.invite.attendee,type:0 +msgid "External Email" +msgstr "Vanjska e-pošta" #. module: base_calendar #: help:calendar.event,rrule:0 @@ -1360,6 +1354,12 @@ msgstr "Stani" msgid "ir.values" msgstr "" +#. module: base_calendar +#: view:base_calendar.invite.attendee:0 +#: view:calendar.event:0 +msgid "Invite People" +msgstr "Pozovi" + #. module: base_calendar #: model:ir.model,name:base_calendar.model_ir_model msgid "Objects" @@ -1586,9 +1586,11 @@ msgid "Duration" msgstr "Trajanje" #. module: base_calendar -#: selection:base_calendar.invite.attendee,type:0 -msgid "External Email" -msgstr "Vanjska e-pošta" +#: model:ir.actions.act_window,help:base_calendar.action_res_alarm_view +msgid "" +"Create specific calendar alarms that can be assigned to calendar events or " +"meetings." +msgstr "" #. module: base_calendar #: field:calendar.alarm,trigger_date:0 @@ -1614,9 +1616,26 @@ msgstr "Peti" #~ msgstr "" #~ "Definira pravilo ili ponavljajući uzorak za iznimku u skupu ponavljanja" +#~ msgid "Invalid model name in the action definition." +#~ msgstr "Neispravan naziv modela u definiciji akcije" + +#~ msgid "Invalid arguments" +#~ msgstr "Neispravni argumenti" + +#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!" +#~ msgstr "Neispravan XML za arhitekturu View-a" + #~ msgid "Select data for ExRule" #~ msgstr "Odaberi podatke za pravilo iznimke" +#~ msgid "Error ! You can not create recursive Menu." +#~ msgstr "Pogreška ! Ne možete kreirati rekurzivne izbornike." + +#~ msgid "" +#~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !" +#~ msgstr "" +#~ "Naziv objekta mora počinjati s x_ i ne smije sadržavati posebne znakove !" + #~ msgid "ExRule" #~ msgstr "Pravilo iznimke" diff --git a/addons/base_calendar/i18n/it.po b/addons/base_calendar/i18n/it.po index ece36623c88..a8c85b9eaaf 100644 --- a/addons/base_calendar/i18n/it.po +++ b/addons/base_calendar/i18n/it.po @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:36+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:19+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: base_calendar diff --git a/addons/base_calendar/i18n/mn.po b/addons/base_calendar/i18n/mn.po index d632c61afcd..5475e67f0e2 100644 --- a/addons/base_calendar/i18n/mn.po +++ b/addons/base_calendar/i18n/mn.po @@ -7,14 +7,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2010-11-18 16:11+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-11-25 19:29+0000\n" "Last-Translator: OpenERP Administrators \n" "Language-Team: Mongolian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-26 04:54+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:19+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: base_calendar @@ -42,10 +42,9 @@ msgid "" msgstr "" #. module: base_calendar -#: field:calendar.event,vtimezone:0 -#: field:calendar.todo,vtimezone:0 -msgid "Timezone" -msgstr "Цагийн бүс" +#: constraint:res.users:0 +msgid "The chosen company is not in the allowed companies for this user" +msgstr "" #. module: base_calendar #: field:calendar.event.edit.all,name:0 @@ -256,11 +255,10 @@ msgid "Days" msgstr "Өдрүүд" #. module: base_calendar -#: selection:base.calendar.set.exrule,freq:0 -#: selection:calendar.event,freq:0 -#: selection:calendar.todo,freq:0 -msgid "No Repeat" -msgstr "Давтахгүй" +#: view:calendar.attendee:0 +#: view:calendar.event:0 +msgid "Invitation Detail" +msgstr "Урилгын мэдээлэл" #. module: base_calendar #: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:0 @@ -432,11 +430,6 @@ msgstr "" msgid "Attendees" msgstr "" -#. module: base_calendar -#: constraint:ir.actions.act_window:0 -msgid "Invalid model name in the action definition." -msgstr "" - #. module: base_calendar #: view:calendar.event:0 msgid "Confirm" @@ -464,11 +457,6 @@ msgstr "Урилгын төрөл" msgid "Reminder details" msgstr "" -#. module: base_calendar -#: sql_constraint:ir.module.module:0 -msgid "The name of the module must be unique !" -msgstr "" - #. module: base_calendar #: field:calendar.attendee,parent_ids:0 msgid "Delegrated From" @@ -506,11 +494,6 @@ msgstr "Имэйл" msgid "Event Detail" msgstr "Үйл явдлын мэдээлэл" -#. module: base_calendar -#: sql_constraint:ir.module.module:0 -msgid "The certificate ID of the module must be unique !" -msgstr "" - #. module: base_calendar #: selection:calendar.alarm,state:0 msgid "Run" @@ -587,21 +570,11 @@ msgstr "Пү" msgid "Delegrated To" msgstr "" -#. module: base_calendar -#: constraint:ir.cron:0 -msgid "Invalid arguments" -msgstr "" - #. module: base_calendar #: view:calendar.attendee:0 msgid "Required Reply" msgstr "" -#. module: base_calendar -#: constraint:ir.ui.view:0 -msgid "Invalid XML for View Architecture!" -msgstr "" - #. module: base_calendar #: selection:calendar.attendee,role:0 msgid "Participation required" @@ -691,6 +664,12 @@ msgstr "Эхний" msgid "Privacy" msgstr "Хувийн" +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,vtimezone:0 +#: field:calendar.todo,vtimezone:0 +msgid "Timezone" +msgstr "Цагийн бүс" + #. module: base_calendar #: view:calendar.event:0 msgid "Subject" @@ -807,10 +786,10 @@ msgid "Fri" msgstr "Ба" #. module: base_calendar -#: view:calendar.attendee:0 -#: view:calendar.event:0 -msgid "Invitation Detail" -msgstr "Урилгын мэдээлэл" +#: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:0 +#, python-format +msgid "Count can not be Negative" +msgstr "" #. module: base_calendar #: field:calendar.attendee,member:0 @@ -839,22 +818,11 @@ msgstr "Ноорог" msgid "Attachment" msgstr "Хавсралт" -#. module: base_calendar -#: constraint:ir.ui.menu:0 -msgid "Error ! You can not create recursive Menu." -msgstr "" - #. module: base_calendar #: view:calendar.attendee:0 msgid "Invitation From" msgstr "" -#. module: base_calendar -#: constraint:ir.model:0 -msgid "" -"The Object name must start with x_ and not contain any special character !" -msgstr "" - #. module: base_calendar #: view:calendar.event:0 #: field:calendar.event.edit.all,alarm_id:0 @@ -989,6 +957,13 @@ msgstr "Да" msgid "Count" msgstr "Тоо" +#. module: base_calendar +#: selection:base.calendar.set.exrule,freq:0 +#: selection:calendar.event,freq:0 +#: selection:calendar.todo,freq:0 +msgid "No Repeat" +msgstr "Давтахгүй" + #. module: base_calendar #: selection:base.calendar.set.exrule,month_list:0 #: selection:calendar.event,month_list:0 @@ -1042,6 +1017,12 @@ msgstr "Завсар" msgid "Wednesday" msgstr "Лхагва" +#. module: base_calendar +#: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:0 +#, python-format +msgid "Interval can not be Negative" +msgstr "" + #. module: base_calendar #: field:calendar.alarm,name:0 #: view:calendar.event:0 @@ -1125,6 +1106,11 @@ msgstr "" msgid "Recurrent ID date" msgstr "" +#. module: base_calendar +#: sql_constraint:res.users:0 +msgid "You can not have two users with the same login !" +msgstr "" + #. module: base_calendar #: field:calendar.alarm,state:0 #: view:calendar.attendee:0 @@ -1188,11 +1174,6 @@ msgstr "" msgid "Tuesday" msgstr "Мягмар" -#. module: base_calendar -#: sql_constraint:ir.model.fields:0 -msgid "Size of the field can never be less than 1 !" -msgstr "" - #. module: base_calendar #: selection:calendar.alarm,action:0 msgid "Procedure" diff --git a/addons/base_calendar/i18n/nl.po b/addons/base_calendar/i18n/nl.po index 0fd2f5a0797..ba15d1f76a8 100644 --- a/addons/base_calendar/i18n/nl.po +++ b/addons/base_calendar/i18n/nl.po @@ -7,14 +7,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2010-11-18 16:11+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-11-27 04:09+0000\n" "Last-Translator: OpenERP Administrators \n" "Language-Team: Dutch \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-28 04:54+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:19+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: base_calendar @@ -44,10 +44,9 @@ msgstr "" "kalender-item" #. module: base_calendar -#: field:calendar.event,vtimezone:0 -#: field:calendar.todo,vtimezone:0 -msgid "Timezone" -msgstr "Tijdzone" +#: constraint:res.users:0 +msgid "The chosen company is not in the allowed companies for this user" +msgstr "" #. module: base_calendar #: field:calendar.event.edit.all,name:0 @@ -258,11 +257,10 @@ msgid "Days" msgstr "dagen" #. module: base_calendar -#: selection:base.calendar.set.exrule,freq:0 -#: selection:calendar.event,freq:0 -#: selection:calendar.todo,freq:0 -msgid "No Repeat" -msgstr "Niet terugkerend" +#: view:calendar.attendee:0 +#: view:calendar.event:0 +msgid "Invitation Detail" +msgstr "Detail uitnodiging" #. module: base_calendar #: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:0 @@ -434,11 +432,6 @@ msgstr "Wijzig alle gebeurtenissen" msgid "Attendees" msgstr "Deelnemers" -#. module: base_calendar -#: constraint:ir.actions.act_window:0 -msgid "Invalid model name in the action definition." -msgstr "Ongeldige modelnaam in de actie-definiëring." - #. module: base_calendar #: view:calendar.event:0 msgid "Confirm" @@ -466,11 +459,6 @@ msgstr "Type uitnodiging" msgid "Reminder details" msgstr "Details herinnering" -#. module: base_calendar -#: sql_constraint:ir.module.module:0 -msgid "The name of the module must be unique !" -msgstr "De modulenaam moet uniek zijn !" - #. module: base_calendar #: field:calendar.attendee,parent_ids:0 msgid "Delegrated From" @@ -508,11 +496,6 @@ msgstr "E-mail" msgid "Event Detail" msgstr "Detail gebeurtenis" -#. module: base_calendar -#: sql_constraint:ir.module.module:0 -msgid "The certificate ID of the module must be unique !" -msgstr "Het kwaliteitscertificaat id van de module moet uniek zijn !" - #. module: base_calendar #: selection:calendar.alarm,state:0 msgid "Run" @@ -589,21 +572,11 @@ msgstr "don" msgid "Delegrated To" msgstr "Toegewezen aan" -#. module: base_calendar -#: constraint:ir.cron:0 -msgid "Invalid arguments" -msgstr "Ongeldige argumenten" - #. module: base_calendar #: view:calendar.attendee:0 msgid "Required Reply" msgstr "Antwoord vereist" -#. module: base_calendar -#: constraint:ir.ui.view:0 -msgid "Invalid XML for View Architecture!" -msgstr "Ongeldige XML, kan overzicht niet weergeven!" - #. module: base_calendar #: selection:calendar.attendee,role:0 msgid "Participation required" @@ -693,6 +666,12 @@ msgstr "Eerste" msgid "Privacy" msgstr "Privacy" +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,vtimezone:0 +#: field:calendar.todo,vtimezone:0 +msgid "Timezone" +msgstr "Tijdzone" + #. module: base_calendar #: view:calendar.event:0 msgid "Subject" @@ -809,10 +788,10 @@ msgid "Fri" msgstr "Vrij" #. module: base_calendar -#: view:calendar.attendee:0 -#: view:calendar.event:0 -msgid "Invitation Detail" -msgstr "Detail uitnodiging" +#: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:0 +#, python-format +msgid "Count can not be Negative" +msgstr "" #. module: base_calendar #: field:calendar.attendee,member:0 @@ -841,23 +820,11 @@ msgstr "Concept" msgid "Attachment" msgstr "Bijlage" -#. module: base_calendar -#: constraint:ir.ui.menu:0 -msgid "Error ! You can not create recursive Menu." -msgstr "Fout ! U kunt geen recursief Menu maken." - #. module: base_calendar #: view:calendar.attendee:0 msgid "Invitation From" msgstr "Uitnodiging van" -#. module: base_calendar -#: constraint:ir.model:0 -msgid "" -"The Object name must start with x_ and not contain any special character !" -msgstr "" -"De objectnaam moet beginnen met x_ en mag geen speciale tekens bevatten!" - #. module: base_calendar #: view:calendar.event:0 #: field:calendar.event.edit.all,alarm_id:0 @@ -994,6 +961,13 @@ msgstr "Maa" msgid "Count" msgstr "Aantal" +#. module: base_calendar +#: selection:base.calendar.set.exrule,freq:0 +#: selection:calendar.event,freq:0 +#: selection:calendar.todo,freq:0 +msgid "No Repeat" +msgstr "Niet terugkerend" + #. module: base_calendar #: selection:base.calendar.set.exrule,month_list:0 #: selection:calendar.event,month_list:0 @@ -1047,6 +1021,12 @@ msgstr "Interval" msgid "Wednesday" msgstr "Woensdag" +#. module: base_calendar +#: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:0 +#, python-format +msgid "Interval can not be Negative" +msgstr "" + #. module: base_calendar #: field:calendar.alarm,name:0 #: view:calendar.event:0 @@ -1134,6 +1114,11 @@ msgstr "" msgid "Recurrent ID date" msgstr "Herhaling ID datum" +#. module: base_calendar +#: sql_constraint:res.users:0 +msgid "You can not have two users with the same login !" +msgstr "" + #. module: base_calendar #: field:calendar.alarm,state:0 #: view:calendar.attendee:0 @@ -1197,11 +1182,6 @@ msgstr "res.users" msgid "Tuesday" msgstr "Dinsdag" -#. module: base_calendar -#: sql_constraint:ir.model.fields:0 -msgid "Size of the field can never be less than 1 !" -msgstr "De veldlengte kan nooit kleiner dan 1 zijn !" - #. module: base_calendar #: selection:calendar.alarm,action:0 msgid "Procedure" @@ -1643,9 +1623,20 @@ msgstr "Vijfde" #~ "definieert een regel of herhalingspatroon voor een uitzondering op een " #~ "herhaling" +#~ msgid "Invalid arguments" +#~ msgstr "Ongeldige argumenten" + #~ msgid "Select data for ExRule" #~ msgstr "Selecteer gegevens voor uitzondering regel" +#~ msgid "" +#~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !" +#~ msgstr "" +#~ "De objectnaam moet beginnen met x_ en mag geen speciale tekens bevatten!" + +#~ msgid "Error ! You can not create recursive Menu." +#~ msgstr "Fout ! U kunt geen recursief Menu maken." + #~ msgid "ExRule" #~ msgstr "UitzRegel" @@ -1663,3 +1654,18 @@ msgstr "Vijfde" #~ "bijlage bij een e-mail bericht,\n" #~ " * Verwijst naar een procedure bron, die wordt " #~ "aangeroepen nadat het alarm is afgegaan voor procedure." + +#~ msgid "Invalid model name in the action definition." +#~ msgstr "Ongeldige modelnaam in de actie-definiëring." + +#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!" +#~ msgstr "Ongeldige XML, kan overzicht niet weergeven!" + +#~ msgid "Size of the field can never be less than 1 !" +#~ msgstr "De veldlengte kan nooit kleiner dan 1 zijn !" + +#~ msgid "The name of the module must be unique !" +#~ msgstr "De modulenaam moet uniek zijn !" + +#~ msgid "The certificate ID of the module must be unique !" +#~ msgstr "Het kwaliteitscertificaat id van de module moet uniek zijn !" diff --git a/addons/base_calendar/i18n/pl.po b/addons/base_calendar/i18n/pl.po index 152a1165752..ea659c175cc 100644 --- a/addons/base_calendar/i18n/pl.po +++ b/addons/base_calendar/i18n/pl.po @@ -7,14 +7,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-11-08 08:29+0000\n" "Last-Translator: OpenERP Administrators \n" "Language-Team: Polish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-09 04:49+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:19+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: base_calendar @@ -42,10 +42,9 @@ msgid "" msgstr "" #. module: base_calendar -#: field:calendar.event,vtimezone:0 -#: field:calendar.todo,vtimezone:0 -msgid "Timezone" -msgstr "Strefa czasowa" +#: constraint:res.users:0 +msgid "The chosen company is not in the allowed companies for this user" +msgstr "" #. module: base_calendar #: field:calendar.event.edit.all,name:0 @@ -184,9 +183,9 @@ msgid "Indicats whether the favor of a reply is requested" msgstr "" #. module: base_calendar -#: model:ir.model,name:base_calendar.model_ir_attachment -msgid "ir.attachment" -msgstr "" +#: field:calendar.alarm,alarm_id:0 +msgid "Basic Alarm" +msgstr "Alarm podstawowy" #. module: base_calendar #: help:calendar.attendee,delegated_to:0 @@ -218,6 +217,11 @@ msgstr "Pokaż czas jako" msgid "Tue" msgstr "Wto" +#. module: base_calendar +#: model:ir.model,name:base_calendar.model_ir_attachment +msgid "ir.attachment" +msgstr "" + #. module: base_calendar #: selection:base.calendar.set.exrule,freq:0 #: selection:calendar.event,rrule_type:0 @@ -225,12 +229,6 @@ msgstr "Wto" msgid "Yearly" msgstr "Co roku" -#. module: base_calendar -#: selection:calendar.alarm,trigger_related:0 -#: selection:res.alarm,trigger_related:0 -msgid "The event ends" -msgstr "Koniec zdarzenia" - #. module: base_calendar #: selection:base.calendar.set.exrule,byday:0 #: selection:calendar.event,byday:0 @@ -257,11 +255,10 @@ msgid "Days" msgstr "Dni" #. module: base_calendar -#: selection:base.calendar.set.exrule,freq:0 -#: selection:calendar.event,freq:0 -#: selection:calendar.todo,freq:0 -msgid "No Repeat" -msgstr "Bez powtarzania" +#: view:calendar.attendee:0 +#: view:calendar.event:0 +msgid "Invitation Detail" +msgstr "Szczegóły zaproszenia" #. module: base_calendar #: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:0 @@ -321,11 +318,10 @@ msgid "Secondly" msgstr "W drugiej kolejności" #. module: base_calendar -#: field:calendar.alarm,event_date:0 -#: field:calendar.attendee,event_date:0 -#: view:calendar.event:0 -msgid "Event Date" -msgstr "Data wydarzenia" +#: selection:calendar.alarm,trigger_related:0 +#: selection:res.alarm,trigger_related:0 +msgid "The event ends" +msgstr "Koniec zdarzenia" #. module: base_calendar #: view:calendar.attendee:0 @@ -434,11 +430,6 @@ msgstr "Edytuj wszystkie zdarzenia" msgid "Attendees" msgstr "Uczestnicy" -#. module: base_calendar -#: constraint:ir.actions.act_window:0 -msgid "Invalid model name in the action definition." -msgstr "Nieprawidłowa nazwa modelu w definicji akcji." - #. module: base_calendar #: view:calendar.event:0 msgid "Confirm" @@ -579,21 +570,11 @@ msgstr "Czw" msgid "Delegrated To" msgstr "Przydzielono dla" -#. module: base_calendar -#: constraint:ir.cron:0 -msgid "Invalid arguments" -msgstr "Nieprawidłowe parametry" - #. module: base_calendar #: view:calendar.attendee:0 msgid "Required Reply" msgstr "Wymagana odpowiedź" -#. module: base_calendar -#: constraint:ir.ui.view:0 -msgid "Invalid XML for View Architecture!" -msgstr "Niewłaściwy XML dla architektury widoku!" - #. module: base_calendar #: selection:calendar.attendee,role:0 msgid "Participation required" @@ -683,6 +664,12 @@ msgstr "Pierwszy" msgid "Privacy" msgstr "Prywatność" +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,vtimezone:0 +#: field:calendar.todo,vtimezone:0 +msgid "Timezone" +msgstr "Strefa czasowa" + #. module: base_calendar #: view:calendar.event:0 msgid "Subject" @@ -799,10 +786,10 @@ msgid "Fri" msgstr "Pią" #. module: base_calendar -#: view:calendar.attendee:0 -#: view:calendar.event:0 -msgid "Invitation Detail" -msgstr "Szczegóły zaproszenia" +#: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:0 +#, python-format +msgid "Count can not be Negative" +msgstr "" #. module: base_calendar #: field:calendar.attendee,member:0 @@ -831,24 +818,11 @@ msgstr "Projekt" msgid "Attachment" msgstr "Załącznik" -#. module: base_calendar -#: constraint:ir.ui.menu:0 -msgid "Error ! You can not create recursive Menu." -msgstr "Błąd ! Nie możesz tworzyć rekurencyjnych menu." - #. module: base_calendar #: view:calendar.attendee:0 msgid "Invitation From" msgstr "Zaproszenie od" -#. module: base_calendar -#: constraint:ir.model:0 -msgid "" -"The Object name must start with x_ and not contain any special character !" -msgstr "" -"Nazwa obiektu musi zaczynać się od x_ oraz nie może zawierać znaków " -"specjalnych !" - #. module: base_calendar #: view:calendar.event:0 #: field:calendar.event.edit.all,alarm_id:0 @@ -921,9 +895,11 @@ msgid "June" msgstr "Czerwiec" #. module: base_calendar -#: field:calendar.alarm,alarm_id:0 -msgid "Basic Alarm" -msgstr "Alarm podstawowy" +#: field:calendar.alarm,event_date:0 +#: field:calendar.attendee,event_date:0 +#: view:calendar.event:0 +msgid "Event Date" +msgstr "Data wydarzenia" #. module: base_calendar #: view:base.calendar.set.exrule:0 @@ -981,6 +957,13 @@ msgstr "Pon" msgid "Count" msgstr "Liczba" +#. module: base_calendar +#: selection:base.calendar.set.exrule,freq:0 +#: selection:calendar.event,freq:0 +#: selection:calendar.todo,freq:0 +msgid "No Repeat" +msgstr "Bez powtarzania" + #. module: base_calendar #: selection:base.calendar.set.exrule,month_list:0 #: selection:calendar.event,month_list:0 @@ -1034,6 +1017,12 @@ msgstr "Interwał" msgid "Wednesday" msgstr "Środa" +#. module: base_calendar +#: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:0 +#, python-format +msgid "Interval can not be Negative" +msgstr "" + #. module: base_calendar #: field:calendar.alarm,name:0 #: view:calendar.event:0 @@ -1121,6 +1110,11 @@ msgstr "" msgid "Recurrent ID date" msgstr "Data ID powtarzalności" +#. module: base_calendar +#: sql_constraint:res.users:0 +msgid "You can not have two users with the same login !" +msgstr "" + #. module: base_calendar #: field:calendar.alarm,state:0 #: view:calendar.attendee:0 @@ -1290,10 +1284,9 @@ msgid "Month" msgstr "Miesiąc" #. module: base_calendar -#: view:base_calendar.invite.attendee:0 -#: view:calendar.event:0 -msgid "Invite People" -msgstr "Zaproś uczestników" +#: selection:base_calendar.invite.attendee,type:0 +msgid "External Email" +msgstr "" #. module: base_calendar #: help:calendar.event,rrule:0 @@ -1353,6 +1346,12 @@ msgstr "" msgid "ir.values" msgstr "" +#. module: base_calendar +#: view:base_calendar.invite.attendee:0 +#: view:calendar.event:0 +msgid "Invite People" +msgstr "Zaproś uczestników" + #. module: base_calendar #: model:ir.model,name:base_calendar.model_ir_model msgid "Objects" @@ -1572,8 +1571,10 @@ msgid "Duration" msgstr "Czas trwania" #. module: base_calendar -#: selection:base_calendar.invite.attendee,type:0 -msgid "External Email" +#: model:ir.actions.act_window,help:base_calendar.action_res_alarm_view +msgid "" +"Create specific calendar alarms that can be assigned to calendar events or " +"meetings." msgstr "" #. module: base_calendar @@ -1594,3 +1595,21 @@ msgstr "Sobota" #: selection:calendar.todo,byday:0 msgid "Fifth" msgstr "Piąty" + +#~ msgid "Invalid model name in the action definition." +#~ msgstr "Nieprawidłowa nazwa modelu w definicji akcji." + +#~ msgid "Invalid arguments" +#~ msgstr "Nieprawidłowe parametry" + +#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!" +#~ msgstr "Niewłaściwy XML dla architektury widoku!" + +#~ msgid "" +#~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !" +#~ msgstr "" +#~ "Nazwa obiektu musi zaczynać się od x_ oraz nie może zawierać znaków " +#~ "specjalnych !" + +#~ msgid "Error ! You can not create recursive Menu." +#~ msgstr "Błąd ! Nie możesz tworzyć rekurencyjnych menu." diff --git a/addons/base_calendar/i18n/pt.po b/addons/base_calendar/i18n/pt.po index addcc062968..5c160412240 100644 --- a/addons/base_calendar/i18n/pt.po +++ b/addons/base_calendar/i18n/pt.po @@ -8,13 +8,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:43+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-12-12 18:00+0000\n" -"Last-Translator: Rui Franco (multibase.pt) \n" +"PO-Revision-Date: 2010-12-14 23:02+0000\n" +"Last-Translator: OpenERP Administrators \n" "Language-Team: Portuguese \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:36+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:19+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: base_calendar diff --git a/addons/base_calendar/i18n/pt_BR.po b/addons/base_calendar/i18n/pt_BR.po index c4b3efb0580..4b661a90a5e 100644 --- a/addons/base_calendar/i18n/pt_BR.po +++ b/addons/base_calendar/i18n/pt_BR.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:36+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:19+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: base_calendar diff --git a/addons/base_calendar/i18n/sk.po b/addons/base_calendar/i18n/sk.po index 17e63f2faf1..cd32ba50e81 100644 --- a/addons/base_calendar/i18n/sk.po +++ b/addons/base_calendar/i18n/sk.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-04 05:16+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:19+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: base_calendar diff --git a/addons/base_calendar/i18n/sr.po b/addons/base_calendar/i18n/sr.po index 89a7749e278..4c889978634 100644 --- a/addons/base_calendar/i18n/sr.po +++ b/addons/base_calendar/i18n/sr.po @@ -7,14 +7,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-10-30 10:21+0000\n" "Last-Translator: OpenERP Administrators \n" "Language-Team: Serbian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-31 05:05+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:19+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: base_calendar @@ -44,10 +44,9 @@ msgstr "" "komponentu kalendara" #. module: base_calendar -#: field:calendar.event,vtimezone:0 -#: field:calendar.todo,vtimezone:0 -msgid "Timezone" -msgstr "Vremenska zona" +#: constraint:res.users:0 +msgid "The chosen company is not in the allowed companies for this user" +msgstr "" #. module: base_calendar #: field:calendar.event.edit.all,name:0 @@ -186,9 +185,9 @@ msgid "Indicats whether the favor of a reply is requested" msgstr "Indikator da li se očekuje odgovor" #. module: base_calendar -#: model:ir.model,name:base_calendar.model_ir_attachment -msgid "ir.attachment" -msgstr "ir.attachment" +#: field:calendar.alarm,alarm_id:0 +msgid "Basic Alarm" +msgstr "Osnovni alarmDelegirano od" #. module: base_calendar #: help:calendar.attendee,delegated_to:0 @@ -220,6 +219,11 @@ msgstr "Prikaži vreme kao" msgid "Tue" msgstr "Utorak" +#. module: base_calendar +#: model:ir.model,name:base_calendar.model_ir_attachment +msgid "ir.attachment" +msgstr "ir.attachment" + #. module: base_calendar #: selection:base.calendar.set.exrule,freq:0 #: selection:calendar.event,rrule_type:0 @@ -227,12 +231,6 @@ msgstr "Utorak" msgid "Yearly" msgstr "Godišnje" -#. module: base_calendar -#: selection:calendar.alarm,trigger_related:0 -#: selection:res.alarm,trigger_related:0 -msgid "The event ends" -msgstr "Događaj završava" - #. module: base_calendar #: selection:base.calendar.set.exrule,byday:0 #: selection:calendar.event,byday:0 @@ -259,11 +257,10 @@ msgid "Days" msgstr "Dana" #. module: base_calendar -#: selection:base.calendar.set.exrule,freq:0 -#: selection:calendar.event,freq:0 -#: selection:calendar.todo,freq:0 -msgid "No Repeat" -msgstr "Bez ponavljanja" +#: view:calendar.attendee:0 +#: view:calendar.event:0 +msgid "Invitation Detail" +msgstr "Detalji Poziva" #. module: base_calendar #: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:0 @@ -323,11 +320,10 @@ msgid "Secondly" msgstr "Drugo" #. module: base_calendar -#: field:calendar.alarm,event_date:0 -#: field:calendar.attendee,event_date:0 -#: view:calendar.event:0 -msgid "Event Date" -msgstr "Datum događaja" +#: selection:calendar.alarm,trigger_related:0 +#: selection:res.alarm,trigger_related:0 +msgid "The event ends" +msgstr "Događaj završava" #. module: base_calendar #: view:calendar.attendee:0 @@ -436,11 +432,6 @@ msgstr "Uredi sve događaje" msgid "Attendees" msgstr "Učesnici" -#. module: base_calendar -#: constraint:ir.actions.act_window:0 -msgid "Invalid model name in the action definition." -msgstr "Pogrešno ime modela u definiciji akcije." - #. module: base_calendar #: view:calendar.event:0 msgid "Confirm" @@ -581,21 +572,11 @@ msgstr "Čet" msgid "Delegrated To" msgstr "Proslijeđeno" -#. module: base_calendar -#: constraint:ir.cron:0 -msgid "Invalid arguments" -msgstr "Neispravni Argumenti" - #. module: base_calendar #: view:calendar.attendee:0 msgid "Required Reply" msgstr "Očekivan odgovor" -#. module: base_calendar -#: constraint:ir.ui.view:0 -msgid "Invalid XML for View Architecture!" -msgstr "Nevažeći XML za pregled arhitekture" - #. module: base_calendar #: selection:calendar.attendee,role:0 msgid "Participation required" @@ -685,6 +666,12 @@ msgstr "Prvi" msgid "Privacy" msgstr "Privatnost" +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,vtimezone:0 +#: field:calendar.todo,vtimezone:0 +msgid "Timezone" +msgstr "Vremenska zona" + #. module: base_calendar #: view:calendar.event:0 msgid "Subject" @@ -801,10 +788,10 @@ msgid "Fri" msgstr "Petak" #. module: base_calendar -#: view:calendar.attendee:0 -#: view:calendar.event:0 -msgid "Invitation Detail" -msgstr "Detalji Poziva" +#: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:0 +#, python-format +msgid "Count can not be Negative" +msgstr "" #. module: base_calendar #: field:calendar.attendee,member:0 @@ -833,23 +820,11 @@ msgstr "Priprema" msgid "Attachment" msgstr "Dodatak" -#. module: base_calendar -#: constraint:ir.ui.menu:0 -msgid "Error ! You can not create recursive Menu." -msgstr "Greska! Ne mozete kreirati rekursivni meni." - #. module: base_calendar #: view:calendar.attendee:0 msgid "Invitation From" msgstr "Poziv Od" -#. module: base_calendar -#: constraint:ir.model:0 -msgid "" -"The Object name must start with x_ and not contain any special character !" -msgstr "" -"Ime objekta mora da počinje sa x_ i ne sme da sadrži specijalne karaktere !" - #. module: base_calendar #: view:calendar.event:0 #: field:calendar.event.edit.all,alarm_id:0 @@ -922,9 +897,11 @@ msgid "June" msgstr "Jun" #. module: base_calendar -#: field:calendar.alarm,alarm_id:0 -msgid "Basic Alarm" -msgstr "Osnovni alarmDelegirano od" +#: field:calendar.alarm,event_date:0 +#: field:calendar.attendee,event_date:0 +#: view:calendar.event:0 +msgid "Event Date" +msgstr "Datum događaja" #. module: base_calendar #: view:base.calendar.set.exrule:0 @@ -982,6 +959,13 @@ msgstr "Pon" msgid "Count" msgstr "Brojanje" +#. module: base_calendar +#: selection:base.calendar.set.exrule,freq:0 +#: selection:calendar.event,freq:0 +#: selection:calendar.todo,freq:0 +msgid "No Repeat" +msgstr "Bez ponavljanja" + #. module: base_calendar #: selection:base.calendar.set.exrule,month_list:0 #: selection:calendar.event,month_list:0 @@ -1035,6 +1019,12 @@ msgstr "Interval" msgid "Wednesday" msgstr "Sreda" +#. module: base_calendar +#: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:0 +#, python-format +msgid "Interval can not be Negative" +msgstr "" + #. module: base_calendar #: field:calendar.alarm,name:0 #: view:calendar.event:0 @@ -1122,6 +1112,11 @@ msgstr "" msgid "Recurrent ID date" msgstr "Ponavljajući ID datuma" +#. module: base_calendar +#: sql_constraint:res.users:0 +msgid "You can not have two users with the same login !" +msgstr "" + #. module: base_calendar #: field:calendar.alarm,state:0 #: view:calendar.attendee:0 @@ -1296,10 +1291,9 @@ msgid "Month" msgstr "Mesec" #. module: base_calendar -#: view:base_calendar.invite.attendee:0 -#: view:calendar.event:0 -msgid "Invite People" -msgstr "Pozovi Ljude" +#: selection:base_calendar.invite.attendee,type:0 +msgid "External Email" +msgstr "Spoljni Email" #. module: base_calendar #: help:calendar.event,rrule:0 @@ -1362,6 +1356,12 @@ msgstr "Zaustavi" msgid "ir.values" msgstr "ir.values" +#. module: base_calendar +#: view:base_calendar.invite.attendee:0 +#: view:calendar.event:0 +msgid "Invite People" +msgstr "Pozovi Ljude" + #. module: base_calendar #: model:ir.model,name:base_calendar.model_ir_model msgid "Objects" @@ -1588,9 +1588,11 @@ msgid "Duration" msgstr "Trajanje" #. module: base_calendar -#: selection:base_calendar.invite.attendee,type:0 -msgid "External Email" -msgstr "Spoljni Email" +#: model:ir.actions.act_window,help:base_calendar.action_res_alarm_view +msgid "" +"Create specific calendar alarms that can be assigned to calendar events or " +"meetings." +msgstr "" #. module: base_calendar #: field:calendar.alarm,trigger_date:0 @@ -1616,9 +1618,26 @@ msgstr "Peti" #~ msgstr "" #~ "Definise pravilo ili ponavljajući uzorak za eksepciju u skupu ponavljanja" +#~ msgid "Invalid model name in the action definition." +#~ msgstr "Pogrešno ime modela u definiciji akcije." + +#~ msgid "Invalid arguments" +#~ msgstr "Neispravni Argumenti" + +#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!" +#~ msgstr "Nevažeći XML za pregled arhitekture" + #~ msgid "Select data for ExRule" #~ msgstr "Odaberi podatke za pravilo iznimke" +#~ msgid "" +#~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !" +#~ msgstr "" +#~ "Ime objekta mora da počinje sa x_ i ne sme da sadrži specijalne karaktere !" + +#~ msgid "Error ! You can not create recursive Menu." +#~ msgstr "Greska! Ne mozete kreirati rekursivni meni." + #~ msgid "ExRule" #~ msgstr "Pravilo Izuzetka" diff --git a/addons/base_calendar/i18n/sr@latin.po b/addons/base_calendar/i18n/sr@latin.po index f58ad38c292..cd175f50651 100644 --- a/addons/base_calendar/i18n/sr@latin.po +++ b/addons/base_calendar/i18n/sr@latin.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-11 05:08+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:19+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: base_calendar diff --git a/addons/base_calendar/i18n/sv.po b/addons/base_calendar/i18n/sv.po index 9c26a2e4e07..e4c7cf8f6ae 100644 --- a/addons/base_calendar/i18n/sv.po +++ b/addons/base_calendar/i18n/sv.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-12 04:45+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:19+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: base_calendar diff --git a/addons/base_contact/i18n/pt.po b/addons/base_contact/i18n/pt.po index 2f6d90afe19..ee264c4e791 100644 --- a/addons/base_contact/i18n/pt.po +++ b/addons/base_contact/i18n/pt.po @@ -7,13 +7,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" "POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:43+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-12-01 09:29+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-12-15 03:40+0000\n" "Last-Translator: OpenERP Administrators \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:04+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 04:52+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: base_contact diff --git a/addons/base_iban/i18n/ar.po b/addons/base_iban/i18n/ar.po index 84c17afe0a0..33941e85757 100644 --- a/addons/base_iban/i18n/ar.po +++ b/addons/base_iban/i18n/ar.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:01+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 04:42+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: base_iban diff --git a/addons/base_iban/i18n/bg.po b/addons/base_iban/i18n/bg.po index 11557b0dd3e..b63bb2e5fac 100644 --- a/addons/base_iban/i18n/bg.po +++ b/addons/base_iban/i18n/bg.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:01+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 04:42+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: base_iban diff --git a/addons/base_iban/i18n/bs.po b/addons/base_iban/i18n/bs.po index aa2f4b05c8c..249beb4126d 100644 --- a/addons/base_iban/i18n/bs.po +++ b/addons/base_iban/i18n/bs.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:01+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 04:42+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: base_iban diff --git a/addons/base_iban/i18n/ca.po b/addons/base_iban/i18n/ca.po index eacb957652e..78871080b3f 100644 --- a/addons/base_iban/i18n/ca.po +++ b/addons/base_iban/i18n/ca.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:01+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 04:42+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: base_iban diff --git a/addons/base_iban/i18n/cs.po b/addons/base_iban/i18n/cs.po index 270d5bf4e72..f40adbe9973 100644 --- a/addons/base_iban/i18n/cs.po +++ b/addons/base_iban/i18n/cs.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:01+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 04:42+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: base_iban diff --git a/addons/base_iban/i18n/de.po b/addons/base_iban/i18n/de.po index b36d72cbccf..d8f24201071 100644 --- a/addons/base_iban/i18n/de.po +++ b/addons/base_iban/i18n/de.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:01+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 04:43+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: base_iban diff --git a/addons/base_iban/i18n/el.po b/addons/base_iban/i18n/el.po index 8ce94f37ad9..dc92ec85d22 100644 --- a/addons/base_iban/i18n/el.po +++ b/addons/base_iban/i18n/el.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:01+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 04:43+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" "X-Poedit-Country: GREECE\n" "X-Poedit-Language: Greek\n" diff --git a/addons/base_iban/i18n/es.po b/addons/base_iban/i18n/es.po index 37ba8139d58..009bdc2e7e3 100644 --- a/addons/base_iban/i18n/es.po +++ b/addons/base_iban/i18n/es.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:01+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 04:43+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: base_iban diff --git a/addons/base_iban/i18n/es_AR.po b/addons/base_iban/i18n/es_AR.po index 01989708190..7ede8977d4b 100644 --- a/addons/base_iban/i18n/es_AR.po +++ b/addons/base_iban/i18n/es_AR.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:01+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 04:43+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: base_iban diff --git a/addons/base_iban/i18n/es_EC.po b/addons/base_iban/i18n/es_EC.po index c5e99034efd..1e791ae4a79 100644 --- a/addons/base_iban/i18n/es_EC.po +++ b/addons/base_iban/i18n/es_EC.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:01+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 04:43+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: base_iban diff --git a/addons/base_iban/i18n/et.po b/addons/base_iban/i18n/et.po index df653302b1c..251c413fa6b 100644 --- a/addons/base_iban/i18n/et.po +++ b/addons/base_iban/i18n/et.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:01+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 04:42+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: base_iban diff --git a/addons/base_iban/i18n/eu.po b/addons/base_iban/i18n/eu.po index dcf788325bf..4df8d196bc0 100644 --- a/addons/base_iban/i18n/eu.po +++ b/addons/base_iban/i18n/eu.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:01+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 04:42+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: base_iban diff --git a/addons/base_iban/i18n/fi.po b/addons/base_iban/i18n/fi.po index abb2048a2c3..d8c2c5ffbd7 100644 --- a/addons/base_iban/i18n/fi.po +++ b/addons/base_iban/i18n/fi.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:01+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 04:42+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: base_iban diff --git a/addons/base_iban/i18n/fr.po b/addons/base_iban/i18n/fr.po index 0e84cf1186d..d01dd231285 100644 --- a/addons/base_iban/i18n/fr.po +++ b/addons/base_iban/i18n/fr.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:01+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 04:42+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: base_iban diff --git a/addons/base_iban/i18n/gl.po b/addons/base_iban/i18n/gl.po index 4db0706f1c7..b71b14c85a9 100644 --- a/addons/base_iban/i18n/gl.po +++ b/addons/base_iban/i18n/gl.po @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:01+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 04:43+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: base_iban diff --git a/addons/base_iban/i18n/hr.po b/addons/base_iban/i18n/hr.po index f01c6cf516d..f21e715aab4 100644 --- a/addons/base_iban/i18n/hr.po +++ b/addons/base_iban/i18n/hr.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:01+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 04:43+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" "Language: hr\n" diff --git a/addons/base_iban/i18n/hu.po b/addons/base_iban/i18n/hu.po index 84c17afe0a0..e492c586dc2 100644 --- a/addons/base_iban/i18n/hu.po +++ b/addons/base_iban/i18n/hu.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:01+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 04:43+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: base_iban diff --git a/addons/base_iban/i18n/id.po b/addons/base_iban/i18n/id.po index aba1438be3a..a4452056431 100644 --- a/addons/base_iban/i18n/id.po +++ b/addons/base_iban/i18n/id.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:01+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 04:43+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: base_iban diff --git a/addons/base_iban/i18n/it.po b/addons/base_iban/i18n/it.po index 4e707b3cb4a..23a76b0e591 100644 --- a/addons/base_iban/i18n/it.po +++ b/addons/base_iban/i18n/it.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:01+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 04:43+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: base_iban diff --git a/addons/base_iban/i18n/ko.po b/addons/base_iban/i18n/ko.po index 4ac55a35acf..6f556b82abf 100644 --- a/addons/base_iban/i18n/ko.po +++ b/addons/base_iban/i18n/ko.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:01+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 04:43+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: base_iban diff --git a/addons/base_iban/i18n/lt.po b/addons/base_iban/i18n/lt.po index f4a442ea642..55a74384316 100644 --- a/addons/base_iban/i18n/lt.po +++ b/addons/base_iban/i18n/lt.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:01+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 04:43+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: base_iban diff --git a/addons/base_iban/i18n/lv.po b/addons/base_iban/i18n/lv.po index 5fe1a5da37a..e65fd877276 100644 --- a/addons/base_iban/i18n/lv.po +++ b/addons/base_iban/i18n/lv.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:01+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 04:43+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: base_iban diff --git a/addons/base_iban/i18n/nl.po b/addons/base_iban/i18n/nl.po index 500b12723a5..d53e59cb4d5 100644 --- a/addons/base_iban/i18n/nl.po +++ b/addons/base_iban/i18n/nl.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:01+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 04:42+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: base_iban diff --git a/addons/base_iban/i18n/nl_BE.po b/addons/base_iban/i18n/nl_BE.po index 14a341352f2..7575f3e4c59 100644 --- a/addons/base_iban/i18n/nl_BE.po +++ b/addons/base_iban/i18n/nl_BE.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:01+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 04:43+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: base_iban diff --git a/addons/base_iban/i18n/oc.po b/addons/base_iban/i18n/oc.po index 6ad3050801a..36f5ca8d2af 100644 --- a/addons/base_iban/i18n/oc.po +++ b/addons/base_iban/i18n/oc.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:01+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 04:43+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: base_iban diff --git a/addons/base_iban/i18n/pl.po b/addons/base_iban/i18n/pl.po index 02bb9ded9b0..5d0f680ee27 100644 --- a/addons/base_iban/i18n/pl.po +++ b/addons/base_iban/i18n/pl.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:01+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 04:43+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: base_iban diff --git a/addons/base_iban/i18n/pt.po b/addons/base_iban/i18n/pt.po index 6d5c017426d..c61f57a2d90 100644 --- a/addons/base_iban/i18n/pt.po +++ b/addons/base_iban/i18n/pt.po @@ -7,13 +7,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" "POT-Creation-Date: 2010-12-10 17:15+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-12-12 18:02+0000\n" -"Last-Translator: Rui Franco (multibase.pt) \n" +"PO-Revision-Date: 2010-12-15 01:41+0000\n" +"Last-Translator: OpenERP Administrators \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:01+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 04:43+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: base_iban diff --git a/addons/base_iban/i18n/pt_BR.po b/addons/base_iban/i18n/pt_BR.po index 873c3906125..f01c9b77c32 100644 --- a/addons/base_iban/i18n/pt_BR.po +++ b/addons/base_iban/i18n/pt_BR.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:01+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 04:43+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: base_iban diff --git a/addons/base_iban/i18n/ro.po b/addons/base_iban/i18n/ro.po index 5ca2d390bbf..924c2dbc919 100644 --- a/addons/base_iban/i18n/ro.po +++ b/addons/base_iban/i18n/ro.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:01+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 04:43+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: base_iban diff --git a/addons/base_iban/i18n/ru.po b/addons/base_iban/i18n/ru.po index fc3e3c2bec2..47ec746bc43 100644 --- a/addons/base_iban/i18n/ru.po +++ b/addons/base_iban/i18n/ru.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:01+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 04:43+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: base_iban diff --git a/addons/base_iban/i18n/sk.po b/addons/base_iban/i18n/sk.po index 3e144eaf4e3..376109a7bb4 100644 --- a/addons/base_iban/i18n/sk.po +++ b/addons/base_iban/i18n/sk.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:01+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 04:43+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: base_iban diff --git a/addons/base_iban/i18n/sl.po b/addons/base_iban/i18n/sl.po index 8fad081c948..66deb89312b 100644 --- a/addons/base_iban/i18n/sl.po +++ b/addons/base_iban/i18n/sl.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:01+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 04:43+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: base_iban diff --git a/addons/base_iban/i18n/sq.po b/addons/base_iban/i18n/sq.po index f8124fdd4f8..5a325a40ca1 100644 --- a/addons/base_iban/i18n/sq.po +++ b/addons/base_iban/i18n/sq.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:01+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 04:42+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: base_iban diff --git a/addons/base_iban/i18n/sr.po b/addons/base_iban/i18n/sr.po index 0d9442b4fd2..fa29de29d9a 100644 --- a/addons/base_iban/i18n/sr.po +++ b/addons/base_iban/i18n/sr.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:01+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 04:43+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: base_iban diff --git a/addons/base_iban/i18n/sr@latin.po b/addons/base_iban/i18n/sr@latin.po index 5d49ac91c24..3d9d4bb2bf2 100644 --- a/addons/base_iban/i18n/sr@latin.po +++ b/addons/base_iban/i18n/sr@latin.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:01+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 04:43+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: base_iban diff --git a/addons/base_iban/i18n/sv.po b/addons/base_iban/i18n/sv.po index 81c969d47de..9e3e78555fd 100644 --- a/addons/base_iban/i18n/sv.po +++ b/addons/base_iban/i18n/sv.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:01+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 04:43+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: base_iban diff --git a/addons/base_iban/i18n/tlh.po b/addons/base_iban/i18n/tlh.po index 208b8cfdfe0..9969067bebe 100644 --- a/addons/base_iban/i18n/tlh.po +++ b/addons/base_iban/i18n/tlh.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:01+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 04:43+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: base_iban diff --git a/addons/base_iban/i18n/tr.po b/addons/base_iban/i18n/tr.po index 88eeea35cdd..ddc5571e5e9 100644 --- a/addons/base_iban/i18n/tr.po +++ b/addons/base_iban/i18n/tr.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:01+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 04:43+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: base_iban diff --git a/addons/base_iban/i18n/uk.po b/addons/base_iban/i18n/uk.po index b64ad9a65aa..7c0cdbd153f 100644 --- a/addons/base_iban/i18n/uk.po +++ b/addons/base_iban/i18n/uk.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:01+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 04:43+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: base_iban diff --git a/addons/base_iban/i18n/vi.po b/addons/base_iban/i18n/vi.po index fe83715ff09..653414a1086 100644 --- a/addons/base_iban/i18n/vi.po +++ b/addons/base_iban/i18n/vi.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:01+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 04:43+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: base_iban diff --git a/addons/base_iban/i18n/zh_CN.po b/addons/base_iban/i18n/zh_CN.po index fb8773c2575..b384a5a4404 100644 --- a/addons/base_iban/i18n/zh_CN.po +++ b/addons/base_iban/i18n/zh_CN.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:01+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 04:43+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: base_iban diff --git a/addons/base_iban/i18n/zh_TW.po b/addons/base_iban/i18n/zh_TW.po index 949640f4e20..6e7f5b7687c 100644 --- a/addons/base_iban/i18n/zh_TW.po +++ b/addons/base_iban/i18n/zh_TW.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:01+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 04:43+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: base_iban diff --git a/addons/base_module_quality/i18n/ab.po b/addons/base_module_quality/i18n/ab.po index d8bcf7c95c1..17db4fecce0 100644 --- a/addons/base_module_quality/i18n/ab.po +++ b/addons/base_module_quality/i18n/ab.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:32+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:15+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: base_module_quality diff --git a/addons/base_module_quality/i18n/ar.po b/addons/base_module_quality/i18n/ar.po index 045038c65e0..cfe21cf6d8f 100644 --- a/addons/base_module_quality/i18n/ar.po +++ b/addons/base_module_quality/i18n/ar.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:32+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:15+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: base_module_quality diff --git a/addons/base_module_quality/i18n/bg.po b/addons/base_module_quality/i18n/bg.po index f456678832b..c707ffd4e83 100644 --- a/addons/base_module_quality/i18n/bg.po +++ b/addons/base_module_quality/i18n/bg.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:32+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:15+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: base_module_quality diff --git a/addons/base_module_quality/i18n/bs.po b/addons/base_module_quality/i18n/bs.po index 4902271ecb5..eb5466068a8 100644 --- a/addons/base_module_quality/i18n/bs.po +++ b/addons/base_module_quality/i18n/bs.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:32+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:15+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: base_module_quality diff --git a/addons/base_module_quality/i18n/ca.po b/addons/base_module_quality/i18n/ca.po index e180b5be668..5e856c03fee 100644 --- a/addons/base_module_quality/i18n/ca.po +++ b/addons/base_module_quality/i18n/ca.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:32+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:15+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: base_module_quality diff --git a/addons/base_module_quality/i18n/cs.po b/addons/base_module_quality/i18n/cs.po index cf2d7f4d4fc..b707a8e24be 100644 --- a/addons/base_module_quality/i18n/cs.po +++ b/addons/base_module_quality/i18n/cs.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:32+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:15+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: base_module_quality diff --git a/addons/base_module_quality/i18n/de.po b/addons/base_module_quality/i18n/de.po index 5b3c693a23a..f98724a08bf 100644 --- a/addons/base_module_quality/i18n/de.po +++ b/addons/base_module_quality/i18n/de.po @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:32+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:15+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: base_module_quality diff --git a/addons/base_module_quality/i18n/el.po b/addons/base_module_quality/i18n/el.po index 32d6072ffaf..50f0a6b5e22 100644 --- a/addons/base_module_quality/i18n/el.po +++ b/addons/base_module_quality/i18n/el.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:32+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:15+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: base_module_quality diff --git a/addons/base_module_quality/i18n/es.po b/addons/base_module_quality/i18n/es.po index 57ebaba8ccb..fc0eb896acf 100644 --- a/addons/base_module_quality/i18n/es.po +++ b/addons/base_module_quality/i18n/es.po @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:32+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:15+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: base_module_quality diff --git a/addons/base_module_quality/i18n/es_AR.po b/addons/base_module_quality/i18n/es_AR.po index 2b0413fa0df..b6448b7eba9 100644 --- a/addons/base_module_quality/i18n/es_AR.po +++ b/addons/base_module_quality/i18n/es_AR.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:32+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:15+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: base_module_quality diff --git a/addons/base_module_quality/i18n/es_EC.po b/addons/base_module_quality/i18n/es_EC.po index ec2a426fbc9..24811c90c5f 100644 --- a/addons/base_module_quality/i18n/es_EC.po +++ b/addons/base_module_quality/i18n/es_EC.po @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:32+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:15+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: base_module_quality diff --git a/addons/base_module_quality/i18n/et.po b/addons/base_module_quality/i18n/et.po index d03ce600d23..919030d5443 100644 --- a/addons/base_module_quality/i18n/et.po +++ b/addons/base_module_quality/i18n/et.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:32+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:15+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: base_module_quality diff --git a/addons/base_module_quality/i18n/fi.po b/addons/base_module_quality/i18n/fi.po index 4e94563b6eb..3af973191a8 100644 --- a/addons/base_module_quality/i18n/fi.po +++ b/addons/base_module_quality/i18n/fi.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:32+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:15+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: base_module_quality diff --git a/addons/base_module_quality/i18n/fr.po b/addons/base_module_quality/i18n/fr.po index efd79e5ce68..151e058a854 100644 --- a/addons/base_module_quality/i18n/fr.po +++ b/addons/base_module_quality/i18n/fr.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:32+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:15+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: base_module_quality diff --git a/addons/base_module_quality/i18n/gl.po b/addons/base_module_quality/i18n/gl.po index 61d7d40bf81..1c8b725b56f 100644 --- a/addons/base_module_quality/i18n/gl.po +++ b/addons/base_module_quality/i18n/gl.po @@ -16,7 +16,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:32+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:15+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: base_module_quality diff --git a/addons/base_module_quality/i18n/hr.po b/addons/base_module_quality/i18n/hr.po index e0563ade472..7e3dd74f6c4 100644 --- a/addons/base_module_quality/i18n/hr.po +++ b/addons/base_module_quality/i18n/hr.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:32+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:15+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" "Language: hr\n" diff --git a/addons/base_module_quality/i18n/hu.po b/addons/base_module_quality/i18n/hu.po index 62d07874cce..b7e04357ada 100644 --- a/addons/base_module_quality/i18n/hu.po +++ b/addons/base_module_quality/i18n/hu.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:32+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:15+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: base_module_quality diff --git a/addons/base_module_quality/i18n/id.po b/addons/base_module_quality/i18n/id.po index 050c52a1439..530eda2f0c7 100644 --- a/addons/base_module_quality/i18n/id.po +++ b/addons/base_module_quality/i18n/id.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:32+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:15+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: base_module_quality diff --git a/addons/base_module_quality/i18n/it.po b/addons/base_module_quality/i18n/it.po index 6eef3501499..d7f0bb5f064 100644 --- a/addons/base_module_quality/i18n/it.po +++ b/addons/base_module_quality/i18n/it.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:32+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:15+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: base_module_quality diff --git a/addons/base_module_quality/i18n/iu.po b/addons/base_module_quality/i18n/iu.po index ee6b3f7deab..c92d32b4c43 100644 --- a/addons/base_module_quality/i18n/iu.po +++ b/addons/base_module_quality/i18n/iu.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:32+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:15+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: base_module_quality diff --git a/addons/base_module_quality/i18n/ko.po b/addons/base_module_quality/i18n/ko.po index d2dff0a757b..712693801c1 100644 --- a/addons/base_module_quality/i18n/ko.po +++ b/addons/base_module_quality/i18n/ko.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:32+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:15+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: base_module_quality diff --git a/addons/base_module_quality/i18n/lt.po b/addons/base_module_quality/i18n/lt.po index caf217c2890..06c61fdcb7e 100644 --- a/addons/base_module_quality/i18n/lt.po +++ b/addons/base_module_quality/i18n/lt.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:32+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:15+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: base_module_quality diff --git a/addons/base_module_quality/i18n/mn.po b/addons/base_module_quality/i18n/mn.po index 1865629b7e5..d7784112a60 100644 --- a/addons/base_module_quality/i18n/mn.po +++ b/addons/base_module_quality/i18n/mn.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:32+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:15+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: base_module_quality diff --git a/addons/base_module_quality/i18n/nl.po b/addons/base_module_quality/i18n/nl.po index 8272557aafd..ca1ae85e12e 100644 --- a/addons/base_module_quality/i18n/nl.po +++ b/addons/base_module_quality/i18n/nl.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:32+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:15+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: base_module_quality diff --git a/addons/base_module_quality/i18n/pl.po b/addons/base_module_quality/i18n/pl.po index cfbc076aaf2..c74564317ba 100644 --- a/addons/base_module_quality/i18n/pl.po +++ b/addons/base_module_quality/i18n/pl.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:32+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:15+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: base_module_quality diff --git a/addons/base_module_quality/i18n/pt.po b/addons/base_module_quality/i18n/pt.po index b14aef8da1d..9e1c57fc75e 100644 --- a/addons/base_module_quality/i18n/pt.po +++ b/addons/base_module_quality/i18n/pt.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:32+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:15+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: base_module_quality diff --git a/addons/base_module_quality/i18n/pt_BR.po b/addons/base_module_quality/i18n/pt_BR.po index 7aee8f031a0..725631ca389 100644 --- a/addons/base_module_quality/i18n/pt_BR.po +++ b/addons/base_module_quality/i18n/pt_BR.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:32+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:15+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: base_module_quality diff --git a/addons/base_module_quality/i18n/ro.po b/addons/base_module_quality/i18n/ro.po index 9dccf998dbf..bdff47e9022 100644 --- a/addons/base_module_quality/i18n/ro.po +++ b/addons/base_module_quality/i18n/ro.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:32+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:15+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: base_module_quality diff --git a/addons/base_module_quality/i18n/ru.po b/addons/base_module_quality/i18n/ru.po index f71ca4302d4..c1d605812fa 100644 --- a/addons/base_module_quality/i18n/ru.po +++ b/addons/base_module_quality/i18n/ru.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:32+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:15+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: base_module_quality diff --git a/addons/base_module_quality/i18n/sk.po b/addons/base_module_quality/i18n/sk.po index 3b31276c20c..abde68070fd 100644 --- a/addons/base_module_quality/i18n/sk.po +++ b/addons/base_module_quality/i18n/sk.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:32+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:15+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: base_module_quality diff --git a/addons/base_module_quality/i18n/sl.po b/addons/base_module_quality/i18n/sl.po index 0abceee70b4..31e70d5e356 100644 --- a/addons/base_module_quality/i18n/sl.po +++ b/addons/base_module_quality/i18n/sl.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:32+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:15+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: base_module_quality diff --git a/addons/base_module_quality/i18n/sq.po b/addons/base_module_quality/i18n/sq.po index ca7e2494b1b..0802dad41d6 100644 --- a/addons/base_module_quality/i18n/sq.po +++ b/addons/base_module_quality/i18n/sq.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:32+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:15+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: base_module_quality diff --git a/addons/base_module_quality/i18n/sr.po b/addons/base_module_quality/i18n/sr.po index 9886785aa58..741ed240418 100644 --- a/addons/base_module_quality/i18n/sr.po +++ b/addons/base_module_quality/i18n/sr.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:32+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:15+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: base_module_quality diff --git a/addons/base_module_quality/i18n/sr@latin.po b/addons/base_module_quality/i18n/sr@latin.po index 181f76adca7..cdd5df24abd 100644 --- a/addons/base_module_quality/i18n/sr@latin.po +++ b/addons/base_module_quality/i18n/sr@latin.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:32+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:15+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: base_module_quality diff --git a/addons/base_module_quality/i18n/sv.po b/addons/base_module_quality/i18n/sv.po index 5d3779737ed..f2c5749d3e1 100644 --- a/addons/base_module_quality/i18n/sv.po +++ b/addons/base_module_quality/i18n/sv.po @@ -7,13 +7,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.14\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" "POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:43+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-12-13 20:53+0000\n" -"Last-Translator: Magnus Brandt, Aspirix AB \n" +"PO-Revision-Date: 2010-12-15 05:04+0000\n" +"Last-Translator: OpenERP Administrators \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:32+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:15+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: base_module_quality diff --git a/addons/base_module_quality/i18n/tr.po b/addons/base_module_quality/i18n/tr.po index 58f3a12f1bd..5b2f591664a 100644 --- a/addons/base_module_quality/i18n/tr.po +++ b/addons/base_module_quality/i18n/tr.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:32+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:15+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: base_module_quality diff --git a/addons/base_module_quality/i18n/uk.po b/addons/base_module_quality/i18n/uk.po index e95c6634d12..05285ec729b 100644 --- a/addons/base_module_quality/i18n/uk.po +++ b/addons/base_module_quality/i18n/uk.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:32+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:15+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: base_module_quality diff --git a/addons/base_module_quality/i18n/vi.po b/addons/base_module_quality/i18n/vi.po index d866fac24c8..a23b29fdcdc 100644 --- a/addons/base_module_quality/i18n/vi.po +++ b/addons/base_module_quality/i18n/vi.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:32+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:15+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: base_module_quality diff --git a/addons/base_module_quality/i18n/zh_CN.po b/addons/base_module_quality/i18n/zh_CN.po index b8c4a434616..6f38f2532d0 100644 --- a/addons/base_module_quality/i18n/zh_CN.po +++ b/addons/base_module_quality/i18n/zh_CN.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:32+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:15+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: base_module_quality diff --git a/addons/base_module_quality/i18n/zh_TW.po b/addons/base_module_quality/i18n/zh_TW.po index 62d07874cce..b7e04357ada 100644 --- a/addons/base_module_quality/i18n/zh_TW.po +++ b/addons/base_module_quality/i18n/zh_TW.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:32+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:15+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: base_module_quality diff --git a/addons/base_report_creator/i18n/ar.po b/addons/base_report_creator/i18n/ar.po index 5a8c033a3fb..225572e6ad2 100644 --- a/addons/base_report_creator/i18n/ar.po +++ b/addons/base_report_creator/i18n/ar.po @@ -6,14 +6,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" -"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-02-03 06:25+0000\n" "Last-Translator: <>\n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-30 05:41+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:10+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: base_report_creator @@ -126,11 +126,6 @@ msgstr "" msgid "No Related Models!!" msgstr "" -#. module: base_report_creator -#: constraint:ir.actions.act_window:0 -msgid "Invalid model name in the action definition." -msgstr "" - #. module: base_report_creator #: view:report.menu.create:0 msgid "Menu Information" @@ -141,6 +136,11 @@ msgstr "" msgid "Sum" msgstr "" +#. module: base_report_creator +#: constraint:base_report_creator.report:0 +msgid "You must have to give calendar view's color,start date and delay." +msgstr "" + #. module: base_report_creator #: field:base_report_creator.report,model_ids:0 msgid "Reported Objects" @@ -194,8 +194,8 @@ msgid "Starting Date" msgstr "" #. module: base_report_creator -#: constraint:ir.ui.view:0 -msgid "Invalid XML for View Architecture!" +#: view:base_report_creator.report:0 +msgid "Filters on Fields" msgstr "" #. module: base_report_creator @@ -236,6 +236,11 @@ msgstr "" msgid "AND" msgstr "" +#. module: base_report_creator +#: constraint:base_report_creator.report:0 +msgid "You can not display field which are not stored in Database." +msgstr "" + #. module: base_report_creator #: field:base_report_creator.report.fields,calendar_mode:0 msgid "Calendar Mode" @@ -321,13 +326,6 @@ msgstr "" msgid "Condition" msgstr "" -#. module: base_report_creator -#: help:base_report_creator.report,active:0 -msgid "" -"If the active field is set to true, it will allow you to hide the report " -"without removing it." -msgstr "" - #. module: base_report_creator #: selection:base_report_creator.report.fields,group_method:0 msgid "Count" @@ -377,9 +375,8 @@ msgid "Cancel" msgstr "" #. module: base_report_creator -#: constraint:ir.model:0 -msgid "" -"The Object name must start with x_ and not contain any special character !" +#: constraint:base_report_creator.report:0 +msgid "You can apply aggregate function to the non calculated field." msgstr "" #. module: base_report_creator @@ -408,8 +405,10 @@ msgid "Unique Colors" msgstr "" #. module: base_report_creator -#: view:base_report_creator.report:0 -msgid "Filters on Fields" +#: help:base_report_creator.report,active:0 +msgid "" +"If the active field is set to False, it will allow you to hide the report " +"without removing it." msgstr "" #. module: base_report_creator diff --git a/addons/base_report_creator/i18n/bg.po b/addons/base_report_creator/i18n/bg.po index 4d5b6e6f930..f3967918486 100644 --- a/addons/base_report_creator/i18n/bg.po +++ b/addons/base_report_creator/i18n/bg.po @@ -6,14 +6,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" -"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2008-09-29 00:56+0000\n" "Last-Translator: Tsvetin Vasilev \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-30 05:41+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:10+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: base_report_creator @@ -126,11 +126,6 @@ msgstr "" msgid "No Related Models!!" msgstr "" -#. module: base_report_creator -#: constraint:ir.actions.act_window:0 -msgid "Invalid model name in the action definition." -msgstr "" - #. module: base_report_creator #: view:report.menu.create:0 msgid "Menu Information" @@ -141,6 +136,11 @@ msgstr "" msgid "Sum" msgstr "Сума" +#. module: base_report_creator +#: constraint:base_report_creator.report:0 +msgid "You must have to give calendar view's color,start date and delay." +msgstr "" + #. module: base_report_creator #: field:base_report_creator.report,model_ids:0 msgid "Reported Objects" @@ -194,9 +194,9 @@ msgid "Starting Date" msgstr "Начална дата" #. module: base_report_creator -#: constraint:ir.ui.view:0 -msgid "Invalid XML for View Architecture!" -msgstr "Невалиден XML за преглед на архитектурата" +#: view:base_report_creator.report:0 +msgid "Filters on Fields" +msgstr "" #. module: base_report_creator #: field:base_report_creator.report,group_ids:0 @@ -236,6 +236,11 @@ msgstr "" msgid "AND" msgstr "И" +#. module: base_report_creator +#: constraint:base_report_creator.report:0 +msgid "You can not display field which are not stored in Database." +msgstr "" + #. module: base_report_creator #: field:base_report_creator.report.fields,calendar_mode:0 msgid "Calendar Mode" @@ -321,13 +326,6 @@ msgstr "Метод на групиране" msgid "Condition" msgstr "" -#. module: base_report_creator -#: help:base_report_creator.report,active:0 -msgid "" -"If the active field is set to true, it will allow you to hide the report " -"without removing it." -msgstr "" - #. module: base_report_creator #: selection:base_report_creator.report.fields,group_method:0 msgid "Count" @@ -377,12 +375,9 @@ msgid "Cancel" msgstr "Откажи" #. module: base_report_creator -#: constraint:ir.model:0 -msgid "" -"The Object name must start with x_ and not contain any special character !" +#: constraint:base_report_creator.report:0 +msgid "You can apply aggregate function to the non calculated field." msgstr "" -"Името на обекта трябва да започва с \"x_\" и да не съдържа никакви специални " -"символи!" #. module: base_report_creator #: field:base_report_creator.report,menu_id:0 @@ -410,8 +405,10 @@ msgid "Unique Colors" msgstr "" #. module: base_report_creator -#: view:base_report_creator.report:0 -msgid "Filters on Fields" +#: help:base_report_creator.report,active:0 +msgid "" +"If the active field is set to False, it will allow you to hide the report " +"without removing it." msgstr "" #. module: base_report_creator @@ -520,12 +517,21 @@ msgstr "" #~ msgid "Valid" #~ msgstr "Валиден" +#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!" +#~ msgstr "Невалиден XML за преглед на архитектурата" + #~ msgid "Draft" #~ msgstr "Чернова" #~ msgid "Status" #~ msgstr "Състояние" +#~ msgid "" +#~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !" +#~ msgstr "" +#~ "Името на обекта трябва да започва с \"x_\" и да не съдържа никакви специални " +#~ "символи!" + #~ msgid "Uniq Colors" #~ msgstr "Уникални цветове" diff --git a/addons/base_report_creator/i18n/bs.po b/addons/base_report_creator/i18n/bs.po index da684b5aada..f5958ad3dfd 100644 --- a/addons/base_report_creator/i18n/bs.po +++ b/addons/base_report_creator/i18n/bs.po @@ -6,14 +6,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" -"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-02-03 12:08+0000\n" "Last-Translator: Fabien (Open ERP) \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-30 05:41+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:10+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: base_report_creator @@ -126,11 +126,6 @@ msgstr "" msgid "No Related Models!!" msgstr "" -#. module: base_report_creator -#: constraint:ir.actions.act_window:0 -msgid "Invalid model name in the action definition." -msgstr "" - #. module: base_report_creator #: view:report.menu.create:0 msgid "Menu Information" @@ -141,6 +136,11 @@ msgstr "" msgid "Sum" msgstr "" +#. module: base_report_creator +#: constraint:base_report_creator.report:0 +msgid "You must have to give calendar view's color,start date and delay." +msgstr "" + #. module: base_report_creator #: field:base_report_creator.report,model_ids:0 msgid "Reported Objects" @@ -194,9 +194,9 @@ msgid "Starting Date" msgstr "" #. module: base_report_creator -#: constraint:ir.ui.view:0 -msgid "Invalid XML for View Architecture!" -msgstr "Neodgovarajući XML za arhitekturu prikaza!" +#: view:base_report_creator.report:0 +msgid "Filters on Fields" +msgstr "" #. module: base_report_creator #: field:base_report_creator.report,group_ids:0 @@ -236,6 +236,11 @@ msgstr "" msgid "AND" msgstr "" +#. module: base_report_creator +#: constraint:base_report_creator.report:0 +msgid "You can not display field which are not stored in Database." +msgstr "" + #. module: base_report_creator #: field:base_report_creator.report.fields,calendar_mode:0 msgid "Calendar Mode" @@ -321,13 +326,6 @@ msgstr "" msgid "Condition" msgstr "" -#. module: base_report_creator -#: help:base_report_creator.report,active:0 -msgid "" -"If the active field is set to true, it will allow you to hide the report " -"without removing it." -msgstr "" - #. module: base_report_creator #: selection:base_report_creator.report.fields,group_method:0 msgid "Count" @@ -377,9 +375,8 @@ msgid "Cancel" msgstr "" #. module: base_report_creator -#: constraint:ir.model:0 -msgid "" -"The Object name must start with x_ and not contain any special character !" +#: constraint:base_report_creator.report:0 +msgid "You can apply aggregate function to the non calculated field." msgstr "" #. module: base_report_creator @@ -408,8 +405,10 @@ msgid "Unique Colors" msgstr "" #. module: base_report_creator -#: view:base_report_creator.report:0 -msgid "Filters on Fields" +#: help:base_report_creator.report,active:0 +msgid "" +"If the active field is set to False, it will allow you to hide the report " +"without removing it." msgstr "" #. module: base_report_creator @@ -514,3 +513,6 @@ msgid "" "After installing the module, it adds a menu to define custom report in\n" "the \"Dashboard\" menu.\n" msgstr "" + +#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!" +#~ msgstr "Neodgovarajući XML za arhitekturu prikaza!" diff --git a/addons/base_report_creator/i18n/ca.po b/addons/base_report_creator/i18n/ca.po index d1ab39c2db2..aaa0df1ea27 100644 --- a/addons/base_report_creator/i18n/ca.po +++ b/addons/base_report_creator/i18n/ca.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" -"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-10-30 14:07+0000\n" "Last-Translator: Jordi Esteve (www.zikzakmedia.com) " "\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-31 05:03+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:10+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: base_report_creator @@ -132,11 +132,6 @@ msgstr "Informes personalitzats" msgid "No Related Models!!" msgstr "No existeixen models relacionats!" -#. module: base_report_creator -#: constraint:ir.actions.act_window:0 -msgid "Invalid model name in the action definition." -msgstr "Nom de model no vàlid en la definició de l'acció." - #. module: base_report_creator #: view:report.menu.create:0 msgid "Menu Information" @@ -147,6 +142,11 @@ msgstr "Informació del menú" msgid "Sum" msgstr "Suma" +#. module: base_report_creator +#: constraint:base_report_creator.report:0 +msgid "You must have to give calendar view's color,start date and delay." +msgstr "" + #. module: base_report_creator #: field:base_report_creator.report,model_ids:0 msgid "Reported Objects" @@ -200,9 +200,9 @@ msgid "Starting Date" msgstr "Data d'inici" #. module: base_report_creator -#: constraint:ir.ui.view:0 -msgid "Invalid XML for View Architecture!" -msgstr "XML invàlid per a la definició de la vista!" +#: view:base_report_creator.report:0 +msgid "Filters on Fields" +msgstr "Filtres en camps" #. module: base_report_creator #: field:base_report_creator.report,group_ids:0 @@ -242,6 +242,11 @@ msgstr "Nom menú" msgid "AND" msgstr "I" +#. module: base_report_creator +#: constraint:base_report_creator.report:0 +msgid "You can not display field which are not stored in Database." +msgstr "" + #. module: base_report_creator #: field:base_report_creator.report.fields,calendar_mode:0 msgid "Calendar Mode" @@ -327,13 +332,6 @@ msgstr "Mètode agrupació" msgid "Condition" msgstr "Condició" -#. module: base_report_creator -#: help:base_report_creator.report,active:0 -msgid "" -"If the active field is set to true, it will allow you to hide the report " -"without removing it." -msgstr "" - #. module: base_report_creator #: selection:base_report_creator.report.fields,group_method:0 msgid "Count" @@ -383,12 +381,9 @@ msgid "Cancel" msgstr "Cancel·la" #. module: base_report_creator -#: constraint:ir.model:0 -msgid "" -"The Object name must start with x_ and not contain any special character !" +#: constraint:base_report_creator.report:0 +msgid "You can apply aggregate function to the non calculated field." msgstr "" -"El nom de l'objecte ha de començar amb x_ i no contenir cap caràcter " -"especial!" #. module: base_report_creator #: field:base_report_creator.report,menu_id:0 @@ -416,9 +411,11 @@ msgid "Unique Colors" msgstr "" #. module: base_report_creator -#: view:base_report_creator.report:0 -msgid "Filters on Fields" -msgstr "Filtres en camps" +#: help:base_report_creator.report,active:0 +msgid "" +"If the active field is set to False, it will allow you to hide the report " +"without removing it." +msgstr "" #. module: base_report_creator #: selection:base_report_creator.report,view_graph_type:0 @@ -529,12 +526,21 @@ msgstr "" #~ msgid "Valid" #~ msgstr "Vàlid" +#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!" +#~ msgstr "XML invàlid per a la definició de la vista!" + #~ msgid "Draft" #~ msgstr "Esborrany" #~ msgid "Status" #~ msgstr "Posició" +#~ msgid "" +#~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !" +#~ msgstr "" +#~ "El nom de l'objecte ha de començar amb x_ i no contenir cap caràcter " +#~ "especial!" + #~ msgid "Uniq Colors" #~ msgstr "Colors únics" @@ -555,3 +561,6 @@ msgstr "" #~ "\n" #~ "Després d'instal·lar el mòdul s'afegeix un menú per definir informes\n" #~ "personalitzats dins del menú \"Taulers\".\n" + +#~ msgid "Invalid model name in the action definition." +#~ msgstr "Nom de model no vàlid en la definició de l'acció." diff --git a/addons/base_report_creator/i18n/cs.po b/addons/base_report_creator/i18n/cs.po index 5a8c033a3fb..225572e6ad2 100644 --- a/addons/base_report_creator/i18n/cs.po +++ b/addons/base_report_creator/i18n/cs.po @@ -6,14 +6,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" -"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-02-03 06:25+0000\n" "Last-Translator: <>\n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-30 05:41+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:10+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: base_report_creator @@ -126,11 +126,6 @@ msgstr "" msgid "No Related Models!!" msgstr "" -#. module: base_report_creator -#: constraint:ir.actions.act_window:0 -msgid "Invalid model name in the action definition." -msgstr "" - #. module: base_report_creator #: view:report.menu.create:0 msgid "Menu Information" @@ -141,6 +136,11 @@ msgstr "" msgid "Sum" msgstr "" +#. module: base_report_creator +#: constraint:base_report_creator.report:0 +msgid "You must have to give calendar view's color,start date and delay." +msgstr "" + #. module: base_report_creator #: field:base_report_creator.report,model_ids:0 msgid "Reported Objects" @@ -194,8 +194,8 @@ msgid "Starting Date" msgstr "" #. module: base_report_creator -#: constraint:ir.ui.view:0 -msgid "Invalid XML for View Architecture!" +#: view:base_report_creator.report:0 +msgid "Filters on Fields" msgstr "" #. module: base_report_creator @@ -236,6 +236,11 @@ msgstr "" msgid "AND" msgstr "" +#. module: base_report_creator +#: constraint:base_report_creator.report:0 +msgid "You can not display field which are not stored in Database." +msgstr "" + #. module: base_report_creator #: field:base_report_creator.report.fields,calendar_mode:0 msgid "Calendar Mode" @@ -321,13 +326,6 @@ msgstr "" msgid "Condition" msgstr "" -#. module: base_report_creator -#: help:base_report_creator.report,active:0 -msgid "" -"If the active field is set to true, it will allow you to hide the report " -"without removing it." -msgstr "" - #. module: base_report_creator #: selection:base_report_creator.report.fields,group_method:0 msgid "Count" @@ -377,9 +375,8 @@ msgid "Cancel" msgstr "" #. module: base_report_creator -#: constraint:ir.model:0 -msgid "" -"The Object name must start with x_ and not contain any special character !" +#: constraint:base_report_creator.report:0 +msgid "You can apply aggregate function to the non calculated field." msgstr "" #. module: base_report_creator @@ -408,8 +405,10 @@ msgid "Unique Colors" msgstr "" #. module: base_report_creator -#: view:base_report_creator.report:0 -msgid "Filters on Fields" +#: help:base_report_creator.report,active:0 +msgid "" +"If the active field is set to False, it will allow you to hide the report " +"without removing it." msgstr "" #. module: base_report_creator diff --git a/addons/base_report_creator/i18n/de.po b/addons/base_report_creator/i18n/de.po index 4ecd24f9fb1..8ff342ae5c7 100644 --- a/addons/base_report_creator/i18n/de.po +++ b/addons/base_report_creator/i18n/de.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" -"POT-Creation-Date: 2010-11-18 16:11+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-11-30 15:52+0000\n" "Last-Translator: Thorsten Vocks (OpenBig.org) \n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-01 05:01+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:10+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: base_report_creator @@ -131,11 +131,6 @@ msgstr "Individuelle Reports" msgid "No Related Models!!" msgstr "Nicht verbundene Module" -#. module: base_report_creator -#: constraint:ir.actions.act_window:0 -msgid "Invalid model name in the action definition." -msgstr "Ungültiger Modellname in der Aktionsdefinition." - #. module: base_report_creator #: view:report.menu.create:0 msgid "Menu Information" @@ -146,6 +141,11 @@ msgstr "Menu Information" msgid "Sum" msgstr "Summe" +#. module: base_report_creator +#: constraint:base_report_creator.report:0 +msgid "You must have to give calendar view's color,start date and delay." +msgstr "" + #. module: base_report_creator #: field:base_report_creator.report,model_ids:0 msgid "Reported Objects" @@ -161,11 +161,6 @@ msgstr "Felder in Reports" msgid "Report Type" msgstr "Report Type" -#. module: base_report_creator -#: sql_constraint:ir.module.module:0 -msgid "The certificate ID of the module must be unique !" -msgstr "Die Zertifikat ID des Moduls sollte eindeutig sein !" - #. module: base_report_creator #: view:base_report_creator.report:0 msgid "Add filter" @@ -204,9 +199,9 @@ msgid "Starting Date" msgstr "Start Datum:" #. module: base_report_creator -#: constraint:ir.ui.view:0 -msgid "Invalid XML for View Architecture!" -msgstr "Fehlerhafter xml Code für diese Ansicht!" +#: view:base_report_creator.report:0 +msgid "Filters on Fields" +msgstr "Filter auf Datenfelder" #. module: base_report_creator #: field:base_report_creator.report,group_ids:0 @@ -247,9 +242,9 @@ msgid "AND" msgstr "UND" #. module: base_report_creator -#: sql_constraint:ir.module.module:0 -msgid "The name of the module must be unique !" -msgstr "Die Modulbezeichnung sollte eindeutig sein !" +#: constraint:base_report_creator.report:0 +msgid "You can not display field which are not stored in Database." +msgstr "" #. module: base_report_creator #: field:base_report_creator.report.fields,calendar_mode:0 @@ -336,15 +331,6 @@ msgstr "Methode Gruppierung" msgid "Condition" msgstr "Bedingung" -#. module: base_report_creator -#: help:base_report_creator.report,active:0 -msgid "" -"If the active field is set to true, it will allow you to hide the report " -"without removing it." -msgstr "" -"Durch De-Aktivierung können Sie diese Auswertung verbergen, ohne den Report " -"zu löschen." - #. module: base_report_creator #: selection:base_report_creator.report.fields,group_method:0 msgid "Count" @@ -394,17 +380,9 @@ msgid "Cancel" msgstr "Abbrechen" #. module: base_report_creator -#: sql_constraint:ir.model.fields:0 -msgid "Size of the field can never be less than 1 !" -msgstr "Die Größe des Feldes sollte niemals kleiner als 1 sein !" - -#. module: base_report_creator -#: constraint:ir.model:0 -msgid "" -"The Object name must start with x_ and not contain any special character !" +#: constraint:base_report_creator.report:0 +msgid "You can apply aggregate function to the non calculated field." msgstr "" -"Der Objekt Name muss mit einem x_ starten und darf keine Sonderzeichen " -"beinhalten" #. module: base_report_creator #: field:base_report_creator.report,menu_id:0 @@ -432,9 +410,11 @@ msgid "Unique Colors" msgstr "Uni Farben" #. module: base_report_creator -#: view:base_report_creator.report:0 -msgid "Filters on Fields" -msgstr "Filter auf Datenfelder" +#: help:base_report_creator.report,active:0 +msgid "" +"If the active field is set to False, it will allow you to hide the report " +"without removing it." +msgstr "" #. module: base_report_creator #: selection:base_report_creator.report,view_graph_type:0 @@ -551,12 +531,21 @@ msgstr "" #~ msgid "Valid" #~ msgstr "Gültig" +#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!" +#~ msgstr "Fehlerhafter xml Code für diese Ansicht!" + #~ msgid "Draft" #~ msgstr "Entwurf" #~ msgid "Status" #~ msgstr "Status" +#~ msgid "" +#~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !" +#~ msgstr "" +#~ "Der Objekt Name muss mit einem x_ starten und darf keine Sonderzeichen " +#~ "beinhalten" + #~ msgid "Uniq Colors" #~ msgstr "Uni Farben" @@ -576,3 +565,22 @@ msgstr "" #~ "Es erstellt SQL - Anfragen für Endbenutzer.\n" #~ "\n" #~ "Bei der Installation entsteht ein Menüeintrag im Anzeigetafeln-Menü\n" + +#~ msgid "Invalid model name in the action definition." +#~ msgstr "Ungültiger Modellname in der Aktionsdefinition." + +#~ msgid "" +#~ "If the active field is set to true, it will allow you to hide the report " +#~ "without removing it." +#~ msgstr "" +#~ "Durch De-Aktivierung können Sie diese Auswertung verbergen, ohne den Report " +#~ "zu löschen." + +#~ msgid "The certificate ID of the module must be unique !" +#~ msgstr "Die Zertifikat ID des Moduls sollte eindeutig sein !" + +#~ msgid "The name of the module must be unique !" +#~ msgstr "Die Modulbezeichnung sollte eindeutig sein !" + +#~ msgid "Size of the field can never be less than 1 !" +#~ msgstr "Die Größe des Feldes sollte niemals kleiner als 1 sein !" diff --git a/addons/base_report_creator/i18n/el.po b/addons/base_report_creator/i18n/el.po index 67f82ddb3d5..cbe0eef34fc 100644 --- a/addons/base_report_creator/i18n/el.po +++ b/addons/base_report_creator/i18n/el.po @@ -6,14 +6,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" -"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-08-03 02:31+0000\n" "Last-Translator: mga (Open ERP) \n" "Language-Team: nls@hellug.gr \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-30 05:41+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:10+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" "X-Poedit-Country: GREECE\n" "X-Poedit-Language: Greek\n" @@ -132,11 +132,6 @@ msgstr "Ειδικές Αναφορές" msgid "No Related Models!!" msgstr "" -#. module: base_report_creator -#: constraint:ir.actions.act_window:0 -msgid "Invalid model name in the action definition." -msgstr "Λανθασμένο όνομα μοντέλου στον ορισμό ενέργειας" - #. module: base_report_creator #: view:report.menu.create:0 msgid "Menu Information" @@ -147,6 +142,11 @@ msgstr "Πληροφορίες Μενού" msgid "Sum" msgstr "'Αθροισμα" +#. module: base_report_creator +#: constraint:base_report_creator.report:0 +msgid "You must have to give calendar view's color,start date and delay." +msgstr "" + #. module: base_report_creator #: field:base_report_creator.report,model_ids:0 msgid "Reported Objects" @@ -200,9 +200,9 @@ msgid "Starting Date" msgstr "Ημερ/νία Εκκίνησης" #. module: base_report_creator -#: constraint:ir.ui.view:0 -msgid "Invalid XML for View Architecture!" -msgstr "Άκυρο XML για Αρχιτεκτονική Όψης!" +#: view:base_report_creator.report:0 +msgid "Filters on Fields" +msgstr "Φίλτρα σε Πεδία" #. module: base_report_creator #: field:base_report_creator.report,group_ids:0 @@ -242,6 +242,11 @@ msgstr "Όνομα Μενού" msgid "AND" msgstr "KAI" +#. module: base_report_creator +#: constraint:base_report_creator.report:0 +msgid "You can not display field which are not stored in Database." +msgstr "" + #. module: base_report_creator #: field:base_report_creator.report.fields,calendar_mode:0 msgid "Calendar Mode" @@ -327,13 +332,6 @@ msgstr "Μέθοδος Ομαδοποίησης" msgid "Condition" msgstr "Συνθήκη" -#. module: base_report_creator -#: help:base_report_creator.report,active:0 -msgid "" -"If the active field is set to true, it will allow you to hide the report " -"without removing it." -msgstr "" - #. module: base_report_creator #: selection:base_report_creator.report.fields,group_method:0 msgid "Count" @@ -383,11 +381,9 @@ msgid "Cancel" msgstr "Ακύρωση" #. module: base_report_creator -#: constraint:ir.model:0 -msgid "" -"The Object name must start with x_ and not contain any special character !" +#: constraint:base_report_creator.report:0 +msgid "You can apply aggregate function to the non calculated field." msgstr "" -"Το όνομα πρέπει να ξεκινάει με x_ και να μην περιέχει ειδικούς χαρακτήρες!" #. module: base_report_creator #: field:base_report_creator.report,menu_id:0 @@ -415,9 +411,11 @@ msgid "Unique Colors" msgstr "" #. module: base_report_creator -#: view:base_report_creator.report:0 -msgid "Filters on Fields" -msgstr "Φίλτρα σε Πεδία" +#: help:base_report_creator.report,active:0 +msgid "" +"If the active field is set to False, it will allow you to hide the report " +"without removing it." +msgstr "" #. module: base_report_creator #: selection:base_report_creator.report,view_graph_type:0 @@ -522,6 +520,14 @@ msgid "" "the \"Dashboard\" menu.\n" msgstr "" +#~ msgid "" +#~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !" +#~ msgstr "" +#~ "Το όνομα πρέπει να ξεκινάει με x_ και να μην περιέχει ειδικούς χαρακτήρες!" + +#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!" +#~ msgstr "Άκυρο XML για Αρχιτεκτονική Όψης!" + #~ msgid "State" #~ msgstr "Κατάσταση" @@ -554,3 +560,6 @@ msgstr "" #~ "\n" #~ "After installing the module, it adds a menu to define custom report in\n" #~ "the \"Dashboard\" menu.\n" + +#~ msgid "Invalid model name in the action definition." +#~ msgstr "Λανθασμένο όνομα μοντέλου στον ορισμό ενέργειας" diff --git a/addons/base_report_creator/i18n/es.po b/addons/base_report_creator/i18n/es.po index a9c73f871d2..b5762d67c8e 100644 --- a/addons/base_report_creator/i18n/es.po +++ b/addons/base_report_creator/i18n/es.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-11 05:04+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:10+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: base_report_creator diff --git a/addons/base_report_creator/i18n/es_AR.po b/addons/base_report_creator/i18n/es_AR.po index 497f45f26e5..5aae0b9b921 100644 --- a/addons/base_report_creator/i18n/es_AR.po +++ b/addons/base_report_creator/i18n/es_AR.po @@ -6,14 +6,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" -"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-09-15 19:29+0000\n" "Last-Translator: Silvana Herrera \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-30 05:41+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:10+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: base_report_creator @@ -128,11 +128,6 @@ msgstr "Reportes personalizados" msgid "No Related Models!!" msgstr "¡No existen modelos relacionados!" -#. module: base_report_creator -#: constraint:ir.actions.act_window:0 -msgid "Invalid model name in the action definition." -msgstr "" - #. module: base_report_creator #: view:report.menu.create:0 msgid "Menu Information" @@ -143,6 +138,11 @@ msgstr "Información del menú" msgid "Sum" msgstr "Suma" +#. module: base_report_creator +#: constraint:base_report_creator.report:0 +msgid "You must have to give calendar view's color,start date and delay." +msgstr "" + #. module: base_report_creator #: field:base_report_creator.report,model_ids:0 msgid "Reported Objects" @@ -196,9 +196,9 @@ msgid "Starting Date" msgstr "Fecha de inicio" #. module: base_report_creator -#: constraint:ir.ui.view:0 -msgid "Invalid XML for View Architecture!" -msgstr "XML inválido para la definición de la vista!" +#: view:base_report_creator.report:0 +msgid "Filters on Fields" +msgstr "Filtros en campos" #. module: base_report_creator #: field:base_report_creator.report,group_ids:0 @@ -238,6 +238,11 @@ msgstr "Nombre del menú" msgid "AND" msgstr "Y" +#. module: base_report_creator +#: constraint:base_report_creator.report:0 +msgid "You can not display field which are not stored in Database." +msgstr "" + #. module: base_report_creator #: field:base_report_creator.report.fields,calendar_mode:0 msgid "Calendar Mode" @@ -323,13 +328,6 @@ msgstr "Método de agrupación" msgid "Condition" msgstr "Condición" -#. module: base_report_creator -#: help:base_report_creator.report,active:0 -msgid "" -"If the active field is set to true, it will allow you to hide the report " -"without removing it." -msgstr "" - #. module: base_report_creator #: selection:base_report_creator.report.fields,group_method:0 msgid "Count" @@ -379,12 +377,9 @@ msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" #. module: base_report_creator -#: constraint:ir.model:0 -msgid "" -"The Object name must start with x_ and not contain any special character !" +#: constraint:base_report_creator.report:0 +msgid "You can apply aggregate function to the non calculated field." msgstr "" -"¡El nombre del objeto debe empezar con x_ y no contener ningún caracter " -"especial!" #. module: base_report_creator #: field:base_report_creator.report,menu_id:0 @@ -412,9 +407,11 @@ msgid "Unique Colors" msgstr "" #. module: base_report_creator -#: view:base_report_creator.report:0 -msgid "Filters on Fields" -msgstr "Filtros en campos" +#: help:base_report_creator.report,active:0 +msgid "" +"If the active field is set to False, it will allow you to hide the report " +"without removing it." +msgstr "" #. module: base_report_creator #: selection:base_report_creator.report,view_graph_type:0 diff --git a/addons/base_report_creator/i18n/et.po b/addons/base_report_creator/i18n/et.po index 2e25687c172..490e0d3fc81 100644 --- a/addons/base_report_creator/i18n/et.po +++ b/addons/base_report_creator/i18n/et.po @@ -6,14 +6,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" -"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-11-09 16:46+0000\n" "Last-Translator: Fabien (Open ERP) \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-30 05:41+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:10+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: base_report_creator @@ -126,11 +126,6 @@ msgstr "Kohandatud aruanded" msgid "No Related Models!!" msgstr "" -#. module: base_report_creator -#: constraint:ir.actions.act_window:0 -msgid "Invalid model name in the action definition." -msgstr "Vigane mudeli nimi toimingu definitsioonis." - #. module: base_report_creator #: view:report.menu.create:0 msgid "Menu Information" @@ -141,6 +136,11 @@ msgstr "Menüü info" msgid "Sum" msgstr "Kokku" +#. module: base_report_creator +#: constraint:base_report_creator.report:0 +msgid "You must have to give calendar view's color,start date and delay." +msgstr "" + #. module: base_report_creator #: field:base_report_creator.report,model_ids:0 msgid "Reported Objects" @@ -194,9 +194,9 @@ msgid "Starting Date" msgstr "Alguskuupäev" #. module: base_report_creator -#: constraint:ir.ui.view:0 -msgid "Invalid XML for View Architecture!" -msgstr "Vigane XML vaate arhitektuurile!" +#: view:base_report_creator.report:0 +msgid "Filters on Fields" +msgstr "Filtrid väljadel" #. module: base_report_creator #: field:base_report_creator.report,group_ids:0 @@ -236,6 +236,11 @@ msgstr "Menüü nimi" msgid "AND" msgstr "AND" +#. module: base_report_creator +#: constraint:base_report_creator.report:0 +msgid "You can not display field which are not stored in Database." +msgstr "" + #. module: base_report_creator #: field:base_report_creator.report.fields,calendar_mode:0 msgid "Calendar Mode" @@ -321,13 +326,6 @@ msgstr "Grupeerimise meetod" msgid "Condition" msgstr "Tingimus" -#. module: base_report_creator -#: help:base_report_creator.report,active:0 -msgid "" -"If the active field is set to true, it will allow you to hide the report " -"without removing it." -msgstr "" - #. module: base_report_creator #: selection:base_report_creator.report.fields,group_method:0 msgid "Count" @@ -377,11 +375,9 @@ msgid "Cancel" msgstr "Loobu" #. module: base_report_creator -#: constraint:ir.model:0 -msgid "" -"The Object name must start with x_ and not contain any special character !" +#: constraint:base_report_creator.report:0 +msgid "You can apply aggregate function to the non calculated field." msgstr "" -"Objekti nimi peab algama x_'ga ja ei tohi sisaldada ühtegi erisümbolit !" #. module: base_report_creator #: field:base_report_creator.report,menu_id:0 @@ -409,9 +405,11 @@ msgid "Unique Colors" msgstr "" #. module: base_report_creator -#: view:base_report_creator.report:0 -msgid "Filters on Fields" -msgstr "Filtrid väljadel" +#: help:base_report_creator.report,active:0 +msgid "" +"If the active field is set to False, it will allow you to hide the report " +"without removing it." +msgstr "" #. module: base_report_creator #: selection:base_report_creator.report,view_graph_type:0 @@ -522,15 +520,26 @@ msgstr "" #~ msgid "Valid" #~ msgstr "Kehtiv" +#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!" +#~ msgstr "Vigane XML vaate arhitektuurile!" + #~ msgid "Draft" #~ msgstr "Mustand" +#~ msgid "" +#~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !" +#~ msgstr "" +#~ "Objekti nimi peab algama x_'ga ja ei tohi sisaldada ühtegi erisümbolit !" + #~ msgid "Uniq Colors" #~ msgstr "Unikaalsed värvid" #~ msgid "Reports" #~ msgstr "Aruanded" +#~ msgid "Invalid model name in the action definition." +#~ msgstr "Vigane mudeli nimi toimingu definitsioonis." + #~ msgid "" #~ "This modules allows you to create any statistic\n" #~ "report on several object. It's a SQL query builder and browser\n" diff --git a/addons/base_report_creator/i18n/fi.po b/addons/base_report_creator/i18n/fi.po index 637afa11023..674806982ac 100644 --- a/addons/base_report_creator/i18n/fi.po +++ b/addons/base_report_creator/i18n/fi.po @@ -7,14 +7,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-08-03 02:32+0000\n" "Last-Translator: mga (Open ERP) \n" "Language-Team: Finnish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-30 05:41+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:10+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: base_report_creator @@ -129,11 +129,6 @@ msgstr "Tilausraportit" msgid "No Related Models!!" msgstr "" -#. module: base_report_creator -#: constraint:ir.actions.act_window:0 -msgid "Invalid model name in the action definition." -msgstr "Virheellinen mallin nimi toimenpiteen määrittelyssä." - #. module: base_report_creator #: view:report.menu.create:0 msgid "Menu Information" @@ -144,6 +139,11 @@ msgstr "Valikon tiedot" msgid "Sum" msgstr "Summa" +#. module: base_report_creator +#: constraint:base_report_creator.report:0 +msgid "You must have to give calendar view's color,start date and delay." +msgstr "" + #. module: base_report_creator #: field:base_report_creator.report,model_ids:0 msgid "Reported Objects" @@ -197,9 +197,9 @@ msgid "Starting Date" msgstr "Aloituspäivämäärä" #. module: base_report_creator -#: constraint:ir.ui.view:0 -msgid "Invalid XML for View Architecture!" -msgstr "Virheellinen XML näkymäarkkitehtuurille!" +#: view:base_report_creator.report:0 +msgid "Filters on Fields" +msgstr "Kenttien suodattimet" #. module: base_report_creator #: field:base_report_creator.report,group_ids:0 @@ -239,6 +239,11 @@ msgstr "Valikon nimi" msgid "AND" msgstr "JA" +#. module: base_report_creator +#: constraint:base_report_creator.report:0 +msgid "You can not display field which are not stored in Database." +msgstr "" + #. module: base_report_creator #: field:base_report_creator.report.fields,calendar_mode:0 msgid "Calendar Mode" @@ -324,13 +329,6 @@ msgstr "Ryhmittelytapa" msgid "Condition" msgstr "Ehto" -#. module: base_report_creator -#: help:base_report_creator.report,active:0 -msgid "" -"If the active field is set to true, it will allow you to hide the report " -"without removing it." -msgstr "" - #. module: base_report_creator #: selection:base_report_creator.report.fields,group_method:0 msgid "Count" @@ -380,10 +378,9 @@ msgid "Cancel" msgstr "Peruuta" #. module: base_report_creator -#: constraint:ir.model:0 -msgid "" -"The Object name must start with x_ and not contain any special character !" -msgstr "Objektin nimen tulee alkaa x_ ja se ei saa sisältää erikoismerkkejä!" +#: constraint:base_report_creator.report:0 +msgid "You can apply aggregate function to the non calculated field." +msgstr "" #. module: base_report_creator #: field:base_report_creator.report,menu_id:0 @@ -411,9 +408,11 @@ msgid "Unique Colors" msgstr "" #. module: base_report_creator -#: view:base_report_creator.report:0 -msgid "Filters on Fields" -msgstr "Kenttien suodattimet" +#: help:base_report_creator.report,active:0 +msgid "" +"If the active field is set to False, it will allow you to hide the report " +"without removing it." +msgstr "" #. module: base_report_creator #: selection:base_report_creator.report,view_graph_type:0 @@ -530,6 +529,12 @@ msgstr "" #~ msgid "Reports" #~ msgstr "Raportit" +#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!" +#~ msgstr "Virheellinen XML näkymäarkkitehtuurille!" + +#~ msgid "Invalid model name in the action definition." +#~ msgstr "Virheellinen mallin nimi toimenpiteen määrittelyssä." + #~ msgid "State" #~ msgstr "Tila" @@ -552,3 +557,7 @@ msgstr "" #~ "Moduulin asentamisen jälkeen se lisää valikon joka määrittelee omaehtoisen " #~ "raportin\n" #~ "\"Dashboard (mittaristo) -valikossa.\n" + +#~ msgid "" +#~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !" +#~ msgstr "Objektin nimen tulee alkaa x_ ja se ei saa sisältää erikoismerkkejä!" diff --git a/addons/base_report_creator/i18n/fr.po b/addons/base_report_creator/i18n/fr.po index 6984ae09acd..1ad9e8e10b7 100644 --- a/addons/base_report_creator/i18n/fr.po +++ b/addons/base_report_creator/i18n/fr.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-11 05:04+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:10+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: base_report_creator diff --git a/addons/base_report_creator/i18n/hr.po b/addons/base_report_creator/i18n/hr.po index 030418fd1de..4b70e8b2932 100644 --- a/addons/base_report_creator/i18n/hr.po +++ b/addons/base_report_creator/i18n/hr.po @@ -6,14 +6,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" -"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-10-30 12:22+0000\n" "Last-Translator: goranc \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-31 05:04+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:10+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: base_report_creator @@ -130,11 +130,6 @@ msgstr "Prilagođeni izvještaji" msgid "No Related Models!!" msgstr "Nema srodnih modela!!" -#. module: base_report_creator -#: constraint:ir.actions.act_window:0 -msgid "Invalid model name in the action definition." -msgstr "Pogrešno ime modela u definiciji akcije." - #. module: base_report_creator #: view:report.menu.create:0 msgid "Menu Information" @@ -145,6 +140,11 @@ msgstr "Informacije o izborniku" msgid "Sum" msgstr "Suma" +#. module: base_report_creator +#: constraint:base_report_creator.report:0 +msgid "You must have to give calendar view's color,start date and delay." +msgstr "" + #. module: base_report_creator #: field:base_report_creator.report,model_ids:0 msgid "Reported Objects" @@ -198,9 +198,9 @@ msgid "Starting Date" msgstr "Početni datum" #. module: base_report_creator -#: constraint:ir.ui.view:0 -msgid "Invalid XML for View Architecture!" -msgstr "Neispravan XML za arhitekturu prikaza!" +#: view:base_report_creator.report:0 +msgid "Filters on Fields" +msgstr "Filtri na poljima" #. module: base_report_creator #: field:base_report_creator.report,group_ids:0 @@ -240,6 +240,11 @@ msgstr "Naziv izbornika" msgid "AND" msgstr "AND" +#. module: base_report_creator +#: constraint:base_report_creator.report:0 +msgid "You can not display field which are not stored in Database." +msgstr "" + #. module: base_report_creator #: field:base_report_creator.report.fields,calendar_mode:0 msgid "Calendar Mode" @@ -325,13 +330,6 @@ msgstr "Način grupiranja" msgid "Condition" msgstr "Uvjet" -#. module: base_report_creator -#: help:base_report_creator.report,active:0 -msgid "" -"If the active field is set to true, it will allow you to hide the report " -"without removing it." -msgstr "" - #. module: base_report_creator #: selection:base_report_creator.report.fields,group_method:0 msgid "Count" @@ -381,11 +379,9 @@ msgid "Cancel" msgstr "Poništi" #. module: base_report_creator -#: constraint:ir.model:0 -msgid "" -"The Object name must start with x_ and not contain any special character !" +#: constraint:base_report_creator.report:0 +msgid "You can apply aggregate function to the non calculated field." msgstr "" -"Naziv objekta mora početi sa x_ i ne smije sadržavati specijalne znakove !" #. module: base_report_creator #: field:base_report_creator.report,menu_id:0 @@ -413,9 +409,11 @@ msgid "Unique Colors" msgstr "" #. module: base_report_creator -#: view:base_report_creator.report:0 -msgid "Filters on Fields" -msgstr "Filtri na poljima" +#: help:base_report_creator.report,active:0 +msgid "" +"If the active field is set to False, it will allow you to hide the report " +"without removing it." +msgstr "" #. module: base_report_creator #: selection:base_report_creator.report,view_graph_type:0 @@ -520,6 +518,9 @@ msgid "" "the \"Dashboard\" menu.\n" msgstr "" +#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!" +#~ msgstr "Neispravan XML za arhitekturu prikaza!" + #~ msgid "Reports" #~ msgstr "Izvještaji" @@ -538,6 +539,11 @@ msgstr "" #~ msgid "Draft" #~ msgstr "Skica" +#~ msgid "" +#~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !" +#~ msgstr "" +#~ "Naziv objekta mora početi sa x_ i ne smije sadržavati specijalne znakove !" + #~ msgid "" #~ "This modules allows you to create any statistic\n" #~ "report on several object. It's a SQL query builder and browser\n" @@ -553,3 +559,6 @@ msgstr "" #~ "Nakon instalacije, modul dodaje izbornik za kreiranje prilagođenog " #~ "izvještaja\n" #~ "na izborniku nadzorne ploče.\n" + +#~ msgid "Invalid model name in the action definition." +#~ msgstr "Pogrešno ime modela u definiciji akcije." diff --git a/addons/base_report_creator/i18n/hu.po b/addons/base_report_creator/i18n/hu.po index 5a8c033a3fb..225572e6ad2 100644 --- a/addons/base_report_creator/i18n/hu.po +++ b/addons/base_report_creator/i18n/hu.po @@ -6,14 +6,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" -"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-02-03 06:25+0000\n" "Last-Translator: <>\n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-30 05:41+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:10+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: base_report_creator @@ -126,11 +126,6 @@ msgstr "" msgid "No Related Models!!" msgstr "" -#. module: base_report_creator -#: constraint:ir.actions.act_window:0 -msgid "Invalid model name in the action definition." -msgstr "" - #. module: base_report_creator #: view:report.menu.create:0 msgid "Menu Information" @@ -141,6 +136,11 @@ msgstr "" msgid "Sum" msgstr "" +#. module: base_report_creator +#: constraint:base_report_creator.report:0 +msgid "You must have to give calendar view's color,start date and delay." +msgstr "" + #. module: base_report_creator #: field:base_report_creator.report,model_ids:0 msgid "Reported Objects" @@ -194,8 +194,8 @@ msgid "Starting Date" msgstr "" #. module: base_report_creator -#: constraint:ir.ui.view:0 -msgid "Invalid XML for View Architecture!" +#: view:base_report_creator.report:0 +msgid "Filters on Fields" msgstr "" #. module: base_report_creator @@ -236,6 +236,11 @@ msgstr "" msgid "AND" msgstr "" +#. module: base_report_creator +#: constraint:base_report_creator.report:0 +msgid "You can not display field which are not stored in Database." +msgstr "" + #. module: base_report_creator #: field:base_report_creator.report.fields,calendar_mode:0 msgid "Calendar Mode" @@ -321,13 +326,6 @@ msgstr "" msgid "Condition" msgstr "" -#. module: base_report_creator -#: help:base_report_creator.report,active:0 -msgid "" -"If the active field is set to true, it will allow you to hide the report " -"without removing it." -msgstr "" - #. module: base_report_creator #: selection:base_report_creator.report.fields,group_method:0 msgid "Count" @@ -377,9 +375,8 @@ msgid "Cancel" msgstr "" #. module: base_report_creator -#: constraint:ir.model:0 -msgid "" -"The Object name must start with x_ and not contain any special character !" +#: constraint:base_report_creator.report:0 +msgid "You can apply aggregate function to the non calculated field." msgstr "" #. module: base_report_creator @@ -408,8 +405,10 @@ msgid "Unique Colors" msgstr "" #. module: base_report_creator -#: view:base_report_creator.report:0 -msgid "Filters on Fields" +#: help:base_report_creator.report,active:0 +msgid "" +"If the active field is set to False, it will allow you to hide the report " +"without removing it." msgstr "" #. module: base_report_creator diff --git a/addons/base_report_creator/i18n/id.po b/addons/base_report_creator/i18n/id.po index b66c2ec236f..fa574b8e25b 100644 --- a/addons/base_report_creator/i18n/id.po +++ b/addons/base_report_creator/i18n/id.po @@ -6,14 +6,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" -"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-11-09 13:46+0000\n" "Last-Translator: <>\n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-30 05:41+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:10+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: base_report_creator @@ -126,11 +126,6 @@ msgstr "" msgid "No Related Models!!" msgstr "" -#. module: base_report_creator -#: constraint:ir.actions.act_window:0 -msgid "Invalid model name in the action definition." -msgstr "" - #. module: base_report_creator #: view:report.menu.create:0 msgid "Menu Information" @@ -141,6 +136,11 @@ msgstr "" msgid "Sum" msgstr "" +#. module: base_report_creator +#: constraint:base_report_creator.report:0 +msgid "You must have to give calendar view's color,start date and delay." +msgstr "" + #. module: base_report_creator #: field:base_report_creator.report,model_ids:0 msgid "Reported Objects" @@ -194,8 +194,8 @@ msgid "Starting Date" msgstr "" #. module: base_report_creator -#: constraint:ir.ui.view:0 -msgid "Invalid XML for View Architecture!" +#: view:base_report_creator.report:0 +msgid "Filters on Fields" msgstr "" #. module: base_report_creator @@ -236,6 +236,11 @@ msgstr "" msgid "AND" msgstr "" +#. module: base_report_creator +#: constraint:base_report_creator.report:0 +msgid "You can not display field which are not stored in Database." +msgstr "" + #. module: base_report_creator #: field:base_report_creator.report.fields,calendar_mode:0 msgid "Calendar Mode" @@ -321,13 +326,6 @@ msgstr "" msgid "Condition" msgstr "" -#. module: base_report_creator -#: help:base_report_creator.report,active:0 -msgid "" -"If the active field is set to true, it will allow you to hide the report " -"without removing it." -msgstr "" - #. module: base_report_creator #: selection:base_report_creator.report.fields,group_method:0 msgid "Count" @@ -377,9 +375,8 @@ msgid "Cancel" msgstr "" #. module: base_report_creator -#: constraint:ir.model:0 -msgid "" -"The Object name must start with x_ and not contain any special character !" +#: constraint:base_report_creator.report:0 +msgid "You can apply aggregate function to the non calculated field." msgstr "" #. module: base_report_creator @@ -408,8 +405,10 @@ msgid "Unique Colors" msgstr "" #. module: base_report_creator -#: view:base_report_creator.report:0 -msgid "Filters on Fields" +#: help:base_report_creator.report,active:0 +msgid "" +"If the active field is set to False, it will allow you to hide the report " +"without removing it." msgstr "" #. module: base_report_creator diff --git a/addons/base_report_creator/i18n/it.po b/addons/base_report_creator/i18n/it.po index 2e8d22c8b05..f9b2dd02acc 100644 --- a/addons/base_report_creator/i18n/it.po +++ b/addons/base_report_creator/i18n/it.po @@ -6,14 +6,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" -"POT-Creation-Date: 2010-11-18 16:11+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-11-22 07:27+0000\n" "Last-Translator: OpenERP Administrators \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-23 05:03+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:10+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: base_report_creator @@ -131,11 +131,6 @@ msgstr "Report Personalizzati" msgid "No Related Models!!" msgstr "Nessun modello correlato!!" -#. module: base_report_creator -#: constraint:ir.actions.act_window:0 -msgid "Invalid model name in the action definition." -msgstr "Nome modello non valido nella definizione dell'azione." - #. module: base_report_creator #: view:report.menu.create:0 msgid "Menu Information" @@ -146,6 +141,11 @@ msgstr "Informazioni Menu" msgid "Sum" msgstr "Somma" +#. module: base_report_creator +#: constraint:base_report_creator.report:0 +msgid "You must have to give calendar view's color,start date and delay." +msgstr "" + #. module: base_report_creator #: field:base_report_creator.report,model_ids:0 msgid "Reported Objects" @@ -161,11 +161,6 @@ msgstr "Lista Campi" msgid "Report Type" msgstr "Tipo Report" -#. module: base_report_creator -#: sql_constraint:ir.module.module:0 -msgid "The certificate ID of the module must be unique !" -msgstr "L'ID certificato del modulo deve essere unico!" - #. module: base_report_creator #: view:base_report_creator.report:0 msgid "Add filter" @@ -204,9 +199,9 @@ msgid "Starting Date" msgstr "Data Inizio" #. module: base_report_creator -#: constraint:ir.ui.view:0 -msgid "Invalid XML for View Architecture!" -msgstr "XML non valido per Visualizzazione Architettura!" +#: view:base_report_creator.report:0 +msgid "Filters on Fields" +msgstr "Filtri sui Campi" #. module: base_report_creator #: field:base_report_creator.report,group_ids:0 @@ -247,9 +242,9 @@ msgid "AND" msgstr "AND" #. module: base_report_creator -#: sql_constraint:ir.module.module:0 -msgid "The name of the module must be unique !" -msgstr "Il nome del modulo deve essere unico!" +#: constraint:base_report_creator.report:0 +msgid "You can not display field which are not stored in Database." +msgstr "" #. module: base_report_creator #: field:base_report_creator.report.fields,calendar_mode:0 @@ -336,15 +331,6 @@ msgstr "Metodo di Raggruppamento" msgid "Condition" msgstr "Condizione" -#. module: base_report_creator -#: help:base_report_creator.report,active:0 -msgid "" -"If the active field is set to true, it will allow you to hide the report " -"without removing it." -msgstr "" -"Se il campo attivo è impostato a Vero, permetterà di nascondere il report " -"senza rimuoverlo." - #. module: base_report_creator #: selection:base_report_creator.report.fields,group_method:0 msgid "Count" @@ -394,17 +380,9 @@ msgid "Cancel" msgstr "Annulla" #. module: base_report_creator -#: sql_constraint:ir.model.fields:0 -msgid "Size of the field can never be less than 1 !" -msgstr "La dimensione del campo non può mai essere minore di 1!" - -#. module: base_report_creator -#: constraint:ir.model:0 -msgid "" -"The Object name must start with x_ and not contain any special character !" +#: constraint:base_report_creator.report:0 +msgid "You can apply aggregate function to the non calculated field." msgstr "" -"Il nome dell'oggetto deve iniziare per x_ e non deve contenere caratteri " -"speciali!" #. module: base_report_creator #: field:base_report_creator.report,menu_id:0 @@ -432,9 +410,11 @@ msgid "Unique Colors" msgstr "Colori Unici" #. module: base_report_creator -#: view:base_report_creator.report:0 -msgid "Filters on Fields" -msgstr "Filtri sui Campi" +#: help:base_report_creator.report,active:0 +msgid "" +"If the active field is set to False, it will allow you to hide the report " +"without removing it." +msgstr "" #. module: base_report_creator #: selection:base_report_creator.report,view_graph_type:0 @@ -552,12 +532,21 @@ msgstr "" #~ msgid "Valid" #~ msgstr "Valido" +#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!" +#~ msgstr "XML non valido per Visualizzazione Architettura!" + #~ msgid "Draft" #~ msgstr "Bozza" #~ msgid "Status" #~ msgstr "Stato" +#~ msgid "" +#~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !" +#~ msgstr "" +#~ "Il nome dell'oggetto deve iniziare per x_ e non deve contenere caratteri " +#~ "speciali!" + #~ msgid "Uniq Colors" #~ msgstr "Colori Unici" @@ -578,3 +567,22 @@ msgstr "" #~ "\n" #~ "Dopo l'installazione del modulo, viene aggiunta una voce di menù, nella " #~ "sezione \"Dashboard\", per definire un Report personalizzato.\n" + +#~ msgid "Invalid model name in the action definition." +#~ msgstr "Nome modello non valido nella definizione dell'azione." + +#~ msgid "" +#~ "If the active field is set to true, it will allow you to hide the report " +#~ "without removing it." +#~ msgstr "" +#~ "Se il campo attivo è impostato a Vero, permetterà di nascondere il report " +#~ "senza rimuoverlo." + +#~ msgid "Size of the field can never be less than 1 !" +#~ msgstr "La dimensione del campo non può mai essere minore di 1!" + +#~ msgid "The certificate ID of the module must be unique !" +#~ msgstr "L'ID certificato del modulo deve essere unico!" + +#~ msgid "The name of the module must be unique !" +#~ msgstr "Il nome del modulo deve essere unico!" diff --git a/addons/base_report_creator/i18n/ko.po b/addons/base_report_creator/i18n/ko.po index 8e7cac7559c..be410c91b3f 100644 --- a/addons/base_report_creator/i18n/ko.po +++ b/addons/base_report_creator/i18n/ko.po @@ -7,14 +7,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-09-08 16:28+0000\n" "Last-Translator: ekodaq \n" "Language-Team: Korean \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-30 05:41+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:10+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: base_report_creator @@ -127,11 +127,6 @@ msgstr "" msgid "No Related Models!!" msgstr "관련된 모듈이 없음!" -#. module: base_report_creator -#: constraint:ir.actions.act_window:0 -msgid "Invalid model name in the action definition." -msgstr "" - #. module: base_report_creator #: view:report.menu.create:0 msgid "Menu Information" @@ -142,6 +137,11 @@ msgstr "메뉴 정보" msgid "Sum" msgstr "합계" +#. module: base_report_creator +#: constraint:base_report_creator.report:0 +msgid "You must have to give calendar view's color,start date and delay." +msgstr "" + #. module: base_report_creator #: field:base_report_creator.report,model_ids:0 msgid "Reported Objects" @@ -195,9 +195,9 @@ msgid "Starting Date" msgstr "시작 날짜" #. module: base_report_creator -#: constraint:ir.ui.view:0 -msgid "Invalid XML for View Architecture!" -msgstr "" +#: view:base_report_creator.report:0 +msgid "Filters on Fields" +msgstr "필드에 적용할 필터" #. module: base_report_creator #: field:base_report_creator.report,group_ids:0 @@ -237,6 +237,11 @@ msgstr "메뉴 이름" msgid "AND" msgstr "" +#. module: base_report_creator +#: constraint:base_report_creator.report:0 +msgid "You can not display field which are not stored in Database." +msgstr "" + #. module: base_report_creator #: field:base_report_creator.report.fields,calendar_mode:0 msgid "Calendar Mode" @@ -322,13 +327,6 @@ msgstr "그룹화 방법" msgid "Condition" msgstr "조건" -#. module: base_report_creator -#: help:base_report_creator.report,active:0 -msgid "" -"If the active field is set to true, it will allow you to hide the report " -"without removing it." -msgstr "" - #. module: base_report_creator #: selection:base_report_creator.report.fields,group_method:0 msgid "Count" @@ -378,9 +376,8 @@ msgid "Cancel" msgstr "취소" #. module: base_report_creator -#: constraint:ir.model:0 -msgid "" -"The Object name must start with x_ and not contain any special character !" +#: constraint:base_report_creator.report:0 +msgid "You can apply aggregate function to the non calculated field." msgstr "" #. module: base_report_creator @@ -409,9 +406,11 @@ msgid "Unique Colors" msgstr "" #. module: base_report_creator -#: view:base_report_creator.report:0 -msgid "Filters on Fields" -msgstr "필드에 적용할 필터" +#: help:base_report_creator.report,active:0 +msgid "" +"If the active field is set to False, it will allow you to hide the report " +"without removing it." +msgstr "" #. module: base_report_creator #: selection:base_report_creator.report,view_graph_type:0 diff --git a/addons/base_report_creator/i18n/lt.po b/addons/base_report_creator/i18n/lt.po index 5a8c033a3fb..225572e6ad2 100644 --- a/addons/base_report_creator/i18n/lt.po +++ b/addons/base_report_creator/i18n/lt.po @@ -6,14 +6,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" -"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-02-03 06:25+0000\n" "Last-Translator: <>\n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-30 05:41+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:10+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: base_report_creator @@ -126,11 +126,6 @@ msgstr "" msgid "No Related Models!!" msgstr "" -#. module: base_report_creator -#: constraint:ir.actions.act_window:0 -msgid "Invalid model name in the action definition." -msgstr "" - #. module: base_report_creator #: view:report.menu.create:0 msgid "Menu Information" @@ -141,6 +136,11 @@ msgstr "" msgid "Sum" msgstr "" +#. module: base_report_creator +#: constraint:base_report_creator.report:0 +msgid "You must have to give calendar view's color,start date and delay." +msgstr "" + #. module: base_report_creator #: field:base_report_creator.report,model_ids:0 msgid "Reported Objects" @@ -194,8 +194,8 @@ msgid "Starting Date" msgstr "" #. module: base_report_creator -#: constraint:ir.ui.view:0 -msgid "Invalid XML for View Architecture!" +#: view:base_report_creator.report:0 +msgid "Filters on Fields" msgstr "" #. module: base_report_creator @@ -236,6 +236,11 @@ msgstr "" msgid "AND" msgstr "" +#. module: base_report_creator +#: constraint:base_report_creator.report:0 +msgid "You can not display field which are not stored in Database." +msgstr "" + #. module: base_report_creator #: field:base_report_creator.report.fields,calendar_mode:0 msgid "Calendar Mode" @@ -321,13 +326,6 @@ msgstr "" msgid "Condition" msgstr "" -#. module: base_report_creator -#: help:base_report_creator.report,active:0 -msgid "" -"If the active field is set to true, it will allow you to hide the report " -"without removing it." -msgstr "" - #. module: base_report_creator #: selection:base_report_creator.report.fields,group_method:0 msgid "Count" @@ -377,9 +375,8 @@ msgid "Cancel" msgstr "" #. module: base_report_creator -#: constraint:ir.model:0 -msgid "" -"The Object name must start with x_ and not contain any special character !" +#: constraint:base_report_creator.report:0 +msgid "You can apply aggregate function to the non calculated field." msgstr "" #. module: base_report_creator @@ -408,8 +405,10 @@ msgid "Unique Colors" msgstr "" #. module: base_report_creator -#: view:base_report_creator.report:0 -msgid "Filters on Fields" +#: help:base_report_creator.report,active:0 +msgid "" +"If the active field is set to False, it will allow you to hide the report " +"without removing it." msgstr "" #. module: base_report_creator diff --git a/addons/base_report_creator/i18n/nl.po b/addons/base_report_creator/i18n/nl.po index 4d11229f87b..f475da8fa1f 100644 --- a/addons/base_report_creator/i18n/nl.po +++ b/addons/base_report_creator/i18n/nl.po @@ -6,14 +6,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" -"POT-Creation-Date: 2010-11-18 16:11+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-11-27 07:18+0000\n" "Last-Translator: OpenERP Administrators \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-28 04:54+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:10+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: base_report_creator @@ -131,11 +131,6 @@ msgstr "Eigen overzichten" msgid "No Related Models!!" msgstr "Geen gerelateerde modellen" -#. module: base_report_creator -#: constraint:ir.actions.act_window:0 -msgid "Invalid model name in the action definition." -msgstr "Ongeldige modelnaam in de actie-definitie." - #. module: base_report_creator #: view:report.menu.create:0 msgid "Menu Information" @@ -146,6 +141,11 @@ msgstr "Menu informatie" msgid "Sum" msgstr "Som" +#. module: base_report_creator +#: constraint:base_report_creator.report:0 +msgid "You must have to give calendar view's color,start date and delay." +msgstr "" + #. module: base_report_creator #: field:base_report_creator.report,model_ids:0 msgid "Reported Objects" @@ -161,11 +161,6 @@ msgstr "Veldenlijst" msgid "Report Type" msgstr "Soort overzicht" -#. module: base_report_creator -#: sql_constraint:ir.module.module:0 -msgid "The certificate ID of the module must be unique !" -msgstr "Het kwaliteitscertificaat id van de module moet uniek zijn !" - #. module: base_report_creator #: view:base_report_creator.report:0 msgid "Add filter" @@ -204,9 +199,9 @@ msgid "Starting Date" msgstr "Begindatum" #. module: base_report_creator -#: constraint:ir.ui.view:0 -msgid "Invalid XML for View Architecture!" -msgstr "Ongeldige XML voor weergave!" +#: view:base_report_creator.report:0 +msgid "Filters on Fields" +msgstr "Filters op velden" #. module: base_report_creator #: field:base_report_creator.report,group_ids:0 @@ -247,9 +242,9 @@ msgid "AND" msgstr "EN" #. module: base_report_creator -#: sql_constraint:ir.module.module:0 -msgid "The name of the module must be unique !" -msgstr "De modulenaam moet uniek zijn !" +#: constraint:base_report_creator.report:0 +msgid "You can not display field which are not stored in Database." +msgstr "" #. module: base_report_creator #: field:base_report_creator.report.fields,calendar_mode:0 @@ -336,15 +331,6 @@ msgstr "Groeperingsmethode" msgid "Condition" msgstr "Voorwaarde" -#. module: base_report_creator -#: help:base_report_creator.report,active:0 -msgid "" -"If the active field is set to true, it will allow you to hide the report " -"without removing it." -msgstr "" -"Als het actief veld aanstaat, kunt u het overzicht verbergen zonder het te " -"verwijderen." - #. module: base_report_creator #: selection:base_report_creator.report.fields,group_method:0 msgid "Count" @@ -394,16 +380,9 @@ msgid "Cancel" msgstr "Annuleren" #. module: base_report_creator -#: sql_constraint:ir.model.fields:0 -msgid "Size of the field can never be less than 1 !" -msgstr "De veldlengte kan nooit kleiner dan 1 zijn !" - -#. module: base_report_creator -#: constraint:ir.model:0 -msgid "" -"The Object name must start with x_ and not contain any special character !" +#: constraint:base_report_creator.report:0 +msgid "You can apply aggregate function to the non calculated field." msgstr "" -"De objectnaam moet beginnen met x_ en mag geen speciale tekens bevatten !" #. module: base_report_creator #: field:base_report_creator.report,menu_id:0 @@ -431,9 +410,11 @@ msgid "Unique Colors" msgstr "Unieke kleuren" #. module: base_report_creator -#: view:base_report_creator.report:0 -msgid "Filters on Fields" -msgstr "Filters op velden" +#: help:base_report_creator.report,active:0 +msgid "" +"If the active field is set to False, it will allow you to hide the report " +"without removing it." +msgstr "" #. module: base_report_creator #: selection:base_report_creator.report,view_graph_type:0 @@ -557,6 +538,17 @@ msgstr "" #~ msgid "Status" #~ msgstr "Status" +#~ msgid "Invalid model name in the action definition." +#~ msgstr "Ongeldige modelnaam in de actie-definitie." + +#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!" +#~ msgstr "Ongeldige XML voor weergave!" + +#~ msgid "" +#~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !" +#~ msgstr "" +#~ "De objectnaam moet beginnen met x_ en mag geen speciale tekens bevatten !" + #~ msgid "Reports" #~ msgstr "Overzichten" @@ -577,3 +569,19 @@ msgstr "" #~ "\n" #~ "Na installatie voegt het een menu toe om eigen overzichten te maken in\n" #~ "het 'Dashboard'-menu.\n" + +#~ msgid "" +#~ "If the active field is set to true, it will allow you to hide the report " +#~ "without removing it." +#~ msgstr "" +#~ "Als het actief veld aanstaat, kunt u het overzicht verbergen zonder het te " +#~ "verwijderen." + +#~ msgid "Size of the field can never be less than 1 !" +#~ msgstr "De veldlengte kan nooit kleiner dan 1 zijn !" + +#~ msgid "The certificate ID of the module must be unique !" +#~ msgstr "Het kwaliteitscertificaat id van de module moet uniek zijn !" + +#~ msgid "The name of the module must be unique !" +#~ msgstr "De modulenaam moet uniek zijn !" diff --git a/addons/base_report_creator/i18n/nl_BE.po b/addons/base_report_creator/i18n/nl_BE.po index b4fa1ac4331..ed0fe7f9d12 100644 --- a/addons/base_report_creator/i18n/nl_BE.po +++ b/addons/base_report_creator/i18n/nl_BE.po @@ -6,14 +6,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" -"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-04-14 02:36+0000\n" "Last-Translator: Fabien (Open ERP) \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-30 05:41+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:10+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: base_report_creator @@ -126,11 +126,6 @@ msgstr "" msgid "No Related Models!!" msgstr "" -#. module: base_report_creator -#: constraint:ir.actions.act_window:0 -msgid "Invalid model name in the action definition." -msgstr "" - #. module: base_report_creator #: view:report.menu.create:0 msgid "Menu Information" @@ -141,6 +136,11 @@ msgstr "" msgid "Sum" msgstr "" +#. module: base_report_creator +#: constraint:base_report_creator.report:0 +msgid "You must have to give calendar view's color,start date and delay." +msgstr "" + #. module: base_report_creator #: field:base_report_creator.report,model_ids:0 msgid "Reported Objects" @@ -194,8 +194,8 @@ msgid "Starting Date" msgstr "" #. module: base_report_creator -#: constraint:ir.ui.view:0 -msgid "Invalid XML for View Architecture!" +#: view:base_report_creator.report:0 +msgid "Filters on Fields" msgstr "" #. module: base_report_creator @@ -236,6 +236,11 @@ msgstr "" msgid "AND" msgstr "" +#. module: base_report_creator +#: constraint:base_report_creator.report:0 +msgid "You can not display field which are not stored in Database." +msgstr "" + #. module: base_report_creator #: field:base_report_creator.report.fields,calendar_mode:0 msgid "Calendar Mode" @@ -321,13 +326,6 @@ msgstr "" msgid "Condition" msgstr "" -#. module: base_report_creator -#: help:base_report_creator.report,active:0 -msgid "" -"If the active field is set to true, it will allow you to hide the report " -"without removing it." -msgstr "" - #. module: base_report_creator #: selection:base_report_creator.report.fields,group_method:0 msgid "Count" @@ -377,11 +375,9 @@ msgid "Cancel" msgstr "" #. module: base_report_creator -#: constraint:ir.model:0 -msgid "" -"The Object name must start with x_ and not contain any special character !" +#: constraint:base_report_creator.report:0 +msgid "You can apply aggregate function to the non calculated field." msgstr "" -"De objectnaam moet beginnen met x_ en mag geen speciale karakters bevatten !" #. module: base_report_creator #: field:base_report_creator.report,menu_id:0 @@ -409,8 +405,10 @@ msgid "Unique Colors" msgstr "" #. module: base_report_creator -#: view:base_report_creator.report:0 -msgid "Filters on Fields" +#: help:base_report_creator.report,active:0 +msgid "" +"If the active field is set to False, it will allow you to hide the report " +"without removing it." msgstr "" #. module: base_report_creator @@ -515,3 +513,8 @@ msgid "" "After installing the module, it adds a menu to define custom report in\n" "the \"Dashboard\" menu.\n" msgstr "" + +#~ msgid "" +#~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !" +#~ msgstr "" +#~ "De objectnaam moet beginnen met x_ en mag geen speciale karakters bevatten !" diff --git a/addons/base_report_creator/i18n/pl.po b/addons/base_report_creator/i18n/pl.po index 873647f6063..cc5b050d402 100644 --- a/addons/base_report_creator/i18n/pl.po +++ b/addons/base_report_creator/i18n/pl.po @@ -6,14 +6,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" -"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-08-02 14:38+0000\n" "Last-Translator: mga (Open ERP) \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-30 05:41+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:10+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: base_report_creator @@ -126,11 +126,6 @@ msgstr "" msgid "No Related Models!!" msgstr "" -#. module: base_report_creator -#: constraint:ir.actions.act_window:0 -msgid "Invalid model name in the action definition." -msgstr "" - #. module: base_report_creator #: view:report.menu.create:0 msgid "Menu Information" @@ -141,6 +136,11 @@ msgstr "Menu informacji" msgid "Sum" msgstr "Suma" +#. module: base_report_creator +#: constraint:base_report_creator.report:0 +msgid "You must have to give calendar view's color,start date and delay." +msgstr "" + #. module: base_report_creator #: field:base_report_creator.report,model_ids:0 msgid "Reported Objects" @@ -194,9 +194,9 @@ msgid "Starting Date" msgstr "Data rozpoczęcia" #. module: base_report_creator -#: constraint:ir.ui.view:0 -msgid "Invalid XML for View Architecture!" -msgstr "XML niewłaściwy dla tej architektury wyświetlania!" +#: view:base_report_creator.report:0 +msgid "Filters on Fields" +msgstr "" #. module: base_report_creator #: field:base_report_creator.report,group_ids:0 @@ -236,6 +236,11 @@ msgstr "Nazwa Menu" msgid "AND" msgstr "" +#. module: base_report_creator +#: constraint:base_report_creator.report:0 +msgid "You can not display field which are not stored in Database." +msgstr "" + #. module: base_report_creator #: field:base_report_creator.report.fields,calendar_mode:0 msgid "Calendar Mode" @@ -321,13 +326,6 @@ msgstr "Metoda grupowania" msgid "Condition" msgstr "Warunek" -#. module: base_report_creator -#: help:base_report_creator.report,active:0 -msgid "" -"If the active field is set to true, it will allow you to hide the report " -"without removing it." -msgstr "" - #. module: base_report_creator #: selection:base_report_creator.report.fields,group_method:0 msgid "Count" @@ -377,12 +375,9 @@ msgid "Cancel" msgstr "Anuluj" #. module: base_report_creator -#: constraint:ir.model:0 -msgid "" -"The Object name must start with x_ and not contain any special character !" +#: constraint:base_report_creator.report:0 +msgid "You can apply aggregate function to the non calculated field." msgstr "" -"Nazwa obiektu musi zaczynać się od x_ oraz nie może zawierać znaków " -"specjalnych !" #. module: base_report_creator #: field:base_report_creator.report,menu_id:0 @@ -410,8 +405,10 @@ msgid "Unique Colors" msgstr "" #. module: base_report_creator -#: view:base_report_creator.report:0 -msgid "Filters on Fields" +#: help:base_report_creator.report,active:0 +msgid "" +"If the active field is set to False, it will allow you to hide the report " +"without removing it." msgstr "" #. module: base_report_creator @@ -520,6 +517,15 @@ msgstr "" #~ msgid "State" #~ msgstr "Stan" +#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!" +#~ msgstr "XML niewłaściwy dla tej architektury wyświetlania!" + +#~ msgid "" +#~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !" +#~ msgstr "" +#~ "Nazwa obiektu musi zaczynać się od x_ oraz nie może zawierać znaków " +#~ "specjalnych !" + #~ msgid "Status" #~ msgstr "Stan" diff --git a/addons/base_report_creator/i18n/pt.po b/addons/base_report_creator/i18n/pt.po index e115274bcef..cd396cbc1ae 100644 --- a/addons/base_report_creator/i18n/pt.po +++ b/addons/base_report_creator/i18n/pt.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-05 04:52+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:10+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: base_report_creator diff --git a/addons/base_report_creator/i18n/pt_BR.po b/addons/base_report_creator/i18n/pt_BR.po index 88dae5ea25d..7c67aea6840 100644 --- a/addons/base_report_creator/i18n/pt_BR.po +++ b/addons/base_report_creator/i18n/pt_BR.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:26+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:10+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: base_report_creator diff --git a/addons/base_report_creator/i18n/ro.po b/addons/base_report_creator/i18n/ro.po index 191946236f9..8ea00290e92 100644 --- a/addons/base_report_creator/i18n/ro.po +++ b/addons/base_report_creator/i18n/ro.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-12 04:44+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:10+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: base_report_creator diff --git a/addons/base_report_creator/i18n/ru.po b/addons/base_report_creator/i18n/ru.po index f54a33e82ce..5a77f4590fb 100644 --- a/addons/base_report_creator/i18n/ru.po +++ b/addons/base_report_creator/i18n/ru.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-09 04:56+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:10+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: base_report_creator diff --git a/addons/base_report_creator/i18n/sk.po b/addons/base_report_creator/i18n/sk.po index 08de0a3baa5..addd11d33e7 100644 --- a/addons/base_report_creator/i18n/sk.po +++ b/addons/base_report_creator/i18n/sk.po @@ -7,14 +7,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-08-03 02:39+0000\n" "Last-Translator: Radoslav Sloboda \n" "Language-Team: Slovak \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-30 05:41+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:10+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: base_report_creator @@ -127,11 +127,6 @@ msgstr "Vlastné reporty" msgid "No Related Models!!" msgstr "" -#. module: base_report_creator -#: constraint:ir.actions.act_window:0 -msgid "Invalid model name in the action definition." -msgstr "" - #. module: base_report_creator #: view:report.menu.create:0 msgid "Menu Information" @@ -142,6 +137,11 @@ msgstr "Informácia ponuky" msgid "Sum" msgstr "Suma" +#. module: base_report_creator +#: constraint:base_report_creator.report:0 +msgid "You must have to give calendar view's color,start date and delay." +msgstr "" + #. module: base_report_creator #: field:base_report_creator.report,model_ids:0 msgid "Reported Objects" @@ -195,9 +195,9 @@ msgid "Starting Date" msgstr "Počiatočný dátum" #. module: base_report_creator -#: constraint:ir.ui.view:0 -msgid "Invalid XML for View Architecture!" -msgstr "Neplatný súbor XML pre zobrazenie architektúry!" +#: view:base_report_creator.report:0 +msgid "Filters on Fields" +msgstr "" #. module: base_report_creator #: field:base_report_creator.report,group_ids:0 @@ -237,6 +237,11 @@ msgstr "Názov ponuky" msgid "AND" msgstr "AND" +#. module: base_report_creator +#: constraint:base_report_creator.report:0 +msgid "You can not display field which are not stored in Database." +msgstr "" + #. module: base_report_creator #: field:base_report_creator.report.fields,calendar_mode:0 msgid "Calendar Mode" @@ -322,13 +327,6 @@ msgstr "" msgid "Condition" msgstr "" -#. module: base_report_creator -#: help:base_report_creator.report,active:0 -msgid "" -"If the active field is set to true, it will allow you to hide the report " -"without removing it." -msgstr "" - #. module: base_report_creator #: selection:base_report_creator.report.fields,group_method:0 msgid "Count" @@ -378,9 +376,8 @@ msgid "Cancel" msgstr "" #. module: base_report_creator -#: constraint:ir.model:0 -msgid "" -"The Object name must start with x_ and not contain any special character !" +#: constraint:base_report_creator.report:0 +msgid "You can apply aggregate function to the non calculated field." msgstr "" #. module: base_report_creator @@ -409,8 +406,10 @@ msgid "Unique Colors" msgstr "" #. module: base_report_creator -#: view:base_report_creator.report:0 -msgid "Filters on Fields" +#: help:base_report_creator.report,active:0 +msgid "" +"If the active field is set to False, it will allow you to hide the report " +"without removing it." msgstr "" #. module: base_report_creator @@ -521,3 +520,6 @@ msgstr "" #~ msgid "State" #~ msgstr "Štát" + +#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!" +#~ msgstr "Neplatný súbor XML pre zobrazenie architektúry!" diff --git a/addons/base_report_creator/i18n/sl.po b/addons/base_report_creator/i18n/sl.po index 4e4b79d15b1..d7fc9295076 100644 --- a/addons/base_report_creator/i18n/sl.po +++ b/addons/base_report_creator/i18n/sl.po @@ -6,14 +6,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" -"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-10-30 12:35+0000\n" "Last-Translator: OpenERP Administrators \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-31 05:04+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:10+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: base_report_creator @@ -130,11 +130,6 @@ msgstr "Lastna poročila" msgid "No Related Models!!" msgstr "Ni povezanih modelov!" -#. module: base_report_creator -#: constraint:ir.actions.act_window:0 -msgid "Invalid model name in the action definition." -msgstr "Napačno ime modela v definiciji dejanja." - #. module: base_report_creator #: view:report.menu.create:0 msgid "Menu Information" @@ -145,6 +140,11 @@ msgstr "Informacije o meniju" msgid "Sum" msgstr "Vsota" +#. module: base_report_creator +#: constraint:base_report_creator.report:0 +msgid "You must have to give calendar view's color,start date and delay." +msgstr "" + #. module: base_report_creator #: field:base_report_creator.report,model_ids:0 msgid "Reported Objects" @@ -198,9 +198,9 @@ msgid "Starting Date" msgstr "Začetni datum" #. module: base_report_creator -#: constraint:ir.ui.view:0 -msgid "Invalid XML for View Architecture!" -msgstr "Neveljaven XML za arhitekturo pogleda." +#: view:base_report_creator.report:0 +msgid "Filters on Fields" +msgstr "Filtri na poljih" #. module: base_report_creator #: field:base_report_creator.report,group_ids:0 @@ -240,6 +240,11 @@ msgstr "Naziv menuja" msgid "AND" msgstr "IN" +#. module: base_report_creator +#: constraint:base_report_creator.report:0 +msgid "You can not display field which are not stored in Database." +msgstr "" + #. module: base_report_creator #: field:base_report_creator.report.fields,calendar_mode:0 msgid "Calendar Mode" @@ -325,13 +330,6 @@ msgstr "Način združevanja" msgid "Condition" msgstr "Pogoj" -#. module: base_report_creator -#: help:base_report_creator.report,active:0 -msgid "" -"If the active field is set to true, it will allow you to hide the report " -"without removing it." -msgstr "" - #. module: base_report_creator #: selection:base_report_creator.report.fields,group_method:0 msgid "Count" @@ -381,11 +379,9 @@ msgid "Cancel" msgstr "Prekliči" #. module: base_report_creator -#: constraint:ir.model:0 -msgid "" -"The Object name must start with x_ and not contain any special character !" +#: constraint:base_report_creator.report:0 +msgid "You can apply aggregate function to the non calculated field." msgstr "" -"Naziv objekta se mora začeti z 'x_' in ne sme vsebovati posebnih znakov." #. module: base_report_creator #: field:base_report_creator.report,menu_id:0 @@ -413,9 +409,11 @@ msgid "Unique Colors" msgstr "" #. module: base_report_creator -#: view:base_report_creator.report:0 -msgid "Filters on Fields" -msgstr "Filtri na poljih" +#: help:base_report_creator.report,active:0 +msgid "" +"If the active field is set to False, it will allow you to hide the report " +"without removing it." +msgstr "" #. module: base_report_creator #: selection:base_report_creator.report,view_graph_type:0 @@ -520,6 +518,14 @@ msgid "" "the \"Dashboard\" menu.\n" msgstr "" +#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!" +#~ msgstr "Neveljaven XML za arhitekturo pogleda." + +#~ msgid "" +#~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !" +#~ msgstr "" +#~ "Naziv objekta se mora začeti z 'x_' in ne sme vsebovati posebnih znakov." + #~ msgid "Valid" #~ msgstr "Veljaven" @@ -535,6 +541,9 @@ msgstr "" #~ msgid "Reports" #~ msgstr "Poročila" +#~ msgid "Invalid model name in the action definition." +#~ msgstr "Napačno ime modela v definiciji dejanja." + #~ msgid "Uniq Colors" #~ msgstr "Unikatne barve" diff --git a/addons/base_report_creator/i18n/sq.po b/addons/base_report_creator/i18n/sq.po index 2658dd8f562..1d2a8fd11f2 100644 --- a/addons/base_report_creator/i18n/sq.po +++ b/addons/base_report_creator/i18n/sq.po @@ -7,14 +7,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-08-02 14:38+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: Albanian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-30 05:41+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:10+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: base_report_creator @@ -127,11 +127,6 @@ msgstr "" msgid "No Related Models!!" msgstr "" -#. module: base_report_creator -#: constraint:ir.actions.act_window:0 -msgid "Invalid model name in the action definition." -msgstr "" - #. module: base_report_creator #: view:report.menu.create:0 msgid "Menu Information" @@ -142,6 +137,11 @@ msgstr "" msgid "Sum" msgstr "" +#. module: base_report_creator +#: constraint:base_report_creator.report:0 +msgid "You must have to give calendar view's color,start date and delay." +msgstr "" + #. module: base_report_creator #: field:base_report_creator.report,model_ids:0 msgid "Reported Objects" @@ -195,8 +195,8 @@ msgid "Starting Date" msgstr "" #. module: base_report_creator -#: constraint:ir.ui.view:0 -msgid "Invalid XML for View Architecture!" +#: view:base_report_creator.report:0 +msgid "Filters on Fields" msgstr "" #. module: base_report_creator @@ -237,6 +237,11 @@ msgstr "" msgid "AND" msgstr "" +#. module: base_report_creator +#: constraint:base_report_creator.report:0 +msgid "You can not display field which are not stored in Database." +msgstr "" + #. module: base_report_creator #: field:base_report_creator.report.fields,calendar_mode:0 msgid "Calendar Mode" @@ -322,13 +327,6 @@ msgstr "" msgid "Condition" msgstr "" -#. module: base_report_creator -#: help:base_report_creator.report,active:0 -msgid "" -"If the active field is set to true, it will allow you to hide the report " -"without removing it." -msgstr "" - #. module: base_report_creator #: selection:base_report_creator.report.fields,group_method:0 msgid "Count" @@ -378,9 +376,8 @@ msgid "Cancel" msgstr "" #. module: base_report_creator -#: constraint:ir.model:0 -msgid "" -"The Object name must start with x_ and not contain any special character !" +#: constraint:base_report_creator.report:0 +msgid "You can apply aggregate function to the non calculated field." msgstr "" #. module: base_report_creator @@ -409,8 +406,10 @@ msgid "Unique Colors" msgstr "" #. module: base_report_creator -#: view:base_report_creator.report:0 -msgid "Filters on Fields" +#: help:base_report_creator.report,active:0 +msgid "" +"If the active field is set to False, it will allow you to hide the report " +"without removing it." msgstr "" #. module: base_report_creator diff --git a/addons/base_report_creator/i18n/sr.po b/addons/base_report_creator/i18n/sr.po index 9616b405ee9..a5150540b8a 100644 --- a/addons/base_report_creator/i18n/sr.po +++ b/addons/base_report_creator/i18n/sr.po @@ -7,14 +7,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-10-29 09:37+0000\n" "Last-Translator: OpenERP Administrators \n" "Language-Team: Serbian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-30 05:41+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:10+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: base_report_creator @@ -131,11 +131,6 @@ msgstr "Prilagođeni izvještaji" msgid "No Related Models!!" msgstr "Nema srodnih modela!!" -#. module: base_report_creator -#: constraint:ir.actions.act_window:0 -msgid "Invalid model name in the action definition." -msgstr "Pogrešno ime modela u definiciji akcije." - #. module: base_report_creator #: view:report.menu.create:0 msgid "Menu Information" @@ -146,6 +141,11 @@ msgstr "Informacije Menija" msgid "Sum" msgstr "Suma" +#. module: base_report_creator +#: constraint:base_report_creator.report:0 +msgid "You must have to give calendar view's color,start date and delay." +msgstr "" + #. module: base_report_creator #: field:base_report_creator.report,model_ids:0 msgid "Reported Objects" @@ -199,9 +199,9 @@ msgid "Starting Date" msgstr "Početni datum" #. module: base_report_creator -#: constraint:ir.ui.view:0 -msgid "Invalid XML for View Architecture!" -msgstr "Nevažeći XML za pregled arhitekture" +#: view:base_report_creator.report:0 +msgid "Filters on Fields" +msgstr "Filteri na poljima" #. module: base_report_creator #: field:base_report_creator.report,group_ids:0 @@ -241,6 +241,11 @@ msgstr "Naziv Menija" msgid "AND" msgstr "I" +#. module: base_report_creator +#: constraint:base_report_creator.report:0 +msgid "You can not display field which are not stored in Database." +msgstr "" + #. module: base_report_creator #: field:base_report_creator.report.fields,calendar_mode:0 msgid "Calendar Mode" @@ -326,15 +331,6 @@ msgstr "Metod grupisanja" msgid "Condition" msgstr "Uslov" -#. module: base_report_creator -#: help:base_report_creator.report,active:0 -msgid "" -"If the active field is set to true, it will allow you to hide the report " -"without removing it." -msgstr "" -"ako je aktivno polje postavljeno na 'istina', ono ti omogucava da sakrijes " -"izvetaj bez uklanjanja." - #. module: base_report_creator #: selection:base_report_creator.report.fields,group_method:0 msgid "Count" @@ -384,11 +380,9 @@ msgid "Cancel" msgstr "Otkaži" #. module: base_report_creator -#: constraint:ir.model:0 -msgid "" -"The Object name must start with x_ and not contain any special character !" +#: constraint:base_report_creator.report:0 +msgid "You can apply aggregate function to the non calculated field." msgstr "" -"Ime objekta mora da počinje sa x_ i ne sme da sadrži specijalne karaktere !" #. module: base_report_creator #: field:base_report_creator.report,menu_id:0 @@ -416,9 +410,11 @@ msgid "Unique Colors" msgstr "Jedinstvane Boje" #. module: base_report_creator -#: view:base_report_creator.report:0 -msgid "Filters on Fields" -msgstr "Filteri na poljima" +#: help:base_report_creator.report,active:0 +msgid "" +"If the active field is set to False, it will allow you to hide the report " +"without removing it." +msgstr "" #. module: base_report_creator #: selection:base_report_creator.report,view_graph_type:0 @@ -530,18 +526,29 @@ msgstr "" "izvestaj u\n" "meniju \" Glavne Table\".\n" +#~ msgid "Invalid model name in the action definition." +#~ msgstr "Pogrešno ime modela u definiciji akcije." + #~ msgid "Valid" #~ msgstr "Potvrđeno" #~ msgid "State" #~ msgstr "Stanje" +#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!" +#~ msgstr "Nevažeći XML za pregled arhitekture" + #~ msgid "Status" #~ msgstr "Status" #~ msgid "Draft" #~ msgstr "Priprema" +#~ msgid "" +#~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !" +#~ msgstr "" +#~ "Ime objekta mora da počinje sa x_ i ne sme da sadrži specijalne karaktere !" + #~ msgid "Uniq Colors" #~ msgstr "Jedinstvene boje" @@ -562,3 +569,10 @@ msgstr "" #~ msgid "Reports" #~ msgstr "Izveštaji" + +#~ msgid "" +#~ "If the active field is set to true, it will allow you to hide the report " +#~ "without removing it." +#~ msgstr "" +#~ "ako je aktivno polje postavljeno na 'istina', ono ti omogucava da sakrijes " +#~ "izvetaj bez uklanjanja." diff --git a/addons/base_report_creator/i18n/sr@latin.po b/addons/base_report_creator/i18n/sr@latin.po index 5207e02384c..e90a5acc51a 100644 --- a/addons/base_report_creator/i18n/sr@latin.po +++ b/addons/base_report_creator/i18n/sr@latin.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-11 05:04+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:10+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: base_report_creator diff --git a/addons/base_report_creator/i18n/sv.po b/addons/base_report_creator/i18n/sv.po index 8beae9cb31d..12041b12c3b 100644 --- a/addons/base_report_creator/i18n/sv.po +++ b/addons/base_report_creator/i18n/sv.po @@ -6,14 +6,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.14\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" -"POT-Creation-Date: 2010-11-18 16:11+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-11-22 21:01+0000\n" "Last-Translator: Olivier Dony (OpenERP) \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-23 05:03+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:10+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: base_report_creator @@ -131,11 +131,6 @@ msgstr "Custom Reports" msgid "No Related Models!!" msgstr "No Related Models!!" -#. module: base_report_creator -#: constraint:ir.actions.act_window:0 -msgid "Invalid model name in the action definition." -msgstr "Invalid model name in the action definition." - #. module: base_report_creator #: view:report.menu.create:0 msgid "Menu Information" @@ -146,6 +141,11 @@ msgstr "Menu Information" msgid "Sum" msgstr "Sum" +#. module: base_report_creator +#: constraint:base_report_creator.report:0 +msgid "You must have to give calendar view's color,start date and delay." +msgstr "" + #. module: base_report_creator #: field:base_report_creator.report,model_ids:0 msgid "Reported Objects" @@ -161,11 +161,6 @@ msgstr "Field List" msgid "Report Type" msgstr "Report Type" -#. module: base_report_creator -#: sql_constraint:ir.module.module:0 -msgid "The certificate ID of the module must be unique !" -msgstr "" - #. module: base_report_creator #: view:base_report_creator.report:0 msgid "Add filter" @@ -204,9 +199,9 @@ msgid "Starting Date" msgstr "Starting Date" #. module: base_report_creator -#: constraint:ir.ui.view:0 -msgid "Invalid XML for View Architecture!" -msgstr "Invalid XML for View Architecture!" +#: view:base_report_creator.report:0 +msgid "Filters on Fields" +msgstr "Filters on Fields" #. module: base_report_creator #: field:base_report_creator.report,group_ids:0 @@ -247,8 +242,8 @@ msgid "AND" msgstr "AND" #. module: base_report_creator -#: sql_constraint:ir.module.module:0 -msgid "The name of the module must be unique !" +#: constraint:base_report_creator.report:0 +msgid "You can not display field which are not stored in Database." msgstr "" #. module: base_report_creator @@ -336,13 +331,6 @@ msgstr "Grouping Method" msgid "Condition" msgstr "Condition" -#. module: base_report_creator -#: help:base_report_creator.report,active:0 -msgid "" -"If the active field is set to true, it will allow you to hide the report " -"without removing it." -msgstr "" - #. module: base_report_creator #: selection:base_report_creator.report.fields,group_method:0 msgid "Count" @@ -392,17 +380,10 @@ msgid "Cancel" msgstr "Cancel" #. module: base_report_creator -#: sql_constraint:ir.model.fields:0 -msgid "Size of the field can never be less than 1 !" +#: constraint:base_report_creator.report:0 +msgid "You can apply aggregate function to the non calculated field." msgstr "" -#. module: base_report_creator -#: constraint:ir.model:0 -msgid "" -"The Object name must start with x_ and not contain any special character !" -msgstr "" -"Objektnamnet måste börja med x_ och får inte innehålla några specialtecken!" - #. module: base_report_creator #: field:base_report_creator.report,menu_id:0 msgid "Menu" @@ -429,9 +410,11 @@ msgid "Unique Colors" msgstr "Unique Colors" #. module: base_report_creator -#: view:base_report_creator.report:0 -msgid "Filters on Fields" -msgstr "Filters on Fields" +#: help:base_report_creator.report,active:0 +msgid "" +"If the active field is set to False, it will allow you to hide the report " +"without removing it." +msgstr "" #. module: base_report_creator #: selection:base_report_creator.report,view_graph_type:0 @@ -536,9 +519,17 @@ msgid "" "the \"Dashboard\" menu.\n" msgstr "" +#~ msgid "" +#~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !" +#~ msgstr "" +#~ "Objektnamnet måste börja med x_ och får inte innehålla några specialtecken!" + #~ msgid "UserError" #~ msgstr "UserError" +#~ msgid "Invalid model name in the action definition." +#~ msgstr "Invalid model name in the action definition." + #~ msgid "State" #~ msgstr "State" @@ -551,6 +542,9 @@ msgstr "" #~ msgid "No Wizards available for this object!" #~ msgstr "No Wizards available for this object!" +#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!" +#~ msgstr "Invalid XML for View Architecture!" + #~ msgid "Draft" #~ msgstr "Draft" diff --git a/addons/base_report_creator/i18n/tlh.po b/addons/base_report_creator/i18n/tlh.po index 9ff8b7d733e..66d836b4b3c 100644 --- a/addons/base_report_creator/i18n/tlh.po +++ b/addons/base_report_creator/i18n/tlh.po @@ -6,14 +6,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev_rc3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" -"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-02-03 06:25+0000\n" "Last-Translator: <>\n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-30 05:41+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:10+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: base_report_creator @@ -126,11 +126,6 @@ msgstr "" msgid "No Related Models!!" msgstr "" -#. module: base_report_creator -#: constraint:ir.actions.act_window:0 -msgid "Invalid model name in the action definition." -msgstr "" - #. module: base_report_creator #: view:report.menu.create:0 msgid "Menu Information" @@ -141,6 +136,11 @@ msgstr "" msgid "Sum" msgstr "" +#. module: base_report_creator +#: constraint:base_report_creator.report:0 +msgid "You must have to give calendar view's color,start date and delay." +msgstr "" + #. module: base_report_creator #: field:base_report_creator.report,model_ids:0 msgid "Reported Objects" @@ -194,8 +194,8 @@ msgid "Starting Date" msgstr "" #. module: base_report_creator -#: constraint:ir.ui.view:0 -msgid "Invalid XML for View Architecture!" +#: view:base_report_creator.report:0 +msgid "Filters on Fields" msgstr "" #. module: base_report_creator @@ -236,6 +236,11 @@ msgstr "" msgid "AND" msgstr "" +#. module: base_report_creator +#: constraint:base_report_creator.report:0 +msgid "You can not display field which are not stored in Database." +msgstr "" + #. module: base_report_creator #: field:base_report_creator.report.fields,calendar_mode:0 msgid "Calendar Mode" @@ -321,13 +326,6 @@ msgstr "" msgid "Condition" msgstr "" -#. module: base_report_creator -#: help:base_report_creator.report,active:0 -msgid "" -"If the active field is set to true, it will allow you to hide the report " -"without removing it." -msgstr "" - #. module: base_report_creator #: selection:base_report_creator.report.fields,group_method:0 msgid "Count" @@ -377,9 +375,8 @@ msgid "Cancel" msgstr "" #. module: base_report_creator -#: constraint:ir.model:0 -msgid "" -"The Object name must start with x_ and not contain any special character !" +#: constraint:base_report_creator.report:0 +msgid "You can apply aggregate function to the non calculated field." msgstr "" #. module: base_report_creator @@ -408,8 +405,10 @@ msgid "Unique Colors" msgstr "" #. module: base_report_creator -#: view:base_report_creator.report:0 -msgid "Filters on Fields" +#: help:base_report_creator.report,active:0 +msgid "" +"If the active field is set to False, it will allow you to hide the report " +"without removing it." msgstr "" #. module: base_report_creator diff --git a/addons/base_report_creator/i18n/tr.po b/addons/base_report_creator/i18n/tr.po index e20fd6bc18f..adb748aefd3 100644 --- a/addons/base_report_creator/i18n/tr.po +++ b/addons/base_report_creator/i18n/tr.po @@ -6,14 +6,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" -"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-09-09 07:11+0000\n" "Last-Translator: Fabien (Open ERP) \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-30 05:41+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:10+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: base_report_creator @@ -126,11 +126,6 @@ msgstr "Özel Raporlar" msgid "No Related Models!!" msgstr "" -#. module: base_report_creator -#: constraint:ir.actions.act_window:0 -msgid "Invalid model name in the action definition." -msgstr "" - #. module: base_report_creator #: view:report.menu.create:0 msgid "Menu Information" @@ -141,6 +136,11 @@ msgstr "Menü Bilgisi" msgid "Sum" msgstr "" +#. module: base_report_creator +#: constraint:base_report_creator.report:0 +msgid "You must have to give calendar view's color,start date and delay." +msgstr "" + #. module: base_report_creator #: field:base_report_creator.report,model_ids:0 msgid "Reported Objects" @@ -194,9 +194,9 @@ msgid "Starting Date" msgstr "Başlangıç Tarihi" #. module: base_report_creator -#: constraint:ir.ui.view:0 -msgid "Invalid XML for View Architecture!" -msgstr "Görüntüleme mimarisi için Geçersiz XML" +#: view:base_report_creator.report:0 +msgid "Filters on Fields" +msgstr "" #. module: base_report_creator #: field:base_report_creator.report,group_ids:0 @@ -236,6 +236,11 @@ msgstr "Menü Adı" msgid "AND" msgstr "" +#. module: base_report_creator +#: constraint:base_report_creator.report:0 +msgid "You can not display field which are not stored in Database." +msgstr "" + #. module: base_report_creator #: field:base_report_creator.report.fields,calendar_mode:0 msgid "Calendar Mode" @@ -321,13 +326,6 @@ msgstr "" msgid "Condition" msgstr "Koşul" -#. module: base_report_creator -#: help:base_report_creator.report,active:0 -msgid "" -"If the active field is set to true, it will allow you to hide the report " -"without removing it." -msgstr "" - #. module: base_report_creator #: selection:base_report_creator.report.fields,group_method:0 msgid "Count" @@ -377,9 +375,8 @@ msgid "Cancel" msgstr "İptal" #. module: base_report_creator -#: constraint:ir.model:0 -msgid "" -"The Object name must start with x_ and not contain any special character !" +#: constraint:base_report_creator.report:0 +msgid "You can apply aggregate function to the non calculated field." msgstr "" #. module: base_report_creator @@ -408,8 +405,10 @@ msgid "Unique Colors" msgstr "" #. module: base_report_creator -#: view:base_report_creator.report:0 -msgid "Filters on Fields" +#: help:base_report_creator.report,active:0 +msgid "" +"If the active field is set to False, it will allow you to hide the report " +"without removing it." msgstr "" #. module: base_report_creator @@ -515,6 +514,9 @@ msgid "" "the \"Dashboard\" menu.\n" msgstr "" +#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!" +#~ msgstr "Görüntüleme mimarisi için Geçersiz XML" + #~ msgid "State" #~ msgstr "Durum" diff --git a/addons/base_report_creator/i18n/uk.po b/addons/base_report_creator/i18n/uk.po index 878172daa06..477b54b4f3f 100644 --- a/addons/base_report_creator/i18n/uk.po +++ b/addons/base_report_creator/i18n/uk.po @@ -6,14 +6,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" -"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-09-08 13:33+0000\n" "Last-Translator: Eugene Babiy \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-30 05:41+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:10+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: base_report_creator @@ -126,11 +126,6 @@ msgstr "" msgid "No Related Models!!" msgstr "" -#. module: base_report_creator -#: constraint:ir.actions.act_window:0 -msgid "Invalid model name in the action definition." -msgstr "" - #. module: base_report_creator #: view:report.menu.create:0 msgid "Menu Information" @@ -141,6 +136,11 @@ msgstr "" msgid "Sum" msgstr "" +#. module: base_report_creator +#: constraint:base_report_creator.report:0 +msgid "You must have to give calendar view's color,start date and delay." +msgstr "" + #. module: base_report_creator #: field:base_report_creator.report,model_ids:0 msgid "Reported Objects" @@ -194,9 +194,9 @@ msgid "Starting Date" msgstr "" #. module: base_report_creator -#: constraint:ir.ui.view:0 -msgid "Invalid XML for View Architecture!" -msgstr "Неправильний XML для Архітектури Вигляду!" +#: view:base_report_creator.report:0 +msgid "Filters on Fields" +msgstr "" #. module: base_report_creator #: field:base_report_creator.report,group_ids:0 @@ -236,6 +236,11 @@ msgstr "" msgid "AND" msgstr "" +#. module: base_report_creator +#: constraint:base_report_creator.report:0 +msgid "You can not display field which are not stored in Database." +msgstr "" + #. module: base_report_creator #: field:base_report_creator.report.fields,calendar_mode:0 msgid "Calendar Mode" @@ -321,13 +326,6 @@ msgstr "" msgid "Condition" msgstr "" -#. module: base_report_creator -#: help:base_report_creator.report,active:0 -msgid "" -"If the active field is set to true, it will allow you to hide the report " -"without removing it." -msgstr "" - #. module: base_report_creator #: selection:base_report_creator.report.fields,group_method:0 msgid "Count" @@ -377,11 +375,9 @@ msgid "Cancel" msgstr "" #. module: base_report_creator -#: constraint:ir.model:0 -msgid "" -"The Object name must start with x_ and not contain any special character !" +#: constraint:base_report_creator.report:0 +msgid "You can apply aggregate function to the non calculated field." msgstr "" -"Назва об'єкту має починатися з x_ і не містити ніяких спеціальних символів!" #. module: base_report_creator #: field:base_report_creator.report,menu_id:0 @@ -409,8 +405,10 @@ msgid "Unique Colors" msgstr "" #. module: base_report_creator -#: view:base_report_creator.report:0 -msgid "Filters on Fields" +#: help:base_report_creator.report,active:0 +msgid "" +"If the active field is set to False, it will allow you to hide the report " +"without removing it." msgstr "" #. module: base_report_creator @@ -515,3 +513,11 @@ msgid "" "After installing the module, it adds a menu to define custom report in\n" "the \"Dashboard\" menu.\n" msgstr "" + +#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!" +#~ msgstr "Неправильний XML для Архітектури Вигляду!" + +#~ msgid "" +#~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !" +#~ msgstr "" +#~ "Назва об'єкту має починатися з x_ і не містити ніяких спеціальних символів!" diff --git a/addons/base_report_creator/i18n/vi.po b/addons/base_report_creator/i18n/vi.po index 15779465d66..ae3aa522b6a 100644 --- a/addons/base_report_creator/i18n/vi.po +++ b/addons/base_report_creator/i18n/vi.po @@ -7,14 +7,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-08-02 14:38+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: Vietnamese \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-30 05:41+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:10+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: base_report_creator @@ -127,11 +127,6 @@ msgstr "" msgid "No Related Models!!" msgstr "" -#. module: base_report_creator -#: constraint:ir.actions.act_window:0 -msgid "Invalid model name in the action definition." -msgstr "" - #. module: base_report_creator #: view:report.menu.create:0 msgid "Menu Information" @@ -142,6 +137,11 @@ msgstr "" msgid "Sum" msgstr "" +#. module: base_report_creator +#: constraint:base_report_creator.report:0 +msgid "You must have to give calendar view's color,start date and delay." +msgstr "" + #. module: base_report_creator #: field:base_report_creator.report,model_ids:0 msgid "Reported Objects" @@ -195,8 +195,8 @@ msgid "Starting Date" msgstr "" #. module: base_report_creator -#: constraint:ir.ui.view:0 -msgid "Invalid XML for View Architecture!" +#: view:base_report_creator.report:0 +msgid "Filters on Fields" msgstr "" #. module: base_report_creator @@ -237,6 +237,11 @@ msgstr "" msgid "AND" msgstr "" +#. module: base_report_creator +#: constraint:base_report_creator.report:0 +msgid "You can not display field which are not stored in Database." +msgstr "" + #. module: base_report_creator #: field:base_report_creator.report.fields,calendar_mode:0 msgid "Calendar Mode" @@ -322,13 +327,6 @@ msgstr "" msgid "Condition" msgstr "" -#. module: base_report_creator -#: help:base_report_creator.report,active:0 -msgid "" -"If the active field is set to true, it will allow you to hide the report " -"without removing it." -msgstr "" - #. module: base_report_creator #: selection:base_report_creator.report.fields,group_method:0 msgid "Count" @@ -378,9 +376,8 @@ msgid "Cancel" msgstr "" #. module: base_report_creator -#: constraint:ir.model:0 -msgid "" -"The Object name must start with x_ and not contain any special character !" +#: constraint:base_report_creator.report:0 +msgid "You can apply aggregate function to the non calculated field." msgstr "" #. module: base_report_creator @@ -409,8 +406,10 @@ msgid "Unique Colors" msgstr "" #. module: base_report_creator -#: view:base_report_creator.report:0 -msgid "Filters on Fields" +#: help:base_report_creator.report,active:0 +msgid "" +"If the active field is set to False, it will allow you to hide the report " +"without removing it." msgstr "" #. module: base_report_creator diff --git a/addons/base_report_creator/i18n/zh_CN.po b/addons/base_report_creator/i18n/zh_CN.po index 192ffa48794..fafdfdaff53 100644 --- a/addons/base_report_creator/i18n/zh_CN.po +++ b/addons/base_report_creator/i18n/zh_CN.po @@ -6,14 +6,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" -"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-08-03 02:41+0000\n" "Last-Translator: Black Jack \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-30 05:41+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:10+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: base_report_creator @@ -126,11 +126,6 @@ msgstr "自定义报表" msgid "No Related Models!!" msgstr "" -#. module: base_report_creator -#: constraint:ir.actions.act_window:0 -msgid "Invalid model name in the action definition." -msgstr "在动作定义中使用了无效的模快名。" - #. module: base_report_creator #: view:report.menu.create:0 msgid "Menu Information" @@ -141,6 +136,11 @@ msgstr "菜单信息" msgid "Sum" msgstr "合计" +#. module: base_report_creator +#: constraint:base_report_creator.report:0 +msgid "You must have to give calendar view's color,start date and delay." +msgstr "" + #. module: base_report_creator #: field:base_report_creator.report,model_ids:0 msgid "Reported Objects" @@ -194,9 +194,9 @@ msgid "Starting Date" msgstr "开始日期" #. module: base_report_creator -#: constraint:ir.ui.view:0 -msgid "Invalid XML for View Architecture!" -msgstr "无效的视图结构xml文件!" +#: view:base_report_creator.report:0 +msgid "Filters on Fields" +msgstr "过滤字段" #. module: base_report_creator #: field:base_report_creator.report,group_ids:0 @@ -236,6 +236,11 @@ msgstr "菜单名称" msgid "AND" msgstr "与(AND)" +#. module: base_report_creator +#: constraint:base_report_creator.report:0 +msgid "You can not display field which are not stored in Database." +msgstr "" + #. module: base_report_creator #: field:base_report_creator.report.fields,calendar_mode:0 msgid "Calendar Mode" @@ -321,13 +326,6 @@ msgstr "分组方式" msgid "Condition" msgstr "条件" -#. module: base_report_creator -#: help:base_report_creator.report,active:0 -msgid "" -"If the active field is set to true, it will allow you to hide the report " -"without removing it." -msgstr "" - #. module: base_report_creator #: selection:base_report_creator.report.fields,group_method:0 msgid "Count" @@ -377,10 +375,9 @@ msgid "Cancel" msgstr "取消" #. module: base_report_creator -#: constraint:ir.model:0 -msgid "" -"The Object name must start with x_ and not contain any special character !" -msgstr "对象名必须要以X_开头并且不能含有特殊字符!" +#: constraint:base_report_creator.report:0 +msgid "You can apply aggregate function to the non calculated field." +msgstr "" #. module: base_report_creator #: field:base_report_creator.report,menu_id:0 @@ -408,9 +405,11 @@ msgid "Unique Colors" msgstr "" #. module: base_report_creator -#: view:base_report_creator.report:0 -msgid "Filters on Fields" -msgstr "过滤字段" +#: help:base_report_creator.report,active:0 +msgid "" +"If the active field is set to False, it will allow you to hide the report " +"without removing it." +msgstr "" #. module: base_report_creator #: selection:base_report_creator.report,view_graph_type:0 @@ -530,9 +529,19 @@ msgstr "" #~ msgid "Valid" #~ msgstr "有效" +#~ msgid "" +#~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !" +#~ msgstr "对象名必须要以X_开头并且不能含有特殊字符!" + #~ msgid "Uniq Colors" #~ msgstr "颜色" +#~ msgid "Invalid model name in the action definition." +#~ msgstr "在动作定义中使用了无效的模快名。" + +#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!" +#~ msgstr "无效的视图结构xml文件!" + #~ msgid "" #~ "This modules allows you to create any statistic\n" #~ "report on several object. It's a SQL query builder and browser\n" diff --git a/addons/base_report_creator/i18n/zh_TW.po b/addons/base_report_creator/i18n/zh_TW.po index c379cd2d636..c494429c010 100644 --- a/addons/base_report_creator/i18n/zh_TW.po +++ b/addons/base_report_creator/i18n/zh_TW.po @@ -6,14 +6,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" -"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-01-30 12:43+0000\n" "Last-Translator: <>\n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-30 05:41+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:10+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: base_report_creator @@ -126,11 +126,6 @@ msgstr "" msgid "No Related Models!!" msgstr "" -#. module: base_report_creator -#: constraint:ir.actions.act_window:0 -msgid "Invalid model name in the action definition." -msgstr "" - #. module: base_report_creator #: view:report.menu.create:0 msgid "Menu Information" @@ -141,6 +136,11 @@ msgstr "" msgid "Sum" msgstr "" +#. module: base_report_creator +#: constraint:base_report_creator.report:0 +msgid "You must have to give calendar view's color,start date and delay." +msgstr "" + #. module: base_report_creator #: field:base_report_creator.report,model_ids:0 msgid "Reported Objects" @@ -194,8 +194,8 @@ msgid "Starting Date" msgstr "" #. module: base_report_creator -#: constraint:ir.ui.view:0 -msgid "Invalid XML for View Architecture!" +#: view:base_report_creator.report:0 +msgid "Filters on Fields" msgstr "" #. module: base_report_creator @@ -236,6 +236,11 @@ msgstr "" msgid "AND" msgstr "" +#. module: base_report_creator +#: constraint:base_report_creator.report:0 +msgid "You can not display field which are not stored in Database." +msgstr "" + #. module: base_report_creator #: field:base_report_creator.report.fields,calendar_mode:0 msgid "Calendar Mode" @@ -321,13 +326,6 @@ msgstr "" msgid "Condition" msgstr "" -#. module: base_report_creator -#: help:base_report_creator.report,active:0 -msgid "" -"If the active field is set to true, it will allow you to hide the report " -"without removing it." -msgstr "" - #. module: base_report_creator #: selection:base_report_creator.report.fields,group_method:0 msgid "Count" @@ -377,9 +375,8 @@ msgid "Cancel" msgstr "" #. module: base_report_creator -#: constraint:ir.model:0 -msgid "" -"The Object name must start with x_ and not contain any special character !" +#: constraint:base_report_creator.report:0 +msgid "You can apply aggregate function to the non calculated field." msgstr "" #. module: base_report_creator @@ -408,8 +405,10 @@ msgid "Unique Colors" msgstr "" #. module: base_report_creator -#: view:base_report_creator.report:0 -msgid "Filters on Fields" +#: help:base_report_creator.report,active:0 +msgid "" +"If the active field is set to False, it will allow you to hide the report " +"without removing it." msgstr "" #. module: base_report_creator diff --git a/addons/base_report_designer/i18n/ar.po b/addons/base_report_designer/i18n/ar.po index 52962199d15..32a6d3e4370 100644 --- a/addons/base_report_designer/i18n/ar.po +++ b/addons/base_report_designer/i18n/ar.po @@ -6,14 +6,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" -"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-08-03 02:42+0000\n" "Last-Translator: Akram Obeidat \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-30 05:35+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:04+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: base_report_designer @@ -21,25 +21,14 @@ msgstr "" msgid "base.report.sxw" msgstr "" -#. module: base_report_designer -#: constraint:ir.model:0 -msgid "" -"The Object name must start with x_ and not contain any special character !" -msgstr "" - -#. module: base_report_designer -#: constraint:ir.actions.act_window:0 -msgid "Invalid model name in the action definition." -msgstr "" - #. module: base_report_designer #: model:ir.module.module,shortdesc:base_report_designer.module_meta_information msgid "Report designer interface module" msgstr "" #. module: base_report_designer -#: constraint:ir.ui.view:0 -msgid "Invalid XML for View Architecture!" +#: view:base.report.file.sxw:0 +msgid "Upload the modified report" msgstr "" #. module: base_report_designer @@ -47,11 +36,6 @@ msgstr "" msgid "The .SXW report" msgstr "" -#. module: base_report_designer -#: constraint:ir.ui.menu:0 -msgid "Error ! You can not create recursive Menu." -msgstr "" - #. module: base_report_designer #: model:ir.model,name:base_report_designer.model_base_report_designer_installer msgid "base_report_designer.installer" @@ -98,15 +82,6 @@ msgstr "" msgid "Report Designer" msgstr "مصمم تقارير" -#. module: base_report_designer -#: view:base.report.file.sxw:0 -msgid "" -"This is the template of your requested report.\n" -"Save it as a .SXW file and open it with OpenOffice.\n" -"Don't forget to install the OpenERP SA OpenOffice package to modify it.\n" -"Once it is modified, re-upload it in OpenERP using this wizard." -msgstr "" - #. module: base_report_designer #: field:base_report_designer.installer,name:0 msgid "File name" @@ -118,11 +93,6 @@ msgstr "" msgid "Get a report" msgstr "" -#. module: base_report_designer -#: view:base.report.file.sxw:0 -msgid "Upload the modified report" -msgstr "" - #. module: base_report_designer #: model:ir.actions.act_window,name:base_report_designer.action_report_designer_wizard msgid "OpenERP Report Designer" @@ -166,6 +136,15 @@ msgstr "" msgid "Configuration Progress" msgstr "" +#. module: base_report_designer +#: view:base.report.file.sxw:0 +msgid "" +"This is the template of your requested report.\n" +"Save it as a .SXW file and open it with OpenOffice.\n" +"Don't forget to install the OpenERP SA OpenOffice package to modify it.\n" +"Once it is modified, re-upload it in OpenERP using this wizard." +msgstr "" + #. module: base_report_designer #: view:base_report_designer.installer:0 msgid "Skip" diff --git a/addons/base_report_designer/i18n/bg.po b/addons/base_report_designer/i18n/bg.po index dc42a6fd6f1..af339163bb4 100644 --- a/addons/base_report_designer/i18n/bg.po +++ b/addons/base_report_designer/i18n/bg.po @@ -6,14 +6,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" -"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2008-09-29 01:07+0000\n" "Last-Translator: Tsvetin Vasilev \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-30 05:35+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:04+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: base_report_designer @@ -21,37 +21,21 @@ msgstr "" msgid "base.report.sxw" msgstr "" -#. module: base_report_designer -#: constraint:ir.model:0 -msgid "" -"The Object name must start with x_ and not contain any special character !" -msgstr "" - -#. module: base_report_designer -#: constraint:ir.actions.act_window:0 -msgid "Invalid model name in the action definition." -msgstr "" - #. module: base_report_designer #: model:ir.module.module,shortdesc:base_report_designer.module_meta_information msgid "Report designer interface module" msgstr "" #. module: base_report_designer -#: constraint:ir.ui.view:0 -msgid "Invalid XML for View Architecture!" -msgstr "" +#: view:base.report.file.sxw:0 +msgid "Upload the modified report" +msgstr "Качи изменената справка" #. module: base_report_designer #: view:base.report.file.sxw:0 msgid "The .SXW report" msgstr "Справката в формат .SXW" -#. module: base_report_designer -#: constraint:ir.ui.menu:0 -msgid "Error ! You can not create recursive Menu." -msgstr "" - #. module: base_report_designer #: model:ir.model,name:base_report_designer.model_base_report_designer_installer msgid "base_report_designer.installer" @@ -98,15 +82,6 @@ msgstr "" msgid "Report Designer" msgstr "Оформление на справка" -#. module: base_report_designer -#: view:base.report.file.sxw:0 -msgid "" -"This is the template of your requested report.\n" -"Save it as a .SXW file and open it with OpenOffice.\n" -"Don't forget to install the OpenERP SA OpenOffice package to modify it.\n" -"Once it is modified, re-upload it in OpenERP using this wizard." -msgstr "" - #. module: base_report_designer #: field:base_report_designer.installer,name:0 msgid "File name" @@ -118,11 +93,6 @@ msgstr "" msgid "Get a report" msgstr "Вземи справка" -#. module: base_report_designer -#: view:base.report.file.sxw:0 -msgid "Upload the modified report" -msgstr "Качи изменената справка" - #. module: base_report_designer #: model:ir.actions.act_window,name:base_report_designer.action_report_designer_wizard msgid "OpenERP Report Designer" @@ -166,6 +136,15 @@ msgstr "" msgid "Configuration Progress" msgstr "" +#. module: base_report_designer +#: view:base.report.file.sxw:0 +msgid "" +"This is the template of your requested report.\n" +"Save it as a .SXW file and open it with OpenOffice.\n" +"Don't forget to install the OpenERP SA OpenOffice package to modify it.\n" +"Once it is modified, re-upload it in OpenERP using this wizard." +msgstr "" + #. module: base_report_designer #: view:base_report_designer.installer:0 msgid "Skip" diff --git a/addons/base_report_designer/i18n/bs.po b/addons/base_report_designer/i18n/bs.po index c045424db1e..a91cddceaae 100644 --- a/addons/base_report_designer/i18n/bs.po +++ b/addons/base_report_designer/i18n/bs.po @@ -6,14 +6,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" -"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-02-03 06:26+0000\n" "Last-Translator: <>\n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-30 05:35+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:04+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: base_report_designer @@ -21,25 +21,14 @@ msgstr "" msgid "base.report.sxw" msgstr "" -#. module: base_report_designer -#: constraint:ir.model:0 -msgid "" -"The Object name must start with x_ and not contain any special character !" -msgstr "" - -#. module: base_report_designer -#: constraint:ir.actions.act_window:0 -msgid "Invalid model name in the action definition." -msgstr "" - #. module: base_report_designer #: model:ir.module.module,shortdesc:base_report_designer.module_meta_information msgid "Report designer interface module" msgstr "" #. module: base_report_designer -#: constraint:ir.ui.view:0 -msgid "Invalid XML for View Architecture!" +#: view:base.report.file.sxw:0 +msgid "Upload the modified report" msgstr "" #. module: base_report_designer @@ -47,11 +36,6 @@ msgstr "" msgid "The .SXW report" msgstr "" -#. module: base_report_designer -#: constraint:ir.ui.menu:0 -msgid "Error ! You can not create recursive Menu." -msgstr "" - #. module: base_report_designer #: model:ir.model,name:base_report_designer.model_base_report_designer_installer msgid "base_report_designer.installer" @@ -98,15 +82,6 @@ msgstr "" msgid "Report Designer" msgstr "" -#. module: base_report_designer -#: view:base.report.file.sxw:0 -msgid "" -"This is the template of your requested report.\n" -"Save it as a .SXW file and open it with OpenOffice.\n" -"Don't forget to install the OpenERP SA OpenOffice package to modify it.\n" -"Once it is modified, re-upload it in OpenERP using this wizard." -msgstr "" - #. module: base_report_designer #: field:base_report_designer.installer,name:0 msgid "File name" @@ -118,11 +93,6 @@ msgstr "" msgid "Get a report" msgstr "" -#. module: base_report_designer -#: view:base.report.file.sxw:0 -msgid "Upload the modified report" -msgstr "" - #. module: base_report_designer #: model:ir.actions.act_window,name:base_report_designer.action_report_designer_wizard msgid "OpenERP Report Designer" @@ -166,6 +136,15 @@ msgstr "" msgid "Configuration Progress" msgstr "" +#. module: base_report_designer +#: view:base.report.file.sxw:0 +msgid "" +"This is the template of your requested report.\n" +"Save it as a .SXW file and open it with OpenOffice.\n" +"Don't forget to install the OpenERP SA OpenOffice package to modify it.\n" +"Once it is modified, re-upload it in OpenERP using this wizard." +msgstr "" + #. module: base_report_designer #: view:base_report_designer.installer:0 msgid "Skip" diff --git a/addons/base_report_designer/i18n/ca.po b/addons/base_report_designer/i18n/ca.po index 069cf90f4cb..8cee419ade2 100644 --- a/addons/base_report_designer/i18n/ca.po +++ b/addons/base_report_designer/i18n/ca.po @@ -6,14 +6,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" -"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-08-03 02:42+0000\n" "Last-Translator: Raimon Esteve (Zikzakmedia) \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-30 05:35+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:04+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: base_report_designer @@ -21,37 +21,21 @@ msgstr "" msgid "base.report.sxw" msgstr "" -#. module: base_report_designer -#: constraint:ir.model:0 -msgid "" -"The Object name must start with x_ and not contain any special character !" -msgstr "" - -#. module: base_report_designer -#: constraint:ir.actions.act_window:0 -msgid "Invalid model name in the action definition." -msgstr "" - #. module: base_report_designer #: model:ir.module.module,shortdesc:base_report_designer.module_meta_information msgid "Report designer interface module" msgstr "Mòdul que proporciona una interfície per al dissenyador d'informes" #. module: base_report_designer -#: constraint:ir.ui.view:0 -msgid "Invalid XML for View Architecture!" -msgstr "" +#: view:base.report.file.sxw:0 +msgid "Upload the modified report" +msgstr "Puja l'informe modificat" #. module: base_report_designer #: view:base.report.file.sxw:0 msgid "The .SXW report" msgstr "L'informe .SXW" -#. module: base_report_designer -#: constraint:ir.ui.menu:0 -msgid "Error ! You can not create recursive Menu." -msgstr "" - #. module: base_report_designer #: model:ir.model,name:base_report_designer.model_base_report_designer_installer msgid "base_report_designer.installer" @@ -98,15 +82,6 @@ msgstr "" msgid "Report Designer" msgstr "Dissenyador d'informes" -#. module: base_report_designer -#: view:base.report.file.sxw:0 -msgid "" -"This is the template of your requested report.\n" -"Save it as a .SXW file and open it with OpenOffice.\n" -"Don't forget to install the OpenERP SA OpenOffice package to modify it.\n" -"Once it is modified, re-upload it in OpenERP using this wizard." -msgstr "" - #. module: base_report_designer #: field:base_report_designer.installer,name:0 msgid "File name" @@ -118,11 +93,6 @@ msgstr "" msgid "Get a report" msgstr "Obté un informe" -#. module: base_report_designer -#: view:base.report.file.sxw:0 -msgid "Upload the modified report" -msgstr "Puja l'informe modificat" - #. module: base_report_designer #: model:ir.actions.act_window,name:base_report_designer.action_report_designer_wizard msgid "OpenERP Report Designer" @@ -166,6 +136,15 @@ msgstr "" msgid "Configuration Progress" msgstr "" +#. module: base_report_designer +#: view:base.report.file.sxw:0 +msgid "" +"This is the template of your requested report.\n" +"Save it as a .SXW file and open it with OpenOffice.\n" +"Don't forget to install the OpenERP SA OpenOffice package to modify it.\n" +"Once it is modified, re-upload it in OpenERP using this wizard." +msgstr "" + #. module: base_report_designer #: view:base_report_designer.installer:0 msgid "Skip" diff --git a/addons/base_report_designer/i18n/cs.po b/addons/base_report_designer/i18n/cs.po index 9f9f48c79d8..6600cf1cd57 100644 --- a/addons/base_report_designer/i18n/cs.po +++ b/addons/base_report_designer/i18n/cs.po @@ -6,14 +6,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" -"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-11-17 08:52+0000\n" "Last-Translator: Kuvaly [LCT] \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-30 05:35+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:04+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: base_report_designer @@ -21,37 +21,21 @@ msgstr "" msgid "base.report.sxw" msgstr "" -#. module: base_report_designer -#: constraint:ir.model:0 -msgid "" -"The Object name must start with x_ and not contain any special character !" -msgstr "" - -#. module: base_report_designer -#: constraint:ir.actions.act_window:0 -msgid "Invalid model name in the action definition." -msgstr "" - #. module: base_report_designer #: model:ir.module.module,shortdesc:base_report_designer.module_meta_information msgid "Report designer interface module" msgstr "" #. module: base_report_designer -#: constraint:ir.ui.view:0 -msgid "Invalid XML for View Architecture!" -msgstr "" +#: view:base.report.file.sxw:0 +msgid "Upload the modified report" +msgstr "Nahrát upravený report" #. module: base_report_designer #: view:base.report.file.sxw:0 msgid "The .SXW report" msgstr ".SXW report" -#. module: base_report_designer -#: constraint:ir.ui.menu:0 -msgid "Error ! You can not create recursive Menu." -msgstr "" - #. module: base_report_designer #: model:ir.model,name:base_report_designer.model_base_report_designer_installer msgid "base_report_designer.installer" @@ -98,15 +82,6 @@ msgstr "" msgid "Report Designer" msgstr "Návrhář reportů" -#. module: base_report_designer -#: view:base.report.file.sxw:0 -msgid "" -"This is the template of your requested report.\n" -"Save it as a .SXW file and open it with OpenOffice.\n" -"Don't forget to install the OpenERP SA OpenOffice package to modify it.\n" -"Once it is modified, re-upload it in OpenERP using this wizard." -msgstr "" - #. module: base_report_designer #: field:base_report_designer.installer,name:0 msgid "File name" @@ -118,11 +93,6 @@ msgstr "" msgid "Get a report" msgstr "Chci report" -#. module: base_report_designer -#: view:base.report.file.sxw:0 -msgid "Upload the modified report" -msgstr "Nahrát upravený report" - #. module: base_report_designer #: model:ir.actions.act_window,name:base_report_designer.action_report_designer_wizard msgid "OpenERP Report Designer" @@ -166,6 +136,15 @@ msgstr "" msgid "Configuration Progress" msgstr "" +#. module: base_report_designer +#: view:base.report.file.sxw:0 +msgid "" +"This is the template of your requested report.\n" +"Save it as a .SXW file and open it with OpenOffice.\n" +"Don't forget to install the OpenERP SA OpenOffice package to modify it.\n" +"Once it is modified, re-upload it in OpenERP using this wizard." +msgstr "" + #. module: base_report_designer #: view:base_report_designer.installer:0 msgid "Skip" diff --git a/addons/base_report_designer/i18n/de.po b/addons/base_report_designer/i18n/de.po index 854caee485f..016226d98c5 100644 --- a/addons/base_report_designer/i18n/de.po +++ b/addons/base_report_designer/i18n/de.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" -"POT-Creation-Date: 2010-11-18 16:11+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-11-30 18:19+0000\n" "Last-Translator: Thorsten Vocks (OpenBig.org) \n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-01 05:01+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:04+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: base_report_designer @@ -22,43 +22,21 @@ msgstr "" msgid "base.report.sxw" msgstr "" -#. module: base_report_designer -#: constraint:ir.model:0 -msgid "" -"The Object name must start with x_ and not contain any special character !" -msgstr "" -"Das Objekt muss mit einem x_ starten und darf keine Sonderzeichen haben!" - -#. module: base_report_designer -#: constraint:ir.actions.act_window:0 -msgid "Invalid model name in the action definition." -msgstr "Ungültiger Modulname in der Aktionsdefinition." - #. module: base_report_designer #: model:ir.module.module,shortdesc:base_report_designer.module_meta_information msgid "Report designer interface module" msgstr "Berichts Designer Module" #. module: base_report_designer -#: constraint:ir.ui.view:0 -msgid "Invalid XML for View Architecture!" -msgstr "Fehlerhafter xml Quellcode für diese Ansicht !" - -#. module: base_report_designer -#: sql_constraint:ir.module.module:0 -msgid "The name of the module must be unique !" -msgstr "Die Modulbezeichnung sollte eindeutig sein !" +#: view:base.report.file.sxw:0 +msgid "Upload the modified report" +msgstr "Upload Reportmodifikation" #. module: base_report_designer #: view:base.report.file.sxw:0 msgid "The .SXW report" msgstr "Der .SXW Report" -#. module: base_report_designer -#: constraint:ir.ui.menu:0 -msgid "Error ! You can not create recursive Menu." -msgstr "Fehler! Sie können keine rekursiven Menüs erzeugen." - #. module: base_report_designer #: model:ir.model,name:base_report_designer.model_base_report_designer_installer msgid "base_report_designer.installer" @@ -89,11 +67,6 @@ msgstr "Konfiguriere" msgid "title" msgstr "" -#. module: base_report_designer -#: sql_constraint:res.groups:0 -msgid "The name of the group must be unique !" -msgstr "Die Bezeichnung der Gruppe sollte eindeutig sein !" - #. module: base_report_designer #: field:base.report.file.sxw,report_id:0 #: field:base.report.sxw,report_id:0 @@ -105,11 +78,6 @@ msgstr "Bericht" msgid "base.report.rml.save" msgstr "" -#. module: base_report_designer -#: sql_constraint:ir.module.module:0 -msgid "The certificate ID of the module must be unique !" -msgstr "Die Zertifikat ID des Moduls sollte eindeutig sein !" - #. module: base_report_designer #: model:ir.ui.menu,name:base_report_designer.menu_action_report_designer_wizard msgid "Report Designer" @@ -126,11 +94,6 @@ msgstr "Datei Name" msgid "Get a report" msgstr "Generiere Report" -#. module: base_report_designer -#: view:base.report.file.sxw:0 -msgid "Upload the modified report" -msgstr "Upload Reportmodifikation" - #. module: base_report_designer #: model:ir.actions.act_window,name:base_report_designer.action_report_designer_wizard msgid "OpenERP Report Designer" @@ -216,11 +179,6 @@ msgstr "" msgid "OpenObject Report Designer Plug-in" msgstr "OpenObject Report Designer Plug-in" -#. module: base_report_designer -#: model:ir.model,name:base_report_designer.model_ir_actions_report_xml -msgid "ir.actions.report.xml" -msgstr "" - #. module: base_report_designer #: model:ir.actions.act_window,name:base_report_designer.action_report_designer_installer msgid "OpenERP Report Designer Installation" @@ -234,9 +192,9 @@ msgid "Cancel" msgstr "Abbruch" #. module: base_report_designer -#: sql_constraint:ir.model.fields:0 -msgid "Size of the field can never be less than 1 !" -msgstr "Die Größe des Feldes sollte niemals kleiner als 1 sein !" +#: model:ir.model,name:base_report_designer.model_ir_actions_report_xml +msgid "ir.actions.report.xml" +msgstr "" #. module: base_report_designer #: view:base.report.sxw:0 @@ -289,3 +247,29 @@ msgstr "Wählen Sie Ihren Report" #~ ".SXW Datei und öffnen diesen mit OpenOffice. Vergessen Sie nicht das OpenERP " #~ "OpenOffice Paket zu installieren. Nach der Änderung verwenden Sie diesen " #~ "Assistenten um den Bericht in OpenERP zu laden." + +#~ msgid "" +#~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !" +#~ msgstr "" +#~ "Das Objekt muss mit einem x_ starten und darf keine Sonderzeichen haben!" + +#~ msgid "Invalid model name in the action definition." +#~ msgstr "Ungültiger Modulname in der Aktionsdefinition." + +#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!" +#~ msgstr "Fehlerhafter xml Quellcode für diese Ansicht !" + +#~ msgid "Error ! You can not create recursive Menu." +#~ msgstr "Fehler! Sie können keine rekursiven Menüs erzeugen." + +#~ msgid "The name of the group must be unique !" +#~ msgstr "Die Bezeichnung der Gruppe sollte eindeutig sein !" + +#~ msgid "The name of the module must be unique !" +#~ msgstr "Die Modulbezeichnung sollte eindeutig sein !" + +#~ msgid "Size of the field can never be less than 1 !" +#~ msgstr "Die Größe des Feldes sollte niemals kleiner als 1 sein !" + +#~ msgid "The certificate ID of the module must be unique !" +#~ msgstr "Die Zertifikat ID des Moduls sollte eindeutig sein !" diff --git a/addons/base_report_designer/i18n/el.po b/addons/base_report_designer/i18n/el.po index 749288192aa..dba2bf9f1fd 100644 --- a/addons/base_report_designer/i18n/el.po +++ b/addons/base_report_designer/i18n/el.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:23+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:04+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" "X-Poedit-Country: GREECE\n" "X-Poedit-Language: Greek\n" diff --git a/addons/base_report_designer/i18n/es.po b/addons/base_report_designer/i18n/es.po index d9a7daba0fd..5cf6228b852 100644 --- a/addons/base_report_designer/i18n/es.po +++ b/addons/base_report_designer/i18n/es.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" -"POT-Creation-Date: 2010-11-18 16:11+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-11-23 09:33+0000\n" "Last-Translator: Jordi Esteve (www.zikzakmedia.com) " "\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-24 05:05+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:04+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: base_report_designer @@ -22,44 +22,21 @@ msgstr "" msgid "base.report.sxw" msgstr "base.informe.sxw" -#. module: base_report_designer -#: constraint:ir.model:0 -msgid "" -"The Object name must start with x_ and not contain any special character !" -msgstr "" -"¡El nombre del objeto debe empezar con x_ y no contener ningún carácter " -"especial!" - -#. module: base_report_designer -#: constraint:ir.actions.act_window:0 -msgid "Invalid model name in the action definition." -msgstr "Nombre de modelo no válido en la definición de acción." - #. module: base_report_designer #: model:ir.module.module,shortdesc:base_report_designer.module_meta_information msgid "Report designer interface module" msgstr "Módulo que proporciona una interfaz para el diseñador de informes" #. module: base_report_designer -#: constraint:ir.ui.view:0 -msgid "Invalid XML for View Architecture!" -msgstr "¡XML no válido para la estructura de la vista!" - -#. module: base_report_designer -#: sql_constraint:ir.module.module:0 -msgid "The name of the module must be unique !" -msgstr "¡El nombre del módulo debe ser único!" +#: view:base.report.file.sxw:0 +msgid "Upload the modified report" +msgstr "Subir el informe modificado" #. module: base_report_designer #: view:base.report.file.sxw:0 msgid "The .SXW report" msgstr "El informe .SXW" -#. module: base_report_designer -#: constraint:ir.ui.menu:0 -msgid "Error ! You can not create recursive Menu." -msgstr "¡Error! No puede crear menús recursivos." - #. module: base_report_designer #: model:ir.model,name:base_report_designer.model_base_report_designer_installer msgid "base_report_designer.installer" @@ -90,11 +67,6 @@ msgstr "Configurar" msgid "title" msgstr "título" -#. module: base_report_designer -#: sql_constraint:res.groups:0 -msgid "The name of the group must be unique !" -msgstr "¡El nombre del grupo debe ser único!" - #. module: base_report_designer #: field:base.report.file.sxw,report_id:0 #: field:base.report.sxw,report_id:0 @@ -106,11 +78,6 @@ msgstr "Informe" msgid "base.report.rml.save" msgstr "base.informe.rml.guardar" -#. module: base_report_designer -#: sql_constraint:ir.module.module:0 -msgid "The certificate ID of the module must be unique !" -msgstr "¡El ID del certificado del módulo debe ser único!" - #. module: base_report_designer #: model:ir.ui.menu,name:base_report_designer.menu_action_report_designer_wizard msgid "Report Designer" @@ -127,11 +94,6 @@ msgstr "Nombre fichero" msgid "Get a report" msgstr "Obtener un informe" -#. module: base_report_designer -#: view:base.report.file.sxw:0 -msgid "Upload the modified report" -msgstr "Subir el informe modificado" - #. module: base_report_designer #: model:ir.actions.act_window,name:base_report_designer.action_report_designer_wizard msgid "OpenERP Report Designer" @@ -216,11 +178,6 @@ msgstr "base.informe.fichero.sxw" msgid "OpenObject Report Designer Plug-in" msgstr "Plug-in diseñador informe OpenObject" -#. module: base_report_designer -#: model:ir.model,name:base_report_designer.model_ir_actions_report_xml -msgid "ir.actions.report.xml" -msgstr "ir.acciones.informe.xml" - #. module: base_report_designer #: model:ir.actions.act_window,name:base_report_designer.action_report_designer_installer msgid "OpenERP Report Designer Installation" @@ -234,9 +191,9 @@ msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" #. module: base_report_designer -#: sql_constraint:ir.model.fields:0 -msgid "Size of the field can never be less than 1 !" -msgstr "¡El tamaño del campo nunca puede ser menor que 1!" +#: model:ir.model,name:base_report_designer.model_ir_actions_report_xml +msgid "ir.actions.report.xml" +msgstr "ir.acciones.informe.xml" #. module: base_report_designer #: view:base.report.sxw:0 @@ -289,3 +246,30 @@ msgstr "Selecciona su informe" #~ msgid "Report designer introduction" #~ msgstr "Introducción al diseñador de informes" + +#~ msgid "" +#~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !" +#~ msgstr "" +#~ "¡El nombre del objeto debe empezar con x_ y no contener ningún carácter " +#~ "especial!" + +#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!" +#~ msgstr "¡XML no válido para la estructura de la vista!" + +#~ msgid "Invalid model name in the action definition." +#~ msgstr "Nombre de modelo no válido en la definición de acción." + +#~ msgid "Error ! You can not create recursive Menu." +#~ msgstr "¡Error! No puede crear menús recursivos." + +#~ msgid "The name of the module must be unique !" +#~ msgstr "¡El nombre del módulo debe ser único!" + +#~ msgid "Size of the field can never be less than 1 !" +#~ msgstr "¡El tamaño del campo nunca puede ser menor que 1!" + +#~ msgid "The certificate ID of the module must be unique !" +#~ msgstr "¡El ID del certificado del módulo debe ser único!" + +#~ msgid "The name of the group must be unique !" +#~ msgstr "¡El nombre del grupo debe ser único!" diff --git a/addons/base_report_designer/i18n/es_AR.po b/addons/base_report_designer/i18n/es_AR.po index 525ff6a4c40..00b5baee64b 100644 --- a/addons/base_report_designer/i18n/es_AR.po +++ b/addons/base_report_designer/i18n/es_AR.po @@ -6,14 +6,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" -"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-09-15 19:44+0000\n" "Last-Translator: Silvana Herrera \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-30 05:35+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:04+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: base_report_designer @@ -21,37 +21,21 @@ msgstr "" msgid "base.report.sxw" msgstr "" -#. module: base_report_designer -#: constraint:ir.model:0 -msgid "" -"The Object name must start with x_ and not contain any special character !" -msgstr "" - -#. module: base_report_designer -#: constraint:ir.actions.act_window:0 -msgid "Invalid model name in the action definition." -msgstr "" - #. module: base_report_designer #: model:ir.module.module,shortdesc:base_report_designer.module_meta_information msgid "Report designer interface module" msgstr "Módulo interfaz del diseñador de reportes" #. module: base_report_designer -#: constraint:ir.ui.view:0 -msgid "Invalid XML for View Architecture!" -msgstr "" +#: view:base.report.file.sxw:0 +msgid "Upload the modified report" +msgstr "Subir el reporte modificado" #. module: base_report_designer #: view:base.report.file.sxw:0 msgid "The .SXW report" msgstr "El informe .SXW" -#. module: base_report_designer -#: constraint:ir.ui.menu:0 -msgid "Error ! You can not create recursive Menu." -msgstr "" - #. module: base_report_designer #: model:ir.model,name:base_report_designer.model_base_report_designer_installer msgid "base_report_designer.installer" @@ -98,15 +82,6 @@ msgstr "" msgid "Report Designer" msgstr "Diseñador de reportes" -#. module: base_report_designer -#: view:base.report.file.sxw:0 -msgid "" -"This is the template of your requested report.\n" -"Save it as a .SXW file and open it with OpenOffice.\n" -"Don't forget to install the OpenERP SA OpenOffice package to modify it.\n" -"Once it is modified, re-upload it in OpenERP using this wizard." -msgstr "" - #. module: base_report_designer #: field:base_report_designer.installer,name:0 msgid "File name" @@ -118,11 +93,6 @@ msgstr "" msgid "Get a report" msgstr "Obtener un reporte" -#. module: base_report_designer -#: view:base.report.file.sxw:0 -msgid "Upload the modified report" -msgstr "Subir el reporte modificado" - #. module: base_report_designer #: model:ir.actions.act_window,name:base_report_designer.action_report_designer_wizard msgid "OpenERP Report Designer" @@ -166,6 +136,15 @@ msgstr "" msgid "Configuration Progress" msgstr "" +#. module: base_report_designer +#: view:base.report.file.sxw:0 +msgid "" +"This is the template of your requested report.\n" +"Save it as a .SXW file and open it with OpenOffice.\n" +"Don't forget to install the OpenERP SA OpenOffice package to modify it.\n" +"Once it is modified, re-upload it in OpenERP using this wizard." +msgstr "" + #. module: base_report_designer #: view:base_report_designer.installer:0 msgid "Skip" diff --git a/addons/base_report_designer/i18n/es_EC.po b/addons/base_report_designer/i18n/es_EC.po index e63b6ca555f..0293b73919b 100644 --- a/addons/base_report_designer/i18n/es_EC.po +++ b/addons/base_report_designer/i18n/es_EC.po @@ -6,14 +6,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" -"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-09-17 19:09+0000\n" "Last-Translator: Borja López Soilán \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-30 05:35+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:04+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: base_report_designer @@ -21,37 +21,21 @@ msgstr "" msgid "base.report.sxw" msgstr "" -#. module: base_report_designer -#: constraint:ir.model:0 -msgid "" -"The Object name must start with x_ and not contain any special character !" -msgstr "" - -#. module: base_report_designer -#: constraint:ir.actions.act_window:0 -msgid "Invalid model name in the action definition." -msgstr "" - #. module: base_report_designer #: model:ir.module.module,shortdesc:base_report_designer.module_meta_information msgid "Report designer interface module" msgstr "Módulo que proporciona una interfaz para el diseñador de informes" #. module: base_report_designer -#: constraint:ir.ui.view:0 -msgid "Invalid XML for View Architecture!" -msgstr "" +#: view:base.report.file.sxw:0 +msgid "Upload the modified report" +msgstr "Subir el informe modificado" #. module: base_report_designer #: view:base.report.file.sxw:0 msgid "The .SXW report" msgstr "El informe .SXW" -#. module: base_report_designer -#: constraint:ir.ui.menu:0 -msgid "Error ! You can not create recursive Menu." -msgstr "" - #. module: base_report_designer #: model:ir.model,name:base_report_designer.model_base_report_designer_installer msgid "base_report_designer.installer" @@ -98,15 +82,6 @@ msgstr "" msgid "Report Designer" msgstr "Diseñador de informes" -#. module: base_report_designer -#: view:base.report.file.sxw:0 -msgid "" -"This is the template of your requested report.\n" -"Save it as a .SXW file and open it with OpenOffice.\n" -"Don't forget to install the OpenERP SA OpenOffice package to modify it.\n" -"Once it is modified, re-upload it in OpenERP using this wizard." -msgstr "" - #. module: base_report_designer #: field:base_report_designer.installer,name:0 msgid "File name" @@ -118,11 +93,6 @@ msgstr "" msgid "Get a report" msgstr "Obtener un informe" -#. module: base_report_designer -#: view:base.report.file.sxw:0 -msgid "Upload the modified report" -msgstr "Subir el informe modificado" - #. module: base_report_designer #: model:ir.actions.act_window,name:base_report_designer.action_report_designer_wizard msgid "OpenERP Report Designer" @@ -166,6 +136,15 @@ msgstr "" msgid "Configuration Progress" msgstr "" +#. module: base_report_designer +#: view:base.report.file.sxw:0 +msgid "" +"This is the template of your requested report.\n" +"Save it as a .SXW file and open it with OpenOffice.\n" +"Don't forget to install the OpenERP SA OpenOffice package to modify it.\n" +"Once it is modified, re-upload it in OpenERP using this wizard." +msgstr "" + #. module: base_report_designer #: view:base_report_designer.installer:0 msgid "Skip" diff --git a/addons/base_report_designer/i18n/et.po b/addons/base_report_designer/i18n/et.po index dc349cf6a70..7e24fbf0e8a 100644 --- a/addons/base_report_designer/i18n/et.po +++ b/addons/base_report_designer/i18n/et.po @@ -6,14 +6,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" -"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-11-09 16:47+0000\n" "Last-Translator: Fabien (Open ERP) \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-30 05:35+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:04+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: base_report_designer @@ -21,37 +21,21 @@ msgstr "" msgid "base.report.sxw" msgstr "" -#. module: base_report_designer -#: constraint:ir.model:0 -msgid "" -"The Object name must start with x_ and not contain any special character !" -msgstr "" - -#. module: base_report_designer -#: constraint:ir.actions.act_window:0 -msgid "Invalid model name in the action definition." -msgstr "" - #. module: base_report_designer #: model:ir.module.module,shortdesc:base_report_designer.module_meta_information msgid "Report designer interface module" msgstr "Aruande disaniliidese moodul" #. module: base_report_designer -#: constraint:ir.ui.view:0 -msgid "Invalid XML for View Architecture!" -msgstr "" +#: view:base.report.file.sxw:0 +msgid "Upload the modified report" +msgstr "Lae üles muudetud aruanne" #. module: base_report_designer #: view:base.report.file.sxw:0 msgid "The .SXW report" msgstr ".SXW aruanne" -#. module: base_report_designer -#: constraint:ir.ui.menu:0 -msgid "Error ! You can not create recursive Menu." -msgstr "" - #. module: base_report_designer #: model:ir.model,name:base_report_designer.model_base_report_designer_installer msgid "base_report_designer.installer" @@ -98,15 +82,6 @@ msgstr "" msgid "Report Designer" msgstr "Aruande koostaja" -#. module: base_report_designer -#: view:base.report.file.sxw:0 -msgid "" -"This is the template of your requested report.\n" -"Save it as a .SXW file and open it with OpenOffice.\n" -"Don't forget to install the OpenERP SA OpenOffice package to modify it.\n" -"Once it is modified, re-upload it in OpenERP using this wizard." -msgstr "" - #. module: base_report_designer #: field:base_report_designer.installer,name:0 msgid "File name" @@ -118,11 +93,6 @@ msgstr "" msgid "Get a report" msgstr "Saa aruanne" -#. module: base_report_designer -#: view:base.report.file.sxw:0 -msgid "Upload the modified report" -msgstr "Lae üles muudetud aruanne" - #. module: base_report_designer #: model:ir.actions.act_window,name:base_report_designer.action_report_designer_wizard msgid "OpenERP Report Designer" @@ -166,6 +136,15 @@ msgstr "" msgid "Configuration Progress" msgstr "" +#. module: base_report_designer +#: view:base.report.file.sxw:0 +msgid "" +"This is the template of your requested report.\n" +"Save it as a .SXW file and open it with OpenOffice.\n" +"Don't forget to install the OpenERP SA OpenOffice package to modify it.\n" +"Once it is modified, re-upload it in OpenERP using this wizard." +msgstr "" + #. module: base_report_designer #: view:base_report_designer.installer:0 msgid "Skip" diff --git a/addons/base_report_designer/i18n/fi.po b/addons/base_report_designer/i18n/fi.po index e4383524803..d9053824b05 100644 --- a/addons/base_report_designer/i18n/fi.po +++ b/addons/base_report_designer/i18n/fi.po @@ -7,14 +7,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-08-03 03:44+0000\n" "Last-Translator: mga (Open ERP) \n" "Language-Team: Finnish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-30 05:35+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:04+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: base_report_designer @@ -22,37 +22,21 @@ msgstr "" msgid "base.report.sxw" msgstr "" -#. module: base_report_designer -#: constraint:ir.model:0 -msgid "" -"The Object name must start with x_ and not contain any special character !" -msgstr "" - -#. module: base_report_designer -#: constraint:ir.actions.act_window:0 -msgid "Invalid model name in the action definition." -msgstr "" - #. module: base_report_designer #: model:ir.module.module,shortdesc:base_report_designer.module_meta_information msgid "Report designer interface module" msgstr "Raportinsuunnittelijan käyttöliittymä moduuli" #. module: base_report_designer -#: constraint:ir.ui.view:0 -msgid "Invalid XML for View Architecture!" -msgstr "" +#: view:base.report.file.sxw:0 +msgid "Upload the modified report" +msgstr "Lähetä muokattu raportti" #. module: base_report_designer #: view:base.report.file.sxw:0 msgid "The .SXW report" msgstr ".SXW-raportti" -#. module: base_report_designer -#: constraint:ir.ui.menu:0 -msgid "Error ! You can not create recursive Menu." -msgstr "" - #. module: base_report_designer #: model:ir.model,name:base_report_designer.model_base_report_designer_installer msgid "base_report_designer.installer" @@ -99,15 +83,6 @@ msgstr "" msgid "Report Designer" msgstr "Raportin muotoilija" -#. module: base_report_designer -#: view:base.report.file.sxw:0 -msgid "" -"This is the template of your requested report.\n" -"Save it as a .SXW file and open it with OpenOffice.\n" -"Don't forget to install the OpenERP SA OpenOffice package to modify it.\n" -"Once it is modified, re-upload it in OpenERP using this wizard." -msgstr "" - #. module: base_report_designer #: field:base_report_designer.installer,name:0 msgid "File name" @@ -119,11 +94,6 @@ msgstr "" msgid "Get a report" msgstr "Hanki raportti" -#. module: base_report_designer -#: view:base.report.file.sxw:0 -msgid "Upload the modified report" -msgstr "Lähetä muokattu raportti" - #. module: base_report_designer #: model:ir.actions.act_window,name:base_report_designer.action_report_designer_wizard msgid "OpenERP Report Designer" @@ -167,6 +137,15 @@ msgstr "" msgid "Configuration Progress" msgstr "" +#. module: base_report_designer +#: view:base.report.file.sxw:0 +msgid "" +"This is the template of your requested report.\n" +"Save it as a .SXW file and open it with OpenOffice.\n" +"Don't forget to install the OpenERP SA OpenOffice package to modify it.\n" +"Once it is modified, re-upload it in OpenERP using this wizard." +msgstr "" + #. module: base_report_designer #: view:base_report_designer.installer:0 msgid "Skip" diff --git a/addons/base_report_designer/i18n/fr.po b/addons/base_report_designer/i18n/fr.po index f7b6054ba08..9f423221510 100644 --- a/addons/base_report_designer/i18n/fr.po +++ b/addons/base_report_designer/i18n/fr.po @@ -6,14 +6,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" -"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-11-09 16:47+0000\n" "Last-Translator: Fabien (Open ERP) \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-30 05:35+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:04+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: base_report_designer @@ -21,37 +21,21 @@ msgstr "" msgid "base.report.sxw" msgstr "" -#. module: base_report_designer -#: constraint:ir.model:0 -msgid "" -"The Object name must start with x_ and not contain any special character !" -msgstr "" - -#. module: base_report_designer -#: constraint:ir.actions.act_window:0 -msgid "Invalid model name in the action definition." -msgstr "" - #. module: base_report_designer #: model:ir.module.module,shortdesc:base_report_designer.module_meta_information msgid "Report designer interface module" msgstr "Module d'interface du Concepteur de Rapport" #. module: base_report_designer -#: constraint:ir.ui.view:0 -msgid "Invalid XML for View Architecture!" -msgstr "" +#: view:base.report.file.sxw:0 +msgid "Upload the modified report" +msgstr "Upload le rapport modifié" #. module: base_report_designer #: view:base.report.file.sxw:0 msgid "The .SXW report" msgstr "Rapport .SXW" -#. module: base_report_designer -#: constraint:ir.ui.menu:0 -msgid "Error ! You can not create recursive Menu." -msgstr "" - #. module: base_report_designer #: model:ir.model,name:base_report_designer.model_base_report_designer_installer msgid "base_report_designer.installer" @@ -98,15 +82,6 @@ msgstr "" msgid "Report Designer" msgstr "Concepteur de rapports" -#. module: base_report_designer -#: view:base.report.file.sxw:0 -msgid "" -"This is the template of your requested report.\n" -"Save it as a .SXW file and open it with OpenOffice.\n" -"Don't forget to install the OpenERP SA OpenOffice package to modify it.\n" -"Once it is modified, re-upload it in OpenERP using this wizard." -msgstr "" - #. module: base_report_designer #: field:base_report_designer.installer,name:0 msgid "File name" @@ -118,11 +93,6 @@ msgstr "" msgid "Get a report" msgstr "Recevoir un rapport" -#. module: base_report_designer -#: view:base.report.file.sxw:0 -msgid "Upload the modified report" -msgstr "Upload le rapport modifié" - #. module: base_report_designer #: model:ir.actions.act_window,name:base_report_designer.action_report_designer_wizard msgid "OpenERP Report Designer" @@ -166,6 +136,15 @@ msgstr "" msgid "Configuration Progress" msgstr "" +#. module: base_report_designer +#: view:base.report.file.sxw:0 +msgid "" +"This is the template of your requested report.\n" +"Save it as a .SXW file and open it with OpenOffice.\n" +"Don't forget to install the OpenERP SA OpenOffice package to modify it.\n" +"Once it is modified, re-upload it in OpenERP using this wizard." +msgstr "" + #. module: base_report_designer #: view:base_report_designer.installer:0 msgid "Skip" diff --git a/addons/base_report_designer/i18n/gl.po b/addons/base_report_designer/i18n/gl.po index 89006109826..941a03fa2aa 100644 --- a/addons/base_report_designer/i18n/gl.po +++ b/addons/base_report_designer/i18n/gl.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: base-report-designer-gl\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" -"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-09-08 12:44+0000\n" "Last-Translator: Fabien (Open ERP) \n" "Language-Team: Galego \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-30 05:35+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:04+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: base_report_designer @@ -23,37 +23,21 @@ msgstr "" msgid "base.report.sxw" msgstr "" -#. module: base_report_designer -#: constraint:ir.model:0 -msgid "" -"The Object name must start with x_ and not contain any special character !" -msgstr "" - -#. module: base_report_designer -#: constraint:ir.actions.act_window:0 -msgid "Invalid model name in the action definition." -msgstr "" - #. module: base_report_designer #: model:ir.module.module,shortdesc:base_report_designer.module_meta_information msgid "Report designer interface module" msgstr "Módulo interface para o deseñador de informes" #. module: base_report_designer -#: constraint:ir.ui.view:0 -msgid "Invalid XML for View Architecture!" -msgstr "" +#: view:base.report.file.sxw:0 +msgid "Upload the modified report" +msgstr "Subir o informe modificado" #. module: base_report_designer #: view:base.report.file.sxw:0 msgid "The .SXW report" msgstr "O informe .SXW" -#. module: base_report_designer -#: constraint:ir.ui.menu:0 -msgid "Error ! You can not create recursive Menu." -msgstr "" - #. module: base_report_designer #: model:ir.model,name:base_report_designer.model_base_report_designer_installer msgid "base_report_designer.installer" @@ -100,15 +84,6 @@ msgstr "" msgid "Report Designer" msgstr "Deseñador de informes" -#. module: base_report_designer -#: view:base.report.file.sxw:0 -msgid "" -"This is the template of your requested report.\n" -"Save it as a .SXW file and open it with OpenOffice.\n" -"Don't forget to install the OpenERP SA OpenOffice package to modify it.\n" -"Once it is modified, re-upload it in OpenERP using this wizard." -msgstr "" - #. module: base_report_designer #: field:base_report_designer.installer,name:0 msgid "File name" @@ -120,11 +95,6 @@ msgstr "" msgid "Get a report" msgstr "Obter un informe" -#. module: base_report_designer -#: view:base.report.file.sxw:0 -msgid "Upload the modified report" -msgstr "Subir o informe modificado" - #. module: base_report_designer #: model:ir.actions.act_window,name:base_report_designer.action_report_designer_wizard msgid "OpenERP Report Designer" @@ -168,6 +138,15 @@ msgstr "" msgid "Configuration Progress" msgstr "" +#. module: base_report_designer +#: view:base.report.file.sxw:0 +msgid "" +"This is the template of your requested report.\n" +"Save it as a .SXW file and open it with OpenOffice.\n" +"Don't forget to install the OpenERP SA OpenOffice package to modify it.\n" +"Once it is modified, re-upload it in OpenERP using this wizard." +msgstr "" + #. module: base_report_designer #: view:base_report_designer.installer:0 msgid "Skip" diff --git a/addons/base_report_designer/i18n/hr.po b/addons/base_report_designer/i18n/hr.po index 2235c64e843..2f3c7b1aa2d 100644 --- a/addons/base_report_designer/i18n/hr.po +++ b/addons/base_report_designer/i18n/hr.po @@ -6,14 +6,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" -"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-08-03 03:44+0000\n" "Last-Translator: mga (Open ERP) \n" "Language-Team: Vinteh\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-30 05:35+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:04+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" "Language: hr\n" @@ -22,37 +22,21 @@ msgstr "" msgid "base.report.sxw" msgstr "" -#. module: base_report_designer -#: constraint:ir.model:0 -msgid "" -"The Object name must start with x_ and not contain any special character !" -msgstr "" - -#. module: base_report_designer -#: constraint:ir.actions.act_window:0 -msgid "Invalid model name in the action definition." -msgstr "" - #. module: base_report_designer #: model:ir.module.module,shortdesc:base_report_designer.module_meta_information msgid "Report designer interface module" msgstr "Modul sučelja Dizajnera Izvještaja" #. module: base_report_designer -#: constraint:ir.ui.view:0 -msgid "Invalid XML for View Architecture!" -msgstr "" +#: view:base.report.file.sxw:0 +msgid "Upload the modified report" +msgstr "Pošalji promijenjen Izvještaj na Server" #. module: base_report_designer #: view:base.report.file.sxw:0 msgid "The .SXW report" msgstr ".SXW Izvještaj" -#. module: base_report_designer -#: constraint:ir.ui.menu:0 -msgid "Error ! You can not create recursive Menu." -msgstr "" - #. module: base_report_designer #: model:ir.model,name:base_report_designer.model_base_report_designer_installer msgid "base_report_designer.installer" @@ -99,15 +83,6 @@ msgstr "" msgid "Report Designer" msgstr "Dizajner Izvještaja" -#. module: base_report_designer -#: view:base.report.file.sxw:0 -msgid "" -"This is the template of your requested report.\n" -"Save it as a .SXW file and open it with OpenOffice.\n" -"Don't forget to install the OpenERP SA OpenOffice package to modify it.\n" -"Once it is modified, re-upload it in OpenERP using this wizard." -msgstr "" - #. module: base_report_designer #: field:base_report_designer.installer,name:0 msgid "File name" @@ -119,11 +94,6 @@ msgstr "" msgid "Get a report" msgstr "Napravi Izvještaj" -#. module: base_report_designer -#: view:base.report.file.sxw:0 -msgid "Upload the modified report" -msgstr "Pošalji promijenjen Izvještaj na Server" - #. module: base_report_designer #: model:ir.actions.act_window,name:base_report_designer.action_report_designer_wizard msgid "OpenERP Report Designer" @@ -167,6 +137,15 @@ msgstr "" msgid "Configuration Progress" msgstr "" +#. module: base_report_designer +#: view:base.report.file.sxw:0 +msgid "" +"This is the template of your requested report.\n" +"Save it as a .SXW file and open it with OpenOffice.\n" +"Don't forget to install the OpenERP SA OpenOffice package to modify it.\n" +"Once it is modified, re-upload it in OpenERP using this wizard." +msgstr "" + #. module: base_report_designer #: view:base_report_designer.installer:0 msgid "Skip" diff --git a/addons/base_report_designer/i18n/hu.po b/addons/base_report_designer/i18n/hu.po index c045424db1e..a91cddceaae 100644 --- a/addons/base_report_designer/i18n/hu.po +++ b/addons/base_report_designer/i18n/hu.po @@ -6,14 +6,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" -"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-02-03 06:26+0000\n" "Last-Translator: <>\n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-30 05:35+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:04+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: base_report_designer @@ -21,25 +21,14 @@ msgstr "" msgid "base.report.sxw" msgstr "" -#. module: base_report_designer -#: constraint:ir.model:0 -msgid "" -"The Object name must start with x_ and not contain any special character !" -msgstr "" - -#. module: base_report_designer -#: constraint:ir.actions.act_window:0 -msgid "Invalid model name in the action definition." -msgstr "" - #. module: base_report_designer #: model:ir.module.module,shortdesc:base_report_designer.module_meta_information msgid "Report designer interface module" msgstr "" #. module: base_report_designer -#: constraint:ir.ui.view:0 -msgid "Invalid XML for View Architecture!" +#: view:base.report.file.sxw:0 +msgid "Upload the modified report" msgstr "" #. module: base_report_designer @@ -47,11 +36,6 @@ msgstr "" msgid "The .SXW report" msgstr "" -#. module: base_report_designer -#: constraint:ir.ui.menu:0 -msgid "Error ! You can not create recursive Menu." -msgstr "" - #. module: base_report_designer #: model:ir.model,name:base_report_designer.model_base_report_designer_installer msgid "base_report_designer.installer" @@ -98,15 +82,6 @@ msgstr "" msgid "Report Designer" msgstr "" -#. module: base_report_designer -#: view:base.report.file.sxw:0 -msgid "" -"This is the template of your requested report.\n" -"Save it as a .SXW file and open it with OpenOffice.\n" -"Don't forget to install the OpenERP SA OpenOffice package to modify it.\n" -"Once it is modified, re-upload it in OpenERP using this wizard." -msgstr "" - #. module: base_report_designer #: field:base_report_designer.installer,name:0 msgid "File name" @@ -118,11 +93,6 @@ msgstr "" msgid "Get a report" msgstr "" -#. module: base_report_designer -#: view:base.report.file.sxw:0 -msgid "Upload the modified report" -msgstr "" - #. module: base_report_designer #: model:ir.actions.act_window,name:base_report_designer.action_report_designer_wizard msgid "OpenERP Report Designer" @@ -166,6 +136,15 @@ msgstr "" msgid "Configuration Progress" msgstr "" +#. module: base_report_designer +#: view:base.report.file.sxw:0 +msgid "" +"This is the template of your requested report.\n" +"Save it as a .SXW file and open it with OpenOffice.\n" +"Don't forget to install the OpenERP SA OpenOffice package to modify it.\n" +"Once it is modified, re-upload it in OpenERP using this wizard." +msgstr "" + #. module: base_report_designer #: view:base_report_designer.installer:0 msgid "Skip" diff --git a/addons/base_report_designer/i18n/id.po b/addons/base_report_designer/i18n/id.po index 0bc5e1ab8fb..e01b50695cf 100644 --- a/addons/base_report_designer/i18n/id.po +++ b/addons/base_report_designer/i18n/id.po @@ -6,14 +6,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" -"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-08-03 03:45+0000\n" "Last-Translator: mga (Open ERP) \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-30 05:35+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:04+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: base_report_designer @@ -21,37 +21,21 @@ msgstr "" msgid "base.report.sxw" msgstr "" -#. module: base_report_designer -#: constraint:ir.model:0 -msgid "" -"The Object name must start with x_ and not contain any special character !" -msgstr "" - -#. module: base_report_designer -#: constraint:ir.actions.act_window:0 -msgid "Invalid model name in the action definition." -msgstr "" - #. module: base_report_designer #: model:ir.module.module,shortdesc:base_report_designer.module_meta_information msgid "Report designer interface module" msgstr "Modul antarmuka desainer laporan" #. module: base_report_designer -#: constraint:ir.ui.view:0 -msgid "Invalid XML for View Architecture!" -msgstr "" +#: view:base.report.file.sxw:0 +msgid "Upload the modified report" +msgstr "Unggah laporan yang telah dimodifikasi" #. module: base_report_designer #: view:base.report.file.sxw:0 msgid "The .SXW report" msgstr "Laporan .SXW" -#. module: base_report_designer -#: constraint:ir.ui.menu:0 -msgid "Error ! You can not create recursive Menu." -msgstr "" - #. module: base_report_designer #: model:ir.model,name:base_report_designer.model_base_report_designer_installer msgid "base_report_designer.installer" @@ -98,15 +82,6 @@ msgstr "" msgid "Report Designer" msgstr "Desainer Laporan" -#. module: base_report_designer -#: view:base.report.file.sxw:0 -msgid "" -"This is the template of your requested report.\n" -"Save it as a .SXW file and open it with OpenOffice.\n" -"Don't forget to install the OpenERP SA OpenOffice package to modify it.\n" -"Once it is modified, re-upload it in OpenERP using this wizard." -msgstr "" - #. module: base_report_designer #: field:base_report_designer.installer,name:0 msgid "File name" @@ -118,11 +93,6 @@ msgstr "" msgid "Get a report" msgstr "Ambil laporan" -#. module: base_report_designer -#: view:base.report.file.sxw:0 -msgid "Upload the modified report" -msgstr "Unggah laporan yang telah dimodifikasi" - #. module: base_report_designer #: model:ir.actions.act_window,name:base_report_designer.action_report_designer_wizard msgid "OpenERP Report Designer" @@ -166,6 +136,15 @@ msgstr "" msgid "Configuration Progress" msgstr "" +#. module: base_report_designer +#: view:base.report.file.sxw:0 +msgid "" +"This is the template of your requested report.\n" +"Save it as a .SXW file and open it with OpenOffice.\n" +"Don't forget to install the OpenERP SA OpenOffice package to modify it.\n" +"Once it is modified, re-upload it in OpenERP using this wizard." +msgstr "" + #. module: base_report_designer #: view:base_report_designer.installer:0 msgid "Skip" diff --git a/addons/base_report_designer/i18n/it.po b/addons/base_report_designer/i18n/it.po index d6775c88067..03827c9b74e 100644 --- a/addons/base_report_designer/i18n/it.po +++ b/addons/base_report_designer/i18n/it.po @@ -6,14 +6,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" -"POT-Creation-Date: 2010-11-18 16:11+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-11-22 07:25+0000\n" "Last-Translator: OpenERP Administrators \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-23 05:02+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:04+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: base_report_designer @@ -21,44 +21,21 @@ msgstr "" msgid "base.report.sxw" msgstr "base.report.sxw" -#. module: base_report_designer -#: constraint:ir.model:0 -msgid "" -"The Object name must start with x_ and not contain any special character !" -msgstr "" -"Il nome dell'oggetto deve iniziare per \"x_\" e non contenere alcun " -"carattere speciale!" - -#. module: base_report_designer -#: constraint:ir.actions.act_window:0 -msgid "Invalid model name in the action definition." -msgstr "Nome del modello non valido nella definizione dell'azione" - #. module: base_report_designer #: model:ir.module.module,shortdesc:base_report_designer.module_meta_information msgid "Report designer interface module" msgstr "Modulo interfaccia di \"Report Designer\"" #. module: base_report_designer -#: constraint:ir.ui.view:0 -msgid "Invalid XML for View Architecture!" -msgstr "XML non valido per la struttura della vista!" - -#. module: base_report_designer -#: sql_constraint:ir.module.module:0 -msgid "The name of the module must be unique !" -msgstr "Il nome del modulo deve essere unico!" +#: view:base.report.file.sxw:0 +msgid "Upload the modified report" +msgstr "Pubblica il tuo Report modificato" #. module: base_report_designer #: view:base.report.file.sxw:0 msgid "The .SXW report" msgstr "Report .SXW" -#. module: base_report_designer -#: constraint:ir.ui.menu:0 -msgid "Error ! You can not create recursive Menu." -msgstr "Errore! Non è possibile creare un menù ricorsivo" - #. module: base_report_designer #: model:ir.model,name:base_report_designer.model_base_report_designer_installer msgid "base_report_designer.installer" @@ -89,11 +66,6 @@ msgstr "Configura" msgid "title" msgstr "titolo" -#. module: base_report_designer -#: sql_constraint:res.groups:0 -msgid "The name of the group must be unique !" -msgstr "Il nome del gruppo deve essere unico!" - #. module: base_report_designer #: field:base.report.file.sxw,report_id:0 #: field:base.report.sxw,report_id:0 @@ -105,11 +77,6 @@ msgstr "Report" msgid "base.report.rml.save" msgstr "base.report.rml.save" -#. module: base_report_designer -#: sql_constraint:ir.module.module:0 -msgid "The certificate ID of the module must be unique !" -msgstr "L'ID certificato del modulo deve essere unico!" - #. module: base_report_designer #: model:ir.ui.menu,name:base_report_designer.menu_action_report_designer_wizard msgid "Report Designer" @@ -126,11 +93,6 @@ msgstr "Nome file" msgid "Get a report" msgstr "Scarica un Report" -#. module: base_report_designer -#: view:base.report.file.sxw:0 -msgid "Upload the modified report" -msgstr "Pubblica il tuo Report modificato" - #. module: base_report_designer #: model:ir.actions.act_window,name:base_report_designer.action_report_designer_wizard msgid "OpenERP Report Designer" @@ -215,11 +177,6 @@ msgstr "base.report.file.sxw" msgid "OpenObject Report Designer Plug-in" msgstr "Plug in di OpenObject Report Designer" -#. module: base_report_designer -#: model:ir.model,name:base_report_designer.model_ir_actions_report_xml -msgid "ir.actions.report.xml" -msgstr "ir.actions.report.xml" - #. module: base_report_designer #: model:ir.actions.act_window,name:base_report_designer.action_report_designer_installer msgid "OpenERP Report Designer Installation" @@ -233,9 +190,9 @@ msgid "Cancel" msgstr "Annulla" #. module: base_report_designer -#: sql_constraint:ir.model.fields:0 -msgid "Size of the field can never be less than 1 !" -msgstr "La dimensione del campo non può mai essere minore di 1!" +#: model:ir.model,name:base_report_designer.model_ir_actions_report_xml +msgid "ir.actions.report.xml" +msgstr "ir.actions.report.xml" #. module: base_report_designer #: view:base.report.sxw:0 @@ -288,3 +245,30 @@ msgstr "Seleziona il tuo Report" #~ msgid "Report designer introduction" #~ msgstr "Introduzione a Report Designer" + +#~ msgid "" +#~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !" +#~ msgstr "" +#~ "Il nome dell'oggetto deve iniziare per \"x_\" e non contenere alcun " +#~ "carattere speciale!" + +#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!" +#~ msgstr "XML non valido per la struttura della vista!" + +#~ msgid "Invalid model name in the action definition." +#~ msgstr "Nome del modello non valido nella definizione dell'azione" + +#~ msgid "Error ! You can not create recursive Menu." +#~ msgstr "Errore! Non è possibile creare un menù ricorsivo" + +#~ msgid "The name of the group must be unique !" +#~ msgstr "Il nome del gruppo deve essere unico!" + +#~ msgid "The name of the module must be unique !" +#~ msgstr "Il nome del modulo deve essere unico!" + +#~ msgid "The certificate ID of the module must be unique !" +#~ msgstr "L'ID certificato del modulo deve essere unico!" + +#~ msgid "Size of the field can never be less than 1 !" +#~ msgstr "La dimensione del campo non può mai essere minore di 1!" diff --git a/addons/base_report_designer/i18n/ko.po b/addons/base_report_designer/i18n/ko.po index fbcd4fdc709..ea963829f02 100644 --- a/addons/base_report_designer/i18n/ko.po +++ b/addons/base_report_designer/i18n/ko.po @@ -7,14 +7,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-09-08 15:49+0000\n" "Last-Translator: ekodaq \n" "Language-Team: Korean \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-30 05:35+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:04+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: base_report_designer @@ -22,37 +22,21 @@ msgstr "" msgid "base.report.sxw" msgstr "" -#. module: base_report_designer -#: constraint:ir.model:0 -msgid "" -"The Object name must start with x_ and not contain any special character !" -msgstr "" - -#. module: base_report_designer -#: constraint:ir.actions.act_window:0 -msgid "Invalid model name in the action definition." -msgstr "" - #. module: base_report_designer #: model:ir.module.module,shortdesc:base_report_designer.module_meta_information msgid "Report designer interface module" msgstr "리포트 디자이너 인터페이스 모듈" #. module: base_report_designer -#: constraint:ir.ui.view:0 -msgid "Invalid XML for View Architecture!" -msgstr "" +#: view:base.report.file.sxw:0 +msgid "Upload the modified report" +msgstr "수정된 리포트들 업로드" #. module: base_report_designer #: view:base.report.file.sxw:0 msgid "The .SXW report" msgstr ".SWX 리포트" -#. module: base_report_designer -#: constraint:ir.ui.menu:0 -msgid "Error ! You can not create recursive Menu." -msgstr "" - #. module: base_report_designer #: model:ir.model,name:base_report_designer.model_base_report_designer_installer msgid "base_report_designer.installer" @@ -99,15 +83,6 @@ msgstr "" msgid "Report Designer" msgstr "리포트 디자이너" -#. module: base_report_designer -#: view:base.report.file.sxw:0 -msgid "" -"This is the template of your requested report.\n" -"Save it as a .SXW file and open it with OpenOffice.\n" -"Don't forget to install the OpenERP SA OpenOffice package to modify it.\n" -"Once it is modified, re-upload it in OpenERP using this wizard." -msgstr "" - #. module: base_report_designer #: field:base_report_designer.installer,name:0 msgid "File name" @@ -119,11 +94,6 @@ msgstr "" msgid "Get a report" msgstr "리포트 가졍기" -#. module: base_report_designer -#: view:base.report.file.sxw:0 -msgid "Upload the modified report" -msgstr "수정된 리포트들 업로드" - #. module: base_report_designer #: model:ir.actions.act_window,name:base_report_designer.action_report_designer_wizard msgid "OpenERP Report Designer" @@ -167,6 +137,15 @@ msgstr "" msgid "Configuration Progress" msgstr "" +#. module: base_report_designer +#: view:base.report.file.sxw:0 +msgid "" +"This is the template of your requested report.\n" +"Save it as a .SXW file and open it with OpenOffice.\n" +"Don't forget to install the OpenERP SA OpenOffice package to modify it.\n" +"Once it is modified, re-upload it in OpenERP using this wizard." +msgstr "" + #. module: base_report_designer #: view:base_report_designer.installer:0 msgid "Skip" diff --git a/addons/base_report_designer/i18n/lt.po b/addons/base_report_designer/i18n/lt.po index c045424db1e..a91cddceaae 100644 --- a/addons/base_report_designer/i18n/lt.po +++ b/addons/base_report_designer/i18n/lt.po @@ -6,14 +6,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" -"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-02-03 06:26+0000\n" "Last-Translator: <>\n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-30 05:35+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:04+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: base_report_designer @@ -21,25 +21,14 @@ msgstr "" msgid "base.report.sxw" msgstr "" -#. module: base_report_designer -#: constraint:ir.model:0 -msgid "" -"The Object name must start with x_ and not contain any special character !" -msgstr "" - -#. module: base_report_designer -#: constraint:ir.actions.act_window:0 -msgid "Invalid model name in the action definition." -msgstr "" - #. module: base_report_designer #: model:ir.module.module,shortdesc:base_report_designer.module_meta_information msgid "Report designer interface module" msgstr "" #. module: base_report_designer -#: constraint:ir.ui.view:0 -msgid "Invalid XML for View Architecture!" +#: view:base.report.file.sxw:0 +msgid "Upload the modified report" msgstr "" #. module: base_report_designer @@ -47,11 +36,6 @@ msgstr "" msgid "The .SXW report" msgstr "" -#. module: base_report_designer -#: constraint:ir.ui.menu:0 -msgid "Error ! You can not create recursive Menu." -msgstr "" - #. module: base_report_designer #: model:ir.model,name:base_report_designer.model_base_report_designer_installer msgid "base_report_designer.installer" @@ -98,15 +82,6 @@ msgstr "" msgid "Report Designer" msgstr "" -#. module: base_report_designer -#: view:base.report.file.sxw:0 -msgid "" -"This is the template of your requested report.\n" -"Save it as a .SXW file and open it with OpenOffice.\n" -"Don't forget to install the OpenERP SA OpenOffice package to modify it.\n" -"Once it is modified, re-upload it in OpenERP using this wizard." -msgstr "" - #. module: base_report_designer #: field:base_report_designer.installer,name:0 msgid "File name" @@ -118,11 +93,6 @@ msgstr "" msgid "Get a report" msgstr "" -#. module: base_report_designer -#: view:base.report.file.sxw:0 -msgid "Upload the modified report" -msgstr "" - #. module: base_report_designer #: model:ir.actions.act_window,name:base_report_designer.action_report_designer_wizard msgid "OpenERP Report Designer" @@ -166,6 +136,15 @@ msgstr "" msgid "Configuration Progress" msgstr "" +#. module: base_report_designer +#: view:base.report.file.sxw:0 +msgid "" +"This is the template of your requested report.\n" +"Save it as a .SXW file and open it with OpenOffice.\n" +"Don't forget to install the OpenERP SA OpenOffice package to modify it.\n" +"Once it is modified, re-upload it in OpenERP using this wizard." +msgstr "" + #. module: base_report_designer #: view:base_report_designer.installer:0 msgid "Skip" diff --git a/addons/base_report_designer/i18n/nl.po b/addons/base_report_designer/i18n/nl.po index 152bfde6abe..364797a3aa0 100644 --- a/addons/base_report_designer/i18n/nl.po +++ b/addons/base_report_designer/i18n/nl.po @@ -6,14 +6,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" -"POT-Creation-Date: 2010-11-18 16:11+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-11-27 14:41+0000\n" "Last-Translator: OpenERP Administrators \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-28 04:53+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:04+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: base_report_designer @@ -21,43 +21,21 @@ msgstr "" msgid "base.report.sxw" msgstr "base.report.sxw" -#. module: base_report_designer -#: constraint:ir.model:0 -msgid "" -"The Object name must start with x_ and not contain any special character !" -msgstr "" -"De objectnaam moet beginnen met x_ en mag geen speciale tekens bevatten !" - -#. module: base_report_designer -#: constraint:ir.actions.act_window:0 -msgid "Invalid model name in the action definition." -msgstr "Ongeldige modelnaam in actie definitie." - #. module: base_report_designer #: model:ir.module.module,shortdesc:base_report_designer.module_meta_information msgid "Report designer interface module" msgstr "Rapportontwerper interface module" #. module: base_report_designer -#: constraint:ir.ui.view:0 -msgid "Invalid XML for View Architecture!" -msgstr "Ongeldige XML voor weergave opbouw!" - -#. module: base_report_designer -#: sql_constraint:ir.module.module:0 -msgid "The name of the module must be unique !" -msgstr "De modulenaam moet uniek zijn !" +#: view:base.report.file.sxw:0 +msgid "Upload the modified report" +msgstr "Aangepast rapport uploaden" #. module: base_report_designer #: view:base.report.file.sxw:0 msgid "The .SXW report" msgstr "het .SXW rapport" -#. module: base_report_designer -#: constraint:ir.ui.menu:0 -msgid "Error ! You can not create recursive Menu." -msgstr "Fout ! U kunt geen recursief menu maken." - #. module: base_report_designer #: model:ir.model,name:base_report_designer.model_base_report_designer_installer msgid "base_report_designer.installer" @@ -88,11 +66,6 @@ msgstr "Configureren" msgid "title" msgstr "titel" -#. module: base_report_designer -#: sql_constraint:res.groups:0 -msgid "The name of the group must be unique !" -msgstr "De groepsnaam moet uniek zijn !" - #. module: base_report_designer #: field:base.report.file.sxw,report_id:0 #: field:base.report.sxw,report_id:0 @@ -104,11 +77,6 @@ msgstr "Rapport" msgid "base.report.rml.save" msgstr "base.report.rml.save" -#. module: base_report_designer -#: sql_constraint:ir.module.module:0 -msgid "The certificate ID of the module must be unique !" -msgstr "Het kwaliteitscertificaat id van de module moet uniek zijn !" - #. module: base_report_designer #: model:ir.ui.menu,name:base_report_designer.menu_action_report_designer_wizard msgid "Report Designer" @@ -125,11 +93,6 @@ msgstr "Bestandsnaam" msgid "Get a report" msgstr "Rapport ophalen" -#. module: base_report_designer -#: view:base.report.file.sxw:0 -msgid "Upload the modified report" -msgstr "Aangepast rapport uploaden" - #. module: base_report_designer #: model:ir.actions.act_window,name:base_report_designer.action_report_designer_wizard msgid "OpenERP Report Designer" @@ -215,11 +178,6 @@ msgstr "base.report.file.sxw" msgid "OpenObject Report Designer Plug-in" msgstr "OpenObject Rapport Ontwerper Plug-in" -#. module: base_report_designer -#: model:ir.model,name:base_report_designer.model_ir_actions_report_xml -msgid "ir.actions.report.xml" -msgstr "ir.actions.report.xml" - #. module: base_report_designer #: model:ir.actions.act_window,name:base_report_designer.action_report_designer_installer msgid "OpenERP Report Designer Installation" @@ -233,9 +191,9 @@ msgid "Cancel" msgstr "Annuleren" #. module: base_report_designer -#: sql_constraint:ir.model.fields:0 -msgid "Size of the field can never be less than 1 !" -msgstr "De veldlengte kan nooit kleiner dan 1 zijn !" +#: model:ir.model,name:base_report_designer.model_ir_actions_report_xml +msgid "ir.actions.report.xml" +msgstr "ir.actions.report.xml" #. module: base_report_designer #: view:base.report.sxw:0 @@ -288,3 +246,29 @@ msgstr "Selecteer rapport" #~ msgid "Report designer introduction" #~ msgstr "Introductie rapport ontwerpen" + +#~ msgid "" +#~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !" +#~ msgstr "" +#~ "De objectnaam moet beginnen met x_ en mag geen speciale tekens bevatten !" + +#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!" +#~ msgstr "Ongeldige XML voor weergave opbouw!" + +#~ msgid "Invalid model name in the action definition." +#~ msgstr "Ongeldige modelnaam in actie definitie." + +#~ msgid "Error ! You can not create recursive Menu." +#~ msgstr "Fout ! U kunt geen recursief menu maken." + +#~ msgid "The name of the group must be unique !" +#~ msgstr "De groepsnaam moet uniek zijn !" + +#~ msgid "The name of the module must be unique !" +#~ msgstr "De modulenaam moet uniek zijn !" + +#~ msgid "The certificate ID of the module must be unique !" +#~ msgstr "Het kwaliteitscertificaat id van de module moet uniek zijn !" + +#~ msgid "Size of the field can never be less than 1 !" +#~ msgstr "De veldlengte kan nooit kleiner dan 1 zijn !" diff --git a/addons/base_report_designer/i18n/nl_BE.po b/addons/base_report_designer/i18n/nl_BE.po index 42964ac170f..571c859933d 100644 --- a/addons/base_report_designer/i18n/nl_BE.po +++ b/addons/base_report_designer/i18n/nl_BE.po @@ -6,14 +6,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" -"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-04-24 15:40+0000\n" "Last-Translator: <>\n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-30 05:35+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:04+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: base_report_designer @@ -21,25 +21,14 @@ msgstr "" msgid "base.report.sxw" msgstr "" -#. module: base_report_designer -#: constraint:ir.model:0 -msgid "" -"The Object name must start with x_ and not contain any special character !" -msgstr "" - -#. module: base_report_designer -#: constraint:ir.actions.act_window:0 -msgid "Invalid model name in the action definition." -msgstr "" - #. module: base_report_designer #: model:ir.module.module,shortdesc:base_report_designer.module_meta_information msgid "Report designer interface module" msgstr "" #. module: base_report_designer -#: constraint:ir.ui.view:0 -msgid "Invalid XML for View Architecture!" +#: view:base.report.file.sxw:0 +msgid "Upload the modified report" msgstr "" #. module: base_report_designer @@ -47,11 +36,6 @@ msgstr "" msgid "The .SXW report" msgstr "" -#. module: base_report_designer -#: constraint:ir.ui.menu:0 -msgid "Error ! You can not create recursive Menu." -msgstr "" - #. module: base_report_designer #: model:ir.model,name:base_report_designer.model_base_report_designer_installer msgid "base_report_designer.installer" @@ -98,15 +82,6 @@ msgstr "" msgid "Report Designer" msgstr "" -#. module: base_report_designer -#: view:base.report.file.sxw:0 -msgid "" -"This is the template of your requested report.\n" -"Save it as a .SXW file and open it with OpenOffice.\n" -"Don't forget to install the OpenERP SA OpenOffice package to modify it.\n" -"Once it is modified, re-upload it in OpenERP using this wizard." -msgstr "" - #. module: base_report_designer #: field:base_report_designer.installer,name:0 msgid "File name" @@ -118,11 +93,6 @@ msgstr "" msgid "Get a report" msgstr "" -#. module: base_report_designer -#: view:base.report.file.sxw:0 -msgid "Upload the modified report" -msgstr "" - #. module: base_report_designer #: model:ir.actions.act_window,name:base_report_designer.action_report_designer_wizard msgid "OpenERP Report Designer" @@ -166,6 +136,15 @@ msgstr "" msgid "Configuration Progress" msgstr "" +#. module: base_report_designer +#: view:base.report.file.sxw:0 +msgid "" +"This is the template of your requested report.\n" +"Save it as a .SXW file and open it with OpenOffice.\n" +"Don't forget to install the OpenERP SA OpenOffice package to modify it.\n" +"Once it is modified, re-upload it in OpenERP using this wizard." +msgstr "" + #. module: base_report_designer #: view:base_report_designer.installer:0 msgid "Skip" diff --git a/addons/base_report_designer/i18n/pl.po b/addons/base_report_designer/i18n/pl.po index 7af7fd729c7..a6540cbbaf7 100644 --- a/addons/base_report_designer/i18n/pl.po +++ b/addons/base_report_designer/i18n/pl.po @@ -6,14 +6,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" -"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2008-12-09 00:19+0000\n" "Last-Translator: Andrzej MoST (Marcin Ostajewski) \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-30 05:35+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:04+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: base_report_designer @@ -21,25 +21,14 @@ msgstr "" msgid "base.report.sxw" msgstr "" -#. module: base_report_designer -#: constraint:ir.model:0 -msgid "" -"The Object name must start with x_ and not contain any special character !" -msgstr "" - -#. module: base_report_designer -#: constraint:ir.actions.act_window:0 -msgid "Invalid model name in the action definition." -msgstr "" - #. module: base_report_designer #: model:ir.module.module,shortdesc:base_report_designer.module_meta_information msgid "Report designer interface module" msgstr "" #. module: base_report_designer -#: constraint:ir.ui.view:0 -msgid "Invalid XML for View Architecture!" +#: view:base.report.file.sxw:0 +msgid "Upload the modified report" msgstr "" #. module: base_report_designer @@ -47,11 +36,6 @@ msgstr "" msgid "The .SXW report" msgstr "" -#. module: base_report_designer -#: constraint:ir.ui.menu:0 -msgid "Error ! You can not create recursive Menu." -msgstr "" - #. module: base_report_designer #: model:ir.model,name:base_report_designer.model_base_report_designer_installer msgid "base_report_designer.installer" @@ -98,15 +82,6 @@ msgstr "" msgid "Report Designer" msgstr "Projektant raportów" -#. module: base_report_designer -#: view:base.report.file.sxw:0 -msgid "" -"This is the template of your requested report.\n" -"Save it as a .SXW file and open it with OpenOffice.\n" -"Don't forget to install the OpenERP SA OpenOffice package to modify it.\n" -"Once it is modified, re-upload it in OpenERP using this wizard." -msgstr "" - #. module: base_report_designer #: field:base_report_designer.installer,name:0 msgid "File name" @@ -118,11 +93,6 @@ msgstr "" msgid "Get a report" msgstr "" -#. module: base_report_designer -#: view:base.report.file.sxw:0 -msgid "Upload the modified report" -msgstr "" - #. module: base_report_designer #: model:ir.actions.act_window,name:base_report_designer.action_report_designer_wizard msgid "OpenERP Report Designer" @@ -166,6 +136,15 @@ msgstr "" msgid "Configuration Progress" msgstr "" +#. module: base_report_designer +#: view:base.report.file.sxw:0 +msgid "" +"This is the template of your requested report.\n" +"Save it as a .SXW file and open it with OpenOffice.\n" +"Don't forget to install the OpenERP SA OpenOffice package to modify it.\n" +"Once it is modified, re-upload it in OpenERP using this wizard." +msgstr "" + #. module: base_report_designer #: view:base_report_designer.installer:0 msgid "Skip" diff --git a/addons/base_report_designer/i18n/pt.po b/addons/base_report_designer/i18n/pt.po index a13c868db6b..facdf83f827 100644 --- a/addons/base_report_designer/i18n/pt.po +++ b/addons/base_report_designer/i18n/pt.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:23+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:04+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: base_report_designer diff --git a/addons/base_report_designer/i18n/pt_BR.po b/addons/base_report_designer/i18n/pt_BR.po index acde591533d..cb1fa2cc320 100644 --- a/addons/base_report_designer/i18n/pt_BR.po +++ b/addons/base_report_designer/i18n/pt_BR.po @@ -6,14 +6,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" -"POT-Creation-Date: 2010-11-18 16:11+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-12-01 08:04+0000\n" "Last-Translator: OpenERP Administrators \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-02 04:49+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:04+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: base_report_designer @@ -21,44 +21,21 @@ msgstr "" msgid "base.report.sxw" msgstr "base.report.sxw" -#. module: base_report_designer -#: constraint:ir.model:0 -msgid "" -"The Object name must start with x_ and not contain any special character !" -msgstr "" -"O nome do objeto precisa iniciar com x_ e não pode conter nenhum caracter " -"especial!" - -#. module: base_report_designer -#: constraint:ir.actions.act_window:0 -msgid "Invalid model name in the action definition." -msgstr "Nome de modelo inválido na definição da ação." - #. module: base_report_designer #: model:ir.module.module,shortdesc:base_report_designer.module_meta_information msgid "Report designer interface module" msgstr "Módulo de Interface do Editor de Relatórios" #. module: base_report_designer -#: constraint:ir.ui.view:0 -msgid "Invalid XML for View Architecture!" -msgstr "XML inválido para Arquitetura da View" - -#. module: base_report_designer -#: sql_constraint:ir.module.module:0 -msgid "The name of the module must be unique !" -msgstr "O nome do módulo precisa ser único !" +#: view:base.report.file.sxw:0 +msgid "Upload the modified report" +msgstr "Carregue o relatório modificado (upload)" #. module: base_report_designer #: view:base.report.file.sxw:0 msgid "The .SXW report" msgstr "O relatório .SXW" -#. module: base_report_designer -#: constraint:ir.ui.menu:0 -msgid "Error ! You can not create recursive Menu." -msgstr "Erro! Você não pode criar um Menu recursivo." - #. module: base_report_designer #: model:ir.model,name:base_report_designer.model_base_report_designer_installer msgid "base_report_designer.installer" @@ -89,11 +66,6 @@ msgstr "Configurar" msgid "title" msgstr "Título" -#. module: base_report_designer -#: sql_constraint:res.groups:0 -msgid "The name of the group must be unique !" -msgstr "O nome do grupo precisa ser único!" - #. module: base_report_designer #: field:base.report.file.sxw,report_id:0 #: field:base.report.sxw,report_id:0 @@ -105,11 +77,6 @@ msgstr "Relatório" msgid "base.report.rml.save" msgstr "base.report.rml.save" -#. module: base_report_designer -#: sql_constraint:ir.module.module:0 -msgid "The certificate ID of the module must be unique !" -msgstr "O ID de certificado do módulo precisa ser único !" - #. module: base_report_designer #: model:ir.ui.menu,name:base_report_designer.menu_action_report_designer_wizard msgid "Report Designer" @@ -126,11 +93,6 @@ msgstr "Nome do arquivo" msgid "Get a report" msgstr "Escolha um relatório" -#. module: base_report_designer -#: view:base.report.file.sxw:0 -msgid "Upload the modified report" -msgstr "Carregue o relatório modificado (upload)" - #. module: base_report_designer #: model:ir.actions.act_window,name:base_report_designer.action_report_designer_wizard msgid "OpenERP Report Designer" @@ -214,11 +176,6 @@ msgstr "base.report.file.sxw" msgid "OpenObject Report Designer Plug-in" msgstr "Plug-in do Desenvolvedor de Relatórios do OpenObject" -#. module: base_report_designer -#: model:ir.model,name:base_report_designer.model_ir_actions_report_xml -msgid "ir.actions.report.xml" -msgstr "ir.actions.report.xml" - #. module: base_report_designer #: model:ir.actions.act_window,name:base_report_designer.action_report_designer_installer msgid "OpenERP Report Designer Installation" @@ -232,9 +189,9 @@ msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" #. module: base_report_designer -#: sql_constraint:ir.model.fields:0 -msgid "Size of the field can never be less than 1 !" -msgstr "O tamanho do campo nunca pode ser menor que 1 !" +#: model:ir.model,name:base_report_designer.model_ir_actions_report_xml +msgid "ir.actions.report.xml" +msgstr "ir.actions.report.xml" #. module: base_report_designer #: view:base.report.sxw:0 @@ -287,3 +244,30 @@ msgstr "Escolha seu relatório" #~ msgid "Report designer introduction" #~ msgstr "Introdução ao editor de relatórios" + +#~ msgid "The name of the module must be unique !" +#~ msgstr "O nome do módulo precisa ser único !" + +#~ msgid "" +#~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !" +#~ msgstr "" +#~ "O nome do objeto precisa iniciar com x_ e não pode conter nenhum caracter " +#~ "especial!" + +#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!" +#~ msgstr "XML inválido para Arquitetura da View" + +#~ msgid "Invalid model name in the action definition." +#~ msgstr "Nome de modelo inválido na definição da ação." + +#~ msgid "Error ! You can not create recursive Menu." +#~ msgstr "Erro! Você não pode criar um Menu recursivo." + +#~ msgid "The name of the group must be unique !" +#~ msgstr "O nome do grupo precisa ser único!" + +#~ msgid "The certificate ID of the module must be unique !" +#~ msgstr "O ID de certificado do módulo precisa ser único !" + +#~ msgid "Size of the field can never be less than 1 !" +#~ msgstr "O tamanho do campo nunca pode ser menor que 1 !" diff --git a/addons/base_report_designer/i18n/ro.po b/addons/base_report_designer/i18n/ro.po index d0026f48ab1..49561e1dd6b 100644 --- a/addons/base_report_designer/i18n/ro.po +++ b/addons/base_report_designer/i18n/ro.po @@ -6,14 +6,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" -"POT-Creation-Date: 2010-11-18 16:11+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-11-27 03:21+0000\n" "Last-Translator: OpenERP Administrators \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-28 04:53+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:04+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: base_report_designer @@ -21,44 +21,21 @@ msgstr "" msgid "base.report.sxw" msgstr "base.report.sxw" -#. module: base_report_designer -#: constraint:ir.model:0 -msgid "" -"The Object name must start with x_ and not contain any special character !" -msgstr "" -"Numele obiectului trebuie să înceapă cu x_ şi să nu conţină nici un caracter " -"special !" - -#. module: base_report_designer -#: constraint:ir.actions.act_window:0 -msgid "Invalid model name in the action definition." -msgstr "Nume invalid de model în definirea acțiunii." - #. module: base_report_designer #: model:ir.module.module,shortdesc:base_report_designer.module_meta_information msgid "Report designer interface module" msgstr "Modul interfaţă designer de rapoarte" #. module: base_report_designer -#: constraint:ir.ui.view:0 -msgid "Invalid XML for View Architecture!" -msgstr "" - -#. module: base_report_designer -#: sql_constraint:ir.module.module:0 -msgid "The name of the module must be unique !" -msgstr "Numele modulului trebuie să fie unic !" +#: view:base.report.file.sxw:0 +msgid "Upload the modified report" +msgstr "Încărcare raport modificat" #. module: base_report_designer #: view:base.report.file.sxw:0 msgid "The .SXW report" msgstr "Raport .SXW" -#. module: base_report_designer -#: constraint:ir.ui.menu:0 -msgid "Error ! You can not create recursive Menu." -msgstr "Eroare ! Nu este posibilă crearea unui meniu recursiv." - #. module: base_report_designer #: model:ir.model,name:base_report_designer.model_base_report_designer_installer msgid "base_report_designer.installer" @@ -89,11 +66,6 @@ msgstr "Configurare" msgid "title" msgstr "titlu" -#. module: base_report_designer -#: sql_constraint:res.groups:0 -msgid "The name of the group must be unique !" -msgstr "Numele grupuiui trebuie să fie unic !" - #. module: base_report_designer #: field:base.report.file.sxw,report_id:0 #: field:base.report.sxw,report_id:0 @@ -105,11 +77,6 @@ msgstr "Raport" msgid "base.report.rml.save" msgstr "base.report.rml.save" -#. module: base_report_designer -#: sql_constraint:ir.module.module:0 -msgid "The certificate ID of the module must be unique !" -msgstr "ID-ul certificatului trebuie să fie unic !" - #. module: base_report_designer #: model:ir.ui.menu,name:base_report_designer.menu_action_report_designer_wizard msgid "Report Designer" @@ -126,11 +93,6 @@ msgstr "Nume fișier" msgid "Get a report" msgstr "Obţine un raport" -#. module: base_report_designer -#: view:base.report.file.sxw:0 -msgid "Upload the modified report" -msgstr "Încărcare raport modificat" - #. module: base_report_designer #: model:ir.actions.act_window,name:base_report_designer.action_report_designer_wizard msgid "OpenERP Report Designer" @@ -210,11 +172,6 @@ msgstr "base.report.file.sxw" msgid "OpenObject Report Designer Plug-in" msgstr "Plug-in OpenObject Report Designer" -#. module: base_report_designer -#: model:ir.model,name:base_report_designer.model_ir_actions_report_xml -msgid "ir.actions.report.xml" -msgstr "ir.actions.report.xml" - #. module: base_report_designer #: model:ir.actions.act_window,name:base_report_designer.action_report_designer_installer msgid "OpenERP Report Designer Installation" @@ -228,9 +185,9 @@ msgid "Cancel" msgstr "Revocare" #. module: base_report_designer -#: sql_constraint:ir.model.fields:0 -msgid "Size of the field can never be less than 1 !" -msgstr "Lungimea acestui câmp trebuie să fie cel puţin 1 !" +#: model:ir.model,name:base_report_designer.model_ir_actions_report_xml +msgid "ir.actions.report.xml" +msgstr "ir.actions.report.xml" #. module: base_report_designer #: view:base.report.sxw:0 @@ -283,3 +240,27 @@ msgstr "Selectare raport" #~ msgid "Operation" #~ msgstr "Operație" + +#~ msgid "The name of the module must be unique !" +#~ msgstr "Numele modulului trebuie să fie unic !" + +#~ msgid "" +#~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !" +#~ msgstr "" +#~ "Numele obiectului trebuie să înceapă cu x_ şi să nu conţină nici un caracter " +#~ "special !" + +#~ msgid "Invalid model name in the action definition." +#~ msgstr "Nume invalid de model în definirea acțiunii." + +#~ msgid "Error ! You can not create recursive Menu." +#~ msgstr "Eroare ! Nu este posibilă crearea unui meniu recursiv." + +#~ msgid "The name of the group must be unique !" +#~ msgstr "Numele grupuiui trebuie să fie unic !" + +#~ msgid "The certificate ID of the module must be unique !" +#~ msgstr "ID-ul certificatului trebuie să fie unic !" + +#~ msgid "Size of the field can never be less than 1 !" +#~ msgstr "Lungimea acestui câmp trebuie să fie cel puţin 1 !" diff --git a/addons/base_report_designer/i18n/ru.po b/addons/base_report_designer/i18n/ru.po index 3c5d997d2c0..0a13cf99c82 100644 --- a/addons/base_report_designer/i18n/ru.po +++ b/addons/base_report_designer/i18n/ru.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-12 04:44+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:04+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: base_report_designer diff --git a/addons/base_report_designer/i18n/sk.po b/addons/base_report_designer/i18n/sk.po index f2c09534184..6d4ace2320b 100644 --- a/addons/base_report_designer/i18n/sk.po +++ b/addons/base_report_designer/i18n/sk.po @@ -7,14 +7,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-08-03 03:46+0000\n" "Last-Translator: Radoslav Sloboda \n" "Language-Team: Slovak \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-30 05:35+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:04+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: base_report_designer @@ -22,25 +22,14 @@ msgstr "" msgid "base.report.sxw" msgstr "" -#. module: base_report_designer -#: constraint:ir.model:0 -msgid "" -"The Object name must start with x_ and not contain any special character !" -msgstr "" - -#. module: base_report_designer -#: constraint:ir.actions.act_window:0 -msgid "Invalid model name in the action definition." -msgstr "" - #. module: base_report_designer #: model:ir.module.module,shortdesc:base_report_designer.module_meta_information msgid "Report designer interface module" msgstr "" #. module: base_report_designer -#: constraint:ir.ui.view:0 -msgid "Invalid XML for View Architecture!" +#: view:base.report.file.sxw:0 +msgid "Upload the modified report" msgstr "" #. module: base_report_designer @@ -48,11 +37,6 @@ msgstr "" msgid "The .SXW report" msgstr "" -#. module: base_report_designer -#: constraint:ir.ui.menu:0 -msgid "Error ! You can not create recursive Menu." -msgstr "" - #. module: base_report_designer #: model:ir.model,name:base_report_designer.model_base_report_designer_installer msgid "base_report_designer.installer" @@ -99,15 +83,6 @@ msgstr "" msgid "Report Designer" msgstr "Tvorca reportov" -#. module: base_report_designer -#: view:base.report.file.sxw:0 -msgid "" -"This is the template of your requested report.\n" -"Save it as a .SXW file and open it with OpenOffice.\n" -"Don't forget to install the OpenERP SA OpenOffice package to modify it.\n" -"Once it is modified, re-upload it in OpenERP using this wizard." -msgstr "" - #. module: base_report_designer #: field:base_report_designer.installer,name:0 msgid "File name" @@ -119,11 +94,6 @@ msgstr "" msgid "Get a report" msgstr "" -#. module: base_report_designer -#: view:base.report.file.sxw:0 -msgid "Upload the modified report" -msgstr "" - #. module: base_report_designer #: model:ir.actions.act_window,name:base_report_designer.action_report_designer_wizard msgid "OpenERP Report Designer" @@ -167,6 +137,15 @@ msgstr "" msgid "Configuration Progress" msgstr "" +#. module: base_report_designer +#: view:base.report.file.sxw:0 +msgid "" +"This is the template of your requested report.\n" +"Save it as a .SXW file and open it with OpenOffice.\n" +"Don't forget to install the OpenERP SA OpenOffice package to modify it.\n" +"Once it is modified, re-upload it in OpenERP using this wizard." +msgstr "" + #. module: base_report_designer #: view:base_report_designer.installer:0 msgid "Skip" diff --git a/addons/base_report_designer/i18n/sl.po b/addons/base_report_designer/i18n/sl.po index d1ea45dc2fa..19ed4fd27ed 100644 --- a/addons/base_report_designer/i18n/sl.po +++ b/addons/base_report_designer/i18n/sl.po @@ -6,14 +6,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" -"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-11-17 08:52+0000\n" "Last-Translator: Fabien (Open ERP) \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-30 05:35+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:04+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: base_report_designer @@ -21,37 +21,21 @@ msgstr "" msgid "base.report.sxw" msgstr "" -#. module: base_report_designer -#: constraint:ir.model:0 -msgid "" -"The Object name must start with x_ and not contain any special character !" -msgstr "" - -#. module: base_report_designer -#: constraint:ir.actions.act_window:0 -msgid "Invalid model name in the action definition." -msgstr "" - #. module: base_report_designer #: model:ir.module.module,shortdesc:base_report_designer.module_meta_information msgid "Report designer interface module" msgstr "Vmesnik modula za urejanje poročil" #. module: base_report_designer -#: constraint:ir.ui.view:0 -msgid "Invalid XML for View Architecture!" -msgstr "" +#: view:base.report.file.sxw:0 +msgid "Upload the modified report" +msgstr "Prenesi popravljeno poročilo" #. module: base_report_designer #: view:base.report.file.sxw:0 msgid "The .SXW report" msgstr ".SXW poročilo" -#. module: base_report_designer -#: constraint:ir.ui.menu:0 -msgid "Error ! You can not create recursive Menu." -msgstr "" - #. module: base_report_designer #: model:ir.model,name:base_report_designer.model_base_report_designer_installer msgid "base_report_designer.installer" @@ -98,15 +82,6 @@ msgstr "" msgid "Report Designer" msgstr "Oblikovalec poročil" -#. module: base_report_designer -#: view:base.report.file.sxw:0 -msgid "" -"This is the template of your requested report.\n" -"Save it as a .SXW file and open it with OpenOffice.\n" -"Don't forget to install the OpenERP SA OpenOffice package to modify it.\n" -"Once it is modified, re-upload it in OpenERP using this wizard." -msgstr "" - #. module: base_report_designer #: field:base_report_designer.installer,name:0 msgid "File name" @@ -118,11 +93,6 @@ msgstr "" msgid "Get a report" msgstr "Dobi poročilo" -#. module: base_report_designer -#: view:base.report.file.sxw:0 -msgid "Upload the modified report" -msgstr "Prenesi popravljeno poročilo" - #. module: base_report_designer #: model:ir.actions.act_window,name:base_report_designer.action_report_designer_wizard msgid "OpenERP Report Designer" @@ -166,6 +136,15 @@ msgstr "" msgid "Configuration Progress" msgstr "" +#. module: base_report_designer +#: view:base.report.file.sxw:0 +msgid "" +"This is the template of your requested report.\n" +"Save it as a .SXW file and open it with OpenOffice.\n" +"Don't forget to install the OpenERP SA OpenOffice package to modify it.\n" +"Once it is modified, re-upload it in OpenERP using this wizard." +msgstr "" + #. module: base_report_designer #: view:base_report_designer.installer:0 msgid "Skip" diff --git a/addons/base_report_designer/i18n/sq.po b/addons/base_report_designer/i18n/sq.po index a35e9b6008f..a69b2fee7c9 100644 --- a/addons/base_report_designer/i18n/sq.po +++ b/addons/base_report_designer/i18n/sq.po @@ -7,14 +7,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-08-02 14:38+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: Albanian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-30 05:35+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:04+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: base_report_designer @@ -22,25 +22,14 @@ msgstr "" msgid "base.report.sxw" msgstr "" -#. module: base_report_designer -#: constraint:ir.model:0 -msgid "" -"The Object name must start with x_ and not contain any special character !" -msgstr "" - -#. module: base_report_designer -#: constraint:ir.actions.act_window:0 -msgid "Invalid model name in the action definition." -msgstr "" - #. module: base_report_designer #: model:ir.module.module,shortdesc:base_report_designer.module_meta_information msgid "Report designer interface module" msgstr "" #. module: base_report_designer -#: constraint:ir.ui.view:0 -msgid "Invalid XML for View Architecture!" +#: view:base.report.file.sxw:0 +msgid "Upload the modified report" msgstr "" #. module: base_report_designer @@ -48,11 +37,6 @@ msgstr "" msgid "The .SXW report" msgstr "" -#. module: base_report_designer -#: constraint:ir.ui.menu:0 -msgid "Error ! You can not create recursive Menu." -msgstr "" - #. module: base_report_designer #: model:ir.model,name:base_report_designer.model_base_report_designer_installer msgid "base_report_designer.installer" @@ -99,15 +83,6 @@ msgstr "" msgid "Report Designer" msgstr "" -#. module: base_report_designer -#: view:base.report.file.sxw:0 -msgid "" -"This is the template of your requested report.\n" -"Save it as a .SXW file and open it with OpenOffice.\n" -"Don't forget to install the OpenERP SA OpenOffice package to modify it.\n" -"Once it is modified, re-upload it in OpenERP using this wizard." -msgstr "" - #. module: base_report_designer #: field:base_report_designer.installer,name:0 msgid "File name" @@ -119,11 +94,6 @@ msgstr "" msgid "Get a report" msgstr "" -#. module: base_report_designer -#: view:base.report.file.sxw:0 -msgid "Upload the modified report" -msgstr "" - #. module: base_report_designer #: model:ir.actions.act_window,name:base_report_designer.action_report_designer_wizard msgid "OpenERP Report Designer" @@ -167,6 +137,15 @@ msgstr "" msgid "Configuration Progress" msgstr "" +#. module: base_report_designer +#: view:base.report.file.sxw:0 +msgid "" +"This is the template of your requested report.\n" +"Save it as a .SXW file and open it with OpenOffice.\n" +"Don't forget to install the OpenERP SA OpenOffice package to modify it.\n" +"Once it is modified, re-upload it in OpenERP using this wizard." +msgstr "" + #. module: base_report_designer #: view:base_report_designer.installer:0 msgid "Skip" diff --git a/addons/base_report_designer/i18n/sr.po b/addons/base_report_designer/i18n/sr.po index cf78cdcabda..8af4fb91eff 100644 --- a/addons/base_report_designer/i18n/sr.po +++ b/addons/base_report_designer/i18n/sr.po @@ -7,14 +7,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-10-30 14:22+0000\n" "Last-Translator: OpenERP Administrators \n" "Language-Team: Serbian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-31 05:02+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:04+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: base_report_designer @@ -22,38 +22,21 @@ msgstr "" msgid "base.report.sxw" msgstr "base.report.sxw" -#. module: base_report_designer -#: constraint:ir.model:0 -msgid "" -"The Object name must start with x_ and not contain any special character !" -msgstr "" -"Ime objekta mora poceti sa x_ i ne sme sadrzavati specijalne karaktere !" - -#. module: base_report_designer -#: constraint:ir.actions.act_window:0 -msgid "Invalid model name in the action definition." -msgstr "Neispravno ime modela u definiciji akcije." - #. module: base_report_designer #: model:ir.module.module,shortdesc:base_report_designer.module_meta_information msgid "Report designer interface module" msgstr "Modul Interfejsa Dizajnera Izveštaja" #. module: base_report_designer -#: constraint:ir.ui.view:0 -msgid "Invalid XML for View Architecture!" -msgstr "Neispravan XML za pregled arhitekture!" +#: view:base.report.file.sxw:0 +msgid "Upload the modified report" +msgstr "Pošalji promenjen izveštaj na Server" #. module: base_report_designer #: view:base.report.file.sxw:0 msgid "The .SXW report" msgstr ".SXW Izveštaj" -#. module: base_report_designer -#: constraint:ir.ui.menu:0 -msgid "Error ! You can not create recursive Menu." -msgstr "Greska ! Ne mozes kreirati rekursivni meni." - #. module: base_report_designer #: model:ir.model,name:base_report_designer.model_base_report_designer_installer msgid "base_report_designer.installer" @@ -100,20 +83,6 @@ msgstr "base.report.rml.save" msgid "Report Designer" msgstr "Dizajner Izvještaja" -#. module: base_report_designer -#: view:base.report.file.sxw:0 -msgid "" -"This is the template of your requested report.\n" -"Save it as a .SXW file and open it with OpenOffice.\n" -"Don't forget to install the OpenERP SA OpenOffice package to modify it.\n" -"Once it is modified, re-upload it in OpenERP using this wizard." -msgstr "" -"Ovo je sablon vaseg zahtevanog izvestaja.\n" -"Sacuvajte ga kao .SXW fajl i otvorite ga sa OpenOfice.\n" -"Ne zaboravite da instalirate OpenERP SA paket OpenOffice da bi ga mogli " -"modofikovati.\n" -"Jednom izmenjen, ponovo ga uvezite u OpenERP koristeci ovog carobnjaka." - #. module: base_report_designer #: field:base_report_designer.installer,name:0 msgid "File name" @@ -125,11 +94,6 @@ msgstr "Ime Fajla" msgid "Get a report" msgstr "Napravi Izvještaj" -#. module: base_report_designer -#: view:base.report.file.sxw:0 -msgid "Upload the modified report" -msgstr "Pošalji promenjen izveštaj na Server" - #. module: base_report_designer #: model:ir.actions.act_window,name:base_report_designer.action_report_designer_wizard msgid "OpenERP Report Designer" @@ -175,6 +139,20 @@ msgstr "Instalacija i konfiguracione korake" msgid "Configuration Progress" msgstr "Napredak Konfiguracije" +#. module: base_report_designer +#: view:base.report.file.sxw:0 +msgid "" +"This is the template of your requested report.\n" +"Save it as a .SXW file and open it with OpenOffice.\n" +"Don't forget to install the OpenERP SA OpenOffice package to modify it.\n" +"Once it is modified, re-upload it in OpenERP using this wizard." +msgstr "" +"Ovo je sablon vaseg zahtevanog izvestaja.\n" +"Sacuvajte ga kao .SXW fajl i otvorite ga sa OpenOfice.\n" +"Ne zaboravite da instalirate OpenERP SA paket OpenOffice da bi ga mogli " +"modofikovati.\n" +"Jednom izmenjen, ponovo ga uvezite u OpenERP koristeci ovog carobnjaka." + #. module: base_report_designer #: view:base_report_designer.installer:0 msgid "Skip" @@ -268,3 +246,17 @@ msgstr "Odaberite izvještaj" #~ msgid "Operation" #~ msgstr "Postupak" + +#~ msgid "" +#~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !" +#~ msgstr "" +#~ "Ime objekta mora poceti sa x_ i ne sme sadrzavati specijalne karaktere !" + +#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!" +#~ msgstr "Neispravan XML za pregled arhitekture!" + +#~ msgid "Invalid model name in the action definition." +#~ msgstr "Neispravno ime modela u definiciji akcije." + +#~ msgid "Error ! You can not create recursive Menu." +#~ msgstr "Greska ! Ne mozes kreirati rekursivni meni." diff --git a/addons/base_report_designer/i18n/sr@latin.po b/addons/base_report_designer/i18n/sr@latin.po index 49cc8026f40..73c42365354 100644 --- a/addons/base_report_designer/i18n/sr@latin.po +++ b/addons/base_report_designer/i18n/sr@latin.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-11 05:03+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:04+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: base_report_designer diff --git a/addons/base_report_designer/i18n/sv.po b/addons/base_report_designer/i18n/sv.po index df97edb55bd..d7f01867d3b 100644 --- a/addons/base_report_designer/i18n/sv.po +++ b/addons/base_report_designer/i18n/sv.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-11 05:03+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:04+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: base_report_designer diff --git a/addons/base_report_designer/i18n/tlh.po b/addons/base_report_designer/i18n/tlh.po index 7eacfb2fb28..9de5d46774a 100644 --- a/addons/base_report_designer/i18n/tlh.po +++ b/addons/base_report_designer/i18n/tlh.po @@ -6,14 +6,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev_rc3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" -"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-02-03 06:26+0000\n" "Last-Translator: <>\n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-30 05:35+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:04+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: base_report_designer @@ -21,25 +21,14 @@ msgstr "" msgid "base.report.sxw" msgstr "" -#. module: base_report_designer -#: constraint:ir.model:0 -msgid "" -"The Object name must start with x_ and not contain any special character !" -msgstr "" - -#. module: base_report_designer -#: constraint:ir.actions.act_window:0 -msgid "Invalid model name in the action definition." -msgstr "" - #. module: base_report_designer #: model:ir.module.module,shortdesc:base_report_designer.module_meta_information msgid "Report designer interface module" msgstr "" #. module: base_report_designer -#: constraint:ir.ui.view:0 -msgid "Invalid XML for View Architecture!" +#: view:base.report.file.sxw:0 +msgid "Upload the modified report" msgstr "" #. module: base_report_designer @@ -47,11 +36,6 @@ msgstr "" msgid "The .SXW report" msgstr "" -#. module: base_report_designer -#: constraint:ir.ui.menu:0 -msgid "Error ! You can not create recursive Menu." -msgstr "" - #. module: base_report_designer #: model:ir.model,name:base_report_designer.model_base_report_designer_installer msgid "base_report_designer.installer" @@ -98,15 +82,6 @@ msgstr "" msgid "Report Designer" msgstr "" -#. module: base_report_designer -#: view:base.report.file.sxw:0 -msgid "" -"This is the template of your requested report.\n" -"Save it as a .SXW file and open it with OpenOffice.\n" -"Don't forget to install the OpenERP SA OpenOffice package to modify it.\n" -"Once it is modified, re-upload it in OpenERP using this wizard." -msgstr "" - #. module: base_report_designer #: field:base_report_designer.installer,name:0 msgid "File name" @@ -118,11 +93,6 @@ msgstr "" msgid "Get a report" msgstr "" -#. module: base_report_designer -#: view:base.report.file.sxw:0 -msgid "Upload the modified report" -msgstr "" - #. module: base_report_designer #: model:ir.actions.act_window,name:base_report_designer.action_report_designer_wizard msgid "OpenERP Report Designer" @@ -166,6 +136,15 @@ msgstr "" msgid "Configuration Progress" msgstr "" +#. module: base_report_designer +#: view:base.report.file.sxw:0 +msgid "" +"This is the template of your requested report.\n" +"Save it as a .SXW file and open it with OpenOffice.\n" +"Don't forget to install the OpenERP SA OpenOffice package to modify it.\n" +"Once it is modified, re-upload it in OpenERP using this wizard." +msgstr "" + #. module: base_report_designer #: view:base_report_designer.installer:0 msgid "Skip" diff --git a/addons/base_report_designer/i18n/tr.po b/addons/base_report_designer/i18n/tr.po index 2861f730ab7..08b73c808ba 100644 --- a/addons/base_report_designer/i18n/tr.po +++ b/addons/base_report_designer/i18n/tr.po @@ -6,14 +6,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" -"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-09-09 07:19+0000\n" "Last-Translator: OpenERP Administrators \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-30 05:35+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:04+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: base_report_designer @@ -21,25 +21,14 @@ msgstr "" msgid "base.report.sxw" msgstr "" -#. module: base_report_designer -#: constraint:ir.model:0 -msgid "" -"The Object name must start with x_ and not contain any special character !" -msgstr "" - -#. module: base_report_designer -#: constraint:ir.actions.act_window:0 -msgid "Invalid model name in the action definition." -msgstr "" - #. module: base_report_designer #: model:ir.module.module,shortdesc:base_report_designer.module_meta_information msgid "Report designer interface module" msgstr "" #. module: base_report_designer -#: constraint:ir.ui.view:0 -msgid "Invalid XML for View Architecture!" +#: view:base.report.file.sxw:0 +msgid "Upload the modified report" msgstr "" #. module: base_report_designer @@ -47,11 +36,6 @@ msgstr "" msgid "The .SXW report" msgstr "" -#. module: base_report_designer -#: constraint:ir.ui.menu:0 -msgid "Error ! You can not create recursive Menu." -msgstr "" - #. module: base_report_designer #: model:ir.model,name:base_report_designer.model_base_report_designer_installer msgid "base_report_designer.installer" @@ -98,15 +82,6 @@ msgstr "" msgid "Report Designer" msgstr "Rapor Tasarımcısı" -#. module: base_report_designer -#: view:base.report.file.sxw:0 -msgid "" -"This is the template of your requested report.\n" -"Save it as a .SXW file and open it with OpenOffice.\n" -"Don't forget to install the OpenERP SA OpenOffice package to modify it.\n" -"Once it is modified, re-upload it in OpenERP using this wizard." -msgstr "" - #. module: base_report_designer #: field:base_report_designer.installer,name:0 msgid "File name" @@ -118,11 +93,6 @@ msgstr "" msgid "Get a report" msgstr "" -#. module: base_report_designer -#: view:base.report.file.sxw:0 -msgid "Upload the modified report" -msgstr "" - #. module: base_report_designer #: model:ir.actions.act_window,name:base_report_designer.action_report_designer_wizard msgid "OpenERP Report Designer" @@ -166,6 +136,15 @@ msgstr "" msgid "Configuration Progress" msgstr "" +#. module: base_report_designer +#: view:base.report.file.sxw:0 +msgid "" +"This is the template of your requested report.\n" +"Save it as a .SXW file and open it with OpenOffice.\n" +"Don't forget to install the OpenERP SA OpenOffice package to modify it.\n" +"Once it is modified, re-upload it in OpenERP using this wizard." +msgstr "" + #. module: base_report_designer #: view:base_report_designer.installer:0 msgid "Skip" diff --git a/addons/base_report_designer/i18n/uk.po b/addons/base_report_designer/i18n/uk.po index 04256f59860..acf12ea25d1 100644 --- a/addons/base_report_designer/i18n/uk.po +++ b/addons/base_report_designer/i18n/uk.po @@ -6,14 +6,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" -"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-09-08 15:16+0000\n" "Last-Translator: Eugene Babiy \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-30 05:35+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:04+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: base_report_designer @@ -21,37 +21,21 @@ msgstr "" msgid "base.report.sxw" msgstr "" -#. module: base_report_designer -#: constraint:ir.model:0 -msgid "" -"The Object name must start with x_ and not contain any special character !" -msgstr "" - -#. module: base_report_designer -#: constraint:ir.actions.act_window:0 -msgid "Invalid model name in the action definition." -msgstr "" - #. module: base_report_designer #: model:ir.module.module,shortdesc:base_report_designer.module_meta_information msgid "Report designer interface module" msgstr "" #. module: base_report_designer -#: constraint:ir.ui.view:0 -msgid "Invalid XML for View Architecture!" -msgstr "" +#: view:base.report.file.sxw:0 +msgid "Upload the modified report" +msgstr "Завантажити змінений звіт" #. module: base_report_designer #: view:base.report.file.sxw:0 msgid "The .SXW report" msgstr "Звіт .SXW" -#. module: base_report_designer -#: constraint:ir.ui.menu:0 -msgid "Error ! You can not create recursive Menu." -msgstr "" - #. module: base_report_designer #: model:ir.model,name:base_report_designer.model_base_report_designer_installer msgid "base_report_designer.installer" @@ -98,15 +82,6 @@ msgstr "" msgid "Report Designer" msgstr "Дизайнер Звітів" -#. module: base_report_designer -#: view:base.report.file.sxw:0 -msgid "" -"This is the template of your requested report.\n" -"Save it as a .SXW file and open it with OpenOffice.\n" -"Don't forget to install the OpenERP SA OpenOffice package to modify it.\n" -"Once it is modified, re-upload it in OpenERP using this wizard." -msgstr "" - #. module: base_report_designer #: field:base_report_designer.installer,name:0 msgid "File name" @@ -118,11 +93,6 @@ msgstr "" msgid "Get a report" msgstr "Отримати Звіт" -#. module: base_report_designer -#: view:base.report.file.sxw:0 -msgid "Upload the modified report" -msgstr "Завантажити змінений звіт" - #. module: base_report_designer #: model:ir.actions.act_window,name:base_report_designer.action_report_designer_wizard msgid "OpenERP Report Designer" @@ -166,6 +136,15 @@ msgstr "" msgid "Configuration Progress" msgstr "" +#. module: base_report_designer +#: view:base.report.file.sxw:0 +msgid "" +"This is the template of your requested report.\n" +"Save it as a .SXW file and open it with OpenOffice.\n" +"Don't forget to install the OpenERP SA OpenOffice package to modify it.\n" +"Once it is modified, re-upload it in OpenERP using this wizard." +msgstr "" + #. module: base_report_designer #: view:base_report_designer.installer:0 msgid "Skip" diff --git a/addons/base_report_designer/i18n/vi.po b/addons/base_report_designer/i18n/vi.po index ae6716f609e..6dadf0982f3 100644 --- a/addons/base_report_designer/i18n/vi.po +++ b/addons/base_report_designer/i18n/vi.po @@ -7,14 +7,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-08-02 14:38+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: Vietnamese \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-30 05:35+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:04+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: base_report_designer @@ -22,25 +22,14 @@ msgstr "" msgid "base.report.sxw" msgstr "" -#. module: base_report_designer -#: constraint:ir.model:0 -msgid "" -"The Object name must start with x_ and not contain any special character !" -msgstr "" - -#. module: base_report_designer -#: constraint:ir.actions.act_window:0 -msgid "Invalid model name in the action definition." -msgstr "" - #. module: base_report_designer #: model:ir.module.module,shortdesc:base_report_designer.module_meta_information msgid "Report designer interface module" msgstr "" #. module: base_report_designer -#: constraint:ir.ui.view:0 -msgid "Invalid XML for View Architecture!" +#: view:base.report.file.sxw:0 +msgid "Upload the modified report" msgstr "" #. module: base_report_designer @@ -48,11 +37,6 @@ msgstr "" msgid "The .SXW report" msgstr "" -#. module: base_report_designer -#: constraint:ir.ui.menu:0 -msgid "Error ! You can not create recursive Menu." -msgstr "" - #. module: base_report_designer #: model:ir.model,name:base_report_designer.model_base_report_designer_installer msgid "base_report_designer.installer" @@ -99,15 +83,6 @@ msgstr "" msgid "Report Designer" msgstr "" -#. module: base_report_designer -#: view:base.report.file.sxw:0 -msgid "" -"This is the template of your requested report.\n" -"Save it as a .SXW file and open it with OpenOffice.\n" -"Don't forget to install the OpenERP SA OpenOffice package to modify it.\n" -"Once it is modified, re-upload it in OpenERP using this wizard." -msgstr "" - #. module: base_report_designer #: field:base_report_designer.installer,name:0 msgid "File name" @@ -119,11 +94,6 @@ msgstr "" msgid "Get a report" msgstr "" -#. module: base_report_designer -#: view:base.report.file.sxw:0 -msgid "Upload the modified report" -msgstr "" - #. module: base_report_designer #: model:ir.actions.act_window,name:base_report_designer.action_report_designer_wizard msgid "OpenERP Report Designer" @@ -167,6 +137,15 @@ msgstr "" msgid "Configuration Progress" msgstr "" +#. module: base_report_designer +#: view:base.report.file.sxw:0 +msgid "" +"This is the template of your requested report.\n" +"Save it as a .SXW file and open it with OpenOffice.\n" +"Don't forget to install the OpenERP SA OpenOffice package to modify it.\n" +"Once it is modified, re-upload it in OpenERP using this wizard." +msgstr "" + #. module: base_report_designer #: view:base_report_designer.installer:0 msgid "Skip" diff --git a/addons/base_report_designer/i18n/zh_CN.po b/addons/base_report_designer/i18n/zh_CN.po index 424d33c9c5b..aac5df44d1e 100644 --- a/addons/base_report_designer/i18n/zh_CN.po +++ b/addons/base_report_designer/i18n/zh_CN.po @@ -6,14 +6,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" -"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-08-03 03:47+0000\n" "Last-Translator: Black Jack \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-30 05:35+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:04+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: base_report_designer @@ -21,37 +21,21 @@ msgstr "" msgid "base.report.sxw" msgstr "" -#. module: base_report_designer -#: constraint:ir.model:0 -msgid "" -"The Object name must start with x_ and not contain any special character !" -msgstr "" - -#. module: base_report_designer -#: constraint:ir.actions.act_window:0 -msgid "Invalid model name in the action definition." -msgstr "" - #. module: base_report_designer #: model:ir.module.module,shortdesc:base_report_designer.module_meta_information msgid "Report designer interface module" msgstr "报表设计接口模块" #. module: base_report_designer -#: constraint:ir.ui.view:0 -msgid "Invalid XML for View Architecture!" -msgstr "" +#: view:base.report.file.sxw:0 +msgid "Upload the modified report" +msgstr "上传这修改的报表" #. module: base_report_designer #: view:base.report.file.sxw:0 msgid "The .SXW report" msgstr "这.SXW报表" -#. module: base_report_designer -#: constraint:ir.ui.menu:0 -msgid "Error ! You can not create recursive Menu." -msgstr "" - #. module: base_report_designer #: model:ir.model,name:base_report_designer.model_base_report_designer_installer msgid "base_report_designer.installer" @@ -98,15 +82,6 @@ msgstr "" msgid "Report Designer" msgstr "报表设计者" -#. module: base_report_designer -#: view:base.report.file.sxw:0 -msgid "" -"This is the template of your requested report.\n" -"Save it as a .SXW file and open it with OpenOffice.\n" -"Don't forget to install the OpenERP SA OpenOffice package to modify it.\n" -"Once it is modified, re-upload it in OpenERP using this wizard." -msgstr "" - #. module: base_report_designer #: field:base_report_designer.installer,name:0 msgid "File name" @@ -118,11 +93,6 @@ msgstr "" msgid "Get a report" msgstr "给一个报表" -#. module: base_report_designer -#: view:base.report.file.sxw:0 -msgid "Upload the modified report" -msgstr "上传这修改的报表" - #. module: base_report_designer #: model:ir.actions.act_window,name:base_report_designer.action_report_designer_wizard msgid "OpenERP Report Designer" @@ -166,6 +136,15 @@ msgstr "" msgid "Configuration Progress" msgstr "" +#. module: base_report_designer +#: view:base.report.file.sxw:0 +msgid "" +"This is the template of your requested report.\n" +"Save it as a .SXW file and open it with OpenOffice.\n" +"Don't forget to install the OpenERP SA OpenOffice package to modify it.\n" +"Once it is modified, re-upload it in OpenERP using this wizard." +msgstr "" + #. module: base_report_designer #: view:base_report_designer.installer:0 msgid "Skip" diff --git a/addons/base_report_designer/i18n/zh_TW.po b/addons/base_report_designer/i18n/zh_TW.po index 3183bbe5a23..d78b4b87a56 100644 --- a/addons/base_report_designer/i18n/zh_TW.po +++ b/addons/base_report_designer/i18n/zh_TW.po @@ -6,14 +6,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" -"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-01-30 12:44+0000\n" "Last-Translator: <>\n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-30 05:35+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:04+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: base_report_designer @@ -21,25 +21,14 @@ msgstr "" msgid "base.report.sxw" msgstr "" -#. module: base_report_designer -#: constraint:ir.model:0 -msgid "" -"The Object name must start with x_ and not contain any special character !" -msgstr "" - -#. module: base_report_designer -#: constraint:ir.actions.act_window:0 -msgid "Invalid model name in the action definition." -msgstr "" - #. module: base_report_designer #: model:ir.module.module,shortdesc:base_report_designer.module_meta_information msgid "Report designer interface module" msgstr "" #. module: base_report_designer -#: constraint:ir.ui.view:0 -msgid "Invalid XML for View Architecture!" +#: view:base.report.file.sxw:0 +msgid "Upload the modified report" msgstr "" #. module: base_report_designer @@ -47,11 +36,6 @@ msgstr "" msgid "The .SXW report" msgstr "" -#. module: base_report_designer -#: constraint:ir.ui.menu:0 -msgid "Error ! You can not create recursive Menu." -msgstr "" - #. module: base_report_designer #: model:ir.model,name:base_report_designer.model_base_report_designer_installer msgid "base_report_designer.installer" @@ -98,15 +82,6 @@ msgstr "" msgid "Report Designer" msgstr "" -#. module: base_report_designer -#: view:base.report.file.sxw:0 -msgid "" -"This is the template of your requested report.\n" -"Save it as a .SXW file and open it with OpenOffice.\n" -"Don't forget to install the OpenERP SA OpenOffice package to modify it.\n" -"Once it is modified, re-upload it in OpenERP using this wizard." -msgstr "" - #. module: base_report_designer #: field:base_report_designer.installer,name:0 msgid "File name" @@ -118,11 +93,6 @@ msgstr "" msgid "Get a report" msgstr "" -#. module: base_report_designer -#: view:base.report.file.sxw:0 -msgid "Upload the modified report" -msgstr "" - #. module: base_report_designer #: model:ir.actions.act_window,name:base_report_designer.action_report_designer_wizard msgid "OpenERP Report Designer" @@ -166,6 +136,15 @@ msgstr "" msgid "Configuration Progress" msgstr "" +#. module: base_report_designer +#: view:base.report.file.sxw:0 +msgid "" +"This is the template of your requested report.\n" +"Save it as a .SXW file and open it with OpenOffice.\n" +"Don't forget to install the OpenERP SA OpenOffice package to modify it.\n" +"Once it is modified, re-upload it in OpenERP using this wizard." +msgstr "" + #. module: base_report_designer #: view:base_report_designer.installer:0 msgid "Skip" diff --git a/addons/base_setup/i18n/el.po b/addons/base_setup/i18n/el.po index c0a2e5446ee..eb9d468da4f 100644 --- a/addons/base_setup/i18n/el.po +++ b/addons/base_setup/i18n/el.po @@ -8,13 +8,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:43+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-12-13 13:34+0000\n" -"Last-Translator: Dimitrios Ntoulas \n" +"PO-Revision-Date: 2010-12-15 03:01+0000\n" +"Last-Translator: OpenERP Administrators \n" "Language-Team: Greek \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:06+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 04:52+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: base_setup diff --git a/addons/base_setup/i18n/pt.po b/addons/base_setup/i18n/pt.po index 8084db5fc8f..0e60eea8360 100644 --- a/addons/base_setup/i18n/pt.po +++ b/addons/base_setup/i18n/pt.po @@ -7,13 +7,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" "POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:43+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-12-11 23:38+0000\n" -"Last-Translator: OpenERP Administrators \n" +"PO-Revision-Date: 2010-12-14 13:07+0000\n" +"Last-Translator: Rui Franco (multibase.pt) \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:06+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 04:52+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: base_setup @@ -57,11 +57,13 @@ msgid "" "Helps you manage your manufacturing processes and generate reports on those " "processes." msgstr "" +"Ajuda-o a gerir os seus processos de produção e gera relatórios relativos " +"aos mesmos." #. module: base_setup #: help:base.setup.installer,marketing:0 msgid "Helps you manage your marketing campaigns step by step." -msgstr "" +msgstr "Ajuda-o a gerir as suas campanhas de marketing, passo a passo" #. module: base_setup #: view:base.setup.config:0 @@ -89,7 +91,7 @@ msgstr "" #: code:addons/base_setup/__init__.py:0 #, python-format msgid "The following users have been installed : \n" -msgstr "" +msgstr "Foram instalados os seguintes utilizadores: \n" #. module: base_setup #: field:base.setup.company,progress:0 @@ -111,7 +113,7 @@ msgstr "Moeda" #. module: base_setup #: field:base.setup.company,state_id:0 msgid "Fed. State" -msgstr "" +msgstr "Distrito" #. module: base_setup #: field:base.setup.installer,marketing:0 @@ -141,11 +143,13 @@ msgid "" "You can start configuring the system or connect directly to the database as " "an administrator." msgstr "" +"Pode começar a configurar o sistema ou ligar-se diretamente à base de dados, " +"como administrador" #. module: base_setup #: field:base.setup.installer,report_designer:0 msgid "Advanced Reporting" -msgstr "" +msgstr "Relatórios avançados" #. module: base_setup #: field:base.setup.company,phone:0 @@ -180,6 +184,8 @@ msgid "" "Helps you manage your projects and tasks by tracking them, generating " "plannings, etc..." msgstr "" +"Ajuda-o a gerir os seus projetos e tarefas, registando-os, gerando " +"planeamentos, etc..." #. module: base_setup #: help:base.setup.installer,point_of_sale:0 @@ -253,7 +259,7 @@ msgstr "Configurar" #. module: base_setup #: field:base.setup.installer,account_accountant:0 msgid "Accounting & Finance" -msgstr "" +msgstr "Contabilidade e Finanças" #. module: base_setup #: field:base.setup.installer,auction:0 @@ -276,6 +282,8 @@ msgid "" "Lets you install addons geared towards sharing knowledge with and between " "your employees." msgstr "" +"Permite-lhe instalar extras com o objetivo de partilhar informações com e " +"entre os seus empregados." #. module: base_setup #: model:ir.actions.act_window,name:base_setup.action_base_setup_company diff --git a/addons/base_setup/i18n/sv.po b/addons/base_setup/i18n/sv.po index 3e5ba6544f5..5ab549d5504 100644 --- a/addons/base_setup/i18n/sv.po +++ b/addons/base_setup/i18n/sv.po @@ -7,13 +7,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.14\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" "POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:43+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-12-12 21:10+0000\n" -"Last-Translator: Magnus Brandt, Aspirix AB \n" +"PO-Revision-Date: 2010-12-14 23:07+0000\n" +"Last-Translator: OpenERP Administrators \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:07+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 04:52+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: base_setup diff --git a/addons/base_vat/i18n/sv.po b/addons/base_vat/i18n/sv.po index 5b8e9cdb8e5..4fbf4ab25e3 100644 --- a/addons/base_vat/i18n/sv.po +++ b/addons/base_vat/i18n/sv.po @@ -7,13 +7,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.14\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" "POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:43+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-11-24 09:23+0000\n" -"Last-Translator: OpenERP Administrators \n" +"PO-Revision-Date: 2010-12-14 17:05+0000\n" +"Last-Translator: Anders Eriksson, Aspirix AB \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:05+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 04:52+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: base_vat @@ -28,12 +28,12 @@ msgstr "" #. module: base_vat #: model:ir.module.module,shortdesc:base_vat.module_meta_information msgid "Base VAT - To check VAT number validity" -msgstr "" +msgstr "Bas moms - för att kontrollera momsregistreringsnumret" #. module: base_vat #: constraint:res.partner:0 msgid "Error ! You can not create recursive associated members." -msgstr "" +msgstr "Fel! Du kan inte skapa rekursivt kopplade medlemmar." #. module: base_vat #: code:addons/base_vat/base_vat.py:0 diff --git a/addons/board/i18n/ar.po b/addons/board/i18n/ar.po index 03d0263c442..48ecb7df4a3 100644 --- a/addons/board/i18n/ar.po +++ b/addons/board/i18n/ar.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:25+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:09+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: board diff --git a/addons/board/i18n/bg.po b/addons/board/i18n/bg.po index 992c03ce4be..54ddedb7256 100644 --- a/addons/board/i18n/bg.po +++ b/addons/board/i18n/bg.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:25+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:09+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: board diff --git a/addons/board/i18n/br.po b/addons/board/i18n/br.po index 7b14f888f36..a939d185d30 100644 --- a/addons/board/i18n/br.po +++ b/addons/board/i18n/br.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:25+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:09+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: board diff --git a/addons/board/i18n/bs.po b/addons/board/i18n/bs.po index e8046769725..6e32c5d1ae2 100644 --- a/addons/board/i18n/bs.po +++ b/addons/board/i18n/bs.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:25+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:09+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: board diff --git a/addons/board/i18n/ca.po b/addons/board/i18n/ca.po index 25b6ab51dfd..0b96f38022c 100644 --- a/addons/board/i18n/ca.po +++ b/addons/board/i18n/ca.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:25+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:09+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: board diff --git a/addons/board/i18n/cs.po b/addons/board/i18n/cs.po index 7d71d1d2669..4cf9d079bf8 100644 --- a/addons/board/i18n/cs.po +++ b/addons/board/i18n/cs.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:25+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:09+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: board diff --git a/addons/board/i18n/de.po b/addons/board/i18n/de.po index a9b3c7a23f8..588ed11bd39 100644 --- a/addons/board/i18n/de.po +++ b/addons/board/i18n/de.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:25+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:09+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: board diff --git a/addons/board/i18n/el.po b/addons/board/i18n/el.po index fa55a05d986..2f57d2026f6 100644 --- a/addons/board/i18n/el.po +++ b/addons/board/i18n/el.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:25+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:09+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" "X-Poedit-Country: GREECE\n" "X-Poedit-Language: Greek\n" diff --git a/addons/board/i18n/es.po b/addons/board/i18n/es.po index d0c88a43ead..5f82119fb01 100644 --- a/addons/board/i18n/es.po +++ b/addons/board/i18n/es.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:26+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:10+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: board diff --git a/addons/board/i18n/es_AR.po b/addons/board/i18n/es_AR.po index 1f2896c524a..f384736de71 100644 --- a/addons/board/i18n/es_AR.po +++ b/addons/board/i18n/es_AR.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:26+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:10+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: board diff --git a/addons/board/i18n/es_EC.po b/addons/board/i18n/es_EC.po index 884a40a41a5..4c9322a9d35 100644 --- a/addons/board/i18n/es_EC.po +++ b/addons/board/i18n/es_EC.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:26+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:10+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: board diff --git a/addons/board/i18n/et.po b/addons/board/i18n/et.po index 4acdc566907..6de2c9d2b55 100644 --- a/addons/board/i18n/et.po +++ b/addons/board/i18n/et.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:25+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:09+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: board diff --git a/addons/board/i18n/fi.po b/addons/board/i18n/fi.po index dcb0eb8aa1d..8ac04fedf4a 100644 --- a/addons/board/i18n/fi.po +++ b/addons/board/i18n/fi.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:25+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:09+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: board diff --git a/addons/board/i18n/fr.po b/addons/board/i18n/fr.po index 714417e6142..56d8e873ac9 100644 --- a/addons/board/i18n/fr.po +++ b/addons/board/i18n/fr.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:25+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:09+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: board diff --git a/addons/board/i18n/gl.po b/addons/board/i18n/gl.po index b140b32fa34..a49e1a79a19 100644 --- a/addons/board/i18n/gl.po +++ b/addons/board/i18n/gl.po @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:25+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:09+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: board diff --git a/addons/board/i18n/hr.po b/addons/board/i18n/hr.po index 0c9c7c0fd05..adac15c09f3 100644 --- a/addons/board/i18n/hr.po +++ b/addons/board/i18n/hr.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:26+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:09+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: board diff --git a/addons/board/i18n/hu.po b/addons/board/i18n/hu.po index 03d0263c442..48ecb7df4a3 100644 --- a/addons/board/i18n/hu.po +++ b/addons/board/i18n/hu.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:25+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:09+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: board diff --git a/addons/board/i18n/id.po b/addons/board/i18n/id.po index 9df31955c26..0d42f800f6c 100644 --- a/addons/board/i18n/id.po +++ b/addons/board/i18n/id.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:25+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:09+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: board diff --git a/addons/board/i18n/it.po b/addons/board/i18n/it.po index bc4282621d1..eec259e7d69 100644 --- a/addons/board/i18n/it.po +++ b/addons/board/i18n/it.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:25+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:09+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: board diff --git a/addons/board/i18n/ko.po b/addons/board/i18n/ko.po index dcbe369094f..e341b68b056 100644 --- a/addons/board/i18n/ko.po +++ b/addons/board/i18n/ko.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:25+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:09+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: board diff --git a/addons/board/i18n/lt.po b/addons/board/i18n/lt.po index 6d9faa25295..0b7115a20c7 100644 --- a/addons/board/i18n/lt.po +++ b/addons/board/i18n/lt.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:25+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:09+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: board diff --git a/addons/board/i18n/mn.po b/addons/board/i18n/mn.po index 1b50406c9b8..9c59c48befd 100644 --- a/addons/board/i18n/mn.po +++ b/addons/board/i18n/mn.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:25+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:09+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: board diff --git a/addons/board/i18n/nl.po b/addons/board/i18n/nl.po index 522be6fbfb8..fdf803c01c6 100644 --- a/addons/board/i18n/nl.po +++ b/addons/board/i18n/nl.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:25+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:09+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: board diff --git a/addons/board/i18n/nl_BE.po b/addons/board/i18n/nl_BE.po index c59bdb68140..fb34244659a 100644 --- a/addons/board/i18n/nl_BE.po +++ b/addons/board/i18n/nl_BE.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:26+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:10+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: board diff --git a/addons/board/i18n/pl.po b/addons/board/i18n/pl.po index f2a2ad03454..35231a02b26 100644 --- a/addons/board/i18n/pl.po +++ b/addons/board/i18n/pl.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:25+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:09+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: board diff --git a/addons/board/i18n/pt.po b/addons/board/i18n/pt.po index e6cfd488244..1bedd2d5b1a 100644 --- a/addons/board/i18n/pt.po +++ b/addons/board/i18n/pt.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:25+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:09+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: board diff --git a/addons/board/i18n/pt_BR.po b/addons/board/i18n/pt_BR.po index 3f5f4a8cf06..19f856c707e 100644 --- a/addons/board/i18n/pt_BR.po +++ b/addons/board/i18n/pt_BR.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:26+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:10+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: board diff --git a/addons/board/i18n/ro.po b/addons/board/i18n/ro.po index 223d250b065..2dc6b233678 100644 --- a/addons/board/i18n/ro.po +++ b/addons/board/i18n/ro.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:25+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:09+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: board diff --git a/addons/board/i18n/ru.po b/addons/board/i18n/ru.po index 7a9c05ed730..9cf50ac5c55 100644 --- a/addons/board/i18n/ru.po +++ b/addons/board/i18n/ru.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:26+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:09+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: board diff --git a/addons/board/i18n/sk.po b/addons/board/i18n/sk.po index 01dab97fd4e..2f47b25ae46 100644 --- a/addons/board/i18n/sk.po +++ b/addons/board/i18n/sk.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:26+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:10+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: board diff --git a/addons/board/i18n/sl.po b/addons/board/i18n/sl.po index 6769aaeffd7..48cb29a235b 100644 --- a/addons/board/i18n/sl.po +++ b/addons/board/i18n/sl.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:26+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:10+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: board diff --git a/addons/board/i18n/sq.po b/addons/board/i18n/sq.po index b1fdabccd82..1ac84cf0485 100644 --- a/addons/board/i18n/sq.po +++ b/addons/board/i18n/sq.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:25+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:09+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: board diff --git a/addons/board/i18n/sr.po b/addons/board/i18n/sr.po index f865db6acb9..bff376ede5f 100644 --- a/addons/board/i18n/sr.po +++ b/addons/board/i18n/sr.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:26+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:09+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: board diff --git a/addons/board/i18n/sr@latin.po b/addons/board/i18n/sr@latin.po index c7d03653f1b..af0dfe26f44 100644 --- a/addons/board/i18n/sr@latin.po +++ b/addons/board/i18n/sr@latin.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:26+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:10+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: board diff --git a/addons/board/i18n/sv.po b/addons/board/i18n/sv.po index 4391909a9ac..41b55363ad4 100644 --- a/addons/board/i18n/sv.po +++ b/addons/board/i18n/sv.po @@ -7,13 +7,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.14\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" "POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:43+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-12-12 19:14+0000\n" -"Last-Translator: Magnus Brandt, Aspirix AB \n" +"PO-Revision-Date: 2010-12-15 01:56+0000\n" +"Last-Translator: OpenERP Administrators \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:26+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:10+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: board diff --git a/addons/board/i18n/tlh.po b/addons/board/i18n/tlh.po index baa4d569bd1..4bf90a45731 100644 --- a/addons/board/i18n/tlh.po +++ b/addons/board/i18n/tlh.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:26+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:10+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: board diff --git a/addons/board/i18n/tr.po b/addons/board/i18n/tr.po index 0cbcca79589..5065ebb97a5 100644 --- a/addons/board/i18n/tr.po +++ b/addons/board/i18n/tr.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:26+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:10+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: board diff --git a/addons/board/i18n/uk.po b/addons/board/i18n/uk.po index 9dbb7c95847..76c18414997 100644 --- a/addons/board/i18n/uk.po +++ b/addons/board/i18n/uk.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:26+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:10+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: board diff --git a/addons/board/i18n/vi.po b/addons/board/i18n/vi.po index b275d8df9e6..e12a6818421 100644 --- a/addons/board/i18n/vi.po +++ b/addons/board/i18n/vi.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:26+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:10+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: board diff --git a/addons/board/i18n/zh_CN.po b/addons/board/i18n/zh_CN.po index 3412c2cb867..52f45243a85 100644 --- a/addons/board/i18n/zh_CN.po +++ b/addons/board/i18n/zh_CN.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:26+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:10+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: board diff --git a/addons/board/i18n/zh_TW.po b/addons/board/i18n/zh_TW.po index 1d71a283e48..5def49afe63 100644 --- a/addons/board/i18n/zh_TW.po +++ b/addons/board/i18n/zh_TW.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:26+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:10+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: board diff --git a/addons/caldav/i18n/de.po b/addons/caldav/i18n/de.po index 57d39396edf..9416a7dce15 100644 --- a/addons/caldav/i18n/de.po +++ b/addons/caldav/i18n/de.po @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:37+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:20+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: caldav diff --git a/addons/caldav/i18n/el.po b/addons/caldav/i18n/el.po index ed401fd7534..ee747add3d3 100644 --- a/addons/caldav/i18n/el.po +++ b/addons/caldav/i18n/el.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:37+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:20+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: caldav diff --git a/addons/caldav/i18n/es.po b/addons/caldav/i18n/es.po index 8d849aeb462..528c2150389 100644 --- a/addons/caldav/i18n/es.po +++ b/addons/caldav/i18n/es.po @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:37+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:20+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: caldav diff --git a/addons/caldav/i18n/fr.po b/addons/caldav/i18n/fr.po index e8a1e711ffb..0ec74003135 100644 --- a/addons/caldav/i18n/fr.po +++ b/addons/caldav/i18n/fr.po @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:37+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:20+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: caldav diff --git a/addons/caldav/i18n/it.po b/addons/caldav/i18n/it.po index 639dfcc791d..fb524ea90f0 100644 --- a/addons/caldav/i18n/it.po +++ b/addons/caldav/i18n/it.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:37+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:20+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: caldav diff --git a/addons/caldav/i18n/nl.po b/addons/caldav/i18n/nl.po index 260c1df136c..9c190669c86 100644 --- a/addons/caldav/i18n/nl.po +++ b/addons/caldav/i18n/nl.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:37+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:20+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: caldav diff --git a/addons/caldav/i18n/pl.po b/addons/caldav/i18n/pl.po index ac4def89072..c2f1265db6e 100644 --- a/addons/caldav/i18n/pl.po +++ b/addons/caldav/i18n/pl.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:37+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:20+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: caldav diff --git a/addons/caldav/i18n/pt.po b/addons/caldav/i18n/pt.po index e9d32d77cad..52dc60e7851 100644 --- a/addons/caldav/i18n/pt.po +++ b/addons/caldav/i18n/pt.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:37+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:20+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: caldav diff --git a/addons/caldav/i18n/sr.po b/addons/caldav/i18n/sr.po index 1fe5f87fbe8..69a8c268368 100644 --- a/addons/caldav/i18n/sr.po +++ b/addons/caldav/i18n/sr.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:37+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:20+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: caldav diff --git a/addons/caldav/i18n/sr@latin.po b/addons/caldav/i18n/sr@latin.po index 1f870d0f22e..3fe0e0b1827 100644 --- a/addons/caldav/i18n/sr@latin.po +++ b/addons/caldav/i18n/sr@latin.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:37+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:20+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: caldav diff --git a/addons/caldav/i18n/sv.po b/addons/caldav/i18n/sv.po index 866577523e2..abc73354d32 100644 --- a/addons/caldav/i18n/sv.po +++ b/addons/caldav/i18n/sv.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:37+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:20+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: caldav diff --git a/addons/crm/i18n/ar.po b/addons/crm/i18n/ar.po index 5b29682085c..ece88ea71a9 100644 --- a/addons/crm/i18n/ar.po +++ b/addons/crm/i18n/ar.po @@ -6,14 +6,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" -"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-02-03 06:24+0000\n" "Last-Translator: <>\n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-30 05:16+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 04:49+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: crm @@ -53,11 +53,6 @@ msgstr "" msgid "Visibility" msgstr "" -#. module: crm -#: constraint:ir.actions.act_window:0 -msgid "Invalid model name in the action definition." -msgstr "" - #. module: crm #: field:crm.lead,title:0 msgid "Title" @@ -113,11 +108,6 @@ msgstr "" msgid "Stage Name" msgstr "" -#. module: crm -#: view:crm.phonecall.report:0 -msgid "Cases" -msgstr "" - #. module: crm #: view:crm.lead.report:0 #: field:crm.lead.report,day:0 @@ -127,10 +117,14 @@ msgid "Day" msgstr "" #. module: crm -#: help:crm.segmentation,categ_id:0 -msgid "" -"The partner category that will be added to partners that match the " -"segmentation criterions after computation." +#: sql_constraint:crm.case.section:0 +msgid "The code of the sales team must be unique !" +msgstr "" + +#. module: crm +#: code:addons/crm/wizard/crm_lead_to_opportunity.py:0 +#, python-format +msgid "Lead '%s' has been converted to an opportunity." msgstr "" #. module: crm @@ -150,7 +144,6 @@ msgid "Resource's Calendar" msgstr "" #. module: crm -#: code:addons/crm/crm_opportunity.py:0 #: code:addons/crm/wizard/crm_lead_to_opportunity.py:0 #: code:addons/crm/wizard/crm_lead_to_partner.py:0 #: code:addons/crm/wizard/crm_phonecall_to_partner.py:0 @@ -262,6 +255,15 @@ msgstr "" msgid "The opportunity '%s' has been marked as lost." msgstr "" +#. module: crm +#: model:ir.actions.act_window,help:crm.action_report_crm_lead +msgid "" +"Leads Analysis allows you to check different CRM related information. Check " +"for treatment delays, number of responses given and emails sent. You can " +"sort out your leads analysis by different groups to get accurate grained " +"analysis." +msgstr "" + #. module: crm #: view:crm.lead:0 msgid "Send New Email" @@ -272,12 +274,6 @@ msgstr "" msgid "Criteria" msgstr "" -#. module: crm -#: code:addons/crm/wizard/crm_lead_to_opportunity.py:0 -#, python-format -msgid "is converted to Opportunity." -msgstr "" - #. module: crm #: view:crm.segmentation:0 msgid "Excluded Answers :" @@ -319,6 +315,13 @@ msgstr "" msgid "Campaigns" msgstr "" +#. module: crm +#: model:ir.actions.act_window,help:crm.crm_phonecall_categ_action +msgid "" +"Create specific phone call categories to better sort the type of calls " +"tracked in the system." +msgstr "" + #. module: crm #: model:ir.actions.act_window,name:crm.crm_lead_categ_action #: model:ir.ui.menu,name:crm.menu_crm_case_phonecall-act @@ -635,6 +638,11 @@ msgid "" "This is the starting state of mind by default if the partner has no event." msgstr "" +#. module: crm +#: constraint:base.action.rule:0 +msgid "Error: The mail is not well formated" +msgstr "" + #. module: crm #: view:crm.segmentation:0 msgid "Profiling Options" @@ -645,6 +653,13 @@ msgstr "" msgid "#Phone calls" msgstr "" +#. module: crm +#: help:crm.segmentation,categ_id:0 +msgid "" +"The partner category that will be added to partners that match the " +"segmentation criterions after computation." +msgstr "" + #. module: crm #: view:crm.lead:0 msgid "Communication history" @@ -778,7 +793,6 @@ msgstr "" #: selection:crm.lead.report,type:0 #: field:crm.lead2opportunity,name:0 #: field:crm.meeting,opportunity_id:0 -#: view:crm.phonecall:0 #: field:crm.phonecall,opportunity_id:0 #, python-format msgid "Opportunity" @@ -805,15 +819,17 @@ msgid "Search Phonecalls" msgstr "" #. module: crm -#: view:crm.lead2opportunity.partner:0 -#: view:crm.lead2partner:0 -#: view:crm.phonecall2partner:0 -msgid "Continue" +#: model:ir.actions.act_window,help:crm.crm_lead_stage_act +msgid "" +"Create specific stages that will help your sales better organise their sales " +"pipeline by maintaining them to their leads and sales opportunities. It will " +"allow them to easily track how is positioned a specific lead or opportunity " +"in the sales cycle." msgstr "" #. module: crm -#: field:crm.partner2opportunity,name:0 -msgid "Opportunity Name" +#: field:crm.segmentation,som_interval:0 +msgid "Days per Periode" msgstr "" #. module: crm @@ -848,13 +864,6 @@ msgstr "" msgid "The opportunity '%s' has been won." msgstr "" -#. module: crm -#: help:crm.case.section,active:0 -msgid "" -"If the active field is set to true, it will allow you to hide the sales team " -"without removing it." -msgstr "" - #. module: crm #: help:crm.meeting,alarm_id:0 msgid "Set an alarm at this time, before the event occurs" @@ -1020,6 +1029,13 @@ msgstr "" msgid "Mobile" msgstr "" +#. module: crm +#: code:addons/crm/wizard/crm_merge_opportunities.py:0 +#, python-format +msgid "" +"There are no other 'Open' or 'Pending' Opportunities for the partner '%s'." +msgstr "" + #. module: crm #: view:crm.lead:0 msgid "Next Stage" @@ -1056,11 +1072,9 @@ msgid "Meetings" msgstr "" #. module: crm -#: field:crm.lead,date_action_next:0 -#: field:crm.lead,title_action:0 -#: field:crm.meeting,date_action_next:0 -#: field:crm.phonecall,date_action_next:0 -msgid "Next Action" +#: code:addons/crm/wizard/crm_lead_to_opportunity.py:0 +#, python-format +msgid "Closed/Cancelled Leads Could not convert into Opportunity" msgstr "" #. module: crm @@ -1068,11 +1082,6 @@ msgstr "" msgid "Repeat Until" msgstr "" -#. module: crm -#: view:crm.meeting:0 -msgid "Extended Options..." -msgstr "" - #. module: crm #: field:crm.meeting,date_deadline:0 msgid "Deadline" @@ -1089,6 +1098,12 @@ msgstr "" msgid "_Cancel" msgstr "" +#. module: crm +#: code:addons/crm/wizard/crm_phonecall_to_opportunity.py:0 +#, python-format +msgid "Closed/Cancelled Phone Call Could not convert into Opportunity" +msgstr "" + #. module: crm #: view:crm.segmentation:0 msgid "Partner Segmentations" @@ -1109,6 +1124,18 @@ msgstr "" msgid "Attendees" msgstr "" +#. module: crm +#: model:ir.actions.act_window,help:crm.crm_case_category_act_leads_all +msgid "" +"'Leads' allows you to manage and keep track of all first potential interests " +"of a partner in one of your products or services. A lead is a first, " +"unqualified, contact with a prospect or customer. After being qualified, a " +"lead can be converted into a business opportunity with the creation of the " +"related partner for further detailed tracking of any linked activities. You " +"can use leads when you import a database of prospects or to integrate your " +"website's contact form with OpenERP." +msgstr "" + #. module: crm #: view:crm.lead2opportunity.action:0 #: view:res.partner:0 @@ -1209,11 +1236,13 @@ msgid "Tue" msgstr "" #. module: crm +#: code:addons/crm/crm_lead.py:0 #: view:crm.case.stage:0 #: view:crm.lead:0 #: field:crm.lead,stage_id:0 #: view:crm.lead.report:0 #: field:crm.lead.report,stage_id:0 +#, python-format msgid "Stage" msgstr "" @@ -1222,11 +1251,6 @@ msgstr "" msgid "History Information" msgstr "" -#. module: crm -#: constraint:ir.ui.view:0 -msgid "Invalid XML for View Architecture!" -msgstr "" - #. module: crm #: field:base.action.rule,act_mail_to_partner:0 msgid "Mail to Partner" @@ -1299,20 +1323,28 @@ msgstr "" msgid "Duration in Minutes" msgstr "" +#. module: crm +#: view:crm.lead2opportunity.partner:0 +#: view:crm.lead2partner:0 +#: view:crm.phonecall2partner:0 +msgid "Continue" +msgstr "" + #. module: crm #: help:crm.installer,crm_helpdesk:0 msgid "Manages a Helpdesk service." msgstr "" #. module: crm -#: field:crm.segmentation,som_interval:0 -msgid "Days per Periode" +#: field:crm.partner2opportunity,name:0 +msgid "Opportunity Name" msgstr "" #. module: crm -#: code:addons/crm/wizard/crm_lead_to_opportunity.py:0 -#, python-format -msgid "Closed/Cancelled \\nLeads Could not convert into Opportunity" +#: help:crm.case.section,active:0 +msgid "" +"If the active field is set to true, it will allow you to hide the sales team " +"without removing it." msgstr "" #. module: crm @@ -1406,13 +1438,14 @@ msgstr "" #. module: crm #: view:crm.lead:0 #: view:crm.lead.report:0 +#: view:crm.meeting:0 #: view:crm.phonecall.report:0 msgid "Extended Filters..." msgstr "" #. module: crm -#: model:ir.model,name:crm.model_calendar_attendee -msgid "Attendee information" +#: field:crm.phonecall2opportunity,name:0 +msgid "Opportunity Summary" msgstr "" #. module: crm @@ -1420,6 +1453,11 @@ msgstr "" msgid "Search" msgstr "" +#. module: crm +#: view:board.board:0 +msgid "Opportunities by Categories" +msgstr "" + #. module: crm #: field:crm.meeting,interval:0 msgid "Interval" @@ -1531,11 +1569,6 @@ msgstr "" msgid "Invite People" msgstr "" -#. module: crm -#: view:board.board:0 -msgid "Opportunities By Categories" -msgstr "" - #. module: crm #: constraint:crm.case.section:0 msgid "Error ! You cannot create recursive Sales team." @@ -1567,6 +1600,16 @@ msgstr "" msgid "Unconfirmed" msgstr "" +#. module: crm +#: model:ir.actions.act_window,help:crm.action_report_crm_opportunity +msgid "" +"Opportunities Analysis gives you an instant access to your opportunities " +"with information such as the expected revenue, planned cost, missed " +"deadlines or the number of interactions per opportunity. This report is " +"mainly used by the sales manager in order to do the periodic review with the " +"teams of the sales pipeline." +msgstr "" + #. module: crm #: field:crm.case.categ,name:0 #: field:crm.installer,name:0 @@ -1577,14 +1620,18 @@ msgid "Name" msgstr "" #. module: crm -#: field:crm.meeting,alarm_id:0 -#: field:crm.meeting,base_calendar_alarm_id:0 -msgid "Alarm" +#: model:ir.actions.act_window,help:crm.crm_case_categ_phone_incoming0 +msgid "" +"The Inbound Calls tool allows you to log your inbound calls on the fly. Each " +"call you get will appear on the partner form for the traceability of every " +"contact you get with a partner. From the call record, you can trigger a " +"request for another call, a meeting or a business opportunity." msgstr "" #. module: crm -#: model:process.node,note:crm.process_node_meeting0 -msgid "Schedule a normal or phone meeting" +#: field:crm.meeting,alarm_id:0 +#: field:crm.meeting,base_calendar_alarm_id:0 +msgid "Alarm" msgstr "" #. module: crm @@ -1608,11 +1655,6 @@ msgstr "" msgid "Wizard" msgstr "" -#. module: crm -#: constraint:ir.rule:0 -msgid "Rules are not supported for osv_memory objects !" -msgstr "" - #. module: crm #: help:crm.lead,section_id:0 msgid "" @@ -1634,6 +1676,11 @@ msgstr "" msgid "High" msgstr "" +#. module: crm +#: selection:crm.meeting,freq:0 +msgid "Seconds" +msgstr "" + #. module: crm #: model:process.node,note:crm.process_node_partner0 msgid "Convert to prospect to business partner" @@ -1811,6 +1858,15 @@ msgstr "" msgid "Customer Name" msgstr "" +#. module: crm +#: model:ir.actions.act_window,help:crm.crm_case_categ_meet +msgid "" +"The meeting calendar is shared between the sales teams and fully integrated " +"with other applications such as the employee holidays or the business " +"opportunities. You can also synchronize meetings with your mobile phone " +"using the caldav interface." +msgstr "" + #. module: crm #: model:ir.model,name:crm.model_crm_phonecall2opportunity msgid "Phonecall To Opportunity" @@ -1832,10 +1888,8 @@ msgid "Select stages for this Sales Team" msgstr "" #. module: crm -#: code:addons/crm/wizard/crm_merge_opportunities.py:0 -#, python-format -msgid "" -"There are no other 'Open' or 'Pending' Opportunities for the partner '%s'." +#: view:board.board:0 +msgid "Opportunities by Stage" msgstr "" #. module: crm @@ -1943,9 +1997,8 @@ msgid "Weeks" msgstr "" #. module: crm -#: code:addons/crm/wizard/crm_lead_to_opportunity.py:0 -#, python-format -msgid "Lead " +#: model:process.node,note:crm.process_node_meeting0 +msgid "Schedule a normal or phone meeting" msgstr "" #. module: crm @@ -1955,8 +2008,10 @@ msgid "Error !" msgstr "" #. module: crm -#: selection:crm.meeting,freq:0 -msgid "Seconds" +#: model:ir.actions.act_window,help:crm.crm_meeting_categ_action +msgid "" +"Create different meeting categories to better organize and classify your " +"meetings." msgstr "" #. module: crm @@ -2107,6 +2162,11 @@ msgstr "" msgid "Note" msgstr "" +#. module: crm +#: constraint:res.users:0 +msgid "The chosen company is not in the allowed companies for this user" +msgstr "" + #. module: crm #: selection:crm.lead,priority:0 #: selection:crm.lead.report,priority:0 @@ -2139,6 +2199,15 @@ msgstr "" msgid "Internal Meeting" msgstr "" +#. module: crm +#: model:ir.actions.act_window,help:crm.crm_lead_categ_action +msgid "" +"Create specific categories that fit your company's activities in order to " +"better classify and analyse them after they have been maintained in your " +"leads and opportunities. You can use categories to reflect your product " +"structure or the different types of sales you do." +msgstr "" + #. module: crm #: code:addons/crm/crm.py:0 #: selection:crm.add.note,state:0 @@ -2159,6 +2228,16 @@ msgstr "" msgid "Customer Meeting" msgstr "" +#. module: crm +#: model:ir.actions.act_window,help:crm.crm_case_section_act +msgid "" +"Sales team allows you to organize your different salesmen or departments " +"into separate teams. Each team will work in his own list of opportunities, " +"sales orders, eso. Each user can set a team by default in his preferences. " +"The opportunities and sales order he will see, will be automatically " +"filtered according to his team." +msgstr "" + #. module: crm #: view:crm.lead:0 #: field:crm.lead,email_cc:0 @@ -2194,6 +2273,12 @@ msgstr "" msgid "Active" msgstr "" +#. module: crm +#: code:addons/crm/crm_lead.py:0 +#, python-format +msgid "The stage of opportunity '%s' has been changed to '%s'." +msgstr "" + #. module: crm #: selection:crm.segmentation.line,operator:0 msgid "Mandatory Expression" @@ -2237,6 +2322,32 @@ msgstr "" msgid "This may help associations in their fundraising process and tracking." msgstr "" +#. module: crm +#: model:ir.actions.act_window,help:crm.crm_case_category_act_oppor11 +msgid "" +"Opportunities allows you to manage and keep track of your sales pipeline by " +"creating specific customer or prospect related sales documents in order to " +"follow up potential sales. Information such as the expected revenue, " +"opportunity stage, expected closing date, communication history and so on " +"can be maintained in them. Opportunities can be connected with the email " +"gateway: new emails create opportunities, each of them automatically gets " +"the history of the conversation with the customer.\n" +"\n" +"You and your team(s) will be able to plan meetings and phone calls from " +"opportunities, convert them into quotations, manage related documents, track " +"all customer related activities, and much more." +msgstr "" + +#. module: crm +#: model:ir.actions.act_window,help:crm.crm_case_categ_phone_outgoing0 +msgid "" +"Outbound Calls lists all the calls to be performed by your sales team. They " +"can record the information about the call on the form view. These " +"information will appear on the partner form for the traceability of every " +"contact you get with a customer. You can import a .CSV file with a list of " +"calls to be done for your sales team." +msgstr "" + #. module: crm #: field:crm.lead2opportunity.partner,action:0 #: field:crm.lead2partner,action:0 @@ -2278,6 +2389,14 @@ msgstr "" msgid "Misc" msgstr "" +#. module: crm +#: model:ir.actions.act_window,help:crm.crm_segmentation_tree-act +msgid "" +"Create specific partner categories that you will then be able to assign to " +"your partners to better manage your interactions with them. The segmentation " +"tool will assign categories to partners based on defined criteria." +msgstr "" + #. module: crm #: model:crm.case.categ,name:crm.categ_oppor8 #: view:crm.meeting:0 @@ -2331,12 +2450,6 @@ msgstr "" msgid "Busy" msgstr "" -#. module: crm -#: constraint:ir.model:0 -msgid "" -"The Object name must start with x_ and not contain any special character !" -msgstr "" - #. module: crm #: field:crm.installer,crm_helpdesk:0 msgid "Helpdesk" @@ -2446,10 +2559,8 @@ msgid "" msgstr "" #. module: crm -#: field:crm.lead,message_ids:0 -#: field:crm.meeting,message_ids:0 -#: field:crm.phonecall,message_ids:0 -msgid "Messages" +#: view:board.board:0 +msgid "My Win/Lost Ratio for the Last Year" msgstr "" #. module: crm @@ -2500,8 +2611,8 @@ msgid "Lead To Opportunity" msgstr "" #. module: crm -#: field:crm.phonecall2opportunity,name:0 -msgid "Opportunity Summary" +#: model:ir.model,name:crm.model_calendar_attendee +msgid "Attendee information" msgstr "" #. module: crm @@ -2667,14 +2778,22 @@ msgstr "" msgid "Add Internal Note" msgstr "" +#. module: crm +#: code:addons/crm/crm_lead.py:0 +#, python-format +msgid "The stage of lead '%s' has been changed to '%s'." +msgstr "" + #. module: crm #: selection:crm.meeting,byday:0 msgid "Last" msgstr "" #. module: crm -#: view:board.board:0 -msgid "My Win/Lost Ratio for the Last Year" +#: field:crm.lead,message_ids:0 +#: field:crm.meeting,message_ids:0 +#: field:crm.phonecall,message_ids:0 +msgid "Messages" msgstr "" #. module: crm @@ -2712,6 +2831,13 @@ msgstr "" msgid "Note Body" msgstr "" +#. module: crm +#: model:ir.actions.act_window,help:crm.action_view_attendee_form +msgid "" +"'Meeting Invitations' allows you to create and manage the meeting " +"invitations sent/to be sent to your colleagues/partners." +msgstr "" + #. module: crm #: view:board.board:0 msgid "My Planned Revenues by Stage" @@ -2734,6 +2860,15 @@ msgstr "" msgid "Links" msgstr "" +#. module: crm +#: model:ir.actions.act_window,help:crm.action_report_crm_phonecall +msgid "" +"From this report, you can analyse the performance of your sales team, based " +"on their phone calls. You can group or filter the information according to " +"several criteria and drill down the information, by adding more groups in " +"the report." +msgstr "" + #. module: crm #: help:crm.segmentation,som_interval_decrease:0 msgid "" @@ -2773,6 +2908,11 @@ msgstr "" msgid "Operator" msgstr "" +#. module: crm +#: model:ir.model,name:crm.model_crm_phonecall2phonecall +msgid "Phonecall To Phonecall" +msgstr "" + #. module: crm #: view:crm.lead:0 msgid "Schedule/Log Call" @@ -2795,11 +2935,6 @@ msgid "" "CC list, edit the global CC field of this case" msgstr "" -#. module: crm -#: constraint:ir.ui.menu:0 -msgid "Error ! You can not create recursive Menu." -msgstr "" - #. module: crm #: view:crm.meeting:0 msgid "Confirm" @@ -2875,6 +3010,14 @@ msgstr "" msgid "Schedule Call" msgstr "" +#. module: crm +#: field:crm.lead,date_action_next:0 +#: field:crm.lead,title_action:0 +#: field:crm.meeting,date_action_next:0 +#: field:crm.phonecall,date_action_next:0 +msgid "Next Action" +msgstr "" + #. module: crm #: view:crm.segmentation:0 msgid "Profiling" @@ -3126,6 +3269,11 @@ msgid "" "addresses with a comma" msgstr "" +#. module: crm +#: constraint:res.partner:0 +msgid "Error ! You can not create recursive associated members." +msgstr "" + #. module: crm #: field:crm.partner2opportunity,probability:0 #: field:crm.phonecall2opportunity,probability:0 @@ -3223,12 +3371,6 @@ msgstr "" msgid "Delay to Open" msgstr "" -#. module: crm -#: code:addons/crm/crm_opportunity.py:0 -#, python-format -msgid "There is no stage for won opportunities defined for this Sale Team." -msgstr "" - #. module: crm #: field:crm.lead.report,user_id:0 #: field:crm.phonecall.report,user_id:0 @@ -3249,7 +3391,6 @@ msgid "No E-Mail ID Found for your Company address!" msgstr "" #. module: crm -#: view:board.board:0 #: view:crm.lead.report:0 msgid "Opportunities By Stage" msgstr "" @@ -3294,8 +3435,8 @@ msgid "Need Consulting" msgstr "" #. module: crm -#: model:ir.model,name:crm.model_crm_phonecall2phonecall -msgid "Phonecall To Phonecall" +#: constraint:crm.segmentation:0 +msgid "Error ! You can not create recursive profiles." msgstr "" #. module: crm @@ -3316,6 +3457,11 @@ msgstr "" msgid "Recurrent ID date" msgstr "" +#. module: crm +#: sql_constraint:res.users:0 +msgid "You can not have two users with the same login !" +msgstr "" + #. module: crm #: code:addons/crm/wizard/crm_merge_opportunities.py:0 #, python-format @@ -3528,12 +3674,6 @@ msgstr "" msgid "Negotiation" msgstr "" -#. module: crm -#: code:addons/crm/wizard/crm_phonecall_to_opportunity.py:0 -#, python-format -msgid "Closed/Cancelled Phone \\nCall Could not convert into Opportunity" -msgstr "" - #. module: crm #: view:crm.lead:0 msgid "Exp.Closing" diff --git a/addons/crm/i18n/bg.po b/addons/crm/i18n/bg.po index bc51e09da46..933bcfe803a 100644 --- a/addons/crm/i18n/bg.po +++ b/addons/crm/i18n/bg.po @@ -6,14 +6,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" -"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-08-03 04:16+0000\n" "Last-Translator: Boris \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-30 05:17+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 04:49+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: crm @@ -53,11 +53,6 @@ msgstr "" msgid "Visibility" msgstr "" -#. module: crm -#: constraint:ir.actions.act_window:0 -msgid "Invalid model name in the action definition." -msgstr "" - #. module: crm #: field:crm.lead,title:0 msgid "Title" @@ -113,11 +108,6 @@ msgstr "" msgid "Stage Name" msgstr "" -#. module: crm -#: view:crm.phonecall.report:0 -msgid "Cases" -msgstr "" - #. module: crm #: view:crm.lead.report:0 #: field:crm.lead.report,day:0 @@ -127,10 +117,14 @@ msgid "Day" msgstr "" #. module: crm -#: help:crm.segmentation,categ_id:0 -msgid "" -"The partner category that will be added to partners that match the " -"segmentation criterions after computation." +#: sql_constraint:crm.case.section:0 +msgid "The code of the sales team must be unique !" +msgstr "" + +#. module: crm +#: code:addons/crm/wizard/crm_lead_to_opportunity.py:0 +#, python-format +msgid "Lead '%s' has been converted to an opportunity." msgstr "" #. module: crm @@ -150,7 +144,6 @@ msgid "Resource's Calendar" msgstr "" #. module: crm -#: code:addons/crm/crm_opportunity.py:0 #: code:addons/crm/wizard/crm_lead_to_opportunity.py:0 #: code:addons/crm/wizard/crm_lead_to_partner.py:0 #: code:addons/crm/wizard/crm_phonecall_to_partner.py:0 @@ -262,6 +255,15 @@ msgstr "" msgid "The opportunity '%s' has been marked as lost." msgstr "" +#. module: crm +#: model:ir.actions.act_window,help:crm.action_report_crm_lead +msgid "" +"Leads Analysis allows you to check different CRM related information. Check " +"for treatment delays, number of responses given and emails sent. You can " +"sort out your leads analysis by different groups to get accurate grained " +"analysis." +msgstr "" + #. module: crm #: view:crm.lead:0 msgid "Send New Email" @@ -272,12 +274,6 @@ msgstr "" msgid "Criteria" msgstr "" -#. module: crm -#: code:addons/crm/wizard/crm_lead_to_opportunity.py:0 -#, python-format -msgid "is converted to Opportunity." -msgstr "" - #. module: crm #: view:crm.segmentation:0 msgid "Excluded Answers :" @@ -319,6 +315,13 @@ msgstr "" msgid "Campaigns" msgstr "" +#. module: crm +#: model:ir.actions.act_window,help:crm.crm_phonecall_categ_action +msgid "" +"Create specific phone call categories to better sort the type of calls " +"tracked in the system." +msgstr "" + #. module: crm #: model:ir.actions.act_window,name:crm.crm_lead_categ_action #: model:ir.ui.menu,name:crm.menu_crm_case_phonecall-act @@ -635,6 +638,11 @@ msgid "" "This is the starting state of mind by default if the partner has no event." msgstr "" +#. module: crm +#: constraint:base.action.rule:0 +msgid "Error: The mail is not well formated" +msgstr "" + #. module: crm #: view:crm.segmentation:0 msgid "Profiling Options" @@ -645,6 +653,13 @@ msgstr "" msgid "#Phone calls" msgstr "" +#. module: crm +#: help:crm.segmentation,categ_id:0 +msgid "" +"The partner category that will be added to partners that match the " +"segmentation criterions after computation." +msgstr "" + #. module: crm #: view:crm.lead:0 msgid "Communication history" @@ -778,7 +793,6 @@ msgstr "" #: selection:crm.lead.report,type:0 #: field:crm.lead2opportunity,name:0 #: field:crm.meeting,opportunity_id:0 -#: view:crm.phonecall:0 #: field:crm.phonecall,opportunity_id:0 #, python-format msgid "Opportunity" @@ -805,15 +819,17 @@ msgid "Search Phonecalls" msgstr "" #. module: crm -#: view:crm.lead2opportunity.partner:0 -#: view:crm.lead2partner:0 -#: view:crm.phonecall2partner:0 -msgid "Continue" +#: model:ir.actions.act_window,help:crm.crm_lead_stage_act +msgid "" +"Create specific stages that will help your sales better organise their sales " +"pipeline by maintaining them to their leads and sales opportunities. It will " +"allow them to easily track how is positioned a specific lead or opportunity " +"in the sales cycle." msgstr "" #. module: crm -#: field:crm.partner2opportunity,name:0 -msgid "Opportunity Name" +#: field:crm.segmentation,som_interval:0 +msgid "Days per Periode" msgstr "" #. module: crm @@ -848,13 +864,6 @@ msgstr "" msgid "The opportunity '%s' has been won." msgstr "" -#. module: crm -#: help:crm.case.section,active:0 -msgid "" -"If the active field is set to true, it will allow you to hide the sales team " -"without removing it." -msgstr "" - #. module: crm #: help:crm.meeting,alarm_id:0 msgid "Set an alarm at this time, before the event occurs" @@ -1020,6 +1029,13 @@ msgstr "" msgid "Mobile" msgstr "" +#. module: crm +#: code:addons/crm/wizard/crm_merge_opportunities.py:0 +#, python-format +msgid "" +"There are no other 'Open' or 'Pending' Opportunities for the partner '%s'." +msgstr "" + #. module: crm #: view:crm.lead:0 msgid "Next Stage" @@ -1056,11 +1072,9 @@ msgid "Meetings" msgstr "" #. module: crm -#: field:crm.lead,date_action_next:0 -#: field:crm.lead,title_action:0 -#: field:crm.meeting,date_action_next:0 -#: field:crm.phonecall,date_action_next:0 -msgid "Next Action" +#: code:addons/crm/wizard/crm_lead_to_opportunity.py:0 +#, python-format +msgid "Closed/Cancelled Leads Could not convert into Opportunity" msgstr "" #. module: crm @@ -1068,11 +1082,6 @@ msgstr "" msgid "Repeat Until" msgstr "" -#. module: crm -#: view:crm.meeting:0 -msgid "Extended Options..." -msgstr "" - #. module: crm #: field:crm.meeting,date_deadline:0 msgid "Deadline" @@ -1089,6 +1098,12 @@ msgstr "" msgid "_Cancel" msgstr "" +#. module: crm +#: code:addons/crm/wizard/crm_phonecall_to_opportunity.py:0 +#, python-format +msgid "Closed/Cancelled Phone Call Could not convert into Opportunity" +msgstr "" + #. module: crm #: view:crm.segmentation:0 msgid "Partner Segmentations" @@ -1109,6 +1124,18 @@ msgstr "" msgid "Attendees" msgstr "" +#. module: crm +#: model:ir.actions.act_window,help:crm.crm_case_category_act_leads_all +msgid "" +"'Leads' allows you to manage and keep track of all first potential interests " +"of a partner in one of your products or services. A lead is a first, " +"unqualified, contact with a prospect or customer. After being qualified, a " +"lead can be converted into a business opportunity with the creation of the " +"related partner for further detailed tracking of any linked activities. You " +"can use leads when you import a database of prospects or to integrate your " +"website's contact form with OpenERP." +msgstr "" + #. module: crm #: view:crm.lead2opportunity.action:0 #: view:res.partner:0 @@ -1209,11 +1236,13 @@ msgid "Tue" msgstr "" #. module: crm +#: code:addons/crm/crm_lead.py:0 #: view:crm.case.stage:0 #: view:crm.lead:0 #: field:crm.lead,stage_id:0 #: view:crm.lead.report:0 #: field:crm.lead.report,stage_id:0 +#, python-format msgid "Stage" msgstr "" @@ -1222,11 +1251,6 @@ msgstr "" msgid "History Information" msgstr "" -#. module: crm -#: constraint:ir.ui.view:0 -msgid "Invalid XML for View Architecture!" -msgstr "Невалиден XML за преглед на архитектурата" - #. module: crm #: field:base.action.rule,act_mail_to_partner:0 msgid "Mail to Partner" @@ -1299,20 +1323,28 @@ msgstr "" msgid "Duration in Minutes" msgstr "" +#. module: crm +#: view:crm.lead2opportunity.partner:0 +#: view:crm.lead2partner:0 +#: view:crm.phonecall2partner:0 +msgid "Continue" +msgstr "" + #. module: crm #: help:crm.installer,crm_helpdesk:0 msgid "Manages a Helpdesk service." msgstr "" #. module: crm -#: field:crm.segmentation,som_interval:0 -msgid "Days per Periode" +#: field:crm.partner2opportunity,name:0 +msgid "Opportunity Name" msgstr "" #. module: crm -#: code:addons/crm/wizard/crm_lead_to_opportunity.py:0 -#, python-format -msgid "Closed/Cancelled \\nLeads Could not convert into Opportunity" +#: help:crm.case.section,active:0 +msgid "" +"If the active field is set to true, it will allow you to hide the sales team " +"without removing it." msgstr "" #. module: crm @@ -1406,13 +1438,14 @@ msgstr "" #. module: crm #: view:crm.lead:0 #: view:crm.lead.report:0 +#: view:crm.meeting:0 #: view:crm.phonecall.report:0 msgid "Extended Filters..." msgstr "" #. module: crm -#: model:ir.model,name:crm.model_calendar_attendee -msgid "Attendee information" +#: field:crm.phonecall2opportunity,name:0 +msgid "Opportunity Summary" msgstr "" #. module: crm @@ -1420,6 +1453,11 @@ msgstr "" msgid "Search" msgstr "" +#. module: crm +#: view:board.board:0 +msgid "Opportunities by Categories" +msgstr "" + #. module: crm #: field:crm.meeting,interval:0 msgid "Interval" @@ -1531,11 +1569,6 @@ msgstr "" msgid "Invite People" msgstr "" -#. module: crm -#: view:board.board:0 -msgid "Opportunities By Categories" -msgstr "" - #. module: crm #: constraint:crm.case.section:0 msgid "Error ! You cannot create recursive Sales team." @@ -1567,6 +1600,16 @@ msgstr "" msgid "Unconfirmed" msgstr "" +#. module: crm +#: model:ir.actions.act_window,help:crm.action_report_crm_opportunity +msgid "" +"Opportunities Analysis gives you an instant access to your opportunities " +"with information such as the expected revenue, planned cost, missed " +"deadlines or the number of interactions per opportunity. This report is " +"mainly used by the sales manager in order to do the periodic review with the " +"teams of the sales pipeline." +msgstr "" + #. module: crm #: field:crm.case.categ,name:0 #: field:crm.installer,name:0 @@ -1577,14 +1620,18 @@ msgid "Name" msgstr "" #. module: crm -#: field:crm.meeting,alarm_id:0 -#: field:crm.meeting,base_calendar_alarm_id:0 -msgid "Alarm" +#: model:ir.actions.act_window,help:crm.crm_case_categ_phone_incoming0 +msgid "" +"The Inbound Calls tool allows you to log your inbound calls on the fly. Each " +"call you get will appear on the partner form for the traceability of every " +"contact you get with a partner. From the call record, you can trigger a " +"request for another call, a meeting or a business opportunity." msgstr "" #. module: crm -#: model:process.node,note:crm.process_node_meeting0 -msgid "Schedule a normal or phone meeting" +#: field:crm.meeting,alarm_id:0 +#: field:crm.meeting,base_calendar_alarm_id:0 +msgid "Alarm" msgstr "" #. module: crm @@ -1608,11 +1655,6 @@ msgstr "" msgid "Wizard" msgstr "" -#. module: crm -#: constraint:ir.rule:0 -msgid "Rules are not supported for osv_memory objects !" -msgstr "" - #. module: crm #: help:crm.lead,section_id:0 msgid "" @@ -1634,6 +1676,11 @@ msgstr "" msgid "High" msgstr "" +#. module: crm +#: selection:crm.meeting,freq:0 +msgid "Seconds" +msgstr "" + #. module: crm #: model:process.node,note:crm.process_node_partner0 msgid "Convert to prospect to business partner" @@ -1811,6 +1858,15 @@ msgstr "" msgid "Customer Name" msgstr "" +#. module: crm +#: model:ir.actions.act_window,help:crm.crm_case_categ_meet +msgid "" +"The meeting calendar is shared between the sales teams and fully integrated " +"with other applications such as the employee holidays or the business " +"opportunities. You can also synchronize meetings with your mobile phone " +"using the caldav interface." +msgstr "" + #. module: crm #: model:ir.model,name:crm.model_crm_phonecall2opportunity msgid "Phonecall To Opportunity" @@ -1832,10 +1888,8 @@ msgid "Select stages for this Sales Team" msgstr "" #. module: crm -#: code:addons/crm/wizard/crm_merge_opportunities.py:0 -#, python-format -msgid "" -"There are no other 'Open' or 'Pending' Opportunities for the partner '%s'." +#: view:board.board:0 +msgid "Opportunities by Stage" msgstr "" #. module: crm @@ -1943,9 +1997,8 @@ msgid "Weeks" msgstr "" #. module: crm -#: code:addons/crm/wizard/crm_lead_to_opportunity.py:0 -#, python-format -msgid "Lead " +#: model:process.node,note:crm.process_node_meeting0 +msgid "Schedule a normal or phone meeting" msgstr "" #. module: crm @@ -1955,8 +2008,10 @@ msgid "Error !" msgstr "" #. module: crm -#: selection:crm.meeting,freq:0 -msgid "Seconds" +#: model:ir.actions.act_window,help:crm.crm_meeting_categ_action +msgid "" +"Create different meeting categories to better organize and classify your " +"meetings." msgstr "" #. module: crm @@ -2107,6 +2162,11 @@ msgstr "" msgid "Note" msgstr "" +#. module: crm +#: constraint:res.users:0 +msgid "The chosen company is not in the allowed companies for this user" +msgstr "" + #. module: crm #: selection:crm.lead,priority:0 #: selection:crm.lead.report,priority:0 @@ -2139,6 +2199,15 @@ msgstr "" msgid "Internal Meeting" msgstr "" +#. module: crm +#: model:ir.actions.act_window,help:crm.crm_lead_categ_action +msgid "" +"Create specific categories that fit your company's activities in order to " +"better classify and analyse them after they have been maintained in your " +"leads and opportunities. You can use categories to reflect your product " +"structure or the different types of sales you do." +msgstr "" + #. module: crm #: code:addons/crm/crm.py:0 #: selection:crm.add.note,state:0 @@ -2159,6 +2228,16 @@ msgstr "" msgid "Customer Meeting" msgstr "" +#. module: crm +#: model:ir.actions.act_window,help:crm.crm_case_section_act +msgid "" +"Sales team allows you to organize your different salesmen or departments " +"into separate teams. Each team will work in his own list of opportunities, " +"sales orders, eso. Each user can set a team by default in his preferences. " +"The opportunities and sales order he will see, will be automatically " +"filtered according to his team." +msgstr "" + #. module: crm #: view:crm.lead:0 #: field:crm.lead,email_cc:0 @@ -2194,6 +2273,12 @@ msgstr "" msgid "Active" msgstr "" +#. module: crm +#: code:addons/crm/crm_lead.py:0 +#, python-format +msgid "The stage of opportunity '%s' has been changed to '%s'." +msgstr "" + #. module: crm #: selection:crm.segmentation.line,operator:0 msgid "Mandatory Expression" @@ -2237,6 +2322,32 @@ msgstr "" msgid "This may help associations in their fundraising process and tracking." msgstr "" +#. module: crm +#: model:ir.actions.act_window,help:crm.crm_case_category_act_oppor11 +msgid "" +"Opportunities allows you to manage and keep track of your sales pipeline by " +"creating specific customer or prospect related sales documents in order to " +"follow up potential sales. Information such as the expected revenue, " +"opportunity stage, expected closing date, communication history and so on " +"can be maintained in them. Opportunities can be connected with the email " +"gateway: new emails create opportunities, each of them automatically gets " +"the history of the conversation with the customer.\n" +"\n" +"You and your team(s) will be able to plan meetings and phone calls from " +"opportunities, convert them into quotations, manage related documents, track " +"all customer related activities, and much more." +msgstr "" + +#. module: crm +#: model:ir.actions.act_window,help:crm.crm_case_categ_phone_outgoing0 +msgid "" +"Outbound Calls lists all the calls to be performed by your sales team. They " +"can record the information about the call on the form view. These " +"information will appear on the partner form for the traceability of every " +"contact you get with a customer. You can import a .CSV file with a list of " +"calls to be done for your sales team." +msgstr "" + #. module: crm #: field:crm.lead2opportunity.partner,action:0 #: field:crm.lead2partner,action:0 @@ -2278,6 +2389,14 @@ msgstr "" msgid "Misc" msgstr "" +#. module: crm +#: model:ir.actions.act_window,help:crm.crm_segmentation_tree-act +msgid "" +"Create specific partner categories that you will then be able to assign to " +"your partners to better manage your interactions with them. The segmentation " +"tool will assign categories to partners based on defined criteria." +msgstr "" + #. module: crm #: model:crm.case.categ,name:crm.categ_oppor8 #: view:crm.meeting:0 @@ -2331,14 +2450,6 @@ msgstr "" msgid "Busy" msgstr "" -#. module: crm -#: constraint:ir.model:0 -msgid "" -"The Object name must start with x_ and not contain any special character !" -msgstr "" -"Името на обекта трябва да започва с \"x_\" и да не съдържа никакви специални " -"символи!" - #. module: crm #: field:crm.installer,crm_helpdesk:0 msgid "Helpdesk" @@ -2448,10 +2559,8 @@ msgid "" msgstr "" #. module: crm -#: field:crm.lead,message_ids:0 -#: field:crm.meeting,message_ids:0 -#: field:crm.phonecall,message_ids:0 -msgid "Messages" +#: view:board.board:0 +msgid "My Win/Lost Ratio for the Last Year" msgstr "" #. module: crm @@ -2502,8 +2611,8 @@ msgid "Lead To Opportunity" msgstr "" #. module: crm -#: field:crm.phonecall2opportunity,name:0 -msgid "Opportunity Summary" +#: model:ir.model,name:crm.model_calendar_attendee +msgid "Attendee information" msgstr "" #. module: crm @@ -2669,14 +2778,22 @@ msgstr "" msgid "Add Internal Note" msgstr "" +#. module: crm +#: code:addons/crm/crm_lead.py:0 +#, python-format +msgid "The stage of lead '%s' has been changed to '%s'." +msgstr "" + #. module: crm #: selection:crm.meeting,byday:0 msgid "Last" msgstr "" #. module: crm -#: view:board.board:0 -msgid "My Win/Lost Ratio for the Last Year" +#: field:crm.lead,message_ids:0 +#: field:crm.meeting,message_ids:0 +#: field:crm.phonecall,message_ids:0 +msgid "Messages" msgstr "" #. module: crm @@ -2714,6 +2831,13 @@ msgstr "" msgid "Note Body" msgstr "" +#. module: crm +#: model:ir.actions.act_window,help:crm.action_view_attendee_form +msgid "" +"'Meeting Invitations' allows you to create and manage the meeting " +"invitations sent/to be sent to your colleagues/partners." +msgstr "" + #. module: crm #: view:board.board:0 msgid "My Planned Revenues by Stage" @@ -2736,6 +2860,15 @@ msgstr "" msgid "Links" msgstr "" +#. module: crm +#: model:ir.actions.act_window,help:crm.action_report_crm_phonecall +msgid "" +"From this report, you can analyse the performance of your sales team, based " +"on their phone calls. You can group or filter the information according to " +"several criteria and drill down the information, by adding more groups in " +"the report." +msgstr "" + #. module: crm #: help:crm.segmentation,som_interval_decrease:0 msgid "" @@ -2775,6 +2908,11 @@ msgstr "" msgid "Operator" msgstr "" +#. module: crm +#: model:ir.model,name:crm.model_crm_phonecall2phonecall +msgid "Phonecall To Phonecall" +msgstr "" + #. module: crm #: view:crm.lead:0 msgid "Schedule/Log Call" @@ -2797,11 +2935,6 @@ msgid "" "CC list, edit the global CC field of this case" msgstr "" -#. module: crm -#: constraint:ir.ui.menu:0 -msgid "Error ! You can not create recursive Menu." -msgstr "" - #. module: crm #: view:crm.meeting:0 msgid "Confirm" @@ -2877,6 +3010,14 @@ msgstr "" msgid "Schedule Call" msgstr "" +#. module: crm +#: field:crm.lead,date_action_next:0 +#: field:crm.lead,title_action:0 +#: field:crm.meeting,date_action_next:0 +#: field:crm.phonecall,date_action_next:0 +msgid "Next Action" +msgstr "" + #. module: crm #: view:crm.segmentation:0 msgid "Profiling" @@ -3128,6 +3269,11 @@ msgid "" "addresses with a comma" msgstr "" +#. module: crm +#: constraint:res.partner:0 +msgid "Error ! You can not create recursive associated members." +msgstr "" + #. module: crm #: field:crm.partner2opportunity,probability:0 #: field:crm.phonecall2opportunity,probability:0 @@ -3225,12 +3371,6 @@ msgstr "" msgid "Delay to Open" msgstr "" -#. module: crm -#: code:addons/crm/crm_opportunity.py:0 -#, python-format -msgid "There is no stage for won opportunities defined for this Sale Team." -msgstr "" - #. module: crm #: field:crm.lead.report,user_id:0 #: field:crm.phonecall.report,user_id:0 @@ -3251,7 +3391,6 @@ msgid "No E-Mail ID Found for your Company address!" msgstr "" #. module: crm -#: view:board.board:0 #: view:crm.lead.report:0 msgid "Opportunities By Stage" msgstr "" @@ -3296,8 +3435,8 @@ msgid "Need Consulting" msgstr "" #. module: crm -#: model:ir.model,name:crm.model_crm_phonecall2phonecall -msgid "Phonecall To Phonecall" +#: constraint:crm.segmentation:0 +msgid "Error ! You can not create recursive profiles." msgstr "" #. module: crm @@ -3318,6 +3457,11 @@ msgstr "" msgid "Recurrent ID date" msgstr "" +#. module: crm +#: sql_constraint:res.users:0 +msgid "You can not have two users with the same login !" +msgstr "" + #. module: crm #: code:addons/crm/wizard/crm_merge_opportunities.py:0 #, python-format @@ -3530,12 +3674,6 @@ msgstr "" msgid "Negotiation" msgstr "" -#. module: crm -#: code:addons/crm/wizard/crm_phonecall_to_opportunity.py:0 -#, python-format -msgid "Closed/Cancelled Phone \\nCall Could not convert into Opportunity" -msgstr "" - #. module: crm #: view:crm.lead:0 msgid "Exp.Closing" @@ -3590,5 +3728,14 @@ msgstr "" msgid "Newsletter" msgstr "" +#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!" +#~ msgstr "Невалиден XML за преглед на архитектурата" + +#~ msgid "" +#~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !" +#~ msgstr "" +#~ "Името на обекта трябва да започва с \"x_\" и да не съдържа никакви специални " +#~ "символи!" + #~ msgid " 7 Days " #~ msgstr " 7 Дни " diff --git a/addons/crm/i18n/bs.po b/addons/crm/i18n/bs.po index 54469eba467..935f7407ab1 100644 --- a/addons/crm/i18n/bs.po +++ b/addons/crm/i18n/bs.po @@ -6,14 +6,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" -"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-02-03 09:18+0000\n" "Last-Translator: Fabien (Open ERP) \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-30 05:17+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 04:49+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: crm @@ -53,11 +53,6 @@ msgstr "" msgid "Visibility" msgstr "" -#. module: crm -#: constraint:ir.actions.act_window:0 -msgid "Invalid model name in the action definition." -msgstr "" - #. module: crm #: field:crm.lead,title:0 msgid "Title" @@ -113,11 +108,6 @@ msgstr "" msgid "Stage Name" msgstr "" -#. module: crm -#: view:crm.phonecall.report:0 -msgid "Cases" -msgstr "" - #. module: crm #: view:crm.lead.report:0 #: field:crm.lead.report,day:0 @@ -127,10 +117,14 @@ msgid "Day" msgstr "" #. module: crm -#: help:crm.segmentation,categ_id:0 -msgid "" -"The partner category that will be added to partners that match the " -"segmentation criterions after computation." +#: sql_constraint:crm.case.section:0 +msgid "The code of the sales team must be unique !" +msgstr "" + +#. module: crm +#: code:addons/crm/wizard/crm_lead_to_opportunity.py:0 +#, python-format +msgid "Lead '%s' has been converted to an opportunity." msgstr "" #. module: crm @@ -150,7 +144,6 @@ msgid "Resource's Calendar" msgstr "" #. module: crm -#: code:addons/crm/crm_opportunity.py:0 #: code:addons/crm/wizard/crm_lead_to_opportunity.py:0 #: code:addons/crm/wizard/crm_lead_to_partner.py:0 #: code:addons/crm/wizard/crm_phonecall_to_partner.py:0 @@ -262,6 +255,15 @@ msgstr "" msgid "The opportunity '%s' has been marked as lost." msgstr "" +#. module: crm +#: model:ir.actions.act_window,help:crm.action_report_crm_lead +msgid "" +"Leads Analysis allows you to check different CRM related information. Check " +"for treatment delays, number of responses given and emails sent. You can " +"sort out your leads analysis by different groups to get accurate grained " +"analysis." +msgstr "" + #. module: crm #: view:crm.lead:0 msgid "Send New Email" @@ -272,12 +274,6 @@ msgstr "" msgid "Criteria" msgstr "" -#. module: crm -#: code:addons/crm/wizard/crm_lead_to_opportunity.py:0 -#, python-format -msgid "is converted to Opportunity." -msgstr "" - #. module: crm #: view:crm.segmentation:0 msgid "Excluded Answers :" @@ -319,6 +315,13 @@ msgstr "" msgid "Campaigns" msgstr "" +#. module: crm +#: model:ir.actions.act_window,help:crm.crm_phonecall_categ_action +msgid "" +"Create specific phone call categories to better sort the type of calls " +"tracked in the system." +msgstr "" + #. module: crm #: model:ir.actions.act_window,name:crm.crm_lead_categ_action #: model:ir.ui.menu,name:crm.menu_crm_case_phonecall-act @@ -635,6 +638,11 @@ msgid "" "This is the starting state of mind by default if the partner has no event." msgstr "" +#. module: crm +#: constraint:base.action.rule:0 +msgid "Error: The mail is not well formated" +msgstr "" + #. module: crm #: view:crm.segmentation:0 msgid "Profiling Options" @@ -645,6 +653,13 @@ msgstr "" msgid "#Phone calls" msgstr "" +#. module: crm +#: help:crm.segmentation,categ_id:0 +msgid "" +"The partner category that will be added to partners that match the " +"segmentation criterions after computation." +msgstr "" + #. module: crm #: view:crm.lead:0 msgid "Communication history" @@ -778,7 +793,6 @@ msgstr "" #: selection:crm.lead.report,type:0 #: field:crm.lead2opportunity,name:0 #: field:crm.meeting,opportunity_id:0 -#: view:crm.phonecall:0 #: field:crm.phonecall,opportunity_id:0 #, python-format msgid "Opportunity" @@ -805,15 +819,17 @@ msgid "Search Phonecalls" msgstr "" #. module: crm -#: view:crm.lead2opportunity.partner:0 -#: view:crm.lead2partner:0 -#: view:crm.phonecall2partner:0 -msgid "Continue" +#: model:ir.actions.act_window,help:crm.crm_lead_stage_act +msgid "" +"Create specific stages that will help your sales better organise their sales " +"pipeline by maintaining them to their leads and sales opportunities. It will " +"allow them to easily track how is positioned a specific lead or opportunity " +"in the sales cycle." msgstr "" #. module: crm -#: field:crm.partner2opportunity,name:0 -msgid "Opportunity Name" +#: field:crm.segmentation,som_interval:0 +msgid "Days per Periode" msgstr "" #. module: crm @@ -848,13 +864,6 @@ msgstr "" msgid "The opportunity '%s' has been won." msgstr "" -#. module: crm -#: help:crm.case.section,active:0 -msgid "" -"If the active field is set to true, it will allow you to hide the sales team " -"without removing it." -msgstr "" - #. module: crm #: help:crm.meeting,alarm_id:0 msgid "Set an alarm at this time, before the event occurs" @@ -1020,6 +1029,13 @@ msgstr "" msgid "Mobile" msgstr "" +#. module: crm +#: code:addons/crm/wizard/crm_merge_opportunities.py:0 +#, python-format +msgid "" +"There are no other 'Open' or 'Pending' Opportunities for the partner '%s'." +msgstr "" + #. module: crm #: view:crm.lead:0 msgid "Next Stage" @@ -1056,11 +1072,9 @@ msgid "Meetings" msgstr "" #. module: crm -#: field:crm.lead,date_action_next:0 -#: field:crm.lead,title_action:0 -#: field:crm.meeting,date_action_next:0 -#: field:crm.phonecall,date_action_next:0 -msgid "Next Action" +#: code:addons/crm/wizard/crm_lead_to_opportunity.py:0 +#, python-format +msgid "Closed/Cancelled Leads Could not convert into Opportunity" msgstr "" #. module: crm @@ -1068,11 +1082,6 @@ msgstr "" msgid "Repeat Until" msgstr "" -#. module: crm -#: view:crm.meeting:0 -msgid "Extended Options..." -msgstr "" - #. module: crm #: field:crm.meeting,date_deadline:0 msgid "Deadline" @@ -1089,6 +1098,12 @@ msgstr "" msgid "_Cancel" msgstr "" +#. module: crm +#: code:addons/crm/wizard/crm_phonecall_to_opportunity.py:0 +#, python-format +msgid "Closed/Cancelled Phone Call Could not convert into Opportunity" +msgstr "" + #. module: crm #: view:crm.segmentation:0 msgid "Partner Segmentations" @@ -1109,6 +1124,18 @@ msgstr "" msgid "Attendees" msgstr "" +#. module: crm +#: model:ir.actions.act_window,help:crm.crm_case_category_act_leads_all +msgid "" +"'Leads' allows you to manage and keep track of all first potential interests " +"of a partner in one of your products or services. A lead is a first, " +"unqualified, contact with a prospect or customer. After being qualified, a " +"lead can be converted into a business opportunity with the creation of the " +"related partner for further detailed tracking of any linked activities. You " +"can use leads when you import a database of prospects or to integrate your " +"website's contact form with OpenERP." +msgstr "" + #. module: crm #: view:crm.lead2opportunity.action:0 #: view:res.partner:0 @@ -1209,11 +1236,13 @@ msgid "Tue" msgstr "" #. module: crm +#: code:addons/crm/crm_lead.py:0 #: view:crm.case.stage:0 #: view:crm.lead:0 #: field:crm.lead,stage_id:0 #: view:crm.lead.report:0 #: field:crm.lead.report,stage_id:0 +#, python-format msgid "Stage" msgstr "" @@ -1222,11 +1251,6 @@ msgstr "" msgid "History Information" msgstr "" -#. module: crm -#: constraint:ir.ui.view:0 -msgid "Invalid XML for View Architecture!" -msgstr "Neodgovarajući XML za arhitekturu prikaza!" - #. module: crm #: field:base.action.rule,act_mail_to_partner:0 msgid "Mail to Partner" @@ -1299,20 +1323,28 @@ msgstr "" msgid "Duration in Minutes" msgstr "" +#. module: crm +#: view:crm.lead2opportunity.partner:0 +#: view:crm.lead2partner:0 +#: view:crm.phonecall2partner:0 +msgid "Continue" +msgstr "" + #. module: crm #: help:crm.installer,crm_helpdesk:0 msgid "Manages a Helpdesk service." msgstr "" #. module: crm -#: field:crm.segmentation,som_interval:0 -msgid "Days per Periode" +#: field:crm.partner2opportunity,name:0 +msgid "Opportunity Name" msgstr "" #. module: crm -#: code:addons/crm/wizard/crm_lead_to_opportunity.py:0 -#, python-format -msgid "Closed/Cancelled \\nLeads Could not convert into Opportunity" +#: help:crm.case.section,active:0 +msgid "" +"If the active field is set to true, it will allow you to hide the sales team " +"without removing it." msgstr "" #. module: crm @@ -1406,13 +1438,14 @@ msgstr "" #. module: crm #: view:crm.lead:0 #: view:crm.lead.report:0 +#: view:crm.meeting:0 #: view:crm.phonecall.report:0 msgid "Extended Filters..." msgstr "" #. module: crm -#: model:ir.model,name:crm.model_calendar_attendee -msgid "Attendee information" +#: field:crm.phonecall2opportunity,name:0 +msgid "Opportunity Summary" msgstr "" #. module: crm @@ -1420,6 +1453,11 @@ msgstr "" msgid "Search" msgstr "" +#. module: crm +#: view:board.board:0 +msgid "Opportunities by Categories" +msgstr "" + #. module: crm #: field:crm.meeting,interval:0 msgid "Interval" @@ -1531,11 +1569,6 @@ msgstr "" msgid "Invite People" msgstr "" -#. module: crm -#: view:board.board:0 -msgid "Opportunities By Categories" -msgstr "" - #. module: crm #: constraint:crm.case.section:0 msgid "Error ! You cannot create recursive Sales team." @@ -1567,6 +1600,16 @@ msgstr "" msgid "Unconfirmed" msgstr "" +#. module: crm +#: model:ir.actions.act_window,help:crm.action_report_crm_opportunity +msgid "" +"Opportunities Analysis gives you an instant access to your opportunities " +"with information such as the expected revenue, planned cost, missed " +"deadlines or the number of interactions per opportunity. This report is " +"mainly used by the sales manager in order to do the periodic review with the " +"teams of the sales pipeline." +msgstr "" + #. module: crm #: field:crm.case.categ,name:0 #: field:crm.installer,name:0 @@ -1577,14 +1620,18 @@ msgid "Name" msgstr "" #. module: crm -#: field:crm.meeting,alarm_id:0 -#: field:crm.meeting,base_calendar_alarm_id:0 -msgid "Alarm" +#: model:ir.actions.act_window,help:crm.crm_case_categ_phone_incoming0 +msgid "" +"The Inbound Calls tool allows you to log your inbound calls on the fly. Each " +"call you get will appear on the partner form for the traceability of every " +"contact you get with a partner. From the call record, you can trigger a " +"request for another call, a meeting or a business opportunity." msgstr "" #. module: crm -#: model:process.node,note:crm.process_node_meeting0 -msgid "Schedule a normal or phone meeting" +#: field:crm.meeting,alarm_id:0 +#: field:crm.meeting,base_calendar_alarm_id:0 +msgid "Alarm" msgstr "" #. module: crm @@ -1608,11 +1655,6 @@ msgstr "" msgid "Wizard" msgstr "" -#. module: crm -#: constraint:ir.rule:0 -msgid "Rules are not supported for osv_memory objects !" -msgstr "" - #. module: crm #: help:crm.lead,section_id:0 msgid "" @@ -1634,6 +1676,11 @@ msgstr "" msgid "High" msgstr "" +#. module: crm +#: selection:crm.meeting,freq:0 +msgid "Seconds" +msgstr "" + #. module: crm #: model:process.node,note:crm.process_node_partner0 msgid "Convert to prospect to business partner" @@ -1811,6 +1858,15 @@ msgstr "" msgid "Customer Name" msgstr "" +#. module: crm +#: model:ir.actions.act_window,help:crm.crm_case_categ_meet +msgid "" +"The meeting calendar is shared between the sales teams and fully integrated " +"with other applications such as the employee holidays or the business " +"opportunities. You can also synchronize meetings with your mobile phone " +"using the caldav interface." +msgstr "" + #. module: crm #: model:ir.model,name:crm.model_crm_phonecall2opportunity msgid "Phonecall To Opportunity" @@ -1832,10 +1888,8 @@ msgid "Select stages for this Sales Team" msgstr "" #. module: crm -#: code:addons/crm/wizard/crm_merge_opportunities.py:0 -#, python-format -msgid "" -"There are no other 'Open' or 'Pending' Opportunities for the partner '%s'." +#: view:board.board:0 +msgid "Opportunities by Stage" msgstr "" #. module: crm @@ -1943,9 +1997,8 @@ msgid "Weeks" msgstr "" #. module: crm -#: code:addons/crm/wizard/crm_lead_to_opportunity.py:0 -#, python-format -msgid "Lead " +#: model:process.node,note:crm.process_node_meeting0 +msgid "Schedule a normal or phone meeting" msgstr "" #. module: crm @@ -1955,8 +2008,10 @@ msgid "Error !" msgstr "" #. module: crm -#: selection:crm.meeting,freq:0 -msgid "Seconds" +#: model:ir.actions.act_window,help:crm.crm_meeting_categ_action +msgid "" +"Create different meeting categories to better organize and classify your " +"meetings." msgstr "" #. module: crm @@ -2107,6 +2162,11 @@ msgstr "" msgid "Note" msgstr "" +#. module: crm +#: constraint:res.users:0 +msgid "The chosen company is not in the allowed companies for this user" +msgstr "" + #. module: crm #: selection:crm.lead,priority:0 #: selection:crm.lead.report,priority:0 @@ -2139,6 +2199,15 @@ msgstr "" msgid "Internal Meeting" msgstr "" +#. module: crm +#: model:ir.actions.act_window,help:crm.crm_lead_categ_action +msgid "" +"Create specific categories that fit your company's activities in order to " +"better classify and analyse them after they have been maintained in your " +"leads and opportunities. You can use categories to reflect your product " +"structure or the different types of sales you do." +msgstr "" + #. module: crm #: code:addons/crm/crm.py:0 #: selection:crm.add.note,state:0 @@ -2159,6 +2228,16 @@ msgstr "" msgid "Customer Meeting" msgstr "" +#. module: crm +#: model:ir.actions.act_window,help:crm.crm_case_section_act +msgid "" +"Sales team allows you to organize your different salesmen or departments " +"into separate teams. Each team will work in his own list of opportunities, " +"sales orders, eso. Each user can set a team by default in his preferences. " +"The opportunities and sales order he will see, will be automatically " +"filtered according to his team." +msgstr "" + #. module: crm #: view:crm.lead:0 #: field:crm.lead,email_cc:0 @@ -2194,6 +2273,12 @@ msgstr "" msgid "Active" msgstr "" +#. module: crm +#: code:addons/crm/crm_lead.py:0 +#, python-format +msgid "The stage of opportunity '%s' has been changed to '%s'." +msgstr "" + #. module: crm #: selection:crm.segmentation.line,operator:0 msgid "Mandatory Expression" @@ -2237,6 +2322,32 @@ msgstr "" msgid "This may help associations in their fundraising process and tracking." msgstr "" +#. module: crm +#: model:ir.actions.act_window,help:crm.crm_case_category_act_oppor11 +msgid "" +"Opportunities allows you to manage and keep track of your sales pipeline by " +"creating specific customer or prospect related sales documents in order to " +"follow up potential sales. Information such as the expected revenue, " +"opportunity stage, expected closing date, communication history and so on " +"can be maintained in them. Opportunities can be connected with the email " +"gateway: new emails create opportunities, each of them automatically gets " +"the history of the conversation with the customer.\n" +"\n" +"You and your team(s) will be able to plan meetings and phone calls from " +"opportunities, convert them into quotations, manage related documents, track " +"all customer related activities, and much more." +msgstr "" + +#. module: crm +#: model:ir.actions.act_window,help:crm.crm_case_categ_phone_outgoing0 +msgid "" +"Outbound Calls lists all the calls to be performed by your sales team. They " +"can record the information about the call on the form view. These " +"information will appear on the partner form for the traceability of every " +"contact you get with a customer. You can import a .CSV file with a list of " +"calls to be done for your sales team." +msgstr "" + #. module: crm #: field:crm.lead2opportunity.partner,action:0 #: field:crm.lead2partner,action:0 @@ -2278,6 +2389,14 @@ msgstr "" msgid "Misc" msgstr "" +#. module: crm +#: model:ir.actions.act_window,help:crm.crm_segmentation_tree-act +msgid "" +"Create specific partner categories that you will then be able to assign to " +"your partners to better manage your interactions with them. The segmentation " +"tool will assign categories to partners based on defined criteria." +msgstr "" + #. module: crm #: model:crm.case.categ,name:crm.categ_oppor8 #: view:crm.meeting:0 @@ -2331,12 +2450,6 @@ msgstr "" msgid "Busy" msgstr "" -#. module: crm -#: constraint:ir.model:0 -msgid "" -"The Object name must start with x_ and not contain any special character !" -msgstr "" - #. module: crm #: field:crm.installer,crm_helpdesk:0 msgid "Helpdesk" @@ -2446,10 +2559,8 @@ msgid "" msgstr "" #. module: crm -#: field:crm.lead,message_ids:0 -#: field:crm.meeting,message_ids:0 -#: field:crm.phonecall,message_ids:0 -msgid "Messages" +#: view:board.board:0 +msgid "My Win/Lost Ratio for the Last Year" msgstr "" #. module: crm @@ -2500,8 +2611,8 @@ msgid "Lead To Opportunity" msgstr "" #. module: crm -#: field:crm.phonecall2opportunity,name:0 -msgid "Opportunity Summary" +#: model:ir.model,name:crm.model_calendar_attendee +msgid "Attendee information" msgstr "" #. module: crm @@ -2667,14 +2778,22 @@ msgstr "" msgid "Add Internal Note" msgstr "" +#. module: crm +#: code:addons/crm/crm_lead.py:0 +#, python-format +msgid "The stage of lead '%s' has been changed to '%s'." +msgstr "" + #. module: crm #: selection:crm.meeting,byday:0 msgid "Last" msgstr "" #. module: crm -#: view:board.board:0 -msgid "My Win/Lost Ratio for the Last Year" +#: field:crm.lead,message_ids:0 +#: field:crm.meeting,message_ids:0 +#: field:crm.phonecall,message_ids:0 +msgid "Messages" msgstr "" #. module: crm @@ -2712,6 +2831,13 @@ msgstr "" msgid "Note Body" msgstr "" +#. module: crm +#: model:ir.actions.act_window,help:crm.action_view_attendee_form +msgid "" +"'Meeting Invitations' allows you to create and manage the meeting " +"invitations sent/to be sent to your colleagues/partners." +msgstr "" + #. module: crm #: view:board.board:0 msgid "My Planned Revenues by Stage" @@ -2734,6 +2860,15 @@ msgstr "" msgid "Links" msgstr "" +#. module: crm +#: model:ir.actions.act_window,help:crm.action_report_crm_phonecall +msgid "" +"From this report, you can analyse the performance of your sales team, based " +"on their phone calls. You can group or filter the information according to " +"several criteria and drill down the information, by adding more groups in " +"the report." +msgstr "" + #. module: crm #: help:crm.segmentation,som_interval_decrease:0 msgid "" @@ -2773,6 +2908,11 @@ msgstr "" msgid "Operator" msgstr "" +#. module: crm +#: model:ir.model,name:crm.model_crm_phonecall2phonecall +msgid "Phonecall To Phonecall" +msgstr "" + #. module: crm #: view:crm.lead:0 msgid "Schedule/Log Call" @@ -2795,11 +2935,6 @@ msgid "" "CC list, edit the global CC field of this case" msgstr "" -#. module: crm -#: constraint:ir.ui.menu:0 -msgid "Error ! You can not create recursive Menu." -msgstr "" - #. module: crm #: view:crm.meeting:0 msgid "Confirm" @@ -2875,6 +3010,14 @@ msgstr "" msgid "Schedule Call" msgstr "" +#. module: crm +#: field:crm.lead,date_action_next:0 +#: field:crm.lead,title_action:0 +#: field:crm.meeting,date_action_next:0 +#: field:crm.phonecall,date_action_next:0 +msgid "Next Action" +msgstr "" + #. module: crm #: view:crm.segmentation:0 msgid "Profiling" @@ -3126,6 +3269,11 @@ msgid "" "addresses with a comma" msgstr "" +#. module: crm +#: constraint:res.partner:0 +msgid "Error ! You can not create recursive associated members." +msgstr "" + #. module: crm #: field:crm.partner2opportunity,probability:0 #: field:crm.phonecall2opportunity,probability:0 @@ -3223,12 +3371,6 @@ msgstr "" msgid "Delay to Open" msgstr "" -#. module: crm -#: code:addons/crm/crm_opportunity.py:0 -#, python-format -msgid "There is no stage for won opportunities defined for this Sale Team." -msgstr "" - #. module: crm #: field:crm.lead.report,user_id:0 #: field:crm.phonecall.report,user_id:0 @@ -3249,7 +3391,6 @@ msgid "No E-Mail ID Found for your Company address!" msgstr "" #. module: crm -#: view:board.board:0 #: view:crm.lead.report:0 msgid "Opportunities By Stage" msgstr "" @@ -3294,8 +3435,8 @@ msgid "Need Consulting" msgstr "" #. module: crm -#: model:ir.model,name:crm.model_crm_phonecall2phonecall -msgid "Phonecall To Phonecall" +#: constraint:crm.segmentation:0 +msgid "Error ! You can not create recursive profiles." msgstr "" #. module: crm @@ -3316,6 +3457,11 @@ msgstr "" msgid "Recurrent ID date" msgstr "" +#. module: crm +#: sql_constraint:res.users:0 +msgid "You can not have two users with the same login !" +msgstr "" + #. module: crm #: code:addons/crm/wizard/crm_merge_opportunities.py:0 #, python-format @@ -3528,12 +3674,6 @@ msgstr "" msgid "Negotiation" msgstr "" -#. module: crm -#: code:addons/crm/wizard/crm_phonecall_to_opportunity.py:0 -#, python-format -msgid "Closed/Cancelled Phone \\nCall Could not convert into Opportunity" -msgstr "" - #. module: crm #: view:crm.lead:0 msgid "Exp.Closing" @@ -3587,3 +3727,6 @@ msgstr "" #: model:crm.case.resource.type,name:crm.type_lead8 msgid "Newsletter" msgstr "" + +#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!" +#~ msgstr "Neodgovarajući XML za arhitekturu prikaza!" diff --git a/addons/crm/i18n/ca.po b/addons/crm/i18n/ca.po index e94eb612f58..5ac6a3ed175 100644 --- a/addons/crm/i18n/ca.po +++ b/addons/crm/i18n/ca.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" -"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-10-30 07:50+0000\n" "Last-Translator: Jordi Esteve (www.zikzakmedia.com) " "\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-31 04:59+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 04:49+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: crm @@ -54,11 +54,6 @@ msgstr "" msgid "Visibility" msgstr "" -#. module: crm -#: constraint:ir.actions.act_window:0 -msgid "Invalid model name in the action definition." -msgstr "Nom de model no vàlid en la definició de l'acció." - #. module: crm #: field:crm.lead,title:0 msgid "Title" @@ -114,11 +109,6 @@ msgstr "" msgid "Stage Name" msgstr "" -#. module: crm -#: view:crm.phonecall.report:0 -msgid "Cases" -msgstr "Casos" - #. module: crm #: view:crm.lead.report:0 #: field:crm.lead.report,day:0 @@ -128,13 +118,15 @@ msgid "Day" msgstr "" #. module: crm -#: help:crm.segmentation,categ_id:0 -msgid "" -"The partner category that will be added to partners that match the " -"segmentation criterions after computation." +#: sql_constraint:crm.case.section:0 +msgid "The code of the sales team must be unique !" +msgstr "" + +#. module: crm +#: code:addons/crm/wizard/crm_lead_to_opportunity.py:0 +#, python-format +msgid "Lead '%s' has been converted to an opportunity." msgstr "" -"La categoria d'empreses que serà afegida a les empreses que compleixin els " -"criteris de segmentació després del càlcul." #. module: crm #: code:addons/crm/crm_lead.py:0 @@ -153,7 +145,6 @@ msgid "Resource's Calendar" msgstr "" #. module: crm -#: code:addons/crm/crm_opportunity.py:0 #: code:addons/crm/wizard/crm_lead_to_opportunity.py:0 #: code:addons/crm/wizard/crm_lead_to_partner.py:0 #: code:addons/crm/wizard/crm_phonecall_to_partner.py:0 @@ -265,6 +256,15 @@ msgstr "" msgid "The opportunity '%s' has been marked as lost." msgstr "" +#. module: crm +#: model:ir.actions.act_window,help:crm.action_report_crm_lead +msgid "" +"Leads Analysis allows you to check different CRM related information. Check " +"for treatment delays, number of responses given and emails sent. You can " +"sort out your leads analysis by different groups to get accurate grained " +"analysis." +msgstr "" + #. module: crm #: view:crm.lead:0 msgid "Send New Email" @@ -275,12 +275,6 @@ msgstr "" msgid "Criteria" msgstr "Criteris" -#. module: crm -#: code:addons/crm/wizard/crm_lead_to_opportunity.py:0 -#, python-format -msgid "is converted to Opportunity." -msgstr "" - #. module: crm #: view:crm.segmentation:0 msgid "Excluded Answers :" @@ -322,6 +316,13 @@ msgstr "" msgid "Campaigns" msgstr "" +#. module: crm +#: model:ir.actions.act_window,help:crm.crm_phonecall_categ_action +msgid "" +"Create specific phone call categories to better sort the type of calls " +"tracked in the system." +msgstr "" + #. module: crm #: model:ir.actions.act_window,name:crm.crm_lead_categ_action #: model:ir.ui.menu,name:crm.menu_crm_case_phonecall-act @@ -641,6 +642,11 @@ msgstr "" "'Interval màx.'. Aquest és el grau de satisfacció inicial per defecte si la " "empresa no té cap esdeveniment." +#. module: crm +#: constraint:base.action.rule:0 +msgid "Error: The mail is not well formated" +msgstr "" + #. module: crm #: view:crm.segmentation:0 msgid "Profiling Options" @@ -651,6 +657,15 @@ msgstr "Opcions de perfils" msgid "#Phone calls" msgstr "" +#. module: crm +#: help:crm.segmentation,categ_id:0 +msgid "" +"The partner category that will be added to partners that match the " +"segmentation criterions after computation." +msgstr "" +"La categoria d'empreses que serà afegida a les empreses que compleixin els " +"criteris de segmentació després del càlcul." + #. module: crm #: view:crm.lead:0 msgid "Communication history" @@ -784,7 +799,6 @@ msgstr "" #: selection:crm.lead.report,type:0 #: field:crm.lead2opportunity,name:0 #: field:crm.meeting,opportunity_id:0 -#: view:crm.phonecall:0 #: field:crm.phonecall,opportunity_id:0 #, python-format msgid "Opportunity" @@ -811,16 +825,18 @@ msgid "Search Phonecalls" msgstr "" #. module: crm -#: view:crm.lead2opportunity.partner:0 -#: view:crm.lead2partner:0 -#: view:crm.phonecall2partner:0 -msgid "Continue" +#: model:ir.actions.act_window,help:crm.crm_lead_stage_act +msgid "" +"Create specific stages that will help your sales better organise their sales " +"pipeline by maintaining them to their leads and sales opportunities. It will " +"allow them to easily track how is positioned a specific lead or opportunity " +"in the sales cycle." msgstr "" #. module: crm -#: field:crm.partner2opportunity,name:0 -msgid "Opportunity Name" -msgstr "" +#: field:crm.segmentation,som_interval:0 +msgid "Days per Periode" +msgstr "Dies per període" #. module: crm #: field:crm.meeting,byday:0 @@ -854,13 +870,6 @@ msgstr "Exclusiu" msgid "The opportunity '%s' has been won." msgstr "" -#. module: crm -#: help:crm.case.section,active:0 -msgid "" -"If the active field is set to true, it will allow you to hide the sales team " -"without removing it." -msgstr "" - #. module: crm #: help:crm.meeting,alarm_id:0 msgid "Set an alarm at this time, before the event occurs" @@ -1026,6 +1035,13 @@ msgstr "<" msgid "Mobile" msgstr "" +#. module: crm +#: code:addons/crm/wizard/crm_merge_opportunities.py:0 +#, python-format +msgid "" +"There are no other 'Open' or 'Pending' Opportunities for the partner '%s'." +msgstr "" + #. module: crm #: view:crm.lead:0 msgid "Next Stage" @@ -1062,23 +1078,16 @@ msgid "Meetings" msgstr "" #. module: crm -#: field:crm.lead,date_action_next:0 -#: field:crm.lead,title_action:0 -#: field:crm.meeting,date_action_next:0 -#: field:crm.phonecall,date_action_next:0 -msgid "Next Action" -msgstr "Següent acció" +#: code:addons/crm/wizard/crm_lead_to_opportunity.py:0 +#, python-format +msgid "Closed/Cancelled Leads Could not convert into Opportunity" +msgstr "" #. module: crm #: field:crm.meeting,end_date:0 msgid "Repeat Until" msgstr "" -#. module: crm -#: view:crm.meeting:0 -msgid "Extended Options..." -msgstr "" - #. module: crm #: field:crm.meeting,date_deadline:0 msgid "Deadline" @@ -1095,6 +1104,12 @@ msgstr "Data límit" msgid "_Cancel" msgstr "" +#. module: crm +#: code:addons/crm/wizard/crm_phonecall_to_opportunity.py:0 +#, python-format +msgid "Closed/Cancelled Phone Call Could not convert into Opportunity" +msgstr "" + #. module: crm #: view:crm.segmentation:0 msgid "Partner Segmentations" @@ -1115,6 +1130,18 @@ msgstr "" msgid "Attendees" msgstr "" +#. module: crm +#: model:ir.actions.act_window,help:crm.crm_case_category_act_leads_all +msgid "" +"'Leads' allows you to manage and keep track of all first potential interests " +"of a partner in one of your products or services. A lead is a first, " +"unqualified, contact with a prospect or customer. After being qualified, a " +"lead can be converted into a business opportunity with the creation of the " +"related partner for further detailed tracking of any linked activities. You " +"can use leads when you import a database of prospects or to integrate your " +"website's contact form with OpenERP." +msgstr "" + #. module: crm #: view:crm.lead2opportunity.action:0 #: view:res.partner:0 @@ -1215,11 +1242,13 @@ msgid "Tue" msgstr "" #. module: crm +#: code:addons/crm/crm_lead.py:0 #: view:crm.case.stage:0 #: view:crm.lead:0 #: field:crm.lead,stage_id:0 #: view:crm.lead.report:0 #: field:crm.lead.report,stage_id:0 +#, python-format msgid "Stage" msgstr "" @@ -1228,11 +1257,6 @@ msgstr "" msgid "History Information" msgstr "" -#. module: crm -#: constraint:ir.ui.view:0 -msgid "Invalid XML for View Architecture!" -msgstr "XML invàlid per a la definició de la vista!" - #. module: crm #: field:base.action.rule,act_mail_to_partner:0 msgid "Mail to Partner" @@ -1305,20 +1329,28 @@ msgstr "" msgid "Duration in Minutes" msgstr "" +#. module: crm +#: view:crm.lead2opportunity.partner:0 +#: view:crm.lead2partner:0 +#: view:crm.phonecall2partner:0 +msgid "Continue" +msgstr "" + #. module: crm #: help:crm.installer,crm_helpdesk:0 msgid "Manages a Helpdesk service." msgstr "" #. module: crm -#: field:crm.segmentation,som_interval:0 -msgid "Days per Periode" -msgstr "Dies per període" +#: field:crm.partner2opportunity,name:0 +msgid "Opportunity Name" +msgstr "" #. module: crm -#: code:addons/crm/wizard/crm_lead_to_opportunity.py:0 -#, python-format -msgid "Closed/Cancelled \\nLeads Could not convert into Opportunity" +#: help:crm.case.section,active:0 +msgid "" +"If the active field is set to true, it will allow you to hide the sales team " +"without removing it." msgstr "" #. module: crm @@ -1415,13 +1447,14 @@ msgstr "Data" #. module: crm #: view:crm.lead:0 #: view:crm.lead.report:0 +#: view:crm.meeting:0 #: view:crm.phonecall.report:0 msgid "Extended Filters..." msgstr "" #. module: crm -#: model:ir.model,name:crm.model_calendar_attendee -msgid "Attendee information" +#: field:crm.phonecall2opportunity,name:0 +msgid "Opportunity Summary" msgstr "" #. module: crm @@ -1429,6 +1462,11 @@ msgstr "" msgid "Search" msgstr "" +#. module: crm +#: view:board.board:0 +msgid "Opportunities by Categories" +msgstr "" + #. module: crm #: field:crm.meeting,interval:0 msgid "Interval" @@ -1540,11 +1578,6 @@ msgstr "" msgid "Invite People" msgstr "" -#. module: crm -#: view:board.board:0 -msgid "Opportunities By Categories" -msgstr "" - #. module: crm #: constraint:crm.case.section:0 msgid "Error ! You cannot create recursive Sales team." @@ -1576,6 +1609,16 @@ msgstr "=" msgid "Unconfirmed" msgstr "" +#. module: crm +#: model:ir.actions.act_window,help:crm.action_report_crm_opportunity +msgid "" +"Opportunities Analysis gives you an instant access to your opportunities " +"with information such as the expected revenue, planned cost, missed " +"deadlines or the number of interactions per opportunity. This report is " +"mainly used by the sales manager in order to do the periodic review with the " +"teams of the sales pipeline." +msgstr "" + #. module: crm #: field:crm.case.categ,name:0 #: field:crm.installer,name:0 @@ -1586,14 +1629,18 @@ msgid "Name" msgstr "Nom" #. module: crm -#: field:crm.meeting,alarm_id:0 -#: field:crm.meeting,base_calendar_alarm_id:0 -msgid "Alarm" +#: model:ir.actions.act_window,help:crm.crm_case_categ_phone_incoming0 +msgid "" +"The Inbound Calls tool allows you to log your inbound calls on the fly. Each " +"call you get will appear on the partner form for the traceability of every " +"contact you get with a partner. From the call record, you can trigger a " +"request for another call, a meeting or a business opportunity." msgstr "" #. module: crm -#: model:process.node,note:crm.process_node_meeting0 -msgid "Schedule a normal or phone meeting" +#: field:crm.meeting,alarm_id:0 +#: field:crm.meeting,base_calendar_alarm_id:0 +msgid "Alarm" msgstr "" #. module: crm @@ -1617,11 +1664,6 @@ msgstr "" msgid "Wizard" msgstr "" -#. module: crm -#: constraint:ir.rule:0 -msgid "Rules are not supported for osv_memory objects !" -msgstr "" - #. module: crm #: help:crm.lead,section_id:0 msgid "" @@ -1643,6 +1685,11 @@ msgstr "" msgid "High" msgstr "Alta" +#. module: crm +#: selection:crm.meeting,freq:0 +msgid "Seconds" +msgstr "" + #. module: crm #: model:process.node,note:crm.process_node_partner0 msgid "Convert to prospect to business partner" @@ -1820,6 +1867,15 @@ msgstr "" msgid "Customer Name" msgstr "" +#. module: crm +#: model:ir.actions.act_window,help:crm.crm_case_categ_meet +msgid "" +"The meeting calendar is shared between the sales teams and fully integrated " +"with other applications such as the employee holidays or the business " +"opportunities. You can also synchronize meetings with your mobile phone " +"using the caldav interface." +msgstr "" + #. module: crm #: model:ir.model,name:crm.model_crm_phonecall2opportunity msgid "Phonecall To Opportunity" @@ -1841,10 +1897,8 @@ msgid "Select stages for this Sales Team" msgstr "" #. module: crm -#: code:addons/crm/wizard/crm_merge_opportunities.py:0 -#, python-format -msgid "" -"There are no other 'Open' or 'Pending' Opportunities for the partner '%s'." +#: view:board.board:0 +msgid "Opportunities by Stage" msgstr "" #. module: crm @@ -1952,9 +2006,8 @@ msgid "Weeks" msgstr "" #. module: crm -#: code:addons/crm/wizard/crm_lead_to_opportunity.py:0 -#, python-format -msgid "Lead " +#: model:process.node,note:crm.process_node_meeting0 +msgid "Schedule a normal or phone meeting" msgstr "" #. module: crm @@ -1964,8 +2017,10 @@ msgid "Error !" msgstr "Error!" #. module: crm -#: selection:crm.meeting,freq:0 -msgid "Seconds" +#: model:ir.actions.act_window,help:crm.crm_meeting_categ_action +msgid "" +"Create different meeting categories to better organize and classify your " +"meetings." msgstr "" #. module: crm @@ -2116,6 +2171,11 @@ msgstr "" msgid "Note" msgstr "Nota" +#. module: crm +#: constraint:res.users:0 +msgid "The chosen company is not in the allowed companies for this user" +msgstr "" + #. module: crm #: selection:crm.lead,priority:0 #: selection:crm.lead.report,priority:0 @@ -2148,6 +2208,15 @@ msgstr "" msgid "Internal Meeting" msgstr "" +#. module: crm +#: model:ir.actions.act_window,help:crm.crm_lead_categ_action +msgid "" +"Create specific categories that fit your company's activities in order to " +"better classify and analyse them after they have been maintained in your " +"leads and opportunities. You can use categories to reflect your product " +"structure or the different types of sales you do." +msgstr "" + #. module: crm #: code:addons/crm/crm.py:0 #: selection:crm.add.note,state:0 @@ -2168,6 +2237,16 @@ msgstr "Pendent" msgid "Customer Meeting" msgstr "" +#. module: crm +#: model:ir.actions.act_window,help:crm.crm_case_section_act +msgid "" +"Sales team allows you to organize your different salesmen or departments " +"into separate teams. Each team will work in his own list of opportunities, " +"sales orders, eso. Each user can set a team by default in his preferences. " +"The opportunities and sales order he will see, will be automatically " +"filtered according to his team." +msgstr "" + #. module: crm #: view:crm.lead:0 #: field:crm.lead,email_cc:0 @@ -2203,6 +2282,12 @@ msgstr "" msgid "Active" msgstr "Actiu" +#. module: crm +#: code:addons/crm/crm_lead.py:0 +#, python-format +msgid "The stage of opportunity '%s' has been changed to '%s'." +msgstr "" + #. module: crm #: selection:crm.segmentation.line,operator:0 msgid "Mandatory Expression" @@ -2246,6 +2331,32 @@ msgstr "" msgid "This may help associations in their fundraising process and tracking." msgstr "" +#. module: crm +#: model:ir.actions.act_window,help:crm.crm_case_category_act_oppor11 +msgid "" +"Opportunities allows you to manage and keep track of your sales pipeline by " +"creating specific customer or prospect related sales documents in order to " +"follow up potential sales. Information such as the expected revenue, " +"opportunity stage, expected closing date, communication history and so on " +"can be maintained in them. Opportunities can be connected with the email " +"gateway: new emails create opportunities, each of them automatically gets " +"the history of the conversation with the customer.\n" +"\n" +"You and your team(s) will be able to plan meetings and phone calls from " +"opportunities, convert them into quotations, manage related documents, track " +"all customer related activities, and much more." +msgstr "" + +#. module: crm +#: model:ir.actions.act_window,help:crm.crm_case_categ_phone_outgoing0 +msgid "" +"Outbound Calls lists all the calls to be performed by your sales team. They " +"can record the information about the call on the form view. These " +"information will appear on the partner form for the traceability of every " +"contact you get with a customer. You can import a .CSV file with a list of " +"calls to be done for your sales team." +msgstr "" + #. module: crm #: field:crm.lead2opportunity.partner,action:0 #: field:crm.lead2partner,action:0 @@ -2287,6 +2398,14 @@ msgstr "" msgid "Misc" msgstr "" +#. module: crm +#: model:ir.actions.act_window,help:crm.crm_segmentation_tree-act +msgid "" +"Create specific partner categories that you will then be able to assign to " +"your partners to better manage your interactions with them. The segmentation " +"tool will assign categories to partners based on defined criteria." +msgstr "" + #. module: crm #: model:crm.case.categ,name:crm.categ_oppor8 #: view:crm.meeting:0 @@ -2340,14 +2459,6 @@ msgstr "" msgid "Busy" msgstr "" -#. module: crm -#: constraint:ir.model:0 -msgid "" -"The Object name must start with x_ and not contain any special character !" -msgstr "" -"El nom de l'objecte ha de començar amb x_ i no contenir cap caràcter " -"especial!" - #. module: crm #: field:crm.installer,crm_helpdesk:0 msgid "Helpdesk" @@ -2459,10 +2570,8 @@ msgstr "" "interval, els X períodes anteriors." #. module: crm -#: field:crm.lead,message_ids:0 -#: field:crm.meeting,message_ids:0 -#: field:crm.phonecall,message_ids:0 -msgid "Messages" +#: view:board.board:0 +msgid "My Win/Lost Ratio for the Last Year" msgstr "" #. module: crm @@ -2513,8 +2622,8 @@ msgid "Lead To Opportunity" msgstr "" #. module: crm -#: field:crm.phonecall2opportunity,name:0 -msgid "Opportunity Summary" +#: model:ir.model,name:crm.model_calendar_attendee +msgid "Attendee information" msgstr "" #. module: crm @@ -2680,14 +2789,22 @@ msgstr "" msgid "Add Internal Note" msgstr "" +#. module: crm +#: code:addons/crm/crm_lead.py:0 +#, python-format +msgid "The stage of lead '%s' has been changed to '%s'." +msgstr "" + #. module: crm #: selection:crm.meeting,byday:0 msgid "Last" msgstr "" #. module: crm -#: view:board.board:0 -msgid "My Win/Lost Ratio for the Last Year" +#: field:crm.lead,message_ids:0 +#: field:crm.meeting,message_ids:0 +#: field:crm.phonecall,message_ids:0 +msgid "Messages" msgstr "" #. module: crm @@ -2725,6 +2842,13 @@ msgstr "" msgid "Note Body" msgstr "" +#. module: crm +#: model:ir.actions.act_window,help:crm.action_view_attendee_form +msgid "" +"'Meeting Invitations' allows you to create and manage the meeting " +"invitations sent/to be sent to your colleagues/partners." +msgstr "" + #. module: crm #: view:board.board:0 msgid "My Planned Revenues by Stage" @@ -2747,6 +2871,15 @@ msgstr "" msgid "Links" msgstr "" +#. module: crm +#: model:ir.actions.act_window,help:crm.action_report_crm_phonecall +msgid "" +"From this report, you can analyse the performance of your sales team, based " +"on their phone calls. You can group or filter the information according to " +"several criteria and drill down the information, by adding more groups in " +"the report." +msgstr "" + #. module: crm #: help:crm.segmentation,som_interval_decrease:0 msgid "" @@ -2788,6 +2921,11 @@ msgstr "" msgid "Operator" msgstr "Operador" +#. module: crm +#: model:ir.model,name:crm.model_crm_phonecall2phonecall +msgid "Phonecall To Phonecall" +msgstr "" + #. module: crm #: view:crm.lead:0 msgid "Schedule/Log Call" @@ -2810,11 +2948,6 @@ msgid "" "CC list, edit the global CC field of this case" msgstr "" -#. module: crm -#: constraint:ir.ui.menu:0 -msgid "Error ! You can not create recursive Menu." -msgstr "" - #. module: crm #: view:crm.meeting:0 msgid "Confirm" @@ -2890,6 +3023,14 @@ msgstr "Canal" msgid "Schedule Call" msgstr "" +#. module: crm +#: field:crm.lead,date_action_next:0 +#: field:crm.lead,title_action:0 +#: field:crm.meeting,date_action_next:0 +#: field:crm.phonecall,date_action_next:0 +msgid "Next Action" +msgstr "Següent acció" + #. module: crm #: view:crm.segmentation:0 msgid "Profiling" @@ -3141,6 +3282,11 @@ msgid "" "addresses with a comma" msgstr "" +#. module: crm +#: constraint:res.partner:0 +msgid "Error ! You can not create recursive associated members." +msgstr "" + #. module: crm #: field:crm.partner2opportunity,probability:0 #: field:crm.phonecall2opportunity,probability:0 @@ -3238,12 +3384,6 @@ msgstr "" msgid "Delay to Open" msgstr "" -#. module: crm -#: code:addons/crm/crm_opportunity.py:0 -#, python-format -msgid "There is no stage for won opportunities defined for this Sale Team." -msgstr "" - #. module: crm #: field:crm.lead.report,user_id:0 #: field:crm.phonecall.report,user_id:0 @@ -3264,7 +3404,6 @@ msgid "No E-Mail ID Found for your Company address!" msgstr "No s'ha trobat Email en l'adreça de la seva companyia!" #. module: crm -#: view:board.board:0 #: view:crm.lead.report:0 msgid "Opportunities By Stage" msgstr "" @@ -3309,8 +3448,8 @@ msgid "Need Consulting" msgstr "" #. module: crm -#: model:ir.model,name:crm.model_crm_phonecall2phonecall -msgid "Phonecall To Phonecall" +#: constraint:crm.segmentation:0 +msgid "Error ! You can not create recursive profiles." msgstr "" #. module: crm @@ -3331,6 +3470,11 @@ msgstr "Contacte empresa" msgid "Recurrent ID date" msgstr "" +#. module: crm +#: sql_constraint:res.users:0 +msgid "You can not have two users with the same login !" +msgstr "" + #. module: crm #: code:addons/crm/wizard/crm_merge_opportunities.py:0 #, python-format @@ -3543,12 +3687,6 @@ msgstr "" msgid "Negotiation" msgstr "" -#. module: crm -#: code:addons/crm/wizard/crm_phonecall_to_opportunity.py:0 -#, python-format -msgid "Closed/Cancelled Phone \\nCall Could not convert into Opportunity" -msgstr "" - #. module: crm #: view:crm.lead:0 msgid "Exp.Closing" @@ -3659,6 +3797,9 @@ msgstr "" #~ msgid "My " #~ msgstr "Meus " +#~ msgid "Cases" +#~ msgstr "Casos" + #~ msgid "Watchers Emails" #~ msgstr "Observadors emails (CC)" @@ -3772,6 +3913,9 @@ msgstr "" #~ msgid "Mail to these emails" #~ msgstr "Enviar correu a aquests emails" +#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!" +#~ msgstr "XML invàlid per a la definició de la vista!" + #~ msgid "Special Keywords to Be Used in The Body" #~ msgstr "Paraules clau especials per a ser utilitzades en el missatge" @@ -3994,6 +4138,12 @@ msgstr "" #~ msgid "Section Code" #~ msgstr "Codi de secció" +#~ msgid "" +#~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !" +#~ msgstr "" +#~ "El nom de l'objecte ha de començar amb x_ i no contenir cap caràcter " +#~ "especial!" + #~ msgid "General Description" #~ msgstr "Descripció general" @@ -4172,6 +4322,9 @@ msgstr "" #~ msgid "this wizard will create all sub-menus, within the selected menu." #~ msgstr "aquest assistent crearà tots els sub-menús, en el menú seleccionat." +#~ msgid "Invalid model name in the action definition." +#~ msgstr "Nom de model no vàlid en la definició de l'acció." + #~ msgid "" #~ "You may want to create a new parent menu to put all the created menus in." #~ msgstr "" diff --git a/addons/crm/i18n/cs.po b/addons/crm/i18n/cs.po index 7f1fe6c6b7a..d9a7e529d38 100644 --- a/addons/crm/i18n/cs.po +++ b/addons/crm/i18n/cs.po @@ -6,14 +6,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" -"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-11-27 13:29+0000\n" "Last-Translator: Kuvaly [LCT] \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-30 05:17+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 04:49+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: crm @@ -53,11 +53,6 @@ msgstr "" msgid "Visibility" msgstr "" -#. module: crm -#: constraint:ir.actions.act_window:0 -msgid "Invalid model name in the action definition." -msgstr "Špatný název modelu v definici akce" - #. module: crm #: field:crm.lead,title:0 msgid "Title" @@ -113,11 +108,6 @@ msgstr "" msgid "Stage Name" msgstr "" -#. module: crm -#: view:crm.phonecall.report:0 -msgid "Cases" -msgstr "" - #. module: crm #: view:crm.lead.report:0 #: field:crm.lead.report,day:0 @@ -127,10 +117,14 @@ msgid "Day" msgstr "" #. module: crm -#: help:crm.segmentation,categ_id:0 -msgid "" -"The partner category that will be added to partners that match the " -"segmentation criterions after computation." +#: sql_constraint:crm.case.section:0 +msgid "The code of the sales team must be unique !" +msgstr "" + +#. module: crm +#: code:addons/crm/wizard/crm_lead_to_opportunity.py:0 +#, python-format +msgid "Lead '%s' has been converted to an opportunity." msgstr "" #. module: crm @@ -150,7 +144,6 @@ msgid "Resource's Calendar" msgstr "" #. module: crm -#: code:addons/crm/crm_opportunity.py:0 #: code:addons/crm/wizard/crm_lead_to_opportunity.py:0 #: code:addons/crm/wizard/crm_lead_to_partner.py:0 #: code:addons/crm/wizard/crm_phonecall_to_partner.py:0 @@ -262,6 +255,15 @@ msgstr "" msgid "The opportunity '%s' has been marked as lost." msgstr "" +#. module: crm +#: model:ir.actions.act_window,help:crm.action_report_crm_lead +msgid "" +"Leads Analysis allows you to check different CRM related information. Check " +"for treatment delays, number of responses given and emails sent. You can " +"sort out your leads analysis by different groups to get accurate grained " +"analysis." +msgstr "" + #. module: crm #: view:crm.lead:0 msgid "Send New Email" @@ -272,12 +274,6 @@ msgstr "" msgid "Criteria" msgstr "" -#. module: crm -#: code:addons/crm/wizard/crm_lead_to_opportunity.py:0 -#, python-format -msgid "is converted to Opportunity." -msgstr "" - #. module: crm #: view:crm.segmentation:0 msgid "Excluded Answers :" @@ -319,6 +315,13 @@ msgstr "" msgid "Campaigns" msgstr "" +#. module: crm +#: model:ir.actions.act_window,help:crm.crm_phonecall_categ_action +msgid "" +"Create specific phone call categories to better sort the type of calls " +"tracked in the system." +msgstr "" + #. module: crm #: model:ir.actions.act_window,name:crm.crm_lead_categ_action #: model:ir.ui.menu,name:crm.menu_crm_case_phonecall-act @@ -635,6 +638,11 @@ msgid "" "This is the starting state of mind by default if the partner has no event." msgstr "" +#. module: crm +#: constraint:base.action.rule:0 +msgid "Error: The mail is not well formated" +msgstr "" + #. module: crm #: view:crm.segmentation:0 msgid "Profiling Options" @@ -645,6 +653,13 @@ msgstr "" msgid "#Phone calls" msgstr "" +#. module: crm +#: help:crm.segmentation,categ_id:0 +msgid "" +"The partner category that will be added to partners that match the " +"segmentation criterions after computation." +msgstr "" + #. module: crm #: view:crm.lead:0 msgid "Communication history" @@ -778,7 +793,6 @@ msgstr "" #: selection:crm.lead.report,type:0 #: field:crm.lead2opportunity,name:0 #: field:crm.meeting,opportunity_id:0 -#: view:crm.phonecall:0 #: field:crm.phonecall,opportunity_id:0 #, python-format msgid "Opportunity" @@ -805,15 +819,17 @@ msgid "Search Phonecalls" msgstr "" #. module: crm -#: view:crm.lead2opportunity.partner:0 -#: view:crm.lead2partner:0 -#: view:crm.phonecall2partner:0 -msgid "Continue" +#: model:ir.actions.act_window,help:crm.crm_lead_stage_act +msgid "" +"Create specific stages that will help your sales better organise their sales " +"pipeline by maintaining them to their leads and sales opportunities. It will " +"allow them to easily track how is positioned a specific lead or opportunity " +"in the sales cycle." msgstr "" #. module: crm -#: field:crm.partner2opportunity,name:0 -msgid "Opportunity Name" +#: field:crm.segmentation,som_interval:0 +msgid "Days per Periode" msgstr "" #. module: crm @@ -848,13 +864,6 @@ msgstr "" msgid "The opportunity '%s' has been won." msgstr "" -#. module: crm -#: help:crm.case.section,active:0 -msgid "" -"If the active field is set to true, it will allow you to hide the sales team " -"without removing it." -msgstr "" - #. module: crm #: help:crm.meeting,alarm_id:0 msgid "Set an alarm at this time, before the event occurs" @@ -1020,6 +1029,13 @@ msgstr "<" msgid "Mobile" msgstr "" +#. module: crm +#: code:addons/crm/wizard/crm_merge_opportunities.py:0 +#, python-format +msgid "" +"There are no other 'Open' or 'Pending' Opportunities for the partner '%s'." +msgstr "" + #. module: crm #: view:crm.lead:0 msgid "Next Stage" @@ -1056,11 +1072,9 @@ msgid "Meetings" msgstr "" #. module: crm -#: field:crm.lead,date_action_next:0 -#: field:crm.lead,title_action:0 -#: field:crm.meeting,date_action_next:0 -#: field:crm.phonecall,date_action_next:0 -msgid "Next Action" +#: code:addons/crm/wizard/crm_lead_to_opportunity.py:0 +#, python-format +msgid "Closed/Cancelled Leads Could not convert into Opportunity" msgstr "" #. module: crm @@ -1068,11 +1082,6 @@ msgstr "" msgid "Repeat Until" msgstr "" -#. module: crm -#: view:crm.meeting:0 -msgid "Extended Options..." -msgstr "" - #. module: crm #: field:crm.meeting,date_deadline:0 msgid "Deadline" @@ -1089,6 +1098,12 @@ msgstr "" msgid "_Cancel" msgstr "" +#. module: crm +#: code:addons/crm/wizard/crm_phonecall_to_opportunity.py:0 +#, python-format +msgid "Closed/Cancelled Phone Call Could not convert into Opportunity" +msgstr "" + #. module: crm #: view:crm.segmentation:0 msgid "Partner Segmentations" @@ -1109,6 +1124,18 @@ msgstr "" msgid "Attendees" msgstr "" +#. module: crm +#: model:ir.actions.act_window,help:crm.crm_case_category_act_leads_all +msgid "" +"'Leads' allows you to manage and keep track of all first potential interests " +"of a partner in one of your products or services. A lead is a first, " +"unqualified, contact with a prospect or customer. After being qualified, a " +"lead can be converted into a business opportunity with the creation of the " +"related partner for further detailed tracking of any linked activities. You " +"can use leads when you import a database of prospects or to integrate your " +"website's contact form with OpenERP." +msgstr "" + #. module: crm #: view:crm.lead2opportunity.action:0 #: view:res.partner:0 @@ -1209,11 +1236,13 @@ msgid "Tue" msgstr "" #. module: crm +#: code:addons/crm/crm_lead.py:0 #: view:crm.case.stage:0 #: view:crm.lead:0 #: field:crm.lead,stage_id:0 #: view:crm.lead.report:0 #: field:crm.lead.report,stage_id:0 +#, python-format msgid "Stage" msgstr "" @@ -1222,11 +1251,6 @@ msgstr "" msgid "History Information" msgstr "" -#. module: crm -#: constraint:ir.ui.view:0 -msgid "Invalid XML for View Architecture!" -msgstr "" - #. module: crm #: field:base.action.rule,act_mail_to_partner:0 msgid "Mail to Partner" @@ -1299,20 +1323,28 @@ msgstr "" msgid "Duration in Minutes" msgstr "" +#. module: crm +#: view:crm.lead2opportunity.partner:0 +#: view:crm.lead2partner:0 +#: view:crm.phonecall2partner:0 +msgid "Continue" +msgstr "" + #. module: crm #: help:crm.installer,crm_helpdesk:0 msgid "Manages a Helpdesk service." msgstr "" #. module: crm -#: field:crm.segmentation,som_interval:0 -msgid "Days per Periode" +#: field:crm.partner2opportunity,name:0 +msgid "Opportunity Name" msgstr "" #. module: crm -#: code:addons/crm/wizard/crm_lead_to_opportunity.py:0 -#, python-format -msgid "Closed/Cancelled \\nLeads Could not convert into Opportunity" +#: help:crm.case.section,active:0 +msgid "" +"If the active field is set to true, it will allow you to hide the sales team " +"without removing it." msgstr "" #. module: crm @@ -1406,13 +1438,14 @@ msgstr "" #. module: crm #: view:crm.lead:0 #: view:crm.lead.report:0 +#: view:crm.meeting:0 #: view:crm.phonecall.report:0 msgid "Extended Filters..." msgstr "" #. module: crm -#: model:ir.model,name:crm.model_calendar_attendee -msgid "Attendee information" +#: field:crm.phonecall2opportunity,name:0 +msgid "Opportunity Summary" msgstr "" #. module: crm @@ -1420,6 +1453,11 @@ msgstr "" msgid "Search" msgstr "" +#. module: crm +#: view:board.board:0 +msgid "Opportunities by Categories" +msgstr "" + #. module: crm #: field:crm.meeting,interval:0 msgid "Interval" @@ -1531,11 +1569,6 @@ msgstr "" msgid "Invite People" msgstr "" -#. module: crm -#: view:board.board:0 -msgid "Opportunities By Categories" -msgstr "" - #. module: crm #: constraint:crm.case.section:0 msgid "Error ! You cannot create recursive Sales team." @@ -1567,6 +1600,16 @@ msgstr "" msgid "Unconfirmed" msgstr "" +#. module: crm +#: model:ir.actions.act_window,help:crm.action_report_crm_opportunity +msgid "" +"Opportunities Analysis gives you an instant access to your opportunities " +"with information such as the expected revenue, planned cost, missed " +"deadlines or the number of interactions per opportunity. This report is " +"mainly used by the sales manager in order to do the periodic review with the " +"teams of the sales pipeline." +msgstr "" + #. module: crm #: field:crm.case.categ,name:0 #: field:crm.installer,name:0 @@ -1577,14 +1620,18 @@ msgid "Name" msgstr "" #. module: crm -#: field:crm.meeting,alarm_id:0 -#: field:crm.meeting,base_calendar_alarm_id:0 -msgid "Alarm" +#: model:ir.actions.act_window,help:crm.crm_case_categ_phone_incoming0 +msgid "" +"The Inbound Calls tool allows you to log your inbound calls on the fly. Each " +"call you get will appear on the partner form for the traceability of every " +"contact you get with a partner. From the call record, you can trigger a " +"request for another call, a meeting or a business opportunity." msgstr "" #. module: crm -#: model:process.node,note:crm.process_node_meeting0 -msgid "Schedule a normal or phone meeting" +#: field:crm.meeting,alarm_id:0 +#: field:crm.meeting,base_calendar_alarm_id:0 +msgid "Alarm" msgstr "" #. module: crm @@ -1608,11 +1655,6 @@ msgstr "" msgid "Wizard" msgstr "" -#. module: crm -#: constraint:ir.rule:0 -msgid "Rules are not supported for osv_memory objects !" -msgstr "" - #. module: crm #: help:crm.lead,section_id:0 msgid "" @@ -1634,6 +1676,11 @@ msgstr "" msgid "High" msgstr "" +#. module: crm +#: selection:crm.meeting,freq:0 +msgid "Seconds" +msgstr "" + #. module: crm #: model:process.node,note:crm.process_node_partner0 msgid "Convert to prospect to business partner" @@ -1811,6 +1858,15 @@ msgstr "" msgid "Customer Name" msgstr "" +#. module: crm +#: model:ir.actions.act_window,help:crm.crm_case_categ_meet +msgid "" +"The meeting calendar is shared between the sales teams and fully integrated " +"with other applications such as the employee holidays or the business " +"opportunities. You can also synchronize meetings with your mobile phone " +"using the caldav interface." +msgstr "" + #. module: crm #: model:ir.model,name:crm.model_crm_phonecall2opportunity msgid "Phonecall To Opportunity" @@ -1832,10 +1888,8 @@ msgid "Select stages for this Sales Team" msgstr "" #. module: crm -#: code:addons/crm/wizard/crm_merge_opportunities.py:0 -#, python-format -msgid "" -"There are no other 'Open' or 'Pending' Opportunities for the partner '%s'." +#: view:board.board:0 +msgid "Opportunities by Stage" msgstr "" #. module: crm @@ -1943,9 +1997,8 @@ msgid "Weeks" msgstr "" #. module: crm -#: code:addons/crm/wizard/crm_lead_to_opportunity.py:0 -#, python-format -msgid "Lead " +#: model:process.node,note:crm.process_node_meeting0 +msgid "Schedule a normal or phone meeting" msgstr "" #. module: crm @@ -1955,8 +2008,10 @@ msgid "Error !" msgstr "" #. module: crm -#: selection:crm.meeting,freq:0 -msgid "Seconds" +#: model:ir.actions.act_window,help:crm.crm_meeting_categ_action +msgid "" +"Create different meeting categories to better organize and classify your " +"meetings." msgstr "" #. module: crm @@ -2107,6 +2162,11 @@ msgstr "" msgid "Note" msgstr "" +#. module: crm +#: constraint:res.users:0 +msgid "The chosen company is not in the allowed companies for this user" +msgstr "" + #. module: crm #: selection:crm.lead,priority:0 #: selection:crm.lead.report,priority:0 @@ -2139,6 +2199,15 @@ msgstr "" msgid "Internal Meeting" msgstr "" +#. module: crm +#: model:ir.actions.act_window,help:crm.crm_lead_categ_action +msgid "" +"Create specific categories that fit your company's activities in order to " +"better classify and analyse them after they have been maintained in your " +"leads and opportunities. You can use categories to reflect your product " +"structure or the different types of sales you do." +msgstr "" + #. module: crm #: code:addons/crm/crm.py:0 #: selection:crm.add.note,state:0 @@ -2159,6 +2228,16 @@ msgstr "" msgid "Customer Meeting" msgstr "" +#. module: crm +#: model:ir.actions.act_window,help:crm.crm_case_section_act +msgid "" +"Sales team allows you to organize your different salesmen or departments " +"into separate teams. Each team will work in his own list of opportunities, " +"sales orders, eso. Each user can set a team by default in his preferences. " +"The opportunities and sales order he will see, will be automatically " +"filtered according to his team." +msgstr "" + #. module: crm #: view:crm.lead:0 #: field:crm.lead,email_cc:0 @@ -2194,6 +2273,12 @@ msgstr "" msgid "Active" msgstr "" +#. module: crm +#: code:addons/crm/crm_lead.py:0 +#, python-format +msgid "The stage of opportunity '%s' has been changed to '%s'." +msgstr "" + #. module: crm #: selection:crm.segmentation.line,operator:0 msgid "Mandatory Expression" @@ -2237,6 +2322,32 @@ msgstr "" msgid "This may help associations in their fundraising process and tracking." msgstr "" +#. module: crm +#: model:ir.actions.act_window,help:crm.crm_case_category_act_oppor11 +msgid "" +"Opportunities allows you to manage and keep track of your sales pipeline by " +"creating specific customer or prospect related sales documents in order to " +"follow up potential sales. Information such as the expected revenue, " +"opportunity stage, expected closing date, communication history and so on " +"can be maintained in them. Opportunities can be connected with the email " +"gateway: new emails create opportunities, each of them automatically gets " +"the history of the conversation with the customer.\n" +"\n" +"You and your team(s) will be able to plan meetings and phone calls from " +"opportunities, convert them into quotations, manage related documents, track " +"all customer related activities, and much more." +msgstr "" + +#. module: crm +#: model:ir.actions.act_window,help:crm.crm_case_categ_phone_outgoing0 +msgid "" +"Outbound Calls lists all the calls to be performed by your sales team. They " +"can record the information about the call on the form view. These " +"information will appear on the partner form for the traceability of every " +"contact you get with a customer. You can import a .CSV file with a list of " +"calls to be done for your sales team." +msgstr "" + #. module: crm #: field:crm.lead2opportunity.partner,action:0 #: field:crm.lead2partner,action:0 @@ -2278,6 +2389,14 @@ msgstr "" msgid "Misc" msgstr "" +#. module: crm +#: model:ir.actions.act_window,help:crm.crm_segmentation_tree-act +msgid "" +"Create specific partner categories that you will then be able to assign to " +"your partners to better manage your interactions with them. The segmentation " +"tool will assign categories to partners based on defined criteria." +msgstr "" + #. module: crm #: model:crm.case.categ,name:crm.categ_oppor8 #: view:crm.meeting:0 @@ -2331,12 +2450,6 @@ msgstr "" msgid "Busy" msgstr "" -#. module: crm -#: constraint:ir.model:0 -msgid "" -"The Object name must start with x_ and not contain any special character !" -msgstr "" - #. module: crm #: field:crm.installer,crm_helpdesk:0 msgid "Helpdesk" @@ -2446,10 +2559,8 @@ msgid "" msgstr "" #. module: crm -#: field:crm.lead,message_ids:0 -#: field:crm.meeting,message_ids:0 -#: field:crm.phonecall,message_ids:0 -msgid "Messages" +#: view:board.board:0 +msgid "My Win/Lost Ratio for the Last Year" msgstr "" #. module: crm @@ -2500,8 +2611,8 @@ msgid "Lead To Opportunity" msgstr "" #. module: crm -#: field:crm.phonecall2opportunity,name:0 -msgid "Opportunity Summary" +#: model:ir.model,name:crm.model_calendar_attendee +msgid "Attendee information" msgstr "" #. module: crm @@ -2667,14 +2778,22 @@ msgstr "" msgid "Add Internal Note" msgstr "" +#. module: crm +#: code:addons/crm/crm_lead.py:0 +#, python-format +msgid "The stage of lead '%s' has been changed to '%s'." +msgstr "" + #. module: crm #: selection:crm.meeting,byday:0 msgid "Last" msgstr "" #. module: crm -#: view:board.board:0 -msgid "My Win/Lost Ratio for the Last Year" +#: field:crm.lead,message_ids:0 +#: field:crm.meeting,message_ids:0 +#: field:crm.phonecall,message_ids:0 +msgid "Messages" msgstr "" #. module: crm @@ -2712,6 +2831,13 @@ msgstr "" msgid "Note Body" msgstr "" +#. module: crm +#: model:ir.actions.act_window,help:crm.action_view_attendee_form +msgid "" +"'Meeting Invitations' allows you to create and manage the meeting " +"invitations sent/to be sent to your colleagues/partners." +msgstr "" + #. module: crm #: view:board.board:0 msgid "My Planned Revenues by Stage" @@ -2734,6 +2860,15 @@ msgstr "" msgid "Links" msgstr "" +#. module: crm +#: model:ir.actions.act_window,help:crm.action_report_crm_phonecall +msgid "" +"From this report, you can analyse the performance of your sales team, based " +"on their phone calls. You can group or filter the information according to " +"several criteria and drill down the information, by adding more groups in " +"the report." +msgstr "" + #. module: crm #: help:crm.segmentation,som_interval_decrease:0 msgid "" @@ -2773,6 +2908,11 @@ msgstr "" msgid "Operator" msgstr "" +#. module: crm +#: model:ir.model,name:crm.model_crm_phonecall2phonecall +msgid "Phonecall To Phonecall" +msgstr "" + #. module: crm #: view:crm.lead:0 msgid "Schedule/Log Call" @@ -2795,11 +2935,6 @@ msgid "" "CC list, edit the global CC field of this case" msgstr "" -#. module: crm -#: constraint:ir.ui.menu:0 -msgid "Error ! You can not create recursive Menu." -msgstr "" - #. module: crm #: view:crm.meeting:0 msgid "Confirm" @@ -2875,6 +3010,14 @@ msgstr "" msgid "Schedule Call" msgstr "" +#. module: crm +#: field:crm.lead,date_action_next:0 +#: field:crm.lead,title_action:0 +#: field:crm.meeting,date_action_next:0 +#: field:crm.phonecall,date_action_next:0 +msgid "Next Action" +msgstr "" + #. module: crm #: view:crm.segmentation:0 msgid "Profiling" @@ -3126,6 +3269,11 @@ msgid "" "addresses with a comma" msgstr "" +#. module: crm +#: constraint:res.partner:0 +msgid "Error ! You can not create recursive associated members." +msgstr "" + #. module: crm #: field:crm.partner2opportunity,probability:0 #: field:crm.phonecall2opportunity,probability:0 @@ -3223,12 +3371,6 @@ msgstr "" msgid "Delay to Open" msgstr "" -#. module: crm -#: code:addons/crm/crm_opportunity.py:0 -#, python-format -msgid "There is no stage for won opportunities defined for this Sale Team." -msgstr "" - #. module: crm #: field:crm.lead.report,user_id:0 #: field:crm.phonecall.report,user_id:0 @@ -3249,7 +3391,6 @@ msgid "No E-Mail ID Found for your Company address!" msgstr "" #. module: crm -#: view:board.board:0 #: view:crm.lead.report:0 msgid "Opportunities By Stage" msgstr "" @@ -3294,8 +3435,8 @@ msgid "Need Consulting" msgstr "" #. module: crm -#: model:ir.model,name:crm.model_crm_phonecall2phonecall -msgid "Phonecall To Phonecall" +#: constraint:crm.segmentation:0 +msgid "Error ! You can not create recursive profiles." msgstr "" #. module: crm @@ -3316,6 +3457,11 @@ msgstr "" msgid "Recurrent ID date" msgstr "" +#. module: crm +#: sql_constraint:res.users:0 +msgid "You can not have two users with the same login !" +msgstr "" + #. module: crm #: code:addons/crm/wizard/crm_merge_opportunities.py:0 #, python-format @@ -3528,12 +3674,6 @@ msgstr "" msgid "Negotiation" msgstr "" -#. module: crm -#: code:addons/crm/wizard/crm_phonecall_to_opportunity.py:0 -#, python-format -msgid "Closed/Cancelled Phone \\nCall Could not convert into Opportunity" -msgstr "" - #. module: crm #: view:crm.lead:0 msgid "Exp.Closing" @@ -3588,5 +3728,8 @@ msgstr "" msgid "Newsletter" msgstr "" +#~ msgid "Invalid model name in the action definition." +#~ msgstr "Špatný název modelu v definici akce" + #~ msgid "CRM & SRM" #~ msgstr "CRM & SRM" diff --git a/addons/crm/i18n/de.po b/addons/crm/i18n/de.po index f24858988d7..6af9554e850 100644 --- a/addons/crm/i18n/de.po +++ b/addons/crm/i18n/de.po @@ -7,14 +7,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" "POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:43+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-12-13 20:13+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-12-14 23:10+0000\n" "Last-Translator: Thorsten Vocks (OpenBig.org) \n" "Language-Team: German \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:04+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 04:50+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: crm diff --git a/addons/crm/i18n/el.po b/addons/crm/i18n/el.po index 748882e4631..84103b909ff 100644 --- a/addons/crm/i18n/el.po +++ b/addons/crm/i18n/el.po @@ -7,13 +7,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" "POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:43+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-12-13 14:56+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-12-14 14:21+0000\n" "Last-Translator: Dimitris Andavoglou \n" "Language-Team: nls@hellug.gr \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:04+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 04:50+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" "X-Poedit-Country: GREECE\n" "X-Poedit-Language: Greek\n" @@ -585,7 +585,7 @@ msgstr "Πωλήσεις Συχνές Ερωτήσεις" #. module: crm #: model:ir.model,name:crm.model_crm_send_mail_attachment msgid "crm.send.mail.attachment" -msgstr "" +msgstr "crm.send.mail.attachment" #. module: crm #: field:crm.meeting,count:0 @@ -3681,33 +3681,33 @@ msgstr "Ώρες Εργασίας" #: view:crm.lead:0 #: field:crm.lead,is_customer_add:0 msgid "Customer" -msgstr "" +msgstr "Πελάτης" #. module: crm #: selection:crm.lead.report,month:0 #: selection:crm.meeting,month_list:0 #: selection:crm.phonecall.report,month:0 msgid "February" -msgstr "" +msgstr "Φεβρουάριος" #. module: crm #: view:crm.phonecall:0 #: model:ir.actions.act_window,name:crm.crm_case_categ_meet_create_partner msgid "Schedule a Meeting" -msgstr "" +msgstr "Προγραμματισμός Σύσκεψης" #. module: crm #: model:crm.case.stage,name:crm.stage_lead6 #: view:crm.lead:0 msgid "Lost" -msgstr "" +msgstr "Χαμένος" #. module: crm #: field:crm.lead,country_id:0 #: view:crm.lead.report:0 #: field:crm.lead.report,country_id:0 msgid "Country" -msgstr "" +msgstr "Χώρα" #. module: crm #: view:crm.lead:0 @@ -3720,7 +3720,7 @@ msgstr "" #. module: crm #: selection:crm.meeting,week_list:0 msgid "Wednesday" -msgstr "" +msgstr "Τετάρτη" #. module: crm #: selection:crm.lead.report,month:0 @@ -3732,12 +3732,12 @@ msgstr "" #. module: crm #: field:crm.case.resource.type,name:0 msgid "Campaign Name" -msgstr "" +msgstr "Όνομα Εκστρατείας" #. module: crm #: model:ir.model,name:crm.model_crm_phonecall_report msgid "Phone calls by user and section" -msgstr "" +msgstr "Τηλεφωνήματα ανά χρήστη και τομέα" #. module: crm #: selection:crm.lead2opportunity.action,name:0 diff --git a/addons/crm/i18n/es.po b/addons/crm/i18n/es.po index e2b51996769..519a229fae8 100644 --- a/addons/crm/i18n/es.po +++ b/addons/crm/i18n/es.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-11 04:49+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 04:51+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: crm diff --git a/addons/crm/i18n/es_AR.po b/addons/crm/i18n/es_AR.po index adc650faebc..ee0a6487d38 100644 --- a/addons/crm/i18n/es_AR.po +++ b/addons/crm/i18n/es_AR.po @@ -6,14 +6,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" -"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-09-15 15:45+0000\n" "Last-Translator: Silvana Herrera \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-30 05:19+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 04:51+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: crm @@ -53,11 +53,6 @@ msgstr "" msgid "Visibility" msgstr "" -#. module: crm -#: constraint:ir.actions.act_window:0 -msgid "Invalid model name in the action definition." -msgstr "" - #. module: crm #: field:crm.lead,title:0 msgid "Title" @@ -113,11 +108,6 @@ msgstr "" msgid "Stage Name" msgstr "" -#. module: crm -#: view:crm.phonecall.report:0 -msgid "Cases" -msgstr "Casos" - #. module: crm #: view:crm.lead.report:0 #: field:crm.lead.report,day:0 @@ -127,13 +117,15 @@ msgid "Day" msgstr "" #. module: crm -#: help:crm.segmentation,categ_id:0 -msgid "" -"The partner category that will be added to partners that match the " -"segmentation criterions after computation." +#: sql_constraint:crm.case.section:0 +msgid "The code of the sales team must be unique !" +msgstr "" + +#. module: crm +#: code:addons/crm/wizard/crm_lead_to_opportunity.py:0 +#, python-format +msgid "Lead '%s' has been converted to an opportunity." msgstr "" -"La categoría del partner que será añadida a las empresas que cumplan los " -"criterios de segmentación después del cálculo." #. module: crm #: code:addons/crm/crm_lead.py:0 @@ -152,7 +144,6 @@ msgid "Resource's Calendar" msgstr "" #. module: crm -#: code:addons/crm/crm_opportunity.py:0 #: code:addons/crm/wizard/crm_lead_to_opportunity.py:0 #: code:addons/crm/wizard/crm_lead_to_partner.py:0 #: code:addons/crm/wizard/crm_phonecall_to_partner.py:0 @@ -264,6 +255,15 @@ msgstr "" msgid "The opportunity '%s' has been marked as lost." msgstr "" +#. module: crm +#: model:ir.actions.act_window,help:crm.action_report_crm_lead +msgid "" +"Leads Analysis allows you to check different CRM related information. Check " +"for treatment delays, number of responses given and emails sent. You can " +"sort out your leads analysis by different groups to get accurate grained " +"analysis." +msgstr "" + #. module: crm #: view:crm.lead:0 msgid "Send New Email" @@ -274,12 +274,6 @@ msgstr "" msgid "Criteria" msgstr "Criterios" -#. module: crm -#: code:addons/crm/wizard/crm_lead_to_opportunity.py:0 -#, python-format -msgid "is converted to Opportunity." -msgstr "" - #. module: crm #: view:crm.segmentation:0 msgid "Excluded Answers :" @@ -321,6 +315,13 @@ msgstr "" msgid "Campaigns" msgstr "" +#. module: crm +#: model:ir.actions.act_window,help:crm.crm_phonecall_categ_action +msgid "" +"Create specific phone call categories to better sort the type of calls " +"tracked in the system." +msgstr "" + #. module: crm #: model:ir.actions.act_window,name:crm.crm_lead_categ_action #: model:ir.ui.menu,name:crm.menu_crm_case_phonecall-act @@ -640,6 +641,11 @@ msgstr "" "'Intervalo máx.'. Este es estado de ánimo inicial predeterminado si el " "partner no tiene ningún evento." +#. module: crm +#: constraint:base.action.rule:0 +msgid "Error: The mail is not well formated" +msgstr "" + #. module: crm #: view:crm.segmentation:0 msgid "Profiling Options" @@ -650,6 +656,15 @@ msgstr "Opciones de perfiles" msgid "#Phone calls" msgstr "" +#. module: crm +#: help:crm.segmentation,categ_id:0 +msgid "" +"The partner category that will be added to partners that match the " +"segmentation criterions after computation." +msgstr "" +"La categoría del partner que será añadida a las empresas que cumplan los " +"criterios de segmentación después del cálculo." + #. module: crm #: view:crm.lead:0 msgid "Communication history" @@ -783,7 +798,6 @@ msgstr "" #: selection:crm.lead.report,type:0 #: field:crm.lead2opportunity,name:0 #: field:crm.meeting,opportunity_id:0 -#: view:crm.phonecall:0 #: field:crm.phonecall,opportunity_id:0 #, python-format msgid "Opportunity" @@ -810,16 +824,18 @@ msgid "Search Phonecalls" msgstr "" #. module: crm -#: view:crm.lead2opportunity.partner:0 -#: view:crm.lead2partner:0 -#: view:crm.phonecall2partner:0 -msgid "Continue" +#: model:ir.actions.act_window,help:crm.crm_lead_stage_act +msgid "" +"Create specific stages that will help your sales better organise their sales " +"pipeline by maintaining them to their leads and sales opportunities. It will " +"allow them to easily track how is positioned a specific lead or opportunity " +"in the sales cycle." msgstr "" #. module: crm -#: field:crm.partner2opportunity,name:0 -msgid "Opportunity Name" -msgstr "" +#: field:crm.segmentation,som_interval:0 +msgid "Days per Periode" +msgstr "Días por período" #. module: crm #: field:crm.meeting,byday:0 @@ -853,13 +869,6 @@ msgstr "Exclusivo" msgid "The opportunity '%s' has been won." msgstr "" -#. module: crm -#: help:crm.case.section,active:0 -msgid "" -"If the active field is set to true, it will allow you to hide the sales team " -"without removing it." -msgstr "" - #. module: crm #: help:crm.meeting,alarm_id:0 msgid "Set an alarm at this time, before the event occurs" @@ -1025,6 +1034,13 @@ msgstr "<" msgid "Mobile" msgstr "" +#. module: crm +#: code:addons/crm/wizard/crm_merge_opportunities.py:0 +#, python-format +msgid "" +"There are no other 'Open' or 'Pending' Opportunities for the partner '%s'." +msgstr "" + #. module: crm #: view:crm.lead:0 msgid "Next Stage" @@ -1061,23 +1077,16 @@ msgid "Meetings" msgstr "" #. module: crm -#: field:crm.lead,date_action_next:0 -#: field:crm.lead,title_action:0 -#: field:crm.meeting,date_action_next:0 -#: field:crm.phonecall,date_action_next:0 -msgid "Next Action" -msgstr "Próxima acción" +#: code:addons/crm/wizard/crm_lead_to_opportunity.py:0 +#, python-format +msgid "Closed/Cancelled Leads Could not convert into Opportunity" +msgstr "" #. module: crm #: field:crm.meeting,end_date:0 msgid "Repeat Until" msgstr "" -#. module: crm -#: view:crm.meeting:0 -msgid "Extended Options..." -msgstr "" - #. module: crm #: field:crm.meeting,date_deadline:0 msgid "Deadline" @@ -1094,6 +1103,12 @@ msgstr "Fecha límite" msgid "_Cancel" msgstr "" +#. module: crm +#: code:addons/crm/wizard/crm_phonecall_to_opportunity.py:0 +#, python-format +msgid "Closed/Cancelled Phone Call Could not convert into Opportunity" +msgstr "" + #. module: crm #: view:crm.segmentation:0 msgid "Partner Segmentations" @@ -1114,6 +1129,18 @@ msgstr "" msgid "Attendees" msgstr "" +#. module: crm +#: model:ir.actions.act_window,help:crm.crm_case_category_act_leads_all +msgid "" +"'Leads' allows you to manage and keep track of all first potential interests " +"of a partner in one of your products or services. A lead is a first, " +"unqualified, contact with a prospect or customer. After being qualified, a " +"lead can be converted into a business opportunity with the creation of the " +"related partner for further detailed tracking of any linked activities. You " +"can use leads when you import a database of prospects or to integrate your " +"website's contact form with OpenERP." +msgstr "" + #. module: crm #: view:crm.lead2opportunity.action:0 #: view:res.partner:0 @@ -1214,11 +1241,13 @@ msgid "Tue" msgstr "" #. module: crm +#: code:addons/crm/crm_lead.py:0 #: view:crm.case.stage:0 #: view:crm.lead:0 #: field:crm.lead,stage_id:0 #: view:crm.lead.report:0 #: field:crm.lead.report,stage_id:0 +#, python-format msgid "Stage" msgstr "" @@ -1227,11 +1256,6 @@ msgstr "" msgid "History Information" msgstr "" -#. module: crm -#: constraint:ir.ui.view:0 -msgid "Invalid XML for View Architecture!" -msgstr "XML inválido para la definición de la vista!" - #. module: crm #: field:base.action.rule,act_mail_to_partner:0 msgid "Mail to Partner" @@ -1304,20 +1328,28 @@ msgstr "" msgid "Duration in Minutes" msgstr "" +#. module: crm +#: view:crm.lead2opportunity.partner:0 +#: view:crm.lead2partner:0 +#: view:crm.phonecall2partner:0 +msgid "Continue" +msgstr "" + #. module: crm #: help:crm.installer,crm_helpdesk:0 msgid "Manages a Helpdesk service." msgstr "" #. module: crm -#: field:crm.segmentation,som_interval:0 -msgid "Days per Periode" -msgstr "Días por período" +#: field:crm.partner2opportunity,name:0 +msgid "Opportunity Name" +msgstr "" #. module: crm -#: code:addons/crm/wizard/crm_lead_to_opportunity.py:0 -#, python-format -msgid "Closed/Cancelled \\nLeads Could not convert into Opportunity" +#: help:crm.case.section,active:0 +msgid "" +"If the active field is set to true, it will allow you to hide the sales team " +"without removing it." msgstr "" #. module: crm @@ -1413,13 +1445,14 @@ msgstr "Fecha" #. module: crm #: view:crm.lead:0 #: view:crm.lead.report:0 +#: view:crm.meeting:0 #: view:crm.phonecall.report:0 msgid "Extended Filters..." msgstr "" #. module: crm -#: model:ir.model,name:crm.model_calendar_attendee -msgid "Attendee information" +#: field:crm.phonecall2opportunity,name:0 +msgid "Opportunity Summary" msgstr "" #. module: crm @@ -1427,6 +1460,11 @@ msgstr "" msgid "Search" msgstr "" +#. module: crm +#: view:board.board:0 +msgid "Opportunities by Categories" +msgstr "" + #. module: crm #: field:crm.meeting,interval:0 msgid "Interval" @@ -1538,11 +1576,6 @@ msgstr "" msgid "Invite People" msgstr "" -#. module: crm -#: view:board.board:0 -msgid "Opportunities By Categories" -msgstr "" - #. module: crm #: constraint:crm.case.section:0 msgid "Error ! You cannot create recursive Sales team." @@ -1574,6 +1607,16 @@ msgstr "=" msgid "Unconfirmed" msgstr "" +#. module: crm +#: model:ir.actions.act_window,help:crm.action_report_crm_opportunity +msgid "" +"Opportunities Analysis gives you an instant access to your opportunities " +"with information such as the expected revenue, planned cost, missed " +"deadlines or the number of interactions per opportunity. This report is " +"mainly used by the sales manager in order to do the periodic review with the " +"teams of the sales pipeline." +msgstr "" + #. module: crm #: field:crm.case.categ,name:0 #: field:crm.installer,name:0 @@ -1584,14 +1627,18 @@ msgid "Name" msgstr "Nombre" #. module: crm -#: field:crm.meeting,alarm_id:0 -#: field:crm.meeting,base_calendar_alarm_id:0 -msgid "Alarm" +#: model:ir.actions.act_window,help:crm.crm_case_categ_phone_incoming0 +msgid "" +"The Inbound Calls tool allows you to log your inbound calls on the fly. Each " +"call you get will appear on the partner form for the traceability of every " +"contact you get with a partner. From the call record, you can trigger a " +"request for another call, a meeting or a business opportunity." msgstr "" #. module: crm -#: model:process.node,note:crm.process_node_meeting0 -msgid "Schedule a normal or phone meeting" +#: field:crm.meeting,alarm_id:0 +#: field:crm.meeting,base_calendar_alarm_id:0 +msgid "Alarm" msgstr "" #. module: crm @@ -1615,11 +1662,6 @@ msgstr "" msgid "Wizard" msgstr "" -#. module: crm -#: constraint:ir.rule:0 -msgid "Rules are not supported for osv_memory objects !" -msgstr "" - #. module: crm #: help:crm.lead,section_id:0 msgid "" @@ -1641,6 +1683,11 @@ msgstr "" msgid "High" msgstr "Alta" +#. module: crm +#: selection:crm.meeting,freq:0 +msgid "Seconds" +msgstr "" + #. module: crm #: model:process.node,note:crm.process_node_partner0 msgid "Convert to prospect to business partner" @@ -1818,6 +1865,15 @@ msgstr "" msgid "Customer Name" msgstr "" +#. module: crm +#: model:ir.actions.act_window,help:crm.crm_case_categ_meet +msgid "" +"The meeting calendar is shared between the sales teams and fully integrated " +"with other applications such as the employee holidays or the business " +"opportunities. You can also synchronize meetings with your mobile phone " +"using the caldav interface." +msgstr "" + #. module: crm #: model:ir.model,name:crm.model_crm_phonecall2opportunity msgid "Phonecall To Opportunity" @@ -1839,10 +1895,8 @@ msgid "Select stages for this Sales Team" msgstr "" #. module: crm -#: code:addons/crm/wizard/crm_merge_opportunities.py:0 -#, python-format -msgid "" -"There are no other 'Open' or 'Pending' Opportunities for the partner '%s'." +#: view:board.board:0 +msgid "Opportunities by Stage" msgstr "" #. module: crm @@ -1950,9 +2004,8 @@ msgid "Weeks" msgstr "" #. module: crm -#: code:addons/crm/wizard/crm_lead_to_opportunity.py:0 -#, python-format -msgid "Lead " +#: model:process.node,note:crm.process_node_meeting0 +msgid "Schedule a normal or phone meeting" msgstr "" #. module: crm @@ -1962,8 +2015,10 @@ msgid "Error !" msgstr "Error !" #. module: crm -#: selection:crm.meeting,freq:0 -msgid "Seconds" +#: model:ir.actions.act_window,help:crm.crm_meeting_categ_action +msgid "" +"Create different meeting categories to better organize and classify your " +"meetings." msgstr "" #. module: crm @@ -2114,6 +2169,11 @@ msgstr "" msgid "Note" msgstr "Nota" +#. module: crm +#: constraint:res.users:0 +msgid "The chosen company is not in the allowed companies for this user" +msgstr "" + #. module: crm #: selection:crm.lead,priority:0 #: selection:crm.lead.report,priority:0 @@ -2146,6 +2206,15 @@ msgstr "" msgid "Internal Meeting" msgstr "" +#. module: crm +#: model:ir.actions.act_window,help:crm.crm_lead_categ_action +msgid "" +"Create specific categories that fit your company's activities in order to " +"better classify and analyse them after they have been maintained in your " +"leads and opportunities. You can use categories to reflect your product " +"structure or the different types of sales you do." +msgstr "" + #. module: crm #: code:addons/crm/crm.py:0 #: selection:crm.add.note,state:0 @@ -2166,6 +2235,16 @@ msgstr "Pendiente" msgid "Customer Meeting" msgstr "" +#. module: crm +#: model:ir.actions.act_window,help:crm.crm_case_section_act +msgid "" +"Sales team allows you to organize your different salesmen or departments " +"into separate teams. Each team will work in his own list of opportunities, " +"sales orders, eso. Each user can set a team by default in his preferences. " +"The opportunities and sales order he will see, will be automatically " +"filtered according to his team." +msgstr "" + #. module: crm #: view:crm.lead:0 #: field:crm.lead,email_cc:0 @@ -2201,6 +2280,12 @@ msgstr "" msgid "Active" msgstr "Activo" +#. module: crm +#: code:addons/crm/crm_lead.py:0 +#, python-format +msgid "The stage of opportunity '%s' has been changed to '%s'." +msgstr "" + #. module: crm #: selection:crm.segmentation.line,operator:0 msgid "Mandatory Expression" @@ -2244,6 +2329,32 @@ msgstr "" msgid "This may help associations in their fundraising process and tracking." msgstr "" +#. module: crm +#: model:ir.actions.act_window,help:crm.crm_case_category_act_oppor11 +msgid "" +"Opportunities allows you to manage and keep track of your sales pipeline by " +"creating specific customer or prospect related sales documents in order to " +"follow up potential sales. Information such as the expected revenue, " +"opportunity stage, expected closing date, communication history and so on " +"can be maintained in them. Opportunities can be connected with the email " +"gateway: new emails create opportunities, each of them automatically gets " +"the history of the conversation with the customer.\n" +"\n" +"You and your team(s) will be able to plan meetings and phone calls from " +"opportunities, convert them into quotations, manage related documents, track " +"all customer related activities, and much more." +msgstr "" + +#. module: crm +#: model:ir.actions.act_window,help:crm.crm_case_categ_phone_outgoing0 +msgid "" +"Outbound Calls lists all the calls to be performed by your sales team. They " +"can record the information about the call on the form view. These " +"information will appear on the partner form for the traceability of every " +"contact you get with a customer. You can import a .CSV file with a list of " +"calls to be done for your sales team." +msgstr "" + #. module: crm #: field:crm.lead2opportunity.partner,action:0 #: field:crm.lead2partner,action:0 @@ -2285,6 +2396,14 @@ msgstr "" msgid "Misc" msgstr "" +#. module: crm +#: model:ir.actions.act_window,help:crm.crm_segmentation_tree-act +msgid "" +"Create specific partner categories that you will then be able to assign to " +"your partners to better manage your interactions with them. The segmentation " +"tool will assign categories to partners based on defined criteria." +msgstr "" + #. module: crm #: model:crm.case.categ,name:crm.categ_oppor8 #: view:crm.meeting:0 @@ -2338,14 +2457,6 @@ msgstr "" msgid "Busy" msgstr "" -#. module: crm -#: constraint:ir.model:0 -msgid "" -"The Object name must start with x_ and not contain any special character !" -msgstr "" -"¡El nombre del objeto debe empezar con x_ y no contener ningún caracter " -"especial!" - #. module: crm #: field:crm.installer,crm_helpdesk:0 msgid "Helpdesk" @@ -2457,10 +2568,8 @@ msgstr "" "intervalo, los X períodos anteriores." #. module: crm -#: field:crm.lead,message_ids:0 -#: field:crm.meeting,message_ids:0 -#: field:crm.phonecall,message_ids:0 -msgid "Messages" +#: view:board.board:0 +msgid "My Win/Lost Ratio for the Last Year" msgstr "" #. module: crm @@ -2511,8 +2620,8 @@ msgid "Lead To Opportunity" msgstr "" #. module: crm -#: field:crm.phonecall2opportunity,name:0 -msgid "Opportunity Summary" +#: model:ir.model,name:crm.model_calendar_attendee +msgid "Attendee information" msgstr "" #. module: crm @@ -2678,14 +2787,22 @@ msgstr "" msgid "Add Internal Note" msgstr "" +#. module: crm +#: code:addons/crm/crm_lead.py:0 +#, python-format +msgid "The stage of lead '%s' has been changed to '%s'." +msgstr "" + #. module: crm #: selection:crm.meeting,byday:0 msgid "Last" msgstr "" #. module: crm -#: view:board.board:0 -msgid "My Win/Lost Ratio for the Last Year" +#: field:crm.lead,message_ids:0 +#: field:crm.meeting,message_ids:0 +#: field:crm.phonecall,message_ids:0 +msgid "Messages" msgstr "" #. module: crm @@ -2723,6 +2840,13 @@ msgstr "" msgid "Note Body" msgstr "" +#. module: crm +#: model:ir.actions.act_window,help:crm.action_view_attendee_form +msgid "" +"'Meeting Invitations' allows you to create and manage the meeting " +"invitations sent/to be sent to your colleagues/partners." +msgstr "" + #. module: crm #: view:board.board:0 msgid "My Planned Revenues by Stage" @@ -2745,6 +2869,15 @@ msgstr "" msgid "Links" msgstr "" +#. module: crm +#: model:ir.actions.act_window,help:crm.action_report_crm_phonecall +msgid "" +"From this report, you can analyse the performance of your sales team, based " +"on their phone calls. You can group or filter the information according to " +"several criteria and drill down the information, by adding more groups in " +"the report." +msgstr "" + #. module: crm #: help:crm.segmentation,som_interval_decrease:0 msgid "" @@ -2784,6 +2917,11 @@ msgstr "" msgid "Operator" msgstr "Operador" +#. module: crm +#: model:ir.model,name:crm.model_crm_phonecall2phonecall +msgid "Phonecall To Phonecall" +msgstr "" + #. module: crm #: view:crm.lead:0 msgid "Schedule/Log Call" @@ -2806,11 +2944,6 @@ msgid "" "CC list, edit the global CC field of this case" msgstr "" -#. module: crm -#: constraint:ir.ui.menu:0 -msgid "Error ! You can not create recursive Menu." -msgstr "" - #. module: crm #: view:crm.meeting:0 msgid "Confirm" @@ -2886,6 +3019,14 @@ msgstr "Canal" msgid "Schedule Call" msgstr "" +#. module: crm +#: field:crm.lead,date_action_next:0 +#: field:crm.lead,title_action:0 +#: field:crm.meeting,date_action_next:0 +#: field:crm.phonecall,date_action_next:0 +msgid "Next Action" +msgstr "Próxima acción" + #. module: crm #: view:crm.segmentation:0 msgid "Profiling" @@ -3137,6 +3278,11 @@ msgid "" "addresses with a comma" msgstr "" +#. module: crm +#: constraint:res.partner:0 +msgid "Error ! You can not create recursive associated members." +msgstr "" + #. module: crm #: field:crm.partner2opportunity,probability:0 #: field:crm.phonecall2opportunity,probability:0 @@ -3234,12 +3380,6 @@ msgstr "" msgid "Delay to Open" msgstr "" -#. module: crm -#: code:addons/crm/crm_opportunity.py:0 -#, python-format -msgid "There is no stage for won opportunities defined for this Sale Team." -msgstr "" - #. module: crm #: field:crm.lead.report,user_id:0 #: field:crm.phonecall.report,user_id:0 @@ -3260,7 +3400,6 @@ msgid "No E-Mail ID Found for your Company address!" msgstr "" #. module: crm -#: view:board.board:0 #: view:crm.lead.report:0 msgid "Opportunities By Stage" msgstr "" @@ -3305,8 +3444,8 @@ msgid "Need Consulting" msgstr "" #. module: crm -#: model:ir.model,name:crm.model_crm_phonecall2phonecall -msgid "Phonecall To Phonecall" +#: constraint:crm.segmentation:0 +msgid "Error ! You can not create recursive profiles." msgstr "" #. module: crm @@ -3327,6 +3466,11 @@ msgstr "Contacto del Partner" msgid "Recurrent ID date" msgstr "" +#. module: crm +#: sql_constraint:res.users:0 +msgid "You can not have two users with the same login !" +msgstr "" + #. module: crm #: code:addons/crm/wizard/crm_merge_opportunities.py:0 #, python-format @@ -3539,12 +3683,6 @@ msgstr "" msgid "Negotiation" msgstr "" -#. module: crm -#: code:addons/crm/wizard/crm_phonecall_to_opportunity.py:0 -#, python-format -msgid "Closed/Cancelled Phone \\nCall Could not convert into Opportunity" -msgstr "" - #. module: crm #: view:crm.lead:0 msgid "Exp.Closing" @@ -3638,6 +3776,9 @@ msgstr "" #~ msgid "Add watchers (Cc)" #~ msgstr "Añadir observadores (CC)" +#~ msgid "Cases" +#~ msgstr "Casos" + #~ msgid "My " #~ msgstr "Mis " @@ -3683,6 +3824,9 @@ msgstr "" #~ msgid "Category of case" #~ msgstr "Categoría del caso" +#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!" +#~ msgstr "XML inválido para la definición de la vista!" + #~ msgid "%(case_subject)s = Case subject" #~ msgstr "%(case_subject)s = Asunto del caso" @@ -4124,5 +4268,11 @@ msgstr "" #~ msgid "Estimates" #~ msgstr "Estimados" +#~ msgid "" +#~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !" +#~ msgstr "" +#~ "¡El nombre del objeto debe empezar con x_ y no contener ningún caracter " +#~ "especial!" + #~ msgid "Send Partner & Historize" #~ msgstr "Enviar partner & Añadir historial" diff --git a/addons/crm/i18n/et.po b/addons/crm/i18n/et.po index 1b7ec3d792c..c4c0a99c4e8 100644 --- a/addons/crm/i18n/et.po +++ b/addons/crm/i18n/et.po @@ -6,14 +6,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" -"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-08-03 04:21+0000\n" "Last-Translator: lyyser \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-30 05:17+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 04:49+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: crm @@ -53,11 +53,6 @@ msgstr "Juhtumi staatus" msgid "Visibility" msgstr "" -#. module: crm -#: constraint:ir.actions.act_window:0 -msgid "Invalid model name in the action definition." -msgstr "Vigane mudeli nimi toimingu definitsioonis." - #. module: crm #: field:crm.lead,title:0 msgid "Title" @@ -113,11 +108,6 @@ msgstr "" msgid "Stage Name" msgstr "" -#. module: crm -#: view:crm.phonecall.report:0 -msgid "Cases" -msgstr "Juhtumid" - #. module: crm #: view:crm.lead.report:0 #: field:crm.lead.report,day:0 @@ -127,13 +117,15 @@ msgid "Day" msgstr "" #. module: crm -#: help:crm.segmentation,categ_id:0 -msgid "" -"The partner category that will be added to partners that match the " -"segmentation criterions after computation." +#: sql_constraint:crm.case.section:0 +msgid "The code of the sales team must be unique !" +msgstr "" + +#. module: crm +#: code:addons/crm/wizard/crm_lead_to_opportunity.py:0 +#, python-format +msgid "Lead '%s' has been converted to an opportunity." msgstr "" -"Partneri kategooria mis lisatakse partneritele, kes vastavad segmenteerimise " -"kriteeriumitele pärast arvutamist." #. module: crm #: code:addons/crm/crm_lead.py:0 @@ -152,7 +144,6 @@ msgid "Resource's Calendar" msgstr "" #. module: crm -#: code:addons/crm/crm_opportunity.py:0 #: code:addons/crm/wizard/crm_lead_to_opportunity.py:0 #: code:addons/crm/wizard/crm_lead_to_partner.py:0 #: code:addons/crm/wizard/crm_phonecall_to_partner.py:0 @@ -264,6 +255,15 @@ msgstr "" msgid "The opportunity '%s' has been marked as lost." msgstr "" +#. module: crm +#: model:ir.actions.act_window,help:crm.action_report_crm_lead +msgid "" +"Leads Analysis allows you to check different CRM related information. Check " +"for treatment delays, number of responses given and emails sent. You can " +"sort out your leads analysis by different groups to get accurate grained " +"analysis." +msgstr "" + #. module: crm #: view:crm.lead:0 msgid "Send New Email" @@ -274,12 +274,6 @@ msgstr "Saada uus e-kiri" msgid "Criteria" msgstr "Kriteerium" -#. module: crm -#: code:addons/crm/wizard/crm_lead_to_opportunity.py:0 -#, python-format -msgid "is converted to Opportunity." -msgstr "" - #. module: crm #: view:crm.segmentation:0 msgid "Excluded Answers :" @@ -321,6 +315,13 @@ msgstr "" msgid "Campaigns" msgstr "" +#. module: crm +#: model:ir.actions.act_window,help:crm.crm_phonecall_categ_action +msgid "" +"Create specific phone call categories to better sort the type of calls " +"tracked in the system." +msgstr "" + #. module: crm #: model:ir.actions.act_window,name:crm.crm_lead_categ_action #: model:ir.ui.menu,name:crm.menu_crm_case_phonecall-act @@ -639,6 +640,11 @@ msgstr "" "Vaikimisi meeleolu 'Maks. intervall' arvutamise eelnevale perioodile. See on " "vaikimisi algusmeeleolu, kui partneril puuduvad sündmused." +#. module: crm +#: constraint:base.action.rule:0 +msgid "Error: The mail is not well formated" +msgstr "" + #. module: crm #: view:crm.segmentation:0 msgid "Profiling Options" @@ -649,6 +655,15 @@ msgstr "Profileerimise omadused" msgid "#Phone calls" msgstr "" +#. module: crm +#: help:crm.segmentation,categ_id:0 +msgid "" +"The partner category that will be added to partners that match the " +"segmentation criterions after computation." +msgstr "" +"Partneri kategooria mis lisatakse partneritele, kes vastavad segmenteerimise " +"kriteeriumitele pärast arvutamist." + #. module: crm #: view:crm.lead:0 msgid "Communication history" @@ -782,7 +797,6 @@ msgstr "" #: selection:crm.lead.report,type:0 #: field:crm.lead2opportunity,name:0 #: field:crm.meeting,opportunity_id:0 -#: view:crm.phonecall:0 #: field:crm.phonecall,opportunity_id:0 #, python-format msgid "Opportunity" @@ -809,16 +823,18 @@ msgid "Search Phonecalls" msgstr "Otsi telefonikõnesi" #. module: crm -#: view:crm.lead2opportunity.partner:0 -#: view:crm.lead2partner:0 -#: view:crm.phonecall2partner:0 -msgid "Continue" -msgstr "Jätka" +#: model:ir.actions.act_window,help:crm.crm_lead_stage_act +msgid "" +"Create specific stages that will help your sales better organise their sales " +"pipeline by maintaining them to their leads and sales opportunities. It will " +"allow them to easily track how is positioned a specific lead or opportunity " +"in the sales cycle." +msgstr "" #. module: crm -#: field:crm.partner2opportunity,name:0 -msgid "Opportunity Name" -msgstr "" +#: field:crm.segmentation,som_interval:0 +msgid "Days per Periode" +msgstr "Päevi Perioodis" #. module: crm #: field:crm.meeting,byday:0 @@ -852,13 +868,6 @@ msgstr "Eksklusiivne" msgid "The opportunity '%s' has been won." msgstr "" -#. module: crm -#: help:crm.case.section,active:0 -msgid "" -"If the active field is set to true, it will allow you to hide the sales team " -"without removing it." -msgstr "" - #. module: crm #: help:crm.meeting,alarm_id:0 msgid "Set an alarm at this time, before the event occurs" @@ -1024,6 +1033,13 @@ msgstr "<" msgid "Mobile" msgstr "Mobiil" +#. module: crm +#: code:addons/crm/wizard/crm_merge_opportunities.py:0 +#, python-format +msgid "" +"There are no other 'Open' or 'Pending' Opportunities for the partner '%s'." +msgstr "" + #. module: crm #: view:crm.lead:0 msgid "Next Stage" @@ -1060,23 +1076,16 @@ msgid "Meetings" msgstr "Koosolekud" #. module: crm -#: field:crm.lead,date_action_next:0 -#: field:crm.lead,title_action:0 -#: field:crm.meeting,date_action_next:0 -#: field:crm.phonecall,date_action_next:0 -msgid "Next Action" -msgstr "Järgmine Toiming" +#: code:addons/crm/wizard/crm_lead_to_opportunity.py:0 +#, python-format +msgid "Closed/Cancelled Leads Could not convert into Opportunity" +msgstr "" #. module: crm #: field:crm.meeting,end_date:0 msgid "Repeat Until" msgstr "" -#. module: crm -#: view:crm.meeting:0 -msgid "Extended Options..." -msgstr "" - #. module: crm #: field:crm.meeting,date_deadline:0 msgid "Deadline" @@ -1093,6 +1102,12 @@ msgstr "Tähtaeg" msgid "_Cancel" msgstr "_Katkesta" +#. module: crm +#: code:addons/crm/wizard/crm_phonecall_to_opportunity.py:0 +#, python-format +msgid "Closed/Cancelled Phone Call Could not convert into Opportunity" +msgstr "" + #. module: crm #: view:crm.segmentation:0 msgid "Partner Segmentations" @@ -1113,6 +1128,18 @@ msgstr "" msgid "Attendees" msgstr "Osalejad" +#. module: crm +#: model:ir.actions.act_window,help:crm.crm_case_category_act_leads_all +msgid "" +"'Leads' allows you to manage and keep track of all first potential interests " +"of a partner in one of your products or services. A lead is a first, " +"unqualified, contact with a prospect or customer. After being qualified, a " +"lead can be converted into a business opportunity with the creation of the " +"related partner for further detailed tracking of any linked activities. You " +"can use leads when you import a database of prospects or to integrate your " +"website's contact form with OpenERP." +msgstr "" + #. module: crm #: view:crm.lead2opportunity.action:0 #: view:res.partner:0 @@ -1213,11 +1240,13 @@ msgid "Tue" msgstr "" #. module: crm +#: code:addons/crm/crm_lead.py:0 #: view:crm.case.stage:0 #: view:crm.lead:0 #: field:crm.lead,stage_id:0 #: view:crm.lead.report:0 #: field:crm.lead.report,stage_id:0 +#, python-format msgid "Stage" msgstr "Tase" @@ -1226,11 +1255,6 @@ msgstr "Tase" msgid "History Information" msgstr "" -#. module: crm -#: constraint:ir.ui.view:0 -msgid "Invalid XML for View Architecture!" -msgstr "Vigane XML vaate arhitektuurile!" - #. module: crm #: field:base.action.rule,act_mail_to_partner:0 msgid "Mail to Partner" @@ -1303,20 +1327,28 @@ msgstr "" msgid "Duration in Minutes" msgstr "" +#. module: crm +#: view:crm.lead2opportunity.partner:0 +#: view:crm.lead2partner:0 +#: view:crm.phonecall2partner:0 +msgid "Continue" +msgstr "Jätka" + #. module: crm #: help:crm.installer,crm_helpdesk:0 msgid "Manages a Helpdesk service." msgstr "" #. module: crm -#: field:crm.segmentation,som_interval:0 -msgid "Days per Periode" -msgstr "Päevi Perioodis" +#: field:crm.partner2opportunity,name:0 +msgid "Opportunity Name" +msgstr "" #. module: crm -#: code:addons/crm/wizard/crm_lead_to_opportunity.py:0 -#, python-format -msgid "Closed/Cancelled \\nLeads Could not convert into Opportunity" +#: help:crm.case.section,active:0 +msgid "" +"If the active field is set to true, it will allow you to hide the sales team " +"without removing it." msgstr "" #. module: crm @@ -1412,20 +1444,26 @@ msgstr "Kuupäev" #. module: crm #: view:crm.lead:0 #: view:crm.lead.report:0 +#: view:crm.meeting:0 #: view:crm.phonecall.report:0 msgid "Extended Filters..." msgstr "" #. module: crm -#: model:ir.model,name:crm.model_calendar_attendee -msgid "Attendee information" -msgstr "" +#: field:crm.phonecall2opportunity,name:0 +msgid "Opportunity Summary" +msgstr "Võimalus summaarselt" #. module: crm #: view:crm.phonecall.report:0 msgid "Search" msgstr "" +#. module: crm +#: view:board.board:0 +msgid "Opportunities by Categories" +msgstr "" + #. module: crm #: field:crm.meeting,interval:0 msgid "Interval" @@ -1537,11 +1575,6 @@ msgstr "" msgid "Invite People" msgstr "" -#. module: crm -#: view:board.board:0 -msgid "Opportunities By Categories" -msgstr "" - #. module: crm #: constraint:crm.case.section:0 msgid "Error ! You cannot create recursive Sales team." @@ -1573,6 +1606,16 @@ msgstr "=" msgid "Unconfirmed" msgstr "" +#. module: crm +#: model:ir.actions.act_window,help:crm.action_report_crm_opportunity +msgid "" +"Opportunities Analysis gives you an instant access to your opportunities " +"with information such as the expected revenue, planned cost, missed " +"deadlines or the number of interactions per opportunity. This report is " +"mainly used by the sales manager in order to do the periodic review with the " +"teams of the sales pipeline." +msgstr "" + #. module: crm #: field:crm.case.categ,name:0 #: field:crm.installer,name:0 @@ -1582,17 +1625,21 @@ msgstr "" msgid "Name" msgstr "Nimi" +#. module: crm +#: model:ir.actions.act_window,help:crm.crm_case_categ_phone_incoming0 +msgid "" +"The Inbound Calls tool allows you to log your inbound calls on the fly. Each " +"call you get will appear on the partner form for the traceability of every " +"contact you get with a partner. From the call record, you can trigger a " +"request for another call, a meeting or a business opportunity." +msgstr "" + #. module: crm #: field:crm.meeting,alarm_id:0 #: field:crm.meeting,base_calendar_alarm_id:0 msgid "Alarm" msgstr "Alarm" -#. module: crm -#: model:process.node,note:crm.process_node_meeting0 -msgid "Schedule a normal or phone meeting" -msgstr "" - #. module: crm #: view:crm.lead.report:0 #: view:crm.phonecall.report:0 @@ -1614,11 +1661,6 @@ msgstr "" msgid "Wizard" msgstr "" -#. module: crm -#: constraint:ir.rule:0 -msgid "Rules are not supported for osv_memory objects !" -msgstr "" - #. module: crm #: help:crm.lead,section_id:0 msgid "" @@ -1640,6 +1682,11 @@ msgstr "" msgid "High" msgstr "Kõrge" +#. module: crm +#: selection:crm.meeting,freq:0 +msgid "Seconds" +msgstr "" + #. module: crm #: model:process.node,note:crm.process_node_partner0 msgid "Convert to prospect to business partner" @@ -1817,6 +1864,15 @@ msgstr "" msgid "Customer Name" msgstr "" +#. module: crm +#: model:ir.actions.act_window,help:crm.crm_case_categ_meet +msgid "" +"The meeting calendar is shared between the sales teams and fully integrated " +"with other applications such as the employee holidays or the business " +"opportunities. You can also synchronize meetings with your mobile phone " +"using the caldav interface." +msgstr "" + #. module: crm #: model:ir.model,name:crm.model_crm_phonecall2opportunity msgid "Phonecall To Opportunity" @@ -1838,10 +1894,8 @@ msgid "Select stages for this Sales Team" msgstr "" #. module: crm -#: code:addons/crm/wizard/crm_merge_opportunities.py:0 -#, python-format -msgid "" -"There are no other 'Open' or 'Pending' Opportunities for the partner '%s'." +#: view:board.board:0 +msgid "Opportunities by Stage" msgstr "" #. module: crm @@ -1949,9 +2003,8 @@ msgid "Weeks" msgstr "" #. module: crm -#: code:addons/crm/wizard/crm_lead_to_opportunity.py:0 -#, python-format -msgid "Lead " +#: model:process.node,note:crm.process_node_meeting0 +msgid "Schedule a normal or phone meeting" msgstr "" #. module: crm @@ -1961,8 +2014,10 @@ msgid "Error !" msgstr "Viga !" #. module: crm -#: selection:crm.meeting,freq:0 -msgid "Seconds" +#: model:ir.actions.act_window,help:crm.crm_meeting_categ_action +msgid "" +"Create different meeting categories to better organize and classify your " +"meetings." msgstr "" #. module: crm @@ -2113,6 +2168,11 @@ msgstr "Reseti kui kinnitamatta" msgid "Note" msgstr "Märkus" +#. module: crm +#: constraint:res.users:0 +msgid "The chosen company is not in the allowed companies for this user" +msgstr "" + #. module: crm #: selection:crm.lead,priority:0 #: selection:crm.lead.report,priority:0 @@ -2145,6 +2205,15 @@ msgstr "" msgid "Internal Meeting" msgstr "Sisemine kohtumine" +#. module: crm +#: model:ir.actions.act_window,help:crm.crm_lead_categ_action +msgid "" +"Create specific categories that fit your company's activities in order to " +"better classify and analyse them after they have been maintained in your " +"leads and opportunities. You can use categories to reflect your product " +"structure or the different types of sales you do." +msgstr "" + #. module: crm #: code:addons/crm/crm.py:0 #: selection:crm.add.note,state:0 @@ -2165,6 +2234,16 @@ msgstr "Pooleliolev" msgid "Customer Meeting" msgstr "Kohtumine kliendiga" +#. module: crm +#: model:ir.actions.act_window,help:crm.crm_case_section_act +msgid "" +"Sales team allows you to organize your different salesmen or departments " +"into separate teams. Each team will work in his own list of opportunities, " +"sales orders, eso. Each user can set a team by default in his preferences. " +"The opportunities and sales order he will see, will be automatically " +"filtered according to his team." +msgstr "" + #. module: crm #: view:crm.lead:0 #: field:crm.lead,email_cc:0 @@ -2200,6 +2279,12 @@ msgstr "Telefon" msgid "Active" msgstr "Aktiivne" +#. module: crm +#: code:addons/crm/crm_lead.py:0 +#, python-format +msgid "The stage of opportunity '%s' has been changed to '%s'." +msgstr "" + #. module: crm #: selection:crm.segmentation.line,operator:0 msgid "Mandatory Expression" @@ -2243,6 +2328,32 @@ msgstr "" msgid "This may help associations in their fundraising process and tracking." msgstr "" +#. module: crm +#: model:ir.actions.act_window,help:crm.crm_case_category_act_oppor11 +msgid "" +"Opportunities allows you to manage and keep track of your sales pipeline by " +"creating specific customer or prospect related sales documents in order to " +"follow up potential sales. Information such as the expected revenue, " +"opportunity stage, expected closing date, communication history and so on " +"can be maintained in them. Opportunities can be connected with the email " +"gateway: new emails create opportunities, each of them automatically gets " +"the history of the conversation with the customer.\n" +"\n" +"You and your team(s) will be able to plan meetings and phone calls from " +"opportunities, convert them into quotations, manage related documents, track " +"all customer related activities, and much more." +msgstr "" + +#. module: crm +#: model:ir.actions.act_window,help:crm.crm_case_categ_phone_outgoing0 +msgid "" +"Outbound Calls lists all the calls to be performed by your sales team. They " +"can record the information about the call on the form view. These " +"information will appear on the partner form for the traceability of every " +"contact you get with a customer. You can import a .CSV file with a list of " +"calls to be done for your sales team." +msgstr "" + #. module: crm #: field:crm.lead2opportunity.partner,action:0 #: field:crm.lead2partner,action:0 @@ -2284,6 +2395,14 @@ msgstr "" msgid "Misc" msgstr "" +#. module: crm +#: model:ir.actions.act_window,help:crm.crm_segmentation_tree-act +msgid "" +"Create specific partner categories that you will then be able to assign to " +"your partners to better manage your interactions with them. The segmentation " +"tool will assign categories to partners based on defined criteria." +msgstr "" + #. module: crm #: model:crm.case.categ,name:crm.categ_oppor8 #: view:crm.meeting:0 @@ -2337,13 +2456,6 @@ msgstr "" msgid "Busy" msgstr "" -#. module: crm -#: constraint:ir.model:0 -msgid "" -"The Object name must start with x_ and not contain any special character !" -msgstr "" -"Objekti nimi peab algama x_'ga ja ei tohi sisaldada ühtegi erisümbolit !" - #. module: crm #: field:crm.installer,crm_helpdesk:0 msgid "Helpdesk" @@ -2455,10 +2567,8 @@ msgstr "" "jooksul, pärast X perioodi." #. module: crm -#: field:crm.lead,message_ids:0 -#: field:crm.meeting,message_ids:0 -#: field:crm.phonecall,message_ids:0 -msgid "Messages" +#: view:board.board:0 +msgid "My Win/Lost Ratio for the Last Year" msgstr "" #. module: crm @@ -2509,9 +2619,9 @@ msgid "Lead To Opportunity" msgstr "" #. module: crm -#: field:crm.phonecall2opportunity,name:0 -msgid "Opportunity Summary" -msgstr "Võimalus summaarselt" +#: model:ir.model,name:crm.model_calendar_attendee +msgid "Attendee information" +msgstr "" #. module: crm #: view:crm.segmentation:0 @@ -2676,14 +2786,22 @@ msgstr "" msgid "Add Internal Note" msgstr "" +#. module: crm +#: code:addons/crm/crm_lead.py:0 +#, python-format +msgid "The stage of lead '%s' has been changed to '%s'." +msgstr "" + #. module: crm #: selection:crm.meeting,byday:0 msgid "Last" msgstr "" #. module: crm -#: view:board.board:0 -msgid "My Win/Lost Ratio for the Last Year" +#: field:crm.lead,message_ids:0 +#: field:crm.meeting,message_ids:0 +#: field:crm.phonecall,message_ids:0 +msgid "Messages" msgstr "" #. module: crm @@ -2721,6 +2839,13 @@ msgstr "Katkestatud" msgid "Note Body" msgstr "" +#. module: crm +#: model:ir.actions.act_window,help:crm.action_view_attendee_form +msgid "" +"'Meeting Invitations' allows you to create and manage the meeting " +"invitations sent/to be sent to your colleagues/partners." +msgstr "" + #. module: crm #: view:board.board:0 msgid "My Planned Revenues by Stage" @@ -2743,6 +2868,15 @@ msgstr "" msgid "Links" msgstr "" +#. module: crm +#: model:ir.actions.act_window,help:crm.action_report_crm_phonecall +msgid "" +"From this report, you can analyse the performance of your sales team, based " +"on their phone calls. You can group or filter the information according to " +"several criteria and drill down the information, by adding more groups in " +"the report." +msgstr "" + #. module: crm #: help:crm.segmentation,som_interval_decrease:0 msgid "" @@ -2782,6 +2916,11 @@ msgstr "" msgid "Operator" msgstr "Operaator" +#. module: crm +#: model:ir.model,name:crm.model_crm_phonecall2phonecall +msgid "Phonecall To Phonecall" +msgstr "" + #. module: crm #: view:crm.lead:0 msgid "Schedule/Log Call" @@ -2804,11 +2943,6 @@ msgid "" "CC list, edit the global CC field of this case" msgstr "" -#. module: crm -#: constraint:ir.ui.menu:0 -msgid "Error ! You can not create recursive Menu." -msgstr "" - #. module: crm #: view:crm.meeting:0 msgid "Confirm" @@ -2884,6 +3018,14 @@ msgstr "Allikas" msgid "Schedule Call" msgstr "" +#. module: crm +#: field:crm.lead,date_action_next:0 +#: field:crm.lead,title_action:0 +#: field:crm.meeting,date_action_next:0 +#: field:crm.phonecall,date_action_next:0 +msgid "Next Action" +msgstr "Järgmine Toiming" + #. module: crm #: view:crm.segmentation:0 msgid "Profiling" @@ -3135,6 +3277,11 @@ msgid "" "addresses with a comma" msgstr "" +#. module: crm +#: constraint:res.partner:0 +msgid "Error ! You can not create recursive associated members." +msgstr "" + #. module: crm #: field:crm.partner2opportunity,probability:0 #: field:crm.phonecall2opportunity,probability:0 @@ -3232,12 +3379,6 @@ msgstr "Võibolla pead veenduma kas see partner juba ei eksisteri." msgid "Delay to Open" msgstr "" -#. module: crm -#: code:addons/crm/crm_opportunity.py:0 -#, python-format -msgid "There is no stage for won opportunities defined for this Sale Team." -msgstr "" - #. module: crm #: field:crm.lead.report,user_id:0 #: field:crm.phonecall.report,user_id:0 @@ -3258,7 +3399,6 @@ msgid "No E-Mail ID Found for your Company address!" msgstr "" #. module: crm -#: view:board.board:0 #: view:crm.lead.report:0 msgid "Opportunities By Stage" msgstr "" @@ -3303,8 +3443,8 @@ msgid "Need Consulting" msgstr "" #. module: crm -#: model:ir.model,name:crm.model_crm_phonecall2phonecall -msgid "Phonecall To Phonecall" +#: constraint:crm.segmentation:0 +msgid "Error ! You can not create recursive profiles." msgstr "" #. module: crm @@ -3325,6 +3465,11 @@ msgstr "Partneri Kontakt" msgid "Recurrent ID date" msgstr "" +#. module: crm +#: sql_constraint:res.users:0 +msgid "You can not have two users with the same login !" +msgstr "" + #. module: crm #: code:addons/crm/wizard/crm_merge_opportunities.py:0 #, python-format @@ -3537,12 +3682,6 @@ msgstr "" msgid "Negotiation" msgstr "" -#. module: crm -#: code:addons/crm/wizard/crm_phonecall_to_opportunity.py:0 -#, python-format -msgid "Closed/Cancelled Phone \\nCall Could not convert into Opportunity" -msgstr "" - #. module: crm #: view:crm.lead:0 msgid "Exp.Closing" @@ -3660,6 +3799,9 @@ msgstr "Infoleht" #~ msgid "My " #~ msgstr "Minu " +#~ msgid "Cases" +#~ msgstr "Juhtumid" + #~ msgid "Create menu Entries" #~ msgstr "Loo menüü Kirjed" @@ -3690,6 +3832,9 @@ msgstr "Infoleht" #~ msgid "Case State" #~ msgstr "Juhtumi Staatus" +#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!" +#~ msgstr "Vigane XML vaate arhitektuurile!" + #~ msgid "My Histories" #~ msgstr "Minu Ajalood" @@ -3809,6 +3954,11 @@ msgstr "Infoleht" #~ msgid "Section Code" #~ msgstr "Jaotise Kood" +#~ msgid "" +#~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !" +#~ msgstr "" +#~ "Objekti nimi peab algama x_'ga ja ei tohi sisaldada ühtegi erisümbolit !" + #~ msgid "General Description" #~ msgstr "Üldine kirjeldus" @@ -3871,6 +4021,9 @@ msgstr "Infoleht" #~ msgid "Cases by section" #~ msgstr "Juhtumid jaotisejärgi" +#~ msgid "Invalid model name in the action definition." +#~ msgstr "Vigane mudeli nimi toimingu definitsioonis." + #~ msgid "Add Last Mail for Replying" #~ msgstr "Lisa viimane kiri vastamiseks" diff --git a/addons/crm/i18n/fi.po b/addons/crm/i18n/fi.po index cbc7ba1b9fa..f8be6f2be0c 100644 --- a/addons/crm/i18n/fi.po +++ b/addons/crm/i18n/fi.po @@ -7,14 +7,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-10-30 09:11+0000\n" "Last-Translator: OpenERP Administrators \n" "Language-Team: Finnish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-31 04:59+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 04:49+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: crm @@ -54,11 +54,6 @@ msgstr "Tapahtuman vaihe" msgid "Visibility" msgstr "" -#. module: crm -#: constraint:ir.actions.act_window:0 -msgid "Invalid model name in the action definition." -msgstr "Virheellinen mallin nimi toimenpiteen määrittelyssä." - #. module: crm #: field:crm.lead,title:0 msgid "Title" @@ -114,11 +109,6 @@ msgstr "" msgid "Stage Name" msgstr "Vaiheen nimi" -#. module: crm -#: view:crm.phonecall.report:0 -msgid "Cases" -msgstr "Tapaukset" - #. module: crm #: view:crm.lead.report:0 #: field:crm.lead.report,day:0 @@ -128,13 +118,15 @@ msgid "Day" msgstr "" #. module: crm -#: help:crm.segmentation,categ_id:0 -msgid "" -"The partner category that will be added to partners that match the " -"segmentation criterions after computation." +#: sql_constraint:crm.case.section:0 +msgid "The code of the sales team must be unique !" +msgstr "" + +#. module: crm +#: code:addons/crm/wizard/crm_lead_to_opportunity.py:0 +#, python-format +msgid "Lead '%s' has been converted to an opportunity." msgstr "" -"Kumppanikategoria joka lisätään kumppaneille, jotka täsmäävät " -"jaotteluominaisuuksiin laskennan jälkeen." #. module: crm #: code:addons/crm/crm_lead.py:0 @@ -153,7 +145,6 @@ msgid "Resource's Calendar" msgstr "" #. module: crm -#: code:addons/crm/crm_opportunity.py:0 #: code:addons/crm/wizard/crm_lead_to_opportunity.py:0 #: code:addons/crm/wizard/crm_lead_to_partner.py:0 #: code:addons/crm/wizard/crm_phonecall_to_partner.py:0 @@ -265,6 +256,15 @@ msgstr "" msgid "The opportunity '%s' has been marked as lost." msgstr "" +#. module: crm +#: model:ir.actions.act_window,help:crm.action_report_crm_lead +msgid "" +"Leads Analysis allows you to check different CRM related information. Check " +"for treatment delays, number of responses given and emails sent. You can " +"sort out your leads analysis by different groups to get accurate grained " +"analysis." +msgstr "" + #. module: crm #: view:crm.lead:0 msgid "Send New Email" @@ -275,12 +275,6 @@ msgstr "Lähetä uusi sähköposti" msgid "Criteria" msgstr "Kriteeri" -#. module: crm -#: code:addons/crm/wizard/crm_lead_to_opportunity.py:0 -#, python-format -msgid "is converted to Opportunity." -msgstr "" - #. module: crm #: view:crm.segmentation:0 msgid "Excluded Answers :" @@ -322,6 +316,13 @@ msgstr "" msgid "Campaigns" msgstr "" +#. module: crm +#: model:ir.actions.act_window,help:crm.crm_phonecall_categ_action +msgid "" +"Create specific phone call categories to better sort the type of calls " +"tracked in the system." +msgstr "" + #. module: crm #: model:ir.actions.act_window,name:crm.crm_lead_categ_action #: model:ir.ui.menu,name:crm.menu_crm_case_phonecall-act @@ -640,6 +641,11 @@ msgstr "" "Oletusmielentila ajanjaksolle jossa lasketaan maksimi väliaika. Tämä on " "oletuksena aloitusmielentila jos kumppanilla ei ole tapahtumia." +#. module: crm +#: constraint:base.action.rule:0 +msgid "Error: The mail is not well formated" +msgstr "" + #. module: crm #: view:crm.segmentation:0 msgid "Profiling Options" @@ -650,6 +656,15 @@ msgstr "Profilointi valinnat" msgid "#Phone calls" msgstr "" +#. module: crm +#: help:crm.segmentation,categ_id:0 +msgid "" +"The partner category that will be added to partners that match the " +"segmentation criterions after computation." +msgstr "" +"Kumppanikategoria joka lisätään kumppaneille, jotka täsmäävät " +"jaotteluominaisuuksiin laskennan jälkeen." + #. module: crm #: view:crm.lead:0 msgid "Communication history" @@ -783,7 +798,6 @@ msgstr "" #: selection:crm.lead.report,type:0 #: field:crm.lead2opportunity,name:0 #: field:crm.meeting,opportunity_id:0 -#: view:crm.phonecall:0 #: field:crm.phonecall,opportunity_id:0 #, python-format msgid "Opportunity" @@ -810,16 +824,18 @@ msgid "Search Phonecalls" msgstr "Etsi puhelut" #. module: crm -#: view:crm.lead2opportunity.partner:0 -#: view:crm.lead2partner:0 -#: view:crm.phonecall2partner:0 -msgid "Continue" -msgstr "jatka" +#: model:ir.actions.act_window,help:crm.crm_lead_stage_act +msgid "" +"Create specific stages that will help your sales better organise their sales " +"pipeline by maintaining them to their leads and sales opportunities. It will " +"allow them to easily track how is positioned a specific lead or opportunity " +"in the sales cycle." +msgstr "" #. module: crm -#: field:crm.partner2opportunity,name:0 -msgid "Opportunity Name" -msgstr "" +#: field:crm.segmentation,som_interval:0 +msgid "Days per Periode" +msgstr "Päiviä jaksossa" #. module: crm #: field:crm.meeting,byday:0 @@ -853,13 +869,6 @@ msgstr "Poissulkeva" msgid "The opportunity '%s' has been won." msgstr "" -#. module: crm -#: help:crm.case.section,active:0 -msgid "" -"If the active field is set to true, it will allow you to hide the sales team " -"without removing it." -msgstr "" - #. module: crm #: help:crm.meeting,alarm_id:0 msgid "Set an alarm at this time, before the event occurs" @@ -1025,6 +1034,13 @@ msgstr "<" msgid "Mobile" msgstr "Matkapuhelin" +#. module: crm +#: code:addons/crm/wizard/crm_merge_opportunities.py:0 +#, python-format +msgid "" +"There are no other 'Open' or 'Pending' Opportunities for the partner '%s'." +msgstr "" + #. module: crm #: view:crm.lead:0 msgid "Next Stage" @@ -1061,23 +1077,16 @@ msgid "Meetings" msgstr "Kokoukset" #. module: crm -#: field:crm.lead,date_action_next:0 -#: field:crm.lead,title_action:0 -#: field:crm.meeting,date_action_next:0 -#: field:crm.phonecall,date_action_next:0 -msgid "Next Action" -msgstr "Seuraava Toimenpide" +#: code:addons/crm/wizard/crm_lead_to_opportunity.py:0 +#, python-format +msgid "Closed/Cancelled Leads Could not convert into Opportunity" +msgstr "" #. module: crm #: field:crm.meeting,end_date:0 msgid "Repeat Until" msgstr "" -#. module: crm -#: view:crm.meeting:0 -msgid "Extended Options..." -msgstr "" - #. module: crm #: field:crm.meeting,date_deadline:0 msgid "Deadline" @@ -1094,6 +1103,12 @@ msgstr "Määräaika" msgid "_Cancel" msgstr "_Peruuta" +#. module: crm +#: code:addons/crm/wizard/crm_phonecall_to_opportunity.py:0 +#, python-format +msgid "Closed/Cancelled Phone Call Could not convert into Opportunity" +msgstr "" + #. module: crm #: view:crm.segmentation:0 msgid "Partner Segmentations" @@ -1114,6 +1129,18 @@ msgstr "" msgid "Attendees" msgstr "Osallistujat" +#. module: crm +#: model:ir.actions.act_window,help:crm.crm_case_category_act_leads_all +msgid "" +"'Leads' allows you to manage and keep track of all first potential interests " +"of a partner in one of your products or services. A lead is a first, " +"unqualified, contact with a prospect or customer. After being qualified, a " +"lead can be converted into a business opportunity with the creation of the " +"related partner for further detailed tracking of any linked activities. You " +"can use leads when you import a database of prospects or to integrate your " +"website's contact form with OpenERP." +msgstr "" + #. module: crm #: view:crm.lead2opportunity.action:0 #: view:res.partner:0 @@ -1214,11 +1241,13 @@ msgid "Tue" msgstr "" #. module: crm +#: code:addons/crm/crm_lead.py:0 #: view:crm.case.stage:0 #: view:crm.lead:0 #: field:crm.lead,stage_id:0 #: view:crm.lead.report:0 #: field:crm.lead.report,stage_id:0 +#, python-format msgid "Stage" msgstr "Vaihe" @@ -1227,11 +1256,6 @@ msgstr "Vaihe" msgid "History Information" msgstr "" -#. module: crm -#: constraint:ir.ui.view:0 -msgid "Invalid XML for View Architecture!" -msgstr "Virheellinen XML näkymä-arkkitehtuurille!" - #. module: crm #: field:base.action.rule,act_mail_to_partner:0 msgid "Mail to Partner" @@ -1304,20 +1328,28 @@ msgstr "" msgid "Duration in Minutes" msgstr "" +#. module: crm +#: view:crm.lead2opportunity.partner:0 +#: view:crm.lead2partner:0 +#: view:crm.phonecall2partner:0 +msgid "Continue" +msgstr "jatka" + #. module: crm #: help:crm.installer,crm_helpdesk:0 msgid "Manages a Helpdesk service." msgstr "" #. module: crm -#: field:crm.segmentation,som_interval:0 -msgid "Days per Periode" -msgstr "Päiviä jaksossa" +#: field:crm.partner2opportunity,name:0 +msgid "Opportunity Name" +msgstr "" #. module: crm -#: code:addons/crm/wizard/crm_lead_to_opportunity.py:0 -#, python-format -msgid "Closed/Cancelled \\nLeads Could not convert into Opportunity" +#: help:crm.case.section,active:0 +msgid "" +"If the active field is set to true, it will allow you to hide the sales team " +"without removing it." msgstr "" #. module: crm @@ -1413,20 +1445,26 @@ msgstr "" #. module: crm #: view:crm.lead:0 #: view:crm.lead.report:0 +#: view:crm.meeting:0 #: view:crm.phonecall.report:0 msgid "Extended Filters..." msgstr "" #. module: crm -#: model:ir.model,name:crm.model_calendar_attendee -msgid "Attendee information" -msgstr "" +#: field:crm.phonecall2opportunity,name:0 +msgid "Opportunity Summary" +msgstr "Mahdollisuuksien yhteenveto" #. module: crm #: view:crm.phonecall.report:0 msgid "Search" msgstr "" +#. module: crm +#: view:board.board:0 +msgid "Opportunities by Categories" +msgstr "" + #. module: crm #: field:crm.meeting,interval:0 msgid "Interval" @@ -1538,11 +1576,6 @@ msgstr "" msgid "Invite People" msgstr "" -#. module: crm -#: view:board.board:0 -msgid "Opportunities By Categories" -msgstr "" - #. module: crm #: constraint:crm.case.section:0 msgid "Error ! You cannot create recursive Sales team." @@ -1574,6 +1607,16 @@ msgstr "=" msgid "Unconfirmed" msgstr "" +#. module: crm +#: model:ir.actions.act_window,help:crm.action_report_crm_opportunity +msgid "" +"Opportunities Analysis gives you an instant access to your opportunities " +"with information such as the expected revenue, planned cost, missed " +"deadlines or the number of interactions per opportunity. This report is " +"mainly used by the sales manager in order to do the periodic review with the " +"teams of the sales pipeline." +msgstr "" + #. module: crm #: field:crm.case.categ,name:0 #: field:crm.installer,name:0 @@ -1583,17 +1626,21 @@ msgstr "" msgid "Name" msgstr "Nimi" +#. module: crm +#: model:ir.actions.act_window,help:crm.crm_case_categ_phone_incoming0 +msgid "" +"The Inbound Calls tool allows you to log your inbound calls on the fly. Each " +"call you get will appear on the partner form for the traceability of every " +"contact you get with a partner. From the call record, you can trigger a " +"request for another call, a meeting or a business opportunity." +msgstr "" + #. module: crm #: field:crm.meeting,alarm_id:0 #: field:crm.meeting,base_calendar_alarm_id:0 msgid "Alarm" msgstr "Hälytys" -#. module: crm -#: model:process.node,note:crm.process_node_meeting0 -msgid "Schedule a normal or phone meeting" -msgstr "Ajoita normaali puhelinkokous" - #. module: crm #: view:crm.lead.report:0 #: view:crm.phonecall.report:0 @@ -1615,11 +1662,6 @@ msgstr "" msgid "Wizard" msgstr "" -#. module: crm -#: constraint:ir.rule:0 -msgid "Rules are not supported for osv_memory objects !" -msgstr "" - #. module: crm #: help:crm.lead,section_id:0 msgid "" @@ -1641,6 +1683,11 @@ msgstr "" msgid "High" msgstr "Suuri" +#. module: crm +#: selection:crm.meeting,freq:0 +msgid "Seconds" +msgstr "" + #. module: crm #: model:process.node,note:crm.process_node_partner0 msgid "Convert to prospect to business partner" @@ -1818,6 +1865,15 @@ msgstr "" msgid "Customer Name" msgstr "" +#. module: crm +#: model:ir.actions.act_window,help:crm.crm_case_categ_meet +msgid "" +"The meeting calendar is shared between the sales teams and fully integrated " +"with other applications such as the employee holidays or the business " +"opportunities. You can also synchronize meetings with your mobile phone " +"using the caldav interface." +msgstr "" + #. module: crm #: model:ir.model,name:crm.model_crm_phonecall2opportunity msgid "Phonecall To Opportunity" @@ -1839,10 +1895,8 @@ msgid "Select stages for this Sales Team" msgstr "" #. module: crm -#: code:addons/crm/wizard/crm_merge_opportunities.py:0 -#, python-format -msgid "" -"There are no other 'Open' or 'Pending' Opportunities for the partner '%s'." +#: view:board.board:0 +msgid "Opportunities by Stage" msgstr "" #. module: crm @@ -1950,10 +2004,9 @@ msgid "Weeks" msgstr "" #. module: crm -#: code:addons/crm/wizard/crm_lead_to_opportunity.py:0 -#, python-format -msgid "Lead " -msgstr "" +#: model:process.node,note:crm.process_node_meeting0 +msgid "Schedule a normal or phone meeting" +msgstr "Ajoita normaali puhelinkokous" #. module: crm #: code:addons/crm/crm.py:0 @@ -1962,8 +2015,10 @@ msgid "Error !" msgstr "Virhe!" #. module: crm -#: selection:crm.meeting,freq:0 -msgid "Seconds" +#: model:ir.actions.act_window,help:crm.crm_meeting_categ_action +msgid "" +"Create different meeting categories to better organize and classify your " +"meetings." msgstr "" #. module: crm @@ -2114,6 +2169,11 @@ msgstr "Palauta vahvistamattomaksi" msgid "Note" msgstr "Huomautus" +#. module: crm +#: constraint:res.users:0 +msgid "The chosen company is not in the allowed companies for this user" +msgstr "" + #. module: crm #: selection:crm.lead,priority:0 #: selection:crm.lead.report,priority:0 @@ -2146,6 +2206,15 @@ msgstr "" msgid "Internal Meeting" msgstr "Sisäinen kokous" +#. module: crm +#: model:ir.actions.act_window,help:crm.crm_lead_categ_action +msgid "" +"Create specific categories that fit your company's activities in order to " +"better classify and analyse them after they have been maintained in your " +"leads and opportunities. You can use categories to reflect your product " +"structure or the different types of sales you do." +msgstr "" + #. module: crm #: code:addons/crm/crm.py:0 #: selection:crm.add.note,state:0 @@ -2166,6 +2235,16 @@ msgstr "Odottaa" msgid "Customer Meeting" msgstr "Asiakastapaaminen" +#. module: crm +#: model:ir.actions.act_window,help:crm.crm_case_section_act +msgid "" +"Sales team allows you to organize your different salesmen or departments " +"into separate teams. Each team will work in his own list of opportunities, " +"sales orders, eso. Each user can set a team by default in his preferences. " +"The opportunities and sales order he will see, will be automatically " +"filtered according to his team." +msgstr "" + #. module: crm #: view:crm.lead:0 #: field:crm.lead,email_cc:0 @@ -2201,6 +2280,12 @@ msgstr "Puhelin" msgid "Active" msgstr "Aktiivinen" +#. module: crm +#: code:addons/crm/crm_lead.py:0 +#, python-format +msgid "The stage of opportunity '%s' has been changed to '%s'." +msgstr "" + #. module: crm #: selection:crm.segmentation.line,operator:0 msgid "Mandatory Expression" @@ -2244,6 +2329,32 @@ msgstr "" msgid "This may help associations in their fundraising process and tracking." msgstr "" +#. module: crm +#: model:ir.actions.act_window,help:crm.crm_case_category_act_oppor11 +msgid "" +"Opportunities allows you to manage and keep track of your sales pipeline by " +"creating specific customer or prospect related sales documents in order to " +"follow up potential sales. Information such as the expected revenue, " +"opportunity stage, expected closing date, communication history and so on " +"can be maintained in them. Opportunities can be connected with the email " +"gateway: new emails create opportunities, each of them automatically gets " +"the history of the conversation with the customer.\n" +"\n" +"You and your team(s) will be able to plan meetings and phone calls from " +"opportunities, convert them into quotations, manage related documents, track " +"all customer related activities, and much more." +msgstr "" + +#. module: crm +#: model:ir.actions.act_window,help:crm.crm_case_categ_phone_outgoing0 +msgid "" +"Outbound Calls lists all the calls to be performed by your sales team. They " +"can record the information about the call on the form view. These " +"information will appear on the partner form for the traceability of every " +"contact you get with a customer. You can import a .CSV file with a list of " +"calls to be done for your sales team." +msgstr "" + #. module: crm #: field:crm.lead2opportunity.partner,action:0 #: field:crm.lead2partner,action:0 @@ -2285,6 +2396,14 @@ msgstr "" msgid "Misc" msgstr "" +#. module: crm +#: model:ir.actions.act_window,help:crm.crm_segmentation_tree-act +msgid "" +"Create specific partner categories that you will then be able to assign to " +"your partners to better manage your interactions with them. The segmentation " +"tool will assign categories to partners based on defined criteria." +msgstr "" + #. module: crm #: model:crm.case.categ,name:crm.categ_oppor8 #: view:crm.meeting:0 @@ -2338,12 +2457,6 @@ msgstr "" msgid "Busy" msgstr "" -#. module: crm -#: constraint:ir.model:0 -msgid "" -"The Object name must start with x_ and not contain any special character !" -msgstr "Objektin nimen tulee alkaa x_ ja se ei saa sisältää erikoismerkkejä!" - #. module: crm #: field:crm.installer,crm_helpdesk:0 msgid "Helpdesk" @@ -2455,10 +2568,8 @@ msgstr "" "aikavälillä. X ajanjaksoa." #. module: crm -#: field:crm.lead,message_ids:0 -#: field:crm.meeting,message_ids:0 -#: field:crm.phonecall,message_ids:0 -msgid "Messages" +#: view:board.board:0 +msgid "My Win/Lost Ratio for the Last Year" msgstr "" #. module: crm @@ -2509,9 +2620,9 @@ msgid "Lead To Opportunity" msgstr "" #. module: crm -#: field:crm.phonecall2opportunity,name:0 -msgid "Opportunity Summary" -msgstr "Mahdollisuuksien yhteenveto" +#: model:ir.model,name:crm.model_calendar_attendee +msgid "Attendee information" +msgstr "" #. module: crm #: view:crm.segmentation:0 @@ -2676,14 +2787,22 @@ msgstr "" msgid "Add Internal Note" msgstr "" +#. module: crm +#: code:addons/crm/crm_lead.py:0 +#, python-format +msgid "The stage of lead '%s' has been changed to '%s'." +msgstr "" + #. module: crm #: selection:crm.meeting,byday:0 msgid "Last" msgstr "" #. module: crm -#: view:board.board:0 -msgid "My Win/Lost Ratio for the Last Year" +#: field:crm.lead,message_ids:0 +#: field:crm.meeting,message_ids:0 +#: field:crm.phonecall,message_ids:0 +msgid "Messages" msgstr "" #. module: crm @@ -2721,6 +2840,13 @@ msgstr "Peruutettu" msgid "Note Body" msgstr "" +#. module: crm +#: model:ir.actions.act_window,help:crm.action_view_attendee_form +msgid "" +"'Meeting Invitations' allows you to create and manage the meeting " +"invitations sent/to be sent to your colleagues/partners." +msgstr "" + #. module: crm #: view:board.board:0 msgid "My Planned Revenues by Stage" @@ -2743,6 +2869,15 @@ msgstr "" msgid "Links" msgstr "" +#. module: crm +#: model:ir.actions.act_window,help:crm.action_report_crm_phonecall +msgid "" +"From this report, you can analyse the performance of your sales team, based " +"on their phone calls. You can group or filter the information according to " +"several criteria and drill down the information, by adding more groups in " +"the report." +msgstr "" + #. module: crm #: help:crm.segmentation,som_interval_decrease:0 msgid "" @@ -2782,6 +2917,11 @@ msgstr "" msgid "Operator" msgstr "Operaattori" +#. module: crm +#: model:ir.model,name:crm.model_crm_phonecall2phonecall +msgid "Phonecall To Phonecall" +msgstr "" + #. module: crm #: view:crm.lead:0 msgid "Schedule/Log Call" @@ -2804,11 +2944,6 @@ msgid "" "CC list, edit the global CC field of this case" msgstr "" -#. module: crm -#: constraint:ir.ui.menu:0 -msgid "Error ! You can not create recursive Menu." -msgstr "" - #. module: crm #: view:crm.meeting:0 msgid "Confirm" @@ -2884,6 +3019,14 @@ msgstr "Kanava" msgid "Schedule Call" msgstr "" +#. module: crm +#: field:crm.lead,date_action_next:0 +#: field:crm.lead,title_action:0 +#: field:crm.meeting,date_action_next:0 +#: field:crm.phonecall,date_action_next:0 +msgid "Next Action" +msgstr "Seuraava Toimenpide" + #. module: crm #: view:crm.segmentation:0 msgid "Profiling" @@ -3135,6 +3278,11 @@ msgid "" "addresses with a comma" msgstr "" +#. module: crm +#: constraint:res.partner:0 +msgid "Error ! You can not create recursive associated members." +msgstr "" + #. module: crm #: field:crm.partner2opportunity,probability:0 #: field:crm.phonecall2opportunity,probability:0 @@ -3232,12 +3380,6 @@ msgstr "Sinun täytyy varmistaa ettei tämä kumppani ole jo olemassa." msgid "Delay to Open" msgstr "" -#. module: crm -#: code:addons/crm/crm_opportunity.py:0 -#, python-format -msgid "There is no stage for won opportunities defined for this Sale Team." -msgstr "" - #. module: crm #: field:crm.lead.report,user_id:0 #: field:crm.phonecall.report,user_id:0 @@ -3258,7 +3400,6 @@ msgid "No E-Mail ID Found for your Company address!" msgstr "" #. module: crm -#: view:board.board:0 #: view:crm.lead.report:0 msgid "Opportunities By Stage" msgstr "" @@ -3303,8 +3444,8 @@ msgid "Need Consulting" msgstr "" #. module: crm -#: model:ir.model,name:crm.model_crm_phonecall2phonecall -msgid "Phonecall To Phonecall" +#: constraint:crm.segmentation:0 +msgid "Error ! You can not create recursive profiles." msgstr "" #. module: crm @@ -3325,6 +3466,11 @@ msgstr "Kumppanin Yhteystiedot" msgid "Recurrent ID date" msgstr "" +#. module: crm +#: sql_constraint:res.users:0 +msgid "You can not have two users with the same login !" +msgstr "" + #. module: crm #: code:addons/crm/wizard/crm_merge_opportunities.py:0 #, python-format @@ -3537,12 +3683,6 @@ msgstr "" msgid "Negotiation" msgstr "" -#. module: crm -#: code:addons/crm/wizard/crm_phonecall_to_opportunity.py:0 -#, python-format -msgid "Closed/Cancelled Phone \\nCall Could not convert into Opportunity" -msgstr "" - #. module: crm #: view:crm.lead:0 msgid "Exp.Closing" @@ -3959,6 +4099,9 @@ msgstr "" #~ msgid "Close job request" #~ msgstr "Sulje tehtäväpyyntö" +#~ msgid "Cases" +#~ msgstr "Tapaukset" + #~ msgid "TRANSPARENT" #~ msgstr "LÄPINÄKYVÄ" @@ -4068,9 +4211,16 @@ msgstr "" #~ msgid "Open Cases" #~ msgstr "Avoimet tapaukset" +#~ msgid "Invalid model name in the action definition." +#~ msgstr "Virheellinen mallin nimi toimenpiteen määrittelyssä." + #~ msgid "Conditions" #~ msgstr "Olosuhteet" +#~ msgid "" +#~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !" +#~ msgstr "Objektin nimen tulee alkaa x_ ja se ei saa sisältää erikoismerkkejä!" + #~ msgid "Refused by Company" #~ msgstr "Hylätty yhtiön toimesta" @@ -4217,6 +4367,9 @@ msgstr "" #~ msgid "Pending Claims" #~ msgstr "Odottavat vaateet" +#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!" +#~ msgstr "Virheellinen XML näkymä-arkkitehtuurille!" + #~ msgid "Closed Won" #~ msgstr "Suljettu voitettuna" diff --git a/addons/crm/i18n/fr.po b/addons/crm/i18n/fr.po index aa368413329..1f8175c9ba7 100644 --- a/addons/crm/i18n/fr.po +++ b/addons/crm/i18n/fr.po @@ -6,14 +6,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" -"POT-Creation-Date: 2010-11-18 16:11+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-11-27 14:24+0000\n" "Last-Translator: OpenERP Administrators \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-28 04:51+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 04:50+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: crm @@ -53,11 +53,6 @@ msgstr "Etape des cas" msgid "Visibility" msgstr "Visibilité" -#. module: crm -#: constraint:ir.actions.act_window:0 -msgid "Invalid model name in the action definition." -msgstr "Nom de l'objet invalide dans l'action défini" - #. module: crm #: field:crm.lead,title:0 msgid "Title" @@ -149,7 +144,6 @@ msgid "Resource's Calendar" msgstr "" #. module: crm -#: code:addons/crm/crm_opportunity.py:0 #: code:addons/crm/wizard/crm_lead_to_opportunity.py:0 #: code:addons/crm/wizard/crm_lead_to_partner.py:0 #: code:addons/crm/wizard/crm_phonecall_to_partner.py:0 @@ -290,11 +284,6 @@ msgstr "Réponses exclues :" msgid "Sections" msgstr "Sections" -#. module: crm -#: sql_constraint:ir.module.module:0 -msgid "The certificate ID of the module must be unique !" -msgstr "" - #. module: crm #: view:crm.merge.opportunity:0 msgid "_Merge" @@ -545,11 +534,6 @@ msgstr "Créer une opportunité" msgid "August" msgstr "Août" -#. module: crm -#: field:crm.segmentation,sales_purchase_active:0 -msgid "Use The Sales Purchase Rules" -msgstr "Utilise les Règles Ventes - Achats" - #. module: crm #: code:addons/crm/crm.py:0 #: view:crm.lead:0 @@ -663,6 +647,11 @@ msgstr "" "maximale. C'est l'état d'esprit par défaut si le partenaire n'a pas " "d'évenement." +#. module: crm +#: constraint:base.action.rule:0 +msgid "Error: The mail is not well formated" +msgstr "" + #. module: crm #: view:crm.segmentation:0 msgid "Profiling Options" @@ -822,7 +811,6 @@ msgstr "" #: selection:crm.lead.report,type:0 #: field:crm.lead2opportunity,name:0 #: field:crm.meeting,opportunity_id:0 -#: view:crm.phonecall:0 #: field:crm.phonecall,opportunity_id:0 #, python-format msgid "Opportunity" @@ -1061,6 +1049,13 @@ msgstr "<" msgid "Mobile" msgstr "Téléphone mobile" +#. module: crm +#: code:addons/crm/wizard/crm_merge_opportunities.py:0 +#, python-format +msgid "" +"There are no other 'Open' or 'Pending' Opportunities for the partner '%s'." +msgstr "" + #. module: crm #: view:crm.lead:0 msgid "Next Stage" @@ -1276,11 +1271,6 @@ msgstr "Étape" msgid "History Information" msgstr "" -#. module: crm -#: constraint:ir.ui.view:0 -msgid "Invalid XML for View Architecture!" -msgstr "XML non valide pour l'architecture de la vue" - #. module: crm #: field:base.action.rule,act_mail_to_partner:0 msgid "Mail to Partner" @@ -1485,6 +1475,11 @@ msgstr "Sommaire des affaires" msgid "Search" msgstr "" +#. module: crm +#: view:board.board:0 +msgid "Opportunities by Categories" +msgstr "" + #. module: crm #: field:crm.meeting,interval:0 msgid "Interval" @@ -1596,11 +1591,6 @@ msgstr "Catégories des appels téléphoniques" msgid "Invite People" msgstr "Personne à inviter" -#. module: crm -#: view:board.board:0 -msgid "Opportunities By Categories" -msgstr "" - #. module: crm #: constraint:crm.case.section:0 msgid "Error ! You cannot create recursive Sales team." @@ -1687,11 +1677,6 @@ msgstr "" msgid "Wizard" msgstr "" -#. module: crm -#: constraint:ir.rule:0 -msgid "Rules are not supported for osv_memory objects !" -msgstr "" - #. module: crm #: help:crm.lead,section_id:0 msgid "" @@ -1925,10 +1910,8 @@ msgid "Select stages for this Sales Team" msgstr "" #. module: crm -#: code:addons/crm/wizard/crm_merge_opportunities.py:0 -#, python-format -msgid "" -"There are no other 'Open' or 'Pending' Opportunities for the partner '%s'." +#: view:board.board:0 +msgid "Opportunities by Stage" msgstr "" #. module: crm @@ -2011,9 +1994,9 @@ msgid "Priority" msgstr "Priorité" #. module: crm -#: sql_constraint:ir.module.module:0 -msgid "The name of the module must be unique !" -msgstr "" +#: field:crm.segmentation,sales_purchase_active:0 +msgid "Use The Sales Purchase Rules" +msgstr "Utilise les Règles Ventes - Achats" #. module: crm #: model:ir.model,name:crm.model_crm_lead2opportunity_partner @@ -2201,6 +2184,11 @@ msgstr "Réinitialiser à non-confirmé" msgid "Note" msgstr "Note" +#. module: crm +#: constraint:res.users:0 +msgid "The chosen company is not in the allowed companies for this user" +msgstr "" + #. module: crm #: selection:crm.lead,priority:0 #: selection:crm.lead.report,priority:0 @@ -2411,11 +2399,6 @@ msgstr "" msgid "Weekly" msgstr "Semaine" -#. module: crm -#: sql_constraint:ir.ui.view_sc:0 -msgid "Shortcut for this menu already exists!" -msgstr "" - #. module: crm #: view:crm.lead.report:0 #: model:ir.actions.act_window,name:crm.action_report_crm_opportunity @@ -2449,11 +2432,6 @@ msgstr "Autre" msgid "Done" msgstr "Terminé" -#. module: crm -#: sql_constraint:ir.rule:0 -msgid "Rule must have at least one checked access right !" -msgstr "" - #. module: crm #: field:crm.segmentation,som_interval_max:0 msgid "Max Interval" @@ -2494,14 +2472,6 @@ msgstr "" msgid "Busy" msgstr "Occupé" -#. module: crm -#: constraint:ir.model:0 -msgid "" -"The Object name must start with x_ and not contain any special character !" -msgstr "" -"Le nom de l'objet doit commencer avec x_ et ne pas contenir de charactères " -"spéciaux !" - #. module: crm #: field:crm.installer,crm_helpdesk:0 msgid "Helpdesk" @@ -2963,6 +2933,11 @@ msgstr "Résumé de l'appel" msgid "Operator" msgstr "Opérateur" +#. module: crm +#: model:ir.model,name:crm.model_crm_phonecall2phonecall +msgid "Phonecall To Phonecall" +msgstr "" + #. module: crm #: view:crm.lead:0 msgid "Schedule/Log Call" @@ -2985,11 +2960,6 @@ msgid "" "CC list, edit the global CC field of this case" msgstr "" -#. module: crm -#: constraint:ir.ui.menu:0 -msgid "Error ! You can not create recursive Menu." -msgstr "" - #. module: crm #: view:crm.meeting:0 msgid "Confirm" @@ -3324,6 +3294,11 @@ msgid "" "addresses with a comma" msgstr "" +#. module: crm +#: constraint:res.partner:0 +msgid "Error ! You can not create recursive associated members." +msgstr "" + #. module: crm #: field:crm.partner2opportunity,probability:0 #: field:crm.phonecall2opportunity,probability:0 @@ -3421,12 +3396,6 @@ msgstr "Vous devez vérifier que ce partenaire n'existe pas" msgid "Delay to Open" msgstr "" -#. module: crm -#: code:addons/crm/crm_opportunity.py:0 -#, python-format -msgid "There is no stage for won opportunities defined for this Sale Team." -msgstr "" - #. module: crm #: field:crm.lead.report,user_id:0 #: field:crm.phonecall.report,user_id:0 @@ -3447,7 +3416,6 @@ msgid "No E-Mail ID Found for your Company address!" msgstr "Pas de courriel défini dans l'adresse de votre société" #. module: crm -#: view:board.board:0 #: view:crm.lead.report:0 msgid "Opportunities By Stage" msgstr "" @@ -3492,8 +3460,8 @@ msgid "Need Consulting" msgstr "" #. module: crm -#: model:ir.model,name:crm.model_crm_phonecall2phonecall -msgid "Phonecall To Phonecall" +#: constraint:crm.segmentation:0 +msgid "Error ! You can not create recursive profiles." msgstr "" #. module: crm @@ -3514,6 +3482,11 @@ msgstr "Contact partenaire" msgid "Recurrent ID date" msgstr "" +#. module: crm +#: sql_constraint:res.users:0 +msgid "You can not have two users with the same login !" +msgstr "" + #. module: crm #: code:addons/crm/wizard/crm_merge_opportunities.py:0 #, python-format @@ -3528,11 +3501,6 @@ msgstr "" msgid "Close" msgstr "Clôturer" -#. module: crm -#: sql_constraint:ir.model.fields:0 -msgid "Size of the field can never be less than 1 !" -msgstr "" - #. module: crm #: view:crm.lead:0 #: view:crm.phonecall:0 @@ -3917,6 +3885,9 @@ msgstr "Bulletin d'information" #~ msgid "Mail to these emails" #~ msgstr "Mail à ces adresses" +#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!" +#~ msgstr "XML non valide pour l'architecture de la vue" + #~ msgid "My Histories" #~ msgstr "Mon historique" @@ -4073,6 +4044,12 @@ msgstr "Bulletin d'information" #~ msgid "Section Code" #~ msgstr "Code de la section" +#~ msgid "" +#~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !" +#~ msgstr "" +#~ "Le nom de l'objet doit commencer avec x_ et ne pas contenir de charactères " +#~ "spéciaux !" + #~ msgid "General Description" #~ msgstr "Description générale" @@ -4916,6 +4893,9 @@ msgstr "Bulletin d'information" #~ msgid "Expected Close Date" #~ msgstr "Date prévisionelle de clôture" +#~ msgid "Invalid model name in the action definition." +#~ msgstr "Nom de l'objet invalide dans l'action défini" + #~ msgid "Case Resource Type" #~ msgstr "Type de ressouce pour le cas" diff --git a/addons/crm/i18n/gl.po b/addons/crm/i18n/gl.po index 5176ddafb6c..f5ad4f1de5f 100644 --- a/addons/crm/i18n/gl.po +++ b/addons/crm/i18n/gl.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: crm-es\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" -"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-08-17 08:29+0000\n" "Last-Translator: Frco. Javier Rial \n" "Language-Team: Galego \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-30 05:17+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 04:50+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: crm @@ -55,11 +55,6 @@ msgstr "" msgid "Visibility" msgstr "" -#. module: crm -#: constraint:ir.actions.act_window:0 -msgid "Invalid model name in the action definition." -msgstr "" - #. module: crm #: field:crm.lead,title:0 msgid "Title" @@ -115,11 +110,6 @@ msgstr "" msgid "Stage Name" msgstr "" -#. module: crm -#: view:crm.phonecall.report:0 -msgid "Cases" -msgstr "Casos" - #. module: crm #: view:crm.lead.report:0 #: field:crm.lead.report,day:0 @@ -129,13 +119,15 @@ msgid "Day" msgstr "" #. module: crm -#: help:crm.segmentation,categ_id:0 -msgid "" -"The partner category that will be added to partners that match the " -"segmentation criterions after computation." +#: sql_constraint:crm.case.section:0 +msgid "The code of the sales team must be unique !" +msgstr "" + +#. module: crm +#: code:addons/crm/wizard/crm_lead_to_opportunity.py:0 +#, python-format +msgid "Lead '%s' has been converted to an opportunity." msgstr "" -"A categoría de empresas que será engadida ás empresas que cumpran os " -"criterios de segmentación despois do cálculo" #. module: crm #: code:addons/crm/crm_lead.py:0 @@ -154,7 +146,6 @@ msgid "Resource's Calendar" msgstr "" #. module: crm -#: code:addons/crm/crm_opportunity.py:0 #: code:addons/crm/wizard/crm_lead_to_opportunity.py:0 #: code:addons/crm/wizard/crm_lead_to_partner.py:0 #: code:addons/crm/wizard/crm_phonecall_to_partner.py:0 @@ -266,6 +257,15 @@ msgstr "" msgid "The opportunity '%s' has been marked as lost." msgstr "" +#. module: crm +#: model:ir.actions.act_window,help:crm.action_report_crm_lead +msgid "" +"Leads Analysis allows you to check different CRM related information. Check " +"for treatment delays, number of responses given and emails sent. You can " +"sort out your leads analysis by different groups to get accurate grained " +"analysis." +msgstr "" + #. module: crm #: view:crm.lead:0 msgid "Send New Email" @@ -276,12 +276,6 @@ msgstr "" msgid "Criteria" msgstr "Criterio" -#. module: crm -#: code:addons/crm/wizard/crm_lead_to_opportunity.py:0 -#, python-format -msgid "is converted to Opportunity." -msgstr "" - #. module: crm #: view:crm.segmentation:0 msgid "Excluded Answers :" @@ -323,6 +317,13 @@ msgstr "" msgid "Campaigns" msgstr "" +#. module: crm +#: model:ir.actions.act_window,help:crm.crm_phonecall_categ_action +msgid "" +"Create specific phone call categories to better sort the type of calls " +"tracked in the system." +msgstr "" + #. module: crm #: model:ir.actions.act_window,name:crm.crm_lead_categ_action #: model:ir.ui.menu,name:crm.menu_crm_case_phonecall-act @@ -642,6 +643,11 @@ msgstr "" "intervalo máximo. Este é o grao de satisfacción inicial por defecto no caso " "de que a empresa non teña ningún evento" +#. module: crm +#: constraint:base.action.rule:0 +msgid "Error: The mail is not well formated" +msgstr "" + #. module: crm #: view:crm.segmentation:0 msgid "Profiling Options" @@ -652,6 +658,15 @@ msgstr "Opcións de perfís" msgid "#Phone calls" msgstr "" +#. module: crm +#: help:crm.segmentation,categ_id:0 +msgid "" +"The partner category that will be added to partners that match the " +"segmentation criterions after computation." +msgstr "" +"A categoría de empresas que será engadida ás empresas que cumpran os " +"criterios de segmentación despois do cálculo" + #. module: crm #: view:crm.lead:0 msgid "Communication history" @@ -785,7 +800,6 @@ msgstr "" #: selection:crm.lead.report,type:0 #: field:crm.lead2opportunity,name:0 #: field:crm.meeting,opportunity_id:0 -#: view:crm.phonecall:0 #: field:crm.phonecall,opportunity_id:0 #, python-format msgid "Opportunity" @@ -812,16 +826,18 @@ msgid "Search Phonecalls" msgstr "" #. module: crm -#: view:crm.lead2opportunity.partner:0 -#: view:crm.lead2partner:0 -#: view:crm.phonecall2partner:0 -msgid "Continue" +#: model:ir.actions.act_window,help:crm.crm_lead_stage_act +msgid "" +"Create specific stages that will help your sales better organise their sales " +"pipeline by maintaining them to their leads and sales opportunities. It will " +"allow them to easily track how is positioned a specific lead or opportunity " +"in the sales cycle." msgstr "" #. module: crm -#: field:crm.partner2opportunity,name:0 -msgid "Opportunity Name" -msgstr "" +#: field:crm.segmentation,som_interval:0 +msgid "Days per Periode" +msgstr "Días por período" #. module: crm #: field:crm.meeting,byday:0 @@ -855,13 +871,6 @@ msgstr "Exclusivo" msgid "The opportunity '%s' has been won." msgstr "" -#. module: crm -#: help:crm.case.section,active:0 -msgid "" -"If the active field is set to true, it will allow you to hide the sales team " -"without removing it." -msgstr "" - #. module: crm #: help:crm.meeting,alarm_id:0 msgid "Set an alarm at this time, before the event occurs" @@ -1027,6 +1036,13 @@ msgstr "<" msgid "Mobile" msgstr "" +#. module: crm +#: code:addons/crm/wizard/crm_merge_opportunities.py:0 +#, python-format +msgid "" +"There are no other 'Open' or 'Pending' Opportunities for the partner '%s'." +msgstr "" + #. module: crm #: view:crm.lead:0 msgid "Next Stage" @@ -1063,23 +1079,16 @@ msgid "Meetings" msgstr "" #. module: crm -#: field:crm.lead,date_action_next:0 -#: field:crm.lead,title_action:0 -#: field:crm.meeting,date_action_next:0 -#: field:crm.phonecall,date_action_next:0 -msgid "Next Action" -msgstr "Seguinte acción" +#: code:addons/crm/wizard/crm_lead_to_opportunity.py:0 +#, python-format +msgid "Closed/Cancelled Leads Could not convert into Opportunity" +msgstr "" #. module: crm #: field:crm.meeting,end_date:0 msgid "Repeat Until" msgstr "" -#. module: crm -#: view:crm.meeting:0 -msgid "Extended Options..." -msgstr "" - #. module: crm #: field:crm.meeting,date_deadline:0 msgid "Deadline" @@ -1096,6 +1105,12 @@ msgstr "Data límite" msgid "_Cancel" msgstr "" +#. module: crm +#: code:addons/crm/wizard/crm_phonecall_to_opportunity.py:0 +#, python-format +msgid "Closed/Cancelled Phone Call Could not convert into Opportunity" +msgstr "" + #. module: crm #: view:crm.segmentation:0 msgid "Partner Segmentations" @@ -1116,6 +1131,18 @@ msgstr "" msgid "Attendees" msgstr "" +#. module: crm +#: model:ir.actions.act_window,help:crm.crm_case_category_act_leads_all +msgid "" +"'Leads' allows you to manage and keep track of all first potential interests " +"of a partner in one of your products or services. A lead is a first, " +"unqualified, contact with a prospect or customer. After being qualified, a " +"lead can be converted into a business opportunity with the creation of the " +"related partner for further detailed tracking of any linked activities. You " +"can use leads when you import a database of prospects or to integrate your " +"website's contact form with OpenERP." +msgstr "" + #. module: crm #: view:crm.lead2opportunity.action:0 #: view:res.partner:0 @@ -1216,11 +1243,13 @@ msgid "Tue" msgstr "" #. module: crm +#: code:addons/crm/crm_lead.py:0 #: view:crm.case.stage:0 #: view:crm.lead:0 #: field:crm.lead,stage_id:0 #: view:crm.lead.report:0 #: field:crm.lead.report,stage_id:0 +#, python-format msgid "Stage" msgstr "" @@ -1229,11 +1258,6 @@ msgstr "" msgid "History Information" msgstr "" -#. module: crm -#: constraint:ir.ui.view:0 -msgid "Invalid XML for View Architecture!" -msgstr "¡XML non válido para a definición da vista!" - #. module: crm #: field:base.action.rule,act_mail_to_partner:0 msgid "Mail to Partner" @@ -1306,20 +1330,28 @@ msgstr "" msgid "Duration in Minutes" msgstr "" +#. module: crm +#: view:crm.lead2opportunity.partner:0 +#: view:crm.lead2partner:0 +#: view:crm.phonecall2partner:0 +msgid "Continue" +msgstr "" + #. module: crm #: help:crm.installer,crm_helpdesk:0 msgid "Manages a Helpdesk service." msgstr "" #. module: crm -#: field:crm.segmentation,som_interval:0 -msgid "Days per Periode" -msgstr "Días por período" +#: field:crm.partner2opportunity,name:0 +msgid "Opportunity Name" +msgstr "" #. module: crm -#: code:addons/crm/wizard/crm_lead_to_opportunity.py:0 -#, python-format -msgid "Closed/Cancelled \\nLeads Could not convert into Opportunity" +#: help:crm.case.section,active:0 +msgid "" +"If the active field is set to true, it will allow you to hide the sales team " +"without removing it." msgstr "" #. module: crm @@ -1415,13 +1447,14 @@ msgstr "Data" #. module: crm #: view:crm.lead:0 #: view:crm.lead.report:0 +#: view:crm.meeting:0 #: view:crm.phonecall.report:0 msgid "Extended Filters..." msgstr "" #. module: crm -#: model:ir.model,name:crm.model_calendar_attendee -msgid "Attendee information" +#: field:crm.phonecall2opportunity,name:0 +msgid "Opportunity Summary" msgstr "" #. module: crm @@ -1429,6 +1462,11 @@ msgstr "" msgid "Search" msgstr "" +#. module: crm +#: view:board.board:0 +msgid "Opportunities by Categories" +msgstr "" + #. module: crm #: field:crm.meeting,interval:0 msgid "Interval" @@ -1540,11 +1578,6 @@ msgstr "" msgid "Invite People" msgstr "" -#. module: crm -#: view:board.board:0 -msgid "Opportunities By Categories" -msgstr "" - #. module: crm #: constraint:crm.case.section:0 msgid "Error ! You cannot create recursive Sales team." @@ -1576,6 +1609,16 @@ msgstr "=" msgid "Unconfirmed" msgstr "" +#. module: crm +#: model:ir.actions.act_window,help:crm.action_report_crm_opportunity +msgid "" +"Opportunities Analysis gives you an instant access to your opportunities " +"with information such as the expected revenue, planned cost, missed " +"deadlines or the number of interactions per opportunity. This report is " +"mainly used by the sales manager in order to do the periodic review with the " +"teams of the sales pipeline." +msgstr "" + #. module: crm #: field:crm.case.categ,name:0 #: field:crm.installer,name:0 @@ -1586,14 +1629,18 @@ msgid "Name" msgstr "Nome" #. module: crm -#: field:crm.meeting,alarm_id:0 -#: field:crm.meeting,base_calendar_alarm_id:0 -msgid "Alarm" +#: model:ir.actions.act_window,help:crm.crm_case_categ_phone_incoming0 +msgid "" +"The Inbound Calls tool allows you to log your inbound calls on the fly. Each " +"call you get will appear on the partner form for the traceability of every " +"contact you get with a partner. From the call record, you can trigger a " +"request for another call, a meeting or a business opportunity." msgstr "" #. module: crm -#: model:process.node,note:crm.process_node_meeting0 -msgid "Schedule a normal or phone meeting" +#: field:crm.meeting,alarm_id:0 +#: field:crm.meeting,base_calendar_alarm_id:0 +msgid "Alarm" msgstr "" #. module: crm @@ -1617,11 +1664,6 @@ msgstr "" msgid "Wizard" msgstr "" -#. module: crm -#: constraint:ir.rule:0 -msgid "Rules are not supported for osv_memory objects !" -msgstr "" - #. module: crm #: help:crm.lead,section_id:0 msgid "" @@ -1643,6 +1685,11 @@ msgstr "" msgid "High" msgstr "Alto" +#. module: crm +#: selection:crm.meeting,freq:0 +msgid "Seconds" +msgstr "" + #. module: crm #: model:process.node,note:crm.process_node_partner0 msgid "Convert to prospect to business partner" @@ -1820,6 +1867,15 @@ msgstr "" msgid "Customer Name" msgstr "" +#. module: crm +#: model:ir.actions.act_window,help:crm.crm_case_categ_meet +msgid "" +"The meeting calendar is shared between the sales teams and fully integrated " +"with other applications such as the employee holidays or the business " +"opportunities. You can also synchronize meetings with your mobile phone " +"using the caldav interface." +msgstr "" + #. module: crm #: model:ir.model,name:crm.model_crm_phonecall2opportunity msgid "Phonecall To Opportunity" @@ -1841,10 +1897,8 @@ msgid "Select stages for this Sales Team" msgstr "" #. module: crm -#: code:addons/crm/wizard/crm_merge_opportunities.py:0 -#, python-format -msgid "" -"There are no other 'Open' or 'Pending' Opportunities for the partner '%s'." +#: view:board.board:0 +msgid "Opportunities by Stage" msgstr "" #. module: crm @@ -1952,9 +2006,8 @@ msgid "Weeks" msgstr "" #. module: crm -#: code:addons/crm/wizard/crm_lead_to_opportunity.py:0 -#, python-format -msgid "Lead " +#: model:process.node,note:crm.process_node_meeting0 +msgid "Schedule a normal or phone meeting" msgstr "" #. module: crm @@ -1964,8 +2017,10 @@ msgid "Error !" msgstr "Erro !" #. module: crm -#: selection:crm.meeting,freq:0 -msgid "Seconds" +#: model:ir.actions.act_window,help:crm.crm_meeting_categ_action +msgid "" +"Create different meeting categories to better organize and classify your " +"meetings." msgstr "" #. module: crm @@ -2116,6 +2171,11 @@ msgstr "" msgid "Note" msgstr "Nota" +#. module: crm +#: constraint:res.users:0 +msgid "The chosen company is not in the allowed companies for this user" +msgstr "" + #. module: crm #: selection:crm.lead,priority:0 #: selection:crm.lead.report,priority:0 @@ -2148,6 +2208,15 @@ msgstr "" msgid "Internal Meeting" msgstr "" +#. module: crm +#: model:ir.actions.act_window,help:crm.crm_lead_categ_action +msgid "" +"Create specific categories that fit your company's activities in order to " +"better classify and analyse them after they have been maintained in your " +"leads and opportunities. You can use categories to reflect your product " +"structure or the different types of sales you do." +msgstr "" + #. module: crm #: code:addons/crm/crm.py:0 #: selection:crm.add.note,state:0 @@ -2168,6 +2237,16 @@ msgstr "Pendente" msgid "Customer Meeting" msgstr "" +#. module: crm +#: model:ir.actions.act_window,help:crm.crm_case_section_act +msgid "" +"Sales team allows you to organize your different salesmen or departments " +"into separate teams. Each team will work in his own list of opportunities, " +"sales orders, eso. Each user can set a team by default in his preferences. " +"The opportunities and sales order he will see, will be automatically " +"filtered according to his team." +msgstr "" + #. module: crm #: view:crm.lead:0 #: field:crm.lead,email_cc:0 @@ -2203,6 +2282,12 @@ msgstr "" msgid "Active" msgstr "Activo" +#. module: crm +#: code:addons/crm/crm_lead.py:0 +#, python-format +msgid "The stage of opportunity '%s' has been changed to '%s'." +msgstr "" + #. module: crm #: selection:crm.segmentation.line,operator:0 msgid "Mandatory Expression" @@ -2246,6 +2331,32 @@ msgstr "" msgid "This may help associations in their fundraising process and tracking." msgstr "" +#. module: crm +#: model:ir.actions.act_window,help:crm.crm_case_category_act_oppor11 +msgid "" +"Opportunities allows you to manage and keep track of your sales pipeline by " +"creating specific customer or prospect related sales documents in order to " +"follow up potential sales. Information such as the expected revenue, " +"opportunity stage, expected closing date, communication history and so on " +"can be maintained in them. Opportunities can be connected with the email " +"gateway: new emails create opportunities, each of them automatically gets " +"the history of the conversation with the customer.\n" +"\n" +"You and your team(s) will be able to plan meetings and phone calls from " +"opportunities, convert them into quotations, manage related documents, track " +"all customer related activities, and much more." +msgstr "" + +#. module: crm +#: model:ir.actions.act_window,help:crm.crm_case_categ_phone_outgoing0 +msgid "" +"Outbound Calls lists all the calls to be performed by your sales team. They " +"can record the information about the call on the form view. These " +"information will appear on the partner form for the traceability of every " +"contact you get with a customer. You can import a .CSV file with a list of " +"calls to be done for your sales team." +msgstr "" + #. module: crm #: field:crm.lead2opportunity.partner,action:0 #: field:crm.lead2partner,action:0 @@ -2287,6 +2398,14 @@ msgstr "" msgid "Misc" msgstr "" +#. module: crm +#: model:ir.actions.act_window,help:crm.crm_segmentation_tree-act +msgid "" +"Create specific partner categories that you will then be able to assign to " +"your partners to better manage your interactions with them. The segmentation " +"tool will assign categories to partners based on defined criteria." +msgstr "" + #. module: crm #: model:crm.case.categ,name:crm.categ_oppor8 #: view:crm.meeting:0 @@ -2340,14 +2459,6 @@ msgstr "" msgid "Busy" msgstr "" -#. module: crm -#: constraint:ir.model:0 -msgid "" -"The Object name must start with x_ and not contain any special character !" -msgstr "" -"¡O nome do obxecto debe comezar con x_ y e non conter ningún carácter " -"especial!" - #. module: crm #: field:crm.installer,crm_helpdesk:0 msgid "Helpdesk" @@ -2459,10 +2570,8 @@ msgstr "" "os X períodos anteriores." #. module: crm -#: field:crm.lead,message_ids:0 -#: field:crm.meeting,message_ids:0 -#: field:crm.phonecall,message_ids:0 -msgid "Messages" +#: view:board.board:0 +msgid "My Win/Lost Ratio for the Last Year" msgstr "" #. module: crm @@ -2513,8 +2622,8 @@ msgid "Lead To Opportunity" msgstr "" #. module: crm -#: field:crm.phonecall2opportunity,name:0 -msgid "Opportunity Summary" +#: model:ir.model,name:crm.model_calendar_attendee +msgid "Attendee information" msgstr "" #. module: crm @@ -2680,14 +2789,22 @@ msgstr "" msgid "Add Internal Note" msgstr "" +#. module: crm +#: code:addons/crm/crm_lead.py:0 +#, python-format +msgid "The stage of lead '%s' has been changed to '%s'." +msgstr "" + #. module: crm #: selection:crm.meeting,byday:0 msgid "Last" msgstr "" #. module: crm -#: view:board.board:0 -msgid "My Win/Lost Ratio for the Last Year" +#: field:crm.lead,message_ids:0 +#: field:crm.meeting,message_ids:0 +#: field:crm.phonecall,message_ids:0 +msgid "Messages" msgstr "" #. module: crm @@ -2725,6 +2842,13 @@ msgstr "" msgid "Note Body" msgstr "" +#. module: crm +#: model:ir.actions.act_window,help:crm.action_view_attendee_form +msgid "" +"'Meeting Invitations' allows you to create and manage the meeting " +"invitations sent/to be sent to your colleagues/partners." +msgstr "" + #. module: crm #: view:board.board:0 msgid "My Planned Revenues by Stage" @@ -2747,12 +2871,23 @@ msgstr "" msgid "Links" msgstr "" +#. module: crm +#: model:ir.actions.act_window,help:crm.action_report_crm_phonecall +msgid "" +"From this report, you can analyse the performance of your sales team, based " +"on their phone calls. You can group or filter the information according to " +"several criteria and drill down the information, by adding more groups in " +"the report." +msgstr "" + #. module: crm #: help:crm.segmentation,som_interval_decrease:0 msgid "" "If the partner has not purchased (or bought) during a period, decrease the " "state of mind by this factor. It's a multiplication" msgstr "" +"Se a empresa non adquiriu (ou comprou) durante un pedriodo, disminuirase o " +"estado de ánimo por este factor. Isto é unha multiplicación" #. module: crm #: view:crm.case.section:0 @@ -2786,6 +2921,11 @@ msgstr "" msgid "Operator" msgstr "Operador" +#. module: crm +#: model:ir.model,name:crm.model_crm_phonecall2phonecall +msgid "Phonecall To Phonecall" +msgstr "" + #. module: crm #: view:crm.lead:0 msgid "Schedule/Log Call" @@ -2808,11 +2948,6 @@ msgid "" "CC list, edit the global CC field of this case" msgstr "" -#. module: crm -#: constraint:ir.ui.menu:0 -msgid "Error ! You can not create recursive Menu." -msgstr "" - #. module: crm #: view:crm.meeting:0 msgid "Confirm" @@ -2888,6 +3023,14 @@ msgstr "Canle" msgid "Schedule Call" msgstr "" +#. module: crm +#: field:crm.lead,date_action_next:0 +#: field:crm.lead,title_action:0 +#: field:crm.meeting,date_action_next:0 +#: field:crm.phonecall,date_action_next:0 +msgid "Next Action" +msgstr "Seguinte acción" + #. module: crm #: view:crm.segmentation:0 msgid "Profiling" @@ -3139,6 +3282,11 @@ msgid "" "addresses with a comma" msgstr "" +#. module: crm +#: constraint:res.partner:0 +msgid "Error ! You can not create recursive associated members." +msgstr "" + #. module: crm #: field:crm.partner2opportunity,probability:0 #: field:crm.phonecall2opportunity,probability:0 @@ -3236,12 +3384,6 @@ msgstr "" msgid "Delay to Open" msgstr "" -#. module: crm -#: code:addons/crm/crm_opportunity.py:0 -#, python-format -msgid "There is no stage for won opportunities defined for this Sale Team." -msgstr "" - #. module: crm #: field:crm.lead.report,user_id:0 #: field:crm.phonecall.report,user_id:0 @@ -3259,10 +3401,9 @@ msgstr "" #: code:addons/crm/crm_action_rule.py:0 #, python-format msgid "No E-Mail ID Found for your Company address!" -msgstr "" +msgstr "¡Non se atopou o email para a dirección da túa compañía!" #. module: crm -#: view:board.board:0 #: view:crm.lead.report:0 msgid "Opportunities By Stage" msgstr "" @@ -3307,8 +3448,8 @@ msgid "Need Consulting" msgstr "" #. module: crm -#: model:ir.model,name:crm.model_crm_phonecall2phonecall -msgid "Phonecall To Phonecall" +#: constraint:crm.segmentation:0 +msgid "Error ! You can not create recursive profiles." msgstr "" #. module: crm @@ -3329,6 +3470,11 @@ msgstr "Contacto do partner" msgid "Recurrent ID date" msgstr "" +#. module: crm +#: sql_constraint:res.users:0 +msgid "You can not have two users with the same login !" +msgstr "" + #. module: crm #: code:addons/crm/wizard/crm_merge_opportunities.py:0 #, python-format @@ -3541,12 +3687,6 @@ msgstr "" msgid "Negotiation" msgstr "" -#. module: crm -#: code:addons/crm/wizard/crm_phonecall_to_opportunity.py:0 -#, python-format -msgid "Closed/Cancelled Phone \\nCall Could not convert into Opportunity" -msgstr "" - #. module: crm #: view:crm.lead:0 msgid "Exp.Closing" @@ -3634,6 +3774,9 @@ msgstr "" #~ msgid "Template of Email to Send" #~ msgstr "Plantilla de correo electrónico para enviar" +#~ msgid "Cases" +#~ msgstr "Casos" + #~ msgid "Add watchers (Cc)" #~ msgstr "Engadir destinatarios (CC)" @@ -3969,6 +4112,9 @@ msgstr "" #~ msgid "Select Views (empty for default)" #~ msgstr "Seleccionar vistas (baleira por defecto)" +#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!" +#~ msgstr "¡XML non válido para a definición da vista!" + #~ msgid "Special Keywords to Be Used in The Body" #~ msgstr "Palabras chave especiais para ser empregadas no corpo da mensaxe" @@ -4038,6 +4184,12 @@ msgstr "" #~ msgid "Section Code" #~ msgstr "Código de sección" +#~ msgid "" +#~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !" +#~ msgstr "" +#~ "¡O nome do obxecto debe comezar con x_ y e non conter ningún carácter " +#~ "especial!" + #~ msgid "Create Menus For Cases" #~ msgstr "Crear menús para unha sección de casos" @@ -4128,19 +4280,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Trigger Date" #~ msgstr "Data do disparo" -#~ msgid "" -#~ "A period is the average number of days between two cycle of sale or purchase " -#~ "for this segmentation. It's mainly used to detect if a partner has not " -#~ "purchased or buy for a too long time, so we suppose that his state of mind " -#~ "has decreased because he probably bought goods to another supplier. Use this " -#~ "functionality for recurring businesses." -#~ msgstr "" -#~ "Un período é o númer omedio de días entre dous ciclos de venda ou compra " -#~ "para esta segmentación. Úsase principalmente para detectar se un partner non " -#~ "comprou ou vendeu durante un período longo de tempo, polo que supoñemos que " -#~ "perdeu algo de confianza con nós ou que estivo comprado a outro vendedor. " -#~ "Use esta funcionalidade para negocios recorrentes." - #, python-format #~ msgid "" #~ "Can not send mail with empty body,you should have description in the body" diff --git a/addons/crm/i18n/hr.po b/addons/crm/i18n/hr.po index 5e4333e4403..c82e2306132 100644 --- a/addons/crm/i18n/hr.po +++ b/addons/crm/i18n/hr.po @@ -6,14 +6,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" -"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-09-04 08:57+0000\n" "Last-Translator: Goran Kliska (Aplikacija d.o.o.) \n" "Language-Team: Vinteh\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-30 05:18+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 04:51+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" "Language: hr\n" @@ -54,11 +54,6 @@ msgstr "Stupanj Slučaja" msgid "Visibility" msgstr "" -#. module: crm -#: constraint:ir.actions.act_window:0 -msgid "Invalid model name in the action definition." -msgstr "Nepravilno ime modela u definiciji radnje." - #. module: crm #: field:crm.lead,title:0 msgid "Title" @@ -114,11 +109,6 @@ msgstr "" msgid "Stage Name" msgstr "Naziv stupnja" -#. module: crm -#: view:crm.phonecall.report:0 -msgid "Cases" -msgstr "Slučajevi" - #. module: crm #: view:crm.lead.report:0 #: field:crm.lead.report,day:0 @@ -128,13 +118,15 @@ msgid "Day" msgstr "" #. module: crm -#: help:crm.segmentation,categ_id:0 -msgid "" -"The partner category that will be added to partners that match the " -"segmentation criterions after computation." +#: sql_constraint:crm.case.section:0 +msgid "The code of the sales team must be unique !" +msgstr "" + +#. module: crm +#: code:addons/crm/wizard/crm_lead_to_opportunity.py:0 +#, python-format +msgid "Lead '%s' has been converted to an opportunity." msgstr "" -"Kategorija partnera koja će biti dodana partnerima koji se - po izračunu - " -"podudaraju s kriterijima segmentacije." #. module: crm #: code:addons/crm/crm_lead.py:0 @@ -153,7 +145,6 @@ msgid "Resource's Calendar" msgstr "" #. module: crm -#: code:addons/crm/crm_opportunity.py:0 #: code:addons/crm/wizard/crm_lead_to_opportunity.py:0 #: code:addons/crm/wizard/crm_lead_to_partner.py:0 #: code:addons/crm/wizard/crm_phonecall_to_partner.py:0 @@ -265,6 +256,15 @@ msgstr "" msgid "The opportunity '%s' has been marked as lost." msgstr "" +#. module: crm +#: model:ir.actions.act_window,help:crm.action_report_crm_lead +msgid "" +"Leads Analysis allows you to check different CRM related information. Check " +"for treatment delays, number of responses given and emails sent. You can " +"sort out your leads analysis by different groups to get accurate grained " +"analysis." +msgstr "" + #. module: crm #: view:crm.lead:0 msgid "Send New Email" @@ -275,12 +275,6 @@ msgstr "Pošalji novi e-mail" msgid "Criteria" msgstr "Kriteriji" -#. module: crm -#: code:addons/crm/wizard/crm_lead_to_opportunity.py:0 -#, python-format -msgid "is converted to Opportunity." -msgstr "" - #. module: crm #: view:crm.segmentation:0 msgid "Excluded Answers :" @@ -322,6 +316,13 @@ msgstr "" msgid "Campaigns" msgstr "" +#. module: crm +#: model:ir.actions.act_window,help:crm.crm_phonecall_categ_action +msgid "" +"Create specific phone call categories to better sort the type of calls " +"tracked in the system." +msgstr "" + #. module: crm #: model:ir.actions.act_window,name:crm.crm_lead_categ_action #: model:ir.ui.menu,name:crm.menu_crm_case_phonecall-act @@ -640,6 +641,11 @@ msgstr "" "Zadano zadovoljstvo za razdoblje koje prethodi izračunu 'Max. interval'. Ovo " "je početno zadovoljstvo partnera dok još nema događaja." +#. module: crm +#: constraint:base.action.rule:0 +msgid "Error: The mail is not well formated" +msgstr "" + #. module: crm #: view:crm.segmentation:0 msgid "Profiling Options" @@ -650,6 +656,15 @@ msgstr "" msgid "#Phone calls" msgstr "" +#. module: crm +#: help:crm.segmentation,categ_id:0 +msgid "" +"The partner category that will be added to partners that match the " +"segmentation criterions after computation." +msgstr "" +"Kategorija partnera koja će biti dodana partnerima koji se - po izračunu - " +"podudaraju s kriterijima segmentacije." + #. module: crm #: view:crm.lead:0 msgid "Communication history" @@ -783,7 +798,6 @@ msgstr "" #: selection:crm.lead.report,type:0 #: field:crm.lead2opportunity,name:0 #: field:crm.meeting,opportunity_id:0 -#: view:crm.phonecall:0 #: field:crm.phonecall,opportunity_id:0 #, python-format msgid "Opportunity" @@ -810,16 +824,18 @@ msgid "Search Phonecalls" msgstr "Pretraži Telefonske pozive" #. module: crm -#: view:crm.lead2opportunity.partner:0 -#: view:crm.lead2partner:0 -#: view:crm.phonecall2partner:0 -msgid "Continue" -msgstr "Nastavi" +#: model:ir.actions.act_window,help:crm.crm_lead_stage_act +msgid "" +"Create specific stages that will help your sales better organise their sales " +"pipeline by maintaining them to their leads and sales opportunities. It will " +"allow them to easily track how is positioned a specific lead or opportunity " +"in the sales cycle." +msgstr "" #. module: crm -#: field:crm.partner2opportunity,name:0 -msgid "Opportunity Name" -msgstr "Ime Prilike" +#: field:crm.segmentation,som_interval:0 +msgid "Days per Periode" +msgstr "Dani po Periodu" #. module: crm #: field:crm.meeting,byday:0 @@ -853,13 +869,6 @@ msgstr "Isključujući" msgid "The opportunity '%s' has been won." msgstr "" -#. module: crm -#: help:crm.case.section,active:0 -msgid "" -"If the active field is set to true, it will allow you to hide the sales team " -"without removing it." -msgstr "" - #. module: crm #: help:crm.meeting,alarm_id:0 msgid "Set an alarm at this time, before the event occurs" @@ -1025,6 +1034,13 @@ msgstr "<" msgid "Mobile" msgstr "Mobitel" +#. module: crm +#: code:addons/crm/wizard/crm_merge_opportunities.py:0 +#, python-format +msgid "" +"There are no other 'Open' or 'Pending' Opportunities for the partner '%s'." +msgstr "" + #. module: crm #: view:crm.lead:0 msgid "Next Stage" @@ -1061,23 +1077,16 @@ msgid "Meetings" msgstr "Sastanci" #. module: crm -#: field:crm.lead,date_action_next:0 -#: field:crm.lead,title_action:0 -#: field:crm.meeting,date_action_next:0 -#: field:crm.phonecall,date_action_next:0 -msgid "Next Action" -msgstr "Siljedeća Radnja" +#: code:addons/crm/wizard/crm_lead_to_opportunity.py:0 +#, python-format +msgid "Closed/Cancelled Leads Could not convert into Opportunity" +msgstr "" #. module: crm #: field:crm.meeting,end_date:0 msgid "Repeat Until" msgstr "" -#. module: crm -#: view:crm.meeting:0 -msgid "Extended Options..." -msgstr "" - #. module: crm #: field:crm.meeting,date_deadline:0 msgid "Deadline" @@ -1094,6 +1103,12 @@ msgstr "Rok" msgid "_Cancel" msgstr "_Odustani" +#. module: crm +#: code:addons/crm/wizard/crm_phonecall_to_opportunity.py:0 +#, python-format +msgid "Closed/Cancelled Phone Call Could not convert into Opportunity" +msgstr "" + #. module: crm #: view:crm.segmentation:0 msgid "Partner Segmentations" @@ -1114,6 +1129,18 @@ msgstr "" msgid "Attendees" msgstr "Sudionici" +#. module: crm +#: model:ir.actions.act_window,help:crm.crm_case_category_act_leads_all +msgid "" +"'Leads' allows you to manage and keep track of all first potential interests " +"of a partner in one of your products or services. A lead is a first, " +"unqualified, contact with a prospect or customer. After being qualified, a " +"lead can be converted into a business opportunity with the creation of the " +"related partner for further detailed tracking of any linked activities. You " +"can use leads when you import a database of prospects or to integrate your " +"website's contact form with OpenERP." +msgstr "" + #. module: crm #: view:crm.lead2opportunity.action:0 #: view:res.partner:0 @@ -1214,11 +1241,13 @@ msgid "Tue" msgstr "" #. module: crm +#: code:addons/crm/crm_lead.py:0 #: view:crm.case.stage:0 #: view:crm.lead:0 #: field:crm.lead,stage_id:0 #: view:crm.lead.report:0 #: field:crm.lead.report,stage_id:0 +#, python-format msgid "Stage" msgstr "Stupanj" @@ -1227,11 +1256,6 @@ msgstr "Stupanj" msgid "History Information" msgstr "" -#. module: crm -#: constraint:ir.ui.view:0 -msgid "Invalid XML for View Architecture!" -msgstr "Invalid XML for View Architecture!" - #. module: crm #: field:base.action.rule,act_mail_to_partner:0 msgid "Mail to Partner" @@ -1304,20 +1328,28 @@ msgstr "" msgid "Duration in Minutes" msgstr "" +#. module: crm +#: view:crm.lead2opportunity.partner:0 +#: view:crm.lead2partner:0 +#: view:crm.phonecall2partner:0 +msgid "Continue" +msgstr "Nastavi" + #. module: crm #: help:crm.installer,crm_helpdesk:0 msgid "Manages a Helpdesk service." msgstr "" #. module: crm -#: field:crm.segmentation,som_interval:0 -msgid "Days per Periode" -msgstr "Dani po Periodu" +#: field:crm.partner2opportunity,name:0 +msgid "Opportunity Name" +msgstr "Ime Prilike" #. module: crm -#: code:addons/crm/wizard/crm_lead_to_opportunity.py:0 -#, python-format -msgid "Closed/Cancelled \\nLeads Could not convert into Opportunity" +#: help:crm.case.section,active:0 +msgid "" +"If the active field is set to true, it will allow you to hide the sales team " +"without removing it." msgstr "" #. module: crm @@ -1413,20 +1445,26 @@ msgstr "Datum" #. module: crm #: view:crm.lead:0 #: view:crm.lead.report:0 +#: view:crm.meeting:0 #: view:crm.phonecall.report:0 msgid "Extended Filters..." msgstr "" #. module: crm -#: model:ir.model,name:crm.model_calendar_attendee -msgid "Attendee information" -msgstr "" +#: field:crm.phonecall2opportunity,name:0 +msgid "Opportunity Summary" +msgstr "Sažetak prilike" #. module: crm #: view:crm.phonecall.report:0 msgid "Search" msgstr "" +#. module: crm +#: view:board.board:0 +msgid "Opportunities by Categories" +msgstr "" + #. module: crm #: field:crm.meeting,interval:0 msgid "Interval" @@ -1538,11 +1576,6 @@ msgstr "" msgid "Invite People" msgstr "" -#. module: crm -#: view:board.board:0 -msgid "Opportunities By Categories" -msgstr "" - #. module: crm #: constraint:crm.case.section:0 msgid "Error ! You cannot create recursive Sales team." @@ -1574,6 +1607,16 @@ msgstr "=" msgid "Unconfirmed" msgstr "" +#. module: crm +#: model:ir.actions.act_window,help:crm.action_report_crm_opportunity +msgid "" +"Opportunities Analysis gives you an instant access to your opportunities " +"with information such as the expected revenue, planned cost, missed " +"deadlines or the number of interactions per opportunity. This report is " +"mainly used by the sales manager in order to do the periodic review with the " +"teams of the sales pipeline." +msgstr "" + #. module: crm #: field:crm.case.categ,name:0 #: field:crm.installer,name:0 @@ -1583,17 +1626,21 @@ msgstr "" msgid "Name" msgstr "Ime" +#. module: crm +#: model:ir.actions.act_window,help:crm.crm_case_categ_phone_incoming0 +msgid "" +"The Inbound Calls tool allows you to log your inbound calls on the fly. Each " +"call you get will appear on the partner form for the traceability of every " +"contact you get with a partner. From the call record, you can trigger a " +"request for another call, a meeting or a business opportunity." +msgstr "" + #. module: crm #: field:crm.meeting,alarm_id:0 #: field:crm.meeting,base_calendar_alarm_id:0 msgid "Alarm" msgstr "Alarm" -#. module: crm -#: model:process.node,note:crm.process_node_meeting0 -msgid "Schedule a normal or phone meeting" -msgstr "Dogovorite uobičajen ili telefonski sastanak" - #. module: crm #: view:crm.lead.report:0 #: view:crm.phonecall.report:0 @@ -1615,11 +1662,6 @@ msgstr "" msgid "Wizard" msgstr "" -#. module: crm -#: constraint:ir.rule:0 -msgid "Rules are not supported for osv_memory objects !" -msgstr "" - #. module: crm #: help:crm.lead,section_id:0 msgid "" @@ -1641,6 +1683,11 @@ msgstr "" msgid "High" msgstr "Visok" +#. module: crm +#: selection:crm.meeting,freq:0 +msgid "Seconds" +msgstr "" + #. module: crm #: model:process.node,note:crm.process_node_partner0 msgid "Convert to prospect to business partner" @@ -1818,6 +1865,15 @@ msgstr "" msgid "Customer Name" msgstr "" +#. module: crm +#: model:ir.actions.act_window,help:crm.crm_case_categ_meet +msgid "" +"The meeting calendar is shared between the sales teams and fully integrated " +"with other applications such as the employee holidays or the business " +"opportunities. You can also synchronize meetings with your mobile phone " +"using the caldav interface." +msgstr "" + #. module: crm #: model:ir.model,name:crm.model_crm_phonecall2opportunity msgid "Phonecall To Opportunity" @@ -1839,10 +1895,8 @@ msgid "Select stages for this Sales Team" msgstr "" #. module: crm -#: code:addons/crm/wizard/crm_merge_opportunities.py:0 -#, python-format -msgid "" -"There are no other 'Open' or 'Pending' Opportunities for the partner '%s'." +#: view:board.board:0 +msgid "Opportunities by Stage" msgstr "" #. module: crm @@ -1950,10 +2004,9 @@ msgid "Weeks" msgstr "" #. module: crm -#: code:addons/crm/wizard/crm_lead_to_opportunity.py:0 -#, python-format -msgid "Lead " -msgstr "" +#: model:process.node,note:crm.process_node_meeting0 +msgid "Schedule a normal or phone meeting" +msgstr "Dogovorite uobičajen ili telefonski sastanak" #. module: crm #: code:addons/crm/crm.py:0 @@ -1962,8 +2015,10 @@ msgid "Error !" msgstr "Greška !" #. module: crm -#: selection:crm.meeting,freq:0 -msgid "Seconds" +#: model:ir.actions.act_window,help:crm.crm_meeting_categ_action +msgid "" +"Create different meeting categories to better organize and classify your " +"meetings." msgstr "" #. module: crm @@ -2114,6 +2169,11 @@ msgstr "Vrati na Nepotvrđen" msgid "Note" msgstr "Bilješka" +#. module: crm +#: constraint:res.users:0 +msgid "The chosen company is not in the allowed companies for this user" +msgstr "" + #. module: crm #: selection:crm.lead,priority:0 #: selection:crm.lead.report,priority:0 @@ -2146,6 +2206,15 @@ msgstr "" msgid "Internal Meeting" msgstr "Interni sastanak" +#. module: crm +#: model:ir.actions.act_window,help:crm.crm_lead_categ_action +msgid "" +"Create specific categories that fit your company's activities in order to " +"better classify and analyse them after they have been maintained in your " +"leads and opportunities. You can use categories to reflect your product " +"structure or the different types of sales you do." +msgstr "" + #. module: crm #: code:addons/crm/crm.py:0 #: selection:crm.add.note,state:0 @@ -2166,6 +2235,16 @@ msgstr "U tijeku" msgid "Customer Meeting" msgstr "sastanak sa Strankom" +#. module: crm +#: model:ir.actions.act_window,help:crm.crm_case_section_act +msgid "" +"Sales team allows you to organize your different salesmen or departments " +"into separate teams. Each team will work in his own list of opportunities, " +"sales orders, eso. Each user can set a team by default in his preferences. " +"The opportunities and sales order he will see, will be automatically " +"filtered according to his team." +msgstr "" + #. module: crm #: view:crm.lead:0 #: field:crm.lead,email_cc:0 @@ -2201,6 +2280,12 @@ msgstr "Telefon" msgid "Active" msgstr "Aktivan" +#. module: crm +#: code:addons/crm/crm_lead.py:0 +#, python-format +msgid "The stage of opportunity '%s' has been changed to '%s'." +msgstr "" + #. module: crm #: selection:crm.segmentation.line,operator:0 msgid "Mandatory Expression" @@ -2244,6 +2329,32 @@ msgstr "" msgid "This may help associations in their fundraising process and tracking." msgstr "" +#. module: crm +#: model:ir.actions.act_window,help:crm.crm_case_category_act_oppor11 +msgid "" +"Opportunities allows you to manage and keep track of your sales pipeline by " +"creating specific customer or prospect related sales documents in order to " +"follow up potential sales. Information such as the expected revenue, " +"opportunity stage, expected closing date, communication history and so on " +"can be maintained in them. Opportunities can be connected with the email " +"gateway: new emails create opportunities, each of them automatically gets " +"the history of the conversation with the customer.\n" +"\n" +"You and your team(s) will be able to plan meetings and phone calls from " +"opportunities, convert them into quotations, manage related documents, track " +"all customer related activities, and much more." +msgstr "" + +#. module: crm +#: model:ir.actions.act_window,help:crm.crm_case_categ_phone_outgoing0 +msgid "" +"Outbound Calls lists all the calls to be performed by your sales team. They " +"can record the information about the call on the form view. These " +"information will appear on the partner form for the traceability of every " +"contact you get with a customer. You can import a .CSV file with a list of " +"calls to be done for your sales team." +msgstr "" + #. module: crm #: field:crm.lead2opportunity.partner,action:0 #: field:crm.lead2partner,action:0 @@ -2285,6 +2396,14 @@ msgstr "" msgid "Misc" msgstr "" +#. module: crm +#: model:ir.actions.act_window,help:crm.crm_segmentation_tree-act +msgid "" +"Create specific partner categories that you will then be able to assign to " +"your partners to better manage your interactions with them. The segmentation " +"tool will assign categories to partners based on defined criteria." +msgstr "" + #. module: crm #: model:crm.case.categ,name:crm.categ_oppor8 #: view:crm.meeting:0 @@ -2338,13 +2457,6 @@ msgstr "" msgid "Busy" msgstr "" -#. module: crm -#: constraint:ir.model:0 -msgid "" -"The Object name must start with x_ and not contain any special character !" -msgstr "" -"Naziv Objekta mora početi s x_ i ne smije sadržavati bilo koji posebni znak !" - #. module: crm #: field:crm.installer,crm_helpdesk:0 msgid "Helpdesk" @@ -2461,10 +2573,8 @@ msgstr "" "intervala, zadnjih X razdoblja." #. module: crm -#: field:crm.lead,message_ids:0 -#: field:crm.meeting,message_ids:0 -#: field:crm.phonecall,message_ids:0 -msgid "Messages" +#: view:board.board:0 +msgid "My Win/Lost Ratio for the Last Year" msgstr "" #. module: crm @@ -2515,9 +2625,9 @@ msgid "Lead To Opportunity" msgstr "" #. module: crm -#: field:crm.phonecall2opportunity,name:0 -msgid "Opportunity Summary" -msgstr "Sažetak prilike" +#: model:ir.model,name:crm.model_calendar_attendee +msgid "Attendee information" +msgstr "" #. module: crm #: view:crm.segmentation:0 @@ -2682,14 +2792,22 @@ msgstr "" msgid "Add Internal Note" msgstr "" +#. module: crm +#: code:addons/crm/crm_lead.py:0 +#, python-format +msgid "The stage of lead '%s' has been changed to '%s'." +msgstr "" + #. module: crm #: selection:crm.meeting,byday:0 msgid "Last" msgstr "" #. module: crm -#: view:board.board:0 -msgid "My Win/Lost Ratio for the Last Year" +#: field:crm.lead,message_ids:0 +#: field:crm.meeting,message_ids:0 +#: field:crm.phonecall,message_ids:0 +msgid "Messages" msgstr "" #. module: crm @@ -2727,6 +2845,13 @@ msgstr "Otkazan" msgid "Note Body" msgstr "" +#. module: crm +#: model:ir.actions.act_window,help:crm.action_view_attendee_form +msgid "" +"'Meeting Invitations' allows you to create and manage the meeting " +"invitations sent/to be sent to your colleagues/partners." +msgstr "" + #. module: crm #: view:board.board:0 msgid "My Planned Revenues by Stage" @@ -2749,6 +2874,15 @@ msgstr "" msgid "Links" msgstr "" +#. module: crm +#: model:ir.actions.act_window,help:crm.action_report_crm_phonecall +msgid "" +"From this report, you can analyse the performance of your sales team, based " +"on their phone calls. You can group or filter the information according to " +"several criteria and drill down the information, by adding more groups in " +"the report." +msgstr "" + #. module: crm #: help:crm.segmentation,som_interval_decrease:0 msgid "" @@ -2788,6 +2922,11 @@ msgstr "Sažetak poziva" msgid "Operator" msgstr "Operator" +#. module: crm +#: model:ir.model,name:crm.model_crm_phonecall2phonecall +msgid "Phonecall To Phonecall" +msgstr "" + #. module: crm #: view:crm.lead:0 msgid "Schedule/Log Call" @@ -2810,11 +2949,6 @@ msgid "" "CC list, edit the global CC field of this case" msgstr "" -#. module: crm -#: constraint:ir.ui.menu:0 -msgid "Error ! You can not create recursive Menu." -msgstr "" - #. module: crm #: view:crm.meeting:0 msgid "Confirm" @@ -2890,6 +3024,14 @@ msgstr "Kanal" msgid "Schedule Call" msgstr "" +#. module: crm +#: field:crm.lead,date_action_next:0 +#: field:crm.lead,title_action:0 +#: field:crm.meeting,date_action_next:0 +#: field:crm.phonecall,date_action_next:0 +msgid "Next Action" +msgstr "Siljedeća Radnja" + #. module: crm #: view:crm.segmentation:0 msgid "Profiling" @@ -3141,6 +3283,11 @@ msgid "" "addresses with a comma" msgstr "" +#. module: crm +#: constraint:res.partner:0 +msgid "Error ! You can not create recursive associated members." +msgstr "" + #. module: crm #: field:crm.partner2opportunity,probability:0 #: field:crm.phonecall2opportunity,probability:0 @@ -3238,12 +3385,6 @@ msgstr "Trebate provjeriti postoji li već ovaj Partner!" msgid "Delay to Open" msgstr "" -#. module: crm -#: code:addons/crm/crm_opportunity.py:0 -#, python-format -msgid "There is no stage for won opportunities defined for this Sale Team." -msgstr "" - #. module: crm #: field:crm.lead.report,user_id:0 #: field:crm.phonecall.report,user_id:0 @@ -3264,7 +3405,6 @@ msgid "No E-Mail ID Found for your Company address!" msgstr "Nema e-mail ID-a za adresu Vaše Tvrtke" #. module: crm -#: view:board.board:0 #: view:crm.lead.report:0 msgid "Opportunities By Stage" msgstr "" @@ -3309,8 +3449,8 @@ msgid "Need Consulting" msgstr "" #. module: crm -#: model:ir.model,name:crm.model_crm_phonecall2phonecall -msgid "Phonecall To Phonecall" +#: constraint:crm.segmentation:0 +msgid "Error ! You can not create recursive profiles." msgstr "" #. module: crm @@ -3331,6 +3471,11 @@ msgstr "Osoba Partner" msgid "Recurrent ID date" msgstr "" +#. module: crm +#: sql_constraint:res.users:0 +msgid "You can not have two users with the same login !" +msgstr "" + #. module: crm #: code:addons/crm/wizard/crm_merge_opportunities.py:0 #, python-format @@ -3543,12 +3688,6 @@ msgstr "" msgid "Negotiation" msgstr "" -#. module: crm -#: code:addons/crm/wizard/crm_phonecall_to_opportunity.py:0 -#, python-format -msgid "Closed/Cancelled Phone \\nCall Could not convert into Opportunity" -msgstr "" - #. module: crm #: view:crm.lead:0 msgid "Exp.Closing" @@ -3615,6 +3754,9 @@ msgstr "Newsletter" #~ msgid "Template of Email to Send" #~ msgstr "Predložak Emaila za slanje" +#~ msgid "Cases" +#~ msgstr "Slučajevi" + #~ msgid "Case history" #~ msgstr "Povijest slučaja" @@ -3872,6 +4014,14 @@ msgstr "Newsletter" #~ msgid "%(case_user_phone)s = Responsible phone" #~ msgstr "%(case_user_phone)s = Tel. broj odgovorne osobe" +#~ msgid "" +#~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !" +#~ msgstr "" +#~ "Naziv Objekta mora početi s x_ i ne smije sadržavati bilo koji posebni znak !" + +#~ msgid "Invalid model name in the action definition." +#~ msgstr "Nepravilno ime modela u definiciji radnje." + #~ msgid "Open Cases" #~ msgstr "Otvoreni Slučajevi" @@ -4159,6 +4309,9 @@ msgstr "Newsletter" #~ msgid "Open cases" #~ msgstr "Otvoreni Slučajevi" +#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!" +#~ msgstr "Invalid XML for View Architecture!" + #~ msgid "" #~ "If the active field is set to true, it will allow you to hide the case " #~ "section without removing it." diff --git a/addons/crm/i18n/hu.po b/addons/crm/i18n/hu.po index 910a722a334..88f81797428 100644 --- a/addons/crm/i18n/hu.po +++ b/addons/crm/i18n/hu.po @@ -6,14 +6,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" -"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-02-03 10:10+0000\n" "Last-Translator: Fabien (Open ERP) \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-30 05:17+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 04:50+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: crm @@ -53,11 +53,6 @@ msgstr "" msgid "Visibility" msgstr "" -#. module: crm -#: constraint:ir.actions.act_window:0 -msgid "Invalid model name in the action definition." -msgstr "" - #. module: crm #: field:crm.lead,title:0 msgid "Title" @@ -113,11 +108,6 @@ msgstr "" msgid "Stage Name" msgstr "" -#. module: crm -#: view:crm.phonecall.report:0 -msgid "Cases" -msgstr "" - #. module: crm #: view:crm.lead.report:0 #: field:crm.lead.report,day:0 @@ -127,10 +117,14 @@ msgid "Day" msgstr "" #. module: crm -#: help:crm.segmentation,categ_id:0 -msgid "" -"The partner category that will be added to partners that match the " -"segmentation criterions after computation." +#: sql_constraint:crm.case.section:0 +msgid "The code of the sales team must be unique !" +msgstr "" + +#. module: crm +#: code:addons/crm/wizard/crm_lead_to_opportunity.py:0 +#, python-format +msgid "Lead '%s' has been converted to an opportunity." msgstr "" #. module: crm @@ -150,7 +144,6 @@ msgid "Resource's Calendar" msgstr "" #. module: crm -#: code:addons/crm/crm_opportunity.py:0 #: code:addons/crm/wizard/crm_lead_to_opportunity.py:0 #: code:addons/crm/wizard/crm_lead_to_partner.py:0 #: code:addons/crm/wizard/crm_phonecall_to_partner.py:0 @@ -262,6 +255,15 @@ msgstr "" msgid "The opportunity '%s' has been marked as lost." msgstr "" +#. module: crm +#: model:ir.actions.act_window,help:crm.action_report_crm_lead +msgid "" +"Leads Analysis allows you to check different CRM related information. Check " +"for treatment delays, number of responses given and emails sent. You can " +"sort out your leads analysis by different groups to get accurate grained " +"analysis." +msgstr "" + #. module: crm #: view:crm.lead:0 msgid "Send New Email" @@ -272,12 +274,6 @@ msgstr "" msgid "Criteria" msgstr "" -#. module: crm -#: code:addons/crm/wizard/crm_lead_to_opportunity.py:0 -#, python-format -msgid "is converted to Opportunity." -msgstr "" - #. module: crm #: view:crm.segmentation:0 msgid "Excluded Answers :" @@ -319,6 +315,13 @@ msgstr "" msgid "Campaigns" msgstr "" +#. module: crm +#: model:ir.actions.act_window,help:crm.crm_phonecall_categ_action +msgid "" +"Create specific phone call categories to better sort the type of calls " +"tracked in the system." +msgstr "" + #. module: crm #: model:ir.actions.act_window,name:crm.crm_lead_categ_action #: model:ir.ui.menu,name:crm.menu_crm_case_phonecall-act @@ -635,6 +638,11 @@ msgid "" "This is the starting state of mind by default if the partner has no event." msgstr "" +#. module: crm +#: constraint:base.action.rule:0 +msgid "Error: The mail is not well formated" +msgstr "" + #. module: crm #: view:crm.segmentation:0 msgid "Profiling Options" @@ -645,6 +653,13 @@ msgstr "" msgid "#Phone calls" msgstr "" +#. module: crm +#: help:crm.segmentation,categ_id:0 +msgid "" +"The partner category that will be added to partners that match the " +"segmentation criterions after computation." +msgstr "" + #. module: crm #: view:crm.lead:0 msgid "Communication history" @@ -778,7 +793,6 @@ msgstr "" #: selection:crm.lead.report,type:0 #: field:crm.lead2opportunity,name:0 #: field:crm.meeting,opportunity_id:0 -#: view:crm.phonecall:0 #: field:crm.phonecall,opportunity_id:0 #, python-format msgid "Opportunity" @@ -805,15 +819,17 @@ msgid "Search Phonecalls" msgstr "" #. module: crm -#: view:crm.lead2opportunity.partner:0 -#: view:crm.lead2partner:0 -#: view:crm.phonecall2partner:0 -msgid "Continue" +#: model:ir.actions.act_window,help:crm.crm_lead_stage_act +msgid "" +"Create specific stages that will help your sales better organise their sales " +"pipeline by maintaining them to their leads and sales opportunities. It will " +"allow them to easily track how is positioned a specific lead or opportunity " +"in the sales cycle." msgstr "" #. module: crm -#: field:crm.partner2opportunity,name:0 -msgid "Opportunity Name" +#: field:crm.segmentation,som_interval:0 +msgid "Days per Periode" msgstr "" #. module: crm @@ -848,13 +864,6 @@ msgstr "" msgid "The opportunity '%s' has been won." msgstr "" -#. module: crm -#: help:crm.case.section,active:0 -msgid "" -"If the active field is set to true, it will allow you to hide the sales team " -"without removing it." -msgstr "" - #. module: crm #: help:crm.meeting,alarm_id:0 msgid "Set an alarm at this time, before the event occurs" @@ -1020,6 +1029,13 @@ msgstr "" msgid "Mobile" msgstr "" +#. module: crm +#: code:addons/crm/wizard/crm_merge_opportunities.py:0 +#, python-format +msgid "" +"There are no other 'Open' or 'Pending' Opportunities for the partner '%s'." +msgstr "" + #. module: crm #: view:crm.lead:0 msgid "Next Stage" @@ -1056,11 +1072,9 @@ msgid "Meetings" msgstr "" #. module: crm -#: field:crm.lead,date_action_next:0 -#: field:crm.lead,title_action:0 -#: field:crm.meeting,date_action_next:0 -#: field:crm.phonecall,date_action_next:0 -msgid "Next Action" +#: code:addons/crm/wizard/crm_lead_to_opportunity.py:0 +#, python-format +msgid "Closed/Cancelled Leads Could not convert into Opportunity" msgstr "" #. module: crm @@ -1068,11 +1082,6 @@ msgstr "" msgid "Repeat Until" msgstr "" -#. module: crm -#: view:crm.meeting:0 -msgid "Extended Options..." -msgstr "" - #. module: crm #: field:crm.meeting,date_deadline:0 msgid "Deadline" @@ -1089,6 +1098,12 @@ msgstr "Következő művelet dátuma" msgid "_Cancel" msgstr "" +#. module: crm +#: code:addons/crm/wizard/crm_phonecall_to_opportunity.py:0 +#, python-format +msgid "Closed/Cancelled Phone Call Could not convert into Opportunity" +msgstr "" + #. module: crm #: view:crm.segmentation:0 msgid "Partner Segmentations" @@ -1109,6 +1124,18 @@ msgstr "" msgid "Attendees" msgstr "" +#. module: crm +#: model:ir.actions.act_window,help:crm.crm_case_category_act_leads_all +msgid "" +"'Leads' allows you to manage and keep track of all first potential interests " +"of a partner in one of your products or services. A lead is a first, " +"unqualified, contact with a prospect or customer. After being qualified, a " +"lead can be converted into a business opportunity with the creation of the " +"related partner for further detailed tracking of any linked activities. You " +"can use leads when you import a database of prospects or to integrate your " +"website's contact form with OpenERP." +msgstr "" + #. module: crm #: view:crm.lead2opportunity.action:0 #: view:res.partner:0 @@ -1209,11 +1236,13 @@ msgid "Tue" msgstr "" #. module: crm +#: code:addons/crm/crm_lead.py:0 #: view:crm.case.stage:0 #: view:crm.lead:0 #: field:crm.lead,stage_id:0 #: view:crm.lead.report:0 #: field:crm.lead.report,stage_id:0 +#, python-format msgid "Stage" msgstr "" @@ -1222,11 +1251,6 @@ msgstr "" msgid "History Information" msgstr "" -#. module: crm -#: constraint:ir.ui.view:0 -msgid "Invalid XML for View Architecture!" -msgstr "" - #. module: crm #: field:base.action.rule,act_mail_to_partner:0 msgid "Mail to Partner" @@ -1299,20 +1323,28 @@ msgstr "" msgid "Duration in Minutes" msgstr "" +#. module: crm +#: view:crm.lead2opportunity.partner:0 +#: view:crm.lead2partner:0 +#: view:crm.phonecall2partner:0 +msgid "Continue" +msgstr "" + #. module: crm #: help:crm.installer,crm_helpdesk:0 msgid "Manages a Helpdesk service." msgstr "" #. module: crm -#: field:crm.segmentation,som_interval:0 -msgid "Days per Periode" +#: field:crm.partner2opportunity,name:0 +msgid "Opportunity Name" msgstr "" #. module: crm -#: code:addons/crm/wizard/crm_lead_to_opportunity.py:0 -#, python-format -msgid "Closed/Cancelled \\nLeads Could not convert into Opportunity" +#: help:crm.case.section,active:0 +msgid "" +"If the active field is set to true, it will allow you to hide the sales team " +"without removing it." msgstr "" #. module: crm @@ -1406,13 +1438,14 @@ msgstr "Dátum" #. module: crm #: view:crm.lead:0 #: view:crm.lead.report:0 +#: view:crm.meeting:0 #: view:crm.phonecall.report:0 msgid "Extended Filters..." msgstr "" #. module: crm -#: model:ir.model,name:crm.model_calendar_attendee -msgid "Attendee information" +#: field:crm.phonecall2opportunity,name:0 +msgid "Opportunity Summary" msgstr "" #. module: crm @@ -1420,6 +1453,11 @@ msgstr "" msgid "Search" msgstr "" +#. module: crm +#: view:board.board:0 +msgid "Opportunities by Categories" +msgstr "" + #. module: crm #: field:crm.meeting,interval:0 msgid "Interval" @@ -1531,11 +1569,6 @@ msgstr "" msgid "Invite People" msgstr "" -#. module: crm -#: view:board.board:0 -msgid "Opportunities By Categories" -msgstr "" - #. module: crm #: constraint:crm.case.section:0 msgid "Error ! You cannot create recursive Sales team." @@ -1567,6 +1600,16 @@ msgstr "" msgid "Unconfirmed" msgstr "" +#. module: crm +#: model:ir.actions.act_window,help:crm.action_report_crm_opportunity +msgid "" +"Opportunities Analysis gives you an instant access to your opportunities " +"with information such as the expected revenue, planned cost, missed " +"deadlines or the number of interactions per opportunity. This report is " +"mainly used by the sales manager in order to do the periodic review with the " +"teams of the sales pipeline." +msgstr "" + #. module: crm #: field:crm.case.categ,name:0 #: field:crm.installer,name:0 @@ -1577,14 +1620,18 @@ msgid "Name" msgstr "" #. module: crm -#: field:crm.meeting,alarm_id:0 -#: field:crm.meeting,base_calendar_alarm_id:0 -msgid "Alarm" +#: model:ir.actions.act_window,help:crm.crm_case_categ_phone_incoming0 +msgid "" +"The Inbound Calls tool allows you to log your inbound calls on the fly. Each " +"call you get will appear on the partner form for the traceability of every " +"contact you get with a partner. From the call record, you can trigger a " +"request for another call, a meeting or a business opportunity." msgstr "" #. module: crm -#: model:process.node,note:crm.process_node_meeting0 -msgid "Schedule a normal or phone meeting" +#: field:crm.meeting,alarm_id:0 +#: field:crm.meeting,base_calendar_alarm_id:0 +msgid "Alarm" msgstr "" #. module: crm @@ -1608,11 +1655,6 @@ msgstr "" msgid "Wizard" msgstr "" -#. module: crm -#: constraint:ir.rule:0 -msgid "Rules are not supported for osv_memory objects !" -msgstr "" - #. module: crm #: help:crm.lead,section_id:0 msgid "" @@ -1634,6 +1676,11 @@ msgstr "" msgid "High" msgstr "" +#. module: crm +#: selection:crm.meeting,freq:0 +msgid "Seconds" +msgstr "" + #. module: crm #: model:process.node,note:crm.process_node_partner0 msgid "Convert to prospect to business partner" @@ -1811,6 +1858,15 @@ msgstr "" msgid "Customer Name" msgstr "" +#. module: crm +#: model:ir.actions.act_window,help:crm.crm_case_categ_meet +msgid "" +"The meeting calendar is shared between the sales teams and fully integrated " +"with other applications such as the employee holidays or the business " +"opportunities. You can also synchronize meetings with your mobile phone " +"using the caldav interface." +msgstr "" + #. module: crm #: model:ir.model,name:crm.model_crm_phonecall2opportunity msgid "Phonecall To Opportunity" @@ -1832,10 +1888,8 @@ msgid "Select stages for this Sales Team" msgstr "" #. module: crm -#: code:addons/crm/wizard/crm_merge_opportunities.py:0 -#, python-format -msgid "" -"There are no other 'Open' or 'Pending' Opportunities for the partner '%s'." +#: view:board.board:0 +msgid "Opportunities by Stage" msgstr "" #. module: crm @@ -1943,9 +1997,8 @@ msgid "Weeks" msgstr "" #. module: crm -#: code:addons/crm/wizard/crm_lead_to_opportunity.py:0 -#, python-format -msgid "Lead " +#: model:process.node,note:crm.process_node_meeting0 +msgid "Schedule a normal or phone meeting" msgstr "" #. module: crm @@ -1955,8 +2008,10 @@ msgid "Error !" msgstr "" #. module: crm -#: selection:crm.meeting,freq:0 -msgid "Seconds" +#: model:ir.actions.act_window,help:crm.crm_meeting_categ_action +msgid "" +"Create different meeting categories to better organize and classify your " +"meetings." msgstr "" #. module: crm @@ -2107,6 +2162,11 @@ msgstr "" msgid "Note" msgstr "" +#. module: crm +#: constraint:res.users:0 +msgid "The chosen company is not in the allowed companies for this user" +msgstr "" + #. module: crm #: selection:crm.lead,priority:0 #: selection:crm.lead.report,priority:0 @@ -2139,6 +2199,15 @@ msgstr "" msgid "Internal Meeting" msgstr "" +#. module: crm +#: model:ir.actions.act_window,help:crm.crm_lead_categ_action +msgid "" +"Create specific categories that fit your company's activities in order to " +"better classify and analyse them after they have been maintained in your " +"leads and opportunities. You can use categories to reflect your product " +"structure or the different types of sales you do." +msgstr "" + #. module: crm #: code:addons/crm/crm.py:0 #: selection:crm.add.note,state:0 @@ -2159,6 +2228,16 @@ msgstr "" msgid "Customer Meeting" msgstr "" +#. module: crm +#: model:ir.actions.act_window,help:crm.crm_case_section_act +msgid "" +"Sales team allows you to organize your different salesmen or departments " +"into separate teams. Each team will work in his own list of opportunities, " +"sales orders, eso. Each user can set a team by default in his preferences. " +"The opportunities and sales order he will see, will be automatically " +"filtered according to his team." +msgstr "" + #. module: crm #: view:crm.lead:0 #: field:crm.lead,email_cc:0 @@ -2194,6 +2273,12 @@ msgstr "" msgid "Active" msgstr "Aktív" +#. module: crm +#: code:addons/crm/crm_lead.py:0 +#, python-format +msgid "The stage of opportunity '%s' has been changed to '%s'." +msgstr "" + #. module: crm #: selection:crm.segmentation.line,operator:0 msgid "Mandatory Expression" @@ -2237,6 +2322,32 @@ msgstr "" msgid "This may help associations in their fundraising process and tracking." msgstr "" +#. module: crm +#: model:ir.actions.act_window,help:crm.crm_case_category_act_oppor11 +msgid "" +"Opportunities allows you to manage and keep track of your sales pipeline by " +"creating specific customer or prospect related sales documents in order to " +"follow up potential sales. Information such as the expected revenue, " +"opportunity stage, expected closing date, communication history and so on " +"can be maintained in them. Opportunities can be connected with the email " +"gateway: new emails create opportunities, each of them automatically gets " +"the history of the conversation with the customer.\n" +"\n" +"You and your team(s) will be able to plan meetings and phone calls from " +"opportunities, convert them into quotations, manage related documents, track " +"all customer related activities, and much more." +msgstr "" + +#. module: crm +#: model:ir.actions.act_window,help:crm.crm_case_categ_phone_outgoing0 +msgid "" +"Outbound Calls lists all the calls to be performed by your sales team. They " +"can record the information about the call on the form view. These " +"information will appear on the partner form for the traceability of every " +"contact you get with a customer. You can import a .CSV file with a list of " +"calls to be done for your sales team." +msgstr "" + #. module: crm #: field:crm.lead2opportunity.partner,action:0 #: field:crm.lead2partner,action:0 @@ -2278,6 +2389,14 @@ msgstr "" msgid "Misc" msgstr "" +#. module: crm +#: model:ir.actions.act_window,help:crm.crm_segmentation_tree-act +msgid "" +"Create specific partner categories that you will then be able to assign to " +"your partners to better manage your interactions with them. The segmentation " +"tool will assign categories to partners based on defined criteria." +msgstr "" + #. module: crm #: model:crm.case.categ,name:crm.categ_oppor8 #: view:crm.meeting:0 @@ -2331,12 +2450,6 @@ msgstr "" msgid "Busy" msgstr "" -#. module: crm -#: constraint:ir.model:0 -msgid "" -"The Object name must start with x_ and not contain any special character !" -msgstr "" - #. module: crm #: field:crm.installer,crm_helpdesk:0 msgid "Helpdesk" @@ -2446,10 +2559,8 @@ msgid "" msgstr "" #. module: crm -#: field:crm.lead,message_ids:0 -#: field:crm.meeting,message_ids:0 -#: field:crm.phonecall,message_ids:0 -msgid "Messages" +#: view:board.board:0 +msgid "My Win/Lost Ratio for the Last Year" msgstr "" #. module: crm @@ -2500,8 +2611,8 @@ msgid "Lead To Opportunity" msgstr "" #. module: crm -#: field:crm.phonecall2opportunity,name:0 -msgid "Opportunity Summary" +#: model:ir.model,name:crm.model_calendar_attendee +msgid "Attendee information" msgstr "" #. module: crm @@ -2667,14 +2778,22 @@ msgstr "" msgid "Add Internal Note" msgstr "" +#. module: crm +#: code:addons/crm/crm_lead.py:0 +#, python-format +msgid "The stage of lead '%s' has been changed to '%s'." +msgstr "" + #. module: crm #: selection:crm.meeting,byday:0 msgid "Last" msgstr "" #. module: crm -#: view:board.board:0 -msgid "My Win/Lost Ratio for the Last Year" +#: field:crm.lead,message_ids:0 +#: field:crm.meeting,message_ids:0 +#: field:crm.phonecall,message_ids:0 +msgid "Messages" msgstr "" #. module: crm @@ -2712,6 +2831,13 @@ msgstr "" msgid "Note Body" msgstr "" +#. module: crm +#: model:ir.actions.act_window,help:crm.action_view_attendee_form +msgid "" +"'Meeting Invitations' allows you to create and manage the meeting " +"invitations sent/to be sent to your colleagues/partners." +msgstr "" + #. module: crm #: view:board.board:0 msgid "My Planned Revenues by Stage" @@ -2734,6 +2860,15 @@ msgstr "" msgid "Links" msgstr "" +#. module: crm +#: model:ir.actions.act_window,help:crm.action_report_crm_phonecall +msgid "" +"From this report, you can analyse the performance of your sales team, based " +"on their phone calls. You can group or filter the information according to " +"several criteria and drill down the information, by adding more groups in " +"the report." +msgstr "" + #. module: crm #: help:crm.segmentation,som_interval_decrease:0 msgid "" @@ -2773,6 +2908,11 @@ msgstr "" msgid "Operator" msgstr "" +#. module: crm +#: model:ir.model,name:crm.model_crm_phonecall2phonecall +msgid "Phonecall To Phonecall" +msgstr "" + #. module: crm #: view:crm.lead:0 msgid "Schedule/Log Call" @@ -2795,11 +2935,6 @@ msgid "" "CC list, edit the global CC field of this case" msgstr "" -#. module: crm -#: constraint:ir.ui.menu:0 -msgid "Error ! You can not create recursive Menu." -msgstr "" - #. module: crm #: view:crm.meeting:0 msgid "Confirm" @@ -2875,6 +3010,14 @@ msgstr "Csatorna" msgid "Schedule Call" msgstr "" +#. module: crm +#: field:crm.lead,date_action_next:0 +#: field:crm.lead,title_action:0 +#: field:crm.meeting,date_action_next:0 +#: field:crm.phonecall,date_action_next:0 +msgid "Next Action" +msgstr "" + #. module: crm #: view:crm.segmentation:0 msgid "Profiling" @@ -3126,6 +3269,11 @@ msgid "" "addresses with a comma" msgstr "" +#. module: crm +#: constraint:res.partner:0 +msgid "Error ! You can not create recursive associated members." +msgstr "" + #. module: crm #: field:crm.partner2opportunity,probability:0 #: field:crm.phonecall2opportunity,probability:0 @@ -3223,12 +3371,6 @@ msgstr "" msgid "Delay to Open" msgstr "" -#. module: crm -#: code:addons/crm/crm_opportunity.py:0 -#, python-format -msgid "There is no stage for won opportunities defined for this Sale Team." -msgstr "" - #. module: crm #: field:crm.lead.report,user_id:0 #: field:crm.phonecall.report,user_id:0 @@ -3249,7 +3391,6 @@ msgid "No E-Mail ID Found for your Company address!" msgstr "" #. module: crm -#: view:board.board:0 #: view:crm.lead.report:0 msgid "Opportunities By Stage" msgstr "" @@ -3294,8 +3435,8 @@ msgid "Need Consulting" msgstr "" #. module: crm -#: model:ir.model,name:crm.model_crm_phonecall2phonecall -msgid "Phonecall To Phonecall" +#: constraint:crm.segmentation:0 +msgid "Error ! You can not create recursive profiles." msgstr "" #. module: crm @@ -3316,6 +3457,11 @@ msgstr "" msgid "Recurrent ID date" msgstr "" +#. module: crm +#: sql_constraint:res.users:0 +msgid "You can not have two users with the same login !" +msgstr "" + #. module: crm #: code:addons/crm/wizard/crm_merge_opportunities.py:0 #, python-format @@ -3528,12 +3674,6 @@ msgstr "" msgid "Negotiation" msgstr "" -#. module: crm -#: code:addons/crm/wizard/crm_phonecall_to_opportunity.py:0 -#, python-format -msgid "Closed/Cancelled Phone \\nCall Could not convert into Opportunity" -msgstr "" - #. module: crm #: view:crm.lead:0 msgid "Exp.Closing" diff --git a/addons/crm/i18n/id.po b/addons/crm/i18n/id.po index c82c7fe14b5..2ae1392abcb 100644 --- a/addons/crm/i18n/id.po +++ b/addons/crm/i18n/id.po @@ -6,14 +6,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" -"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-11-09 13:48+0000\n" "Last-Translator: <>\n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-30 05:17+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 04:50+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: crm @@ -53,11 +53,6 @@ msgstr "" msgid "Visibility" msgstr "" -#. module: crm -#: constraint:ir.actions.act_window:0 -msgid "Invalid model name in the action definition." -msgstr "" - #. module: crm #: field:crm.lead,title:0 msgid "Title" @@ -113,11 +108,6 @@ msgstr "" msgid "Stage Name" msgstr "" -#. module: crm -#: view:crm.phonecall.report:0 -msgid "Cases" -msgstr "" - #. module: crm #: view:crm.lead.report:0 #: field:crm.lead.report,day:0 @@ -127,10 +117,14 @@ msgid "Day" msgstr "" #. module: crm -#: help:crm.segmentation,categ_id:0 -msgid "" -"The partner category that will be added to partners that match the " -"segmentation criterions after computation." +#: sql_constraint:crm.case.section:0 +msgid "The code of the sales team must be unique !" +msgstr "" + +#. module: crm +#: code:addons/crm/wizard/crm_lead_to_opportunity.py:0 +#, python-format +msgid "Lead '%s' has been converted to an opportunity." msgstr "" #. module: crm @@ -150,7 +144,6 @@ msgid "Resource's Calendar" msgstr "" #. module: crm -#: code:addons/crm/crm_opportunity.py:0 #: code:addons/crm/wizard/crm_lead_to_opportunity.py:0 #: code:addons/crm/wizard/crm_lead_to_partner.py:0 #: code:addons/crm/wizard/crm_phonecall_to_partner.py:0 @@ -262,6 +255,15 @@ msgstr "" msgid "The opportunity '%s' has been marked as lost." msgstr "" +#. module: crm +#: model:ir.actions.act_window,help:crm.action_report_crm_lead +msgid "" +"Leads Analysis allows you to check different CRM related information. Check " +"for treatment delays, number of responses given and emails sent. You can " +"sort out your leads analysis by different groups to get accurate grained " +"analysis." +msgstr "" + #. module: crm #: view:crm.lead:0 msgid "Send New Email" @@ -272,12 +274,6 @@ msgstr "" msgid "Criteria" msgstr "" -#. module: crm -#: code:addons/crm/wizard/crm_lead_to_opportunity.py:0 -#, python-format -msgid "is converted to Opportunity." -msgstr "" - #. module: crm #: view:crm.segmentation:0 msgid "Excluded Answers :" @@ -319,6 +315,13 @@ msgstr "" msgid "Campaigns" msgstr "" +#. module: crm +#: model:ir.actions.act_window,help:crm.crm_phonecall_categ_action +msgid "" +"Create specific phone call categories to better sort the type of calls " +"tracked in the system." +msgstr "" + #. module: crm #: model:ir.actions.act_window,name:crm.crm_lead_categ_action #: model:ir.ui.menu,name:crm.menu_crm_case_phonecall-act @@ -635,6 +638,11 @@ msgid "" "This is the starting state of mind by default if the partner has no event." msgstr "" +#. module: crm +#: constraint:base.action.rule:0 +msgid "Error: The mail is not well formated" +msgstr "" + #. module: crm #: view:crm.segmentation:0 msgid "Profiling Options" @@ -645,6 +653,13 @@ msgstr "" msgid "#Phone calls" msgstr "" +#. module: crm +#: help:crm.segmentation,categ_id:0 +msgid "" +"The partner category that will be added to partners that match the " +"segmentation criterions after computation." +msgstr "" + #. module: crm #: view:crm.lead:0 msgid "Communication history" @@ -778,7 +793,6 @@ msgstr "" #: selection:crm.lead.report,type:0 #: field:crm.lead2opportunity,name:0 #: field:crm.meeting,opportunity_id:0 -#: view:crm.phonecall:0 #: field:crm.phonecall,opportunity_id:0 #, python-format msgid "Opportunity" @@ -805,15 +819,17 @@ msgid "Search Phonecalls" msgstr "" #. module: crm -#: view:crm.lead2opportunity.partner:0 -#: view:crm.lead2partner:0 -#: view:crm.phonecall2partner:0 -msgid "Continue" +#: model:ir.actions.act_window,help:crm.crm_lead_stage_act +msgid "" +"Create specific stages that will help your sales better organise their sales " +"pipeline by maintaining them to their leads and sales opportunities. It will " +"allow them to easily track how is positioned a specific lead or opportunity " +"in the sales cycle." msgstr "" #. module: crm -#: field:crm.partner2opportunity,name:0 -msgid "Opportunity Name" +#: field:crm.segmentation,som_interval:0 +msgid "Days per Periode" msgstr "" #. module: crm @@ -848,13 +864,6 @@ msgstr "" msgid "The opportunity '%s' has been won." msgstr "" -#. module: crm -#: help:crm.case.section,active:0 -msgid "" -"If the active field is set to true, it will allow you to hide the sales team " -"without removing it." -msgstr "" - #. module: crm #: help:crm.meeting,alarm_id:0 msgid "Set an alarm at this time, before the event occurs" @@ -1020,6 +1029,13 @@ msgstr "" msgid "Mobile" msgstr "" +#. module: crm +#: code:addons/crm/wizard/crm_merge_opportunities.py:0 +#, python-format +msgid "" +"There are no other 'Open' or 'Pending' Opportunities for the partner '%s'." +msgstr "" + #. module: crm #: view:crm.lead:0 msgid "Next Stage" @@ -1056,11 +1072,9 @@ msgid "Meetings" msgstr "" #. module: crm -#: field:crm.lead,date_action_next:0 -#: field:crm.lead,title_action:0 -#: field:crm.meeting,date_action_next:0 -#: field:crm.phonecall,date_action_next:0 -msgid "Next Action" +#: code:addons/crm/wizard/crm_lead_to_opportunity.py:0 +#, python-format +msgid "Closed/Cancelled Leads Could not convert into Opportunity" msgstr "" #. module: crm @@ -1068,11 +1082,6 @@ msgstr "" msgid "Repeat Until" msgstr "" -#. module: crm -#: view:crm.meeting:0 -msgid "Extended Options..." -msgstr "" - #. module: crm #: field:crm.meeting,date_deadline:0 msgid "Deadline" @@ -1089,6 +1098,12 @@ msgstr "" msgid "_Cancel" msgstr "" +#. module: crm +#: code:addons/crm/wizard/crm_phonecall_to_opportunity.py:0 +#, python-format +msgid "Closed/Cancelled Phone Call Could not convert into Opportunity" +msgstr "" + #. module: crm #: view:crm.segmentation:0 msgid "Partner Segmentations" @@ -1109,6 +1124,18 @@ msgstr "" msgid "Attendees" msgstr "" +#. module: crm +#: model:ir.actions.act_window,help:crm.crm_case_category_act_leads_all +msgid "" +"'Leads' allows you to manage and keep track of all first potential interests " +"of a partner in one of your products or services. A lead is a first, " +"unqualified, contact with a prospect or customer. After being qualified, a " +"lead can be converted into a business opportunity with the creation of the " +"related partner for further detailed tracking of any linked activities. You " +"can use leads when you import a database of prospects or to integrate your " +"website's contact form with OpenERP." +msgstr "" + #. module: crm #: view:crm.lead2opportunity.action:0 #: view:res.partner:0 @@ -1209,11 +1236,13 @@ msgid "Tue" msgstr "" #. module: crm +#: code:addons/crm/crm_lead.py:0 #: view:crm.case.stage:0 #: view:crm.lead:0 #: field:crm.lead,stage_id:0 #: view:crm.lead.report:0 #: field:crm.lead.report,stage_id:0 +#, python-format msgid "Stage" msgstr "" @@ -1222,11 +1251,6 @@ msgstr "" msgid "History Information" msgstr "" -#. module: crm -#: constraint:ir.ui.view:0 -msgid "Invalid XML for View Architecture!" -msgstr "" - #. module: crm #: field:base.action.rule,act_mail_to_partner:0 msgid "Mail to Partner" @@ -1299,20 +1323,28 @@ msgstr "" msgid "Duration in Minutes" msgstr "" +#. module: crm +#: view:crm.lead2opportunity.partner:0 +#: view:crm.lead2partner:0 +#: view:crm.phonecall2partner:0 +msgid "Continue" +msgstr "" + #. module: crm #: help:crm.installer,crm_helpdesk:0 msgid "Manages a Helpdesk service." msgstr "" #. module: crm -#: field:crm.segmentation,som_interval:0 -msgid "Days per Periode" +#: field:crm.partner2opportunity,name:0 +msgid "Opportunity Name" msgstr "" #. module: crm -#: code:addons/crm/wizard/crm_lead_to_opportunity.py:0 -#, python-format -msgid "Closed/Cancelled \\nLeads Could not convert into Opportunity" +#: help:crm.case.section,active:0 +msgid "" +"If the active field is set to true, it will allow you to hide the sales team " +"without removing it." msgstr "" #. module: crm @@ -1406,13 +1438,14 @@ msgstr "" #. module: crm #: view:crm.lead:0 #: view:crm.lead.report:0 +#: view:crm.meeting:0 #: view:crm.phonecall.report:0 msgid "Extended Filters..." msgstr "" #. module: crm -#: model:ir.model,name:crm.model_calendar_attendee -msgid "Attendee information" +#: field:crm.phonecall2opportunity,name:0 +msgid "Opportunity Summary" msgstr "" #. module: crm @@ -1420,6 +1453,11 @@ msgstr "" msgid "Search" msgstr "" +#. module: crm +#: view:board.board:0 +msgid "Opportunities by Categories" +msgstr "" + #. module: crm #: field:crm.meeting,interval:0 msgid "Interval" @@ -1531,11 +1569,6 @@ msgstr "" msgid "Invite People" msgstr "" -#. module: crm -#: view:board.board:0 -msgid "Opportunities By Categories" -msgstr "" - #. module: crm #: constraint:crm.case.section:0 msgid "Error ! You cannot create recursive Sales team." @@ -1567,6 +1600,16 @@ msgstr "" msgid "Unconfirmed" msgstr "" +#. module: crm +#: model:ir.actions.act_window,help:crm.action_report_crm_opportunity +msgid "" +"Opportunities Analysis gives you an instant access to your opportunities " +"with information such as the expected revenue, planned cost, missed " +"deadlines or the number of interactions per opportunity. This report is " +"mainly used by the sales manager in order to do the periodic review with the " +"teams of the sales pipeline." +msgstr "" + #. module: crm #: field:crm.case.categ,name:0 #: field:crm.installer,name:0 @@ -1577,14 +1620,18 @@ msgid "Name" msgstr "" #. module: crm -#: field:crm.meeting,alarm_id:0 -#: field:crm.meeting,base_calendar_alarm_id:0 -msgid "Alarm" +#: model:ir.actions.act_window,help:crm.crm_case_categ_phone_incoming0 +msgid "" +"The Inbound Calls tool allows you to log your inbound calls on the fly. Each " +"call you get will appear on the partner form for the traceability of every " +"contact you get with a partner. From the call record, you can trigger a " +"request for another call, a meeting or a business opportunity." msgstr "" #. module: crm -#: model:process.node,note:crm.process_node_meeting0 -msgid "Schedule a normal or phone meeting" +#: field:crm.meeting,alarm_id:0 +#: field:crm.meeting,base_calendar_alarm_id:0 +msgid "Alarm" msgstr "" #. module: crm @@ -1608,11 +1655,6 @@ msgstr "" msgid "Wizard" msgstr "" -#. module: crm -#: constraint:ir.rule:0 -msgid "Rules are not supported for osv_memory objects !" -msgstr "" - #. module: crm #: help:crm.lead,section_id:0 msgid "" @@ -1634,6 +1676,11 @@ msgstr "" msgid "High" msgstr "" +#. module: crm +#: selection:crm.meeting,freq:0 +msgid "Seconds" +msgstr "" + #. module: crm #: model:process.node,note:crm.process_node_partner0 msgid "Convert to prospect to business partner" @@ -1811,6 +1858,15 @@ msgstr "" msgid "Customer Name" msgstr "" +#. module: crm +#: model:ir.actions.act_window,help:crm.crm_case_categ_meet +msgid "" +"The meeting calendar is shared between the sales teams and fully integrated " +"with other applications such as the employee holidays or the business " +"opportunities. You can also synchronize meetings with your mobile phone " +"using the caldav interface." +msgstr "" + #. module: crm #: model:ir.model,name:crm.model_crm_phonecall2opportunity msgid "Phonecall To Opportunity" @@ -1832,10 +1888,8 @@ msgid "Select stages for this Sales Team" msgstr "" #. module: crm -#: code:addons/crm/wizard/crm_merge_opportunities.py:0 -#, python-format -msgid "" -"There are no other 'Open' or 'Pending' Opportunities for the partner '%s'." +#: view:board.board:0 +msgid "Opportunities by Stage" msgstr "" #. module: crm @@ -1943,9 +1997,8 @@ msgid "Weeks" msgstr "" #. module: crm -#: code:addons/crm/wizard/crm_lead_to_opportunity.py:0 -#, python-format -msgid "Lead " +#: model:process.node,note:crm.process_node_meeting0 +msgid "Schedule a normal or phone meeting" msgstr "" #. module: crm @@ -1955,8 +2008,10 @@ msgid "Error !" msgstr "" #. module: crm -#: selection:crm.meeting,freq:0 -msgid "Seconds" +#: model:ir.actions.act_window,help:crm.crm_meeting_categ_action +msgid "" +"Create different meeting categories to better organize and classify your " +"meetings." msgstr "" #. module: crm @@ -2107,6 +2162,11 @@ msgstr "" msgid "Note" msgstr "" +#. module: crm +#: constraint:res.users:0 +msgid "The chosen company is not in the allowed companies for this user" +msgstr "" + #. module: crm #: selection:crm.lead,priority:0 #: selection:crm.lead.report,priority:0 @@ -2139,6 +2199,15 @@ msgstr "" msgid "Internal Meeting" msgstr "" +#. module: crm +#: model:ir.actions.act_window,help:crm.crm_lead_categ_action +msgid "" +"Create specific categories that fit your company's activities in order to " +"better classify and analyse them after they have been maintained in your " +"leads and opportunities. You can use categories to reflect your product " +"structure or the different types of sales you do." +msgstr "" + #. module: crm #: code:addons/crm/crm.py:0 #: selection:crm.add.note,state:0 @@ -2159,6 +2228,16 @@ msgstr "" msgid "Customer Meeting" msgstr "" +#. module: crm +#: model:ir.actions.act_window,help:crm.crm_case_section_act +msgid "" +"Sales team allows you to organize your different salesmen or departments " +"into separate teams. Each team will work in his own list of opportunities, " +"sales orders, eso. Each user can set a team by default in his preferences. " +"The opportunities and sales order he will see, will be automatically " +"filtered according to his team." +msgstr "" + #. module: crm #: view:crm.lead:0 #: field:crm.lead,email_cc:0 @@ -2194,6 +2273,12 @@ msgstr "" msgid "Active" msgstr "" +#. module: crm +#: code:addons/crm/crm_lead.py:0 +#, python-format +msgid "The stage of opportunity '%s' has been changed to '%s'." +msgstr "" + #. module: crm #: selection:crm.segmentation.line,operator:0 msgid "Mandatory Expression" @@ -2237,6 +2322,32 @@ msgstr "" msgid "This may help associations in their fundraising process and tracking." msgstr "" +#. module: crm +#: model:ir.actions.act_window,help:crm.crm_case_category_act_oppor11 +msgid "" +"Opportunities allows you to manage and keep track of your sales pipeline by " +"creating specific customer or prospect related sales documents in order to " +"follow up potential sales. Information such as the expected revenue, " +"opportunity stage, expected closing date, communication history and so on " +"can be maintained in them. Opportunities can be connected with the email " +"gateway: new emails create opportunities, each of them automatically gets " +"the history of the conversation with the customer.\n" +"\n" +"You and your team(s) will be able to plan meetings and phone calls from " +"opportunities, convert them into quotations, manage related documents, track " +"all customer related activities, and much more." +msgstr "" + +#. module: crm +#: model:ir.actions.act_window,help:crm.crm_case_categ_phone_outgoing0 +msgid "" +"Outbound Calls lists all the calls to be performed by your sales team. They " +"can record the information about the call on the form view. These " +"information will appear on the partner form for the traceability of every " +"contact you get with a customer. You can import a .CSV file with a list of " +"calls to be done for your sales team." +msgstr "" + #. module: crm #: field:crm.lead2opportunity.partner,action:0 #: field:crm.lead2partner,action:0 @@ -2278,6 +2389,14 @@ msgstr "" msgid "Misc" msgstr "" +#. module: crm +#: model:ir.actions.act_window,help:crm.crm_segmentation_tree-act +msgid "" +"Create specific partner categories that you will then be able to assign to " +"your partners to better manage your interactions with them. The segmentation " +"tool will assign categories to partners based on defined criteria." +msgstr "" + #. module: crm #: model:crm.case.categ,name:crm.categ_oppor8 #: view:crm.meeting:0 @@ -2331,12 +2450,6 @@ msgstr "" msgid "Busy" msgstr "" -#. module: crm -#: constraint:ir.model:0 -msgid "" -"The Object name must start with x_ and not contain any special character !" -msgstr "" - #. module: crm #: field:crm.installer,crm_helpdesk:0 msgid "Helpdesk" @@ -2446,10 +2559,8 @@ msgid "" msgstr "" #. module: crm -#: field:crm.lead,message_ids:0 -#: field:crm.meeting,message_ids:0 -#: field:crm.phonecall,message_ids:0 -msgid "Messages" +#: view:board.board:0 +msgid "My Win/Lost Ratio for the Last Year" msgstr "" #. module: crm @@ -2500,8 +2611,8 @@ msgid "Lead To Opportunity" msgstr "" #. module: crm -#: field:crm.phonecall2opportunity,name:0 -msgid "Opportunity Summary" +#: model:ir.model,name:crm.model_calendar_attendee +msgid "Attendee information" msgstr "" #. module: crm @@ -2667,14 +2778,22 @@ msgstr "" msgid "Add Internal Note" msgstr "" +#. module: crm +#: code:addons/crm/crm_lead.py:0 +#, python-format +msgid "The stage of lead '%s' has been changed to '%s'." +msgstr "" + #. module: crm #: selection:crm.meeting,byday:0 msgid "Last" msgstr "" #. module: crm -#: view:board.board:0 -msgid "My Win/Lost Ratio for the Last Year" +#: field:crm.lead,message_ids:0 +#: field:crm.meeting,message_ids:0 +#: field:crm.phonecall,message_ids:0 +msgid "Messages" msgstr "" #. module: crm @@ -2712,6 +2831,13 @@ msgstr "" msgid "Note Body" msgstr "" +#. module: crm +#: model:ir.actions.act_window,help:crm.action_view_attendee_form +msgid "" +"'Meeting Invitations' allows you to create and manage the meeting " +"invitations sent/to be sent to your colleagues/partners." +msgstr "" + #. module: crm #: view:board.board:0 msgid "My Planned Revenues by Stage" @@ -2734,6 +2860,15 @@ msgstr "" msgid "Links" msgstr "" +#. module: crm +#: model:ir.actions.act_window,help:crm.action_report_crm_phonecall +msgid "" +"From this report, you can analyse the performance of your sales team, based " +"on their phone calls. You can group or filter the information according to " +"several criteria and drill down the information, by adding more groups in " +"the report." +msgstr "" + #. module: crm #: help:crm.segmentation,som_interval_decrease:0 msgid "" @@ -2773,6 +2908,11 @@ msgstr "" msgid "Operator" msgstr "" +#. module: crm +#: model:ir.model,name:crm.model_crm_phonecall2phonecall +msgid "Phonecall To Phonecall" +msgstr "" + #. module: crm #: view:crm.lead:0 msgid "Schedule/Log Call" @@ -2795,11 +2935,6 @@ msgid "" "CC list, edit the global CC field of this case" msgstr "" -#. module: crm -#: constraint:ir.ui.menu:0 -msgid "Error ! You can not create recursive Menu." -msgstr "" - #. module: crm #: view:crm.meeting:0 msgid "Confirm" @@ -2875,6 +3010,14 @@ msgstr "" msgid "Schedule Call" msgstr "" +#. module: crm +#: field:crm.lead,date_action_next:0 +#: field:crm.lead,title_action:0 +#: field:crm.meeting,date_action_next:0 +#: field:crm.phonecall,date_action_next:0 +msgid "Next Action" +msgstr "" + #. module: crm #: view:crm.segmentation:0 msgid "Profiling" @@ -3126,6 +3269,11 @@ msgid "" "addresses with a comma" msgstr "" +#. module: crm +#: constraint:res.partner:0 +msgid "Error ! You can not create recursive associated members." +msgstr "" + #. module: crm #: field:crm.partner2opportunity,probability:0 #: field:crm.phonecall2opportunity,probability:0 @@ -3223,12 +3371,6 @@ msgstr "" msgid "Delay to Open" msgstr "" -#. module: crm -#: code:addons/crm/crm_opportunity.py:0 -#, python-format -msgid "There is no stage for won opportunities defined for this Sale Team." -msgstr "" - #. module: crm #: field:crm.lead.report,user_id:0 #: field:crm.phonecall.report,user_id:0 @@ -3249,7 +3391,6 @@ msgid "No E-Mail ID Found for your Company address!" msgstr "" #. module: crm -#: view:board.board:0 #: view:crm.lead.report:0 msgid "Opportunities By Stage" msgstr "" @@ -3294,8 +3435,8 @@ msgid "Need Consulting" msgstr "" #. module: crm -#: model:ir.model,name:crm.model_crm_phonecall2phonecall -msgid "Phonecall To Phonecall" +#: constraint:crm.segmentation:0 +msgid "Error ! You can not create recursive profiles." msgstr "" #. module: crm @@ -3316,6 +3457,11 @@ msgstr "" msgid "Recurrent ID date" msgstr "" +#. module: crm +#: sql_constraint:res.users:0 +msgid "You can not have two users with the same login !" +msgstr "" + #. module: crm #: code:addons/crm/wizard/crm_merge_opportunities.py:0 #, python-format @@ -3528,12 +3674,6 @@ msgstr "" msgid "Negotiation" msgstr "" -#. module: crm -#: code:addons/crm/wizard/crm_phonecall_to_opportunity.py:0 -#, python-format -msgid "Closed/Cancelled Phone \\nCall Could not convert into Opportunity" -msgstr "" - #. module: crm #: view:crm.lead:0 msgid "Exp.Closing" diff --git a/addons/crm/i18n/it.po b/addons/crm/i18n/it.po index ea1d56b8bad..4438e51b114 100644 --- a/addons/crm/i18n/it.po +++ b/addons/crm/i18n/it.po @@ -6,14 +6,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" -"POT-Creation-Date: 2010-11-18 16:11+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-11-24 09:40+0000\n" "Last-Translator: OpenERP Administrators \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-25 04:53+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 04:50+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: crm @@ -53,11 +53,6 @@ msgstr "Scenario Caso" msgid "Visibility" msgstr "Visibilità" -#. module: crm -#: constraint:ir.actions.act_window:0 -msgid "Invalid model name in the action definition." -msgstr "Nome di modulo non valido nella definizione dell'azione." - #. module: crm #: field:crm.lead,title:0 msgid "Title" @@ -149,7 +144,6 @@ msgid "Resource's Calendar" msgstr "Calendario Risorse" #. module: crm -#: code:addons/crm/crm_opportunity.py:0 #: code:addons/crm/wizard/crm_lead_to_opportunity.py:0 #: code:addons/crm/wizard/crm_lead_to_partner.py:0 #: code:addons/crm/wizard/crm_phonecall_to_partner.py:0 @@ -292,11 +286,6 @@ msgstr "Risposte escluse:" msgid "Sections" msgstr "Sezioni" -#. module: crm -#: sql_constraint:ir.module.module:0 -msgid "The certificate ID of the module must be unique !" -msgstr "L'ID del certificato del modulo deve essere unico!" - #. module: crm #: view:crm.merge.opportunity:0 msgid "_Merge" @@ -551,11 +540,6 @@ msgstr "Crea Opportunità" msgid "August" msgstr "Agosto" -#. module: crm -#: field:crm.segmentation,sales_purchase_active:0 -msgid "Use The Sales Purchase Rules" -msgstr "Utilizza Regole Vendite Acquisti" - #. module: crm #: code:addons/crm/crm.py:0 #: view:crm.lead:0 @@ -668,6 +652,11 @@ msgstr "" "Intervallo. Questa è l'impressione iniziale predefinita nel caso in cui il " "Partner non fosse titolare di Eventi" +#. module: crm +#: constraint:base.action.rule:0 +msgid "Error: The mail is not well formated" +msgstr "" + #. module: crm #: view:crm.segmentation:0 msgid "Profiling Options" @@ -827,7 +816,6 @@ msgstr "Dashboard statistiche" #: selection:crm.lead.report,type:0 #: field:crm.lead2opportunity,name:0 #: field:crm.meeting,opportunity_id:0 -#: view:crm.phonecall:0 #: field:crm.phonecall,opportunity_id:0 #, python-format msgid "Opportunity" @@ -1065,6 +1053,13 @@ msgstr "<" msgid "Mobile" msgstr "Cellulare" +#. module: crm +#: code:addons/crm/wizard/crm_merge_opportunities.py:0 +#, python-format +msgid "" +"There are no other 'Open' or 'Pending' Opportunities for the partner '%s'." +msgstr "" + #. module: crm #: view:crm.lead:0 msgid "Next Stage" @@ -1282,11 +1277,6 @@ msgstr "Scenario" msgid "History Information" msgstr "" -#. module: crm -#: constraint:ir.ui.view:0 -msgid "Invalid XML for View Architecture!" -msgstr "XML non valido per Visualizzazione Architettura!" - #. module: crm #: field:base.action.rule,act_mail_to_partner:0 msgid "Mail to Partner" @@ -1494,6 +1484,11 @@ msgstr "Riepilogo Opportunità" msgid "Search" msgstr "Cerca" +#. module: crm +#: view:board.board:0 +msgid "Opportunities by Categories" +msgstr "" + #. module: crm #: field:crm.meeting,interval:0 msgid "Interval" @@ -1605,11 +1600,6 @@ msgstr "Categoria Telefonata" msgid "Invite People" msgstr "Invita persone" -#. module: crm -#: view:board.board:0 -msgid "Opportunities By Categories" -msgstr "Opportunità per categorie" - #. module: crm #: constraint:crm.case.section:0 msgid "Error ! You cannot create recursive Sales team." @@ -1697,11 +1687,6 @@ msgstr "" msgid "Wizard" msgstr "Wizard" -#. module: crm -#: constraint:ir.rule:0 -msgid "Rules are not supported for osv_memory objects !" -msgstr "" - #. module: crm #: help:crm.lead,section_id:0 msgid "" @@ -1941,10 +1926,8 @@ msgid "Select stages for this Sales Team" msgstr "" #. module: crm -#: code:addons/crm/wizard/crm_merge_opportunities.py:0 -#, python-format -msgid "" -"There are no other 'Open' or 'Pending' Opportunities for the partner '%s'." +#: view:board.board:0 +msgid "Opportunities by Stage" msgstr "" #. module: crm @@ -2027,9 +2010,9 @@ msgid "Priority" msgstr "Priorità" #. module: crm -#: sql_constraint:ir.module.module:0 -msgid "The name of the module must be unique !" -msgstr "Il nome del modulo deve essere univoco!" +#: field:crm.segmentation,sales_purchase_active:0 +msgid "Use The Sales Purchase Rules" +msgstr "Utilizza Regole Vendite Acquisti" #. module: crm #: model:ir.model,name:crm.model_crm_lead2opportunity_partner @@ -2219,6 +2202,11 @@ msgstr "Ripristina a Non confermato" msgid "Note" msgstr "Note" +#. module: crm +#: constraint:res.users:0 +msgid "The chosen company is not in the allowed companies for this user" +msgstr "" + #. module: crm #: selection:crm.lead,priority:0 #: selection:crm.lead.report,priority:0 @@ -2431,11 +2419,6 @@ msgstr "Allegati" msgid "Weekly" msgstr "Settimanalmente" -#. module: crm -#: sql_constraint:ir.ui.view_sc:0 -msgid "Shortcut for this menu already exists!" -msgstr "" - #. module: crm #: view:crm.lead.report:0 #: model:ir.actions.act_window,name:crm.action_report_crm_opportunity @@ -2469,11 +2452,6 @@ msgstr "Altro" msgid "Done" msgstr "Completato" -#. module: crm -#: sql_constraint:ir.rule:0 -msgid "Rule must have at least one checked access right !" -msgstr "" - #. module: crm #: field:crm.segmentation,som_interval_max:0 msgid "Max Interval" @@ -2514,14 +2492,6 @@ msgstr "" msgid "Busy" msgstr "" -#. module: crm -#: constraint:ir.model:0 -msgid "" -"The Object name must start with x_ and not contain any special character !" -msgstr "" -"Il nome dell'oggetto deve iniziare per x_ e non deve contenere caratteri " -"speciali!" - #. module: crm #: field:crm.installer,crm_helpdesk:0 msgid "Helpdesk" @@ -2991,6 +2961,11 @@ msgstr "Riepilogo chiamate" msgid "Operator" msgstr "Operatore" +#. module: crm +#: model:ir.model,name:crm.model_crm_phonecall2phonecall +msgid "Phonecall To Phonecall" +msgstr "" + #. module: crm #: view:crm.lead:0 msgid "Schedule/Log Call" @@ -3013,11 +2988,6 @@ msgid "" "CC list, edit the global CC field of this case" msgstr "" -#. module: crm -#: constraint:ir.ui.menu:0 -msgid "Error ! You can not create recursive Menu." -msgstr "Errore! Non è possibile creare un menù ricorsivo" - #. module: crm #: view:crm.meeting:0 msgid "Confirm" @@ -3352,6 +3322,11 @@ msgid "" "addresses with a comma" msgstr "" +#. module: crm +#: constraint:res.partner:0 +msgid "Error ! You can not create recursive associated members." +msgstr "" + #. module: crm #: field:crm.partner2opportunity,probability:0 #: field:crm.phonecall2opportunity,probability:0 @@ -3449,12 +3424,6 @@ msgstr "Si deve verificare che questo partner non esista già." msgid "Delay to Open" msgstr "" -#. module: crm -#: code:addons/crm/crm_opportunity.py:0 -#, python-format -msgid "There is no stage for won opportunities defined for this Sale Team." -msgstr "" - #. module: crm #: field:crm.lead.report,user_id:0 #: field:crm.phonecall.report,user_id:0 @@ -3475,7 +3444,6 @@ msgid "No E-Mail ID Found for your Company address!" msgstr "Non è stata ritrovata email per il tuo indirizzo" #. module: crm -#: view:board.board:0 #: view:crm.lead.report:0 msgid "Opportunities By Stage" msgstr "" @@ -3520,8 +3488,8 @@ msgid "Need Consulting" msgstr "" #. module: crm -#: model:ir.model,name:crm.model_crm_phonecall2phonecall -msgid "Phonecall To Phonecall" +#: constraint:crm.segmentation:0 +msgid "Error ! You can not create recursive profiles." msgstr "" #. module: crm @@ -3542,6 +3510,11 @@ msgstr "Contatto Partner" msgid "Recurrent ID date" msgstr "" +#. module: crm +#: sql_constraint:res.users:0 +msgid "You can not have two users with the same login !" +msgstr "" + #. module: crm #: code:addons/crm/wizard/crm_merge_opportunities.py:0 #, python-format @@ -3556,11 +3529,6 @@ msgstr "" msgid "Close" msgstr "Chiudi" -#. module: crm -#: sql_constraint:ir.model.fields:0 -msgid "Size of the field can never be less than 1 !" -msgstr "" - #. module: crm #: view:crm.lead:0 #: view:crm.phonecall:0 @@ -3989,6 +3957,9 @@ msgstr "Newsletter" #~ msgid "Mail to these emails" #~ msgstr "Invia a queste email" +#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!" +#~ msgstr "XML non valido per Visualizzazione Architettura!" + #~ msgid "Special Keywords to Be Used in The Body" #~ msgstr "Speciali parole chiave da utilizzare nel Corpo" @@ -4217,6 +4188,12 @@ msgstr "Newsletter" #~ msgid "Section Code" #~ msgstr "Codice Sezione" +#~ msgid "" +#~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !" +#~ msgstr "" +#~ "Il nome dell'oggetto deve iniziare per x_ e non deve contenere caratteri " +#~ "speciali!" + #~ msgid "General Description" #~ msgstr "Descrizione generale" @@ -4343,6 +4320,9 @@ msgstr "Newsletter" #~ msgid "Trigger Date" #~ msgstr "Data Avvio Automatico" +#~ msgid "Invalid model name in the action definition." +#~ msgstr "Nome di modulo non valido nella definizione dell'azione." + #~ msgid "%(case_description)s = Case description" #~ msgstr "%(case_description)s = Descrizione del Caso" @@ -5320,6 +5300,9 @@ msgstr "Newsletter" #~ msgid "Extended Options..." #~ msgstr "Opzioni estese..." +#~ msgid "Opportunities By Categories" +#~ msgstr "Opportunità per categorie" + #, python-format #~ msgid "Lead " #~ msgstr "Iniziativa " @@ -5333,6 +5316,15 @@ msgstr "Newsletter" #~ msgstr "" #~ "Chiusa/Annullata telefonata \\nChiamata non convertita in opportunità" +#~ msgid "Error ! You can not create recursive Menu." +#~ msgstr "Errore! Non è possibile creare un menù ricorsivo" + #, python-format #~ msgid "is converted to Opportunity." #~ msgstr "è convertito a Opportunità" + +#~ msgid "The certificate ID of the module must be unique !" +#~ msgstr "L'ID del certificato del modulo deve essere unico!" + +#~ msgid "The name of the module must be unique !" +#~ msgstr "Il nome del modulo deve essere univoco!" diff --git a/addons/crm/i18n/ja.po b/addons/crm/i18n/ja.po index f586640aa30..1d54e50e466 100644 --- a/addons/crm/i18n/ja.po +++ b/addons/crm/i18n/ja.po @@ -7,14 +7,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-09-12 17:16+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: Japanese \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-30 05:18+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 04:50+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: crm @@ -54,11 +54,6 @@ msgstr "" msgid "Visibility" msgstr "" -#. module: crm -#: constraint:ir.actions.act_window:0 -msgid "Invalid model name in the action definition." -msgstr "" - #. module: crm #: field:crm.lead,title:0 msgid "Title" @@ -114,11 +109,6 @@ msgstr "" msgid "Stage Name" msgstr "" -#. module: crm -#: view:crm.phonecall.report:0 -msgid "Cases" -msgstr "" - #. module: crm #: view:crm.lead.report:0 #: field:crm.lead.report,day:0 @@ -128,10 +118,14 @@ msgid "Day" msgstr "" #. module: crm -#: help:crm.segmentation,categ_id:0 -msgid "" -"The partner category that will be added to partners that match the " -"segmentation criterions after computation." +#: sql_constraint:crm.case.section:0 +msgid "The code of the sales team must be unique !" +msgstr "" + +#. module: crm +#: code:addons/crm/wizard/crm_lead_to_opportunity.py:0 +#, python-format +msgid "Lead '%s' has been converted to an opportunity." msgstr "" #. module: crm @@ -151,7 +145,6 @@ msgid "Resource's Calendar" msgstr "" #. module: crm -#: code:addons/crm/crm_opportunity.py:0 #: code:addons/crm/wizard/crm_lead_to_opportunity.py:0 #: code:addons/crm/wizard/crm_lead_to_partner.py:0 #: code:addons/crm/wizard/crm_phonecall_to_partner.py:0 @@ -263,6 +256,15 @@ msgstr "" msgid "The opportunity '%s' has been marked as lost." msgstr "" +#. module: crm +#: model:ir.actions.act_window,help:crm.action_report_crm_lead +msgid "" +"Leads Analysis allows you to check different CRM related information. Check " +"for treatment delays, number of responses given and emails sent. You can " +"sort out your leads analysis by different groups to get accurate grained " +"analysis." +msgstr "" + #. module: crm #: view:crm.lead:0 msgid "Send New Email" @@ -273,12 +275,6 @@ msgstr "" msgid "Criteria" msgstr "" -#. module: crm -#: code:addons/crm/wizard/crm_lead_to_opportunity.py:0 -#, python-format -msgid "is converted to Opportunity." -msgstr "" - #. module: crm #: view:crm.segmentation:0 msgid "Excluded Answers :" @@ -320,6 +316,13 @@ msgstr "" msgid "Campaigns" msgstr "" +#. module: crm +#: model:ir.actions.act_window,help:crm.crm_phonecall_categ_action +msgid "" +"Create specific phone call categories to better sort the type of calls " +"tracked in the system." +msgstr "" + #. module: crm #: model:ir.actions.act_window,name:crm.crm_lead_categ_action #: model:ir.ui.menu,name:crm.menu_crm_case_phonecall-act @@ -636,6 +639,11 @@ msgid "" "This is the starting state of mind by default if the partner has no event." msgstr "" +#. module: crm +#: constraint:base.action.rule:0 +msgid "Error: The mail is not well formated" +msgstr "" + #. module: crm #: view:crm.segmentation:0 msgid "Profiling Options" @@ -646,6 +654,13 @@ msgstr "" msgid "#Phone calls" msgstr "" +#. module: crm +#: help:crm.segmentation,categ_id:0 +msgid "" +"The partner category that will be added to partners that match the " +"segmentation criterions after computation." +msgstr "" + #. module: crm #: view:crm.lead:0 msgid "Communication history" @@ -779,7 +794,6 @@ msgstr "" #: selection:crm.lead.report,type:0 #: field:crm.lead2opportunity,name:0 #: field:crm.meeting,opportunity_id:0 -#: view:crm.phonecall:0 #: field:crm.phonecall,opportunity_id:0 #, python-format msgid "Opportunity" @@ -806,15 +820,17 @@ msgid "Search Phonecalls" msgstr "" #. module: crm -#: view:crm.lead2opportunity.partner:0 -#: view:crm.lead2partner:0 -#: view:crm.phonecall2partner:0 -msgid "Continue" +#: model:ir.actions.act_window,help:crm.crm_lead_stage_act +msgid "" +"Create specific stages that will help your sales better organise their sales " +"pipeline by maintaining them to their leads and sales opportunities. It will " +"allow them to easily track how is positioned a specific lead or opportunity " +"in the sales cycle." msgstr "" #. module: crm -#: field:crm.partner2opportunity,name:0 -msgid "Opportunity Name" +#: field:crm.segmentation,som_interval:0 +msgid "Days per Periode" msgstr "" #. module: crm @@ -849,13 +865,6 @@ msgstr "" msgid "The opportunity '%s' has been won." msgstr "" -#. module: crm -#: help:crm.case.section,active:0 -msgid "" -"If the active field is set to true, it will allow you to hide the sales team " -"without removing it." -msgstr "" - #. module: crm #: help:crm.meeting,alarm_id:0 msgid "Set an alarm at this time, before the event occurs" @@ -1021,6 +1030,13 @@ msgstr "" msgid "Mobile" msgstr "" +#. module: crm +#: code:addons/crm/wizard/crm_merge_opportunities.py:0 +#, python-format +msgid "" +"There are no other 'Open' or 'Pending' Opportunities for the partner '%s'." +msgstr "" + #. module: crm #: view:crm.lead:0 msgid "Next Stage" @@ -1057,11 +1073,9 @@ msgid "Meetings" msgstr "" #. module: crm -#: field:crm.lead,date_action_next:0 -#: field:crm.lead,title_action:0 -#: field:crm.meeting,date_action_next:0 -#: field:crm.phonecall,date_action_next:0 -msgid "Next Action" +#: code:addons/crm/wizard/crm_lead_to_opportunity.py:0 +#, python-format +msgid "Closed/Cancelled Leads Could not convert into Opportunity" msgstr "" #. module: crm @@ -1069,11 +1083,6 @@ msgstr "" msgid "Repeat Until" msgstr "" -#. module: crm -#: view:crm.meeting:0 -msgid "Extended Options..." -msgstr "" - #. module: crm #: field:crm.meeting,date_deadline:0 msgid "Deadline" @@ -1090,6 +1099,12 @@ msgstr "" msgid "_Cancel" msgstr "" +#. module: crm +#: code:addons/crm/wizard/crm_phonecall_to_opportunity.py:0 +#, python-format +msgid "Closed/Cancelled Phone Call Could not convert into Opportunity" +msgstr "" + #. module: crm #: view:crm.segmentation:0 msgid "Partner Segmentations" @@ -1110,6 +1125,18 @@ msgstr "" msgid "Attendees" msgstr "" +#. module: crm +#: model:ir.actions.act_window,help:crm.crm_case_category_act_leads_all +msgid "" +"'Leads' allows you to manage and keep track of all first potential interests " +"of a partner in one of your products or services. A lead is a first, " +"unqualified, contact with a prospect or customer. After being qualified, a " +"lead can be converted into a business opportunity with the creation of the " +"related partner for further detailed tracking of any linked activities. You " +"can use leads when you import a database of prospects or to integrate your " +"website's contact form with OpenERP." +msgstr "" + #. module: crm #: view:crm.lead2opportunity.action:0 #: view:res.partner:0 @@ -1210,11 +1237,13 @@ msgid "Tue" msgstr "" #. module: crm +#: code:addons/crm/crm_lead.py:0 #: view:crm.case.stage:0 #: view:crm.lead:0 #: field:crm.lead,stage_id:0 #: view:crm.lead.report:0 #: field:crm.lead.report,stage_id:0 +#, python-format msgid "Stage" msgstr "" @@ -1223,11 +1252,6 @@ msgstr "" msgid "History Information" msgstr "" -#. module: crm -#: constraint:ir.ui.view:0 -msgid "Invalid XML for View Architecture!" -msgstr "" - #. module: crm #: field:base.action.rule,act_mail_to_partner:0 msgid "Mail to Partner" @@ -1300,20 +1324,28 @@ msgstr "" msgid "Duration in Minutes" msgstr "" +#. module: crm +#: view:crm.lead2opportunity.partner:0 +#: view:crm.lead2partner:0 +#: view:crm.phonecall2partner:0 +msgid "Continue" +msgstr "" + #. module: crm #: help:crm.installer,crm_helpdesk:0 msgid "Manages a Helpdesk service." msgstr "" #. module: crm -#: field:crm.segmentation,som_interval:0 -msgid "Days per Periode" +#: field:crm.partner2opportunity,name:0 +msgid "Opportunity Name" msgstr "" #. module: crm -#: code:addons/crm/wizard/crm_lead_to_opportunity.py:0 -#, python-format -msgid "Closed/Cancelled \\nLeads Could not convert into Opportunity" +#: help:crm.case.section,active:0 +msgid "" +"If the active field is set to true, it will allow you to hide the sales team " +"without removing it." msgstr "" #. module: crm @@ -1407,13 +1439,14 @@ msgstr "" #. module: crm #: view:crm.lead:0 #: view:crm.lead.report:0 +#: view:crm.meeting:0 #: view:crm.phonecall.report:0 msgid "Extended Filters..." msgstr "" #. module: crm -#: model:ir.model,name:crm.model_calendar_attendee -msgid "Attendee information" +#: field:crm.phonecall2opportunity,name:0 +msgid "Opportunity Summary" msgstr "" #. module: crm @@ -1421,6 +1454,11 @@ msgstr "" msgid "Search" msgstr "" +#. module: crm +#: view:board.board:0 +msgid "Opportunities by Categories" +msgstr "" + #. module: crm #: field:crm.meeting,interval:0 msgid "Interval" @@ -1532,11 +1570,6 @@ msgstr "" msgid "Invite People" msgstr "" -#. module: crm -#: view:board.board:0 -msgid "Opportunities By Categories" -msgstr "" - #. module: crm #: constraint:crm.case.section:0 msgid "Error ! You cannot create recursive Sales team." @@ -1568,6 +1601,16 @@ msgstr "" msgid "Unconfirmed" msgstr "" +#. module: crm +#: model:ir.actions.act_window,help:crm.action_report_crm_opportunity +msgid "" +"Opportunities Analysis gives you an instant access to your opportunities " +"with information such as the expected revenue, planned cost, missed " +"deadlines or the number of interactions per opportunity. This report is " +"mainly used by the sales manager in order to do the periodic review with the " +"teams of the sales pipeline." +msgstr "" + #. module: crm #: field:crm.case.categ,name:0 #: field:crm.installer,name:0 @@ -1578,14 +1621,18 @@ msgid "Name" msgstr "" #. module: crm -#: field:crm.meeting,alarm_id:0 -#: field:crm.meeting,base_calendar_alarm_id:0 -msgid "Alarm" +#: model:ir.actions.act_window,help:crm.crm_case_categ_phone_incoming0 +msgid "" +"The Inbound Calls tool allows you to log your inbound calls on the fly. Each " +"call you get will appear on the partner form for the traceability of every " +"contact you get with a partner. From the call record, you can trigger a " +"request for another call, a meeting or a business opportunity." msgstr "" #. module: crm -#: model:process.node,note:crm.process_node_meeting0 -msgid "Schedule a normal or phone meeting" +#: field:crm.meeting,alarm_id:0 +#: field:crm.meeting,base_calendar_alarm_id:0 +msgid "Alarm" msgstr "" #. module: crm @@ -1609,11 +1656,6 @@ msgstr "" msgid "Wizard" msgstr "" -#. module: crm -#: constraint:ir.rule:0 -msgid "Rules are not supported for osv_memory objects !" -msgstr "" - #. module: crm #: help:crm.lead,section_id:0 msgid "" @@ -1635,6 +1677,11 @@ msgstr "" msgid "High" msgstr "" +#. module: crm +#: selection:crm.meeting,freq:0 +msgid "Seconds" +msgstr "" + #. module: crm #: model:process.node,note:crm.process_node_partner0 msgid "Convert to prospect to business partner" @@ -1812,6 +1859,15 @@ msgstr "" msgid "Customer Name" msgstr "" +#. module: crm +#: model:ir.actions.act_window,help:crm.crm_case_categ_meet +msgid "" +"The meeting calendar is shared between the sales teams and fully integrated " +"with other applications such as the employee holidays or the business " +"opportunities. You can also synchronize meetings with your mobile phone " +"using the caldav interface." +msgstr "" + #. module: crm #: model:ir.model,name:crm.model_crm_phonecall2opportunity msgid "Phonecall To Opportunity" @@ -1833,10 +1889,8 @@ msgid "Select stages for this Sales Team" msgstr "" #. module: crm -#: code:addons/crm/wizard/crm_merge_opportunities.py:0 -#, python-format -msgid "" -"There are no other 'Open' or 'Pending' Opportunities for the partner '%s'." +#: view:board.board:0 +msgid "Opportunities by Stage" msgstr "" #. module: crm @@ -1944,9 +1998,8 @@ msgid "Weeks" msgstr "" #. module: crm -#: code:addons/crm/wizard/crm_lead_to_opportunity.py:0 -#, python-format -msgid "Lead " +#: model:process.node,note:crm.process_node_meeting0 +msgid "Schedule a normal or phone meeting" msgstr "" #. module: crm @@ -1956,8 +2009,10 @@ msgid "Error !" msgstr "" #. module: crm -#: selection:crm.meeting,freq:0 -msgid "Seconds" +#: model:ir.actions.act_window,help:crm.crm_meeting_categ_action +msgid "" +"Create different meeting categories to better organize and classify your " +"meetings." msgstr "" #. module: crm @@ -2108,6 +2163,11 @@ msgstr "" msgid "Note" msgstr "" +#. module: crm +#: constraint:res.users:0 +msgid "The chosen company is not in the allowed companies for this user" +msgstr "" + #. module: crm #: selection:crm.lead,priority:0 #: selection:crm.lead.report,priority:0 @@ -2140,6 +2200,15 @@ msgstr "" msgid "Internal Meeting" msgstr "" +#. module: crm +#: model:ir.actions.act_window,help:crm.crm_lead_categ_action +msgid "" +"Create specific categories that fit your company's activities in order to " +"better classify and analyse them after they have been maintained in your " +"leads and opportunities. You can use categories to reflect your product " +"structure or the different types of sales you do." +msgstr "" + #. module: crm #: code:addons/crm/crm.py:0 #: selection:crm.add.note,state:0 @@ -2160,6 +2229,16 @@ msgstr "" msgid "Customer Meeting" msgstr "" +#. module: crm +#: model:ir.actions.act_window,help:crm.crm_case_section_act +msgid "" +"Sales team allows you to organize your different salesmen or departments " +"into separate teams. Each team will work in his own list of opportunities, " +"sales orders, eso. Each user can set a team by default in his preferences. " +"The opportunities and sales order he will see, will be automatically " +"filtered according to his team." +msgstr "" + #. module: crm #: view:crm.lead:0 #: field:crm.lead,email_cc:0 @@ -2195,6 +2274,12 @@ msgstr "" msgid "Active" msgstr "" +#. module: crm +#: code:addons/crm/crm_lead.py:0 +#, python-format +msgid "The stage of opportunity '%s' has been changed to '%s'." +msgstr "" + #. module: crm #: selection:crm.segmentation.line,operator:0 msgid "Mandatory Expression" @@ -2238,6 +2323,32 @@ msgstr "" msgid "This may help associations in their fundraising process and tracking." msgstr "" +#. module: crm +#: model:ir.actions.act_window,help:crm.crm_case_category_act_oppor11 +msgid "" +"Opportunities allows you to manage and keep track of your sales pipeline by " +"creating specific customer or prospect related sales documents in order to " +"follow up potential sales. Information such as the expected revenue, " +"opportunity stage, expected closing date, communication history and so on " +"can be maintained in them. Opportunities can be connected with the email " +"gateway: new emails create opportunities, each of them automatically gets " +"the history of the conversation with the customer.\n" +"\n" +"You and your team(s) will be able to plan meetings and phone calls from " +"opportunities, convert them into quotations, manage related documents, track " +"all customer related activities, and much more." +msgstr "" + +#. module: crm +#: model:ir.actions.act_window,help:crm.crm_case_categ_phone_outgoing0 +msgid "" +"Outbound Calls lists all the calls to be performed by your sales team. They " +"can record the information about the call on the form view. These " +"information will appear on the partner form for the traceability of every " +"contact you get with a customer. You can import a .CSV file with a list of " +"calls to be done for your sales team." +msgstr "" + #. module: crm #: field:crm.lead2opportunity.partner,action:0 #: field:crm.lead2partner,action:0 @@ -2279,6 +2390,14 @@ msgstr "" msgid "Misc" msgstr "" +#. module: crm +#: model:ir.actions.act_window,help:crm.crm_segmentation_tree-act +msgid "" +"Create specific partner categories that you will then be able to assign to " +"your partners to better manage your interactions with them. The segmentation " +"tool will assign categories to partners based on defined criteria." +msgstr "" + #. module: crm #: model:crm.case.categ,name:crm.categ_oppor8 #: view:crm.meeting:0 @@ -2332,12 +2451,6 @@ msgstr "" msgid "Busy" msgstr "" -#. module: crm -#: constraint:ir.model:0 -msgid "" -"The Object name must start with x_ and not contain any special character !" -msgstr "" - #. module: crm #: field:crm.installer,crm_helpdesk:0 msgid "Helpdesk" @@ -2447,10 +2560,8 @@ msgid "" msgstr "" #. module: crm -#: field:crm.lead,message_ids:0 -#: field:crm.meeting,message_ids:0 -#: field:crm.phonecall,message_ids:0 -msgid "Messages" +#: view:board.board:0 +msgid "My Win/Lost Ratio for the Last Year" msgstr "" #. module: crm @@ -2501,8 +2612,8 @@ msgid "Lead To Opportunity" msgstr "" #. module: crm -#: field:crm.phonecall2opportunity,name:0 -msgid "Opportunity Summary" +#: model:ir.model,name:crm.model_calendar_attendee +msgid "Attendee information" msgstr "" #. module: crm @@ -2668,14 +2779,22 @@ msgstr "" msgid "Add Internal Note" msgstr "" +#. module: crm +#: code:addons/crm/crm_lead.py:0 +#, python-format +msgid "The stage of lead '%s' has been changed to '%s'." +msgstr "" + #. module: crm #: selection:crm.meeting,byday:0 msgid "Last" msgstr "" #. module: crm -#: view:board.board:0 -msgid "My Win/Lost Ratio for the Last Year" +#: field:crm.lead,message_ids:0 +#: field:crm.meeting,message_ids:0 +#: field:crm.phonecall,message_ids:0 +msgid "Messages" msgstr "" #. module: crm @@ -2713,6 +2832,13 @@ msgstr "" msgid "Note Body" msgstr "" +#. module: crm +#: model:ir.actions.act_window,help:crm.action_view_attendee_form +msgid "" +"'Meeting Invitations' allows you to create and manage the meeting " +"invitations sent/to be sent to your colleagues/partners." +msgstr "" + #. module: crm #: view:board.board:0 msgid "My Planned Revenues by Stage" @@ -2735,6 +2861,15 @@ msgstr "" msgid "Links" msgstr "" +#. module: crm +#: model:ir.actions.act_window,help:crm.action_report_crm_phonecall +msgid "" +"From this report, you can analyse the performance of your sales team, based " +"on their phone calls. You can group or filter the information according to " +"several criteria and drill down the information, by adding more groups in " +"the report." +msgstr "" + #. module: crm #: help:crm.segmentation,som_interval_decrease:0 msgid "" @@ -2774,6 +2909,11 @@ msgstr "" msgid "Operator" msgstr "" +#. module: crm +#: model:ir.model,name:crm.model_crm_phonecall2phonecall +msgid "Phonecall To Phonecall" +msgstr "" + #. module: crm #: view:crm.lead:0 msgid "Schedule/Log Call" @@ -2796,11 +2936,6 @@ msgid "" "CC list, edit the global CC field of this case" msgstr "" -#. module: crm -#: constraint:ir.ui.menu:0 -msgid "Error ! You can not create recursive Menu." -msgstr "" - #. module: crm #: view:crm.meeting:0 msgid "Confirm" @@ -2876,6 +3011,14 @@ msgstr "" msgid "Schedule Call" msgstr "" +#. module: crm +#: field:crm.lead,date_action_next:0 +#: field:crm.lead,title_action:0 +#: field:crm.meeting,date_action_next:0 +#: field:crm.phonecall,date_action_next:0 +msgid "Next Action" +msgstr "" + #. module: crm #: view:crm.segmentation:0 msgid "Profiling" @@ -3127,6 +3270,11 @@ msgid "" "addresses with a comma" msgstr "" +#. module: crm +#: constraint:res.partner:0 +msgid "Error ! You can not create recursive associated members." +msgstr "" + #. module: crm #: field:crm.partner2opportunity,probability:0 #: field:crm.phonecall2opportunity,probability:0 @@ -3224,12 +3372,6 @@ msgstr "" msgid "Delay to Open" msgstr "" -#. module: crm -#: code:addons/crm/crm_opportunity.py:0 -#, python-format -msgid "There is no stage for won opportunities defined for this Sale Team." -msgstr "" - #. module: crm #: field:crm.lead.report,user_id:0 #: field:crm.phonecall.report,user_id:0 @@ -3250,7 +3392,6 @@ msgid "No E-Mail ID Found for your Company address!" msgstr "" #. module: crm -#: view:board.board:0 #: view:crm.lead.report:0 msgid "Opportunities By Stage" msgstr "" @@ -3295,8 +3436,8 @@ msgid "Need Consulting" msgstr "" #. module: crm -#: model:ir.model,name:crm.model_crm_phonecall2phonecall -msgid "Phonecall To Phonecall" +#: constraint:crm.segmentation:0 +msgid "Error ! You can not create recursive profiles." msgstr "" #. module: crm @@ -3317,6 +3458,11 @@ msgstr "" msgid "Recurrent ID date" msgstr "" +#. module: crm +#: sql_constraint:res.users:0 +msgid "You can not have two users with the same login !" +msgstr "" + #. module: crm #: code:addons/crm/wizard/crm_merge_opportunities.py:0 #, python-format @@ -3529,12 +3675,6 @@ msgstr "" msgid "Negotiation" msgstr "" -#. module: crm -#: code:addons/crm/wizard/crm_phonecall_to_opportunity.py:0 -#, python-format -msgid "Closed/Cancelled Phone \\nCall Could not convert into Opportunity" -msgstr "" - #. module: crm #: view:crm.lead:0 msgid "Exp.Closing" diff --git a/addons/crm/i18n/ko.po b/addons/crm/i18n/ko.po index e1d0f9ba93f..28b75f652de 100644 --- a/addons/crm/i18n/ko.po +++ b/addons/crm/i18n/ko.po @@ -7,14 +7,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-11-18 06:01+0000\n" "Last-Translator: ekodaq \n" "Language-Team: Korean \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-30 05:18+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 04:50+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: crm @@ -54,11 +54,6 @@ msgstr "" msgid "Visibility" msgstr "" -#. module: crm -#: constraint:ir.actions.act_window:0 -msgid "Invalid model name in the action definition." -msgstr "" - #. module: crm #: field:crm.lead,title:0 msgid "Title" @@ -114,11 +109,6 @@ msgstr "" msgid "Stage Name" msgstr "" -#. module: crm -#: view:crm.phonecall.report:0 -msgid "Cases" -msgstr "케이스" - #. module: crm #: view:crm.lead.report:0 #: field:crm.lead.report,day:0 @@ -128,11 +118,15 @@ msgid "Day" msgstr "" #. module: crm -#: help:crm.segmentation,categ_id:0 -msgid "" -"The partner category that will be added to partners that match the " -"segmentation criterions after computation." -msgstr "계산 후, 세그먼테이션 기준에 부응하는 파트너에 추가될 파트너 카테고리." +#: sql_constraint:crm.case.section:0 +msgid "The code of the sales team must be unique !" +msgstr "" + +#. module: crm +#: code:addons/crm/wizard/crm_lead_to_opportunity.py:0 +#, python-format +msgid "Lead '%s' has been converted to an opportunity." +msgstr "" #. module: crm #: code:addons/crm/crm_lead.py:0 @@ -151,7 +145,6 @@ msgid "Resource's Calendar" msgstr "" #. module: crm -#: code:addons/crm/crm_opportunity.py:0 #: code:addons/crm/wizard/crm_lead_to_opportunity.py:0 #: code:addons/crm/wizard/crm_lead_to_partner.py:0 #: code:addons/crm/wizard/crm_phonecall_to_partner.py:0 @@ -263,6 +256,15 @@ msgstr "" msgid "The opportunity '%s' has been marked as lost." msgstr "" +#. module: crm +#: model:ir.actions.act_window,help:crm.action_report_crm_lead +msgid "" +"Leads Analysis allows you to check different CRM related information. Check " +"for treatment delays, number of responses given and emails sent. You can " +"sort out your leads analysis by different groups to get accurate grained " +"analysis." +msgstr "" + #. module: crm #: view:crm.lead:0 msgid "Send New Email" @@ -273,12 +275,6 @@ msgstr "" msgid "Criteria" msgstr "범주" -#. module: crm -#: code:addons/crm/wizard/crm_lead_to_opportunity.py:0 -#, python-format -msgid "is converted to Opportunity." -msgstr "" - #. module: crm #: view:crm.segmentation:0 msgid "Excluded Answers :" @@ -320,6 +316,13 @@ msgstr "" msgid "Campaigns" msgstr "" +#. module: crm +#: model:ir.actions.act_window,help:crm.crm_phonecall_categ_action +msgid "" +"Create specific phone call categories to better sort the type of calls " +"tracked in the system." +msgstr "" + #. module: crm #: model:ir.actions.act_window,name:crm.crm_lead_categ_action #: model:ir.ui.menu,name:crm.menu_crm_case_phonecall-act @@ -638,6 +641,11 @@ msgstr "" "최대 간격' 계산에 앞서는 기간을 위한 디폴트 마인드 상태.\r\n" "파트너에게 이벤트가 없을 경우, 디폴트로 마인드의 시작 상태임." +#. module: crm +#: constraint:base.action.rule:0 +msgid "Error: The mail is not well formated" +msgstr "" + #. module: crm #: view:crm.segmentation:0 msgid "Profiling Options" @@ -648,6 +656,13 @@ msgstr "프로파일링 옵션" msgid "#Phone calls" msgstr "" +#. module: crm +#: help:crm.segmentation,categ_id:0 +msgid "" +"The partner category that will be added to partners that match the " +"segmentation criterions after computation." +msgstr "계산 후, 세그먼테이션 기준에 부응하는 파트너에 추가될 파트너 카테고리." + #. module: crm #: view:crm.lead:0 msgid "Communication history" @@ -781,7 +796,6 @@ msgstr "" #: selection:crm.lead.report,type:0 #: field:crm.lead2opportunity,name:0 #: field:crm.meeting,opportunity_id:0 -#: view:crm.phonecall:0 #: field:crm.phonecall,opportunity_id:0 #, python-format msgid "Opportunity" @@ -808,16 +822,18 @@ msgid "Search Phonecalls" msgstr "" #. module: crm -#: view:crm.lead2opportunity.partner:0 -#: view:crm.lead2partner:0 -#: view:crm.phonecall2partner:0 -msgid "Continue" +#: model:ir.actions.act_window,help:crm.crm_lead_stage_act +msgid "" +"Create specific stages that will help your sales better organise their sales " +"pipeline by maintaining them to their leads and sales opportunities. It will " +"allow them to easily track how is positioned a specific lead or opportunity " +"in the sales cycle." msgstr "" #. module: crm -#: field:crm.partner2opportunity,name:0 -msgid "Opportunity Name" -msgstr "" +#: field:crm.segmentation,som_interval:0 +msgid "Days per Periode" +msgstr "기간 당 일 수" #. module: crm #: field:crm.meeting,byday:0 @@ -851,13 +867,6 @@ msgstr "배타적" msgid "The opportunity '%s' has been won." msgstr "" -#. module: crm -#: help:crm.case.section,active:0 -msgid "" -"If the active field is set to true, it will allow you to hide the sales team " -"without removing it." -msgstr "" - #. module: crm #: help:crm.meeting,alarm_id:0 msgid "Set an alarm at this time, before the event occurs" @@ -1023,6 +1032,13 @@ msgstr "" msgid "Mobile" msgstr "" +#. module: crm +#: code:addons/crm/wizard/crm_merge_opportunities.py:0 +#, python-format +msgid "" +"There are no other 'Open' or 'Pending' Opportunities for the partner '%s'." +msgstr "" + #. module: crm #: view:crm.lead:0 msgid "Next Stage" @@ -1059,23 +1075,16 @@ msgid "Meetings" msgstr "" #. module: crm -#: field:crm.lead,date_action_next:0 -#: field:crm.lead,title_action:0 -#: field:crm.meeting,date_action_next:0 -#: field:crm.phonecall,date_action_next:0 -msgid "Next Action" -msgstr "다음 액션" +#: code:addons/crm/wizard/crm_lead_to_opportunity.py:0 +#, python-format +msgid "Closed/Cancelled Leads Could not convert into Opportunity" +msgstr "" #. module: crm #: field:crm.meeting,end_date:0 msgid "Repeat Until" msgstr "" -#. module: crm -#: view:crm.meeting:0 -msgid "Extended Options..." -msgstr "" - #. module: crm #: field:crm.meeting,date_deadline:0 msgid "Deadline" @@ -1092,6 +1101,12 @@ msgstr "마감 시한" msgid "_Cancel" msgstr "" +#. module: crm +#: code:addons/crm/wizard/crm_phonecall_to_opportunity.py:0 +#, python-format +msgid "Closed/Cancelled Phone Call Could not convert into Opportunity" +msgstr "" + #. module: crm #: view:crm.segmentation:0 msgid "Partner Segmentations" @@ -1112,6 +1127,18 @@ msgstr "" msgid "Attendees" msgstr "" +#. module: crm +#: model:ir.actions.act_window,help:crm.crm_case_category_act_leads_all +msgid "" +"'Leads' allows you to manage and keep track of all first potential interests " +"of a partner in one of your products or services. A lead is a first, " +"unqualified, contact with a prospect or customer. After being qualified, a " +"lead can be converted into a business opportunity with the creation of the " +"related partner for further detailed tracking of any linked activities. You " +"can use leads when you import a database of prospects or to integrate your " +"website's contact form with OpenERP." +msgstr "" + #. module: crm #: view:crm.lead2opportunity.action:0 #: view:res.partner:0 @@ -1212,11 +1239,13 @@ msgid "Tue" msgstr "" #. module: crm +#: code:addons/crm/crm_lead.py:0 #: view:crm.case.stage:0 #: view:crm.lead:0 #: field:crm.lead,stage_id:0 #: view:crm.lead.report:0 #: field:crm.lead.report,stage_id:0 +#, python-format msgid "Stage" msgstr "" @@ -1225,11 +1254,6 @@ msgstr "" msgid "History Information" msgstr "" -#. module: crm -#: constraint:ir.ui.view:0 -msgid "Invalid XML for View Architecture!" -msgstr "유효하지 않은 뷰 아키텍처를 위한 XML !" - #. module: crm #: field:base.action.rule,act_mail_to_partner:0 msgid "Mail to Partner" @@ -1302,20 +1326,28 @@ msgstr "" msgid "Duration in Minutes" msgstr "" +#. module: crm +#: view:crm.lead2opportunity.partner:0 +#: view:crm.lead2partner:0 +#: view:crm.phonecall2partner:0 +msgid "Continue" +msgstr "" + #. module: crm #: help:crm.installer,crm_helpdesk:0 msgid "Manages a Helpdesk service." msgstr "" #. module: crm -#: field:crm.segmentation,som_interval:0 -msgid "Days per Periode" -msgstr "기간 당 일 수" +#: field:crm.partner2opportunity,name:0 +msgid "Opportunity Name" +msgstr "" #. module: crm -#: code:addons/crm/wizard/crm_lead_to_opportunity.py:0 -#, python-format -msgid "Closed/Cancelled \\nLeads Could not convert into Opportunity" +#: help:crm.case.section,active:0 +msgid "" +"If the active field is set to true, it will allow you to hide the sales team " +"without removing it." msgstr "" #. module: crm @@ -1411,13 +1443,14 @@ msgstr "날짜" #. module: crm #: view:crm.lead:0 #: view:crm.lead.report:0 +#: view:crm.meeting:0 #: view:crm.phonecall.report:0 msgid "Extended Filters..." msgstr "" #. module: crm -#: model:ir.model,name:crm.model_calendar_attendee -msgid "Attendee information" +#: field:crm.phonecall2opportunity,name:0 +msgid "Opportunity Summary" msgstr "" #. module: crm @@ -1425,6 +1458,11 @@ msgstr "" msgid "Search" msgstr "" +#. module: crm +#: view:board.board:0 +msgid "Opportunities by Categories" +msgstr "" + #. module: crm #: field:crm.meeting,interval:0 msgid "Interval" @@ -1536,11 +1574,6 @@ msgstr "" msgid "Invite People" msgstr "" -#. module: crm -#: view:board.board:0 -msgid "Opportunities By Categories" -msgstr "" - #. module: crm #: constraint:crm.case.section:0 msgid "Error ! You cannot create recursive Sales team." @@ -1572,6 +1605,16 @@ msgstr "=" msgid "Unconfirmed" msgstr "" +#. module: crm +#: model:ir.actions.act_window,help:crm.action_report_crm_opportunity +msgid "" +"Opportunities Analysis gives you an instant access to your opportunities " +"with information such as the expected revenue, planned cost, missed " +"deadlines or the number of interactions per opportunity. This report is " +"mainly used by the sales manager in order to do the periodic review with the " +"teams of the sales pipeline." +msgstr "" + #. module: crm #: field:crm.case.categ,name:0 #: field:crm.installer,name:0 @@ -1582,14 +1625,18 @@ msgid "Name" msgstr "이름" #. module: crm -#: field:crm.meeting,alarm_id:0 -#: field:crm.meeting,base_calendar_alarm_id:0 -msgid "Alarm" +#: model:ir.actions.act_window,help:crm.crm_case_categ_phone_incoming0 +msgid "" +"The Inbound Calls tool allows you to log your inbound calls on the fly. Each " +"call you get will appear on the partner form for the traceability of every " +"contact you get with a partner. From the call record, you can trigger a " +"request for another call, a meeting or a business opportunity." msgstr "" #. module: crm -#: model:process.node,note:crm.process_node_meeting0 -msgid "Schedule a normal or phone meeting" +#: field:crm.meeting,alarm_id:0 +#: field:crm.meeting,base_calendar_alarm_id:0 +msgid "Alarm" msgstr "" #. module: crm @@ -1613,11 +1660,6 @@ msgstr "" msgid "Wizard" msgstr "" -#. module: crm -#: constraint:ir.rule:0 -msgid "Rules are not supported for osv_memory objects !" -msgstr "" - #. module: crm #: help:crm.lead,section_id:0 msgid "" @@ -1639,6 +1681,11 @@ msgstr "" msgid "High" msgstr "높음" +#. module: crm +#: selection:crm.meeting,freq:0 +msgid "Seconds" +msgstr "" + #. module: crm #: model:process.node,note:crm.process_node_partner0 msgid "Convert to prospect to business partner" @@ -1816,6 +1863,15 @@ msgstr "" msgid "Customer Name" msgstr "" +#. module: crm +#: model:ir.actions.act_window,help:crm.crm_case_categ_meet +msgid "" +"The meeting calendar is shared between the sales teams and fully integrated " +"with other applications such as the employee holidays or the business " +"opportunities. You can also synchronize meetings with your mobile phone " +"using the caldav interface." +msgstr "" + #. module: crm #: model:ir.model,name:crm.model_crm_phonecall2opportunity msgid "Phonecall To Opportunity" @@ -1837,10 +1893,8 @@ msgid "Select stages for this Sales Team" msgstr "" #. module: crm -#: code:addons/crm/wizard/crm_merge_opportunities.py:0 -#, python-format -msgid "" -"There are no other 'Open' or 'Pending' Opportunities for the partner '%s'." +#: view:board.board:0 +msgid "Opportunities by Stage" msgstr "" #. module: crm @@ -1948,9 +2002,8 @@ msgid "Weeks" msgstr "" #. module: crm -#: code:addons/crm/wizard/crm_lead_to_opportunity.py:0 -#, python-format -msgid "Lead " +#: model:process.node,note:crm.process_node_meeting0 +msgid "Schedule a normal or phone meeting" msgstr "" #. module: crm @@ -1960,8 +2013,10 @@ msgid "Error !" msgstr "에러!" #. module: crm -#: selection:crm.meeting,freq:0 -msgid "Seconds" +#: model:ir.actions.act_window,help:crm.crm_meeting_categ_action +msgid "" +"Create different meeting categories to better organize and classify your " +"meetings." msgstr "" #. module: crm @@ -2112,6 +2167,11 @@ msgstr "" msgid "Note" msgstr "노트" +#. module: crm +#: constraint:res.users:0 +msgid "The chosen company is not in the allowed companies for this user" +msgstr "" + #. module: crm #: selection:crm.lead,priority:0 #: selection:crm.lead.report,priority:0 @@ -2144,6 +2204,15 @@ msgstr "" msgid "Internal Meeting" msgstr "" +#. module: crm +#: model:ir.actions.act_window,help:crm.crm_lead_categ_action +msgid "" +"Create specific categories that fit your company's activities in order to " +"better classify and analyse them after they have been maintained in your " +"leads and opportunities. You can use categories to reflect your product " +"structure or the different types of sales you do." +msgstr "" + #. module: crm #: code:addons/crm/crm.py:0 #: selection:crm.add.note,state:0 @@ -2164,6 +2233,16 @@ msgstr "보류" msgid "Customer Meeting" msgstr "" +#. module: crm +#: model:ir.actions.act_window,help:crm.crm_case_section_act +msgid "" +"Sales team allows you to organize your different salesmen or departments " +"into separate teams. Each team will work in his own list of opportunities, " +"sales orders, eso. Each user can set a team by default in his preferences. " +"The opportunities and sales order he will see, will be automatically " +"filtered according to his team." +msgstr "" + #. module: crm #: view:crm.lead:0 #: field:crm.lead,email_cc:0 @@ -2199,6 +2278,12 @@ msgstr "" msgid "Active" msgstr "활성" +#. module: crm +#: code:addons/crm/crm_lead.py:0 +#, python-format +msgid "The stage of opportunity '%s' has been changed to '%s'." +msgstr "" + #. module: crm #: selection:crm.segmentation.line,operator:0 msgid "Mandatory Expression" @@ -2242,6 +2327,32 @@ msgstr "" msgid "This may help associations in their fundraising process and tracking." msgstr "" +#. module: crm +#: model:ir.actions.act_window,help:crm.crm_case_category_act_oppor11 +msgid "" +"Opportunities allows you to manage and keep track of your sales pipeline by " +"creating specific customer or prospect related sales documents in order to " +"follow up potential sales. Information such as the expected revenue, " +"opportunity stage, expected closing date, communication history and so on " +"can be maintained in them. Opportunities can be connected with the email " +"gateway: new emails create opportunities, each of them automatically gets " +"the history of the conversation with the customer.\n" +"\n" +"You and your team(s) will be able to plan meetings and phone calls from " +"opportunities, convert them into quotations, manage related documents, track " +"all customer related activities, and much more." +msgstr "" + +#. module: crm +#: model:ir.actions.act_window,help:crm.crm_case_categ_phone_outgoing0 +msgid "" +"Outbound Calls lists all the calls to be performed by your sales team. They " +"can record the information about the call on the form view. These " +"information will appear on the partner form for the traceability of every " +"contact you get with a customer. You can import a .CSV file with a list of " +"calls to be done for your sales team." +msgstr "" + #. module: crm #: field:crm.lead2opportunity.partner,action:0 #: field:crm.lead2partner,action:0 @@ -2283,6 +2394,14 @@ msgstr "" msgid "Misc" msgstr "" +#. module: crm +#: model:ir.actions.act_window,help:crm.crm_segmentation_tree-act +msgid "" +"Create specific partner categories that you will then be able to assign to " +"your partners to better manage your interactions with them. The segmentation " +"tool will assign categories to partners based on defined criteria." +msgstr "" + #. module: crm #: model:crm.case.categ,name:crm.categ_oppor8 #: view:crm.meeting:0 @@ -2336,12 +2455,6 @@ msgstr "" msgid "Busy" msgstr "" -#. module: crm -#: constraint:ir.model:0 -msgid "" -"The Object name must start with x_ and not contain any special character !" -msgstr "오브젝트 이름은 x_로 시작해야 하며, 특수 문자가 포함되면 안됩니다." - #. module: crm #: field:crm.installer,crm_helpdesk:0 msgid "Helpdesk" @@ -2451,10 +2564,8 @@ msgid "" msgstr "이 인터벌, 지난 X 기간 동안 발생한 모든 이벤트에 대해 계산을 수행합니다." #. module: crm -#: field:crm.lead,message_ids:0 -#: field:crm.meeting,message_ids:0 -#: field:crm.phonecall,message_ids:0 -msgid "Messages" +#: view:board.board:0 +msgid "My Win/Lost Ratio for the Last Year" msgstr "" #. module: crm @@ -2505,8 +2616,8 @@ msgid "Lead To Opportunity" msgstr "" #. module: crm -#: field:crm.phonecall2opportunity,name:0 -msgid "Opportunity Summary" +#: model:ir.model,name:crm.model_calendar_attendee +msgid "Attendee information" msgstr "" #. module: crm @@ -2672,14 +2783,22 @@ msgstr "" msgid "Add Internal Note" msgstr "" +#. module: crm +#: code:addons/crm/crm_lead.py:0 +#, python-format +msgid "The stage of lead '%s' has been changed to '%s'." +msgstr "" + #. module: crm #: selection:crm.meeting,byday:0 msgid "Last" msgstr "" #. module: crm -#: view:board.board:0 -msgid "My Win/Lost Ratio for the Last Year" +#: field:crm.lead,message_ids:0 +#: field:crm.meeting,message_ids:0 +#: field:crm.phonecall,message_ids:0 +msgid "Messages" msgstr "" #. module: crm @@ -2717,6 +2836,13 @@ msgstr "" msgid "Note Body" msgstr "" +#. module: crm +#: model:ir.actions.act_window,help:crm.action_view_attendee_form +msgid "" +"'Meeting Invitations' allows you to create and manage the meeting " +"invitations sent/to be sent to your colleagues/partners." +msgstr "" + #. module: crm #: view:board.board:0 msgid "My Planned Revenues by Stage" @@ -2739,6 +2865,15 @@ msgstr "" msgid "Links" msgstr "" +#. module: crm +#: model:ir.actions.act_window,help:crm.action_report_crm_phonecall +msgid "" +"From this report, you can analyse the performance of your sales team, based " +"on their phone calls. You can group or filter the information according to " +"several criteria and drill down the information, by adding more groups in " +"the report." +msgstr "" + #. module: crm #: help:crm.segmentation,som_interval_decrease:0 msgid "" @@ -2778,6 +2913,11 @@ msgstr "" msgid "Operator" msgstr "오퍼레이터" +#. module: crm +#: model:ir.model,name:crm.model_crm_phonecall2phonecall +msgid "Phonecall To Phonecall" +msgstr "" + #. module: crm #: view:crm.lead:0 msgid "Schedule/Log Call" @@ -2800,11 +2940,6 @@ msgid "" "CC list, edit the global CC field of this case" msgstr "" -#. module: crm -#: constraint:ir.ui.menu:0 -msgid "Error ! You can not create recursive Menu." -msgstr "" - #. module: crm #: view:crm.meeting:0 msgid "Confirm" @@ -2880,6 +3015,14 @@ msgstr "채널" msgid "Schedule Call" msgstr "" +#. module: crm +#: field:crm.lead,date_action_next:0 +#: field:crm.lead,title_action:0 +#: field:crm.meeting,date_action_next:0 +#: field:crm.phonecall,date_action_next:0 +msgid "Next Action" +msgstr "다음 액션" + #. module: crm #: view:crm.segmentation:0 msgid "Profiling" @@ -3131,6 +3274,11 @@ msgid "" "addresses with a comma" msgstr "" +#. module: crm +#: constraint:res.partner:0 +msgid "Error ! You can not create recursive associated members." +msgstr "" + #. module: crm #: field:crm.partner2opportunity,probability:0 #: field:crm.phonecall2opportunity,probability:0 @@ -3228,12 +3376,6 @@ msgstr "" msgid "Delay to Open" msgstr "" -#. module: crm -#: code:addons/crm/crm_opportunity.py:0 -#, python-format -msgid "There is no stage for won opportunities defined for this Sale Team." -msgstr "" - #. module: crm #: field:crm.lead.report,user_id:0 #: field:crm.phonecall.report,user_id:0 @@ -3254,7 +3396,6 @@ msgid "No E-Mail ID Found for your Company address!" msgstr "" #. module: crm -#: view:board.board:0 #: view:crm.lead.report:0 msgid "Opportunities By Stage" msgstr "" @@ -3299,8 +3440,8 @@ msgid "Need Consulting" msgstr "" #. module: crm -#: model:ir.model,name:crm.model_crm_phonecall2phonecall -msgid "Phonecall To Phonecall" +#: constraint:crm.segmentation:0 +msgid "Error ! You can not create recursive profiles." msgstr "" #. module: crm @@ -3321,6 +3462,11 @@ msgstr "파트너 연락처" msgid "Recurrent ID date" msgstr "" +#. module: crm +#: sql_constraint:res.users:0 +msgid "You can not have two users with the same login !" +msgstr "" + #. module: crm #: code:addons/crm/wizard/crm_merge_opportunities.py:0 #, python-format @@ -3533,12 +3679,6 @@ msgstr "" msgid "Negotiation" msgstr "" -#. module: crm -#: code:addons/crm/wizard/crm_phonecall_to_opportunity.py:0 -#, python-format -msgid "Closed/Cancelled Phone \\nCall Could not convert into Opportunity" -msgstr "" - #. module: crm #: view:crm.lead:0 msgid "Exp.Closing" @@ -3615,6 +3755,9 @@ msgstr "" #~ msgid "Estimates" #~ msgstr "추정" +#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!" +#~ msgstr "유효하지 않은 뷰 아키텍처를 위한 XML !" + #~ msgid "" #~ "The generic Open ERP Customer Relationship Management\n" #~ "system enables a group of people to intelligently and efficiently manage\n" @@ -3760,6 +3903,10 @@ msgstr "" #~ msgid "General Description" #~ msgstr "일반 설명" +#~ msgid "" +#~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !" +#~ msgstr "오브젝트 이름은 x_로 시작해야 하며, 특수 문자가 포함되면 안됩니다." + #, python-format #~ msgid "open" #~ msgstr "열기" @@ -3834,6 +3981,9 @@ msgstr "" #~ msgid "Create menus for a case section" #~ msgstr "케이스 섹션을 위한 메뉴 만들기" +#~ msgid "Cases" +#~ msgstr "케이스" + #~ msgid "Add watchers (Cc)" #~ msgstr "워쳐 추가 (Cc)" diff --git a/addons/crm/i18n/lt.po b/addons/crm/i18n/lt.po index dadf06adb66..88ccad87b04 100644 --- a/addons/crm/i18n/lt.po +++ b/addons/crm/i18n/lt.po @@ -6,14 +6,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" -"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-10-30 14:03+0000\n" "Last-Translator: Giedrius Slavinskas \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-31 04:59+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 04:50+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" "Language: lt\n" @@ -54,11 +54,6 @@ msgstr "" msgid "Visibility" msgstr "" -#. module: crm -#: constraint:ir.actions.act_window:0 -msgid "Invalid model name in the action definition." -msgstr "" - #. module: crm #: field:crm.lead,title:0 msgid "Title" @@ -114,11 +109,6 @@ msgstr "" msgid "Stage Name" msgstr "" -#. module: crm -#: view:crm.phonecall.report:0 -msgid "Cases" -msgstr "Įvykiai" - #. module: crm #: view:crm.lead.report:0 #: field:crm.lead.report,day:0 @@ -128,13 +118,15 @@ msgid "Day" msgstr "" #. module: crm -#: help:crm.segmentation,categ_id:0 -msgid "" -"The partner category that will be added to partners that match the " -"segmentation criterions after computation." +#: sql_constraint:crm.case.section:0 +msgid "The code of the sales team must be unique !" +msgstr "" + +#. module: crm +#: code:addons/crm/wizard/crm_lead_to_opportunity.py:0 +#, python-format +msgid "Lead '%s' has been converted to an opportunity." msgstr "" -"Partnerio kategorija, kuri bus pridėta partneriams, kurie atitinka " -"segmentavimo kriterijus po segmentavimo." #. module: crm #: code:addons/crm/crm_lead.py:0 @@ -153,7 +145,6 @@ msgid "Resource's Calendar" msgstr "" #. module: crm -#: code:addons/crm/crm_opportunity.py:0 #: code:addons/crm/wizard/crm_lead_to_opportunity.py:0 #: code:addons/crm/wizard/crm_lead_to_partner.py:0 #: code:addons/crm/wizard/crm_phonecall_to_partner.py:0 @@ -265,6 +256,15 @@ msgstr "" msgid "The opportunity '%s' has been marked as lost." msgstr "" +#. module: crm +#: model:ir.actions.act_window,help:crm.action_report_crm_lead +msgid "" +"Leads Analysis allows you to check different CRM related information. Check " +"for treatment delays, number of responses given and emails sent. You can " +"sort out your leads analysis by different groups to get accurate grained " +"analysis." +msgstr "" + #. module: crm #: view:crm.lead:0 msgid "Send New Email" @@ -275,12 +275,6 @@ msgstr "" msgid "Criteria" msgstr "Kriterijus" -#. module: crm -#: code:addons/crm/wizard/crm_lead_to_opportunity.py:0 -#, python-format -msgid "is converted to Opportunity." -msgstr "" - #. module: crm #: view:crm.segmentation:0 msgid "Excluded Answers :" @@ -322,6 +316,13 @@ msgstr "" msgid "Campaigns" msgstr "" +#. module: crm +#: model:ir.actions.act_window,help:crm.crm_phonecall_categ_action +msgid "" +"Create specific phone call categories to better sort the type of calls " +"tracked in the system." +msgstr "" + #. module: crm #: model:ir.actions.act_window,name:crm.crm_lead_categ_action #: model:ir.ui.menu,name:crm.menu_crm_case_phonecall-act @@ -641,6 +642,11 @@ msgstr "" "intervalas\" skaičiavimo. Tai pradinė būsena pagal nutylėjimą, jei partneris " "neturi įvykių." +#. module: crm +#: constraint:base.action.rule:0 +msgid "Error: The mail is not well formated" +msgstr "" + #. module: crm #: view:crm.segmentation:0 msgid "Profiling Options" @@ -651,6 +657,15 @@ msgstr "Profiliavimo parinktys" msgid "#Phone calls" msgstr "" +#. module: crm +#: help:crm.segmentation,categ_id:0 +msgid "" +"The partner category that will be added to partners that match the " +"segmentation criterions after computation." +msgstr "" +"Partnerio kategorija, kuri bus pridėta partneriams, kurie atitinka " +"segmentavimo kriterijus po segmentavimo." + #. module: crm #: view:crm.lead:0 msgid "Communication history" @@ -784,7 +799,6 @@ msgstr "" #: selection:crm.lead.report,type:0 #: field:crm.lead2opportunity,name:0 #: field:crm.meeting,opportunity_id:0 -#: view:crm.phonecall:0 #: field:crm.phonecall,opportunity_id:0 #, python-format msgid "Opportunity" @@ -811,16 +825,18 @@ msgid "Search Phonecalls" msgstr "" #. module: crm -#: view:crm.lead2opportunity.partner:0 -#: view:crm.lead2partner:0 -#: view:crm.phonecall2partner:0 -msgid "Continue" +#: model:ir.actions.act_window,help:crm.crm_lead_stage_act +msgid "" +"Create specific stages that will help your sales better organise their sales " +"pipeline by maintaining them to their leads and sales opportunities. It will " +"allow them to easily track how is positioned a specific lead or opportunity " +"in the sales cycle." msgstr "" #. module: crm -#: field:crm.partner2opportunity,name:0 -msgid "Opportunity Name" -msgstr "" +#: field:crm.segmentation,som_interval:0 +msgid "Days per Periode" +msgstr "Dienų skaičius periode" #. module: crm #: field:crm.meeting,byday:0 @@ -854,13 +870,6 @@ msgstr "Išorinis" msgid "The opportunity '%s' has been won." msgstr "" -#. module: crm -#: help:crm.case.section,active:0 -msgid "" -"If the active field is set to true, it will allow you to hide the sales team " -"without removing it." -msgstr "" - #. module: crm #: help:crm.meeting,alarm_id:0 msgid "Set an alarm at this time, before the event occurs" @@ -1026,6 +1035,13 @@ msgstr "<" msgid "Mobile" msgstr "" +#. module: crm +#: code:addons/crm/wizard/crm_merge_opportunities.py:0 +#, python-format +msgid "" +"There are no other 'Open' or 'Pending' Opportunities for the partner '%s'." +msgstr "" + #. module: crm #: view:crm.lead:0 msgid "Next Stage" @@ -1062,23 +1078,16 @@ msgid "Meetings" msgstr "" #. module: crm -#: field:crm.lead,date_action_next:0 -#: field:crm.lead,title_action:0 -#: field:crm.meeting,date_action_next:0 -#: field:crm.phonecall,date_action_next:0 -msgid "Next Action" -msgstr "Kitas veiksmas" +#: code:addons/crm/wizard/crm_lead_to_opportunity.py:0 +#, python-format +msgid "Closed/Cancelled Leads Could not convert into Opportunity" +msgstr "" #. module: crm #: field:crm.meeting,end_date:0 msgid "Repeat Until" msgstr "" -#. module: crm -#: view:crm.meeting:0 -msgid "Extended Options..." -msgstr "" - #. module: crm #: field:crm.meeting,date_deadline:0 msgid "Deadline" @@ -1095,6 +1104,12 @@ msgstr "Galutinis terminas" msgid "_Cancel" msgstr "" +#. module: crm +#: code:addons/crm/wizard/crm_phonecall_to_opportunity.py:0 +#, python-format +msgid "Closed/Cancelled Phone Call Could not convert into Opportunity" +msgstr "" + #. module: crm #: view:crm.segmentation:0 msgid "Partner Segmentations" @@ -1115,6 +1130,18 @@ msgstr "" msgid "Attendees" msgstr "" +#. module: crm +#: model:ir.actions.act_window,help:crm.crm_case_category_act_leads_all +msgid "" +"'Leads' allows you to manage and keep track of all first potential interests " +"of a partner in one of your products or services. A lead is a first, " +"unqualified, contact with a prospect or customer. After being qualified, a " +"lead can be converted into a business opportunity with the creation of the " +"related partner for further detailed tracking of any linked activities. You " +"can use leads when you import a database of prospects or to integrate your " +"website's contact form with OpenERP." +msgstr "" + #. module: crm #: view:crm.lead2opportunity.action:0 #: view:res.partner:0 @@ -1215,11 +1242,13 @@ msgid "Tue" msgstr "" #. module: crm +#: code:addons/crm/crm_lead.py:0 #: view:crm.case.stage:0 #: view:crm.lead:0 #: field:crm.lead,stage_id:0 #: view:crm.lead.report:0 #: field:crm.lead.report,stage_id:0 +#, python-format msgid "Stage" msgstr "" @@ -1228,11 +1257,6 @@ msgstr "" msgid "History Information" msgstr "" -#. module: crm -#: constraint:ir.ui.view:0 -msgid "Invalid XML for View Architecture!" -msgstr "Netinkamas XML architektūros peržiūrai!" - #. module: crm #: field:base.action.rule,act_mail_to_partner:0 msgid "Mail to Partner" @@ -1305,20 +1329,28 @@ msgstr "" msgid "Duration in Minutes" msgstr "" +#. module: crm +#: view:crm.lead2opportunity.partner:0 +#: view:crm.lead2partner:0 +#: view:crm.phonecall2partner:0 +msgid "Continue" +msgstr "" + #. module: crm #: help:crm.installer,crm_helpdesk:0 msgid "Manages a Helpdesk service." msgstr "" #. module: crm -#: field:crm.segmentation,som_interval:0 -msgid "Days per Periode" -msgstr "Dienų skaičius periode" +#: field:crm.partner2opportunity,name:0 +msgid "Opportunity Name" +msgstr "" #. module: crm -#: code:addons/crm/wizard/crm_lead_to_opportunity.py:0 -#, python-format -msgid "Closed/Cancelled \\nLeads Could not convert into Opportunity" +#: help:crm.case.section,active:0 +msgid "" +"If the active field is set to true, it will allow you to hide the sales team " +"without removing it." msgstr "" #. module: crm @@ -1414,13 +1446,14 @@ msgstr "Data" #. module: crm #: view:crm.lead:0 #: view:crm.lead.report:0 +#: view:crm.meeting:0 #: view:crm.phonecall.report:0 msgid "Extended Filters..." msgstr "" #. module: crm -#: model:ir.model,name:crm.model_calendar_attendee -msgid "Attendee information" +#: field:crm.phonecall2opportunity,name:0 +msgid "Opportunity Summary" msgstr "" #. module: crm @@ -1428,6 +1461,11 @@ msgstr "" msgid "Search" msgstr "" +#. module: crm +#: view:board.board:0 +msgid "Opportunities by Categories" +msgstr "" + #. module: crm #: field:crm.meeting,interval:0 msgid "Interval" @@ -1539,11 +1577,6 @@ msgstr "" msgid "Invite People" msgstr "" -#. module: crm -#: view:board.board:0 -msgid "Opportunities By Categories" -msgstr "" - #. module: crm #: constraint:crm.case.section:0 msgid "Error ! You cannot create recursive Sales team." @@ -1575,6 +1608,16 @@ msgstr "=" msgid "Unconfirmed" msgstr "" +#. module: crm +#: model:ir.actions.act_window,help:crm.action_report_crm_opportunity +msgid "" +"Opportunities Analysis gives you an instant access to your opportunities " +"with information such as the expected revenue, planned cost, missed " +"deadlines or the number of interactions per opportunity. This report is " +"mainly used by the sales manager in order to do the periodic review with the " +"teams of the sales pipeline." +msgstr "" + #. module: crm #: field:crm.case.categ,name:0 #: field:crm.installer,name:0 @@ -1585,14 +1628,18 @@ msgid "Name" msgstr "Pavadinimas" #. module: crm -#: field:crm.meeting,alarm_id:0 -#: field:crm.meeting,base_calendar_alarm_id:0 -msgid "Alarm" +#: model:ir.actions.act_window,help:crm.crm_case_categ_phone_incoming0 +msgid "" +"The Inbound Calls tool allows you to log your inbound calls on the fly. Each " +"call you get will appear on the partner form for the traceability of every " +"contact you get with a partner. From the call record, you can trigger a " +"request for another call, a meeting or a business opportunity." msgstr "" #. module: crm -#: model:process.node,note:crm.process_node_meeting0 -msgid "Schedule a normal or phone meeting" +#: field:crm.meeting,alarm_id:0 +#: field:crm.meeting,base_calendar_alarm_id:0 +msgid "Alarm" msgstr "" #. module: crm @@ -1616,11 +1663,6 @@ msgstr "" msgid "Wizard" msgstr "" -#. module: crm -#: constraint:ir.rule:0 -msgid "Rules are not supported for osv_memory objects !" -msgstr "" - #. module: crm #: help:crm.lead,section_id:0 msgid "" @@ -1642,6 +1684,11 @@ msgstr "" msgid "High" msgstr "Didelis" +#. module: crm +#: selection:crm.meeting,freq:0 +msgid "Seconds" +msgstr "" + #. module: crm #: model:process.node,note:crm.process_node_partner0 msgid "Convert to prospect to business partner" @@ -1819,6 +1866,15 @@ msgstr "" msgid "Customer Name" msgstr "" +#. module: crm +#: model:ir.actions.act_window,help:crm.crm_case_categ_meet +msgid "" +"The meeting calendar is shared between the sales teams and fully integrated " +"with other applications such as the employee holidays or the business " +"opportunities. You can also synchronize meetings with your mobile phone " +"using the caldav interface." +msgstr "" + #. module: crm #: model:ir.model,name:crm.model_crm_phonecall2opportunity msgid "Phonecall To Opportunity" @@ -1840,10 +1896,8 @@ msgid "Select stages for this Sales Team" msgstr "" #. module: crm -#: code:addons/crm/wizard/crm_merge_opportunities.py:0 -#, python-format -msgid "" -"There are no other 'Open' or 'Pending' Opportunities for the partner '%s'." +#: view:board.board:0 +msgid "Opportunities by Stage" msgstr "" #. module: crm @@ -1951,9 +2005,8 @@ msgid "Weeks" msgstr "" #. module: crm -#: code:addons/crm/wizard/crm_lead_to_opportunity.py:0 -#, python-format -msgid "Lead " +#: model:process.node,note:crm.process_node_meeting0 +msgid "Schedule a normal or phone meeting" msgstr "" #. module: crm @@ -1963,8 +2016,10 @@ msgid "Error !" msgstr "Klaida!" #. module: crm -#: selection:crm.meeting,freq:0 -msgid "Seconds" +#: model:ir.actions.act_window,help:crm.crm_meeting_categ_action +msgid "" +"Create different meeting categories to better organize and classify your " +"meetings." msgstr "" #. module: crm @@ -2115,6 +2170,11 @@ msgstr "" msgid "Note" msgstr "Užrašai" +#. module: crm +#: constraint:res.users:0 +msgid "The chosen company is not in the allowed companies for this user" +msgstr "" + #. module: crm #: selection:crm.lead,priority:0 #: selection:crm.lead.report,priority:0 @@ -2147,6 +2207,15 @@ msgstr "" msgid "Internal Meeting" msgstr "" +#. module: crm +#: model:ir.actions.act_window,help:crm.crm_lead_categ_action +msgid "" +"Create specific categories that fit your company's activities in order to " +"better classify and analyse them after they have been maintained in your " +"leads and opportunities. You can use categories to reflect your product " +"structure or the different types of sales you do." +msgstr "" + #. module: crm #: code:addons/crm/crm.py:0 #: selection:crm.add.note,state:0 @@ -2167,6 +2236,16 @@ msgstr "Laukiama" msgid "Customer Meeting" msgstr "" +#. module: crm +#: model:ir.actions.act_window,help:crm.crm_case_section_act +msgid "" +"Sales team allows you to organize your different salesmen or departments " +"into separate teams. Each team will work in his own list of opportunities, " +"sales orders, eso. Each user can set a team by default in his preferences. " +"The opportunities and sales order he will see, will be automatically " +"filtered according to his team." +msgstr "" + #. module: crm #: view:crm.lead:0 #: field:crm.lead,email_cc:0 @@ -2202,6 +2281,12 @@ msgstr "" msgid "Active" msgstr "Aktyvus" +#. module: crm +#: code:addons/crm/crm_lead.py:0 +#, python-format +msgid "The stage of opportunity '%s' has been changed to '%s'." +msgstr "" + #. module: crm #: selection:crm.segmentation.line,operator:0 msgid "Mandatory Expression" @@ -2245,6 +2330,32 @@ msgstr "" msgid "This may help associations in their fundraising process and tracking." msgstr "" +#. module: crm +#: model:ir.actions.act_window,help:crm.crm_case_category_act_oppor11 +msgid "" +"Opportunities allows you to manage and keep track of your sales pipeline by " +"creating specific customer or prospect related sales documents in order to " +"follow up potential sales. Information such as the expected revenue, " +"opportunity stage, expected closing date, communication history and so on " +"can be maintained in them. Opportunities can be connected with the email " +"gateway: new emails create opportunities, each of them automatically gets " +"the history of the conversation with the customer.\n" +"\n" +"You and your team(s) will be able to plan meetings and phone calls from " +"opportunities, convert them into quotations, manage related documents, track " +"all customer related activities, and much more." +msgstr "" + +#. module: crm +#: model:ir.actions.act_window,help:crm.crm_case_categ_phone_outgoing0 +msgid "" +"Outbound Calls lists all the calls to be performed by your sales team. They " +"can record the information about the call on the form view. These " +"information will appear on the partner form for the traceability of every " +"contact you get with a customer. You can import a .CSV file with a list of " +"calls to be done for your sales team." +msgstr "" + #. module: crm #: field:crm.lead2opportunity.partner,action:0 #: field:crm.lead2partner,action:0 @@ -2286,6 +2397,14 @@ msgstr "" msgid "Misc" msgstr "" +#. module: crm +#: model:ir.actions.act_window,help:crm.crm_segmentation_tree-act +msgid "" +"Create specific partner categories that you will then be able to assign to " +"your partners to better manage your interactions with them. The segmentation " +"tool will assign categories to partners based on defined criteria." +msgstr "" + #. module: crm #: model:crm.case.categ,name:crm.categ_oppor8 #: view:crm.meeting:0 @@ -2339,13 +2458,6 @@ msgstr "" msgid "Busy" msgstr "" -#. module: crm -#: constraint:ir.model:0 -msgid "" -"The Object name must start with x_ and not contain any special character !" -msgstr "" -"Objekto pavadinimas turi prasidėti x_ ir neturėti jokių specialių simbolių!" - #. module: crm #: field:crm.installer,crm_helpdesk:0 msgid "Helpdesk" @@ -2457,10 +2569,8 @@ msgstr "" "praėjus X periodų." #. module: crm -#: field:crm.lead,message_ids:0 -#: field:crm.meeting,message_ids:0 -#: field:crm.phonecall,message_ids:0 -msgid "Messages" +#: view:board.board:0 +msgid "My Win/Lost Ratio for the Last Year" msgstr "" #. module: crm @@ -2511,8 +2621,8 @@ msgid "Lead To Opportunity" msgstr "" #. module: crm -#: field:crm.phonecall2opportunity,name:0 -msgid "Opportunity Summary" +#: model:ir.model,name:crm.model_calendar_attendee +msgid "Attendee information" msgstr "" #. module: crm @@ -2678,14 +2788,22 @@ msgstr "" msgid "Add Internal Note" msgstr "" +#. module: crm +#: code:addons/crm/crm_lead.py:0 +#, python-format +msgid "The stage of lead '%s' has been changed to '%s'." +msgstr "" + #. module: crm #: selection:crm.meeting,byday:0 msgid "Last" msgstr "" #. module: crm -#: view:board.board:0 -msgid "My Win/Lost Ratio for the Last Year" +#: field:crm.lead,message_ids:0 +#: field:crm.meeting,message_ids:0 +#: field:crm.phonecall,message_ids:0 +msgid "Messages" msgstr "" #. module: crm @@ -2723,6 +2841,13 @@ msgstr "" msgid "Note Body" msgstr "" +#. module: crm +#: model:ir.actions.act_window,help:crm.action_view_attendee_form +msgid "" +"'Meeting Invitations' allows you to create and manage the meeting " +"invitations sent/to be sent to your colleagues/partners." +msgstr "" + #. module: crm #: view:board.board:0 msgid "My Planned Revenues by Stage" @@ -2745,6 +2870,15 @@ msgstr "" msgid "Links" msgstr "" +#. module: crm +#: model:ir.actions.act_window,help:crm.action_report_crm_phonecall +msgid "" +"From this report, you can analyse the performance of your sales team, based " +"on their phone calls. You can group or filter the information according to " +"several criteria and drill down the information, by adding more groups in " +"the report." +msgstr "" + #. module: crm #: help:crm.segmentation,som_interval_decrease:0 msgid "" @@ -2784,6 +2918,11 @@ msgstr "" msgid "Operator" msgstr "Valdiklis" +#. module: crm +#: model:ir.model,name:crm.model_crm_phonecall2phonecall +msgid "Phonecall To Phonecall" +msgstr "" + #. module: crm #: view:crm.lead:0 msgid "Schedule/Log Call" @@ -2806,11 +2945,6 @@ msgid "" "CC list, edit the global CC field of this case" msgstr "" -#. module: crm -#: constraint:ir.ui.menu:0 -msgid "Error ! You can not create recursive Menu." -msgstr "" - #. module: crm #: view:crm.meeting:0 msgid "Confirm" @@ -2886,6 +3020,14 @@ msgstr "Šaltinis" msgid "Schedule Call" msgstr "" +#. module: crm +#: field:crm.lead,date_action_next:0 +#: field:crm.lead,title_action:0 +#: field:crm.meeting,date_action_next:0 +#: field:crm.phonecall,date_action_next:0 +msgid "Next Action" +msgstr "Kitas veiksmas" + #. module: crm #: view:crm.segmentation:0 msgid "Profiling" @@ -3137,6 +3279,11 @@ msgid "" "addresses with a comma" msgstr "" +#. module: crm +#: constraint:res.partner:0 +msgid "Error ! You can not create recursive associated members." +msgstr "" + #. module: crm #: field:crm.partner2opportunity,probability:0 #: field:crm.phonecall2opportunity,probability:0 @@ -3234,12 +3381,6 @@ msgstr "" msgid "Delay to Open" msgstr "" -#. module: crm -#: code:addons/crm/crm_opportunity.py:0 -#, python-format -msgid "There is no stage for won opportunities defined for this Sale Team." -msgstr "" - #. module: crm #: field:crm.lead.report,user_id:0 #: field:crm.phonecall.report,user_id:0 @@ -3260,7 +3401,6 @@ msgid "No E-Mail ID Found for your Company address!" msgstr "Jūsų kompanijos adrese nerastas el. pašto ID!" #. module: crm -#: view:board.board:0 #: view:crm.lead.report:0 msgid "Opportunities By Stage" msgstr "" @@ -3305,8 +3445,8 @@ msgid "Need Consulting" msgstr "" #. module: crm -#: model:ir.model,name:crm.model_crm_phonecall2phonecall -msgid "Phonecall To Phonecall" +#: constraint:crm.segmentation:0 +msgid "Error ! You can not create recursive profiles." msgstr "" #. module: crm @@ -3327,6 +3467,11 @@ msgstr "Partnerio adresas" msgid "Recurrent ID date" msgstr "" +#. module: crm +#: sql_constraint:res.users:0 +msgid "You can not have two users with the same login !" +msgstr "" + #. module: crm #: code:addons/crm/wizard/crm_merge_opportunities.py:0 #, python-format @@ -3539,12 +3684,6 @@ msgstr "" msgid "Negotiation" msgstr "" -#. module: crm -#: code:addons/crm/wizard/crm_phonecall_to_opportunity.py:0 -#, python-format -msgid "Closed/Cancelled Phone \\nCall Could not convert into Opportunity" -msgstr "" - #. module: crm #: view:crm.lead:0 msgid "Exp.Closing" @@ -3747,6 +3886,9 @@ msgstr "" #~ msgid "Watchers Emails" #~ msgstr "Stebėtojų el. paštai" +#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!" +#~ msgstr "Netinkamas XML architektūros peržiūrai!" + #~ msgid "%(partner_email)s = Partner email" #~ msgstr "%(partner_email)s = Partnerio el. paštas" @@ -3792,6 +3934,11 @@ msgstr "" #~ msgid "List" #~ msgstr "Sąrašas" +#~ msgid "" +#~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !" +#~ msgstr "" +#~ "Objekto pavadinimas turi prasidėti x_ ir neturėti jokių specialių simbolių!" + #~ msgid "Delay After Trigger Date:" #~ msgstr "Atidėti po įvykio datos:" @@ -3813,6 +3960,9 @@ msgstr "" #~ msgid "Button Pressed" #~ msgstr "Nuspaustas mygtukas" +#~ msgid "Cases" +#~ msgstr "Įvykiai" + #, python-format #~ msgid "" #~ "You can not escalate this case.\n" diff --git a/addons/crm/i18n/lv.po b/addons/crm/i18n/lv.po index 626905c9b77..650387a38c7 100644 --- a/addons/crm/i18n/lv.po +++ b/addons/crm/i18n/lv.po @@ -7,14 +7,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-10-12 10:37+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: Latvian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-30 05:18+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 04:50+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: crm @@ -54,11 +54,6 @@ msgstr "" msgid "Visibility" msgstr "" -#. module: crm -#: constraint:ir.actions.act_window:0 -msgid "Invalid model name in the action definition." -msgstr "" - #. module: crm #: field:crm.lead,title:0 msgid "Title" @@ -114,11 +109,6 @@ msgstr "" msgid "Stage Name" msgstr "" -#. module: crm -#: view:crm.phonecall.report:0 -msgid "Cases" -msgstr "" - #. module: crm #: view:crm.lead.report:0 #: field:crm.lead.report,day:0 @@ -128,10 +118,14 @@ msgid "Day" msgstr "" #. module: crm -#: help:crm.segmentation,categ_id:0 -msgid "" -"The partner category that will be added to partners that match the " -"segmentation criterions after computation." +#: sql_constraint:crm.case.section:0 +msgid "The code of the sales team must be unique !" +msgstr "" + +#. module: crm +#: code:addons/crm/wizard/crm_lead_to_opportunity.py:0 +#, python-format +msgid "Lead '%s' has been converted to an opportunity." msgstr "" #. module: crm @@ -151,7 +145,6 @@ msgid "Resource's Calendar" msgstr "" #. module: crm -#: code:addons/crm/crm_opportunity.py:0 #: code:addons/crm/wizard/crm_lead_to_opportunity.py:0 #: code:addons/crm/wizard/crm_lead_to_partner.py:0 #: code:addons/crm/wizard/crm_phonecall_to_partner.py:0 @@ -263,6 +256,15 @@ msgstr "" msgid "The opportunity '%s' has been marked as lost." msgstr "" +#. module: crm +#: model:ir.actions.act_window,help:crm.action_report_crm_lead +msgid "" +"Leads Analysis allows you to check different CRM related information. Check " +"for treatment delays, number of responses given and emails sent. You can " +"sort out your leads analysis by different groups to get accurate grained " +"analysis." +msgstr "" + #. module: crm #: view:crm.lead:0 msgid "Send New Email" @@ -273,12 +275,6 @@ msgstr "" msgid "Criteria" msgstr "" -#. module: crm -#: code:addons/crm/wizard/crm_lead_to_opportunity.py:0 -#, python-format -msgid "is converted to Opportunity." -msgstr "" - #. module: crm #: view:crm.segmentation:0 msgid "Excluded Answers :" @@ -320,6 +316,13 @@ msgstr "" msgid "Campaigns" msgstr "" +#. module: crm +#: model:ir.actions.act_window,help:crm.crm_phonecall_categ_action +msgid "" +"Create specific phone call categories to better sort the type of calls " +"tracked in the system." +msgstr "" + #. module: crm #: model:ir.actions.act_window,name:crm.crm_lead_categ_action #: model:ir.ui.menu,name:crm.menu_crm_case_phonecall-act @@ -636,6 +639,11 @@ msgid "" "This is the starting state of mind by default if the partner has no event." msgstr "" +#. module: crm +#: constraint:base.action.rule:0 +msgid "Error: The mail is not well formated" +msgstr "" + #. module: crm #: view:crm.segmentation:0 msgid "Profiling Options" @@ -646,6 +654,13 @@ msgstr "" msgid "#Phone calls" msgstr "" +#. module: crm +#: help:crm.segmentation,categ_id:0 +msgid "" +"The partner category that will be added to partners that match the " +"segmentation criterions after computation." +msgstr "" + #. module: crm #: view:crm.lead:0 msgid "Communication history" @@ -779,7 +794,6 @@ msgstr "" #: selection:crm.lead.report,type:0 #: field:crm.lead2opportunity,name:0 #: field:crm.meeting,opportunity_id:0 -#: view:crm.phonecall:0 #: field:crm.phonecall,opportunity_id:0 #, python-format msgid "Opportunity" @@ -806,15 +820,17 @@ msgid "Search Phonecalls" msgstr "" #. module: crm -#: view:crm.lead2opportunity.partner:0 -#: view:crm.lead2partner:0 -#: view:crm.phonecall2partner:0 -msgid "Continue" +#: model:ir.actions.act_window,help:crm.crm_lead_stage_act +msgid "" +"Create specific stages that will help your sales better organise their sales " +"pipeline by maintaining them to their leads and sales opportunities. It will " +"allow them to easily track how is positioned a specific lead or opportunity " +"in the sales cycle." msgstr "" #. module: crm -#: field:crm.partner2opportunity,name:0 -msgid "Opportunity Name" +#: field:crm.segmentation,som_interval:0 +msgid "Days per Periode" msgstr "" #. module: crm @@ -849,13 +865,6 @@ msgstr "" msgid "The opportunity '%s' has been won." msgstr "" -#. module: crm -#: help:crm.case.section,active:0 -msgid "" -"If the active field is set to true, it will allow you to hide the sales team " -"without removing it." -msgstr "" - #. module: crm #: help:crm.meeting,alarm_id:0 msgid "Set an alarm at this time, before the event occurs" @@ -1021,6 +1030,13 @@ msgstr "" msgid "Mobile" msgstr "" +#. module: crm +#: code:addons/crm/wizard/crm_merge_opportunities.py:0 +#, python-format +msgid "" +"There are no other 'Open' or 'Pending' Opportunities for the partner '%s'." +msgstr "" + #. module: crm #: view:crm.lead:0 msgid "Next Stage" @@ -1057,11 +1073,9 @@ msgid "Meetings" msgstr "" #. module: crm -#: field:crm.lead,date_action_next:0 -#: field:crm.lead,title_action:0 -#: field:crm.meeting,date_action_next:0 -#: field:crm.phonecall,date_action_next:0 -msgid "Next Action" +#: code:addons/crm/wizard/crm_lead_to_opportunity.py:0 +#, python-format +msgid "Closed/Cancelled Leads Could not convert into Opportunity" msgstr "" #. module: crm @@ -1069,11 +1083,6 @@ msgstr "" msgid "Repeat Until" msgstr "" -#. module: crm -#: view:crm.meeting:0 -msgid "Extended Options..." -msgstr "" - #. module: crm #: field:crm.meeting,date_deadline:0 msgid "Deadline" @@ -1090,6 +1099,12 @@ msgstr "" msgid "_Cancel" msgstr "" +#. module: crm +#: code:addons/crm/wizard/crm_phonecall_to_opportunity.py:0 +#, python-format +msgid "Closed/Cancelled Phone Call Could not convert into Opportunity" +msgstr "" + #. module: crm #: view:crm.segmentation:0 msgid "Partner Segmentations" @@ -1110,6 +1125,18 @@ msgstr "" msgid "Attendees" msgstr "" +#. module: crm +#: model:ir.actions.act_window,help:crm.crm_case_category_act_leads_all +msgid "" +"'Leads' allows you to manage and keep track of all first potential interests " +"of a partner in one of your products or services. A lead is a first, " +"unqualified, contact with a prospect or customer. After being qualified, a " +"lead can be converted into a business opportunity with the creation of the " +"related partner for further detailed tracking of any linked activities. You " +"can use leads when you import a database of prospects or to integrate your " +"website's contact form with OpenERP." +msgstr "" + #. module: crm #: view:crm.lead2opportunity.action:0 #: view:res.partner:0 @@ -1210,11 +1237,13 @@ msgid "Tue" msgstr "" #. module: crm +#: code:addons/crm/crm_lead.py:0 #: view:crm.case.stage:0 #: view:crm.lead:0 #: field:crm.lead,stage_id:0 #: view:crm.lead.report:0 #: field:crm.lead.report,stage_id:0 +#, python-format msgid "Stage" msgstr "" @@ -1223,11 +1252,6 @@ msgstr "" msgid "History Information" msgstr "" -#. module: crm -#: constraint:ir.ui.view:0 -msgid "Invalid XML for View Architecture!" -msgstr "" - #. module: crm #: field:base.action.rule,act_mail_to_partner:0 msgid "Mail to Partner" @@ -1300,20 +1324,28 @@ msgstr "" msgid "Duration in Minutes" msgstr "" +#. module: crm +#: view:crm.lead2opportunity.partner:0 +#: view:crm.lead2partner:0 +#: view:crm.phonecall2partner:0 +msgid "Continue" +msgstr "" + #. module: crm #: help:crm.installer,crm_helpdesk:0 msgid "Manages a Helpdesk service." msgstr "" #. module: crm -#: field:crm.segmentation,som_interval:0 -msgid "Days per Periode" +#: field:crm.partner2opportunity,name:0 +msgid "Opportunity Name" msgstr "" #. module: crm -#: code:addons/crm/wizard/crm_lead_to_opportunity.py:0 -#, python-format -msgid "Closed/Cancelled \\nLeads Could not convert into Opportunity" +#: help:crm.case.section,active:0 +msgid "" +"If the active field is set to true, it will allow you to hide the sales team " +"without removing it." msgstr "" #. module: crm @@ -1407,13 +1439,14 @@ msgstr "" #. module: crm #: view:crm.lead:0 #: view:crm.lead.report:0 +#: view:crm.meeting:0 #: view:crm.phonecall.report:0 msgid "Extended Filters..." msgstr "" #. module: crm -#: model:ir.model,name:crm.model_calendar_attendee -msgid "Attendee information" +#: field:crm.phonecall2opportunity,name:0 +msgid "Opportunity Summary" msgstr "" #. module: crm @@ -1421,6 +1454,11 @@ msgstr "" msgid "Search" msgstr "" +#. module: crm +#: view:board.board:0 +msgid "Opportunities by Categories" +msgstr "" + #. module: crm #: field:crm.meeting,interval:0 msgid "Interval" @@ -1532,11 +1570,6 @@ msgstr "" msgid "Invite People" msgstr "" -#. module: crm -#: view:board.board:0 -msgid "Opportunities By Categories" -msgstr "" - #. module: crm #: constraint:crm.case.section:0 msgid "Error ! You cannot create recursive Sales team." @@ -1568,6 +1601,16 @@ msgstr "" msgid "Unconfirmed" msgstr "" +#. module: crm +#: model:ir.actions.act_window,help:crm.action_report_crm_opportunity +msgid "" +"Opportunities Analysis gives you an instant access to your opportunities " +"with information such as the expected revenue, planned cost, missed " +"deadlines or the number of interactions per opportunity. This report is " +"mainly used by the sales manager in order to do the periodic review with the " +"teams of the sales pipeline." +msgstr "" + #. module: crm #: field:crm.case.categ,name:0 #: field:crm.installer,name:0 @@ -1578,14 +1621,18 @@ msgid "Name" msgstr "" #. module: crm -#: field:crm.meeting,alarm_id:0 -#: field:crm.meeting,base_calendar_alarm_id:0 -msgid "Alarm" +#: model:ir.actions.act_window,help:crm.crm_case_categ_phone_incoming0 +msgid "" +"The Inbound Calls tool allows you to log your inbound calls on the fly. Each " +"call you get will appear on the partner form for the traceability of every " +"contact you get with a partner. From the call record, you can trigger a " +"request for another call, a meeting or a business opportunity." msgstr "" #. module: crm -#: model:process.node,note:crm.process_node_meeting0 -msgid "Schedule a normal or phone meeting" +#: field:crm.meeting,alarm_id:0 +#: field:crm.meeting,base_calendar_alarm_id:0 +msgid "Alarm" msgstr "" #. module: crm @@ -1609,11 +1656,6 @@ msgstr "" msgid "Wizard" msgstr "" -#. module: crm -#: constraint:ir.rule:0 -msgid "Rules are not supported for osv_memory objects !" -msgstr "" - #. module: crm #: help:crm.lead,section_id:0 msgid "" @@ -1635,6 +1677,11 @@ msgstr "" msgid "High" msgstr "" +#. module: crm +#: selection:crm.meeting,freq:0 +msgid "Seconds" +msgstr "" + #. module: crm #: model:process.node,note:crm.process_node_partner0 msgid "Convert to prospect to business partner" @@ -1812,6 +1859,15 @@ msgstr "" msgid "Customer Name" msgstr "" +#. module: crm +#: model:ir.actions.act_window,help:crm.crm_case_categ_meet +msgid "" +"The meeting calendar is shared between the sales teams and fully integrated " +"with other applications such as the employee holidays or the business " +"opportunities. You can also synchronize meetings with your mobile phone " +"using the caldav interface." +msgstr "" + #. module: crm #: model:ir.model,name:crm.model_crm_phonecall2opportunity msgid "Phonecall To Opportunity" @@ -1833,10 +1889,8 @@ msgid "Select stages for this Sales Team" msgstr "" #. module: crm -#: code:addons/crm/wizard/crm_merge_opportunities.py:0 -#, python-format -msgid "" -"There are no other 'Open' or 'Pending' Opportunities for the partner '%s'." +#: view:board.board:0 +msgid "Opportunities by Stage" msgstr "" #. module: crm @@ -1944,9 +1998,8 @@ msgid "Weeks" msgstr "" #. module: crm -#: code:addons/crm/wizard/crm_lead_to_opportunity.py:0 -#, python-format -msgid "Lead " +#: model:process.node,note:crm.process_node_meeting0 +msgid "Schedule a normal or phone meeting" msgstr "" #. module: crm @@ -1956,8 +2009,10 @@ msgid "Error !" msgstr "" #. module: crm -#: selection:crm.meeting,freq:0 -msgid "Seconds" +#: model:ir.actions.act_window,help:crm.crm_meeting_categ_action +msgid "" +"Create different meeting categories to better organize and classify your " +"meetings." msgstr "" #. module: crm @@ -2108,6 +2163,11 @@ msgstr "" msgid "Note" msgstr "" +#. module: crm +#: constraint:res.users:0 +msgid "The chosen company is not in the allowed companies for this user" +msgstr "" + #. module: crm #: selection:crm.lead,priority:0 #: selection:crm.lead.report,priority:0 @@ -2140,6 +2200,15 @@ msgstr "" msgid "Internal Meeting" msgstr "" +#. module: crm +#: model:ir.actions.act_window,help:crm.crm_lead_categ_action +msgid "" +"Create specific categories that fit your company's activities in order to " +"better classify and analyse them after they have been maintained in your " +"leads and opportunities. You can use categories to reflect your product " +"structure or the different types of sales you do." +msgstr "" + #. module: crm #: code:addons/crm/crm.py:0 #: selection:crm.add.note,state:0 @@ -2160,6 +2229,16 @@ msgstr "" msgid "Customer Meeting" msgstr "" +#. module: crm +#: model:ir.actions.act_window,help:crm.crm_case_section_act +msgid "" +"Sales team allows you to organize your different salesmen or departments " +"into separate teams. Each team will work in his own list of opportunities, " +"sales orders, eso. Each user can set a team by default in his preferences. " +"The opportunities and sales order he will see, will be automatically " +"filtered according to his team." +msgstr "" + #. module: crm #: view:crm.lead:0 #: field:crm.lead,email_cc:0 @@ -2195,6 +2274,12 @@ msgstr "" msgid "Active" msgstr "" +#. module: crm +#: code:addons/crm/crm_lead.py:0 +#, python-format +msgid "The stage of opportunity '%s' has been changed to '%s'." +msgstr "" + #. module: crm #: selection:crm.segmentation.line,operator:0 msgid "Mandatory Expression" @@ -2238,6 +2323,32 @@ msgstr "" msgid "This may help associations in their fundraising process and tracking." msgstr "" +#. module: crm +#: model:ir.actions.act_window,help:crm.crm_case_category_act_oppor11 +msgid "" +"Opportunities allows you to manage and keep track of your sales pipeline by " +"creating specific customer or prospect related sales documents in order to " +"follow up potential sales. Information such as the expected revenue, " +"opportunity stage, expected closing date, communication history and so on " +"can be maintained in them. Opportunities can be connected with the email " +"gateway: new emails create opportunities, each of them automatically gets " +"the history of the conversation with the customer.\n" +"\n" +"You and your team(s) will be able to plan meetings and phone calls from " +"opportunities, convert them into quotations, manage related documents, track " +"all customer related activities, and much more." +msgstr "" + +#. module: crm +#: model:ir.actions.act_window,help:crm.crm_case_categ_phone_outgoing0 +msgid "" +"Outbound Calls lists all the calls to be performed by your sales team. They " +"can record the information about the call on the form view. These " +"information will appear on the partner form for the traceability of every " +"contact you get with a customer. You can import a .CSV file with a list of " +"calls to be done for your sales team." +msgstr "" + #. module: crm #: field:crm.lead2opportunity.partner,action:0 #: field:crm.lead2partner,action:0 @@ -2279,6 +2390,14 @@ msgstr "" msgid "Misc" msgstr "" +#. module: crm +#: model:ir.actions.act_window,help:crm.crm_segmentation_tree-act +msgid "" +"Create specific partner categories that you will then be able to assign to " +"your partners to better manage your interactions with them. The segmentation " +"tool will assign categories to partners based on defined criteria." +msgstr "" + #. module: crm #: model:crm.case.categ,name:crm.categ_oppor8 #: view:crm.meeting:0 @@ -2332,12 +2451,6 @@ msgstr "" msgid "Busy" msgstr "" -#. module: crm -#: constraint:ir.model:0 -msgid "" -"The Object name must start with x_ and not contain any special character !" -msgstr "" - #. module: crm #: field:crm.installer,crm_helpdesk:0 msgid "Helpdesk" @@ -2447,10 +2560,8 @@ msgid "" msgstr "" #. module: crm -#: field:crm.lead,message_ids:0 -#: field:crm.meeting,message_ids:0 -#: field:crm.phonecall,message_ids:0 -msgid "Messages" +#: view:board.board:0 +msgid "My Win/Lost Ratio for the Last Year" msgstr "" #. module: crm @@ -2501,8 +2612,8 @@ msgid "Lead To Opportunity" msgstr "" #. module: crm -#: field:crm.phonecall2opportunity,name:0 -msgid "Opportunity Summary" +#: model:ir.model,name:crm.model_calendar_attendee +msgid "Attendee information" msgstr "" #. module: crm @@ -2668,14 +2779,22 @@ msgstr "" msgid "Add Internal Note" msgstr "" +#. module: crm +#: code:addons/crm/crm_lead.py:0 +#, python-format +msgid "The stage of lead '%s' has been changed to '%s'." +msgstr "" + #. module: crm #: selection:crm.meeting,byday:0 msgid "Last" msgstr "" #. module: crm -#: view:board.board:0 -msgid "My Win/Lost Ratio for the Last Year" +#: field:crm.lead,message_ids:0 +#: field:crm.meeting,message_ids:0 +#: field:crm.phonecall,message_ids:0 +msgid "Messages" msgstr "" #. module: crm @@ -2713,6 +2832,13 @@ msgstr "" msgid "Note Body" msgstr "" +#. module: crm +#: model:ir.actions.act_window,help:crm.action_view_attendee_form +msgid "" +"'Meeting Invitations' allows you to create and manage the meeting " +"invitations sent/to be sent to your colleagues/partners." +msgstr "" + #. module: crm #: view:board.board:0 msgid "My Planned Revenues by Stage" @@ -2735,6 +2861,15 @@ msgstr "" msgid "Links" msgstr "" +#. module: crm +#: model:ir.actions.act_window,help:crm.action_report_crm_phonecall +msgid "" +"From this report, you can analyse the performance of your sales team, based " +"on their phone calls. You can group or filter the information according to " +"several criteria and drill down the information, by adding more groups in " +"the report." +msgstr "" + #. module: crm #: help:crm.segmentation,som_interval_decrease:0 msgid "" @@ -2774,6 +2909,11 @@ msgstr "" msgid "Operator" msgstr "" +#. module: crm +#: model:ir.model,name:crm.model_crm_phonecall2phonecall +msgid "Phonecall To Phonecall" +msgstr "" + #. module: crm #: view:crm.lead:0 msgid "Schedule/Log Call" @@ -2796,11 +2936,6 @@ msgid "" "CC list, edit the global CC field of this case" msgstr "" -#. module: crm -#: constraint:ir.ui.menu:0 -msgid "Error ! You can not create recursive Menu." -msgstr "" - #. module: crm #: view:crm.meeting:0 msgid "Confirm" @@ -2876,6 +3011,14 @@ msgstr "" msgid "Schedule Call" msgstr "" +#. module: crm +#: field:crm.lead,date_action_next:0 +#: field:crm.lead,title_action:0 +#: field:crm.meeting,date_action_next:0 +#: field:crm.phonecall,date_action_next:0 +msgid "Next Action" +msgstr "" + #. module: crm #: view:crm.segmentation:0 msgid "Profiling" @@ -3127,6 +3270,11 @@ msgid "" "addresses with a comma" msgstr "" +#. module: crm +#: constraint:res.partner:0 +msgid "Error ! You can not create recursive associated members." +msgstr "" + #. module: crm #: field:crm.partner2opportunity,probability:0 #: field:crm.phonecall2opportunity,probability:0 @@ -3224,12 +3372,6 @@ msgstr "" msgid "Delay to Open" msgstr "" -#. module: crm -#: code:addons/crm/crm_opportunity.py:0 -#, python-format -msgid "There is no stage for won opportunities defined for this Sale Team." -msgstr "" - #. module: crm #: field:crm.lead.report,user_id:0 #: field:crm.phonecall.report,user_id:0 @@ -3250,7 +3392,6 @@ msgid "No E-Mail ID Found for your Company address!" msgstr "" #. module: crm -#: view:board.board:0 #: view:crm.lead.report:0 msgid "Opportunities By Stage" msgstr "" @@ -3295,8 +3436,8 @@ msgid "Need Consulting" msgstr "" #. module: crm -#: model:ir.model,name:crm.model_crm_phonecall2phonecall -msgid "Phonecall To Phonecall" +#: constraint:crm.segmentation:0 +msgid "Error ! You can not create recursive profiles." msgstr "" #. module: crm @@ -3317,6 +3458,11 @@ msgstr "" msgid "Recurrent ID date" msgstr "" +#. module: crm +#: sql_constraint:res.users:0 +msgid "You can not have two users with the same login !" +msgstr "" + #. module: crm #: code:addons/crm/wizard/crm_merge_opportunities.py:0 #, python-format @@ -3529,12 +3675,6 @@ msgstr "" msgid "Negotiation" msgstr "" -#. module: crm -#: code:addons/crm/wizard/crm_phonecall_to_opportunity.py:0 -#, python-format -msgid "Closed/Cancelled Phone \\nCall Could not convert into Opportunity" -msgstr "" - #. module: crm #: view:crm.lead:0 msgid "Exp.Closing" diff --git a/addons/crm/i18n/mn.po b/addons/crm/i18n/mn.po index 4c689b5d1c9..c85c4f70603 100644 --- a/addons/crm/i18n/mn.po +++ b/addons/crm/i18n/mn.po @@ -7,14 +7,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-09-29 11:42+0000\n" "Last-Translator: OpenERP Administrators \n" "Language-Team: Mongolian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-30 05:18+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 04:50+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: crm @@ -54,11 +54,6 @@ msgstr "Тохиолдын үе" msgid "Visibility" msgstr "" -#. module: crm -#: constraint:ir.actions.act_window:0 -msgid "Invalid model name in the action definition." -msgstr "" - #. module: crm #: field:crm.lead,title:0 msgid "Title" @@ -114,11 +109,6 @@ msgstr "" msgid "Stage Name" msgstr "" -#. module: crm -#: view:crm.phonecall.report:0 -msgid "Cases" -msgstr "" - #. module: crm #: view:crm.lead.report:0 #: field:crm.lead.report,day:0 @@ -128,10 +118,14 @@ msgid "Day" msgstr "" #. module: crm -#: help:crm.segmentation,categ_id:0 -msgid "" -"The partner category that will be added to partners that match the " -"segmentation criterions after computation." +#: sql_constraint:crm.case.section:0 +msgid "The code of the sales team must be unique !" +msgstr "" + +#. module: crm +#: code:addons/crm/wizard/crm_lead_to_opportunity.py:0 +#, python-format +msgid "Lead '%s' has been converted to an opportunity." msgstr "" #. module: crm @@ -151,7 +145,6 @@ msgid "Resource's Calendar" msgstr "" #. module: crm -#: code:addons/crm/crm_opportunity.py:0 #: code:addons/crm/wizard/crm_lead_to_opportunity.py:0 #: code:addons/crm/wizard/crm_lead_to_partner.py:0 #: code:addons/crm/wizard/crm_phonecall_to_partner.py:0 @@ -263,6 +256,15 @@ msgstr "" msgid "The opportunity '%s' has been marked as lost." msgstr "" +#. module: crm +#: model:ir.actions.act_window,help:crm.action_report_crm_lead +msgid "" +"Leads Analysis allows you to check different CRM related information. Check " +"for treatment delays, number of responses given and emails sent. You can " +"sort out your leads analysis by different groups to get accurate grained " +"analysis." +msgstr "" + #. module: crm #: view:crm.lead:0 msgid "Send New Email" @@ -273,12 +275,6 @@ msgstr "Шинэ имэйл илгээх" msgid "Criteria" msgstr "Шалгуур" -#. module: crm -#: code:addons/crm/wizard/crm_lead_to_opportunity.py:0 -#, python-format -msgid "is converted to Opportunity." -msgstr "" - #. module: crm #: view:crm.segmentation:0 msgid "Excluded Answers :" @@ -320,6 +316,13 @@ msgstr "" msgid "Campaigns" msgstr "" +#. module: crm +#: model:ir.actions.act_window,help:crm.crm_phonecall_categ_action +msgid "" +"Create specific phone call categories to better sort the type of calls " +"tracked in the system." +msgstr "" + #. module: crm #: model:ir.actions.act_window,name:crm.crm_lead_categ_action #: model:ir.ui.menu,name:crm.menu_crm_case_phonecall-act @@ -636,6 +639,11 @@ msgid "" "This is the starting state of mind by default if the partner has no event." msgstr "" +#. module: crm +#: constraint:base.action.rule:0 +msgid "Error: The mail is not well formated" +msgstr "" + #. module: crm #: view:crm.segmentation:0 msgid "Profiling Options" @@ -646,6 +654,13 @@ msgstr "" msgid "#Phone calls" msgstr "" +#. module: crm +#: help:crm.segmentation,categ_id:0 +msgid "" +"The partner category that will be added to partners that match the " +"segmentation criterions after computation." +msgstr "" + #. module: crm #: view:crm.lead:0 msgid "Communication history" @@ -779,7 +794,6 @@ msgstr "" #: selection:crm.lead.report,type:0 #: field:crm.lead2opportunity,name:0 #: field:crm.meeting,opportunity_id:0 -#: view:crm.phonecall:0 #: field:crm.phonecall,opportunity_id:0 #, python-format msgid "Opportunity" @@ -806,15 +820,17 @@ msgid "Search Phonecalls" msgstr "" #. module: crm -#: view:crm.lead2opportunity.partner:0 -#: view:crm.lead2partner:0 -#: view:crm.phonecall2partner:0 -msgid "Continue" -msgstr "Үргэлжлүүлэх" +#: model:ir.actions.act_window,help:crm.crm_lead_stage_act +msgid "" +"Create specific stages that will help your sales better organise their sales " +"pipeline by maintaining them to their leads and sales opportunities. It will " +"allow them to easily track how is positioned a specific lead or opportunity " +"in the sales cycle." +msgstr "" #. module: crm -#: field:crm.partner2opportunity,name:0 -msgid "Opportunity Name" +#: field:crm.segmentation,som_interval:0 +msgid "Days per Periode" msgstr "" #. module: crm @@ -849,13 +865,6 @@ msgstr "" msgid "The opportunity '%s' has been won." msgstr "" -#. module: crm -#: help:crm.case.section,active:0 -msgid "" -"If the active field is set to true, it will allow you to hide the sales team " -"without removing it." -msgstr "" - #. module: crm #: help:crm.meeting,alarm_id:0 msgid "Set an alarm at this time, before the event occurs" @@ -1021,6 +1030,13 @@ msgstr "" msgid "Mobile" msgstr "Гар утас" +#. module: crm +#: code:addons/crm/wizard/crm_merge_opportunities.py:0 +#, python-format +msgid "" +"There are no other 'Open' or 'Pending' Opportunities for the partner '%s'." +msgstr "" + #. module: crm #: view:crm.lead:0 msgid "Next Stage" @@ -1057,23 +1073,16 @@ msgid "Meetings" msgstr "Уулзалт" #. module: crm -#: field:crm.lead,date_action_next:0 -#: field:crm.lead,title_action:0 -#: field:crm.meeting,date_action_next:0 -#: field:crm.phonecall,date_action_next:0 -msgid "Next Action" -msgstr "Дараагийн үйлдэл" +#: code:addons/crm/wizard/crm_lead_to_opportunity.py:0 +#, python-format +msgid "Closed/Cancelled Leads Could not convert into Opportunity" +msgstr "" #. module: crm #: field:crm.meeting,end_date:0 msgid "Repeat Until" msgstr "" -#. module: crm -#: view:crm.meeting:0 -msgid "Extended Options..." -msgstr "" - #. module: crm #: field:crm.meeting,date_deadline:0 msgid "Deadline" @@ -1090,6 +1099,12 @@ msgstr "Дуусах" msgid "_Cancel" msgstr "_Болих" +#. module: crm +#: code:addons/crm/wizard/crm_phonecall_to_opportunity.py:0 +#, python-format +msgid "Closed/Cancelled Phone Call Could not convert into Opportunity" +msgstr "" + #. module: crm #: view:crm.segmentation:0 msgid "Partner Segmentations" @@ -1110,6 +1125,18 @@ msgstr "" msgid "Attendees" msgstr "Оролцогчид" +#. module: crm +#: model:ir.actions.act_window,help:crm.crm_case_category_act_leads_all +msgid "" +"'Leads' allows you to manage and keep track of all first potential interests " +"of a partner in one of your products or services. A lead is a first, " +"unqualified, contact with a prospect or customer. After being qualified, a " +"lead can be converted into a business opportunity with the creation of the " +"related partner for further detailed tracking of any linked activities. You " +"can use leads when you import a database of prospects or to integrate your " +"website's contact form with OpenERP." +msgstr "" + #. module: crm #: view:crm.lead2opportunity.action:0 #: view:res.partner:0 @@ -1210,11 +1237,13 @@ msgid "Tue" msgstr "" #. module: crm +#: code:addons/crm/crm_lead.py:0 #: view:crm.case.stage:0 #: view:crm.lead:0 #: field:crm.lead,stage_id:0 #: view:crm.lead.report:0 #: field:crm.lead.report,stage_id:0 +#, python-format msgid "Stage" msgstr "Шат" @@ -1223,11 +1252,6 @@ msgstr "Шат" msgid "History Information" msgstr "" -#. module: crm -#: constraint:ir.ui.view:0 -msgid "Invalid XML for View Architecture!" -msgstr "Архитектур харахад зориулсан алдаатай XML" - #. module: crm #: field:base.action.rule,act_mail_to_partner:0 msgid "Mail to Partner" @@ -1300,20 +1324,28 @@ msgstr "" msgid "Duration in Minutes" msgstr "" +#. module: crm +#: view:crm.lead2opportunity.partner:0 +#: view:crm.lead2partner:0 +#: view:crm.phonecall2partner:0 +msgid "Continue" +msgstr "Үргэлжлүүлэх" + #. module: crm #: help:crm.installer,crm_helpdesk:0 msgid "Manages a Helpdesk service." msgstr "" #. module: crm -#: field:crm.segmentation,som_interval:0 -msgid "Days per Periode" +#: field:crm.partner2opportunity,name:0 +msgid "Opportunity Name" msgstr "" #. module: crm -#: code:addons/crm/wizard/crm_lead_to_opportunity.py:0 -#, python-format -msgid "Closed/Cancelled \\nLeads Could not convert into Opportunity" +#: help:crm.case.section,active:0 +msgid "" +"If the active field is set to true, it will allow you to hide the sales team " +"without removing it." msgstr "" #. module: crm @@ -1407,13 +1439,14 @@ msgstr "Огноо" #. module: crm #: view:crm.lead:0 #: view:crm.lead.report:0 +#: view:crm.meeting:0 #: view:crm.phonecall.report:0 msgid "Extended Filters..." msgstr "" #. module: crm -#: model:ir.model,name:crm.model_calendar_attendee -msgid "Attendee information" +#: field:crm.phonecall2opportunity,name:0 +msgid "Opportunity Summary" msgstr "" #. module: crm @@ -1421,6 +1454,11 @@ msgstr "" msgid "Search" msgstr "" +#. module: crm +#: view:board.board:0 +msgid "Opportunities by Categories" +msgstr "" + #. module: crm #: field:crm.meeting,interval:0 msgid "Interval" @@ -1532,11 +1570,6 @@ msgstr "" msgid "Invite People" msgstr "" -#. module: crm -#: view:board.board:0 -msgid "Opportunities By Categories" -msgstr "" - #. module: crm #: constraint:crm.case.section:0 msgid "Error ! You cannot create recursive Sales team." @@ -1568,6 +1601,16 @@ msgstr "" msgid "Unconfirmed" msgstr "" +#. module: crm +#: model:ir.actions.act_window,help:crm.action_report_crm_opportunity +msgid "" +"Opportunities Analysis gives you an instant access to your opportunities " +"with information such as the expected revenue, planned cost, missed " +"deadlines or the number of interactions per opportunity. This report is " +"mainly used by the sales manager in order to do the periodic review with the " +"teams of the sales pipeline." +msgstr "" + #. module: crm #: field:crm.case.categ,name:0 #: field:crm.installer,name:0 @@ -1577,17 +1620,21 @@ msgstr "" msgid "Name" msgstr "Нэр" +#. module: crm +#: model:ir.actions.act_window,help:crm.crm_case_categ_phone_incoming0 +msgid "" +"The Inbound Calls tool allows you to log your inbound calls on the fly. Each " +"call you get will appear on the partner form for the traceability of every " +"contact you get with a partner. From the call record, you can trigger a " +"request for another call, a meeting or a business opportunity." +msgstr "" + #. module: crm #: field:crm.meeting,alarm_id:0 #: field:crm.meeting,base_calendar_alarm_id:0 msgid "Alarm" msgstr "Түгшүүр" -#. module: crm -#: model:process.node,note:crm.process_node_meeting0 -msgid "Schedule a normal or phone meeting" -msgstr "" - #. module: crm #: view:crm.lead.report:0 #: view:crm.phonecall.report:0 @@ -1609,11 +1656,6 @@ msgstr "" msgid "Wizard" msgstr "" -#. module: crm -#: constraint:ir.rule:0 -msgid "Rules are not supported for osv_memory objects !" -msgstr "" - #. module: crm #: help:crm.lead,section_id:0 msgid "" @@ -1635,6 +1677,11 @@ msgstr "" msgid "High" msgstr "Өндөр" +#. module: crm +#: selection:crm.meeting,freq:0 +msgid "Seconds" +msgstr "" + #. module: crm #: model:process.node,note:crm.process_node_partner0 msgid "Convert to prospect to business partner" @@ -1812,6 +1859,15 @@ msgstr "" msgid "Customer Name" msgstr "" +#. module: crm +#: model:ir.actions.act_window,help:crm.crm_case_categ_meet +msgid "" +"The meeting calendar is shared between the sales teams and fully integrated " +"with other applications such as the employee holidays or the business " +"opportunities. You can also synchronize meetings with your mobile phone " +"using the caldav interface." +msgstr "" + #. module: crm #: model:ir.model,name:crm.model_crm_phonecall2opportunity msgid "Phonecall To Opportunity" @@ -1833,10 +1889,8 @@ msgid "Select stages for this Sales Team" msgstr "" #. module: crm -#: code:addons/crm/wizard/crm_merge_opportunities.py:0 -#, python-format -msgid "" -"There are no other 'Open' or 'Pending' Opportunities for the partner '%s'." +#: view:board.board:0 +msgid "Opportunities by Stage" msgstr "" #. module: crm @@ -1944,9 +1998,8 @@ msgid "Weeks" msgstr "" #. module: crm -#: code:addons/crm/wizard/crm_lead_to_opportunity.py:0 -#, python-format -msgid "Lead " +#: model:process.node,note:crm.process_node_meeting0 +msgid "Schedule a normal or phone meeting" msgstr "" #. module: crm @@ -1956,8 +2009,10 @@ msgid "Error !" msgstr "" #. module: crm -#: selection:crm.meeting,freq:0 -msgid "Seconds" +#: model:ir.actions.act_window,help:crm.crm_meeting_categ_action +msgid "" +"Create different meeting categories to better organize and classify your " +"meetings." msgstr "" #. module: crm @@ -2108,6 +2163,11 @@ msgstr "" msgid "Note" msgstr "" +#. module: crm +#: constraint:res.users:0 +msgid "The chosen company is not in the allowed companies for this user" +msgstr "" + #. module: crm #: selection:crm.lead,priority:0 #: selection:crm.lead.report,priority:0 @@ -2140,6 +2200,15 @@ msgstr "" msgid "Internal Meeting" msgstr "" +#. module: crm +#: model:ir.actions.act_window,help:crm.crm_lead_categ_action +msgid "" +"Create specific categories that fit your company's activities in order to " +"better classify and analyse them after they have been maintained in your " +"leads and opportunities. You can use categories to reflect your product " +"structure or the different types of sales you do." +msgstr "" + #. module: crm #: code:addons/crm/crm.py:0 #: selection:crm.add.note,state:0 @@ -2160,6 +2229,16 @@ msgstr "Шийд хүлээсэн" msgid "Customer Meeting" msgstr "" +#. module: crm +#: model:ir.actions.act_window,help:crm.crm_case_section_act +msgid "" +"Sales team allows you to organize your different salesmen or departments " +"into separate teams. Each team will work in his own list of opportunities, " +"sales orders, eso. Each user can set a team by default in his preferences. " +"The opportunities and sales order he will see, will be automatically " +"filtered according to his team." +msgstr "" + #. module: crm #: view:crm.lead:0 #: field:crm.lead,email_cc:0 @@ -2195,6 +2274,12 @@ msgstr "Утас" msgid "Active" msgstr "Идэвхитэй" +#. module: crm +#: code:addons/crm/crm_lead.py:0 +#, python-format +msgid "The stage of opportunity '%s' has been changed to '%s'." +msgstr "" + #. module: crm #: selection:crm.segmentation.line,operator:0 msgid "Mandatory Expression" @@ -2238,6 +2323,32 @@ msgstr "" msgid "This may help associations in their fundraising process and tracking." msgstr "" +#. module: crm +#: model:ir.actions.act_window,help:crm.crm_case_category_act_oppor11 +msgid "" +"Opportunities allows you to manage and keep track of your sales pipeline by " +"creating specific customer or prospect related sales documents in order to " +"follow up potential sales. Information such as the expected revenue, " +"opportunity stage, expected closing date, communication history and so on " +"can be maintained in them. Opportunities can be connected with the email " +"gateway: new emails create opportunities, each of them automatically gets " +"the history of the conversation with the customer.\n" +"\n" +"You and your team(s) will be able to plan meetings and phone calls from " +"opportunities, convert them into quotations, manage related documents, track " +"all customer related activities, and much more." +msgstr "" + +#. module: crm +#: model:ir.actions.act_window,help:crm.crm_case_categ_phone_outgoing0 +msgid "" +"Outbound Calls lists all the calls to be performed by your sales team. They " +"can record the information about the call on the form view. These " +"information will appear on the partner form for the traceability of every " +"contact you get with a customer. You can import a .CSV file with a list of " +"calls to be done for your sales team." +msgstr "" + #. module: crm #: field:crm.lead2opportunity.partner,action:0 #: field:crm.lead2partner,action:0 @@ -2279,6 +2390,14 @@ msgstr "" msgid "Misc" msgstr "" +#. module: crm +#: model:ir.actions.act_window,help:crm.crm_segmentation_tree-act +msgid "" +"Create specific partner categories that you will then be able to assign to " +"your partners to better manage your interactions with them. The segmentation " +"tool will assign categories to partners based on defined criteria." +msgstr "" + #. module: crm #: model:crm.case.categ,name:crm.categ_oppor8 #: view:crm.meeting:0 @@ -2332,12 +2451,6 @@ msgstr "" msgid "Busy" msgstr "" -#. module: crm -#: constraint:ir.model:0 -msgid "" -"The Object name must start with x_ and not contain any special character !" -msgstr "Объектын нэр нь х_ болон онцгой тэмдэгтийн хослол байх ёстой" - #. module: crm #: field:crm.installer,crm_helpdesk:0 msgid "Helpdesk" @@ -2447,10 +2560,8 @@ msgid "" msgstr "" #. module: crm -#: field:crm.lead,message_ids:0 -#: field:crm.meeting,message_ids:0 -#: field:crm.phonecall,message_ids:0 -msgid "Messages" +#: view:board.board:0 +msgid "My Win/Lost Ratio for the Last Year" msgstr "" #. module: crm @@ -2501,8 +2612,8 @@ msgid "Lead To Opportunity" msgstr "" #. module: crm -#: field:crm.phonecall2opportunity,name:0 -msgid "Opportunity Summary" +#: model:ir.model,name:crm.model_calendar_attendee +msgid "Attendee information" msgstr "" #. module: crm @@ -2668,14 +2779,22 @@ msgstr "" msgid "Add Internal Note" msgstr "" +#. module: crm +#: code:addons/crm/crm_lead.py:0 +#, python-format +msgid "The stage of lead '%s' has been changed to '%s'." +msgstr "" + #. module: crm #: selection:crm.meeting,byday:0 msgid "Last" msgstr "" #. module: crm -#: view:board.board:0 -msgid "My Win/Lost Ratio for the Last Year" +#: field:crm.lead,message_ids:0 +#: field:crm.meeting,message_ids:0 +#: field:crm.phonecall,message_ids:0 +msgid "Messages" msgstr "" #. module: crm @@ -2713,6 +2832,13 @@ msgstr "Цуцалсан" msgid "Note Body" msgstr "" +#. module: crm +#: model:ir.actions.act_window,help:crm.action_view_attendee_form +msgid "" +"'Meeting Invitations' allows you to create and manage the meeting " +"invitations sent/to be sent to your colleagues/partners." +msgstr "" + #. module: crm #: view:board.board:0 msgid "My Planned Revenues by Stage" @@ -2735,6 +2861,15 @@ msgstr "" msgid "Links" msgstr "" +#. module: crm +#: model:ir.actions.act_window,help:crm.action_report_crm_phonecall +msgid "" +"From this report, you can analyse the performance of your sales team, based " +"on their phone calls. You can group or filter the information according to " +"several criteria and drill down the information, by adding more groups in " +"the report." +msgstr "" + #. module: crm #: help:crm.segmentation,som_interval_decrease:0 msgid "" @@ -2774,6 +2909,11 @@ msgstr "Дуудлагын товчоо" msgid "Operator" msgstr "" +#. module: crm +#: model:ir.model,name:crm.model_crm_phonecall2phonecall +msgid "Phonecall To Phonecall" +msgstr "" + #. module: crm #: view:crm.lead:0 msgid "Schedule/Log Call" @@ -2796,11 +2936,6 @@ msgid "" "CC list, edit the global CC field of this case" msgstr "" -#. module: crm -#: constraint:ir.ui.menu:0 -msgid "Error ! You can not create recursive Menu." -msgstr "" - #. module: crm #: view:crm.meeting:0 msgid "Confirm" @@ -2876,6 +3011,14 @@ msgstr "Суваг" msgid "Schedule Call" msgstr "" +#. module: crm +#: field:crm.lead,date_action_next:0 +#: field:crm.lead,title_action:0 +#: field:crm.meeting,date_action_next:0 +#: field:crm.phonecall,date_action_next:0 +msgid "Next Action" +msgstr "Дараагийн үйлдэл" + #. module: crm #: view:crm.segmentation:0 msgid "Profiling" @@ -3127,6 +3270,11 @@ msgid "" "addresses with a comma" msgstr "" +#. module: crm +#: constraint:res.partner:0 +msgid "Error ! You can not create recursive associated members." +msgstr "" + #. module: crm #: field:crm.partner2opportunity,probability:0 #: field:crm.phonecall2opportunity,probability:0 @@ -3224,12 +3372,6 @@ msgstr "" msgid "Delay to Open" msgstr "" -#. module: crm -#: code:addons/crm/crm_opportunity.py:0 -#, python-format -msgid "There is no stage for won opportunities defined for this Sale Team." -msgstr "" - #. module: crm #: field:crm.lead.report,user_id:0 #: field:crm.phonecall.report,user_id:0 @@ -3250,7 +3392,6 @@ msgid "No E-Mail ID Found for your Company address!" msgstr "" #. module: crm -#: view:board.board:0 #: view:crm.lead.report:0 msgid "Opportunities By Stage" msgstr "" @@ -3295,8 +3436,8 @@ msgid "Need Consulting" msgstr "" #. module: crm -#: model:ir.model,name:crm.model_crm_phonecall2phonecall -msgid "Phonecall To Phonecall" +#: constraint:crm.segmentation:0 +msgid "Error ! You can not create recursive profiles." msgstr "" #. module: crm @@ -3317,6 +3458,11 @@ msgstr "Харьцах хүн" msgid "Recurrent ID date" msgstr "" +#. module: crm +#: sql_constraint:res.users:0 +msgid "You can not have two users with the same login !" +msgstr "" + #. module: crm #: code:addons/crm/wizard/crm_merge_opportunities.py:0 #, python-format @@ -3529,12 +3675,6 @@ msgstr "" msgid "Negotiation" msgstr "" -#. module: crm -#: code:addons/crm/wizard/crm_phonecall_to_opportunity.py:0 -#, python-format -msgid "Closed/Cancelled Phone \\nCall Could not convert into Opportunity" -msgstr "" - #. module: crm #: view:crm.lead:0 msgid "Exp.Closing" @@ -3643,6 +3783,10 @@ msgstr "Мэдээллийн товхимол" #~ msgid "Email Add CC" #~ msgstr "Имэйлд CC нэмэх" +#~ msgid "" +#~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !" +#~ msgstr "Объектын нэр нь х_ болон онцгой тэмдэгтийн хослол байх ёстой" + #~ msgid "All Meetings" #~ msgstr "Бүх уулзалтууд" @@ -3679,6 +3823,9 @@ msgstr "Мэдээллийн товхимол" #~ msgid "Pending Claims" #~ msgstr "Шаардлага хүлээх" +#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!" +#~ msgstr "Архитектур харахад зориулсан алдаатай XML" + #~ msgid "Value Claims" #~ msgstr "Заргын утга" diff --git a/addons/crm/i18n/nl.po b/addons/crm/i18n/nl.po index 7c7da3cc6a2..53314911ee9 100644 --- a/addons/crm/i18n/nl.po +++ b/addons/crm/i18n/nl.po @@ -6,14 +6,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" -"POT-Creation-Date: 2010-11-18 16:11+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-12-01 08:44+0000\n" "Last-Translator: OpenERP Administrators \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-02 04:47+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 04:49+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: crm @@ -53,11 +53,6 @@ msgstr "Stadium dossier" msgid "Visibility" msgstr "Zichtbaarheid" -#. module: crm -#: constraint:ir.actions.act_window:0 -msgid "Invalid model name in the action definition." -msgstr "Ongeldige modelnaam in de definitie van de actie." - #. module: crm #: field:crm.lead,title:0 msgid "Title" @@ -149,7 +144,6 @@ msgid "Resource's Calendar" msgstr "Resource's agenda" #. module: crm -#: code:addons/crm/crm_opportunity.py:0 #: code:addons/crm/wizard/crm_lead_to_opportunity.py:0 #: code:addons/crm/wizard/crm_lead_to_partner.py:0 #: code:addons/crm/wizard/crm_phonecall_to_partner.py:0 @@ -296,11 +290,6 @@ msgstr "Uitgesloten antwoorden:" msgid "Sections" msgstr "Secties" -#. module: crm -#: sql_constraint:ir.module.module:0 -msgid "The certificate ID of the module must be unique !" -msgstr "Het kwaliteitscertificaat id van de module moet uniek zijn !" - #. module: crm #: view:crm.merge.opportunity:0 msgid "_Merge" @@ -555,11 +544,6 @@ msgstr "Maak verkoopkans" msgid "August" msgstr "Augustus" -#. module: crm -#: field:crm.segmentation,sales_purchase_active:0 -msgid "Use The Sales Purchase Rules" -msgstr "Gebruik Verkoop-/Inkoop-regels" - #. module: crm #: code:addons/crm/crm.py:0 #: view:crm.lead:0 @@ -675,6 +659,11 @@ msgstr "" "berekening. Dit is de beginwaarde van de loyaliteit als er nog geen " "gebeurtenissen voor deze relatie hebben plaatsgevonden." +#. module: crm +#: constraint:base.action.rule:0 +msgid "Error: The mail is not well formated" +msgstr "" + #. module: crm #: view:crm.segmentation:0 msgid "Profiling Options" @@ -840,7 +829,6 @@ msgstr "Statistisch dashboard" #: selection:crm.lead.report,type:0 #: field:crm.lead2opportunity,name:0 #: field:crm.meeting,opportunity_id:0 -#: view:crm.phonecall:0 #: field:crm.phonecall,opportunity_id:0 #, python-format msgid "Opportunity" @@ -1111,6 +1099,14 @@ msgstr "<" msgid "Mobile" msgstr "Mobiel" +#. module: crm +#: code:addons/crm/wizard/crm_merge_opportunities.py:0 +#, python-format +msgid "" +"There are no other 'Open' or 'Pending' Opportunities for the partner '%s'." +msgstr "" +"Er zijn geen andere 'Open' of 'Wachtend' verkoopkansen voor de relatie '%s'." + #. module: crm #: view:crm.lead:0 msgid "Next Stage" @@ -1336,11 +1332,6 @@ msgstr "Fase" msgid "History Information" msgstr "Historie informatie" -#. module: crm -#: constraint:ir.ui.view:0 -msgid "Invalid XML for View Architecture!" -msgstr "Ongeldige XML voor weergave!" - #. module: crm #: field:base.action.rule,act_mail_to_partner:0 msgid "Mail to Partner" @@ -1548,6 +1539,11 @@ msgstr "Samenvatting verkoopkans" msgid "Search" msgstr "Zoeken" +#. module: crm +#: view:board.board:0 +msgid "Opportunities by Categories" +msgstr "" + #. module: crm #: field:crm.meeting,interval:0 msgid "Interval" @@ -1660,11 +1656,6 @@ msgstr "Telefoongesprek categoriën" msgid "Invite People" msgstr "Personen uitnodigen" -#. module: crm -#: view:board.board:0 -msgid "Opportunities By Categories" -msgstr "Verkoopkansen op categorie" - #. module: crm #: constraint:crm.case.section:0 msgid "Error ! You cannot create recursive Sales team." @@ -1761,11 +1752,6 @@ msgstr "De" msgid "Wizard" msgstr "Assistent" -#. module: crm -#: constraint:ir.rule:0 -msgid "Rules are not supported for osv_memory objects !" -msgstr "Regels worden niet ondersteund voor osv_memory objecten !" - #. module: crm #: help:crm.lead,section_id:0 msgid "" @@ -2007,12 +1993,9 @@ msgid "Select stages for this Sales Team" msgstr "Selecteer stadia voor dit verkoopteam" #. module: crm -#: code:addons/crm/wizard/crm_merge_opportunities.py:0 -#, python-format -msgid "" -"There are no other 'Open' or 'Pending' Opportunities for the partner '%s'." +#: view:board.board:0 +msgid "Opportunities by Stage" msgstr "" -"Er zijn geen andere 'Open' of 'Wachtend' verkoopkansen voor de relatie '%s'." #. module: crm #: model:process.transition,note:crm.process_transition_leadpartner0 @@ -2094,9 +2077,9 @@ msgid "Priority" msgstr "Prioriteit" #. module: crm -#: sql_constraint:ir.module.module:0 -msgid "The name of the module must be unique !" -msgstr "De modulenaam moet uniek zijn !" +#: field:crm.segmentation,sales_purchase_active:0 +msgid "Use The Sales Purchase Rules" +msgstr "Gebruik Verkoop-/Inkoop-regels" #. module: crm #: model:ir.model,name:crm.model_crm_lead2opportunity_partner @@ -2290,6 +2273,11 @@ msgstr "Terugzetten naar onbevestigd" msgid "Note" msgstr "Opmerking" +#. module: crm +#: constraint:res.users:0 +msgid "The chosen company is not in the allowed companies for this user" +msgstr "" + #. module: crm #: selection:crm.lead,priority:0 #: selection:crm.lead.report,priority:0 @@ -2529,11 +2517,6 @@ msgstr "Bijlagen" msgid "Weekly" msgstr "Wekelijks" -#. module: crm -#: sql_constraint:ir.ui.view_sc:0 -msgid "Shortcut for this menu already exists!" -msgstr "Dit menu heeft al een snelkoppeling!" - #. module: crm #: view:crm.lead.report:0 #: model:ir.actions.act_window,name:crm.action_report_crm_opportunity @@ -2570,11 +2553,6 @@ msgstr "Overig" msgid "Done" msgstr "Klaar" -#. module: crm -#: sql_constraint:ir.rule:0 -msgid "Rule must have at least one checked access right !" -msgstr "Regel moet tenminste één toegangsrecht aangevinkt hebben !" - #. module: crm #: field:crm.segmentation,som_interval_max:0 msgid "Max Interval" @@ -2615,13 +2593,6 @@ msgstr "Woonplaats" msgid "Busy" msgstr "Bezet" -#. module: crm -#: constraint:ir.model:0 -msgid "" -"The Object name must start with x_ and not contain any special character !" -msgstr "" -"De objectnaam moet beginnen met x_ en mag geen speciale tekens bevatten !" - #. module: crm #: field:crm.installer,crm_helpdesk:0 msgid "Helpdesk" @@ -3100,6 +3071,11 @@ msgstr "Samenvatting gesprek" msgid "Operator" msgstr "Operator" +#. module: crm +#: model:ir.model,name:crm.model_crm_phonecall2phonecall +msgid "Phonecall To Phonecall" +msgstr "Telefoongesprek naar telefoongesprek" + #. module: crm #: view:crm.lead:0 msgid "Schedule/Log Call" @@ -3124,11 +3100,6 @@ msgstr "" "Deze adressen krijgen een kopie van deze email. Wijzig het globale CC veld " "van dit dossier om de permanente CC lijst te wijzigen" -#. module: crm -#: constraint:ir.ui.menu:0 -msgid "Error ! You can not create recursive Menu." -msgstr "Fout! U kunt geen recursief menu maken." - #. module: crm #: view:crm.meeting:0 msgid "Confirm" @@ -3479,6 +3450,11 @@ msgstr "" "uitgaande email voor dit record voorafgaand aan het versturen. Scheidt meer " "email adressen met een comma" +#. module: crm +#: constraint:res.partner:0 +msgid "Error ! You can not create recursive associated members." +msgstr "" + #. module: crm #: field:crm.partner2opportunity,probability:0 #: field:crm.phonecall2opportunity,probability:0 @@ -3576,14 +3552,6 @@ msgstr "U dient te controleren of deze relatie niet al bestaat." msgid "Delay to Open" msgstr "Vertraging tot openen" -#. module: crm -#: code:addons/crm/crm_opportunity.py:0 -#, python-format -msgid "There is no stage for won opportunities defined for this Sale Team." -msgstr "" -"Er is geen stadium voor gewonnen verkoopkansen gedefinieerd voor dit " -"verkoopteam." - #. module: crm #: field:crm.lead.report,user_id:0 #: field:crm.phonecall.report,user_id:0 @@ -3604,7 +3572,6 @@ msgid "No E-Mail ID Found for your Company address!" msgstr "Geen email-ID gevonden voor uw bedrijfsadres!" #. module: crm -#: view:board.board:0 #: view:crm.lead.report:0 msgid "Opportunities By Stage" msgstr "Verkoopkansen op stadium" @@ -3649,9 +3616,9 @@ msgid "Need Consulting" msgstr "Heeft dienstverlening nodig" #. module: crm -#: model:ir.model,name:crm.model_crm_phonecall2phonecall -msgid "Phonecall To Phonecall" -msgstr "Telefoongesprek naar telefoongesprek" +#: constraint:crm.segmentation:0 +msgid "Error ! You can not create recursive profiles." +msgstr "" #. module: crm #: code:addons/crm/crm_lead.py:0 @@ -3671,6 +3638,11 @@ msgstr "Contactpersoon relatie" msgid "Recurrent ID date" msgstr "Herhaling ID datum" +#. module: crm +#: sql_constraint:res.users:0 +msgid "You can not have two users with the same login !" +msgstr "" + #. module: crm #: code:addons/crm/wizard/crm_merge_opportunities.py:0 #, python-format @@ -3685,11 +3657,6 @@ msgstr "Samengevoegd in verkoopkans: %s" msgid "Close" msgstr "Afsluiten" -#. module: crm -#: sql_constraint:ir.model.fields:0 -msgid "Size of the field can never be less than 1 !" -msgstr "De veldlengte kan nooit kleiner dan 1 zijn !" - #. module: crm #: view:crm.lead:0 #: view:crm.phonecall:0 @@ -4217,6 +4184,9 @@ msgstr "Nieuwsbrief" #~ msgid "%(case_subject)s = Case subject" #~ msgstr "%(case_subject)s = Onderwerp dossier" +#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!" +#~ msgstr "Ongeldige XML voor weergave!" + #~ msgid "" #~ "The generic Open ERP Customer Relationship Management\n" #~ "system enables a group of people to intelligently and efficiently manage\n" @@ -4352,6 +4322,11 @@ msgstr "Nieuwsbrief" #~ msgid "General Description" #~ msgstr "Algemene omschrijving" +#~ msgid "" +#~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !" +#~ msgstr "" +#~ "De objectnaam moet beginnen met x_ en mag geen speciale tekens bevatten !" + #~ msgid "" #~ "Check this if you want the rule to send a reminder by email to the user." #~ msgstr "" @@ -5471,6 +5446,9 @@ msgstr "Nieuwsbrief" #~ msgid "Meetings Tree" #~ msgstr "Afspraken" +#~ msgid "Invalid model name in the action definition." +#~ msgstr "Ongeldige modelnaam in de definitie van de actie." + #, python-format #~ msgid "is converted to Opportunity." #~ msgstr "is omgezet naar verkoopkans." @@ -5482,11 +5460,41 @@ msgstr "Nieuwsbrief" #~ msgid "Closed/Cancelled \\nLeads Could not convert into Opportunity" #~ msgstr "Gesloten/Geannuleerd \\nLeads konden niet omgezet in verkoopkans" +#~ msgid "Opportunities By Categories" +#~ msgstr "Verkoopkansen op categorie" + +#~ msgid "Rules are not supported for osv_memory objects !" +#~ msgstr "Regels worden niet ondersteund voor osv_memory objecten !" + #, python-format #~ msgid "Lead " #~ msgstr "Lead " +#~ msgid "Error ! You can not create recursive Menu." +#~ msgstr "Fout! U kunt geen recursief menu maken." + +#, python-format +#~ msgid "There is no stage for won opportunities defined for this Sale Team." +#~ msgstr "" +#~ "Er is geen stadium voor gewonnen verkoopkansen gedefinieerd voor dit " +#~ "verkoopteam." + #, python-format #~ msgid "Closed/Cancelled Phone \\nCall Could not convert into Opportunity" #~ msgstr "" #~ "Gesloten/geannuleerde telefoongesprek \\nKon niet omzetten naar verkoopkans" + +#~ msgid "The certificate ID of the module must be unique !" +#~ msgstr "Het kwaliteitscertificaat id van de module moet uniek zijn !" + +#~ msgid "The name of the module must be unique !" +#~ msgstr "De modulenaam moet uniek zijn !" + +#~ msgid "Shortcut for this menu already exists!" +#~ msgstr "Dit menu heeft al een snelkoppeling!" + +#~ msgid "Rule must have at least one checked access right !" +#~ msgstr "Regel moet tenminste één toegangsrecht aangevinkt hebben !" + +#~ msgid "Size of the field can never be less than 1 !" +#~ msgstr "De veldlengte kan nooit kleiner dan 1 zijn !" diff --git a/addons/crm/i18n/nl_BE.po b/addons/crm/i18n/nl_BE.po index 29f03c50f9a..386e293bc58 100644 --- a/addons/crm/i18n/nl_BE.po +++ b/addons/crm/i18n/nl_BE.po @@ -6,14 +6,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" -"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-04-10 09:40+0000\n" "Last-Translator: Fabien (Open ERP) \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-30 05:19+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 04:51+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: crm @@ -53,11 +53,6 @@ msgstr "" msgid "Visibility" msgstr "" -#. module: crm -#: constraint:ir.actions.act_window:0 -msgid "Invalid model name in the action definition." -msgstr "" - #. module: crm #: field:crm.lead,title:0 msgid "Title" @@ -113,11 +108,6 @@ msgstr "" msgid "Stage Name" msgstr "" -#. module: crm -#: view:crm.phonecall.report:0 -msgid "Cases" -msgstr "" - #. module: crm #: view:crm.lead.report:0 #: field:crm.lead.report,day:0 @@ -127,10 +117,14 @@ msgid "Day" msgstr "" #. module: crm -#: help:crm.segmentation,categ_id:0 -msgid "" -"The partner category that will be added to partners that match the " -"segmentation criterions after computation." +#: sql_constraint:crm.case.section:0 +msgid "The code of the sales team must be unique !" +msgstr "" + +#. module: crm +#: code:addons/crm/wizard/crm_lead_to_opportunity.py:0 +#, python-format +msgid "Lead '%s' has been converted to an opportunity." msgstr "" #. module: crm @@ -150,7 +144,6 @@ msgid "Resource's Calendar" msgstr "" #. module: crm -#: code:addons/crm/crm_opportunity.py:0 #: code:addons/crm/wizard/crm_lead_to_opportunity.py:0 #: code:addons/crm/wizard/crm_lead_to_partner.py:0 #: code:addons/crm/wizard/crm_phonecall_to_partner.py:0 @@ -262,6 +255,15 @@ msgstr "" msgid "The opportunity '%s' has been marked as lost." msgstr "" +#. module: crm +#: model:ir.actions.act_window,help:crm.action_report_crm_lead +msgid "" +"Leads Analysis allows you to check different CRM related information. Check " +"for treatment delays, number of responses given and emails sent. You can " +"sort out your leads analysis by different groups to get accurate grained " +"analysis." +msgstr "" + #. module: crm #: view:crm.lead:0 msgid "Send New Email" @@ -272,12 +274,6 @@ msgstr "" msgid "Criteria" msgstr "" -#. module: crm -#: code:addons/crm/wizard/crm_lead_to_opportunity.py:0 -#, python-format -msgid "is converted to Opportunity." -msgstr "" - #. module: crm #: view:crm.segmentation:0 msgid "Excluded Answers :" @@ -319,6 +315,13 @@ msgstr "" msgid "Campaigns" msgstr "" +#. module: crm +#: model:ir.actions.act_window,help:crm.crm_phonecall_categ_action +msgid "" +"Create specific phone call categories to better sort the type of calls " +"tracked in the system." +msgstr "" + #. module: crm #: model:ir.actions.act_window,name:crm.crm_lead_categ_action #: model:ir.ui.menu,name:crm.menu_crm_case_phonecall-act @@ -635,6 +638,11 @@ msgid "" "This is the starting state of mind by default if the partner has no event." msgstr "" +#. module: crm +#: constraint:base.action.rule:0 +msgid "Error: The mail is not well formated" +msgstr "" + #. module: crm #: view:crm.segmentation:0 msgid "Profiling Options" @@ -645,6 +653,13 @@ msgstr "" msgid "#Phone calls" msgstr "" +#. module: crm +#: help:crm.segmentation,categ_id:0 +msgid "" +"The partner category that will be added to partners that match the " +"segmentation criterions after computation." +msgstr "" + #. module: crm #: view:crm.lead:0 msgid "Communication history" @@ -778,7 +793,6 @@ msgstr "" #: selection:crm.lead.report,type:0 #: field:crm.lead2opportunity,name:0 #: field:crm.meeting,opportunity_id:0 -#: view:crm.phonecall:0 #: field:crm.phonecall,opportunity_id:0 #, python-format msgid "Opportunity" @@ -805,15 +819,17 @@ msgid "Search Phonecalls" msgstr "" #. module: crm -#: view:crm.lead2opportunity.partner:0 -#: view:crm.lead2partner:0 -#: view:crm.phonecall2partner:0 -msgid "Continue" +#: model:ir.actions.act_window,help:crm.crm_lead_stage_act +msgid "" +"Create specific stages that will help your sales better organise their sales " +"pipeline by maintaining them to their leads and sales opportunities. It will " +"allow them to easily track how is positioned a specific lead or opportunity " +"in the sales cycle." msgstr "" #. module: crm -#: field:crm.partner2opportunity,name:0 -msgid "Opportunity Name" +#: field:crm.segmentation,som_interval:0 +msgid "Days per Periode" msgstr "" #. module: crm @@ -848,13 +864,6 @@ msgstr "" msgid "The opportunity '%s' has been won." msgstr "" -#. module: crm -#: help:crm.case.section,active:0 -msgid "" -"If the active field is set to true, it will allow you to hide the sales team " -"without removing it." -msgstr "" - #. module: crm #: help:crm.meeting,alarm_id:0 msgid "Set an alarm at this time, before the event occurs" @@ -1020,6 +1029,13 @@ msgstr "" msgid "Mobile" msgstr "" +#. module: crm +#: code:addons/crm/wizard/crm_merge_opportunities.py:0 +#, python-format +msgid "" +"There are no other 'Open' or 'Pending' Opportunities for the partner '%s'." +msgstr "" + #. module: crm #: view:crm.lead:0 msgid "Next Stage" @@ -1056,11 +1072,9 @@ msgid "Meetings" msgstr "" #. module: crm -#: field:crm.lead,date_action_next:0 -#: field:crm.lead,title_action:0 -#: field:crm.meeting,date_action_next:0 -#: field:crm.phonecall,date_action_next:0 -msgid "Next Action" +#: code:addons/crm/wizard/crm_lead_to_opportunity.py:0 +#, python-format +msgid "Closed/Cancelled Leads Could not convert into Opportunity" msgstr "" #. module: crm @@ -1068,11 +1082,6 @@ msgstr "" msgid "Repeat Until" msgstr "" -#. module: crm -#: view:crm.meeting:0 -msgid "Extended Options..." -msgstr "" - #. module: crm #: field:crm.meeting,date_deadline:0 msgid "Deadline" @@ -1089,6 +1098,12 @@ msgstr "" msgid "_Cancel" msgstr "" +#. module: crm +#: code:addons/crm/wizard/crm_phonecall_to_opportunity.py:0 +#, python-format +msgid "Closed/Cancelled Phone Call Could not convert into Opportunity" +msgstr "" + #. module: crm #: view:crm.segmentation:0 msgid "Partner Segmentations" @@ -1109,6 +1124,18 @@ msgstr "" msgid "Attendees" msgstr "" +#. module: crm +#: model:ir.actions.act_window,help:crm.crm_case_category_act_leads_all +msgid "" +"'Leads' allows you to manage and keep track of all first potential interests " +"of a partner in one of your products or services. A lead is a first, " +"unqualified, contact with a prospect or customer. After being qualified, a " +"lead can be converted into a business opportunity with the creation of the " +"related partner for further detailed tracking of any linked activities. You " +"can use leads when you import a database of prospects or to integrate your " +"website's contact form with OpenERP." +msgstr "" + #. module: crm #: view:crm.lead2opportunity.action:0 #: view:res.partner:0 @@ -1209,11 +1236,13 @@ msgid "Tue" msgstr "" #. module: crm +#: code:addons/crm/crm_lead.py:0 #: view:crm.case.stage:0 #: view:crm.lead:0 #: field:crm.lead,stage_id:0 #: view:crm.lead.report:0 #: field:crm.lead.report,stage_id:0 +#, python-format msgid "Stage" msgstr "" @@ -1222,11 +1251,6 @@ msgstr "" msgid "History Information" msgstr "" -#. module: crm -#: constraint:ir.ui.view:0 -msgid "Invalid XML for View Architecture!" -msgstr "" - #. module: crm #: field:base.action.rule,act_mail_to_partner:0 msgid "Mail to Partner" @@ -1299,20 +1323,28 @@ msgstr "" msgid "Duration in Minutes" msgstr "" +#. module: crm +#: view:crm.lead2opportunity.partner:0 +#: view:crm.lead2partner:0 +#: view:crm.phonecall2partner:0 +msgid "Continue" +msgstr "" + #. module: crm #: help:crm.installer,crm_helpdesk:0 msgid "Manages a Helpdesk service." msgstr "" #. module: crm -#: field:crm.segmentation,som_interval:0 -msgid "Days per Periode" +#: field:crm.partner2opportunity,name:0 +msgid "Opportunity Name" msgstr "" #. module: crm -#: code:addons/crm/wizard/crm_lead_to_opportunity.py:0 -#, python-format -msgid "Closed/Cancelled \\nLeads Could not convert into Opportunity" +#: help:crm.case.section,active:0 +msgid "" +"If the active field is set to true, it will allow you to hide the sales team " +"without removing it." msgstr "" #. module: crm @@ -1406,13 +1438,14 @@ msgstr "" #. module: crm #: view:crm.lead:0 #: view:crm.lead.report:0 +#: view:crm.meeting:0 #: view:crm.phonecall.report:0 msgid "Extended Filters..." msgstr "" #. module: crm -#: model:ir.model,name:crm.model_calendar_attendee -msgid "Attendee information" +#: field:crm.phonecall2opportunity,name:0 +msgid "Opportunity Summary" msgstr "" #. module: crm @@ -1420,6 +1453,11 @@ msgstr "" msgid "Search" msgstr "" +#. module: crm +#: view:board.board:0 +msgid "Opportunities by Categories" +msgstr "" + #. module: crm #: field:crm.meeting,interval:0 msgid "Interval" @@ -1531,11 +1569,6 @@ msgstr "" msgid "Invite People" msgstr "" -#. module: crm -#: view:board.board:0 -msgid "Opportunities By Categories" -msgstr "" - #. module: crm #: constraint:crm.case.section:0 msgid "Error ! You cannot create recursive Sales team." @@ -1567,6 +1600,16 @@ msgstr "" msgid "Unconfirmed" msgstr "" +#. module: crm +#: model:ir.actions.act_window,help:crm.action_report_crm_opportunity +msgid "" +"Opportunities Analysis gives you an instant access to your opportunities " +"with information such as the expected revenue, planned cost, missed " +"deadlines or the number of interactions per opportunity. This report is " +"mainly used by the sales manager in order to do the periodic review with the " +"teams of the sales pipeline." +msgstr "" + #. module: crm #: field:crm.case.categ,name:0 #: field:crm.installer,name:0 @@ -1577,14 +1620,18 @@ msgid "Name" msgstr "" #. module: crm -#: field:crm.meeting,alarm_id:0 -#: field:crm.meeting,base_calendar_alarm_id:0 -msgid "Alarm" +#: model:ir.actions.act_window,help:crm.crm_case_categ_phone_incoming0 +msgid "" +"The Inbound Calls tool allows you to log your inbound calls on the fly. Each " +"call you get will appear on the partner form for the traceability of every " +"contact you get with a partner. From the call record, you can trigger a " +"request for another call, a meeting or a business opportunity." msgstr "" #. module: crm -#: model:process.node,note:crm.process_node_meeting0 -msgid "Schedule a normal or phone meeting" +#: field:crm.meeting,alarm_id:0 +#: field:crm.meeting,base_calendar_alarm_id:0 +msgid "Alarm" msgstr "" #. module: crm @@ -1608,11 +1655,6 @@ msgstr "" msgid "Wizard" msgstr "" -#. module: crm -#: constraint:ir.rule:0 -msgid "Rules are not supported for osv_memory objects !" -msgstr "" - #. module: crm #: help:crm.lead,section_id:0 msgid "" @@ -1634,6 +1676,11 @@ msgstr "" msgid "High" msgstr "" +#. module: crm +#: selection:crm.meeting,freq:0 +msgid "Seconds" +msgstr "" + #. module: crm #: model:process.node,note:crm.process_node_partner0 msgid "Convert to prospect to business partner" @@ -1811,6 +1858,15 @@ msgstr "" msgid "Customer Name" msgstr "" +#. module: crm +#: model:ir.actions.act_window,help:crm.crm_case_categ_meet +msgid "" +"The meeting calendar is shared between the sales teams and fully integrated " +"with other applications such as the employee holidays or the business " +"opportunities. You can also synchronize meetings with your mobile phone " +"using the caldav interface." +msgstr "" + #. module: crm #: model:ir.model,name:crm.model_crm_phonecall2opportunity msgid "Phonecall To Opportunity" @@ -1832,10 +1888,8 @@ msgid "Select stages for this Sales Team" msgstr "" #. module: crm -#: code:addons/crm/wizard/crm_merge_opportunities.py:0 -#, python-format -msgid "" -"There are no other 'Open' or 'Pending' Opportunities for the partner '%s'." +#: view:board.board:0 +msgid "Opportunities by Stage" msgstr "" #. module: crm @@ -1943,9 +1997,8 @@ msgid "Weeks" msgstr "" #. module: crm -#: code:addons/crm/wizard/crm_lead_to_opportunity.py:0 -#, python-format -msgid "Lead " +#: model:process.node,note:crm.process_node_meeting0 +msgid "Schedule a normal or phone meeting" msgstr "" #. module: crm @@ -1955,8 +2008,10 @@ msgid "Error !" msgstr "" #. module: crm -#: selection:crm.meeting,freq:0 -msgid "Seconds" +#: model:ir.actions.act_window,help:crm.crm_meeting_categ_action +msgid "" +"Create different meeting categories to better organize and classify your " +"meetings." msgstr "" #. module: crm @@ -2107,6 +2162,11 @@ msgstr "" msgid "Note" msgstr "" +#. module: crm +#: constraint:res.users:0 +msgid "The chosen company is not in the allowed companies for this user" +msgstr "" + #. module: crm #: selection:crm.lead,priority:0 #: selection:crm.lead.report,priority:0 @@ -2139,6 +2199,15 @@ msgstr "" msgid "Internal Meeting" msgstr "" +#. module: crm +#: model:ir.actions.act_window,help:crm.crm_lead_categ_action +msgid "" +"Create specific categories that fit your company's activities in order to " +"better classify and analyse them after they have been maintained in your " +"leads and opportunities. You can use categories to reflect your product " +"structure or the different types of sales you do." +msgstr "" + #. module: crm #: code:addons/crm/crm.py:0 #: selection:crm.add.note,state:0 @@ -2159,6 +2228,16 @@ msgstr "" msgid "Customer Meeting" msgstr "" +#. module: crm +#: model:ir.actions.act_window,help:crm.crm_case_section_act +msgid "" +"Sales team allows you to organize your different salesmen or departments " +"into separate teams. Each team will work in his own list of opportunities, " +"sales orders, eso. Each user can set a team by default in his preferences. " +"The opportunities and sales order he will see, will be automatically " +"filtered according to his team." +msgstr "" + #. module: crm #: view:crm.lead:0 #: field:crm.lead,email_cc:0 @@ -2194,6 +2273,12 @@ msgstr "" msgid "Active" msgstr "" +#. module: crm +#: code:addons/crm/crm_lead.py:0 +#, python-format +msgid "The stage of opportunity '%s' has been changed to '%s'." +msgstr "" + #. module: crm #: selection:crm.segmentation.line,operator:0 msgid "Mandatory Expression" @@ -2237,6 +2322,32 @@ msgstr "" msgid "This may help associations in their fundraising process and tracking." msgstr "" +#. module: crm +#: model:ir.actions.act_window,help:crm.crm_case_category_act_oppor11 +msgid "" +"Opportunities allows you to manage and keep track of your sales pipeline by " +"creating specific customer or prospect related sales documents in order to " +"follow up potential sales. Information such as the expected revenue, " +"opportunity stage, expected closing date, communication history and so on " +"can be maintained in them. Opportunities can be connected with the email " +"gateway: new emails create opportunities, each of them automatically gets " +"the history of the conversation with the customer.\n" +"\n" +"You and your team(s) will be able to plan meetings and phone calls from " +"opportunities, convert them into quotations, manage related documents, track " +"all customer related activities, and much more." +msgstr "" + +#. module: crm +#: model:ir.actions.act_window,help:crm.crm_case_categ_phone_outgoing0 +msgid "" +"Outbound Calls lists all the calls to be performed by your sales team. They " +"can record the information about the call on the form view. These " +"information will appear on the partner form for the traceability of every " +"contact you get with a customer. You can import a .CSV file with a list of " +"calls to be done for your sales team." +msgstr "" + #. module: crm #: field:crm.lead2opportunity.partner,action:0 #: field:crm.lead2partner,action:0 @@ -2278,6 +2389,14 @@ msgstr "" msgid "Misc" msgstr "" +#. module: crm +#: model:ir.actions.act_window,help:crm.crm_segmentation_tree-act +msgid "" +"Create specific partner categories that you will then be able to assign to " +"your partners to better manage your interactions with them. The segmentation " +"tool will assign categories to partners based on defined criteria." +msgstr "" + #. module: crm #: model:crm.case.categ,name:crm.categ_oppor8 #: view:crm.meeting:0 @@ -2331,13 +2450,6 @@ msgstr "" msgid "Busy" msgstr "" -#. module: crm -#: constraint:ir.model:0 -msgid "" -"The Object name must start with x_ and not contain any special character !" -msgstr "" -"De objectnaam moet beginnen met x_ en mag geen speciale karakters bevatten !" - #. module: crm #: field:crm.installer,crm_helpdesk:0 msgid "Helpdesk" @@ -2447,10 +2559,8 @@ msgid "" msgstr "" #. module: crm -#: field:crm.lead,message_ids:0 -#: field:crm.meeting,message_ids:0 -#: field:crm.phonecall,message_ids:0 -msgid "Messages" +#: view:board.board:0 +msgid "My Win/Lost Ratio for the Last Year" msgstr "" #. module: crm @@ -2501,8 +2611,8 @@ msgid "Lead To Opportunity" msgstr "" #. module: crm -#: field:crm.phonecall2opportunity,name:0 -msgid "Opportunity Summary" +#: model:ir.model,name:crm.model_calendar_attendee +msgid "Attendee information" msgstr "" #. module: crm @@ -2668,14 +2778,22 @@ msgstr "" msgid "Add Internal Note" msgstr "" +#. module: crm +#: code:addons/crm/crm_lead.py:0 +#, python-format +msgid "The stage of lead '%s' has been changed to '%s'." +msgstr "" + #. module: crm #: selection:crm.meeting,byday:0 msgid "Last" msgstr "" #. module: crm -#: view:board.board:0 -msgid "My Win/Lost Ratio for the Last Year" +#: field:crm.lead,message_ids:0 +#: field:crm.meeting,message_ids:0 +#: field:crm.phonecall,message_ids:0 +msgid "Messages" msgstr "" #. module: crm @@ -2713,6 +2831,13 @@ msgstr "" msgid "Note Body" msgstr "" +#. module: crm +#: model:ir.actions.act_window,help:crm.action_view_attendee_form +msgid "" +"'Meeting Invitations' allows you to create and manage the meeting " +"invitations sent/to be sent to your colleagues/partners." +msgstr "" + #. module: crm #: view:board.board:0 msgid "My Planned Revenues by Stage" @@ -2735,6 +2860,15 @@ msgstr "" msgid "Links" msgstr "" +#. module: crm +#: model:ir.actions.act_window,help:crm.action_report_crm_phonecall +msgid "" +"From this report, you can analyse the performance of your sales team, based " +"on their phone calls. You can group or filter the information according to " +"several criteria and drill down the information, by adding more groups in " +"the report." +msgstr "" + #. module: crm #: help:crm.segmentation,som_interval_decrease:0 msgid "" @@ -2774,6 +2908,11 @@ msgstr "" msgid "Operator" msgstr "" +#. module: crm +#: model:ir.model,name:crm.model_crm_phonecall2phonecall +msgid "Phonecall To Phonecall" +msgstr "" + #. module: crm #: view:crm.lead:0 msgid "Schedule/Log Call" @@ -2796,11 +2935,6 @@ msgid "" "CC list, edit the global CC field of this case" msgstr "" -#. module: crm -#: constraint:ir.ui.menu:0 -msgid "Error ! You can not create recursive Menu." -msgstr "" - #. module: crm #: view:crm.meeting:0 msgid "Confirm" @@ -2876,6 +3010,14 @@ msgstr "" msgid "Schedule Call" msgstr "" +#. module: crm +#: field:crm.lead,date_action_next:0 +#: field:crm.lead,title_action:0 +#: field:crm.meeting,date_action_next:0 +#: field:crm.phonecall,date_action_next:0 +msgid "Next Action" +msgstr "" + #. module: crm #: view:crm.segmentation:0 msgid "Profiling" @@ -3127,6 +3269,11 @@ msgid "" "addresses with a comma" msgstr "" +#. module: crm +#: constraint:res.partner:0 +msgid "Error ! You can not create recursive associated members." +msgstr "" + #. module: crm #: field:crm.partner2opportunity,probability:0 #: field:crm.phonecall2opportunity,probability:0 @@ -3224,12 +3371,6 @@ msgstr "" msgid "Delay to Open" msgstr "" -#. module: crm -#: code:addons/crm/crm_opportunity.py:0 -#, python-format -msgid "There is no stage for won opportunities defined for this Sale Team." -msgstr "" - #. module: crm #: field:crm.lead.report,user_id:0 #: field:crm.phonecall.report,user_id:0 @@ -3250,7 +3391,6 @@ msgid "No E-Mail ID Found for your Company address!" msgstr "" #. module: crm -#: view:board.board:0 #: view:crm.lead.report:0 msgid "Opportunities By Stage" msgstr "" @@ -3295,8 +3435,8 @@ msgid "Need Consulting" msgstr "" #. module: crm -#: model:ir.model,name:crm.model_crm_phonecall2phonecall -msgid "Phonecall To Phonecall" +#: constraint:crm.segmentation:0 +msgid "Error ! You can not create recursive profiles." msgstr "" #. module: crm @@ -3317,6 +3457,11 @@ msgstr "" msgid "Recurrent ID date" msgstr "" +#. module: crm +#: sql_constraint:res.users:0 +msgid "You can not have two users with the same login !" +msgstr "" + #. module: crm #: code:addons/crm/wizard/crm_merge_opportunities.py:0 #, python-format @@ -3529,12 +3674,6 @@ msgstr "" msgid "Negotiation" msgstr "" -#. module: crm -#: code:addons/crm/wizard/crm_phonecall_to_opportunity.py:0 -#, python-format -msgid "Closed/Cancelled Phone \\nCall Could not convert into Opportunity" -msgstr "" - #. module: crm #: view:crm.lead:0 msgid "Exp.Closing" @@ -3588,3 +3727,8 @@ msgstr "" #: model:crm.case.resource.type,name:crm.type_lead8 msgid "Newsletter" msgstr "" + +#~ msgid "" +#~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !" +#~ msgstr "" +#~ "De objectnaam moet beginnen met x_ en mag geen speciale karakters bevatten !" diff --git a/addons/crm/i18n/pl.po b/addons/crm/i18n/pl.po index 7be11af0680..1710e7490c3 100644 --- a/addons/crm/i18n/pl.po +++ b/addons/crm/i18n/pl.po @@ -6,14 +6,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" -"POT-Creation-Date: 2010-11-18 16:11+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-11-29 07:54+0000\n" "Last-Translator: OpenERP Administrators \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-30 04:49+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 04:50+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: crm @@ -53,11 +53,6 @@ msgstr "Etap sprawy" msgid "Visibility" msgstr "Widoczność" -#. module: crm -#: constraint:ir.actions.act_window:0 -msgid "Invalid model name in the action definition." -msgstr "Nieprawidłowa nazwa modelu w definicji akcji." - #. module: crm #: field:crm.lead,title:0 msgid "Title" @@ -149,7 +144,6 @@ msgid "Resource's Calendar" msgstr "Kalendarz zasobów" #. module: crm -#: code:addons/crm/crm_opportunity.py:0 #: code:addons/crm/wizard/crm_lead_to_opportunity.py:0 #: code:addons/crm/wizard/crm_lead_to_partner.py:0 #: code:addons/crm/wizard/crm_phonecall_to_partner.py:0 @@ -291,11 +285,6 @@ msgstr "Wyłączając odpowiedzi :" msgid "Sections" msgstr "Sekcje" -#. module: crm -#: sql_constraint:ir.module.module:0 -msgid "The certificate ID of the module must be unique !" -msgstr "ID certyfikatu modułu musi być unikalne !" - #. module: crm #: view:crm.merge.opportunity:0 msgid "_Merge" @@ -547,11 +536,6 @@ msgstr "Utwórz szansę" msgid "August" msgstr "Sierpień" -#. module: crm -#: field:crm.segmentation,sales_purchase_active:0 -msgid "Use The Sales Purchase Rules" -msgstr "Zastosuj reguły sprzedaży/zakupu" - #. module: crm #: code:addons/crm/crm.py:0 #: view:crm.lead:0 @@ -667,6 +651,11 @@ msgstr "" "Interwału'. To jest domyślny początkowy stan emocji, jeśli z partnerem nie " "było jeszcze żadnych zdarzeń." +#. module: crm +#: constraint:base.action.rule:0 +msgid "Error: The mail is not well formated" +msgstr "" + #. module: crm #: view:crm.segmentation:0 msgid "Profiling Options" @@ -829,7 +818,6 @@ msgstr "Konsola statystyk" #: selection:crm.lead.report,type:0 #: field:crm.lead2opportunity,name:0 #: field:crm.meeting,opportunity_id:0 -#: view:crm.phonecall:0 #: field:crm.phonecall,opportunity_id:0 #, python-format msgid "Opportunity" @@ -1070,6 +1058,13 @@ msgstr "<" msgid "Mobile" msgstr "Tel. komórkowy" +#. module: crm +#: code:addons/crm/wizard/crm_merge_opportunities.py:0 +#, python-format +msgid "" +"There are no other 'Open' or 'Pending' Opportunities for the partner '%s'." +msgstr "" + #. module: crm #: view:crm.lead:0 msgid "Next Stage" @@ -1291,11 +1286,6 @@ msgstr "Etap" msgid "History Information" msgstr "Informacja o historii" -#. module: crm -#: constraint:ir.ui.view:0 -msgid "Invalid XML for View Architecture!" -msgstr "XML niewłaściwy dla tej architektury wyświetlania!" - #. module: crm #: field:base.action.rule,act_mail_to_partner:0 msgid "Mail to Partner" @@ -1502,6 +1492,11 @@ msgstr "Podsumowanie szans" msgid "Search" msgstr "Wyszukaj" +#. module: crm +#: view:board.board:0 +msgid "Opportunities by Categories" +msgstr "" + #. module: crm #: field:crm.meeting,interval:0 msgid "Interval" @@ -1613,11 +1608,6 @@ msgstr "" msgid "Invite People" msgstr "Zaproś uczestników" -#. module: crm -#: view:board.board:0 -msgid "Opportunities By Categories" -msgstr "Szanse wg kategorii" - #. module: crm #: constraint:crm.case.section:0 msgid "Error ! You cannot create recursive Sales team." @@ -1704,11 +1694,6 @@ msgstr "" msgid "Wizard" msgstr "Kreator" -#. module: crm -#: constraint:ir.rule:0 -msgid "Rules are not supported for osv_memory objects !" -msgstr "Reguły nie są obsługiwane dla obiektów osv_memory !" - #. module: crm #: help:crm.lead,section_id:0 msgid "" @@ -1942,10 +1927,8 @@ msgid "Select stages for this Sales Team" msgstr "" #. module: crm -#: code:addons/crm/wizard/crm_merge_opportunities.py:0 -#, python-format -msgid "" -"There are no other 'Open' or 'Pending' Opportunities for the partner '%s'." +#: view:board.board:0 +msgid "Opportunities by Stage" msgstr "" #. module: crm @@ -2028,9 +2011,9 @@ msgid "Priority" msgstr "Priorytet" #. module: crm -#: sql_constraint:ir.module.module:0 -msgid "The name of the module must be unique !" -msgstr "Nazwa modułu musi być unikalna !" +#: field:crm.segmentation,sales_purchase_active:0 +msgid "Use The Sales Purchase Rules" +msgstr "Zastosuj reguły sprzedaży/zakupu" #. module: crm #: model:ir.model,name:crm.model_crm_lead2opportunity_partner @@ -2218,6 +2201,11 @@ msgstr "Przywróć do niepotwierdzonych" msgid "Note" msgstr "Uwaga" +#. module: crm +#: constraint:res.users:0 +msgid "The chosen company is not in the allowed companies for this user" +msgstr "" + #. module: crm #: selection:crm.lead,priority:0 #: selection:crm.lead.report,priority:0 @@ -2428,11 +2416,6 @@ msgstr "Załączniki" msgid "Weekly" msgstr "Tygodniowo" -#. module: crm -#: sql_constraint:ir.ui.view_sc:0 -msgid "Shortcut for this menu already exists!" -msgstr "Skrót dla tego menu już istnieje!" - #. module: crm #: view:crm.lead.report:0 #: model:ir.actions.act_window,name:crm.action_report_crm_opportunity @@ -2466,11 +2449,6 @@ msgstr "Inne" msgid "Done" msgstr "Wykonano" -#. module: crm -#: sql_constraint:ir.rule:0 -msgid "Rule must have at least one checked access right !" -msgstr "Reguła musi mieć zaznaczone co najmniej jedno prawo dostępu !" - #. module: crm #: field:crm.segmentation,som_interval_max:0 msgid "Max Interval" @@ -2511,14 +2489,6 @@ msgstr "Miasto" msgid "Busy" msgstr "Zajęte" -#. module: crm -#: constraint:ir.model:0 -msgid "" -"The Object name must start with x_ and not contain any special character !" -msgstr "" -"Nazwa obiektu musi zaczynać się od x_ oraz nie może zawierać znaków " -"specjalnych !" - #. module: crm #: field:crm.installer,crm_helpdesk:0 msgid "Helpdesk" @@ -2987,6 +2957,11 @@ msgstr "Podsumowanie rozmowy" msgid "Operator" msgstr "Operator" +#. module: crm +#: model:ir.model,name:crm.model_crm_phonecall2phonecall +msgid "Phonecall To Phonecall" +msgstr "Telefon do telefonu" + #. module: crm #: view:crm.lead:0 msgid "Schedule/Log Call" @@ -3009,11 +2984,6 @@ msgid "" "CC list, edit the global CC field of this case" msgstr "" -#. module: crm -#: constraint:ir.ui.menu:0 -msgid "Error ! You can not create recursive Menu." -msgstr "Błąd ! Nie możesz tworzyć rekurencyjnych menu." - #. module: crm #: view:crm.meeting:0 msgid "Confirm" @@ -3348,6 +3318,11 @@ msgid "" "addresses with a comma" msgstr "" +#. module: crm +#: constraint:res.partner:0 +msgid "Error ! You can not create recursive associated members." +msgstr "" + #. module: crm #: field:crm.partner2opportunity,probability:0 #: field:crm.phonecall2opportunity,probability:0 @@ -3445,12 +3420,6 @@ msgstr "Powinieneś sprawdzić, czy ten partner już istnieje." msgid "Delay to Open" msgstr "" -#. module: crm -#: code:addons/crm/crm_opportunity.py:0 -#, python-format -msgid "There is no stage for won opportunities defined for this Sale Team." -msgstr "" - #. module: crm #: field:crm.lead.report,user_id:0 #: field:crm.phonecall.report,user_id:0 @@ -3471,7 +3440,6 @@ msgid "No E-Mail ID Found for your Company address!" msgstr "Brak ID email dla adresu twojej firmy !" #. module: crm -#: view:board.board:0 #: view:crm.lead.report:0 msgid "Opportunities By Stage" msgstr "Szanse wg etapów" @@ -3516,9 +3484,9 @@ msgid "Need Consulting" msgstr "Potrzebne konsultacje" #. module: crm -#: model:ir.model,name:crm.model_crm_phonecall2phonecall -msgid "Phonecall To Phonecall" -msgstr "Telefon do telefonu" +#: constraint:crm.segmentation:0 +msgid "Error ! You can not create recursive profiles." +msgstr "" #. module: crm #: code:addons/crm/crm_lead.py:0 @@ -3538,6 +3506,11 @@ msgstr "Kontakt do partnera" msgid "Recurrent ID date" msgstr "Data ID powtarzalności" +#. module: crm +#: sql_constraint:res.users:0 +msgid "You can not have two users with the same login !" +msgstr "" + #. module: crm #: code:addons/crm/wizard/crm_merge_opportunities.py:0 #, python-format @@ -3552,11 +3525,6 @@ msgstr "Połaczona z szansą: %s" msgid "Close" msgstr "Zamknij" -#. module: crm -#: sql_constraint:ir.model.fields:0 -msgid "Size of the field can never be less than 1 !" -msgstr "Rozmiar pola nie może być mniejszy od 1 !" - #. module: crm #: view:crm.lead:0 #: view:crm.phonecall:0 @@ -3815,9 +3783,18 @@ msgstr "Biuletyn" #~ msgid "Estimates" #~ msgstr "Szacunki" +#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!" +#~ msgstr "XML niewłaściwy dla tej architektury wyświetlania!" + #~ msgid "Rules" #~ msgstr "Reguły" +#~ msgid "" +#~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !" +#~ msgstr "" +#~ "Nazwa obiektu musi zaczynać się od x_ oraz nie może zawierać znaków " +#~ "specjalnych !" + #~ msgid "Base Information" #~ msgstr "Informacja podstawowa" @@ -4042,6 +4019,9 @@ msgstr "Biuletyn" #~ msgid "Existing Customer" #~ msgstr "Istniejący klient" +#~ msgid "Invalid model name in the action definition." +#~ msgstr "Nieprawidłowa nazwa modelu w definicji akcji." + #~ msgid "Meetings Tree" #~ msgstr "Drzewo spotkań" @@ -5291,3 +5271,27 @@ msgstr "Biuletyn" #~ msgid "Extended Options..." #~ msgstr "Opcje rozszerzone" + +#~ msgid "The certificate ID of the module must be unique !" +#~ msgstr "ID certyfikatu modułu musi być unikalne !" + +#~ msgid "Opportunities By Categories" +#~ msgstr "Szanse wg kategorii" + +#~ msgid "Rules are not supported for osv_memory objects !" +#~ msgstr "Reguły nie są obsługiwane dla obiektów osv_memory !" + +#~ msgid "The name of the module must be unique !" +#~ msgstr "Nazwa modułu musi być unikalna !" + +#~ msgid "Rule must have at least one checked access right !" +#~ msgstr "Reguła musi mieć zaznaczone co najmniej jedno prawo dostępu !" + +#~ msgid "Shortcut for this menu already exists!" +#~ msgstr "Skrót dla tego menu już istnieje!" + +#~ msgid "Error ! You can not create recursive Menu." +#~ msgstr "Błąd ! Nie możesz tworzyć rekurencyjnych menu." + +#~ msgid "Size of the field can never be less than 1 !" +#~ msgstr "Rozmiar pola nie może być mniejszy od 1 !" diff --git a/addons/crm/i18n/pt.po b/addons/crm/i18n/pt.po index 50fe5f7987a..7cc3c1087eb 100644 --- a/addons/crm/i18n/pt.po +++ b/addons/crm/i18n/pt.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-12 04:40+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 04:50+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: crm diff --git a/addons/crm/i18n/pt_BR.po b/addons/crm/i18n/pt_BR.po index ca67fabf0f7..a39a41dceab 100644 --- a/addons/crm/i18n/pt_BR.po +++ b/addons/crm/i18n/pt_BR.po @@ -7,13 +7,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: renato.lima@akretion.com\n" "POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:43+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-12-09 11:46+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-12-14 20:45+0000\n" "Last-Translator: Cristiano Korndörfer \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-11 04:49+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 04:51+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: crm @@ -2951,7 +2951,7 @@ msgstr "Aviso" #: field:crm.phonecall,name:0 #: view:res.partner:0 msgid "Call Summary" -msgstr "Sumário do Telefonêma" +msgstr "Resumo da Chamada" #. module: crm #: field:crm.segmentation.line,expr_operator:0 diff --git a/addons/crm/i18n/ro.po b/addons/crm/i18n/ro.po index d65deff0d77..e65c11db48b 100644 --- a/addons/crm/i18n/ro.po +++ b/addons/crm/i18n/ro.po @@ -6,14 +6,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" -"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-09-08 13:28+0000\n" "Last-Translator: Valentin \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-30 05:18+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 04:50+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: crm @@ -53,11 +53,6 @@ msgstr "" msgid "Visibility" msgstr "" -#. module: crm -#: constraint:ir.actions.act_window:0 -msgid "Invalid model name in the action definition." -msgstr "" - #. module: crm #: field:crm.lead,title:0 msgid "Title" @@ -113,11 +108,6 @@ msgstr "" msgid "Stage Name" msgstr "" -#. module: crm -#: view:crm.phonecall.report:0 -msgid "Cases" -msgstr "" - #. module: crm #: view:crm.lead.report:0 #: field:crm.lead.report,day:0 @@ -127,10 +117,14 @@ msgid "Day" msgstr "" #. module: crm -#: help:crm.segmentation,categ_id:0 -msgid "" -"The partner category that will be added to partners that match the " -"segmentation criterions after computation." +#: sql_constraint:crm.case.section:0 +msgid "The code of the sales team must be unique !" +msgstr "" + +#. module: crm +#: code:addons/crm/wizard/crm_lead_to_opportunity.py:0 +#, python-format +msgid "Lead '%s' has been converted to an opportunity." msgstr "" #. module: crm @@ -150,7 +144,6 @@ msgid "Resource's Calendar" msgstr "" #. module: crm -#: code:addons/crm/crm_opportunity.py:0 #: code:addons/crm/wizard/crm_lead_to_opportunity.py:0 #: code:addons/crm/wizard/crm_lead_to_partner.py:0 #: code:addons/crm/wizard/crm_phonecall_to_partner.py:0 @@ -262,6 +255,15 @@ msgstr "" msgid "The opportunity '%s' has been marked as lost." msgstr "" +#. module: crm +#: model:ir.actions.act_window,help:crm.action_report_crm_lead +msgid "" +"Leads Analysis allows you to check different CRM related information. Check " +"for treatment delays, number of responses given and emails sent. You can " +"sort out your leads analysis by different groups to get accurate grained " +"analysis." +msgstr "" + #. module: crm #: view:crm.lead:0 msgid "Send New Email" @@ -272,12 +274,6 @@ msgstr "" msgid "Criteria" msgstr "Criterii" -#. module: crm -#: code:addons/crm/wizard/crm_lead_to_opportunity.py:0 -#, python-format -msgid "is converted to Opportunity." -msgstr "" - #. module: crm #: view:crm.segmentation:0 msgid "Excluded Answers :" @@ -319,6 +315,13 @@ msgstr "" msgid "Campaigns" msgstr "" +#. module: crm +#: model:ir.actions.act_window,help:crm.crm_phonecall_categ_action +msgid "" +"Create specific phone call categories to better sort the type of calls " +"tracked in the system." +msgstr "" + #. module: crm #: model:ir.actions.act_window,name:crm.crm_lead_categ_action #: model:ir.ui.menu,name:crm.menu_crm_case_phonecall-act @@ -635,6 +638,11 @@ msgid "" "This is the starting state of mind by default if the partner has no event." msgstr "" +#. module: crm +#: constraint:base.action.rule:0 +msgid "Error: The mail is not well formated" +msgstr "" + #. module: crm #: view:crm.segmentation:0 msgid "Profiling Options" @@ -645,6 +653,13 @@ msgstr "" msgid "#Phone calls" msgstr "" +#. module: crm +#: help:crm.segmentation,categ_id:0 +msgid "" +"The partner category that will be added to partners that match the " +"segmentation criterions after computation." +msgstr "" + #. module: crm #: view:crm.lead:0 msgid "Communication history" @@ -778,7 +793,6 @@ msgstr "" #: selection:crm.lead.report,type:0 #: field:crm.lead2opportunity,name:0 #: field:crm.meeting,opportunity_id:0 -#: view:crm.phonecall:0 #: field:crm.phonecall,opportunity_id:0 #, python-format msgid "Opportunity" @@ -805,16 +819,18 @@ msgid "Search Phonecalls" msgstr "" #. module: crm -#: view:crm.lead2opportunity.partner:0 -#: view:crm.lead2partner:0 -#: view:crm.phonecall2partner:0 -msgid "Continue" +#: model:ir.actions.act_window,help:crm.crm_lead_stage_act +msgid "" +"Create specific stages that will help your sales better organise their sales " +"pipeline by maintaining them to their leads and sales opportunities. It will " +"allow them to easily track how is positioned a specific lead or opportunity " +"in the sales cycle." msgstr "" #. module: crm -#: field:crm.partner2opportunity,name:0 -msgid "Opportunity Name" -msgstr "" +#: field:crm.segmentation,som_interval:0 +msgid "Days per Periode" +msgstr "Nr. de zile per perioada" #. module: crm #: field:crm.meeting,byday:0 @@ -848,13 +864,6 @@ msgstr "Selectie exclusiva" msgid "The opportunity '%s' has been won." msgstr "" -#. module: crm -#: help:crm.case.section,active:0 -msgid "" -"If the active field is set to true, it will allow you to hide the sales team " -"without removing it." -msgstr "" - #. module: crm #: help:crm.meeting,alarm_id:0 msgid "Set an alarm at this time, before the event occurs" @@ -1020,6 +1029,13 @@ msgstr "" msgid "Mobile" msgstr "" +#. module: crm +#: code:addons/crm/wizard/crm_merge_opportunities.py:0 +#, python-format +msgid "" +"There are no other 'Open' or 'Pending' Opportunities for the partner '%s'." +msgstr "" + #. module: crm #: view:crm.lead:0 msgid "Next Stage" @@ -1056,11 +1072,9 @@ msgid "Meetings" msgstr "" #. module: crm -#: field:crm.lead,date_action_next:0 -#: field:crm.lead,title_action:0 -#: field:crm.meeting,date_action_next:0 -#: field:crm.phonecall,date_action_next:0 -msgid "Next Action" +#: code:addons/crm/wizard/crm_lead_to_opportunity.py:0 +#, python-format +msgid "Closed/Cancelled Leads Could not convert into Opportunity" msgstr "" #. module: crm @@ -1068,11 +1082,6 @@ msgstr "" msgid "Repeat Until" msgstr "" -#. module: crm -#: view:crm.meeting:0 -msgid "Extended Options..." -msgstr "" - #. module: crm #: field:crm.meeting,date_deadline:0 msgid "Deadline" @@ -1089,6 +1098,12 @@ msgstr "Urmatoarea data de actiune" msgid "_Cancel" msgstr "" +#. module: crm +#: code:addons/crm/wizard/crm_phonecall_to_opportunity.py:0 +#, python-format +msgid "Closed/Cancelled Phone Call Could not convert into Opportunity" +msgstr "" + #. module: crm #: view:crm.segmentation:0 msgid "Partner Segmentations" @@ -1109,6 +1124,18 @@ msgstr "" msgid "Attendees" msgstr "" +#. module: crm +#: model:ir.actions.act_window,help:crm.crm_case_category_act_leads_all +msgid "" +"'Leads' allows you to manage and keep track of all first potential interests " +"of a partner in one of your products or services. A lead is a first, " +"unqualified, contact with a prospect or customer. After being qualified, a " +"lead can be converted into a business opportunity with the creation of the " +"related partner for further detailed tracking of any linked activities. You " +"can use leads when you import a database of prospects or to integrate your " +"website's contact form with OpenERP." +msgstr "" + #. module: crm #: view:crm.lead2opportunity.action:0 #: view:res.partner:0 @@ -1209,11 +1236,13 @@ msgid "Tue" msgstr "" #. module: crm +#: code:addons/crm/crm_lead.py:0 #: view:crm.case.stage:0 #: view:crm.lead:0 #: field:crm.lead,stage_id:0 #: view:crm.lead.report:0 #: field:crm.lead.report,stage_id:0 +#, python-format msgid "Stage" msgstr "" @@ -1222,11 +1251,6 @@ msgstr "" msgid "History Information" msgstr "" -#. module: crm -#: constraint:ir.ui.view:0 -msgid "Invalid XML for View Architecture!" -msgstr "" - #. module: crm #: field:base.action.rule,act_mail_to_partner:0 msgid "Mail to Partner" @@ -1299,20 +1323,28 @@ msgstr "" msgid "Duration in Minutes" msgstr "" +#. module: crm +#: view:crm.lead2opportunity.partner:0 +#: view:crm.lead2partner:0 +#: view:crm.phonecall2partner:0 +msgid "Continue" +msgstr "" + #. module: crm #: help:crm.installer,crm_helpdesk:0 msgid "Manages a Helpdesk service." msgstr "" #. module: crm -#: field:crm.segmentation,som_interval:0 -msgid "Days per Periode" -msgstr "Nr. de zile per perioada" +#: field:crm.partner2opportunity,name:0 +msgid "Opportunity Name" +msgstr "" #. module: crm -#: code:addons/crm/wizard/crm_lead_to_opportunity.py:0 -#, python-format -msgid "Closed/Cancelled \\nLeads Could not convert into Opportunity" +#: help:crm.case.section,active:0 +msgid "" +"If the active field is set to true, it will allow you to hide the sales team " +"without removing it." msgstr "" #. module: crm @@ -1406,13 +1438,14 @@ msgstr "Data" #. module: crm #: view:crm.lead:0 #: view:crm.lead.report:0 +#: view:crm.meeting:0 #: view:crm.phonecall.report:0 msgid "Extended Filters..." msgstr "" #. module: crm -#: model:ir.model,name:crm.model_calendar_attendee -msgid "Attendee information" +#: field:crm.phonecall2opportunity,name:0 +msgid "Opportunity Summary" msgstr "" #. module: crm @@ -1420,6 +1453,11 @@ msgstr "" msgid "Search" msgstr "" +#. module: crm +#: view:board.board:0 +msgid "Opportunities by Categories" +msgstr "" + #. module: crm #: field:crm.meeting,interval:0 msgid "Interval" @@ -1531,11 +1569,6 @@ msgstr "" msgid "Invite People" msgstr "" -#. module: crm -#: view:board.board:0 -msgid "Opportunities By Categories" -msgstr "" - #. module: crm #: constraint:crm.case.section:0 msgid "Error ! You cannot create recursive Sales team." @@ -1567,6 +1600,16 @@ msgstr "" msgid "Unconfirmed" msgstr "" +#. module: crm +#: model:ir.actions.act_window,help:crm.action_report_crm_opportunity +msgid "" +"Opportunities Analysis gives you an instant access to your opportunities " +"with information such as the expected revenue, planned cost, missed " +"deadlines or the number of interactions per opportunity. This report is " +"mainly used by the sales manager in order to do the periodic review with the " +"teams of the sales pipeline." +msgstr "" + #. module: crm #: field:crm.case.categ,name:0 #: field:crm.installer,name:0 @@ -1577,14 +1620,18 @@ msgid "Name" msgstr "Nume segment" #. module: crm -#: field:crm.meeting,alarm_id:0 -#: field:crm.meeting,base_calendar_alarm_id:0 -msgid "Alarm" +#: model:ir.actions.act_window,help:crm.crm_case_categ_phone_incoming0 +msgid "" +"The Inbound Calls tool allows you to log your inbound calls on the fly. Each " +"call you get will appear on the partner form for the traceability of every " +"contact you get with a partner. From the call record, you can trigger a " +"request for another call, a meeting or a business opportunity." msgstr "" #. module: crm -#: model:process.node,note:crm.process_node_meeting0 -msgid "Schedule a normal or phone meeting" +#: field:crm.meeting,alarm_id:0 +#: field:crm.meeting,base_calendar_alarm_id:0 +msgid "Alarm" msgstr "" #. module: crm @@ -1608,11 +1655,6 @@ msgstr "" msgid "Wizard" msgstr "" -#. module: crm -#: constraint:ir.rule:0 -msgid "Rules are not supported for osv_memory objects !" -msgstr "" - #. module: crm #: help:crm.lead,section_id:0 msgid "" @@ -1634,6 +1676,11 @@ msgstr "" msgid "High" msgstr "" +#. module: crm +#: selection:crm.meeting,freq:0 +msgid "Seconds" +msgstr "" + #. module: crm #: model:process.node,note:crm.process_node_partner0 msgid "Convert to prospect to business partner" @@ -1811,6 +1858,15 @@ msgstr "" msgid "Customer Name" msgstr "" +#. module: crm +#: model:ir.actions.act_window,help:crm.crm_case_categ_meet +msgid "" +"The meeting calendar is shared between the sales teams and fully integrated " +"with other applications such as the employee holidays or the business " +"opportunities. You can also synchronize meetings with your mobile phone " +"using the caldav interface." +msgstr "" + #. module: crm #: model:ir.model,name:crm.model_crm_phonecall2opportunity msgid "Phonecall To Opportunity" @@ -1832,10 +1888,8 @@ msgid "Select stages for this Sales Team" msgstr "" #. module: crm -#: code:addons/crm/wizard/crm_merge_opportunities.py:0 -#, python-format -msgid "" -"There are no other 'Open' or 'Pending' Opportunities for the partner '%s'." +#: view:board.board:0 +msgid "Opportunities by Stage" msgstr "" #. module: crm @@ -1943,9 +1997,8 @@ msgid "Weeks" msgstr "" #. module: crm -#: code:addons/crm/wizard/crm_lead_to_opportunity.py:0 -#, python-format -msgid "Lead " +#: model:process.node,note:crm.process_node_meeting0 +msgid "Schedule a normal or phone meeting" msgstr "" #. module: crm @@ -1955,8 +2008,10 @@ msgid "Error !" msgstr "" #. module: crm -#: selection:crm.meeting,freq:0 -msgid "Seconds" +#: model:ir.actions.act_window,help:crm.crm_meeting_categ_action +msgid "" +"Create different meeting categories to better organize and classify your " +"meetings." msgstr "" #. module: crm @@ -2107,6 +2162,11 @@ msgstr "" msgid "Note" msgstr "" +#. module: crm +#: constraint:res.users:0 +msgid "The chosen company is not in the allowed companies for this user" +msgstr "" + #. module: crm #: selection:crm.lead,priority:0 #: selection:crm.lead.report,priority:0 @@ -2139,6 +2199,15 @@ msgstr "" msgid "Internal Meeting" msgstr "" +#. module: crm +#: model:ir.actions.act_window,help:crm.crm_lead_categ_action +msgid "" +"Create specific categories that fit your company's activities in order to " +"better classify and analyse them after they have been maintained in your " +"leads and opportunities. You can use categories to reflect your product " +"structure or the different types of sales you do." +msgstr "" + #. module: crm #: code:addons/crm/crm.py:0 #: selection:crm.add.note,state:0 @@ -2159,6 +2228,16 @@ msgstr "" msgid "Customer Meeting" msgstr "" +#. module: crm +#: model:ir.actions.act_window,help:crm.crm_case_section_act +msgid "" +"Sales team allows you to organize your different salesmen or departments " +"into separate teams. Each team will work in his own list of opportunities, " +"sales orders, eso. Each user can set a team by default in his preferences. " +"The opportunities and sales order he will see, will be automatically " +"filtered according to his team." +msgstr "" + #. module: crm #: view:crm.lead:0 #: field:crm.lead,email_cc:0 @@ -2194,6 +2273,12 @@ msgstr "" msgid "Active" msgstr "Activ" +#. module: crm +#: code:addons/crm/crm_lead.py:0 +#, python-format +msgid "The stage of opportunity '%s' has been changed to '%s'." +msgstr "" + #. module: crm #: selection:crm.segmentation.line,operator:0 msgid "Mandatory Expression" @@ -2237,6 +2322,32 @@ msgstr "" msgid "This may help associations in their fundraising process and tracking." msgstr "" +#. module: crm +#: model:ir.actions.act_window,help:crm.crm_case_category_act_oppor11 +msgid "" +"Opportunities allows you to manage and keep track of your sales pipeline by " +"creating specific customer or prospect related sales documents in order to " +"follow up potential sales. Information such as the expected revenue, " +"opportunity stage, expected closing date, communication history and so on " +"can be maintained in them. Opportunities can be connected with the email " +"gateway: new emails create opportunities, each of them automatically gets " +"the history of the conversation with the customer.\n" +"\n" +"You and your team(s) will be able to plan meetings and phone calls from " +"opportunities, convert them into quotations, manage related documents, track " +"all customer related activities, and much more." +msgstr "" + +#. module: crm +#: model:ir.actions.act_window,help:crm.crm_case_categ_phone_outgoing0 +msgid "" +"Outbound Calls lists all the calls to be performed by your sales team. They " +"can record the information about the call on the form view. These " +"information will appear on the partner form for the traceability of every " +"contact you get with a customer. You can import a .CSV file with a list of " +"calls to be done for your sales team." +msgstr "" + #. module: crm #: field:crm.lead2opportunity.partner,action:0 #: field:crm.lead2partner,action:0 @@ -2278,6 +2389,14 @@ msgstr "" msgid "Misc" msgstr "" +#. module: crm +#: model:ir.actions.act_window,help:crm.crm_segmentation_tree-act +msgid "" +"Create specific partner categories that you will then be able to assign to " +"your partners to better manage your interactions with them. The segmentation " +"tool will assign categories to partners based on defined criteria." +msgstr "" + #. module: crm #: model:crm.case.categ,name:crm.categ_oppor8 #: view:crm.meeting:0 @@ -2331,12 +2450,6 @@ msgstr "" msgid "Busy" msgstr "" -#. module: crm -#: constraint:ir.model:0 -msgid "" -"The Object name must start with x_ and not contain any special character !" -msgstr "" - #. module: crm #: field:crm.installer,crm_helpdesk:0 msgid "Helpdesk" @@ -2446,10 +2559,8 @@ msgid "" msgstr "" #. module: crm -#: field:crm.lead,message_ids:0 -#: field:crm.meeting,message_ids:0 -#: field:crm.phonecall,message_ids:0 -msgid "Messages" +#: view:board.board:0 +msgid "My Win/Lost Ratio for the Last Year" msgstr "" #. module: crm @@ -2500,8 +2611,8 @@ msgid "Lead To Opportunity" msgstr "" #. module: crm -#: field:crm.phonecall2opportunity,name:0 -msgid "Opportunity Summary" +#: model:ir.model,name:crm.model_calendar_attendee +msgid "Attendee information" msgstr "" #. module: crm @@ -2667,14 +2778,22 @@ msgstr "" msgid "Add Internal Note" msgstr "" +#. module: crm +#: code:addons/crm/crm_lead.py:0 +#, python-format +msgid "The stage of lead '%s' has been changed to '%s'." +msgstr "" + #. module: crm #: selection:crm.meeting,byday:0 msgid "Last" msgstr "" #. module: crm -#: view:board.board:0 -msgid "My Win/Lost Ratio for the Last Year" +#: field:crm.lead,message_ids:0 +#: field:crm.meeting,message_ids:0 +#: field:crm.phonecall,message_ids:0 +msgid "Messages" msgstr "" #. module: crm @@ -2712,6 +2831,13 @@ msgstr "" msgid "Note Body" msgstr "" +#. module: crm +#: model:ir.actions.act_window,help:crm.action_view_attendee_form +msgid "" +"'Meeting Invitations' allows you to create and manage the meeting " +"invitations sent/to be sent to your colleagues/partners." +msgstr "" + #. module: crm #: view:board.board:0 msgid "My Planned Revenues by Stage" @@ -2734,6 +2860,15 @@ msgstr "" msgid "Links" msgstr "" +#. module: crm +#: model:ir.actions.act_window,help:crm.action_report_crm_phonecall +msgid "" +"From this report, you can analyse the performance of your sales team, based " +"on their phone calls. You can group or filter the information according to " +"several criteria and drill down the information, by adding more groups in " +"the report." +msgstr "" + #. module: crm #: help:crm.segmentation,som_interval_decrease:0 msgid "" @@ -2773,6 +2908,11 @@ msgstr "" msgid "Operator" msgstr "Operator" +#. module: crm +#: model:ir.model,name:crm.model_crm_phonecall2phonecall +msgid "Phonecall To Phonecall" +msgstr "" + #. module: crm #: view:crm.lead:0 msgid "Schedule/Log Call" @@ -2795,11 +2935,6 @@ msgid "" "CC list, edit the global CC field of this case" msgstr "" -#. module: crm -#: constraint:ir.ui.menu:0 -msgid "Error ! You can not create recursive Menu." -msgstr "" - #. module: crm #: view:crm.meeting:0 msgid "Confirm" @@ -2875,6 +3010,14 @@ msgstr "Canal" msgid "Schedule Call" msgstr "" +#. module: crm +#: field:crm.lead,date_action_next:0 +#: field:crm.lead,title_action:0 +#: field:crm.meeting,date_action_next:0 +#: field:crm.phonecall,date_action_next:0 +msgid "Next Action" +msgstr "" + #. module: crm #: view:crm.segmentation:0 msgid "Profiling" @@ -3126,6 +3269,11 @@ msgid "" "addresses with a comma" msgstr "" +#. module: crm +#: constraint:res.partner:0 +msgid "Error ! You can not create recursive associated members." +msgstr "" + #. module: crm #: field:crm.partner2opportunity,probability:0 #: field:crm.phonecall2opportunity,probability:0 @@ -3223,12 +3371,6 @@ msgstr "" msgid "Delay to Open" msgstr "" -#. module: crm -#: code:addons/crm/crm_opportunity.py:0 -#, python-format -msgid "There is no stage for won opportunities defined for this Sale Team." -msgstr "" - #. module: crm #: field:crm.lead.report,user_id:0 #: field:crm.phonecall.report,user_id:0 @@ -3249,7 +3391,6 @@ msgid "No E-Mail ID Found for your Company address!" msgstr "" #. module: crm -#: view:board.board:0 #: view:crm.lead.report:0 msgid "Opportunities By Stage" msgstr "" @@ -3294,8 +3435,8 @@ msgid "Need Consulting" msgstr "" #. module: crm -#: model:ir.model,name:crm.model_crm_phonecall2phonecall -msgid "Phonecall To Phonecall" +#: constraint:crm.segmentation:0 +msgid "Error ! You can not create recursive profiles." msgstr "" #. module: crm @@ -3316,6 +3457,11 @@ msgstr "" msgid "Recurrent ID date" msgstr "" +#. module: crm +#: sql_constraint:res.users:0 +msgid "You can not have two users with the same login !" +msgstr "" + #. module: crm #: code:addons/crm/wizard/crm_merge_opportunities.py:0 #, python-format @@ -3528,12 +3674,6 @@ msgstr "" msgid "Negotiation" msgstr "" -#. module: crm -#: code:addons/crm/wizard/crm_phonecall_to_opportunity.py:0 -#, python-format -msgid "Closed/Cancelled Phone \\nCall Could not convert into Opportunity" -msgstr "" - #. module: crm #: view:crm.lead:0 msgid "Exp.Closing" diff --git a/addons/crm/i18n/ru.po b/addons/crm/i18n/ru.po index c83a2dcfd31..90f5b8af9d0 100644 --- a/addons/crm/i18n/ru.po +++ b/addons/crm/i18n/ru.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-12 04:40+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 04:51+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: crm diff --git a/addons/crm/i18n/sk.po b/addons/crm/i18n/sk.po index 3a77712a909..689bd4c3d74 100644 --- a/addons/crm/i18n/sk.po +++ b/addons/crm/i18n/sk.po @@ -7,14 +7,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2010-11-18 16:11+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-11-30 17:09+0000\n" "Last-Translator: Radoslav Sloboda \n" "Language-Team: Slovak \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-01 04:59+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 04:51+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: crm @@ -54,11 +54,6 @@ msgstr "Etapa udalosti" msgid "Visibility" msgstr "" -#. module: crm -#: constraint:ir.actions.act_window:0 -msgid "Invalid model name in the action definition." -msgstr "Neplatný názov modelu v akcii definície." - #. module: crm #: field:crm.lead,title:0 msgid "Title" @@ -150,7 +145,6 @@ msgid "Resource's Calendar" msgstr "" #. module: crm -#: code:addons/crm/crm_opportunity.py:0 #: code:addons/crm/wizard/crm_lead_to_opportunity.py:0 #: code:addons/crm/wizard/crm_lead_to_partner.py:0 #: code:addons/crm/wizard/crm_phonecall_to_partner.py:0 @@ -291,11 +285,6 @@ msgstr "" msgid "Sections" msgstr "Sekcie" -#. module: crm -#: sql_constraint:ir.module.module:0 -msgid "The certificate ID of the module must be unique !" -msgstr "" - #. module: crm #: view:crm.merge.opportunity:0 msgid "_Merge" @@ -543,11 +532,6 @@ msgstr "Vytvoriť príležitosť" msgid "August" msgstr "August" -#. module: crm -#: field:crm.segmentation,sales_purchase_active:0 -msgid "Use The Sales Purchase Rules" -msgstr "" - #. module: crm #: code:addons/crm/crm.py:0 #: view:crm.lead:0 @@ -655,6 +639,11 @@ msgid "" "This is the starting state of mind by default if the partner has no event." msgstr "" +#. module: crm +#: constraint:base.action.rule:0 +msgid "Error: The mail is not well formated" +msgstr "" + #. module: crm #: view:crm.segmentation:0 msgid "Profiling Options" @@ -805,7 +794,6 @@ msgstr "" #: selection:crm.lead.report,type:0 #: field:crm.lead2opportunity,name:0 #: field:crm.meeting,opportunity_id:0 -#: view:crm.phonecall:0 #: field:crm.phonecall,opportunity_id:0 #, python-format msgid "Opportunity" @@ -1042,6 +1030,13 @@ msgstr "<" msgid "Mobile" msgstr "" +#. module: crm +#: code:addons/crm/wizard/crm_merge_opportunities.py:0 +#, python-format +msgid "" +"There are no other 'Open' or 'Pending' Opportunities for the partner '%s'." +msgstr "" + #. module: crm #: view:crm.lead:0 msgid "Next Stage" @@ -1257,11 +1252,6 @@ msgstr "" msgid "History Information" msgstr "" -#. module: crm -#: constraint:ir.ui.view:0 -msgid "Invalid XML for View Architecture!" -msgstr "Neplatný súbor XML pre zobrazenie architektúry!" - #. module: crm #: field:base.action.rule,act_mail_to_partner:0 msgid "Mail to Partner" @@ -1464,6 +1454,11 @@ msgstr "" msgid "Search" msgstr "" +#. module: crm +#: view:board.board:0 +msgid "Opportunities by Categories" +msgstr "" + #. module: crm #: field:crm.meeting,interval:0 msgid "Interval" @@ -1575,11 +1570,6 @@ msgstr "" msgid "Invite People" msgstr "" -#. module: crm -#: view:board.board:0 -msgid "Opportunities By Categories" -msgstr "" - #. module: crm #: constraint:crm.case.section:0 msgid "Error ! You cannot create recursive Sales team." @@ -1666,11 +1656,6 @@ msgstr "" msgid "Wizard" msgstr "" -#. module: crm -#: constraint:ir.rule:0 -msgid "Rules are not supported for osv_memory objects !" -msgstr "" - #. module: crm #: help:crm.lead,section_id:0 msgid "" @@ -1904,10 +1889,8 @@ msgid "Select stages for this Sales Team" msgstr "" #. module: crm -#: code:addons/crm/wizard/crm_merge_opportunities.py:0 -#, python-format -msgid "" -"There are no other 'Open' or 'Pending' Opportunities for the partner '%s'." +#: view:board.board:0 +msgid "Opportunities by Stage" msgstr "" #. module: crm @@ -1990,8 +1973,8 @@ msgid "Priority" msgstr "Priorita" #. module: crm -#: sql_constraint:ir.module.module:0 -msgid "The name of the module must be unique !" +#: field:crm.segmentation,sales_purchase_active:0 +msgid "Use The Sales Purchase Rules" msgstr "" #. module: crm @@ -2180,6 +2163,11 @@ msgstr "" msgid "Note" msgstr "Poznámka" +#. module: crm +#: constraint:res.users:0 +msgid "The chosen company is not in the allowed companies for this user" +msgstr "" + #. module: crm #: selection:crm.lead,priority:0 #: selection:crm.lead.report,priority:0 @@ -2390,11 +2378,6 @@ msgstr "" msgid "Weekly" msgstr "" -#. module: crm -#: sql_constraint:ir.ui.view_sc:0 -msgid "Shortcut for this menu already exists!" -msgstr "" - #. module: crm #: view:crm.lead.report:0 #: model:ir.actions.act_window,name:crm.action_report_crm_opportunity @@ -2428,11 +2411,6 @@ msgstr "" msgid "Done" msgstr "" -#. module: crm -#: sql_constraint:ir.rule:0 -msgid "Rule must have at least one checked access right !" -msgstr "" - #. module: crm #: field:crm.segmentation,som_interval_max:0 msgid "Max Interval" @@ -2473,13 +2451,6 @@ msgstr "" msgid "Busy" msgstr "" -#. module: crm -#: constraint:ir.model:0 -msgid "" -"The Object name must start with x_ and not contain any special character !" -msgstr "" -"Názov objektu musí začínať x_ a nesmie obsahovať žiadne špeciálne znaky!" - #. module: crm #: field:crm.installer,crm_helpdesk:0 msgid "Helpdesk" @@ -2938,6 +2909,11 @@ msgstr "" msgid "Operator" msgstr "Operátor" +#. module: crm +#: model:ir.model,name:crm.model_crm_phonecall2phonecall +msgid "Phonecall To Phonecall" +msgstr "" + #. module: crm #: view:crm.lead:0 msgid "Schedule/Log Call" @@ -2960,11 +2936,6 @@ msgid "" "CC list, edit the global CC field of this case" msgstr "" -#. module: crm -#: constraint:ir.ui.menu:0 -msgid "Error ! You can not create recursive Menu." -msgstr "" - #. module: crm #: view:crm.meeting:0 msgid "Confirm" @@ -3299,6 +3270,11 @@ msgid "" "addresses with a comma" msgstr "" +#. module: crm +#: constraint:res.partner:0 +msgid "Error ! You can not create recursive associated members." +msgstr "" + #. module: crm #: field:crm.partner2opportunity,probability:0 #: field:crm.phonecall2opportunity,probability:0 @@ -3396,12 +3372,6 @@ msgstr "" msgid "Delay to Open" msgstr "" -#. module: crm -#: code:addons/crm/crm_opportunity.py:0 -#, python-format -msgid "There is no stage for won opportunities defined for this Sale Team." -msgstr "" - #. module: crm #: field:crm.lead.report,user_id:0 #: field:crm.phonecall.report,user_id:0 @@ -3422,7 +3392,6 @@ msgid "No E-Mail ID Found for your Company address!" msgstr "" #. module: crm -#: view:board.board:0 #: view:crm.lead.report:0 msgid "Opportunities By Stage" msgstr "" @@ -3467,8 +3436,8 @@ msgid "Need Consulting" msgstr "" #. module: crm -#: model:ir.model,name:crm.model_crm_phonecall2phonecall -msgid "Phonecall To Phonecall" +#: constraint:crm.segmentation:0 +msgid "Error ! You can not create recursive profiles." msgstr "" #. module: crm @@ -3489,6 +3458,11 @@ msgstr "Kontakt partnera" msgid "Recurrent ID date" msgstr "" +#. module: crm +#: sql_constraint:res.users:0 +msgid "You can not have two users with the same login !" +msgstr "" + #. module: crm #: code:addons/crm/wizard/crm_merge_opportunities.py:0 #, python-format @@ -3503,11 +3477,6 @@ msgstr "" msgid "Close" msgstr "Zatvorené" -#. module: crm -#: sql_constraint:ir.model.fields:0 -msgid "Size of the field can never be less than 1 !" -msgstr "" - #. module: crm #: view:crm.lead:0 #: view:crm.phonecall:0 @@ -3763,6 +3732,9 @@ msgstr "" #~ msgid "All Cases" #~ msgstr "Všetky prípady" +#~ msgid "Invalid model name in the action definition." +#~ msgstr "Neplatný názov modelu v akcii definície." + #~ msgid "Planned costs" #~ msgstr "Plánované náklady" @@ -3802,6 +3774,9 @@ msgstr "" #~ msgid "Category of case" #~ msgstr "Kategória prípadu" +#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!" +#~ msgstr "Neplatný súbor XML pre zobrazenie architektúry!" + #~ msgid "Special Keywords to Be Used in The Body" #~ msgstr "Špeciálne kľúčové slová pre použitie v obsahu" @@ -3886,6 +3861,11 @@ msgstr "" #~ msgid "General Description" #~ msgstr "Všeobecný opis" +#~ msgid "" +#~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !" +#~ msgstr "" +#~ "Názov objektu musí začínať x_ a nesmie obsahovať žiadne špeciálne znaky!" + #~ msgid "Set priority to" #~ msgstr "Nastavenie priority pre" diff --git a/addons/crm/i18n/sl.po b/addons/crm/i18n/sl.po index d72d84774bd..152495f9921 100644 --- a/addons/crm/i18n/sl.po +++ b/addons/crm/i18n/sl.po @@ -6,14 +6,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" -"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-10-30 14:09+0000\n" "Last-Translator: OpenERP Administrators \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-31 05:00+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 04:51+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: crm @@ -53,11 +53,6 @@ msgstr "" msgid "Visibility" msgstr "" -#. module: crm -#: constraint:ir.actions.act_window:0 -msgid "Invalid model name in the action definition." -msgstr "Napačno ime modela v definiciji dejanja." - #. module: crm #: field:crm.lead,title:0 msgid "Title" @@ -113,11 +108,6 @@ msgstr "" msgid "Stage Name" msgstr "" -#. module: crm -#: view:crm.phonecall.report:0 -msgid "Cases" -msgstr "Primeri" - #. module: crm #: view:crm.lead.report:0 #: field:crm.lead.report,day:0 @@ -127,10 +117,14 @@ msgid "Day" msgstr "" #. module: crm -#: help:crm.segmentation,categ_id:0 -msgid "" -"The partner category that will be added to partners that match the " -"segmentation criterions after computation." +#: sql_constraint:crm.case.section:0 +msgid "The code of the sales team must be unique !" +msgstr "" + +#. module: crm +#: code:addons/crm/wizard/crm_lead_to_opportunity.py:0 +#, python-format +msgid "Lead '%s' has been converted to an opportunity." msgstr "" #. module: crm @@ -150,7 +144,6 @@ msgid "Resource's Calendar" msgstr "" #. module: crm -#: code:addons/crm/crm_opportunity.py:0 #: code:addons/crm/wizard/crm_lead_to_opportunity.py:0 #: code:addons/crm/wizard/crm_lead_to_partner.py:0 #: code:addons/crm/wizard/crm_phonecall_to_partner.py:0 @@ -262,6 +255,15 @@ msgstr "" msgid "The opportunity '%s' has been marked as lost." msgstr "" +#. module: crm +#: model:ir.actions.act_window,help:crm.action_report_crm_lead +msgid "" +"Leads Analysis allows you to check different CRM related information. Check " +"for treatment delays, number of responses given and emails sent. You can " +"sort out your leads analysis by different groups to get accurate grained " +"analysis." +msgstr "" + #. module: crm #: view:crm.lead:0 msgid "Send New Email" @@ -272,12 +274,6 @@ msgstr "" msgid "Criteria" msgstr "Pogoji" -#. module: crm -#: code:addons/crm/wizard/crm_lead_to_opportunity.py:0 -#, python-format -msgid "is converted to Opportunity." -msgstr "" - #. module: crm #: view:crm.segmentation:0 msgid "Excluded Answers :" @@ -319,6 +315,13 @@ msgstr "" msgid "Campaigns" msgstr "" +#. module: crm +#: model:ir.actions.act_window,help:crm.crm_phonecall_categ_action +msgid "" +"Create specific phone call categories to better sort the type of calls " +"tracked in the system." +msgstr "" + #. module: crm #: model:ir.actions.act_window,name:crm.crm_lead_categ_action #: model:ir.ui.menu,name:crm.menu_crm_case_phonecall-act @@ -635,6 +638,11 @@ msgid "" "This is the starting state of mind by default if the partner has no event." msgstr "" +#. module: crm +#: constraint:base.action.rule:0 +msgid "Error: The mail is not well formated" +msgstr "" + #. module: crm #: view:crm.segmentation:0 msgid "Profiling Options" @@ -645,6 +653,13 @@ msgstr "" msgid "#Phone calls" msgstr "" +#. module: crm +#: help:crm.segmentation,categ_id:0 +msgid "" +"The partner category that will be added to partners that match the " +"segmentation criterions after computation." +msgstr "" + #. module: crm #: view:crm.lead:0 msgid "Communication history" @@ -778,7 +793,6 @@ msgstr "" #: selection:crm.lead.report,type:0 #: field:crm.lead2opportunity,name:0 #: field:crm.meeting,opportunity_id:0 -#: view:crm.phonecall:0 #: field:crm.phonecall,opportunity_id:0 #, python-format msgid "Opportunity" @@ -805,15 +819,17 @@ msgid "Search Phonecalls" msgstr "" #. module: crm -#: view:crm.lead2opportunity.partner:0 -#: view:crm.lead2partner:0 -#: view:crm.phonecall2partner:0 -msgid "Continue" +#: model:ir.actions.act_window,help:crm.crm_lead_stage_act +msgid "" +"Create specific stages that will help your sales better organise their sales " +"pipeline by maintaining them to their leads and sales opportunities. It will " +"allow them to easily track how is positioned a specific lead or opportunity " +"in the sales cycle." msgstr "" #. module: crm -#: field:crm.partner2opportunity,name:0 -msgid "Opportunity Name" +#: field:crm.segmentation,som_interval:0 +msgid "Days per Periode" msgstr "" #. module: crm @@ -848,13 +864,6 @@ msgstr "Ekskluzivno" msgid "The opportunity '%s' has been won." msgstr "" -#. module: crm -#: help:crm.case.section,active:0 -msgid "" -"If the active field is set to true, it will allow you to hide the sales team " -"without removing it." -msgstr "" - #. module: crm #: help:crm.meeting,alarm_id:0 msgid "Set an alarm at this time, before the event occurs" @@ -1020,6 +1029,13 @@ msgstr "<" msgid "Mobile" msgstr "" +#. module: crm +#: code:addons/crm/wizard/crm_merge_opportunities.py:0 +#, python-format +msgid "" +"There are no other 'Open' or 'Pending' Opportunities for the partner '%s'." +msgstr "" + #. module: crm #: view:crm.lead:0 msgid "Next Stage" @@ -1056,11 +1072,9 @@ msgid "Meetings" msgstr "" #. module: crm -#: field:crm.lead,date_action_next:0 -#: field:crm.lead,title_action:0 -#: field:crm.meeting,date_action_next:0 -#: field:crm.phonecall,date_action_next:0 -msgid "Next Action" +#: code:addons/crm/wizard/crm_lead_to_opportunity.py:0 +#, python-format +msgid "Closed/Cancelled Leads Could not convert into Opportunity" msgstr "" #. module: crm @@ -1068,11 +1082,6 @@ msgstr "" msgid "Repeat Until" msgstr "" -#. module: crm -#: view:crm.meeting:0 -msgid "Extended Options..." -msgstr "" - #. module: crm #: field:crm.meeting,date_deadline:0 msgid "Deadline" @@ -1089,6 +1098,12 @@ msgstr "Rok" msgid "_Cancel" msgstr "" +#. module: crm +#: code:addons/crm/wizard/crm_phonecall_to_opportunity.py:0 +#, python-format +msgid "Closed/Cancelled Phone Call Could not convert into Opportunity" +msgstr "" + #. module: crm #: view:crm.segmentation:0 msgid "Partner Segmentations" @@ -1109,6 +1124,18 @@ msgstr "" msgid "Attendees" msgstr "" +#. module: crm +#: model:ir.actions.act_window,help:crm.crm_case_category_act_leads_all +msgid "" +"'Leads' allows you to manage and keep track of all first potential interests " +"of a partner in one of your products or services. A lead is a first, " +"unqualified, contact with a prospect or customer. After being qualified, a " +"lead can be converted into a business opportunity with the creation of the " +"related partner for further detailed tracking of any linked activities. You " +"can use leads when you import a database of prospects or to integrate your " +"website's contact form with OpenERP." +msgstr "" + #. module: crm #: view:crm.lead2opportunity.action:0 #: view:res.partner:0 @@ -1209,11 +1236,13 @@ msgid "Tue" msgstr "" #. module: crm +#: code:addons/crm/crm_lead.py:0 #: view:crm.case.stage:0 #: view:crm.lead:0 #: field:crm.lead,stage_id:0 #: view:crm.lead.report:0 #: field:crm.lead.report,stage_id:0 +#, python-format msgid "Stage" msgstr "" @@ -1222,11 +1251,6 @@ msgstr "" msgid "History Information" msgstr "" -#. module: crm -#: constraint:ir.ui.view:0 -msgid "Invalid XML for View Architecture!" -msgstr "Neveljaven XML za arhitekturo pogleda." - #. module: crm #: field:base.action.rule,act_mail_to_partner:0 msgid "Mail to Partner" @@ -1299,20 +1323,28 @@ msgstr "" msgid "Duration in Minutes" msgstr "" +#. module: crm +#: view:crm.lead2opportunity.partner:0 +#: view:crm.lead2partner:0 +#: view:crm.phonecall2partner:0 +msgid "Continue" +msgstr "" + #. module: crm #: help:crm.installer,crm_helpdesk:0 msgid "Manages a Helpdesk service." msgstr "" #. module: crm -#: field:crm.segmentation,som_interval:0 -msgid "Days per Periode" +#: field:crm.partner2opportunity,name:0 +msgid "Opportunity Name" msgstr "" #. module: crm -#: code:addons/crm/wizard/crm_lead_to_opportunity.py:0 -#, python-format -msgid "Closed/Cancelled \\nLeads Could not convert into Opportunity" +#: help:crm.case.section,active:0 +msgid "" +"If the active field is set to true, it will allow you to hide the sales team " +"without removing it." msgstr "" #. module: crm @@ -1406,13 +1438,14 @@ msgstr "Datum" #. module: crm #: view:crm.lead:0 #: view:crm.lead.report:0 +#: view:crm.meeting:0 #: view:crm.phonecall.report:0 msgid "Extended Filters..." msgstr "" #. module: crm -#: model:ir.model,name:crm.model_calendar_attendee -msgid "Attendee information" +#: field:crm.phonecall2opportunity,name:0 +msgid "Opportunity Summary" msgstr "" #. module: crm @@ -1420,6 +1453,11 @@ msgstr "" msgid "Search" msgstr "" +#. module: crm +#: view:board.board:0 +msgid "Opportunities by Categories" +msgstr "" + #. module: crm #: field:crm.meeting,interval:0 msgid "Interval" @@ -1531,11 +1569,6 @@ msgstr "" msgid "Invite People" msgstr "" -#. module: crm -#: view:board.board:0 -msgid "Opportunities By Categories" -msgstr "" - #. module: crm #: constraint:crm.case.section:0 msgid "Error ! You cannot create recursive Sales team." @@ -1567,6 +1600,16 @@ msgstr "=" msgid "Unconfirmed" msgstr "" +#. module: crm +#: model:ir.actions.act_window,help:crm.action_report_crm_opportunity +msgid "" +"Opportunities Analysis gives you an instant access to your opportunities " +"with information such as the expected revenue, planned cost, missed " +"deadlines or the number of interactions per opportunity. This report is " +"mainly used by the sales manager in order to do the periodic review with the " +"teams of the sales pipeline." +msgstr "" + #. module: crm #: field:crm.case.categ,name:0 #: field:crm.installer,name:0 @@ -1577,14 +1620,18 @@ msgid "Name" msgstr "Naziv" #. module: crm -#: field:crm.meeting,alarm_id:0 -#: field:crm.meeting,base_calendar_alarm_id:0 -msgid "Alarm" +#: model:ir.actions.act_window,help:crm.crm_case_categ_phone_incoming0 +msgid "" +"The Inbound Calls tool allows you to log your inbound calls on the fly. Each " +"call you get will appear on the partner form for the traceability of every " +"contact you get with a partner. From the call record, you can trigger a " +"request for another call, a meeting or a business opportunity." msgstr "" #. module: crm -#: model:process.node,note:crm.process_node_meeting0 -msgid "Schedule a normal or phone meeting" +#: field:crm.meeting,alarm_id:0 +#: field:crm.meeting,base_calendar_alarm_id:0 +msgid "Alarm" msgstr "" #. module: crm @@ -1608,11 +1655,6 @@ msgstr "" msgid "Wizard" msgstr "" -#. module: crm -#: constraint:ir.rule:0 -msgid "Rules are not supported for osv_memory objects !" -msgstr "" - #. module: crm #: help:crm.lead,section_id:0 msgid "" @@ -1634,6 +1676,11 @@ msgstr "" msgid "High" msgstr "Visoka" +#. module: crm +#: selection:crm.meeting,freq:0 +msgid "Seconds" +msgstr "" + #. module: crm #: model:process.node,note:crm.process_node_partner0 msgid "Convert to prospect to business partner" @@ -1811,6 +1858,15 @@ msgstr "" msgid "Customer Name" msgstr "" +#. module: crm +#: model:ir.actions.act_window,help:crm.crm_case_categ_meet +msgid "" +"The meeting calendar is shared between the sales teams and fully integrated " +"with other applications such as the employee holidays or the business " +"opportunities. You can also synchronize meetings with your mobile phone " +"using the caldav interface." +msgstr "" + #. module: crm #: model:ir.model,name:crm.model_crm_phonecall2opportunity msgid "Phonecall To Opportunity" @@ -1832,10 +1888,8 @@ msgid "Select stages for this Sales Team" msgstr "" #. module: crm -#: code:addons/crm/wizard/crm_merge_opportunities.py:0 -#, python-format -msgid "" -"There are no other 'Open' or 'Pending' Opportunities for the partner '%s'." +#: view:board.board:0 +msgid "Opportunities by Stage" msgstr "" #. module: crm @@ -1943,9 +1997,8 @@ msgid "Weeks" msgstr "" #. module: crm -#: code:addons/crm/wizard/crm_lead_to_opportunity.py:0 -#, python-format -msgid "Lead " +#: model:process.node,note:crm.process_node_meeting0 +msgid "Schedule a normal or phone meeting" msgstr "" #. module: crm @@ -1955,8 +2008,10 @@ msgid "Error !" msgstr "Napaka!" #. module: crm -#: selection:crm.meeting,freq:0 -msgid "Seconds" +#: model:ir.actions.act_window,help:crm.crm_meeting_categ_action +msgid "" +"Create different meeting categories to better organize and classify your " +"meetings." msgstr "" #. module: crm @@ -2107,6 +2162,11 @@ msgstr "" msgid "Note" msgstr "Opomba" +#. module: crm +#: constraint:res.users:0 +msgid "The chosen company is not in the allowed companies for this user" +msgstr "" + #. module: crm #: selection:crm.lead,priority:0 #: selection:crm.lead.report,priority:0 @@ -2139,6 +2199,15 @@ msgstr "" msgid "Internal Meeting" msgstr "" +#. module: crm +#: model:ir.actions.act_window,help:crm.crm_lead_categ_action +msgid "" +"Create specific categories that fit your company's activities in order to " +"better classify and analyse them after they have been maintained in your " +"leads and opportunities. You can use categories to reflect your product " +"structure or the different types of sales you do." +msgstr "" + #. module: crm #: code:addons/crm/crm.py:0 #: selection:crm.add.note,state:0 @@ -2159,6 +2228,16 @@ msgstr "Na čakanju" msgid "Customer Meeting" msgstr "" +#. module: crm +#: model:ir.actions.act_window,help:crm.crm_case_section_act +msgid "" +"Sales team allows you to organize your different salesmen or departments " +"into separate teams. Each team will work in his own list of opportunities, " +"sales orders, eso. Each user can set a team by default in his preferences. " +"The opportunities and sales order he will see, will be automatically " +"filtered according to his team." +msgstr "" + #. module: crm #: view:crm.lead:0 #: field:crm.lead,email_cc:0 @@ -2194,6 +2273,12 @@ msgstr "" msgid "Active" msgstr "Aktivno" +#. module: crm +#: code:addons/crm/crm_lead.py:0 +#, python-format +msgid "The stage of opportunity '%s' has been changed to '%s'." +msgstr "" + #. module: crm #: selection:crm.segmentation.line,operator:0 msgid "Mandatory Expression" @@ -2237,6 +2322,32 @@ msgstr "" msgid "This may help associations in their fundraising process and tracking." msgstr "" +#. module: crm +#: model:ir.actions.act_window,help:crm.crm_case_category_act_oppor11 +msgid "" +"Opportunities allows you to manage and keep track of your sales pipeline by " +"creating specific customer or prospect related sales documents in order to " +"follow up potential sales. Information such as the expected revenue, " +"opportunity stage, expected closing date, communication history and so on " +"can be maintained in them. Opportunities can be connected with the email " +"gateway: new emails create opportunities, each of them automatically gets " +"the history of the conversation with the customer.\n" +"\n" +"You and your team(s) will be able to plan meetings and phone calls from " +"opportunities, convert them into quotations, manage related documents, track " +"all customer related activities, and much more." +msgstr "" + +#. module: crm +#: model:ir.actions.act_window,help:crm.crm_case_categ_phone_outgoing0 +msgid "" +"Outbound Calls lists all the calls to be performed by your sales team. They " +"can record the information about the call on the form view. These " +"information will appear on the partner form for the traceability of every " +"contact you get with a customer. You can import a .CSV file with a list of " +"calls to be done for your sales team." +msgstr "" + #. module: crm #: field:crm.lead2opportunity.partner,action:0 #: field:crm.lead2partner,action:0 @@ -2278,6 +2389,14 @@ msgstr "" msgid "Misc" msgstr "" +#. module: crm +#: model:ir.actions.act_window,help:crm.crm_segmentation_tree-act +msgid "" +"Create specific partner categories that you will then be able to assign to " +"your partners to better manage your interactions with them. The segmentation " +"tool will assign categories to partners based on defined criteria." +msgstr "" + #. module: crm #: model:crm.case.categ,name:crm.categ_oppor8 #: view:crm.meeting:0 @@ -2331,13 +2450,6 @@ msgstr "" msgid "Busy" msgstr "" -#. module: crm -#: constraint:ir.model:0 -msgid "" -"The Object name must start with x_ and not contain any special character !" -msgstr "" -"Naziv objekta se mora začeti z 'x_' in ne sme vsebovati posebnih znakov." - #. module: crm #: field:crm.installer,crm_helpdesk:0 msgid "Helpdesk" @@ -2447,10 +2559,8 @@ msgid "" msgstr "" #. module: crm -#: field:crm.lead,message_ids:0 -#: field:crm.meeting,message_ids:0 -#: field:crm.phonecall,message_ids:0 -msgid "Messages" +#: view:board.board:0 +msgid "My Win/Lost Ratio for the Last Year" msgstr "" #. module: crm @@ -2501,8 +2611,8 @@ msgid "Lead To Opportunity" msgstr "" #. module: crm -#: field:crm.phonecall2opportunity,name:0 -msgid "Opportunity Summary" +#: model:ir.model,name:crm.model_calendar_attendee +msgid "Attendee information" msgstr "" #. module: crm @@ -2668,14 +2778,22 @@ msgstr "" msgid "Add Internal Note" msgstr "" +#. module: crm +#: code:addons/crm/crm_lead.py:0 +#, python-format +msgid "The stage of lead '%s' has been changed to '%s'." +msgstr "" + #. module: crm #: selection:crm.meeting,byday:0 msgid "Last" msgstr "" #. module: crm -#: view:board.board:0 -msgid "My Win/Lost Ratio for the Last Year" +#: field:crm.lead,message_ids:0 +#: field:crm.meeting,message_ids:0 +#: field:crm.phonecall,message_ids:0 +msgid "Messages" msgstr "" #. module: crm @@ -2713,6 +2831,13 @@ msgstr "" msgid "Note Body" msgstr "" +#. module: crm +#: model:ir.actions.act_window,help:crm.action_view_attendee_form +msgid "" +"'Meeting Invitations' allows you to create and manage the meeting " +"invitations sent/to be sent to your colleagues/partners." +msgstr "" + #. module: crm #: view:board.board:0 msgid "My Planned Revenues by Stage" @@ -2735,6 +2860,15 @@ msgstr "" msgid "Links" msgstr "" +#. module: crm +#: model:ir.actions.act_window,help:crm.action_report_crm_phonecall +msgid "" +"From this report, you can analyse the performance of your sales team, based " +"on their phone calls. You can group or filter the information according to " +"several criteria and drill down the information, by adding more groups in " +"the report." +msgstr "" + #. module: crm #: help:crm.segmentation,som_interval_decrease:0 msgid "" @@ -2774,6 +2908,11 @@ msgstr "" msgid "Operator" msgstr "Operater" +#. module: crm +#: model:ir.model,name:crm.model_crm_phonecall2phonecall +msgid "Phonecall To Phonecall" +msgstr "" + #. module: crm #: view:crm.lead:0 msgid "Schedule/Log Call" @@ -2796,11 +2935,6 @@ msgid "" "CC list, edit the global CC field of this case" msgstr "" -#. module: crm -#: constraint:ir.ui.menu:0 -msgid "Error ! You can not create recursive Menu." -msgstr "" - #. module: crm #: view:crm.meeting:0 msgid "Confirm" @@ -2876,6 +3010,14 @@ msgstr "Kanal" msgid "Schedule Call" msgstr "" +#. module: crm +#: field:crm.lead,date_action_next:0 +#: field:crm.lead,title_action:0 +#: field:crm.meeting,date_action_next:0 +#: field:crm.phonecall,date_action_next:0 +msgid "Next Action" +msgstr "" + #. module: crm #: view:crm.segmentation:0 msgid "Profiling" @@ -3127,6 +3269,11 @@ msgid "" "addresses with a comma" msgstr "" +#. module: crm +#: constraint:res.partner:0 +msgid "Error ! You can not create recursive associated members." +msgstr "" + #. module: crm #: field:crm.partner2opportunity,probability:0 #: field:crm.phonecall2opportunity,probability:0 @@ -3224,12 +3371,6 @@ msgstr "" msgid "Delay to Open" msgstr "" -#. module: crm -#: code:addons/crm/crm_opportunity.py:0 -#, python-format -msgid "There is no stage for won opportunities defined for this Sale Team." -msgstr "" - #. module: crm #: field:crm.lead.report,user_id:0 #: field:crm.phonecall.report,user_id:0 @@ -3250,7 +3391,6 @@ msgid "No E-Mail ID Found for your Company address!" msgstr "" #. module: crm -#: view:board.board:0 #: view:crm.lead.report:0 msgid "Opportunities By Stage" msgstr "" @@ -3295,8 +3435,8 @@ msgid "Need Consulting" msgstr "" #. module: crm -#: model:ir.model,name:crm.model_crm_phonecall2phonecall -msgid "Phonecall To Phonecall" +#: constraint:crm.segmentation:0 +msgid "Error ! You can not create recursive profiles." msgstr "" #. module: crm @@ -3317,6 +3457,11 @@ msgstr "Stik partnerja" msgid "Recurrent ID date" msgstr "" +#. module: crm +#: sql_constraint:res.users:0 +msgid "You can not have two users with the same login !" +msgstr "" + #. module: crm #: code:addons/crm/wizard/crm_merge_opportunities.py:0 #, python-format @@ -3529,12 +3674,6 @@ msgstr "" msgid "Negotiation" msgstr "" -#. module: crm -#: code:addons/crm/wizard/crm_phonecall_to_opportunity.py:0 -#, python-format -msgid "Closed/Cancelled Phone \\nCall Could not convert into Opportunity" -msgstr "" - #. module: crm #: view:crm.lead:0 msgid "Exp.Closing" @@ -3589,6 +3728,14 @@ msgstr "" msgid "Newsletter" msgstr "" +#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!" +#~ msgstr "Neveljaven XML za arhitekturo pogleda." + +#~ msgid "" +#~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !" +#~ msgstr "" +#~ "Naziv objekta se mora začeti z 'x_' in ne sme vsebovati posebnih znakov." + #~ msgid "Remind Partner" #~ msgstr "Opomni partnerja" @@ -3604,6 +3751,9 @@ msgstr "" #~ msgid "Created" #~ msgstr "Ustvarjeno" +#~ msgid "Invalid model name in the action definition." +#~ msgstr "Napačno ime modela v definiciji dejanja." + #~ msgid "All Cases" #~ msgstr "Vsi primeri" @@ -3619,6 +3769,9 @@ msgstr "" #~ msgid "Case history" #~ msgstr "Zgodovina primera" +#~ msgid "Cases" +#~ msgstr "Primeri" + #~ msgid "Planned Costs" #~ msgstr "Načrtovani stroški" diff --git a/addons/crm/i18n/sq.po b/addons/crm/i18n/sq.po index c89605172b6..c06510b5257 100644 --- a/addons/crm/i18n/sq.po +++ b/addons/crm/i18n/sq.po @@ -7,14 +7,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-08-02 14:37+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: Albanian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-30 05:16+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 04:49+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: crm @@ -54,11 +54,6 @@ msgstr "" msgid "Visibility" msgstr "" -#. module: crm -#: constraint:ir.actions.act_window:0 -msgid "Invalid model name in the action definition." -msgstr "" - #. module: crm #: field:crm.lead,title:0 msgid "Title" @@ -114,11 +109,6 @@ msgstr "" msgid "Stage Name" msgstr "" -#. module: crm -#: view:crm.phonecall.report:0 -msgid "Cases" -msgstr "" - #. module: crm #: view:crm.lead.report:0 #: field:crm.lead.report,day:0 @@ -128,10 +118,14 @@ msgid "Day" msgstr "" #. module: crm -#: help:crm.segmentation,categ_id:0 -msgid "" -"The partner category that will be added to partners that match the " -"segmentation criterions after computation." +#: sql_constraint:crm.case.section:0 +msgid "The code of the sales team must be unique !" +msgstr "" + +#. module: crm +#: code:addons/crm/wizard/crm_lead_to_opportunity.py:0 +#, python-format +msgid "Lead '%s' has been converted to an opportunity." msgstr "" #. module: crm @@ -151,7 +145,6 @@ msgid "Resource's Calendar" msgstr "" #. module: crm -#: code:addons/crm/crm_opportunity.py:0 #: code:addons/crm/wizard/crm_lead_to_opportunity.py:0 #: code:addons/crm/wizard/crm_lead_to_partner.py:0 #: code:addons/crm/wizard/crm_phonecall_to_partner.py:0 @@ -263,6 +256,15 @@ msgstr "" msgid "The opportunity '%s' has been marked as lost." msgstr "" +#. module: crm +#: model:ir.actions.act_window,help:crm.action_report_crm_lead +msgid "" +"Leads Analysis allows you to check different CRM related information. Check " +"for treatment delays, number of responses given and emails sent. You can " +"sort out your leads analysis by different groups to get accurate grained " +"analysis." +msgstr "" + #. module: crm #: view:crm.lead:0 msgid "Send New Email" @@ -273,12 +275,6 @@ msgstr "" msgid "Criteria" msgstr "" -#. module: crm -#: code:addons/crm/wizard/crm_lead_to_opportunity.py:0 -#, python-format -msgid "is converted to Opportunity." -msgstr "" - #. module: crm #: view:crm.segmentation:0 msgid "Excluded Answers :" @@ -320,6 +316,13 @@ msgstr "" msgid "Campaigns" msgstr "" +#. module: crm +#: model:ir.actions.act_window,help:crm.crm_phonecall_categ_action +msgid "" +"Create specific phone call categories to better sort the type of calls " +"tracked in the system." +msgstr "" + #. module: crm #: model:ir.actions.act_window,name:crm.crm_lead_categ_action #: model:ir.ui.menu,name:crm.menu_crm_case_phonecall-act @@ -636,6 +639,11 @@ msgid "" "This is the starting state of mind by default if the partner has no event." msgstr "" +#. module: crm +#: constraint:base.action.rule:0 +msgid "Error: The mail is not well formated" +msgstr "" + #. module: crm #: view:crm.segmentation:0 msgid "Profiling Options" @@ -646,6 +654,13 @@ msgstr "" msgid "#Phone calls" msgstr "" +#. module: crm +#: help:crm.segmentation,categ_id:0 +msgid "" +"The partner category that will be added to partners that match the " +"segmentation criterions after computation." +msgstr "" + #. module: crm #: view:crm.lead:0 msgid "Communication history" @@ -779,7 +794,6 @@ msgstr "" #: selection:crm.lead.report,type:0 #: field:crm.lead2opportunity,name:0 #: field:crm.meeting,opportunity_id:0 -#: view:crm.phonecall:0 #: field:crm.phonecall,opportunity_id:0 #, python-format msgid "Opportunity" @@ -806,15 +820,17 @@ msgid "Search Phonecalls" msgstr "" #. module: crm -#: view:crm.lead2opportunity.partner:0 -#: view:crm.lead2partner:0 -#: view:crm.phonecall2partner:0 -msgid "Continue" +#: model:ir.actions.act_window,help:crm.crm_lead_stage_act +msgid "" +"Create specific stages that will help your sales better organise their sales " +"pipeline by maintaining them to their leads and sales opportunities. It will " +"allow them to easily track how is positioned a specific lead or opportunity " +"in the sales cycle." msgstr "" #. module: crm -#: field:crm.partner2opportunity,name:0 -msgid "Opportunity Name" +#: field:crm.segmentation,som_interval:0 +msgid "Days per Periode" msgstr "" #. module: crm @@ -849,13 +865,6 @@ msgstr "" msgid "The opportunity '%s' has been won." msgstr "" -#. module: crm -#: help:crm.case.section,active:0 -msgid "" -"If the active field is set to true, it will allow you to hide the sales team " -"without removing it." -msgstr "" - #. module: crm #: help:crm.meeting,alarm_id:0 msgid "Set an alarm at this time, before the event occurs" @@ -1021,6 +1030,13 @@ msgstr "" msgid "Mobile" msgstr "" +#. module: crm +#: code:addons/crm/wizard/crm_merge_opportunities.py:0 +#, python-format +msgid "" +"There are no other 'Open' or 'Pending' Opportunities for the partner '%s'." +msgstr "" + #. module: crm #: view:crm.lead:0 msgid "Next Stage" @@ -1057,11 +1073,9 @@ msgid "Meetings" msgstr "" #. module: crm -#: field:crm.lead,date_action_next:0 -#: field:crm.lead,title_action:0 -#: field:crm.meeting,date_action_next:0 -#: field:crm.phonecall,date_action_next:0 -msgid "Next Action" +#: code:addons/crm/wizard/crm_lead_to_opportunity.py:0 +#, python-format +msgid "Closed/Cancelled Leads Could not convert into Opportunity" msgstr "" #. module: crm @@ -1069,11 +1083,6 @@ msgstr "" msgid "Repeat Until" msgstr "" -#. module: crm -#: view:crm.meeting:0 -msgid "Extended Options..." -msgstr "" - #. module: crm #: field:crm.meeting,date_deadline:0 msgid "Deadline" @@ -1090,6 +1099,12 @@ msgstr "" msgid "_Cancel" msgstr "" +#. module: crm +#: code:addons/crm/wizard/crm_phonecall_to_opportunity.py:0 +#, python-format +msgid "Closed/Cancelled Phone Call Could not convert into Opportunity" +msgstr "" + #. module: crm #: view:crm.segmentation:0 msgid "Partner Segmentations" @@ -1110,6 +1125,18 @@ msgstr "" msgid "Attendees" msgstr "" +#. module: crm +#: model:ir.actions.act_window,help:crm.crm_case_category_act_leads_all +msgid "" +"'Leads' allows you to manage and keep track of all first potential interests " +"of a partner in one of your products or services. A lead is a first, " +"unqualified, contact with a prospect or customer. After being qualified, a " +"lead can be converted into a business opportunity with the creation of the " +"related partner for further detailed tracking of any linked activities. You " +"can use leads when you import a database of prospects or to integrate your " +"website's contact form with OpenERP." +msgstr "" + #. module: crm #: view:crm.lead2opportunity.action:0 #: view:res.partner:0 @@ -1210,11 +1237,13 @@ msgid "Tue" msgstr "" #. module: crm +#: code:addons/crm/crm_lead.py:0 #: view:crm.case.stage:0 #: view:crm.lead:0 #: field:crm.lead,stage_id:0 #: view:crm.lead.report:0 #: field:crm.lead.report,stage_id:0 +#, python-format msgid "Stage" msgstr "" @@ -1223,11 +1252,6 @@ msgstr "" msgid "History Information" msgstr "" -#. module: crm -#: constraint:ir.ui.view:0 -msgid "Invalid XML for View Architecture!" -msgstr "" - #. module: crm #: field:base.action.rule,act_mail_to_partner:0 msgid "Mail to Partner" @@ -1300,20 +1324,28 @@ msgstr "" msgid "Duration in Minutes" msgstr "" +#. module: crm +#: view:crm.lead2opportunity.partner:0 +#: view:crm.lead2partner:0 +#: view:crm.phonecall2partner:0 +msgid "Continue" +msgstr "" + #. module: crm #: help:crm.installer,crm_helpdesk:0 msgid "Manages a Helpdesk service." msgstr "" #. module: crm -#: field:crm.segmentation,som_interval:0 -msgid "Days per Periode" +#: field:crm.partner2opportunity,name:0 +msgid "Opportunity Name" msgstr "" #. module: crm -#: code:addons/crm/wizard/crm_lead_to_opportunity.py:0 -#, python-format -msgid "Closed/Cancelled \\nLeads Could not convert into Opportunity" +#: help:crm.case.section,active:0 +msgid "" +"If the active field is set to true, it will allow you to hide the sales team " +"without removing it." msgstr "" #. module: crm @@ -1407,13 +1439,14 @@ msgstr "" #. module: crm #: view:crm.lead:0 #: view:crm.lead.report:0 +#: view:crm.meeting:0 #: view:crm.phonecall.report:0 msgid "Extended Filters..." msgstr "" #. module: crm -#: model:ir.model,name:crm.model_calendar_attendee -msgid "Attendee information" +#: field:crm.phonecall2opportunity,name:0 +msgid "Opportunity Summary" msgstr "" #. module: crm @@ -1421,6 +1454,11 @@ msgstr "" msgid "Search" msgstr "" +#. module: crm +#: view:board.board:0 +msgid "Opportunities by Categories" +msgstr "" + #. module: crm #: field:crm.meeting,interval:0 msgid "Interval" @@ -1532,11 +1570,6 @@ msgstr "" msgid "Invite People" msgstr "" -#. module: crm -#: view:board.board:0 -msgid "Opportunities By Categories" -msgstr "" - #. module: crm #: constraint:crm.case.section:0 msgid "Error ! You cannot create recursive Sales team." @@ -1568,6 +1601,16 @@ msgstr "" msgid "Unconfirmed" msgstr "" +#. module: crm +#: model:ir.actions.act_window,help:crm.action_report_crm_opportunity +msgid "" +"Opportunities Analysis gives you an instant access to your opportunities " +"with information such as the expected revenue, planned cost, missed " +"deadlines or the number of interactions per opportunity. This report is " +"mainly used by the sales manager in order to do the periodic review with the " +"teams of the sales pipeline." +msgstr "" + #. module: crm #: field:crm.case.categ,name:0 #: field:crm.installer,name:0 @@ -1578,14 +1621,18 @@ msgid "Name" msgstr "" #. module: crm -#: field:crm.meeting,alarm_id:0 -#: field:crm.meeting,base_calendar_alarm_id:0 -msgid "Alarm" +#: model:ir.actions.act_window,help:crm.crm_case_categ_phone_incoming0 +msgid "" +"The Inbound Calls tool allows you to log your inbound calls on the fly. Each " +"call you get will appear on the partner form for the traceability of every " +"contact you get with a partner. From the call record, you can trigger a " +"request for another call, a meeting or a business opportunity." msgstr "" #. module: crm -#: model:process.node,note:crm.process_node_meeting0 -msgid "Schedule a normal or phone meeting" +#: field:crm.meeting,alarm_id:0 +#: field:crm.meeting,base_calendar_alarm_id:0 +msgid "Alarm" msgstr "" #. module: crm @@ -1609,11 +1656,6 @@ msgstr "" msgid "Wizard" msgstr "" -#. module: crm -#: constraint:ir.rule:0 -msgid "Rules are not supported for osv_memory objects !" -msgstr "" - #. module: crm #: help:crm.lead,section_id:0 msgid "" @@ -1635,6 +1677,11 @@ msgstr "" msgid "High" msgstr "" +#. module: crm +#: selection:crm.meeting,freq:0 +msgid "Seconds" +msgstr "" + #. module: crm #: model:process.node,note:crm.process_node_partner0 msgid "Convert to prospect to business partner" @@ -1812,6 +1859,15 @@ msgstr "" msgid "Customer Name" msgstr "" +#. module: crm +#: model:ir.actions.act_window,help:crm.crm_case_categ_meet +msgid "" +"The meeting calendar is shared between the sales teams and fully integrated " +"with other applications such as the employee holidays or the business " +"opportunities. You can also synchronize meetings with your mobile phone " +"using the caldav interface." +msgstr "" + #. module: crm #: model:ir.model,name:crm.model_crm_phonecall2opportunity msgid "Phonecall To Opportunity" @@ -1833,10 +1889,8 @@ msgid "Select stages for this Sales Team" msgstr "" #. module: crm -#: code:addons/crm/wizard/crm_merge_opportunities.py:0 -#, python-format -msgid "" -"There are no other 'Open' or 'Pending' Opportunities for the partner '%s'." +#: view:board.board:0 +msgid "Opportunities by Stage" msgstr "" #. module: crm @@ -1944,9 +1998,8 @@ msgid "Weeks" msgstr "" #. module: crm -#: code:addons/crm/wizard/crm_lead_to_opportunity.py:0 -#, python-format -msgid "Lead " +#: model:process.node,note:crm.process_node_meeting0 +msgid "Schedule a normal or phone meeting" msgstr "" #. module: crm @@ -1956,8 +2009,10 @@ msgid "Error !" msgstr "" #. module: crm -#: selection:crm.meeting,freq:0 -msgid "Seconds" +#: model:ir.actions.act_window,help:crm.crm_meeting_categ_action +msgid "" +"Create different meeting categories to better organize and classify your " +"meetings." msgstr "" #. module: crm @@ -2108,6 +2163,11 @@ msgstr "" msgid "Note" msgstr "" +#. module: crm +#: constraint:res.users:0 +msgid "The chosen company is not in the allowed companies for this user" +msgstr "" + #. module: crm #: selection:crm.lead,priority:0 #: selection:crm.lead.report,priority:0 @@ -2140,6 +2200,15 @@ msgstr "" msgid "Internal Meeting" msgstr "" +#. module: crm +#: model:ir.actions.act_window,help:crm.crm_lead_categ_action +msgid "" +"Create specific categories that fit your company's activities in order to " +"better classify and analyse them after they have been maintained in your " +"leads and opportunities. You can use categories to reflect your product " +"structure or the different types of sales you do." +msgstr "" + #. module: crm #: code:addons/crm/crm.py:0 #: selection:crm.add.note,state:0 @@ -2160,6 +2229,16 @@ msgstr "" msgid "Customer Meeting" msgstr "" +#. module: crm +#: model:ir.actions.act_window,help:crm.crm_case_section_act +msgid "" +"Sales team allows you to organize your different salesmen or departments " +"into separate teams. Each team will work in his own list of opportunities, " +"sales orders, eso. Each user can set a team by default in his preferences. " +"The opportunities and sales order he will see, will be automatically " +"filtered according to his team." +msgstr "" + #. module: crm #: view:crm.lead:0 #: field:crm.lead,email_cc:0 @@ -2195,6 +2274,12 @@ msgstr "" msgid "Active" msgstr "" +#. module: crm +#: code:addons/crm/crm_lead.py:0 +#, python-format +msgid "The stage of opportunity '%s' has been changed to '%s'." +msgstr "" + #. module: crm #: selection:crm.segmentation.line,operator:0 msgid "Mandatory Expression" @@ -2238,6 +2323,32 @@ msgstr "" msgid "This may help associations in their fundraising process and tracking." msgstr "" +#. module: crm +#: model:ir.actions.act_window,help:crm.crm_case_category_act_oppor11 +msgid "" +"Opportunities allows you to manage and keep track of your sales pipeline by " +"creating specific customer or prospect related sales documents in order to " +"follow up potential sales. Information such as the expected revenue, " +"opportunity stage, expected closing date, communication history and so on " +"can be maintained in them. Opportunities can be connected with the email " +"gateway: new emails create opportunities, each of them automatically gets " +"the history of the conversation with the customer.\n" +"\n" +"You and your team(s) will be able to plan meetings and phone calls from " +"opportunities, convert them into quotations, manage related documents, track " +"all customer related activities, and much more." +msgstr "" + +#. module: crm +#: model:ir.actions.act_window,help:crm.crm_case_categ_phone_outgoing0 +msgid "" +"Outbound Calls lists all the calls to be performed by your sales team. They " +"can record the information about the call on the form view. These " +"information will appear on the partner form for the traceability of every " +"contact you get with a customer. You can import a .CSV file with a list of " +"calls to be done for your sales team." +msgstr "" + #. module: crm #: field:crm.lead2opportunity.partner,action:0 #: field:crm.lead2partner,action:0 @@ -2279,6 +2390,14 @@ msgstr "" msgid "Misc" msgstr "" +#. module: crm +#: model:ir.actions.act_window,help:crm.crm_segmentation_tree-act +msgid "" +"Create specific partner categories that you will then be able to assign to " +"your partners to better manage your interactions with them. The segmentation " +"tool will assign categories to partners based on defined criteria." +msgstr "" + #. module: crm #: model:crm.case.categ,name:crm.categ_oppor8 #: view:crm.meeting:0 @@ -2332,12 +2451,6 @@ msgstr "" msgid "Busy" msgstr "" -#. module: crm -#: constraint:ir.model:0 -msgid "" -"The Object name must start with x_ and not contain any special character !" -msgstr "" - #. module: crm #: field:crm.installer,crm_helpdesk:0 msgid "Helpdesk" @@ -2447,10 +2560,8 @@ msgid "" msgstr "" #. module: crm -#: field:crm.lead,message_ids:0 -#: field:crm.meeting,message_ids:0 -#: field:crm.phonecall,message_ids:0 -msgid "Messages" +#: view:board.board:0 +msgid "My Win/Lost Ratio for the Last Year" msgstr "" #. module: crm @@ -2501,8 +2612,8 @@ msgid "Lead To Opportunity" msgstr "" #. module: crm -#: field:crm.phonecall2opportunity,name:0 -msgid "Opportunity Summary" +#: model:ir.model,name:crm.model_calendar_attendee +msgid "Attendee information" msgstr "" #. module: crm @@ -2668,14 +2779,22 @@ msgstr "" msgid "Add Internal Note" msgstr "" +#. module: crm +#: code:addons/crm/crm_lead.py:0 +#, python-format +msgid "The stage of lead '%s' has been changed to '%s'." +msgstr "" + #. module: crm #: selection:crm.meeting,byday:0 msgid "Last" msgstr "" #. module: crm -#: view:board.board:0 -msgid "My Win/Lost Ratio for the Last Year" +#: field:crm.lead,message_ids:0 +#: field:crm.meeting,message_ids:0 +#: field:crm.phonecall,message_ids:0 +msgid "Messages" msgstr "" #. module: crm @@ -2713,6 +2832,13 @@ msgstr "" msgid "Note Body" msgstr "" +#. module: crm +#: model:ir.actions.act_window,help:crm.action_view_attendee_form +msgid "" +"'Meeting Invitations' allows you to create and manage the meeting " +"invitations sent/to be sent to your colleagues/partners." +msgstr "" + #. module: crm #: view:board.board:0 msgid "My Planned Revenues by Stage" @@ -2735,6 +2861,15 @@ msgstr "" msgid "Links" msgstr "" +#. module: crm +#: model:ir.actions.act_window,help:crm.action_report_crm_phonecall +msgid "" +"From this report, you can analyse the performance of your sales team, based " +"on their phone calls. You can group or filter the information according to " +"several criteria and drill down the information, by adding more groups in " +"the report." +msgstr "" + #. module: crm #: help:crm.segmentation,som_interval_decrease:0 msgid "" @@ -2774,6 +2909,11 @@ msgstr "" msgid "Operator" msgstr "" +#. module: crm +#: model:ir.model,name:crm.model_crm_phonecall2phonecall +msgid "Phonecall To Phonecall" +msgstr "" + #. module: crm #: view:crm.lead:0 msgid "Schedule/Log Call" @@ -2796,11 +2936,6 @@ msgid "" "CC list, edit the global CC field of this case" msgstr "" -#. module: crm -#: constraint:ir.ui.menu:0 -msgid "Error ! You can not create recursive Menu." -msgstr "" - #. module: crm #: view:crm.meeting:0 msgid "Confirm" @@ -2876,6 +3011,14 @@ msgstr "" msgid "Schedule Call" msgstr "" +#. module: crm +#: field:crm.lead,date_action_next:0 +#: field:crm.lead,title_action:0 +#: field:crm.meeting,date_action_next:0 +#: field:crm.phonecall,date_action_next:0 +msgid "Next Action" +msgstr "" + #. module: crm #: view:crm.segmentation:0 msgid "Profiling" @@ -3127,6 +3270,11 @@ msgid "" "addresses with a comma" msgstr "" +#. module: crm +#: constraint:res.partner:0 +msgid "Error ! You can not create recursive associated members." +msgstr "" + #. module: crm #: field:crm.partner2opportunity,probability:0 #: field:crm.phonecall2opportunity,probability:0 @@ -3224,12 +3372,6 @@ msgstr "" msgid "Delay to Open" msgstr "" -#. module: crm -#: code:addons/crm/crm_opportunity.py:0 -#, python-format -msgid "There is no stage for won opportunities defined for this Sale Team." -msgstr "" - #. module: crm #: field:crm.lead.report,user_id:0 #: field:crm.phonecall.report,user_id:0 @@ -3250,7 +3392,6 @@ msgid "No E-Mail ID Found for your Company address!" msgstr "" #. module: crm -#: view:board.board:0 #: view:crm.lead.report:0 msgid "Opportunities By Stage" msgstr "" @@ -3295,8 +3436,8 @@ msgid "Need Consulting" msgstr "" #. module: crm -#: model:ir.model,name:crm.model_crm_phonecall2phonecall -msgid "Phonecall To Phonecall" +#: constraint:crm.segmentation:0 +msgid "Error ! You can not create recursive profiles." msgstr "" #. module: crm @@ -3317,6 +3458,11 @@ msgstr "" msgid "Recurrent ID date" msgstr "" +#. module: crm +#: sql_constraint:res.users:0 +msgid "You can not have two users with the same login !" +msgstr "" + #. module: crm #: code:addons/crm/wizard/crm_merge_opportunities.py:0 #, python-format @@ -3529,12 +3675,6 @@ msgstr "" msgid "Negotiation" msgstr "" -#. module: crm -#: code:addons/crm/wizard/crm_phonecall_to_opportunity.py:0 -#, python-format -msgid "Closed/Cancelled Phone \\nCall Could not convert into Opportunity" -msgstr "" - #. module: crm #: view:crm.lead:0 msgid "Exp.Closing" diff --git a/addons/crm/i18n/sr.po b/addons/crm/i18n/sr.po index d590f953a6f..0d01744e951 100644 --- a/addons/crm/i18n/sr.po +++ b/addons/crm/i18n/sr.po @@ -7,14 +7,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-11-04 09:33+0000\n" "Last-Translator: OpenERP Administrators \n" "Language-Team: Serbian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-06 04:51+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 04:51+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: crm @@ -54,11 +54,6 @@ msgstr "Novo Slucaja" msgid "Visibility" msgstr "Vidljivost" -#. module: crm -#: constraint:ir.actions.act_window:0 -msgid "Invalid model name in the action definition." -msgstr "Neispravno ime modela u definiciji akcije." - #. module: crm #: field:crm.lead,title:0 msgid "Title" @@ -114,11 +109,6 @@ msgstr "Ne mogu dodati napomenu!" msgid "Stage Name" msgstr "Ime Nivoa" -#. module: crm -#: view:crm.phonecall.report:0 -msgid "Cases" -msgstr "Slucajevi" - #. module: crm #: view:crm.lead.report:0 #: field:crm.lead.report,day:0 @@ -128,13 +118,15 @@ msgid "Day" msgstr "Dan" #. module: crm -#: help:crm.segmentation,categ_id:0 -msgid "" -"The partner category that will be added to partners that match the " -"segmentation criterions after computation." +#: sql_constraint:crm.case.section:0 +msgid "The code of the sales team must be unique !" +msgstr "" + +#. module: crm +#: code:addons/crm/wizard/crm_lead_to_opportunity.py:0 +#, python-format +msgid "Lead '%s' has been converted to an opportunity." msgstr "" -"Partnerova kategorija koja ce biti pridodata partnerima koji se podudaraju u " -"segmentacionim kriterijumima nakon poredjenja." #. module: crm #: code:addons/crm/crm_lead.py:0 @@ -153,7 +145,6 @@ msgid "Resource's Calendar" msgstr "Kalendar Resursa" #. module: crm -#: code:addons/crm/crm_opportunity.py:0 #: code:addons/crm/wizard/crm_lead_to_opportunity.py:0 #: code:addons/crm/wizard/crm_lead_to_partner.py:0 #: code:addons/crm/wizard/crm_phonecall_to_partner.py:0 @@ -266,6 +257,15 @@ msgstr "Opt-Out" msgid "The opportunity '%s' has been marked as lost." msgstr "Prilika '%s' je obelezena kao izgubljena." +#. module: crm +#: model:ir.actions.act_window,help:crm.action_report_crm_lead +msgid "" +"Leads Analysis allows you to check different CRM related information. Check " +"for treatment delays, number of responses given and emails sent. You can " +"sort out your leads analysis by different groups to get accurate grained " +"analysis." +msgstr "" + #. module: crm #: view:crm.lead:0 msgid "Send New Email" @@ -276,12 +276,6 @@ msgstr "Posalji Novi Email" msgid "Criteria" msgstr "Kriterijum" -#. module: crm -#: code:addons/crm/wizard/crm_lead_to_opportunity.py:0 -#, python-format -msgid "is converted to Opportunity." -msgstr "je konvertovano u Priliku" - #. module: crm #: view:crm.segmentation:0 msgid "Excluded Answers :" @@ -326,6 +320,13 @@ msgstr "Javno" msgid "Campaigns" msgstr "Kampanje" +#. module: crm +#: model:ir.actions.act_window,help:crm.crm_phonecall_categ_action +msgid "" +"Create specific phone call categories to better sort the type of calls " +"tracked in the system." +msgstr "" + #. module: crm #: model:ir.actions.act_window,name:crm.crm_lead_categ_action #: model:ir.ui.menu,name:crm.menu_crm_case_phonecall-act @@ -651,6 +652,11 @@ msgstr "" "kalkulacije. Ovo je podrazumevano startno stanje svesti ukoliko partner " "miruje." +#. module: crm +#: constraint:base.action.rule:0 +msgid "Error: The mail is not well formated" +msgstr "" + #. module: crm #: view:crm.segmentation:0 msgid "Profiling Options" @@ -661,6 +667,15 @@ msgstr "Opcije Profiliranja" msgid "#Phone calls" msgstr "#Tel Pozivi" +#. module: crm +#: help:crm.segmentation,categ_id:0 +msgid "" +"The partner category that will be added to partners that match the " +"segmentation criterions after computation." +msgstr "" +"Partnerova kategorija koja ce biti pridodata partnerima koji se podudaraju u " +"segmentacionim kriterijumima nakon poredjenja." + #. module: crm #: view:crm.lead:0 msgid "Communication history" @@ -807,7 +822,6 @@ msgstr "Glavna Tabla Statistike" #: selection:crm.lead.report,type:0 #: field:crm.lead2opportunity,name:0 #: field:crm.meeting,opportunity_id:0 -#: view:crm.phonecall:0 #: field:crm.phonecall,opportunity_id:0 #, python-format msgid "Opportunity" @@ -834,16 +848,18 @@ msgid "Search Phonecalls" msgstr "Pretrazi Telefonske pozive" #. module: crm -#: view:crm.lead2opportunity.partner:0 -#: view:crm.lead2partner:0 -#: view:crm.phonecall2partner:0 -msgid "Continue" -msgstr "Nastavi" +#: model:ir.actions.act_window,help:crm.crm_lead_stage_act +msgid "" +"Create specific stages that will help your sales better organise their sales " +"pipeline by maintaining them to their leads and sales opportunities. It will " +"allow them to easily track how is positioned a specific lead or opportunity " +"in the sales cycle." +msgstr "" #. module: crm -#: field:crm.partner2opportunity,name:0 -msgid "Opportunity Name" -msgstr "Ime Prilike" +#: field:crm.segmentation,som_interval:0 +msgid "Days per Periode" +msgstr "Dana po Periodu" #. module: crm #: field:crm.meeting,byday:0 @@ -877,15 +893,6 @@ msgstr "Eksluzivno" msgid "The opportunity '%s' has been won." msgstr "Prilika '%s' je pobedila" -#. module: crm -#: help:crm.case.section,active:0 -msgid "" -"If the active field is set to true, it will allow you to hide the sales team " -"without removing it." -msgstr "" -"Ako je ovo polje aktivno, omogucava ti da sakrijes prodajni tim bez " -"uklanjanja istog." - #. module: crm #: help:crm.meeting,alarm_id:0 msgid "Set an alarm at this time, before the event occurs" @@ -1085,6 +1092,14 @@ msgstr "<" msgid "Mobile" msgstr "Mobilni" +#. module: crm +#: code:addons/crm/wizard/crm_merge_opportunities.py:0 +#, python-format +msgid "" +"There are no other 'Open' or 'Pending' Opportunities for the partner '%s'." +msgstr "" +"Nema drugih \" Otvorenih\" ili \" Nastupajucih) Prilika za partnera '%s'." + #. module: crm #: view:crm.lead:0 msgid "Next Stage" @@ -1121,23 +1136,16 @@ msgid "Meetings" msgstr "Sastanci" #. module: crm -#: field:crm.lead,date_action_next:0 -#: field:crm.lead,title_action:0 -#: field:crm.meeting,date_action_next:0 -#: field:crm.phonecall,date_action_next:0 -msgid "Next Action" -msgstr "Sledeca Akcija" +#: code:addons/crm/wizard/crm_lead_to_opportunity.py:0 +#, python-format +msgid "Closed/Cancelled Leads Could not convert into Opportunity" +msgstr "" #. module: crm #: field:crm.meeting,end_date:0 msgid "Repeat Until" msgstr "Ponovljaj sve dok" -#. module: crm -#: view:crm.meeting:0 -msgid "Extended Options..." -msgstr "Ekstra Opcije" - #. module: crm #: field:crm.meeting,date_deadline:0 msgid "Deadline" @@ -1154,6 +1162,12 @@ msgstr "Krajnji Rok" msgid "_Cancel" msgstr "_Otkazi" +#. module: crm +#: code:addons/crm/wizard/crm_phonecall_to_opportunity.py:0 +#, python-format +msgid "Closed/Cancelled Phone Call Could not convert into Opportunity" +msgstr "" + #. module: crm #: view:crm.segmentation:0 msgid "Partner Segmentations" @@ -1174,6 +1188,18 @@ msgstr "Statistika" msgid "Attendees" msgstr "Ucesnici" +#. module: crm +#: model:ir.actions.act_window,help:crm.crm_case_category_act_leads_all +msgid "" +"'Leads' allows you to manage and keep track of all first potential interests " +"of a partner in one of your products or services. A lead is a first, " +"unqualified, contact with a prospect or customer. After being qualified, a " +"lead can be converted into a business opportunity with the creation of the " +"related partner for further detailed tracking of any linked activities. You " +"can use leads when you import a database of prospects or to integrate your " +"website's contact form with OpenERP." +msgstr "" + #. module: crm #: view:crm.lead2opportunity.action:0 #: view:res.partner:0 @@ -1274,11 +1300,13 @@ msgid "Tue" msgstr "Tada" #. module: crm +#: code:addons/crm/crm_lead.py:0 #: view:crm.case.stage:0 #: view:crm.lead:0 #: field:crm.lead,stage_id:0 #: view:crm.lead.report:0 #: field:crm.lead.report,stage_id:0 +#, python-format msgid "Stage" msgstr "Nivo" @@ -1287,11 +1315,6 @@ msgstr "Nivo" msgid "History Information" msgstr "Informacije Istorije" -#. module: crm -#: constraint:ir.ui.view:0 -msgid "Invalid XML for View Architecture!" -msgstr "Neispravan XML za Pregled arhitekture!" - #. module: crm #: field:base.action.rule,act_mail_to_partner:0 msgid "Mail to Partner" @@ -1364,21 +1387,31 @@ msgstr "Datum Otvaranja" msgid "Duration in Minutes" msgstr "Kasnjenje u Minutima" +#. module: crm +#: view:crm.lead2opportunity.partner:0 +#: view:crm.lead2partner:0 +#: view:crm.phonecall2partner:0 +msgid "Continue" +msgstr "Nastavi" + #. module: crm #: help:crm.installer,crm_helpdesk:0 msgid "Manages a Helpdesk service." msgstr "Upravlja HelpDesk Servisom" #. module: crm -#: field:crm.segmentation,som_interval:0 -msgid "Days per Periode" -msgstr "Dana po Periodu" +#: field:crm.partner2opportunity,name:0 +msgid "Opportunity Name" +msgstr "Ime Prilike" #. module: crm -#: code:addons/crm/wizard/crm_lead_to_opportunity.py:0 -#, python-format -msgid "Closed/Cancelled \\nLeads Could not convert into Opportunity" -msgstr "Zatvoreni/Otkazani \\nTragoci ne mogu se konvertovati u Prilike" +#: help:crm.case.section,active:0 +msgid "" +"If the active field is set to true, it will allow you to hide the sales team " +"without removing it." +msgstr "" +"Ako je ovo polje aktivno, omogucava ti da sakrijes prodajni tim bez " +"uklanjanja istog." #. module: crm #: view:crm.lead.report:0 @@ -1473,20 +1506,26 @@ msgstr "Datum" #. module: crm #: view:crm.lead:0 #: view:crm.lead.report:0 +#: view:crm.meeting:0 #: view:crm.phonecall.report:0 msgid "Extended Filters..." msgstr "Posebni Filteri..." #. module: crm -#: model:ir.model,name:crm.model_calendar_attendee -msgid "Attendee information" -msgstr "Informacije o Ucesnicima" +#: field:crm.phonecall2opportunity,name:0 +msgid "Opportunity Summary" +msgstr "Prilike Sumarno" #. module: crm #: view:crm.phonecall.report:0 msgid "Search" msgstr "Pretrazi" +#. module: crm +#: view:board.board:0 +msgid "Opportunities by Categories" +msgstr "" + #. module: crm #: field:crm.meeting,interval:0 msgid "Interval" @@ -1598,11 +1637,6 @@ msgstr "fonetske Kategorije" msgid "Invite People" msgstr "Pozovi Ljude" -#. module: crm -#: view:board.board:0 -msgid "Opportunities By Categories" -msgstr "Prilike po Kategorijama" - #. module: crm #: constraint:crm.case.section:0 msgid "Error ! You cannot create recursive Sales team." @@ -1634,6 +1668,16 @@ msgstr "=" msgid "Unconfirmed" msgstr "Nepotvrdjeno" +#. module: crm +#: model:ir.actions.act_window,help:crm.action_report_crm_opportunity +msgid "" +"Opportunities Analysis gives you an instant access to your opportunities " +"with information such as the expected revenue, planned cost, missed " +"deadlines or the number of interactions per opportunity. This report is " +"mainly used by the sales manager in order to do the periodic review with the " +"teams of the sales pipeline." +msgstr "" + #. module: crm #: field:crm.case.categ,name:0 #: field:crm.installer,name:0 @@ -1643,17 +1687,21 @@ msgstr "Nepotvrdjeno" msgid "Name" msgstr "Ime" +#. module: crm +#: model:ir.actions.act_window,help:crm.crm_case_categ_phone_incoming0 +msgid "" +"The Inbound Calls tool allows you to log your inbound calls on the fly. Each " +"call you get will appear on the partner form for the traceability of every " +"contact you get with a partner. From the call record, you can trigger a " +"request for another call, a meeting or a business opportunity." +msgstr "" + #. module: crm #: field:crm.meeting,alarm_id:0 #: field:crm.meeting,base_calendar_alarm_id:0 msgid "Alarm" msgstr "Alarm" -#. module: crm -#: model:process.node,note:crm.process_node_meeting0 -msgid "Schedule a normal or phone meeting" -msgstr "Zakazi normalni Telefonski Sastanak" - #. module: crm #: view:crm.lead.report:0 #: view:crm.phonecall.report:0 @@ -1675,11 +1723,6 @@ msgstr "," msgid "Wizard" msgstr "Carobnjak" -#. module: crm -#: constraint:ir.rule:0 -msgid "Rules are not supported for osv_memory objects !" -msgstr "Pravila nisu podrzana za osv_memory objekata !" - #. module: crm #: help:crm.lead,section_id:0 msgid "" @@ -1703,6 +1746,11 @@ msgstr "Kreacija" msgid "High" msgstr "Visoki" +#. module: crm +#: selection:crm.meeting,freq:0 +msgid "Seconds" +msgstr "Sekunde" + #. module: crm #: model:process.node,note:crm.process_node_partner0 msgid "Convert to prospect to business partner" @@ -1882,6 +1930,15 @@ msgstr "Prilike po Kategorijama" msgid "Customer Name" msgstr "Ime Klijenta" +#. module: crm +#: model:ir.actions.act_window,help:crm.crm_case_categ_meet +msgid "" +"The meeting calendar is shared between the sales teams and fully integrated " +"with other applications such as the employee holidays or the business " +"opportunities. You can also synchronize meetings with your mobile phone " +"using the caldav interface." +msgstr "" + #. module: crm #: model:ir.model,name:crm.model_crm_phonecall2opportunity msgid "Phonecall To Opportunity" @@ -1903,12 +1960,9 @@ msgid "Select stages for this Sales Team" msgstr "Izaberi nivoe za ovaj prodajni Tim" #. module: crm -#: code:addons/crm/wizard/crm_merge_opportunities.py:0 -#, python-format -msgid "" -"There are no other 'Open' or 'Pending' Opportunities for the partner '%s'." +#: view:board.board:0 +msgid "Opportunities by Stage" msgstr "" -"Nema drugih \" Otvorenih\" ili \" Nastupajucih) Prilika za partnera '%s'." #. module: crm #: model:process.transition,note:crm.process_transition_leadpartner0 @@ -2015,10 +2069,9 @@ msgid "Weeks" msgstr "Nedelje" #. module: crm -#: code:addons/crm/wizard/crm_lead_to_opportunity.py:0 -#, python-format -msgid "Lead " -msgstr "Trag " +#: model:process.node,note:crm.process_node_meeting0 +msgid "Schedule a normal or phone meeting" +msgstr "Zakazi normalni Telefonski Sastanak" #. module: crm #: code:addons/crm/crm.py:0 @@ -2027,9 +2080,11 @@ msgid "Error !" msgstr "Greska !" #. module: crm -#: selection:crm.meeting,freq:0 -msgid "Seconds" -msgstr "Sekunde" +#: model:ir.actions.act_window,help:crm.crm_meeting_categ_action +msgid "" +"Create different meeting categories to better organize and classify your " +"meetings." +msgstr "" #. module: crm #: model:ir.model,name:crm.model_crm_segmentation_line @@ -2180,6 +2235,11 @@ msgstr "Postavi na Nepotvrdjeno" msgid "Note" msgstr "Napomena" +#. module: crm +#: constraint:res.users:0 +msgid "The chosen company is not in the allowed companies for this user" +msgstr "" + #. module: crm #: selection:crm.lead,priority:0 #: selection:crm.lead.report,priority:0 @@ -2212,6 +2272,15 @@ msgstr "Plug-In(dodatak)" msgid "Internal Meeting" msgstr "Interni Sastanak" +#. module: crm +#: model:ir.actions.act_window,help:crm.crm_lead_categ_action +msgid "" +"Create specific categories that fit your company's activities in order to " +"better classify and analyse them after they have been maintained in your " +"leads and opportunities. You can use categories to reflect your product " +"structure or the different types of sales you do." +msgstr "" + #. module: crm #: code:addons/crm/crm.py:0 #: selection:crm.add.note,state:0 @@ -2232,6 +2301,16 @@ msgstr "Nadolazeci" msgid "Customer Meeting" msgstr "Sastanak Korisnika" +#. module: crm +#: model:ir.actions.act_window,help:crm.crm_case_section_act +msgid "" +"Sales team allows you to organize your different salesmen or departments " +"into separate teams. Each team will work in his own list of opportunities, " +"sales orders, eso. Each user can set a team by default in his preferences. " +"The opportunities and sales order he will see, will be automatically " +"filtered according to his team." +msgstr "" + #. module: crm #: view:crm.lead:0 #: field:crm.lead,email_cc:0 @@ -2267,6 +2346,12 @@ msgstr "Telefon" msgid "Active" msgstr "Aktivan" +#. module: crm +#: code:addons/crm/crm_lead.py:0 +#, python-format +msgid "The stage of opportunity '%s' has been changed to '%s'." +msgstr "" + #. module: crm #: selection:crm.segmentation.line,operator:0 msgid "Mandatory Expression" @@ -2313,6 +2398,32 @@ msgid "This may help associations in their fundraising process and tracking." msgstr "" "Ovo moze pomoci asociacijama u njihovom prikupljanju sredstava i pracenju." +#. module: crm +#: model:ir.actions.act_window,help:crm.crm_case_category_act_oppor11 +msgid "" +"Opportunities allows you to manage and keep track of your sales pipeline by " +"creating specific customer or prospect related sales documents in order to " +"follow up potential sales. Information such as the expected revenue, " +"opportunity stage, expected closing date, communication history and so on " +"can be maintained in them. Opportunities can be connected with the email " +"gateway: new emails create opportunities, each of them automatically gets " +"the history of the conversation with the customer.\n" +"\n" +"You and your team(s) will be able to plan meetings and phone calls from " +"opportunities, convert them into quotations, manage related documents, track " +"all customer related activities, and much more." +msgstr "" + +#. module: crm +#: model:ir.actions.act_window,help:crm.crm_case_categ_phone_outgoing0 +msgid "" +"Outbound Calls lists all the calls to be performed by your sales team. They " +"can record the information about the call on the form view. These " +"information will appear on the partner form for the traceability of every " +"contact you get with a customer. You can import a .CSV file with a list of " +"calls to be done for your sales team." +msgstr "" + #. module: crm #: field:crm.lead2opportunity.partner,action:0 #: field:crm.lead2partner,action:0 @@ -2354,6 +2465,14 @@ msgstr "Analiza Prilika" msgid "Misc" msgstr "Ostalo" +#. module: crm +#: model:ir.actions.act_window,help:crm.crm_segmentation_tree-act +msgid "" +"Create specific partner categories that you will then be able to assign to " +"your partners to better manage your interactions with them. The segmentation " +"tool will assign categories to partners based on defined criteria." +msgstr "" + #. module: crm #: model:crm.case.categ,name:crm.categ_oppor8 #: view:crm.meeting:0 @@ -2407,13 +2526,6 @@ msgstr "Grad" msgid "Busy" msgstr "Zauzet" -#. module: crm -#: constraint:ir.model:0 -msgid "" -"The Object name must start with x_ and not contain any special character !" -msgstr "" -"Ime objekta mora poceti sa x_ i ne sme sadrzavati specijalne karaktere !" - #. module: crm #: field:crm.installer,crm_helpdesk:0 msgid "Helpdesk" @@ -2537,11 +2649,9 @@ msgstr "" "intervala, poslednjih X perioda." #. module: crm -#: field:crm.lead,message_ids:0 -#: field:crm.meeting,message_ids:0 -#: field:crm.phonecall,message_ids:0 -msgid "Messages" -msgstr "Poruke" +#: view:board.board:0 +msgid "My Win/Lost Ratio for the Last Year" +msgstr "Moj PObednicki/Gubitnicki proslogodisnji skor" #. module: crm #: view:crm.meeting:0 @@ -2591,9 +2701,9 @@ msgid "Lead To Opportunity" msgstr "Trag ka Prilici" #. module: crm -#: field:crm.phonecall2opportunity,name:0 -msgid "Opportunity Summary" -msgstr "Prilike Sumarno" +#: model:ir.model,name:crm.model_calendar_attendee +msgid "Attendee information" +msgstr "Informacije o Ucesnicima" #. module: crm #: view:crm.segmentation:0 @@ -2758,15 +2868,23 @@ msgstr "Prema preporuci" msgid "Add Internal Note" msgstr "Dodaj Internu Napomenu" +#. module: crm +#: code:addons/crm/crm_lead.py:0 +#, python-format +msgid "The stage of lead '%s' has been changed to '%s'." +msgstr "" + #. module: crm #: selection:crm.meeting,byday:0 msgid "Last" msgstr "Poslednji" #. module: crm -#: view:board.board:0 -msgid "My Win/Lost Ratio for the Last Year" -msgstr "Moj PObednicki/Gubitnicki proslogodisnji skor" +#: field:crm.lead,message_ids:0 +#: field:crm.meeting,message_ids:0 +#: field:crm.phonecall,message_ids:0 +msgid "Messages" +msgstr "Poruke" #. module: crm #: help:crm.case.stage,on_change:0 @@ -2803,6 +2921,13 @@ msgstr "Otkazano" msgid "Note Body" msgstr "Beleska sadrzaja" +#. module: crm +#: model:ir.actions.act_window,help:crm.action_view_attendee_form +msgid "" +"'Meeting Invitations' allows you to create and manage the meeting " +"invitations sent/to be sent to your colleagues/partners." +msgstr "" + #. module: crm #: view:board.board:0 msgid "My Planned Revenues by Stage" @@ -2825,6 +2950,15 @@ msgstr " Mesec " msgid "Links" msgstr "Veze" +#. module: crm +#: model:ir.actions.act_window,help:crm.action_report_crm_phonecall +msgid "" +"From this report, you can analyse the performance of your sales team, based " +"on their phone calls. You can group or filter the information according to " +"several criteria and drill down the information, by adding more groups in " +"the report." +msgstr "" + #. module: crm #: help:crm.segmentation,som_interval_decrease:0 msgid "" @@ -2867,6 +3001,11 @@ msgstr "Pozivi Sumarno" msgid "Operator" msgstr "Rukovaoc" +#. module: crm +#: model:ir.model,name:crm.model_crm_phonecall2phonecall +msgid "Phonecall To Phonecall" +msgstr "Tel Poziv za Tel Poziv" + #. module: crm #: view:crm.lead:0 msgid "Schedule/Log Call" @@ -2891,11 +3030,6 @@ msgstr "" "Ove adrese ce primiti kopiju ovog maila. Da za stalno modifikujete CC listu, " "uredi globalno CC polje ovog slucaja." -#. module: crm -#: constraint:ir.ui.menu:0 -msgid "Error ! You can not create recursive Menu." -msgstr "Greska ! Ne mozes kreirati rekursivni meni." - #. module: crm #: view:crm.meeting:0 msgid "Confirm" @@ -2973,6 +3107,14 @@ msgstr "Kanal" msgid "Schedule Call" msgstr "Zakazi Poziv" +#. module: crm +#: field:crm.lead,date_action_next:0 +#: field:crm.lead,title_action:0 +#: field:crm.meeting,date_action_next:0 +#: field:crm.phonecall,date_action_next:0 +msgid "Next Action" +msgstr "Sledeca Akcija" + #. module: crm #: view:crm.segmentation:0 msgid "Profiling" @@ -3239,6 +3381,11 @@ msgstr "" "Ove ce Email adrese bti pridodane CC polju za sve odlazne i dolazne Emailove " "za ovaj zapis pre nego je poslat. Razdvoj vise Email adresa zarezom" +#. module: crm +#: constraint:res.partner:0 +msgid "Error ! You can not create recursive associated members." +msgstr "" + #. module: crm #: field:crm.partner2opportunity,probability:0 #: field:crm.phonecall2opportunity,probability:0 @@ -3336,12 +3483,6 @@ msgstr "Moras potvrditi da ovaj partner vec ne postoji." msgid "Delay to Open" msgstr "Kasnjenje do Otvaranja" -#. module: crm -#: code:addons/crm/crm_opportunity.py:0 -#, python-format -msgid "There is no stage for won opportunities defined for this Sale Team." -msgstr "Nema nivoa za Dobitnu Priliku definisanu za ovaj Prodajni Tim." - #. module: crm #: field:crm.lead.report,user_id:0 #: field:crm.phonecall.report,user_id:0 @@ -3362,7 +3503,6 @@ msgid "No E-Mail ID Found for your Company address!" msgstr "NIje pronadjen Enmail ID za adresu Tvoje Kompanije" #. module: crm -#: view:board.board:0 #: view:crm.lead.report:0 msgid "Opportunities By Stage" msgstr "Prilike po NIvoima" @@ -3407,9 +3547,9 @@ msgid "Need Consulting" msgstr "Potrebna Konsultacija" #. module: crm -#: model:ir.model,name:crm.model_crm_phonecall2phonecall -msgid "Phonecall To Phonecall" -msgstr "Tel Poziv za Tel Poziv" +#: constraint:crm.segmentation:0 +msgid "Error ! You can not create recursive profiles." +msgstr "" #. module: crm #: code:addons/crm/crm_lead.py:0 @@ -3429,6 +3569,11 @@ msgstr "Kontakt Partnera" msgid "Recurrent ID date" msgstr "Ponovljeni ID Datum" +#. module: crm +#: sql_constraint:res.users:0 +msgid "You can not have two users with the same login !" +msgstr "" + #. module: crm #: code:addons/crm/wizard/crm_merge_opportunities.py:0 #, python-format @@ -3641,12 +3786,6 @@ msgstr "Opcija" msgid "Negotiation" msgstr "Pregovaranje" -#. module: crm -#: code:addons/crm/wizard/crm_phonecall_to_opportunity.py:0 -#, python-format -msgid "Closed/Cancelled Phone \\nCall Could not convert into Opportunity" -msgstr "Zatvoreni/Otkazani Tel \\nPOzivi ne mogu se konvertovati u Prilike" - #. module: crm #: view:crm.lead:0 msgid "Exp.Closing" @@ -3700,3 +3839,49 @@ msgstr "Godina" #: model:crm.case.resource.type,name:crm.type_lead8 msgid "Newsletter" msgstr "Novine" + +#~ msgid "Invalid model name in the action definition." +#~ msgstr "Neispravno ime modela u definiciji akcije." + +#~ msgid "Cases" +#~ msgstr "Slucajevi" + +#~ msgid "Extended Options..." +#~ msgstr "Ekstra Opcije" + +#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!" +#~ msgstr "Neispravan XML za Pregled arhitekture!" + +#, python-format +#~ msgid "Closed/Cancelled \\nLeads Could not convert into Opportunity" +#~ msgstr "Zatvoreni/Otkazani \\nTragoci ne mogu se konvertovati u Prilike" + +#~ msgid "Opportunities By Categories" +#~ msgstr "Prilike po Kategorijama" + +#~ msgid "Rules are not supported for osv_memory objects !" +#~ msgstr "Pravila nisu podrzana za osv_memory objekata !" + +#, python-format +#~ msgid "Lead " +#~ msgstr "Trag " + +#~ msgid "" +#~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !" +#~ msgstr "" +#~ "Ime objekta mora poceti sa x_ i ne sme sadrzavati specijalne karaktere !" + +#~ msgid "Error ! You can not create recursive Menu." +#~ msgstr "Greska ! Ne mozes kreirati rekursivni meni." + +#, python-format +#~ msgid "There is no stage for won opportunities defined for this Sale Team." +#~ msgstr "Nema nivoa za Dobitnu Priliku definisanu za ovaj Prodajni Tim." + +#, python-format +#~ msgid "Closed/Cancelled Phone \\nCall Could not convert into Opportunity" +#~ msgstr "Zatvoreni/Otkazani Tel \\nPOzivi ne mogu se konvertovati u Prilike" + +#, python-format +#~ msgid "is converted to Opportunity." +#~ msgstr "je konvertovano u Priliku" diff --git a/addons/crm/i18n/sv.po b/addons/crm/i18n/sv.po index 5f3e1bfa38a..21ffe9e779c 100644 --- a/addons/crm/i18n/sv.po +++ b/addons/crm/i18n/sv.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:04+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 04:51+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: crm diff --git a/addons/crm/i18n/tlh.po b/addons/crm/i18n/tlh.po index 7f8d72481f1..d57a932bd03 100644 --- a/addons/crm/i18n/tlh.po +++ b/addons/crm/i18n/tlh.po @@ -6,14 +6,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" -"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-02-03 06:24+0000\n" "Last-Translator: <>\n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-30 05:19+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 04:51+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: crm @@ -53,11 +53,6 @@ msgstr "" msgid "Visibility" msgstr "" -#. module: crm -#: constraint:ir.actions.act_window:0 -msgid "Invalid model name in the action definition." -msgstr "" - #. module: crm #: field:crm.lead,title:0 msgid "Title" @@ -113,11 +108,6 @@ msgstr "" msgid "Stage Name" msgstr "" -#. module: crm -#: view:crm.phonecall.report:0 -msgid "Cases" -msgstr "" - #. module: crm #: view:crm.lead.report:0 #: field:crm.lead.report,day:0 @@ -127,10 +117,14 @@ msgid "Day" msgstr "" #. module: crm -#: help:crm.segmentation,categ_id:0 -msgid "" -"The partner category that will be added to partners that match the " -"segmentation criterions after computation." +#: sql_constraint:crm.case.section:0 +msgid "The code of the sales team must be unique !" +msgstr "" + +#. module: crm +#: code:addons/crm/wizard/crm_lead_to_opportunity.py:0 +#, python-format +msgid "Lead '%s' has been converted to an opportunity." msgstr "" #. module: crm @@ -150,7 +144,6 @@ msgid "Resource's Calendar" msgstr "" #. module: crm -#: code:addons/crm/crm_opportunity.py:0 #: code:addons/crm/wizard/crm_lead_to_opportunity.py:0 #: code:addons/crm/wizard/crm_lead_to_partner.py:0 #: code:addons/crm/wizard/crm_phonecall_to_partner.py:0 @@ -262,6 +255,15 @@ msgstr "" msgid "The opportunity '%s' has been marked as lost." msgstr "" +#. module: crm +#: model:ir.actions.act_window,help:crm.action_report_crm_lead +msgid "" +"Leads Analysis allows you to check different CRM related information. Check " +"for treatment delays, number of responses given and emails sent. You can " +"sort out your leads analysis by different groups to get accurate grained " +"analysis." +msgstr "" + #. module: crm #: view:crm.lead:0 msgid "Send New Email" @@ -272,12 +274,6 @@ msgstr "" msgid "Criteria" msgstr "" -#. module: crm -#: code:addons/crm/wizard/crm_lead_to_opportunity.py:0 -#, python-format -msgid "is converted to Opportunity." -msgstr "" - #. module: crm #: view:crm.segmentation:0 msgid "Excluded Answers :" @@ -319,6 +315,13 @@ msgstr "" msgid "Campaigns" msgstr "" +#. module: crm +#: model:ir.actions.act_window,help:crm.crm_phonecall_categ_action +msgid "" +"Create specific phone call categories to better sort the type of calls " +"tracked in the system." +msgstr "" + #. module: crm #: model:ir.actions.act_window,name:crm.crm_lead_categ_action #: model:ir.ui.menu,name:crm.menu_crm_case_phonecall-act @@ -635,6 +638,11 @@ msgid "" "This is the starting state of mind by default if the partner has no event." msgstr "" +#. module: crm +#: constraint:base.action.rule:0 +msgid "Error: The mail is not well formated" +msgstr "" + #. module: crm #: view:crm.segmentation:0 msgid "Profiling Options" @@ -645,6 +653,13 @@ msgstr "" msgid "#Phone calls" msgstr "" +#. module: crm +#: help:crm.segmentation,categ_id:0 +msgid "" +"The partner category that will be added to partners that match the " +"segmentation criterions after computation." +msgstr "" + #. module: crm #: view:crm.lead:0 msgid "Communication history" @@ -778,7 +793,6 @@ msgstr "" #: selection:crm.lead.report,type:0 #: field:crm.lead2opportunity,name:0 #: field:crm.meeting,opportunity_id:0 -#: view:crm.phonecall:0 #: field:crm.phonecall,opportunity_id:0 #, python-format msgid "Opportunity" @@ -805,15 +819,17 @@ msgid "Search Phonecalls" msgstr "" #. module: crm -#: view:crm.lead2opportunity.partner:0 -#: view:crm.lead2partner:0 -#: view:crm.phonecall2partner:0 -msgid "Continue" +#: model:ir.actions.act_window,help:crm.crm_lead_stage_act +msgid "" +"Create specific stages that will help your sales better organise their sales " +"pipeline by maintaining them to their leads and sales opportunities. It will " +"allow them to easily track how is positioned a specific lead or opportunity " +"in the sales cycle." msgstr "" #. module: crm -#: field:crm.partner2opportunity,name:0 -msgid "Opportunity Name" +#: field:crm.segmentation,som_interval:0 +msgid "Days per Periode" msgstr "" #. module: crm @@ -848,13 +864,6 @@ msgstr "" msgid "The opportunity '%s' has been won." msgstr "" -#. module: crm -#: help:crm.case.section,active:0 -msgid "" -"If the active field is set to true, it will allow you to hide the sales team " -"without removing it." -msgstr "" - #. module: crm #: help:crm.meeting,alarm_id:0 msgid "Set an alarm at this time, before the event occurs" @@ -1020,6 +1029,13 @@ msgstr "" msgid "Mobile" msgstr "" +#. module: crm +#: code:addons/crm/wizard/crm_merge_opportunities.py:0 +#, python-format +msgid "" +"There are no other 'Open' or 'Pending' Opportunities for the partner '%s'." +msgstr "" + #. module: crm #: view:crm.lead:0 msgid "Next Stage" @@ -1056,11 +1072,9 @@ msgid "Meetings" msgstr "" #. module: crm -#: field:crm.lead,date_action_next:0 -#: field:crm.lead,title_action:0 -#: field:crm.meeting,date_action_next:0 -#: field:crm.phonecall,date_action_next:0 -msgid "Next Action" +#: code:addons/crm/wizard/crm_lead_to_opportunity.py:0 +#, python-format +msgid "Closed/Cancelled Leads Could not convert into Opportunity" msgstr "" #. module: crm @@ -1068,11 +1082,6 @@ msgstr "" msgid "Repeat Until" msgstr "" -#. module: crm -#: view:crm.meeting:0 -msgid "Extended Options..." -msgstr "" - #. module: crm #: field:crm.meeting,date_deadline:0 msgid "Deadline" @@ -1089,6 +1098,12 @@ msgstr "" msgid "_Cancel" msgstr "" +#. module: crm +#: code:addons/crm/wizard/crm_phonecall_to_opportunity.py:0 +#, python-format +msgid "Closed/Cancelled Phone Call Could not convert into Opportunity" +msgstr "" + #. module: crm #: view:crm.segmentation:0 msgid "Partner Segmentations" @@ -1109,6 +1124,18 @@ msgstr "" msgid "Attendees" msgstr "" +#. module: crm +#: model:ir.actions.act_window,help:crm.crm_case_category_act_leads_all +msgid "" +"'Leads' allows you to manage and keep track of all first potential interests " +"of a partner in one of your products or services. A lead is a first, " +"unqualified, contact with a prospect or customer. After being qualified, a " +"lead can be converted into a business opportunity with the creation of the " +"related partner for further detailed tracking of any linked activities. You " +"can use leads when you import a database of prospects or to integrate your " +"website's contact form with OpenERP." +msgstr "" + #. module: crm #: view:crm.lead2opportunity.action:0 #: view:res.partner:0 @@ -1209,11 +1236,13 @@ msgid "Tue" msgstr "" #. module: crm +#: code:addons/crm/crm_lead.py:0 #: view:crm.case.stage:0 #: view:crm.lead:0 #: field:crm.lead,stage_id:0 #: view:crm.lead.report:0 #: field:crm.lead.report,stage_id:0 +#, python-format msgid "Stage" msgstr "" @@ -1222,11 +1251,6 @@ msgstr "" msgid "History Information" msgstr "" -#. module: crm -#: constraint:ir.ui.view:0 -msgid "Invalid XML for View Architecture!" -msgstr "" - #. module: crm #: field:base.action.rule,act_mail_to_partner:0 msgid "Mail to Partner" @@ -1299,20 +1323,28 @@ msgstr "" msgid "Duration in Minutes" msgstr "" +#. module: crm +#: view:crm.lead2opportunity.partner:0 +#: view:crm.lead2partner:0 +#: view:crm.phonecall2partner:0 +msgid "Continue" +msgstr "" + #. module: crm #: help:crm.installer,crm_helpdesk:0 msgid "Manages a Helpdesk service." msgstr "" #. module: crm -#: field:crm.segmentation,som_interval:0 -msgid "Days per Periode" +#: field:crm.partner2opportunity,name:0 +msgid "Opportunity Name" msgstr "" #. module: crm -#: code:addons/crm/wizard/crm_lead_to_opportunity.py:0 -#, python-format -msgid "Closed/Cancelled \\nLeads Could not convert into Opportunity" +#: help:crm.case.section,active:0 +msgid "" +"If the active field is set to true, it will allow you to hide the sales team " +"without removing it." msgstr "" #. module: crm @@ -1406,13 +1438,14 @@ msgstr "" #. module: crm #: view:crm.lead:0 #: view:crm.lead.report:0 +#: view:crm.meeting:0 #: view:crm.phonecall.report:0 msgid "Extended Filters..." msgstr "" #. module: crm -#: model:ir.model,name:crm.model_calendar_attendee -msgid "Attendee information" +#: field:crm.phonecall2opportunity,name:0 +msgid "Opportunity Summary" msgstr "" #. module: crm @@ -1420,6 +1453,11 @@ msgstr "" msgid "Search" msgstr "" +#. module: crm +#: view:board.board:0 +msgid "Opportunities by Categories" +msgstr "" + #. module: crm #: field:crm.meeting,interval:0 msgid "Interval" @@ -1531,11 +1569,6 @@ msgstr "" msgid "Invite People" msgstr "" -#. module: crm -#: view:board.board:0 -msgid "Opportunities By Categories" -msgstr "" - #. module: crm #: constraint:crm.case.section:0 msgid "Error ! You cannot create recursive Sales team." @@ -1567,6 +1600,16 @@ msgstr "" msgid "Unconfirmed" msgstr "" +#. module: crm +#: model:ir.actions.act_window,help:crm.action_report_crm_opportunity +msgid "" +"Opportunities Analysis gives you an instant access to your opportunities " +"with information such as the expected revenue, planned cost, missed " +"deadlines or the number of interactions per opportunity. This report is " +"mainly used by the sales manager in order to do the periodic review with the " +"teams of the sales pipeline." +msgstr "" + #. module: crm #: field:crm.case.categ,name:0 #: field:crm.installer,name:0 @@ -1577,14 +1620,18 @@ msgid "Name" msgstr "" #. module: crm -#: field:crm.meeting,alarm_id:0 -#: field:crm.meeting,base_calendar_alarm_id:0 -msgid "Alarm" +#: model:ir.actions.act_window,help:crm.crm_case_categ_phone_incoming0 +msgid "" +"The Inbound Calls tool allows you to log your inbound calls on the fly. Each " +"call you get will appear on the partner form for the traceability of every " +"contact you get with a partner. From the call record, you can trigger a " +"request for another call, a meeting or a business opportunity." msgstr "" #. module: crm -#: model:process.node,note:crm.process_node_meeting0 -msgid "Schedule a normal or phone meeting" +#: field:crm.meeting,alarm_id:0 +#: field:crm.meeting,base_calendar_alarm_id:0 +msgid "Alarm" msgstr "" #. module: crm @@ -1608,11 +1655,6 @@ msgstr "" msgid "Wizard" msgstr "" -#. module: crm -#: constraint:ir.rule:0 -msgid "Rules are not supported for osv_memory objects !" -msgstr "" - #. module: crm #: help:crm.lead,section_id:0 msgid "" @@ -1634,6 +1676,11 @@ msgstr "" msgid "High" msgstr "" +#. module: crm +#: selection:crm.meeting,freq:0 +msgid "Seconds" +msgstr "" + #. module: crm #: model:process.node,note:crm.process_node_partner0 msgid "Convert to prospect to business partner" @@ -1811,6 +1858,15 @@ msgstr "" msgid "Customer Name" msgstr "" +#. module: crm +#: model:ir.actions.act_window,help:crm.crm_case_categ_meet +msgid "" +"The meeting calendar is shared between the sales teams and fully integrated " +"with other applications such as the employee holidays or the business " +"opportunities. You can also synchronize meetings with your mobile phone " +"using the caldav interface." +msgstr "" + #. module: crm #: model:ir.model,name:crm.model_crm_phonecall2opportunity msgid "Phonecall To Opportunity" @@ -1832,10 +1888,8 @@ msgid "Select stages for this Sales Team" msgstr "" #. module: crm -#: code:addons/crm/wizard/crm_merge_opportunities.py:0 -#, python-format -msgid "" -"There are no other 'Open' or 'Pending' Opportunities for the partner '%s'." +#: view:board.board:0 +msgid "Opportunities by Stage" msgstr "" #. module: crm @@ -1943,9 +1997,8 @@ msgid "Weeks" msgstr "" #. module: crm -#: code:addons/crm/wizard/crm_lead_to_opportunity.py:0 -#, python-format -msgid "Lead " +#: model:process.node,note:crm.process_node_meeting0 +msgid "Schedule a normal or phone meeting" msgstr "" #. module: crm @@ -1955,8 +2008,10 @@ msgid "Error !" msgstr "" #. module: crm -#: selection:crm.meeting,freq:0 -msgid "Seconds" +#: model:ir.actions.act_window,help:crm.crm_meeting_categ_action +msgid "" +"Create different meeting categories to better organize and classify your " +"meetings." msgstr "" #. module: crm @@ -2107,6 +2162,11 @@ msgstr "" msgid "Note" msgstr "" +#. module: crm +#: constraint:res.users:0 +msgid "The chosen company is not in the allowed companies for this user" +msgstr "" + #. module: crm #: selection:crm.lead,priority:0 #: selection:crm.lead.report,priority:0 @@ -2139,6 +2199,15 @@ msgstr "" msgid "Internal Meeting" msgstr "" +#. module: crm +#: model:ir.actions.act_window,help:crm.crm_lead_categ_action +msgid "" +"Create specific categories that fit your company's activities in order to " +"better classify and analyse them after they have been maintained in your " +"leads and opportunities. You can use categories to reflect your product " +"structure or the different types of sales you do." +msgstr "" + #. module: crm #: code:addons/crm/crm.py:0 #: selection:crm.add.note,state:0 @@ -2159,6 +2228,16 @@ msgstr "" msgid "Customer Meeting" msgstr "" +#. module: crm +#: model:ir.actions.act_window,help:crm.crm_case_section_act +msgid "" +"Sales team allows you to organize your different salesmen or departments " +"into separate teams. Each team will work in his own list of opportunities, " +"sales orders, eso. Each user can set a team by default in his preferences. " +"The opportunities and sales order he will see, will be automatically " +"filtered according to his team." +msgstr "" + #. module: crm #: view:crm.lead:0 #: field:crm.lead,email_cc:0 @@ -2194,6 +2273,12 @@ msgstr "" msgid "Active" msgstr "" +#. module: crm +#: code:addons/crm/crm_lead.py:0 +#, python-format +msgid "The stage of opportunity '%s' has been changed to '%s'." +msgstr "" + #. module: crm #: selection:crm.segmentation.line,operator:0 msgid "Mandatory Expression" @@ -2237,6 +2322,32 @@ msgstr "" msgid "This may help associations in their fundraising process and tracking." msgstr "" +#. module: crm +#: model:ir.actions.act_window,help:crm.crm_case_category_act_oppor11 +msgid "" +"Opportunities allows you to manage and keep track of your sales pipeline by " +"creating specific customer or prospect related sales documents in order to " +"follow up potential sales. Information such as the expected revenue, " +"opportunity stage, expected closing date, communication history and so on " +"can be maintained in them. Opportunities can be connected with the email " +"gateway: new emails create opportunities, each of them automatically gets " +"the history of the conversation with the customer.\n" +"\n" +"You and your team(s) will be able to plan meetings and phone calls from " +"opportunities, convert them into quotations, manage related documents, track " +"all customer related activities, and much more." +msgstr "" + +#. module: crm +#: model:ir.actions.act_window,help:crm.crm_case_categ_phone_outgoing0 +msgid "" +"Outbound Calls lists all the calls to be performed by your sales team. They " +"can record the information about the call on the form view. These " +"information will appear on the partner form for the traceability of every " +"contact you get with a customer. You can import a .CSV file with a list of " +"calls to be done for your sales team." +msgstr "" + #. module: crm #: field:crm.lead2opportunity.partner,action:0 #: field:crm.lead2partner,action:0 @@ -2278,6 +2389,14 @@ msgstr "" msgid "Misc" msgstr "" +#. module: crm +#: model:ir.actions.act_window,help:crm.crm_segmentation_tree-act +msgid "" +"Create specific partner categories that you will then be able to assign to " +"your partners to better manage your interactions with them. The segmentation " +"tool will assign categories to partners based on defined criteria." +msgstr "" + #. module: crm #: model:crm.case.categ,name:crm.categ_oppor8 #: view:crm.meeting:0 @@ -2331,12 +2450,6 @@ msgstr "" msgid "Busy" msgstr "" -#. module: crm -#: constraint:ir.model:0 -msgid "" -"The Object name must start with x_ and not contain any special character !" -msgstr "" - #. module: crm #: field:crm.installer,crm_helpdesk:0 msgid "Helpdesk" @@ -2446,10 +2559,8 @@ msgid "" msgstr "" #. module: crm -#: field:crm.lead,message_ids:0 -#: field:crm.meeting,message_ids:0 -#: field:crm.phonecall,message_ids:0 -msgid "Messages" +#: view:board.board:0 +msgid "My Win/Lost Ratio for the Last Year" msgstr "" #. module: crm @@ -2500,8 +2611,8 @@ msgid "Lead To Opportunity" msgstr "" #. module: crm -#: field:crm.phonecall2opportunity,name:0 -msgid "Opportunity Summary" +#: model:ir.model,name:crm.model_calendar_attendee +msgid "Attendee information" msgstr "" #. module: crm @@ -2667,14 +2778,22 @@ msgstr "" msgid "Add Internal Note" msgstr "" +#. module: crm +#: code:addons/crm/crm_lead.py:0 +#, python-format +msgid "The stage of lead '%s' has been changed to '%s'." +msgstr "" + #. module: crm #: selection:crm.meeting,byday:0 msgid "Last" msgstr "" #. module: crm -#: view:board.board:0 -msgid "My Win/Lost Ratio for the Last Year" +#: field:crm.lead,message_ids:0 +#: field:crm.meeting,message_ids:0 +#: field:crm.phonecall,message_ids:0 +msgid "Messages" msgstr "" #. module: crm @@ -2712,6 +2831,13 @@ msgstr "" msgid "Note Body" msgstr "" +#. module: crm +#: model:ir.actions.act_window,help:crm.action_view_attendee_form +msgid "" +"'Meeting Invitations' allows you to create and manage the meeting " +"invitations sent/to be sent to your colleagues/partners." +msgstr "" + #. module: crm #: view:board.board:0 msgid "My Planned Revenues by Stage" @@ -2734,6 +2860,15 @@ msgstr "" msgid "Links" msgstr "" +#. module: crm +#: model:ir.actions.act_window,help:crm.action_report_crm_phonecall +msgid "" +"From this report, you can analyse the performance of your sales team, based " +"on their phone calls. You can group or filter the information according to " +"several criteria and drill down the information, by adding more groups in " +"the report." +msgstr "" + #. module: crm #: help:crm.segmentation,som_interval_decrease:0 msgid "" @@ -2773,6 +2908,11 @@ msgstr "" msgid "Operator" msgstr "" +#. module: crm +#: model:ir.model,name:crm.model_crm_phonecall2phonecall +msgid "Phonecall To Phonecall" +msgstr "" + #. module: crm #: view:crm.lead:0 msgid "Schedule/Log Call" @@ -2795,11 +2935,6 @@ msgid "" "CC list, edit the global CC field of this case" msgstr "" -#. module: crm -#: constraint:ir.ui.menu:0 -msgid "Error ! You can not create recursive Menu." -msgstr "" - #. module: crm #: view:crm.meeting:0 msgid "Confirm" @@ -2875,6 +3010,14 @@ msgstr "" msgid "Schedule Call" msgstr "" +#. module: crm +#: field:crm.lead,date_action_next:0 +#: field:crm.lead,title_action:0 +#: field:crm.meeting,date_action_next:0 +#: field:crm.phonecall,date_action_next:0 +msgid "Next Action" +msgstr "" + #. module: crm #: view:crm.segmentation:0 msgid "Profiling" @@ -3126,6 +3269,11 @@ msgid "" "addresses with a comma" msgstr "" +#. module: crm +#: constraint:res.partner:0 +msgid "Error ! You can not create recursive associated members." +msgstr "" + #. module: crm #: field:crm.partner2opportunity,probability:0 #: field:crm.phonecall2opportunity,probability:0 @@ -3223,12 +3371,6 @@ msgstr "" msgid "Delay to Open" msgstr "" -#. module: crm -#: code:addons/crm/crm_opportunity.py:0 -#, python-format -msgid "There is no stage for won opportunities defined for this Sale Team." -msgstr "" - #. module: crm #: field:crm.lead.report,user_id:0 #: field:crm.phonecall.report,user_id:0 @@ -3249,7 +3391,6 @@ msgid "No E-Mail ID Found for your Company address!" msgstr "" #. module: crm -#: view:board.board:0 #: view:crm.lead.report:0 msgid "Opportunities By Stage" msgstr "" @@ -3294,8 +3435,8 @@ msgid "Need Consulting" msgstr "" #. module: crm -#: model:ir.model,name:crm.model_crm_phonecall2phonecall -msgid "Phonecall To Phonecall" +#: constraint:crm.segmentation:0 +msgid "Error ! You can not create recursive profiles." msgstr "" #. module: crm @@ -3316,6 +3457,11 @@ msgstr "" msgid "Recurrent ID date" msgstr "" +#. module: crm +#: sql_constraint:res.users:0 +msgid "You can not have two users with the same login !" +msgstr "" + #. module: crm #: code:addons/crm/wizard/crm_merge_opportunities.py:0 #, python-format @@ -3528,12 +3674,6 @@ msgstr "" msgid "Negotiation" msgstr "" -#. module: crm -#: code:addons/crm/wizard/crm_phonecall_to_opportunity.py:0 -#, python-format -msgid "Closed/Cancelled Phone \\nCall Could not convert into Opportunity" -msgstr "" - #. module: crm #: view:crm.lead:0 msgid "Exp.Closing" diff --git a/addons/crm/i18n/tr.po b/addons/crm/i18n/tr.po index 573f5faeace..46a035d5079 100644 --- a/addons/crm/i18n/tr.po +++ b/addons/crm/i18n/tr.po @@ -6,14 +6,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" -"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-10-30 10:58+0000\n" "Last-Translator: OpenERP Administrators \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-31 05:00+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 04:51+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: crm @@ -53,11 +53,6 @@ msgstr "" msgid "Visibility" msgstr "" -#. module: crm -#: constraint:ir.actions.act_window:0 -msgid "Invalid model name in the action definition." -msgstr "Eylem tanımlamasında geçersiz model adı." - #. module: crm #: field:crm.lead,title:0 msgid "Title" @@ -113,11 +108,6 @@ msgstr "" msgid "Stage Name" msgstr "Aşama Adı" -#. module: crm -#: view:crm.phonecall.report:0 -msgid "Cases" -msgstr "Olaylar" - #. module: crm #: view:crm.lead.report:0 #: field:crm.lead.report,day:0 @@ -127,10 +117,14 @@ msgid "Day" msgstr "" #. module: crm -#: help:crm.segmentation,categ_id:0 -msgid "" -"The partner category that will be added to partners that match the " -"segmentation criterions after computation." +#: sql_constraint:crm.case.section:0 +msgid "The code of the sales team must be unique !" +msgstr "" + +#. module: crm +#: code:addons/crm/wizard/crm_lead_to_opportunity.py:0 +#, python-format +msgid "Lead '%s' has been converted to an opportunity." msgstr "" #. module: crm @@ -150,7 +144,6 @@ msgid "Resource's Calendar" msgstr "" #. module: crm -#: code:addons/crm/crm_opportunity.py:0 #: code:addons/crm/wizard/crm_lead_to_opportunity.py:0 #: code:addons/crm/wizard/crm_lead_to_partner.py:0 #: code:addons/crm/wizard/crm_phonecall_to_partner.py:0 @@ -262,6 +255,15 @@ msgstr "" msgid "The opportunity '%s' has been marked as lost." msgstr "" +#. module: crm +#: model:ir.actions.act_window,help:crm.action_report_crm_lead +msgid "" +"Leads Analysis allows you to check different CRM related information. Check " +"for treatment delays, number of responses given and emails sent. You can " +"sort out your leads analysis by different groups to get accurate grained " +"analysis." +msgstr "" + #. module: crm #: view:crm.lead:0 msgid "Send New Email" @@ -272,12 +274,6 @@ msgstr "" msgid "Criteria" msgstr "Ölçütler" -#. module: crm -#: code:addons/crm/wizard/crm_lead_to_opportunity.py:0 -#, python-format -msgid "is converted to Opportunity." -msgstr "" - #. module: crm #: view:crm.segmentation:0 msgid "Excluded Answers :" @@ -319,6 +315,13 @@ msgstr "" msgid "Campaigns" msgstr "" +#. module: crm +#: model:ir.actions.act_window,help:crm.crm_phonecall_categ_action +msgid "" +"Create specific phone call categories to better sort the type of calls " +"tracked in the system." +msgstr "" + #. module: crm #: model:ir.actions.act_window,name:crm.crm_lead_categ_action #: model:ir.ui.menu,name:crm.menu_crm_case_phonecall-act @@ -635,6 +638,11 @@ msgid "" "This is the starting state of mind by default if the partner has no event." msgstr "" +#. module: crm +#: constraint:base.action.rule:0 +msgid "Error: The mail is not well formated" +msgstr "" + #. module: crm #: view:crm.segmentation:0 msgid "Profiling Options" @@ -645,6 +653,13 @@ msgstr "" msgid "#Phone calls" msgstr "" +#. module: crm +#: help:crm.segmentation,categ_id:0 +msgid "" +"The partner category that will be added to partners that match the " +"segmentation criterions after computation." +msgstr "" + #. module: crm #: view:crm.lead:0 msgid "Communication history" @@ -778,7 +793,6 @@ msgstr "" #: selection:crm.lead.report,type:0 #: field:crm.lead2opportunity,name:0 #: field:crm.meeting,opportunity_id:0 -#: view:crm.phonecall:0 #: field:crm.phonecall,opportunity_id:0 #, python-format msgid "Opportunity" @@ -805,16 +819,18 @@ msgid "Search Phonecalls" msgstr "" #. module: crm -#: view:crm.lead2opportunity.partner:0 -#: view:crm.lead2partner:0 -#: view:crm.phonecall2partner:0 -msgid "Continue" +#: model:ir.actions.act_window,help:crm.crm_lead_stage_act +msgid "" +"Create specific stages that will help your sales better organise their sales " +"pipeline by maintaining them to their leads and sales opportunities. It will " +"allow them to easily track how is positioned a specific lead or opportunity " +"in the sales cycle." msgstr "" #. module: crm -#: field:crm.partner2opportunity,name:0 -msgid "Opportunity Name" -msgstr "" +#: field:crm.segmentation,som_interval:0 +msgid "Days per Periode" +msgstr "Dönemsel Günler" #. module: crm #: field:crm.meeting,byday:0 @@ -848,13 +864,6 @@ msgstr "" msgid "The opportunity '%s' has been won." msgstr "" -#. module: crm -#: help:crm.case.section,active:0 -msgid "" -"If the active field is set to true, it will allow you to hide the sales team " -"without removing it." -msgstr "" - #. module: crm #: help:crm.meeting,alarm_id:0 msgid "Set an alarm at this time, before the event occurs" @@ -1020,6 +1029,13 @@ msgstr "<" msgid "Mobile" msgstr "" +#. module: crm +#: code:addons/crm/wizard/crm_merge_opportunities.py:0 +#, python-format +msgid "" +"There are no other 'Open' or 'Pending' Opportunities for the partner '%s'." +msgstr "" + #. module: crm #: view:crm.lead:0 msgid "Next Stage" @@ -1056,23 +1072,16 @@ msgid "Meetings" msgstr "" #. module: crm -#: field:crm.lead,date_action_next:0 -#: field:crm.lead,title_action:0 -#: field:crm.meeting,date_action_next:0 -#: field:crm.phonecall,date_action_next:0 -msgid "Next Action" -msgstr "Sonraki Eylem" +#: code:addons/crm/wizard/crm_lead_to_opportunity.py:0 +#, python-format +msgid "Closed/Cancelled Leads Could not convert into Opportunity" +msgstr "" #. module: crm #: field:crm.meeting,end_date:0 msgid "Repeat Until" msgstr "" -#. module: crm -#: view:crm.meeting:0 -msgid "Extended Options..." -msgstr "" - #. module: crm #: field:crm.meeting,date_deadline:0 msgid "Deadline" @@ -1089,6 +1098,12 @@ msgstr "Bitiş tarihi" msgid "_Cancel" msgstr "" +#. module: crm +#: code:addons/crm/wizard/crm_phonecall_to_opportunity.py:0 +#, python-format +msgid "Closed/Cancelled Phone Call Could not convert into Opportunity" +msgstr "" + #. module: crm #: view:crm.segmentation:0 msgid "Partner Segmentations" @@ -1109,6 +1124,18 @@ msgstr "" msgid "Attendees" msgstr "" +#. module: crm +#: model:ir.actions.act_window,help:crm.crm_case_category_act_leads_all +msgid "" +"'Leads' allows you to manage and keep track of all first potential interests " +"of a partner in one of your products or services. A lead is a first, " +"unqualified, contact with a prospect or customer. After being qualified, a " +"lead can be converted into a business opportunity with the creation of the " +"related partner for further detailed tracking of any linked activities. You " +"can use leads when you import a database of prospects or to integrate your " +"website's contact form with OpenERP." +msgstr "" + #. module: crm #: view:crm.lead2opportunity.action:0 #: view:res.partner:0 @@ -1209,11 +1236,13 @@ msgid "Tue" msgstr "" #. module: crm +#: code:addons/crm/crm_lead.py:0 #: view:crm.case.stage:0 #: view:crm.lead:0 #: field:crm.lead,stage_id:0 #: view:crm.lead.report:0 #: field:crm.lead.report,stage_id:0 +#, python-format msgid "Stage" msgstr "" @@ -1222,11 +1251,6 @@ msgstr "" msgid "History Information" msgstr "" -#. module: crm -#: constraint:ir.ui.view:0 -msgid "Invalid XML for View Architecture!" -msgstr "Görüntüleme mimarisi için Geçersiz XML" - #. module: crm #: field:base.action.rule,act_mail_to_partner:0 msgid "Mail to Partner" @@ -1299,20 +1323,28 @@ msgstr "" msgid "Duration in Minutes" msgstr "" +#. module: crm +#: view:crm.lead2opportunity.partner:0 +#: view:crm.lead2partner:0 +#: view:crm.phonecall2partner:0 +msgid "Continue" +msgstr "" + #. module: crm #: help:crm.installer,crm_helpdesk:0 msgid "Manages a Helpdesk service." msgstr "" #. module: crm -#: field:crm.segmentation,som_interval:0 -msgid "Days per Periode" -msgstr "Dönemsel Günler" +#: field:crm.partner2opportunity,name:0 +msgid "Opportunity Name" +msgstr "" #. module: crm -#: code:addons/crm/wizard/crm_lead_to_opportunity.py:0 -#, python-format -msgid "Closed/Cancelled \\nLeads Could not convert into Opportunity" +#: help:crm.case.section,active:0 +msgid "" +"If the active field is set to true, it will allow you to hide the sales team " +"without removing it." msgstr "" #. module: crm @@ -1406,13 +1438,14 @@ msgstr "Tarih" #. module: crm #: view:crm.lead:0 #: view:crm.lead.report:0 +#: view:crm.meeting:0 #: view:crm.phonecall.report:0 msgid "Extended Filters..." msgstr "" #. module: crm -#: model:ir.model,name:crm.model_calendar_attendee -msgid "Attendee information" +#: field:crm.phonecall2opportunity,name:0 +msgid "Opportunity Summary" msgstr "" #. module: crm @@ -1420,6 +1453,11 @@ msgstr "" msgid "Search" msgstr "" +#. module: crm +#: view:board.board:0 +msgid "Opportunities by Categories" +msgstr "" + #. module: crm #: field:crm.meeting,interval:0 msgid "Interval" @@ -1531,11 +1569,6 @@ msgstr "" msgid "Invite People" msgstr "" -#. module: crm -#: view:board.board:0 -msgid "Opportunities By Categories" -msgstr "" - #. module: crm #: constraint:crm.case.section:0 msgid "Error ! You cannot create recursive Sales team." @@ -1567,6 +1600,16 @@ msgstr "" msgid "Unconfirmed" msgstr "" +#. module: crm +#: model:ir.actions.act_window,help:crm.action_report_crm_opportunity +msgid "" +"Opportunities Analysis gives you an instant access to your opportunities " +"with information such as the expected revenue, planned cost, missed " +"deadlines or the number of interactions per opportunity. This report is " +"mainly used by the sales manager in order to do the periodic review with the " +"teams of the sales pipeline." +msgstr "" + #. module: crm #: field:crm.case.categ,name:0 #: field:crm.installer,name:0 @@ -1577,14 +1620,18 @@ msgid "Name" msgstr "Adı" #. module: crm -#: field:crm.meeting,alarm_id:0 -#: field:crm.meeting,base_calendar_alarm_id:0 -msgid "Alarm" +#: model:ir.actions.act_window,help:crm.crm_case_categ_phone_incoming0 +msgid "" +"The Inbound Calls tool allows you to log your inbound calls on the fly. Each " +"call you get will appear on the partner form for the traceability of every " +"contact you get with a partner. From the call record, you can trigger a " +"request for another call, a meeting or a business opportunity." msgstr "" #. module: crm -#: model:process.node,note:crm.process_node_meeting0 -msgid "Schedule a normal or phone meeting" +#: field:crm.meeting,alarm_id:0 +#: field:crm.meeting,base_calendar_alarm_id:0 +msgid "Alarm" msgstr "" #. module: crm @@ -1608,11 +1655,6 @@ msgstr "" msgid "Wizard" msgstr "" -#. module: crm -#: constraint:ir.rule:0 -msgid "Rules are not supported for osv_memory objects !" -msgstr "" - #. module: crm #: help:crm.lead,section_id:0 msgid "" @@ -1634,6 +1676,11 @@ msgstr "" msgid "High" msgstr "Yüksek" +#. module: crm +#: selection:crm.meeting,freq:0 +msgid "Seconds" +msgstr "" + #. module: crm #: model:process.node,note:crm.process_node_partner0 msgid "Convert to prospect to business partner" @@ -1811,6 +1858,15 @@ msgstr "" msgid "Customer Name" msgstr "" +#. module: crm +#: model:ir.actions.act_window,help:crm.crm_case_categ_meet +msgid "" +"The meeting calendar is shared between the sales teams and fully integrated " +"with other applications such as the employee holidays or the business " +"opportunities. You can also synchronize meetings with your mobile phone " +"using the caldav interface." +msgstr "" + #. module: crm #: model:ir.model,name:crm.model_crm_phonecall2opportunity msgid "Phonecall To Opportunity" @@ -1832,10 +1888,8 @@ msgid "Select stages for this Sales Team" msgstr "" #. module: crm -#: code:addons/crm/wizard/crm_merge_opportunities.py:0 -#, python-format -msgid "" -"There are no other 'Open' or 'Pending' Opportunities for the partner '%s'." +#: view:board.board:0 +msgid "Opportunities by Stage" msgstr "" #. module: crm @@ -1943,9 +1997,8 @@ msgid "Weeks" msgstr "" #. module: crm -#: code:addons/crm/wizard/crm_lead_to_opportunity.py:0 -#, python-format -msgid "Lead " +#: model:process.node,note:crm.process_node_meeting0 +msgid "Schedule a normal or phone meeting" msgstr "" #. module: crm @@ -1955,8 +2008,10 @@ msgid "Error !" msgstr "Hata !" #. module: crm -#: selection:crm.meeting,freq:0 -msgid "Seconds" +#: model:ir.actions.act_window,help:crm.crm_meeting_categ_action +msgid "" +"Create different meeting categories to better organize and classify your " +"meetings." msgstr "" #. module: crm @@ -2107,6 +2162,11 @@ msgstr "" msgid "Note" msgstr "Not" +#. module: crm +#: constraint:res.users:0 +msgid "The chosen company is not in the allowed companies for this user" +msgstr "" + #. module: crm #: selection:crm.lead,priority:0 #: selection:crm.lead.report,priority:0 @@ -2139,6 +2199,15 @@ msgstr "" msgid "Internal Meeting" msgstr "" +#. module: crm +#: model:ir.actions.act_window,help:crm.crm_lead_categ_action +msgid "" +"Create specific categories that fit your company's activities in order to " +"better classify and analyse them after they have been maintained in your " +"leads and opportunities. You can use categories to reflect your product " +"structure or the different types of sales you do." +msgstr "" + #. module: crm #: code:addons/crm/crm.py:0 #: selection:crm.add.note,state:0 @@ -2159,6 +2228,16 @@ msgstr "Beklemede" msgid "Customer Meeting" msgstr "" +#. module: crm +#: model:ir.actions.act_window,help:crm.crm_case_section_act +msgid "" +"Sales team allows you to organize your different salesmen or departments " +"into separate teams. Each team will work in his own list of opportunities, " +"sales orders, eso. Each user can set a team by default in his preferences. " +"The opportunities and sales order he will see, will be automatically " +"filtered according to his team." +msgstr "" + #. module: crm #: view:crm.lead:0 #: field:crm.lead,email_cc:0 @@ -2194,6 +2273,12 @@ msgstr "" msgid "Active" msgstr "Aktif" +#. module: crm +#: code:addons/crm/crm_lead.py:0 +#, python-format +msgid "The stage of opportunity '%s' has been changed to '%s'." +msgstr "" + #. module: crm #: selection:crm.segmentation.line,operator:0 msgid "Mandatory Expression" @@ -2237,6 +2322,32 @@ msgstr "" msgid "This may help associations in their fundraising process and tracking." msgstr "" +#. module: crm +#: model:ir.actions.act_window,help:crm.crm_case_category_act_oppor11 +msgid "" +"Opportunities allows you to manage and keep track of your sales pipeline by " +"creating specific customer or prospect related sales documents in order to " +"follow up potential sales. Information such as the expected revenue, " +"opportunity stage, expected closing date, communication history and so on " +"can be maintained in them. Opportunities can be connected with the email " +"gateway: new emails create opportunities, each of them automatically gets " +"the history of the conversation with the customer.\n" +"\n" +"You and your team(s) will be able to plan meetings and phone calls from " +"opportunities, convert them into quotations, manage related documents, track " +"all customer related activities, and much more." +msgstr "" + +#. module: crm +#: model:ir.actions.act_window,help:crm.crm_case_categ_phone_outgoing0 +msgid "" +"Outbound Calls lists all the calls to be performed by your sales team. They " +"can record the information about the call on the form view. These " +"information will appear on the partner form for the traceability of every " +"contact you get with a customer. You can import a .CSV file with a list of " +"calls to be done for your sales team." +msgstr "" + #. module: crm #: field:crm.lead2opportunity.partner,action:0 #: field:crm.lead2partner,action:0 @@ -2278,6 +2389,14 @@ msgstr "" msgid "Misc" msgstr "" +#. module: crm +#: model:ir.actions.act_window,help:crm.crm_segmentation_tree-act +msgid "" +"Create specific partner categories that you will then be able to assign to " +"your partners to better manage your interactions with them. The segmentation " +"tool will assign categories to partners based on defined criteria." +msgstr "" + #. module: crm #: model:crm.case.categ,name:crm.categ_oppor8 #: view:crm.meeting:0 @@ -2331,12 +2450,6 @@ msgstr "" msgid "Busy" msgstr "" -#. module: crm -#: constraint:ir.model:0 -msgid "" -"The Object name must start with x_ and not contain any special character !" -msgstr "" - #. module: crm #: field:crm.installer,crm_helpdesk:0 msgid "Helpdesk" @@ -2446,10 +2559,8 @@ msgid "" msgstr "" #. module: crm -#: field:crm.lead,message_ids:0 -#: field:crm.meeting,message_ids:0 -#: field:crm.phonecall,message_ids:0 -msgid "Messages" +#: view:board.board:0 +msgid "My Win/Lost Ratio for the Last Year" msgstr "" #. module: crm @@ -2500,8 +2611,8 @@ msgid "Lead To Opportunity" msgstr "" #. module: crm -#: field:crm.phonecall2opportunity,name:0 -msgid "Opportunity Summary" +#: model:ir.model,name:crm.model_calendar_attendee +msgid "Attendee information" msgstr "" #. module: crm @@ -2667,14 +2778,22 @@ msgstr "" msgid "Add Internal Note" msgstr "" +#. module: crm +#: code:addons/crm/crm_lead.py:0 +#, python-format +msgid "The stage of lead '%s' has been changed to '%s'." +msgstr "" + #. module: crm #: selection:crm.meeting,byday:0 msgid "Last" msgstr "" #. module: crm -#: view:board.board:0 -msgid "My Win/Lost Ratio for the Last Year" +#: field:crm.lead,message_ids:0 +#: field:crm.meeting,message_ids:0 +#: field:crm.phonecall,message_ids:0 +msgid "Messages" msgstr "" #. module: crm @@ -2712,6 +2831,13 @@ msgstr "" msgid "Note Body" msgstr "" +#. module: crm +#: model:ir.actions.act_window,help:crm.action_view_attendee_form +msgid "" +"'Meeting Invitations' allows you to create and manage the meeting " +"invitations sent/to be sent to your colleagues/partners." +msgstr "" + #. module: crm #: view:board.board:0 msgid "My Planned Revenues by Stage" @@ -2734,6 +2860,15 @@ msgstr "" msgid "Links" msgstr "" +#. module: crm +#: model:ir.actions.act_window,help:crm.action_report_crm_phonecall +msgid "" +"From this report, you can analyse the performance of your sales team, based " +"on their phone calls. You can group or filter the information according to " +"several criteria and drill down the information, by adding more groups in " +"the report." +msgstr "" + #. module: crm #: help:crm.segmentation,som_interval_decrease:0 msgid "" @@ -2773,6 +2908,11 @@ msgstr "" msgid "Operator" msgstr "İşleç" +#. module: crm +#: model:ir.model,name:crm.model_crm_phonecall2phonecall +msgid "Phonecall To Phonecall" +msgstr "" + #. module: crm #: view:crm.lead:0 msgid "Schedule/Log Call" @@ -2795,11 +2935,6 @@ msgid "" "CC list, edit the global CC field of this case" msgstr "" -#. module: crm -#: constraint:ir.ui.menu:0 -msgid "Error ! You can not create recursive Menu." -msgstr "" - #. module: crm #: view:crm.meeting:0 msgid "Confirm" @@ -2875,6 +3010,14 @@ msgstr "Kanal" msgid "Schedule Call" msgstr "" +#. module: crm +#: field:crm.lead,date_action_next:0 +#: field:crm.lead,title_action:0 +#: field:crm.meeting,date_action_next:0 +#: field:crm.phonecall,date_action_next:0 +msgid "Next Action" +msgstr "Sonraki Eylem" + #. module: crm #: view:crm.segmentation:0 msgid "Profiling" @@ -3126,6 +3269,11 @@ msgid "" "addresses with a comma" msgstr "" +#. module: crm +#: constraint:res.partner:0 +msgid "Error ! You can not create recursive associated members." +msgstr "" + #. module: crm #: field:crm.partner2opportunity,probability:0 #: field:crm.phonecall2opportunity,probability:0 @@ -3223,12 +3371,6 @@ msgstr "" msgid "Delay to Open" msgstr "" -#. module: crm -#: code:addons/crm/crm_opportunity.py:0 -#, python-format -msgid "There is no stage for won opportunities defined for this Sale Team." -msgstr "" - #. module: crm #: field:crm.lead.report,user_id:0 #: field:crm.phonecall.report,user_id:0 @@ -3249,7 +3391,6 @@ msgid "No E-Mail ID Found for your Company address!" msgstr "" #. module: crm -#: view:board.board:0 #: view:crm.lead.report:0 msgid "Opportunities By Stage" msgstr "" @@ -3294,8 +3435,8 @@ msgid "Need Consulting" msgstr "" #. module: crm -#: model:ir.model,name:crm.model_crm_phonecall2phonecall -msgid "Phonecall To Phonecall" +#: constraint:crm.segmentation:0 +msgid "Error ! You can not create recursive profiles." msgstr "" #. module: crm @@ -3316,6 +3457,11 @@ msgstr "Cari İletişimi" msgid "Recurrent ID date" msgstr "" +#. module: crm +#: sql_constraint:res.users:0 +msgid "You can not have two users with the same login !" +msgstr "" + #. module: crm #: code:addons/crm/wizard/crm_merge_opportunities.py:0 #, python-format @@ -3528,12 +3674,6 @@ msgstr "" msgid "Negotiation" msgstr "" -#. module: crm -#: code:addons/crm/wizard/crm_phonecall_to_opportunity.py:0 -#, python-format -msgid "Closed/Cancelled Phone \\nCall Could not convert into Opportunity" -msgstr "" - #. module: crm #: view:crm.lead:0 msgid "Exp.Closing" @@ -3588,6 +3728,9 @@ msgstr "" msgid "Newsletter" msgstr "" +#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!" +#~ msgstr "Görüntüleme mimarisi için Geçersiz XML" + #~ msgid "Base Information" #~ msgstr "Temel Bilgi" @@ -3600,6 +3743,9 @@ msgstr "" #~ msgid "this wizard will create all sub-menus, within the selected menu." #~ msgstr "Bu sihirbaz seçilen menü içindeki bütun alt menüleri oluşturacaktır." +#~ msgid "Invalid model name in the action definition." +#~ msgstr "Eylem tanımlamasında geçersiz model adı." + #~ msgid "Remind Partner" #~ msgstr "Ortağa Hatırlat" @@ -3689,6 +3835,9 @@ msgstr "" #~ msgid "Close Lead" #~ msgstr "Potansiyeli Kapat" +#~ msgid "Cases" +#~ msgstr "Olaylar" + #~ msgid "Button Pressed" #~ msgstr "Düğmeye Basıldı" diff --git a/addons/crm/i18n/uk.po b/addons/crm/i18n/uk.po index 20fe4664790..65ebf885456 100644 --- a/addons/crm/i18n/uk.po +++ b/addons/crm/i18n/uk.po @@ -6,14 +6,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" -"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-09-08 13:13+0000\n" "Last-Translator: Eugene Babiy \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-30 05:19+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 04:51+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: crm @@ -53,11 +53,6 @@ msgstr "" msgid "Visibility" msgstr "" -#. module: crm -#: constraint:ir.actions.act_window:0 -msgid "Invalid model name in the action definition." -msgstr "" - #. module: crm #: field:crm.lead,title:0 msgid "Title" @@ -113,11 +108,6 @@ msgstr "" msgid "Stage Name" msgstr "" -#. module: crm -#: view:crm.phonecall.report:0 -msgid "Cases" -msgstr "Випадки" - #. module: crm #: view:crm.lead.report:0 #: field:crm.lead.report,day:0 @@ -127,13 +117,15 @@ msgid "Day" msgstr "" #. module: crm -#: help:crm.segmentation,categ_id:0 -msgid "" -"The partner category that will be added to partners that match the " -"segmentation criterions after computation." +#: sql_constraint:crm.case.section:0 +msgid "The code of the sales team must be unique !" +msgstr "" + +#. module: crm +#: code:addons/crm/wizard/crm_lead_to_opportunity.py:0 +#, python-format +msgid "Lead '%s' has been converted to an opportunity." msgstr "" -"Категорія партнера, яку буде додано до партнерів, котрі відповідатимуть " -"критеріям сегментації після розрахунку." #. module: crm #: code:addons/crm/crm_lead.py:0 @@ -152,7 +144,6 @@ msgid "Resource's Calendar" msgstr "" #. module: crm -#: code:addons/crm/crm_opportunity.py:0 #: code:addons/crm/wizard/crm_lead_to_opportunity.py:0 #: code:addons/crm/wizard/crm_lead_to_partner.py:0 #: code:addons/crm/wizard/crm_phonecall_to_partner.py:0 @@ -264,6 +255,15 @@ msgstr "" msgid "The opportunity '%s' has been marked as lost." msgstr "" +#. module: crm +#: model:ir.actions.act_window,help:crm.action_report_crm_lead +msgid "" +"Leads Analysis allows you to check different CRM related information. Check " +"for treatment delays, number of responses given and emails sent. You can " +"sort out your leads analysis by different groups to get accurate grained " +"analysis." +msgstr "" + #. module: crm #: view:crm.lead:0 msgid "Send New Email" @@ -274,12 +274,6 @@ msgstr "" msgid "Criteria" msgstr "Критерій" -#. module: crm -#: code:addons/crm/wizard/crm_lead_to_opportunity.py:0 -#, python-format -msgid "is converted to Opportunity." -msgstr "" - #. module: crm #: view:crm.segmentation:0 msgid "Excluded Answers :" @@ -321,6 +315,13 @@ msgstr "" msgid "Campaigns" msgstr "" +#. module: crm +#: model:ir.actions.act_window,help:crm.crm_phonecall_categ_action +msgid "" +"Create specific phone call categories to better sort the type of calls " +"tracked in the system." +msgstr "" + #. module: crm #: model:ir.actions.act_window,name:crm.crm_lead_categ_action #: model:ir.ui.menu,name:crm.menu_crm_case_phonecall-act @@ -639,6 +640,11 @@ msgstr "" "Типовий стан настрою для періоду перед розрахунком 'Макс. інтервал'. Це " "початковий типовий стан настрою, якщо в партнера немає подій." +#. module: crm +#: constraint:base.action.rule:0 +msgid "Error: The mail is not well formated" +msgstr "" + #. module: crm #: view:crm.segmentation:0 msgid "Profiling Options" @@ -649,6 +655,15 @@ msgstr "" msgid "#Phone calls" msgstr "" +#. module: crm +#: help:crm.segmentation,categ_id:0 +msgid "" +"The partner category that will be added to partners that match the " +"segmentation criterions after computation." +msgstr "" +"Категорія партнера, яку буде додано до партнерів, котрі відповідатимуть " +"критеріям сегментації після розрахунку." + #. module: crm #: view:crm.lead:0 msgid "Communication history" @@ -782,7 +797,6 @@ msgstr "" #: selection:crm.lead.report,type:0 #: field:crm.lead2opportunity,name:0 #: field:crm.meeting,opportunity_id:0 -#: view:crm.phonecall:0 #: field:crm.phonecall,opportunity_id:0 #, python-format msgid "Opportunity" @@ -809,16 +823,18 @@ msgid "Search Phonecalls" msgstr "" #. module: crm -#: view:crm.lead2opportunity.partner:0 -#: view:crm.lead2partner:0 -#: view:crm.phonecall2partner:0 -msgid "Continue" +#: model:ir.actions.act_window,help:crm.crm_lead_stage_act +msgid "" +"Create specific stages that will help your sales better organise their sales " +"pipeline by maintaining them to their leads and sales opportunities. It will " +"allow them to easily track how is positioned a specific lead or opportunity " +"in the sales cycle." msgstr "" #. module: crm -#: field:crm.partner2opportunity,name:0 -msgid "Opportunity Name" -msgstr "" +#: field:crm.segmentation,som_interval:0 +msgid "Days per Periode" +msgstr "Днів у періоді" #. module: crm #: field:crm.meeting,byday:0 @@ -852,13 +868,6 @@ msgstr "Ексклюзивний" msgid "The opportunity '%s' has been won." msgstr "" -#. module: crm -#: help:crm.case.section,active:0 -msgid "" -"If the active field is set to true, it will allow you to hide the sales team " -"without removing it." -msgstr "" - #. module: crm #: help:crm.meeting,alarm_id:0 msgid "Set an alarm at this time, before the event occurs" @@ -1024,6 +1033,13 @@ msgstr "<" msgid "Mobile" msgstr "" +#. module: crm +#: code:addons/crm/wizard/crm_merge_opportunities.py:0 +#, python-format +msgid "" +"There are no other 'Open' or 'Pending' Opportunities for the partner '%s'." +msgstr "" + #. module: crm #: view:crm.lead:0 msgid "Next Stage" @@ -1060,23 +1076,16 @@ msgid "Meetings" msgstr "" #. module: crm -#: field:crm.lead,date_action_next:0 -#: field:crm.lead,title_action:0 -#: field:crm.meeting,date_action_next:0 -#: field:crm.phonecall,date_action_next:0 -msgid "Next Action" -msgstr "Наступна дія" +#: code:addons/crm/wizard/crm_lead_to_opportunity.py:0 +#, python-format +msgid "Closed/Cancelled Leads Could not convert into Opportunity" +msgstr "" #. module: crm #: field:crm.meeting,end_date:0 msgid "Repeat Until" msgstr "" -#. module: crm -#: view:crm.meeting:0 -msgid "Extended Options..." -msgstr "" - #. module: crm #: field:crm.meeting,date_deadline:0 msgid "Deadline" @@ -1093,6 +1102,12 @@ msgstr "Термін" msgid "_Cancel" msgstr "" +#. module: crm +#: code:addons/crm/wizard/crm_phonecall_to_opportunity.py:0 +#, python-format +msgid "Closed/Cancelled Phone Call Could not convert into Opportunity" +msgstr "" + #. module: crm #: view:crm.segmentation:0 msgid "Partner Segmentations" @@ -1113,6 +1128,18 @@ msgstr "" msgid "Attendees" msgstr "" +#. module: crm +#: model:ir.actions.act_window,help:crm.crm_case_category_act_leads_all +msgid "" +"'Leads' allows you to manage and keep track of all first potential interests " +"of a partner in one of your products or services. A lead is a first, " +"unqualified, contact with a prospect or customer. After being qualified, a " +"lead can be converted into a business opportunity with the creation of the " +"related partner for further detailed tracking of any linked activities. You " +"can use leads when you import a database of prospects or to integrate your " +"website's contact form with OpenERP." +msgstr "" + #. module: crm #: view:crm.lead2opportunity.action:0 #: view:res.partner:0 @@ -1213,11 +1240,13 @@ msgid "Tue" msgstr "" #. module: crm +#: code:addons/crm/crm_lead.py:0 #: view:crm.case.stage:0 #: view:crm.lead:0 #: field:crm.lead,stage_id:0 #: view:crm.lead.report:0 #: field:crm.lead.report,stage_id:0 +#, python-format msgid "Stage" msgstr "" @@ -1226,11 +1255,6 @@ msgstr "" msgid "History Information" msgstr "" -#. module: crm -#: constraint:ir.ui.view:0 -msgid "Invalid XML for View Architecture!" -msgstr "Неправильний XML для Архітектури Вигляду!" - #. module: crm #: field:base.action.rule,act_mail_to_partner:0 msgid "Mail to Partner" @@ -1303,20 +1327,28 @@ msgstr "" msgid "Duration in Minutes" msgstr "" +#. module: crm +#: view:crm.lead2opportunity.partner:0 +#: view:crm.lead2partner:0 +#: view:crm.phonecall2partner:0 +msgid "Continue" +msgstr "" + #. module: crm #: help:crm.installer,crm_helpdesk:0 msgid "Manages a Helpdesk service." msgstr "" #. module: crm -#: field:crm.segmentation,som_interval:0 -msgid "Days per Periode" -msgstr "Днів у періоді" +#: field:crm.partner2opportunity,name:0 +msgid "Opportunity Name" +msgstr "" #. module: crm -#: code:addons/crm/wizard/crm_lead_to_opportunity.py:0 -#, python-format -msgid "Closed/Cancelled \\nLeads Could not convert into Opportunity" +#: help:crm.case.section,active:0 +msgid "" +"If the active field is set to true, it will allow you to hide the sales team " +"without removing it." msgstr "" #. module: crm @@ -1410,13 +1442,14 @@ msgstr "Дата" #. module: crm #: view:crm.lead:0 #: view:crm.lead.report:0 +#: view:crm.meeting:0 #: view:crm.phonecall.report:0 msgid "Extended Filters..." msgstr "" #. module: crm -#: model:ir.model,name:crm.model_calendar_attendee -msgid "Attendee information" +#: field:crm.phonecall2opportunity,name:0 +msgid "Opportunity Summary" msgstr "" #. module: crm @@ -1424,6 +1457,11 @@ msgstr "" msgid "Search" msgstr "" +#. module: crm +#: view:board.board:0 +msgid "Opportunities by Categories" +msgstr "" + #. module: crm #: field:crm.meeting,interval:0 msgid "Interval" @@ -1535,11 +1573,6 @@ msgstr "" msgid "Invite People" msgstr "" -#. module: crm -#: view:board.board:0 -msgid "Opportunities By Categories" -msgstr "" - #. module: crm #: constraint:crm.case.section:0 msgid "Error ! You cannot create recursive Sales team." @@ -1571,6 +1604,16 @@ msgstr "=" msgid "Unconfirmed" msgstr "" +#. module: crm +#: model:ir.actions.act_window,help:crm.action_report_crm_opportunity +msgid "" +"Opportunities Analysis gives you an instant access to your opportunities " +"with information such as the expected revenue, planned cost, missed " +"deadlines or the number of interactions per opportunity. This report is " +"mainly used by the sales manager in order to do the periodic review with the " +"teams of the sales pipeline." +msgstr "" + #. module: crm #: field:crm.case.categ,name:0 #: field:crm.installer,name:0 @@ -1581,14 +1624,18 @@ msgid "Name" msgstr "Назва" #. module: crm -#: field:crm.meeting,alarm_id:0 -#: field:crm.meeting,base_calendar_alarm_id:0 -msgid "Alarm" +#: model:ir.actions.act_window,help:crm.crm_case_categ_phone_incoming0 +msgid "" +"The Inbound Calls tool allows you to log your inbound calls on the fly. Each " +"call you get will appear on the partner form for the traceability of every " +"contact you get with a partner. From the call record, you can trigger a " +"request for another call, a meeting or a business opportunity." msgstr "" #. module: crm -#: model:process.node,note:crm.process_node_meeting0 -msgid "Schedule a normal or phone meeting" +#: field:crm.meeting,alarm_id:0 +#: field:crm.meeting,base_calendar_alarm_id:0 +msgid "Alarm" msgstr "" #. module: crm @@ -1612,11 +1659,6 @@ msgstr "" msgid "Wizard" msgstr "" -#. module: crm -#: constraint:ir.rule:0 -msgid "Rules are not supported for osv_memory objects !" -msgstr "" - #. module: crm #: help:crm.lead,section_id:0 msgid "" @@ -1638,6 +1680,11 @@ msgstr "" msgid "High" msgstr "Високий" +#. module: crm +#: selection:crm.meeting,freq:0 +msgid "Seconds" +msgstr "" + #. module: crm #: model:process.node,note:crm.process_node_partner0 msgid "Convert to prospect to business partner" @@ -1815,6 +1862,15 @@ msgstr "" msgid "Customer Name" msgstr "" +#. module: crm +#: model:ir.actions.act_window,help:crm.crm_case_categ_meet +msgid "" +"The meeting calendar is shared between the sales teams and fully integrated " +"with other applications such as the employee holidays or the business " +"opportunities. You can also synchronize meetings with your mobile phone " +"using the caldav interface." +msgstr "" + #. module: crm #: model:ir.model,name:crm.model_crm_phonecall2opportunity msgid "Phonecall To Opportunity" @@ -1836,10 +1892,8 @@ msgid "Select stages for this Sales Team" msgstr "" #. module: crm -#: code:addons/crm/wizard/crm_merge_opportunities.py:0 -#, python-format -msgid "" -"There are no other 'Open' or 'Pending' Opportunities for the partner '%s'." +#: view:board.board:0 +msgid "Opportunities by Stage" msgstr "" #. module: crm @@ -1947,9 +2001,8 @@ msgid "Weeks" msgstr "" #. module: crm -#: code:addons/crm/wizard/crm_lead_to_opportunity.py:0 -#, python-format -msgid "Lead " +#: model:process.node,note:crm.process_node_meeting0 +msgid "Schedule a normal or phone meeting" msgstr "" #. module: crm @@ -1959,8 +2012,10 @@ msgid "Error !" msgstr "" #. module: crm -#: selection:crm.meeting,freq:0 -msgid "Seconds" +#: model:ir.actions.act_window,help:crm.crm_meeting_categ_action +msgid "" +"Create different meeting categories to better organize and classify your " +"meetings." msgstr "" #. module: crm @@ -2111,6 +2166,11 @@ msgstr "" msgid "Note" msgstr "" +#. module: crm +#: constraint:res.users:0 +msgid "The chosen company is not in the allowed companies for this user" +msgstr "" + #. module: crm #: selection:crm.lead,priority:0 #: selection:crm.lead.report,priority:0 @@ -2143,6 +2203,15 @@ msgstr "" msgid "Internal Meeting" msgstr "" +#. module: crm +#: model:ir.actions.act_window,help:crm.crm_lead_categ_action +msgid "" +"Create specific categories that fit your company's activities in order to " +"better classify and analyse them after they have been maintained in your " +"leads and opportunities. You can use categories to reflect your product " +"structure or the different types of sales you do." +msgstr "" + #. module: crm #: code:addons/crm/crm.py:0 #: selection:crm.add.note,state:0 @@ -2163,6 +2232,16 @@ msgstr "В очікуванні" msgid "Customer Meeting" msgstr "" +#. module: crm +#: model:ir.actions.act_window,help:crm.crm_case_section_act +msgid "" +"Sales team allows you to organize your different salesmen or departments " +"into separate teams. Each team will work in his own list of opportunities, " +"sales orders, eso. Each user can set a team by default in his preferences. " +"The opportunities and sales order he will see, will be automatically " +"filtered according to his team." +msgstr "" + #. module: crm #: view:crm.lead:0 #: field:crm.lead,email_cc:0 @@ -2198,6 +2277,12 @@ msgstr "" msgid "Active" msgstr "Активний" +#. module: crm +#: code:addons/crm/crm_lead.py:0 +#, python-format +msgid "The stage of opportunity '%s' has been changed to '%s'." +msgstr "" + #. module: crm #: selection:crm.segmentation.line,operator:0 msgid "Mandatory Expression" @@ -2241,6 +2326,32 @@ msgstr "" msgid "This may help associations in their fundraising process and tracking." msgstr "" +#. module: crm +#: model:ir.actions.act_window,help:crm.crm_case_category_act_oppor11 +msgid "" +"Opportunities allows you to manage and keep track of your sales pipeline by " +"creating specific customer or prospect related sales documents in order to " +"follow up potential sales. Information such as the expected revenue, " +"opportunity stage, expected closing date, communication history and so on " +"can be maintained in them. Opportunities can be connected with the email " +"gateway: new emails create opportunities, each of them automatically gets " +"the history of the conversation with the customer.\n" +"\n" +"You and your team(s) will be able to plan meetings and phone calls from " +"opportunities, convert them into quotations, manage related documents, track " +"all customer related activities, and much more." +msgstr "" + +#. module: crm +#: model:ir.actions.act_window,help:crm.crm_case_categ_phone_outgoing0 +msgid "" +"Outbound Calls lists all the calls to be performed by your sales team. They " +"can record the information about the call on the form view. These " +"information will appear on the partner form for the traceability of every " +"contact you get with a customer. You can import a .CSV file with a list of " +"calls to be done for your sales team." +msgstr "" + #. module: crm #: field:crm.lead2opportunity.partner,action:0 #: field:crm.lead2partner,action:0 @@ -2282,6 +2393,14 @@ msgstr "" msgid "Misc" msgstr "" +#. module: crm +#: model:ir.actions.act_window,help:crm.crm_segmentation_tree-act +msgid "" +"Create specific partner categories that you will then be able to assign to " +"your partners to better manage your interactions with them. The segmentation " +"tool will assign categories to partners based on defined criteria." +msgstr "" + #. module: crm #: model:crm.case.categ,name:crm.categ_oppor8 #: view:crm.meeting:0 @@ -2335,13 +2454,6 @@ msgstr "" msgid "Busy" msgstr "" -#. module: crm -#: constraint:ir.model:0 -msgid "" -"The Object name must start with x_ and not contain any special character !" -msgstr "" -"Назва об'єкту має починатися з x_ і не містити ніяких спеціальних символів!" - #. module: crm #: field:crm.installer,crm_helpdesk:0 msgid "Helpdesk" @@ -2453,10 +2565,8 @@ msgstr "" "останніх X періодів." #. module: crm -#: field:crm.lead,message_ids:0 -#: field:crm.meeting,message_ids:0 -#: field:crm.phonecall,message_ids:0 -msgid "Messages" +#: view:board.board:0 +msgid "My Win/Lost Ratio for the Last Year" msgstr "" #. module: crm @@ -2507,8 +2617,8 @@ msgid "Lead To Opportunity" msgstr "" #. module: crm -#: field:crm.phonecall2opportunity,name:0 -msgid "Opportunity Summary" +#: model:ir.model,name:crm.model_calendar_attendee +msgid "Attendee information" msgstr "" #. module: crm @@ -2674,14 +2784,22 @@ msgstr "" msgid "Add Internal Note" msgstr "" +#. module: crm +#: code:addons/crm/crm_lead.py:0 +#, python-format +msgid "The stage of lead '%s' has been changed to '%s'." +msgstr "" + #. module: crm #: selection:crm.meeting,byday:0 msgid "Last" msgstr "" #. module: crm -#: view:board.board:0 -msgid "My Win/Lost Ratio for the Last Year" +#: field:crm.lead,message_ids:0 +#: field:crm.meeting,message_ids:0 +#: field:crm.phonecall,message_ids:0 +msgid "Messages" msgstr "" #. module: crm @@ -2719,6 +2837,13 @@ msgstr "" msgid "Note Body" msgstr "" +#. module: crm +#: model:ir.actions.act_window,help:crm.action_view_attendee_form +msgid "" +"'Meeting Invitations' allows you to create and manage the meeting " +"invitations sent/to be sent to your colleagues/partners." +msgstr "" + #. module: crm #: view:board.board:0 msgid "My Planned Revenues by Stage" @@ -2741,6 +2866,15 @@ msgstr "" msgid "Links" msgstr "" +#. module: crm +#: model:ir.actions.act_window,help:crm.action_report_crm_phonecall +msgid "" +"From this report, you can analyse the performance of your sales team, based " +"on their phone calls. You can group or filter the information according to " +"several criteria and drill down the information, by adding more groups in " +"the report." +msgstr "" + #. module: crm #: help:crm.segmentation,som_interval_decrease:0 msgid "" @@ -2780,6 +2914,11 @@ msgstr "" msgid "Operator" msgstr "Оператор" +#. module: crm +#: model:ir.model,name:crm.model_crm_phonecall2phonecall +msgid "Phonecall To Phonecall" +msgstr "" + #. module: crm #: view:crm.lead:0 msgid "Schedule/Log Call" @@ -2802,11 +2941,6 @@ msgid "" "CC list, edit the global CC field of this case" msgstr "" -#. module: crm -#: constraint:ir.ui.menu:0 -msgid "Error ! You can not create recursive Menu." -msgstr "" - #. module: crm #: view:crm.meeting:0 msgid "Confirm" @@ -2882,6 +3016,14 @@ msgstr "Канал" msgid "Schedule Call" msgstr "" +#. module: crm +#: field:crm.lead,date_action_next:0 +#: field:crm.lead,title_action:0 +#: field:crm.meeting,date_action_next:0 +#: field:crm.phonecall,date_action_next:0 +msgid "Next Action" +msgstr "Наступна дія" + #. module: crm #: view:crm.segmentation:0 msgid "Profiling" @@ -3133,6 +3275,11 @@ msgid "" "addresses with a comma" msgstr "" +#. module: crm +#: constraint:res.partner:0 +msgid "Error ! You can not create recursive associated members." +msgstr "" + #. module: crm #: field:crm.partner2opportunity,probability:0 #: field:crm.phonecall2opportunity,probability:0 @@ -3230,12 +3377,6 @@ msgstr "" msgid "Delay to Open" msgstr "" -#. module: crm -#: code:addons/crm/crm_opportunity.py:0 -#, python-format -msgid "There is no stage for won opportunities defined for this Sale Team." -msgstr "" - #. module: crm #: field:crm.lead.report,user_id:0 #: field:crm.phonecall.report,user_id:0 @@ -3256,7 +3397,6 @@ msgid "No E-Mail ID Found for your Company address!" msgstr "" #. module: crm -#: view:board.board:0 #: view:crm.lead.report:0 msgid "Opportunities By Stage" msgstr "" @@ -3301,8 +3441,8 @@ msgid "Need Consulting" msgstr "" #. module: crm -#: model:ir.model,name:crm.model_crm_phonecall2phonecall -msgid "Phonecall To Phonecall" +#: constraint:crm.segmentation:0 +msgid "Error ! You can not create recursive profiles." msgstr "" #. module: crm @@ -3323,6 +3463,11 @@ msgstr "Контакт партнера" msgid "Recurrent ID date" msgstr "" +#. module: crm +#: sql_constraint:res.users:0 +msgid "You can not have two users with the same login !" +msgstr "" + #. module: crm #: code:addons/crm/wizard/crm_merge_opportunities.py:0 #, python-format @@ -3535,12 +3680,6 @@ msgstr "" msgid "Negotiation" msgstr "" -#. module: crm -#: code:addons/crm/wizard/crm_phonecall_to_opportunity.py:0 -#, python-format -msgid "Closed/Cancelled Phone \\nCall Could not convert into Opportunity" -msgstr "" - #. module: crm #: view:crm.lead:0 msgid "Exp.Closing" @@ -3616,6 +3755,9 @@ msgstr "" #~ msgid "Add watchers (Cc)" #~ msgstr "Спостерігачі (Cc)" +#~ msgid "Cases" +#~ msgstr "Випадки" + #~ msgid "Watchers Emails" #~ msgstr "Ел.адреси спостерігачів" @@ -3649,6 +3791,9 @@ msgstr "" #~ msgid "Mail to these emails" #~ msgstr "Надіслати на ці ел.адреси" +#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!" +#~ msgstr "Неправильний XML для Архітектури Вигляду!" + #~ msgid "My Histories" #~ msgstr "Мої історії" @@ -3758,6 +3903,11 @@ msgstr "" #~ msgid "Section Code" #~ msgstr "Код секції" +#~ msgid "" +#~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !" +#~ msgstr "" +#~ "Назва об'єкту має починатися з x_ і не містити ніяких спеціальних символів!" + #~ msgid "General Description" #~ msgstr "Загальний опис" diff --git a/addons/crm/i18n/vi.po b/addons/crm/i18n/vi.po index 4911ef949d0..c017bca6837 100644 --- a/addons/crm/i18n/vi.po +++ b/addons/crm/i18n/vi.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:04+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 04:51+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: crm diff --git a/addons/crm/i18n/zh_CN.po b/addons/crm/i18n/zh_CN.po index 6c9185ed289..e8b7bbd9768 100644 --- a/addons/crm/i18n/zh_CN.po +++ b/addons/crm/i18n/zh_CN.po @@ -6,14 +6,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" -"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-08-03 04:49+0000\n" "Last-Translator: Black Jack \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-30 05:19+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 04:52+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: crm @@ -53,11 +53,6 @@ msgstr "业务个案阶段" msgid "Visibility" msgstr "" -#. module: crm -#: constraint:ir.actions.act_window:0 -msgid "Invalid model name in the action definition." -msgstr "在动作定义使用了无效的模快名。" - #. module: crm #: field:crm.lead,title:0 msgid "Title" @@ -113,11 +108,6 @@ msgstr "" msgid "Stage Name" msgstr "阶段名称" -#. module: crm -#: view:crm.phonecall.report:0 -msgid "Cases" -msgstr "业务个案" - #. module: crm #: view:crm.lead.report:0 #: field:crm.lead.report,day:0 @@ -127,11 +117,15 @@ msgid "Day" msgstr "" #. module: crm -#: help:crm.segmentation,categ_id:0 -msgid "" -"The partner category that will be added to partners that match the " -"segmentation criterions after computation." -msgstr "这业务伙伴分类将加入到符合的业务伙伴细分准则" +#: sql_constraint:crm.case.section:0 +msgid "The code of the sales team must be unique !" +msgstr "" + +#. module: crm +#: code:addons/crm/wizard/crm_lead_to_opportunity.py:0 +#, python-format +msgid "Lead '%s' has been converted to an opportunity." +msgstr "" #. module: crm #: code:addons/crm/crm_lead.py:0 @@ -150,7 +144,6 @@ msgid "Resource's Calendar" msgstr "" #. module: crm -#: code:addons/crm/crm_opportunity.py:0 #: code:addons/crm/wizard/crm_lead_to_opportunity.py:0 #: code:addons/crm/wizard/crm_lead_to_partner.py:0 #: code:addons/crm/wizard/crm_phonecall_to_partner.py:0 @@ -262,6 +255,15 @@ msgstr "" msgid "The opportunity '%s' has been marked as lost." msgstr "" +#. module: crm +#: model:ir.actions.act_window,help:crm.action_report_crm_lead +msgid "" +"Leads Analysis allows you to check different CRM related information. Check " +"for treatment delays, number of responses given and emails sent. You can " +"sort out your leads analysis by different groups to get accurate grained " +"analysis." +msgstr "" + #. module: crm #: view:crm.lead:0 msgid "Send New Email" @@ -272,12 +274,6 @@ msgstr "发送新Email" msgid "Criteria" msgstr "标准" -#. module: crm -#: code:addons/crm/wizard/crm_lead_to_opportunity.py:0 -#, python-format -msgid "is converted to Opportunity." -msgstr "" - #. module: crm #: view:crm.segmentation:0 msgid "Excluded Answers :" @@ -319,6 +315,13 @@ msgstr "" msgid "Campaigns" msgstr "" +#. module: crm +#: model:ir.actions.act_window,help:crm.crm_phonecall_categ_action +msgid "" +"Create specific phone call categories to better sort the type of calls " +"tracked in the system." +msgstr "" + #. module: crm #: model:ir.actions.act_window,name:crm.crm_lead_categ_action #: model:ir.ui.menu,name:crm.menu_crm_case_phonecall-act @@ -635,6 +638,11 @@ msgid "" "This is the starting state of mind by default if the partner has no event." msgstr "前期的默认满意度以'最大间隔'计算. 如果业务伙伴没有事件这是默认的开始满意度" +#. module: crm +#: constraint:base.action.rule:0 +msgid "Error: The mail is not well formated" +msgstr "" + #. module: crm #: view:crm.segmentation:0 msgid "Profiling Options" @@ -645,6 +653,13 @@ msgstr "特征选项" msgid "#Phone calls" msgstr "" +#. module: crm +#: help:crm.segmentation,categ_id:0 +msgid "" +"The partner category that will be added to partners that match the " +"segmentation criterions after computation." +msgstr "这业务伙伴分类将加入到符合的业务伙伴细分准则" + #. module: crm #: view:crm.lead:0 msgid "Communication history" @@ -778,7 +793,6 @@ msgstr "" #: selection:crm.lead.report,type:0 #: field:crm.lead2opportunity,name:0 #: field:crm.meeting,opportunity_id:0 -#: view:crm.phonecall:0 #: field:crm.phonecall,opportunity_id:0 #, python-format msgid "Opportunity" @@ -805,16 +819,18 @@ msgid "Search Phonecalls" msgstr "查询电话呼叫" #. module: crm -#: view:crm.lead2opportunity.partner:0 -#: view:crm.lead2partner:0 -#: view:crm.phonecall2partner:0 -msgid "Continue" -msgstr "继续" +#: model:ir.actions.act_window,help:crm.crm_lead_stage_act +msgid "" +"Create specific stages that will help your sales better organise their sales " +"pipeline by maintaining them to their leads and sales opportunities. It will " +"allow them to easily track how is positioned a specific lead or opportunity " +"in the sales cycle." +msgstr "" #. module: crm -#: field:crm.partner2opportunity,name:0 -msgid "Opportunity Name" -msgstr "商机名称" +#: field:crm.segmentation,som_interval:0 +msgid "Days per Periode" +msgstr "每个期间的天数" #. module: crm #: field:crm.meeting,byday:0 @@ -848,13 +864,6 @@ msgstr "唯一的" msgid "The opportunity '%s' has been won." msgstr "" -#. module: crm -#: help:crm.case.section,active:0 -msgid "" -"If the active field is set to true, it will allow you to hide the sales team " -"without removing it." -msgstr "" - #. module: crm #: help:crm.meeting,alarm_id:0 msgid "Set an alarm at this time, before the event occurs" @@ -1020,6 +1029,13 @@ msgstr "<" msgid "Mobile" msgstr "手机" +#. module: crm +#: code:addons/crm/wizard/crm_merge_opportunities.py:0 +#, python-format +msgid "" +"There are no other 'Open' or 'Pending' Opportunities for the partner '%s'." +msgstr "" + #. module: crm #: view:crm.lead:0 msgid "Next Stage" @@ -1056,23 +1072,16 @@ msgid "Meetings" msgstr "会议" #. module: crm -#: field:crm.lead,date_action_next:0 -#: field:crm.lead,title_action:0 -#: field:crm.meeting,date_action_next:0 -#: field:crm.phonecall,date_action_next:0 -msgid "Next Action" -msgstr "下一动作" +#: code:addons/crm/wizard/crm_lead_to_opportunity.py:0 +#, python-format +msgid "Closed/Cancelled Leads Could not convert into Opportunity" +msgstr "" #. module: crm #: field:crm.meeting,end_date:0 msgid "Repeat Until" msgstr "" -#. module: crm -#: view:crm.meeting:0 -msgid "Extended Options..." -msgstr "" - #. module: crm #: field:crm.meeting,date_deadline:0 msgid "Deadline" @@ -1089,6 +1098,12 @@ msgstr "截止日期" msgid "_Cancel" msgstr "取消(_C)" +#. module: crm +#: code:addons/crm/wizard/crm_phonecall_to_opportunity.py:0 +#, python-format +msgid "Closed/Cancelled Phone Call Could not convert into Opportunity" +msgstr "" + #. module: crm #: view:crm.segmentation:0 msgid "Partner Segmentations" @@ -1109,6 +1124,18 @@ msgstr "" msgid "Attendees" msgstr "与会者" +#. module: crm +#: model:ir.actions.act_window,help:crm.crm_case_category_act_leads_all +msgid "" +"'Leads' allows you to manage and keep track of all first potential interests " +"of a partner in one of your products or services. A lead is a first, " +"unqualified, contact with a prospect or customer. After being qualified, a " +"lead can be converted into a business opportunity with the creation of the " +"related partner for further detailed tracking of any linked activities. You " +"can use leads when you import a database of prospects or to integrate your " +"website's contact form with OpenERP." +msgstr "" + #. module: crm #: view:crm.lead2opportunity.action:0 #: view:res.partner:0 @@ -1209,11 +1236,13 @@ msgid "Tue" msgstr "" #. module: crm +#: code:addons/crm/crm_lead.py:0 #: view:crm.case.stage:0 #: view:crm.lead:0 #: field:crm.lead,stage_id:0 #: view:crm.lead.report:0 #: field:crm.lead.report,stage_id:0 +#, python-format msgid "Stage" msgstr "阶段" @@ -1222,11 +1251,6 @@ msgstr "阶段" msgid "History Information" msgstr "" -#. module: crm -#: constraint:ir.ui.view:0 -msgid "Invalid XML for View Architecture!" -msgstr "无效的视图结构xml文件!" - #. module: crm #: field:base.action.rule,act_mail_to_partner:0 msgid "Mail to Partner" @@ -1299,20 +1323,28 @@ msgstr "" msgid "Duration in Minutes" msgstr "" +#. module: crm +#: view:crm.lead2opportunity.partner:0 +#: view:crm.lead2partner:0 +#: view:crm.phonecall2partner:0 +msgid "Continue" +msgstr "继续" + #. module: crm #: help:crm.installer,crm_helpdesk:0 msgid "Manages a Helpdesk service." msgstr "" #. module: crm -#: field:crm.segmentation,som_interval:0 -msgid "Days per Periode" -msgstr "每个期间的天数" +#: field:crm.partner2opportunity,name:0 +msgid "Opportunity Name" +msgstr "商机名称" #. module: crm -#: code:addons/crm/wizard/crm_lead_to_opportunity.py:0 -#, python-format -msgid "Closed/Cancelled \\nLeads Could not convert into Opportunity" +#: help:crm.case.section,active:0 +msgid "" +"If the active field is set to true, it will allow you to hide the sales team " +"without removing it." msgstr "" #. module: crm @@ -1406,20 +1438,26 @@ msgstr "日期" #. module: crm #: view:crm.lead:0 #: view:crm.lead.report:0 +#: view:crm.meeting:0 #: view:crm.phonecall.report:0 msgid "Extended Filters..." msgstr "" #. module: crm -#: model:ir.model,name:crm.model_calendar_attendee -msgid "Attendee information" -msgstr "" +#: field:crm.phonecall2opportunity,name:0 +msgid "Opportunity Summary" +msgstr "商机综述" #. module: crm #: view:crm.phonecall.report:0 msgid "Search" msgstr "" +#. module: crm +#: view:board.board:0 +msgid "Opportunities by Categories" +msgstr "" + #. module: crm #: field:crm.meeting,interval:0 msgid "Interval" @@ -1531,11 +1569,6 @@ msgstr "" msgid "Invite People" msgstr "" -#. module: crm -#: view:board.board:0 -msgid "Opportunities By Categories" -msgstr "" - #. module: crm #: constraint:crm.case.section:0 msgid "Error ! You cannot create recursive Sales team." @@ -1567,6 +1600,16 @@ msgstr "=" msgid "Unconfirmed" msgstr "" +#. module: crm +#: model:ir.actions.act_window,help:crm.action_report_crm_opportunity +msgid "" +"Opportunities Analysis gives you an instant access to your opportunities " +"with information such as the expected revenue, planned cost, missed " +"deadlines or the number of interactions per opportunity. This report is " +"mainly used by the sales manager in order to do the periodic review with the " +"teams of the sales pipeline." +msgstr "" + #. module: crm #: field:crm.case.categ,name:0 #: field:crm.installer,name:0 @@ -1576,17 +1619,21 @@ msgstr "" msgid "Name" msgstr "名称" +#. module: crm +#: model:ir.actions.act_window,help:crm.crm_case_categ_phone_incoming0 +msgid "" +"The Inbound Calls tool allows you to log your inbound calls on the fly. Each " +"call you get will appear on the partner form for the traceability of every " +"contact you get with a partner. From the call record, you can trigger a " +"request for another call, a meeting or a business opportunity." +msgstr "" + #. module: crm #: field:crm.meeting,alarm_id:0 #: field:crm.meeting,base_calendar_alarm_id:0 msgid "Alarm" msgstr "报警" -#. module: crm -#: model:process.node,note:crm.process_node_meeting0 -msgid "Schedule a normal or phone meeting" -msgstr "安排正常会议或电话会议" - #. module: crm #: view:crm.lead.report:0 #: view:crm.phonecall.report:0 @@ -1608,11 +1655,6 @@ msgstr "" msgid "Wizard" msgstr "" -#. module: crm -#: constraint:ir.rule:0 -msgid "Rules are not supported for osv_memory objects !" -msgstr "" - #. module: crm #: help:crm.lead,section_id:0 msgid "" @@ -1634,6 +1676,11 @@ msgstr "" msgid "High" msgstr "高" +#. module: crm +#: selection:crm.meeting,freq:0 +msgid "Seconds" +msgstr "" + #. module: crm #: model:process.node,note:crm.process_node_partner0 msgid "Convert to prospect to business partner" @@ -1811,6 +1858,15 @@ msgstr "" msgid "Customer Name" msgstr "" +#. module: crm +#: model:ir.actions.act_window,help:crm.crm_case_categ_meet +msgid "" +"The meeting calendar is shared between the sales teams and fully integrated " +"with other applications such as the employee holidays or the business " +"opportunities. You can also synchronize meetings with your mobile phone " +"using the caldav interface." +msgstr "" + #. module: crm #: model:ir.model,name:crm.model_crm_phonecall2opportunity msgid "Phonecall To Opportunity" @@ -1832,10 +1888,8 @@ msgid "Select stages for this Sales Team" msgstr "" #. module: crm -#: code:addons/crm/wizard/crm_merge_opportunities.py:0 -#, python-format -msgid "" -"There are no other 'Open' or 'Pending' Opportunities for the partner '%s'." +#: view:board.board:0 +msgid "Opportunities by Stage" msgstr "" #. module: crm @@ -1943,10 +1997,9 @@ msgid "Weeks" msgstr "" #. module: crm -#: code:addons/crm/wizard/crm_lead_to_opportunity.py:0 -#, python-format -msgid "Lead " -msgstr "" +#: model:process.node,note:crm.process_node_meeting0 +msgid "Schedule a normal or phone meeting" +msgstr "安排正常会议或电话会议" #. module: crm #: code:addons/crm/crm.py:0 @@ -1955,8 +2008,10 @@ msgid "Error !" msgstr "错误!" #. module: crm -#: selection:crm.meeting,freq:0 -msgid "Seconds" +#: model:ir.actions.act_window,help:crm.crm_meeting_categ_action +msgid "" +"Create different meeting categories to better organize and classify your " +"meetings." msgstr "" #. module: crm @@ -2107,6 +2162,11 @@ msgstr "重置为未确认" msgid "Note" msgstr "备注" +#. module: crm +#: constraint:res.users:0 +msgid "The chosen company is not in the allowed companies for this user" +msgstr "" + #. module: crm #: selection:crm.lead,priority:0 #: selection:crm.lead.report,priority:0 @@ -2139,6 +2199,15 @@ msgstr "" msgid "Internal Meeting" msgstr "内部会议" +#. module: crm +#: model:ir.actions.act_window,help:crm.crm_lead_categ_action +msgid "" +"Create specific categories that fit your company's activities in order to " +"better classify and analyse them after they have been maintained in your " +"leads and opportunities. You can use categories to reflect your product " +"structure or the different types of sales you do." +msgstr "" + #. module: crm #: code:addons/crm/crm.py:0 #: selection:crm.add.note,state:0 @@ -2159,6 +2228,16 @@ msgstr "悬而未决" msgid "Customer Meeting" msgstr "客户会议" +#. module: crm +#: model:ir.actions.act_window,help:crm.crm_case_section_act +msgid "" +"Sales team allows you to organize your different salesmen or departments " +"into separate teams. Each team will work in his own list of opportunities, " +"sales orders, eso. Each user can set a team by default in his preferences. " +"The opportunities and sales order he will see, will be automatically " +"filtered according to his team." +msgstr "" + #. module: crm #: view:crm.lead:0 #: field:crm.lead,email_cc:0 @@ -2194,6 +2273,12 @@ msgstr "电话" msgid "Active" msgstr "有效" +#. module: crm +#: code:addons/crm/crm_lead.py:0 +#, python-format +msgid "The stage of opportunity '%s' has been changed to '%s'." +msgstr "" + #. module: crm #: selection:crm.segmentation.line,operator:0 msgid "Mandatory Expression" @@ -2237,6 +2322,32 @@ msgstr "" msgid "This may help associations in their fundraising process and tracking." msgstr "" +#. module: crm +#: model:ir.actions.act_window,help:crm.crm_case_category_act_oppor11 +msgid "" +"Opportunities allows you to manage and keep track of your sales pipeline by " +"creating specific customer or prospect related sales documents in order to " +"follow up potential sales. Information such as the expected revenue, " +"opportunity stage, expected closing date, communication history and so on " +"can be maintained in them. Opportunities can be connected with the email " +"gateway: new emails create opportunities, each of them automatically gets " +"the history of the conversation with the customer.\n" +"\n" +"You and your team(s) will be able to plan meetings and phone calls from " +"opportunities, convert them into quotations, manage related documents, track " +"all customer related activities, and much more." +msgstr "" + +#. module: crm +#: model:ir.actions.act_window,help:crm.crm_case_categ_phone_outgoing0 +msgid "" +"Outbound Calls lists all the calls to be performed by your sales team. They " +"can record the information about the call on the form view. These " +"information will appear on the partner form for the traceability of every " +"contact you get with a customer. You can import a .CSV file with a list of " +"calls to be done for your sales team." +msgstr "" + #. module: crm #: field:crm.lead2opportunity.partner,action:0 #: field:crm.lead2partner,action:0 @@ -2278,6 +2389,14 @@ msgstr "" msgid "Misc" msgstr "" +#. module: crm +#: model:ir.actions.act_window,help:crm.crm_segmentation_tree-act +msgid "" +"Create specific partner categories that you will then be able to assign to " +"your partners to better manage your interactions with them. The segmentation " +"tool will assign categories to partners based on defined criteria." +msgstr "" + #. module: crm #: model:crm.case.categ,name:crm.categ_oppor8 #: view:crm.meeting:0 @@ -2331,12 +2450,6 @@ msgstr "" msgid "Busy" msgstr "" -#. module: crm -#: constraint:ir.model:0 -msgid "" -"The Object name must start with x_ and not contain any special character !" -msgstr "对象名称必须以“x_”开头且不能包含任何特殊字符!" - #. module: crm #: field:crm.installer,crm_helpdesk:0 msgid "Helpdesk" @@ -2450,10 +2563,8 @@ msgid "" msgstr "此计算是基于在在此期间发生的所有事件, 过去的X期间" #. module: crm -#: field:crm.lead,message_ids:0 -#: field:crm.meeting,message_ids:0 -#: field:crm.phonecall,message_ids:0 -msgid "Messages" +#: view:board.board:0 +msgid "My Win/Lost Ratio for the Last Year" msgstr "" #. module: crm @@ -2504,9 +2615,9 @@ msgid "Lead To Opportunity" msgstr "" #. module: crm -#: field:crm.phonecall2opportunity,name:0 -msgid "Opportunity Summary" -msgstr "商机综述" +#: model:ir.model,name:crm.model_calendar_attendee +msgid "Attendee information" +msgstr "" #. module: crm #: view:crm.segmentation:0 @@ -2671,14 +2782,22 @@ msgstr "" msgid "Add Internal Note" msgstr "" +#. module: crm +#: code:addons/crm/crm_lead.py:0 +#, python-format +msgid "The stage of lead '%s' has been changed to '%s'." +msgstr "" + #. module: crm #: selection:crm.meeting,byday:0 msgid "Last" msgstr "" #. module: crm -#: view:board.board:0 -msgid "My Win/Lost Ratio for the Last Year" +#: field:crm.lead,message_ids:0 +#: field:crm.meeting,message_ids:0 +#: field:crm.phonecall,message_ids:0 +msgid "Messages" msgstr "" #. module: crm @@ -2716,6 +2835,13 @@ msgstr "已取消" msgid "Note Body" msgstr "" +#. module: crm +#: model:ir.actions.act_window,help:crm.action_view_attendee_form +msgid "" +"'Meeting Invitations' allows you to create and manage the meeting " +"invitations sent/to be sent to your colleagues/partners." +msgstr "" + #. module: crm #: view:board.board:0 msgid "My Planned Revenues by Stage" @@ -2738,6 +2864,15 @@ msgstr "" msgid "Links" msgstr "" +#. module: crm +#: model:ir.actions.act_window,help:crm.action_report_crm_phonecall +msgid "" +"From this report, you can analyse the performance of your sales team, based " +"on their phone calls. You can group or filter the information according to " +"several criteria and drill down the information, by adding more groups in " +"the report." +msgstr "" + #. module: crm #: help:crm.segmentation,som_interval_decrease:0 msgid "" @@ -2777,6 +2912,11 @@ msgstr "呼叫概要" msgid "Operator" msgstr "运算符" +#. module: crm +#: model:ir.model,name:crm.model_crm_phonecall2phonecall +msgid "Phonecall To Phonecall" +msgstr "" + #. module: crm #: view:crm.lead:0 msgid "Schedule/Log Call" @@ -2799,11 +2939,6 @@ msgid "" "CC list, edit the global CC field of this case" msgstr "" -#. module: crm -#: constraint:ir.ui.menu:0 -msgid "Error ! You can not create recursive Menu." -msgstr "" - #. module: crm #: view:crm.meeting:0 msgid "Confirm" @@ -2879,6 +3014,14 @@ msgstr "渠道" msgid "Schedule Call" msgstr "" +#. module: crm +#: field:crm.lead,date_action_next:0 +#: field:crm.lead,title_action:0 +#: field:crm.meeting,date_action_next:0 +#: field:crm.phonecall,date_action_next:0 +msgid "Next Action" +msgstr "下一动作" + #. module: crm #: view:crm.segmentation:0 msgid "Profiling" @@ -3130,6 +3273,11 @@ msgid "" "addresses with a comma" msgstr "" +#. module: crm +#: constraint:res.partner:0 +msgid "Error ! You can not create recursive associated members." +msgstr "" + #. module: crm #: field:crm.partner2opportunity,probability:0 #: field:crm.phonecall2opportunity,probability:0 @@ -3227,12 +3375,6 @@ msgstr "你可能要核实这个业务伙伴是否已不存在" msgid "Delay to Open" msgstr "" -#. module: crm -#: code:addons/crm/crm_opportunity.py:0 -#, python-format -msgid "There is no stage for won opportunities defined for this Sale Team." -msgstr "" - #. module: crm #: field:crm.lead.report,user_id:0 #: field:crm.phonecall.report,user_id:0 @@ -3253,7 +3395,6 @@ msgid "No E-Mail ID Found for your Company address!" msgstr "没建立你的公司地址邮箱ID!" #. module: crm -#: view:board.board:0 #: view:crm.lead.report:0 msgid "Opportunities By Stage" msgstr "" @@ -3298,8 +3439,8 @@ msgid "Need Consulting" msgstr "" #. module: crm -#: model:ir.model,name:crm.model_crm_phonecall2phonecall -msgid "Phonecall To Phonecall" +#: constraint:crm.segmentation:0 +msgid "Error ! You can not create recursive profiles." msgstr "" #. module: crm @@ -3320,6 +3461,11 @@ msgstr "业务伙伴联系方式" msgid "Recurrent ID date" msgstr "" +#. module: crm +#: sql_constraint:res.users:0 +msgid "You can not have two users with the same login !" +msgstr "" + #. module: crm #: code:addons/crm/wizard/crm_merge_opportunities.py:0 #, python-format @@ -3532,12 +3678,6 @@ msgstr "" msgid "Negotiation" msgstr "" -#. module: crm -#: code:addons/crm/wizard/crm_phonecall_to_opportunity.py:0 -#, python-format -msgid "Closed/Cancelled Phone \\nCall Could not convert into Opportunity" -msgstr "" - #. module: crm #: view:crm.lead:0 msgid "Exp.Closing" @@ -3742,6 +3882,9 @@ msgstr "时事通信" #~ msgid "Planned costs" #~ msgstr "计划成本" +#~ msgid "Cases" +#~ msgstr "业务个案" + #~ msgid "Create menu Entries" #~ msgstr "创建菜单" @@ -3980,6 +4123,9 @@ msgstr "时事通信" #~ msgid "Learning And Education" #~ msgstr "学习和教育" +#~ msgid "Invalid model name in the action definition." +#~ msgstr "在动作定义使用了无效的模快名。" + #, python-format #~ msgid "" #~ "You can not escalate this case.\n" @@ -4023,6 +4169,10 @@ msgstr "时事通信" #~ msgid "Add Last Mail for Replying" #~ msgstr "回复时增加最近的邮件" +#~ msgid "" +#~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !" +#~ msgstr "对象名称必须以“x_”开头且不能包含任何特殊字符!" + #~ msgid "Send Partner & Historize" #~ msgstr "发送到业务伙伴和记载" @@ -4254,6 +4404,9 @@ msgstr "时事通信" #~ msgid "Lead Email" #~ msgstr "营销线索邮件" +#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!" +#~ msgstr "无效的视图结构xml文件!" + #~ msgid "Closed Won" #~ msgstr "关闭成功" diff --git a/addons/crm/i18n/zh_TW.po b/addons/crm/i18n/zh_TW.po index b338b34c551..53a6fd8e587 100644 --- a/addons/crm/i18n/zh_TW.po +++ b/addons/crm/i18n/zh_TW.po @@ -6,14 +6,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" -"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-01-30 13:19+0000\n" "Last-Translator: Fabien (Open ERP) \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-30 05:19+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 04:51+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: crm @@ -53,11 +53,6 @@ msgstr "" msgid "Visibility" msgstr "" -#. module: crm -#: constraint:ir.actions.act_window:0 -msgid "Invalid model name in the action definition." -msgstr "" - #. module: crm #: field:crm.lead,title:0 msgid "Title" @@ -113,11 +108,6 @@ msgstr "" msgid "Stage Name" msgstr "" -#. module: crm -#: view:crm.phonecall.report:0 -msgid "Cases" -msgstr "" - #. module: crm #: view:crm.lead.report:0 #: field:crm.lead.report,day:0 @@ -127,10 +117,14 @@ msgid "Day" msgstr "" #. module: crm -#: help:crm.segmentation,categ_id:0 -msgid "" -"The partner category that will be added to partners that match the " -"segmentation criterions after computation." +#: sql_constraint:crm.case.section:0 +msgid "The code of the sales team must be unique !" +msgstr "" + +#. module: crm +#: code:addons/crm/wizard/crm_lead_to_opportunity.py:0 +#, python-format +msgid "Lead '%s' has been converted to an opportunity." msgstr "" #. module: crm @@ -150,7 +144,6 @@ msgid "Resource's Calendar" msgstr "" #. module: crm -#: code:addons/crm/crm_opportunity.py:0 #: code:addons/crm/wizard/crm_lead_to_opportunity.py:0 #: code:addons/crm/wizard/crm_lead_to_partner.py:0 #: code:addons/crm/wizard/crm_phonecall_to_partner.py:0 @@ -262,6 +255,15 @@ msgstr "" msgid "The opportunity '%s' has been marked as lost." msgstr "" +#. module: crm +#: model:ir.actions.act_window,help:crm.action_report_crm_lead +msgid "" +"Leads Analysis allows you to check different CRM related information. Check " +"for treatment delays, number of responses given and emails sent. You can " +"sort out your leads analysis by different groups to get accurate grained " +"analysis." +msgstr "" + #. module: crm #: view:crm.lead:0 msgid "Send New Email" @@ -272,12 +274,6 @@ msgstr "" msgid "Criteria" msgstr "准则" -#. module: crm -#: code:addons/crm/wizard/crm_lead_to_opportunity.py:0 -#, python-format -msgid "is converted to Opportunity." -msgstr "" - #. module: crm #: view:crm.segmentation:0 msgid "Excluded Answers :" @@ -319,6 +315,13 @@ msgstr "" msgid "Campaigns" msgstr "" +#. module: crm +#: model:ir.actions.act_window,help:crm.crm_phonecall_categ_action +msgid "" +"Create specific phone call categories to better sort the type of calls " +"tracked in the system." +msgstr "" + #. module: crm #: model:ir.actions.act_window,name:crm.crm_lead_categ_action #: model:ir.ui.menu,name:crm.menu_crm_case_phonecall-act @@ -635,6 +638,11 @@ msgid "" "This is the starting state of mind by default if the partner has no event." msgstr "" +#. module: crm +#: constraint:base.action.rule:0 +msgid "Error: The mail is not well formated" +msgstr "" + #. module: crm #: view:crm.segmentation:0 msgid "Profiling Options" @@ -645,6 +653,13 @@ msgstr "" msgid "#Phone calls" msgstr "" +#. module: crm +#: help:crm.segmentation,categ_id:0 +msgid "" +"The partner category that will be added to partners that match the " +"segmentation criterions after computation." +msgstr "" + #. module: crm #: view:crm.lead:0 msgid "Communication history" @@ -778,7 +793,6 @@ msgstr "" #: selection:crm.lead.report,type:0 #: field:crm.lead2opportunity,name:0 #: field:crm.meeting,opportunity_id:0 -#: view:crm.phonecall:0 #: field:crm.phonecall,opportunity_id:0 #, python-format msgid "Opportunity" @@ -805,16 +819,18 @@ msgid "Search Phonecalls" msgstr "" #. module: crm -#: view:crm.lead2opportunity.partner:0 -#: view:crm.lead2partner:0 -#: view:crm.phonecall2partner:0 -msgid "Continue" +#: model:ir.actions.act_window,help:crm.crm_lead_stage_act +msgid "" +"Create specific stages that will help your sales better organise their sales " +"pipeline by maintaining them to their leads and sales opportunities. It will " +"allow them to easily track how is positioned a specific lead or opportunity " +"in the sales cycle." msgstr "" #. module: crm -#: field:crm.partner2opportunity,name:0 -msgid "Opportunity Name" -msgstr "" +#: field:crm.segmentation,som_interval:0 +msgid "Days per Periode" +msgstr "期间日编号" #. module: crm #: field:crm.meeting,byday:0 @@ -848,13 +864,6 @@ msgstr "选择性排除" msgid "The opportunity '%s' has been won." msgstr "" -#. module: crm -#: help:crm.case.section,active:0 -msgid "" -"If the active field is set to true, it will allow you to hide the sales team " -"without removing it." -msgstr "" - #. module: crm #: help:crm.meeting,alarm_id:0 msgid "Set an alarm at this time, before the event occurs" @@ -1020,6 +1029,13 @@ msgstr "" msgid "Mobile" msgstr "" +#. module: crm +#: code:addons/crm/wizard/crm_merge_opportunities.py:0 +#, python-format +msgid "" +"There are no other 'Open' or 'Pending' Opportunities for the partner '%s'." +msgstr "" + #. module: crm #: view:crm.lead:0 msgid "Next Stage" @@ -1056,11 +1072,9 @@ msgid "Meetings" msgstr "" #. module: crm -#: field:crm.lead,date_action_next:0 -#: field:crm.lead,title_action:0 -#: field:crm.meeting,date_action_next:0 -#: field:crm.phonecall,date_action_next:0 -msgid "Next Action" +#: code:addons/crm/wizard/crm_lead_to_opportunity.py:0 +#, python-format +msgid "Closed/Cancelled Leads Could not convert into Opportunity" msgstr "" #. module: crm @@ -1068,11 +1082,6 @@ msgstr "" msgid "Repeat Until" msgstr "" -#. module: crm -#: view:crm.meeting:0 -msgid "Extended Options..." -msgstr "" - #. module: crm #: field:crm.meeting,date_deadline:0 msgid "Deadline" @@ -1089,6 +1098,12 @@ msgstr "下一日期" msgid "_Cancel" msgstr "" +#. module: crm +#: code:addons/crm/wizard/crm_phonecall_to_opportunity.py:0 +#, python-format +msgid "Closed/Cancelled Phone Call Could not convert into Opportunity" +msgstr "" + #. module: crm #: view:crm.segmentation:0 msgid "Partner Segmentations" @@ -1109,6 +1124,18 @@ msgstr "" msgid "Attendees" msgstr "" +#. module: crm +#: model:ir.actions.act_window,help:crm.crm_case_category_act_leads_all +msgid "" +"'Leads' allows you to manage and keep track of all first potential interests " +"of a partner in one of your products or services. A lead is a first, " +"unqualified, contact with a prospect or customer. After being qualified, a " +"lead can be converted into a business opportunity with the creation of the " +"related partner for further detailed tracking of any linked activities. You " +"can use leads when you import a database of prospects or to integrate your " +"website's contact form with OpenERP." +msgstr "" + #. module: crm #: view:crm.lead2opportunity.action:0 #: view:res.partner:0 @@ -1209,11 +1236,13 @@ msgid "Tue" msgstr "" #. module: crm +#: code:addons/crm/crm_lead.py:0 #: view:crm.case.stage:0 #: view:crm.lead:0 #: field:crm.lead,stage_id:0 #: view:crm.lead.report:0 #: field:crm.lead.report,stage_id:0 +#, python-format msgid "Stage" msgstr "" @@ -1222,11 +1251,6 @@ msgstr "" msgid "History Information" msgstr "" -#. module: crm -#: constraint:ir.ui.view:0 -msgid "Invalid XML for View Architecture!" -msgstr "" - #. module: crm #: field:base.action.rule,act_mail_to_partner:0 msgid "Mail to Partner" @@ -1299,20 +1323,28 @@ msgstr "" msgid "Duration in Minutes" msgstr "" +#. module: crm +#: view:crm.lead2opportunity.partner:0 +#: view:crm.lead2partner:0 +#: view:crm.phonecall2partner:0 +msgid "Continue" +msgstr "" + #. module: crm #: help:crm.installer,crm_helpdesk:0 msgid "Manages a Helpdesk service." msgstr "" #. module: crm -#: field:crm.segmentation,som_interval:0 -msgid "Days per Periode" -msgstr "期间日编号" +#: field:crm.partner2opportunity,name:0 +msgid "Opportunity Name" +msgstr "" #. module: crm -#: code:addons/crm/wizard/crm_lead_to_opportunity.py:0 -#, python-format -msgid "Closed/Cancelled \\nLeads Could not convert into Opportunity" +#: help:crm.case.section,active:0 +msgid "" +"If the active field is set to true, it will allow you to hide the sales team " +"without removing it." msgstr "" #. module: crm @@ -1406,13 +1438,14 @@ msgstr "日期" #. module: crm #: view:crm.lead:0 #: view:crm.lead.report:0 +#: view:crm.meeting:0 #: view:crm.phonecall.report:0 msgid "Extended Filters..." msgstr "" #. module: crm -#: model:ir.model,name:crm.model_calendar_attendee -msgid "Attendee information" +#: field:crm.phonecall2opportunity,name:0 +msgid "Opportunity Summary" msgstr "" #. module: crm @@ -1420,6 +1453,11 @@ msgstr "" msgid "Search" msgstr "" +#. module: crm +#: view:board.board:0 +msgid "Opportunities by Categories" +msgstr "" + #. module: crm #: field:crm.meeting,interval:0 msgid "Interval" @@ -1531,11 +1569,6 @@ msgstr "" msgid "Invite People" msgstr "" -#. module: crm -#: view:board.board:0 -msgid "Opportunities By Categories" -msgstr "" - #. module: crm #: constraint:crm.case.section:0 msgid "Error ! You cannot create recursive Sales team." @@ -1567,6 +1600,16 @@ msgstr "" msgid "Unconfirmed" msgstr "" +#. module: crm +#: model:ir.actions.act_window,help:crm.action_report_crm_opportunity +msgid "" +"Opportunities Analysis gives you an instant access to your opportunities " +"with information such as the expected revenue, planned cost, missed " +"deadlines or the number of interactions per opportunity. This report is " +"mainly used by the sales manager in order to do the periodic review with the " +"teams of the sales pipeline." +msgstr "" + #. module: crm #: field:crm.case.categ,name:0 #: field:crm.installer,name:0 @@ -1577,14 +1620,18 @@ msgid "Name" msgstr "分割名称" #. module: crm -#: field:crm.meeting,alarm_id:0 -#: field:crm.meeting,base_calendar_alarm_id:0 -msgid "Alarm" +#: model:ir.actions.act_window,help:crm.crm_case_categ_phone_incoming0 +msgid "" +"The Inbound Calls tool allows you to log your inbound calls on the fly. Each " +"call you get will appear on the partner form for the traceability of every " +"contact you get with a partner. From the call record, you can trigger a " +"request for another call, a meeting or a business opportunity." msgstr "" #. module: crm -#: model:process.node,note:crm.process_node_meeting0 -msgid "Schedule a normal or phone meeting" +#: field:crm.meeting,alarm_id:0 +#: field:crm.meeting,base_calendar_alarm_id:0 +msgid "Alarm" msgstr "" #. module: crm @@ -1608,11 +1655,6 @@ msgstr "" msgid "Wizard" msgstr "" -#. module: crm -#: constraint:ir.rule:0 -msgid "Rules are not supported for osv_memory objects !" -msgstr "" - #. module: crm #: help:crm.lead,section_id:0 msgid "" @@ -1634,6 +1676,11 @@ msgstr "" msgid "High" msgstr "" +#. module: crm +#: selection:crm.meeting,freq:0 +msgid "Seconds" +msgstr "" + #. module: crm #: model:process.node,note:crm.process_node_partner0 msgid "Convert to prospect to business partner" @@ -1811,6 +1858,15 @@ msgstr "" msgid "Customer Name" msgstr "" +#. module: crm +#: model:ir.actions.act_window,help:crm.crm_case_categ_meet +msgid "" +"The meeting calendar is shared between the sales teams and fully integrated " +"with other applications such as the employee holidays or the business " +"opportunities. You can also synchronize meetings with your mobile phone " +"using the caldav interface." +msgstr "" + #. module: crm #: model:ir.model,name:crm.model_crm_phonecall2opportunity msgid "Phonecall To Opportunity" @@ -1832,10 +1888,8 @@ msgid "Select stages for this Sales Team" msgstr "" #. module: crm -#: code:addons/crm/wizard/crm_merge_opportunities.py:0 -#, python-format -msgid "" -"There are no other 'Open' or 'Pending' Opportunities for the partner '%s'." +#: view:board.board:0 +msgid "Opportunities by Stage" msgstr "" #. module: crm @@ -1943,9 +1997,8 @@ msgid "Weeks" msgstr "" #. module: crm -#: code:addons/crm/wizard/crm_lead_to_opportunity.py:0 -#, python-format -msgid "Lead " +#: model:process.node,note:crm.process_node_meeting0 +msgid "Schedule a normal or phone meeting" msgstr "" #. module: crm @@ -1955,8 +2008,10 @@ msgid "Error !" msgstr "" #. module: crm -#: selection:crm.meeting,freq:0 -msgid "Seconds" +#: model:ir.actions.act_window,help:crm.crm_meeting_categ_action +msgid "" +"Create different meeting categories to better organize and classify your " +"meetings." msgstr "" #. module: crm @@ -2107,6 +2162,11 @@ msgstr "" msgid "Note" msgstr "" +#. module: crm +#: constraint:res.users:0 +msgid "The chosen company is not in the allowed companies for this user" +msgstr "" + #. module: crm #: selection:crm.lead,priority:0 #: selection:crm.lead.report,priority:0 @@ -2139,6 +2199,15 @@ msgstr "" msgid "Internal Meeting" msgstr "" +#. module: crm +#: model:ir.actions.act_window,help:crm.crm_lead_categ_action +msgid "" +"Create specific categories that fit your company's activities in order to " +"better classify and analyse them after they have been maintained in your " +"leads and opportunities. You can use categories to reflect your product " +"structure or the different types of sales you do." +msgstr "" + #. module: crm #: code:addons/crm/crm.py:0 #: selection:crm.add.note,state:0 @@ -2159,6 +2228,16 @@ msgstr "" msgid "Customer Meeting" msgstr "" +#. module: crm +#: model:ir.actions.act_window,help:crm.crm_case_section_act +msgid "" +"Sales team allows you to organize your different salesmen or departments " +"into separate teams. Each team will work in his own list of opportunities, " +"sales orders, eso. Each user can set a team by default in his preferences. " +"The opportunities and sales order he will see, will be automatically " +"filtered according to his team." +msgstr "" + #. module: crm #: view:crm.lead:0 #: field:crm.lead,email_cc:0 @@ -2194,6 +2273,12 @@ msgstr "" msgid "Active" msgstr "活动的" +#. module: crm +#: code:addons/crm/crm_lead.py:0 +#, python-format +msgid "The stage of opportunity '%s' has been changed to '%s'." +msgstr "" + #. module: crm #: selection:crm.segmentation.line,operator:0 msgid "Mandatory Expression" @@ -2237,6 +2322,32 @@ msgstr "" msgid "This may help associations in their fundraising process and tracking." msgstr "" +#. module: crm +#: model:ir.actions.act_window,help:crm.crm_case_category_act_oppor11 +msgid "" +"Opportunities allows you to manage and keep track of your sales pipeline by " +"creating specific customer or prospect related sales documents in order to " +"follow up potential sales. Information such as the expected revenue, " +"opportunity stage, expected closing date, communication history and so on " +"can be maintained in them. Opportunities can be connected with the email " +"gateway: new emails create opportunities, each of them automatically gets " +"the history of the conversation with the customer.\n" +"\n" +"You and your team(s) will be able to plan meetings and phone calls from " +"opportunities, convert them into quotations, manage related documents, track " +"all customer related activities, and much more." +msgstr "" + +#. module: crm +#: model:ir.actions.act_window,help:crm.crm_case_categ_phone_outgoing0 +msgid "" +"Outbound Calls lists all the calls to be performed by your sales team. They " +"can record the information about the call on the form view. These " +"information will appear on the partner form for the traceability of every " +"contact you get with a customer. You can import a .CSV file with a list of " +"calls to be done for your sales team." +msgstr "" + #. module: crm #: field:crm.lead2opportunity.partner,action:0 #: field:crm.lead2partner,action:0 @@ -2278,6 +2389,14 @@ msgstr "" msgid "Misc" msgstr "" +#. module: crm +#: model:ir.actions.act_window,help:crm.crm_segmentation_tree-act +msgid "" +"Create specific partner categories that you will then be able to assign to " +"your partners to better manage your interactions with them. The segmentation " +"tool will assign categories to partners based on defined criteria." +msgstr "" + #. module: crm #: model:crm.case.categ,name:crm.categ_oppor8 #: view:crm.meeting:0 @@ -2331,12 +2450,6 @@ msgstr "" msgid "Busy" msgstr "" -#. module: crm -#: constraint:ir.model:0 -msgid "" -"The Object name must start with x_ and not contain any special character !" -msgstr "" - #. module: crm #: field:crm.installer,crm_helpdesk:0 msgid "Helpdesk" @@ -2446,10 +2559,8 @@ msgid "" msgstr "" #. module: crm -#: field:crm.lead,message_ids:0 -#: field:crm.meeting,message_ids:0 -#: field:crm.phonecall,message_ids:0 -msgid "Messages" +#: view:board.board:0 +msgid "My Win/Lost Ratio for the Last Year" msgstr "" #. module: crm @@ -2500,8 +2611,8 @@ msgid "Lead To Opportunity" msgstr "" #. module: crm -#: field:crm.phonecall2opportunity,name:0 -msgid "Opportunity Summary" +#: model:ir.model,name:crm.model_calendar_attendee +msgid "Attendee information" msgstr "" #. module: crm @@ -2667,14 +2778,22 @@ msgstr "" msgid "Add Internal Note" msgstr "" +#. module: crm +#: code:addons/crm/crm_lead.py:0 +#, python-format +msgid "The stage of lead '%s' has been changed to '%s'." +msgstr "" + #. module: crm #: selection:crm.meeting,byday:0 msgid "Last" msgstr "" #. module: crm -#: view:board.board:0 -msgid "My Win/Lost Ratio for the Last Year" +#: field:crm.lead,message_ids:0 +#: field:crm.meeting,message_ids:0 +#: field:crm.phonecall,message_ids:0 +msgid "Messages" msgstr "" #. module: crm @@ -2712,6 +2831,13 @@ msgstr "" msgid "Note Body" msgstr "" +#. module: crm +#: model:ir.actions.act_window,help:crm.action_view_attendee_form +msgid "" +"'Meeting Invitations' allows you to create and manage the meeting " +"invitations sent/to be sent to your colleagues/partners." +msgstr "" + #. module: crm #: view:board.board:0 msgid "My Planned Revenues by Stage" @@ -2734,6 +2860,15 @@ msgstr "" msgid "Links" msgstr "" +#. module: crm +#: model:ir.actions.act_window,help:crm.action_report_crm_phonecall +msgid "" +"From this report, you can analyse the performance of your sales team, based " +"on their phone calls. You can group or filter the information according to " +"several criteria and drill down the information, by adding more groups in " +"the report." +msgstr "" + #. module: crm #: help:crm.segmentation,som_interval_decrease:0 msgid "" @@ -2773,6 +2908,11 @@ msgstr "" msgid "Operator" msgstr "操作者" +#. module: crm +#: model:ir.model,name:crm.model_crm_phonecall2phonecall +msgid "Phonecall To Phonecall" +msgstr "" + #. module: crm #: view:crm.lead:0 msgid "Schedule/Log Call" @@ -2795,11 +2935,6 @@ msgid "" "CC list, edit the global CC field of this case" msgstr "" -#. module: crm -#: constraint:ir.ui.menu:0 -msgid "Error ! You can not create recursive Menu." -msgstr "" - #. module: crm #: view:crm.meeting:0 msgid "Confirm" @@ -2875,6 +3010,14 @@ msgstr "销售渠道" msgid "Schedule Call" msgstr "" +#. module: crm +#: field:crm.lead,date_action_next:0 +#: field:crm.lead,title_action:0 +#: field:crm.meeting,date_action_next:0 +#: field:crm.phonecall,date_action_next:0 +msgid "Next Action" +msgstr "" + #. module: crm #: view:crm.segmentation:0 msgid "Profiling" @@ -3126,6 +3269,11 @@ msgid "" "addresses with a comma" msgstr "" +#. module: crm +#: constraint:res.partner:0 +msgid "Error ! You can not create recursive associated members." +msgstr "" + #. module: crm #: field:crm.partner2opportunity,probability:0 #: field:crm.phonecall2opportunity,probability:0 @@ -3223,12 +3371,6 @@ msgstr "" msgid "Delay to Open" msgstr "" -#. module: crm -#: code:addons/crm/crm_opportunity.py:0 -#, python-format -msgid "There is no stage for won opportunities defined for this Sale Team." -msgstr "" - #. module: crm #: field:crm.lead.report,user_id:0 #: field:crm.phonecall.report,user_id:0 @@ -3249,7 +3391,6 @@ msgid "No E-Mail ID Found for your Company address!" msgstr "" #. module: crm -#: view:board.board:0 #: view:crm.lead.report:0 msgid "Opportunities By Stage" msgstr "" @@ -3294,8 +3435,8 @@ msgid "Need Consulting" msgstr "" #. module: crm -#: model:ir.model,name:crm.model_crm_phonecall2phonecall -msgid "Phonecall To Phonecall" +#: constraint:crm.segmentation:0 +msgid "Error ! You can not create recursive profiles." msgstr "" #. module: crm @@ -3316,6 +3457,11 @@ msgstr "" msgid "Recurrent ID date" msgstr "" +#. module: crm +#: sql_constraint:res.users:0 +msgid "You can not have two users with the same login !" +msgstr "" + #. module: crm #: code:addons/crm/wizard/crm_merge_opportunities.py:0 #, python-format @@ -3528,12 +3674,6 @@ msgstr "" msgid "Negotiation" msgstr "" -#. module: crm -#: code:addons/crm/wizard/crm_phonecall_to_opportunity.py:0 -#, python-format -msgid "Closed/Cancelled Phone \\nCall Could not convert into Opportunity" -msgstr "" - #. module: crm #: view:crm.lead:0 msgid "Exp.Closing" diff --git a/addons/crm_claim/i18n/de.po b/addons/crm_claim/i18n/de.po index 734d79a2c9e..fb9be98805e 100644 --- a/addons/crm_claim/i18n/de.po +++ b/addons/crm_claim/i18n/de.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:36+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:19+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: crm_claim diff --git a/addons/crm_claim/i18n/el.po b/addons/crm_claim/i18n/el.po index 5ca443d3fec..11ff8f0fc23 100644 --- a/addons/crm_claim/i18n/el.po +++ b/addons/crm_claim/i18n/el.po @@ -7,21 +7,16 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2010-11-18 16:11+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-11-19 07:50+0000\n" "Last-Translator: Dimitris Andavoglou \n" "Language-Team: Greek \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-20 05:08+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:19+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" -#. module: crm_claim -#: field:crm.claim,planned_revenue:0 -msgid "Planned Revenue" -msgstr "Προβλεπόμενα Έσοδα" - #. module: crm_claim #: field:crm.claim.report,nbr:0 msgid "# of Cases" @@ -34,9 +29,14 @@ msgid "Group By..." msgstr "Ομαδοποίηση Κατά..." #. module: crm_claim -#: constraint:ir.actions.act_window:0 -msgid "Invalid model name in the action definition." -msgstr "Λανθασμένο όνομα μοντέλου στον ορισμό ενέργειας" +#: view:crm.claim:0 +msgid "Responsibilities" +msgstr "" + +#. module: crm_claim +#: field:crm.claim,date_action_next:0 +msgid "Next Action Date" +msgstr "" #. module: crm_claim #: selection:crm.claim.report,month:0 @@ -48,6 +48,11 @@ msgstr "Μάρτιος" msgid "Delay to close" msgstr "Καθηστέρηση για κλείσιμο" +#. module: crm_claim +#: field:crm.claim,resolution:0 +msgid "Resolution" +msgstr "" + #. module: crm_claim #: field:crm.claim,company_id:0 #: view:crm.claim.report:0 @@ -98,9 +103,9 @@ msgid "" msgstr "" #. module: crm_claim -#: field:crm.claim,partner_mobile:0 -msgid "Mobile" -msgstr "Κινητό" +#: view:crm.claim:0 +msgid "Claim Description" +msgstr "" #. module: crm_claim #: field:crm.claim,message_ids:0 @@ -123,11 +128,6 @@ msgstr "Ακυρώθηκε" msgid "Preventive" msgstr "Προληπτικά" -#. module: crm_claim -#: model:crm.case.stage,name:crm_claim.stage_claim2 -msgid "Fixed" -msgstr "Σταθερό" - #. module: crm_claim #: field:crm.claim,partner_address_id:0 msgid "Partner Contact" @@ -149,7 +149,7 @@ msgid "Reference" msgstr "Αναφορά" #. module: crm_claim -#: field:crm.claim,date_action_next:0 +#: field:crm.claim,action_next:0 msgid "Next Action" msgstr "Επόμενη Ενέργεια" @@ -160,8 +160,10 @@ msgstr "Επαναφορά σε Πρόχειρο" #. module: crm_claim #: view:crm.claim:0 -msgid "Extra Info" -msgstr "Επιπλέον Πληροφορίες" +#: field:crm.claim,date_deadline:0 +#: field:crm.claim.report,date_deadline:0 +msgid "Deadline" +msgstr "Προθεσμεία" #. module: crm_claim #: view:crm.claim:0 @@ -171,33 +173,26 @@ msgstr "Επιπλέον Πληροφορίες" msgid "Partner" msgstr "Συνεργάτης" -#. module: crm_claim -#: field:crm.claim,active:0 -msgid "Active" -msgstr "Ενεργή" - #. module: crm_claim #: selection:crm.claim,type_action:0 #: selection:crm.claim.report,type_action:0 msgid "Preventive Action" msgstr "" -#. module: crm_claim -#: field:crm.claim,date_closed:0 -#: selection:crm.claim,state:0 -#: selection:crm.claim.report,state:0 -msgid "Closed" -msgstr "Έκλεισε" - #. module: crm_claim #: field:crm.claim.report,section_id:0 msgid "Section" msgstr "Τομέας" #. module: crm_claim -#: constraint:ir.ui.view:0 -msgid "Invalid XML for View Architecture!" -msgstr "Μη έγκυρο ΧML για Προβολή Αρχιτεκτονικής!" +#: view:crm.claim:0 +msgid "Root Causes" +msgstr "" + +#. module: crm_claim +#: field:crm.claim,user_fault:0 +msgid "Trouble Responsible" +msgstr "" #. module: crm_claim #: field:crm.claim,priority:0 @@ -206,11 +201,6 @@ msgstr "Μη έγκυρο ΧML για Προβολή Αρχιτεκτονική msgid "Priority" msgstr "Προτεραιότητα" -#. module: crm_claim -#: sql_constraint:ir.module.module:0 -msgid "The name of the module must be unique !" -msgstr "" - #. module: crm_claim #: view:crm.claim:0 msgid "Send New Email" @@ -232,11 +222,6 @@ msgstr "Τύπος" msgid "Email" msgstr "Email" -#. module: crm_claim -#: field:crm.claim,canal_id:0 -msgid "Channel" -msgstr "Κανάλι" - #. module: crm_claim #: selection:crm.claim,priority:0 #: selection:crm.claim.report,priority:0 @@ -248,6 +233,11 @@ msgstr "Χαμυλότερο" msgid "Creation Date" msgstr "Ημερομηνία Δημιουργίας" +#. module: crm_claim +#: field:crm.claim,name:0 +msgid "Claim Subject" +msgstr "" + #. module: crm_claim #: model:ir.actions.act_window,help:crm_claim.action_report_crm_claim msgid "" @@ -255,13 +245,6 @@ msgid "" "them with specific criteria." msgstr "" -#. module: crm_claim -#: view:crm.claim:0 -#: field:crm.claim,date_deadline:0 -#: field:crm.claim.report,date_deadline:0 -msgid "Deadline" -msgstr "Προθεσμεία" - #. module: crm_claim #: selection:crm.claim.report,month:0 msgid "July" @@ -326,16 +309,6 @@ msgstr "Αριθμός Ημερών για κλείσιμο της υπόθεσ msgid "CRM Claim Report" msgstr "" -#. module: crm_claim -#: view:crm.claim:0 -msgid "References" -msgstr "Αναφορές" - -#. module: crm_claim -#: view:crm.claim:0 -msgid "Status and Categorization" -msgstr "Κατάσταση και Κατηγοριοποίηση" - #. module: crm_claim #: model:crm.case.stage,name:crm_claim.stage_claim1 msgid "Accepted as Claim" @@ -352,9 +325,9 @@ msgid "September" msgstr "Σπτέμβριος" #. module: crm_claim -#: view:crm.claim:0 -msgid "Communication" -msgstr "Επικοινωνία" +#: selection:crm.claim.report,month:0 +msgid "December" +msgstr "Δεκέμβριος" #. module: crm_claim #: view:crm.claim.report:0 @@ -378,11 +351,6 @@ msgstr "Ημερομηνία Ενημέρωσης" msgid "Salesman" msgstr "Πωλητής" -#. module: crm_claim -#: field:crm.claim,ref2:0 -msgid "Reference 2" -msgstr "Παραπομπή 2" - #. module: crm_claim #: field:crm.claim,categ_id:0 #: view:crm.claim.report:0 @@ -400,16 +368,6 @@ msgstr "" msgid " Year " msgstr " Έτος " -#. module: crm_claim -#: view:crm.claim:0 -msgid "Closure Date" -msgstr "Ημερομηνία Κλεισίματος" - -#. module: crm_claim -#: field:crm.claim,planned_cost:0 -msgid "Planned Costs" -msgstr "Προγραμματισμένο Κόστος" - #. module: crm_claim #: help:crm.claim,email_cc:0 msgid "" @@ -432,9 +390,11 @@ msgid "Low" msgstr "Χαμηλό" #. module: crm_claim -#: constraint:ir.ui.menu:0 -msgid "Error ! You can not create recursive Menu." -msgstr "Λάθος ! Δεν μπορείτε να δημιουργήσετε κενό Μενού" +#: field:crm.claim,date_closed:0 +#: selection:crm.claim,state:0 +#: selection:crm.claim.report,state:0 +msgid "Closed" +msgstr "Έκλεισε" #. module: crm_claim #: view:crm.claim:0 @@ -480,11 +440,6 @@ msgstr "Τηλέφωνο" msgid "User" msgstr "Χρήστης" -#. module: crm_claim -#: model:crm.case.stage,name:crm_claim.stage_claim5 -msgid "Awaiting Response" -msgstr "Σε αναμονή Ανταπόκρισης" - #. module: crm_claim #: model:ir.actions.act_window,name:crm_claim.crm_claim_categ_action msgid "Claim Categories" @@ -522,6 +477,7 @@ msgstr "Ιανουάριος" #. module: crm_claim #: view:crm.claim:0 +#: field:crm.claim,date:0 msgid "Claim Date" msgstr "" @@ -530,11 +486,6 @@ msgstr "" msgid "These people will receive email." msgstr "Οι παρακάτω θα λάβουνε το email" -#. module: crm_claim -#: field:crm.claim,date:0 -msgid "Date" -msgstr "Ημερομηνία" - #. module: crm_claim #: view:crm.claim:0 #: view:crm.claim.report:0 @@ -588,11 +539,6 @@ msgstr "" msgid "State" msgstr "Κατάσταση" -#. module: crm_claim -#: view:crm.claim:0 -msgid "Claim Info" -msgstr "Πληρ. Απαίτησης" - #. module: crm_claim #: view:crm.claim:0 #: view:crm.claim.report:0 @@ -600,9 +546,9 @@ msgid "Done" msgstr "Ολοκληρώθηκε" #. module: crm_claim -#: selection:crm.claim.report,month:0 -msgid "December" -msgstr "Δεκέμβριος" +#: view:crm.claim:0 +msgid "Claim Reporter" +msgstr "" #. module: crm_claim #: view:crm.claim:0 @@ -623,35 +569,17 @@ msgstr "Κλείσιμο" msgid "Open" msgstr "Ανοιχτή" -#. module: crm_claim -#: sql_constraint:ir.model.fields:0 -msgid "Size of the field can never be less than 1 !" -msgstr "" - #. module: crm_claim #: view:crm.claim:0 msgid "In Progress" msgstr "Σε Εξέλιξη" -#. module: crm_claim -#: constraint:ir.model:0 -msgid "" -"The Object name must start with x_ and not contain any special character !" -msgstr "" -"Το όνομα του Αντικειμένου πρέπει να ξεκινά με x_ και να μην περιέχει " -"ειδικούς χαρακτήρες!" - #. module: crm_claim #: view:crm.claim:0 #: field:crm.claim,user_id:0 msgid "Responsible" msgstr "Υπεύθυνος" -#. module: crm_claim -#: view:crm.claim:0 -msgid "Date of Claim" -msgstr "Ημερ/νία Αξίωσης" - #. module: crm_claim #: view:crm.claim:0 msgid "Current" @@ -672,6 +600,11 @@ msgstr "Θέματα ανά Στάδιο και Εκτιμήσεις" msgid "Reply" msgstr "Απάντηση" +#. module: crm_claim +#: field:crm.claim,cause:0 +msgid "Root Cause" +msgstr "" + #. module: crm_claim #: view:crm.claim:0 msgid "Claim/Action Description" @@ -688,7 +621,6 @@ msgid "Search Claims" msgstr "Αναζήτηση Απαιτήσεων" #. module: crm_claim -#: view:crm.claim:0 #: field:crm.claim,section_id:0 #: view:crm.claim.report:0 msgid "Sales Team" @@ -699,6 +631,11 @@ msgstr "Ομάδα Πώλησης" msgid "May" msgstr "Μάιος" +#. module: crm_claim +#: view:crm.claim:0 +msgid "Resolution Actions" +msgstr "" + #. module: crm_claim #: model:ir.actions.act_window,name:crm_claim.act_claim_partner #: model:ir.actions.act_window,name:crm_claim.act_claim_partner_address @@ -706,20 +643,18 @@ msgid "Report a Claim" msgstr "Αναφορά Απαίτησης" #. module: crm_claim -#: field:crm.claim,probability:0 -msgid "Probability (%)" -msgstr "Πιθανότητα (%)" +#: model:crm.case.stage,name:crm_claim.stage_claim2 +msgid "Actions Done" +msgstr "" #. module: crm_claim -#: field:crm.claim,partner_name:0 -msgid "Employee's Name" -msgstr "Όνομα Υπαλλήλου" +#: model:crm.case.stage,name:crm_claim.stage_claim5 +msgid "Actions Defined" +msgstr "" #. module: crm_claim -#: help:crm.claim,canal_id:0 -msgid "" -"The channels represent the different communication modes available with the " -"customer." +#: view:crm.claim:0 +msgid "Follow Up" msgstr "" #. module: crm_claim @@ -734,21 +669,11 @@ msgid "" "If the case needs to be reviewed then the state is set to 'Pending'." msgstr "" -#. module: crm_claim -#: sql_constraint:ir.module.module:0 -msgid "The certificate ID of the module must be unique !" -msgstr "" - #. module: crm_claim #: selection:crm.claim.report,month:0 msgid "February" msgstr "Φεβρουάριος" -#. module: crm_claim -#: field:crm.claim,name:0 -msgid "Name" -msgstr "Όνομα" - #. module: crm_claim #: model:crm.case.stage,name:crm_claim.stage_claim3 msgid "Won't fix" @@ -769,6 +694,11 @@ msgstr "Οι Υποθέσεις μου" msgid "ID" msgstr "ID" +#. module: crm_claim +#: view:crm.claim:0 +msgid "Actions" +msgstr "" + #. module: crm_claim #: selection:crm.claim,priority:0 #: selection:crm.claim.report,priority:0 @@ -787,13 +717,83 @@ msgstr "" msgid "Create Date" msgstr "Ημερομηνία Δημιουργίας" -#. module: crm_claim -#: field:crm.claim,date_action_last:0 -msgid "Last Action" -msgstr "Τελευταία Ενέργεια" - #. module: crm_claim #: view:crm.claim.report:0 #: field:crm.claim.report,name:0 msgid "Year" msgstr "Έτος" + +#~ msgid "Mobile" +#~ msgstr "Κινητό" + +#~ msgid "Extra Info" +#~ msgstr "Επιπλέον Πληροφορίες" + +#~ msgid "Channel" +#~ msgstr "Κανάλι" + +#~ msgid "Status and Categorization" +#~ msgstr "Κατάσταση και Κατηγοριοποίηση" + +#~ msgid "Communication" +#~ msgstr "Επικοινωνία" + +#~ msgid "References" +#~ msgstr "Αναφορές" + +#~ msgid "Planned Revenue" +#~ msgstr "Προβλεπόμενα Έσοδα" + +#~ msgid "Invalid model name in the action definition." +#~ msgstr "Λανθασμένο όνομα μοντέλου στον ορισμό ενέργειας" + +#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!" +#~ msgstr "Μη έγκυρο ΧML για Προβολή Αρχιτεκτονικής!" + +#~ msgid "Closure Date" +#~ msgstr "Ημερομηνία Κλεισίματος" + +#~ msgid "Reference 2" +#~ msgstr "Παραπομπή 2" + +#~ msgid "Error ! You can not create recursive Menu." +#~ msgstr "Λάθος ! Δεν μπορείτε να δημιουργήσετε κενό Μενού" + +#~ msgid "Planned Costs" +#~ msgstr "Προγραμματισμένο Κόστος" + +#~ msgid "Active" +#~ msgstr "Ενεργή" + +#~ msgid "Awaiting Response" +#~ msgstr "Σε αναμονή Ανταπόκρισης" + +#~ msgid "Date" +#~ msgstr "Ημερομηνία" + +#~ msgid "" +#~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !" +#~ msgstr "" +#~ "Το όνομα του Αντικειμένου πρέπει να ξεκινά με x_ και να μην περιέχει " +#~ "ειδικούς χαρακτήρες!" + +#~ msgid "Date of Claim" +#~ msgstr "Ημερ/νία Αξίωσης" + +#~ msgid "Probability (%)" +#~ msgstr "Πιθανότητα (%)" + +#~ msgid "Employee's Name" +#~ msgstr "Όνομα Υπαλλήλου" + +#~ msgid "Name" +#~ msgstr "Όνομα" + +#~ msgid "Fixed" +#~ msgstr "Σταθερό" + +#~ msgid "Claim Info" +#~ msgstr "Πληρ. Απαίτησης" + +#~ msgid "Last Action" +#~ msgstr "Τελευταία Ενέργεια" diff --git a/addons/crm_claim/i18n/es.po b/addons/crm_claim/i18n/es.po index f7754eadf22..fc3a8d97723 100644 --- a/addons/crm_claim/i18n/es.po +++ b/addons/crm_claim/i18n/es.po @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-11 05:07+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:19+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: crm_claim diff --git a/addons/crm_claim/i18n/fr.po b/addons/crm_claim/i18n/fr.po index 321da23111f..52d9790cfd2 100644 --- a/addons/crm_claim/i18n/fr.po +++ b/addons/crm_claim/i18n/fr.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-12 04:45+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:19+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: crm_claim diff --git a/addons/crm_claim/i18n/hr.po b/addons/crm_claim/i18n/hr.po index cc1cf262b51..d48f6182254 100644 --- a/addons/crm_claim/i18n/hr.po +++ b/addons/crm_claim/i18n/hr.po @@ -7,21 +7,16 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-09-29 07:48+0000\n" "Last-Translator: OpenERP Administrators \n" "Language-Team: Croatian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-30 05:54+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:19+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" -#. module: crm_claim -#: field:crm.claim,planned_revenue:0 -msgid "Planned Revenue" -msgstr "Planirani prihod" - #. module: crm_claim #: field:crm.claim.report,nbr:0 msgid "# of Cases" @@ -34,9 +29,14 @@ msgid "Group By..." msgstr "Grupiraj po..." #. module: crm_claim -#: constraint:ir.actions.act_window:0 -msgid "Invalid model name in the action definition." -msgstr "Neispravan naziv modela u definiciji akcije" +#: view:crm.claim:0 +msgid "Responsibilities" +msgstr "" + +#. module: crm_claim +#: field:crm.claim,date_action_next:0 +msgid "Next Action Date" +msgstr "" #. module: crm_claim #: selection:crm.claim.report,month:0 @@ -48,6 +48,11 @@ msgstr "Ožujak" msgid "Delay to close" msgstr "Odgodi zatvaranje" +#. module: crm_claim +#: field:crm.claim,resolution:0 +msgid "Resolution" +msgstr "" + #. module: crm_claim #: field:crm.claim,company_id:0 #: view:crm.claim.report:0 @@ -66,8 +71,11 @@ msgid "#Claim" msgstr "#Zahtjeva" #. module: crm_claim -#: view:crm.claim.report:0 -msgid "Cases" +#: model:ir.actions.act_window,help:crm_claim.crm_claim_stage_act +msgid "" +"You can create claim stages to categorize the status of every claim entered " +"in the system. The stages define all the steps required for the resolution " +"of a claim." msgstr "" #. module: crm_claim @@ -95,8 +103,8 @@ msgid "" msgstr "" #. module: crm_claim -#: field:crm.claim,partner_mobile:0 -msgid "Mobile" +#: view:crm.claim:0 +msgid "Claim Description" msgstr "" #. module: crm_claim @@ -120,11 +128,6 @@ msgstr "" msgid "Preventive" msgstr "" -#. module: crm_claim -#: model:crm.case.stage,name:crm_claim.stage_claim2 -msgid "Fixed" -msgstr "" - #. module: crm_claim #: field:crm.claim,partner_address_id:0 msgid "Partner Contact" @@ -146,7 +149,7 @@ msgid "Reference" msgstr "" #. module: crm_claim -#: field:crm.claim,date_action_next:0 +#: field:crm.claim,action_next:0 msgid "Next Action" msgstr "" @@ -157,7 +160,9 @@ msgstr "" #. module: crm_claim #: view:crm.claim:0 -msgid "Extra Info" +#: field:crm.claim,date_deadline:0 +#: field:crm.claim.report,date_deadline:0 +msgid "Deadline" msgstr "" #. module: crm_claim @@ -174,21 +179,19 @@ msgstr "" msgid "Preventive Action" msgstr "" -#. module: crm_claim -#: field:crm.claim,date_closed:0 -#: selection:crm.claim,state:0 -#: selection:crm.claim.report,state:0 -msgid "Closed" -msgstr "" - #. module: crm_claim #: field:crm.claim.report,section_id:0 msgid "Section" msgstr "" #. module: crm_claim -#: constraint:ir.ui.view:0 -msgid "Invalid XML for View Architecture!" +#: view:crm.claim:0 +msgid "Root Causes" +msgstr "" + +#. module: crm_claim +#: field:crm.claim,user_fault:0 +msgid "Trouble Responsible" msgstr "" #. module: crm_claim @@ -219,11 +222,6 @@ msgstr "" msgid "Email" msgstr "" -#. module: crm_claim -#: field:crm.claim,canal_id:0 -msgid "Channel" -msgstr "" - #. module: crm_claim #: selection:crm.claim,priority:0 #: selection:crm.claim.report,priority:0 @@ -236,10 +234,15 @@ msgid "Creation Date" msgstr "" #. module: crm_claim -#: view:crm.claim:0 -#: field:crm.claim,date_deadline:0 -#: field:crm.claim.report,date_deadline:0 -msgid "Deadline" +#: field:crm.claim,name:0 +msgid "Claim Subject" +msgstr "" + +#. module: crm_claim +#: model:ir.actions.act_window,help:crm_claim.action_report_crm_claim +msgid "" +"Have a general overview of all claims processed in the system by sorting " +"them with specific criteria." msgstr "" #. module: crm_claim @@ -306,16 +309,6 @@ msgstr "" msgid "CRM Claim Report" msgstr "" -#. module: crm_claim -#: view:crm.claim:0 -msgid "References" -msgstr "" - -#. module: crm_claim -#: view:crm.claim:0 -msgid "Status and Categorization" -msgstr "" - #. module: crm_claim #: model:crm.case.stage,name:crm_claim.stage_claim1 msgid "Accepted as Claim" @@ -332,8 +325,8 @@ msgid "September" msgstr "" #. module: crm_claim -#: view:crm.claim:0 -msgid "Communication" +#: selection:crm.claim.report,month:0 +msgid "December" msgstr "" #. module: crm_claim @@ -358,11 +351,6 @@ msgstr "" msgid "Salesman" msgstr "" -#. module: crm_claim -#: field:crm.claim,ref2:0 -msgid "Reference 2" -msgstr "" - #. module: crm_claim #: field:crm.claim,categ_id:0 #: view:crm.claim.report:0 @@ -380,16 +368,6 @@ msgstr "" msgid " Year " msgstr "" -#. module: crm_claim -#: view:crm.claim:0 -msgid "Closure Date" -msgstr "" - -#. module: crm_claim -#: field:crm.claim,planned_cost:0 -msgid "Planned Costs" -msgstr "" - #. module: crm_claim #: help:crm.claim,email_cc:0 msgid "" @@ -412,8 +390,10 @@ msgid "Low" msgstr "" #. module: crm_claim -#: constraint:ir.ui.menu:0 -msgid "Error ! You can not create recursive Menu." +#: field:crm.claim,date_closed:0 +#: selection:crm.claim,state:0 +#: selection:crm.claim.report,state:0 +msgid "Closed" msgstr "" #. module: crm_claim @@ -461,13 +441,8 @@ msgid "User" msgstr "" #. module: crm_claim -#: model:crm.case.stage,name:crm_claim.stage_claim5 -msgid "Awaiting Response" -msgstr "" - -#. module: crm_claim -#: field:crm.claim,active:0 -msgid "Active" +#: model:ir.actions.act_window,name:crm_claim.crm_claim_categ_action +msgid "Claim Categories" msgstr "" #. module: crm_claim @@ -502,6 +477,7 @@ msgstr "" #. module: crm_claim #: view:crm.claim:0 +#: field:crm.claim,date:0 msgid "Claim Date" msgstr "" @@ -510,11 +486,6 @@ msgstr "" msgid "These people will receive email." msgstr "" -#. module: crm_claim -#: field:crm.claim,date:0 -msgid "Date" -msgstr "" - #. module: crm_claim #: view:crm.claim:0 #: view:crm.claim.report:0 @@ -550,6 +521,16 @@ msgstr "" msgid "Attachments" msgstr "" +#. module: crm_claim +#: model:ir.actions.act_window,help:crm_claim.crm_case_categ_claim0 +msgid "" +"Record and track your customers' claims. Claims can be linked to a sales " +"order or a lot. You can send emails with attachments and get the history of " +"everything that happened on a specific claim (emails sent, interventions " +"type and so on..). Claims can be automatically linked to an email address " +"using the mail gateway module." +msgstr "" + #. module: crm_claim #: view:crm.claim:0 #: field:crm.claim,state:0 @@ -558,11 +539,6 @@ msgstr "" msgid "State" msgstr "" -#. module: crm_claim -#: view:crm.claim:0 -msgid "Claim Info" -msgstr "" - #. module: crm_claim #: view:crm.claim:0 #: view:crm.claim.report:0 @@ -570,8 +546,8 @@ msgid "Done" msgstr "" #. module: crm_claim -#: selection:crm.claim.report,month:0 -msgid "December" +#: view:crm.claim:0 +msgid "Claim Reporter" msgstr "" #. module: crm_claim @@ -598,23 +574,12 @@ msgstr "" msgid "In Progress" msgstr "" -#. module: crm_claim -#: constraint:ir.model:0 -msgid "" -"The Object name must start with x_ and not contain any special character !" -msgstr "" - #. module: crm_claim #: view:crm.claim:0 #: field:crm.claim,user_id:0 msgid "Responsible" msgstr "" -#. module: crm_claim -#: view:crm.claim:0 -msgid "Date of Claim" -msgstr "" - #. module: crm_claim #: view:crm.claim:0 msgid "Current" @@ -635,6 +600,11 @@ msgstr "" msgid "Reply" msgstr "" +#. module: crm_claim +#: field:crm.claim,cause:0 +msgid "Root Cause" +msgstr "" + #. module: crm_claim #: view:crm.claim:0 msgid "Claim/Action Description" @@ -650,11 +620,22 @@ msgstr "" msgid "Search Claims" msgstr "" +#. module: crm_claim +#: field:crm.claim,section_id:0 +#: view:crm.claim.report:0 +msgid "Sales Team" +msgstr "" + #. module: crm_claim #: selection:crm.claim.report,month:0 msgid "May" msgstr "" +#. module: crm_claim +#: view:crm.claim:0 +msgid "Resolution Actions" +msgstr "" + #. module: crm_claim #: model:ir.actions.act_window,name:crm_claim.act_claim_partner #: model:ir.actions.act_window,name:crm_claim.act_claim_partner_address @@ -662,20 +643,18 @@ msgid "Report a Claim" msgstr "" #. module: crm_claim -#: field:crm.claim,probability:0 -msgid "Probability (%)" +#: model:crm.case.stage,name:crm_claim.stage_claim2 +msgid "Actions Done" msgstr "" #. module: crm_claim -#: field:crm.claim,partner_name:0 -msgid "Employee's Name" +#: model:crm.case.stage,name:crm_claim.stage_claim5 +msgid "Actions Defined" msgstr "" #. module: crm_claim -#: help:crm.claim,canal_id:0 -msgid "" -"The channels represent the different communication modes available with the " -"customer." +#: view:crm.claim:0 +msgid "Follow Up" msgstr "" #. module: crm_claim @@ -695,11 +674,6 @@ msgstr "" msgid "February" msgstr "" -#. module: crm_claim -#: field:crm.claim,name:0 -msgid "Name" -msgstr "" - #. module: crm_claim #: model:crm.case.stage,name:crm_claim.stage_claim3 msgid "Won't fix" @@ -720,6 +694,11 @@ msgstr "" msgid "ID" msgstr "" +#. module: crm_claim +#: view:crm.claim:0 +msgid "Actions" +msgstr "" + #. module: crm_claim #: selection:crm.claim,priority:0 #: selection:crm.claim.report,priority:0 @@ -727,10 +706,10 @@ msgid "High" msgstr "" #. module: crm_claim -#: view:crm.claim:0 -#: field:crm.claim,section_id:0 -#: view:crm.claim.report:0 -msgid "Sales Team" +#: model:ir.actions.act_window,help:crm_claim.crm_claim_categ_action +msgid "" +"Create claim categories to better manage and classify your claims. Some " +"example of claims can be: preventive action, corrective action." msgstr "" #. module: crm_claim @@ -738,21 +717,17 @@ msgstr "" msgid "Create Date" msgstr "" -#. module: crm_claim -#: field:crm.claim,date_action_last:0 -msgid "Last Action" -msgstr "" - #. module: crm_claim #: view:crm.claim.report:0 #: field:crm.claim.report,name:0 msgid "Year" msgstr "" -#. module: crm_claim -#: model:ir.actions.act_window,name:crm_claim.crm_claim_categ_action -msgid "Claim Categories" -msgstr "" - #~ msgid "This Year" #~ msgstr "Ove godine" + +#~ msgid "Planned Revenue" +#~ msgstr "Planirani prihod" + +#~ msgid "Invalid model name in the action definition." +#~ msgstr "Neispravan naziv modela u definiciji akcije" diff --git a/addons/crm_claim/i18n/it.po b/addons/crm_claim/i18n/it.po index ff6501ddbbb..852bf6b9fea 100644 --- a/addons/crm_claim/i18n/it.po +++ b/addons/crm_claim/i18n/it.po @@ -7,21 +7,16 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-11-08 08:23+0000\n" "Last-Translator: OpenERP Administrators \n" "Language-Team: Italian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-09 04:49+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:19+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" -#. module: crm_claim -#: field:crm.claim,planned_revenue:0 -msgid "Planned Revenue" -msgstr "" - #. module: crm_claim #: field:crm.claim.report,nbr:0 msgid "# of Cases" @@ -34,9 +29,14 @@ msgid "Group By..." msgstr "Ragguppato per..." #. module: crm_claim -#: constraint:ir.actions.act_window:0 -msgid "Invalid model name in the action definition." -msgstr "Nome del modello non valido nella definizione dell'azione." +#: view:crm.claim:0 +msgid "Responsibilities" +msgstr "" + +#. module: crm_claim +#: field:crm.claim,date_action_next:0 +msgid "Next Action Date" +msgstr "" #. module: crm_claim #: selection:crm.claim.report,month:0 @@ -48,6 +48,11 @@ msgstr "Marzo" msgid "Delay to close" msgstr "Ritardo per Chiusura" +#. module: crm_claim +#: field:crm.claim,resolution:0 +msgid "Resolution" +msgstr "" + #. module: crm_claim #: field:crm.claim,company_id:0 #: view:crm.claim.report:0 @@ -66,9 +71,12 @@ msgid "#Claim" msgstr "# Iniziative" #. module: crm_claim -#: view:crm.claim.report:0 -msgid "Cases" -msgstr "Casi" +#: model:ir.actions.act_window,help:crm_claim.crm_claim_stage_act +msgid "" +"You can create claim stages to categorize the status of every claim entered " +"in the system. The stages define all the steps required for the resolution " +"of a claim." +msgstr "" #. module: crm_claim #: selection:crm.claim,priority:0 @@ -95,9 +103,9 @@ msgid "" msgstr "" #. module: crm_claim -#: field:crm.claim,partner_mobile:0 -msgid "Mobile" -msgstr "Cellulare" +#: view:crm.claim:0 +msgid "Claim Description" +msgstr "" #. module: crm_claim #: field:crm.claim,message_ids:0 @@ -120,11 +128,6 @@ msgstr "Cancellato" msgid "Preventive" msgstr "Preventivo" -#. module: crm_claim -#: model:crm.case.stage,name:crm_claim.stage_claim2 -msgid "Fixed" -msgstr "Corretto" - #. module: crm_claim #: field:crm.claim,partner_address_id:0 msgid "Partner Contact" @@ -146,7 +149,7 @@ msgid "Reference" msgstr "Riferimento" #. module: crm_claim -#: field:crm.claim,date_action_next:0 +#: field:crm.claim,action_next:0 msgid "Next Action" msgstr "Prossima Azione" @@ -157,8 +160,10 @@ msgstr "Reimposta come Bozza" #. module: crm_claim #: view:crm.claim:0 -msgid "Extra Info" -msgstr "Informazioni Aggiuntive" +#: field:crm.claim,date_deadline:0 +#: field:crm.claim.report,date_deadline:0 +msgid "Deadline" +msgstr "" #. module: crm_claim #: view:crm.claim:0 @@ -174,21 +179,19 @@ msgstr "Partner" msgid "Preventive Action" msgstr "" -#. module: crm_claim -#: field:crm.claim,date_closed:0 -#: selection:crm.claim,state:0 -#: selection:crm.claim.report,state:0 -msgid "Closed" -msgstr "" - #. module: crm_claim #: field:crm.claim.report,section_id:0 msgid "Section" msgstr "Sezione" #. module: crm_claim -#: constraint:ir.ui.view:0 -msgid "Invalid XML for View Architecture!" +#: view:crm.claim:0 +msgid "Root Causes" +msgstr "" + +#. module: crm_claim +#: field:crm.claim,user_fault:0 +msgid "Trouble Responsible" msgstr "" #. module: crm_claim @@ -219,11 +222,6 @@ msgstr "" msgid "Email" msgstr "" -#. module: crm_claim -#: field:crm.claim,canal_id:0 -msgid "Channel" -msgstr "" - #. module: crm_claim #: selection:crm.claim,priority:0 #: selection:crm.claim.report,priority:0 @@ -236,10 +234,15 @@ msgid "Creation Date" msgstr "" #. module: crm_claim -#: view:crm.claim:0 -#: field:crm.claim,date_deadline:0 -#: field:crm.claim.report,date_deadline:0 -msgid "Deadline" +#: field:crm.claim,name:0 +msgid "Claim Subject" +msgstr "" + +#. module: crm_claim +#: model:ir.actions.act_window,help:crm_claim.action_report_crm_claim +msgid "" +"Have a general overview of all claims processed in the system by sorting " +"them with specific criteria." msgstr "" #. module: crm_claim @@ -306,16 +309,6 @@ msgstr "" msgid "CRM Claim Report" msgstr "" -#. module: crm_claim -#: view:crm.claim:0 -msgid "References" -msgstr "" - -#. module: crm_claim -#: view:crm.claim:0 -msgid "Status and Categorization" -msgstr "" - #. module: crm_claim #: model:crm.case.stage,name:crm_claim.stage_claim1 msgid "Accepted as Claim" @@ -332,8 +325,8 @@ msgid "September" msgstr "" #. module: crm_claim -#: view:crm.claim:0 -msgid "Communication" +#: selection:crm.claim.report,month:0 +msgid "December" msgstr "" #. module: crm_claim @@ -358,11 +351,6 @@ msgstr "" msgid "Salesman" msgstr "" -#. module: crm_claim -#: field:crm.claim,ref2:0 -msgid "Reference 2" -msgstr "" - #. module: crm_claim #: field:crm.claim,categ_id:0 #: view:crm.claim.report:0 @@ -380,16 +368,6 @@ msgstr "" msgid " Year " msgstr "" -#. module: crm_claim -#: view:crm.claim:0 -msgid "Closure Date" -msgstr "" - -#. module: crm_claim -#: field:crm.claim,planned_cost:0 -msgid "Planned Costs" -msgstr "" - #. module: crm_claim #: help:crm.claim,email_cc:0 msgid "" @@ -412,8 +390,10 @@ msgid "Low" msgstr "" #. module: crm_claim -#: constraint:ir.ui.menu:0 -msgid "Error ! You can not create recursive Menu." +#: field:crm.claim,date_closed:0 +#: selection:crm.claim,state:0 +#: selection:crm.claim.report,state:0 +msgid "Closed" msgstr "" #. module: crm_claim @@ -461,14 +441,9 @@ msgid "User" msgstr "" #. module: crm_claim -#: model:crm.case.stage,name:crm_claim.stage_claim5 -msgid "Awaiting Response" -msgstr "" - -#. module: crm_claim -#: field:crm.claim,active:0 -msgid "Active" -msgstr "Attivo" +#: model:ir.actions.act_window,name:crm_claim.crm_claim_categ_action +msgid "Claim Categories" +msgstr "Categorie reclami" #. module: crm_claim #: selection:crm.claim.report,month:0 @@ -502,6 +477,7 @@ msgstr "" #. module: crm_claim #: view:crm.claim:0 +#: field:crm.claim,date:0 msgid "Claim Date" msgstr "Data reclamo" @@ -510,11 +486,6 @@ msgstr "Data reclamo" msgid "These people will receive email." msgstr "" -#. module: crm_claim -#: field:crm.claim,date:0 -msgid "Date" -msgstr "" - #. module: crm_claim #: view:crm.claim:0 #: view:crm.claim.report:0 @@ -550,6 +521,16 @@ msgstr "Reclamo" msgid "Attachments" msgstr "" +#. module: crm_claim +#: model:ir.actions.act_window,help:crm_claim.crm_case_categ_claim0 +msgid "" +"Record and track your customers' claims. Claims can be linked to a sales " +"order or a lot. You can send emails with attachments and get the history of " +"everything that happened on a specific claim (emails sent, interventions " +"type and so on..). Claims can be automatically linked to an email address " +"using the mail gateway module." +msgstr "" + #. module: crm_claim #: view:crm.claim:0 #: field:crm.claim,state:0 @@ -558,11 +539,6 @@ msgstr "" msgid "State" msgstr "" -#. module: crm_claim -#: view:crm.claim:0 -msgid "Claim Info" -msgstr "Informazioni reclamo" - #. module: crm_claim #: view:crm.claim:0 #: view:crm.claim.report:0 @@ -570,8 +546,8 @@ msgid "Done" msgstr "" #. module: crm_claim -#: selection:crm.claim.report,month:0 -msgid "December" +#: view:crm.claim:0 +msgid "Claim Reporter" msgstr "" #. module: crm_claim @@ -598,23 +574,12 @@ msgstr "" msgid "In Progress" msgstr "" -#. module: crm_claim -#: constraint:ir.model:0 -msgid "" -"The Object name must start with x_ and not contain any special character !" -msgstr "" - #. module: crm_claim #: view:crm.claim:0 #: field:crm.claim,user_id:0 msgid "Responsible" msgstr "" -#. module: crm_claim -#: view:crm.claim:0 -msgid "Date of Claim" -msgstr "Data del reclamo" - #. module: crm_claim #: view:crm.claim:0 msgid "Current" @@ -635,6 +600,11 @@ msgstr "" msgid "Reply" msgstr "" +#. module: crm_claim +#: field:crm.claim,cause:0 +msgid "Root Cause" +msgstr "" + #. module: crm_claim #: view:crm.claim:0 msgid "Claim/Action Description" @@ -650,11 +620,22 @@ msgstr "" msgid "Search Claims" msgstr "Cerca reclami" +#. module: crm_claim +#: field:crm.claim,section_id:0 +#: view:crm.claim.report:0 +msgid "Sales Team" +msgstr "" + #. module: crm_claim #: selection:crm.claim.report,month:0 msgid "May" msgstr "" +#. module: crm_claim +#: view:crm.claim:0 +msgid "Resolution Actions" +msgstr "" + #. module: crm_claim #: model:ir.actions.act_window,name:crm_claim.act_claim_partner #: model:ir.actions.act_window,name:crm_claim.act_claim_partner_address @@ -662,20 +643,18 @@ msgid "Report a Claim" msgstr "Riporta un reclamo" #. module: crm_claim -#: field:crm.claim,probability:0 -msgid "Probability (%)" +#: model:crm.case.stage,name:crm_claim.stage_claim2 +msgid "Actions Done" msgstr "" #. module: crm_claim -#: field:crm.claim,partner_name:0 -msgid "Employee's Name" +#: model:crm.case.stage,name:crm_claim.stage_claim5 +msgid "Actions Defined" msgstr "" #. module: crm_claim -#: help:crm.claim,canal_id:0 -msgid "" -"The channels represent the different communication modes available with the " -"customer." +#: view:crm.claim:0 +msgid "Follow Up" msgstr "" #. module: crm_claim @@ -695,11 +674,6 @@ msgstr "" msgid "February" msgstr "" -#. module: crm_claim -#: field:crm.claim,name:0 -msgid "Name" -msgstr "" - #. module: crm_claim #: model:crm.case.stage,name:crm_claim.stage_claim3 msgid "Won't fix" @@ -720,6 +694,11 @@ msgstr "" msgid "ID" msgstr "" +#. module: crm_claim +#: view:crm.claim:0 +msgid "Actions" +msgstr "" + #. module: crm_claim #: selection:crm.claim,priority:0 #: selection:crm.claim.report,priority:0 @@ -727,10 +706,10 @@ msgid "High" msgstr "" #. module: crm_claim -#: view:crm.claim:0 -#: field:crm.claim,section_id:0 -#: view:crm.claim.report:0 -msgid "Sales Team" +#: model:ir.actions.act_window,help:crm_claim.crm_claim_categ_action +msgid "" +"Create claim categories to better manage and classify your claims. Some " +"example of claims can be: preventive action, corrective action." msgstr "" #. module: crm_claim @@ -738,28 +717,27 @@ msgstr "" msgid "Create Date" msgstr "" -#. module: crm_claim -#: field:crm.claim,date_action_last:0 -msgid "Last Action" -msgstr "" - #. module: crm_claim #: view:crm.claim.report:0 #: field:crm.claim.report,name:0 msgid "Year" msgstr "" -#. module: crm_claim -#: model:ir.actions.act_window,name:crm_claim.crm_claim_categ_action -msgid "Claim Categories" -msgstr "Categorie reclami" - #~ msgid "This Year" #~ msgstr "Anno attuale" +#~ msgid "Invalid model name in the action definition." +#~ msgstr "Nome del modello non valido nella definizione dell'azione." + #~ msgid "Claim Type" #~ msgstr "Tipo di richiesta" +#~ msgid "Mobile" +#~ msgstr "Cellulare" + +#~ msgid "Cases" +#~ msgstr "Casi" + #~ msgid "" #~ "The channels represent the different communicationmodes available with the " #~ "customer. With each commercial opportunity, you can indicate thecanall which " @@ -771,3 +749,18 @@ msgstr "Categorie reclami" #~ msgid "My Case" #~ msgstr "I miei Casi" + +#~ msgid "Fixed" +#~ msgstr "Corretto" + +#~ msgid "Extra Info" +#~ msgstr "Informazioni Aggiuntive" + +#~ msgid "Active" +#~ msgstr "Attivo" + +#~ msgid "Date of Claim" +#~ msgstr "Data del reclamo" + +#~ msgid "Claim Info" +#~ msgstr "Informazioni reclamo" diff --git a/addons/crm_claim/i18n/nl.po b/addons/crm_claim/i18n/nl.po index 4dcd784f481..8a18e2d3d55 100644 --- a/addons/crm_claim/i18n/nl.po +++ b/addons/crm_claim/i18n/nl.po @@ -7,21 +7,16 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2010-11-18 16:11+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-12-01 08:47+0000\n" "Last-Translator: OpenERP Administrators \n" "Language-Team: Dutch \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-02 04:50+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:19+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" -#. module: crm_claim -#: field:crm.claim,planned_revenue:0 -msgid "Planned Revenue" -msgstr "Geplande omzet" - #. module: crm_claim #: field:crm.claim.report,nbr:0 msgid "# of Cases" @@ -34,9 +29,14 @@ msgid "Group By..." msgstr "Groepeer op.." #. module: crm_claim -#: constraint:ir.actions.act_window:0 -msgid "Invalid model name in the action definition." -msgstr "Ongeldige modelnaam in de definitie van de actie." +#: view:crm.claim:0 +msgid "Responsibilities" +msgstr "" + +#. module: crm_claim +#: field:crm.claim,date_action_next:0 +msgid "Next Action Date" +msgstr "" #. module: crm_claim #: selection:crm.claim.report,month:0 @@ -48,6 +48,11 @@ msgstr "Maart" msgid "Delay to close" msgstr "Vertraging tot sluiting" +#. module: crm_claim +#: field:crm.claim,resolution:0 +msgid "Resolution" +msgstr "" + #. module: crm_claim #: field:crm.claim,company_id:0 #: view:crm.claim.report:0 @@ -103,9 +108,9 @@ msgstr "" "verantwoordelijke gebruiker en email account voor mail gateway." #. module: crm_claim -#: field:crm.claim,partner_mobile:0 -msgid "Mobile" -msgstr "Mobiel" +#: view:crm.claim:0 +msgid "Claim Description" +msgstr "" #. module: crm_claim #: field:crm.claim,message_ids:0 @@ -128,11 +133,6 @@ msgstr "Geannuleerd" msgid "Preventive" msgstr "Preventief" -#. module: crm_claim -#: model:crm.case.stage,name:crm_claim.stage_claim2 -msgid "Fixed" -msgstr "Opgelost" - #. module: crm_claim #: field:crm.claim,partner_address_id:0 msgid "Partner Contact" @@ -154,7 +154,7 @@ msgid "Reference" msgstr "Referentie" #. module: crm_claim -#: field:crm.claim,date_action_next:0 +#: field:crm.claim,action_next:0 msgid "Next Action" msgstr "Volgende actie" @@ -165,8 +165,10 @@ msgstr "Terugzetten naar Concept" #. module: crm_claim #: view:crm.claim:0 -msgid "Extra Info" -msgstr "Extra info" +#: field:crm.claim,date_deadline:0 +#: field:crm.claim.report,date_deadline:0 +msgid "Deadline" +msgstr "Uiterste datum" #. module: crm_claim #: view:crm.claim:0 @@ -176,33 +178,26 @@ msgstr "Extra info" msgid "Partner" msgstr "Relatie" -#. module: crm_claim -#: field:crm.claim,active:0 -msgid "Active" -msgstr "Actief" - #. module: crm_claim #: selection:crm.claim,type_action:0 #: selection:crm.claim.report,type_action:0 msgid "Preventive Action" msgstr "Preventieve actie" -#. module: crm_claim -#: field:crm.claim,date_closed:0 -#: selection:crm.claim,state:0 -#: selection:crm.claim.report,state:0 -msgid "Closed" -msgstr "Gesloten" - #. module: crm_claim #: field:crm.claim.report,section_id:0 msgid "Section" msgstr "Afdeling" #. module: crm_claim -#: constraint:ir.ui.view:0 -msgid "Invalid XML for View Architecture!" -msgstr "Ongeldige XML voor weergave opbouw!" +#: view:crm.claim:0 +msgid "Root Causes" +msgstr "" + +#. module: crm_claim +#: field:crm.claim,user_fault:0 +msgid "Trouble Responsible" +msgstr "" #. module: crm_claim #: field:crm.claim,priority:0 @@ -211,11 +206,6 @@ msgstr "Ongeldige XML voor weergave opbouw!" msgid "Priority" msgstr "Prioriteit" -#. module: crm_claim -#: sql_constraint:ir.module.module:0 -msgid "The name of the module must be unique !" -msgstr "De modulenaam moet uniek zijn !" - #. module: crm_claim #: view:crm.claim:0 msgid "Send New Email" @@ -237,11 +227,6 @@ msgstr "Soort" msgid "Email" msgstr "Email" -#. module: crm_claim -#: field:crm.claim,canal_id:0 -msgid "Channel" -msgstr "Kanaal" - #. module: crm_claim #: selection:crm.claim,priority:0 #: selection:crm.claim.report,priority:0 @@ -253,6 +238,11 @@ msgstr "Laagste" msgid "Creation Date" msgstr "Aanmaakdatum" +#. module: crm_claim +#: field:crm.claim,name:0 +msgid "Claim Subject" +msgstr "" + #. module: crm_claim #: model:ir.actions.act_window,help:crm_claim.action_report_crm_claim msgid "" @@ -262,13 +252,6 @@ msgstr "" "Krijg een algemeen overzicht van alle klachten in het systeem door ze " "volgens specifieke criteria te sorteren." -#. module: crm_claim -#: view:crm.claim:0 -#: field:crm.claim,date_deadline:0 -#: field:crm.claim.report,date_deadline:0 -msgid "Deadline" -msgstr "Uiterste datum" - #. module: crm_claim #: selection:crm.claim.report,month:0 msgid "July" @@ -333,16 +316,6 @@ msgstr "Aantal dagen om de klacht te sluiten" msgid "CRM Claim Report" msgstr "CRM Klachtenrapport" -#. module: crm_claim -#: view:crm.claim:0 -msgid "References" -msgstr "Verwijzingen" - -#. module: crm_claim -#: view:crm.claim:0 -msgid "Status and Categorization" -msgstr "Status en and indeling" - #. module: crm_claim #: model:crm.case.stage,name:crm_claim.stage_claim1 msgid "Accepted as Claim" @@ -359,9 +332,9 @@ msgid "September" msgstr "September" #. module: crm_claim -#: view:crm.claim:0 -msgid "Communication" -msgstr "Communicatie" +#: selection:crm.claim.report,month:0 +msgid "December" +msgstr "December" #. module: crm_claim #: view:crm.claim.report:0 @@ -385,11 +358,6 @@ msgstr "Wijzigingsdatum" msgid "Salesman" msgstr "Verkoper" -#. module: crm_claim -#: field:crm.claim,ref2:0 -msgid "Reference 2" -msgstr "Referentie 2" - #. module: crm_claim #: field:crm.claim,categ_id:0 #: view:crm.claim.report:0 @@ -407,16 +375,6 @@ msgstr "Waarde klachten" msgid " Year " msgstr " Jaar " -#. module: crm_claim -#: view:crm.claim:0 -msgid "Closure Date" -msgstr "Afsluitdatum" - -#. module: crm_claim -#: field:crm.claim,planned_cost:0 -msgid "Planned Costs" -msgstr "Verwachte kosten" - #. module: crm_claim #: help:crm.claim,email_cc:0 msgid "" @@ -442,9 +400,11 @@ msgid "Low" msgstr "Laag" #. module: crm_claim -#: constraint:ir.ui.menu:0 -msgid "Error ! You can not create recursive Menu." -msgstr "Fout ! U kunt geen recursief menu maken." +#: field:crm.claim,date_closed:0 +#: selection:crm.claim,state:0 +#: selection:crm.claim.report,state:0 +msgid "Closed" +msgstr "Gesloten" #. module: crm_claim #: view:crm.claim:0 @@ -490,11 +450,6 @@ msgstr "Telefoon" msgid "User" msgstr "Gebruiker" -#. module: crm_claim -#: model:crm.case.stage,name:crm_claim.stage_claim5 -msgid "Awaiting Response" -msgstr "Wacht op reactie" - #. module: crm_claim #: model:ir.actions.act_window,name:crm_claim.crm_claim_categ_action msgid "Claim Categories" @@ -532,6 +487,7 @@ msgstr "Januari" #. module: crm_claim #: view:crm.claim:0 +#: field:crm.claim,date:0 msgid "Claim Date" msgstr "Klachtdatum" @@ -540,11 +496,6 @@ msgstr "Klachtdatum" msgid "These people will receive email." msgstr "Deze personen ontvangen email." -#. module: crm_claim -#: field:crm.claim,date:0 -msgid "Date" -msgstr "Datum" - #. module: crm_claim #: view:crm.claim:0 #: view:crm.claim.report:0 @@ -603,11 +554,6 @@ msgstr "" msgid "State" msgstr "Status" -#. module: crm_claim -#: view:crm.claim:0 -msgid "Claim Info" -msgstr "Klacht Informatie" - #. module: crm_claim #: view:crm.claim:0 #: view:crm.claim.report:0 @@ -615,9 +561,9 @@ msgid "Done" msgstr "Klaar" #. module: crm_claim -#: selection:crm.claim.report,month:0 -msgid "December" -msgstr "December" +#: view:crm.claim:0 +msgid "Claim Reporter" +msgstr "" #. module: crm_claim #: view:crm.claim:0 @@ -638,34 +584,17 @@ msgstr "Sluiten" msgid "Open" msgstr "Open" -#. module: crm_claim -#: sql_constraint:ir.model.fields:0 -msgid "Size of the field can never be less than 1 !" -msgstr "De veldlengte kan nooit kleiner dan 1 zijn !" - #. module: crm_claim #: view:crm.claim:0 msgid "In Progress" msgstr "In behandeling" -#. module: crm_claim -#: constraint:ir.model:0 -msgid "" -"The Object name must start with x_ and not contain any special character !" -msgstr "" -"De objectnaam moet beginnen met x_ en mag geen speciale tekens bevatten!" - #. module: crm_claim #: view:crm.claim:0 #: field:crm.claim,user_id:0 msgid "Responsible" msgstr "Verantwoordelijke" -#. module: crm_claim -#: view:crm.claim:0 -msgid "Date of Claim" -msgstr "Klachtdatum" - #. module: crm_claim #: view:crm.claim:0 msgid "Current" @@ -686,6 +615,11 @@ msgstr "Klachten op fase en schattingen" msgid "Reply" msgstr "Beantwoorden" +#. module: crm_claim +#: field:crm.claim,cause:0 +msgid "Root Cause" +msgstr "" + #. module: crm_claim #: view:crm.claim:0 msgid "Claim/Action Description" @@ -702,7 +636,6 @@ msgid "Search Claims" msgstr "Zoek klachten" #. module: crm_claim -#: view:crm.claim:0 #: field:crm.claim,section_id:0 #: view:crm.claim.report:0 msgid "Sales Team" @@ -713,6 +646,11 @@ msgstr "Verkoopteam" msgid "May" msgstr "Mei" +#. module: crm_claim +#: view:crm.claim:0 +msgid "Resolution Actions" +msgstr "" + #. module: crm_claim #: model:ir.actions.act_window,name:crm_claim.act_claim_partner #: model:ir.actions.act_window,name:crm_claim.act_claim_partner_address @@ -720,23 +658,19 @@ msgid "Report a Claim" msgstr "Rapporteer een klacht" #. module: crm_claim -#: field:crm.claim,probability:0 -msgid "Probability (%)" -msgstr "Waarschijnlijkheid (%)" - -#. module: crm_claim -#: field:crm.claim,partner_name:0 -msgid "Employee's Name" -msgstr "Werknemernaam" - -#. module: crm_claim -#: help:crm.claim,canal_id:0 -msgid "" -"The channels represent the different communication modes available with the " -"customer." +#: model:crm.case.stage,name:crm_claim.stage_claim2 +msgid "Actions Done" +msgstr "" + +#. module: crm_claim +#: model:crm.case.stage,name:crm_claim.stage_claim5 +msgid "Actions Defined" +msgstr "" + +#. module: crm_claim +#: view:crm.claim:0 +msgid "Follow Up" msgstr "" -"Het kanalen vertegenwoordigen de verschillende beschikbare " -"communicatievormen met de klant." #. module: crm_claim #: help:crm.claim,state:0 @@ -757,21 +691,11 @@ msgstr "" " \n" "Als het dossier moet worden nagekeken, wordt de status op 'Wachtend' gezet." -#. module: crm_claim -#: sql_constraint:ir.module.module:0 -msgid "The certificate ID of the module must be unique !" -msgstr "Het kwaliteitscertificaat id van de module moet uniek zijn !" - #. module: crm_claim #: selection:crm.claim.report,month:0 msgid "February" msgstr "Februari" -#. module: crm_claim -#: field:crm.claim,name:0 -msgid "Name" -msgstr "Naam" - #. module: crm_claim #: model:crm.case.stage,name:crm_claim.stage_claim3 msgid "Won't fix" @@ -792,6 +716,11 @@ msgstr "Mijn klacht(en)" msgid "ID" msgstr "ID" +#. module: crm_claim +#: view:crm.claim:0 +msgid "Actions" +msgstr "" + #. module: crm_claim #: selection:crm.claim,priority:0 #: selection:crm.claim.report,priority:0 @@ -812,11 +741,6 @@ msgstr "" msgid "Create Date" msgstr "Aanmaakdatum" -#. module: crm_claim -#: field:crm.claim,date_action_last:0 -msgid "Last Action" -msgstr "Laatste actie" - #. module: crm_claim #: view:crm.claim.report:0 #: field:crm.claim.report,name:0 @@ -826,12 +750,30 @@ msgstr "Jaar" #~ msgid "This Year" #~ msgstr "Dit jaar" +#~ msgid "Invalid model name in the action definition." +#~ msgstr "Ongeldige modelnaam in de definitie van de actie." + +#~ msgid "Mobile" +#~ msgstr "Mobiel" + #~ msgid "Cases" #~ msgstr "Dossiers" +#~ msgid "Fixed" +#~ msgstr "Opgelost" + +#~ msgid "Active" +#~ msgstr "Actief" + +#~ msgid "Channel" +#~ msgstr "Kanaal" + #~ msgid "Claim Resource Type" #~ msgstr "Klacht Actie Soorten" +#~ msgid "Reference 2" +#~ msgstr "Referentie 2" + #~ msgid "7 Days" #~ msgstr "7 Dagen" @@ -853,15 +795,41 @@ msgstr "Jaar" #~ "klachten kunt maken op basis van ingekomen emails.\n" #~ " " +#~ msgid "Awaiting Response" +#~ msgstr "Wacht op reactie" + #~ msgid "Resource Type" #~ msgstr "Actie Soort" +#~ msgid "Date" +#~ msgstr "Datum" + +#~ msgid "" +#~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !" +#~ msgstr "" +#~ "De objectnaam moet beginnen met x_ en mag geen speciale tekens bevatten!" + +#~ msgid "Communication" +#~ msgstr "Communicatie" + +#~ msgid "Claim Info" +#~ msgstr "Klacht Informatie" + +#~ msgid "Date of Claim" +#~ msgstr "Klachtdatum" + +#~ msgid "Name" +#~ msgstr "Naam" + #~ msgid "This Month" #~ msgstr "Deze maand" #~ msgid "Communication history" #~ msgstr "Communicatiegeschiedenis" +#~ msgid "Last Action" +#~ msgstr "Laatste actie" + #~ msgid "Claim Type" #~ msgstr "Soort klacht" @@ -877,5 +845,51 @@ msgstr "Jaar" #~ msgid "My Case" #~ msgstr "Mijn klacht" +#~ msgid "Extra Info" +#~ msgstr "Extra info" + #~ msgid "Stage: " #~ msgstr "Fase: " + +#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!" +#~ msgstr "Ongeldige XML voor weergave opbouw!" + +#~ msgid "Status and Categorization" +#~ msgstr "Status en and indeling" + +#~ msgid "Closure Date" +#~ msgstr "Afsluitdatum" + +#~ msgid "Planned Costs" +#~ msgstr "Verwachte kosten" + +#~ msgid "Error ! You can not create recursive Menu." +#~ msgstr "Fout ! U kunt geen recursief menu maken." + +#~ msgid "Probability (%)" +#~ msgstr "Waarschijnlijkheid (%)" + +#~ msgid "Employee's Name" +#~ msgstr "Werknemernaam" + +#~ msgid "References" +#~ msgstr "Verwijzingen" + +#~ msgid "Planned Revenue" +#~ msgstr "Geplande omzet" + +#~ msgid "" +#~ "The channels represent the different communication modes available with the " +#~ "customer." +#~ msgstr "" +#~ "Het kanalen vertegenwoordigen de verschillende beschikbare " +#~ "communicatievormen met de klant." + +#~ msgid "The certificate ID of the module must be unique !" +#~ msgstr "Het kwaliteitscertificaat id van de module moet uniek zijn !" + +#~ msgid "The name of the module must be unique !" +#~ msgstr "De modulenaam moet uniek zijn !" + +#~ msgid "Size of the field can never be less than 1 !" +#~ msgstr "De veldlengte kan nooit kleiner dan 1 zijn !" diff --git a/addons/crm_claim/i18n/pl.po b/addons/crm_claim/i18n/pl.po index a1822d76554..f4328d05314 100644 --- a/addons/crm_claim/i18n/pl.po +++ b/addons/crm_claim/i18n/pl.po @@ -7,21 +7,16 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-09-29 10:47+0000\n" "Last-Translator: OpenERP Administrators \n" "Language-Team: Polish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-30 05:54+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:19+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" -#. module: crm_claim -#: field:crm.claim,planned_revenue:0 -msgid "Planned Revenue" -msgstr "Planowany dochód" - #. module: crm_claim #: field:crm.claim.report,nbr:0 msgid "# of Cases" @@ -34,9 +29,14 @@ msgid "Group By..." msgstr "Grupuj wg..." #. module: crm_claim -#: constraint:ir.actions.act_window:0 -msgid "Invalid model name in the action definition." -msgstr "Nieprawidłowa nazwa modelu w definicji akcji." +#: view:crm.claim:0 +msgid "Responsibilities" +msgstr "" + +#. module: crm_claim +#: field:crm.claim,date_action_next:0 +msgid "Next Action Date" +msgstr "" #. module: crm_claim #: selection:crm.claim.report,month:0 @@ -48,6 +48,11 @@ msgstr "Marzec" msgid "Delay to close" msgstr "Opóźnienie do zamknięcia" +#. module: crm_claim +#: field:crm.claim,resolution:0 +msgid "Resolution" +msgstr "" + #. module: crm_claim #: field:crm.claim,company_id:0 #: view:crm.claim.report:0 @@ -66,9 +71,12 @@ msgid "#Claim" msgstr "#Reklamacja" #. module: crm_claim -#: view:crm.claim.report:0 -msgid "Cases" -msgstr "Sprawy" +#: model:ir.actions.act_window,help:crm_claim.crm_claim_stage_act +msgid "" +"You can create claim stages to categorize the status of every claim entered " +"in the system. The stages define all the steps required for the resolution " +"of a claim." +msgstr "" #. module: crm_claim #: selection:crm.claim,priority:0 @@ -95,9 +103,9 @@ msgid "" msgstr "" #. module: crm_claim -#: field:crm.claim,partner_mobile:0 -msgid "Mobile" -msgstr "Tel. komórkowy" +#: view:crm.claim:0 +msgid "Claim Description" +msgstr "" #. module: crm_claim #: field:crm.claim,message_ids:0 @@ -120,11 +128,6 @@ msgstr "Anulowano" msgid "Preventive" msgstr "Działania prewencyjne" -#. module: crm_claim -#: model:crm.case.stage,name:crm_claim.stage_claim2 -msgid "Fixed" -msgstr "Naprawione" - #. module: crm_claim #: field:crm.claim,partner_address_id:0 msgid "Partner Contact" @@ -146,7 +149,7 @@ msgid "Reference" msgstr "Odnośnik" #. module: crm_claim -#: field:crm.claim,date_action_next:0 +#: field:crm.claim,action_next:0 msgid "Next Action" msgstr "Następna akcja" @@ -157,8 +160,10 @@ msgstr "Przywróć do projektu" #. module: crm_claim #: view:crm.claim:0 -msgid "Extra Info" -msgstr "Dodatkowe informacje" +#: field:crm.claim,date_deadline:0 +#: field:crm.claim.report,date_deadline:0 +msgid "Deadline" +msgstr "Termin" #. module: crm_claim #: view:crm.claim:0 @@ -174,22 +179,20 @@ msgstr "Partner" msgid "Preventive Action" msgstr "" -#. module: crm_claim -#: field:crm.claim,date_closed:0 -#: selection:crm.claim,state:0 -#: selection:crm.claim.report,state:0 -msgid "Closed" -msgstr "Zamknięte" - #. module: crm_claim #: field:crm.claim.report,section_id:0 msgid "Section" msgstr "Sekcja" #. module: crm_claim -#: constraint:ir.ui.view:0 -msgid "Invalid XML for View Architecture!" -msgstr "Niewłaściwy XML dla architektury widoku!" +#: view:crm.claim:0 +msgid "Root Causes" +msgstr "" + +#. module: crm_claim +#: field:crm.claim,user_fault:0 +msgid "Trouble Responsible" +msgstr "" #. module: crm_claim #: field:crm.claim,priority:0 @@ -219,11 +222,6 @@ msgstr "Typ" msgid "Email" msgstr "E-mail" -#. module: crm_claim -#: field:crm.claim,canal_id:0 -msgid "Channel" -msgstr "Kanał" - #. module: crm_claim #: selection:crm.claim,priority:0 #: selection:crm.claim.report,priority:0 @@ -236,11 +234,16 @@ msgid "Creation Date" msgstr "Data utworzenia" #. module: crm_claim -#: view:crm.claim:0 -#: field:crm.claim,date_deadline:0 -#: field:crm.claim.report,date_deadline:0 -msgid "Deadline" -msgstr "Termin" +#: field:crm.claim,name:0 +msgid "Claim Subject" +msgstr "" + +#. module: crm_claim +#: model:ir.actions.act_window,help:crm_claim.action_report_crm_claim +msgid "" +"Have a general overview of all claims processed in the system by sorting " +"them with specific criteria." +msgstr "" #. module: crm_claim #: selection:crm.claim.report,month:0 @@ -306,16 +309,6 @@ msgstr "Liczba dni do zamknięcia sprawy" msgid "CRM Claim Report" msgstr "Raport reklamacji CRM" -#. module: crm_claim -#: view:crm.claim:0 -msgid "References" -msgstr "Odnośniki" - -#. module: crm_claim -#: view:crm.claim:0 -msgid "Status and Categorization" -msgstr "" - #. module: crm_claim #: model:crm.case.stage,name:crm_claim.stage_claim1 msgid "Accepted as Claim" @@ -332,9 +325,9 @@ msgid "September" msgstr "Wrzesień" #. module: crm_claim -#: view:crm.claim:0 -msgid "Communication" -msgstr "Komunikacja" +#: selection:crm.claim.report,month:0 +msgid "December" +msgstr "Grudzień" #. module: crm_claim #: view:crm.claim.report:0 @@ -358,11 +351,6 @@ msgstr "Zaktualizuj datę" msgid "Salesman" msgstr "" -#. module: crm_claim -#: field:crm.claim,ref2:0 -msgid "Reference 2" -msgstr "Odnośnik 2" - #. module: crm_claim #: field:crm.claim,categ_id:0 #: view:crm.claim.report:0 @@ -380,16 +368,6 @@ msgstr "Reklamacje wartości" msgid " Year " msgstr "" -#. module: crm_claim -#: view:crm.claim:0 -msgid "Closure Date" -msgstr "" - -#. module: crm_claim -#: field:crm.claim,planned_cost:0 -msgid "Planned Costs" -msgstr "Planowane koszty" - #. module: crm_claim #: help:crm.claim,email_cc:0 msgid "" @@ -412,9 +390,11 @@ msgid "Low" msgstr "Niski" #. module: crm_claim -#: constraint:ir.ui.menu:0 -msgid "Error ! You can not create recursive Menu." -msgstr "" +#: field:crm.claim,date_closed:0 +#: selection:crm.claim,state:0 +#: selection:crm.claim.report,state:0 +msgid "Closed" +msgstr "Zamknięte" #. module: crm_claim #: view:crm.claim:0 @@ -461,14 +441,9 @@ msgid "User" msgstr "Użytkownik" #. module: crm_claim -#: model:crm.case.stage,name:crm_claim.stage_claim5 -msgid "Awaiting Response" -msgstr "Oczekuje na odpowiedź" - -#. module: crm_claim -#: field:crm.claim,active:0 -msgid "Active" -msgstr "Aktywne" +#: model:ir.actions.act_window,name:crm_claim.crm_claim_categ_action +msgid "Claim Categories" +msgstr "Kategorie reklamacji" #. module: crm_claim #: selection:crm.claim.report,month:0 @@ -502,6 +477,7 @@ msgstr "" #. module: crm_claim #: view:crm.claim:0 +#: field:crm.claim,date:0 msgid "Claim Date" msgstr "Data reklamacji" @@ -510,11 +486,6 @@ msgstr "Data reklamacji" msgid "These people will receive email." msgstr "Ci ludzie otrzymają wiadomość" -#. module: crm_claim -#: field:crm.claim,date:0 -msgid "Date" -msgstr "Data" - #. module: crm_claim #: view:crm.claim:0 #: view:crm.claim.report:0 @@ -550,6 +521,16 @@ msgstr "Reklamacja" msgid "Attachments" msgstr "Załączniki" +#. module: crm_claim +#: model:ir.actions.act_window,help:crm_claim.crm_case_categ_claim0 +msgid "" +"Record and track your customers' claims. Claims can be linked to a sales " +"order or a lot. You can send emails with attachments and get the history of " +"everything that happened on a specific claim (emails sent, interventions " +"type and so on..). Claims can be automatically linked to an email address " +"using the mail gateway module." +msgstr "" + #. module: crm_claim #: view:crm.claim:0 #: field:crm.claim,state:0 @@ -558,11 +539,6 @@ msgstr "Załączniki" msgid "State" msgstr "Stan" -#. module: crm_claim -#: view:crm.claim:0 -msgid "Claim Info" -msgstr "" - #. module: crm_claim #: view:crm.claim:0 #: view:crm.claim.report:0 @@ -570,9 +546,9 @@ msgid "Done" msgstr "Wykonano" #. module: crm_claim -#: selection:crm.claim.report,month:0 -msgid "December" -msgstr "Grudzień" +#: view:crm.claim:0 +msgid "Claim Reporter" +msgstr "" #. module: crm_claim #: view:crm.claim:0 @@ -598,25 +574,12 @@ msgstr "Otwórz" msgid "In Progress" msgstr "W toku" -#. module: crm_claim -#: constraint:ir.model:0 -msgid "" -"The Object name must start with x_ and not contain any special character !" -msgstr "" -"Nazwa obiektu musi zaczynać się od x_ oraz nie może zawierać znaków " -"specjalnych !" - #. module: crm_claim #: view:crm.claim:0 #: field:crm.claim,user_id:0 msgid "Responsible" msgstr "Odpowiedzialny" -#. module: crm_claim -#: view:crm.claim:0 -msgid "Date of Claim" -msgstr "Data reklamacji" - #. module: crm_claim #: view:crm.claim:0 msgid "Current" @@ -637,6 +600,11 @@ msgstr "Sprawy wg etapów i szacunków" msgid "Reply" msgstr "Odpowiedz" +#. module: crm_claim +#: field:crm.claim,cause:0 +msgid "Root Cause" +msgstr "" + #. module: crm_claim #: view:crm.claim:0 msgid "Claim/Action Description" @@ -652,11 +620,22 @@ msgstr "Opis" msgid "Search Claims" msgstr "Przeszukaj reklamacje" +#. module: crm_claim +#: field:crm.claim,section_id:0 +#: view:crm.claim.report:0 +msgid "Sales Team" +msgstr "" + #. module: crm_claim #: selection:crm.claim.report,month:0 msgid "May" msgstr "Maj" +#. module: crm_claim +#: view:crm.claim:0 +msgid "Resolution Actions" +msgstr "" + #. module: crm_claim #: model:ir.actions.act_window,name:crm_claim.act_claim_partner #: model:ir.actions.act_window,name:crm_claim.act_claim_partner_address @@ -664,20 +643,18 @@ msgid "Report a Claim" msgstr "" #. module: crm_claim -#: field:crm.claim,probability:0 -msgid "Probability (%)" -msgstr "Prawdopodobieństwo (%)" +#: model:crm.case.stage,name:crm_claim.stage_claim2 +msgid "Actions Done" +msgstr "" #. module: crm_claim -#: field:crm.claim,partner_name:0 -msgid "Employee's Name" -msgstr "Nazwisko pracownika" +#: model:crm.case.stage,name:crm_claim.stage_claim5 +msgid "Actions Defined" +msgstr "" #. module: crm_claim -#: help:crm.claim,canal_id:0 -msgid "" -"The channels represent the different communication modes available with the " -"customer." +#: view:crm.claim:0 +msgid "Follow Up" msgstr "" #. module: crm_claim @@ -704,11 +681,6 @@ msgstr "" msgid "February" msgstr "Luty" -#. module: crm_claim -#: field:crm.claim,name:0 -msgid "Name" -msgstr "Nazwa" - #. module: crm_claim #: model:crm.case.stage,name:crm_claim.stage_claim3 msgid "Won't fix" @@ -729,6 +701,11 @@ msgstr "" msgid "ID" msgstr "" +#. module: crm_claim +#: view:crm.claim:0 +msgid "Actions" +msgstr "" + #. module: crm_claim #: selection:crm.claim,priority:0 #: selection:crm.claim.report,priority:0 @@ -736,10 +713,10 @@ msgid "High" msgstr "Wysoki" #. module: crm_claim -#: view:crm.claim:0 -#: field:crm.claim,section_id:0 -#: view:crm.claim.report:0 -msgid "Sales Team" +#: model:ir.actions.act_window,help:crm_claim.crm_claim_categ_action +msgid "" +"Create claim categories to better manage and classify your claims. Some " +"example of claims can be: preventive action, corrective action." msgstr "" #. module: crm_claim @@ -747,42 +724,98 @@ msgstr "" msgid "Create Date" msgstr "Data utworzenia" -#. module: crm_claim -#: field:crm.claim,date_action_last:0 -msgid "Last Action" -msgstr "Ostatnia akcja" - #. module: crm_claim #: view:crm.claim.report:0 #: field:crm.claim.report,name:0 msgid "Year" msgstr "Rok" -#. module: crm_claim -#: model:ir.actions.act_window,name:crm_claim.crm_claim_categ_action -msgid "Claim Categories" -msgstr "Kategorie reklamacji" - #~ msgid "This Year" #~ msgstr "W tym roku" +#~ msgid "Planned Revenue" +#~ msgstr "Planowany dochód" + +#~ msgid "Invalid model name in the action definition." +#~ msgstr "Nieprawidłowa nazwa modelu w definicji akcji." + #~ msgid "Claim Type" #~ msgstr "Typ reklamacji" +#~ msgid "Mobile" +#~ msgstr "Tel. komórkowy" + +#~ msgid "Cases" +#~ msgstr "Sprawy" + #~ msgid "My Case" #~ msgstr "Moja sprawa" +#~ msgid "Fixed" +#~ msgstr "Naprawione" + +#~ msgid "Extra Info" +#~ msgstr "Dodatkowe informacje" + +#~ msgid "Active" +#~ msgstr "Aktywne" + #~ msgid "Stage: " #~ msgstr "Etap: " +#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!" +#~ msgstr "Niewłaściwy XML dla architektury widoku!" + +#~ msgid "Channel" +#~ msgstr "Kanał" + +#~ msgid "Planned Costs" +#~ msgstr "Planowane koszty" + +#~ msgid "Reference 2" +#~ msgstr "Odnośnik 2" + #~ msgid "Type of Action" #~ msgstr "Typ akcji" +#~ msgid "Awaiting Response" +#~ msgstr "Oczekuje na odpowiedź" + #~ msgid "Resource Type" #~ msgstr "Typ zasobu" +#~ msgid "Date" +#~ msgstr "Data" + +#~ msgid "" +#~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !" +#~ msgstr "" +#~ "Nazwa obiektu musi zaczynać się od x_ oraz nie może zawierać znaków " +#~ "specjalnych !" + +#~ msgid "Communication" +#~ msgstr "Komunikacja" + +#~ msgid "Probability (%)" +#~ msgstr "Prawdopodobieństwo (%)" + +#~ msgid "Date of Claim" +#~ msgstr "Data reklamacji" + +#~ msgid "Employee's Name" +#~ msgstr "Nazwisko pracownika" + +#~ msgid "Name" +#~ msgstr "Nazwa" + #~ msgid "This Month" #~ msgstr "W tym miesiącu" #~ msgid "Communication history" #~ msgstr "Historia komunikacji" + +#~ msgid "References" +#~ msgstr "Odnośniki" + +#~ msgid "Last Action" +#~ msgstr "Ostatnia akcja" diff --git a/addons/crm_claim/i18n/pt.po b/addons/crm_claim/i18n/pt.po index abf0a89e048..6239deb1bcc 100644 --- a/addons/crm_claim/i18n/pt.po +++ b/addons/crm_claim/i18n/pt.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:36+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:19+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: crm_claim diff --git a/addons/crm_claim/i18n/pt_BR.po b/addons/crm_claim/i18n/pt_BR.po index 739ed0bebff..d445cd7a5da 100644 --- a/addons/crm_claim/i18n/pt_BR.po +++ b/addons/crm_claim/i18n/pt_BR.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-12 04:45+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:19+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: crm_claim diff --git a/addons/crm_claim/i18n/sr.po b/addons/crm_claim/i18n/sr.po index 6ac8b28913c..b270decf821 100644 --- a/addons/crm_claim/i18n/sr.po +++ b/addons/crm_claim/i18n/sr.po @@ -7,21 +7,16 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-11-03 08:04+0000\n" "Last-Translator: OpenERP Administrators \n" "Language-Team: Serbian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-04 04:52+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:19+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" -#. module: crm_claim -#: field:crm.claim,planned_revenue:0 -msgid "Planned Revenue" -msgstr "Planirani Prihod" - #. module: crm_claim #: field:crm.claim.report,nbr:0 msgid "# of Cases" @@ -34,9 +29,14 @@ msgid "Group By..." msgstr "Grupisano po" #. module: crm_claim -#: constraint:ir.actions.act_window:0 -msgid "Invalid model name in the action definition." -msgstr "Neispravno ime modela u definiciji akcije" +#: view:crm.claim:0 +msgid "Responsibilities" +msgstr "" + +#. module: crm_claim +#: field:crm.claim,date_action_next:0 +msgid "Next Action Date" +msgstr "" #. module: crm_claim #: selection:crm.claim.report,month:0 @@ -48,6 +48,11 @@ msgstr "Mart" msgid "Delay to close" msgstr "Kasnjenje do Zatvaranja" +#. module: crm_claim +#: field:crm.claim,resolution:0 +msgid "Resolution" +msgstr "" + #. module: crm_claim #: field:crm.claim,company_id:0 #: view:crm.claim.report:0 @@ -66,9 +71,12 @@ msgid "#Claim" msgstr "#Zahtev" #. module: crm_claim -#: view:crm.claim.report:0 -msgid "Cases" -msgstr "Slucajevi" +#: model:ir.actions.act_window,help:crm_claim.crm_claim_stage_act +msgid "" +"You can create claim stages to categorize the status of every claim entered " +"in the system. The stages define all the steps required for the resolution " +"of a claim." +msgstr "" #. module: crm_claim #: selection:crm.claim,priority:0 @@ -97,9 +105,9 @@ msgstr "" "nalog za slanje Emailova." #. module: crm_claim -#: field:crm.claim,partner_mobile:0 -msgid "Mobile" -msgstr "Mobilni" +#: view:crm.claim:0 +msgid "Claim Description" +msgstr "" #. module: crm_claim #: field:crm.claim,message_ids:0 @@ -122,11 +130,6 @@ msgstr "Otkazano" msgid "Preventive" msgstr "Preventiva" -#. module: crm_claim -#: model:crm.case.stage,name:crm_claim.stage_claim2 -msgid "Fixed" -msgstr "" - #. module: crm_claim #: field:crm.claim,partner_address_id:0 msgid "Partner Contact" @@ -148,7 +151,7 @@ msgid "Reference" msgstr "Referenca" #. module: crm_claim -#: field:crm.claim,date_action_next:0 +#: field:crm.claim,action_next:0 msgid "Next Action" msgstr "Sledeca Akcija" @@ -159,8 +162,10 @@ msgstr "Postavi 'U Pripremu'" #. module: crm_claim #: view:crm.claim:0 -msgid "Extra Info" -msgstr "Dodatne Informacije" +#: field:crm.claim,date_deadline:0 +#: field:crm.claim.report,date_deadline:0 +msgid "Deadline" +msgstr "Krajnji Rok" #. module: crm_claim #: view:crm.claim:0 @@ -176,22 +181,20 @@ msgstr "Partner" msgid "Preventive Action" msgstr "Preventivna Akcija" -#. module: crm_claim -#: field:crm.claim,date_closed:0 -#: selection:crm.claim,state:0 -#: selection:crm.claim.report,state:0 -msgid "Closed" -msgstr "Zatvoreno" - #. module: crm_claim #: field:crm.claim.report,section_id:0 msgid "Section" msgstr "Sekcija" #. module: crm_claim -#: constraint:ir.ui.view:0 -msgid "Invalid XML for View Architecture!" -msgstr "Neispravan XML za pregled Arhitekture!" +#: view:crm.claim:0 +msgid "Root Causes" +msgstr "" + +#. module: crm_claim +#: field:crm.claim,user_fault:0 +msgid "Trouble Responsible" +msgstr "" #. module: crm_claim #: field:crm.claim,priority:0 @@ -221,11 +224,6 @@ msgstr "Tip" msgid "Email" msgstr "Email" -#. module: crm_claim -#: field:crm.claim,canal_id:0 -msgid "Channel" -msgstr "Kanal" - #. module: crm_claim #: selection:crm.claim,priority:0 #: selection:crm.claim.report,priority:0 @@ -238,11 +236,16 @@ msgid "Creation Date" msgstr "Datum Kreiranja" #. module: crm_claim -#: view:crm.claim:0 -#: field:crm.claim,date_deadline:0 -#: field:crm.claim.report,date_deadline:0 -msgid "Deadline" -msgstr "Krajnji Rok" +#: field:crm.claim,name:0 +msgid "Claim Subject" +msgstr "" + +#. module: crm_claim +#: model:ir.actions.act_window,help:crm_claim.action_report_crm_claim +msgid "" +"Have a general overview of all claims processed in the system by sorting " +"them with specific criteria." +msgstr "" #. module: crm_claim #: selection:crm.claim.report,month:0 @@ -308,16 +311,6 @@ msgstr "Br Dana Do zatvaranja Slucaja" msgid "CRM Claim Report" msgstr "Izvestaj CRM Zahteva" -#. module: crm_claim -#: view:crm.claim:0 -msgid "References" -msgstr "Reference" - -#. module: crm_claim -#: view:crm.claim:0 -msgid "Status and Categorization" -msgstr "Status i Kategorizacija" - #. module: crm_claim #: model:crm.case.stage,name:crm_claim.stage_claim1 msgid "Accepted as Claim" @@ -334,9 +327,9 @@ msgid "September" msgstr "Septembar" #. module: crm_claim -#: view:crm.claim:0 -msgid "Communication" -msgstr "Komunikacija" +#: selection:crm.claim.report,month:0 +msgid "December" +msgstr "Decembar" #. module: crm_claim #: view:crm.claim.report:0 @@ -360,11 +353,6 @@ msgstr "Obnovi Datum" msgid "Salesman" msgstr "Prodavac" -#. module: crm_claim -#: field:crm.claim,ref2:0 -msgid "Reference 2" -msgstr "Referenca 2" - #. module: crm_claim #: field:crm.claim,categ_id:0 #: view:crm.claim.report:0 @@ -382,16 +370,6 @@ msgstr "vrednost Zahteva" msgid " Year " msgstr " Godina " -#. module: crm_claim -#: view:crm.claim:0 -msgid "Closure Date" -msgstr "Datum zatvaranja" - -#. module: crm_claim -#: field:crm.claim,planned_cost:0 -msgid "Planned Costs" -msgstr "Planirani Troskovi" - #. module: crm_claim #: help:crm.claim,email_cc:0 msgid "" @@ -416,9 +394,11 @@ msgid "Low" msgstr "Nizak" #. module: crm_claim -#: constraint:ir.ui.menu:0 -msgid "Error ! You can not create recursive Menu." -msgstr "Greska ! Ne mozes kreirati rekursivni meni." +#: field:crm.claim,date_closed:0 +#: selection:crm.claim,state:0 +#: selection:crm.claim.report,state:0 +msgid "Closed" +msgstr "Zatvoreno" #. module: crm_claim #: view:crm.claim:0 @@ -465,14 +445,9 @@ msgid "User" msgstr "Korisnik" #. module: crm_claim -#: model:crm.case.stage,name:crm_claim.stage_claim5 -msgid "Awaiting Response" -msgstr "Čeka se odgovor" - -#. module: crm_claim -#: field:crm.claim,active:0 -msgid "Active" -msgstr "Aktivan" +#: model:ir.actions.act_window,name:crm_claim.crm_claim_categ_action +msgid "Claim Categories" +msgstr "Kategorije Potrazivanja" #. module: crm_claim #: selection:crm.claim.report,month:0 @@ -506,6 +481,7 @@ msgstr "Januar" #. module: crm_claim #: view:crm.claim:0 +#: field:crm.claim,date:0 msgid "Claim Date" msgstr "Datum Zahteva" @@ -514,11 +490,6 @@ msgstr "Datum Zahteva" msgid "These people will receive email." msgstr "Ovi ce ljudi primiti Email" -#. module: crm_claim -#: field:crm.claim,date:0 -msgid "Date" -msgstr "Datum" - #. module: crm_claim #: view:crm.claim:0 #: view:crm.claim.report:0 @@ -554,6 +525,16 @@ msgstr "Potraživanje" msgid "Attachments" msgstr "Dodatak" +#. module: crm_claim +#: model:ir.actions.act_window,help:crm_claim.crm_case_categ_claim0 +msgid "" +"Record and track your customers' claims. Claims can be linked to a sales " +"order or a lot. You can send emails with attachments and get the history of " +"everything that happened on a specific claim (emails sent, interventions " +"type and so on..). Claims can be automatically linked to an email address " +"using the mail gateway module." +msgstr "" + #. module: crm_claim #: view:crm.claim:0 #: field:crm.claim,state:0 @@ -562,11 +543,6 @@ msgstr "Dodatak" msgid "State" msgstr "Stanje" -#. module: crm_claim -#: view:crm.claim:0 -msgid "Claim Info" -msgstr "Info Potraživanja" - #. module: crm_claim #: view:crm.claim:0 #: view:crm.claim.report:0 @@ -574,9 +550,9 @@ msgid "Done" msgstr "Zavrseno" #. module: crm_claim -#: selection:crm.claim.report,month:0 -msgid "December" -msgstr "Decembar" +#: view:crm.claim:0 +msgid "Claim Reporter" +msgstr "" #. module: crm_claim #: view:crm.claim:0 @@ -602,24 +578,12 @@ msgstr "Otvori" msgid "In Progress" msgstr "U Progresu" -#. module: crm_claim -#: constraint:ir.model:0 -msgid "" -"The Object name must start with x_ and not contain any special character !" -msgstr "" -"Ime objekta mora poceti sa x_ i ne sme sadrzavati specijalne karaktere !" - #. module: crm_claim #: view:crm.claim:0 #: field:crm.claim,user_id:0 msgid "Responsible" msgstr "Odgovoran" -#. module: crm_claim -#: view:crm.claim:0 -msgid "Date of Claim" -msgstr "Datum Potrazivanja" - #. module: crm_claim #: view:crm.claim:0 msgid "Current" @@ -640,6 +604,11 @@ msgstr "Slucjajevi po Nivoima i Ocekivanjima" msgid "Reply" msgstr "Odgovori" +#. module: crm_claim +#: field:crm.claim,cause:0 +msgid "Root Cause" +msgstr "" + #. module: crm_claim #: view:crm.claim:0 msgid "Claim/Action Description" @@ -655,11 +624,22 @@ msgstr "" msgid "Search Claims" msgstr "Opis" +#. module: crm_claim +#: field:crm.claim,section_id:0 +#: view:crm.claim.report:0 +msgid "Sales Team" +msgstr "Prodajni Tim" + #. module: crm_claim #: selection:crm.claim.report,month:0 msgid "May" msgstr "Maj" +#. module: crm_claim +#: view:crm.claim:0 +msgid "Resolution Actions" +msgstr "" + #. module: crm_claim #: model:ir.actions.act_window,name:crm_claim.act_claim_partner #: model:ir.actions.act_window,name:crm_claim.act_claim_partner_address @@ -667,23 +647,19 @@ msgid "Report a Claim" msgstr "Izvestaj Potrazivanja" #. module: crm_claim -#: field:crm.claim,probability:0 -msgid "Probability (%)" -msgstr "Verovatnoca (%)" - -#. module: crm_claim -#: field:crm.claim,partner_name:0 -msgid "Employee's Name" -msgstr "Ime Zaposlenog" - -#. module: crm_claim -#: help:crm.claim,canal_id:0 -msgid "" -"The channels represent the different communication modes available with the " -"customer." +#: model:crm.case.stage,name:crm_claim.stage_claim2 +msgid "Actions Done" +msgstr "" + +#. module: crm_claim +#: model:crm.case.stage,name:crm_claim.stage_claim5 +msgid "Actions Defined" +msgstr "" + +#. module: crm_claim +#: view:crm.claim:0 +msgid "Follow Up" msgstr "" -"Kanal reprezentuje razlicite komunikacione nacine dostupnih za komunikaciju " -"sa Klijentom" #. module: crm_claim #: help:crm.claim,state:0 @@ -711,11 +687,6 @@ msgstr "" msgid "February" msgstr "Februar" -#. module: crm_claim -#: field:crm.claim,name:0 -msgid "Name" -msgstr "Ime" - #. module: crm_claim #: model:crm.case.stage,name:crm_claim.stage_claim3 msgid "Won't fix" @@ -736,6 +707,11 @@ msgstr "Moj/i Slucaj(evi)" msgid "ID" msgstr "ID" +#. module: crm_claim +#: view:crm.claim:0 +msgid "Actions" +msgstr "" + #. module: crm_claim #: selection:crm.claim,priority:0 #: selection:crm.claim.report,priority:0 @@ -743,29 +719,100 @@ msgid "High" msgstr "Visoko" #. module: crm_claim -#: view:crm.claim:0 -#: field:crm.claim,section_id:0 -#: view:crm.claim.report:0 -msgid "Sales Team" -msgstr "Prodajni Tim" +#: model:ir.actions.act_window,help:crm_claim.crm_claim_categ_action +msgid "" +"Create claim categories to better manage and classify your claims. Some " +"example of claims can be: preventive action, corrective action." +msgstr "" #. module: crm_claim #: field:crm.claim.report,create_date:0 msgid "Create Date" msgstr "Datum Kreiranja" -#. module: crm_claim -#: field:crm.claim,date_action_last:0 -msgid "Last Action" -msgstr "Poslednja Akcija" - #. module: crm_claim #: view:crm.claim.report:0 #: field:crm.claim.report,name:0 msgid "Year" msgstr "Godina" -#. module: crm_claim -#: model:ir.actions.act_window,name:crm_claim.crm_claim_categ_action -msgid "Claim Categories" -msgstr "Kategorije Potrazivanja" +#~ msgid "Cases" +#~ msgstr "Slucajevi" + +#~ msgid "Planned Revenue" +#~ msgstr "Planirani Prihod" + +#~ msgid "Invalid model name in the action definition." +#~ msgstr "Neispravno ime modela u definiciji akcije" + +#~ msgid "Mobile" +#~ msgstr "Mobilni" + +#~ msgid "Extra Info" +#~ msgstr "Dodatne Informacije" + +#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!" +#~ msgstr "Neispravan XML za pregled Arhitekture!" + +#~ msgid "Channel" +#~ msgstr "Kanal" + +#~ msgid "Status and Categorization" +#~ msgstr "Status i Kategorizacija" + +#~ msgid "References" +#~ msgstr "Reference" + +#~ msgid "Communication" +#~ msgstr "Komunikacija" + +#~ msgid "Planned Costs" +#~ msgstr "Planirani Troskovi" + +#~ msgid "Closure Date" +#~ msgstr "Datum zatvaranja" + +#~ msgid "Reference 2" +#~ msgstr "Referenca 2" + +#~ msgid "Error ! You can not create recursive Menu." +#~ msgstr "Greska ! Ne mozes kreirati rekursivni meni." + +#~ msgid "Active" +#~ msgstr "Aktivan" + +#~ msgid "Awaiting Response" +#~ msgstr "Čeka se odgovor" + +#~ msgid "Date" +#~ msgstr "Datum" + +#~ msgid "Claim Info" +#~ msgstr "Info Potraživanja" + +#~ msgid "" +#~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !" +#~ msgstr "" +#~ "Ime objekta mora poceti sa x_ i ne sme sadrzavati specijalne karaktere !" + +#~ msgid "Date of Claim" +#~ msgstr "Datum Potrazivanja" + +#~ msgid "Probability (%)" +#~ msgstr "Verovatnoca (%)" + +#~ msgid "Employee's Name" +#~ msgstr "Ime Zaposlenog" + +#~ msgid "Name" +#~ msgstr "Ime" + +#~ msgid "" +#~ "The channels represent the different communication modes available with the " +#~ "customer." +#~ msgstr "" +#~ "Kanal reprezentuje razlicite komunikacione nacine dostupnih za komunikaciju " +#~ "sa Klijentom" + +#~ msgid "Last Action" +#~ msgstr "Poslednja Akcija" diff --git a/addons/crm_claim/i18n/sr@latin.po b/addons/crm_claim/i18n/sr@latin.po index d66fd71d3fb..5f5107980d0 100644 --- a/addons/crm_claim/i18n/sr@latin.po +++ b/addons/crm_claim/i18n/sr@latin.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-11 05:07+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:19+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: crm_claim diff --git a/addons/crm_claim/i18n/sv.po b/addons/crm_claim/i18n/sv.po index 8220cfba8a5..bea8b956f84 100644 --- a/addons/crm_claim/i18n/sv.po +++ b/addons/crm_claim/i18n/sv.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-04 05:16+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:19+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: crm_claim diff --git a/addons/crm_helpdesk/i18n/de.po b/addons/crm_helpdesk/i18n/de.po index c5fb7a0ee52..a761ce1a154 100644 --- a/addons/crm_helpdesk/i18n/de.po +++ b/addons/crm_helpdesk/i18n/de.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:36+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:20+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: crm_helpdesk diff --git a/addons/crm_helpdesk/i18n/es.po b/addons/crm_helpdesk/i18n/es.po index abdb111a462..52e2e42d1ae 100644 --- a/addons/crm_helpdesk/i18n/es.po +++ b/addons/crm_helpdesk/i18n/es.po @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-11 05:08+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:20+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: crm_helpdesk diff --git a/addons/crm_helpdesk/i18n/fr.po b/addons/crm_helpdesk/i18n/fr.po index 7eeccd81c6a..a1768e31db6 100644 --- a/addons/crm_helpdesk/i18n/fr.po +++ b/addons/crm_helpdesk/i18n/fr.po @@ -6,14 +6,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" -"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-08-30 12:19+0000\n" "Last-Translator: <>\n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-30 05:54+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:20+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: crm_helpdesk @@ -32,11 +32,6 @@ msgstr "" msgid "Group By..." msgstr "" -#. module: crm_helpdesk -#: constraint:ir.actions.act_window:0 -msgid "Invalid model name in the action definition." -msgstr "" - #. module: crm_helpdesk #: view:crm.helpdesk:0 msgid "Today" @@ -59,11 +54,6 @@ msgstr "" msgid "Watchers Emails" msgstr "" -#. module: crm_helpdesk -#: view:crm.helpdesk.report:0 -msgid "Cases" -msgstr "" - #. module: crm_helpdesk #: selection:crm.helpdesk,priority:0 #: selection:crm.helpdesk.report,priority:0 @@ -147,13 +137,6 @@ msgstr "" msgid "Partner" msgstr "" -#. module: crm_helpdesk -#: field:crm.helpdesk,date_closed:0 -#: selection:crm.helpdesk,state:0 -#: selection:crm.helpdesk.report,state:0 -msgid "Closed" -msgstr "" - #. module: crm_helpdesk #: view:crm.helpdesk:0 msgid "Estimates" @@ -164,11 +147,6 @@ msgstr "" msgid "Section" msgstr "" -#. module: crm_helpdesk -#: constraint:ir.ui.view:0 -msgid "Invalid XML for View Architecture!" -msgstr "" - #. module: crm_helpdesk #: view:crm.helpdesk:0 #: field:crm.helpdesk,priority:0 @@ -374,8 +352,10 @@ msgid "Low" msgstr "" #. module: crm_helpdesk -#: constraint:ir.ui.menu:0 -msgid "Error ! You can not create recursive Menu." +#: field:crm.helpdesk,date_closed:0 +#: selection:crm.helpdesk,state:0 +#: selection:crm.helpdesk.report,state:0 +msgid "Closed" msgstr "" #. module: crm_helpdesk @@ -542,12 +522,6 @@ msgstr "" msgid "Categorization" msgstr "" -#. module: crm_helpdesk -#: constraint:ir.model:0 -msgid "" -"The Object name must start with x_ and not contain any special character !" -msgstr "" - #. module: crm_helpdesk #: view:crm.helpdesk.report:0 #: model:ir.model,name:crm_helpdesk.model_crm_helpdesk @@ -576,6 +550,13 @@ msgstr "" msgid "Reply" msgstr "" +#. module: crm_helpdesk +#: model:ir.actions.act_window,help:crm_helpdesk.crm_helpdesk_categ_action +msgid "" +"Create and manage helpdesk categories to better manage and classify your " +"support request." +msgstr "" + #. module: crm_helpdesk #: field:crm.helpdesk,description:0 msgid "Description" @@ -586,6 +567,15 @@ msgstr "" msgid "May" msgstr "" +#. module: crm_helpdesk +#: model:ir.actions.act_window,help:crm_helpdesk.crm_case_helpdesk_act111 +msgid "" +"'Helpdesk and Support' allows you to track your interventions. Select a " +"customer, add notes and categorize interventions with partners if necessary " +"and assign a priority level. Depending on your need, you may consider using " +"the issues system of OpenERP to manage your support activities." +msgstr "" + #. module: crm_helpdesk #: field:crm.helpdesk,probability:0 msgid "Probability (%)" @@ -596,6 +586,14 @@ msgstr "" msgid "# Emails" msgstr "" +#. module: crm_helpdesk +#: model:ir.actions.act_window,help:crm_helpdesk.action_report_crm_helpdesk +msgid "" +"Have a general overview of all support requests by sorting them with " +"specific criteria such as the processing time, number of requests answered, " +"emails sent and costs." +msgstr "" + #. module: crm_helpdesk #: help:crm.helpdesk,canal_id:0 msgid "" diff --git a/addons/crm_helpdesk/i18n/it.po b/addons/crm_helpdesk/i18n/it.po index b88dcc79cd6..6c1f5185b86 100644 --- a/addons/crm_helpdesk/i18n/it.po +++ b/addons/crm_helpdesk/i18n/it.po @@ -7,14 +7,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2010-11-18 16:11+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-11-23 09:48+0000\n" "Last-Translator: OpenERP Administrators \n" "Language-Team: Italian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-24 05:07+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:20+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: crm_helpdesk @@ -33,11 +33,6 @@ msgstr "# di casi" msgid "Group By..." msgstr "Raggruppa per..." -#. module: crm_helpdesk -#: constraint:ir.actions.act_window:0 -msgid "Invalid model name in the action definition." -msgstr "Nome del modulo non valido nella definizione dell'azione" - #. module: crm_helpdesk #: view:crm.helpdesk:0 msgid "Today" @@ -143,13 +138,6 @@ msgstr "Informazioni extra" msgid "Partner" msgstr "Partner" -#. module: crm_helpdesk -#: field:crm.helpdesk,date_closed:0 -#: selection:crm.helpdesk,state:0 -#: selection:crm.helpdesk.report,state:0 -msgid "Closed" -msgstr "Chiuso" - #. module: crm_helpdesk #: view:crm.helpdesk:0 msgid "Estimates" @@ -160,11 +148,6 @@ msgstr "" msgid "Section" msgstr "Sezione" -#. module: crm_helpdesk -#: constraint:ir.ui.view:0 -msgid "Invalid XML for View Architecture!" -msgstr "XML non valido per la struttura della vista!" - #. module: crm_helpdesk #: view:crm.helpdesk:0 #: field:crm.helpdesk,priority:0 @@ -173,11 +156,6 @@ msgstr "XML non valido per la struttura della vista!" msgid "Priority" msgstr "Priorità" -#. module: crm_helpdesk -#: sql_constraint:ir.module.module:0 -msgid "The name of the module must be unique !" -msgstr "Il nome del modulo deve essere unico!" - #. module: crm_helpdesk #: view:crm.helpdesk:0 msgid "Send New Email" @@ -375,9 +353,11 @@ msgid "Low" msgstr "" #. module: crm_helpdesk -#: constraint:ir.ui.menu:0 -msgid "Error ! You can not create recursive Menu." -msgstr "Errore! Non è possibile creare un menù ricorsivo." +#: field:crm.helpdesk,date_closed:0 +#: selection:crm.helpdesk,state:0 +#: selection:crm.helpdesk.report,state:0 +msgid "Closed" +msgstr "Chiuso" #. module: crm_helpdesk #: view:crm.helpdesk:0 @@ -533,11 +513,6 @@ msgstr "Chiuso" msgid "Open" msgstr "" -#. module: crm_helpdesk -#: sql_constraint:ir.model.fields:0 -msgid "Size of the field can never be less than 1 !" -msgstr "" - #. module: crm_helpdesk #: view:crm.helpdesk:0 msgid "Helpdesk Support Tree" @@ -548,14 +523,6 @@ msgstr "" msgid "Categorization" msgstr "" -#. module: crm_helpdesk -#: constraint:ir.model:0 -msgid "" -"The Object name must start with x_ and not contain any special character !" -msgstr "" -"Il nome dell'oggetto deve cominciare con \"x_\" e non deve contenere " -"caratteri speciali!" - #. module: crm_helpdesk #: view:crm.helpdesk.report:0 #: model:ir.model,name:crm_helpdesk.model_crm_helpdesk @@ -657,11 +624,6 @@ msgstr "" "Se il caso ha bisogno di essere rivisto allora lo stato è impostato a \"In " "sospeso\"." -#. module: crm_helpdesk -#: sql_constraint:ir.module.module:0 -msgid "The certificate ID of the module must be unique !" -msgstr "" - #. module: crm_helpdesk #: selection:crm.helpdesk.report,month:0 msgid "February" @@ -726,5 +688,23 @@ msgstr "Anno" msgid "Duration" msgstr "" +#~ msgid "Invalid model name in the action definition." +#~ msgstr "Nome del modulo non valido nella definizione dell'azione" + #~ msgid "Cases" #~ msgstr "Casi" + +#~ msgid "Error ! You can not create recursive Menu." +#~ msgstr "Errore! Non è possibile creare un menù ricorsivo." + +#~ msgid "" +#~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !" +#~ msgstr "" +#~ "Il nome dell'oggetto deve cominciare con \"x_\" e non deve contenere " +#~ "caratteri speciali!" + +#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!" +#~ msgstr "XML non valido per la struttura della vista!" + +#~ msgid "The name of the module must be unique !" +#~ msgstr "Il nome del modulo deve essere unico!" diff --git a/addons/crm_helpdesk/i18n/nl.po b/addons/crm_helpdesk/i18n/nl.po index eb490dd1160..364cf70cc3d 100644 --- a/addons/crm_helpdesk/i18n/nl.po +++ b/addons/crm_helpdesk/i18n/nl.po @@ -7,14 +7,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2010-11-18 16:11+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-12-01 07:12+0000\n" "Last-Translator: OpenERP Administrators \n" "Language-Team: Dutch \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-02 04:51+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:20+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: crm_helpdesk @@ -33,11 +33,6 @@ msgstr "# Aanvragen" msgid "Group By..." msgstr "Groepeer op.." -#. module: crm_helpdesk -#: constraint:ir.actions.act_window:0 -msgid "Invalid model name in the action definition." -msgstr "Ongeldige modelnaam in de definitie van de actie." - #. module: crm_helpdesk #: view:crm.helpdesk:0 msgid "Today" @@ -143,13 +138,6 @@ msgstr "Extra info" msgid "Partner" msgstr "Relatie" -#. module: crm_helpdesk -#: field:crm.helpdesk,date_closed:0 -#: selection:crm.helpdesk,state:0 -#: selection:crm.helpdesk.report,state:0 -msgid "Closed" -msgstr "Gesloten" - #. module: crm_helpdesk #: view:crm.helpdesk:0 msgid "Estimates" @@ -160,11 +148,6 @@ msgstr "Schattingen" msgid "Section" msgstr "Afdeling" -#. module: crm_helpdesk -#: constraint:ir.ui.view:0 -msgid "Invalid XML for View Architecture!" -msgstr "Ongeldige XML voor weergave opbouw!" - #. module: crm_helpdesk #: view:crm.helpdesk:0 #: field:crm.helpdesk,priority:0 @@ -173,11 +156,6 @@ msgstr "Ongeldige XML voor weergave opbouw!" msgid "Priority" msgstr "Prioriteit" -#. module: crm_helpdesk -#: sql_constraint:ir.module.module:0 -msgid "The name of the module must be unique !" -msgstr "De modulenaam moet uniek zijn !" - #. module: crm_helpdesk #: view:crm.helpdesk:0 msgid "Send New Email" @@ -378,9 +356,11 @@ msgid "Low" msgstr "Laag" #. module: crm_helpdesk -#: constraint:ir.ui.menu:0 -msgid "Error ! You can not create recursive Menu." -msgstr "Fout ! U kunt geen recursief menu maken." +#: field:crm.helpdesk,date_closed:0 +#: selection:crm.helpdesk,state:0 +#: selection:crm.helpdesk.report,state:0 +msgid "Closed" +msgstr "Gesloten" #. module: crm_helpdesk #: view:crm.helpdesk:0 @@ -538,11 +518,6 @@ msgstr "Sluiten" msgid "Open" msgstr "Open" -#. module: crm_helpdesk -#: sql_constraint:ir.model.fields:0 -msgid "Size of the field can never be less than 1 !" -msgstr "De veldlengte kan nooit kleiner dan 1 zijn !" - #. module: crm_helpdesk #: view:crm.helpdesk:0 msgid "Helpdesk Support Tree" @@ -553,13 +528,6 @@ msgstr "Helpdesk aanvragen" msgid "Categorization" msgstr "Classificatie" -#. module: crm_helpdesk -#: constraint:ir.model:0 -msgid "" -"The Object name must start with x_ and not contain any special character !" -msgstr "" -"De objectnaam moet beginnen met x_ en mag geen speciale tekens bevatten!" - #. module: crm_helpdesk #: view:crm.helpdesk.report:0 #: model:ir.model,name:crm_helpdesk.model_crm_helpdesk @@ -670,11 +638,6 @@ msgstr "" "Als de aanvraag moet worden onderzocht, wordt de status op 'Behandeling' " "gezet." -#. module: crm_helpdesk -#: sql_constraint:ir.module.module:0 -msgid "The certificate ID of the module must be unique !" -msgstr "Het kwaliteitscertificaat id van de module moet uniek zijn !" - #. module: crm_helpdesk #: selection:crm.helpdesk.report,month:0 msgid "February" @@ -739,12 +702,20 @@ msgstr "Jaar" msgid "Duration" msgstr "Duur" +#~ msgid "Invalid model name in the action definition." +#~ msgstr "Ongeldige modelnaam in de definitie van de actie." + #~ msgid "This Year" #~ msgstr "Dit jaar" #~ msgid "Delay to close" #~ msgstr "Vertraging tot sluiting" +#~ msgid "" +#~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !" +#~ msgstr "" +#~ "De objectnaam moet beginnen met x_ en mag geen speciale tekens bevatten!" + #~ msgid "Communication history" #~ msgstr "Communicatiegeschiedenis" @@ -756,3 +727,18 @@ msgstr "Duur" #~ msgid "Cases" #~ msgstr "Aanvragen" + +#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!" +#~ msgstr "Ongeldige XML voor weergave opbouw!" + +#~ msgid "Error ! You can not create recursive Menu." +#~ msgstr "Fout ! U kunt geen recursief menu maken." + +#~ msgid "Size of the field can never be less than 1 !" +#~ msgstr "De veldlengte kan nooit kleiner dan 1 zijn !" + +#~ msgid "The name of the module must be unique !" +#~ msgstr "De modulenaam moet uniek zijn !" + +#~ msgid "The certificate ID of the module must be unique !" +#~ msgstr "Het kwaliteitscertificaat id van de module moet uniek zijn !" diff --git a/addons/crm_helpdesk/i18n/pl.po b/addons/crm_helpdesk/i18n/pl.po index e34ad3be9b2..f0d7473cac8 100644 --- a/addons/crm_helpdesk/i18n/pl.po +++ b/addons/crm_helpdesk/i18n/pl.po @@ -7,14 +7,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-09-29 10:37+0000\n" "Last-Translator: OpenERP Administrators \n" "Language-Team: Polish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-30 05:54+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:20+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: crm_helpdesk @@ -33,11 +33,6 @@ msgstr "# spraw" msgid "Group By..." msgstr "Grupuj wg..." -#. module: crm_helpdesk -#: constraint:ir.actions.act_window:0 -msgid "Invalid model name in the action definition." -msgstr "Nieprawidłowa nazwa modelu w definicji akcji." - #. module: crm_helpdesk #: view:crm.helpdesk:0 msgid "Today" @@ -60,11 +55,6 @@ msgstr "Firma" msgid "Watchers Emails" msgstr "Adresy obserwatorów" -#. module: crm_helpdesk -#: view:crm.helpdesk.report:0 -msgid "Cases" -msgstr "Sprawy" - #. module: crm_helpdesk #: selection:crm.helpdesk,priority:0 #: selection:crm.helpdesk.report,priority:0 @@ -148,13 +138,6 @@ msgstr "Dodatkowe informacje" msgid "Partner" msgstr "Partner" -#. module: crm_helpdesk -#: field:crm.helpdesk,date_closed:0 -#: selection:crm.helpdesk,state:0 -#: selection:crm.helpdesk.report,state:0 -msgid "Closed" -msgstr "Zamknięte" - #. module: crm_helpdesk #: view:crm.helpdesk:0 msgid "Estimates" @@ -165,11 +148,6 @@ msgstr "Szacunki" msgid "Section" msgstr "Sekcja" -#. module: crm_helpdesk -#: constraint:ir.ui.view:0 -msgid "Invalid XML for View Architecture!" -msgstr "Niewłaściwy XML dla architektury widoku!" - #. module: crm_helpdesk #: view:crm.helpdesk:0 #: field:crm.helpdesk,priority:0 @@ -375,9 +353,11 @@ msgid "Low" msgstr "Niski" #. module: crm_helpdesk -#: constraint:ir.ui.menu:0 -msgid "Error ! You can not create recursive Menu." -msgstr "" +#: field:crm.helpdesk,date_closed:0 +#: selection:crm.helpdesk,state:0 +#: selection:crm.helpdesk.report,state:0 +msgid "Closed" +msgstr "Zamknięte" #. module: crm_helpdesk #: view:crm.helpdesk:0 @@ -543,14 +523,6 @@ msgstr "Drzewo wsparcia helpdesku" msgid "Categorization" msgstr "Kategorie" -#. module: crm_helpdesk -#: constraint:ir.model:0 -msgid "" -"The Object name must start with x_ and not contain any special character !" -msgstr "" -"Nazwa obiektu musi zaczynać się od x_ oraz nie może zawierać znaków " -"specjalnych !" - #. module: crm_helpdesk #: view:crm.helpdesk.report:0 #: model:ir.model,name:crm_helpdesk.model_crm_helpdesk @@ -579,6 +551,13 @@ msgstr "Szczegóły" msgid "Reply" msgstr "Odpowiedz" +#. module: crm_helpdesk +#: model:ir.actions.act_window,help:crm_helpdesk.crm_helpdesk_categ_action +msgid "" +"Create and manage helpdesk categories to better manage and classify your " +"support request." +msgstr "" + #. module: crm_helpdesk #: field:crm.helpdesk,description:0 msgid "Description" @@ -589,6 +568,15 @@ msgstr "Opis" msgid "May" msgstr "Maj" +#. module: crm_helpdesk +#: model:ir.actions.act_window,help:crm_helpdesk.crm_case_helpdesk_act111 +msgid "" +"'Helpdesk and Support' allows you to track your interventions. Select a " +"customer, add notes and categorize interventions with partners if necessary " +"and assign a priority level. Depending on your need, you may consider using " +"the issues system of OpenERP to manage your support activities." +msgstr "" + #. module: crm_helpdesk #: field:crm.helpdesk,probability:0 msgid "Probability (%)" @@ -599,6 +587,14 @@ msgstr "Prawdopodobieństwo (%)" msgid "# Emails" msgstr "" +#. module: crm_helpdesk +#: model:ir.actions.act_window,help:crm_helpdesk.action_report_crm_helpdesk +msgid "" +"Have a general overview of all support requests by sorting them with " +"specific criteria such as the processing time, number of requests answered, " +"emails sent and costs." +msgstr "" + #. module: crm_helpdesk #: help:crm.helpdesk,canal_id:0 msgid "" @@ -689,12 +685,27 @@ msgstr "Rok" msgid "Duration" msgstr "Czas trwania" +#~ msgid "Invalid model name in the action definition." +#~ msgstr "Nieprawidłowa nazwa modelu w definicji akcji." + +#~ msgid "Cases" +#~ msgstr "Sprawy" + #~ msgid "This Year" #~ msgstr "W tym roku" #~ msgid "Delay to close" #~ msgstr "Opóźnienie do zamknięcia" +#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!" +#~ msgstr "Niewłaściwy XML dla architektury widoku!" + +#~ msgid "" +#~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !" +#~ msgstr "" +#~ "Nazwa obiektu musi zaczynać się od x_ oraz nie może zawierać znaków " +#~ "specjalnych !" + #~ msgid "Communication history" #~ msgstr "Historia komunikacji" diff --git a/addons/crm_helpdesk/i18n/pt.po b/addons/crm_helpdesk/i18n/pt.po index ce2a8e50ca3..5fc3d8e51f7 100644 --- a/addons/crm_helpdesk/i18n/pt.po +++ b/addons/crm_helpdesk/i18n/pt.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:36+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:20+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: crm_helpdesk diff --git a/addons/crm_helpdesk/i18n/pt_BR.po b/addons/crm_helpdesk/i18n/pt_BR.po index b2c6f890379..fc56f7015eb 100644 --- a/addons/crm_helpdesk/i18n/pt_BR.po +++ b/addons/crm_helpdesk/i18n/pt_BR.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-11 05:08+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:20+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: crm_helpdesk diff --git a/addons/crm_helpdesk/i18n/ru.po b/addons/crm_helpdesk/i18n/ru.po index 02e3448ca6a..d306b34da0b 100644 --- a/addons/crm_helpdesk/i18n/ru.po +++ b/addons/crm_helpdesk/i18n/ru.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-09 04:57+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:20+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: crm_helpdesk diff --git a/addons/crm_helpdesk/i18n/sr.po b/addons/crm_helpdesk/i18n/sr.po index 0d8167f05d7..ec8a459eb2a 100644 --- a/addons/crm_helpdesk/i18n/sr.po +++ b/addons/crm_helpdesk/i18n/sr.po @@ -7,14 +7,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-11-02 07:23+0000\n" "Last-Translator: OpenERP Administrators \n" "Language-Team: Serbian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-03 05:01+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:20+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: crm_helpdesk @@ -33,11 +33,6 @@ msgstr "# Slucajeva" msgid "Group By..." msgstr "Grupirano po" -#. module: crm_helpdesk -#: constraint:ir.actions.act_window:0 -msgid "Invalid model name in the action definition." -msgstr "Neispravno ime modela u definiciji Akcije." - #. module: crm_helpdesk #: view:crm.helpdesk:0 msgid "Today" @@ -60,11 +55,6 @@ msgstr "Preduzece" msgid "Watchers Emails" msgstr "Praceni Emailovi" -#. module: crm_helpdesk -#: view:crm.helpdesk.report:0 -msgid "Cases" -msgstr "Slucajevi" - #. module: crm_helpdesk #: selection:crm.helpdesk,priority:0 #: selection:crm.helpdesk.report,priority:0 @@ -148,13 +138,6 @@ msgstr "Dodatne Informacije" msgid "Partner" msgstr "Partner" -#. module: crm_helpdesk -#: field:crm.helpdesk,date_closed:0 -#: selection:crm.helpdesk,state:0 -#: selection:crm.helpdesk.report,state:0 -msgid "Closed" -msgstr "Zatvoreno" - #. module: crm_helpdesk #: view:crm.helpdesk:0 msgid "Estimates" @@ -165,11 +148,6 @@ msgstr "Ocekivano" msgid "Section" msgstr "Sekcija" -#. module: crm_helpdesk -#: constraint:ir.ui.view:0 -msgid "Invalid XML for View Architecture!" -msgstr "Neispravan XML za Pregled arhitekture!" - #. module: crm_helpdesk #: view:crm.helpdesk:0 #: field:crm.helpdesk,priority:0 @@ -378,9 +356,11 @@ msgid "Low" msgstr "Nizak" #. module: crm_helpdesk -#: constraint:ir.ui.menu:0 -msgid "Error ! You can not create recursive Menu." -msgstr "Greska ! Ne mozes kreirati rekursivni meni." +#: field:crm.helpdesk,date_closed:0 +#: selection:crm.helpdesk,state:0 +#: selection:crm.helpdesk.report,state:0 +msgid "Closed" +msgstr "Zatvoreno" #. module: crm_helpdesk #: view:crm.helpdesk:0 @@ -548,13 +528,6 @@ msgstr "HelpDesk pregled Podrske" msgid "Categorization" msgstr "Kategorizacija" -#. module: crm_helpdesk -#: constraint:ir.model:0 -msgid "" -"The Object name must start with x_ and not contain any special character !" -msgstr "" -"Ime objekta mora poceti sa x_ i ne sme sadrzavati specijalne karaktere !" - #. module: crm_helpdesk #: view:crm.helpdesk.report:0 #: model:ir.model,name:crm_helpdesk.model_crm_helpdesk @@ -583,6 +556,13 @@ msgstr "Detalji" msgid "Reply" msgstr "Odgovor" +#. module: crm_helpdesk +#: model:ir.actions.act_window,help:crm_helpdesk.crm_helpdesk_categ_action +msgid "" +"Create and manage helpdesk categories to better manage and classify your " +"support request." +msgstr "" + #. module: crm_helpdesk #: field:crm.helpdesk,description:0 msgid "Description" @@ -593,6 +573,15 @@ msgstr "Opis" msgid "May" msgstr "Maj" +#. module: crm_helpdesk +#: model:ir.actions.act_window,help:crm_helpdesk.crm_case_helpdesk_act111 +msgid "" +"'Helpdesk and Support' allows you to track your interventions. Select a " +"customer, add notes and categorize interventions with partners if necessary " +"and assign a priority level. Depending on your need, you may consider using " +"the issues system of OpenERP to manage your support activities." +msgstr "" + #. module: crm_helpdesk #: field:crm.helpdesk,probability:0 msgid "Probability (%)" @@ -603,6 +592,14 @@ msgstr "Verovatnoca (%)" msgid "# Emails" msgstr "# Emailovi" +#. module: crm_helpdesk +#: model:ir.actions.act_window,help:crm_helpdesk.action_report_crm_helpdesk +msgid "" +"Have a general overview of all support requests by sorting them with " +"specific criteria such as the processing time, number of requests answered, " +"emails sent and costs." +msgstr "" + #. module: crm_helpdesk #: help:crm.helpdesk,canal_id:0 msgid "" @@ -693,3 +690,20 @@ msgstr "Godina" #: field:crm.helpdesk,duration:0 msgid "Duration" msgstr "Kasnjenje" + +#~ msgid "Invalid model name in the action definition." +#~ msgstr "Neispravno ime modela u definiciji Akcije." + +#~ msgid "Cases" +#~ msgstr "Slucajevi" + +#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!" +#~ msgstr "Neispravan XML za Pregled arhitekture!" + +#~ msgid "Error ! You can not create recursive Menu." +#~ msgstr "Greska ! Ne mozes kreirati rekursivni meni." + +#~ msgid "" +#~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !" +#~ msgstr "" +#~ "Ime objekta mora poceti sa x_ i ne sme sadrzavati specijalne karaktere !" diff --git a/addons/crm_helpdesk/i18n/sr@latin.po b/addons/crm_helpdesk/i18n/sr@latin.po index cd603cddb47..c6963a47a8e 100644 --- a/addons/crm_helpdesk/i18n/sr@latin.po +++ b/addons/crm_helpdesk/i18n/sr@latin.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-11 05:08+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:20+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: crm_helpdesk diff --git a/addons/crm_partner_assign/i18n/pt.po b/addons/crm_partner_assign/i18n/pt.po index e94a51e0b99..fdf5843753f 100644 --- a/addons/crm_partner_assign/i18n/pt.po +++ b/addons/crm_partner_assign/i18n/pt.po @@ -8,13 +8,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:43+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-12-12 18:12+0000\n" -"Last-Translator: Rui Franco (multibase.pt) \n" +"PO-Revision-Date: 2010-12-15 00:15+0000\n" +"Last-Translator: OpenERP Administrators \n" "Language-Team: Portuguese \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:37+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:20+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: crm_partner_assign @@ -35,7 +35,7 @@ msgstr "" #. module: crm_partner_assign #: field:crm.lead.report.assign,nbr:0 msgid "# of Cases" -msgstr "" +msgstr "Número de casos" #. module: crm_partner_assign #: view:crm.lead.report.assign:0 @@ -96,7 +96,7 @@ msgstr "" #: view:crm.lead.report.assign:0 #: field:crm.lead.report.assign,partner_date:0 msgid "Partner Date" -msgstr "" +msgstr "Data do parceiro" #. module: crm_partner_assign #: selection:crm.lead.report.assign,priority:0 @@ -134,7 +134,7 @@ msgstr "" #. module: crm_partner_assign #: field:crm.lead.report.assign,date_closed:0 msgid "Close Date" -msgstr "" +msgstr "Data de fecho" #. module: crm_partner_assign #: help:res.partner,partner_weight:0 @@ -147,7 +147,7 @@ msgstr "" #: selection:crm.lead.forward.to.partner,state:0 #: selection:crm.lead.report.assign,state:0 msgid "Pending" -msgstr "" +msgstr "Pendente" #. module: crm_partner_assign #: selection:crm.lead.forward.to.partner,name:0 @@ -161,18 +161,18 @@ msgstr "Parceiro" #. module: crm_partner_assign #: field:crm.lead.report.assign,probability:0 msgid "Avg Probability" -msgstr "" +msgstr "Probabilidade média" #. module: crm_partner_assign #: view:res.partner:0 msgid "Previous" -msgstr "" +msgstr "Anterior" #. module: crm_partner_assign #: code:addons/crm_partner_assign/partner_geo_assign.py:0 #, python-format msgid "Network error" -msgstr "" +msgstr "Erro de rede" #. module: crm_partner_assign #: help:crm.lead.forward.to.partner,email_cc:0 @@ -184,7 +184,7 @@ msgstr "" #. module: crm_partner_assign #: field:crm.lead.forward.to.partner,email_from:0 msgid "From" -msgstr "" +msgstr "De" #. module: crm_partner_assign #: model:ir.actions.act_window,name:crm_partner_assign.res_partner_grade_action @@ -192,7 +192,7 @@ msgstr "" #: field:res.partner,grade_id:0 #: view:res.partner.grade:0 msgid "Partner Grade" -msgstr "" +msgstr "Nível do parceiro" #. module: crm_partner_assign #: view:crm.lead.report.assign:0 @@ -214,7 +214,7 @@ msgstr "Prioridade" #: view:crm.lead.report.assign:0 #: field:crm.lead.report.assign,state:0 msgid "State" -msgstr "" +msgstr "Estado" #. module: crm_partner_assign #: field:crm.lead.report.assign,delay_expected:0 @@ -224,7 +224,7 @@ msgstr "" #. module: crm_partner_assign #: field:crm.lead.forward.to.partner,html:0 msgid "HTML formatting?" -msgstr "" +msgstr "Formatação em HTML?" #. module: crm_partner_assign #: field:crm.lead.report.assign,type:0 @@ -359,7 +359,7 @@ msgstr "Mês" #. module: crm_partner_assign #: field:crm.lead.report.assign,opening_date:0 msgid "Opening Date" -msgstr "" +msgstr "Data de abertura" #. module: crm_partner_assign #: field:crm.lead.forward.to.partner,subject:0 @@ -374,7 +374,7 @@ msgstr "Vendedor" #. module: crm_partner_assign #: field:crm.lead.forward.to.partner,reply_to:0 msgid "Reply To" -msgstr "" +msgstr "Responder a" #. module: crm_partner_assign #: view:crm.lead.report.assign:0 @@ -429,7 +429,7 @@ msgstr "" #. module: crm_partner_assign #: field:crm.lead.report.assign,probability_max:0 msgid "Max Probability" -msgstr "" +msgstr "Probabilidade máxima" #. module: crm_partner_assign #: selection:crm.lead.report.assign,month:0 @@ -486,7 +486,7 @@ msgstr "Novembro" #. module: crm_partner_assign #: view:crm.lead.report.assign:0 msgid "Extended Filters..." -msgstr "" +msgstr "Filtros avançados" #. module: crm_partner_assign #: field:crm.lead,partner_longitude:0 @@ -574,7 +574,7 @@ msgstr "" #. module: crm_partner_assign #: model:ir.model,name:crm_partner_assign.model_crm_lead_forward_to_partner msgid "Send new email" -msgstr "" +msgstr "Enviar nova mensagem" #. module: crm_partner_assign #: view:crm.lead.forward.to.partner:0 @@ -620,7 +620,7 @@ msgstr "Fevereiro" #. module: crm_partner_assign #: selection:crm.lead.forward.to.partner,name:0 msgid "Email Address" -msgstr "" +msgstr "Endereço eletrónico" #. module: crm_partner_assign #: view:crm.lead.report.assign:0 diff --git a/addons/crm_profiling/i18n/fr.po b/addons/crm_profiling/i18n/fr.po index 69dc4404645..2fe6c0d9f69 100644 --- a/addons/crm_profiling/i18n/fr.po +++ b/addons/crm_profiling/i18n/fr.po @@ -7,13 +7,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" "POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:43+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-12-13 16:51+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-12-15 01:47+0000\n" "Last-Translator: Quentin THEURET \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:27+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:11+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: crm_profiling diff --git a/addons/decimal_precision/i18n/pt.po b/addons/decimal_precision/i18n/pt.po index 72f0107fbed..0e2bfaf8dcd 100644 --- a/addons/decimal_precision/i18n/pt.po +++ b/addons/decimal_precision/i18n/pt.po @@ -8,13 +8,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:43+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-12-12 18:04+0000\n" -"Last-Translator: Rui Franco (multibase.pt) \n" +"PO-Revision-Date: 2010-12-14 22:13+0000\n" +"Last-Translator: OpenERP Administrators \n" "Language-Team: Portuguese \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:34+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:18+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: decimal_precision diff --git a/addons/delivery/i18n/ar.po b/addons/delivery/i18n/ar.po index 43c04a6f50c..09d7eaffd57 100644 --- a/addons/delivery/i18n/ar.po +++ b/addons/delivery/i18n/ar.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:01+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 04:44+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: delivery diff --git a/addons/delivery/i18n/bg.po b/addons/delivery/i18n/bg.po index 011d6121266..3aaf73497ef 100644 --- a/addons/delivery/i18n/bg.po +++ b/addons/delivery/i18n/bg.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:01+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 04:44+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: delivery diff --git a/addons/delivery/i18n/bs.po b/addons/delivery/i18n/bs.po index 74743117b20..305681e62d5 100644 --- a/addons/delivery/i18n/bs.po +++ b/addons/delivery/i18n/bs.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:01+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 04:44+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: delivery diff --git a/addons/delivery/i18n/ca.po b/addons/delivery/i18n/ca.po index da874d363fe..742ffe3d220 100644 --- a/addons/delivery/i18n/ca.po +++ b/addons/delivery/i18n/ca.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:01+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 04:44+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: delivery diff --git a/addons/delivery/i18n/cs.po b/addons/delivery/i18n/cs.po index d101337af65..16120b37a8f 100644 --- a/addons/delivery/i18n/cs.po +++ b/addons/delivery/i18n/cs.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:01+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 04:44+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: delivery diff --git a/addons/delivery/i18n/de.po b/addons/delivery/i18n/de.po index 0c3de2aa4bb..1f47634886f 100644 --- a/addons/delivery/i18n/de.po +++ b/addons/delivery/i18n/de.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:01+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 04:45+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: delivery diff --git a/addons/delivery/i18n/el.po b/addons/delivery/i18n/el.po index 563d8bb99d5..a6e04443218 100644 --- a/addons/delivery/i18n/el.po +++ b/addons/delivery/i18n/el.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:01+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 04:45+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: delivery diff --git a/addons/delivery/i18n/es.po b/addons/delivery/i18n/es.po index 5ee3da9023d..513ed843a9d 100644 --- a/addons/delivery/i18n/es.po +++ b/addons/delivery/i18n/es.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:01+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 04:45+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: delivery diff --git a/addons/delivery/i18n/es_AR.po b/addons/delivery/i18n/es_AR.po index 4f9c5dea5b4..51483b9c332 100644 --- a/addons/delivery/i18n/es_AR.po +++ b/addons/delivery/i18n/es_AR.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:01+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 04:45+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: delivery diff --git a/addons/delivery/i18n/es_EC.po b/addons/delivery/i18n/es_EC.po index 029edb0cfab..c10b4b0b5c7 100644 --- a/addons/delivery/i18n/es_EC.po +++ b/addons/delivery/i18n/es_EC.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:01+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 04:45+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: delivery diff --git a/addons/delivery/i18n/et.po b/addons/delivery/i18n/et.po index 8bbd5bfe673..dcc595825fa 100644 --- a/addons/delivery/i18n/et.po +++ b/addons/delivery/i18n/et.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:01+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 04:44+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: delivery diff --git a/addons/delivery/i18n/fi.po b/addons/delivery/i18n/fi.po index 8ca1c60920d..e8fa9b4b903 100644 --- a/addons/delivery/i18n/fi.po +++ b/addons/delivery/i18n/fi.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:01+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 04:44+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: delivery diff --git a/addons/delivery/i18n/fr.po b/addons/delivery/i18n/fr.po index 4e369bacdf9..8a4cd2fd12b 100644 --- a/addons/delivery/i18n/fr.po +++ b/addons/delivery/i18n/fr.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:01+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 04:44+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #~ msgid "Invalid XML for View Architecture!" diff --git a/addons/delivery/i18n/hr.po b/addons/delivery/i18n/hr.po index 4b2300d99b2..29ebec9e0d6 100644 --- a/addons/delivery/i18n/hr.po +++ b/addons/delivery/i18n/hr.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:01+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 04:45+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" "Language: hr\n" diff --git a/addons/delivery/i18n/hu.po b/addons/delivery/i18n/hu.po index 4bf3c4b03c1..17e632a5a7c 100644 --- a/addons/delivery/i18n/hu.po +++ b/addons/delivery/i18n/hu.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:01+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 04:45+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: delivery diff --git a/addons/delivery/i18n/id.po b/addons/delivery/i18n/id.po index d06d58d0911..29a0e43ddd7 100644 --- a/addons/delivery/i18n/id.po +++ b/addons/delivery/i18n/id.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:01+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 04:45+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: delivery diff --git a/addons/delivery/i18n/it.po b/addons/delivery/i18n/it.po index 0f8f2f28e21..822f3fa23ac 100644 --- a/addons/delivery/i18n/it.po +++ b/addons/delivery/i18n/it.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:01+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 04:45+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: delivery diff --git a/addons/delivery/i18n/ko.po b/addons/delivery/i18n/ko.po index dc22b2224a6..f03355aa7cc 100644 --- a/addons/delivery/i18n/ko.po +++ b/addons/delivery/i18n/ko.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:01+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 04:45+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: delivery diff --git a/addons/delivery/i18n/lt.po b/addons/delivery/i18n/lt.po index db641764ac5..1c478078d71 100644 --- a/addons/delivery/i18n/lt.po +++ b/addons/delivery/i18n/lt.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:01+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 04:45+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: delivery diff --git a/addons/delivery/i18n/mn.po b/addons/delivery/i18n/mn.po index 0b37d4e3891..9b392f49727 100644 --- a/addons/delivery/i18n/mn.po +++ b/addons/delivery/i18n/mn.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:01+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 04:45+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: delivery diff --git a/addons/delivery/i18n/nl.po b/addons/delivery/i18n/nl.po index 63c913c2ac7..d6ecb212eff 100644 --- a/addons/delivery/i18n/nl.po +++ b/addons/delivery/i18n/nl.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:01+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 04:44+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: delivery diff --git a/addons/delivery/i18n/nl_BE.po b/addons/delivery/i18n/nl_BE.po index af01a8d9843..a95fa477f96 100644 --- a/addons/delivery/i18n/nl_BE.po +++ b/addons/delivery/i18n/nl_BE.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:01+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 04:45+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: delivery diff --git a/addons/delivery/i18n/pl.po b/addons/delivery/i18n/pl.po index 16a300c7969..d5704221cf0 100644 --- a/addons/delivery/i18n/pl.po +++ b/addons/delivery/i18n/pl.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:01+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 04:45+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: delivery diff --git a/addons/delivery/i18n/pt.po b/addons/delivery/i18n/pt.po index b3c95162e48..c99b7f0306a 100644 --- a/addons/delivery/i18n/pt.po +++ b/addons/delivery/i18n/pt.po @@ -7,13 +7,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" "POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:43+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-12-12 18:23+0000\n" -"Last-Translator: Rui Franco (multibase.pt) \n" +"PO-Revision-Date: 2010-12-14 23:04+0000\n" +"Last-Translator: OpenERP Administrators \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:01+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 04:45+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: delivery diff --git a/addons/delivery/i18n/pt_BR.po b/addons/delivery/i18n/pt_BR.po index 8e4bec1f502..9a66d886358 100644 --- a/addons/delivery/i18n/pt_BR.po +++ b/addons/delivery/i18n/pt_BR.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:01+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 04:45+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: delivery diff --git a/addons/delivery/i18n/ro.po b/addons/delivery/i18n/ro.po index d480a17a4d5..92d8a87e4f4 100644 --- a/addons/delivery/i18n/ro.po +++ b/addons/delivery/i18n/ro.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:01+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 04:45+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: delivery diff --git a/addons/delivery/i18n/ru.po b/addons/delivery/i18n/ru.po index ef448be6678..a88e906410a 100644 --- a/addons/delivery/i18n/ru.po +++ b/addons/delivery/i18n/ru.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:01+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 04:45+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: delivery diff --git a/addons/delivery/i18n/sl.po b/addons/delivery/i18n/sl.po index a7418a86489..358f5bbeb36 100644 --- a/addons/delivery/i18n/sl.po +++ b/addons/delivery/i18n/sl.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:01+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 04:45+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: delivery diff --git a/addons/delivery/i18n/sq.po b/addons/delivery/i18n/sq.po index 74b79d3ecdb..f33bab85e42 100644 --- a/addons/delivery/i18n/sq.po +++ b/addons/delivery/i18n/sq.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:01+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 04:44+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: delivery diff --git a/addons/delivery/i18n/sr.po b/addons/delivery/i18n/sr.po index a4d6eb7e73f..4499de67e1e 100644 --- a/addons/delivery/i18n/sr.po +++ b/addons/delivery/i18n/sr.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:01+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 04:45+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: delivery diff --git a/addons/delivery/i18n/sr@latin.po b/addons/delivery/i18n/sr@latin.po index 8d52f32b059..f039de5f1c7 100644 --- a/addons/delivery/i18n/sr@latin.po +++ b/addons/delivery/i18n/sr@latin.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:01+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 04:45+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: delivery diff --git a/addons/delivery/i18n/sv.po b/addons/delivery/i18n/sv.po index 85363d3a6a9..622c95a2973 100644 --- a/addons/delivery/i18n/sv.po +++ b/addons/delivery/i18n/sv.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:01+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 04:45+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: delivery diff --git a/addons/delivery/i18n/tlh.po b/addons/delivery/i18n/tlh.po index d8146d52804..9692630b01e 100644 --- a/addons/delivery/i18n/tlh.po +++ b/addons/delivery/i18n/tlh.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:01+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 04:45+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: delivery diff --git a/addons/delivery/i18n/tr.po b/addons/delivery/i18n/tr.po index 507bf4a6eff..f5f7af49bd4 100644 --- a/addons/delivery/i18n/tr.po +++ b/addons/delivery/i18n/tr.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:01+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 04:45+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: delivery diff --git a/addons/delivery/i18n/uk.po b/addons/delivery/i18n/uk.po index 1b186e571dd..7271983492d 100644 --- a/addons/delivery/i18n/uk.po +++ b/addons/delivery/i18n/uk.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:01+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 04:45+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: delivery diff --git a/addons/delivery/i18n/vi.po b/addons/delivery/i18n/vi.po index 73030c8db20..45e8d71300f 100644 --- a/addons/delivery/i18n/vi.po +++ b/addons/delivery/i18n/vi.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:01+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 04:45+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: delivery diff --git a/addons/delivery/i18n/zh_CN.po b/addons/delivery/i18n/zh_CN.po index 8b6c97e7a04..b08234a72d4 100644 --- a/addons/delivery/i18n/zh_CN.po +++ b/addons/delivery/i18n/zh_CN.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:01+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 04:45+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: delivery diff --git a/addons/delivery/i18n/zh_TW.po b/addons/delivery/i18n/zh_TW.po index f5e60f666aa..e785e9610cb 100644 --- a/addons/delivery/i18n/zh_TW.po +++ b/addons/delivery/i18n/zh_TW.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:01+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 04:45+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: delivery diff --git a/addons/document_ftp/i18n/de.po b/addons/document_ftp/i18n/de.po index 4e18b36554c..981eb0d5eda 100644 --- a/addons/document_ftp/i18n/de.po +++ b/addons/document_ftp/i18n/de.po @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:37+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:20+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: document_ftp diff --git a/addons/document_ftp/i18n/es.po b/addons/document_ftp/i18n/es.po index 36e7b1c0af9..0c29cc1b6b4 100644 --- a/addons/document_ftp/i18n/es.po +++ b/addons/document_ftp/i18n/es.po @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:37+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:20+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: document_ftp diff --git a/addons/document_ftp/i18n/fr.po b/addons/document_ftp/i18n/fr.po index 3b813ebb9de..b2e7bac89e1 100644 --- a/addons/document_ftp/i18n/fr.po +++ b/addons/document_ftp/i18n/fr.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:37+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:20+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: document_ftp diff --git a/addons/document_ftp/i18n/it.po b/addons/document_ftp/i18n/it.po index 2d6433074cb..e134fef9b74 100644 --- a/addons/document_ftp/i18n/it.po +++ b/addons/document_ftp/i18n/it.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:37+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:20+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: document_ftp diff --git a/addons/document_ftp/i18n/nl.po b/addons/document_ftp/i18n/nl.po index e155a5b3033..a904698d5a4 100644 --- a/addons/document_ftp/i18n/nl.po +++ b/addons/document_ftp/i18n/nl.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:37+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:20+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: document_ftp diff --git a/addons/document_ftp/i18n/pl.po b/addons/document_ftp/i18n/pl.po index 24c34fb00bb..a0efb46118f 100644 --- a/addons/document_ftp/i18n/pl.po +++ b/addons/document_ftp/i18n/pl.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:37+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:20+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: document_ftp diff --git a/addons/document_ftp/i18n/pt.po b/addons/document_ftp/i18n/pt.po index c6f7149d1eb..da44e207061 100644 --- a/addons/document_ftp/i18n/pt.po +++ b/addons/document_ftp/i18n/pt.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:37+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:20+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: document_ftp diff --git a/addons/document_ftp/i18n/pt_BR.po b/addons/document_ftp/i18n/pt_BR.po index 908c9e3807c..ed86c04a5a4 100644 --- a/addons/document_ftp/i18n/pt_BR.po +++ b/addons/document_ftp/i18n/pt_BR.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:37+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:20+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: document_ftp diff --git a/addons/document_ftp/i18n/sr.po b/addons/document_ftp/i18n/sr.po index f643d21752f..65827320bd7 100644 --- a/addons/document_ftp/i18n/sr.po +++ b/addons/document_ftp/i18n/sr.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:37+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:20+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: document_ftp diff --git a/addons/document_ftp/i18n/sr@latin.po b/addons/document_ftp/i18n/sr@latin.po index 5fda80ae1e3..a99912b2305 100644 --- a/addons/document_ftp/i18n/sr@latin.po +++ b/addons/document_ftp/i18n/sr@latin.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:37+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:20+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: document_ftp diff --git a/addons/document_ftp/i18n/sv.po b/addons/document_ftp/i18n/sv.po index f934569b418..133b212da1b 100644 --- a/addons/document_ftp/i18n/sv.po +++ b/addons/document_ftp/i18n/sv.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:37+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:20+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: document_ftp diff --git a/addons/document_ics/i18n/ar.po b/addons/document_ics/i18n/ar.po index c6ac3fa8d16..51d814609fc 100644 --- a/addons/document_ics/i18n/ar.po +++ b/addons/document_ics/i18n/ar.po @@ -6,14 +6,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" -"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-02-03 06:26+0000\n" "Last-Translator: <>\n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-30 05:46+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:13+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: document_ics @@ -28,12 +28,6 @@ msgstr "" msgid "Object" msgstr "" -#. module: document_ics -#: constraint:ir.model:0 -msgid "" -"The Object name must start with x_ and not contain any special character !" -msgstr "" - #. module: document_ics #: selection:document.directory.ics.fields,name:0 msgid "uid" @@ -62,12 +56,14 @@ msgstr "" #. module: document_ics #: selection:document.directory.ics.fields,name:0 -msgid "attendee" +msgid "dtstamp" msgstr "" #. module: document_ics -#: constraint:crm.case.section:0 -msgid "Error ! You cannot create recursive Sales team." +#: help:document.directory.content,fname_field:0 +msgid "" +"The field of the object used in the filename. Has to " +"be a unique identifier." msgstr "" #. module: document_ics @@ -90,11 +86,6 @@ msgstr "" msgid "Manages an Helpdesk service." msgstr "" -#. module: document_ics -#: constraint:ir.actions.act_window:0 -msgid "Invalid model name in the action definition." -msgstr "" - #. module: document_ics #: selection:document.directory.ics.fields,name:0 msgid "dtend" @@ -202,8 +193,8 @@ msgid "location" msgstr "" #. module: document_ics -#: constraint:ir.ui.view:0 -msgid "Invalid XML for View Architecture!" +#: selection:document.directory.ics.fields,name:0 +msgid "attendee" msgstr "" #. module: document_ics @@ -352,15 +343,3 @@ msgstr "" #: field:document.ics.crm.wizard,opportunity:0 msgid "Business Opportunities" msgstr "" - -#. module: document_ics -#: selection:document.directory.ics.fields,name:0 -msgid "dtstamp" -msgstr "" - -#. module: document_ics -#: help:document.directory.content,fname_field:0 -msgid "" -"The field of the object used in the filename. Has to " -"be a unique identifier." -msgstr "" diff --git a/addons/document_ics/i18n/bg.po b/addons/document_ics/i18n/bg.po index 9001fe8ca9b..4569538980a 100644 --- a/addons/document_ics/i18n/bg.po +++ b/addons/document_ics/i18n/bg.po @@ -6,14 +6,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" -"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-02-04 05:58+0000\n" "Last-Translator: Fabien (Open ERP) \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-30 05:46+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:13+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: document_ics @@ -28,14 +28,6 @@ msgstr "" msgid "Object" msgstr "" -#. module: document_ics -#: constraint:ir.model:0 -msgid "" -"The Object name must start with x_ and not contain any special character !" -msgstr "" -"Името на обекта трябва да започва с \"x_\" и да не съдържа никакви специални " -"символи!" - #. module: document_ics #: selection:document.directory.ics.fields,name:0 msgid "uid" @@ -64,12 +56,14 @@ msgstr "" #. module: document_ics #: selection:document.directory.ics.fields,name:0 -msgid "attendee" +msgid "dtstamp" msgstr "" #. module: document_ics -#: constraint:crm.case.section:0 -msgid "Error ! You cannot create recursive Sales team." +#: help:document.directory.content,fname_field:0 +msgid "" +"The field of the object used in the filename. Has to " +"be a unique identifier." msgstr "" #. module: document_ics @@ -92,11 +86,6 @@ msgstr "" msgid "Manages an Helpdesk service." msgstr "" -#. module: document_ics -#: constraint:ir.actions.act_window:0 -msgid "Invalid model name in the action definition." -msgstr "" - #. module: document_ics #: selection:document.directory.ics.fields,name:0 msgid "dtend" @@ -204,9 +193,9 @@ msgid "location" msgstr "" #. module: document_ics -#: constraint:ir.ui.view:0 -msgid "Invalid XML for View Architecture!" -msgstr "Невалиден XML за преглед на архитектурата" +#: selection:document.directory.ics.fields,name:0 +msgid "attendee" +msgstr "" #. module: document_ics #: field:document.ics.crm.wizard,name:0 @@ -355,14 +344,11 @@ msgstr "" msgid "Business Opportunities" msgstr "" -#. module: document_ics -#: selection:document.directory.ics.fields,name:0 -msgid "dtstamp" -msgstr "" +#~ msgid "" +#~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !" +#~ msgstr "" +#~ "Името на обекта трябва да започва с \"x_\" и да не съдържа никакви специални " +#~ "символи!" -#. module: document_ics -#: help:document.directory.content,fname_field:0 -msgid "" -"The field of the object used in the filename. Has to " -"be a unique identifier." -msgstr "" +#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!" +#~ msgstr "Невалиден XML за преглед на архитектурата" diff --git a/addons/document_ics/i18n/bs.po b/addons/document_ics/i18n/bs.po index e5d30368c51..375a90f6a98 100644 --- a/addons/document_ics/i18n/bs.po +++ b/addons/document_ics/i18n/bs.po @@ -6,14 +6,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" -"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-02-04 05:58+0000\n" "Last-Translator: Fabien (Open ERP) \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-30 05:46+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:13+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: document_ics @@ -28,12 +28,6 @@ msgstr "" msgid "Object" msgstr "" -#. module: document_ics -#: constraint:ir.model:0 -msgid "" -"The Object name must start with x_ and not contain any special character !" -msgstr "" - #. module: document_ics #: selection:document.directory.ics.fields,name:0 msgid "uid" @@ -62,12 +56,14 @@ msgstr "" #. module: document_ics #: selection:document.directory.ics.fields,name:0 -msgid "attendee" +msgid "dtstamp" msgstr "" #. module: document_ics -#: constraint:crm.case.section:0 -msgid "Error ! You cannot create recursive Sales team." +#: help:document.directory.content,fname_field:0 +msgid "" +"The field of the object used in the filename. Has to " +"be a unique identifier." msgstr "" #. module: document_ics @@ -90,11 +86,6 @@ msgstr "" msgid "Manages an Helpdesk service." msgstr "" -#. module: document_ics -#: constraint:ir.actions.act_window:0 -msgid "Invalid model name in the action definition." -msgstr "" - #. module: document_ics #: selection:document.directory.ics.fields,name:0 msgid "dtend" @@ -202,9 +193,9 @@ msgid "location" msgstr "" #. module: document_ics -#: constraint:ir.ui.view:0 -msgid "Invalid XML for View Architecture!" -msgstr "Neodgovarajući XML za arhitekturu prikaza!" +#: selection:document.directory.ics.fields,name:0 +msgid "attendee" +msgstr "" #. module: document_ics #: field:document.ics.crm.wizard,name:0 @@ -353,14 +344,5 @@ msgstr "" msgid "Business Opportunities" msgstr "" -#. module: document_ics -#: selection:document.directory.ics.fields,name:0 -msgid "dtstamp" -msgstr "" - -#. module: document_ics -#: help:document.directory.content,fname_field:0 -msgid "" -"The field of the object used in the filename. Has to " -"be a unique identifier." -msgstr "" +#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!" +#~ msgstr "Neodgovarajući XML za arhitekturu prikaza!" diff --git a/addons/document_ics/i18n/ca.po b/addons/document_ics/i18n/ca.po index aee3a28904d..a4c3a14084a 100644 --- a/addons/document_ics/i18n/ca.po +++ b/addons/document_ics/i18n/ca.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" -"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-09-18 12:57+0000\n" "Last-Translator: Jordi Esteve (www.zikzakmedia.com) " "\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-30 05:46+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:13+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: document_ics @@ -29,14 +29,6 @@ msgstr "" msgid "Object" msgstr "Objecte" -#. module: document_ics -#: constraint:ir.model:0 -msgid "" -"The Object name must start with x_ and not contain any special character !" -msgstr "" -"El nom de l'objecte ha de començar amb x_ i no contenir cap caràcter " -"especial!" - #. module: document_ics #: selection:document.directory.ics.fields,name:0 msgid "uid" @@ -67,12 +59,14 @@ msgstr "" #. module: document_ics #: selection:document.directory.ics.fields,name:0 -msgid "attendee" -msgstr "assistent" +msgid "dtstamp" +msgstr "dtstamp (marca data-hora)" #. module: document_ics -#: constraint:crm.case.section:0 -msgid "Error ! You cannot create recursive Sales team." +#: help:document.directory.content,fname_field:0 +msgid "" +"The field of the object used in the filename. Has to " +"be a unique identifier." msgstr "" #. module: document_ics @@ -95,11 +89,6 @@ msgstr "Reunions de calendari compartides" msgid "Manages an Helpdesk service." msgstr "Gestiona un servei d'assistència/ajuda." -#. module: document_ics -#: constraint:ir.actions.act_window:0 -msgid "Invalid model name in the action definition." -msgstr "Nom de model no vàlid en la definició de l'acció." - #. module: document_ics #: selection:document.directory.ics.fields,name:0 msgid "dtend" @@ -208,9 +197,9 @@ msgid "location" msgstr "ubicació" #. module: document_ics -#: constraint:ir.ui.view:0 -msgid "Invalid XML for View Architecture!" -msgstr "XML invàlid per a la definició de la vista!" +#: selection:document.directory.ics.fields,name:0 +msgid "attendee" +msgstr "assistent" #. module: document_ics #: field:document.ics.crm.wizard,name:0 @@ -359,17 +348,11 @@ msgstr "URL" msgid "Business Opportunities" msgstr "Oportunitats de negoci" -#. module: document_ics -#: selection:document.directory.ics.fields,name:0 -msgid "dtstamp" -msgstr "dtstamp (marca data-hora)" - -#. module: document_ics -#: help:document.directory.content,fname_field:0 -msgid "" -"The field of the object used in the filename. Has to " -"be a unique identifier." -msgstr "" +#~ msgid "" +#~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !" +#~ msgstr "" +#~ "El nom de l'objecte ha de començar amb x_ i no contenir cap caràcter " +#~ "especial!" #~ msgid "Error! You can not create recursive Directories." #~ msgstr "Error! No podeu crear directoris recursius." @@ -377,6 +360,9 @@ msgstr "" #~ msgid "Open ERP Field" #~ msgstr "Camp OpenERP" +#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!" +#~ msgstr "XML invàlid per a la definició de la vista!" + #~ msgid "document.directory.ics.fields" #~ msgstr "document.directori.ics.camps" @@ -401,6 +387,9 @@ msgstr "" #~ "Utilitzat per les companyies pel seguiment d'errors i peticions de suport " #~ "sobre programes informàtics" +#~ msgid "Invalid model name in the action definition." +#~ msgstr "Nom de model no vàlid en la definició de l'acció." + #~ msgid "" #~ "Help you to organise the jobs hiring process: evaluation, meetings, email " #~ "integration..." diff --git a/addons/document_ics/i18n/cs.po b/addons/document_ics/i18n/cs.po index 2f1a91b9e27..625e1419014 100644 --- a/addons/document_ics/i18n/cs.po +++ b/addons/document_ics/i18n/cs.po @@ -6,14 +6,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" -"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-08-03 03:48+0000\n" "Last-Translator: mga (Open ERP) \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-30 05:46+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:13+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: document_ics @@ -28,13 +28,6 @@ msgstr "" msgid "Object" msgstr "Objekt" -#. module: document_ics -#: constraint:ir.model:0 -msgid "" -"The Object name must start with x_ and not contain any special character !" -msgstr "" -"Jméno objektu musí začínat znakem x_ a nesmí obsahovat žádný speciální znak!" - #. module: document_ics #: selection:document.directory.ics.fields,name:0 msgid "uid" @@ -63,12 +56,14 @@ msgstr "" #. module: document_ics #: selection:document.directory.ics.fields,name:0 -msgid "attendee" +msgid "dtstamp" msgstr "" #. module: document_ics -#: constraint:crm.case.section:0 -msgid "Error ! You cannot create recursive Sales team." +#: help:document.directory.content,fname_field:0 +msgid "" +"The field of the object used in the filename. Has to " +"be a unique identifier." msgstr "" #. module: document_ics @@ -91,11 +86,6 @@ msgstr "" msgid "Manages an Helpdesk service." msgstr "" -#. module: document_ics -#: constraint:ir.actions.act_window:0 -msgid "Invalid model name in the action definition." -msgstr "Špatný název modelu v definici akce" - #. module: document_ics #: selection:document.directory.ics.fields,name:0 msgid "dtend" @@ -203,9 +193,9 @@ msgid "location" msgstr "lokace" #. module: document_ics -#: constraint:ir.ui.view:0 -msgid "Invalid XML for View Architecture!" -msgstr "Invalidní XML pro zobrazení architektury!" +#: selection:document.directory.ics.fields,name:0 +msgid "attendee" +msgstr "" #. module: document_ics #: field:document.ics.crm.wizard,name:0 @@ -354,21 +344,20 @@ msgstr "url" msgid "Business Opportunities" msgstr "" -#. module: document_ics -#: selection:document.directory.ics.fields,name:0 -msgid "dtstamp" -msgstr "" - -#. module: document_ics -#: help:document.directory.content,fname_field:0 -msgid "" -"The field of the object used in the filename. Has to " -"be a unique identifier." -msgstr "" - #~ msgid "Next" #~ msgstr "Dále" +#~ msgid "" +#~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !" +#~ msgstr "" +#~ "Jméno objektu musí začínat znakem x_ a nesmí obsahovat žádný speciální znak!" + +#~ msgid "Invalid model name in the action definition." +#~ msgstr "Špatný název modelu v definici akce" + +#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!" +#~ msgstr "Invalidní XML pro zobrazení architektury!" + #~ msgid "Prospect" #~ msgstr "Prospekt" diff --git a/addons/document_ics/i18n/de.po b/addons/document_ics/i18n/de.po index d307c44a5ae..506ad3509fc 100644 --- a/addons/document_ics/i18n/de.po +++ b/addons/document_ics/i18n/de.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" -"POT-Creation-Date: 2010-11-18 16:12+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-11-30 15:26+0000\n" "Last-Translator: Thorsten Vocks (OpenBig.org) \n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-01 05:02+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:13+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: document_ics @@ -31,14 +31,6 @@ msgstr "" msgid "Object" msgstr "Objekt" -#. module: document_ics -#: constraint:ir.model:0 -msgid "" -"The Object name must start with x_ and not contain any special character !" -msgstr "" -"Der Objekt Name muss mit einem x_ starten und darf keine Sonderzeichen " -"beinhalten" - #. module: document_ics #: selection:document.directory.ics.fields,name:0 msgid "uid" @@ -69,13 +61,17 @@ msgstr "Intervalle in Stunden" #. module: document_ics #: selection:document.directory.ics.fields,name:0 -msgid "attendee" -msgstr "Teilnehmer" +msgid "dtstamp" +msgstr "dtstamp" #. module: document_ics -#: constraint:crm.case.section:0 -msgid "Error ! You cannot create recursive Sales team." -msgstr "Fehler ! Sie können kein rekursives Sales Team haben." +#: help:document.directory.content,fname_field:0 +msgid "" +"The field of the object used in the filename. Has to " +"be a unique identifier." +msgstr "" +"Das Feld welches für die Vergabe eines Dateinamens genutzt wird. Es sollte " +"eine eindeutige Bezeichnung aufweisen." #. module: document_ics #: field:document.directory.ics.fields,content_id:0 @@ -97,11 +93,6 @@ msgstr "Gemeinsamer Terminkalender" msgid "Manages an Helpdesk service." msgstr "Managt einen Anwendersupport." -#. module: document_ics -#: constraint:ir.actions.act_window:0 -msgid "Invalid model name in the action definition." -msgstr "ungültiger Modulname in der Aktionsdefinition" - #. module: document_ics #: selection:document.directory.ics.fields,name:0 msgid "dtend" @@ -202,11 +193,6 @@ msgstr "OpenERP Feld" msgid "ICS Calendar" msgstr "ICS-Kalender" -#. module: document_ics -#: sql_constraint:ir.module.module:0 -msgid "The name of the module must be unique !" -msgstr "Die Modulbezeichnung sollte eindeutig sein !" - #. module: document_ics #: field:document.directory.ics.fields,name:0 msgid "ICS Value" @@ -217,25 +203,15 @@ msgstr "ICS Wert" msgid "Expression as constant" msgstr "Ausdruck (Expression) als Konstante" -#. module: document_ics -#: sql_constraint:crm.case.section:0 -msgid "The code of the sales team must be unique !" -msgstr "Die Kurzbezeichnung für das Vertriebsteam sollte eindeutig sein !" - #. module: document_ics #: selection:document.directory.ics.fields,name:0 msgid "location" msgstr "Verzeichnis" #. module: document_ics -#: sql_constraint:ir.module.module:0 -msgid "The certificate ID of the module must be unique !" -msgstr "Die Zertifikat ID des Moduls sollte eindeutig sein !" - -#. module: document_ics -#: constraint:ir.ui.view:0 -msgid "Invalid XML for View Architecture!" -msgstr "Fehlerhafter xml Code für diese Ansicht!" +#: selection:document.directory.ics.fields,name:0 +msgid "attendee" +msgstr "Teilnehmer" #. module: document_ics #: field:document.ics.crm.wizard,name:0 @@ -388,24 +364,11 @@ msgstr "url" msgid "Business Opportunities" msgstr "Verkaufschancen" -#. module: document_ics -#: selection:document.directory.ics.fields,name:0 -msgid "dtstamp" -msgstr "dtstamp" - -#. module: document_ics -#: sql_constraint:ir.model.fields:0 -msgid "Size of the field can never be less than 1 !" -msgstr "Die Größe des Feldes sollte niemals kleiner als 1 sein !" - -#. module: document_ics -#: help:document.directory.content,fname_field:0 -msgid "" -"The field of the object used in the filename. Has to " -"be a unique identifier." -msgstr "" -"Das Feld welches für die Vergabe eines Dateinamens genutzt wird. Es sollte " -"eine eindeutige Bezeichnung aufweisen." +#~ msgid "" +#~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !" +#~ msgstr "" +#~ "Der Objekt Name muss mit einem x_ starten und darf keine Sonderzeichen " +#~ "beinhalten" #~ msgid "Error! You can not create recursive Directories." #~ msgstr "Fehler! Sie können keine rekursiven Ordner erzeugen." @@ -413,6 +376,9 @@ msgstr "" #~ msgid "Open ERP Field" #~ msgstr "OpenERP Feld" +#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!" +#~ msgstr "Fehlerhafter xml Code für diese Ansicht!" + #~ msgid "document.directory.ics.fields" #~ msgstr "document.directory.ics.fields" @@ -475,3 +441,21 @@ msgstr "" #~ msgid "Create Pre-Configured Calendars" #~ msgstr "Erzeuge vorkonfigurierte Kalender" + +#~ msgid "Error ! You cannot create recursive Sales team." +#~ msgstr "Fehler ! Sie können kein rekursives Sales Team haben." + +#~ msgid "Invalid model name in the action definition." +#~ msgstr "ungültiger Modulname in der Aktionsdefinition" + +#~ msgid "The certificate ID of the module must be unique !" +#~ msgstr "Die Zertifikat ID des Moduls sollte eindeutig sein !" + +#~ msgid "Size of the field can never be less than 1 !" +#~ msgstr "Die Größe des Feldes sollte niemals kleiner als 1 sein !" + +#~ msgid "The code of the sales team must be unique !" +#~ msgstr "Die Kurzbezeichnung für das Vertriebsteam sollte eindeutig sein !" + +#~ msgid "The name of the module must be unique !" +#~ msgstr "Die Modulbezeichnung sollte eindeutig sein !" diff --git a/addons/document_ics/i18n/el.po b/addons/document_ics/i18n/el.po index 0edcfeb8fe4..5a2dcd7fd82 100644 --- a/addons/document_ics/i18n/el.po +++ b/addons/document_ics/i18n/el.po @@ -6,14 +6,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" -"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-06-15 07:19+0000\n" "Last-Translator: Panagiotis Kranidiotis \n" "Language-Team: nls@hellug.gr \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-30 05:46+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:13+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" "X-Poedit-Country: GREECE\n" "X-Poedit-Language: Greek\n" @@ -31,13 +31,6 @@ msgstr "" msgid "Object" msgstr "Αντικείμενο" -#. module: document_ics -#: constraint:ir.model:0 -msgid "" -"The Object name must start with x_ and not contain any special character !" -msgstr "" -"Το όνομα πρέπει να ξεκινάει με x_ και να μην περιέχει ειδικούς χαρακτήρες!" - #. module: document_ics #: selection:document.directory.ics.fields,name:0 msgid "uid" @@ -66,12 +59,14 @@ msgstr "" #. module: document_ics #: selection:document.directory.ics.fields,name:0 -msgid "attendee" -msgstr "attendee" +msgid "dtstamp" +msgstr "" #. module: document_ics -#: constraint:crm.case.section:0 -msgid "Error ! You cannot create recursive Sales team." +#: help:document.directory.content,fname_field:0 +msgid "" +"The field of the object used in the filename. Has to " +"be a unique identifier." msgstr "" #. module: document_ics @@ -94,11 +89,6 @@ msgstr "Συσκέψεις Κοινού Ημερολογίου" msgid "Manages an Helpdesk service." msgstr "" -#. module: document_ics -#: constraint:ir.actions.act_window:0 -msgid "Invalid model name in the action definition." -msgstr "" - #. module: document_ics #: selection:document.directory.ics.fields,name:0 msgid "dtend" @@ -206,9 +196,9 @@ msgid "location" msgstr "location" #. module: document_ics -#: constraint:ir.ui.view:0 -msgid "Invalid XML for View Architecture!" -msgstr "Άκυρο XML για Αρχιτεκτονική Όψης!" +#: selection:document.directory.ics.fields,name:0 +msgid "attendee" +msgstr "attendee" #. module: document_ics #: field:document.ics.crm.wizard,name:0 @@ -357,17 +347,10 @@ msgstr "url" msgid "Business Opportunities" msgstr "" -#. module: document_ics -#: selection:document.directory.ics.fields,name:0 -msgid "dtstamp" -msgstr "" - -#. module: document_ics -#: help:document.directory.content,fname_field:0 -msgid "" -"The field of the object used in the filename. Has to " -"be a unique identifier." -msgstr "" +#~ msgid "" +#~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !" +#~ msgstr "" +#~ "Το όνομα πρέπει να ξεκινάει με x_ και να μην περιέχει ειδικούς χαρακτήρες!" #~ msgid "Error! You can not create recursive Directories." #~ msgstr "Σφάλμα! Υπάρχει φάκελλος με ίδια περιγραφή." @@ -381,5 +364,8 @@ msgstr "" #~ msgid "dt-stamp" #~ msgstr "dt-stamp" +#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!" +#~ msgstr "Άκυρο XML για Αρχιτεκτονική Όψης!" + #~ msgid "document.directory.ics.fields" #~ msgstr "document.directory.ics.fields" diff --git a/addons/document_ics/i18n/es.po b/addons/document_ics/i18n/es.po index 3daf353e06d..da3948f42e8 100644 --- a/addons/document_ics/i18n/es.po +++ b/addons/document_ics/i18n/es.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" -"POT-Creation-Date: 2010-11-18 16:12+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-11-23 09:41+0000\n" "Last-Translator: Jordi Esteve (www.zikzakmedia.com) " "\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-24 05:06+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:14+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: document_ics @@ -31,14 +31,6 @@ msgstr "" msgid "Object" msgstr "Objeto" -#. module: document_ics -#: constraint:ir.model:0 -msgid "" -"The Object name must start with x_ and not contain any special character !" -msgstr "" -"¡El nombre del objeto debe empezar con x_ y no contener ningún carácter " -"especial!" - #. module: document_ics #: selection:document.directory.ics.fields,name:0 msgid "uid" @@ -69,13 +61,17 @@ msgstr "Intervalo en horas" #. module: document_ics #: selection:document.directory.ics.fields,name:0 -msgid "attendee" -msgstr "asistente" +msgid "dtstamp" +msgstr "Marca fecha-hora (dtstamp)" #. module: document_ics -#: constraint:crm.case.section:0 -msgid "Error ! You cannot create recursive Sales team." -msgstr "¡Error! No puede crear equipos de ventas recursivos." +#: help:document.directory.content,fname_field:0 +msgid "" +"The field of the object used in the filename. Has to " +"be a unique identifier." +msgstr "" +"El campo del objeto usado en el nombre de fichero. Debe ser un identificador " +"único." #. module: document_ics #: field:document.directory.ics.fields,content_id:0 @@ -97,11 +93,6 @@ msgstr "Reuniones de calendario compartidas" msgid "Manages an Helpdesk service." msgstr "Gestiona un servicio de asistencia/ayuda." -#. module: document_ics -#: constraint:ir.actions.act_window:0 -msgid "Invalid model name in the action definition." -msgstr "Nombre de modelo no válido en la definición de la acción." - #. module: document_ics #: selection:document.directory.ics.fields,name:0 msgid "dtend" @@ -201,11 +192,6 @@ msgstr "Campo OpenERP" msgid "ICS Calendar" msgstr "Calendario ICS" -#. module: document_ics -#: sql_constraint:ir.module.module:0 -msgid "The name of the module must be unique !" -msgstr "¡El nombre del módulo debe ser único!" - #. module: document_ics #: field:document.directory.ics.fields,name:0 msgid "ICS Value" @@ -216,25 +202,15 @@ msgstr "Valor ICS" msgid "Expression as constant" msgstr "Expresión como constante" -#. module: document_ics -#: sql_constraint:crm.case.section:0 -msgid "The code of the sales team must be unique !" -msgstr "¡El código del equipo de ventas debe ser único!" - #. module: document_ics #: selection:document.directory.ics.fields,name:0 msgid "location" msgstr "ubicación" #. module: document_ics -#: sql_constraint:ir.module.module:0 -msgid "The certificate ID of the module must be unique !" -msgstr "¡El ID del certificado del módulo debe ser único!" - -#. module: document_ics -#: constraint:ir.ui.view:0 -msgid "Invalid XML for View Architecture!" -msgstr "¡XML inválido para la definición de la vista!" +#: selection:document.directory.ics.fields,name:0 +msgid "attendee" +msgstr "asistente" #. module: document_ics #: field:document.ics.crm.wizard,name:0 @@ -386,24 +362,11 @@ msgstr "URL" msgid "Business Opportunities" msgstr "Oportunidades de negocio" -#. module: document_ics -#: selection:document.directory.ics.fields,name:0 -msgid "dtstamp" -msgstr "Marca fecha-hora (dtstamp)" - -#. module: document_ics -#: sql_constraint:ir.model.fields:0 -msgid "Size of the field can never be less than 1 !" -msgstr "¡El tamaño del campo nunca puede ser menor que 1!" - -#. module: document_ics -#: help:document.directory.content,fname_field:0 -msgid "" -"The field of the object used in the filename. Has to " -"be a unique identifier." -msgstr "" -"El campo del objeto usado en el nombre de fichero. Debe ser un identificador " -"único." +#~ msgid "" +#~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !" +#~ msgstr "" +#~ "¡El nombre del objeto debe empezar con x_ y no contener ningún carácter " +#~ "especial!" #~ msgid "Error! You can not create recursive Directories." #~ msgstr "¡Error! No puede crear directorios recursivos." @@ -411,6 +374,9 @@ msgstr "" #~ msgid "Open ERP Field" #~ msgstr "Campo OpenERP" +#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!" +#~ msgstr "¡XML inválido para la definición de la vista!" + #~ msgid "document.directory.ics.fields" #~ msgstr "documento.directorio.ics.campos" @@ -475,3 +441,21 @@ msgstr "" #~ msgstr "" #~ "Utilizado por las compañías para el seguimiento de errores y peticiones de " #~ "soporte sobre programas informáticos." + +#~ msgid "Invalid model name in the action definition." +#~ msgstr "Nombre de modelo no válido en la definición de la acción." + +#~ msgid "Error ! You cannot create recursive Sales team." +#~ msgstr "¡Error! No puede crear equipos de ventas recursivos." + +#~ msgid "The certificate ID of the module must be unique !" +#~ msgstr "¡El ID del certificado del módulo debe ser único!" + +#~ msgid "Size of the field can never be less than 1 !" +#~ msgstr "¡El tamaño del campo nunca puede ser menor que 1!" + +#~ msgid "The code of the sales team must be unique !" +#~ msgstr "¡El código del equipo de ventas debe ser único!" + +#~ msgid "The name of the module must be unique !" +#~ msgstr "¡El nombre del módulo debe ser único!" diff --git a/addons/document_ics/i18n/es_AR.po b/addons/document_ics/i18n/es_AR.po index fceafa3b563..e66d898615b 100644 --- a/addons/document_ics/i18n/es_AR.po +++ b/addons/document_ics/i18n/es_AR.po @@ -6,14 +6,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" -"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-09-22 18:10+0000\n" "Last-Translator: Silvana Herrera \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-30 05:46+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:14+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: document_ics @@ -28,14 +28,6 @@ msgstr "" msgid "Object" msgstr "Objeto" -#. module: document_ics -#: constraint:ir.model:0 -msgid "" -"The Object name must start with x_ and not contain any special character !" -msgstr "" -"¡El nombre del objeto debe empezar con x_ y no contener ningún caracter " -"especial!" - #. module: document_ics #: selection:document.directory.ics.fields,name:0 msgid "uid" @@ -66,12 +58,14 @@ msgstr "" #. module: document_ics #: selection:document.directory.ics.fields,name:0 -msgid "attendee" -msgstr "asistente" +msgid "dtstamp" +msgstr "Fecha-sello" #. module: document_ics -#: constraint:crm.case.section:0 -msgid "Error ! You cannot create recursive Sales team." +#: help:document.directory.content,fname_field:0 +msgid "" +"The field of the object used in the filename. Has to " +"be a unique identifier." msgstr "" #. module: document_ics @@ -94,11 +88,6 @@ msgstr "Reuniones de calendario compartidas" msgid "Manages an Helpdesk service." msgstr "Gestiona un servicio de mesa de ayuda." -#. module: document_ics -#: constraint:ir.actions.act_window:0 -msgid "Invalid model name in the action definition." -msgstr "Nombre de modelo no válido en la definición de la acción." - #. module: document_ics #: selection:document.directory.ics.fields,name:0 msgid "dtend" @@ -207,9 +196,9 @@ msgid "location" msgstr "ubicación" #. module: document_ics -#: constraint:ir.ui.view:0 -msgid "Invalid XML for View Architecture!" -msgstr "XML inválido para la definición de la vista!" +#: selection:document.directory.ics.fields,name:0 +msgid "attendee" +msgstr "asistente" #. module: document_ics #: field:document.ics.crm.wizard,name:0 @@ -358,18 +347,6 @@ msgstr "dirección" msgid "Business Opportunities" msgstr "Oportunidades de negocio" -#. module: document_ics -#: selection:document.directory.ics.fields,name:0 -msgid "dtstamp" -msgstr "Fecha-sello" - -#. module: document_ics -#: help:document.directory.content,fname_field:0 -msgid "" -"The field of the object used in the filename. Has to " -"be a unique identifier." -msgstr "" - #~ msgid "Next" #~ msgstr "Siguiente" @@ -382,6 +359,12 @@ msgstr "" #~ msgid "Open ERP Field" #~ msgstr "Campo OpenERP" +#~ msgid "" +#~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !" +#~ msgstr "" +#~ "¡El nombre del objeto debe empezar con x_ y no contener ningún caracter " +#~ "especial!" + #~ msgid "" #~ "This Configuration step use to create Calendars in document for all Case " #~ "Sections" @@ -407,6 +390,9 @@ msgstr "" #~ "o solicitudes pre-ventas, en el primer contacto con una solicitud del " #~ "cliente." +#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!" +#~ msgstr "XML inválido para la definición de la vista!" + #~ msgid "Duration(In Hour)" #~ msgstr "Duración (en horas)" diff --git a/addons/document_ics/i18n/es_EC.po b/addons/document_ics/i18n/es_EC.po index 64eddea4115..5443de0c7b4 100644 --- a/addons/document_ics/i18n/es_EC.po +++ b/addons/document_ics/i18n/es_EC.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" -"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-09-17 19:09+0000\n" "Last-Translator: Jordi Esteve (www.zikzakmedia.com) " "\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-30 05:46+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:14+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: document_ics @@ -29,14 +29,6 @@ msgstr "" msgid "Object" msgstr "Objeto" -#. module: document_ics -#: constraint:ir.model:0 -msgid "" -"The Object name must start with x_ and not contain any special character !" -msgstr "" -"¡El nombre del objeto debe empezar con x_ y no contener ningún carácter " -"especial!" - #. module: document_ics #: selection:document.directory.ics.fields,name:0 msgid "uid" @@ -67,12 +59,14 @@ msgstr "" #. module: document_ics #: selection:document.directory.ics.fields,name:0 -msgid "attendee" -msgstr "asistente" +msgid "dtstamp" +msgstr "Marca fecha-hora (dtstamp)" #. module: document_ics -#: constraint:crm.case.section:0 -msgid "Error ! You cannot create recursive Sales team." +#: help:document.directory.content,fname_field:0 +msgid "" +"The field of the object used in the filename. Has to " +"be a unique identifier." msgstr "" #. module: document_ics @@ -95,11 +89,6 @@ msgstr "Reuniones de calendario compartidas" msgid "Manages an Helpdesk service." msgstr "Gestiona un servicio de asistencia/ayuda." -#. module: document_ics -#: constraint:ir.actions.act_window:0 -msgid "Invalid model name in the action definition." -msgstr "Nombre de modelo no válido en la definición de la acción." - #. module: document_ics #: selection:document.directory.ics.fields,name:0 msgid "dtend" @@ -209,9 +198,9 @@ msgid "location" msgstr "ubicación" #. module: document_ics -#: constraint:ir.ui.view:0 -msgid "Invalid XML for View Architecture!" -msgstr "¡XML inválido para la definición de la vista!" +#: selection:document.directory.ics.fields,name:0 +msgid "attendee" +msgstr "asistente" #. module: document_ics #: field:document.ics.crm.wizard,name:0 @@ -359,15 +348,3 @@ msgstr "URL" #: field:document.ics.crm.wizard,opportunity:0 msgid "Business Opportunities" msgstr "Oportunidades de negocio" - -#. module: document_ics -#: selection:document.directory.ics.fields,name:0 -msgid "dtstamp" -msgstr "Marca fecha-hora (dtstamp)" - -#. module: document_ics -#: help:document.directory.content,fname_field:0 -msgid "" -"The field of the object used in the filename. Has to " -"be a unique identifier." -msgstr "" diff --git a/addons/document_ics/i18n/et.po b/addons/document_ics/i18n/et.po index 66a2988c975..f0445f45b10 100644 --- a/addons/document_ics/i18n/et.po +++ b/addons/document_ics/i18n/et.po @@ -6,14 +6,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" -"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-06-08 17:44+0000\n" "Last-Translator: lyyser \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-30 05:46+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:13+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: document_ics @@ -28,13 +28,6 @@ msgstr "" msgid "Object" msgstr "Objekt" -#. module: document_ics -#: constraint:ir.model:0 -msgid "" -"The Object name must start with x_ and not contain any special character !" -msgstr "" -"Objekti nimi peab algama x_'ga ja ei tohi sisaldada ühtegi erisümbolit !" - #. module: document_ics #: selection:document.directory.ics.fields,name:0 msgid "uid" @@ -64,12 +57,14 @@ msgstr "" #. module: document_ics #: selection:document.directory.ics.fields,name:0 -msgid "attendee" -msgstr "kohalviibija" +msgid "dtstamp" +msgstr "dtstamp" #. module: document_ics -#: constraint:crm.case.section:0 -msgid "Error ! You cannot create recursive Sales team." +#: help:document.directory.content,fname_field:0 +msgid "" +"The field of the object used in the filename. Has to " +"be a unique identifier." msgstr "" #. module: document_ics @@ -92,11 +87,6 @@ msgstr "Jagatud kalendri koosolekud" msgid "Manages an Helpdesk service." msgstr "Haldab helpdesk teenust." -#. module: document_ics -#: constraint:ir.actions.act_window:0 -msgid "Invalid model name in the action definition." -msgstr "Vigane mudeli nimi toimingu definitsioonis." - #. module: document_ics #: selection:document.directory.ics.fields,name:0 msgid "dtend" @@ -204,9 +194,9 @@ msgid "location" msgstr "asukoht" #. module: document_ics -#: constraint:ir.ui.view:0 -msgid "Invalid XML for View Architecture!" -msgstr "Vigane XML vaate arhitektuurile!" +#: selection:document.directory.ics.fields,name:0 +msgid "attendee" +msgstr "kohalviibija" #. module: document_ics #: field:document.ics.crm.wizard,name:0 @@ -355,17 +345,10 @@ msgstr "url" msgid "Business Opportunities" msgstr "Äri võimalused" -#. module: document_ics -#: selection:document.directory.ics.fields,name:0 -msgid "dtstamp" -msgstr "dtstamp" - -#. module: document_ics -#: help:document.directory.content,fname_field:0 -msgid "" -"The field of the object used in the filename. Has to " -"be a unique identifier." -msgstr "" +#~ msgid "" +#~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !" +#~ msgstr "" +#~ "Objekti nimi peab algama x_'ga ja ei tohi sisaldada ühtegi erisümbolit !" #~ msgid "Error! You can not create recursive Directories." #~ msgstr "Viga! Sa ei saa luua regrussiivseid kaustu." @@ -373,6 +356,12 @@ msgstr "" #~ msgid "Open ERP Field" #~ msgstr "Open ERO väli" +#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!" +#~ msgstr "Vigane XML vaate arhitektuurile!" + +#~ msgid "Invalid model name in the action definition." +#~ msgstr "Vigane mudeli nimi toimingu definitsioonis." + #~ msgid "Used by companies to track bugs and support requests on softwares" #~ msgstr "Kasutatakse ettevõttes jälgimaks vigu ja pakkumaks tuge tarkvarale" diff --git a/addons/document_ics/i18n/fi.po b/addons/document_ics/i18n/fi.po index a05bdaa4abc..0498624ad13 100644 --- a/addons/document_ics/i18n/fi.po +++ b/addons/document_ics/i18n/fi.po @@ -7,14 +7,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-08-03 03:48+0000\n" "Last-Translator: mga (Open ERP) \n" "Language-Team: Finnish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-30 05:46+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:13+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: document_ics @@ -29,12 +29,6 @@ msgstr "" msgid "Object" msgstr "Objekti" -#. module: document_ics -#: constraint:ir.model:0 -msgid "" -"The Object name must start with x_ and not contain any special character !" -msgstr "Objektin nimen tulee alkaa x_ ja se ei saa sisältää erikoismerkkejä!" - #. module: document_ics #: selection:document.directory.ics.fields,name:0 msgid "uid" @@ -63,12 +57,14 @@ msgstr "" #. module: document_ics #: selection:document.directory.ics.fields,name:0 -msgid "attendee" -msgstr "osallistuja" +msgid "dtstamp" +msgstr "" #. module: document_ics -#: constraint:crm.case.section:0 -msgid "Error ! You cannot create recursive Sales team." +#: help:document.directory.content,fname_field:0 +msgid "" +"The field of the object used in the filename. Has to " +"be a unique identifier." msgstr "" #. module: document_ics @@ -91,11 +87,6 @@ msgstr "Kalenterin jaetut tapaamiset" msgid "Manages an Helpdesk service." msgstr "Hallinnoi Helpdesk-palvelua." -#. module: document_ics -#: constraint:ir.actions.act_window:0 -msgid "Invalid model name in the action definition." -msgstr "Virheellinen mallin nimi toimenpiteen määrittelyssä." - #. module: document_ics #: selection:document.directory.ics.fields,name:0 msgid "dtend" @@ -203,9 +194,9 @@ msgid "location" msgstr "sijainti" #. module: document_ics -#: constraint:ir.ui.view:0 -msgid "Invalid XML for View Architecture!" -msgstr "Virheellinen XML näkymäarkkitehtuurille!" +#: selection:document.directory.ics.fields,name:0 +msgid "attendee" +msgstr "osallistuja" #. module: document_ics #: field:document.ics.crm.wizard,name:0 @@ -354,26 +345,21 @@ msgstr "URL" msgid "Business Opportunities" msgstr "Liiketoimintamahdollisuudet" -#. module: document_ics -#: selection:document.directory.ics.fields,name:0 -msgid "dtstamp" -msgstr "" - -#. module: document_ics -#: help:document.directory.content,fname_field:0 -msgid "" -"The field of the object used in the filename. Has to " -"be a unique identifier." -msgstr "" - #~ msgid "Next" #~ msgstr "Seuraava" +#~ msgid "" +#~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !" +#~ msgstr "Objektin nimen tulee alkaa x_ ja se ei saa sisältää erikoismerkkejä!" + #~ msgid "Used by companies to track bugs and support requests on softwares" #~ msgstr "" #~ "Yritykset käyttävät ohjelmointivirheiden ja ohjelmien tukipyyntöjen " #~ "jäljittämiseen" +#~ msgid "Invalid model name in the action definition." +#~ msgstr "Virheellinen mallin nimi toimenpiteen määrittelyssä." + #~ msgid "Error! You can not create recursive Directories." #~ msgstr "Virhe! Et voi luoda rekursiivisia kansioita." @@ -387,6 +373,9 @@ msgstr "" #~ msgid "Error ! You cannot create recursive sections." #~ msgstr "Virhe! Et voi luoda rekursiivisia osioita." +#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!" +#~ msgstr "Virheellinen XML näkymäarkkitehtuurille!" + #~ msgid "Duration(In Hour)" #~ msgstr "Kesto tunneissa" diff --git a/addons/document_ics/i18n/fr.po b/addons/document_ics/i18n/fr.po index 162f8445c42..f1699b8ef69 100644 --- a/addons/document_ics/i18n/fr.po +++ b/addons/document_ics/i18n/fr.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:29+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:13+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: document_ics diff --git a/addons/document_ics/i18n/hr.po b/addons/document_ics/i18n/hr.po index ebd13946a39..bfab7eccf3c 100644 --- a/addons/document_ics/i18n/hr.po +++ b/addons/document_ics/i18n/hr.po @@ -6,14 +6,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" -"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-08-03 03:48+0000\n" "Last-Translator: mga (Open ERP) \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-30 05:46+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:14+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: document_ics @@ -28,13 +28,6 @@ msgstr "" msgid "Object" msgstr "Objekt" -#. module: document_ics -#: constraint:ir.model:0 -msgid "" -"The Object name must start with x_ and not contain any special character !" -msgstr "" -"Naziv objekta mora počinjati sa x_ i ne smije sadržavati specijalne znakove!" - #. module: document_ics #: selection:document.directory.ics.fields,name:0 msgid "uid" @@ -65,12 +58,14 @@ msgstr "" #. module: document_ics #: selection:document.directory.ics.fields,name:0 -msgid "attendee" -msgstr "prisutan" +msgid "dtstamp" +msgstr "dtstamp" #. module: document_ics -#: constraint:crm.case.section:0 -msgid "Error ! You cannot create recursive Sales team." +#: help:document.directory.content,fname_field:0 +msgid "" +"The field of the object used in the filename. Has to " +"be a unique identifier." msgstr "" #. module: document_ics @@ -93,11 +88,6 @@ msgstr "Sastanci zajedničkog kalendara" msgid "Manages an Helpdesk service." msgstr "Upravlja helpdesk uslugom" -#. module: document_ics -#: constraint:ir.actions.act_window:0 -msgid "Invalid model name in the action definition." -msgstr "Nevažeće ime modela u definiciji akcije." - #. module: document_ics #: selection:document.directory.ics.fields,name:0 msgid "dtend" @@ -205,9 +195,9 @@ msgid "location" msgstr "lokacija" #. module: document_ics -#: constraint:ir.ui.view:0 -msgid "Invalid XML for View Architecture!" -msgstr "Nevažeći XML za Arhitekturu Prikaza!" +#: selection:document.directory.ics.fields,name:0 +msgid "attendee" +msgstr "prisutan" #. module: document_ics #: field:document.ics.crm.wizard,name:0 @@ -356,17 +346,8 @@ msgstr "url" msgid "Business Opportunities" msgstr "Poslovne prilike" -#. module: document_ics -#: selection:document.directory.ics.fields,name:0 -msgid "dtstamp" -msgstr "dtstamp" - -#. module: document_ics -#: help:document.directory.content,fname_field:0 -msgid "" -"The field of the object used in the filename. Has to " -"be a unique identifier." -msgstr "" +#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!" +#~ msgstr "Nevažeći XML za Arhitekturu Prikaza!" #~ msgid "Next" #~ msgstr "Dalje" @@ -380,6 +361,11 @@ msgstr "" #~ msgid "Open ERP Field" #~ msgstr "Open ERP polje" +#~ msgid "" +#~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !" +#~ msgstr "" +#~ "Naziv objekta mora počinjati sa x_ i ne smije sadržavati specijalne znakove!" + #~ msgid "" #~ "This Configuration step use to create Calendars in document for all Case " #~ "Sections" @@ -391,6 +377,9 @@ msgstr "" #~ msgstr "" #~ "Korišten od tvrtki za praćenje pogrešaka i zahtjeva za podrškom na programima" +#~ msgid "Invalid model name in the action definition." +#~ msgstr "Nevažeće ime modela u definiciji akcije." + #~ msgid "" #~ "Help you to organise the jobs hiring process: evaluation, meetings, email " #~ "integration..." diff --git a/addons/document_ics/i18n/hu.po b/addons/document_ics/i18n/hu.po index c6ac3fa8d16..51d814609fc 100644 --- a/addons/document_ics/i18n/hu.po +++ b/addons/document_ics/i18n/hu.po @@ -6,14 +6,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" -"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-02-03 06:26+0000\n" "Last-Translator: <>\n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-30 05:46+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:13+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: document_ics @@ -28,12 +28,6 @@ msgstr "" msgid "Object" msgstr "" -#. module: document_ics -#: constraint:ir.model:0 -msgid "" -"The Object name must start with x_ and not contain any special character !" -msgstr "" - #. module: document_ics #: selection:document.directory.ics.fields,name:0 msgid "uid" @@ -62,12 +56,14 @@ msgstr "" #. module: document_ics #: selection:document.directory.ics.fields,name:0 -msgid "attendee" +msgid "dtstamp" msgstr "" #. module: document_ics -#: constraint:crm.case.section:0 -msgid "Error ! You cannot create recursive Sales team." +#: help:document.directory.content,fname_field:0 +msgid "" +"The field of the object used in the filename. Has to " +"be a unique identifier." msgstr "" #. module: document_ics @@ -90,11 +86,6 @@ msgstr "" msgid "Manages an Helpdesk service." msgstr "" -#. module: document_ics -#: constraint:ir.actions.act_window:0 -msgid "Invalid model name in the action definition." -msgstr "" - #. module: document_ics #: selection:document.directory.ics.fields,name:0 msgid "dtend" @@ -202,8 +193,8 @@ msgid "location" msgstr "" #. module: document_ics -#: constraint:ir.ui.view:0 -msgid "Invalid XML for View Architecture!" +#: selection:document.directory.ics.fields,name:0 +msgid "attendee" msgstr "" #. module: document_ics @@ -352,15 +343,3 @@ msgstr "" #: field:document.ics.crm.wizard,opportunity:0 msgid "Business Opportunities" msgstr "" - -#. module: document_ics -#: selection:document.directory.ics.fields,name:0 -msgid "dtstamp" -msgstr "" - -#. module: document_ics -#: help:document.directory.content,fname_field:0 -msgid "" -"The field of the object used in the filename. Has to " -"be a unique identifier." -msgstr "" diff --git a/addons/document_ics/i18n/id.po b/addons/document_ics/i18n/id.po index 63356b5b2cc..4f25f92c483 100644 --- a/addons/document_ics/i18n/id.po +++ b/addons/document_ics/i18n/id.po @@ -6,14 +6,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" -"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-09-16 10:46+0000\n" "Last-Translator: <>\n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-30 05:46+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:13+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: document_ics @@ -28,12 +28,6 @@ msgstr "" msgid "Object" msgstr "" -#. module: document_ics -#: constraint:ir.model:0 -msgid "" -"The Object name must start with x_ and not contain any special character !" -msgstr "" - #. module: document_ics #: selection:document.directory.ics.fields,name:0 msgid "uid" @@ -62,12 +56,14 @@ msgstr "" #. module: document_ics #: selection:document.directory.ics.fields,name:0 -msgid "attendee" +msgid "dtstamp" msgstr "" #. module: document_ics -#: constraint:crm.case.section:0 -msgid "Error ! You cannot create recursive Sales team." +#: help:document.directory.content,fname_field:0 +msgid "" +"The field of the object used in the filename. Has to " +"be a unique identifier." msgstr "" #. module: document_ics @@ -90,11 +86,6 @@ msgstr "" msgid "Manages an Helpdesk service." msgstr "" -#. module: document_ics -#: constraint:ir.actions.act_window:0 -msgid "Invalid model name in the action definition." -msgstr "" - #. module: document_ics #: selection:document.directory.ics.fields,name:0 msgid "dtend" @@ -202,8 +193,8 @@ msgid "location" msgstr "" #. module: document_ics -#: constraint:ir.ui.view:0 -msgid "Invalid XML for View Architecture!" +#: selection:document.directory.ics.fields,name:0 +msgid "attendee" msgstr "" #. module: document_ics @@ -352,15 +343,3 @@ msgstr "" #: field:document.ics.crm.wizard,opportunity:0 msgid "Business Opportunities" msgstr "" - -#. module: document_ics -#: selection:document.directory.ics.fields,name:0 -msgid "dtstamp" -msgstr "" - -#. module: document_ics -#: help:document.directory.content,fname_field:0 -msgid "" -"The field of the object used in the filename. Has to " -"be a unique identifier." -msgstr "" diff --git a/addons/document_ics/i18n/it.po b/addons/document_ics/i18n/it.po index 253ffbf84ef..17cd6cbce6b 100644 --- a/addons/document_ics/i18n/it.po +++ b/addons/document_ics/i18n/it.po @@ -6,14 +6,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" -"POT-Creation-Date: 2010-11-18 16:12+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-11-22 07:34+0000\n" "Last-Translator: OpenERP Administrators \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-23 05:03+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:13+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: document_ics @@ -28,14 +28,6 @@ msgstr "" msgid "Object" msgstr "Oggetto" -#. module: document_ics -#: constraint:ir.model:0 -msgid "" -"The Object name must start with x_ and not contain any special character !" -msgstr "" -"Il nome dell'oggetto deve iniziare per x_ e non deve contenere caratteri " -"speciali!" - #. module: document_ics #: selection:document.directory.ics.fields,name:0 msgid "uid" @@ -66,12 +58,14 @@ msgstr "Intervallo in ore" #. module: document_ics #: selection:document.directory.ics.fields,name:0 -msgid "attendee" -msgstr "partecipante" +msgid "dtstamp" +msgstr "" #. module: document_ics -#: constraint:crm.case.section:0 -msgid "Error ! You cannot create recursive Sales team." +#: help:document.directory.content,fname_field:0 +msgid "" +"The field of the object used in the filename. Has to " +"be a unique identifier." msgstr "" #. module: document_ics @@ -94,11 +88,6 @@ msgstr "Condividi il Calendario Riunioni" msgid "Manages an Helpdesk service." msgstr "Gestisci un servizio di Helpdesk" -#. module: document_ics -#: constraint:ir.actions.act_window:0 -msgid "Invalid model name in the action definition." -msgstr "Nome del modello non valido nella definizione dell'azione." - #. module: document_ics #: selection:document.directory.ics.fields,name:0 msgid "dtend" @@ -190,11 +179,6 @@ msgstr "Campo OpenERP" msgid "ICS Calendar" msgstr "Calendario ICS" -#. module: document_ics -#: sql_constraint:ir.module.module:0 -msgid "The name of the module must be unique !" -msgstr "Il nome del modulo deve essere unico!" - #. module: document_ics #: field:document.directory.ics.fields,name:0 msgid "ICS Value" @@ -205,25 +189,15 @@ msgstr "Valore ICS" msgid "Expression as constant" msgstr "Espressione come costante" -#. module: document_ics -#: sql_constraint:crm.case.section:0 -msgid "The code of the sales team must be unique !" -msgstr "" - #. module: document_ics #: selection:document.directory.ics.fields,name:0 msgid "location" msgstr "posizione" #. module: document_ics -#: sql_constraint:ir.module.module:0 -msgid "The certificate ID of the module must be unique !" -msgstr "L'ID certificato del modulo deve essere unico!" - -#. module: document_ics -#: constraint:ir.ui.view:0 -msgid "Invalid XML for View Architecture!" -msgstr "XML non valido per Visualizzazione Architettura!" +#: selection:document.directory.ics.fields,name:0 +msgid "attendee" +msgstr "partecipante" #. module: document_ics #: field:document.ics.crm.wizard,name:0 @@ -372,22 +346,14 @@ msgstr "URL" msgid "Business Opportunities" msgstr "Opportunità" -#. module: document_ics -#: selection:document.directory.ics.fields,name:0 -msgid "dtstamp" -msgstr "" +#~ msgid "" +#~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !" +#~ msgstr "" +#~ "Il nome dell'oggetto deve iniziare per x_ e non deve contenere caratteri " +#~ "speciali!" -#. module: document_ics -#: sql_constraint:ir.model.fields:0 -msgid "Size of the field can never be less than 1 !" -msgstr "La dimensione del campo non può mai essere minore di 1!" - -#. module: document_ics -#: help:document.directory.content,fname_field:0 -msgid "" -"The field of the object used in the filename. Has to " -"be a unique identifier." -msgstr "" +#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!" +#~ msgstr "XML non valido per Visualizzazione Architettura!" #~ msgid "Next" #~ msgstr "Prossimo" @@ -413,6 +379,9 @@ msgstr "" #~ "Usato dalle aziende per tener traccia di errori e rispondere alle richieste " #~ "sui software" +#~ msgid "Invalid model name in the action definition." +#~ msgstr "Nome del modello non valido nella definizione dell'azione." + #~ msgid "" #~ "Help you to organise the jobs hiring process: evaluation, meetings, email " #~ "integration..." @@ -460,3 +429,12 @@ msgstr "" #~ msgid "document.directory.ics.fields" #~ msgstr "Copy text \t document.directory.ics.fields" + +#~ msgid "The certificate ID of the module must be unique !" +#~ msgstr "L'ID certificato del modulo deve essere unico!" + +#~ msgid "The name of the module must be unique !" +#~ msgstr "Il nome del modulo deve essere unico!" + +#~ msgid "Size of the field can never be less than 1 !" +#~ msgstr "La dimensione del campo non può mai essere minore di 1!" diff --git a/addons/document_ics/i18n/ko.po b/addons/document_ics/i18n/ko.po index ab66ce95483..80dc404b7c7 100644 --- a/addons/document_ics/i18n/ko.po +++ b/addons/document_ics/i18n/ko.po @@ -7,14 +7,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-09-08 13:00+0000\n" "Last-Translator: ekodaq \n" "Language-Team: Korean \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-30 05:46+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:13+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: document_ics @@ -29,12 +29,6 @@ msgstr "" msgid "Object" msgstr "오브젝트" -#. module: document_ics -#: constraint:ir.model:0 -msgid "" -"The Object name must start with x_ and not contain any special character !" -msgstr "" - #. module: document_ics #: selection:document.directory.ics.fields,name:0 msgid "uid" @@ -63,12 +57,14 @@ msgstr "" #. module: document_ics #: selection:document.directory.ics.fields,name:0 -msgid "attendee" -msgstr "참석자" +msgid "dtstamp" +msgstr "" #. module: document_ics -#: constraint:crm.case.section:0 -msgid "Error ! You cannot create recursive Sales team." +#: help:document.directory.content,fname_field:0 +msgid "" +"The field of the object used in the filename. Has to " +"be a unique identifier." msgstr "" #. module: document_ics @@ -91,11 +87,6 @@ msgstr "공유된 카렌더 미팅들" msgid "Manages an Helpdesk service." msgstr "" -#. module: document_ics -#: constraint:ir.actions.act_window:0 -msgid "Invalid model name in the action definition." -msgstr "" - #. module: document_ics #: selection:document.directory.ics.fields,name:0 msgid "dtend" @@ -203,9 +194,9 @@ msgid "location" msgstr "위치" #. module: document_ics -#: constraint:ir.ui.view:0 -msgid "Invalid XML for View Architecture!" -msgstr "" +#: selection:document.directory.ics.fields,name:0 +msgid "attendee" +msgstr "참석자" #. module: document_ics #: field:document.ics.crm.wizard,name:0 @@ -354,18 +345,6 @@ msgstr "" msgid "Business Opportunities" msgstr "" -#. module: document_ics -#: selection:document.directory.ics.fields,name:0 -msgid "dtstamp" -msgstr "" - -#. module: document_ics -#: help:document.directory.content,fname_field:0 -msgid "" -"The field of the object used in the filename. Has to " -"be a unique identifier." -msgstr "" - #~ msgid "Error! You can not create recursive Directories." #~ msgstr "에러! 재귀적 디렉토리는 생성할 수 없습니다." diff --git a/addons/document_ics/i18n/lt.po b/addons/document_ics/i18n/lt.po index 1329abb3aff..59a87d1fcbc 100644 --- a/addons/document_ics/i18n/lt.po +++ b/addons/document_ics/i18n/lt.po @@ -6,14 +6,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" -"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-09-08 12:55+0000\n" "Last-Translator: Donatas Stonys TeraxIT \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-30 05:46+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:13+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: document_ics @@ -28,12 +28,6 @@ msgstr "" msgid "Object" msgstr "" -#. module: document_ics -#: constraint:ir.model:0 -msgid "" -"The Object name must start with x_ and not contain any special character !" -msgstr "" - #. module: document_ics #: selection:document.directory.ics.fields,name:0 msgid "uid" @@ -62,12 +56,14 @@ msgstr "" #. module: document_ics #: selection:document.directory.ics.fields,name:0 -msgid "attendee" +msgid "dtstamp" msgstr "" #. module: document_ics -#: constraint:crm.case.section:0 -msgid "Error ! You cannot create recursive Sales team." +#: help:document.directory.content,fname_field:0 +msgid "" +"The field of the object used in the filename. Has to " +"be a unique identifier." msgstr "" #. module: document_ics @@ -90,11 +86,6 @@ msgstr "" msgid "Manages an Helpdesk service." msgstr "" -#. module: document_ics -#: constraint:ir.actions.act_window:0 -msgid "Invalid model name in the action definition." -msgstr "" - #. module: document_ics #: selection:document.directory.ics.fields,name:0 msgid "dtend" @@ -202,8 +193,8 @@ msgid "location" msgstr "" #. module: document_ics -#: constraint:ir.ui.view:0 -msgid "Invalid XML for View Architecture!" +#: selection:document.directory.ics.fields,name:0 +msgid "attendee" msgstr "" #. module: document_ics @@ -352,15 +343,3 @@ msgstr "" #: field:document.ics.crm.wizard,opportunity:0 msgid "Business Opportunities" msgstr "" - -#. module: document_ics -#: selection:document.directory.ics.fields,name:0 -msgid "dtstamp" -msgstr "" - -#. module: document_ics -#: help:document.directory.content,fname_field:0 -msgid "" -"The field of the object used in the filename. Has to " -"be a unique identifier." -msgstr "" diff --git a/addons/document_ics/i18n/mn.po b/addons/document_ics/i18n/mn.po index 84c631bbc79..b622522e2a2 100644 --- a/addons/document_ics/i18n/mn.po +++ b/addons/document_ics/i18n/mn.po @@ -7,14 +7,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-09-29 10:43+0000\n" "Last-Translator: ub121 \n" "Language-Team: Mongolian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-30 05:46+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:13+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: document_ics @@ -29,14 +29,6 @@ msgstr "" msgid "Object" msgstr "Объект" -#. module: document_ics -#: constraint:ir.model:0 -msgid "" -"The Object name must start with x_ and not contain any special character !" -msgstr "" -"Объектын нэрний эхлэл x_ байх ёстой бөгөөд бусад тусгай тэмдэгтийг агуулж " -"болохгүй!" - #. module: document_ics #: selection:document.directory.ics.fields,name:0 msgid "uid" @@ -65,12 +57,14 @@ msgstr "" #. module: document_ics #: selection:document.directory.ics.fields,name:0 -msgid "attendee" -msgstr "оролцогч" +msgid "dtstamp" +msgstr "" #. module: document_ics -#: constraint:crm.case.section:0 -msgid "Error ! You cannot create recursive Sales team." +#: help:document.directory.content,fname_field:0 +msgid "" +"The field of the object used in the filename. Has to " +"be a unique identifier." msgstr "" #. module: document_ics @@ -93,11 +87,6 @@ msgstr "" msgid "Manages an Helpdesk service." msgstr "" -#. module: document_ics -#: constraint:ir.actions.act_window:0 -msgid "Invalid model name in the action definition." -msgstr "Үйлдлийн тодорхойлолтод буруу моделийн нэр байна." - #. module: document_ics #: selection:document.directory.ics.fields,name:0 msgid "dtend" @@ -205,9 +194,9 @@ msgid "location" msgstr "байршил" #. module: document_ics -#: constraint:ir.ui.view:0 -msgid "Invalid XML for View Architecture!" -msgstr "Дэлгэцийн XML алдаатай!" +#: selection:document.directory.ics.fields,name:0 +msgid "attendee" +msgstr "оролцогч" #. module: document_ics #: field:document.ics.crm.wizard,name:0 @@ -356,18 +345,6 @@ msgstr "" msgid "Business Opportunities" msgstr "Бизнес боломжууд" -#. module: document_ics -#: selection:document.directory.ics.fields,name:0 -msgid "dtstamp" -msgstr "" - -#. module: document_ics -#: help:document.directory.content,fname_field:0 -msgid "" -"The field of the object used in the filename. Has to " -"be a unique identifier." -msgstr "" - #~ msgid "Next" #~ msgstr "Дараах" @@ -377,9 +354,21 @@ msgstr "" #~ msgid "Open ERP Field" #~ msgstr "Open ERP талбар" +#~ msgid "" +#~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !" +#~ msgstr "" +#~ "Объектын нэрний эхлэл x_ байх ёстой бөгөөд бусад тусгай тэмдэгтийг агуулж " +#~ "болохгүй!" + +#~ msgid "Invalid model name in the action definition." +#~ msgstr "Үйлдлийн тодорхойлолтод буруу моделийн нэр байна." + #~ msgid "Error ! You cannot create recursive sections." #~ msgstr "Алдаа ! Рекурсив хэсэг үүсгэж болохгүй." +#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!" +#~ msgstr "Дэлгэцийн XML алдаатай!" + #~ msgid "Prospect" #~ msgstr "Ирээдүйн" diff --git a/addons/document_ics/i18n/nl.po b/addons/document_ics/i18n/nl.po index 9e409b71cdd..c510f339b93 100644 --- a/addons/document_ics/i18n/nl.po +++ b/addons/document_ics/i18n/nl.po @@ -6,14 +6,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" -"POT-Creation-Date: 2010-11-18 16:12+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-12-01 07:01+0000\n" "Last-Translator: OpenERP Administrators \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-02 04:50+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:13+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: document_ics @@ -30,13 +30,6 @@ msgstr "" msgid "Object" msgstr "Object" -#. module: document_ics -#: constraint:ir.model:0 -msgid "" -"The Object name must start with x_ and not contain any special character !" -msgstr "" -"De objectnaam moet beginnen met x_ en mag geen speciale tekens bevatten !" - #. module: document_ics #: selection:document.directory.ics.fields,name:0 msgid "uid" @@ -65,13 +58,17 @@ msgstr "Interval in uren" #. module: document_ics #: selection:document.directory.ics.fields,name:0 -msgid "attendee" -msgstr "deelnemer" +msgid "dtstamp" +msgstr "datum/tijd" #. module: document_ics -#: constraint:crm.case.section:0 -msgid "Error ! You cannot create recursive Sales team." -msgstr "Fout ! U kunt geen recursief verkoopteam maken." +#: help:document.directory.content,fname_field:0 +msgid "" +"The field of the object used in the filename. Has to " +"be a unique identifier." +msgstr "" +"Het veld van het object wordt gebruikt als bestandsnaam. Moet een unieke " +"identifier zijn." #. module: document_ics #: field:document.directory.ics.fields,content_id:0 @@ -93,11 +90,6 @@ msgstr "Gedeelde agenda vergaderingen" msgid "Manages an Helpdesk service." msgstr "Beheert een helpdesk-dienst." -#. module: document_ics -#: constraint:ir.actions.act_window:0 -msgid "Invalid model name in the action definition." -msgstr "Ongeldige modelnaam in de actie-definitie." - #. module: document_ics #: selection:document.directory.ics.fields,name:0 msgid "dtend" @@ -195,11 +187,6 @@ msgstr "OpenERP veld" msgid "ICS Calendar" msgstr "ICS-agenda" -#. module: document_ics -#: sql_constraint:ir.module.module:0 -msgid "The name of the module must be unique !" -msgstr "De modulenaam moet uniek zijn !" - #. module: document_ics #: field:document.directory.ics.fields,name:0 msgid "ICS Value" @@ -210,25 +197,15 @@ msgstr "ICS-waarde" msgid "Expression as constant" msgstr "Expressie als constante" -#. module: document_ics -#: sql_constraint:crm.case.section:0 -msgid "The code of the sales team must be unique !" -msgstr "De verkoopteam code moet uniek zijn!" - #. module: document_ics #: selection:document.directory.ics.fields,name:0 msgid "location" msgstr "locatie" #. module: document_ics -#: sql_constraint:ir.module.module:0 -msgid "The certificate ID of the module must be unique !" -msgstr "Het kwaliteitscertificaat id van de module moet uniek zijn !" - -#. module: document_ics -#: constraint:ir.ui.view:0 -msgid "Invalid XML for View Architecture!" -msgstr "Ongeldige XML voor weergave!" +#: selection:document.directory.ics.fields,name:0 +msgid "attendee" +msgstr "deelnemer" #. module: document_ics #: field:document.ics.crm.wizard,name:0 @@ -382,25 +359,6 @@ msgstr "url" msgid "Business Opportunities" msgstr "Zakelijke kansen" -#. module: document_ics -#: selection:document.directory.ics.fields,name:0 -msgid "dtstamp" -msgstr "datum/tijd" - -#. module: document_ics -#: sql_constraint:ir.model.fields:0 -msgid "Size of the field can never be less than 1 !" -msgstr "De veldlengte kan nooit kleiner dan 1 zijn !" - -#. module: document_ics -#: help:document.directory.content,fname_field:0 -msgid "" -"The field of the object used in the filename. Has to " -"be a unique identifier." -msgstr "" -"Het veld van het object wordt gebruikt als bestandsnaam. Moet een unieke " -"identifier zijn." - #~ msgid "Open ERP Field" #~ msgstr "OpenERP veld" @@ -410,11 +368,19 @@ msgstr "" #~ msgid "Configure Calendars for CRM Sections" #~ msgstr "Configureer agenda's voor CRM-secties" +#~ msgid "" +#~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !" +#~ msgstr "" +#~ "De objectnaam moet beginnen met x_ en mag geen speciale tekens bevatten !" + #~ msgid "Used by companies to track bugs and support requests on softwares" #~ msgstr "" #~ "Gebruikt door bedrijven om foutrapporten en ondersteuningsverzoeken op " #~ "software te volgen." +#~ msgid "Invalid model name in the action definition." +#~ msgstr "Ongeldige modelnaam in de actie-definitie." + #~ msgid "" #~ "Help you to organise the jobs hiring process: evaluation, meetings, email " #~ "integration..." @@ -439,6 +405,9 @@ msgstr "" #~ "Beheert de claims van leveranciers en klanten, inclusief uw corrigerende of " #~ "preventieve acties." +#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!" +#~ msgstr "Ongeldige XML voor weergave!" + #~ msgid "Duration(In Hour)" #~ msgstr "Duur (in uren)" @@ -470,3 +439,18 @@ msgstr "" #~ msgid "document.directory.ics.fields" #~ msgstr "document.directory.ics.fields" + +#~ msgid "Error ! You cannot create recursive Sales team." +#~ msgstr "Fout ! U kunt geen recursief verkoopteam maken." + +#~ msgid "Size of the field can never be less than 1 !" +#~ msgstr "De veldlengte kan nooit kleiner dan 1 zijn !" + +#~ msgid "The certificate ID of the module must be unique !" +#~ msgstr "Het kwaliteitscertificaat id van de module moet uniek zijn !" + +#~ msgid "The code of the sales team must be unique !" +#~ msgstr "De verkoopteam code moet uniek zijn!" + +#~ msgid "The name of the module must be unique !" +#~ msgstr "De modulenaam moet uniek zijn !" diff --git a/addons/document_ics/i18n/nl_BE.po b/addons/document_ics/i18n/nl_BE.po index bac29e33880..c76b8201fb7 100644 --- a/addons/document_ics/i18n/nl_BE.po +++ b/addons/document_ics/i18n/nl_BE.po @@ -6,14 +6,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" -"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-04-24 15:00+0000\n" "Last-Translator: Fabien (Open ERP) \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-30 05:46+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:14+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: document_ics @@ -28,13 +28,6 @@ msgstr "" msgid "Object" msgstr "" -#. module: document_ics -#: constraint:ir.model:0 -msgid "" -"The Object name must start with x_ and not contain any special character !" -msgstr "" -"De objectnaam moet beginnen met x_ en mag geen speciale karakters bevatten !" - #. module: document_ics #: selection:document.directory.ics.fields,name:0 msgid "uid" @@ -63,12 +56,14 @@ msgstr "" #. module: document_ics #: selection:document.directory.ics.fields,name:0 -msgid "attendee" +msgid "dtstamp" msgstr "" #. module: document_ics -#: constraint:crm.case.section:0 -msgid "Error ! You cannot create recursive Sales team." +#: help:document.directory.content,fname_field:0 +msgid "" +"The field of the object used in the filename. Has to " +"be a unique identifier." msgstr "" #. module: document_ics @@ -91,11 +86,6 @@ msgstr "" msgid "Manages an Helpdesk service." msgstr "" -#. module: document_ics -#: constraint:ir.actions.act_window:0 -msgid "Invalid model name in the action definition." -msgstr "" - #. module: document_ics #: selection:document.directory.ics.fields,name:0 msgid "dtend" @@ -203,8 +193,8 @@ msgid "location" msgstr "" #. module: document_ics -#: constraint:ir.ui.view:0 -msgid "Invalid XML for View Architecture!" +#: selection:document.directory.ics.fields,name:0 +msgid "attendee" msgstr "" #. module: document_ics @@ -354,14 +344,7 @@ msgstr "" msgid "Business Opportunities" msgstr "" -#. module: document_ics -#: selection:document.directory.ics.fields,name:0 -msgid "dtstamp" -msgstr "" - -#. module: document_ics -#: help:document.directory.content,fname_field:0 -msgid "" -"The field of the object used in the filename. Has to " -"be a unique identifier." -msgstr "" +#~ msgid "" +#~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !" +#~ msgstr "" +#~ "De objectnaam moet beginnen met x_ en mag geen speciale karakters bevatten !" diff --git a/addons/document_ics/i18n/pl.po b/addons/document_ics/i18n/pl.po index b7be4f41690..c69199421d6 100644 --- a/addons/document_ics/i18n/pl.po +++ b/addons/document_ics/i18n/pl.po @@ -6,14 +6,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" -"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-09-29 11:14+0000\n" "Last-Translator: OpenERP Administrators \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-30 05:46+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:13+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: document_ics @@ -28,14 +28,6 @@ msgstr "" msgid "Object" msgstr "Obiekt" -#. module: document_ics -#: constraint:ir.model:0 -msgid "" -"The Object name must start with x_ and not contain any special character !" -msgstr "" -"Nazwa obiektu musi zaczynać się od x_ oraz nie może zawierać znaków " -"specjalnych !" - #. module: document_ics #: selection:document.directory.ics.fields,name:0 msgid "uid" @@ -64,12 +56,14 @@ msgstr "" #. module: document_ics #: selection:document.directory.ics.fields,name:0 -msgid "attendee" -msgstr "" +msgid "dtstamp" +msgstr "dtstamp" #. module: document_ics -#: constraint:crm.case.section:0 -msgid "Error ! You cannot create recursive Sales team." +#: help:document.directory.content,fname_field:0 +msgid "" +"The field of the object used in the filename. Has to " +"be a unique identifier." msgstr "" #. module: document_ics @@ -92,11 +86,6 @@ msgstr "Spotkania we współdzielonym kalendarzu" msgid "Manages an Helpdesk service." msgstr "Zarządza usługą Helpdesku." -#. module: document_ics -#: constraint:ir.actions.act_window:0 -msgid "Invalid model name in the action definition." -msgstr "Nieprawidłowa nazwa modelu w definicji akcji." - #. module: document_ics #: selection:document.directory.ics.fields,name:0 msgid "dtend" @@ -205,9 +194,9 @@ msgid "location" msgstr "lokalizacja" #. module: document_ics -#: constraint:ir.ui.view:0 -msgid "Invalid XML for View Architecture!" -msgstr "XML niewłaściwy dla tej architektury wyświetlania!" +#: selection:document.directory.ics.fields,name:0 +msgid "attendee" +msgstr "" #. module: document_ics #: field:document.ics.crm.wizard,name:0 @@ -356,17 +345,14 @@ msgstr "url" msgid "Business Opportunities" msgstr "Szanse biznesowe" -#. module: document_ics -#: selection:document.directory.ics.fields,name:0 -msgid "dtstamp" -msgstr "dtstamp" +#~ msgid "" +#~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !" +#~ msgstr "" +#~ "Nazwa obiektu musi zaczynać się od x_ oraz nie może zawierać znaków " +#~ "specjalnych !" -#. module: document_ics -#: help:document.directory.content,fname_field:0 -msgid "" -"The field of the object used in the filename. Has to " -"be a unique identifier." -msgstr "" +#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!" +#~ msgstr "XML niewłaściwy dla tej architektury wyświetlania!" #~ msgid "Error! You can not create recursive Directories." #~ msgstr "Błąd! Nie możesz tworzyć rekurencyjnych katalogów." @@ -380,6 +366,9 @@ msgstr "" #~ msgid "Next" #~ msgstr "Następne" +#~ msgid "Invalid model name in the action definition." +#~ msgstr "Nieprawidłowa nazwa modelu w definicji akcji." + #~ msgid "Configure Calendars for CRM Sections" #~ msgstr "Konfiguruj kalendarze dla sekcji CRM" diff --git a/addons/document_ics/i18n/pt.po b/addons/document_ics/i18n/pt.po index 4eadb239549..d2f0ac55b24 100644 --- a/addons/document_ics/i18n/pt.po +++ b/addons/document_ics/i18n/pt.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-11 05:05+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:14+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: document_ics diff --git a/addons/document_ics/i18n/pt_BR.po b/addons/document_ics/i18n/pt_BR.po index 54eace4b4a2..7223a0829b0 100644 --- a/addons/document_ics/i18n/pt_BR.po +++ b/addons/document_ics/i18n/pt_BR.po @@ -6,14 +6,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" -"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-09-16 15:43+0000\n" "Last-Translator: Fabien (Open ERP) \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-30 05:46+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:14+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: document_ics @@ -28,14 +28,6 @@ msgstr "" msgid "Object" msgstr "" -#. module: document_ics -#: constraint:ir.model:0 -msgid "" -"The Object name must start with x_ and not contain any special character !" -msgstr "" -"O nome do objeto precisa iniciar com x_ e não conter nenhum caracter " -"especial!" - #. module: document_ics #: selection:document.directory.ics.fields,name:0 msgid "uid" @@ -64,12 +56,14 @@ msgstr "" #. module: document_ics #: selection:document.directory.ics.fields,name:0 -msgid "attendee" +msgid "dtstamp" msgstr "" #. module: document_ics -#: constraint:crm.case.section:0 -msgid "Error ! You cannot create recursive Sales team." +#: help:document.directory.content,fname_field:0 +msgid "" +"The field of the object used in the filename. Has to " +"be a unique identifier." msgstr "" #. module: document_ics @@ -92,11 +86,6 @@ msgstr "" msgid "Manages an Helpdesk service." msgstr "" -#. module: document_ics -#: constraint:ir.actions.act_window:0 -msgid "Invalid model name in the action definition." -msgstr "" - #. module: document_ics #: selection:document.directory.ics.fields,name:0 msgid "dtend" @@ -204,9 +193,9 @@ msgid "location" msgstr "" #. module: document_ics -#: constraint:ir.ui.view:0 -msgid "Invalid XML for View Architecture!" -msgstr "Invalido XML para Arquitetura da View" +#: selection:document.directory.ics.fields,name:0 +msgid "attendee" +msgstr "" #. module: document_ics #: field:document.ics.crm.wizard,name:0 @@ -355,14 +344,11 @@ msgstr "" msgid "Business Opportunities" msgstr "" -#. module: document_ics -#: selection:document.directory.ics.fields,name:0 -msgid "dtstamp" -msgstr "" +#~ msgid "" +#~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !" +#~ msgstr "" +#~ "O nome do objeto precisa iniciar com x_ e não conter nenhum caracter " +#~ "especial!" -#. module: document_ics -#: help:document.directory.content,fname_field:0 -msgid "" -"The field of the object used in the filename. Has to " -"be a unique identifier." -msgstr "" +#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!" +#~ msgstr "Invalido XML para Arquitetura da View" diff --git a/addons/document_ics/i18n/ro.po b/addons/document_ics/i18n/ro.po index 69f1ebb235e..18667226bf3 100644 --- a/addons/document_ics/i18n/ro.po +++ b/addons/document_ics/i18n/ro.po @@ -6,14 +6,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" -"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-02-03 06:26+0000\n" "Last-Translator: <>\n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-30 05:46+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:14+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: document_ics @@ -28,12 +28,6 @@ msgstr "" msgid "Object" msgstr "" -#. module: document_ics -#: constraint:ir.model:0 -msgid "" -"The Object name must start with x_ and not contain any special character !" -msgstr "" - #. module: document_ics #: selection:document.directory.ics.fields,name:0 msgid "uid" @@ -62,12 +56,14 @@ msgstr "" #. module: document_ics #: selection:document.directory.ics.fields,name:0 -msgid "attendee" -msgstr "participant" +msgid "dtstamp" +msgstr "dtstamp" #. module: document_ics -#: constraint:crm.case.section:0 -msgid "Error ! You cannot create recursive Sales team." +#: help:document.directory.content,fname_field:0 +msgid "" +"The field of the object used in the filename. Has to " +"be a unique identifier." msgstr "" #. module: document_ics @@ -90,11 +86,6 @@ msgstr "" msgid "Manages an Helpdesk service." msgstr "" -#. module: document_ics -#: constraint:ir.actions.act_window:0 -msgid "Invalid model name in the action definition." -msgstr "" - #. module: document_ics #: selection:document.directory.ics.fields,name:0 msgid "dtend" @@ -202,9 +193,9 @@ msgid "location" msgstr "" #. module: document_ics -#: constraint:ir.ui.view:0 -msgid "Invalid XML for View Architecture!" -msgstr "" +#: selection:document.directory.ics.fields,name:0 +msgid "attendee" +msgstr "participant" #. module: document_ics #: field:document.ics.crm.wizard,name:0 @@ -353,18 +344,6 @@ msgstr "" msgid "Business Opportunities" msgstr "Oportunități de afaceri" -#. module: document_ics -#: selection:document.directory.ics.fields,name:0 -msgid "dtstamp" -msgstr "dtstamp" - -#. module: document_ics -#: help:document.directory.content,fname_field:0 -msgid "" -"The field of the object used in the filename. Has to " -"be a unique identifier." -msgstr "" - #~ msgid "Used by companies to track bugs and support requests on softwares" #~ msgstr "" #~ "Folosit de companii pentru a urmari defecte si a oferi suport pentru " diff --git a/addons/document_ics/i18n/ru.po b/addons/document_ics/i18n/ru.po index 4df4b1dc089..ab3f31354b9 100644 --- a/addons/document_ics/i18n/ru.po +++ b/addons/document_ics/i18n/ru.po @@ -6,14 +6,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" -"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-08-03 03:50+0000\n" "Last-Translator: mga (Open ERP) \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-30 05:46+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:14+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: document_ics @@ -28,14 +28,6 @@ msgstr "" msgid "Object" msgstr "Объект" -#. module: document_ics -#: constraint:ir.model:0 -msgid "" -"The Object name must start with x_ and not contain any special character !" -msgstr "" -"Название объекта должно начинаться с x_ и не должно содержать специальных " -"символов !" - #. module: document_ics #: selection:document.directory.ics.fields,name:0 msgid "uid" @@ -64,12 +56,14 @@ msgstr "" #. module: document_ics #: selection:document.directory.ics.fields,name:0 -msgid "attendee" +msgid "dtstamp" msgstr "" #. module: document_ics -#: constraint:crm.case.section:0 -msgid "Error ! You cannot create recursive Sales team." +#: help:document.directory.content,fname_field:0 +msgid "" +"The field of the object used in the filename. Has to " +"be a unique identifier." msgstr "" #. module: document_ics @@ -92,11 +86,6 @@ msgstr "" msgid "Manages an Helpdesk service." msgstr "" -#. module: document_ics -#: constraint:ir.actions.act_window:0 -msgid "Invalid model name in the action definition." -msgstr "Недопустимое имя модели в определении действия" - #. module: document_ics #: selection:document.directory.ics.fields,name:0 msgid "dtend" @@ -204,9 +193,9 @@ msgid "location" msgstr "местоположение" #. module: document_ics -#: constraint:ir.ui.view:0 -msgid "Invalid XML for View Architecture!" -msgstr "Неправильный XML для просмотра архитектуры!" +#: selection:document.directory.ics.fields,name:0 +msgid "attendee" +msgstr "" #. module: document_ics #: field:document.ics.crm.wizard,name:0 @@ -355,17 +344,17 @@ msgstr "адрес URL" msgid "Business Opportunities" msgstr "Возможные сделки" -#. module: document_ics -#: selection:document.directory.ics.fields,name:0 -msgid "dtstamp" -msgstr "" +#~ msgid "" +#~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !" +#~ msgstr "" +#~ "Название объекта должно начинаться с x_ и не должно содержать специальных " +#~ "символов !" -#. module: document_ics -#: help:document.directory.content,fname_field:0 -msgid "" -"The field of the object used in the filename. Has to " -"be a unique identifier." -msgstr "" +#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!" +#~ msgstr "Неправильный XML для просмотра архитектуры!" + +#~ msgid "Invalid model name in the action definition." +#~ msgstr "Недопустимое имя модели в определении действия" #~ msgid "Next" #~ msgstr "Далее" diff --git a/addons/document_ics/i18n/sl.po b/addons/document_ics/i18n/sl.po index 4d676dc4407..7d354b01c3f 100644 --- a/addons/document_ics/i18n/sl.po +++ b/addons/document_ics/i18n/sl.po @@ -6,14 +6,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" -"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-08-03 03:51+0000\n" "Last-Translator: mga (Open ERP) \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-30 05:46+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:14+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: document_ics @@ -28,13 +28,6 @@ msgstr "" msgid "Object" msgstr "Predmet" -#. module: document_ics -#: constraint:ir.model:0 -msgid "" -"The Object name must start with x_ and not contain any special character !" -msgstr "" -"Naziv objekta se mora začeti z 'x_' in ne sme vsebovati posebnih znakov." - #. module: document_ics #: selection:document.directory.ics.fields,name:0 msgid "uid" @@ -63,12 +56,14 @@ msgstr "" #. module: document_ics #: selection:document.directory.ics.fields,name:0 -msgid "attendee" +msgid "dtstamp" msgstr "" #. module: document_ics -#: constraint:crm.case.section:0 -msgid "Error ! You cannot create recursive Sales team." +#: help:document.directory.content,fname_field:0 +msgid "" +"The field of the object used in the filename. Has to " +"be a unique identifier." msgstr "" #. module: document_ics @@ -91,11 +86,6 @@ msgstr "" msgid "Manages an Helpdesk service." msgstr "Upravlja s storitvijo pomoči uporabnikom" -#. module: document_ics -#: constraint:ir.actions.act_window:0 -msgid "Invalid model name in the action definition." -msgstr "Napačno ime modela v definiciji dejanja." - #. module: document_ics #: selection:document.directory.ics.fields,name:0 msgid "dtend" @@ -203,9 +193,9 @@ msgid "location" msgstr "lokacijo" #. module: document_ics -#: constraint:ir.ui.view:0 -msgid "Invalid XML for View Architecture!" -msgstr "Neveljaven XML za arhitekturo pogleda." +#: selection:document.directory.ics.fields,name:0 +msgid "attendee" +msgstr "" #. module: document_ics #: field:document.ics.crm.wizard,name:0 @@ -354,17 +344,13 @@ msgstr "url" msgid "Business Opportunities" msgstr "Poslovne priložnosti" -#. module: document_ics -#: selection:document.directory.ics.fields,name:0 -msgid "dtstamp" -msgstr "" +#~ msgid "" +#~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !" +#~ msgstr "" +#~ "Naziv objekta se mora začeti z 'x_' in ne sme vsebovati posebnih znakov." -#. module: document_ics -#: help:document.directory.content,fname_field:0 -msgid "" -"The field of the object used in the filename. Has to " -"be a unique identifier." -msgstr "" +#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!" +#~ msgstr "Neveljaven XML za arhitekturo pogleda." #~ msgid "Next" #~ msgstr "Naslednji" @@ -381,6 +367,9 @@ msgstr "" #~ msgid "Used by companies to track bugs and support requests on softwares" #~ msgstr "Uporabljajo programerska podjetja za sledenje napakam in zahtevkom" +#~ msgid "Invalid model name in the action definition." +#~ msgstr "Napačno ime modela v definiciji dejanja." + #~ msgid "Open ERP Field" #~ msgstr "Polje OpenERP" diff --git a/addons/document_ics/i18n/sq.po b/addons/document_ics/i18n/sq.po index 4971f205f10..8c75f354c6a 100644 --- a/addons/document_ics/i18n/sq.po +++ b/addons/document_ics/i18n/sq.po @@ -7,14 +7,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-08-02 14:37+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: Albanian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-30 05:45+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:13+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: document_ics @@ -29,12 +29,6 @@ msgstr "" msgid "Object" msgstr "" -#. module: document_ics -#: constraint:ir.model:0 -msgid "" -"The Object name must start with x_ and not contain any special character !" -msgstr "" - #. module: document_ics #: selection:document.directory.ics.fields,name:0 msgid "uid" @@ -63,12 +57,14 @@ msgstr "" #. module: document_ics #: selection:document.directory.ics.fields,name:0 -msgid "attendee" +msgid "dtstamp" msgstr "" #. module: document_ics -#: constraint:crm.case.section:0 -msgid "Error ! You cannot create recursive Sales team." +#: help:document.directory.content,fname_field:0 +msgid "" +"The field of the object used in the filename. Has to " +"be a unique identifier." msgstr "" #. module: document_ics @@ -91,11 +87,6 @@ msgstr "" msgid "Manages an Helpdesk service." msgstr "" -#. module: document_ics -#: constraint:ir.actions.act_window:0 -msgid "Invalid model name in the action definition." -msgstr "" - #. module: document_ics #: selection:document.directory.ics.fields,name:0 msgid "dtend" @@ -203,8 +194,8 @@ msgid "location" msgstr "" #. module: document_ics -#: constraint:ir.ui.view:0 -msgid "Invalid XML for View Architecture!" +#: selection:document.directory.ics.fields,name:0 +msgid "attendee" msgstr "" #. module: document_ics @@ -353,15 +344,3 @@ msgstr "" #: field:document.ics.crm.wizard,opportunity:0 msgid "Business Opportunities" msgstr "" - -#. module: document_ics -#: selection:document.directory.ics.fields,name:0 -msgid "dtstamp" -msgstr "" - -#. module: document_ics -#: help:document.directory.content,fname_field:0 -msgid "" -"The field of the object used in the filename. Has to " -"be a unique identifier." -msgstr "" diff --git a/addons/document_ics/i18n/sr.po b/addons/document_ics/i18n/sr.po index af5b02acfc8..40435d465d1 100644 --- a/addons/document_ics/i18n/sr.po +++ b/addons/document_ics/i18n/sr.po @@ -7,14 +7,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-11-03 07:57+0000\n" "Last-Translator: OpenERP Administrators \n" "Language-Team: Serbian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-04 04:51+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:14+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: document_ics @@ -31,13 +31,6 @@ msgstr "" msgid "Object" msgstr "Objekat" -#. module: document_ics -#: constraint:ir.model:0 -msgid "" -"The Object name must start with x_ and not contain any special character !" -msgstr "" -"Ime objekta mora da počinje sa x_ i ne sme da sadrži specijalne karaktere !" - #. module: document_ics #: selection:document.directory.ics.fields,name:0 msgid "uid" @@ -68,13 +61,17 @@ msgstr "Interval u Casovima" #. module: document_ics #: selection:document.directory.ics.fields,name:0 -msgid "attendee" -msgstr "prisutan" +msgid "dtstamp" +msgstr "dtstamp" #. module: document_ics -#: constraint:crm.case.section:0 -msgid "Error ! You cannot create recursive Sales team." -msgstr "Greska ! Ne mozes kreirati rekursivni Prodajni tim." +#: help:document.directory.content,fname_field:0 +msgid "" +"The field of the object used in the filename. Has to " +"be a unique identifier." +msgstr "" +"Polje objekta koriscenom u Imenu Fajla. Ovo mora biti jedinstveni " +"identifikator." #. module: document_ics #: field:document.directory.ics.fields,content_id:0 @@ -96,11 +93,6 @@ msgstr "Sastanci zajedničkog kalendara" msgid "Manages an Helpdesk service." msgstr "Upravlja uslugom Helpdesk-a." -#. module: document_ics -#: constraint:ir.actions.act_window:0 -msgid "Invalid model name in the action definition." -msgstr "Pogrešno ime modela u definiciji akcije." - #. module: document_ics #: selection:document.directory.ics.fields,name:0 msgid "dtend" @@ -214,9 +206,9 @@ msgid "location" msgstr "polozaj" #. module: document_ics -#: constraint:ir.ui.view:0 -msgid "Invalid XML for View Architecture!" -msgstr "Nevažeći XML za pregled arhitekture" +#: selection:document.directory.ics.fields,name:0 +msgid "attendee" +msgstr "prisutan" #. module: document_ics #: field:document.ics.crm.wizard,name:0 @@ -368,20 +360,6 @@ msgstr "url" msgid "Business Opportunities" msgstr "Poslovne Prilike" -#. module: document_ics -#: selection:document.directory.ics.fields,name:0 -msgid "dtstamp" -msgstr "dtstamp" - -#. module: document_ics -#: help:document.directory.content,fname_field:0 -msgid "" -"The field of the object used in the filename. Has to " -"be a unique identifier." -msgstr "" -"Polje objekta koriscenom u Imenu Fajla. Ovo mora biti jedinstveni " -"identifikator." - #~ msgid "Next" #~ msgstr "Sledeće" @@ -391,6 +369,11 @@ msgstr "" #~ msgid "Error! You can not create recursive Directories." #~ msgstr "Greška! Ne možete kreirati rekurzivne direktorijume." +#~ msgid "" +#~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !" +#~ msgstr "" +#~ "Ime objekta mora da počinje sa x_ i ne sme da sadrži specijalne karaktere !" + #~ msgid "Open ERP Field" #~ msgstr "Otvori ERP Polje" @@ -405,6 +388,9 @@ msgstr "" #~ msgstr "" #~ "Korišten od firmi za praćenje grešaka i zahteva za podrškom na programima" +#~ msgid "Invalid model name in the action definition." +#~ msgstr "Pogrešno ime modela u definiciji akcije." + #~ msgid "" #~ "Help you to organise the jobs hiring process: evaluation, meetings, email " #~ "integration..." @@ -429,6 +415,9 @@ msgstr "" #~ "Upravlja pritužbama dobavljača i kupaca, uključujući korektivne ili " #~ "preventivne akcije." +#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!" +#~ msgstr "Nevažeći XML za pregled arhitekture" + #~ msgid "Duration(In Hour)" #~ msgstr "Trajanje (u satima)" @@ -450,3 +439,6 @@ msgstr "" #~ msgid "document.directory.ics.fields" #~ msgstr "document.directory.ics.fields" + +#~ msgid "Error ! You cannot create recursive Sales team." +#~ msgstr "Greska ! Ne mozes kreirati rekursivni Prodajni tim." diff --git a/addons/document_ics/i18n/sr@latin.po b/addons/document_ics/i18n/sr@latin.po index 4e95ecb6002..d37342f6142 100644 --- a/addons/document_ics/i18n/sr@latin.po +++ b/addons/document_ics/i18n/sr@latin.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-11 05:05+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:14+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: document_ics diff --git a/addons/document_ics/i18n/sv.po b/addons/document_ics/i18n/sv.po index 7ed582c18b3..f1b64f0706b 100644 --- a/addons/document_ics/i18n/sv.po +++ b/addons/document_ics/i18n/sv.po @@ -6,14 +6,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.14\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" -"POT-Creation-Date: 2010-11-18 16:12+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-11-22 20:31+0000\n" "Last-Translator: Olivier Dony (OpenERP) \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-23 05:03+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:14+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: document_ics @@ -28,13 +28,6 @@ msgstr "" msgid "Object" msgstr "Object" -#. module: document_ics -#: constraint:ir.model:0 -msgid "" -"The Object name must start with x_ and not contain any special character !" -msgstr "" -"Objektnamnet måste börja med x_ och får inte innehålla några specialtecken!" - #. module: document_ics #: selection:document.directory.ics.fields,name:0 msgid "uid" @@ -64,12 +57,14 @@ msgstr "" #. module: document_ics #: selection:document.directory.ics.fields,name:0 -msgid "attendee" -msgstr "attendee" +msgid "dtstamp" +msgstr "dtstamp" #. module: document_ics -#: constraint:crm.case.section:0 -msgid "Error ! You cannot create recursive Sales team." +#: help:document.directory.content,fname_field:0 +msgid "" +"The field of the object used in the filename. Has to " +"be a unique identifier." msgstr "" #. module: document_ics @@ -92,11 +87,6 @@ msgstr "" msgid "Manages an Helpdesk service." msgstr "Manages an Helpdesk service." -#. module: document_ics -#: constraint:ir.actions.act_window:0 -msgid "Invalid model name in the action definition." -msgstr "Invalid model name in the action definition." - #. module: document_ics #: selection:document.directory.ics.fields,name:0 msgid "dtend" @@ -188,11 +178,6 @@ msgstr "" msgid "ICS Calendar" msgstr "ICS Calendar" -#. module: document_ics -#: sql_constraint:ir.module.module:0 -msgid "The name of the module must be unique !" -msgstr "" - #. module: document_ics #: field:document.directory.ics.fields,name:0 msgid "ICS Value" @@ -203,25 +188,15 @@ msgstr "ICS Value" msgid "Expression as constant" msgstr "" -#. module: document_ics -#: sql_constraint:crm.case.section:0 -msgid "The code of the sales team must be unique !" -msgstr "" - #. module: document_ics #: selection:document.directory.ics.fields,name:0 msgid "location" msgstr "location" #. module: document_ics -#: sql_constraint:ir.module.module:0 -msgid "The certificate ID of the module must be unique !" -msgstr "" - -#. module: document_ics -#: constraint:ir.ui.view:0 -msgid "Invalid XML for View Architecture!" -msgstr "Invalid XML for View Architecture!" +#: selection:document.directory.ics.fields,name:0 +msgid "attendee" +msgstr "attendee" #. module: document_ics #: field:document.ics.crm.wizard,name:0 @@ -370,22 +345,10 @@ msgstr "url" msgid "Business Opportunities" msgstr "Business Opportunities" -#. module: document_ics -#: selection:document.directory.ics.fields,name:0 -msgid "dtstamp" -msgstr "dtstamp" - -#. module: document_ics -#: sql_constraint:ir.model.fields:0 -msgid "Size of the field can never be less than 1 !" -msgstr "" - -#. module: document_ics -#: help:document.directory.content,fname_field:0 -msgid "" -"The field of the object used in the filename. Has to " -"be a unique identifier." -msgstr "" +#~ msgid "" +#~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !" +#~ msgstr "" +#~ "Objektnamnet måste börja med x_ och får inte innehålla några specialtecken!" #~ msgid "Configure Calendars for CRM Sections" #~ msgstr "Configure Calendars for CRM Sections" @@ -399,6 +362,9 @@ msgstr "" #~ msgid "document.directory.ics.fields" #~ msgstr "document.directory.ics.fields" +#~ msgid "Invalid model name in the action definition." +#~ msgstr "Invalid model name in the action definition." + #~ msgid "Used by companies to track bugs and support requests on softwares" #~ msgstr "Used by companies to track bugs and support requests on softwares" @@ -416,6 +382,9 @@ msgstr "" #~ "Help you to organise the jobs hiring process: evaluation, meetings, email " #~ "integration..." +#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!" +#~ msgstr "Invalid XML for View Architecture!" + #~ msgid "" #~ "Allows you to track and manage prospects which are pre-sales requests or " #~ "contacts, the very first contact with a customer request." diff --git a/addons/document_ics/i18n/tlh.po b/addons/document_ics/i18n/tlh.po index 05e869c0a46..efbe4f0e73f 100644 --- a/addons/document_ics/i18n/tlh.po +++ b/addons/document_ics/i18n/tlh.po @@ -6,14 +6,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev_rc3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" -"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-02-03 06:26+0000\n" "Last-Translator: <>\n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-30 05:46+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:14+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: document_ics @@ -28,12 +28,6 @@ msgstr "" msgid "Object" msgstr "" -#. module: document_ics -#: constraint:ir.model:0 -msgid "" -"The Object name must start with x_ and not contain any special character !" -msgstr "" - #. module: document_ics #: selection:document.directory.ics.fields,name:0 msgid "uid" @@ -62,12 +56,14 @@ msgstr "" #. module: document_ics #: selection:document.directory.ics.fields,name:0 -msgid "attendee" +msgid "dtstamp" msgstr "" #. module: document_ics -#: constraint:crm.case.section:0 -msgid "Error ! You cannot create recursive Sales team." +#: help:document.directory.content,fname_field:0 +msgid "" +"The field of the object used in the filename. Has to " +"be a unique identifier." msgstr "" #. module: document_ics @@ -90,11 +86,6 @@ msgstr "" msgid "Manages an Helpdesk service." msgstr "" -#. module: document_ics -#: constraint:ir.actions.act_window:0 -msgid "Invalid model name in the action definition." -msgstr "" - #. module: document_ics #: selection:document.directory.ics.fields,name:0 msgid "dtend" @@ -202,8 +193,8 @@ msgid "location" msgstr "" #. module: document_ics -#: constraint:ir.ui.view:0 -msgid "Invalid XML for View Architecture!" +#: selection:document.directory.ics.fields,name:0 +msgid "attendee" msgstr "" #. module: document_ics @@ -352,15 +343,3 @@ msgstr "" #: field:document.ics.crm.wizard,opportunity:0 msgid "Business Opportunities" msgstr "" - -#. module: document_ics -#: selection:document.directory.ics.fields,name:0 -msgid "dtstamp" -msgstr "" - -#. module: document_ics -#: help:document.directory.content,fname_field:0 -msgid "" -"The field of the object used in the filename. Has to " -"be a unique identifier." -msgstr "" diff --git a/addons/document_ics/i18n/tr.po b/addons/document_ics/i18n/tr.po index 038d9bcf5a6..dd5253a148f 100644 --- a/addons/document_ics/i18n/tr.po +++ b/addons/document_ics/i18n/tr.po @@ -6,14 +6,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" -"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-09-09 07:18+0000\n" "Last-Translator: Fabien (Open ERP) \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-30 05:46+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:14+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: document_ics @@ -28,12 +28,6 @@ msgstr "" msgid "Object" msgstr "Nesne" -#. module: document_ics -#: constraint:ir.model:0 -msgid "" -"The Object name must start with x_ and not contain any special character !" -msgstr "" - #. module: document_ics #: selection:document.directory.ics.fields,name:0 msgid "uid" @@ -62,12 +56,14 @@ msgstr "" #. module: document_ics #: selection:document.directory.ics.fields,name:0 -msgid "attendee" +msgid "dtstamp" msgstr "" #. module: document_ics -#: constraint:crm.case.section:0 -msgid "Error ! You cannot create recursive Sales team." +#: help:document.directory.content,fname_field:0 +msgid "" +"The field of the object used in the filename. Has to " +"be a unique identifier." msgstr "" #. module: document_ics @@ -90,11 +86,6 @@ msgstr "Paylaşılan Toplantı Takvimi" msgid "Manages an Helpdesk service." msgstr "" -#. module: document_ics -#: constraint:ir.actions.act_window:0 -msgid "Invalid model name in the action definition." -msgstr "" - #. module: document_ics #: selection:document.directory.ics.fields,name:0 msgid "dtend" @@ -202,9 +193,9 @@ msgid "location" msgstr "Lokasyon" #. module: document_ics -#: constraint:ir.ui.view:0 -msgid "Invalid XML for View Architecture!" -msgstr "Görüntüleme mimarisi için Geçersiz XML" +#: selection:document.directory.ics.fields,name:0 +msgid "attendee" +msgstr "" #. module: document_ics #: field:document.ics.crm.wizard,name:0 @@ -353,17 +344,8 @@ msgstr "" msgid "Business Opportunities" msgstr "İş Fırsatları" -#. module: document_ics -#: selection:document.directory.ics.fields,name:0 -msgid "dtstamp" -msgstr "" - -#. module: document_ics -#: help:document.directory.content,fname_field:0 -msgid "" -"The field of the object used in the filename. Has to " -"be a unique identifier." -msgstr "" +#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!" +#~ msgstr "Görüntüleme mimarisi için Geçersiz XML" #~ msgid "Duration(In Hour)" #~ msgstr "Süre (Saat)" diff --git a/addons/document_ics/i18n/uk.po b/addons/document_ics/i18n/uk.po index d01ac8b92bf..521a7f2f054 100644 --- a/addons/document_ics/i18n/uk.po +++ b/addons/document_ics/i18n/uk.po @@ -6,14 +6,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" -"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-09-08 14:51+0000\n" "Last-Translator: Eugene Babiy \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-30 05:46+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:14+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: document_ics @@ -28,13 +28,6 @@ msgstr "" msgid "Object" msgstr "" -#. module: document_ics -#: constraint:ir.model:0 -msgid "" -"The Object name must start with x_ and not contain any special character !" -msgstr "" -"Назва об'єкту має починатися з x_ і не містити ніяких спеціальних символів!" - #. module: document_ics #: selection:document.directory.ics.fields,name:0 msgid "uid" @@ -63,12 +56,14 @@ msgstr "" #. module: document_ics #: selection:document.directory.ics.fields,name:0 -msgid "attendee" +msgid "dtstamp" msgstr "" #. module: document_ics -#: constraint:crm.case.section:0 -msgid "Error ! You cannot create recursive Sales team." +#: help:document.directory.content,fname_field:0 +msgid "" +"The field of the object used in the filename. Has to " +"be a unique identifier." msgstr "" #. module: document_ics @@ -91,11 +86,6 @@ msgstr "" msgid "Manages an Helpdesk service." msgstr "" -#. module: document_ics -#: constraint:ir.actions.act_window:0 -msgid "Invalid model name in the action definition." -msgstr "" - #. module: document_ics #: selection:document.directory.ics.fields,name:0 msgid "dtend" @@ -203,9 +193,9 @@ msgid "location" msgstr "" #. module: document_ics -#: constraint:ir.ui.view:0 -msgid "Invalid XML for View Architecture!" -msgstr "Неправильний XML для Архітектури Вигляду!" +#: selection:document.directory.ics.fields,name:0 +msgid "attendee" +msgstr "" #. module: document_ics #: field:document.ics.crm.wizard,name:0 @@ -354,14 +344,10 @@ msgstr "" msgid "Business Opportunities" msgstr "" -#. module: document_ics -#: selection:document.directory.ics.fields,name:0 -msgid "dtstamp" -msgstr "" +#~ msgid "" +#~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !" +#~ msgstr "" +#~ "Назва об'єкту має починатися з x_ і не містити ніяких спеціальних символів!" -#. module: document_ics -#: help:document.directory.content,fname_field:0 -msgid "" -"The field of the object used in the filename. Has to " -"be a unique identifier." -msgstr "" +#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!" +#~ msgstr "Неправильний XML для Архітектури Вигляду!" diff --git a/addons/document_ics/i18n/vi.po b/addons/document_ics/i18n/vi.po index f06315efc47..3f0dc415956 100644 --- a/addons/document_ics/i18n/vi.po +++ b/addons/document_ics/i18n/vi.po @@ -7,14 +7,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-08-02 14:37+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: Vietnamese \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-30 05:46+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:14+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: document_ics @@ -29,12 +29,6 @@ msgstr "" msgid "Object" msgstr "" -#. module: document_ics -#: constraint:ir.model:0 -msgid "" -"The Object name must start with x_ and not contain any special character !" -msgstr "" - #. module: document_ics #: selection:document.directory.ics.fields,name:0 msgid "uid" @@ -63,12 +57,14 @@ msgstr "" #. module: document_ics #: selection:document.directory.ics.fields,name:0 -msgid "attendee" +msgid "dtstamp" msgstr "" #. module: document_ics -#: constraint:crm.case.section:0 -msgid "Error ! You cannot create recursive Sales team." +#: help:document.directory.content,fname_field:0 +msgid "" +"The field of the object used in the filename. Has to " +"be a unique identifier." msgstr "" #. module: document_ics @@ -91,11 +87,6 @@ msgstr "" msgid "Manages an Helpdesk service." msgstr "" -#. module: document_ics -#: constraint:ir.actions.act_window:0 -msgid "Invalid model name in the action definition." -msgstr "" - #. module: document_ics #: selection:document.directory.ics.fields,name:0 msgid "dtend" @@ -203,8 +194,8 @@ msgid "location" msgstr "" #. module: document_ics -#: constraint:ir.ui.view:0 -msgid "Invalid XML for View Architecture!" +#: selection:document.directory.ics.fields,name:0 +msgid "attendee" msgstr "" #. module: document_ics @@ -353,15 +344,3 @@ msgstr "" #: field:document.ics.crm.wizard,opportunity:0 msgid "Business Opportunities" msgstr "" - -#. module: document_ics -#: selection:document.directory.ics.fields,name:0 -msgid "dtstamp" -msgstr "" - -#. module: document_ics -#: help:document.directory.content,fname_field:0 -msgid "" -"The field of the object used in the filename. Has to " -"be a unique identifier." -msgstr "" diff --git a/addons/document_ics/i18n/zh_CN.po b/addons/document_ics/i18n/zh_CN.po index 6a8d1acfde9..7efcc819f01 100644 --- a/addons/document_ics/i18n/zh_CN.po +++ b/addons/document_ics/i18n/zh_CN.po @@ -6,14 +6,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" -"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-09-09 07:18+0000\n" "Last-Translator: Black Jack \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-30 05:46+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:14+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: document_ics @@ -28,12 +28,6 @@ msgstr "" msgid "Object" msgstr "对象" -#. module: document_ics -#: constraint:ir.model:0 -msgid "" -"The Object name must start with x_ and not contain any special character !" -msgstr "对象名称必须以“x_”开头且不能包含任何特殊字符!" - #. module: document_ics #: selection:document.directory.ics.fields,name:0 msgid "uid" @@ -62,12 +56,14 @@ msgstr "" #. module: document_ics #: selection:document.directory.ics.fields,name:0 -msgid "attendee" -msgstr "出勤者" +msgid "dtstamp" +msgstr "标记" #. module: document_ics -#: constraint:crm.case.section:0 -msgid "Error ! You cannot create recursive Sales team." +#: help:document.directory.content,fname_field:0 +msgid "" +"The field of the object used in the filename. Has to " +"be a unique identifier." msgstr "" #. module: document_ics @@ -90,11 +86,6 @@ msgstr "共享的会议日程表" msgid "Manages an Helpdesk service." msgstr "管理帮助平台服务" -#. module: document_ics -#: constraint:ir.actions.act_window:0 -msgid "Invalid model name in the action definition." -msgstr "在动作定义中使用了无效的模快名。" - #. module: document_ics #: selection:document.directory.ics.fields,name:0 msgid "dtend" @@ -202,9 +193,9 @@ msgid "location" msgstr "位置" #. module: document_ics -#: constraint:ir.ui.view:0 -msgid "Invalid XML for View Architecture!" -msgstr "无效的视图结构xml文件!" +#: selection:document.directory.ics.fields,name:0 +msgid "attendee" +msgstr "出勤者" #. module: document_ics #: field:document.ics.crm.wizard,name:0 @@ -353,21 +344,13 @@ msgstr "信息地址(url)" msgid "Business Opportunities" msgstr "商机" -#. module: document_ics -#: selection:document.directory.ics.fields,name:0 -msgid "dtstamp" -msgstr "标记" - -#. module: document_ics -#: help:document.directory.content,fname_field:0 -msgid "" -"The field of the object used in the filename. Has to " -"be a unique identifier." -msgstr "" - #~ msgid "Open ERP Field" #~ msgstr "系统字段" +#~ msgid "" +#~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !" +#~ msgstr "对象名称必须以“x_”开头且不能包含任何特殊字符!" + #~ msgid "Create Pre-Configured Calendars" #~ msgstr "创建预先设置的日程表" @@ -412,6 +395,9 @@ msgstr "" #~ "Sections" #~ msgstr "这设置步骤用于创建所有划分的业务个案的日程表" +#~ msgid "Invalid model name in the action definition." +#~ msgstr "在动作定义中使用了无效的模快名。" + #~ msgid "Error ! You cannot create recursive sections." #~ msgstr "错误!你不能创建递归的细项" @@ -424,3 +410,6 @@ msgstr "" #~ "Manages the supplier and customers claims, including your corrective or " #~ "preventive actions." #~ msgstr "管理客户和供应商的索赔, 包括您的纠正或预防措施" + +#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!" +#~ msgstr "无效的视图结构xml文件!" diff --git a/addons/document_ics/i18n/zh_TW.po b/addons/document_ics/i18n/zh_TW.po index 3648712278a..8b7803224bf 100644 --- a/addons/document_ics/i18n/zh_TW.po +++ b/addons/document_ics/i18n/zh_TW.po @@ -6,14 +6,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" -"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-01-23 17:18+0000\n" "Last-Translator: <>\n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-30 05:46+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:14+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: document_ics @@ -28,12 +28,6 @@ msgstr "" msgid "Object" msgstr "" -#. module: document_ics -#: constraint:ir.model:0 -msgid "" -"The Object name must start with x_ and not contain any special character !" -msgstr "" - #. module: document_ics #: selection:document.directory.ics.fields,name:0 msgid "uid" @@ -62,12 +56,14 @@ msgstr "" #. module: document_ics #: selection:document.directory.ics.fields,name:0 -msgid "attendee" +msgid "dtstamp" msgstr "" #. module: document_ics -#: constraint:crm.case.section:0 -msgid "Error ! You cannot create recursive Sales team." +#: help:document.directory.content,fname_field:0 +msgid "" +"The field of the object used in the filename. Has to " +"be a unique identifier." msgstr "" #. module: document_ics @@ -90,11 +86,6 @@ msgstr "" msgid "Manages an Helpdesk service." msgstr "" -#. module: document_ics -#: constraint:ir.actions.act_window:0 -msgid "Invalid model name in the action definition." -msgstr "" - #. module: document_ics #: selection:document.directory.ics.fields,name:0 msgid "dtend" @@ -202,8 +193,8 @@ msgid "location" msgstr "" #. module: document_ics -#: constraint:ir.ui.view:0 -msgid "Invalid XML for View Architecture!" +#: selection:document.directory.ics.fields,name:0 +msgid "attendee" msgstr "" #. module: document_ics @@ -352,15 +343,3 @@ msgstr "" #: field:document.ics.crm.wizard,opportunity:0 msgid "Business Opportunities" msgstr "" - -#. module: document_ics -#: selection:document.directory.ics.fields,name:0 -msgid "dtstamp" -msgstr "" - -#. module: document_ics -#: help:document.directory.content,fname_field:0 -msgid "" -"The field of the object used in the filename. Has to " -"be a unique identifier." -msgstr "" diff --git a/addons/email_template/i18n/it.po b/addons/email_template/i18n/it.po index 626f05bf829..aafe3318c00 100644 --- a/addons/email_template/i18n/it.po +++ b/addons/email_template/i18n/it.po @@ -8,13 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:43+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-11-24 08:22+0000\n" -"Last-Translator: OpenERP Administrators \n" +"PO-Revision-Date: 2010-12-14 08:14+0000\n" +"Last-Translator: Lorenzo Battistini - agilebg.com " +"\n" "Language-Team: Italian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:35+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:18+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: email_template @@ -1087,7 +1088,7 @@ msgstr "" #: field:email.template,def_to:0 #: field:email_template.mailbox,email_to:0 msgid "Recipient (To)" -msgstr "Recipiente (A)" +msgstr "Destinatario (A)" #. module: email_template #: field:email.template,null_value:0 diff --git a/addons/fetchmail/i18n/pt.po b/addons/fetchmail/i18n/pt.po index 5bd2230584d..49b9827e835 100644 --- a/addons/fetchmail/i18n/pt.po +++ b/addons/fetchmail/i18n/pt.po @@ -8,13 +8,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:43+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-12-12 15:16+0000\n" -"Last-Translator: Rui Franco (multibase.pt) \n" +"PO-Revision-Date: 2010-12-14 23:19+0000\n" +"Last-Translator: OpenERP Administrators \n" "Language-Team: Portuguese \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:34+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:18+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: fetchmail diff --git a/addons/google_map/i18n/ar.po b/addons/google_map/i18n/ar.po index f1202d5b596..739589aa0dc 100644 --- a/addons/google_map/i18n/ar.po +++ b/addons/google_map/i18n/ar.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 04:57+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 04:39+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: google_map diff --git a/addons/google_map/i18n/bg.po b/addons/google_map/i18n/bg.po index 975e4c80b36..a3bfa4716e2 100644 --- a/addons/google_map/i18n/bg.po +++ b/addons/google_map/i18n/bg.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 04:57+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 04:39+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: google_map diff --git a/addons/google_map/i18n/br.po b/addons/google_map/i18n/br.po index 7d88190c898..b2b49c6003d 100644 --- a/addons/google_map/i18n/br.po +++ b/addons/google_map/i18n/br.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 04:57+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 04:39+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: google_map diff --git a/addons/google_map/i18n/bs.po b/addons/google_map/i18n/bs.po index 5414b0c7155..43e75dea9fe 100644 --- a/addons/google_map/i18n/bs.po +++ b/addons/google_map/i18n/bs.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 04:57+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 04:39+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: google_map diff --git a/addons/google_map/i18n/ca.po b/addons/google_map/i18n/ca.po index 1931f2d2ad4..91d1eed6219 100644 --- a/addons/google_map/i18n/ca.po +++ b/addons/google_map/i18n/ca.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 04:57+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 04:39+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: google_map diff --git a/addons/google_map/i18n/cs.po b/addons/google_map/i18n/cs.po index d1e2cab8adc..ef17763f3bd 100644 --- a/addons/google_map/i18n/cs.po +++ b/addons/google_map/i18n/cs.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 04:57+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 04:39+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: google_map diff --git a/addons/google_map/i18n/da.po b/addons/google_map/i18n/da.po index 87cead72cbc..b4dbfbcb328 100644 --- a/addons/google_map/i18n/da.po +++ b/addons/google_map/i18n/da.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 04:57+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 04:39+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: google_map diff --git a/addons/google_map/i18n/de.po b/addons/google_map/i18n/de.po index c598cc5ef3e..27ae3134e6c 100644 --- a/addons/google_map/i18n/de.po +++ b/addons/google_map/i18n/de.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 04:57+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 04:39+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: google_map diff --git a/addons/google_map/i18n/el.po b/addons/google_map/i18n/el.po index 430eb7cefa9..76332a86409 100644 --- a/addons/google_map/i18n/el.po +++ b/addons/google_map/i18n/el.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 04:57+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 04:39+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: google_map diff --git a/addons/google_map/i18n/es.po b/addons/google_map/i18n/es.po index 776a70142e8..6cf8c3c65e6 100644 --- a/addons/google_map/i18n/es.po +++ b/addons/google_map/i18n/es.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 04:58+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 04:39+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: google_map diff --git a/addons/google_map/i18n/es_AR.po b/addons/google_map/i18n/es_AR.po index 01839759b38..65ee2c32e43 100644 --- a/addons/google_map/i18n/es_AR.po +++ b/addons/google_map/i18n/es_AR.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 04:58+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 04:40+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: google_map diff --git a/addons/google_map/i18n/es_EC.po b/addons/google_map/i18n/es_EC.po index 544f6664fa2..b67d7a79110 100644 --- a/addons/google_map/i18n/es_EC.po +++ b/addons/google_map/i18n/es_EC.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 04:58+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 04:40+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: google_map diff --git a/addons/google_map/i18n/et.po b/addons/google_map/i18n/et.po index 477722b126d..bda01486d9b 100644 --- a/addons/google_map/i18n/et.po +++ b/addons/google_map/i18n/et.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 04:57+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 04:39+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: google_map diff --git a/addons/google_map/i18n/eu.po b/addons/google_map/i18n/eu.po index 2791f9f40bf..77cdc38005e 100644 --- a/addons/google_map/i18n/eu.po +++ b/addons/google_map/i18n/eu.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 04:57+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 04:39+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: google_map diff --git a/addons/google_map/i18n/fi.po b/addons/google_map/i18n/fi.po index d9982d23c2f..ce27d69f220 100644 --- a/addons/google_map/i18n/fi.po +++ b/addons/google_map/i18n/fi.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 04:57+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 04:39+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: google_map diff --git a/addons/google_map/i18n/fr.po b/addons/google_map/i18n/fr.po index cb81e0e37c1..996a20cf3a9 100644 --- a/addons/google_map/i18n/fr.po +++ b/addons/google_map/i18n/fr.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 04:57+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 04:39+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: google_map diff --git a/addons/google_map/i18n/gl.po b/addons/google_map/i18n/gl.po index a753b865634..596c60d0f24 100644 --- a/addons/google_map/i18n/gl.po +++ b/addons/google_map/i18n/gl.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 04:57+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 04:39+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: google_map diff --git a/addons/google_map/i18n/hi.po b/addons/google_map/i18n/hi.po index 0c97190f782..915e5da26aa 100644 --- a/addons/google_map/i18n/hi.po +++ b/addons/google_map/i18n/hi.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 04:57+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 04:39+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: google_map diff --git a/addons/google_map/i18n/hr.po b/addons/google_map/i18n/hr.po index 3e4bf4dedb4..a290c1e262d 100644 --- a/addons/google_map/i18n/hr.po +++ b/addons/google_map/i18n/hr.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 04:57+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 04:39+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: google_map diff --git a/addons/google_map/i18n/hu.po b/addons/google_map/i18n/hu.po index 7a4210b921d..81a7003d04d 100644 --- a/addons/google_map/i18n/hu.po +++ b/addons/google_map/i18n/hu.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 04:57+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 04:39+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: google_map diff --git a/addons/google_map/i18n/id.po b/addons/google_map/i18n/id.po index 2530001caa8..0ea73cf5a19 100644 --- a/addons/google_map/i18n/id.po +++ b/addons/google_map/i18n/id.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 04:57+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 04:39+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: google_map diff --git a/addons/google_map/i18n/it.po b/addons/google_map/i18n/it.po index 263751fa9d7..6a941745182 100644 --- a/addons/google_map/i18n/it.po +++ b/addons/google_map/i18n/it.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 04:57+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 04:39+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: google_map diff --git a/addons/google_map/i18n/ko.po b/addons/google_map/i18n/ko.po index f34af86d6e1..d5116acc313 100644 --- a/addons/google_map/i18n/ko.po +++ b/addons/google_map/i18n/ko.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 04:57+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 04:39+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: google_map diff --git a/addons/google_map/i18n/lt.po b/addons/google_map/i18n/lt.po index 31d37103c8b..7972aca2c2f 100644 --- a/addons/google_map/i18n/lt.po +++ b/addons/google_map/i18n/lt.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 04:57+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 04:39+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: google_map diff --git a/addons/google_map/i18n/lv.po b/addons/google_map/i18n/lv.po index a2754c08a4d..1d8477bacf8 100644 --- a/addons/google_map/i18n/lv.po +++ b/addons/google_map/i18n/lv.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 04:57+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 04:39+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: google_map diff --git a/addons/google_map/i18n/mn.po b/addons/google_map/i18n/mn.po index f85e7b6a91a..2442d6e2541 100644 --- a/addons/google_map/i18n/mn.po +++ b/addons/google_map/i18n/mn.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 04:57+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 04:39+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: google_map diff --git a/addons/google_map/i18n/nl.po b/addons/google_map/i18n/nl.po index f597deb3d1d..75fabbeee5e 100644 --- a/addons/google_map/i18n/nl.po +++ b/addons/google_map/i18n/nl.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 04:57+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 04:39+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: google_map diff --git a/addons/google_map/i18n/nl_BE.po b/addons/google_map/i18n/nl_BE.po index 206aa5ae1b9..cce4f538998 100644 --- a/addons/google_map/i18n/nl_BE.po +++ b/addons/google_map/i18n/nl_BE.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 04:58+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 04:40+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: google_map diff --git a/addons/google_map/i18n/oc.po b/addons/google_map/i18n/oc.po index 1d4976c81d0..331ec4ce44f 100644 --- a/addons/google_map/i18n/oc.po +++ b/addons/google_map/i18n/oc.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 04:57+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 04:39+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: google_map diff --git a/addons/google_map/i18n/pl.po b/addons/google_map/i18n/pl.po index ae2c81a0f6d..7325c2b5df4 100644 --- a/addons/google_map/i18n/pl.po +++ b/addons/google_map/i18n/pl.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 04:57+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 04:39+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: google_map diff --git a/addons/google_map/i18n/pt.po b/addons/google_map/i18n/pt.po index 3bb88f96990..644de6011e0 100644 --- a/addons/google_map/i18n/pt.po +++ b/addons/google_map/i18n/pt.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 04:57+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 04:39+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: google_map diff --git a/addons/google_map/i18n/pt_BR.po b/addons/google_map/i18n/pt_BR.po index c675433751d..5a89ae5c09c 100644 --- a/addons/google_map/i18n/pt_BR.po +++ b/addons/google_map/i18n/pt_BR.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 04:58+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 04:40+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: google_map diff --git a/addons/google_map/i18n/ro.po b/addons/google_map/i18n/ro.po index ceb6e0b931c..50826cb4bd3 100644 --- a/addons/google_map/i18n/ro.po +++ b/addons/google_map/i18n/ro.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 04:57+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 04:39+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: google_map diff --git a/addons/google_map/i18n/ru.po b/addons/google_map/i18n/ru.po index fdc62d22bbc..9bf737b9ecc 100644 --- a/addons/google_map/i18n/ru.po +++ b/addons/google_map/i18n/ru.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 04:57+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 04:39+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: google_map diff --git a/addons/google_map/i18n/sk.po b/addons/google_map/i18n/sk.po index 9a400892cc2..de2a1815c00 100644 --- a/addons/google_map/i18n/sk.po +++ b/addons/google_map/i18n/sk.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 04:57+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 04:39+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: google_map diff --git a/addons/google_map/i18n/sl.po b/addons/google_map/i18n/sl.po index 93212b977a6..84e611d46f5 100644 --- a/addons/google_map/i18n/sl.po +++ b/addons/google_map/i18n/sl.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 04:57+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 04:39+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: google_map diff --git a/addons/google_map/i18n/sq.po b/addons/google_map/i18n/sq.po index e3189f49aba..67722c52f34 100644 --- a/addons/google_map/i18n/sq.po +++ b/addons/google_map/i18n/sq.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 04:57+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 04:39+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: google_map diff --git a/addons/google_map/i18n/sr.po b/addons/google_map/i18n/sr.po index d0dd88a5623..963f69ed980 100644 --- a/addons/google_map/i18n/sr.po +++ b/addons/google_map/i18n/sr.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 04:57+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 04:39+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: google_map diff --git a/addons/google_map/i18n/sr@latin.po b/addons/google_map/i18n/sr@latin.po index 7bf116a2800..62f5ce7de7e 100644 --- a/addons/google_map/i18n/sr@latin.po +++ b/addons/google_map/i18n/sr@latin.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 04:58+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 04:40+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: google_map diff --git a/addons/google_map/i18n/sv.po b/addons/google_map/i18n/sv.po index 7d2ab3f73b4..eefa3ae76ff 100644 --- a/addons/google_map/i18n/sv.po +++ b/addons/google_map/i18n/sv.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 04:58+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 04:40+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: google_map diff --git a/addons/google_map/i18n/tlh.po b/addons/google_map/i18n/tlh.po index 7deae396b52..15ed9d4b9ed 100644 --- a/addons/google_map/i18n/tlh.po +++ b/addons/google_map/i18n/tlh.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 04:58+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 04:40+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: google_map diff --git a/addons/google_map/i18n/tr.po b/addons/google_map/i18n/tr.po index bf79fabf338..5663bd77bb7 100644 --- a/addons/google_map/i18n/tr.po +++ b/addons/google_map/i18n/tr.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 04:58+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 04:40+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: google_map diff --git a/addons/google_map/i18n/uk.po b/addons/google_map/i18n/uk.po index 27027bcf016..2045997242d 100644 --- a/addons/google_map/i18n/uk.po +++ b/addons/google_map/i18n/uk.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 04:58+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 04:40+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: google_map diff --git a/addons/google_map/i18n/vi.po b/addons/google_map/i18n/vi.po index 3d1b72f7995..854b966274b 100644 --- a/addons/google_map/i18n/vi.po +++ b/addons/google_map/i18n/vi.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 04:58+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 04:40+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: google_map diff --git a/addons/google_map/i18n/zh_CN.po b/addons/google_map/i18n/zh_CN.po index ad6157591c6..3ba2b4c4885 100644 --- a/addons/google_map/i18n/zh_CN.po +++ b/addons/google_map/i18n/zh_CN.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 04:58+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 04:40+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: google_map diff --git a/addons/google_map/i18n/zh_TW.po b/addons/google_map/i18n/zh_TW.po index 10e7f69c750..343935e151f 100644 --- a/addons/google_map/i18n/zh_TW.po +++ b/addons/google_map/i18n/zh_TW.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 04:58+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 04:40+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: google_map diff --git a/addons/hr/i18n/ar.po b/addons/hr/i18n/ar.po index e1908594197..658e37097cd 100644 --- a/addons/hr/i18n/ar.po +++ b/addons/hr/i18n/ar.po @@ -6,14 +6,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" -"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-02-03 06:25+0000\n" "Last-Translator: <>\n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-30 05:42+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:10+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: hr @@ -63,11 +63,6 @@ msgstr "" msgid "Work E-mail" msgstr "" -#. module: hr -#: constraint:ir.actions.act_window:0 -msgid "Invalid model name in the action definition." -msgstr "" - #. module: hr #: view:hr.employee:0 #: field:hr.employee,department_id:0 @@ -277,11 +272,6 @@ msgstr "" msgid "Other information" msgstr "" -#. module: hr -#: field:hr.employee,address_id:0 -msgid "Working Address" -msgstr "" - #. module: hr #: model:ir.actions.act_window,name:hr.action_hr_installer msgid "Human Resources Application Configuration" @@ -335,11 +325,6 @@ msgstr "" msgid "Expected Employees" msgstr "" -#. module: hr -#: constraint:ir.ui.view:0 -msgid "Invalid XML for View Architecture!" -msgstr "" - #. module: hr #: help:hr.employee,sinid:0 msgid "Social Insurance Number" @@ -429,6 +414,21 @@ msgstr "" msgid "Category" msgstr "" +#. module: hr +#: model:ir.actions.act_window,help:hr.open_view_employee_list_my +msgid "" +"Here you can manage your work force by creating employees and assigning them " +"specific properties in the system. Maintain all employee related information " +"and keep track of anything that needs to be recorded for them. The personal " +"information tab will help you maintain their identity data. The Categories " +"tab gives you the opportunity to assign them related employee categories " +"depending on their position and activities within the company. A category " +"can be a seniority level within the company or a department. The Timesheets " +"tab allows to assign them a specific timesheet and analytic journal where " +"they will be able to enter time through the system. In the note tab, you can " +"enter text data that should be recorded for a specific employee." +msgstr "" + #. module: hr #: help:hr.employee,bank_account_id:0 msgid "Employee bank salary account" @@ -439,14 +439,19 @@ msgstr "" msgid "Note" msgstr "" +#. module: hr +#: constraint:res.users:0 +msgid "The chosen company is not in the allowed companies for this user" +msgstr "" + #. module: hr #: view:hr.employee:0 msgid "Contact Information" msgstr "" #. module: hr -#: constraint:ir.ui.menu:0 -msgid "Error ! You can not create recursive Menu." +#: field:hr.employee,address_id:0 +msgid "Working Address" msgstr "" #. module: hr @@ -459,6 +464,14 @@ msgstr "" msgid "Status" msgstr "" +#. module: hr +#: model:ir.actions.act_window,help:hr.open_module_tree_department +msgid "" +"Your Company's Departments Structure is used to manage all documents related " +"to employees by departments: expenses and timesheet validation, leaves " +"management, recruitements, etc." +msgstr "" + #. module: hr #: field:hr.installer,progress:0 msgid "Configuration Progress" @@ -522,6 +535,11 @@ msgstr "" msgid "Status Description" msgstr "" +#. module: hr +#: sql_constraint:res.users:0 +msgid "You can not have two users with the same login !" +msgstr "" + #. module: hr #: view:hr.job:0 #: field:hr.job,state:0 @@ -567,12 +585,6 @@ msgstr "" msgid "Personal Information" msgstr "" -#. module: hr -#: constraint:ir.model:0 -msgid "" -"The Object name must start with x_ and not contain any special character !" -msgstr "" - #. module: hr #: view:res.users:0 msgid "Current Activity" @@ -747,6 +759,14 @@ msgstr "" msgid "Generic Payroll system Integrated with Accountings." msgstr "" +#. module: hr +#: model:ir.actions.act_window,help:hr.action_hr_job +msgid "" +"JJob Positions is used to define jobs and their requirements. You can attach " +"a survey to a job position. This survey will be used in the recruitment " +"process to evaluate the applicants for this job position." +msgstr "" + #. module: hr #: field:hr.employee,child_ids:0 msgid "Subordinates" diff --git a/addons/hr/i18n/bg.po b/addons/hr/i18n/bg.po index 666e76926f7..6c3fe31558a 100644 --- a/addons/hr/i18n/bg.po +++ b/addons/hr/i18n/bg.po @@ -6,14 +6,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" -"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-08-03 04:13+0000\n" "Last-Translator: Boris \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-30 05:42+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:10+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: hr @@ -63,11 +63,6 @@ msgstr "" msgid "Work E-mail" msgstr "" -#. module: hr -#: constraint:ir.actions.act_window:0 -msgid "Invalid model name in the action definition." -msgstr "" - #. module: hr #: view:hr.employee:0 #: field:hr.employee,department_id:0 @@ -277,11 +272,6 @@ msgstr "" msgid "Other information" msgstr "" -#. module: hr -#: field:hr.employee,address_id:0 -msgid "Working Address" -msgstr "" - #. module: hr #: model:ir.actions.act_window,name:hr.action_hr_installer msgid "Human Resources Application Configuration" @@ -335,11 +325,6 @@ msgstr "" msgid "Expected Employees" msgstr "" -#. module: hr -#: constraint:ir.ui.view:0 -msgid "Invalid XML for View Architecture!" -msgstr "Невалиден XML за преглед на архитектурата" - #. module: hr #: help:hr.employee,sinid:0 msgid "Social Insurance Number" @@ -429,6 +414,21 @@ msgstr "" msgid "Category" msgstr "" +#. module: hr +#: model:ir.actions.act_window,help:hr.open_view_employee_list_my +msgid "" +"Here you can manage your work force by creating employees and assigning them " +"specific properties in the system. Maintain all employee related information " +"and keep track of anything that needs to be recorded for them. The personal " +"information tab will help you maintain their identity data. The Categories " +"tab gives you the opportunity to assign them related employee categories " +"depending on their position and activities within the company. A category " +"can be a seniority level within the company or a department. The Timesheets " +"tab allows to assign them a specific timesheet and analytic journal where " +"they will be able to enter time through the system. In the note tab, you can " +"enter text data that should be recorded for a specific employee." +msgstr "" + #. module: hr #: help:hr.employee,bank_account_id:0 msgid "Employee bank salary account" @@ -439,14 +439,19 @@ msgstr "" msgid "Note" msgstr "" +#. module: hr +#: constraint:res.users:0 +msgid "The chosen company is not in the allowed companies for this user" +msgstr "" + #. module: hr #: view:hr.employee:0 msgid "Contact Information" msgstr "" #. module: hr -#: constraint:ir.ui.menu:0 -msgid "Error ! You can not create recursive Menu." +#: field:hr.employee,address_id:0 +msgid "Working Address" msgstr "" #. module: hr @@ -459,6 +464,14 @@ msgstr "" msgid "Status" msgstr "" +#. module: hr +#: model:ir.actions.act_window,help:hr.open_module_tree_department +msgid "" +"Your Company's Departments Structure is used to manage all documents related " +"to employees by departments: expenses and timesheet validation, leaves " +"management, recruitements, etc." +msgstr "" + #. module: hr #: field:hr.installer,progress:0 msgid "Configuration Progress" @@ -523,6 +536,11 @@ msgstr "" msgid "Status Description" msgstr "" +#. module: hr +#: sql_constraint:res.users:0 +msgid "You can not have two users with the same login !" +msgstr "" + #. module: hr #: view:hr.job:0 #: field:hr.job,state:0 @@ -568,14 +586,6 @@ msgstr "" msgid "Personal Information" msgstr "" -#. module: hr -#: constraint:ir.model:0 -msgid "" -"The Object name must start with x_ and not contain any special character !" -msgstr "" -"Името на обекта трябва да започва с \"x_\" и да не съдържа никакви специални " -"символи!" - #. module: hr #: view:res.users:0 msgid "Current Activity" @@ -750,7 +760,24 @@ msgstr "" msgid "Generic Payroll system Integrated with Accountings." msgstr "" +#. module: hr +#: model:ir.actions.act_window,help:hr.action_hr_job +msgid "" +"JJob Positions is used to define jobs and their requirements. You can attach " +"a survey to a job position. This survey will be used in the recruitment " +"process to evaluate the applicants for this job position." +msgstr "" + #. module: hr #: field:hr.employee,child_ids:0 msgid "Subordinates" msgstr "" + +#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!" +#~ msgstr "Невалиден XML за преглед на архитектурата" + +#~ msgid "" +#~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !" +#~ msgstr "" +#~ "Името на обекта трябва да започва с \"x_\" и да не съдържа никакви специални " +#~ "символи!" diff --git a/addons/hr/i18n/bs.po b/addons/hr/i18n/bs.po index 589f768c055..e6994f4b523 100644 --- a/addons/hr/i18n/bs.po +++ b/addons/hr/i18n/bs.po @@ -6,14 +6,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" -"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-09-29 09:49+0000\n" "Last-Translator: OpenERP Administrators \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-30 05:42+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:10+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: hr @@ -63,11 +63,6 @@ msgstr "" msgid "Work E-mail" msgstr "" -#. module: hr -#: constraint:ir.actions.act_window:0 -msgid "Invalid model name in the action definition." -msgstr "Neispravan naziv modela u definiciji zadatka." - #. module: hr #: view:hr.employee:0 #: field:hr.employee,department_id:0 @@ -277,11 +272,6 @@ msgstr "Uposlenik" msgid "Other information" msgstr "" -#. module: hr -#: field:hr.employee,address_id:0 -msgid "Working Address" -msgstr "Adresa zaposlenja" - #. module: hr #: model:ir.actions.act_window,name:hr.action_hr_installer msgid "Human Resources Application Configuration" @@ -335,11 +325,6 @@ msgstr "" msgid "Expected Employees" msgstr "" -#. module: hr -#: constraint:ir.ui.view:0 -msgid "Invalid XML for View Architecture!" -msgstr "Neispravan XML za arhitekturu prikaza!" - #. module: hr #: help:hr.employee,sinid:0 msgid "Social Insurance Number" @@ -429,6 +414,21 @@ msgstr "" msgid "Category" msgstr "Kategorija" +#. module: hr +#: model:ir.actions.act_window,help:hr.open_view_employee_list_my +msgid "" +"Here you can manage your work force by creating employees and assigning them " +"specific properties in the system. Maintain all employee related information " +"and keep track of anything that needs to be recorded for them. The personal " +"information tab will help you maintain their identity data. The Categories " +"tab gives you the opportunity to assign them related employee categories " +"depending on their position and activities within the company. A category " +"can be a seniority level within the company or a department. The Timesheets " +"tab allows to assign them a specific timesheet and analytic journal where " +"they will be able to enter time through the system. In the note tab, you can " +"enter text data that should be recorded for a specific employee." +msgstr "" + #. module: hr #: help:hr.employee,bank_account_id:0 msgid "Employee bank salary account" @@ -439,15 +439,20 @@ msgstr "" msgid "Note" msgstr "Bilješka" +#. module: hr +#: constraint:res.users:0 +msgid "The chosen company is not in the allowed companies for this user" +msgstr "" + #. module: hr #: view:hr.employee:0 msgid "Contact Information" msgstr "Kontakt informacije" #. module: hr -#: constraint:ir.ui.menu:0 -msgid "Error ! You can not create recursive Menu." -msgstr "" +#: field:hr.employee,address_id:0 +msgid "Working Address" +msgstr "Adresa zaposlenja" #. module: hr #: model:ir.actions.act_window,name:hr.open_board_hr_manager @@ -459,6 +464,14 @@ msgstr "" msgid "Status" msgstr "Status" +#. module: hr +#: model:ir.actions.act_window,help:hr.open_module_tree_department +msgid "" +"Your Company's Departments Structure is used to manage all documents related " +"to employees by departments: expenses and timesheet validation, leaves " +"management, recruitements, etc." +msgstr "" + #. module: hr #: field:hr.installer,progress:0 msgid "Configuration Progress" @@ -522,6 +535,11 @@ msgstr "" msgid "Status Description" msgstr "" +#. module: hr +#: sql_constraint:res.users:0 +msgid "You can not have two users with the same login !" +msgstr "" + #. module: hr #: view:hr.job:0 #: field:hr.job,state:0 @@ -567,13 +585,6 @@ msgstr "" msgid "Personal Information" msgstr "Lične informacije" -#. module: hr -#: constraint:ir.model:0 -msgid "" -"The Object name must start with x_ and not contain any special character !" -msgstr "" -"Naziv Objekta mora počinjati sa x_ i ne smije sadržavati specijalne znakove!" - #. module: hr #: view:res.users:0 msgid "Current Activity" @@ -748,11 +759,22 @@ msgstr "Rukovodilac" msgid "Generic Payroll system Integrated with Accountings." msgstr "" +#. module: hr +#: model:ir.actions.act_window,help:hr.action_hr_job +msgid "" +"JJob Positions is used to define jobs and their requirements. You can attach " +"a survey to a job position. This survey will be used in the recruitment " +"process to evaluate the applicants for this job position." +msgstr "" + #. module: hr #: field:hr.employee,child_ids:0 msgid "Subordinates" msgstr "Podređeni" +#~ msgid "Invalid model name in the action definition." +#~ msgstr "Neispravan naziv modela u definiciji zadatka." + #~ msgid "Working Time Categories" #~ msgstr "Kategorije radnog vremena" @@ -786,6 +808,9 @@ msgstr "Podređeni" #~ msgid "Maried" #~ msgstr "Oženjen/udata" +#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!" +#~ msgstr "Neispravan XML za arhitekturu prikaza!" + #~ msgid "Divorced" #~ msgstr "Razveden/a" @@ -816,6 +841,11 @@ msgstr "Podređeni" #~ msgid "Starting date" #~ msgstr "Datum početka" +#~ msgid "" +#~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !" +#~ msgstr "" +#~ "Naziv Objekta mora počinjati sa x_ i ne smije sadržavati specijalne znakove!" + #~ msgid "Working Time" #~ msgstr "Radno vrijeme" diff --git a/addons/hr/i18n/ca.po b/addons/hr/i18n/ca.po index b11d850eb4d..12e69ad13d2 100644 --- a/addons/hr/i18n/ca.po +++ b/addons/hr/i18n/ca.po @@ -6,14 +6,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" -"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-11-17 07:24+0000\n" "Last-Translator: Fabien (Open ERP) \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-30 05:42+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:10+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: hr @@ -63,11 +63,6 @@ msgstr "" msgid "Work E-mail" msgstr "" -#. module: hr -#: constraint:ir.actions.act_window:0 -msgid "Invalid model name in the action definition." -msgstr "Nom de model no vàlid en la definició de l'acció." - #. module: hr #: view:hr.employee:0 #: field:hr.employee,department_id:0 @@ -277,11 +272,6 @@ msgstr "Empleat" msgid "Other information" msgstr "" -#. module: hr -#: field:hr.employee,address_id:0 -msgid "Working Address" -msgstr "Adreça de treball" - #. module: hr #: model:ir.actions.act_window,name:hr.action_hr_installer msgid "Human Resources Application Configuration" @@ -335,11 +325,6 @@ msgstr "" msgid "Expected Employees" msgstr "" -#. module: hr -#: constraint:ir.ui.view:0 -msgid "Invalid XML for View Architecture!" -msgstr "XML invàlid per a la definició de la vista!" - #. module: hr #: help:hr.employee,sinid:0 msgid "Social Insurance Number" @@ -429,6 +414,21 @@ msgstr "" msgid "Category" msgstr "Categoria" +#. module: hr +#: model:ir.actions.act_window,help:hr.open_view_employee_list_my +msgid "" +"Here you can manage your work force by creating employees and assigning them " +"specific properties in the system. Maintain all employee related information " +"and keep track of anything that needs to be recorded for them. The personal " +"information tab will help you maintain their identity data. The Categories " +"tab gives you the opportunity to assign them related employee categories " +"depending on their position and activities within the company. A category " +"can be a seniority level within the company or a department. The Timesheets " +"tab allows to assign them a specific timesheet and analytic journal where " +"they will be able to enter time through the system. In the note tab, you can " +"enter text data that should be recorded for a specific employee." +msgstr "" + #. module: hr #: help:hr.employee,bank_account_id:0 msgid "Employee bank salary account" @@ -439,15 +439,20 @@ msgstr "" msgid "Note" msgstr "Nota" +#. module: hr +#: constraint:res.users:0 +msgid "The chosen company is not in the allowed companies for this user" +msgstr "" + #. module: hr #: view:hr.employee:0 msgid "Contact Information" msgstr "Informació de contacte" #. module: hr -#: constraint:ir.ui.menu:0 -msgid "Error ! You can not create recursive Menu." -msgstr "" +#: field:hr.employee,address_id:0 +msgid "Working Address" +msgstr "Adreça de treball" #. module: hr #: model:ir.actions.act_window,name:hr.open_board_hr_manager @@ -459,6 +464,14 @@ msgstr "" msgid "Status" msgstr "Estat" +#. module: hr +#: model:ir.actions.act_window,help:hr.open_module_tree_department +msgid "" +"Your Company's Departments Structure is used to manage all documents related " +"to employees by departments: expenses and timesheet validation, leaves " +"management, recruitements, etc." +msgstr "" + #. module: hr #: field:hr.installer,progress:0 msgid "Configuration Progress" @@ -522,6 +535,11 @@ msgstr "" msgid "Status Description" msgstr "" +#. module: hr +#: sql_constraint:res.users:0 +msgid "You can not have two users with the same login !" +msgstr "" + #. module: hr #: view:hr.job:0 #: field:hr.job,state:0 @@ -567,14 +585,6 @@ msgstr "" msgid "Personal Information" msgstr "Informació personal" -#. module: hr -#: constraint:ir.model:0 -msgid "" -"The Object name must start with x_ and not contain any special character !" -msgstr "" -"El nom de l'objecte ha de començar amb x_ i no contenir cap caràcter " -"especial!" - #. module: hr #: view:res.users:0 msgid "Current Activity" @@ -749,6 +759,14 @@ msgstr "Director" msgid "Generic Payroll system Integrated with Accountings." msgstr "" +#. module: hr +#: model:ir.actions.act_window,help:hr.action_hr_job +msgid "" +"JJob Positions is used to define jobs and their requirements. You can attach " +"a survey to a job position. This survey will be used in the recruitment " +"process to evaluate the applicants for this job position." +msgstr "" + #. module: hr #: field:hr.employee,child_ids:0 msgid "Subordinates" @@ -787,6 +805,9 @@ msgstr "Subordinats" #~ msgid "Fill up contact information" #~ msgstr "Omple informació de contacte" +#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!" +#~ msgstr "XML invàlid per a la definició de la vista!" + #~ msgid "Divorced" #~ msgstr "Divorciat/da" @@ -832,6 +853,12 @@ msgstr "Subordinats" #~ msgid "Timesheet Line" #~ msgstr "Línia de full d'assistència" +#~ msgid "" +#~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !" +#~ msgstr "" +#~ "El nom de l'objecte ha de començar amb x_ i no contenir cap caràcter " +#~ "especial!" + #~ msgid "Working Time" #~ msgstr "Horari treball" @@ -867,3 +894,6 @@ msgstr "Subordinats" #~ msgid "Parents" #~ msgstr "Pares" + +#~ msgid "Invalid model name in the action definition." +#~ msgstr "Nom de model no vàlid en la definició de l'acció." diff --git a/addons/hr/i18n/cs.po b/addons/hr/i18n/cs.po index 6d38355cdef..ce0e9d2eb35 100644 --- a/addons/hr/i18n/cs.po +++ b/addons/hr/i18n/cs.po @@ -6,14 +6,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" -"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-02-03 12:00+0000\n" "Last-Translator: Fabien (Open ERP) \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-30 05:42+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:11+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: hr @@ -63,11 +63,6 @@ msgstr "" msgid "Work E-mail" msgstr "" -#. module: hr -#: constraint:ir.actions.act_window:0 -msgid "Invalid model name in the action definition." -msgstr "" - #. module: hr #: view:hr.employee:0 #: field:hr.employee,department_id:0 @@ -277,11 +272,6 @@ msgstr "" msgid "Other information" msgstr "" -#. module: hr -#: field:hr.employee,address_id:0 -msgid "Working Address" -msgstr "" - #. module: hr #: model:ir.actions.act_window,name:hr.action_hr_installer msgid "Human Resources Application Configuration" @@ -335,11 +325,6 @@ msgstr "" msgid "Expected Employees" msgstr "" -#. module: hr -#: constraint:ir.ui.view:0 -msgid "Invalid XML for View Architecture!" -msgstr "" - #. module: hr #: help:hr.employee,sinid:0 msgid "Social Insurance Number" @@ -429,6 +414,21 @@ msgstr "" msgid "Category" msgstr "" +#. module: hr +#: model:ir.actions.act_window,help:hr.open_view_employee_list_my +msgid "" +"Here you can manage your work force by creating employees and assigning them " +"specific properties in the system. Maintain all employee related information " +"and keep track of anything that needs to be recorded for them. The personal " +"information tab will help you maintain their identity data. The Categories " +"tab gives you the opportunity to assign them related employee categories " +"depending on their position and activities within the company. A category " +"can be a seniority level within the company or a department. The Timesheets " +"tab allows to assign them a specific timesheet and analytic journal where " +"they will be able to enter time through the system. In the note tab, you can " +"enter text data that should be recorded for a specific employee." +msgstr "" + #. module: hr #: help:hr.employee,bank_account_id:0 msgid "Employee bank salary account" @@ -439,14 +439,19 @@ msgstr "" msgid "Note" msgstr "" +#. module: hr +#: constraint:res.users:0 +msgid "The chosen company is not in the allowed companies for this user" +msgstr "" + #. module: hr #: view:hr.employee:0 msgid "Contact Information" msgstr "" #. module: hr -#: constraint:ir.ui.menu:0 -msgid "Error ! You can not create recursive Menu." +#: field:hr.employee,address_id:0 +msgid "Working Address" msgstr "" #. module: hr @@ -459,6 +464,14 @@ msgstr "" msgid "Status" msgstr "" +#. module: hr +#: model:ir.actions.act_window,help:hr.open_module_tree_department +msgid "" +"Your Company's Departments Structure is used to manage all documents related " +"to employees by departments: expenses and timesheet validation, leaves " +"management, recruitements, etc." +msgstr "" + #. module: hr #: field:hr.installer,progress:0 msgid "Configuration Progress" @@ -522,6 +535,11 @@ msgstr "" msgid "Status Description" msgstr "" +#. module: hr +#: sql_constraint:res.users:0 +msgid "You can not have two users with the same login !" +msgstr "" + #. module: hr #: view:hr.job:0 #: field:hr.job,state:0 @@ -567,12 +585,6 @@ msgstr "" msgid "Personal Information" msgstr "" -#. module: hr -#: constraint:ir.model:0 -msgid "" -"The Object name must start with x_ and not contain any special character !" -msgstr "" - #. module: hr #: view:res.users:0 msgid "Current Activity" @@ -747,6 +759,14 @@ msgstr "" msgid "Generic Payroll system Integrated with Accountings." msgstr "" +#. module: hr +#: model:ir.actions.act_window,help:hr.action_hr_job +msgid "" +"JJob Positions is used to define jobs and their requirements. You can attach " +"a survey to a job position. This survey will be used in the recruitment " +"process to evaluate the applicants for this job position." +msgstr "" + #. module: hr #: field:hr.employee,child_ids:0 msgid "Subordinates" diff --git a/addons/hr/i18n/de.po b/addons/hr/i18n/de.po index 0e3be94e8db..883124d7239 100644 --- a/addons/hr/i18n/de.po +++ b/addons/hr/i18n/de.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-11 05:04+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:11+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: hr diff --git a/addons/hr/i18n/el.po b/addons/hr/i18n/el.po index 2ac5e0ad795..23135fe066d 100644 --- a/addons/hr/i18n/el.po +++ b/addons/hr/i18n/el.po @@ -6,14 +6,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" -"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-08-03 04:54+0000\n" "Last-Translator: mga (Open ERP) \n" "Language-Team: nls@hellug.gr \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-30 05:42+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:11+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" "X-Poedit-Country: GREECE\n" "X-Poedit-Language: Greek\n" @@ -66,11 +66,6 @@ msgstr "" msgid "Work E-mail" msgstr "" -#. module: hr -#: constraint:ir.actions.act_window:0 -msgid "Invalid model name in the action definition." -msgstr "Λανθασμένο όνομα μοντέλου στην δήλωση ενέργειας" - #. module: hr #: view:hr.employee:0 #: field:hr.employee,department_id:0 @@ -280,11 +275,6 @@ msgstr "Υπάλληλος" msgid "Other information" msgstr "" -#. module: hr -#: field:hr.employee,address_id:0 -msgid "Working Address" -msgstr "Διεύθυνση Εργασίας" - #. module: hr #: model:ir.actions.act_window,name:hr.action_hr_installer msgid "Human Resources Application Configuration" @@ -338,11 +328,6 @@ msgstr "" msgid "Expected Employees" msgstr "" -#. module: hr -#: constraint:ir.ui.view:0 -msgid "Invalid XML for View Architecture!" -msgstr "Άκυρο XML για Αρχιτεκτονική Όψης!" - #. module: hr #: help:hr.employee,sinid:0 msgid "Social Insurance Number" @@ -432,6 +417,21 @@ msgstr "" msgid "Category" msgstr "Κατηγορία" +#. module: hr +#: model:ir.actions.act_window,help:hr.open_view_employee_list_my +msgid "" +"Here you can manage your work force by creating employees and assigning them " +"specific properties in the system. Maintain all employee related information " +"and keep track of anything that needs to be recorded for them. The personal " +"information tab will help you maintain their identity data. The Categories " +"tab gives you the opportunity to assign them related employee categories " +"depending on their position and activities within the company. A category " +"can be a seniority level within the company or a department. The Timesheets " +"tab allows to assign them a specific timesheet and analytic journal where " +"they will be able to enter time through the system. In the note tab, you can " +"enter text data that should be recorded for a specific employee." +msgstr "" + #. module: hr #: help:hr.employee,bank_account_id:0 msgid "Employee bank salary account" @@ -442,15 +442,20 @@ msgstr "" msgid "Note" msgstr "Σημείωση" +#. module: hr +#: constraint:res.users:0 +msgid "The chosen company is not in the allowed companies for this user" +msgstr "" + #. module: hr #: view:hr.employee:0 msgid "Contact Information" msgstr "Πληροφορίες Επαφής" #. module: hr -#: constraint:ir.ui.menu:0 -msgid "Error ! You can not create recursive Menu." -msgstr "" +#: field:hr.employee,address_id:0 +msgid "Working Address" +msgstr "Διεύθυνση Εργασίας" #. module: hr #: model:ir.actions.act_window,name:hr.open_board_hr_manager @@ -462,6 +467,14 @@ msgstr "" msgid "Status" msgstr "Κατάσταση" +#. module: hr +#: model:ir.actions.act_window,help:hr.open_module_tree_department +msgid "" +"Your Company's Departments Structure is used to manage all documents related " +"to employees by departments: expenses and timesheet validation, leaves " +"management, recruitements, etc." +msgstr "" + #. module: hr #: field:hr.installer,progress:0 msgid "Configuration Progress" @@ -525,6 +538,11 @@ msgstr "" msgid "Status Description" msgstr "" +#. module: hr +#: sql_constraint:res.users:0 +msgid "You can not have two users with the same login !" +msgstr "" + #. module: hr #: view:hr.job:0 #: field:hr.job,state:0 @@ -570,13 +588,6 @@ msgstr "" msgid "Personal Information" msgstr "Προσωπικές Πληροφορίες" -#. module: hr -#: constraint:ir.model:0 -msgid "" -"The Object name must start with x_ and not contain any special character !" -msgstr "" -"Το όνομα πρέπει να ξεκινάει με x_ και να μην περιέχει ειδικούς χαρακτήρες" - #. module: hr #: view:res.users:0 msgid "Current Activity" @@ -751,6 +762,14 @@ msgstr "Manager" msgid "Generic Payroll system Integrated with Accountings." msgstr "" +#. module: hr +#: model:ir.actions.act_window,help:hr.action_hr_job +msgid "" +"JJob Positions is used to define jobs and their requirements. You can attach " +"a survey to a job position. This survey will be used in the recruitment " +"process to evaluate the applicants for this job position." +msgstr "" + #. module: hr #: field:hr.employee,child_ids:0 msgid "Subordinates" @@ -828,6 +847,11 @@ msgstr "Υφιστάμενοι" #~ msgid "Starting date" #~ msgstr "Ημερ/νία Εκκίνησης" +#~ msgid "" +#~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !" +#~ msgstr "" +#~ "Το όνομα πρέπει να ξεκινάει με x_ και να μην περιέχει ειδικούς χαρακτήρες" + #~ msgid "Working Time" #~ msgstr "Ώρες Εργασίας" @@ -864,6 +888,12 @@ msgstr "Υφιστάμενοι" #~ msgid "Timesheet Line" #~ msgstr "Γραμμή Φύλλου Χρόνου Εργασίας" +#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!" +#~ msgstr "Άκυρο XML για Αρχιτεκτονική Όψης!" + +#~ msgid "Invalid model name in the action definition." +#~ msgstr "Λανθασμένο όνομα μοντέλου στην δήλωση ενέργειας" + #~ msgid "Parent Users" #~ msgstr "Μητρικοί χρήστες" diff --git a/addons/hr/i18n/es.po b/addons/hr/i18n/es.po index c36afc154ca..01c62a753af 100644 --- a/addons/hr/i18n/es.po +++ b/addons/hr/i18n/es.po @@ -8,12 +8,12 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" "POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-12-05 07:41+0000\n" -"Last-Translator: Carlos-smile \n" +"Last-Translator: Carlos @ smile.fr \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-09 04:56+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:11+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: hr diff --git a/addons/hr/i18n/es_AR.po b/addons/hr/i18n/es_AR.po index 22d3f790c44..3d1b9874ba4 100644 --- a/addons/hr/i18n/es_AR.po +++ b/addons/hr/i18n/es_AR.po @@ -6,14 +6,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" -"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-09-15 20:12+0000\n" "Last-Translator: Silvana Herrera \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-30 05:42+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:11+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: hr @@ -63,11 +63,6 @@ msgstr "" msgid "Work E-mail" msgstr "" -#. module: hr -#: constraint:ir.actions.act_window:0 -msgid "Invalid model name in the action definition." -msgstr "" - #. module: hr #: view:hr.employee:0 #: field:hr.employee,department_id:0 @@ -277,11 +272,6 @@ msgstr "Empleado" msgid "Other information" msgstr "" -#. module: hr -#: field:hr.employee,address_id:0 -msgid "Working Address" -msgstr "Dirección de trabajo" - #. module: hr #: model:ir.actions.act_window,name:hr.action_hr_installer msgid "Human Resources Application Configuration" @@ -335,11 +325,6 @@ msgstr "" msgid "Expected Employees" msgstr "" -#. module: hr -#: constraint:ir.ui.view:0 -msgid "Invalid XML for View Architecture!" -msgstr "XML inválido para la definición de la vista!" - #. module: hr #: help:hr.employee,sinid:0 msgid "Social Insurance Number" @@ -429,6 +414,21 @@ msgstr "" msgid "Category" msgstr "Categoría" +#. module: hr +#: model:ir.actions.act_window,help:hr.open_view_employee_list_my +msgid "" +"Here you can manage your work force by creating employees and assigning them " +"specific properties in the system. Maintain all employee related information " +"and keep track of anything that needs to be recorded for them. The personal " +"information tab will help you maintain their identity data. The Categories " +"tab gives you the opportunity to assign them related employee categories " +"depending on their position and activities within the company. A category " +"can be a seniority level within the company or a department. The Timesheets " +"tab allows to assign them a specific timesheet and analytic journal where " +"they will be able to enter time through the system. In the note tab, you can " +"enter text data that should be recorded for a specific employee." +msgstr "" + #. module: hr #: help:hr.employee,bank_account_id:0 msgid "Employee bank salary account" @@ -439,15 +439,20 @@ msgstr "" msgid "Note" msgstr "Nota" +#. module: hr +#: constraint:res.users:0 +msgid "The chosen company is not in the allowed companies for this user" +msgstr "" + #. module: hr #: view:hr.employee:0 msgid "Contact Information" msgstr "Información de contacto" #. module: hr -#: constraint:ir.ui.menu:0 -msgid "Error ! You can not create recursive Menu." -msgstr "" +#: field:hr.employee,address_id:0 +msgid "Working Address" +msgstr "Dirección de trabajo" #. module: hr #: model:ir.actions.act_window,name:hr.open_board_hr_manager @@ -459,6 +464,14 @@ msgstr "" msgid "Status" msgstr "Estado" +#. module: hr +#: model:ir.actions.act_window,help:hr.open_module_tree_department +msgid "" +"Your Company's Departments Structure is used to manage all documents related " +"to employees by departments: expenses and timesheet validation, leaves " +"management, recruitements, etc." +msgstr "" + #. module: hr #: field:hr.installer,progress:0 msgid "Configuration Progress" @@ -522,6 +535,11 @@ msgstr "" msgid "Status Description" msgstr "" +#. module: hr +#: sql_constraint:res.users:0 +msgid "You can not have two users with the same login !" +msgstr "" + #. module: hr #: view:hr.job:0 #: field:hr.job,state:0 @@ -567,14 +585,6 @@ msgstr "" msgid "Personal Information" msgstr "Información personal" -#. module: hr -#: constraint:ir.model:0 -msgid "" -"The Object name must start with x_ and not contain any special character !" -msgstr "" -"¡El nombre del objeto debe empezar con x_ y no contener ningún caracter " -"especial!" - #. module: hr #: view:res.users:0 msgid "Current Activity" @@ -749,6 +759,14 @@ msgstr "Manager" msgid "Generic Payroll system Integrated with Accountings." msgstr "" +#. module: hr +#: model:ir.actions.act_window,help:hr.action_hr_job +msgid "" +"JJob Positions is used to define jobs and their requirements. You can attach " +"a survey to a job position. This survey will be used in the recruitment " +"process to evaluate the applicants for this job position." +msgstr "" + #. module: hr #: field:hr.employee,child_ids:0 msgid "Subordinates" @@ -867,3 +885,12 @@ msgstr "Subordinados" #~ msgid "Timesheet Line" #~ msgstr "Linea de hoja de tareas" + +#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!" +#~ msgstr "XML inválido para la definición de la vista!" + +#~ msgid "" +#~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !" +#~ msgstr "" +#~ "¡El nombre del objeto debe empezar con x_ y no contener ningún caracter " +#~ "especial!" diff --git a/addons/hr/i18n/es_EC.po b/addons/hr/i18n/es_EC.po index 588b83c38e7..cb4236b1364 100644 --- a/addons/hr/i18n/es_EC.po +++ b/addons/hr/i18n/es_EC.po @@ -7,14 +7,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-03-09 04:16+0000\n" -"Last-Translator: Cristian Salamea (GnuThink) \n" +"Last-Translator: Cristian Salamea (Gnuthink) \n" "Language-Team: Spanish (Ecuador) \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-30 05:42+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:11+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: hr @@ -64,11 +64,6 @@ msgstr "" msgid "Work E-mail" msgstr "" -#. module: hr -#: constraint:ir.actions.act_window:0 -msgid "Invalid model name in the action definition." -msgstr "Nombre de modelo inválido en la definición de acción." - #. module: hr #: view:hr.employee:0 #: field:hr.employee,department_id:0 @@ -278,11 +273,6 @@ msgstr "Empleado" msgid "Other information" msgstr "" -#. module: hr -#: field:hr.employee,address_id:0 -msgid "Working Address" -msgstr "Dirección de trabajo" - #. module: hr #: model:ir.actions.act_window,name:hr.action_hr_installer msgid "Human Resources Application Configuration" @@ -336,11 +326,6 @@ msgstr "" msgid "Expected Employees" msgstr "" -#. module: hr -#: constraint:ir.ui.view:0 -msgid "Invalid XML for View Architecture!" -msgstr "¡XML inválido para la definición de la vista!" - #. module: hr #: help:hr.employee,sinid:0 msgid "Social Insurance Number" @@ -430,6 +415,21 @@ msgstr "" msgid "Category" msgstr "Categoría" +#. module: hr +#: model:ir.actions.act_window,help:hr.open_view_employee_list_my +msgid "" +"Here you can manage your work force by creating employees and assigning them " +"specific properties in the system. Maintain all employee related information " +"and keep track of anything that needs to be recorded for them. The personal " +"information tab will help you maintain their identity data. The Categories " +"tab gives you the opportunity to assign them related employee categories " +"depending on their position and activities within the company. A category " +"can be a seniority level within the company or a department. The Timesheets " +"tab allows to assign them a specific timesheet and analytic journal where " +"they will be able to enter time through the system. In the note tab, you can " +"enter text data that should be recorded for a specific employee." +msgstr "" + #. module: hr #: help:hr.employee,bank_account_id:0 msgid "Employee bank salary account" @@ -440,15 +440,20 @@ msgstr "" msgid "Note" msgstr "Nota" +#. module: hr +#: constraint:res.users:0 +msgid "The chosen company is not in the allowed companies for this user" +msgstr "" + #. module: hr #: view:hr.employee:0 msgid "Contact Information" msgstr "Información de contacto" #. module: hr -#: constraint:ir.ui.menu:0 -msgid "Error ! You can not create recursive Menu." -msgstr "" +#: field:hr.employee,address_id:0 +msgid "Working Address" +msgstr "Dirección de trabajo" #. module: hr #: model:ir.actions.act_window,name:hr.open_board_hr_manager @@ -460,6 +465,14 @@ msgstr "" msgid "Status" msgstr "Estado" +#. module: hr +#: model:ir.actions.act_window,help:hr.open_module_tree_department +msgid "" +"Your Company's Departments Structure is used to manage all documents related " +"to employees by departments: expenses and timesheet validation, leaves " +"management, recruitements, etc." +msgstr "" + #. module: hr #: field:hr.installer,progress:0 msgid "Configuration Progress" @@ -523,6 +536,11 @@ msgstr "" msgid "Status Description" msgstr "" +#. module: hr +#: sql_constraint:res.users:0 +msgid "You can not have two users with the same login !" +msgstr "" + #. module: hr #: view:hr.job:0 #: field:hr.job,state:0 @@ -568,14 +586,6 @@ msgstr "" msgid "Personal Information" msgstr "Información personal" -#. module: hr -#: constraint:ir.model:0 -msgid "" -"The Object name must start with x_ and not contain any special character !" -msgstr "" -"¡El nombre del objeto debe empezar con x_ y no contener ningún carácter " -"especial!" - #. module: hr #: view:res.users:0 msgid "Current Activity" @@ -750,6 +760,14 @@ msgstr "Director" msgid "Generic Payroll system Integrated with Accountings." msgstr "" +#. module: hr +#: model:ir.actions.act_window,help:hr.action_hr_job +msgid "" +"JJob Positions is used to define jobs and their requirements. You can attach " +"a survey to a job position. This survey will be used in the recruitment " +"process to evaluate the applicants for this job position." +msgstr "" + #. module: hr #: field:hr.employee,child_ids:0 msgid "Subordinates" diff --git a/addons/hr/i18n/et.po b/addons/hr/i18n/et.po index 1b7899342a5..d5cdf8a6cab 100644 --- a/addons/hr/i18n/et.po +++ b/addons/hr/i18n/et.po @@ -6,14 +6,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" -"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-08-03 04:55+0000\n" "Last-Translator: Fabien (Open ERP) \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-30 05:42+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:11+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: hr @@ -63,11 +63,6 @@ msgstr "" msgid "Work E-mail" msgstr "" -#. module: hr -#: constraint:ir.actions.act_window:0 -msgid "Invalid model name in the action definition." -msgstr "Vigane mudeli nimi toimingu definitsioonis." - #. module: hr #: view:hr.employee:0 #: field:hr.employee,department_id:0 @@ -277,11 +272,6 @@ msgstr "Töötaja" msgid "Other information" msgstr "" -#. module: hr -#: field:hr.employee,address_id:0 -msgid "Working Address" -msgstr "Tööaadress" - #. module: hr #: model:ir.actions.act_window,name:hr.action_hr_installer msgid "Human Resources Application Configuration" @@ -335,11 +325,6 @@ msgstr "" msgid "Expected Employees" msgstr "" -#. module: hr -#: constraint:ir.ui.view:0 -msgid "Invalid XML for View Architecture!" -msgstr "Vigane XML vaate arhitektuurile!" - #. module: hr #: help:hr.employee,sinid:0 msgid "Social Insurance Number" @@ -429,6 +414,21 @@ msgstr "" msgid "Category" msgstr "Kategooria" +#. module: hr +#: model:ir.actions.act_window,help:hr.open_view_employee_list_my +msgid "" +"Here you can manage your work force by creating employees and assigning them " +"specific properties in the system. Maintain all employee related information " +"and keep track of anything that needs to be recorded for them. The personal " +"information tab will help you maintain their identity data. The Categories " +"tab gives you the opportunity to assign them related employee categories " +"depending on their position and activities within the company. A category " +"can be a seniority level within the company or a department. The Timesheets " +"tab allows to assign them a specific timesheet and analytic journal where " +"they will be able to enter time through the system. In the note tab, you can " +"enter text data that should be recorded for a specific employee." +msgstr "" + #. module: hr #: help:hr.employee,bank_account_id:0 msgid "Employee bank salary account" @@ -439,15 +439,20 @@ msgstr "" msgid "Note" msgstr "Märkus" +#. module: hr +#: constraint:res.users:0 +msgid "The chosen company is not in the allowed companies for this user" +msgstr "" + #. module: hr #: view:hr.employee:0 msgid "Contact Information" msgstr "KontaktInformatsioon" #. module: hr -#: constraint:ir.ui.menu:0 -msgid "Error ! You can not create recursive Menu." -msgstr "" +#: field:hr.employee,address_id:0 +msgid "Working Address" +msgstr "Tööaadress" #. module: hr #: model:ir.actions.act_window,name:hr.open_board_hr_manager @@ -459,6 +464,14 @@ msgstr "" msgid "Status" msgstr "Staatus" +#. module: hr +#: model:ir.actions.act_window,help:hr.open_module_tree_department +msgid "" +"Your Company's Departments Structure is used to manage all documents related " +"to employees by departments: expenses and timesheet validation, leaves " +"management, recruitements, etc." +msgstr "" + #. module: hr #: field:hr.installer,progress:0 msgid "Configuration Progress" @@ -522,6 +535,11 @@ msgstr "" msgid "Status Description" msgstr "" +#. module: hr +#: sql_constraint:res.users:0 +msgid "You can not have two users with the same login !" +msgstr "" + #. module: hr #: view:hr.job:0 #: field:hr.job,state:0 @@ -567,13 +585,6 @@ msgstr "" msgid "Personal Information" msgstr "Isiklikud andmed" -#. module: hr -#: constraint:ir.model:0 -msgid "" -"The Object name must start with x_ and not contain any special character !" -msgstr "" -"Objekti nimi peab algama x_'ga ja ei tohi sisaldada ühtegi erisümbolit !" - #. module: hr #: view:res.users:0 msgid "Current Activity" @@ -748,6 +759,14 @@ msgstr "Juht" msgid "Generic Payroll system Integrated with Accountings." msgstr "" +#. module: hr +#: model:ir.actions.act_window,help:hr.action_hr_job +msgid "" +"JJob Positions is used to define jobs and their requirements. You can attach " +"a survey to a job position. This survey will be used in the recruitment " +"process to evaluate the applicants for this job position." +msgstr "" + #. module: hr #: field:hr.employee,child_ids:0 msgid "Subordinates" @@ -783,6 +802,9 @@ msgstr "Alluvad" #~ msgid "Fill up contact information" #~ msgstr "Täida kontaktinformatsioon" +#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!" +#~ msgstr "Vigane XML vaate arhitektuurile!" + #~ msgid "Divorced" #~ msgstr "Lahutatud" @@ -822,6 +844,11 @@ msgstr "Alluvad" #~ msgid "Starting date" #~ msgstr "Alustamise kuupäev" +#~ msgid "" +#~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !" +#~ msgstr "" +#~ "Objekti nimi peab algama x_'ga ja ei tohi sisaldada ühtegi erisümbolit !" + #~ msgid "Working Time" #~ msgstr "Tööaeg" @@ -849,6 +876,9 @@ msgstr "Alluvad" #~ msgid "New Employee" #~ msgstr "Uus töötaja" +#~ msgid "Invalid model name in the action definition." +#~ msgstr "Vigane mudeli nimi toimingu definitsioonis." + #~ msgid "Employee's timesheet group" #~ msgstr "Töötaja tööajalehe grupp" diff --git a/addons/hr/i18n/fi.po b/addons/hr/i18n/fi.po index 147e336463e..f0d9482459e 100644 --- a/addons/hr/i18n/fi.po +++ b/addons/hr/i18n/fi.po @@ -7,14 +7,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-08-03 04:55+0000\n" "Last-Translator: mga (Open ERP) \n" "Language-Team: Finnish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-30 05:42+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:11+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: hr @@ -64,11 +64,6 @@ msgstr "" msgid "Work E-mail" msgstr "" -#. module: hr -#: constraint:ir.actions.act_window:0 -msgid "Invalid model name in the action definition." -msgstr "Virheellinen mallin nimi toiminnon määrittelyssä." - #. module: hr #: view:hr.employee:0 #: field:hr.employee,department_id:0 @@ -278,11 +273,6 @@ msgstr "Työntekijä" msgid "Other information" msgstr "" -#. module: hr -#: field:hr.employee,address_id:0 -msgid "Working Address" -msgstr "Työosoite" - #. module: hr #: model:ir.actions.act_window,name:hr.action_hr_installer msgid "Human Resources Application Configuration" @@ -336,11 +326,6 @@ msgstr "" msgid "Expected Employees" msgstr "" -#. module: hr -#: constraint:ir.ui.view:0 -msgid "Invalid XML for View Architecture!" -msgstr "Virheellinen XML näkymä-arkkitehtuurille!" - #. module: hr #: help:hr.employee,sinid:0 msgid "Social Insurance Number" @@ -430,6 +415,21 @@ msgstr "" msgid "Category" msgstr "Kategoria" +#. module: hr +#: model:ir.actions.act_window,help:hr.open_view_employee_list_my +msgid "" +"Here you can manage your work force by creating employees and assigning them " +"specific properties in the system. Maintain all employee related information " +"and keep track of anything that needs to be recorded for them. The personal " +"information tab will help you maintain their identity data. The Categories " +"tab gives you the opportunity to assign them related employee categories " +"depending on their position and activities within the company. A category " +"can be a seniority level within the company or a department. The Timesheets " +"tab allows to assign them a specific timesheet and analytic journal where " +"they will be able to enter time through the system. In the note tab, you can " +"enter text data that should be recorded for a specific employee." +msgstr "" + #. module: hr #: help:hr.employee,bank_account_id:0 msgid "Employee bank salary account" @@ -440,15 +440,20 @@ msgstr "" msgid "Note" msgstr "Huomautus" +#. module: hr +#: constraint:res.users:0 +msgid "The chosen company is not in the allowed companies for this user" +msgstr "" + #. module: hr #: view:hr.employee:0 msgid "Contact Information" msgstr "Yhteystiedot" #. module: hr -#: constraint:ir.ui.menu:0 -msgid "Error ! You can not create recursive Menu." -msgstr "" +#: field:hr.employee,address_id:0 +msgid "Working Address" +msgstr "Työosoite" #. module: hr #: model:ir.actions.act_window,name:hr.open_board_hr_manager @@ -460,6 +465,14 @@ msgstr "" msgid "Status" msgstr "Asema" +#. module: hr +#: model:ir.actions.act_window,help:hr.open_module_tree_department +msgid "" +"Your Company's Departments Structure is used to manage all documents related " +"to employees by departments: expenses and timesheet validation, leaves " +"management, recruitements, etc." +msgstr "" + #. module: hr #: field:hr.installer,progress:0 msgid "Configuration Progress" @@ -523,6 +536,11 @@ msgstr "" msgid "Status Description" msgstr "" +#. module: hr +#: sql_constraint:res.users:0 +msgid "You can not have two users with the same login !" +msgstr "" + #. module: hr #: view:hr.job:0 #: field:hr.job,state:0 @@ -568,12 +586,6 @@ msgstr "" msgid "Personal Information" msgstr "Henkilötiedot" -#. module: hr -#: constraint:ir.model:0 -msgid "" -"The Object name must start with x_ and not contain any special character !" -msgstr "Objektin nimen tulee alkaa x_ ja se ei saa sisältää erikoismerkkejä!" - #. module: hr #: view:res.users:0 msgid "Current Activity" @@ -748,6 +760,14 @@ msgstr "Esimies" msgid "Generic Payroll system Integrated with Accountings." msgstr "" +#. module: hr +#: model:ir.actions.act_window,help:hr.action_hr_job +msgid "" +"JJob Positions is used to define jobs and their requirements. You can attach " +"a survey to a job position. This survey will be used in the recruitment " +"process to evaluate the applicants for this job position." +msgstr "" + #. module: hr #: field:hr.employee,child_ids:0 msgid "Subordinates" @@ -816,6 +836,9 @@ msgstr "Alaiset" #~ msgid "Tuesday" #~ msgstr "Tiistai" +#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!" +#~ msgstr "Virheellinen XML näkymä-arkkitehtuurille!" + #~ msgid "Wednesday" #~ msgstr "Keskiviikko" @@ -834,12 +857,19 @@ msgstr "Alaiset" #~ msgid "Other" #~ msgstr "Muu" +#~ msgid "" +#~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !" +#~ msgstr "Objektin nimen tulee alkaa x_ ja se ei saa sisältää erikoismerkkejä!" + #~ msgid "Saturday" #~ msgstr "Lauantai" #~ msgid "Parents" #~ msgstr "Vanhemmat" +#~ msgid "Invalid model name in the action definition." +#~ msgstr "Virheellinen mallin nimi toiminnon määrittelyssä." + #~ msgid "Working Time Categories" #~ msgstr "Työaika kategoriat" diff --git a/addons/hr/i18n/fr.po b/addons/hr/i18n/fr.po index 39fafb56c06..688ab812dc2 100644 --- a/addons/hr/i18n/fr.po +++ b/addons/hr/i18n/fr.po @@ -6,14 +6,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" -"POT-Creation-Date: 2010-11-18 16:12+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-11-30 16:45+0000\n" "Last-Translator: Numérigraphe \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-01 05:01+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:11+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: hr @@ -63,11 +63,6 @@ msgstr "Grouper par..." msgid "Work E-mail" msgstr "E-mail professionnel" -#. module: hr -#: constraint:ir.actions.act_window:0 -msgid "Invalid model name in the action definition." -msgstr "" - #. module: hr #: view:hr.employee:0 #: field:hr.employee,department_id:0 @@ -260,11 +255,6 @@ msgstr "Catégories filles" msgid "Job Description" msgstr "" -#. module: hr -#: sql_constraint:ir.module.module:0 -msgid "The name of the module must be unique !" -msgstr "" - #. module: hr #: field:hr.employee,work_location:0 msgid "Office Location" @@ -288,21 +278,11 @@ msgstr "Employé" msgid "Other information" msgstr "" -#. module: hr -#: field:hr.employee,address_id:0 -msgid "Working Address" -msgstr "Adresse professionnelle" - #. module: hr #: model:ir.actions.act_window,name:hr.action_hr_installer msgid "Human Resources Application Configuration" msgstr "Configuration de l'application des ressources humaines" -#. module: hr -#: sql_constraint:ir.module.module:0 -msgid "The certificate ID of the module must be unique !" -msgstr "" - #. module: hr #: field:hr.employee,birthday:0 msgid "Date of Birth" @@ -351,11 +331,6 @@ msgstr "Catégories" msgid "Expected Employees" msgstr "" -#. module: hr -#: constraint:ir.ui.view:0 -msgid "Invalid XML for View Architecture!" -msgstr "XML non valide pour l'architecture de la vue" - #. module: hr #: help:hr.employee,sinid:0 msgid "Social Insurance Number" @@ -431,11 +406,6 @@ msgstr "" msgid "hr.department" msgstr "hr.department" -#. module: hr -#: sql_constraint:ir.model.fields:0 -msgid "Size of the field can never be less than 1 !" -msgstr "" - #. module: hr #: help:hr.employee,parent_id:0 msgid "It is linked with manager of Department" @@ -477,15 +447,20 @@ msgstr "Compte bancaire du salaire de l'employé" msgid "Note" msgstr "Note" +#. module: hr +#: constraint:res.users:0 +msgid "The chosen company is not in the allowed companies for this user" +msgstr "" + #. module: hr #: view:hr.employee:0 msgid "Contact Information" msgstr "Informations sur le contact" #. module: hr -#: constraint:ir.ui.menu:0 -msgid "Error ! You can not create recursive Menu." -msgstr "" +#: field:hr.employee,address_id:0 +msgid "Working Address" +msgstr "Adresse professionnelle" #. module: hr #: model:ir.actions.act_window,name:hr.open_board_hr_manager @@ -569,6 +544,11 @@ msgstr "" msgid "Status Description" msgstr "" +#. module: hr +#: sql_constraint:res.users:0 +msgid "You can not have two users with the same login !" +msgstr "" + #. module: hr #: view:hr.job:0 #: field:hr.job,state:0 @@ -614,14 +594,6 @@ msgstr "Comptabilité de la paie" msgid "Personal Information" msgstr "Information personnelle" -#. module: hr -#: constraint:ir.model:0 -msgid "" -"The Object name must start with x_ and not contain any special character !" -msgstr "" -"Le nom de l'objet doit commencer avec x_ et ne pas contenir de charactères " -"spéciaux !" - #. module: hr #: view:res.users:0 msgid "Current Activity" @@ -844,6 +816,9 @@ msgstr "Subordonnés" #~ msgid "Fill up contact information" #~ msgstr "Remplir les informations de contact" +#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!" +#~ msgstr "XML non valide pour l'architecture de la vue" + #~ msgid "Divorced" #~ msgstr "Divorcé(e)" @@ -889,6 +864,12 @@ msgstr "Subordonnés" #~ msgid "Timesheet Line" #~ msgstr "Ligne de feuille de temps" +#~ msgid "" +#~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !" +#~ msgstr "" +#~ "Le nom de l'objet doit commencer avec x_ et ne pas contenir de charactères " +#~ "spéciaux !" + #~ msgid "Working Time" #~ msgstr "Temps de Travail" diff --git a/addons/hr/i18n/hi.po b/addons/hr/i18n/hi.po index dec45b3717a..cbd9e5841ba 100644 --- a/addons/hr/i18n/hi.po +++ b/addons/hr/i18n/hi.po @@ -7,14 +7,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-08-03 04:56+0000\n" "Last-Translator: vir (Open ERP) \n" "Language-Team: Hindi \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-30 05:42+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:11+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: hr @@ -64,11 +64,6 @@ msgstr "" msgid "Work E-mail" msgstr "" -#. module: hr -#: constraint:ir.actions.act_window:0 -msgid "Invalid model name in the action definition." -msgstr "" - #. module: hr #: view:hr.employee:0 #: field:hr.employee,department_id:0 @@ -278,11 +273,6 @@ msgstr "" msgid "Other information" msgstr "" -#. module: hr -#: field:hr.employee,address_id:0 -msgid "Working Address" -msgstr "" - #. module: hr #: model:ir.actions.act_window,name:hr.action_hr_installer msgid "Human Resources Application Configuration" @@ -336,11 +326,6 @@ msgstr "" msgid "Expected Employees" msgstr "" -#. module: hr -#: constraint:ir.ui.view:0 -msgid "Invalid XML for View Architecture!" -msgstr "" - #. module: hr #: help:hr.employee,sinid:0 msgid "Social Insurance Number" @@ -430,6 +415,21 @@ msgstr "" msgid "Category" msgstr "" +#. module: hr +#: model:ir.actions.act_window,help:hr.open_view_employee_list_my +msgid "" +"Here you can manage your work force by creating employees and assigning them " +"specific properties in the system. Maintain all employee related information " +"and keep track of anything that needs to be recorded for them. The personal " +"information tab will help you maintain their identity data. The Categories " +"tab gives you the opportunity to assign them related employee categories " +"depending on their position and activities within the company. A category " +"can be a seniority level within the company or a department. The Timesheets " +"tab allows to assign them a specific timesheet and analytic journal where " +"they will be able to enter time through the system. In the note tab, you can " +"enter text data that should be recorded for a specific employee." +msgstr "" + #. module: hr #: help:hr.employee,bank_account_id:0 msgid "Employee bank salary account" @@ -440,14 +440,19 @@ msgstr "" msgid "Note" msgstr "" +#. module: hr +#: constraint:res.users:0 +msgid "The chosen company is not in the allowed companies for this user" +msgstr "" + #. module: hr #: view:hr.employee:0 msgid "Contact Information" msgstr "" #. module: hr -#: constraint:ir.ui.menu:0 -msgid "Error ! You can not create recursive Menu." +#: field:hr.employee,address_id:0 +msgid "Working Address" msgstr "" #. module: hr @@ -460,6 +465,14 @@ msgstr "" msgid "Status" msgstr "" +#. module: hr +#: model:ir.actions.act_window,help:hr.open_module_tree_department +msgid "" +"Your Company's Departments Structure is used to manage all documents related " +"to employees by departments: expenses and timesheet validation, leaves " +"management, recruitements, etc." +msgstr "" + #. module: hr #: field:hr.installer,progress:0 msgid "Configuration Progress" @@ -523,6 +536,11 @@ msgstr "" msgid "Status Description" msgstr "" +#. module: hr +#: sql_constraint:res.users:0 +msgid "You can not have two users with the same login !" +msgstr "" + #. module: hr #: view:hr.job:0 #: field:hr.job,state:0 @@ -568,12 +586,6 @@ msgstr "" msgid "Personal Information" msgstr "" -#. module: hr -#: constraint:ir.model:0 -msgid "" -"The Object name must start with x_ and not contain any special character !" -msgstr "" - #. module: hr #: view:res.users:0 msgid "Current Activity" @@ -748,6 +760,14 @@ msgstr "" msgid "Generic Payroll system Integrated with Accountings." msgstr "" +#. module: hr +#: model:ir.actions.act_window,help:hr.action_hr_job +msgid "" +"JJob Positions is used to define jobs and their requirements. You can attach " +"a survey to a job position. This survey will be used in the recruitment " +"process to evaluate the applicants for this job position." +msgstr "" + #. module: hr #: field:hr.employee,child_ids:0 msgid "Subordinates" diff --git a/addons/hr/i18n/hr.po b/addons/hr/i18n/hr.po index 4864d8ff9fd..e8ca840a90e 100644 --- a/addons/hr/i18n/hr.po +++ b/addons/hr/i18n/hr.po @@ -6,14 +6,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" -"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-10-30 09:35+0000\n" "Last-Translator: OpenERP Administrators \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-31 05:04+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:11+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" "Language: hr\n" @@ -64,11 +64,6 @@ msgstr "" msgid "Work E-mail" msgstr "" -#. module: hr -#: constraint:ir.actions.act_window:0 -msgid "Invalid model name in the action definition." -msgstr "Nepravilno ime modela u definiciji radnje." - #. module: hr #: view:hr.employee:0 #: field:hr.employee,department_id:0 @@ -278,11 +273,6 @@ msgstr "Djelatnik" msgid "Other information" msgstr "" -#. module: hr -#: field:hr.employee,address_id:0 -msgid "Working Address" -msgstr "Poslovna adresa" - #. module: hr #: model:ir.actions.act_window,name:hr.action_hr_installer msgid "Human Resources Application Configuration" @@ -336,11 +326,6 @@ msgstr "" msgid "Expected Employees" msgstr "" -#. module: hr -#: constraint:ir.ui.view:0 -msgid "Invalid XML for View Architecture!" -msgstr "Neispravan XML za Arhitekturu Prikaza!" - #. module: hr #: help:hr.employee,sinid:0 msgid "Social Insurance Number" @@ -430,6 +415,21 @@ msgstr "" msgid "Category" msgstr "Kategorija" +#. module: hr +#: model:ir.actions.act_window,help:hr.open_view_employee_list_my +msgid "" +"Here you can manage your work force by creating employees and assigning them " +"specific properties in the system. Maintain all employee related information " +"and keep track of anything that needs to be recorded for them. The personal " +"information tab will help you maintain their identity data. The Categories " +"tab gives you the opportunity to assign them related employee categories " +"depending on their position and activities within the company. A category " +"can be a seniority level within the company or a department. The Timesheets " +"tab allows to assign them a specific timesheet and analytic journal where " +"they will be able to enter time through the system. In the note tab, you can " +"enter text data that should be recorded for a specific employee." +msgstr "" + #. module: hr #: help:hr.employee,bank_account_id:0 msgid "Employee bank salary account" @@ -440,15 +440,20 @@ msgstr "" msgid "Note" msgstr "Bilješka" +#. module: hr +#: constraint:res.users:0 +msgid "The chosen company is not in the allowed companies for this user" +msgstr "" + #. module: hr #: view:hr.employee:0 msgid "Contact Information" msgstr "Kontakt podaci" #. module: hr -#: constraint:ir.ui.menu:0 -msgid "Error ! You can not create recursive Menu." -msgstr "" +#: field:hr.employee,address_id:0 +msgid "Working Address" +msgstr "Poslovna adresa" #. module: hr #: model:ir.actions.act_window,name:hr.open_board_hr_manager @@ -460,6 +465,14 @@ msgstr "" msgid "Status" msgstr "Status" +#. module: hr +#: model:ir.actions.act_window,help:hr.open_module_tree_department +msgid "" +"Your Company's Departments Structure is used to manage all documents related " +"to employees by departments: expenses and timesheet validation, leaves " +"management, recruitements, etc." +msgstr "" + #. module: hr #: field:hr.installer,progress:0 msgid "Configuration Progress" @@ -523,6 +536,11 @@ msgstr "" msgid "Status Description" msgstr "" +#. module: hr +#: sql_constraint:res.users:0 +msgid "You can not have two users with the same login !" +msgstr "" + #. module: hr #: view:hr.job:0 #: field:hr.job,state:0 @@ -568,13 +586,6 @@ msgstr "" msgid "Personal Information" msgstr "Osobni podaci" -#. module: hr -#: constraint:ir.model:0 -msgid "" -"The Object name must start with x_ and not contain any special character !" -msgstr "" -"Naziv Objekta mora početi s x_ i ne smije sadržavati bilo koji posebni znak !" - #. module: hr #: view:res.users:0 msgid "Current Activity" @@ -749,11 +760,30 @@ msgstr "Voditelj" msgid "Generic Payroll system Integrated with Accountings." msgstr "" +#. module: hr +#: model:ir.actions.act_window,help:hr.action_hr_job +msgid "" +"JJob Positions is used to define jobs and their requirements. You can attach " +"a survey to a job position. This survey will be used in the recruitment " +"process to evaluate the applicants for this job position." +msgstr "" + #. module: hr #: field:hr.employee,child_ids:0 msgid "Subordinates" msgstr "Podređeni Djelatnici" +#~ msgid "" +#~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !" +#~ msgstr "" +#~ "Naziv Objekta mora početi s x_ i ne smije sadržavati bilo koji posebni znak !" + +#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!" +#~ msgstr "Neispravan XML za Arhitekturu Prikaza!" + +#~ msgid "Invalid model name in the action definition." +#~ msgstr "Nepravilno ime modela u definiciji radnje." + #~ msgid "Working Time Categories" #~ msgstr "Kategorije radnog vremena" diff --git a/addons/hr/i18n/hu.po b/addons/hr/i18n/hu.po index fcd821dfad0..fa8d6fc0def 100644 --- a/addons/hr/i18n/hu.po +++ b/addons/hr/i18n/hu.po @@ -6,14 +6,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" -"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-09-08 14:32+0000\n" "Last-Translator: Fabien (Open ERP) \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-30 05:42+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:11+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: hr @@ -63,11 +63,6 @@ msgstr "" msgid "Work E-mail" msgstr "" -#. module: hr -#: constraint:ir.actions.act_window:0 -msgid "Invalid model name in the action definition." -msgstr "" - #. module: hr #: view:hr.employee:0 #: field:hr.employee,department_id:0 @@ -277,11 +272,6 @@ msgstr "" msgid "Other information" msgstr "" -#. module: hr -#: field:hr.employee,address_id:0 -msgid "Working Address" -msgstr "" - #. module: hr #: model:ir.actions.act_window,name:hr.action_hr_installer msgid "Human Resources Application Configuration" @@ -335,11 +325,6 @@ msgstr "" msgid "Expected Employees" msgstr "" -#. module: hr -#: constraint:ir.ui.view:0 -msgid "Invalid XML for View Architecture!" -msgstr "" - #. module: hr #: help:hr.employee,sinid:0 msgid "Social Insurance Number" @@ -429,6 +414,21 @@ msgstr "" msgid "Category" msgstr "" +#. module: hr +#: model:ir.actions.act_window,help:hr.open_view_employee_list_my +msgid "" +"Here you can manage your work force by creating employees and assigning them " +"specific properties in the system. Maintain all employee related information " +"and keep track of anything that needs to be recorded for them. The personal " +"information tab will help you maintain their identity data. The Categories " +"tab gives you the opportunity to assign them related employee categories " +"depending on their position and activities within the company. A category " +"can be a seniority level within the company or a department. The Timesheets " +"tab allows to assign them a specific timesheet and analytic journal where " +"they will be able to enter time through the system. In the note tab, you can " +"enter text data that should be recorded for a specific employee." +msgstr "" + #. module: hr #: help:hr.employee,bank_account_id:0 msgid "Employee bank salary account" @@ -439,14 +439,19 @@ msgstr "" msgid "Note" msgstr "" +#. module: hr +#: constraint:res.users:0 +msgid "The chosen company is not in the allowed companies for this user" +msgstr "" + #. module: hr #: view:hr.employee:0 msgid "Contact Information" msgstr "" #. module: hr -#: constraint:ir.ui.menu:0 -msgid "Error ! You can not create recursive Menu." +#: field:hr.employee,address_id:0 +msgid "Working Address" msgstr "" #. module: hr @@ -459,6 +464,14 @@ msgstr "" msgid "Status" msgstr "" +#. module: hr +#: model:ir.actions.act_window,help:hr.open_module_tree_department +msgid "" +"Your Company's Departments Structure is used to manage all documents related " +"to employees by departments: expenses and timesheet validation, leaves " +"management, recruitements, etc." +msgstr "" + #. module: hr #: field:hr.installer,progress:0 msgid "Configuration Progress" @@ -522,6 +535,11 @@ msgstr "" msgid "Status Description" msgstr "" +#. module: hr +#: sql_constraint:res.users:0 +msgid "You can not have two users with the same login !" +msgstr "" + #. module: hr #: view:hr.job:0 #: field:hr.job,state:0 @@ -567,12 +585,6 @@ msgstr "" msgid "Personal Information" msgstr "" -#. module: hr -#: constraint:ir.model:0 -msgid "" -"The Object name must start with x_ and not contain any special character !" -msgstr "" - #. module: hr #: view:res.users:0 msgid "Current Activity" @@ -747,6 +759,14 @@ msgstr "" msgid "Generic Payroll system Integrated with Accountings." msgstr "" +#. module: hr +#: model:ir.actions.act_window,help:hr.action_hr_job +msgid "" +"JJob Positions is used to define jobs and their requirements. You can attach " +"a survey to a job position. This survey will be used in the recruitment " +"process to evaluate the applicants for this job position." +msgstr "" + #. module: hr #: field:hr.employee,child_ids:0 msgid "Subordinates" diff --git a/addons/hr/i18n/id.po b/addons/hr/i18n/id.po index b035c17a6aa..64231f72367 100644 --- a/addons/hr/i18n/id.po +++ b/addons/hr/i18n/id.po @@ -6,14 +6,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" -"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-11-09 17:36+0000\n" "Last-Translator: Fabien (Open ERP) \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-30 05:42+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:11+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: hr @@ -63,11 +63,6 @@ msgstr "" msgid "Work E-mail" msgstr "" -#. module: hr -#: constraint:ir.actions.act_window:0 -msgid "Invalid model name in the action definition." -msgstr "" - #. module: hr #: view:hr.employee:0 #: field:hr.employee,department_id:0 @@ -277,11 +272,6 @@ msgstr "" msgid "Other information" msgstr "" -#. module: hr -#: field:hr.employee,address_id:0 -msgid "Working Address" -msgstr "" - #. module: hr #: model:ir.actions.act_window,name:hr.action_hr_installer msgid "Human Resources Application Configuration" @@ -335,11 +325,6 @@ msgstr "" msgid "Expected Employees" msgstr "" -#. module: hr -#: constraint:ir.ui.view:0 -msgid "Invalid XML for View Architecture!" -msgstr "" - #. module: hr #: help:hr.employee,sinid:0 msgid "Social Insurance Number" @@ -429,6 +414,21 @@ msgstr "" msgid "Category" msgstr "" +#. module: hr +#: model:ir.actions.act_window,help:hr.open_view_employee_list_my +msgid "" +"Here you can manage your work force by creating employees and assigning them " +"specific properties in the system. Maintain all employee related information " +"and keep track of anything that needs to be recorded for them. The personal " +"information tab will help you maintain their identity data. The Categories " +"tab gives you the opportunity to assign them related employee categories " +"depending on their position and activities within the company. A category " +"can be a seniority level within the company or a department. The Timesheets " +"tab allows to assign them a specific timesheet and analytic journal where " +"they will be able to enter time through the system. In the note tab, you can " +"enter text data that should be recorded for a specific employee." +msgstr "" + #. module: hr #: help:hr.employee,bank_account_id:0 msgid "Employee bank salary account" @@ -439,14 +439,19 @@ msgstr "" msgid "Note" msgstr "" +#. module: hr +#: constraint:res.users:0 +msgid "The chosen company is not in the allowed companies for this user" +msgstr "" + #. module: hr #: view:hr.employee:0 msgid "Contact Information" msgstr "" #. module: hr -#: constraint:ir.ui.menu:0 -msgid "Error ! You can not create recursive Menu." +#: field:hr.employee,address_id:0 +msgid "Working Address" msgstr "" #. module: hr @@ -459,6 +464,14 @@ msgstr "" msgid "Status" msgstr "" +#. module: hr +#: model:ir.actions.act_window,help:hr.open_module_tree_department +msgid "" +"Your Company's Departments Structure is used to manage all documents related " +"to employees by departments: expenses and timesheet validation, leaves " +"management, recruitements, etc." +msgstr "" + #. module: hr #: field:hr.installer,progress:0 msgid "Configuration Progress" @@ -522,6 +535,11 @@ msgstr "" msgid "Status Description" msgstr "" +#. module: hr +#: sql_constraint:res.users:0 +msgid "You can not have two users with the same login !" +msgstr "" + #. module: hr #: view:hr.job:0 #: field:hr.job,state:0 @@ -567,12 +585,6 @@ msgstr "" msgid "Personal Information" msgstr "" -#. module: hr -#: constraint:ir.model:0 -msgid "" -"The Object name must start with x_ and not contain any special character !" -msgstr "" - #. module: hr #: view:res.users:0 msgid "Current Activity" @@ -747,6 +759,14 @@ msgstr "" msgid "Generic Payroll system Integrated with Accountings." msgstr "" +#. module: hr +#: model:ir.actions.act_window,help:hr.action_hr_job +msgid "" +"JJob Positions is used to define jobs and their requirements. You can attach " +"a survey to a job position. This survey will be used in the recruitment " +"process to evaluate the applicants for this job position." +msgstr "" + #. module: hr #: field:hr.employee,child_ids:0 msgid "Subordinates" diff --git a/addons/hr/i18n/it.po b/addons/hr/i18n/it.po index a53627d9752..32893c9bf75 100644 --- a/addons/hr/i18n/it.po +++ b/addons/hr/i18n/it.po @@ -6,14 +6,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" -"POT-Creation-Date: 2010-11-18 16:12+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-11-29 07:51+0000\n" "Last-Translator: OpenERP Administrators \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-30 04:52+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:11+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: hr @@ -63,11 +63,6 @@ msgstr "Raggruppato per..." msgid "Work E-mail" msgstr "E-mail ufficio" -#. module: hr -#: constraint:ir.actions.act_window:0 -msgid "Invalid model name in the action definition." -msgstr "Nome del modello non valido nella definizione dell'azione" - #. module: hr #: view:hr.employee:0 #: field:hr.employee,department_id:0 @@ -262,11 +257,6 @@ msgstr "Categorie Secondarie" msgid "Job Description" msgstr "Descrizione lavoro" -#. module: hr -#: sql_constraint:ir.module.module:0 -msgid "The name of the module must be unique !" -msgstr "Il nome del modulo deve essere unico!" - #. module: hr #: field:hr.employee,work_location:0 msgid "Office Location" @@ -290,21 +280,11 @@ msgstr "Dipendente" msgid "Other information" msgstr "Altre informazioni" -#. module: hr -#: field:hr.employee,address_id:0 -msgid "Working Address" -msgstr "Indirizzo di lavoro" - #. module: hr #: model:ir.actions.act_window,name:hr.action_hr_installer msgid "Human Resources Application Configuration" msgstr "Configurazione applicazione Risorse Umane" -#. module: hr -#: sql_constraint:ir.module.module:0 -msgid "The certificate ID of the module must be unique !" -msgstr "L'ID certificato del modulo deve essere unico!" - #. module: hr #: field:hr.employee,birthday:0 msgid "Date of Birth" @@ -353,11 +333,6 @@ msgstr "Categorie" msgid "Expected Employees" msgstr "Dipendenti previsti" -#. module: hr -#: constraint:ir.ui.view:0 -msgid "Invalid XML for View Architecture!" -msgstr "XML non valido per Visualizzazione Architettura!" - #. module: hr #: help:hr.employee,sinid:0 msgid "Social Insurance Number" @@ -433,11 +408,6 @@ msgstr "" msgid "hr.department" msgstr "hr.department" -#. module: hr -#: sql_constraint:ir.model.fields:0 -msgid "Size of the field can never be less than 1 !" -msgstr "La dimensione del campo non può mai essere minore di 1!" - #. module: hr #: help:hr.employee,parent_id:0 msgid "It is linked with manager of Department" @@ -490,15 +460,20 @@ msgstr "Conto bancario per lo stipendio del dipendente" msgid "Note" msgstr "Nota" +#. module: hr +#: constraint:res.users:0 +msgid "The chosen company is not in the allowed companies for this user" +msgstr "" + #. module: hr #: view:hr.employee:0 msgid "Contact Information" msgstr "Informazioni Contatto" #. module: hr -#: constraint:ir.ui.menu:0 -msgid "Error ! You can not create recursive Menu." -msgstr "Errore! Non è possible creare menù ricorsivi" +#: field:hr.employee,address_id:0 +msgid "Working Address" +msgstr "Indirizzo di lavoro" #. module: hr #: model:ir.actions.act_window,name:hr.open_board_hr_manager @@ -587,6 +562,11 @@ msgstr "Completato" msgid "Status Description" msgstr "Descrizione Stato" +#. module: hr +#: sql_constraint:res.users:0 +msgid "You can not have two users with the same login !" +msgstr "" + #. module: hr #: view:hr.job:0 #: field:hr.job,state:0 @@ -632,14 +612,6 @@ msgstr "Contabilità paghe" msgid "Personal Information" msgstr "Informazioni Personali" -#. module: hr -#: constraint:ir.model:0 -msgid "" -"The Object name must start with x_ and not contain any special character !" -msgstr "" -"Il nome dell'oggetto deve iniziare per x_ e non deve contenere caratteri " -"speciali!" - #. module: hr #: view:res.users:0 msgid "Current Activity" @@ -867,6 +839,9 @@ msgstr "Subordinati" #~ msgid "Fill up contact information" #~ msgstr "Compilare le informazioni di contatto" +#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!" +#~ msgstr "XML non valido per Visualizzazione Architettura!" + #~ msgid "Divorced" #~ msgstr "Divorziato/a" @@ -912,6 +887,12 @@ msgstr "Subordinati" #~ msgid "Timesheet Line" #~ msgstr "Riga Orari di Lavoro" +#~ msgid "" +#~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !" +#~ msgstr "" +#~ "Il nome dell'oggetto deve iniziare per x_ e non deve contenere caratteri " +#~ "speciali!" + #~ msgid "Working Time" #~ msgstr "Orario di Lavoro" @@ -947,3 +928,18 @@ msgstr "Subordinati" #~ msgid "Parent Users" #~ msgstr "Utenti Padri" + +#~ msgid "Error ! You can not create recursive Menu." +#~ msgstr "Errore! Non è possible creare menù ricorsivi" + +#~ msgid "The certificate ID of the module must be unique !" +#~ msgstr "L'ID certificato del modulo deve essere unico!" + +#~ msgid "The name of the module must be unique !" +#~ msgstr "Il nome del modulo deve essere unico!" + +#~ msgid "Size of the field can never be less than 1 !" +#~ msgstr "La dimensione del campo non può mai essere minore di 1!" + +#~ msgid "Invalid model name in the action definition." +#~ msgstr "Nome del modello non valido nella definizione dell'azione" diff --git a/addons/hr/i18n/ko.po b/addons/hr/i18n/ko.po index a26318928e4..220498c9ec5 100644 --- a/addons/hr/i18n/ko.po +++ b/addons/hr/i18n/ko.po @@ -7,14 +7,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-08-03 04:56+0000\n" "Last-Translator: Bundo \n" "Language-Team: Korean \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-30 05:42+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:11+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: hr @@ -64,11 +64,6 @@ msgstr "" msgid "Work E-mail" msgstr "" -#. module: hr -#: constraint:ir.actions.act_window:0 -msgid "Invalid model name in the action definition." -msgstr "액션 정의에 잘못된 모델 이름이 있습니다." - #. module: hr #: view:hr.employee:0 #: field:hr.employee,department_id:0 @@ -278,11 +273,6 @@ msgstr "직원" msgid "Other information" msgstr "" -#. module: hr -#: field:hr.employee,address_id:0 -msgid "Working Address" -msgstr "사무실 주소" - #. module: hr #: model:ir.actions.act_window,name:hr.action_hr_installer msgid "Human Resources Application Configuration" @@ -336,11 +326,6 @@ msgstr "" msgid "Expected Employees" msgstr "" -#. module: hr -#: constraint:ir.ui.view:0 -msgid "Invalid XML for View Architecture!" -msgstr "유효하지 않은 뷰 아키텍처의 XML" - #. module: hr #: help:hr.employee,sinid:0 msgid "Social Insurance Number" @@ -430,6 +415,21 @@ msgstr "" msgid "Category" msgstr "카테고리" +#. module: hr +#: model:ir.actions.act_window,help:hr.open_view_employee_list_my +msgid "" +"Here you can manage your work force by creating employees and assigning them " +"specific properties in the system. Maintain all employee related information " +"and keep track of anything that needs to be recorded for them. The personal " +"information tab will help you maintain their identity data. The Categories " +"tab gives you the opportunity to assign them related employee categories " +"depending on their position and activities within the company. A category " +"can be a seniority level within the company or a department. The Timesheets " +"tab allows to assign them a specific timesheet and analytic journal where " +"they will be able to enter time through the system. In the note tab, you can " +"enter text data that should be recorded for a specific employee." +msgstr "" + #. module: hr #: help:hr.employee,bank_account_id:0 msgid "Employee bank salary account" @@ -440,15 +440,20 @@ msgstr "" msgid "Note" msgstr "노트" +#. module: hr +#: constraint:res.users:0 +msgid "The chosen company is not in the allowed companies for this user" +msgstr "" + #. module: hr #: view:hr.employee:0 msgid "Contact Information" msgstr "연락처" #. module: hr -#: constraint:ir.ui.menu:0 -msgid "Error ! You can not create recursive Menu." -msgstr "" +#: field:hr.employee,address_id:0 +msgid "Working Address" +msgstr "사무실 주소" #. module: hr #: model:ir.actions.act_window,name:hr.open_board_hr_manager @@ -460,6 +465,14 @@ msgstr "" msgid "Status" msgstr "상태" +#. module: hr +#: model:ir.actions.act_window,help:hr.open_module_tree_department +msgid "" +"Your Company's Departments Structure is used to manage all documents related " +"to employees by departments: expenses and timesheet validation, leaves " +"management, recruitements, etc." +msgstr "" + #. module: hr #: field:hr.installer,progress:0 msgid "Configuration Progress" @@ -523,6 +536,11 @@ msgstr "" msgid "Status Description" msgstr "" +#. module: hr +#: sql_constraint:res.users:0 +msgid "You can not have two users with the same login !" +msgstr "" + #. module: hr #: view:hr.job:0 #: field:hr.job,state:0 @@ -568,12 +586,6 @@ msgstr "" msgid "Personal Information" msgstr "개인 정보" -#. module: hr -#: constraint:ir.model:0 -msgid "" -"The Object name must start with x_ and not contain any special character !" -msgstr "오브젝트 이름은 x_로 시작해야 하며, 특수문자를 포함하면 안됩니다!" - #. module: hr #: view:res.users:0 msgid "Current Activity" @@ -748,6 +760,14 @@ msgstr "매니저" msgid "Generic Payroll system Integrated with Accountings." msgstr "" +#. module: hr +#: model:ir.actions.act_window,help:hr.action_hr_job +msgid "" +"JJob Positions is used to define jobs and their requirements. You can attach " +"a survey to a job position. This survey will be used in the recruitment " +"process to evaluate the applicants for this job position." +msgstr "" + #. module: hr #: field:hr.employee,child_ids:0 msgid "Subordinates" @@ -795,6 +815,9 @@ msgstr "종속" #~ msgid "Maried" #~ msgstr "기혼" +#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!" +#~ msgstr "유효하지 않은 뷰 아키텍처의 XML" + #~ msgid "Divorced" #~ msgstr "이혼" @@ -840,6 +863,10 @@ msgstr "종속" #~ msgid "Starting date" #~ msgstr "시작 날짜" +#~ msgid "" +#~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !" +#~ msgstr "오브젝트 이름은 x_로 시작해야 하며, 특수문자를 포함하면 안됩니다!" + #~ msgid "Thursday" #~ msgstr "목요일" @@ -866,3 +893,6 @@ msgstr "종속" #~ msgid "Fill up employee's contact information" #~ msgstr "직원 연락처를 작성하십시오" + +#~ msgid "Invalid model name in the action definition." +#~ msgstr "액션 정의에 잘못된 모델 이름이 있습니다." diff --git a/addons/hr/i18n/lt.po b/addons/hr/i18n/lt.po index 611bd57b51f..54b41c2263b 100644 --- a/addons/hr/i18n/lt.po +++ b/addons/hr/i18n/lt.po @@ -6,14 +6,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" -"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-09-09 07:19+0000\n" "Last-Translator: Giedrius Slavinskas \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-30 05:42+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:11+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: hr @@ -63,11 +63,6 @@ msgstr "" msgid "Work E-mail" msgstr "" -#. module: hr -#: constraint:ir.actions.act_window:0 -msgid "Invalid model name in the action definition." -msgstr "" - #. module: hr #: view:hr.employee:0 #: field:hr.employee,department_id:0 @@ -277,11 +272,6 @@ msgstr "Darbuotojas" msgid "Other information" msgstr "" -#. module: hr -#: field:hr.employee,address_id:0 -msgid "Working Address" -msgstr "Darbovietės adresas" - #. module: hr #: model:ir.actions.act_window,name:hr.action_hr_installer msgid "Human Resources Application Configuration" @@ -335,11 +325,6 @@ msgstr "" msgid "Expected Employees" msgstr "" -#. module: hr -#: constraint:ir.ui.view:0 -msgid "Invalid XML for View Architecture!" -msgstr "Netinkamas XML peržiūros architektūrai!" - #. module: hr #: help:hr.employee,sinid:0 msgid "Social Insurance Number" @@ -429,6 +414,21 @@ msgstr "" msgid "Category" msgstr "Kategorija" +#. module: hr +#: model:ir.actions.act_window,help:hr.open_view_employee_list_my +msgid "" +"Here you can manage your work force by creating employees and assigning them " +"specific properties in the system. Maintain all employee related information " +"and keep track of anything that needs to be recorded for them. The personal " +"information tab will help you maintain their identity data. The Categories " +"tab gives you the opportunity to assign them related employee categories " +"depending on their position and activities within the company. A category " +"can be a seniority level within the company or a department. The Timesheets " +"tab allows to assign them a specific timesheet and analytic journal where " +"they will be able to enter time through the system. In the note tab, you can " +"enter text data that should be recorded for a specific employee." +msgstr "" + #. module: hr #: help:hr.employee,bank_account_id:0 msgid "Employee bank salary account" @@ -439,15 +439,20 @@ msgstr "" msgid "Note" msgstr "Pastaba" +#. module: hr +#: constraint:res.users:0 +msgid "The chosen company is not in the allowed companies for this user" +msgstr "" + #. module: hr #: view:hr.employee:0 msgid "Contact Information" msgstr "Kontaktinė informacija" #. module: hr -#: constraint:ir.ui.menu:0 -msgid "Error ! You can not create recursive Menu." -msgstr "" +#: field:hr.employee,address_id:0 +msgid "Working Address" +msgstr "Darbovietės adresas" #. module: hr #: model:ir.actions.act_window,name:hr.open_board_hr_manager @@ -459,6 +464,14 @@ msgstr "" msgid "Status" msgstr "Būsena" +#. module: hr +#: model:ir.actions.act_window,help:hr.open_module_tree_department +msgid "" +"Your Company's Departments Structure is used to manage all documents related " +"to employees by departments: expenses and timesheet validation, leaves " +"management, recruitements, etc." +msgstr "" + #. module: hr #: field:hr.installer,progress:0 msgid "Configuration Progress" @@ -522,6 +535,11 @@ msgstr "" msgid "Status Description" msgstr "" +#. module: hr +#: sql_constraint:res.users:0 +msgid "You can not have two users with the same login !" +msgstr "" + #. module: hr #: view:hr.job:0 #: field:hr.job,state:0 @@ -567,14 +585,6 @@ msgstr "" msgid "Personal Information" msgstr "Asmeninė informacija" -#. module: hr -#: constraint:ir.model:0 -msgid "" -"The Object name must start with x_ and not contain any special character !" -msgstr "" -"Objekto pavadinimas turi prasidėti su x_ ir jame negali būti specialiųjų " -"ženklų!" - #. module: hr #: view:res.users:0 msgid "Current Activity" @@ -749,6 +759,14 @@ msgstr "Vadovas" msgid "Generic Payroll system Integrated with Accountings." msgstr "" +#. module: hr +#: model:ir.actions.act_window,help:hr.action_hr_job +msgid "" +"JJob Positions is used to define jobs and their requirements. You can attach " +"a survey to a job position. This survey will be used in the recruitment " +"process to evaluate the applicants for this job position." +msgstr "" + #. module: hr #: field:hr.employee,child_ids:0 msgid "Subordinates" @@ -859,5 +877,14 @@ msgstr "Pavaldiniai" #~ msgid "Parent Users" #~ msgstr "Aukštesnieji naudotojai" +#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!" +#~ msgstr "Netinkamas XML peržiūros architektūrai!" + #~ msgid "Create openerp user" #~ msgstr "Sukurti OpenERP naudotoją" + +#~ msgid "" +#~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !" +#~ msgstr "" +#~ "Objekto pavadinimas turi prasidėti su x_ ir jame negali būti specialiųjų " +#~ "ženklų!" diff --git a/addons/hr/i18n/lv.po b/addons/hr/i18n/lv.po index bf03ffe2776..6a60d53274f 100644 --- a/addons/hr/i18n/lv.po +++ b/addons/hr/i18n/lv.po @@ -7,14 +7,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-10-08 08:10+0000\n" "Last-Translator: Fabien (Open ERP) \n" "Language-Team: Latvian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-30 05:42+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:11+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: hr @@ -64,11 +64,6 @@ msgstr "" msgid "Work E-mail" msgstr "" -#. module: hr -#: constraint:ir.actions.act_window:0 -msgid "Invalid model name in the action definition." -msgstr "" - #. module: hr #: view:hr.employee:0 #: field:hr.employee,department_id:0 @@ -278,11 +273,6 @@ msgstr "Darbinieks" msgid "Other information" msgstr "" -#. module: hr -#: field:hr.employee,address_id:0 -msgid "Working Address" -msgstr "Darbavietas Adrese" - #. module: hr #: model:ir.actions.act_window,name:hr.action_hr_installer msgid "Human Resources Application Configuration" @@ -336,11 +326,6 @@ msgstr "" msgid "Expected Employees" msgstr "" -#. module: hr -#: constraint:ir.ui.view:0 -msgid "Invalid XML for View Architecture!" -msgstr "Nepareizs Skatījuma uzbūves XML!" - #. module: hr #: help:hr.employee,sinid:0 msgid "Social Insurance Number" @@ -430,6 +415,21 @@ msgstr "" msgid "Category" msgstr "Kategorija" +#. module: hr +#: model:ir.actions.act_window,help:hr.open_view_employee_list_my +msgid "" +"Here you can manage your work force by creating employees and assigning them " +"specific properties in the system. Maintain all employee related information " +"and keep track of anything that needs to be recorded for them. The personal " +"information tab will help you maintain their identity data. The Categories " +"tab gives you the opportunity to assign them related employee categories " +"depending on their position and activities within the company. A category " +"can be a seniority level within the company or a department. The Timesheets " +"tab allows to assign them a specific timesheet and analytic journal where " +"they will be able to enter time through the system. In the note tab, you can " +"enter text data that should be recorded for a specific employee." +msgstr "" + #. module: hr #: help:hr.employee,bank_account_id:0 msgid "Employee bank salary account" @@ -440,15 +440,20 @@ msgstr "" msgid "Note" msgstr "Piezīmes" +#. module: hr +#: constraint:res.users:0 +msgid "The chosen company is not in the allowed companies for this user" +msgstr "" + #. module: hr #: view:hr.employee:0 msgid "Contact Information" msgstr "Kontakta Informācija" #. module: hr -#: constraint:ir.ui.menu:0 -msgid "Error ! You can not create recursive Menu." -msgstr "" +#: field:hr.employee,address_id:0 +msgid "Working Address" +msgstr "Darbavietas Adrese" #. module: hr #: model:ir.actions.act_window,name:hr.open_board_hr_manager @@ -460,6 +465,14 @@ msgstr "" msgid "Status" msgstr "Stāvoklis" +#. module: hr +#: model:ir.actions.act_window,help:hr.open_module_tree_department +msgid "" +"Your Company's Departments Structure is used to manage all documents related " +"to employees by departments: expenses and timesheet validation, leaves " +"management, recruitements, etc." +msgstr "" + #. module: hr #: field:hr.installer,progress:0 msgid "Configuration Progress" @@ -523,6 +536,11 @@ msgstr "" msgid "Status Description" msgstr "" +#. module: hr +#: sql_constraint:res.users:0 +msgid "You can not have two users with the same login !" +msgstr "" + #. module: hr #: view:hr.job:0 #: field:hr.job,state:0 @@ -568,13 +586,6 @@ msgstr "" msgid "Personal Information" msgstr "Personīgā Informācija" -#. module: hr -#: constraint:ir.model:0 -msgid "" -"The Object name must start with x_ and not contain any special character !" -msgstr "" -"Objekta nosaukumam jāsākas ar x_ un tas nedrīkst saturēt speciālos simbolus!" - #. module: hr #: view:res.users:0 msgid "Current Activity" @@ -749,6 +760,14 @@ msgstr "Vadītājs" msgid "Generic Payroll system Integrated with Accountings." msgstr "" +#. module: hr +#: model:ir.actions.act_window,help:hr.action_hr_job +msgid "" +"JJob Positions is used to define jobs and their requirements. You can attach " +"a survey to a job position. This survey will be used in the recruitment " +"process to evaluate the applicants for this job position." +msgstr "" + #. module: hr #: field:hr.employee,child_ids:0 msgid "Subordinates" @@ -796,6 +815,9 @@ msgstr "Pakļautie" #~ msgid "Maried" #~ msgstr "Precējies" +#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!" +#~ msgstr "Nepareizs Skatījuma uzbūves XML!" + #~ msgid "Divorced" #~ msgstr "Šķīries" @@ -838,6 +860,11 @@ msgstr "Pakļautie" #~ msgid "Starting date" #~ msgstr "Sākuma datums" +#~ msgid "" +#~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !" +#~ msgstr "" +#~ "Objekta nosaukumam jāsākas ar x_ un tas nedrīkst saturēt speciālos simbolus!" + #~ msgid "Timesheet Line" #~ msgstr "Darba laika uzskaites Tabeles Ieraksts" diff --git a/addons/hr/i18n/mn.po b/addons/hr/i18n/mn.po index 25aa277a063..7fe22e5a4dc 100644 --- a/addons/hr/i18n/mn.po +++ b/addons/hr/i18n/mn.po @@ -13,14 +13,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2010-11-18 16:12+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-11-25 19:26+0000\n" "Last-Translator: OpenERP Administrators \n" "Language-Team: Mongolian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-26 04:53+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:11+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: hr @@ -70,11 +70,6 @@ msgstr "Бүлэглэх..." msgid "Work E-mail" msgstr "Ажлын Э-мэйл" -#. module: hr -#: constraint:ir.actions.act_window:0 -msgid "Invalid model name in the action definition." -msgstr "Моделийн нэр алдаатай тодорхойлсон байна." - #. module: hr #: view:hr.employee:0 #: field:hr.employee,department_id:0 @@ -266,11 +261,6 @@ msgstr "Хүү зэрэглэл" msgid "Job Description" msgstr "Ажлын байрны тодорхойлолт" -#. module: hr -#: sql_constraint:ir.module.module:0 -msgid "The name of the module must be unique !" -msgstr "" - #. module: hr #: field:hr.employee,work_location:0 msgid "Office Location" @@ -294,21 +284,11 @@ msgstr "Ажилтан" msgid "Other information" msgstr "Бусад мэдээлэл" -#. module: hr -#: field:hr.employee,address_id:0 -msgid "Working Address" -msgstr "Ажлын хаяг" - #. module: hr #: model:ir.actions.act_window,name:hr.action_hr_installer msgid "Human Resources Application Configuration" msgstr "Хүний нөөцийн модулийн тохиргоо" -#. module: hr -#: sql_constraint:ir.module.module:0 -msgid "The certificate ID of the module must be unique !" -msgstr "" - #. module: hr #: field:hr.employee,birthday:0 msgid "Date of Birth" @@ -357,11 +337,6 @@ msgstr "Зэрэглэл" msgid "Expected Employees" msgstr "Нийт орон тоо" -#. module: hr -#: constraint:ir.ui.view:0 -msgid "Invalid XML for View Architecture!" -msgstr "Харагдацын архитектурын xml алдаатай !" - #. module: hr #: help:hr.employee,sinid:0 msgid "Social Insurance Number" @@ -437,11 +412,6 @@ msgstr "" msgid "hr.department" msgstr "Хэлтэс" -#. module: hr -#: sql_constraint:ir.model.fields:0 -msgid "Size of the field can never be less than 1 !" -msgstr "" - #. module: hr #: help:hr.employee,parent_id:0 msgid "It is linked with manager of Department" @@ -483,15 +453,20 @@ msgstr "банк дах ажилтны цалингийн данс" msgid "Note" msgstr "Тэмдэглэл" +#. module: hr +#: constraint:res.users:0 +msgid "The chosen company is not in the allowed companies for this user" +msgstr "" + #. module: hr #: view:hr.employee:0 msgid "Contact Information" msgstr "Гэрээний мэдээлэл" #. module: hr -#: constraint:ir.ui.menu:0 -msgid "Error ! You can not create recursive Menu." -msgstr "Алдаа! Рекурс цэс үүсгэж болохгүй" +#: field:hr.employee,address_id:0 +msgid "Working Address" +msgstr "Ажлын хаяг" #. module: hr #: model:ir.actions.act_window,name:hr.open_board_hr_manager @@ -574,6 +549,11 @@ msgstr "Хуучин" msgid "Status Description" msgstr "Гэрлэлтийн байдлын тайлбар" +#. module: hr +#: sql_constraint:res.users:0 +msgid "You can not have two users with the same login !" +msgstr "" + #. module: hr #: view:hr.job:0 #: field:hr.job,state:0 @@ -619,14 +599,6 @@ msgstr "Цалингийн санхүү бүртгэл" msgid "Personal Information" msgstr "Хувийн мэдээлэл" -#. module: hr -#: constraint:ir.model:0 -msgid "" -"The Object name must start with x_ and not contain any special character !" -msgstr "" -"Объектын нэрний эхлэл x_ байх ёстой бөгөөд бусад тусгай тэмдэгтийг агуулж " -"болохгүй!" - #. module: hr #: view:res.users:0 msgid "Current Activity" @@ -844,6 +816,12 @@ msgstr "Харьяалагдсан" #~ msgid "Starting date" #~ msgstr "Эхлэл огноо" +#~ msgid "" +#~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !" +#~ msgstr "" +#~ "Объектын нэрний эхлэл x_ байх ёстой бөгөөд бусад тусгай тэмдэгтийг агуулж " +#~ "болохгүй!" + #~ msgid "Thursday" #~ msgstr "Пүрэв" @@ -906,3 +884,12 @@ msgstr "Харьяалагдсан" #~ msgid "All Employees" #~ msgstr "Бүх ажилчид" + +#~ msgid "Invalid model name in the action definition." +#~ msgstr "Моделийн нэр алдаатай тодорхойлсон байна." + +#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!" +#~ msgstr "Харагдацын архитектурын xml алдаатай !" + +#~ msgid "Error ! You can not create recursive Menu." +#~ msgstr "Алдаа! Рекурс цэс үүсгэж болохгүй" diff --git a/addons/hr/i18n/nl.po b/addons/hr/i18n/nl.po index f058d47114d..5f48dd18413 100644 --- a/addons/hr/i18n/nl.po +++ b/addons/hr/i18n/nl.po @@ -6,14 +6,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" -"POT-Creation-Date: 2010-11-18 16:12+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-12-02 07:58+0000\n" "Last-Translator: OpenERP Administrators \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-03 05:07+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:11+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: hr @@ -63,11 +63,6 @@ msgstr "Groepeer op..." msgid "Work E-mail" msgstr "Werk email" -#. module: hr -#: constraint:ir.actions.act_window:0 -msgid "Invalid model name in the action definition." -msgstr "Ongeldige modelnaam in de actie-definitie." - #. module: hr #: view:hr.employee:0 #: field:hr.employee,department_id:0 @@ -260,11 +255,6 @@ msgstr "Subcategorieën" msgid "Job Description" msgstr "Functieomschrijving" -#. module: hr -#: sql_constraint:ir.module.module:0 -msgid "The name of the module must be unique !" -msgstr "De modulenaam moet uniek zijn !" - #. module: hr #: field:hr.employee,work_location:0 msgid "Office Location" @@ -288,21 +278,11 @@ msgstr "Medewerker" msgid "Other information" msgstr "Overige informatie" -#. module: hr -#: field:hr.employee,address_id:0 -msgid "Working Address" -msgstr "Werkadres" - #. module: hr #: model:ir.actions.act_window,name:hr.action_hr_installer msgid "Human Resources Application Configuration" msgstr "Personeel applicatie configuratie" -#. module: hr -#: sql_constraint:ir.module.module:0 -msgid "The certificate ID of the module must be unique !" -msgstr "Het kwaliteitscertificaat id van de module moet uniek zijn !" - #. module: hr #: field:hr.employee,birthday:0 msgid "Date of Birth" @@ -351,11 +331,6 @@ msgstr "Categorieën" msgid "Expected Employees" msgstr "Verwachte medewerkers" -#. module: hr -#: constraint:ir.ui.view:0 -msgid "Invalid XML for View Architecture!" -msgstr "Ongeldige XML voor weergave!" - #. module: hr #: help:hr.employee,sinid:0 msgid "Social Insurance Number" @@ -431,11 +406,6 @@ msgstr "" msgid "hr.department" msgstr "hr.department" -#. module: hr -#: sql_constraint:ir.model.fields:0 -msgid "Size of the field can never be less than 1 !" -msgstr "De veldlengte kan nooit kleiner dan 1 zijn !" - #. module: hr #: help:hr.employee,parent_id:0 msgid "It is linked with manager of Department" @@ -488,15 +458,20 @@ msgstr "Medewerker salaris bankrekening" msgid "Note" msgstr "Opmerking" +#. module: hr +#: constraint:res.users:0 +msgid "The chosen company is not in the allowed companies for this user" +msgstr "" + #. module: hr #: view:hr.employee:0 msgid "Contact Information" msgstr "Contactgegevens" #. module: hr -#: constraint:ir.ui.menu:0 -msgid "Error ! You can not create recursive Menu." -msgstr "Fout ! U kunt geen recursief menu maken." +#: field:hr.employee,address_id:0 +msgid "Working Address" +msgstr "Werkadres" #. module: hr #: model:ir.actions.act_window,name:hr.open_board_hr_manager @@ -584,6 +559,11 @@ msgstr "Oud" msgid "Status Description" msgstr "Status omschrijving" +#. module: hr +#: sql_constraint:res.users:0 +msgid "You can not have two users with the same login !" +msgstr "" + #. module: hr #: view:hr.job:0 #: field:hr.job,state:0 @@ -629,13 +609,6 @@ msgstr "Loonadministratie" msgid "Personal Information" msgstr "Persoonlijke gegevens" -#. module: hr -#: constraint:ir.model:0 -msgid "" -"The Object name must start with x_ and not contain any special character !" -msgstr "" -"De objectnaam moet beginnen met x_ en mag geen speciale tekens bevatten !" - #. module: hr #: view:res.users:0 msgid "Current Activity" @@ -907,12 +880,18 @@ msgstr "Ondergeschikten" #~ msgid "Working Time Categories" #~ msgstr "Werktijdcategorieën" +#~ msgid "Invalid model name in the action definition." +#~ msgstr "Ongeldige modelnaam in de actie-definitie." + #~ msgid "Unmaried" #~ msgstr "Ongehuwd" #~ msgid "Maried" #~ msgstr "Gehuwd" +#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!" +#~ msgstr "Ongeldige XML voor weergave!" + #~ msgid "Day of week" #~ msgstr "Dag van de week" @@ -942,3 +921,20 @@ msgstr "Ondergeschikten" #~ msgid "Birthday" #~ msgstr "Geboortedatum" + +#~ msgid "" +#~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !" +#~ msgstr "" +#~ "De objectnaam moet beginnen met x_ en mag geen speciale tekens bevatten !" + +#~ msgid "Error ! You can not create recursive Menu." +#~ msgstr "Fout ! U kunt geen recursief menu maken." + +#~ msgid "Size of the field can never be less than 1 !" +#~ msgstr "De veldlengte kan nooit kleiner dan 1 zijn !" + +#~ msgid "The certificate ID of the module must be unique !" +#~ msgstr "Het kwaliteitscertificaat id van de module moet uniek zijn !" + +#~ msgid "The name of the module must be unique !" +#~ msgstr "De modulenaam moet uniek zijn !" diff --git a/addons/hr/i18n/nl_BE.po b/addons/hr/i18n/nl_BE.po index 9d053629878..d9ebcadabac 100644 --- a/addons/hr/i18n/nl_BE.po +++ b/addons/hr/i18n/nl_BE.po @@ -4,43 +4,43 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" +"Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" -"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-11-02 07:16+0000\n" -"Last-Translator: OpenERP Administrators \n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:43+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2009-04-10 10:19+0000\n" +"Last-Translator: Fabien (Open ERP) \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-03 05:00+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:11+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: hr #: model:process.node,name:hr.process_node_openerpuser0 msgid "Openerp user" -msgstr "OpenERP gebruiker" +msgstr "" #. module: hr #: view:hr.job:0 #: field:hr.job,requirements:0 msgid "Requirements" -msgstr "Functie-eisen" +msgstr "" #. module: hr #: constraint:hr.department:0 msgid "Error! You can not create recursive departments." -msgstr "Fout! U kunt geen recursieve afdelingen aanmaken." +msgstr "" #. module: hr #: model:process.transition,name:hr.process_transition_contactofemployee0 msgid "Link the employee to information" -msgstr "Koppel de medewerker met informatie" +msgstr "" #. module: hr #: field:hr.employee,sinid:0 msgid "SIN No" -msgstr "BSN-nr" +msgstr "" #. module: hr #: model:ir.module.module,shortdesc:hr.module_meta_information @@ -49,24 +49,19 @@ msgstr "BSN-nr" #: model:ir.ui.menu,name:hr.menu_hr_management #: model:ir.ui.menu,name:hr.menu_hr_root msgid "Human Resources" -msgstr "Personeel" +msgstr "" #. module: hr #: view:hr.department:0 #: view:hr.employee:0 #: view:hr.job:0 msgid "Group By..." -msgstr "Groepeer op..." +msgstr "" #. module: hr #: field:hr.employee,work_email:0 msgid "Work E-mail" -msgstr "Werk email" - -#. module: hr -#: constraint:ir.actions.act_window:0 -msgid "Invalid model name in the action definition." -msgstr "Ongeldige modelnaam in de actie-definitie." +msgstr "" #. module: hr #: view:hr.employee:0 @@ -75,32 +70,32 @@ msgstr "Ongeldige modelnaam in de actie-definitie." #: field:hr.job,department_id:0 #: view:res.users:0 msgid "Department" -msgstr "Afdeling" +msgstr "" #. module: hr #: help:hr.installer,hr_attendance:0 msgid "Simplifies the management of employee's attendances." -msgstr "Vereenvoudigt het beheer van medewerkers aanwezigheid." +msgstr "" #. module: hr #: view:hr.job:0 msgid "Mark as Old" -msgstr "Markeer als oud" +msgstr "" #. module: hr #: view:hr.job:0 msgid "Jobs" -msgstr "Functies" +msgstr "" #. module: hr #: view:hr.job:0 msgid "In Recruitment" -msgstr "Wordt geworven" +msgstr "" #. module: hr #: view:hr.installer:0 msgid "title" -msgstr "titel" +msgstr "" #. module: hr #: field:hr.department,company_id:0 @@ -108,27 +103,27 @@ msgstr "titel" #: view:hr.job:0 #: field:hr.job,company_id:0 msgid "Company" -msgstr "Bedrijf" +msgstr "" #. module: hr #: field:hr.job,no_of_recruitment:0 msgid "Expected in Recruitment" -msgstr "Werving verwacht" +msgstr "" #. module: hr #: model:ir.ui.menu,name:hr.menu_open_view_attendance_reason_config msgid "Holidays" -msgstr "Vakantie" +msgstr "" #. module: hr #: help:hr.installer,hr_holidays:0 msgid "Tracks employee leaves, allocation requests and planning." -msgstr "Houdt medewerker verlof, vakanties en planning bij." +msgstr "" #. module: hr #: model:ir.model,name:hr.model_hr_employee_marital_status msgid "Employee Marital Status" -msgstr "Medewerker huwelijkse staat" +msgstr "" #. module: hr #: help:hr.employee,partner_id:0 @@ -136,50 +131,47 @@ msgid "" "Partner that is related to the current employee. Accounting transaction will " "be written on this partner belongs to employee." msgstr "" -"Relatie die is verbonden met de actuele medewerker. Boekingen worden gemaakt " -"op de relatie die verbonden is met de medewerker." #. module: hr #: model:process.transition,name:hr.process_transition_employeeuser0 msgid "Link a user to an employee" -msgstr "Koppel een gebruiker aan een medewerker" +msgstr "" #. module: hr #: field:hr.installer,hr_contract:0 msgid "Employee's Contracts" -msgstr "Arbeidsovereenkomsten" +msgstr "" #. module: hr #: help:hr.installer,hr_payroll:0 msgid "Generic Payroll system." -msgstr "Algemeen loonlijst systeem." +msgstr "" #. module: hr #: view:hr.employee:0 msgid "My Departments Employee" -msgstr "Mijn afdeling medewerkers" +msgstr "" #. module: hr #: constraint:hr.employee:0 msgid "" "Error ! You cannot select a department for which the employee is the manager." msgstr "" -"Fout ! U kunt geen afdeling selecteren waarvan de medewerker de beheerder is." #. module: hr #: help:hr.employee,passport_id:0 msgid "Employee Passport Information" -msgstr "Medewerker paspoort informatie" +msgstr "" #. module: hr #: view:hr.employee:0 msgid "Position" -msgstr "Baan" +msgstr "" #. module: hr #: model:ir.actions.act_window,name:hr.action2 msgid "Employee Hierarchy" -msgstr "Medewerkershierarchie" +msgstr "" #. module: hr #: model:process.transition,note:hr.process_transition_employeeuser0 @@ -187,88 +179,85 @@ msgid "" "The Related user field on the Employee form allows to link the OpenERP user " "(and her rights) to the employee." msgstr "" -"Het verbonden gebruiker veld op het medewerker formulier laat de OpenERP " -"gebruiker (en haar rechten) koppelen met de medewerker." #. module: hr #: view:hr.job:0 #: selection:hr.job,state:0 msgid "In Recruitement" -msgstr "Wordt geworven" +msgstr "" #. module: hr #: field:hr.employee,identification_id:0 msgid "Identification No" -msgstr "Identificatienr." +msgstr "" #. module: hr #: field:hr.job,no_of_employee:0 msgid "No of Employee" -msgstr "Aantal medewerkers" +msgstr "" #. module: hr #: selection:hr.employee,gender:0 msgid "Female" -msgstr "Vrouw" +msgstr "" #. module: hr #: help:hr.installer,hr_timesheet_sheet:0 msgid "" "Tracks and helps employees encode and validate timesheets and attendances." msgstr "" -"Helpt medewerkers hun urenstaten en aanwezigheid invullen en controleren." #. module: hr #: field:hr.installer,hr_evaluation:0 msgid "Periodic Evaluations" -msgstr "Periodieke evaluaties" +msgstr "" #. module: hr #: field:hr.installer,hr_timesheet_sheet:0 msgid "Timesheets" -msgstr "Urenstaten" +msgstr "" #. module: hr #: model:ir.actions.act_window,name:hr.open_view_employee_tree msgid "Employees Structure" -msgstr "Organigram" +msgstr "" #. module: hr #: view:hr.employee:0 msgid "Social IDs" -msgstr "BSN (SoFi) nummer" +msgstr "" #. module: hr #: help:hr.job,no_of_employee:0 msgid "Number of employee with that job." -msgstr "Aantal medewerkers met deze functie." +msgstr "" #. module: hr #: field:hr.employee,work_phone:0 msgid "Work Phone" -msgstr "Telefoon werk" +msgstr "" #. module: hr #: field:hr.employee.category,child_ids:0 msgid "Child Categories" -msgstr "Subcategorieën" +msgstr "" #. module: hr #: view:hr.job:0 #: field:hr.job,description:0 #: model:ir.model,name:hr.model_hr_job msgid "Job Description" -msgstr "Functieomschrijving" +msgstr "" #. module: hr #: field:hr.employee,work_location:0 msgid "Office Location" -msgstr "Locatie kantoor" +msgstr "" #. module: hr #: field:hr.employee,passport_id:0 msgid "Passport" -msgstr "Paspoort" +msgstr "" #. module: hr #: view:hr.employee:0 @@ -276,90 +265,80 @@ msgstr "Paspoort" #: model:ir.model,name:hr.model_hr_employee #: model:process.node,name:hr.process_node_employee0 msgid "Employee" -msgstr "Medewerker" +msgstr "" #. module: hr #: model:process.node,note:hr.process_node_employeecontact0 msgid "Other information" -msgstr "Overige informatie" - -#. module: hr -#: field:hr.employee,address_id:0 -msgid "Working Address" -msgstr "Werkadres" +msgstr "" #. module: hr #: model:ir.actions.act_window,name:hr.action_hr_installer msgid "Human Resources Application Configuration" -msgstr "Personeel applicatie configuratie" +msgstr "" #. module: hr #: field:hr.employee,birthday:0 msgid "Date of Birth" -msgstr "Geboortedatum" +msgstr "" #. module: hr #: model:ir.ui.menu,name:hr.menu_hr_reporting msgid "Reporting" -msgstr "Overzichten" +msgstr "" #. module: hr #: model:ir.model,name:hr.model_ir_actions_act_window msgid "ir.actions.act_window" -msgstr "ir.actions.act_window" +msgstr "" #. module: hr #: model:ir.actions.act_window,name:hr.open_board_hr msgid "Human Resources Dashboard" -msgstr "Personeel dashboard" +msgstr "" #. module: hr #: view:hr.employee:0 #: field:hr.employee,job_id:0 #: view:hr.job:0 msgid "Job" -msgstr "Functie" +msgstr "" #. module: hr #: view:hr.department:0 #: field:hr.department,member_ids:0 msgid "Members" -msgstr "Leden" +msgstr "" #. module: hr #: model:ir.ui.menu,name:hr.menu_hr_configuration msgid "Configuration" -msgstr "Instellingen" +msgstr "" #. module: hr #: view:hr.employee:0 msgid "Categories" -msgstr "Categorieën" +msgstr "" #. module: hr #: field:hr.job,expected_employees:0 msgid "Expected Employees" -msgstr "Verwachte medewerkers" - -#. module: hr -#: constraint:ir.ui.view:0 -msgid "Invalid XML for View Architecture!" -msgstr "Ongeldige XML voor weergave!" +msgstr "" #. module: hr #: help:hr.employee,sinid:0 msgid "Social Insurance Number" -msgstr "SOFI nummer" +msgstr "" #. module: hr #: field:hr.employee.category,parent_id:0 msgid "Parent Category" -msgstr "Bovenliggende categorie" +msgstr "" #. module: hr #: constraint:hr.employee.category:0 msgid "Error ! You cannot create recursive Categories." -msgstr "Fout ! U kunt geen recursieve categorieën maken." +msgstr "" #. module: hr #: view:hr.department:0 @@ -368,44 +347,44 @@ msgstr "Fout ! U kunt geen recursieve categorieën maken." #: view:res.users:0 #: field:res.users,context_department_id:0 msgid "Departments" -msgstr "Afdelingen" +msgstr "" #. module: hr #: model:process.node,name:hr.process_node_employeecontact0 msgid "Employee Contact" -msgstr "Contactpersoon medewerker" +msgstr "" #. module: hr #: view:board.board:0 msgid "My Board" -msgstr "Mijn board" +msgstr "" #. module: hr #: selection:hr.employee,gender:0 msgid "Male" -msgstr "Man" +msgstr "" #. module: hr #: model:ir.actions.act_window,name:hr.open_view_categ_form #: model:ir.ui.menu,name:hr.menu_view_employee_category_form msgid "Categories of Employee" -msgstr "Categorieën medewerkers" +msgstr "" #. module: hr #: view:hr.employee.category:0 #: model:ir.model,name:hr.model_hr_employee_category msgid "Employee Category" -msgstr "Categorie medewerker" +msgstr "" #. module: hr #: field:hr.installer,config_logo:0 msgid "Image" -msgstr "Afbeelding" +msgstr "" #. module: hr #: model:process.process,name:hr.process_process_employeecontractprocess0 msgid "Employee Contract" -msgstr "Arbeidsovereenkomst" +msgstr "" #. module: hr #: help:hr.installer,hr_evaluation:0 @@ -413,100 +392,126 @@ msgid "" "Lets you create and manage the periodic evaluation and performance review of " "employees." msgstr "" -"Laat u de periodieke evaluaties en functioneringsgesprekken van medewerkers " -"maken en beheren" #. module: hr #: model:ir.model,name:hr.model_hr_department msgid "hr.department" -msgstr "hr.department" +msgstr "" #. module: hr #: help:hr.employee,parent_id:0 msgid "It is linked with manager of Department" -msgstr "Het is gekoppeld met de manager van de afdeling" +msgstr "" #. module: hr #: field:hr.installer,hr_recruitment:0 msgid "Recruitment Process" -msgstr "Wervingsproces" +msgstr "" #. module: hr #: field:hr.employee,category_ids:0 #: field:hr.employee.category,name:0 msgid "Category" -msgstr "Categorie" +msgstr "" + +#. module: hr +#: model:ir.actions.act_window,help:hr.open_view_employee_list_my +msgid "" +"Here you can manage your work force by creating employees and assigning them " +"specific properties in the system. Maintain all employee related information " +"and keep track of anything that needs to be recorded for them. The personal " +"information tab will help you maintain their identity data. The Categories " +"tab gives you the opportunity to assign them related employee categories " +"depending on their position and activities within the company. A category " +"can be a seniority level within the company or a department. The Timesheets " +"tab allows to assign them a specific timesheet and analytic journal where " +"they will be able to enter time through the system. In the note tab, you can " +"enter text data that should be recorded for a specific employee." +msgstr "" #. module: hr #: help:hr.employee,bank_account_id:0 msgid "Employee bank salary account" -msgstr "Medewerker salaris bankrekening" +msgstr "" #. module: hr #: field:hr.department,note:0 msgid "Note" -msgstr "Opmerking" +msgstr "" + +#. module: hr +#: constraint:res.users:0 +msgid "The chosen company is not in the allowed companies for this user" +msgstr "" #. module: hr #: view:hr.employee:0 msgid "Contact Information" -msgstr "Contactgegevens" +msgstr "" #. module: hr -#: constraint:ir.ui.menu:0 -msgid "Error ! You can not create recursive Menu." -msgstr "Fout ! U kunt geen recursief menu maken." +#: field:hr.employee,address_id:0 +msgid "Working Address" +msgstr "" #. module: hr #: model:ir.actions.act_window,name:hr.open_board_hr_manager msgid "HR Manager Dashboard" -msgstr "HR manager dashboard" +msgstr "" #. module: hr #: view:hr.employee:0 msgid "Status" -msgstr "Status" +msgstr "" + +#. module: hr +#: model:ir.actions.act_window,help:hr.open_module_tree_department +msgid "" +"Your Company's Departments Structure is used to manage all documents related " +"to employees by departments: expenses and timesheet validation, leaves " +"management, recruitements, etc." +msgstr "" #. module: hr #: field:hr.installer,progress:0 msgid "Configuration Progress" -msgstr "Configuratievoortgang" +msgstr "" #. module: hr #: model:ir.actions.act_window,name:hr.open_view_categ_tree #: model:ir.ui.menu,name:hr.menu_view_employee_category_tree msgid "Categories structure" -msgstr "Categoriestructuur" +msgstr "" #. module: hr #: field:hr.employee,partner_id:0 msgid "unknown" -msgstr "onbekend" +msgstr "" #. module: hr #: field:hr.installer,hr_holidays:0 msgid "Holidays / Leaves Management" -msgstr "Vakantie / verlofbeheer" +msgstr "" #. module: hr #: field:hr.employee,ssnid:0 msgid "SSN No" -msgstr "BSN nummer" +msgstr "" #. module: hr #: view:hr.employee:0 msgid "Active" -msgstr "Actief" +msgstr "" #. module: hr #: constraint:hr.employee:0 msgid "Error ! You cannot create recursive Hierarchy of Employees." -msgstr "Fout ! U kunt geen recursieve hiërarchie van medewerkers maken." +msgstr "" #. module: hr #: view:hr.department:0 msgid "Companies" -msgstr "Bedrijven" +msgstr "" #. module: hr #: model:process.transition,note:hr.process_transition_contactofemployee0 @@ -514,29 +519,32 @@ msgid "" "In the Employee form, there are different kind of information like Contact " "information." msgstr "" -"In het medewerker formulier staan verschillende soorten informatie zoals " -"contactgegevens." #. module: hr #: help:hr.job,expected_employees:0 msgid "Required number of Employees in total for that job." -msgstr "Totaal aantal vereiste medewerkers voor deze functie." +msgstr "" #. module: hr #: selection:hr.job,state:0 msgid "Old" -msgstr "Oud" +msgstr "" #. module: hr #: field:hr.employee.marital.status,description:0 msgid "Status Description" -msgstr "Status omschrijving" +msgstr "" + +#. module: hr +#: sql_constraint:res.users:0 +msgid "You can not have two users with the same login !" +msgstr "" #. module: hr #: view:hr.job:0 #: field:hr.job,state:0 msgid "State" -msgstr "Status" +msgstr "" #. module: hr #: field:hr.employee,marital:0 @@ -545,49 +553,42 @@ msgstr "Status" #: model:ir.actions.act_window,name:hr.action_hr_marital_status #: model:ir.ui.menu,name:hr.hr_menu_marital_status msgid "Marital Status" -msgstr "Burgerlijke staat" +msgstr "" #. module: hr #: help:hr.installer,hr_recruitment:0 msgid "Helps you manage and streamline your recruitment process." -msgstr "Helpt u bij het beheren en stroomlijnen van uw wervingsproces." +msgstr "" #. module: hr #: model:process.node,note:hr.process_node_employee0 msgid "Employee form and structure" -msgstr "Medewerker formulier en structuur" +msgstr "" #. module: hr #: field:hr.employee,photo:0 msgid "Photo" -msgstr "Foto" +msgstr "" #. module: hr #: model:ir.model,name:hr.model_res_users msgid "res.users" -msgstr "res.users" +msgstr "" #. module: hr #: field:hr.installer,hr_payroll_account:0 msgid "Payroll Accounting" -msgstr "Loonadministratie" +msgstr "" #. module: hr #: view:hr.employee:0 msgid "Personal Information" -msgstr "Persoonlijke gegevens" - -#. module: hr -#: constraint:ir.model:0 -msgid "" -"The Object name must start with x_ and not contain any special character !" msgstr "" -"De objectnaam moet beginnen met x_ en mag geen speciale karakters bevatten !" #. module: hr #: view:res.users:0 msgid "Current Activity" -msgstr "Actuele activiteit" +msgstr "" #. module: hr #: help:hr.installer,hr_expense:0 @@ -595,105 +596,102 @@ msgid "" "Tracks and manages employee expenses, and can automatically re-invoice " "clients if the expenses are project-related." msgstr "" -"Beheert medewerker declaraties en kan automatisch doorberekenen aan klanten " -"als de uitgave project-gerelateerd is." #. module: hr #: view:hr.job:0 msgid "Current" -msgstr "Actueel" +msgstr "" #. module: hr #: field:hr.department,parent_id:0 msgid "Parent Department" -msgstr "Hoofdafdeling" +msgstr "" #. module: hr #: view:hr.employee.category:0 msgid "Employees Categories" -msgstr "Categorieën medewerkers" +msgstr "" #. module: hr #: field:hr.employee,address_home_id:0 msgid "Home Address" -msgstr "Privé-adres" +msgstr "" #. module: hr #: field:hr.installer,hr_attendance:0 #: model:ir.ui.menu,name:hr.menu_open_view_attendance_reason_new_config msgid "Attendances" -msgstr "Aanwezigheid" +msgstr "" #. module: hr #: view:hr.employee.marital.status:0 #: view:hr.job:0 msgid "Description" -msgstr "Omschrijving" +msgstr "" #. module: hr #: help:hr.installer,hr_contract:0 msgid "Extends employee profiles to help manage their contracts." msgstr "" -"Verruimt medewerker profielen voor beheer van hun arbeidsovereenkomsten." #. module: hr #: field:hr.installer,hr_payroll:0 msgid "Payroll" -msgstr "Loonlijst" +msgstr "" #. module: hr #: field:hr.job,name:0 msgid "Job Name" -msgstr "Functienaam" +msgstr "" #. module: hr #: view:hr.job:0 #: selection:hr.job,state:0 msgid "In Position" -msgstr "Is vervuld" +msgstr "" #. module: hr #: view:hr.department:0 msgid "department" -msgstr "afdeling" +msgstr "" #. module: hr #: field:hr.employee,country_id:0 msgid "Nationality" -msgstr "Nationaliteit" +msgstr "" #. module: hr #: view:hr.department:0 #: view:hr.employee:0 #: field:hr.employee,notes:0 msgid "Notes" -msgstr "Opmerkingen" +msgstr "" #. module: hr #: model:ir.model,name:hr.model_hr_installer msgid "hr.installer" -msgstr "hr.installer" +msgstr "" #. module: hr #: view:board.board:0 msgid "HR Manager Board" -msgstr "HR manager board" +msgstr "" #. module: hr #: field:hr.employee,resource_id:0 msgid "Resource" -msgstr "Resource" +msgstr "" #. module: hr #: field:hr.department,complete_name:0 #: field:hr.employee.category,complete_name:0 msgid "Name" -msgstr "Naam" +msgstr "" #. module: hr #: field:hr.employee,gender:0 msgid "Gender" -msgstr "Sexe" +msgstr "" #. module: hr #: view:hr.employee:0 @@ -704,49 +702,49 @@ msgstr "Sexe" #: model:ir.ui.menu,name:hr.menu_open_view_employee_list_my #: model:ir.ui.menu,name:hr.menu_view_employee_category_configuration_form msgid "Employees" -msgstr "Medewerkers" +msgstr "" #. module: hr #: field:hr.employee,bank_account_id:0 msgid "Bank Account" -msgstr "Bankrekening" +msgstr "" #. module: hr #: field:hr.department,name:0 msgid "Department Name" -msgstr "Naam afdeling" +msgstr "" #. module: hr #: help:hr.employee,ssnid:0 msgid "Social Security Number" -msgstr "SOFI nummer" +msgstr "" #. module: hr #: model:process.node,note:hr.process_node_openerpuser0 msgid "Creation of a OpenERP user" -msgstr "OpenERP gebruiker aanmaken" +msgstr "" #. module: hr #: field:hr.department,child_ids:0 msgid "Child Departments" -msgstr "Sub-afdelingen" +msgstr "" #. module: hr #: model:ir.actions.act_window,name:hr.action_hr_job #: model:ir.ui.menu,name:hr.menu_hr_job msgid "Job Positions" -msgstr "Vacatures" +msgstr "" #. module: hr #: view:hr.employee:0 #: field:hr.employee,coach_id:0 msgid "Coach" -msgstr "Coach" +msgstr "" #. module: hr #: field:hr.installer,hr_expense:0 msgid "Expenses" -msgstr "Declaraties" +msgstr "" #. module: hr #: view:hr.department:0 @@ -754,128 +752,27 @@ msgstr "Declaraties" #: view:hr.employee:0 #: field:hr.employee,parent_id:0 msgid "Manager" -msgstr "Manager" +msgstr "" #. module: hr #: help:hr.installer,hr_payroll_account:0 msgid "Generic Payroll system Integrated with Accountings." -msgstr "Algemeen loonlijst systeem met geïntegreerde boekhouding." +msgstr "" + +#. module: hr +#: model:ir.actions.act_window,help:hr.action_hr_job +msgid "" +"JJob Positions is used to define jobs and their requirements. You can attach " +"a survey to a job position. This survey will be used in the recruitment " +"process to evaluate the applicants for this job position." +msgstr "" #. module: hr #: field:hr.employee,child_ids:0 msgid "Subordinates" -msgstr "Ondergeschikten" +msgstr "" -#~ msgid "Sunday" -#~ msgstr "Zondag" - -#~ msgid "Work Email" -#~ msgstr "E-mail werk" - -#~ msgid "Group name" -#~ msgstr "Groepsnaam" - -#~ msgid "Friday" -#~ msgstr "Vrijdag" - -#~ msgid "Work from" -#~ msgstr "Werkt van" - -#~ msgid "Workgroup manager" -#~ msgstr "Manager" - -#~ msgid "Fill up contact information" -#~ msgstr "Vul contactinformatie in" - -#~ msgid "Divorced" -#~ msgstr "Gescheiden" - -#~ msgid "Create openerp user" -#~ msgstr "Maak een OpenERP gebruiker aan" - -#~ msgid "Tuesday" -#~ msgstr "Dinsdag" - -#~ msgid "Related User" -#~ msgstr "Gekoppelde gebruiker" - -#~ msgid "Monday" -#~ msgstr "Maandag" - -#~ msgid "Wednesday" -#~ msgstr "Woensdag" - -#~ msgid "Starting date" -#~ msgstr "Startdatum" - -#~ msgid "Working Time" -#~ msgstr "Werktijd" - -#~ msgid "Thursday" -#~ msgstr "Donderdag" - -#~ msgid "Work to" -#~ msgstr "Werkt tot" - -#~ msgid "Other" -#~ msgstr "Overig" - -#~ msgid "Other ID" -#~ msgstr "Ander ID" - -#~ msgid "Job Information" -#~ msgstr "Functieomschrijving" - -#~ msgid "Saturday" -#~ msgstr "Zaterdag" - -#~ msgid "New Employee" -#~ msgstr "Nieuwe werknemer" - -#~ msgid "Parent Users" -#~ msgstr "Bovenliggende gebruikers" - -#~ msgid "Parents" -#~ msgstr "Bovenliggende" - -#~ msgid "Contact of employee" -#~ msgstr "Contactpersoon werknemer" - -#~ msgid "Working Time Categories" -#~ msgstr "Werktijdcategorieën" - -#~ msgid "Unmaried" -#~ msgstr "Ongehuwd" - -#~ msgid "Maried" -#~ msgstr "Gehuwd" - -#~ msgid "Day of week" -#~ msgstr "Dag van de week" - -#~ msgid "Employee Contract Process" -#~ msgstr "Contractproces werknemer" - -#~ msgid "Timesheet Line" -#~ msgstr "Regel urenstaat" - -#~ msgid "All Employees" -#~ msgstr "Alle werknemers" - -#~ msgid "Fill up employee's contact information" -#~ msgstr "Vul de contactgegevens van de werknemer in" - -#~ msgid "Employee Complete Form" -#~ msgstr "Maak werknemersformulier compleet" - -#~ msgid "Working Time Category" -#~ msgstr "Werktijd categorie" - -#~ msgid "Employee's timesheet group" -#~ msgstr "Werknemers urenstaatgroep" - -#~ msgid "Create OpenERP User" -#~ msgstr "Maak een OpenERP gebruiker aan" - -#~ msgid "Birthday" -#~ msgstr "Geboortedatum" +#~ msgid "" +#~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !" +#~ msgstr "" +#~ "De objectnaam moet beginnen met x_ en mag geen speciale karakters bevatten !" diff --git a/addons/hr/i18n/pl.po b/addons/hr/i18n/pl.po index e5ecbeb06ed..0f9419d048b 100644 --- a/addons/hr/i18n/pl.po +++ b/addons/hr/i18n/pl.po @@ -6,14 +6,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" -"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-10-26 08:16+0000\n" "Last-Translator: OpenERP Administrators \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-30 05:42+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:11+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: hr @@ -63,11 +63,6 @@ msgstr "Grupuj wg..." msgid "Work E-mail" msgstr "" -#. module: hr -#: constraint:ir.actions.act_window:0 -msgid "Invalid model name in the action definition." -msgstr "Nieprawidłowa nazwa modelu w definicji akcji." - #. module: hr #: view:hr.employee:0 #: field:hr.employee,department_id:0 @@ -281,11 +276,6 @@ msgstr "Pracownik" msgid "Other information" msgstr "Inne informacje" -#. module: hr -#: field:hr.employee,address_id:0 -msgid "Working Address" -msgstr "Adres do pracy" - #. module: hr #: model:ir.actions.act_window,name:hr.action_hr_installer msgid "Human Resources Application Configuration" @@ -339,11 +329,6 @@ msgstr "Kategorie" msgid "Expected Employees" msgstr "Spodziewana liczba pracowników" -#. module: hr -#: constraint:ir.ui.view:0 -msgid "Invalid XML for View Architecture!" -msgstr "XML niewłaściwy dla tej architektury wyświetlania!" - #. module: hr #: help:hr.employee,sinid:0 msgid "Social Insurance Number" @@ -433,6 +418,21 @@ msgstr "Proces rekrutacji" msgid "Category" msgstr "Kategoria" +#. module: hr +#: model:ir.actions.act_window,help:hr.open_view_employee_list_my +msgid "" +"Here you can manage your work force by creating employees and assigning them " +"specific properties in the system. Maintain all employee related information " +"and keep track of anything that needs to be recorded for them. The personal " +"information tab will help you maintain their identity data. The Categories " +"tab gives you the opportunity to assign them related employee categories " +"depending on their position and activities within the company. A category " +"can be a seniority level within the company or a department. The Timesheets " +"tab allows to assign them a specific timesheet and analytic journal where " +"they will be able to enter time through the system. In the note tab, you can " +"enter text data that should be recorded for a specific employee." +msgstr "" + #. module: hr #: help:hr.employee,bank_account_id:0 msgid "Employee bank salary account" @@ -443,15 +443,20 @@ msgstr "Konto bankowe pracownika dla płacy" msgid "Note" msgstr "Notatka" +#. module: hr +#: constraint:res.users:0 +msgid "The chosen company is not in the allowed companies for this user" +msgstr "" + #. module: hr #: view:hr.employee:0 msgid "Contact Information" msgstr "Informacje kontaktowe" #. module: hr -#: constraint:ir.ui.menu:0 -msgid "Error ! You can not create recursive Menu." -msgstr "Błąd ! Nie możesz tworzyć rekurencyjnych menu." +#: field:hr.employee,address_id:0 +msgid "Working Address" +msgstr "Adres do pracy" #. module: hr #: model:ir.actions.act_window,name:hr.open_board_hr_manager @@ -463,6 +468,14 @@ msgstr "Konsola Dyrektora kadr" msgid "Status" msgstr "Stan" +#. module: hr +#: model:ir.actions.act_window,help:hr.open_module_tree_department +msgid "" +"Your Company's Departments Structure is used to manage all documents related " +"to employees by departments: expenses and timesheet validation, leaves " +"management, recruitements, etc." +msgstr "" + #. module: hr #: field:hr.installer,progress:0 msgid "Configuration Progress" @@ -526,6 +539,11 @@ msgstr "" msgid "Status Description" msgstr "" +#. module: hr +#: sql_constraint:res.users:0 +msgid "You can not have two users with the same login !" +msgstr "" + #. module: hr #: view:hr.job:0 #: field:hr.job,state:0 @@ -571,14 +589,6 @@ msgstr "" msgid "Personal Information" msgstr "Informacje osobiste" -#. module: hr -#: constraint:ir.model:0 -msgid "" -"The Object name must start with x_ and not contain any special character !" -msgstr "" -"Nazwa obiektu musi zaczynać się od x_ oraz nie może zawierać znaków " -"specjalnych !" - #. module: hr #: view:res.users:0 msgid "Current Activity" @@ -753,6 +763,14 @@ msgstr "Menedżer" msgid "Generic Payroll system Integrated with Accountings." msgstr "" +#. module: hr +#: model:ir.actions.act_window,help:hr.action_hr_job +msgid "" +"JJob Positions is used to define jobs and their requirements. You can attach " +"a survey to a job position. This survey will be used in the recruitment " +"process to evaluate the applicants for this job position." +msgstr "" + #. module: hr #: field:hr.employee,child_ids:0 msgid "Subordinates" @@ -764,9 +782,18 @@ msgstr "Podlegli" #~ msgid "Friday" #~ msgstr "Piątek" +#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!" +#~ msgstr "XML niewłaściwy dla tej architektury wyświetlania!" + #~ msgid "Divorced" #~ msgstr "Rozwiedziony" +#~ msgid "" +#~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !" +#~ msgstr "" +#~ "Nazwa obiektu musi zaczynać się od x_ oraz nie może zawierać znaków " +#~ "specjalnych !" + #~ msgid "Working Time Categories" #~ msgstr "Kategorie czasu pracy" @@ -860,6 +887,9 @@ msgstr "Podlegli" #~ msgid "Fill up employee's contact information" #~ msgstr "Wypełnij informacje kontaktowe pracownika" +#~ msgid "Invalid model name in the action definition." +#~ msgstr "Nieprawidłowa nazwa modelu w definicji akcji." + #~ msgid "Other" #~ msgstr "Inny" @@ -871,3 +901,6 @@ msgstr "Podlegli" #~ msgid "Other ID" #~ msgstr "Inne ID" + +#~ msgid "Error ! You can not create recursive Menu." +#~ msgstr "Błąd ! Nie możesz tworzyć rekurencyjnych menu." diff --git a/addons/hr/i18n/pt.po b/addons/hr/i18n/pt.po index d5bb1ba29c0..f087b8a2be1 100644 --- a/addons/hr/i18n/pt.po +++ b/addons/hr/i18n/pt.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-11 05:04+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:11+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: hr diff --git a/addons/hr/i18n/pt_BR.po b/addons/hr/i18n/pt_BR.po index cf333767326..00039c014f3 100644 --- a/addons/hr/i18n/pt_BR.po +++ b/addons/hr/i18n/pt_BR.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-05 04:52+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:11+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: hr diff --git a/addons/hr/i18n/ro.po b/addons/hr/i18n/ro.po index 16ee2c11444..91c556f42f6 100644 --- a/addons/hr/i18n/ro.po +++ b/addons/hr/i18n/ro.po @@ -6,14 +6,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" -"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-08-03 04:57+0000\n" "Last-Translator: Fabien (Open ERP) \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-30 05:42+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:11+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: hr @@ -63,11 +63,6 @@ msgstr "" msgid "Work E-mail" msgstr "" -#. module: hr -#: constraint:ir.actions.act_window:0 -msgid "Invalid model name in the action definition." -msgstr "Nume invalid de model în definirea acţiunii" - #. module: hr #: view:hr.employee:0 #: field:hr.employee,department_id:0 @@ -277,11 +272,6 @@ msgstr "Angajat" msgid "Other information" msgstr "" -#. module: hr -#: field:hr.employee,address_id:0 -msgid "Working Address" -msgstr "Adresă serviciu" - #. module: hr #: model:ir.actions.act_window,name:hr.action_hr_installer msgid "Human Resources Application Configuration" @@ -335,11 +325,6 @@ msgstr "" msgid "Expected Employees" msgstr "" -#. module: hr -#: constraint:ir.ui.view:0 -msgid "Invalid XML for View Architecture!" -msgstr "XML invalid pentru arhitectura machetei de afișare !" - #. module: hr #: help:hr.employee,sinid:0 msgid "Social Insurance Number" @@ -429,6 +414,21 @@ msgstr "" msgid "Category" msgstr "Categorie" +#. module: hr +#: model:ir.actions.act_window,help:hr.open_view_employee_list_my +msgid "" +"Here you can manage your work force by creating employees and assigning them " +"specific properties in the system. Maintain all employee related information " +"and keep track of anything that needs to be recorded for them. The personal " +"information tab will help you maintain their identity data. The Categories " +"tab gives you the opportunity to assign them related employee categories " +"depending on their position and activities within the company. A category " +"can be a seniority level within the company or a department. The Timesheets " +"tab allows to assign them a specific timesheet and analytic journal where " +"they will be able to enter time through the system. In the note tab, you can " +"enter text data that should be recorded for a specific employee." +msgstr "" + #. module: hr #: help:hr.employee,bank_account_id:0 msgid "Employee bank salary account" @@ -439,15 +439,20 @@ msgstr "" msgid "Note" msgstr "Notă" +#. module: hr +#: constraint:res.users:0 +msgid "The chosen company is not in the allowed companies for this user" +msgstr "" + #. module: hr #: view:hr.employee:0 msgid "Contact Information" msgstr "Informații de contact" #. module: hr -#: constraint:ir.ui.menu:0 -msgid "Error ! You can not create recursive Menu." -msgstr "" +#: field:hr.employee,address_id:0 +msgid "Working Address" +msgstr "Adresă serviciu" #. module: hr #: model:ir.actions.act_window,name:hr.open_board_hr_manager @@ -459,6 +464,14 @@ msgstr "" msgid "Status" msgstr "Stare" +#. module: hr +#: model:ir.actions.act_window,help:hr.open_module_tree_department +msgid "" +"Your Company's Departments Structure is used to manage all documents related " +"to employees by departments: expenses and timesheet validation, leaves " +"management, recruitements, etc." +msgstr "" + #. module: hr #: field:hr.installer,progress:0 msgid "Configuration Progress" @@ -522,6 +535,11 @@ msgstr "" msgid "Status Description" msgstr "" +#. module: hr +#: sql_constraint:res.users:0 +msgid "You can not have two users with the same login !" +msgstr "" + #. module: hr #: view:hr.job:0 #: field:hr.job,state:0 @@ -567,14 +585,6 @@ msgstr "" msgid "Personal Information" msgstr "Informații personale" -#. module: hr -#: constraint:ir.model:0 -msgid "" -"The Object name must start with x_ and not contain any special character !" -msgstr "" -"Numele obiectului trebuie să înceapă cu x_ şi să nu conţină nici un caracter " -"special !" - #. module: hr #: view:res.users:0 msgid "Current Activity" @@ -749,6 +759,14 @@ msgstr "Manager" msgid "Generic Payroll system Integrated with Accountings." msgstr "" +#. module: hr +#: model:ir.actions.act_window,help:hr.action_hr_job +msgid "" +"JJob Positions is used to define jobs and their requirements. You can attach " +"a survey to a job position. This survey will be used in the recruitment " +"process to evaluate the applicants for this job position." +msgstr "" + #. module: hr #: field:hr.employee,child_ids:0 msgid "Subordinates" @@ -835,6 +853,9 @@ msgstr "Subordonaţi" #~ msgid "Contact of employee" #~ msgstr "Contact angajat" +#~ msgid "Invalid model name in the action definition." +#~ msgstr "Nume invalid de model în definirea acţiunii" + #~ msgid "Working Time Categories" #~ msgstr "Categorii program de lucru" @@ -844,6 +865,9 @@ msgstr "Subordonaţi" #~ msgid "Fill up contact information" #~ msgstr "Completarei informaţii de contact" +#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!" +#~ msgstr "XML invalid pentru arhitectura machetei de afișare !" + #~ msgid "Related User" #~ msgstr "Utilizator asociat" @@ -856,6 +880,12 @@ msgstr "Subordonaţi" #~ msgid "Starting date" #~ msgstr "Data de început" +#~ msgid "" +#~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !" +#~ msgstr "" +#~ "Numele obiectului trebuie să înceapă cu x_ şi să nu conţină nici un caracter " +#~ "special !" + #~ msgid "Working Time" #~ msgstr "Program de lucru" diff --git a/addons/hr/i18n/ru.po b/addons/hr/i18n/ru.po index 4fdde68b50f..9664a21588f 100644 --- a/addons/hr/i18n/ru.po +++ b/addons/hr/i18n/ru.po @@ -6,14 +6,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" -"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-09-29 10:39+0000\n" "Last-Translator: Paul Korotkov \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-30 05:42+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:11+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: hr @@ -63,11 +63,6 @@ msgstr "" msgid "Work E-mail" msgstr "" -#. module: hr -#: constraint:ir.actions.act_window:0 -msgid "Invalid model name in the action definition." -msgstr "Недопустимое имя модели в определении действия" - #. module: hr #: view:hr.employee:0 #: field:hr.employee,department_id:0 @@ -277,11 +272,6 @@ msgstr "Сотрудник" msgid "Other information" msgstr "" -#. module: hr -#: field:hr.employee,address_id:0 -msgid "Working Address" -msgstr "Рабочий адрес" - #. module: hr #: model:ir.actions.act_window,name:hr.action_hr_installer msgid "Human Resources Application Configuration" @@ -335,11 +325,6 @@ msgstr "" msgid "Expected Employees" msgstr "" -#. module: hr -#: constraint:ir.ui.view:0 -msgid "Invalid XML for View Architecture!" -msgstr "Неправильный XML для просмотра архитектуры!" - #. module: hr #: help:hr.employee,sinid:0 msgid "Social Insurance Number" @@ -429,6 +414,21 @@ msgstr "" msgid "Category" msgstr "Категория" +#. module: hr +#: model:ir.actions.act_window,help:hr.open_view_employee_list_my +msgid "" +"Here you can manage your work force by creating employees and assigning them " +"specific properties in the system. Maintain all employee related information " +"and keep track of anything that needs to be recorded for them. The personal " +"information tab will help you maintain their identity data. The Categories " +"tab gives you the opportunity to assign them related employee categories " +"depending on their position and activities within the company. A category " +"can be a seniority level within the company or a department. The Timesheets " +"tab allows to assign them a specific timesheet and analytic journal where " +"they will be able to enter time through the system. In the note tab, you can " +"enter text data that should be recorded for a specific employee." +msgstr "" + #. module: hr #: help:hr.employee,bank_account_id:0 msgid "Employee bank salary account" @@ -439,15 +439,20 @@ msgstr "" msgid "Note" msgstr "Примечание" +#. module: hr +#: constraint:res.users:0 +msgid "The chosen company is not in the allowed companies for this user" +msgstr "" + #. module: hr #: view:hr.employee:0 msgid "Contact Information" msgstr "Контактная информация" #. module: hr -#: constraint:ir.ui.menu:0 -msgid "Error ! You can not create recursive Menu." -msgstr "" +#: field:hr.employee,address_id:0 +msgid "Working Address" +msgstr "Рабочий адрес" #. module: hr #: model:ir.actions.act_window,name:hr.open_board_hr_manager @@ -459,6 +464,14 @@ msgstr "" msgid "Status" msgstr "Статус" +#. module: hr +#: model:ir.actions.act_window,help:hr.open_module_tree_department +msgid "" +"Your Company's Departments Structure is used to manage all documents related " +"to employees by departments: expenses and timesheet validation, leaves " +"management, recruitements, etc." +msgstr "" + #. module: hr #: field:hr.installer,progress:0 msgid "Configuration Progress" @@ -522,6 +535,11 @@ msgstr "" msgid "Status Description" msgstr "" +#. module: hr +#: sql_constraint:res.users:0 +msgid "You can not have two users with the same login !" +msgstr "" + #. module: hr #: view:hr.job:0 #: field:hr.job,state:0 @@ -567,14 +585,6 @@ msgstr "" msgid "Personal Information" msgstr "Персональная информация" -#. module: hr -#: constraint:ir.model:0 -msgid "" -"The Object name must start with x_ and not contain any special character !" -msgstr "" -"Название объекта должно начинаться с x_ и не должно содержать специальных " -"символов !" - #. module: hr #: view:res.users:0 msgid "Current Activity" @@ -749,6 +759,14 @@ msgstr "Менеджер" msgid "Generic Payroll system Integrated with Accountings." msgstr "" +#. module: hr +#: model:ir.actions.act_window,help:hr.action_hr_job +msgid "" +"JJob Positions is used to define jobs and their requirements. You can attach " +"a survey to a job position. This survey will be used in the recruitment " +"process to evaluate the applicants for this job position." +msgstr "" + #. module: hr #: field:hr.employee,child_ids:0 msgid "Subordinates" @@ -781,6 +799,9 @@ msgstr "Подчиненные" #~ msgid "Workgroup manager" #~ msgstr "Руководитель группы" +#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!" +#~ msgstr "Неправильный XML для просмотра архитектуры!" + #~ msgid "Divorced" #~ msgstr "В разводе" @@ -811,6 +832,12 @@ msgstr "Подчиненные" #~ msgid "Timesheet Line" #~ msgstr "Строка табеля" +#~ msgid "" +#~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !" +#~ msgstr "" +#~ "Название объекта должно начинаться с x_ и не должно содержать специальных " +#~ "символов !" + #~ msgid "Working Time" #~ msgstr "Рабочее время" @@ -862,6 +889,9 @@ msgstr "Подчиненные" #~ msgid "Fill up employee's contact information" #~ msgstr "Заполните контактную информацию о сотруднике" +#~ msgid "Invalid model name in the action definition." +#~ msgstr "Недопустимое имя модели в определении действия" + #~ msgid "Contact of employee" #~ msgstr "Контакты сотрудника" diff --git a/addons/hr/i18n/sk.po b/addons/hr/i18n/sk.po index 7e7a3e68f54..7050699bfe6 100644 --- a/addons/hr/i18n/sk.po +++ b/addons/hr/i18n/sk.po @@ -7,14 +7,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-08-03 04:57+0000\n" "Last-Translator: Peter Kohaut \n" "Language-Team: Slovak \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-30 05:42+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:11+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: hr @@ -64,11 +64,6 @@ msgstr "" msgid "Work E-mail" msgstr "" -#. module: hr -#: constraint:ir.actions.act_window:0 -msgid "Invalid model name in the action definition." -msgstr "Neplatný názov modelu v definícii akcie." - #. module: hr #: view:hr.employee:0 #: field:hr.employee,department_id:0 @@ -278,11 +273,6 @@ msgstr "Zamestnanec" msgid "Other information" msgstr "" -#. module: hr -#: field:hr.employee,address_id:0 -msgid "Working Address" -msgstr "Pracovná adresa" - #. module: hr #: model:ir.actions.act_window,name:hr.action_hr_installer msgid "Human Resources Application Configuration" @@ -336,11 +326,6 @@ msgstr "" msgid "Expected Employees" msgstr "" -#. module: hr -#: constraint:ir.ui.view:0 -msgid "Invalid XML for View Architecture!" -msgstr "Neplatné XML pre zobrazenie architektúry!" - #. module: hr #: help:hr.employee,sinid:0 msgid "Social Insurance Number" @@ -430,6 +415,21 @@ msgstr "" msgid "Category" msgstr "Kategória" +#. module: hr +#: model:ir.actions.act_window,help:hr.open_view_employee_list_my +msgid "" +"Here you can manage your work force by creating employees and assigning them " +"specific properties in the system. Maintain all employee related information " +"and keep track of anything that needs to be recorded for them. The personal " +"information tab will help you maintain their identity data. The Categories " +"tab gives you the opportunity to assign them related employee categories " +"depending on their position and activities within the company. A category " +"can be a seniority level within the company or a department. The Timesheets " +"tab allows to assign them a specific timesheet and analytic journal where " +"they will be able to enter time through the system. In the note tab, you can " +"enter text data that should be recorded for a specific employee." +msgstr "" + #. module: hr #: help:hr.employee,bank_account_id:0 msgid "Employee bank salary account" @@ -440,15 +440,20 @@ msgstr "" msgid "Note" msgstr "Poznámka" +#. module: hr +#: constraint:res.users:0 +msgid "The chosen company is not in the allowed companies for this user" +msgstr "" + #. module: hr #: view:hr.employee:0 msgid "Contact Information" msgstr "Kontaktné informácie" #. module: hr -#: constraint:ir.ui.menu:0 -msgid "Error ! You can not create recursive Menu." -msgstr "" +#: field:hr.employee,address_id:0 +msgid "Working Address" +msgstr "Pracovná adresa" #. module: hr #: model:ir.actions.act_window,name:hr.open_board_hr_manager @@ -460,6 +465,14 @@ msgstr "" msgid "Status" msgstr "Stav" +#. module: hr +#: model:ir.actions.act_window,help:hr.open_module_tree_department +msgid "" +"Your Company's Departments Structure is used to manage all documents related " +"to employees by departments: expenses and timesheet validation, leaves " +"management, recruitements, etc." +msgstr "" + #. module: hr #: field:hr.installer,progress:0 msgid "Configuration Progress" @@ -523,6 +536,11 @@ msgstr "" msgid "Status Description" msgstr "" +#. module: hr +#: sql_constraint:res.users:0 +msgid "You can not have two users with the same login !" +msgstr "" + #. module: hr #: view:hr.job:0 #: field:hr.job,state:0 @@ -568,13 +586,6 @@ msgstr "" msgid "Personal Information" msgstr "Osobné informácie" -#. module: hr -#: constraint:ir.model:0 -msgid "" -"The Object name must start with x_ and not contain any special character !" -msgstr "" -"Názov objektu musí začínať x_ a nesmie obsahovať žiadne špeciálne znaky!" - #. module: hr #: view:res.users:0 msgid "Current Activity" @@ -749,6 +760,14 @@ msgstr "Manažér" msgid "Generic Payroll system Integrated with Accountings." msgstr "" +#. module: hr +#: model:ir.actions.act_window,help:hr.action_hr_job +msgid "" +"JJob Positions is used to define jobs and their requirements. You can attach " +"a survey to a job position. This survey will be used in the recruitment " +"process to evaluate the applicants for this job position." +msgstr "" + #. module: hr #: field:hr.employee,child_ids:0 msgid "Subordinates" @@ -763,6 +782,9 @@ msgstr "Podriadený" #~ msgid "Parents" #~ msgstr "Rodičia" +#~ msgid "Invalid model name in the action definition." +#~ msgstr "Neplatný názov modelu v definícii akcie." + #~ msgid "Contact of employee" #~ msgstr "Kontakt na zamestnanca" @@ -823,6 +845,11 @@ msgstr "Podriadený" #~ msgid "Parent Users" #~ msgstr "Nadradení používatelia" +#~ msgid "" +#~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !" +#~ msgstr "" +#~ "Názov objektu musí začínať x_ a nesmie obsahovať žiadne špeciálne znaky!" + #~ msgid "Working Time" #~ msgstr "Pracovný čas" @@ -846,3 +873,6 @@ msgstr "Podriadený" #~ msgid "All Employees" #~ msgstr "Všetci zamestnanci" + +#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!" +#~ msgstr "Neplatné XML pre zobrazenie architektúry!" diff --git a/addons/hr/i18n/sl.po b/addons/hr/i18n/sl.po index bfa067cc2eb..32d17133df6 100644 --- a/addons/hr/i18n/sl.po +++ b/addons/hr/i18n/sl.po @@ -6,14 +6,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" -"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-08-03 04:58+0000\n" "Last-Translator: mga (Open ERP) \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-30 05:42+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:11+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: hr @@ -63,11 +63,6 @@ msgstr "" msgid "Work E-mail" msgstr "" -#. module: hr -#: constraint:ir.actions.act_window:0 -msgid "Invalid model name in the action definition." -msgstr "Napačno ime modela v definiciji dejanja." - #. module: hr #: view:hr.employee:0 #: field:hr.employee,department_id:0 @@ -277,11 +272,6 @@ msgstr "Zaposleni" msgid "Other information" msgstr "" -#. module: hr -#: field:hr.employee,address_id:0 -msgid "Working Address" -msgstr "Delovni naslov" - #. module: hr #: model:ir.actions.act_window,name:hr.action_hr_installer msgid "Human Resources Application Configuration" @@ -335,11 +325,6 @@ msgstr "" msgid "Expected Employees" msgstr "" -#. module: hr -#: constraint:ir.ui.view:0 -msgid "Invalid XML for View Architecture!" -msgstr "Neveljaven XML za arhitekturo pogleda." - #. module: hr #: help:hr.employee,sinid:0 msgid "Social Insurance Number" @@ -429,6 +414,21 @@ msgstr "" msgid "Category" msgstr "Kategorija" +#. module: hr +#: model:ir.actions.act_window,help:hr.open_view_employee_list_my +msgid "" +"Here you can manage your work force by creating employees and assigning them " +"specific properties in the system. Maintain all employee related information " +"and keep track of anything that needs to be recorded for them. The personal " +"information tab will help you maintain their identity data. The Categories " +"tab gives you the opportunity to assign them related employee categories " +"depending on their position and activities within the company. A category " +"can be a seniority level within the company or a department. The Timesheets " +"tab allows to assign them a specific timesheet and analytic journal where " +"they will be able to enter time through the system. In the note tab, you can " +"enter text data that should be recorded for a specific employee." +msgstr "" + #. module: hr #: help:hr.employee,bank_account_id:0 msgid "Employee bank salary account" @@ -439,15 +439,20 @@ msgstr "" msgid "Note" msgstr "Opomba" +#. module: hr +#: constraint:res.users:0 +msgid "The chosen company is not in the allowed companies for this user" +msgstr "" + #. module: hr #: view:hr.employee:0 msgid "Contact Information" msgstr "Podatki o stiku" #. module: hr -#: constraint:ir.ui.menu:0 -msgid "Error ! You can not create recursive Menu." -msgstr "" +#: field:hr.employee,address_id:0 +msgid "Working Address" +msgstr "Delovni naslov" #. module: hr #: model:ir.actions.act_window,name:hr.open_board_hr_manager @@ -459,6 +464,14 @@ msgstr "" msgid "Status" msgstr "Stanje" +#. module: hr +#: model:ir.actions.act_window,help:hr.open_module_tree_department +msgid "" +"Your Company's Departments Structure is used to manage all documents related " +"to employees by departments: expenses and timesheet validation, leaves " +"management, recruitements, etc." +msgstr "" + #. module: hr #: field:hr.installer,progress:0 msgid "Configuration Progress" @@ -522,6 +535,11 @@ msgstr "" msgid "Status Description" msgstr "" +#. module: hr +#: sql_constraint:res.users:0 +msgid "You can not have two users with the same login !" +msgstr "" + #. module: hr #: view:hr.job:0 #: field:hr.job,state:0 @@ -567,13 +585,6 @@ msgstr "" msgid "Personal Information" msgstr "Osebni podatki" -#. module: hr -#: constraint:ir.model:0 -msgid "" -"The Object name must start with x_ and not contain any special character !" -msgstr "" -"Naziv objekta se mora začeti z 'x_' in ne sme vsebovati posebnih znakov." - #. module: hr #: view:res.users:0 msgid "Current Activity" @@ -748,6 +759,14 @@ msgstr "Upravitelj" msgid "Generic Payroll system Integrated with Accountings." msgstr "" +#. module: hr +#: model:ir.actions.act_window,help:hr.action_hr_job +msgid "" +"JJob Positions is used to define jobs and their requirements. You can attach " +"a survey to a job position. This survey will be used in the recruitment " +"process to evaluate the applicants for this job position." +msgstr "" + #. module: hr #: field:hr.employee,child_ids:0 msgid "Subordinates" @@ -768,6 +787,9 @@ msgstr "Podrejeni" #~ msgid "Unmaried" #~ msgstr "Neporočen" +#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!" +#~ msgstr "Neveljaven XML za arhitekturo pogleda." + #~ msgid "Divorced" #~ msgstr "Razvezan" @@ -789,6 +811,11 @@ msgstr "Podrejeni" #~ msgid "Wednesday" #~ msgstr "sreda" +#~ msgid "" +#~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !" +#~ msgstr "" +#~ "Naziv objekta se mora začeti z 'x_' in ne sme vsebovati posebnih znakov." + #~ msgid "Thursday" #~ msgstr "četrtek" @@ -816,6 +843,9 @@ msgstr "Podrejeni" #~ msgid "All Employees" #~ msgstr "Vsi zaposleni" +#~ msgid "Invalid model name in the action definition." +#~ msgstr "Napačno ime modela v definiciji dejanja." + #~ msgid "Work from" #~ msgstr "Dela od" diff --git a/addons/hr/i18n/sq.po b/addons/hr/i18n/sq.po index 6998926c0ed..9e743434146 100644 --- a/addons/hr/i18n/sq.po +++ b/addons/hr/i18n/sq.po @@ -7,14 +7,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-08-02 14:36+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: Albanian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-30 05:42+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:10+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: hr @@ -64,11 +64,6 @@ msgstr "" msgid "Work E-mail" msgstr "" -#. module: hr -#: constraint:ir.actions.act_window:0 -msgid "Invalid model name in the action definition." -msgstr "" - #. module: hr #: view:hr.employee:0 #: field:hr.employee,department_id:0 @@ -278,11 +273,6 @@ msgstr "" msgid "Other information" msgstr "" -#. module: hr -#: field:hr.employee,address_id:0 -msgid "Working Address" -msgstr "" - #. module: hr #: model:ir.actions.act_window,name:hr.action_hr_installer msgid "Human Resources Application Configuration" @@ -336,11 +326,6 @@ msgstr "" msgid "Expected Employees" msgstr "" -#. module: hr -#: constraint:ir.ui.view:0 -msgid "Invalid XML for View Architecture!" -msgstr "" - #. module: hr #: help:hr.employee,sinid:0 msgid "Social Insurance Number" @@ -430,6 +415,21 @@ msgstr "" msgid "Category" msgstr "" +#. module: hr +#: model:ir.actions.act_window,help:hr.open_view_employee_list_my +msgid "" +"Here you can manage your work force by creating employees and assigning them " +"specific properties in the system. Maintain all employee related information " +"and keep track of anything that needs to be recorded for them. The personal " +"information tab will help you maintain their identity data. The Categories " +"tab gives you the opportunity to assign them related employee categories " +"depending on their position and activities within the company. A category " +"can be a seniority level within the company or a department. The Timesheets " +"tab allows to assign them a specific timesheet and analytic journal where " +"they will be able to enter time through the system. In the note tab, you can " +"enter text data that should be recorded for a specific employee." +msgstr "" + #. module: hr #: help:hr.employee,bank_account_id:0 msgid "Employee bank salary account" @@ -440,14 +440,19 @@ msgstr "" msgid "Note" msgstr "" +#. module: hr +#: constraint:res.users:0 +msgid "The chosen company is not in the allowed companies for this user" +msgstr "" + #. module: hr #: view:hr.employee:0 msgid "Contact Information" msgstr "" #. module: hr -#: constraint:ir.ui.menu:0 -msgid "Error ! You can not create recursive Menu." +#: field:hr.employee,address_id:0 +msgid "Working Address" msgstr "" #. module: hr @@ -460,6 +465,14 @@ msgstr "" msgid "Status" msgstr "" +#. module: hr +#: model:ir.actions.act_window,help:hr.open_module_tree_department +msgid "" +"Your Company's Departments Structure is used to manage all documents related " +"to employees by departments: expenses and timesheet validation, leaves " +"management, recruitements, etc." +msgstr "" + #. module: hr #: field:hr.installer,progress:0 msgid "Configuration Progress" @@ -523,6 +536,11 @@ msgstr "" msgid "Status Description" msgstr "" +#. module: hr +#: sql_constraint:res.users:0 +msgid "You can not have two users with the same login !" +msgstr "" + #. module: hr #: view:hr.job:0 #: field:hr.job,state:0 @@ -568,12 +586,6 @@ msgstr "" msgid "Personal Information" msgstr "" -#. module: hr -#: constraint:ir.model:0 -msgid "" -"The Object name must start with x_ and not contain any special character !" -msgstr "" - #. module: hr #: view:res.users:0 msgid "Current Activity" @@ -748,6 +760,14 @@ msgstr "" msgid "Generic Payroll system Integrated with Accountings." msgstr "" +#. module: hr +#: model:ir.actions.act_window,help:hr.action_hr_job +msgid "" +"JJob Positions is used to define jobs and their requirements. You can attach " +"a survey to a job position. This survey will be used in the recruitment " +"process to evaluate the applicants for this job position." +msgstr "" + #. module: hr #: field:hr.employee,child_ids:0 msgid "Subordinates" diff --git a/addons/hr/i18n/sr.po b/addons/hr/i18n/sr.po index 1e14634f746..86c3ca6cb41 100644 --- a/addons/hr/i18n/sr.po +++ b/addons/hr/i18n/sr.po @@ -7,14 +7,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-11-14 07:54+0000\n" "Last-Translator: OpenERP Administrators \n" "Language-Team: Serbian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-15 05:02+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:11+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: hr @@ -64,11 +64,6 @@ msgstr "Grupisano Po..." msgid "Work E-mail" msgstr "Poslovni Email" -#. module: hr -#: constraint:ir.actions.act_window:0 -msgid "Invalid model name in the action definition." -msgstr "Neispravno ime u definiciji akcije." - #. module: hr #: view:hr.employee:0 #: field:hr.employee,department_id:0 @@ -285,11 +280,6 @@ msgstr "Zaposleni" msgid "Other information" msgstr "Ostale Informacije" -#. module: hr -#: field:hr.employee,address_id:0 -msgid "Working Address" -msgstr "Adresa Posla" - #. module: hr #: model:ir.actions.act_window,name:hr.action_hr_installer msgid "Human Resources Application Configuration" @@ -343,11 +333,6 @@ msgstr "Kategorije" msgid "Expected Employees" msgstr "Očekivani zapopljeni" -#. module: hr -#: constraint:ir.ui.view:0 -msgid "Invalid XML for View Architecture!" -msgstr "Neispravan XML za pregled arhitekture" - #. module: hr #: help:hr.employee,sinid:0 msgid "Social Insurance Number" @@ -439,6 +424,21 @@ msgstr "Proces Zapošljavanja" msgid "Category" msgstr "Kategorija" +#. module: hr +#: model:ir.actions.act_window,help:hr.open_view_employee_list_my +msgid "" +"Here you can manage your work force by creating employees and assigning them " +"specific properties in the system. Maintain all employee related information " +"and keep track of anything that needs to be recorded for them. The personal " +"information tab will help you maintain their identity data. The Categories " +"tab gives you the opportunity to assign them related employee categories " +"depending on their position and activities within the company. A category " +"can be a seniority level within the company or a department. The Timesheets " +"tab allows to assign them a specific timesheet and analytic journal where " +"they will be able to enter time through the system. In the note tab, you can " +"enter text data that should be recorded for a specific employee." +msgstr "" + #. module: hr #: help:hr.employee,bank_account_id:0 msgid "Employee bank salary account" @@ -449,15 +449,20 @@ msgstr "Račun Banke Zapošljenog" msgid "Note" msgstr "Napomena" +#. module: hr +#: constraint:res.users:0 +msgid "The chosen company is not in the allowed companies for this user" +msgstr "" + #. module: hr #: view:hr.employee:0 msgid "Contact Information" msgstr "Kontakt Info" #. module: hr -#: constraint:ir.ui.menu:0 -msgid "Error ! You can not create recursive Menu." -msgstr "Greska ! Ne možeš kreirati rekursivni Meni." +#: field:hr.employee,address_id:0 +msgid "Working Address" +msgstr "Adresa Posla" #. module: hr #: model:ir.actions.act_window,name:hr.open_board_hr_manager @@ -469,6 +474,14 @@ msgstr "Glavna tabla Menadžmenta Ljudskim Resursima" msgid "Status" msgstr "Status" +#. module: hr +#: model:ir.actions.act_window,help:hr.open_module_tree_department +msgid "" +"Your Company's Departments Structure is used to manage all documents related " +"to employees by departments: expenses and timesheet validation, leaves " +"management, recruitements, etc." +msgstr "" + #. module: hr #: field:hr.installer,progress:0 msgid "Configuration Progress" @@ -534,6 +547,11 @@ msgstr "Staro" msgid "Status Description" msgstr "Opis Statusa" +#. module: hr +#: sql_constraint:res.users:0 +msgid "You can not have two users with the same login !" +msgstr "" + #. module: hr #: view:hr.job:0 #: field:hr.job,state:0 @@ -579,13 +597,6 @@ msgstr "Platno Računovodstvo" msgid "Personal Information" msgstr "Lične informacije" -#. module: hr -#: constraint:ir.model:0 -msgid "" -"The Object name must start with x_ and not contain any special character !" -msgstr "" -"Ime objekta mora započeti sa x_ i ne sme sadržavati specijalne karaktere." - #. module: hr #: view:res.users:0 msgid "Current Activity" @@ -763,7 +774,29 @@ msgstr "Menadžer" msgid "Generic Payroll system Integrated with Accountings." msgstr "Generički sistem Platnih spiskova integrisanih sa Računovodstvom." +#. module: hr +#: model:ir.actions.act_window,help:hr.action_hr_job +msgid "" +"JJob Positions is used to define jobs and their requirements. You can attach " +"a survey to a job position. This survey will be used in the recruitment " +"process to evaluate the applicants for this job position." +msgstr "" + #. module: hr #: field:hr.employee,child_ids:0 msgid "Subordinates" msgstr "Podređeni" + +#~ msgid "Invalid model name in the action definition." +#~ msgstr "Neispravno ime u definiciji akcije." + +#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!" +#~ msgstr "Neispravan XML za pregled arhitekture" + +#~ msgid "Error ! You can not create recursive Menu." +#~ msgstr "Greska ! Ne možeš kreirati rekursivni Meni." + +#~ msgid "" +#~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !" +#~ msgstr "" +#~ "Ime objekta mora započeti sa x_ i ne sme sadržavati specijalne karaktere." diff --git a/addons/hr/i18n/sr@latin.po b/addons/hr/i18n/sr@latin.po index eec3a4b5f25..200314ee67f 100644 --- a/addons/hr/i18n/sr@latin.po +++ b/addons/hr/i18n/sr@latin.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-11 05:04+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:11+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: hr diff --git a/addons/hr/i18n/sv.po b/addons/hr/i18n/sv.po index 3075a5ed4c4..38d7810d4f8 100644 --- a/addons/hr/i18n/sv.po +++ b/addons/hr/i18n/sv.po @@ -6,14 +6,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.14\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" -"POT-Creation-Date: 2010-11-18 16:12+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-11-23 09:33+0000\n" "Last-Translator: OpenERP Administrators \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-24 05:06+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:11+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: hr @@ -63,11 +63,6 @@ msgstr "" msgid "Work E-mail" msgstr "" -#. module: hr -#: constraint:ir.actions.act_window:0 -msgid "Invalid model name in the action definition." -msgstr "Invalid model name in the action definition." - #. module: hr #: view:hr.employee:0 #: field:hr.employee,department_id:0 @@ -254,11 +249,6 @@ msgstr "Underkategori" msgid "Job Description" msgstr "" -#. module: hr -#: sql_constraint:ir.module.module:0 -msgid "The name of the module must be unique !" -msgstr "" - #. module: hr #: field:hr.employee,work_location:0 msgid "Office Location" @@ -282,21 +272,11 @@ msgstr "Anställd" msgid "Other information" msgstr "" -#. module: hr -#: field:hr.employee,address_id:0 -msgid "Working Address" -msgstr "adress" - #. module: hr #: model:ir.actions.act_window,name:hr.action_hr_installer msgid "Human Resources Application Configuration" msgstr "" -#. module: hr -#: sql_constraint:ir.module.module:0 -msgid "The certificate ID of the module must be unique !" -msgstr "" - #. module: hr #: field:hr.employee,birthday:0 msgid "Date of Birth" @@ -345,11 +325,6 @@ msgstr "" msgid "Expected Employees" msgstr "" -#. module: hr -#: constraint:ir.ui.view:0 -msgid "Invalid XML for View Architecture!" -msgstr "Invalid XML for View Architecture!" - #. module: hr #: help:hr.employee,sinid:0 msgid "Social Insurance Number" @@ -423,11 +398,6 @@ msgstr "" msgid "hr.department" msgstr "hr.department" -#. module: hr -#: sql_constraint:ir.model.fields:0 -msgid "Size of the field can never be less than 1 !" -msgstr "" - #. module: hr #: help:hr.employee,parent_id:0 msgid "It is linked with manager of Department" @@ -469,15 +439,20 @@ msgstr "" msgid "Note" msgstr "Anteckning" +#. module: hr +#: constraint:res.users:0 +msgid "The chosen company is not in the allowed companies for this user" +msgstr "" + #. module: hr #: view:hr.employee:0 msgid "Contact Information" msgstr "Kontaktinformation" #. module: hr -#: constraint:ir.ui.menu:0 -msgid "Error ! You can not create recursive Menu." -msgstr "" +#: field:hr.employee,address_id:0 +msgid "Working Address" +msgstr "adress" #. module: hr #: model:ir.actions.act_window,name:hr.open_board_hr_manager @@ -560,6 +535,11 @@ msgstr "" msgid "Status Description" msgstr "" +#. module: hr +#: sql_constraint:res.users:0 +msgid "You can not have two users with the same login !" +msgstr "" + #. module: hr #: view:hr.job:0 #: field:hr.job,state:0 @@ -605,13 +585,6 @@ msgstr "" msgid "Personal Information" msgstr "Personlig information" -#. module: hr -#: constraint:ir.model:0 -msgid "" -"The Object name must start with x_ and not contain any special character !" -msgstr "" -"Objektnamnet måste börja med x_ och får inte innehålla några specialtecken!" - #. module: hr #: view:res.users:0 msgid "Current Activity" @@ -835,6 +808,11 @@ msgstr "Underordnad" #~ msgid "Wednesday" #~ msgstr "Onsdag" +#~ msgid "" +#~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !" +#~ msgstr "" +#~ "Objektnamnet måste börja med x_ och får inte innehålla några specialtecken!" + #~ msgid "Thursday" #~ msgstr "Torsdag" @@ -910,5 +888,11 @@ msgstr "Underordnad" #~ msgid "Fill up employee's contact information" #~ msgstr "Fyll i den anställdes kontakt information" +#~ msgid "Invalid model name in the action definition." +#~ msgstr "Invalid model name in the action definition." + +#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!" +#~ msgstr "Invalid XML for View Architecture!" + #~ msgid "Employee Complete Form" #~ msgstr "Employee Complete Form" diff --git a/addons/hr/i18n/th.po b/addons/hr/i18n/th.po index aa6072c9547..380046e4fa7 100644 --- a/addons/hr/i18n/th.po +++ b/addons/hr/i18n/th.po @@ -7,14 +7,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-01-30 15:04+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: Thai \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-30 05:42+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:11+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: hr @@ -64,11 +64,6 @@ msgstr "" msgid "Work E-mail" msgstr "" -#. module: hr -#: constraint:ir.actions.act_window:0 -msgid "Invalid model name in the action definition." -msgstr "" - #. module: hr #: view:hr.employee:0 #: field:hr.employee,department_id:0 @@ -278,11 +273,6 @@ msgstr "" msgid "Other information" msgstr "" -#. module: hr -#: field:hr.employee,address_id:0 -msgid "Working Address" -msgstr "" - #. module: hr #: model:ir.actions.act_window,name:hr.action_hr_installer msgid "Human Resources Application Configuration" @@ -336,11 +326,6 @@ msgstr "" msgid "Expected Employees" msgstr "" -#. module: hr -#: constraint:ir.ui.view:0 -msgid "Invalid XML for View Architecture!" -msgstr "" - #. module: hr #: help:hr.employee,sinid:0 msgid "Social Insurance Number" @@ -430,6 +415,21 @@ msgstr "" msgid "Category" msgstr "" +#. module: hr +#: model:ir.actions.act_window,help:hr.open_view_employee_list_my +msgid "" +"Here you can manage your work force by creating employees and assigning them " +"specific properties in the system. Maintain all employee related information " +"and keep track of anything that needs to be recorded for them. The personal " +"information tab will help you maintain their identity data. The Categories " +"tab gives you the opportunity to assign them related employee categories " +"depending on their position and activities within the company. A category " +"can be a seniority level within the company or a department. The Timesheets " +"tab allows to assign them a specific timesheet and analytic journal where " +"they will be able to enter time through the system. In the note tab, you can " +"enter text data that should be recorded for a specific employee." +msgstr "" + #. module: hr #: help:hr.employee,bank_account_id:0 msgid "Employee bank salary account" @@ -440,14 +440,19 @@ msgstr "" msgid "Note" msgstr "" +#. module: hr +#: constraint:res.users:0 +msgid "The chosen company is not in the allowed companies for this user" +msgstr "" + #. module: hr #: view:hr.employee:0 msgid "Contact Information" msgstr "" #. module: hr -#: constraint:ir.ui.menu:0 -msgid "Error ! You can not create recursive Menu." +#: field:hr.employee,address_id:0 +msgid "Working Address" msgstr "" #. module: hr @@ -460,6 +465,14 @@ msgstr "" msgid "Status" msgstr "" +#. module: hr +#: model:ir.actions.act_window,help:hr.open_module_tree_department +msgid "" +"Your Company's Departments Structure is used to manage all documents related " +"to employees by departments: expenses and timesheet validation, leaves " +"management, recruitements, etc." +msgstr "" + #. module: hr #: field:hr.installer,progress:0 msgid "Configuration Progress" @@ -523,6 +536,11 @@ msgstr "" msgid "Status Description" msgstr "" +#. module: hr +#: sql_constraint:res.users:0 +msgid "You can not have two users with the same login !" +msgstr "" + #. module: hr #: view:hr.job:0 #: field:hr.job,state:0 @@ -568,12 +586,6 @@ msgstr "" msgid "Personal Information" msgstr "" -#. module: hr -#: constraint:ir.model:0 -msgid "" -"The Object name must start with x_ and not contain any special character !" -msgstr "" - #. module: hr #: view:res.users:0 msgid "Current Activity" @@ -748,6 +760,14 @@ msgstr "" msgid "Generic Payroll system Integrated with Accountings." msgstr "" +#. module: hr +#: model:ir.actions.act_window,help:hr.action_hr_job +msgid "" +"JJob Positions is used to define jobs and their requirements. You can attach " +"a survey to a job position. This survey will be used in the recruitment " +"process to evaluate the applicants for this job position." +msgstr "" + #. module: hr #: field:hr.employee,child_ids:0 msgid "Subordinates" diff --git a/addons/hr/i18n/tlh.po b/addons/hr/i18n/tlh.po index ae7fc3be52d..451105ab3a1 100644 --- a/addons/hr/i18n/tlh.po +++ b/addons/hr/i18n/tlh.po @@ -6,14 +6,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" -"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-02-03 06:25+0000\n" "Last-Translator: <>\n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-30 05:42+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:11+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: hr @@ -63,11 +63,6 @@ msgstr "" msgid "Work E-mail" msgstr "" -#. module: hr -#: constraint:ir.actions.act_window:0 -msgid "Invalid model name in the action definition." -msgstr "" - #. module: hr #: view:hr.employee:0 #: field:hr.employee,department_id:0 @@ -277,11 +272,6 @@ msgstr "" msgid "Other information" msgstr "" -#. module: hr -#: field:hr.employee,address_id:0 -msgid "Working Address" -msgstr "" - #. module: hr #: model:ir.actions.act_window,name:hr.action_hr_installer msgid "Human Resources Application Configuration" @@ -335,11 +325,6 @@ msgstr "" msgid "Expected Employees" msgstr "" -#. module: hr -#: constraint:ir.ui.view:0 -msgid "Invalid XML for View Architecture!" -msgstr "" - #. module: hr #: help:hr.employee,sinid:0 msgid "Social Insurance Number" @@ -429,6 +414,21 @@ msgstr "" msgid "Category" msgstr "" +#. module: hr +#: model:ir.actions.act_window,help:hr.open_view_employee_list_my +msgid "" +"Here you can manage your work force by creating employees and assigning them " +"specific properties in the system. Maintain all employee related information " +"and keep track of anything that needs to be recorded for them. The personal " +"information tab will help you maintain their identity data. The Categories " +"tab gives you the opportunity to assign them related employee categories " +"depending on their position and activities within the company. A category " +"can be a seniority level within the company or a department. The Timesheets " +"tab allows to assign them a specific timesheet and analytic journal where " +"they will be able to enter time through the system. In the note tab, you can " +"enter text data that should be recorded for a specific employee." +msgstr "" + #. module: hr #: help:hr.employee,bank_account_id:0 msgid "Employee bank salary account" @@ -439,14 +439,19 @@ msgstr "" msgid "Note" msgstr "" +#. module: hr +#: constraint:res.users:0 +msgid "The chosen company is not in the allowed companies for this user" +msgstr "" + #. module: hr #: view:hr.employee:0 msgid "Contact Information" msgstr "" #. module: hr -#: constraint:ir.ui.menu:0 -msgid "Error ! You can not create recursive Menu." +#: field:hr.employee,address_id:0 +msgid "Working Address" msgstr "" #. module: hr @@ -459,6 +464,14 @@ msgstr "" msgid "Status" msgstr "" +#. module: hr +#: model:ir.actions.act_window,help:hr.open_module_tree_department +msgid "" +"Your Company's Departments Structure is used to manage all documents related " +"to employees by departments: expenses and timesheet validation, leaves " +"management, recruitements, etc." +msgstr "" + #. module: hr #: field:hr.installer,progress:0 msgid "Configuration Progress" @@ -522,6 +535,11 @@ msgstr "" msgid "Status Description" msgstr "" +#. module: hr +#: sql_constraint:res.users:0 +msgid "You can not have two users with the same login !" +msgstr "" + #. module: hr #: view:hr.job:0 #: field:hr.job,state:0 @@ -567,12 +585,6 @@ msgstr "" msgid "Personal Information" msgstr "" -#. module: hr -#: constraint:ir.model:0 -msgid "" -"The Object name must start with x_ and not contain any special character !" -msgstr "" - #. module: hr #: view:res.users:0 msgid "Current Activity" @@ -747,6 +759,14 @@ msgstr "" msgid "Generic Payroll system Integrated with Accountings." msgstr "" +#. module: hr +#: model:ir.actions.act_window,help:hr.action_hr_job +msgid "" +"JJob Positions is used to define jobs and their requirements. You can attach " +"a survey to a job position. This survey will be used in the recruitment " +"process to evaluate the applicants for this job position." +msgstr "" + #. module: hr #: field:hr.employee,child_ids:0 msgid "Subordinates" diff --git a/addons/hr/i18n/tr.po b/addons/hr/i18n/tr.po index 3f5ca895a33..16d02fbae98 100644 --- a/addons/hr/i18n/tr.po +++ b/addons/hr/i18n/tr.po @@ -6,14 +6,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" -"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-10-30 12:04+0000\n" "Last-Translator: OpenERP Administrators \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-31 05:04+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:11+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: hr @@ -63,11 +63,6 @@ msgstr "" msgid "Work E-mail" msgstr "" -#. module: hr -#: constraint:ir.actions.act_window:0 -msgid "Invalid model name in the action definition." -msgstr "İşlem tanımlamasında geçersiz model adı." - #. module: hr #: view:hr.employee:0 #: field:hr.employee,department_id:0 @@ -277,11 +272,6 @@ msgstr "Personel" msgid "Other information" msgstr "" -#. module: hr -#: field:hr.employee,address_id:0 -msgid "Working Address" -msgstr "İş Adresi" - #. module: hr #: model:ir.actions.act_window,name:hr.action_hr_installer msgid "Human Resources Application Configuration" @@ -335,11 +325,6 @@ msgstr "" msgid "Expected Employees" msgstr "" -#. module: hr -#: constraint:ir.ui.view:0 -msgid "Invalid XML for View Architecture!" -msgstr "Görüntüleme mimarisi için Geçersiz XML" - #. module: hr #: help:hr.employee,sinid:0 msgid "Social Insurance Number" @@ -429,6 +414,21 @@ msgstr "" msgid "Category" msgstr "Kategori" +#. module: hr +#: model:ir.actions.act_window,help:hr.open_view_employee_list_my +msgid "" +"Here you can manage your work force by creating employees and assigning them " +"specific properties in the system. Maintain all employee related information " +"and keep track of anything that needs to be recorded for them. The personal " +"information tab will help you maintain their identity data. The Categories " +"tab gives you the opportunity to assign them related employee categories " +"depending on their position and activities within the company. A category " +"can be a seniority level within the company or a department. The Timesheets " +"tab allows to assign them a specific timesheet and analytic journal where " +"they will be able to enter time through the system. In the note tab, you can " +"enter text data that should be recorded for a specific employee." +msgstr "" + #. module: hr #: help:hr.employee,bank_account_id:0 msgid "Employee bank salary account" @@ -439,15 +439,20 @@ msgstr "" msgid "Note" msgstr "Not" +#. module: hr +#: constraint:res.users:0 +msgid "The chosen company is not in the allowed companies for this user" +msgstr "" + #. module: hr #: view:hr.employee:0 msgid "Contact Information" msgstr "İletişim Bilgisi" #. module: hr -#: constraint:ir.ui.menu:0 -msgid "Error ! You can not create recursive Menu." -msgstr "" +#: field:hr.employee,address_id:0 +msgid "Working Address" +msgstr "İş Adresi" #. module: hr #: model:ir.actions.act_window,name:hr.open_board_hr_manager @@ -459,6 +464,14 @@ msgstr "" msgid "Status" msgstr "Durum" +#. module: hr +#: model:ir.actions.act_window,help:hr.open_module_tree_department +msgid "" +"Your Company's Departments Structure is used to manage all documents related " +"to employees by departments: expenses and timesheet validation, leaves " +"management, recruitements, etc." +msgstr "" + #. module: hr #: field:hr.installer,progress:0 msgid "Configuration Progress" @@ -522,6 +535,11 @@ msgstr "" msgid "Status Description" msgstr "" +#. module: hr +#: sql_constraint:res.users:0 +msgid "You can not have two users with the same login !" +msgstr "" + #. module: hr #: view:hr.job:0 #: field:hr.job,state:0 @@ -567,12 +585,6 @@ msgstr "" msgid "Personal Information" msgstr "Personel Bilgileri" -#. module: hr -#: constraint:ir.model:0 -msgid "" -"The Object name must start with x_ and not contain any special character !" -msgstr "" - #. module: hr #: view:res.users:0 msgid "Current Activity" @@ -747,11 +759,22 @@ msgstr "Yönetici" msgid "Generic Payroll system Integrated with Accountings." msgstr "" +#. module: hr +#: model:ir.actions.act_window,help:hr.action_hr_job +msgid "" +"JJob Positions is used to define jobs and their requirements. You can attach " +"a survey to a job position. This survey will be used in the recruitment " +"process to evaluate the applicants for this job position." +msgstr "" + #. module: hr #: field:hr.employee,child_ids:0 msgid "Subordinates" msgstr "" +#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!" +#~ msgstr "Görüntüleme mimarisi için Geçersiz XML" + #~ msgid "Working Time Categories" #~ msgstr "Çalışma Süresi Kategorisi" @@ -850,3 +873,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Wednesday" #~ msgstr "Çarşamba" + +#~ msgid "Invalid model name in the action definition." +#~ msgstr "İşlem tanımlamasında geçersiz model adı." diff --git a/addons/hr/i18n/uk.po b/addons/hr/i18n/uk.po index 5b9ed8fecd7..38308b4de71 100644 --- a/addons/hr/i18n/uk.po +++ b/addons/hr/i18n/uk.po @@ -6,14 +6,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" -"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-02-03 12:00+0000\n" "Last-Translator: Fabien (Open ERP) \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-30 05:42+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:11+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: hr @@ -63,11 +63,6 @@ msgstr "" msgid "Work E-mail" msgstr "" -#. module: hr -#: constraint:ir.actions.act_window:0 -msgid "Invalid model name in the action definition." -msgstr "" - #. module: hr #: view:hr.employee:0 #: field:hr.employee,department_id:0 @@ -277,11 +272,6 @@ msgstr "Співробітник" msgid "Other information" msgstr "" -#. module: hr -#: field:hr.employee,address_id:0 -msgid "Working Address" -msgstr "" - #. module: hr #: model:ir.actions.act_window,name:hr.action_hr_installer msgid "Human Resources Application Configuration" @@ -335,11 +325,6 @@ msgstr "" msgid "Expected Employees" msgstr "" -#. module: hr -#: constraint:ir.ui.view:0 -msgid "Invalid XML for View Architecture!" -msgstr "Неправильний XML для Архітектури Вигляду!" - #. module: hr #: help:hr.employee,sinid:0 msgid "Social Insurance Number" @@ -429,6 +414,21 @@ msgstr "" msgid "Category" msgstr "Категорія" +#. module: hr +#: model:ir.actions.act_window,help:hr.open_view_employee_list_my +msgid "" +"Here you can manage your work force by creating employees and assigning them " +"specific properties in the system. Maintain all employee related information " +"and keep track of anything that needs to be recorded for them. The personal " +"information tab will help you maintain their identity data. The Categories " +"tab gives you the opportunity to assign them related employee categories " +"depending on their position and activities within the company. A category " +"can be a seniority level within the company or a department. The Timesheets " +"tab allows to assign them a specific timesheet and analytic journal where " +"they will be able to enter time through the system. In the note tab, you can " +"enter text data that should be recorded for a specific employee." +msgstr "" + #. module: hr #: help:hr.employee,bank_account_id:0 msgid "Employee bank salary account" @@ -439,14 +439,19 @@ msgstr "" msgid "Note" msgstr "Примітка" +#. module: hr +#: constraint:res.users:0 +msgid "The chosen company is not in the allowed companies for this user" +msgstr "" + #. module: hr #: view:hr.employee:0 msgid "Contact Information" msgstr "" #. module: hr -#: constraint:ir.ui.menu:0 -msgid "Error ! You can not create recursive Menu." +#: field:hr.employee,address_id:0 +msgid "Working Address" msgstr "" #. module: hr @@ -459,6 +464,14 @@ msgstr "" msgid "Status" msgstr "" +#. module: hr +#: model:ir.actions.act_window,help:hr.open_module_tree_department +msgid "" +"Your Company's Departments Structure is used to manage all documents related " +"to employees by departments: expenses and timesheet validation, leaves " +"management, recruitements, etc." +msgstr "" + #. module: hr #: field:hr.installer,progress:0 msgid "Configuration Progress" @@ -522,6 +535,11 @@ msgstr "" msgid "Status Description" msgstr "" +#. module: hr +#: sql_constraint:res.users:0 +msgid "You can not have two users with the same login !" +msgstr "" + #. module: hr #: view:hr.job:0 #: field:hr.job,state:0 @@ -567,13 +585,6 @@ msgstr "" msgid "Personal Information" msgstr "" -#. module: hr -#: constraint:ir.model:0 -msgid "" -"The Object name must start with x_ and not contain any special character !" -msgstr "" -"Назва об'єкту має починатися з x_ і не містити ніяких спеціальних символів!" - #. module: hr #: view:res.users:0 msgid "Current Activity" @@ -748,6 +759,14 @@ msgstr "Керівник" msgid "Generic Payroll system Integrated with Accountings." msgstr "" +#. module: hr +#: model:ir.actions.act_window,help:hr.action_hr_job +msgid "" +"JJob Positions is used to define jobs and their requirements. You can attach " +"a survey to a job position. This survey will be used in the recruitment " +"process to evaluate the applicants for this job position." +msgstr "" + #. module: hr #: field:hr.employee,child_ids:0 msgid "Subordinates" @@ -768,6 +787,9 @@ msgstr "Підлеглі" #~ msgid "Workgroup manager" #~ msgstr "Менеджер робочої групи" +#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!" +#~ msgstr "Неправильний XML для Архітектури Вигляду!" + #~ msgid "Employee's timesheet group" #~ msgstr "Табельна група співробітника" @@ -789,6 +811,11 @@ msgstr "Підлеглі" #~ msgid "Timesheet Line" #~ msgstr "Рядок табелю" +#~ msgid "" +#~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !" +#~ msgstr "" +#~ "Назва об'єкту має починатися з x_ і не містити ніяких спеціальних символів!" + #~ msgid "Thursday" #~ msgstr "Четвер" diff --git a/addons/hr/i18n/vi.po b/addons/hr/i18n/vi.po index c3799dc14a4..26e28eb2c41 100644 --- a/addons/hr/i18n/vi.po +++ b/addons/hr/i18n/vi.po @@ -12,14 +12,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" -"POT-Creation-Date: 2010-11-18 16:12+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-11-22 07:23+0000\n" "Last-Translator: OpenERP Administrators \n" "Language-Team: Vietnamese \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-23 05:03+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:11+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: hr @@ -69,11 +69,6 @@ msgstr "Nhóm theo" msgid "Work E-mail" msgstr "Địa chỉ thư điện tử công việc" -#. module: hr -#: constraint:ir.actions.act_window:0 -msgid "Invalid model name in the action definition." -msgstr "Tên mô hình không hợp lệ trong định nghĩa hành động." - #. module: hr #: view:hr.employee:0 #: field:hr.employee,department_id:0 @@ -260,11 +255,6 @@ msgstr "Hạng mục con" msgid "Job Description" msgstr "Mô tả công việc" -#. module: hr -#: sql_constraint:ir.module.module:0 -msgid "The name of the module must be unique !" -msgstr "" - #. module: hr #: field:hr.employee,work_location:0 msgid "Office Location" @@ -288,21 +278,11 @@ msgstr "Nhân viên" msgid "Other information" msgstr "Thông tin khác" -#. module: hr -#: field:hr.employee,address_id:0 -msgid "Working Address" -msgstr "Địa chỉ làm việc" - #. module: hr #: model:ir.actions.act_window,name:hr.action_hr_installer msgid "Human Resources Application Configuration" msgstr "" -#. module: hr -#: sql_constraint:ir.module.module:0 -msgid "The certificate ID of the module must be unique !" -msgstr "" - #. module: hr #: field:hr.employee,birthday:0 msgid "Date of Birth" @@ -351,11 +331,6 @@ msgstr "Loại" msgid "Expected Employees" msgstr "" -#. module: hr -#: constraint:ir.ui.view:0 -msgid "Invalid XML for View Architecture!" -msgstr "XML không hợp lệ để xem kiến trúc" - #. module: hr #: help:hr.employee,sinid:0 msgid "Social Insurance Number" @@ -429,11 +404,6 @@ msgstr "" msgid "hr.department" msgstr "hr.department" -#. module: hr -#: sql_constraint:ir.model.fields:0 -msgid "Size of the field can never be less than 1 !" -msgstr "" - #. module: hr #: help:hr.employee,parent_id:0 msgid "It is linked with manager of Department" @@ -475,15 +445,20 @@ msgstr "" msgid "Note" msgstr "Ghi chú" +#. module: hr +#: constraint:res.users:0 +msgid "The chosen company is not in the allowed companies for this user" +msgstr "" + #. module: hr #: view:hr.employee:0 msgid "Contact Information" msgstr "Thông tin liên hệ" #. module: hr -#: constraint:ir.ui.menu:0 -msgid "Error ! You can not create recursive Menu." -msgstr "" +#: field:hr.employee,address_id:0 +msgid "Working Address" +msgstr "Địa chỉ làm việc" #. module: hr #: model:ir.actions.act_window,name:hr.open_board_hr_manager @@ -566,6 +541,11 @@ msgstr "" msgid "Status Description" msgstr "" +#. module: hr +#: sql_constraint:res.users:0 +msgid "You can not have two users with the same login !" +msgstr "" + #. module: hr #: view:hr.job:0 #: field:hr.job,state:0 @@ -611,14 +591,6 @@ msgstr "" msgid "Personal Information" msgstr "Thông tin cá nhân" -#. module: hr -#: constraint:ir.model:0 -msgid "" -"The Object name must start with x_ and not contain any special character !" -msgstr "" -"Tên đối tượng phải bắt đầu bằng x_ và không bao gồm bất kỳ ký tự đặc biệt " -"nào!" - #. module: hr #: view:res.users:0 msgid "Current Activity" @@ -890,6 +862,9 @@ msgstr "Người cấp dưới" #~ msgid "Parents" #~ msgstr "Cha mẹ" +#~ msgid "Invalid model name in the action definition." +#~ msgstr "Tên mô hình không hợp lệ trong định nghĩa hành động." + #~ msgid "Contact of employee" #~ msgstr "Thông tin liên hệ của nhân viên" @@ -1048,6 +1023,9 @@ msgstr "Người cấp dưới" #~ msgid "Starting Date" #~ msgstr "Ngày bắt đầu" +#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!" +#~ msgstr "XML không hợp lệ để xem kiến trúc" + #~ msgid "Divorced" #~ msgstr "Ly hôn" @@ -1266,6 +1244,12 @@ msgstr "Người cấp dưới" #~ msgid "Choose your month" #~ msgstr "Chọn tháng của bạn" +#~ msgid "" +#~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !" +#~ msgstr "" +#~ "Tên đối tượng phải bắt đầu bằng x_ và không bao gồm bất kỳ ký tự đặc biệt " +#~ "nào!" + #~ msgid "" #~ "No analytic journal available for this employee.\n" #~ "Define an employee for the selected user and assign an analytic journal." diff --git a/addons/hr/i18n/zh_CN.po b/addons/hr/i18n/zh_CN.po index f4255edead6..50ab47217f4 100644 --- a/addons/hr/i18n/zh_CN.po +++ b/addons/hr/i18n/zh_CN.po @@ -6,14 +6,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" -"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-09-09 07:22+0000\n" "Last-Translator: Black Jack \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-30 05:42+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:11+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: hr @@ -63,11 +63,6 @@ msgstr "" msgid "Work E-mail" msgstr "" -#. module: hr -#: constraint:ir.actions.act_window:0 -msgid "Invalid model name in the action definition." -msgstr "在动作定义中使用了无效的模快名。" - #. module: hr #: view:hr.employee:0 #: field:hr.employee,department_id:0 @@ -277,11 +272,6 @@ msgstr "员工" msgid "Other information" msgstr "" -#. module: hr -#: field:hr.employee,address_id:0 -msgid "Working Address" -msgstr "工作地址" - #. module: hr #: model:ir.actions.act_window,name:hr.action_hr_installer msgid "Human Resources Application Configuration" @@ -335,11 +325,6 @@ msgstr "" msgid "Expected Employees" msgstr "" -#. module: hr -#: constraint:ir.ui.view:0 -msgid "Invalid XML for View Architecture!" -msgstr "无效的视图结构xml文件!" - #. module: hr #: help:hr.employee,sinid:0 msgid "Social Insurance Number" @@ -429,6 +414,21 @@ msgstr "" msgid "Category" msgstr "分类" +#. module: hr +#: model:ir.actions.act_window,help:hr.open_view_employee_list_my +msgid "" +"Here you can manage your work force by creating employees and assigning them " +"specific properties in the system. Maintain all employee related information " +"and keep track of anything that needs to be recorded for them. The personal " +"information tab will help you maintain their identity data. The Categories " +"tab gives you the opportunity to assign them related employee categories " +"depending on their position and activities within the company. A category " +"can be a seniority level within the company or a department. The Timesheets " +"tab allows to assign them a specific timesheet and analytic journal where " +"they will be able to enter time through the system. In the note tab, you can " +"enter text data that should be recorded for a specific employee." +msgstr "" + #. module: hr #: help:hr.employee,bank_account_id:0 msgid "Employee bank salary account" @@ -439,15 +439,20 @@ msgstr "" msgid "Note" msgstr "备注" +#. module: hr +#: constraint:res.users:0 +msgid "The chosen company is not in the allowed companies for this user" +msgstr "" + #. module: hr #: view:hr.employee:0 msgid "Contact Information" msgstr "联系信息" #. module: hr -#: constraint:ir.ui.menu:0 -msgid "Error ! You can not create recursive Menu." -msgstr "" +#: field:hr.employee,address_id:0 +msgid "Working Address" +msgstr "工作地址" #. module: hr #: model:ir.actions.act_window,name:hr.open_board_hr_manager @@ -459,6 +464,14 @@ msgstr "" msgid "Status" msgstr "状态" +#. module: hr +#: model:ir.actions.act_window,help:hr.open_module_tree_department +msgid "" +"Your Company's Departments Structure is used to manage all documents related " +"to employees by departments: expenses and timesheet validation, leaves " +"management, recruitements, etc." +msgstr "" + #. module: hr #: field:hr.installer,progress:0 msgid "Configuration Progress" @@ -522,6 +535,11 @@ msgstr "" msgid "Status Description" msgstr "" +#. module: hr +#: sql_constraint:res.users:0 +msgid "You can not have two users with the same login !" +msgstr "" + #. module: hr #: view:hr.job:0 #: field:hr.job,state:0 @@ -567,12 +585,6 @@ msgstr "" msgid "Personal Information" msgstr "个人信息" -#. module: hr -#: constraint:ir.model:0 -msgid "" -"The Object name must start with x_ and not contain any special character !" -msgstr "对象名称必须以“x_”开头且不能包含任何特殊字符!" - #. module: hr #: view:res.users:0 msgid "Current Activity" @@ -747,6 +759,14 @@ msgstr "主管" msgid "Generic Payroll system Integrated with Accountings." msgstr "" +#. module: hr +#: model:ir.actions.act_window,help:hr.action_hr_job +msgid "" +"JJob Positions is used to define jobs and their requirements. You can attach " +"a survey to a job position. This survey will be used in the recruitment " +"process to evaluate the applicants for this job position." +msgstr "" + #. module: hr #: field:hr.employee,child_ids:0 msgid "Subordinates" @@ -882,5 +902,15 @@ msgstr "下属" #~ msgid "Saturday" #~ msgstr "六" +#~ msgid "" +#~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !" +#~ msgstr "对象名称必须以“x_”开头且不能包含任何特殊字符!" + +#~ msgid "Invalid model name in the action definition." +#~ msgstr "在动作定义中使用了无效的模快名。" + #~ msgid "Work Email" #~ msgstr "工作Email" + +#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!" +#~ msgstr "无效的视图结构xml文件!" diff --git a/addons/hr/i18n/zh_TW.po b/addons/hr/i18n/zh_TW.po index 66779390400..f9501d85e35 100644 --- a/addons/hr/i18n/zh_TW.po +++ b/addons/hr/i18n/zh_TW.po @@ -6,14 +6,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" -"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-01-30 13:21+0000\n" "Last-Translator: Fabien (Open ERP) \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-30 05:42+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:11+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: hr @@ -63,11 +63,6 @@ msgstr "" msgid "Work E-mail" msgstr "" -#. module: hr -#: constraint:ir.actions.act_window:0 -msgid "Invalid model name in the action definition." -msgstr "" - #. module: hr #: view:hr.employee:0 #: field:hr.employee,department_id:0 @@ -277,11 +272,6 @@ msgstr "" msgid "Other information" msgstr "" -#. module: hr -#: field:hr.employee,address_id:0 -msgid "Working Address" -msgstr "" - #. module: hr #: model:ir.actions.act_window,name:hr.action_hr_installer msgid "Human Resources Application Configuration" @@ -335,11 +325,6 @@ msgstr "" msgid "Expected Employees" msgstr "" -#. module: hr -#: constraint:ir.ui.view:0 -msgid "Invalid XML for View Architecture!" -msgstr "" - #. module: hr #: help:hr.employee,sinid:0 msgid "Social Insurance Number" @@ -429,6 +414,21 @@ msgstr "" msgid "Category" msgstr "" +#. module: hr +#: model:ir.actions.act_window,help:hr.open_view_employee_list_my +msgid "" +"Here you can manage your work force by creating employees and assigning them " +"specific properties in the system. Maintain all employee related information " +"and keep track of anything that needs to be recorded for them. The personal " +"information tab will help you maintain their identity data. The Categories " +"tab gives you the opportunity to assign them related employee categories " +"depending on their position and activities within the company. A category " +"can be a seniority level within the company or a department. The Timesheets " +"tab allows to assign them a specific timesheet and analytic journal where " +"they will be able to enter time through the system. In the note tab, you can " +"enter text data that should be recorded for a specific employee." +msgstr "" + #. module: hr #: help:hr.employee,bank_account_id:0 msgid "Employee bank salary account" @@ -439,14 +439,19 @@ msgstr "" msgid "Note" msgstr "" +#. module: hr +#: constraint:res.users:0 +msgid "The chosen company is not in the allowed companies for this user" +msgstr "" + #. module: hr #: view:hr.employee:0 msgid "Contact Information" msgstr "" #. module: hr -#: constraint:ir.ui.menu:0 -msgid "Error ! You can not create recursive Menu." +#: field:hr.employee,address_id:0 +msgid "Working Address" msgstr "" #. module: hr @@ -459,6 +464,14 @@ msgstr "" msgid "Status" msgstr "" +#. module: hr +#: model:ir.actions.act_window,help:hr.open_module_tree_department +msgid "" +"Your Company's Departments Structure is used to manage all documents related " +"to employees by departments: expenses and timesheet validation, leaves " +"management, recruitements, etc." +msgstr "" + #. module: hr #: field:hr.installer,progress:0 msgid "Configuration Progress" @@ -522,6 +535,11 @@ msgstr "" msgid "Status Description" msgstr "" +#. module: hr +#: sql_constraint:res.users:0 +msgid "You can not have two users with the same login !" +msgstr "" + #. module: hr #: view:hr.job:0 #: field:hr.job,state:0 @@ -567,12 +585,6 @@ msgstr "" msgid "Personal Information" msgstr "" -#. module: hr -#: constraint:ir.model:0 -msgid "" -"The Object name must start with x_ and not contain any special character !" -msgstr "" - #. module: hr #: view:res.users:0 msgid "Current Activity" @@ -747,6 +759,14 @@ msgstr "" msgid "Generic Payroll system Integrated with Accountings." msgstr "" +#. module: hr +#: model:ir.actions.act_window,help:hr.action_hr_job +msgid "" +"JJob Positions is used to define jobs and their requirements. You can attach " +"a survey to a job position. This survey will be used in the recruitment " +"process to evaluate the applicants for this job position." +msgstr "" + #. module: hr #: field:hr.employee,child_ids:0 msgid "Subordinates" diff --git a/addons/hr_attendance/i18n/ar.po b/addons/hr_attendance/i18n/ar.po index dbaeff43a08..e858532b5c5 100644 --- a/addons/hr_attendance/i18n/ar.po +++ b/addons/hr_attendance/i18n/ar.po @@ -6,14 +6,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" -"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-02-03 06:26+0000\n" "Last-Translator: <>\n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-30 05:45+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:13+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: hr_attendance @@ -26,24 +26,11 @@ msgstr "" msgid "Group By..." msgstr "" -#. module: hr_attendance -#: constraint:ir.actions.act_window:0 -msgid "Invalid model name in the action definition." -msgstr "" - #. module: hr_attendance #: view:hr.attendance:0 msgid "Today" msgstr "" -#. module: hr_attendance -#: code:addons/hr_attendance/hr_attendance.py:0 -#, python-format -msgid "" -"You tried to %s with a date anterior to another event !\n" -"Try to contact the administrator to correct attendances." -msgstr "" - #. module: hr_attendance #: selection:hr.attendance.month,month:0 msgid "March" @@ -119,6 +106,12 @@ msgstr "" msgid "Define attendance reason" msgstr "" +#. module: hr_attendance +#: constraint:hr.employee:0 +msgid "" +"Error ! You cannot select a department for which the employee is the manager." +msgstr "" + #. module: hr_attendance #: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.action_hr_attendance_month msgid "Attendances By Month" @@ -177,11 +170,6 @@ msgstr "" msgid "Attendance" msgstr "" -#. module: hr_attendance -#: view:hr.sign.in.out:0 -msgid "You are now ready to sign in or out of the attendance follow up" -msgstr "" - #. module: hr_attendance #: field:hr.attendance.error,max_delay:0 msgid "Max. Delay (Min)" @@ -220,11 +208,6 @@ msgstr "" msgid "Starting Date" msgstr "" -#. module: hr_attendance -#: constraint:ir.ui.view:0 -msgid "Invalid XML for View Architecture!" -msgstr "" - #. module: hr_attendance #: report:report.hr.timesheet.attendance.error:0 msgid "Min Delay" @@ -294,13 +277,16 @@ msgid "Sign in / Sign out" msgstr "" #. module: hr_attendance -#: view:hr.sign.in.out.ask:0 -msgid "hr.sign.out.ask" +#: model:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.open_view_attendance +msgid "" +"Time Tracking functionality aims to manage employee's attendances on the " +"basis of the actions (Sign in/Sign out) performed by them. You can also link " +"this to an attendance machine using OpenERP's webservices features." msgstr "" #. module: hr_attendance -#: constraint:ir.ui.menu:0 -msgid "Error ! You can not create recursive Menu." +#: view:hr.sign.in.out.ask:0 +msgid "hr.sign.out.ask" msgstr "" #. module: hr_attendance @@ -339,6 +325,11 @@ msgstr "" msgid "November" msgstr "" +#. module: hr_attendance +#: constraint:hr.employee:0 +msgid "Error ! You cannot create recursive Hierarchy of Employees." +msgstr "" + #. module: hr_attendance #: selection:hr.attendance.month,month:0 msgid "October" @@ -383,9 +374,12 @@ msgid "Action" msgstr "" #. module: hr_attendance -#: code:addons/hr_attendance/wizard/hr_attendance_error.py:0 -#, python-format -msgid "No records found for your selection!" +#: view:hr.sign.in.out:0 +msgid "" +"If you need your staff to sign in when they arrive at work and sign out " +"again at the end of the day, OpenERP allows you to manage this with this " +"tool. If each employee has been linked to a system user, then they can " +"encode their time with this action button." msgstr "" #. module: hr_attendance @@ -407,12 +401,6 @@ msgstr "" msgid "Cancel" msgstr "" -#. module: hr_attendance -#: constraint:ir.model:0 -msgid "" -"The Object name must start with x_ and not contain any special character !" -msgstr "" - #. module: hr_attendance #: help:hr.action.reason,name:0 msgid "Specifies the reason for Signing In/Signing Out." @@ -447,6 +435,14 @@ msgstr "" msgid "Employee" msgstr "" +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/hr_attendance.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You tried to %s with a date anterior to another event !\n" +"Try to contact the administrator to correct attendances." +msgstr "" + #. module: hr_attendance #: view:hr.sign.in.out.ask:0 #: field:hr.sign.in.out.ask,last_time:0 @@ -481,6 +477,15 @@ msgstr "" msgid "Sign Out" msgstr "" +#. module: hr_attendance +#: model:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.action_hr_attendance_sigh_in_out +msgid "" +"Sign in / Sign out. In some companies, staff have to sign in when they " +"arrive at work and sign out again at the end of the day. If each employee " +"has been linked to a system user, then they can encode their time with this " +"action button." +msgstr "" + #. module: hr_attendance #: field:hr.attendance,employee_id:0 msgid "Employee's Name" @@ -522,8 +527,9 @@ msgid "Bellow this delay, the error is considered to be voluntary" msgstr "" #. module: hr_attendance -#: constraint:ir.rule:0 -msgid "Rules are not supported for osv_memory objects !" +#: code:addons/hr_attendance/wizard/hr_attendance_error.py:0 +#, python-format +msgid "No records found for your selection!" msgstr "" #. module: hr_attendance diff --git a/addons/hr_attendance/i18n/bg.po b/addons/hr_attendance/i18n/bg.po index 0ede3ad6ead..6babc7b6ed4 100644 --- a/addons/hr_attendance/i18n/bg.po +++ b/addons/hr_attendance/i18n/bg.po @@ -6,14 +6,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" -"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-02-04 06:32+0000\n" "Last-Translator: Fabien (Open ERP) \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-30 05:45+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:13+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: hr_attendance @@ -26,24 +26,11 @@ msgstr "" msgid "Group By..." msgstr "" -#. module: hr_attendance -#: constraint:ir.actions.act_window:0 -msgid "Invalid model name in the action definition." -msgstr "" - #. module: hr_attendance #: view:hr.attendance:0 msgid "Today" msgstr "" -#. module: hr_attendance -#: code:addons/hr_attendance/hr_attendance.py:0 -#, python-format -msgid "" -"You tried to %s with a date anterior to another event !\n" -"Try to contact the administrator to correct attendances." -msgstr "" - #. module: hr_attendance #: selection:hr.attendance.month,month:0 msgid "March" @@ -119,6 +106,12 @@ msgstr "" msgid "Define attendance reason" msgstr "" +#. module: hr_attendance +#: constraint:hr.employee:0 +msgid "" +"Error ! You cannot select a department for which the employee is the manager." +msgstr "" + #. module: hr_attendance #: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.action_hr_attendance_month msgid "Attendances By Month" @@ -177,11 +170,6 @@ msgstr "" msgid "Attendance" msgstr "" -#. module: hr_attendance -#: view:hr.sign.in.out:0 -msgid "You are now ready to sign in or out of the attendance follow up" -msgstr "" - #. module: hr_attendance #: field:hr.attendance.error,max_delay:0 msgid "Max. Delay (Min)" @@ -220,11 +208,6 @@ msgstr "" msgid "Starting Date" msgstr "" -#. module: hr_attendance -#: constraint:ir.ui.view:0 -msgid "Invalid XML for View Architecture!" -msgstr "Невалиден XML за преглед на архитектурата" - #. module: hr_attendance #: report:report.hr.timesheet.attendance.error:0 msgid "Min Delay" @@ -294,13 +277,16 @@ msgid "Sign in / Sign out" msgstr "" #. module: hr_attendance -#: view:hr.sign.in.out.ask:0 -msgid "hr.sign.out.ask" +#: model:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.open_view_attendance +msgid "" +"Time Tracking functionality aims to manage employee's attendances on the " +"basis of the actions (Sign in/Sign out) performed by them. You can also link " +"this to an attendance machine using OpenERP's webservices features." msgstr "" #. module: hr_attendance -#: constraint:ir.ui.menu:0 -msgid "Error ! You can not create recursive Menu." +#: view:hr.sign.in.out.ask:0 +msgid "hr.sign.out.ask" msgstr "" #. module: hr_attendance @@ -339,6 +325,11 @@ msgstr "" msgid "November" msgstr "" +#. module: hr_attendance +#: constraint:hr.employee:0 +msgid "Error ! You cannot create recursive Hierarchy of Employees." +msgstr "" + #. module: hr_attendance #: selection:hr.attendance.month,month:0 msgid "October" @@ -383,9 +374,12 @@ msgid "Action" msgstr "" #. module: hr_attendance -#: code:addons/hr_attendance/wizard/hr_attendance_error.py:0 -#, python-format -msgid "No records found for your selection!" +#: view:hr.sign.in.out:0 +msgid "" +"If you need your staff to sign in when they arrive at work and sign out " +"again at the end of the day, OpenERP allows you to manage this with this " +"tool. If each employee has been linked to a system user, then they can " +"encode their time with this action button." msgstr "" #. module: hr_attendance @@ -407,14 +401,6 @@ msgstr "" msgid "Cancel" msgstr "" -#. module: hr_attendance -#: constraint:ir.model:0 -msgid "" -"The Object name must start with x_ and not contain any special character !" -msgstr "" -"Името на обекта трябва да започва с \"x_\" и да не съдържа никакви специални " -"символи!" - #. module: hr_attendance #: help:hr.action.reason,name:0 msgid "Specifies the reason for Signing In/Signing Out." @@ -449,6 +435,14 @@ msgstr "" msgid "Employee" msgstr "" +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/hr_attendance.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You tried to %s with a date anterior to another event !\n" +"Try to contact the administrator to correct attendances." +msgstr "" + #. module: hr_attendance #: view:hr.sign.in.out.ask:0 #: field:hr.sign.in.out.ask,last_time:0 @@ -483,6 +477,15 @@ msgstr "" msgid "Sign Out" msgstr "" +#. module: hr_attendance +#: model:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.action_hr_attendance_sigh_in_out +msgid "" +"Sign in / Sign out. In some companies, staff have to sign in when they " +"arrive at work and sign out again at the end of the day. If each employee " +"has been linked to a system user, then they can encode their time with this " +"action button." +msgstr "" + #. module: hr_attendance #: field:hr.attendance,employee_id:0 msgid "Employee's Name" @@ -524,8 +527,9 @@ msgid "Bellow this delay, the error is considered to be voluntary" msgstr "" #. module: hr_attendance -#: constraint:ir.rule:0 -msgid "Rules are not supported for osv_memory objects !" +#: code:addons/hr_attendance/wizard/hr_attendance_error.py:0 +#, python-format +msgid "No records found for your selection!" msgstr "" #. module: hr_attendance @@ -544,3 +548,12 @@ msgstr "" #: view:hr.sign.in.out.ask:0 msgid "hr.sign.in.out.ask" msgstr "" + +#~ msgid "" +#~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !" +#~ msgstr "" +#~ "Името на обекта трябва да започва с \"x_\" и да не съдържа никакви специални " +#~ "символи!" + +#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!" +#~ msgstr "Невалиден XML за преглед на архитектурата" diff --git a/addons/hr_attendance/i18n/bs.po b/addons/hr_attendance/i18n/bs.po index b3c7f2cad08..52e5bdbf5e7 100644 --- a/addons/hr_attendance/i18n/bs.po +++ b/addons/hr_attendance/i18n/bs.po @@ -6,14 +6,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" -"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-02-04 06:32+0000\n" "Last-Translator: Fabien (Open ERP) \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-30 05:45+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:13+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: hr_attendance @@ -26,24 +26,11 @@ msgstr "" msgid "Group By..." msgstr "" -#. module: hr_attendance -#: constraint:ir.actions.act_window:0 -msgid "Invalid model name in the action definition." -msgstr "" - #. module: hr_attendance #: view:hr.attendance:0 msgid "Today" msgstr "" -#. module: hr_attendance -#: code:addons/hr_attendance/hr_attendance.py:0 -#, python-format -msgid "" -"You tried to %s with a date anterior to another event !\n" -"Try to contact the administrator to correct attendances." -msgstr "" - #. module: hr_attendance #: selection:hr.attendance.month,month:0 msgid "March" @@ -119,6 +106,12 @@ msgstr "" msgid "Define attendance reason" msgstr "" +#. module: hr_attendance +#: constraint:hr.employee:0 +msgid "" +"Error ! You cannot select a department for which the employee is the manager." +msgstr "" + #. module: hr_attendance #: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.action_hr_attendance_month msgid "Attendances By Month" @@ -177,11 +170,6 @@ msgstr "" msgid "Attendance" msgstr "" -#. module: hr_attendance -#: view:hr.sign.in.out:0 -msgid "You are now ready to sign in or out of the attendance follow up" -msgstr "" - #. module: hr_attendance #: field:hr.attendance.error,max_delay:0 msgid "Max. Delay (Min)" @@ -220,11 +208,6 @@ msgstr "" msgid "Starting Date" msgstr "" -#. module: hr_attendance -#: constraint:ir.ui.view:0 -msgid "Invalid XML for View Architecture!" -msgstr "Neodgovarajući XML za arhitekturu prikaza!" - #. module: hr_attendance #: report:report.hr.timesheet.attendance.error:0 msgid "Min Delay" @@ -294,13 +277,16 @@ msgid "Sign in / Sign out" msgstr "" #. module: hr_attendance -#: view:hr.sign.in.out.ask:0 -msgid "hr.sign.out.ask" +#: model:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.open_view_attendance +msgid "" +"Time Tracking functionality aims to manage employee's attendances on the " +"basis of the actions (Sign in/Sign out) performed by them. You can also link " +"this to an attendance machine using OpenERP's webservices features." msgstr "" #. module: hr_attendance -#: constraint:ir.ui.menu:0 -msgid "Error ! You can not create recursive Menu." +#: view:hr.sign.in.out.ask:0 +msgid "hr.sign.out.ask" msgstr "" #. module: hr_attendance @@ -339,6 +325,11 @@ msgstr "" msgid "November" msgstr "" +#. module: hr_attendance +#: constraint:hr.employee:0 +msgid "Error ! You cannot create recursive Hierarchy of Employees." +msgstr "" + #. module: hr_attendance #: selection:hr.attendance.month,month:0 msgid "October" @@ -383,9 +374,12 @@ msgid "Action" msgstr "" #. module: hr_attendance -#: code:addons/hr_attendance/wizard/hr_attendance_error.py:0 -#, python-format -msgid "No records found for your selection!" +#: view:hr.sign.in.out:0 +msgid "" +"If you need your staff to sign in when they arrive at work and sign out " +"again at the end of the day, OpenERP allows you to manage this with this " +"tool. If each employee has been linked to a system user, then they can " +"encode their time with this action button." msgstr "" #. module: hr_attendance @@ -407,12 +401,6 @@ msgstr "" msgid "Cancel" msgstr "" -#. module: hr_attendance -#: constraint:ir.model:0 -msgid "" -"The Object name must start with x_ and not contain any special character !" -msgstr "" - #. module: hr_attendance #: help:hr.action.reason,name:0 msgid "Specifies the reason for Signing In/Signing Out." @@ -447,6 +435,14 @@ msgstr "" msgid "Employee" msgstr "" +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/hr_attendance.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You tried to %s with a date anterior to another event !\n" +"Try to contact the administrator to correct attendances." +msgstr "" + #. module: hr_attendance #: view:hr.sign.in.out.ask:0 #: field:hr.sign.in.out.ask,last_time:0 @@ -481,6 +477,15 @@ msgstr "" msgid "Sign Out" msgstr "" +#. module: hr_attendance +#: model:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.action_hr_attendance_sigh_in_out +msgid "" +"Sign in / Sign out. In some companies, staff have to sign in when they " +"arrive at work and sign out again at the end of the day. If each employee " +"has been linked to a system user, then they can encode their time with this " +"action button." +msgstr "" + #. module: hr_attendance #: field:hr.attendance,employee_id:0 msgid "Employee's Name" @@ -522,8 +527,9 @@ msgid "Bellow this delay, the error is considered to be voluntary" msgstr "" #. module: hr_attendance -#: constraint:ir.rule:0 -msgid "Rules are not supported for osv_memory objects !" +#: code:addons/hr_attendance/wizard/hr_attendance_error.py:0 +#, python-format +msgid "No records found for your selection!" msgstr "" #. module: hr_attendance @@ -542,3 +548,6 @@ msgstr "" #: view:hr.sign.in.out.ask:0 msgid "hr.sign.in.out.ask" msgstr "" + +#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!" +#~ msgstr "Neodgovarajući XML za arhitekturu prikaza!" diff --git a/addons/hr_attendance/i18n/ca.po b/addons/hr_attendance/i18n/ca.po index 0962bb80544..a3ca05ffd6c 100644 --- a/addons/hr_attendance/i18n/ca.po +++ b/addons/hr_attendance/i18n/ca.po @@ -6,14 +6,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" -"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-10-30 09:39+0000\n" "Last-Translator: Raimon Esteve (Zikzakmedia) \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-31 05:04+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:13+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: hr_attendance @@ -26,24 +26,11 @@ msgstr "" msgid "Group By..." msgstr "" -#. module: hr_attendance -#: constraint:ir.actions.act_window:0 -msgid "Invalid model name in the action definition." -msgstr "Nom de model no vàlid en la definició de l'acció." - #. module: hr_attendance #: view:hr.attendance:0 msgid "Today" msgstr "" -#. module: hr_attendance -#: code:addons/hr_attendance/hr_attendance.py:0 -#, python-format -msgid "" -"You tried to %s with a date anterior to another event !\n" -"Try to contact the administrator to correct attendances." -msgstr "" - #. module: hr_attendance #: selection:hr.attendance.month,month:0 msgid "March" @@ -119,6 +106,12 @@ msgstr "" msgid "Define attendance reason" msgstr "Defineix motiu absència" +#. module: hr_attendance +#: constraint:hr.employee:0 +msgid "" +"Error ! You cannot select a department for which the employee is the manager." +msgstr "" + #. module: hr_attendance #: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.action_hr_attendance_month msgid "Attendances By Month" @@ -177,12 +170,6 @@ msgstr "Un registre d'entrada ha d'estar després d'un registre de sortida!" msgid "Attendance" msgstr "Assistència" -#. module: hr_attendance -#: view:hr.sign.in.out:0 -msgid "You are now ready to sign in or out of the attendance follow up" -msgstr "" -"Està llest per registrar les entrades i sortides en el control de assistència" - #. module: hr_attendance #: field:hr.attendance.error,max_delay:0 msgid "Max. Delay (Min)" @@ -223,11 +210,6 @@ msgstr "Informe errors d'assistència" msgid "Starting Date" msgstr "Data inicial" -#. module: hr_attendance -#: constraint:ir.ui.view:0 -msgid "Invalid XML for View Architecture!" -msgstr "XML invàlid per a la definició de la vista!" - #. module: hr_attendance #: report:report.hr.timesheet.attendance.error:0 msgid "Min Delay" @@ -297,13 +279,16 @@ msgid "Sign in / Sign out" msgstr "Registra entrada/sortida" #. module: hr_attendance -#: view:hr.sign.in.out.ask:0 -msgid "hr.sign.out.ask" +#: model:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.open_view_attendance +msgid "" +"Time Tracking functionality aims to manage employee's attendances on the " +"basis of the actions (Sign in/Sign out) performed by them. You can also link " +"this to an attendance machine using OpenERP's webservices features." msgstr "" #. module: hr_attendance -#: constraint:ir.ui.menu:0 -msgid "Error ! You can not create recursive Menu." +#: view:hr.sign.in.out.ask:0 +msgid "hr.sign.out.ask" msgstr "" #. module: hr_attendance @@ -342,6 +327,11 @@ msgstr "Data" msgid "November" msgstr "Novembre" +#. module: hr_attendance +#: constraint:hr.employee:0 +msgid "Error ! You cannot create recursive Hierarchy of Employees." +msgstr "" + #. module: hr_attendance #: selection:hr.attendance.month,month:0 msgid "October" @@ -386,10 +376,13 @@ msgid "Action" msgstr "Acció" #. module: hr_attendance -#: code:addons/hr_attendance/wizard/hr_attendance_error.py:0 -#, python-format -msgid "No records found for your selection!" -msgstr "No s'han trobat registres en la seva selecció!" +#: view:hr.sign.in.out:0 +msgid "" +"If you need your staff to sign in when they arrive at work and sign out " +"again at the end of the day, OpenERP allows you to manage this with this " +"tool. If each employee has been linked to a system user, then they can " +"encode their time with this action button." +msgstr "" #. module: hr_attendance #: model:ir.model,name:hr_attendance.model_hr_attendance_week @@ -410,14 +403,6 @@ msgstr "" msgid "Cancel" msgstr "Cancel·la" -#. module: hr_attendance -#: constraint:ir.model:0 -msgid "" -"The Object name must start with x_ and not contain any special character !" -msgstr "" -"El nom de l'objecte ha de començar amb x_ i no contenir cap caràcter " -"especial!" - #. module: hr_attendance #: help:hr.action.reason,name:0 msgid "Specifies the reason for Signing In/Signing Out." @@ -454,6 +439,14 @@ msgstr "Retard" msgid "Employee" msgstr "Empleat" +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/hr_attendance.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You tried to %s with a date anterior to another event !\n" +"Try to contact the administrator to correct attendances." +msgstr "" + #. module: hr_attendance #: view:hr.sign.in.out.ask:0 #: field:hr.sign.in.out.ask,last_time:0 @@ -488,6 +481,15 @@ msgstr "El seu últim registre entrada" msgid "Sign Out" msgstr "Registra sortida" +#. module: hr_attendance +#: model:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.action_hr_attendance_sigh_in_out +msgid "" +"Sign in / Sign out. In some companies, staff have to sign in when they " +"arrive at work and sign out again at the end of the day. If each employee " +"has been linked to a system user, then they can encode their time with this " +"action button." +msgstr "" + #. module: hr_attendance #: field:hr.attendance,employee_id:0 msgid "Employee's Name" @@ -530,9 +532,10 @@ msgstr "" "Encara que indiqueu aquest retard, es considera que l'error és voluntari" #. module: hr_attendance -#: constraint:ir.rule:0 -msgid "Rules are not supported for osv_memory objects !" -msgstr "" +#: code:addons/hr_attendance/wizard/hr_attendance_error.py:0 +#, python-format +msgid "No records found for your selection!" +msgstr "No s'han trobat registres en la seva selecció!" #. module: hr_attendance #: view:hr.sign.in.out.ask:0 @@ -557,6 +560,19 @@ msgstr "" #~ msgid "Print Attendance Report" #~ msgstr "Imprimeix informe assistència" +#~ msgid "" +#~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !" +#~ msgstr "" +#~ "El nom de l'objecte ha de començar amb x_ i no contenir cap caràcter " +#~ "especial!" + +#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!" +#~ msgstr "XML invàlid per a la definició de la vista!" + +#~ msgid "You are now ready to sign in or out of the attendance follow up" +#~ msgstr "" +#~ "Està llest per registrar les entrades i sortides en el control de assistència" + #~ msgid "Employee's name" #~ msgstr "Nom d'empleat" @@ -584,6 +600,9 @@ msgstr "" #~ msgid "Select a month" #~ msgstr "Seleccioneu un mes" +#~ msgid "Invalid model name in the action definition." +#~ msgstr "Nom de model no vàlid en la definició de l'acció." + #~ msgid "" #~ "You did not signed out the last time. Please enter the date and time you " #~ "signed out." diff --git a/addons/hr_attendance/i18n/cs.po b/addons/hr_attendance/i18n/cs.po index 69923f7bb4a..b91f510793c 100644 --- a/addons/hr_attendance/i18n/cs.po +++ b/addons/hr_attendance/i18n/cs.po @@ -6,14 +6,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" -"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-11-17 07:22+0000\n" "Last-Translator: Kuvaly [LCT] \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-30 05:45+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:13+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: hr_attendance @@ -26,24 +26,11 @@ msgstr "" msgid "Group By..." msgstr "" -#. module: hr_attendance -#: constraint:ir.actions.act_window:0 -msgid "Invalid model name in the action definition." -msgstr "" - #. module: hr_attendance #: view:hr.attendance:0 msgid "Today" msgstr "" -#. module: hr_attendance -#: code:addons/hr_attendance/hr_attendance.py:0 -#, python-format -msgid "" -"You tried to %s with a date anterior to another event !\n" -"Try to contact the administrator to correct attendances." -msgstr "" - #. module: hr_attendance #: selection:hr.attendance.month,month:0 msgid "March" @@ -119,6 +106,12 @@ msgstr "" msgid "Define attendance reason" msgstr "" +#. module: hr_attendance +#: constraint:hr.employee:0 +msgid "" +"Error ! You cannot select a department for which the employee is the manager." +msgstr "" + #. module: hr_attendance #: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.action_hr_attendance_month msgid "Attendances By Month" @@ -177,13 +170,6 @@ msgstr "" msgid "Attendance" msgstr "" -#. module: hr_attendance -#: view:hr.sign.in.out:0 -msgid "You are now ready to sign in or out of the attendance follow up" -msgstr "" -"Teď jste schopni se přihlašovat/odhlašovat(You are now ready to sign in or " -"out of the attendance follow up)" - #. module: hr_attendance #: field:hr.attendance.error,max_delay:0 msgid "Max. Delay (Min)" @@ -222,11 +208,6 @@ msgstr "" msgid "Starting Date" msgstr "Počáteční datum" -#. module: hr_attendance -#: constraint:ir.ui.view:0 -msgid "Invalid XML for View Architecture!" -msgstr "" - #. module: hr_attendance #: report:report.hr.timesheet.attendance.error:0 msgid "Min Delay" @@ -296,13 +277,16 @@ msgid "Sign in / Sign out" msgstr "Přihlásit / Odhlásit" #. module: hr_attendance -#: view:hr.sign.in.out.ask:0 -msgid "hr.sign.out.ask" +#: model:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.open_view_attendance +msgid "" +"Time Tracking functionality aims to manage employee's attendances on the " +"basis of the actions (Sign in/Sign out) performed by them. You can also link " +"this to an attendance machine using OpenERP's webservices features." msgstr "" #. module: hr_attendance -#: constraint:ir.ui.menu:0 -msgid "Error ! You can not create recursive Menu." +#: view:hr.sign.in.out.ask:0 +msgid "hr.sign.out.ask" msgstr "" #. module: hr_attendance @@ -341,6 +325,11 @@ msgstr "" msgid "November" msgstr "" +#. module: hr_attendance +#: constraint:hr.employee:0 +msgid "Error ! You cannot create recursive Hierarchy of Employees." +msgstr "" + #. module: hr_attendance #: selection:hr.attendance.month,month:0 msgid "October" @@ -385,9 +374,12 @@ msgid "Action" msgstr "" #. module: hr_attendance -#: code:addons/hr_attendance/wizard/hr_attendance_error.py:0 -#, python-format -msgid "No records found for your selection!" +#: view:hr.sign.in.out:0 +msgid "" +"If you need your staff to sign in when they arrive at work and sign out " +"again at the end of the day, OpenERP allows you to manage this with this " +"tool. If each employee has been linked to a system user, then they can " +"encode their time with this action button." msgstr "" #. module: hr_attendance @@ -409,12 +401,6 @@ msgstr "" msgid "Cancel" msgstr "Storno" -#. module: hr_attendance -#: constraint:ir.model:0 -msgid "" -"The Object name must start with x_ and not contain any special character !" -msgstr "" - #. module: hr_attendance #: help:hr.action.reason,name:0 msgid "Specifies the reason for Signing In/Signing Out." @@ -449,6 +435,14 @@ msgstr "" msgid "Employee" msgstr "" +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/hr_attendance.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You tried to %s with a date anterior to another event !\n" +"Try to contact the administrator to correct attendances." +msgstr "" + #. module: hr_attendance #: view:hr.sign.in.out.ask:0 #: field:hr.sign.in.out.ask,last_time:0 @@ -483,6 +477,15 @@ msgstr "Naposledy jste se přihlásil" msgid "Sign Out" msgstr "" +#. module: hr_attendance +#: model:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.action_hr_attendance_sigh_in_out +msgid "" +"Sign in / Sign out. In some companies, staff have to sign in when they " +"arrive at work and sign out again at the end of the day. If each employee " +"has been linked to a system user, then they can encode their time with this " +"action button." +msgstr "" + #. module: hr_attendance #: field:hr.attendance,employee_id:0 msgid "Employee's Name" @@ -524,8 +527,9 @@ msgid "Bellow this delay, the error is considered to be voluntary" msgstr "" #. module: hr_attendance -#: constraint:ir.rule:0 -msgid "Rules are not supported for osv_memory objects !" +#: code:addons/hr_attendance/wizard/hr_attendance_error.py:0 +#, python-format +msgid "No records found for your selection!" msgstr "" #. module: hr_attendance @@ -545,6 +549,11 @@ msgstr "" msgid "hr.sign.in.out.ask" msgstr "" +#~ msgid "You are now ready to sign in or out of the attendance follow up" +#~ msgstr "" +#~ "Teď jste schopni se přihlašovat/odhlašovat(You are now ready to sign in or " +#~ "out of the attendance follow up)" + #~ msgid "Employee's name" #~ msgstr "Jméno zaměstnance(Employee's name)" diff --git a/addons/hr_attendance/i18n/de.po b/addons/hr_attendance/i18n/de.po index c367552b907..0c5162ac171 100644 --- a/addons/hr_attendance/i18n/de.po +++ b/addons/hr_attendance/i18n/de.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-11 05:05+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:13+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: hr_attendance diff --git a/addons/hr_attendance/i18n/el.po b/addons/hr_attendance/i18n/el.po index e3f52901420..594dd82f817 100644 --- a/addons/hr_attendance/i18n/el.po +++ b/addons/hr_attendance/i18n/el.po @@ -6,14 +6,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" -"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-08-03 05:27+0000\n" "Last-Translator: mga (Open ERP) \n" "Language-Team: nls@hellug.gr \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-30 05:45+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:13+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" "X-Poedit-Country: GREECE\n" "X-Poedit-Language: Greek\n" @@ -29,24 +29,11 @@ msgstr "" msgid "Group By..." msgstr "" -#. module: hr_attendance -#: constraint:ir.actions.act_window:0 -msgid "Invalid model name in the action definition." -msgstr "Λανθασμένο όνομα μοντέλου στην δήλωση ενέργειας" - #. module: hr_attendance #: view:hr.attendance:0 msgid "Today" msgstr "" -#. module: hr_attendance -#: code:addons/hr_attendance/hr_attendance.py:0 -#, python-format -msgid "" -"You tried to %s with a date anterior to another event !\n" -"Try to contact the administrator to correct attendances." -msgstr "" - #. module: hr_attendance #: selection:hr.attendance.month,month:0 msgid "March" @@ -122,6 +109,12 @@ msgstr "" msgid "Define attendance reason" msgstr "Ορισμός Αιτιολογίας Παρουσιολογίου" +#. module: hr_attendance +#: constraint:hr.employee:0 +msgid "" +"Error ! You cannot select a department for which the employee is the manager." +msgstr "" + #. module: hr_attendance #: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.action_hr_attendance_month msgid "Attendances By Month" @@ -180,12 +173,6 @@ msgstr "Προσέλευση αμέσως μετά την Αναχώρηση !" msgid "Attendance" msgstr "Παρουσίες" -#. module: hr_attendance -#: view:hr.sign.in.out:0 -msgid "You are now ready to sign in or out of the attendance follow up" -msgstr "" -"Είστε έτοιμοι να εισαχθείτε ή να εξέλθετε από την Επαλήθευση Παρουσιών" - #. module: hr_attendance #: field:hr.attendance.error,max_delay:0 msgid "Max. Delay (Min)" @@ -226,11 +213,6 @@ msgstr "Σφάλματα Παρουσιολογίου" msgid "Starting Date" msgstr "Ημερομηνία Εκκίνησης" -#. module: hr_attendance -#: constraint:ir.ui.view:0 -msgid "Invalid XML for View Architecture!" -msgstr "Invalid XML for View Architecture!" - #. module: hr_attendance #: report:report.hr.timesheet.attendance.error:0 msgid "Min Delay" @@ -300,13 +282,16 @@ msgid "Sign in / Sign out" msgstr "Προσέλευση / Αναχώρηση" #. module: hr_attendance -#: view:hr.sign.in.out.ask:0 -msgid "hr.sign.out.ask" +#: model:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.open_view_attendance +msgid "" +"Time Tracking functionality aims to manage employee's attendances on the " +"basis of the actions (Sign in/Sign out) performed by them. You can also link " +"this to an attendance machine using OpenERP's webservices features." msgstr "" #. module: hr_attendance -#: constraint:ir.ui.menu:0 -msgid "Error ! You can not create recursive Menu." +#: view:hr.sign.in.out.ask:0 +msgid "hr.sign.out.ask" msgstr "" #. module: hr_attendance @@ -345,6 +330,11 @@ msgstr "Ημερομηνία" msgid "November" msgstr "Νοέμβριος" +#. module: hr_attendance +#: constraint:hr.employee:0 +msgid "Error ! You cannot create recursive Hierarchy of Employees." +msgstr "" + #. module: hr_attendance #: selection:hr.attendance.month,month:0 msgid "October" @@ -389,9 +379,12 @@ msgid "Action" msgstr "Κίνηση" #. module: hr_attendance -#: code:addons/hr_attendance/wizard/hr_attendance_error.py:0 -#, python-format -msgid "No records found for your selection!" +#: view:hr.sign.in.out:0 +msgid "" +"If you need your staff to sign in when they arrive at work and sign out " +"again at the end of the day, OpenERP allows you to manage this with this " +"tool. If each employee has been linked to a system user, then they can " +"encode their time with this action button." msgstr "" #. module: hr_attendance @@ -413,13 +406,6 @@ msgstr "" msgid "Cancel" msgstr "Ακύρωση" -#. module: hr_attendance -#: constraint:ir.model:0 -msgid "" -"The Object name must start with x_ and not contain any special character !" -msgstr "" -"Το όνομα πρέπει να ξεκινάει με x_ και να μην περιέχει ειδικούς χαρακτήρες!" - #. module: hr_attendance #: help:hr.action.reason,name:0 msgid "Specifies the reason for Signing In/Signing Out." @@ -456,6 +442,14 @@ msgstr "Καθυστέρηση" msgid "Employee" msgstr "Υπάλληλος" +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/hr_attendance.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You tried to %s with a date anterior to another event !\n" +"Try to contact the administrator to correct attendances." +msgstr "" + #. module: hr_attendance #: view:hr.sign.in.out.ask:0 #: field:hr.sign.in.out.ask,last_time:0 @@ -490,6 +484,15 @@ msgstr "Τελευταία Προσέλευση:" msgid "Sign Out" msgstr "Αναχώρηση" +#. module: hr_attendance +#: model:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.action_hr_attendance_sigh_in_out +msgid "" +"Sign in / Sign out. In some companies, staff have to sign in when they " +"arrive at work and sign out again at the end of the day. If each employee " +"has been linked to a system user, then they can encode their time with this " +"action button." +msgstr "" + #. module: hr_attendance #: field:hr.attendance,employee_id:0 msgid "Employee's Name" @@ -531,8 +534,9 @@ msgid "Bellow this delay, the error is considered to be voluntary" msgstr "Πέραν αυτής της καθυστέρησης, το σφάλμα θεωρείται εκούσιο" #. module: hr_attendance -#: constraint:ir.rule:0 -msgid "Rules are not supported for osv_memory objects !" +#: code:addons/hr_attendance/wizard/hr_attendance_error.py:0 +#, python-format +msgid "No records found for your selection!" msgstr "" #. module: hr_attendance @@ -560,6 +564,13 @@ msgstr "" #~ "Η ημερομηνία που χρησιμοποιείτε είναι προγενέστερη!\n" #~ "Παρακαλώ επικοινωνήστε με τον υπεύθυνο για διόρθωση των παρουσιών." +#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!" +#~ msgstr "Invalid XML for View Architecture!" + +#~ msgid "You are now ready to sign in or out of the attendance follow up" +#~ msgstr "" +#~ "Είστε έτοιμοι να εισαχθείτε ή να εξέλθετε από την Επαλήθευση Παρουσιών" + #~ msgid "Employee's name" #~ msgstr "Όνομα Υπαλλήλου" @@ -600,6 +611,11 @@ msgstr "" #~ "Η ημερομηνία που χρησιμοποιείτε είναι προγενέστερη!\n" #~ "Παρακαλώ επικοινωνήστε με τον υπεύθυνο για διόρθωση των παρουσιών." +#~ msgid "" +#~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !" +#~ msgstr "" +#~ "Το όνομα πρέπει να ξεκινάει με x_ και να μην περιέχει ειδικούς χαρακτήρες!" + #~ msgid "Print Timesheet" #~ msgstr "Εκτύπωση Φύλλου Xρόνου Eργασίας" @@ -622,3 +638,6 @@ msgstr "" #~ msgstr "" #~ "Δεν έχετε εισαχθεί στο σύστημα. Παρακαλώ καταχωρήστε την Ημερ/νία και ώρα " #~ "Προσέλευσής σας." + +#~ msgid "Invalid model name in the action definition." +#~ msgstr "Λανθασμένο όνομα μοντέλου στην δήλωση ενέργειας" diff --git a/addons/hr_attendance/i18n/es.po b/addons/hr_attendance/i18n/es.po index acfd375cbac..84a58b4d3a6 100644 --- a/addons/hr_attendance/i18n/es.po +++ b/addons/hr_attendance/i18n/es.po @@ -8,12 +8,12 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" "POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-12-05 07:59+0000\n" -"Last-Translator: Carlos-smile \n" +"Last-Translator: Carlos @ smile.fr \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-09 04:56+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:13+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: hr_attendance diff --git a/addons/hr_attendance/i18n/es_AR.po b/addons/hr_attendance/i18n/es_AR.po index 010f467b293..2700f79da3a 100644 --- a/addons/hr_attendance/i18n/es_AR.po +++ b/addons/hr_attendance/i18n/es_AR.po @@ -6,14 +6,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" -"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-09-15 20:45+0000\n" "Last-Translator: Silvana Herrera \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-30 05:45+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:13+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: hr_attendance @@ -26,24 +26,11 @@ msgstr "" msgid "Group By..." msgstr "" -#. module: hr_attendance -#: constraint:ir.actions.act_window:0 -msgid "Invalid model name in the action definition." -msgstr "" - #. module: hr_attendance #: view:hr.attendance:0 msgid "Today" msgstr "" -#. module: hr_attendance -#: code:addons/hr_attendance/hr_attendance.py:0 -#, python-format -msgid "" -"You tried to %s with a date anterior to another event !\n" -"Try to contact the administrator to correct attendances." -msgstr "" - #. module: hr_attendance #: selection:hr.attendance.month,month:0 msgid "March" @@ -119,6 +106,12 @@ msgstr "" msgid "Define attendance reason" msgstr "Defina motivo de asistencia" +#. module: hr_attendance +#: constraint:hr.employee:0 +msgid "" +"Error ! You cannot select a department for which the employee is the manager." +msgstr "" + #. module: hr_attendance #: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.action_hr_attendance_month msgid "Attendances By Month" @@ -177,13 +170,6 @@ msgstr "Un registro de entrada debe estar después de un registro de salida !" msgid "Attendance" msgstr "Asistencia" -#. module: hr_attendance -#: view:hr.sign.in.out:0 -msgid "You are now ready to sign in or out of the attendance follow up" -msgstr "" -"Ud. está listo para registrar las entradas o salidas en el control de " -"asistencia" - #. module: hr_attendance #: field:hr.attendance.error,max_delay:0 msgid "Max. Delay (Min)" @@ -224,11 +210,6 @@ msgstr "Informe de errores de asistencia" msgid "Starting Date" msgstr "Fecha de inicio" -#. module: hr_attendance -#: constraint:ir.ui.view:0 -msgid "Invalid XML for View Architecture!" -msgstr "XML inválido para la definición de la vista!" - #. module: hr_attendance #: report:report.hr.timesheet.attendance.error:0 msgid "Min Delay" @@ -298,13 +279,16 @@ msgid "Sign in / Sign out" msgstr "Registrar entrada/salida" #. module: hr_attendance -#: view:hr.sign.in.out.ask:0 -msgid "hr.sign.out.ask" +#: model:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.open_view_attendance +msgid "" +"Time Tracking functionality aims to manage employee's attendances on the " +"basis of the actions (Sign in/Sign out) performed by them. You can also link " +"this to an attendance machine using OpenERP's webservices features." msgstr "" #. module: hr_attendance -#: constraint:ir.ui.menu:0 -msgid "Error ! You can not create recursive Menu." +#: view:hr.sign.in.out.ask:0 +msgid "hr.sign.out.ask" msgstr "" #. module: hr_attendance @@ -343,6 +327,11 @@ msgstr "Fecha" msgid "November" msgstr "Noviembre" +#. module: hr_attendance +#: constraint:hr.employee:0 +msgid "Error ! You cannot create recursive Hierarchy of Employees." +msgstr "" + #. module: hr_attendance #: selection:hr.attendance.month,month:0 msgid "October" @@ -387,9 +376,12 @@ msgid "Action" msgstr "Acción" #. module: hr_attendance -#: code:addons/hr_attendance/wizard/hr_attendance_error.py:0 -#, python-format -msgid "No records found for your selection!" +#: view:hr.sign.in.out:0 +msgid "" +"If you need your staff to sign in when they arrive at work and sign out " +"again at the end of the day, OpenERP allows you to manage this with this " +"tool. If each employee has been linked to a system user, then they can " +"encode their time with this action button." msgstr "" #. module: hr_attendance @@ -411,14 +403,6 @@ msgstr "" msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" -#. module: hr_attendance -#: constraint:ir.model:0 -msgid "" -"The Object name must start with x_ and not contain any special character !" -msgstr "" -"¡El nombre del objeto debe empezar con x_ y no contener ningún caracter " -"especial!" - #. module: hr_attendance #: help:hr.action.reason,name:0 msgid "Specifies the reason for Signing In/Signing Out." @@ -455,6 +439,14 @@ msgstr "Retraso" msgid "Employee" msgstr "Empleado" +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/hr_attendance.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You tried to %s with a date anterior to another event !\n" +"Try to contact the administrator to correct attendances." +msgstr "" + #. module: hr_attendance #: view:hr.sign.in.out.ask:0 #: field:hr.sign.in.out.ask,last_time:0 @@ -489,6 +481,15 @@ msgstr "Su último registro de entrada" msgid "Sign Out" msgstr "Registrar salida" +#. module: hr_attendance +#: model:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.action_hr_attendance_sigh_in_out +msgid "" +"Sign in / Sign out. In some companies, staff have to sign in when they " +"arrive at work and sign out again at the end of the day. If each employee " +"has been linked to a system user, then they can encode their time with this " +"action button." +msgstr "" + #. module: hr_attendance #: field:hr.attendance,employee_id:0 msgid "Employee's Name" @@ -530,8 +531,9 @@ msgid "Bellow this delay, the error is considered to be voluntary" msgstr "Aunque indique esta demora, se considera que el error es voluntario" #. module: hr_attendance -#: constraint:ir.rule:0 -msgid "Rules are not supported for osv_memory objects !" +#: code:addons/hr_attendance/wizard/hr_attendance_error.py:0 +#, python-format +msgid "No records found for your selection!" msgstr "" #. module: hr_attendance diff --git a/addons/hr_attendance/i18n/es_EC.po b/addons/hr_attendance/i18n/es_EC.po index 03df3a7eafd..8030266ebd2 100644 --- a/addons/hr_attendance/i18n/es_EC.po +++ b/addons/hr_attendance/i18n/es_EC.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" -"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-09-19 00:01+0000\n" "Last-Translator: Jordi Esteve (www.zikzakmedia.com) " "\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-30 05:45+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:13+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: hr_attendance @@ -27,24 +27,11 @@ msgstr "" msgid "Group By..." msgstr "" -#. module: hr_attendance -#: constraint:ir.actions.act_window:0 -msgid "Invalid model name in the action definition." -msgstr "Nombre de modelo no válido en la definición de acción." - #. module: hr_attendance #: view:hr.attendance:0 msgid "Today" msgstr "" -#. module: hr_attendance -#: code:addons/hr_attendance/hr_attendance.py:0 -#, python-format -msgid "" -"You tried to %s with a date anterior to another event !\n" -"Try to contact the administrator to correct attendances." -msgstr "" - #. module: hr_attendance #: selection:hr.attendance.month,month:0 msgid "March" @@ -120,6 +107,12 @@ msgstr "" msgid "Define attendance reason" msgstr "Defina motivo ausencia" +#. module: hr_attendance +#: constraint:hr.employee:0 +msgid "" +"Error ! You cannot select a department for which the employee is the manager." +msgstr "" + #. module: hr_attendance #: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.action_hr_attendance_month msgid "Attendances By Month" @@ -178,12 +171,6 @@ msgstr "" msgid "Attendance" msgstr "Asistencia" -#. module: hr_attendance -#: view:hr.sign.in.out:0 -msgid "You are now ready to sign in or out of the attendance follow up" -msgstr "" -"Está listo para registrar las entradas y salidas en el control de asistencia" - #. module: hr_attendance #: field:hr.attendance.error,max_delay:0 msgid "Max. Delay (Min)" @@ -224,11 +211,6 @@ msgstr "Informe errores de asistencia" msgid "Starting Date" msgstr "Fecha inicial" -#. module: hr_attendance -#: constraint:ir.ui.view:0 -msgid "Invalid XML for View Architecture!" -msgstr "¡XML inválido para la definición de la vista!" - #. module: hr_attendance #: report:report.hr.timesheet.attendance.error:0 msgid "Min Delay" @@ -298,13 +280,16 @@ msgid "Sign in / Sign out" msgstr "Registrar entrada/salida" #. module: hr_attendance -#: view:hr.sign.in.out.ask:0 -msgid "hr.sign.out.ask" +#: model:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.open_view_attendance +msgid "" +"Time Tracking functionality aims to manage employee's attendances on the " +"basis of the actions (Sign in/Sign out) performed by them. You can also link " +"this to an attendance machine using OpenERP's webservices features." msgstr "" #. module: hr_attendance -#: constraint:ir.ui.menu:0 -msgid "Error ! You can not create recursive Menu." +#: view:hr.sign.in.out.ask:0 +msgid "hr.sign.out.ask" msgstr "" #. module: hr_attendance @@ -343,6 +328,11 @@ msgstr "Fecha" msgid "November" msgstr "Noviembre" +#. module: hr_attendance +#: constraint:hr.employee:0 +msgid "Error ! You cannot create recursive Hierarchy of Employees." +msgstr "" + #. module: hr_attendance #: selection:hr.attendance.month,month:0 msgid "October" @@ -387,9 +377,12 @@ msgid "Action" msgstr "Acción" #. module: hr_attendance -#: code:addons/hr_attendance/wizard/hr_attendance_error.py:0 -#, python-format -msgid "No records found for your selection!" +#: view:hr.sign.in.out:0 +msgid "" +"If you need your staff to sign in when they arrive at work and sign out " +"again at the end of the day, OpenERP allows you to manage this with this " +"tool. If each employee has been linked to a system user, then they can " +"encode their time with this action button." msgstr "" #. module: hr_attendance @@ -411,14 +404,6 @@ msgstr "" msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" -#. module: hr_attendance -#: constraint:ir.model:0 -msgid "" -"The Object name must start with x_ and not contain any special character !" -msgstr "" -"¡El nombre del objeto debe empezar con x_ y no contener ningún carácter " -"especial!" - #. module: hr_attendance #: help:hr.action.reason,name:0 msgid "Specifies the reason for Signing In/Signing Out." @@ -455,6 +440,14 @@ msgstr "Retraso" msgid "Employee" msgstr "Empleado" +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/hr_attendance.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You tried to %s with a date anterior to another event !\n" +"Try to contact the administrator to correct attendances." +msgstr "" + #. module: hr_attendance #: view:hr.sign.in.out.ask:0 #: field:hr.sign.in.out.ask,last_time:0 @@ -489,6 +482,15 @@ msgstr "Su último registro entrada" msgid "Sign Out" msgstr "Registrar salida" +#. module: hr_attendance +#: model:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.action_hr_attendance_sigh_in_out +msgid "" +"Sign in / Sign out. In some companies, staff have to sign in when they " +"arrive at work and sign out again at the end of the day. If each employee " +"has been linked to a system user, then they can encode their time with this " +"action button." +msgstr "" + #. module: hr_attendance #: field:hr.attendance,employee_id:0 msgid "Employee's Name" @@ -530,8 +532,9 @@ msgid "Bellow this delay, the error is considered to be voluntary" msgstr "Aunque indique esta demora, se considera que el error es voluntario" #. module: hr_attendance -#: constraint:ir.rule:0 -msgid "Rules are not supported for osv_memory objects !" +#: code:addons/hr_attendance/wizard/hr_attendance_error.py:0 +#, python-format +msgid "No records found for your selection!" msgstr "" #. module: hr_attendance diff --git a/addons/hr_attendance/i18n/et.po b/addons/hr_attendance/i18n/et.po index 9114fde2ec9..405038c2459 100644 --- a/addons/hr_attendance/i18n/et.po +++ b/addons/hr_attendance/i18n/et.po @@ -6,14 +6,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" -"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-10-30 13:57+0000\n" "Last-Translator: Fabien (Open ERP) \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-31 05:04+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:13+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: hr_attendance @@ -26,24 +26,11 @@ msgstr "" msgid "Group By..." msgstr "" -#. module: hr_attendance -#: constraint:ir.actions.act_window:0 -msgid "Invalid model name in the action definition." -msgstr "Vigane mudeli nimi toimingu definitsioonis." - #. module: hr_attendance #: view:hr.attendance:0 msgid "Today" msgstr "" -#. module: hr_attendance -#: code:addons/hr_attendance/hr_attendance.py:0 -#, python-format -msgid "" -"You tried to %s with a date anterior to another event !\n" -"Try to contact the administrator to correct attendances." -msgstr "" - #. module: hr_attendance #: selection:hr.attendance.month,month:0 msgid "March" @@ -119,6 +106,12 @@ msgstr "" msgid "Define attendance reason" msgstr "Määratle kohalviibimise põhjus" +#. module: hr_attendance +#: constraint:hr.employee:0 +msgid "" +"Error ! You cannot select a department for which the employee is the manager." +msgstr "" + #. module: hr_attendance #: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.action_hr_attendance_month msgid "Attendances By Month" @@ -177,12 +170,6 @@ msgstr "" msgid "Attendance" msgstr "Kohalviibimine" -#. module: hr_attendance -#: view:hr.sign.in.out:0 -msgid "You are now ready to sign in or out of the attendance follow up" -msgstr "" -"Sa oled nüüd valmis sisse või välja logima kohalviibimise täiendusele" - #. module: hr_attendance #: field:hr.attendance.error,max_delay:0 msgid "Max. Delay (Min)" @@ -223,11 +210,6 @@ msgstr "Kohalviibimise veaaruanne" msgid "Starting Date" msgstr "Alguskuupäev" -#. module: hr_attendance -#: constraint:ir.ui.view:0 -msgid "Invalid XML for View Architecture!" -msgstr "Vigane XML vaate arhitektuurile!" - #. module: hr_attendance #: report:report.hr.timesheet.attendance.error:0 msgid "Min Delay" @@ -297,13 +279,16 @@ msgid "Sign in / Sign out" msgstr "Logi Sisse / Välja" #. module: hr_attendance -#: view:hr.sign.in.out.ask:0 -msgid "hr.sign.out.ask" +#: model:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.open_view_attendance +msgid "" +"Time Tracking functionality aims to manage employee's attendances on the " +"basis of the actions (Sign in/Sign out) performed by them. You can also link " +"this to an attendance machine using OpenERP's webservices features." msgstr "" #. module: hr_attendance -#: constraint:ir.ui.menu:0 -msgid "Error ! You can not create recursive Menu." +#: view:hr.sign.in.out.ask:0 +msgid "hr.sign.out.ask" msgstr "" #. module: hr_attendance @@ -342,6 +327,11 @@ msgstr "Kuupäev" msgid "November" msgstr "November" +#. module: hr_attendance +#: constraint:hr.employee:0 +msgid "Error ! You cannot create recursive Hierarchy of Employees." +msgstr "" + #. module: hr_attendance #: selection:hr.attendance.month,month:0 msgid "October" @@ -386,10 +376,13 @@ msgid "Action" msgstr "Toiming" #. module: hr_attendance -#: code:addons/hr_attendance/wizard/hr_attendance_error.py:0 -#, python-format -msgid "No records found for your selection!" -msgstr "Sinu valikus ei leitud kirjeid." +#: view:hr.sign.in.out:0 +msgid "" +"If you need your staff to sign in when they arrive at work and sign out " +"again at the end of the day, OpenERP allows you to manage this with this " +"tool. If each employee has been linked to a system user, then they can " +"encode their time with this action button." +msgstr "" #. module: hr_attendance #: model:ir.model,name:hr_attendance.model_hr_attendance_week @@ -410,13 +403,6 @@ msgstr "" msgid "Cancel" msgstr "Tühista" -#. module: hr_attendance -#: constraint:ir.model:0 -msgid "" -"The Object name must start with x_ and not contain any special character !" -msgstr "" -"Objekti nimi peab algama x_'ga ja ei tohi sisaldada ühtegi erisümbolit !" - #. module: hr_attendance #: help:hr.action.reason,name:0 msgid "Specifies the reason for Signing In/Signing Out." @@ -452,6 +438,14 @@ msgstr "Viivitus" msgid "Employee" msgstr "Töötaja" +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/hr_attendance.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You tried to %s with a date anterior to another event !\n" +"Try to contact the administrator to correct attendances." +msgstr "" + #. module: hr_attendance #: view:hr.sign.in.out.ask:0 #: field:hr.sign.in.out.ask,last_time:0 @@ -486,6 +480,15 @@ msgstr "Sinu viimane sisse logimine" msgid "Sign Out" msgstr "Logi välja" +#. module: hr_attendance +#: model:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.action_hr_attendance_sigh_in_out +msgid "" +"Sign in / Sign out. In some companies, staff have to sign in when they " +"arrive at work and sign out again at the end of the day. If each employee " +"has been linked to a system user, then they can encode their time with this " +"action button." +msgstr "" + #. module: hr_attendance #: field:hr.attendance,employee_id:0 msgid "Employee's Name" @@ -527,9 +530,10 @@ msgid "Bellow this delay, the error is considered to be voluntary" msgstr "Allpool seda viivitust loetakse viga tahtlikuks." #. module: hr_attendance -#: constraint:ir.rule:0 -msgid "Rules are not supported for osv_memory objects !" -msgstr "" +#: code:addons/hr_attendance/wizard/hr_attendance_error.py:0 +#, python-format +msgid "No records found for your selection!" +msgstr "Sinu valikus ei leitud kirjeid." #. module: hr_attendance #: view:hr.sign.in.out.ask:0 @@ -548,12 +552,27 @@ msgstr "Aasta" msgid "hr.sign.in.out.ask" msgstr "" +#~ msgid "" +#~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !" +#~ msgstr "" +#~ "Objekti nimi peab algama x_'ga ja ei tohi sisaldada ühtegi erisümbolit !" + +#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!" +#~ msgstr "Vigane XML vaate arhitektuurile!" + +#~ msgid "Invalid model name in the action definition." +#~ msgstr "Vigane mudeli nimi toimingu definitsioonis." + #~ msgid "Print Timesheet" #~ msgstr "Prindi tööajaleht" #~ msgid "Employee's name" #~ msgstr "Töötaja nimi" +#~ msgid "You are now ready to sign in or out of the attendance follow up" +#~ msgstr "" +#~ "Sa oled nüüd valmis sisse või välja logima kohalviibimise täiendusele" + #~ msgid "Print Attendance Error Report" #~ msgstr "Prindi kohalviibimise veaaruanne" diff --git a/addons/hr_attendance/i18n/fi.po b/addons/hr_attendance/i18n/fi.po index ae2b2a5a18b..2288224d4b1 100644 --- a/addons/hr_attendance/i18n/fi.po +++ b/addons/hr_attendance/i18n/fi.po @@ -7,14 +7,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-09-09 07:20+0000\n" "Last-Translator: OpenERP Administrators \n" "Language-Team: Finnish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-30 05:45+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:13+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: hr_attendance @@ -27,24 +27,11 @@ msgstr "" msgid "Group By..." msgstr "" -#. module: hr_attendance -#: constraint:ir.actions.act_window:0 -msgid "Invalid model name in the action definition." -msgstr "" - #. module: hr_attendance #: view:hr.attendance:0 msgid "Today" msgstr "" -#. module: hr_attendance -#: code:addons/hr_attendance/hr_attendance.py:0 -#, python-format -msgid "" -"You tried to %s with a date anterior to another event !\n" -"Try to contact the administrator to correct attendances." -msgstr "" - #. module: hr_attendance #: selection:hr.attendance.month,month:0 msgid "March" @@ -120,6 +107,12 @@ msgstr "" msgid "Define attendance reason" msgstr "" +#. module: hr_attendance +#: constraint:hr.employee:0 +msgid "" +"Error ! You cannot select a department for which the employee is the manager." +msgstr "" + #. module: hr_attendance #: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.action_hr_attendance_month msgid "Attendances By Month" @@ -178,11 +171,6 @@ msgstr "" msgid "Attendance" msgstr "" -#. module: hr_attendance -#: view:hr.sign.in.out:0 -msgid "You are now ready to sign in or out of the attendance follow up" -msgstr "" - #. module: hr_attendance #: field:hr.attendance.error,max_delay:0 msgid "Max. Delay (Min)" @@ -221,11 +209,6 @@ msgstr "" msgid "Starting Date" msgstr "" -#. module: hr_attendance -#: constraint:ir.ui.view:0 -msgid "Invalid XML for View Architecture!" -msgstr "" - #. module: hr_attendance #: report:report.hr.timesheet.attendance.error:0 msgid "Min Delay" @@ -295,13 +278,16 @@ msgid "Sign in / Sign out" msgstr "Kirjaudu sisään / Kirjaudu ulos" #. module: hr_attendance -#: view:hr.sign.in.out.ask:0 -msgid "hr.sign.out.ask" +#: model:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.open_view_attendance +msgid "" +"Time Tracking functionality aims to manage employee's attendances on the " +"basis of the actions (Sign in/Sign out) performed by them. You can also link " +"this to an attendance machine using OpenERP's webservices features." msgstr "" #. module: hr_attendance -#: constraint:ir.ui.menu:0 -msgid "Error ! You can not create recursive Menu." +#: view:hr.sign.in.out.ask:0 +msgid "hr.sign.out.ask" msgstr "" #. module: hr_attendance @@ -340,6 +326,11 @@ msgstr "" msgid "November" msgstr "" +#. module: hr_attendance +#: constraint:hr.employee:0 +msgid "Error ! You cannot create recursive Hierarchy of Employees." +msgstr "" + #. module: hr_attendance #: selection:hr.attendance.month,month:0 msgid "October" @@ -384,9 +375,12 @@ msgid "Action" msgstr "" #. module: hr_attendance -#: code:addons/hr_attendance/wizard/hr_attendance_error.py:0 -#, python-format -msgid "No records found for your selection!" +#: view:hr.sign.in.out:0 +msgid "" +"If you need your staff to sign in when they arrive at work and sign out " +"again at the end of the day, OpenERP allows you to manage this with this " +"tool. If each employee has been linked to a system user, then they can " +"encode their time with this action button." msgstr "" #. module: hr_attendance @@ -408,12 +402,6 @@ msgstr "" msgid "Cancel" msgstr "" -#. module: hr_attendance -#: constraint:ir.model:0 -msgid "" -"The Object name must start with x_ and not contain any special character !" -msgstr "" - #. module: hr_attendance #: help:hr.action.reason,name:0 msgid "Specifies the reason for Signing In/Signing Out." @@ -450,6 +438,14 @@ msgstr "Viive" msgid "Employee" msgstr "" +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/hr_attendance.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You tried to %s with a date anterior to another event !\n" +"Try to contact the administrator to correct attendances." +msgstr "" + #. module: hr_attendance #: view:hr.sign.in.out.ask:0 #: field:hr.sign.in.out.ask,last_time:0 @@ -484,6 +480,15 @@ msgstr "Viimeisin kirjautuminen" msgid "Sign Out" msgstr "" +#. module: hr_attendance +#: model:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.action_hr_attendance_sigh_in_out +msgid "" +"Sign in / Sign out. In some companies, staff have to sign in when they " +"arrive at work and sign out again at the end of the day. If each employee " +"has been linked to a system user, then they can encode their time with this " +"action button." +msgstr "" + #. module: hr_attendance #: field:hr.attendance,employee_id:0 msgid "Employee's Name" @@ -525,8 +530,9 @@ msgid "Bellow this delay, the error is considered to be voluntary" msgstr "" #. module: hr_attendance -#: constraint:ir.rule:0 -msgid "Rules are not supported for osv_memory objects !" +#: code:addons/hr_attendance/wizard/hr_attendance_error.py:0 +#, python-format +msgid "No records found for your selection!" msgstr "" #. module: hr_attendance diff --git a/addons/hr_attendance/i18n/fr.po b/addons/hr_attendance/i18n/fr.po index 9252a728269..cbbb7bea28e 100644 --- a/addons/hr_attendance/i18n/fr.po +++ b/addons/hr_attendance/i18n/fr.po @@ -6,14 +6,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" -"POT-Creation-Date: 2010-11-18 16:12+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-11-27 14:39+0000\n" "Last-Translator: OpenERP Administrators \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-28 04:54+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:13+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: hr_attendance @@ -44,11 +44,6 @@ msgstr "" msgid "Group By..." msgstr "Regrouper par..." -#. module: hr_attendance -#: constraint:ir.actions.act_window:0 -msgid "Invalid model name in the action definition." -msgstr "Nom de modèle non valide dans la définition de l'action." - #. module: hr_attendance #: view:hr.attendance:0 msgid "Today" @@ -88,11 +83,9 @@ msgid "The sign-out date must be in the past" msgstr "La date du pointage de la sortie doit être située dans le passé" #. module: hr_attendance -#: selection:hr.action.reason,action_type:0 -#: view:hr.sign.in.out:0 -#: view:hr.sign.in.out.ask:0 -msgid "Sign in" -msgstr "Pointer l'entrée" +#: report:report.hr.timesheet.attendance.error:0 +msgid "Date Signed" +msgstr "Date de pointage" #. module: hr_attendance #: view:hr.action.reason:0 @@ -131,6 +124,12 @@ msgstr "Ok" msgid "Define attendance reason" msgstr "Définir les motifs de pointage" +#. module: hr_attendance +#: constraint:hr.employee:0 +msgid "" +"Error ! You cannot select a department for which the employee is the manager." +msgstr "" + #. module: hr_attendance #: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.action_hr_attendance_month msgid "Attendances By Month" @@ -182,22 +181,12 @@ msgstr "Présence" msgid "Max. Delay (Min)" msgstr "Retard max (Min)" -#. module: hr_attendance -#: sql_constraint:ir.module.module:0 -msgid "The name of the module must be unique !" -msgstr "" - #. module: hr_attendance #: view:hr.attendance.error:0 #: view:hr.attendance.month:0 msgid "Print" msgstr "Imprimer" -#. module: hr_attendance -#: sql_constraint:ir.module.module:0 -msgid "The certificate ID of the module must be unique !" -msgstr "" - #. module: hr_attendance #: view:hr.attendance:0 msgid "Hr Attendance Search" @@ -227,11 +216,6 @@ msgstr "Rapport des erreurs de pointage" msgid "Starting Date" msgstr "Date de début" -#. module: hr_attendance -#: constraint:ir.ui.view:0 -msgid "Invalid XML for View Architecture!" -msgstr "XML non valide pour l'architecture de la vue !" - #. module: hr_attendance #: report:report.hr.timesheet.attendance.error:0 msgid "Min Delay" @@ -315,11 +299,6 @@ msgstr "" msgid "hr.sign.out.ask" msgstr "hr.sign.out.ask" -#. module: hr_attendance -#: constraint:ir.ui.menu:0 -msgid "Error ! You can not create recursive Menu." -msgstr "Erreur! Vous ne pouvez pas créer de menu récursif." - #. module: hr_attendance #: selection:hr.attendance.month,month:0 msgid "August" @@ -350,6 +329,11 @@ msgstr "Date" msgid "November" msgstr "Novembre" +#. module: hr_attendance +#: constraint:hr.employee:0 +msgid "Error ! You cannot create recursive Hierarchy of Employees." +msgstr "" + #. module: hr_attendance #: selection:hr.attendance.month,month:0 msgid "October" @@ -366,9 +350,11 @@ msgid "January" msgstr "Janvier" #. module: hr_attendance -#: report:report.hr.timesheet.attendance.error:0 -msgid "Date Signed" -msgstr "Date de pointage" +#: selection:hr.action.reason,action_type:0 +#: view:hr.sign.in.out:0 +#: view:hr.sign.in.out.ask:0 +msgid "Sign in" +msgstr "Pointer l'entrée" #. module: hr_attendance #: view:hr.attendance.error:0 @@ -400,12 +386,6 @@ msgid "" "encode their time with this action button." msgstr "" -#. module: hr_attendance -#: code:addons/hr_attendance/wizard/hr_attendance_error.py:0 -#, python-format -msgid "No records found for your selection!" -msgstr "Aucun enregistrement trouvé pour votre sélection !" - #. module: hr_attendance #: model:ir.model,name:hr_attendance.model_hr_attendance_week msgid "Print Week Attendance Report" @@ -417,11 +397,6 @@ msgstr "Imprimer le rapport des présences par semaine" msgid "Empoyee ID" msgstr "" -#. module: hr_attendance -#: sql_constraint:ir.rule:0 -msgid "Rule must have at least one checked access right !" -msgstr "" - #. module: hr_attendance #: view:hr.attendance.error:0 #: view:hr.attendance.month:0 @@ -430,19 +405,6 @@ msgstr "" msgid "Cancel" msgstr "Annuler" -#. module: hr_attendance -#: sql_constraint:ir.model.fields:0 -msgid "Size of the field can never be less than 1 !" -msgstr "" - -#. module: hr_attendance -#: constraint:ir.model:0 -msgid "" -"The Object name must start with x_ and not contain any special character !" -msgstr "" -"Le nom de l'objet doit commencer par x_ et ne doit pas contenir de " -"caractères spéciaux !" - #. module: hr_attendance #: help:hr.action.reason,name:0 msgid "Specifies the reason for Signing In/Signing Out." @@ -571,9 +533,10 @@ msgid "Bellow this delay, the error is considered to be voluntary" msgstr "En dessous de ce retard, l'erreur est considérée comme volontaire" #. module: hr_attendance -#: constraint:ir.rule:0 -msgid "Rules are not supported for osv_memory objects !" -msgstr "Les règles ne sont pas compatibles avec les objets osv_memory !" +#: code:addons/hr_attendance/wizard/hr_attendance_error.py:0 +#, python-format +msgid "No records found for your selection!" +msgstr "Aucun enregistrement trouvé pour votre sélection !" #. module: hr_attendance #: view:hr.sign.in.out.ask:0 @@ -607,11 +570,23 @@ msgstr "hr.sign.in.out.ask" #~ msgid "Select a starting and a end date" #~ msgstr "Sélectionnez une date de début et de fin" +#~ msgid "" +#~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !" +#~ msgstr "" +#~ "Le nom de l'objet doit commencer par x_ et ne doit pas contenir de " +#~ "caractères spéciaux !" + +#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!" +#~ msgstr "XML non valide pour l'architecture de la vue !" + #~ msgid "You are now ready to sign in or out of the attendance follow up" #~ msgstr "" #~ "Vous pouvez maintenant pointer votre entrée ou votre sortie dans le suivi de " #~ "présence" +#~ msgid "Invalid model name in the action definition." +#~ msgstr "Nom de modèle non valide dans la définition de l'action." + #~ msgid "" #~ "You did not signed out the last time. Please enter the date and time you " #~ "signed out." @@ -643,3 +618,9 @@ msgstr "hr.sign.in.out.ask" #~ msgid "This module aims to manage employee's attendances." #~ msgstr "Ce module vise à gérer les présences des employés." + +#~ msgid "Error ! You can not create recursive Menu." +#~ msgstr "Erreur! Vous ne pouvez pas créer de menu récursif." + +#~ msgid "Rules are not supported for osv_memory objects !" +#~ msgstr "Les règles ne sont pas compatibles avec les objets osv_memory !" diff --git a/addons/hr_attendance/i18n/hr.po b/addons/hr_attendance/i18n/hr.po index f7044a4d7ca..d3f011f8f5d 100644 --- a/addons/hr_attendance/i18n/hr.po +++ b/addons/hr_attendance/i18n/hr.po @@ -6,14 +6,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" -"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-10-30 12:22+0000\n" "Last-Translator: mra (Open ERP) \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-31 05:04+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:13+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: hr_attendance @@ -26,24 +26,11 @@ msgstr "" msgid "Group By..." msgstr "" -#. module: hr_attendance -#: constraint:ir.actions.act_window:0 -msgid "Invalid model name in the action definition." -msgstr "" - #. module: hr_attendance #: view:hr.attendance:0 msgid "Today" msgstr "" -#. module: hr_attendance -#: code:addons/hr_attendance/hr_attendance.py:0 -#, python-format -msgid "" -"You tried to %s with a date anterior to another event !\n" -"Try to contact the administrator to correct attendances." -msgstr "" - #. module: hr_attendance #: selection:hr.attendance.month,month:0 msgid "March" @@ -119,6 +106,12 @@ msgstr "" msgid "Define attendance reason" msgstr "" +#. module: hr_attendance +#: constraint:hr.employee:0 +msgid "" +"Error ! You cannot select a department for which the employee is the manager." +msgstr "" + #. module: hr_attendance #: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.action_hr_attendance_month msgid "Attendances By Month" @@ -177,11 +170,6 @@ msgstr "" msgid "Attendance" msgstr "" -#. module: hr_attendance -#: view:hr.sign.in.out:0 -msgid "You are now ready to sign in or out of the attendance follow up" -msgstr "" - #. module: hr_attendance #: field:hr.attendance.error,max_delay:0 msgid "Max. Delay (Min)" @@ -220,11 +208,6 @@ msgstr "" msgid "Starting Date" msgstr "" -#. module: hr_attendance -#: constraint:ir.ui.view:0 -msgid "Invalid XML for View Architecture!" -msgstr "" - #. module: hr_attendance #: report:report.hr.timesheet.attendance.error:0 msgid "Min Delay" @@ -294,13 +277,16 @@ msgid "Sign in / Sign out" msgstr "" #. module: hr_attendance -#: view:hr.sign.in.out.ask:0 -msgid "hr.sign.out.ask" +#: model:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.open_view_attendance +msgid "" +"Time Tracking functionality aims to manage employee's attendances on the " +"basis of the actions (Sign in/Sign out) performed by them. You can also link " +"this to an attendance machine using OpenERP's webservices features." msgstr "" #. module: hr_attendance -#: constraint:ir.ui.menu:0 -msgid "Error ! You can not create recursive Menu." +#: view:hr.sign.in.out.ask:0 +msgid "hr.sign.out.ask" msgstr "" #. module: hr_attendance @@ -339,6 +325,11 @@ msgstr "" msgid "November" msgstr "" +#. module: hr_attendance +#: constraint:hr.employee:0 +msgid "Error ! You cannot create recursive Hierarchy of Employees." +msgstr "" + #. module: hr_attendance #: selection:hr.attendance.month,month:0 msgid "October" @@ -383,9 +374,12 @@ msgid "Action" msgstr "" #. module: hr_attendance -#: code:addons/hr_attendance/wizard/hr_attendance_error.py:0 -#, python-format -msgid "No records found for your selection!" +#: view:hr.sign.in.out:0 +msgid "" +"If you need your staff to sign in when they arrive at work and sign out " +"again at the end of the day, OpenERP allows you to manage this with this " +"tool. If each employee has been linked to a system user, then they can " +"encode their time with this action button." msgstr "" #. module: hr_attendance @@ -407,12 +401,6 @@ msgstr "" msgid "Cancel" msgstr "" -#. module: hr_attendance -#: constraint:ir.model:0 -msgid "" -"The Object name must start with x_ and not contain any special character !" -msgstr "" - #. module: hr_attendance #: help:hr.action.reason,name:0 msgid "Specifies the reason for Signing In/Signing Out." @@ -447,6 +435,14 @@ msgstr "" msgid "Employee" msgstr "" +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/hr_attendance.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You tried to %s with a date anterior to another event !\n" +"Try to contact the administrator to correct attendances." +msgstr "" + #. module: hr_attendance #: view:hr.sign.in.out.ask:0 #: field:hr.sign.in.out.ask,last_time:0 @@ -481,6 +477,15 @@ msgstr "" msgid "Sign Out" msgstr "" +#. module: hr_attendance +#: model:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.action_hr_attendance_sigh_in_out +msgid "" +"Sign in / Sign out. In some companies, staff have to sign in when they " +"arrive at work and sign out again at the end of the day. If each employee " +"has been linked to a system user, then they can encode their time with this " +"action button." +msgstr "" + #. module: hr_attendance #: field:hr.attendance,employee_id:0 msgid "Employee's Name" @@ -522,8 +527,9 @@ msgid "Bellow this delay, the error is considered to be voluntary" msgstr "" #. module: hr_attendance -#: constraint:ir.rule:0 -msgid "Rules are not supported for osv_memory objects !" +#: code:addons/hr_attendance/wizard/hr_attendance_error.py:0 +#, python-format +msgid "No records found for your selection!" msgstr "" #. module: hr_attendance diff --git a/addons/hr_attendance/i18n/hu.po b/addons/hr_attendance/i18n/hu.po index dbaeff43a08..e858532b5c5 100644 --- a/addons/hr_attendance/i18n/hu.po +++ b/addons/hr_attendance/i18n/hu.po @@ -6,14 +6,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" -"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-02-03 06:26+0000\n" "Last-Translator: <>\n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-30 05:45+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:13+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: hr_attendance @@ -26,24 +26,11 @@ msgstr "" msgid "Group By..." msgstr "" -#. module: hr_attendance -#: constraint:ir.actions.act_window:0 -msgid "Invalid model name in the action definition." -msgstr "" - #. module: hr_attendance #: view:hr.attendance:0 msgid "Today" msgstr "" -#. module: hr_attendance -#: code:addons/hr_attendance/hr_attendance.py:0 -#, python-format -msgid "" -"You tried to %s with a date anterior to another event !\n" -"Try to contact the administrator to correct attendances." -msgstr "" - #. module: hr_attendance #: selection:hr.attendance.month,month:0 msgid "March" @@ -119,6 +106,12 @@ msgstr "" msgid "Define attendance reason" msgstr "" +#. module: hr_attendance +#: constraint:hr.employee:0 +msgid "" +"Error ! You cannot select a department for which the employee is the manager." +msgstr "" + #. module: hr_attendance #: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.action_hr_attendance_month msgid "Attendances By Month" @@ -177,11 +170,6 @@ msgstr "" msgid "Attendance" msgstr "" -#. module: hr_attendance -#: view:hr.sign.in.out:0 -msgid "You are now ready to sign in or out of the attendance follow up" -msgstr "" - #. module: hr_attendance #: field:hr.attendance.error,max_delay:0 msgid "Max. Delay (Min)" @@ -220,11 +208,6 @@ msgstr "" msgid "Starting Date" msgstr "" -#. module: hr_attendance -#: constraint:ir.ui.view:0 -msgid "Invalid XML for View Architecture!" -msgstr "" - #. module: hr_attendance #: report:report.hr.timesheet.attendance.error:0 msgid "Min Delay" @@ -294,13 +277,16 @@ msgid "Sign in / Sign out" msgstr "" #. module: hr_attendance -#: view:hr.sign.in.out.ask:0 -msgid "hr.sign.out.ask" +#: model:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.open_view_attendance +msgid "" +"Time Tracking functionality aims to manage employee's attendances on the " +"basis of the actions (Sign in/Sign out) performed by them. You can also link " +"this to an attendance machine using OpenERP's webservices features." msgstr "" #. module: hr_attendance -#: constraint:ir.ui.menu:0 -msgid "Error ! You can not create recursive Menu." +#: view:hr.sign.in.out.ask:0 +msgid "hr.sign.out.ask" msgstr "" #. module: hr_attendance @@ -339,6 +325,11 @@ msgstr "" msgid "November" msgstr "" +#. module: hr_attendance +#: constraint:hr.employee:0 +msgid "Error ! You cannot create recursive Hierarchy of Employees." +msgstr "" + #. module: hr_attendance #: selection:hr.attendance.month,month:0 msgid "October" @@ -383,9 +374,12 @@ msgid "Action" msgstr "" #. module: hr_attendance -#: code:addons/hr_attendance/wizard/hr_attendance_error.py:0 -#, python-format -msgid "No records found for your selection!" +#: view:hr.sign.in.out:0 +msgid "" +"If you need your staff to sign in when they arrive at work and sign out " +"again at the end of the day, OpenERP allows you to manage this with this " +"tool. If each employee has been linked to a system user, then they can " +"encode their time with this action button." msgstr "" #. module: hr_attendance @@ -407,12 +401,6 @@ msgstr "" msgid "Cancel" msgstr "" -#. module: hr_attendance -#: constraint:ir.model:0 -msgid "" -"The Object name must start with x_ and not contain any special character !" -msgstr "" - #. module: hr_attendance #: help:hr.action.reason,name:0 msgid "Specifies the reason for Signing In/Signing Out." @@ -447,6 +435,14 @@ msgstr "" msgid "Employee" msgstr "" +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/hr_attendance.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You tried to %s with a date anterior to another event !\n" +"Try to contact the administrator to correct attendances." +msgstr "" + #. module: hr_attendance #: view:hr.sign.in.out.ask:0 #: field:hr.sign.in.out.ask,last_time:0 @@ -481,6 +477,15 @@ msgstr "" msgid "Sign Out" msgstr "" +#. module: hr_attendance +#: model:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.action_hr_attendance_sigh_in_out +msgid "" +"Sign in / Sign out. In some companies, staff have to sign in when they " +"arrive at work and sign out again at the end of the day. If each employee " +"has been linked to a system user, then they can encode their time with this " +"action button." +msgstr "" + #. module: hr_attendance #: field:hr.attendance,employee_id:0 msgid "Employee's Name" @@ -522,8 +527,9 @@ msgid "Bellow this delay, the error is considered to be voluntary" msgstr "" #. module: hr_attendance -#: constraint:ir.rule:0 -msgid "Rules are not supported for osv_memory objects !" +#: code:addons/hr_attendance/wizard/hr_attendance_error.py:0 +#, python-format +msgid "No records found for your selection!" msgstr "" #. module: hr_attendance diff --git a/addons/hr_attendance/i18n/id.po b/addons/hr_attendance/i18n/id.po index d0749aa3257..0635bf60436 100644 --- a/addons/hr_attendance/i18n/id.po +++ b/addons/hr_attendance/i18n/id.po @@ -6,14 +6,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" -"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-11-09 13:49+0000\n" "Last-Translator: <>\n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-30 05:45+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:13+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: hr_attendance @@ -26,24 +26,11 @@ msgstr "" msgid "Group By..." msgstr "" -#. module: hr_attendance -#: constraint:ir.actions.act_window:0 -msgid "Invalid model name in the action definition." -msgstr "" - #. module: hr_attendance #: view:hr.attendance:0 msgid "Today" msgstr "" -#. module: hr_attendance -#: code:addons/hr_attendance/hr_attendance.py:0 -#, python-format -msgid "" -"You tried to %s with a date anterior to another event !\n" -"Try to contact the administrator to correct attendances." -msgstr "" - #. module: hr_attendance #: selection:hr.attendance.month,month:0 msgid "March" @@ -119,6 +106,12 @@ msgstr "" msgid "Define attendance reason" msgstr "" +#. module: hr_attendance +#: constraint:hr.employee:0 +msgid "" +"Error ! You cannot select a department for which the employee is the manager." +msgstr "" + #. module: hr_attendance #: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.action_hr_attendance_month msgid "Attendances By Month" @@ -177,11 +170,6 @@ msgstr "" msgid "Attendance" msgstr "" -#. module: hr_attendance -#: view:hr.sign.in.out:0 -msgid "You are now ready to sign in or out of the attendance follow up" -msgstr "" - #. module: hr_attendance #: field:hr.attendance.error,max_delay:0 msgid "Max. Delay (Min)" @@ -220,11 +208,6 @@ msgstr "" msgid "Starting Date" msgstr "" -#. module: hr_attendance -#: constraint:ir.ui.view:0 -msgid "Invalid XML for View Architecture!" -msgstr "" - #. module: hr_attendance #: report:report.hr.timesheet.attendance.error:0 msgid "Min Delay" @@ -294,13 +277,16 @@ msgid "Sign in / Sign out" msgstr "" #. module: hr_attendance -#: view:hr.sign.in.out.ask:0 -msgid "hr.sign.out.ask" +#: model:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.open_view_attendance +msgid "" +"Time Tracking functionality aims to manage employee's attendances on the " +"basis of the actions (Sign in/Sign out) performed by them. You can also link " +"this to an attendance machine using OpenERP's webservices features." msgstr "" #. module: hr_attendance -#: constraint:ir.ui.menu:0 -msgid "Error ! You can not create recursive Menu." +#: view:hr.sign.in.out.ask:0 +msgid "hr.sign.out.ask" msgstr "" #. module: hr_attendance @@ -339,6 +325,11 @@ msgstr "" msgid "November" msgstr "" +#. module: hr_attendance +#: constraint:hr.employee:0 +msgid "Error ! You cannot create recursive Hierarchy of Employees." +msgstr "" + #. module: hr_attendance #: selection:hr.attendance.month,month:0 msgid "October" @@ -383,9 +374,12 @@ msgid "Action" msgstr "" #. module: hr_attendance -#: code:addons/hr_attendance/wizard/hr_attendance_error.py:0 -#, python-format -msgid "No records found for your selection!" +#: view:hr.sign.in.out:0 +msgid "" +"If you need your staff to sign in when they arrive at work and sign out " +"again at the end of the day, OpenERP allows you to manage this with this " +"tool. If each employee has been linked to a system user, then they can " +"encode their time with this action button." msgstr "" #. module: hr_attendance @@ -407,12 +401,6 @@ msgstr "" msgid "Cancel" msgstr "" -#. module: hr_attendance -#: constraint:ir.model:0 -msgid "" -"The Object name must start with x_ and not contain any special character !" -msgstr "" - #. module: hr_attendance #: help:hr.action.reason,name:0 msgid "Specifies the reason for Signing In/Signing Out." @@ -447,6 +435,14 @@ msgstr "" msgid "Employee" msgstr "" +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/hr_attendance.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You tried to %s with a date anterior to another event !\n" +"Try to contact the administrator to correct attendances." +msgstr "" + #. module: hr_attendance #: view:hr.sign.in.out.ask:0 #: field:hr.sign.in.out.ask,last_time:0 @@ -481,6 +477,15 @@ msgstr "" msgid "Sign Out" msgstr "" +#. module: hr_attendance +#: model:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.action_hr_attendance_sigh_in_out +msgid "" +"Sign in / Sign out. In some companies, staff have to sign in when they " +"arrive at work and sign out again at the end of the day. If each employee " +"has been linked to a system user, then they can encode their time with this " +"action button." +msgstr "" + #. module: hr_attendance #: field:hr.attendance,employee_id:0 msgid "Employee's Name" @@ -522,8 +527,9 @@ msgid "Bellow this delay, the error is considered to be voluntary" msgstr "" #. module: hr_attendance -#: constraint:ir.rule:0 -msgid "Rules are not supported for osv_memory objects !" +#: code:addons/hr_attendance/wizard/hr_attendance_error.py:0 +#, python-format +msgid "No records found for your selection!" msgstr "" #. module: hr_attendance diff --git a/addons/hr_attendance/i18n/it.po b/addons/hr_attendance/i18n/it.po index dda406832a6..a58c51bd61f 100644 --- a/addons/hr_attendance/i18n/it.po +++ b/addons/hr_attendance/i18n/it.po @@ -6,14 +6,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" -"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-11-03 07:47+0000\n" "Last-Translator: OpenERP Administrators \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-04 04:51+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:13+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: hr_attendance @@ -26,24 +26,11 @@ msgstr "" msgid "Group By..." msgstr "Gruppo Di..." -#. module: hr_attendance -#: constraint:ir.actions.act_window:0 -msgid "Invalid model name in the action definition." -msgstr "Nome di modello non valido nella definizione dell'azione." - #. module: hr_attendance #: view:hr.attendance:0 msgid "Today" msgstr "Oggi" -#. module: hr_attendance -#: code:addons/hr_attendance/hr_attendance.py:0 -#, python-format -msgid "" -"You tried to %s with a date anterior to another event !\n" -"Try to contact the administrator to correct attendances." -msgstr "" - #. module: hr_attendance #: selection:hr.attendance.month,month:0 msgid "March" @@ -119,6 +106,12 @@ msgstr "Ok" msgid "Define attendance reason" msgstr "Definisci Motivi Presenza" +#. module: hr_attendance +#: constraint:hr.employee:0 +msgid "" +"Error ! You cannot select a department for which the employee is the manager." +msgstr "" + #. module: hr_attendance #: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.action_hr_attendance_month msgid "Attendances By Month" @@ -177,13 +170,6 @@ msgstr "Una entrata deve essere registrata appena dopo un'uscita" msgid "Attendance" msgstr "Presenze" -#. module: hr_attendance -#: view:hr.sign.in.out:0 -msgid "You are now ready to sign in or out of the attendance follow up" -msgstr "" -"Ora sei pronto per registrare ingressi e uscite nel sistema di gestione " -"delle presenze" - #. module: hr_attendance #: field:hr.attendance.error,max_delay:0 msgid "Max. Delay (Min)" @@ -224,11 +210,6 @@ msgstr "Report Errori Presenze" msgid "Starting Date" msgstr "Data di inizio" -#. module: hr_attendance -#: constraint:ir.ui.view:0 -msgid "Invalid XML for View Architecture!" -msgstr "XML non valido per Visualizzazione Architettura!" - #. module: hr_attendance #: report:report.hr.timesheet.attendance.error:0 msgid "Min Delay" @@ -298,13 +279,16 @@ msgid "Sign in / Sign out" msgstr "Entrate/Uscite" #. module: hr_attendance -#: view:hr.sign.in.out.ask:0 -msgid "hr.sign.out.ask" +#: model:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.open_view_attendance +msgid "" +"Time Tracking functionality aims to manage employee's attendances on the " +"basis of the actions (Sign in/Sign out) performed by them. You can also link " +"this to an attendance machine using OpenERP's webservices features." msgstr "" #. module: hr_attendance -#: constraint:ir.ui.menu:0 -msgid "Error ! You can not create recursive Menu." +#: view:hr.sign.in.out.ask:0 +msgid "hr.sign.out.ask" msgstr "" #. module: hr_attendance @@ -343,6 +327,11 @@ msgstr "Data" msgid "November" msgstr "Novembre" +#. module: hr_attendance +#: constraint:hr.employee:0 +msgid "Error ! You cannot create recursive Hierarchy of Employees." +msgstr "" + #. module: hr_attendance #: selection:hr.attendance.month,month:0 msgid "October" @@ -387,9 +376,12 @@ msgid "Action" msgstr "Azione" #. module: hr_attendance -#: code:addons/hr_attendance/wizard/hr_attendance_error.py:0 -#, python-format -msgid "No records found for your selection!" +#: view:hr.sign.in.out:0 +msgid "" +"If you need your staff to sign in when they arrive at work and sign out " +"again at the end of the day, OpenERP allows you to manage this with this " +"tool. If each employee has been linked to a system user, then they can " +"encode their time with this action button." msgstr "" #. module: hr_attendance @@ -411,14 +403,6 @@ msgstr "" msgid "Cancel" msgstr "Annulla" -#. module: hr_attendance -#: constraint:ir.model:0 -msgid "" -"The Object name must start with x_ and not contain any special character !" -msgstr "" -"Il nome dell'oggetto deve iniziare per x_ e non deve contenere caratteri " -"speciali!" - #. module: hr_attendance #: help:hr.action.reason,name:0 msgid "Specifies the reason for Signing In/Signing Out." @@ -455,6 +439,14 @@ msgstr "Ritardo" msgid "Employee" msgstr "Dipendente" +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/hr_attendance.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You tried to %s with a date anterior to another event !\n" +"Try to contact the administrator to correct attendances." +msgstr "" + #. module: hr_attendance #: view:hr.sign.in.out.ask:0 #: field:hr.sign.in.out.ask,last_time:0 @@ -489,6 +481,15 @@ msgstr "Ultima Entrata" msgid "Sign Out" msgstr "Uscita" +#. module: hr_attendance +#: model:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.action_hr_attendance_sigh_in_out +msgid "" +"Sign in / Sign out. In some companies, staff have to sign in when they " +"arrive at work and sign out again at the end of the day. If each employee " +"has been linked to a system user, then they can encode their time with this " +"action button." +msgstr "" + #. module: hr_attendance #: field:hr.attendance,employee_id:0 msgid "Employee's Name" @@ -530,8 +531,9 @@ msgid "Bellow this delay, the error is considered to be voluntary" msgstr "Al di sotto di questo ritardo, l'errore è da considerarsi volontario" #. module: hr_attendance -#: constraint:ir.rule:0 -msgid "Rules are not supported for osv_memory objects !" +#: code:addons/hr_attendance/wizard/hr_attendance_error.py:0 +#, python-format +msgid "No records found for your selection!" msgstr "" #. module: hr_attendance @@ -557,6 +559,20 @@ msgstr "" #~ msgid "Print Attendance Report" #~ msgstr "Stampa Report Presenze" +#~ msgid "" +#~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !" +#~ msgstr "" +#~ "Il nome dell'oggetto deve iniziare per x_ e non deve contenere caratteri " +#~ "speciali!" + +#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!" +#~ msgstr "XML non valido per Visualizzazione Architettura!" + +#~ msgid "You are now ready to sign in or out of the attendance follow up" +#~ msgstr "" +#~ "Ora sei pronto per registrare ingressi e uscite nel sistema di gestione " +#~ "delle presenze" + #~ msgid "Employee's name" #~ msgstr "Nome Dipendente" @@ -583,6 +599,9 @@ msgstr "" #~ msgid "This module aims to manage employee's attendances." #~ msgstr "Questo modulo mira a gestire le presenze dei dipendenti" +#~ msgid "Invalid model name in the action definition." +#~ msgstr "Nome di modello non valido nella definizione dell'azione." + #~ msgid "Select a month" #~ msgstr "Selezionare un mese" diff --git a/addons/hr_attendance/i18n/ko.po b/addons/hr_attendance/i18n/ko.po index 1eef49c4243..d66e26849e0 100644 --- a/addons/hr_attendance/i18n/ko.po +++ b/addons/hr_attendance/i18n/ko.po @@ -7,14 +7,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-09-08 16:36+0000\n" "Last-Translator: ekodaq \n" "Language-Team: Korean \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-30 05:45+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:13+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: hr_attendance @@ -27,24 +27,11 @@ msgstr "" msgid "Group By..." msgstr "" -#. module: hr_attendance -#: constraint:ir.actions.act_window:0 -msgid "Invalid model name in the action definition." -msgstr "" - #. module: hr_attendance #: view:hr.attendance:0 msgid "Today" msgstr "" -#. module: hr_attendance -#: code:addons/hr_attendance/hr_attendance.py:0 -#, python-format -msgid "" -"You tried to %s with a date anterior to another event !\n" -"Try to contact the administrator to correct attendances." -msgstr "" - #. module: hr_attendance #: selection:hr.attendance.month,month:0 msgid "March" @@ -120,6 +107,12 @@ msgstr "" msgid "Define attendance reason" msgstr "참석 이유 저의" +#. module: hr_attendance +#: constraint:hr.employee:0 +msgid "" +"Error ! You cannot select a department for which the employee is the manager." +msgstr "" + #. module: hr_attendance #: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.action_hr_attendance_month msgid "Attendances By Month" @@ -178,11 +171,6 @@ msgstr "Sign-In은 Sign-Out 다음에 이뤄질 수 있습니다 !" msgid "Attendance" msgstr "참석" -#. module: hr_attendance -#: view:hr.sign.in.out:0 -msgid "You are now ready to sign in or out of the attendance follow up" -msgstr "이제 Follow-Up 중인 참석에 출석 또는 퇴장할 준비가 되었습니다." - #. module: hr_attendance #: field:hr.attendance.error,max_delay:0 msgid "Max. Delay (Min)" @@ -221,11 +209,6 @@ msgstr "참석 에러 리포트" msgid "Starting Date" msgstr "시작 날짜" -#. module: hr_attendance -#: constraint:ir.ui.view:0 -msgid "Invalid XML for View Architecture!" -msgstr "" - #. module: hr_attendance #: report:report.hr.timesheet.attendance.error:0 msgid "Min Delay" @@ -295,13 +278,16 @@ msgid "Sign in / Sign out" msgstr "" #. module: hr_attendance -#: view:hr.sign.in.out.ask:0 -msgid "hr.sign.out.ask" +#: model:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.open_view_attendance +msgid "" +"Time Tracking functionality aims to manage employee's attendances on the " +"basis of the actions (Sign in/Sign out) performed by them. You can also link " +"this to an attendance machine using OpenERP's webservices features." msgstr "" #. module: hr_attendance -#: constraint:ir.ui.menu:0 -msgid "Error ! You can not create recursive Menu." +#: view:hr.sign.in.out.ask:0 +msgid "hr.sign.out.ask" msgstr "" #. module: hr_attendance @@ -340,6 +326,11 @@ msgstr "나짜" msgid "November" msgstr "11월" +#. module: hr_attendance +#: constraint:hr.employee:0 +msgid "Error ! You cannot create recursive Hierarchy of Employees." +msgstr "" + #. module: hr_attendance #: selection:hr.attendance.month,month:0 msgid "October" @@ -384,9 +375,12 @@ msgid "Action" msgstr "액션" #. module: hr_attendance -#: code:addons/hr_attendance/wizard/hr_attendance_error.py:0 -#, python-format -msgid "No records found for your selection!" +#: view:hr.sign.in.out:0 +msgid "" +"If you need your staff to sign in when they arrive at work and sign out " +"again at the end of the day, OpenERP allows you to manage this with this " +"tool. If each employee has been linked to a system user, then they can " +"encode their time with this action button." msgstr "" #. module: hr_attendance @@ -408,12 +402,6 @@ msgstr "" msgid "Cancel" msgstr "취소" -#. module: hr_attendance -#: constraint:ir.model:0 -msgid "" -"The Object name must start with x_ and not contain any special character !" -msgstr "" - #. module: hr_attendance #: help:hr.action.reason,name:0 msgid "Specifies the reason for Signing In/Signing Out." @@ -448,6 +436,14 @@ msgstr "지연" msgid "Employee" msgstr "직원" +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/hr_attendance.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You tried to %s with a date anterior to another event !\n" +"Try to contact the administrator to correct attendances." +msgstr "" + #. module: hr_attendance #: view:hr.sign.in.out.ask:0 #: field:hr.sign.in.out.ask,last_time:0 @@ -482,6 +478,15 @@ msgstr "귀하의 마지막 Sing-In" msgid "Sign Out" msgstr "" +#. module: hr_attendance +#: model:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.action_hr_attendance_sigh_in_out +msgid "" +"Sign in / Sign out. In some companies, staff have to sign in when they " +"arrive at work and sign out again at the end of the day. If each employee " +"has been linked to a system user, then they can encode their time with this " +"action button." +msgstr "" + #. module: hr_attendance #: field:hr.attendance,employee_id:0 msgid "Employee's Name" @@ -523,8 +528,9 @@ msgid "Bellow this delay, the error is considered to be voluntary" msgstr "" #. module: hr_attendance -#: constraint:ir.rule:0 -msgid "Rules are not supported for osv_memory objects !" +#: code:addons/hr_attendance/wizard/hr_attendance_error.py:0 +#, python-format +msgid "No records found for your selection!" msgstr "" #. module: hr_attendance @@ -552,6 +558,9 @@ msgstr "" #~ "다른 이벤트보다 앞선 날짜로 서명하려 했습니다 !\n" #~ "참석을 교정하려면 관리자에게 문의하십시오." +#~ msgid "You are now ready to sign in or out of the attendance follow up" +#~ msgstr "이제 Follow-Up 중인 참석에 출석 또는 퇴장할 준비가 되었습니다." + #~ msgid "Select a time span" #~ msgstr "기간 선택" diff --git a/addons/hr_attendance/i18n/lt.po b/addons/hr_attendance/i18n/lt.po index dbaeff43a08..e858532b5c5 100644 --- a/addons/hr_attendance/i18n/lt.po +++ b/addons/hr_attendance/i18n/lt.po @@ -6,14 +6,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" -"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-02-03 06:26+0000\n" "Last-Translator: <>\n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-30 05:45+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:13+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: hr_attendance @@ -26,24 +26,11 @@ msgstr "" msgid "Group By..." msgstr "" -#. module: hr_attendance -#: constraint:ir.actions.act_window:0 -msgid "Invalid model name in the action definition." -msgstr "" - #. module: hr_attendance #: view:hr.attendance:0 msgid "Today" msgstr "" -#. module: hr_attendance -#: code:addons/hr_attendance/hr_attendance.py:0 -#, python-format -msgid "" -"You tried to %s with a date anterior to another event !\n" -"Try to contact the administrator to correct attendances." -msgstr "" - #. module: hr_attendance #: selection:hr.attendance.month,month:0 msgid "March" @@ -119,6 +106,12 @@ msgstr "" msgid "Define attendance reason" msgstr "" +#. module: hr_attendance +#: constraint:hr.employee:0 +msgid "" +"Error ! You cannot select a department for which the employee is the manager." +msgstr "" + #. module: hr_attendance #: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.action_hr_attendance_month msgid "Attendances By Month" @@ -177,11 +170,6 @@ msgstr "" msgid "Attendance" msgstr "" -#. module: hr_attendance -#: view:hr.sign.in.out:0 -msgid "You are now ready to sign in or out of the attendance follow up" -msgstr "" - #. module: hr_attendance #: field:hr.attendance.error,max_delay:0 msgid "Max. Delay (Min)" @@ -220,11 +208,6 @@ msgstr "" msgid "Starting Date" msgstr "" -#. module: hr_attendance -#: constraint:ir.ui.view:0 -msgid "Invalid XML for View Architecture!" -msgstr "" - #. module: hr_attendance #: report:report.hr.timesheet.attendance.error:0 msgid "Min Delay" @@ -294,13 +277,16 @@ msgid "Sign in / Sign out" msgstr "" #. module: hr_attendance -#: view:hr.sign.in.out.ask:0 -msgid "hr.sign.out.ask" +#: model:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.open_view_attendance +msgid "" +"Time Tracking functionality aims to manage employee's attendances on the " +"basis of the actions (Sign in/Sign out) performed by them. You can also link " +"this to an attendance machine using OpenERP's webservices features." msgstr "" #. module: hr_attendance -#: constraint:ir.ui.menu:0 -msgid "Error ! You can not create recursive Menu." +#: view:hr.sign.in.out.ask:0 +msgid "hr.sign.out.ask" msgstr "" #. module: hr_attendance @@ -339,6 +325,11 @@ msgstr "" msgid "November" msgstr "" +#. module: hr_attendance +#: constraint:hr.employee:0 +msgid "Error ! You cannot create recursive Hierarchy of Employees." +msgstr "" + #. module: hr_attendance #: selection:hr.attendance.month,month:0 msgid "October" @@ -383,9 +374,12 @@ msgid "Action" msgstr "" #. module: hr_attendance -#: code:addons/hr_attendance/wizard/hr_attendance_error.py:0 -#, python-format -msgid "No records found for your selection!" +#: view:hr.sign.in.out:0 +msgid "" +"If you need your staff to sign in when they arrive at work and sign out " +"again at the end of the day, OpenERP allows you to manage this with this " +"tool. If each employee has been linked to a system user, then they can " +"encode their time with this action button." msgstr "" #. module: hr_attendance @@ -407,12 +401,6 @@ msgstr "" msgid "Cancel" msgstr "" -#. module: hr_attendance -#: constraint:ir.model:0 -msgid "" -"The Object name must start with x_ and not contain any special character !" -msgstr "" - #. module: hr_attendance #: help:hr.action.reason,name:0 msgid "Specifies the reason for Signing In/Signing Out." @@ -447,6 +435,14 @@ msgstr "" msgid "Employee" msgstr "" +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/hr_attendance.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You tried to %s with a date anterior to another event !\n" +"Try to contact the administrator to correct attendances." +msgstr "" + #. module: hr_attendance #: view:hr.sign.in.out.ask:0 #: field:hr.sign.in.out.ask,last_time:0 @@ -481,6 +477,15 @@ msgstr "" msgid "Sign Out" msgstr "" +#. module: hr_attendance +#: model:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.action_hr_attendance_sigh_in_out +msgid "" +"Sign in / Sign out. In some companies, staff have to sign in when they " +"arrive at work and sign out again at the end of the day. If each employee " +"has been linked to a system user, then they can encode their time with this " +"action button." +msgstr "" + #. module: hr_attendance #: field:hr.attendance,employee_id:0 msgid "Employee's Name" @@ -522,8 +527,9 @@ msgid "Bellow this delay, the error is considered to be voluntary" msgstr "" #. module: hr_attendance -#: constraint:ir.rule:0 -msgid "Rules are not supported for osv_memory objects !" +#: code:addons/hr_attendance/wizard/hr_attendance_error.py:0 +#, python-format +msgid "No records found for your selection!" msgstr "" #. module: hr_attendance diff --git a/addons/hr_attendance/i18n/lv.po b/addons/hr_attendance/i18n/lv.po index 1dee94664aa..09d9a0f082c 100644 --- a/addons/hr_attendance/i18n/lv.po +++ b/addons/hr_attendance/i18n/lv.po @@ -7,14 +7,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-10-22 14:29+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: Latvian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-30 05:45+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:13+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: hr_attendance @@ -27,24 +27,11 @@ msgstr "" msgid "Group By..." msgstr "" -#. module: hr_attendance -#: constraint:ir.actions.act_window:0 -msgid "Invalid model name in the action definition." -msgstr "" - #. module: hr_attendance #: view:hr.attendance:0 msgid "Today" msgstr "" -#. module: hr_attendance -#: code:addons/hr_attendance/hr_attendance.py:0 -#, python-format -msgid "" -"You tried to %s with a date anterior to another event !\n" -"Try to contact the administrator to correct attendances." -msgstr "" - #. module: hr_attendance #: selection:hr.attendance.month,month:0 msgid "March" @@ -120,6 +107,12 @@ msgstr "" msgid "Define attendance reason" msgstr "" +#. module: hr_attendance +#: constraint:hr.employee:0 +msgid "" +"Error ! You cannot select a department for which the employee is the manager." +msgstr "" + #. module: hr_attendance #: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.action_hr_attendance_month msgid "Attendances By Month" @@ -178,11 +171,6 @@ msgstr "" msgid "Attendance" msgstr "" -#. module: hr_attendance -#: view:hr.sign.in.out:0 -msgid "You are now ready to sign in or out of the attendance follow up" -msgstr "" - #. module: hr_attendance #: field:hr.attendance.error,max_delay:0 msgid "Max. Delay (Min)" @@ -221,11 +209,6 @@ msgstr "" msgid "Starting Date" msgstr "" -#. module: hr_attendance -#: constraint:ir.ui.view:0 -msgid "Invalid XML for View Architecture!" -msgstr "" - #. module: hr_attendance #: report:report.hr.timesheet.attendance.error:0 msgid "Min Delay" @@ -295,13 +278,16 @@ msgid "Sign in / Sign out" msgstr "" #. module: hr_attendance -#: view:hr.sign.in.out.ask:0 -msgid "hr.sign.out.ask" +#: model:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.open_view_attendance +msgid "" +"Time Tracking functionality aims to manage employee's attendances on the " +"basis of the actions (Sign in/Sign out) performed by them. You can also link " +"this to an attendance machine using OpenERP's webservices features." msgstr "" #. module: hr_attendance -#: constraint:ir.ui.menu:0 -msgid "Error ! You can not create recursive Menu." +#: view:hr.sign.in.out.ask:0 +msgid "hr.sign.out.ask" msgstr "" #. module: hr_attendance @@ -340,6 +326,11 @@ msgstr "" msgid "November" msgstr "" +#. module: hr_attendance +#: constraint:hr.employee:0 +msgid "Error ! You cannot create recursive Hierarchy of Employees." +msgstr "" + #. module: hr_attendance #: selection:hr.attendance.month,month:0 msgid "October" @@ -384,9 +375,12 @@ msgid "Action" msgstr "" #. module: hr_attendance -#: code:addons/hr_attendance/wizard/hr_attendance_error.py:0 -#, python-format -msgid "No records found for your selection!" +#: view:hr.sign.in.out:0 +msgid "" +"If you need your staff to sign in when they arrive at work and sign out " +"again at the end of the day, OpenERP allows you to manage this with this " +"tool. If each employee has been linked to a system user, then they can " +"encode their time with this action button." msgstr "" #. module: hr_attendance @@ -408,12 +402,6 @@ msgstr "" msgid "Cancel" msgstr "" -#. module: hr_attendance -#: constraint:ir.model:0 -msgid "" -"The Object name must start with x_ and not contain any special character !" -msgstr "" - #. module: hr_attendance #: help:hr.action.reason,name:0 msgid "Specifies the reason for Signing In/Signing Out." @@ -448,6 +436,14 @@ msgstr "" msgid "Employee" msgstr "" +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/hr_attendance.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You tried to %s with a date anterior to another event !\n" +"Try to contact the administrator to correct attendances." +msgstr "" + #. module: hr_attendance #: view:hr.sign.in.out.ask:0 #: field:hr.sign.in.out.ask,last_time:0 @@ -482,6 +478,15 @@ msgstr "" msgid "Sign Out" msgstr "" +#. module: hr_attendance +#: model:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.action_hr_attendance_sigh_in_out +msgid "" +"Sign in / Sign out. In some companies, staff have to sign in when they " +"arrive at work and sign out again at the end of the day. If each employee " +"has been linked to a system user, then they can encode their time with this " +"action button." +msgstr "" + #. module: hr_attendance #: field:hr.attendance,employee_id:0 msgid "Employee's Name" @@ -523,8 +528,9 @@ msgid "Bellow this delay, the error is considered to be voluntary" msgstr "" #. module: hr_attendance -#: constraint:ir.rule:0 -msgid "Rules are not supported for osv_memory objects !" +#: code:addons/hr_attendance/wizard/hr_attendance_error.py:0 +#, python-format +msgid "No records found for your selection!" msgstr "" #. module: hr_attendance diff --git a/addons/hr_attendance/i18n/mn.po b/addons/hr_attendance/i18n/mn.po index f3de5c5d5cf..adc50bc538a 100644 --- a/addons/hr_attendance/i18n/mn.po +++ b/addons/hr_attendance/i18n/mn.po @@ -6,14 +6,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2010-11-18 16:12+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-11-25 19:37+0000\n" "Last-Translator: OpenERP Administrators \n" "Language-Team: Mongolian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-26 04:53+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:13+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: hr_attendance @@ -26,11 +26,6 @@ msgstr "Ирц, цагийн хяналт" msgid "Group By..." msgstr "Бүлэглэх..." -#. module: hr_attendance -#: constraint:ir.actions.act_window:0 -msgid "Invalid model name in the action definition." -msgstr "Үйлдлийн тодорхойлолтод буруу моделийн нэр байна." - #. module: hr_attendance #: view:hr.attendance:0 msgid "Today" @@ -72,11 +67,9 @@ msgid "The sign-out date must be in the past" msgstr "Системээс гарсан огноо нь өнгөрсөн огноо байх ёстой" #. module: hr_attendance -#: selection:hr.action.reason,action_type:0 -#: view:hr.sign.in.out:0 -#: view:hr.sign.in.out.ask:0 -msgid "Sign in" -msgstr "Нэвтрэх" +#: report:report.hr.timesheet.attendance.error:0 +msgid "Date Signed" +msgstr "Нэвтэрсэн огноо" #. module: hr_attendance #: view:hr.action.reason:0 @@ -115,6 +108,12 @@ msgstr "Тийм" msgid "Define attendance reason" msgstr "Ирцийн үйлдлийг тодорхойлох" +#. module: hr_attendance +#: constraint:hr.employee:0 +msgid "" +"Error ! You cannot select a department for which the employee is the manager." +msgstr "" + #. module: hr_attendance #: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.action_hr_attendance_month msgid "Attendances By Month" @@ -178,22 +177,12 @@ msgstr "Ирц" msgid "Max. Delay (Min)" msgstr "Хамгийн их саатал (Хамгийн бага)" -#. module: hr_attendance -#: sql_constraint:ir.module.module:0 -msgid "The name of the module must be unique !" -msgstr "" - #. module: hr_attendance #: view:hr.attendance.error:0 #: view:hr.attendance.month:0 msgid "Print" msgstr "Хэвлэх" -#. module: hr_attendance -#: sql_constraint:ir.module.module:0 -msgid "The certificate ID of the module must be unique !" -msgstr "" - #. module: hr_attendance #: view:hr.attendance:0 msgid "Hr Attendance Search" @@ -223,11 +212,6 @@ msgstr "Ирцийн алдаатай мэдээлэл" msgid "Starting Date" msgstr "Эхлэл Огноо" -#. module: hr_attendance -#: constraint:ir.ui.view:0 -msgid "Invalid XML for View Architecture!" -msgstr "Харагдах архитектурт нийцэхгүй XML!" - #. module: hr_attendance #: report:report.hr.timesheet.attendance.error:0 msgid "Min Delay" @@ -312,11 +296,6 @@ msgstr "" msgid "hr.sign.out.ask" msgstr "Системээс гарах хүсэлт" -#. module: hr_attendance -#: constraint:ir.ui.menu:0 -msgid "Error ! You can not create recursive Menu." -msgstr "Алдаа! Рекурс цэсийг үүсгэж болохгүй." - #. module: hr_attendance #: selection:hr.attendance.month,month:0 msgid "August" @@ -353,6 +332,11 @@ msgstr "Огноо" msgid "November" msgstr "11 сар" +#. module: hr_attendance +#: constraint:hr.employee:0 +msgid "Error ! You cannot create recursive Hierarchy of Employees." +msgstr "" + #. module: hr_attendance #: selection:hr.attendance.month,month:0 msgid "October" @@ -369,9 +353,11 @@ msgid "January" msgstr "1 сар" #. module: hr_attendance -#: report:report.hr.timesheet.attendance.error:0 -msgid "Date Signed" -msgstr "Нэвтэрсэн огноо" +#: selection:hr.action.reason,action_type:0 +#: view:hr.sign.in.out:0 +#: view:hr.sign.in.out.ask:0 +msgid "Sign in" +msgstr "Нэвтрэх" #. module: hr_attendance #: view:hr.attendance.error:0 @@ -403,12 +389,6 @@ msgid "" "encode their time with this action button." msgstr "" -#. module: hr_attendance -#: code:addons/hr_attendance/wizard/hr_attendance_error.py:0 -#, python-format -msgid "No records found for your selection!" -msgstr "Таны сонголтод таарах бичлэг олдсонгүй" - #. module: hr_attendance #: model:ir.model,name:hr_attendance.model_hr_attendance_week msgid "Print Week Attendance Report" @@ -420,11 +400,6 @@ msgstr "Долоо хоногийн ирцийн тайлан" msgid "Empoyee ID" msgstr "Ажилтны дугаар" -#. module: hr_attendance -#: sql_constraint:ir.rule:0 -msgid "Rule must have at least one checked access right !" -msgstr "" - #. module: hr_attendance #: view:hr.attendance.error:0 #: view:hr.attendance.month:0 @@ -433,19 +408,6 @@ msgstr "" msgid "Cancel" msgstr "Цуцлах" -#. module: hr_attendance -#: sql_constraint:ir.model.fields:0 -msgid "Size of the field can never be less than 1 !" -msgstr "" - -#. module: hr_attendance -#: constraint:ir.model:0 -msgid "" -"The Object name must start with x_ and not contain any special character !" -msgstr "" -"Объектын нэрний эхлэл x_ байх ёстой бөгөөд бусад тусгай тэмдэгтийг агуулж " -"болохгүй!" - #. module: hr_attendance #: help:hr.action.reason,name:0 msgid "Specifies the reason for Signing In/Signing Out." @@ -575,9 +537,10 @@ msgid "Bellow this delay, the error is considered to be voluntary" msgstr "Саатал нь үүнээс бага бол, энэ алдааг анзаарахгүй гэж үзнэ" #. module: hr_attendance -#: constraint:ir.rule:0 -msgid "Rules are not supported for osv_memory objects !" -msgstr "osv_memory обьект дүрмийг дэмждэггүй" +#: code:addons/hr_attendance/wizard/hr_attendance_error.py:0 +#, python-format +msgid "No records found for your selection!" +msgstr "Таны сонголтод таарах бичлэг олдсонгүй" #. module: hr_attendance #: view:hr.sign.in.out.ask:0 @@ -598,12 +561,21 @@ msgstr "Жил" msgid "hr.sign.in.out.ask" msgstr "Нэвтрэх, гарахыг хүсэх" +#~ msgid "" +#~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !" +#~ msgstr "" +#~ "Объектын нэрний эхлэл x_ байх ёстой бөгөөд бусад тусгай тэмдэгтийг агуулж " +#~ "болохгүй!" + #~ msgid "You are now ready to sign in or out of the attendance follow up" #~ msgstr "Ирцийн зөв дарааллын дагуу нэврэх буюу гарахад бэлэн боллоо" #~ msgid "Employee's name" #~ msgstr "Ажилтны нэр" +#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!" +#~ msgstr "Харагдах архитектурт нийцэхгүй XML!" + #~ msgid "Print Timesheet" #~ msgstr "Хуваарь хэвлэх" @@ -639,8 +611,17 @@ msgstr "Нэвтрэх, гарахыг хүсэх" #~ msgid "This module aims to manage employee's attendances." #~ msgstr "Модулийн зорилго нь ажилчдын ирцийг зохицуулах" +#~ msgid "Invalid model name in the action definition." +#~ msgstr "Үйлдлийн тодорхойлолтод буруу моделийн нэр байна." + #~ msgid "" #~ "You did not signed out the last time. Please enter the date and time you " #~ "signed out." #~ msgstr "" #~ "Та сүүлд гарсан бүртгэлээ хийгээгүй байна. Гарсан огноогоо оруулна уу." + +#~ msgid "Error ! You can not create recursive Menu." +#~ msgstr "Алдаа! Рекурс цэсийг үүсгэж болохгүй." + +#~ msgid "Rules are not supported for osv_memory objects !" +#~ msgstr "osv_memory обьект дүрмийг дэмждэггүй" diff --git a/addons/hr_attendance/i18n/nl.po b/addons/hr_attendance/i18n/nl.po index 1a5942eca16..2584a664f2c 100644 --- a/addons/hr_attendance/i18n/nl.po +++ b/addons/hr_attendance/i18n/nl.po @@ -6,14 +6,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" -"POT-Creation-Date: 2010-11-18 16:12+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-12-02 07:37+0000\n" "Last-Translator: OpenERP Administrators \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-03 05:07+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:13+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: hr_attendance @@ -26,11 +26,6 @@ msgstr "Tijdregistratie" msgid "Group By..." msgstr "Groepeer op..." -#. module: hr_attendance -#: constraint:ir.actions.act_window:0 -msgid "Invalid model name in the action definition." -msgstr "Ongeldige modelnaam in de actie-definitie." - #. module: hr_attendance #: view:hr.attendance:0 msgid "Today" @@ -72,11 +67,9 @@ msgid "The sign-out date must be in the past" msgstr "De uitklokdatum moet in het verleden liggen" #. module: hr_attendance -#: selection:hr.action.reason,action_type:0 -#: view:hr.sign.in.out:0 -#: view:hr.sign.in.out.ask:0 -msgid "Sign in" -msgstr "Inklokken" +#: report:report.hr.timesheet.attendance.error:0 +msgid "Date Signed" +msgstr "Dagtekening" #. module: hr_attendance #: view:hr.action.reason:0 @@ -115,6 +108,12 @@ msgstr "Ok" msgid "Define attendance reason" msgstr "Aanwezigheidsreden definieren" +#. module: hr_attendance +#: constraint:hr.employee:0 +msgid "" +"Error ! You cannot select a department for which the employee is the manager." +msgstr "" + #. module: hr_attendance #: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.action_hr_attendance_month msgid "Attendances By Month" @@ -178,22 +177,12 @@ msgstr "Aanwezigheid" msgid "Max. Delay (Min)" msgstr "Maximale vertraging (min)" -#. module: hr_attendance -#: sql_constraint:ir.module.module:0 -msgid "The name of the module must be unique !" -msgstr "De modulenaam moet uniek zijn !" - #. module: hr_attendance #: view:hr.attendance.error:0 #: view:hr.attendance.month:0 msgid "Print" msgstr "Afdrukken" -#. module: hr_attendance -#: sql_constraint:ir.module.module:0 -msgid "The certificate ID of the module must be unique !" -msgstr "Het kwaliteitscertificaat id van de module moet uniek zijn !" - #. module: hr_attendance #: view:hr.attendance:0 msgid "Hr Attendance Search" @@ -222,11 +211,6 @@ msgstr "Overzicht aanwezigheidsfoutmeldingen" msgid "Starting Date" msgstr "Startdatum" -#. module: hr_attendance -#: constraint:ir.ui.view:0 -msgid "Invalid XML for View Architecture!" -msgstr "Ongeldige XML voor weergave!" - #. module: hr_attendance #: report:report.hr.timesheet.attendance.error:0 msgid "Min Delay" @@ -314,11 +298,6 @@ msgstr "" msgid "hr.sign.out.ask" msgstr "hr.sign.out.ask" -#. module: hr_attendance -#: constraint:ir.ui.menu:0 -msgid "Error ! You can not create recursive Menu." -msgstr "Fout ! U kunt geen recursief menu maken." - #. module: hr_attendance #: selection:hr.attendance.month,month:0 msgid "August" @@ -355,6 +334,11 @@ msgstr "Datum" msgid "November" msgstr "November" +#. module: hr_attendance +#: constraint:hr.employee:0 +msgid "Error ! You cannot create recursive Hierarchy of Employees." +msgstr "" + #. module: hr_attendance #: selection:hr.attendance.month,month:0 msgid "October" @@ -371,9 +355,11 @@ msgid "January" msgstr "Januari" #. module: hr_attendance -#: report:report.hr.timesheet.attendance.error:0 -msgid "Date Signed" -msgstr "Dagtekening" +#: selection:hr.action.reason,action_type:0 +#: view:hr.sign.in.out:0 +#: view:hr.sign.in.out.ask:0 +msgid "Sign in" +msgstr "Inklokken" #. module: hr_attendance #: view:hr.attendance.error:0 @@ -409,12 +395,6 @@ msgstr "" "medewerker is gekoppeld aan een systeem gebruiker, kunnen ze hun tijd " "invoeren met deze actieknop." -#. module: hr_attendance -#: code:addons/hr_attendance/wizard/hr_attendance_error.py:0 -#, python-format -msgid "No records found for your selection!" -msgstr "Geen gegevens gevonden voor uw selectie !" - #. module: hr_attendance #: model:ir.model,name:hr_attendance.model_hr_attendance_week msgid "Print Week Attendance Report" @@ -426,11 +406,6 @@ msgstr "Afdrukken weekaanwezigheid overzicht" msgid "Empoyee ID" msgstr "Medewerker ID" -#. module: hr_attendance -#: sql_constraint:ir.rule:0 -msgid "Rule must have at least one checked access right !" -msgstr "Regel moet tenminste één toegangsrecht aangevinkt hebben !" - #. module: hr_attendance #: view:hr.attendance.error:0 #: view:hr.attendance.month:0 @@ -439,18 +414,6 @@ msgstr "Regel moet tenminste één toegangsrecht aangevinkt hebben !" msgid "Cancel" msgstr "Annuleren" -#. module: hr_attendance -#: sql_constraint:ir.model.fields:0 -msgid "Size of the field can never be less than 1 !" -msgstr "De veldlengte kan nooit kleiner dan 1 zijn !" - -#. module: hr_attendance -#: constraint:ir.model:0 -msgid "" -"The Object name must start with x_ and not contain any special character !" -msgstr "" -"De objectnaam moet beginnen met x_ en mag geen speciale karakters bevatten !" - #. module: hr_attendance #: help:hr.action.reason,name:0 msgid "Specifies the reason for Signing In/Signing Out." @@ -586,9 +549,10 @@ msgstr "" "Onder deze vertraging wordt de fout verondersteld vrijwillig te zijn." #. module: hr_attendance -#: constraint:ir.rule:0 -msgid "Rules are not supported for osv_memory objects !" -msgstr "Regels worden niet ondersteund voor osv_memory objecten !" +#: code:addons/hr_attendance/wizard/hr_attendance_error.py:0 +#, python-format +msgid "No records found for your selection!" +msgstr "Geen gegevens gevonden voor uw selectie !" #. module: hr_attendance #: view:hr.sign.in.out.ask:0 @@ -609,6 +573,11 @@ msgstr "Jaar" msgid "hr.sign.in.out.ask" msgstr "hr.sign.in.out.ask" +#~ msgid "" +#~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !" +#~ msgstr "" +#~ "De objectnaam moet beginnen met x_ en mag geen speciale karakters bevatten !" + #~ msgid "Action reason" #~ msgstr "Actiereden" @@ -621,9 +590,15 @@ msgstr "hr.sign.in.out.ask" #~ msgid "You are now ready to sign in or out of the attendance follow up" #~ msgstr "U bent nu klaar om in- of uit te klokken" +#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!" +#~ msgstr "Ongeldige XML voor weergave!" + #~ msgid "Select a time span" #~ msgstr "Kies een tijdspanne" +#~ msgid "Invalid model name in the action definition." +#~ msgstr "Ongeldige modelnaam in de actie-definitie." + #~ msgid "Print Timesheet by week" #~ msgstr "Druk urenstaat per week af" @@ -658,3 +633,21 @@ msgstr "hr.sign.in.out.ask" #~ msgid "Select a month" #~ msgstr "Kies een maand" + +#~ msgid "Error ! You can not create recursive Menu." +#~ msgstr "Fout ! U kunt geen recursief menu maken." + +#~ msgid "Rules are not supported for osv_memory objects !" +#~ msgstr "Regels worden niet ondersteund voor osv_memory objecten !" + +#~ msgid "The certificate ID of the module must be unique !" +#~ msgstr "Het kwaliteitscertificaat id van de module moet uniek zijn !" + +#~ msgid "The name of the module must be unique !" +#~ msgstr "De modulenaam moet uniek zijn !" + +#~ msgid "Rule must have at least one checked access right !" +#~ msgstr "Regel moet tenminste één toegangsrecht aangevinkt hebben !" + +#~ msgid "Size of the field can never be less than 1 !" +#~ msgstr "De veldlengte kan nooit kleiner dan 1 zijn !" diff --git a/addons/hr_attendance/i18n/nl_BE.po b/addons/hr_attendance/i18n/nl_BE.po index 7d3d5ce5a1f..5509e1a962e 100644 --- a/addons/hr_attendance/i18n/nl_BE.po +++ b/addons/hr_attendance/i18n/nl_BE.po @@ -6,14 +6,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" -"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-04-10 10:15+0000\n" "Last-Translator: Fabien (Open ERP) \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-30 05:45+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:13+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: hr_attendance @@ -26,24 +26,11 @@ msgstr "" msgid "Group By..." msgstr "" -#. module: hr_attendance -#: constraint:ir.actions.act_window:0 -msgid "Invalid model name in the action definition." -msgstr "" - #. module: hr_attendance #: view:hr.attendance:0 msgid "Today" msgstr "" -#. module: hr_attendance -#: code:addons/hr_attendance/hr_attendance.py:0 -#, python-format -msgid "" -"You tried to %s with a date anterior to another event !\n" -"Try to contact the administrator to correct attendances." -msgstr "" - #. module: hr_attendance #: selection:hr.attendance.month,month:0 msgid "March" @@ -119,6 +106,12 @@ msgstr "" msgid "Define attendance reason" msgstr "" +#. module: hr_attendance +#: constraint:hr.employee:0 +msgid "" +"Error ! You cannot select a department for which the employee is the manager." +msgstr "" + #. module: hr_attendance #: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.action_hr_attendance_month msgid "Attendances By Month" @@ -177,11 +170,6 @@ msgstr "" msgid "Attendance" msgstr "" -#. module: hr_attendance -#: view:hr.sign.in.out:0 -msgid "You are now ready to sign in or out of the attendance follow up" -msgstr "" - #. module: hr_attendance #: field:hr.attendance.error,max_delay:0 msgid "Max. Delay (Min)" @@ -220,11 +208,6 @@ msgstr "" msgid "Starting Date" msgstr "" -#. module: hr_attendance -#: constraint:ir.ui.view:0 -msgid "Invalid XML for View Architecture!" -msgstr "" - #. module: hr_attendance #: report:report.hr.timesheet.attendance.error:0 msgid "Min Delay" @@ -294,13 +277,16 @@ msgid "Sign in / Sign out" msgstr "" #. module: hr_attendance -#: view:hr.sign.in.out.ask:0 -msgid "hr.sign.out.ask" +#: model:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.open_view_attendance +msgid "" +"Time Tracking functionality aims to manage employee's attendances on the " +"basis of the actions (Sign in/Sign out) performed by them. You can also link " +"this to an attendance machine using OpenERP's webservices features." msgstr "" #. module: hr_attendance -#: constraint:ir.ui.menu:0 -msgid "Error ! You can not create recursive Menu." +#: view:hr.sign.in.out.ask:0 +msgid "hr.sign.out.ask" msgstr "" #. module: hr_attendance @@ -339,6 +325,11 @@ msgstr "" msgid "November" msgstr "" +#. module: hr_attendance +#: constraint:hr.employee:0 +msgid "Error ! You cannot create recursive Hierarchy of Employees." +msgstr "" + #. module: hr_attendance #: selection:hr.attendance.month,month:0 msgid "October" @@ -383,9 +374,12 @@ msgid "Action" msgstr "" #. module: hr_attendance -#: code:addons/hr_attendance/wizard/hr_attendance_error.py:0 -#, python-format -msgid "No records found for your selection!" +#: view:hr.sign.in.out:0 +msgid "" +"If you need your staff to sign in when they arrive at work and sign out " +"again at the end of the day, OpenERP allows you to manage this with this " +"tool. If each employee has been linked to a system user, then they can " +"encode their time with this action button." msgstr "" #. module: hr_attendance @@ -407,13 +401,6 @@ msgstr "" msgid "Cancel" msgstr "" -#. module: hr_attendance -#: constraint:ir.model:0 -msgid "" -"The Object name must start with x_ and not contain any special character !" -msgstr "" -"De objectnaam moet beginnen met x_ en mag geen speciale karakters bevatten !" - #. module: hr_attendance #: help:hr.action.reason,name:0 msgid "Specifies the reason for Signing In/Signing Out." @@ -448,6 +435,14 @@ msgstr "" msgid "Employee" msgstr "" +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/hr_attendance.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You tried to %s with a date anterior to another event !\n" +"Try to contact the administrator to correct attendances." +msgstr "" + #. module: hr_attendance #: view:hr.sign.in.out.ask:0 #: field:hr.sign.in.out.ask,last_time:0 @@ -482,6 +477,15 @@ msgstr "" msgid "Sign Out" msgstr "" +#. module: hr_attendance +#: model:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.action_hr_attendance_sigh_in_out +msgid "" +"Sign in / Sign out. In some companies, staff have to sign in when they " +"arrive at work and sign out again at the end of the day. If each employee " +"has been linked to a system user, then they can encode their time with this " +"action button." +msgstr "" + #. module: hr_attendance #: field:hr.attendance,employee_id:0 msgid "Employee's Name" @@ -523,8 +527,9 @@ msgid "Bellow this delay, the error is considered to be voluntary" msgstr "" #. module: hr_attendance -#: constraint:ir.rule:0 -msgid "Rules are not supported for osv_memory objects !" +#: code:addons/hr_attendance/wizard/hr_attendance_error.py:0 +#, python-format +msgid "No records found for your selection!" msgstr "" #. module: hr_attendance @@ -543,3 +548,8 @@ msgstr "" #: view:hr.sign.in.out.ask:0 msgid "hr.sign.in.out.ask" msgstr "" + +#~ msgid "" +#~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !" +#~ msgstr "" +#~ "De objectnaam moet beginnen met x_ en mag geen speciale karakters bevatten !" diff --git a/addons/hr_attendance/i18n/pl.po b/addons/hr_attendance/i18n/pl.po index b70092647fa..11b430d7431 100644 --- a/addons/hr_attendance/i18n/pl.po +++ b/addons/hr_attendance/i18n/pl.po @@ -6,14 +6,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" -"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-08-03 05:31+0000\n" "Last-Translator: mga (Open ERP) \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-30 05:45+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:13+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: hr_attendance @@ -26,24 +26,11 @@ msgstr "" msgid "Group By..." msgstr "" -#. module: hr_attendance -#: constraint:ir.actions.act_window:0 -msgid "Invalid model name in the action definition." -msgstr "Nieprawidłowa nazwa modelu w definicji akcji." - #. module: hr_attendance #: view:hr.attendance:0 msgid "Today" msgstr "" -#. module: hr_attendance -#: code:addons/hr_attendance/hr_attendance.py:0 -#, python-format -msgid "" -"You tried to %s with a date anterior to another event !\n" -"Try to contact the administrator to correct attendances." -msgstr "" - #. module: hr_attendance #: selection:hr.attendance.month,month:0 msgid "March" @@ -119,6 +106,12 @@ msgstr "" msgid "Define attendance reason" msgstr "Definiuj powody obecności" +#. module: hr_attendance +#: constraint:hr.employee:0 +msgid "" +"Error ! You cannot select a department for which the employee is the manager." +msgstr "" + #. module: hr_attendance #: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.action_hr_attendance_month msgid "Attendances By Month" @@ -177,11 +170,6 @@ msgstr "" msgid "Attendance" msgstr "Obecności" -#. module: hr_attendance -#: view:hr.sign.in.out:0 -msgid "You are now ready to sign in or out of the attendance follow up" -msgstr "Możesz teraz rejestrować wejścia i wyjścia do kontroli obecności" - #. module: hr_attendance #: field:hr.attendance.error,max_delay:0 msgid "Max. Delay (Min)" @@ -222,11 +210,6 @@ msgstr "Raport błędów obecności" msgid "Starting Date" msgstr "Data rozpoczęcia" -#. module: hr_attendance -#: constraint:ir.ui.view:0 -msgid "Invalid XML for View Architecture!" -msgstr "XML niewłaściwy dla tej architektury wyświetlania!" - #. module: hr_attendance #: report:report.hr.timesheet.attendance.error:0 msgid "Min Delay" @@ -296,13 +279,16 @@ msgid "Sign in / Sign out" msgstr "Wejście / Wyjście" #. module: hr_attendance -#: view:hr.sign.in.out.ask:0 -msgid "hr.sign.out.ask" +#: model:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.open_view_attendance +msgid "" +"Time Tracking functionality aims to manage employee's attendances on the " +"basis of the actions (Sign in/Sign out) performed by them. You can also link " +"this to an attendance machine using OpenERP's webservices features." msgstr "" #. module: hr_attendance -#: constraint:ir.ui.menu:0 -msgid "Error ! You can not create recursive Menu." +#: view:hr.sign.in.out.ask:0 +msgid "hr.sign.out.ask" msgstr "" #. module: hr_attendance @@ -341,6 +327,11 @@ msgstr "Data" msgid "November" msgstr "Listopad" +#. module: hr_attendance +#: constraint:hr.employee:0 +msgid "Error ! You cannot create recursive Hierarchy of Employees." +msgstr "" + #. module: hr_attendance #: selection:hr.attendance.month,month:0 msgid "October" @@ -385,9 +376,12 @@ msgid "Action" msgstr "Akcja" #. module: hr_attendance -#: code:addons/hr_attendance/wizard/hr_attendance_error.py:0 -#, python-format -msgid "No records found for your selection!" +#: view:hr.sign.in.out:0 +msgid "" +"If you need your staff to sign in when they arrive at work and sign out " +"again at the end of the day, OpenERP allows you to manage this with this " +"tool. If each employee has been linked to a system user, then they can " +"encode their time with this action button." msgstr "" #. module: hr_attendance @@ -409,14 +403,6 @@ msgstr "" msgid "Cancel" msgstr "Anuluj" -#. module: hr_attendance -#: constraint:ir.model:0 -msgid "" -"The Object name must start with x_ and not contain any special character !" -msgstr "" -"Nazwa obiektu musi zaczynać się od x_ oraz nie może zawierać znaków " -"specjalnych !" - #. module: hr_attendance #: help:hr.action.reason,name:0 msgid "Specifies the reason for Signing In/Signing Out." @@ -453,6 +439,14 @@ msgstr "Opóźnienie" msgid "Employee" msgstr "Pracownik" +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/hr_attendance.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You tried to %s with a date anterior to another event !\n" +"Try to contact the administrator to correct attendances." +msgstr "" + #. module: hr_attendance #: view:hr.sign.in.out.ask:0 #: field:hr.sign.in.out.ask,last_time:0 @@ -487,6 +481,15 @@ msgstr "Twoje ostatnie wejście" msgid "Sign Out" msgstr "Wyjście" +#. module: hr_attendance +#: model:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.action_hr_attendance_sigh_in_out +msgid "" +"Sign in / Sign out. In some companies, staff have to sign in when they " +"arrive at work and sign out again at the end of the day. If each employee " +"has been linked to a system user, then they can encode their time with this " +"action button." +msgstr "" + #. module: hr_attendance #: field:hr.attendance,employee_id:0 msgid "Employee's Name" @@ -528,8 +531,9 @@ msgid "Bellow this delay, the error is considered to be voluntary" msgstr "Opóźnienie poniżej tej wartości jest traktowane jako dozwolone." #. module: hr_attendance -#: constraint:ir.rule:0 -msgid "Rules are not supported for osv_memory objects !" +#: code:addons/hr_attendance/wizard/hr_attendance_error.py:0 +#, python-format +msgid "No records found for your selection!" msgstr "" #. module: hr_attendance @@ -549,6 +553,15 @@ msgstr "Rok" msgid "hr.sign.in.out.ask" msgstr "" +#~ msgid "" +#~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !" +#~ msgstr "" +#~ "Nazwa obiektu musi zaczynać się od x_ oraz nie może zawierać znaków " +#~ "specjalnych !" + +#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!" +#~ msgstr "XML niewłaściwy dla tej architektury wyświetlania!" + #~ msgid "Employee's name" #~ msgstr "Nazwisko pracownika" @@ -579,9 +592,15 @@ msgstr "" #~ msgid "Select a time span" #~ msgstr "Wybierz odstęp czasu" +#~ msgid "Invalid model name in the action definition." +#~ msgstr "Nieprawidłowa nazwa modelu w definicji akcji." + #~ msgid "This module aims to manage employee's attendances." #~ msgstr "Ten moduł służy do kontroli obecności" +#~ msgid "You are now ready to sign in or out of the attendance follow up" +#~ msgstr "Możesz teraz rejestrować wejścia i wyjścia do kontroli obecności" + #~ msgid "" #~ "You did not signed out the last time. Please enter the date and time you " #~ "signed out." diff --git a/addons/hr_attendance/i18n/pt.po b/addons/hr_attendance/i18n/pt.po index 26432678703..88cd948cdaf 100644 --- a/addons/hr_attendance/i18n/pt.po +++ b/addons/hr_attendance/i18n/pt.po @@ -6,14 +6,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" -"POT-Creation-Date: 2010-11-18 16:12+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-11-27 14:39+0000\n" "Last-Translator: OpenERP Administrators \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-28 04:54+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:13+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: hr_attendance @@ -26,11 +26,6 @@ msgstr "Registo de Tempo" msgid "Group By..." msgstr "Agrupar Por..." -#. module: hr_attendance -#: constraint:ir.actions.act_window:0 -msgid "Invalid model name in the action definition." -msgstr "Nome de módulo inválido na definição da acção" - #. module: hr_attendance #: view:hr.attendance:0 msgid "Today" @@ -72,11 +67,9 @@ msgid "The sign-out date must be in the past" msgstr "A data de saída tem de ser passada" #. module: hr_attendance -#: selection:hr.action.reason,action_type:0 -#: view:hr.sign.in.out:0 -#: view:hr.sign.in.out.ask:0 -msgid "Sign in" -msgstr "Entrada" +#: report:report.hr.timesheet.attendance.error:0 +msgid "Date Signed" +msgstr "Data de Assinatura" #. module: hr_attendance #: view:hr.action.reason:0 @@ -115,6 +108,12 @@ msgstr "Ok" msgid "Define attendance reason" msgstr "Definir tipo de entradas e saídas" +#. module: hr_attendance +#: constraint:hr.employee:0 +msgid "" +"Error ! You cannot select a department for which the employee is the manager." +msgstr "" + #. module: hr_attendance #: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.action_hr_attendance_month msgid "Attendances By Month" @@ -178,22 +177,12 @@ msgstr "Presenças" msgid "Max. Delay (Min)" msgstr "Máx. Atraso (Min)" -#. module: hr_attendance -#: sql_constraint:ir.module.module:0 -msgid "The name of the module must be unique !" -msgstr "O nome do módulo deve ser único!" - #. module: hr_attendance #: view:hr.attendance.error:0 #: view:hr.attendance.month:0 msgid "Print" msgstr "Imprimir" -#. module: hr_attendance -#: sql_constraint:ir.module.module:0 -msgid "The certificate ID of the module must be unique !" -msgstr "O ID do certificado do módulo tem de ser único!" - #. module: hr_attendance #: view:hr.attendance:0 msgid "Hr Attendance Search" @@ -221,11 +210,6 @@ msgstr "Relatório de Desvios de Pontualidade" msgid "Starting Date" msgstr "Data Inicial" -#. module: hr_attendance -#: constraint:ir.ui.view:0 -msgid "Invalid XML for View Architecture!" -msgstr "XML Inválido para a Arquitectura de Vista !" - #. module: hr_attendance #: report:report.hr.timesheet.attendance.error:0 msgid "Min Delay" @@ -309,11 +293,6 @@ msgstr "" msgid "hr.sign.out.ask" msgstr "hr.sign.out.ask" -#. module: hr_attendance -#: constraint:ir.ui.menu:0 -msgid "Error ! You can not create recursive Menu." -msgstr "Erro ! Não pode criar menus recursivos" - #. module: hr_attendance #: selection:hr.attendance.month,month:0 msgid "August" @@ -350,6 +329,11 @@ msgstr "Data" msgid "November" msgstr "Novembro" +#. module: hr_attendance +#: constraint:hr.employee:0 +msgid "Error ! You cannot create recursive Hierarchy of Employees." +msgstr "" + #. module: hr_attendance #: selection:hr.attendance.month,month:0 msgid "October" @@ -366,9 +350,11 @@ msgid "January" msgstr "Janeiro" #. module: hr_attendance -#: report:report.hr.timesheet.attendance.error:0 -msgid "Date Signed" -msgstr "Data de Assinatura" +#: selection:hr.action.reason,action_type:0 +#: view:hr.sign.in.out:0 +#: view:hr.sign.in.out.ask:0 +msgid "Sign in" +msgstr "Entrada" #. module: hr_attendance #: view:hr.attendance.error:0 @@ -400,12 +386,6 @@ msgid "" "encode their time with this action button." msgstr "" -#. module: hr_attendance -#: code:addons/hr_attendance/wizard/hr_attendance_error.py:0 -#, python-format -msgid "No records found for your selection!" -msgstr "Não foram encontrados registos para a sua selecção!" - #. module: hr_attendance #: model:ir.model,name:hr_attendance.model_hr_attendance_week msgid "Print Week Attendance Report" @@ -417,11 +397,6 @@ msgstr "Imprimir Relatório Semanal de Pontualidade" msgid "Empoyee ID" msgstr "ID do Empregado" -#. module: hr_attendance -#: sql_constraint:ir.rule:0 -msgid "Rule must have at least one checked access right !" -msgstr "" - #. module: hr_attendance #: view:hr.attendance.error:0 #: view:hr.attendance.month:0 @@ -430,19 +405,6 @@ msgstr "" msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" -#. module: hr_attendance -#: sql_constraint:ir.model.fields:0 -msgid "Size of the field can never be less than 1 !" -msgstr "O tamanho do campo não pode ser inferior a 1 !" - -#. module: hr_attendance -#: constraint:ir.model:0 -msgid "" -"The Object name must start with x_ and not contain any special character !" -msgstr "" -"O nome do Objecto deve começar com x_ e não pode conter nenhum carácter " -"especial!" - #. module: hr_attendance #: help:hr.action.reason,name:0 msgid "Specifies the reason for Signing In/Signing Out." @@ -573,9 +535,10 @@ msgid "Bellow this delay, the error is considered to be voluntary" msgstr "Abaixo deste atraso, o erro é considerado como sendo voluntário" #. module: hr_attendance -#: constraint:ir.rule:0 -msgid "Rules are not supported for osv_memory objects !" -msgstr "O objecto osv_memory não suporta regras!" +#: code:addons/hr_attendance/wizard/hr_attendance_error.py:0 +#, python-format +msgid "No records found for your selection!" +msgstr "Não foram encontrados registos para a sua selecção!" #. module: hr_attendance #: view:hr.sign.in.out.ask:0 @@ -599,5 +562,32 @@ msgstr "hr.sign.in.out.ask" #~ msgid "Action reason" #~ msgstr "Motivo da acção" +#~ msgid "Error ! You can not create recursive Menu." +#~ msgstr "Erro ! Não pode criar menus recursivos" + +#~ msgid "Rules are not supported for osv_memory objects !" +#~ msgstr "O objecto osv_memory não suporta regras!" + +#~ msgid "Invalid model name in the action definition." +#~ msgstr "Nome de módulo inválido na definição da acção" + #~ msgid "You are now ready to sign in or out of the attendance follow up" #~ msgstr "Você já pode registar entradas ou saídas do registo de presenças" + +#~ msgid "" +#~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !" +#~ msgstr "" +#~ "O nome do Objecto deve começar com x_ e não pode conter nenhum carácter " +#~ "especial!" + +#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!" +#~ msgstr "XML Inválido para a Arquitectura de Vista !" + +#~ msgid "The certificate ID of the module must be unique !" +#~ msgstr "O ID do certificado do módulo tem de ser único!" + +#~ msgid "The name of the module must be unique !" +#~ msgstr "O nome do módulo deve ser único!" + +#~ msgid "Size of the field can never be less than 1 !" +#~ msgstr "O tamanho do campo não pode ser inferior a 1 !" diff --git a/addons/hr_attendance/i18n/pt_BR.po b/addons/hr_attendance/i18n/pt_BR.po index e36fdda2956..2c9b25174b3 100644 --- a/addons/hr_attendance/i18n/pt_BR.po +++ b/addons/hr_attendance/i18n/pt_BR.po @@ -6,14 +6,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" -"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-10-30 10:46+0000\n" "Last-Translator: Fabien (Open ERP) \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-31 05:04+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:13+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: hr_attendance @@ -26,24 +26,11 @@ msgstr "" msgid "Group By..." msgstr "" -#. module: hr_attendance -#: constraint:ir.actions.act_window:0 -msgid "Invalid model name in the action definition." -msgstr "" - #. module: hr_attendance #: view:hr.attendance:0 msgid "Today" msgstr "" -#. module: hr_attendance -#: code:addons/hr_attendance/hr_attendance.py:0 -#, python-format -msgid "" -"You tried to %s with a date anterior to another event !\n" -"Try to contact the administrator to correct attendances." -msgstr "" - #. module: hr_attendance #: selection:hr.attendance.month,month:0 msgid "March" @@ -119,6 +106,12 @@ msgstr "" msgid "Define attendance reason" msgstr "" +#. module: hr_attendance +#: constraint:hr.employee:0 +msgid "" +"Error ! You cannot select a department for which the employee is the manager." +msgstr "" + #. module: hr_attendance #: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.action_hr_attendance_month msgid "Attendances By Month" @@ -177,11 +170,6 @@ msgstr "" msgid "Attendance" msgstr "" -#. module: hr_attendance -#: view:hr.sign.in.out:0 -msgid "You are now ready to sign in or out of the attendance follow up" -msgstr "" - #. module: hr_attendance #: field:hr.attendance.error,max_delay:0 msgid "Max. Delay (Min)" @@ -220,11 +208,6 @@ msgstr "" msgid "Starting Date" msgstr "" -#. module: hr_attendance -#: constraint:ir.ui.view:0 -msgid "Invalid XML for View Architecture!" -msgstr "Invalido XML para Arquitetura da View" - #. module: hr_attendance #: report:report.hr.timesheet.attendance.error:0 msgid "Min Delay" @@ -294,13 +277,16 @@ msgid "Sign in / Sign out" msgstr "" #. module: hr_attendance -#: view:hr.sign.in.out.ask:0 -msgid "hr.sign.out.ask" +#: model:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.open_view_attendance +msgid "" +"Time Tracking functionality aims to manage employee's attendances on the " +"basis of the actions (Sign in/Sign out) performed by them. You can also link " +"this to an attendance machine using OpenERP's webservices features." msgstr "" #. module: hr_attendance -#: constraint:ir.ui.menu:0 -msgid "Error ! You can not create recursive Menu." +#: view:hr.sign.in.out.ask:0 +msgid "hr.sign.out.ask" msgstr "" #. module: hr_attendance @@ -339,6 +325,11 @@ msgstr "" msgid "November" msgstr "" +#. module: hr_attendance +#: constraint:hr.employee:0 +msgid "Error ! You cannot create recursive Hierarchy of Employees." +msgstr "" + #. module: hr_attendance #: selection:hr.attendance.month,month:0 msgid "October" @@ -383,9 +374,12 @@ msgid "Action" msgstr "" #. module: hr_attendance -#: code:addons/hr_attendance/wizard/hr_attendance_error.py:0 -#, python-format -msgid "No records found for your selection!" +#: view:hr.sign.in.out:0 +msgid "" +"If you need your staff to sign in when they arrive at work and sign out " +"again at the end of the day, OpenERP allows you to manage this with this " +"tool. If each employee has been linked to a system user, then they can " +"encode their time with this action button." msgstr "" #. module: hr_attendance @@ -407,14 +401,6 @@ msgstr "" msgid "Cancel" msgstr "" -#. module: hr_attendance -#: constraint:ir.model:0 -msgid "" -"The Object name must start with x_ and not contain any special character !" -msgstr "" -"O nome do objeto precisa iniciar com x_ e não conter nenhum caracter " -"especial!" - #. module: hr_attendance #: help:hr.action.reason,name:0 msgid "Specifies the reason for Signing In/Signing Out." @@ -451,6 +437,14 @@ msgstr "" msgid "Employee" msgstr "" +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/hr_attendance.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You tried to %s with a date anterior to another event !\n" +"Try to contact the administrator to correct attendances." +msgstr "" + #. module: hr_attendance #: view:hr.sign.in.out.ask:0 #: field:hr.sign.in.out.ask,last_time:0 @@ -485,6 +479,15 @@ msgstr "" msgid "Sign Out" msgstr "" +#. module: hr_attendance +#: model:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.action_hr_attendance_sigh_in_out +msgid "" +"Sign in / Sign out. In some companies, staff have to sign in when they " +"arrive at work and sign out again at the end of the day. If each employee " +"has been linked to a system user, then they can encode their time with this " +"action button." +msgstr "" + #. module: hr_attendance #: field:hr.attendance,employee_id:0 msgid "Employee's Name" @@ -526,8 +529,9 @@ msgid "Bellow this delay, the error is considered to be voluntary" msgstr "Indique este atraso, o erro é considerado para ser voluntário" #. module: hr_attendance -#: constraint:ir.rule:0 -msgid "Rules are not supported for osv_memory objects !" +#: code:addons/hr_attendance/wizard/hr_attendance_error.py:0 +#, python-format +msgid "No records found for your selection!" msgstr "" #. module: hr_attendance @@ -546,3 +550,12 @@ msgstr "" #: view:hr.sign.in.out.ask:0 msgid "hr.sign.in.out.ask" msgstr "" + +#~ msgid "" +#~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !" +#~ msgstr "" +#~ "O nome do objeto precisa iniciar com x_ e não conter nenhum caracter " +#~ "especial!" + +#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!" +#~ msgstr "Invalido XML para Arquitetura da View" diff --git a/addons/hr_attendance/i18n/ro.po b/addons/hr_attendance/i18n/ro.po index 52d7671b740..078704fe10d 100644 --- a/addons/hr_attendance/i18n/ro.po +++ b/addons/hr_attendance/i18n/ro.po @@ -6,14 +6,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" -"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-09-08 12:16+0000\n" "Last-Translator: filsys \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-30 05:45+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:13+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: hr_attendance @@ -26,24 +26,11 @@ msgstr "" msgid "Group By..." msgstr "" -#. module: hr_attendance -#: constraint:ir.actions.act_window:0 -msgid "Invalid model name in the action definition." -msgstr "" - #. module: hr_attendance #: view:hr.attendance:0 msgid "Today" msgstr "" -#. module: hr_attendance -#: code:addons/hr_attendance/hr_attendance.py:0 -#, python-format -msgid "" -"You tried to %s with a date anterior to another event !\n" -"Try to contact the administrator to correct attendances." -msgstr "" - #. module: hr_attendance #: selection:hr.attendance.month,month:0 msgid "March" @@ -119,6 +106,12 @@ msgstr "" msgid "Define attendance reason" msgstr "" +#. module: hr_attendance +#: constraint:hr.employee:0 +msgid "" +"Error ! You cannot select a department for which the employee is the manager." +msgstr "" + #. module: hr_attendance #: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.action_hr_attendance_month msgid "Attendances By Month" @@ -177,11 +170,6 @@ msgstr "" msgid "Attendance" msgstr "" -#. module: hr_attendance -#: view:hr.sign.in.out:0 -msgid "You are now ready to sign in or out of the attendance follow up" -msgstr "" - #. module: hr_attendance #: field:hr.attendance.error,max_delay:0 msgid "Max. Delay (Min)" @@ -220,11 +208,6 @@ msgstr "" msgid "Starting Date" msgstr "" -#. module: hr_attendance -#: constraint:ir.ui.view:0 -msgid "Invalid XML for View Architecture!" -msgstr "" - #. module: hr_attendance #: report:report.hr.timesheet.attendance.error:0 msgid "Min Delay" @@ -294,13 +277,16 @@ msgid "Sign in / Sign out" msgstr "" #. module: hr_attendance -#: view:hr.sign.in.out.ask:0 -msgid "hr.sign.out.ask" +#: model:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.open_view_attendance +msgid "" +"Time Tracking functionality aims to manage employee's attendances on the " +"basis of the actions (Sign in/Sign out) performed by them. You can also link " +"this to an attendance machine using OpenERP's webservices features." msgstr "" #. module: hr_attendance -#: constraint:ir.ui.menu:0 -msgid "Error ! You can not create recursive Menu." +#: view:hr.sign.in.out.ask:0 +msgid "hr.sign.out.ask" msgstr "" #. module: hr_attendance @@ -339,6 +325,11 @@ msgstr "" msgid "November" msgstr "" +#. module: hr_attendance +#: constraint:hr.employee:0 +msgid "Error ! You cannot create recursive Hierarchy of Employees." +msgstr "" + #. module: hr_attendance #: selection:hr.attendance.month,month:0 msgid "October" @@ -383,9 +374,12 @@ msgid "Action" msgstr "" #. module: hr_attendance -#: code:addons/hr_attendance/wizard/hr_attendance_error.py:0 -#, python-format -msgid "No records found for your selection!" +#: view:hr.sign.in.out:0 +msgid "" +"If you need your staff to sign in when they arrive at work and sign out " +"again at the end of the day, OpenERP allows you to manage this with this " +"tool. If each employee has been linked to a system user, then they can " +"encode their time with this action button." msgstr "" #. module: hr_attendance @@ -407,12 +401,6 @@ msgstr "" msgid "Cancel" msgstr "" -#. module: hr_attendance -#: constraint:ir.model:0 -msgid "" -"The Object name must start with x_ and not contain any special character !" -msgstr "" - #. module: hr_attendance #: help:hr.action.reason,name:0 msgid "Specifies the reason for Signing In/Signing Out." @@ -447,6 +435,14 @@ msgstr "" msgid "Employee" msgstr "" +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/hr_attendance.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You tried to %s with a date anterior to another event !\n" +"Try to contact the administrator to correct attendances." +msgstr "" + #. module: hr_attendance #: view:hr.sign.in.out.ask:0 #: field:hr.sign.in.out.ask,last_time:0 @@ -481,6 +477,15 @@ msgstr "" msgid "Sign Out" msgstr "" +#. module: hr_attendance +#: model:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.action_hr_attendance_sigh_in_out +msgid "" +"Sign in / Sign out. In some companies, staff have to sign in when they " +"arrive at work and sign out again at the end of the day. If each employee " +"has been linked to a system user, then they can encode their time with this " +"action button." +msgstr "" + #. module: hr_attendance #: field:hr.attendance,employee_id:0 msgid "Employee's Name" @@ -522,8 +527,9 @@ msgid "Bellow this delay, the error is considered to be voluntary" msgstr "" #. module: hr_attendance -#: constraint:ir.rule:0 -msgid "Rules are not supported for osv_memory objects !" +#: code:addons/hr_attendance/wizard/hr_attendance_error.py:0 +#, python-format +msgid "No records found for your selection!" msgstr "" #. module: hr_attendance diff --git a/addons/hr_attendance/i18n/ru.po b/addons/hr_attendance/i18n/ru.po index b3add544918..72b558bdc5e 100644 --- a/addons/hr_attendance/i18n/ru.po +++ b/addons/hr_attendance/i18n/ru.po @@ -6,14 +6,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" -"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-08-03 05:36+0000\n" "Last-Translator: mga (Open ERP) \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-30 05:45+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:13+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: hr_attendance @@ -26,24 +26,11 @@ msgstr "" msgid "Group By..." msgstr "" -#. module: hr_attendance -#: constraint:ir.actions.act_window:0 -msgid "Invalid model name in the action definition." -msgstr "Недопустимое имя модели в определении действия." - #. module: hr_attendance #: view:hr.attendance:0 msgid "Today" msgstr "" -#. module: hr_attendance -#: code:addons/hr_attendance/hr_attendance.py:0 -#, python-format -msgid "" -"You tried to %s with a date anterior to another event !\n" -"Try to contact the administrator to correct attendances." -msgstr "" - #. module: hr_attendance #: selection:hr.attendance.month,month:0 msgid "March" @@ -119,6 +106,12 @@ msgstr "" msgid "Define attendance reason" msgstr "" +#. module: hr_attendance +#: constraint:hr.employee:0 +msgid "" +"Error ! You cannot select a department for which the employee is the manager." +msgstr "" + #. module: hr_attendance #: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.action_hr_attendance_month msgid "Attendances By Month" @@ -177,11 +170,6 @@ msgstr "" msgid "Attendance" msgstr "Посещаемость" -#. module: hr_attendance -#: view:hr.sign.in.out:0 -msgid "You are now ready to sign in or out of the attendance follow up" -msgstr "" - #. module: hr_attendance #: field:hr.attendance.error,max_delay:0 msgid "Max. Delay (Min)" @@ -220,11 +208,6 @@ msgstr "" msgid "Starting Date" msgstr "Дата начала" -#. module: hr_attendance -#: constraint:ir.ui.view:0 -msgid "Invalid XML for View Architecture!" -msgstr "Неправильный XML для просмотра архитектуры!" - #. module: hr_attendance #: report:report.hr.timesheet.attendance.error:0 msgid "Min Delay" @@ -294,13 +277,16 @@ msgid "Sign in / Sign out" msgstr "Регистрация / выход" #. module: hr_attendance -#: view:hr.sign.in.out.ask:0 -msgid "hr.sign.out.ask" +#: model:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.open_view_attendance +msgid "" +"Time Tracking functionality aims to manage employee's attendances on the " +"basis of the actions (Sign in/Sign out) performed by them. You can also link " +"this to an attendance machine using OpenERP's webservices features." msgstr "" #. module: hr_attendance -#: constraint:ir.ui.menu:0 -msgid "Error ! You can not create recursive Menu." +#: view:hr.sign.in.out.ask:0 +msgid "hr.sign.out.ask" msgstr "" #. module: hr_attendance @@ -339,6 +325,11 @@ msgstr "Дата" msgid "November" msgstr "Ноябрь" +#. module: hr_attendance +#: constraint:hr.employee:0 +msgid "Error ! You cannot create recursive Hierarchy of Employees." +msgstr "" + #. module: hr_attendance #: selection:hr.attendance.month,month:0 msgid "October" @@ -383,9 +374,12 @@ msgid "Action" msgstr "Действие" #. module: hr_attendance -#: code:addons/hr_attendance/wizard/hr_attendance_error.py:0 -#, python-format -msgid "No records found for your selection!" +#: view:hr.sign.in.out:0 +msgid "" +"If you need your staff to sign in when they arrive at work and sign out " +"again at the end of the day, OpenERP allows you to manage this with this " +"tool. If each employee has been linked to a system user, then they can " +"encode their time with this action button." msgstr "" #. module: hr_attendance @@ -407,14 +401,6 @@ msgstr "" msgid "Cancel" msgstr "Отмена" -#. module: hr_attendance -#: constraint:ir.model:0 -msgid "" -"The Object name must start with x_ and not contain any special character !" -msgstr "" -"Название объекта должно начинаться с x_ и не должно содержать специальных " -"символов !" - #. module: hr_attendance #: help:hr.action.reason,name:0 msgid "Specifies the reason for Signing In/Signing Out." @@ -449,6 +435,14 @@ msgstr "Задержка" msgid "Employee" msgstr "Сотрудник" +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/hr_attendance.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You tried to %s with a date anterior to another event !\n" +"Try to contact the administrator to correct attendances." +msgstr "" + #. module: hr_attendance #: view:hr.sign.in.out.ask:0 #: field:hr.sign.in.out.ask,last_time:0 @@ -483,6 +477,15 @@ msgstr "Ваш послежний вход" msgid "Sign Out" msgstr "Выйти" +#. module: hr_attendance +#: model:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.action_hr_attendance_sigh_in_out +msgid "" +"Sign in / Sign out. In some companies, staff have to sign in when they " +"arrive at work and sign out again at the end of the day. If each employee " +"has been linked to a system user, then they can encode their time with this " +"action button." +msgstr "" + #. module: hr_attendance #: field:hr.attendance,employee_id:0 msgid "Employee's Name" @@ -524,8 +527,9 @@ msgid "Bellow this delay, the error is considered to be voluntary" msgstr "" #. module: hr_attendance -#: constraint:ir.rule:0 -msgid "Rules are not supported for osv_memory objects !" +#: code:addons/hr_attendance/wizard/hr_attendance_error.py:0 +#, python-format +msgid "No records found for your selection!" msgstr "" #. module: hr_attendance @@ -545,6 +549,15 @@ msgstr "Год" msgid "hr.sign.in.out.ask" msgstr "" +#~ msgid "" +#~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !" +#~ msgstr "" +#~ "Название объекта должно начинаться с x_ и не должно содержать специальных " +#~ "символов !" + +#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!" +#~ msgstr "Неправильный XML для просмотра архитектуры!" + #~ msgid "Employee's name" #~ msgstr "Имя сотрудника" @@ -563,5 +576,8 @@ msgstr "" #~ "Вы не зарегистрировались в прошлый раз. Укажите дату и время вашей " #~ "регистрации." +#~ msgid "Invalid model name in the action definition." +#~ msgstr "Недопустимое имя модели в определении действия." + #~ msgid "Select a month" #~ msgstr "Выбрать месяц" diff --git a/addons/hr_attendance/i18n/sl.po b/addons/hr_attendance/i18n/sl.po index 062495f4ced..be0c8e4cb1b 100644 --- a/addons/hr_attendance/i18n/sl.po +++ b/addons/hr_attendance/i18n/sl.po @@ -6,14 +6,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" -"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-08-03 05:36+0000\n" "Last-Translator: mga (Open ERP) \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-30 05:45+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:13+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: hr_attendance @@ -26,24 +26,11 @@ msgstr "" msgid "Group By..." msgstr "" -#. module: hr_attendance -#: constraint:ir.actions.act_window:0 -msgid "Invalid model name in the action definition." -msgstr "Napačno ime modela v definiciji dejanja." - #. module: hr_attendance #: view:hr.attendance:0 msgid "Today" msgstr "" -#. module: hr_attendance -#: code:addons/hr_attendance/hr_attendance.py:0 -#, python-format -msgid "" -"You tried to %s with a date anterior to another event !\n" -"Try to contact the administrator to correct attendances." -msgstr "" - #. module: hr_attendance #: selection:hr.attendance.month,month:0 msgid "March" @@ -119,6 +106,12 @@ msgstr "" msgid "Define attendance reason" msgstr "" +#. module: hr_attendance +#: constraint:hr.employee:0 +msgid "" +"Error ! You cannot select a department for which the employee is the manager." +msgstr "" + #. module: hr_attendance #: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.action_hr_attendance_month msgid "Attendances By Month" @@ -177,11 +170,6 @@ msgstr "" msgid "Attendance" msgstr "Prisotnost" -#. module: hr_attendance -#: view:hr.sign.in.out:0 -msgid "You are now ready to sign in or out of the attendance follow up" -msgstr "" - #. module: hr_attendance #: field:hr.attendance.error,max_delay:0 msgid "Max. Delay (Min)" @@ -220,11 +208,6 @@ msgstr "" msgid "Starting Date" msgstr "Začetni datum" -#. module: hr_attendance -#: constraint:ir.ui.view:0 -msgid "Invalid XML for View Architecture!" -msgstr "Neveljaven XML za arhitekturo pogleda." - #. module: hr_attendance #: report:report.hr.timesheet.attendance.error:0 msgid "Min Delay" @@ -294,13 +277,16 @@ msgid "Sign in / Sign out" msgstr "Prijava/Odjava" #. module: hr_attendance -#: view:hr.sign.in.out.ask:0 -msgid "hr.sign.out.ask" +#: model:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.open_view_attendance +msgid "" +"Time Tracking functionality aims to manage employee's attendances on the " +"basis of the actions (Sign in/Sign out) performed by them. You can also link " +"this to an attendance machine using OpenERP's webservices features." msgstr "" #. module: hr_attendance -#: constraint:ir.ui.menu:0 -msgid "Error ! You can not create recursive Menu." +#: view:hr.sign.in.out.ask:0 +msgid "hr.sign.out.ask" msgstr "" #. module: hr_attendance @@ -339,6 +325,11 @@ msgstr "Datum" msgid "November" msgstr "november" +#. module: hr_attendance +#: constraint:hr.employee:0 +msgid "Error ! You cannot create recursive Hierarchy of Employees." +msgstr "" + #. module: hr_attendance #: selection:hr.attendance.month,month:0 msgid "October" @@ -383,9 +374,12 @@ msgid "Action" msgstr "Dejanje" #. module: hr_attendance -#: code:addons/hr_attendance/wizard/hr_attendance_error.py:0 -#, python-format -msgid "No records found for your selection!" +#: view:hr.sign.in.out:0 +msgid "" +"If you need your staff to sign in when they arrive at work and sign out " +"again at the end of the day, OpenERP allows you to manage this with this " +"tool. If each employee has been linked to a system user, then they can " +"encode their time with this action button." msgstr "" #. module: hr_attendance @@ -407,13 +401,6 @@ msgstr "" msgid "Cancel" msgstr "Prekliči" -#. module: hr_attendance -#: constraint:ir.model:0 -msgid "" -"The Object name must start with x_ and not contain any special character !" -msgstr "" -"Naziv objekta se mora začeti z 'x_' in ne sme vsebovati posebnih znakov." - #. module: hr_attendance #: help:hr.action.reason,name:0 msgid "Specifies the reason for Signing In/Signing Out." @@ -448,6 +435,14 @@ msgstr "Zakasnitev" msgid "Employee" msgstr "Zaposleni" +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/hr_attendance.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You tried to %s with a date anterior to another event !\n" +"Try to contact the administrator to correct attendances." +msgstr "" + #. module: hr_attendance #: view:hr.sign.in.out.ask:0 #: field:hr.sign.in.out.ask,last_time:0 @@ -482,6 +477,15 @@ msgstr "Zadnja prijava" msgid "Sign Out" msgstr "Odjavi" +#. module: hr_attendance +#: model:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.action_hr_attendance_sigh_in_out +msgid "" +"Sign in / Sign out. In some companies, staff have to sign in when they " +"arrive at work and sign out again at the end of the day. If each employee " +"has been linked to a system user, then they can encode their time with this " +"action button." +msgstr "" + #. module: hr_attendance #: field:hr.attendance,employee_id:0 msgid "Employee's Name" @@ -523,8 +527,9 @@ msgid "Bellow this delay, the error is considered to be voluntary" msgstr "" #. module: hr_attendance -#: constraint:ir.rule:0 -msgid "Rules are not supported for osv_memory objects !" +#: code:addons/hr_attendance/wizard/hr_attendance_error.py:0 +#, python-format +msgid "No records found for your selection!" msgstr "" #. module: hr_attendance @@ -547,9 +552,20 @@ msgstr "" #~ msgid "Select a time span" #~ msgstr "Izberite časovni razpon" +#~ msgid "" +#~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !" +#~ msgstr "" +#~ "Naziv objekta se mora začeti z 'x_' in ne sme vsebovati posebnih znakov." + +#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!" +#~ msgstr "Neveljaven XML za arhitekturo pogleda." + #~ msgid "Employee's name" #~ msgstr "Ime zaposlenega" +#~ msgid "Invalid model name in the action definition." +#~ msgstr "Napačno ime modela v definiciji dejanja." + #~ msgid "Print Timesheet" #~ msgstr "Izpiši časovnico" diff --git a/addons/hr_attendance/i18n/sq.po b/addons/hr_attendance/i18n/sq.po index 02f1203b343..705ba4ef2f2 100644 --- a/addons/hr_attendance/i18n/sq.po +++ b/addons/hr_attendance/i18n/sq.po @@ -7,14 +7,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-08-02 14:35+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: Albanian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-30 05:45+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:13+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: hr_attendance @@ -27,24 +27,11 @@ msgstr "" msgid "Group By..." msgstr "" -#. module: hr_attendance -#: constraint:ir.actions.act_window:0 -msgid "Invalid model name in the action definition." -msgstr "" - #. module: hr_attendance #: view:hr.attendance:0 msgid "Today" msgstr "" -#. module: hr_attendance -#: code:addons/hr_attendance/hr_attendance.py:0 -#, python-format -msgid "" -"You tried to %s with a date anterior to another event !\n" -"Try to contact the administrator to correct attendances." -msgstr "" - #. module: hr_attendance #: selection:hr.attendance.month,month:0 msgid "March" @@ -120,6 +107,12 @@ msgstr "" msgid "Define attendance reason" msgstr "" +#. module: hr_attendance +#: constraint:hr.employee:0 +msgid "" +"Error ! You cannot select a department for which the employee is the manager." +msgstr "" + #. module: hr_attendance #: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.action_hr_attendance_month msgid "Attendances By Month" @@ -178,11 +171,6 @@ msgstr "" msgid "Attendance" msgstr "" -#. module: hr_attendance -#: view:hr.sign.in.out:0 -msgid "You are now ready to sign in or out of the attendance follow up" -msgstr "" - #. module: hr_attendance #: field:hr.attendance.error,max_delay:0 msgid "Max. Delay (Min)" @@ -221,11 +209,6 @@ msgstr "" msgid "Starting Date" msgstr "" -#. module: hr_attendance -#: constraint:ir.ui.view:0 -msgid "Invalid XML for View Architecture!" -msgstr "" - #. module: hr_attendance #: report:report.hr.timesheet.attendance.error:0 msgid "Min Delay" @@ -295,13 +278,16 @@ msgid "Sign in / Sign out" msgstr "" #. module: hr_attendance -#: view:hr.sign.in.out.ask:0 -msgid "hr.sign.out.ask" +#: model:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.open_view_attendance +msgid "" +"Time Tracking functionality aims to manage employee's attendances on the " +"basis of the actions (Sign in/Sign out) performed by them. You can also link " +"this to an attendance machine using OpenERP's webservices features." msgstr "" #. module: hr_attendance -#: constraint:ir.ui.menu:0 -msgid "Error ! You can not create recursive Menu." +#: view:hr.sign.in.out.ask:0 +msgid "hr.sign.out.ask" msgstr "" #. module: hr_attendance @@ -340,6 +326,11 @@ msgstr "" msgid "November" msgstr "" +#. module: hr_attendance +#: constraint:hr.employee:0 +msgid "Error ! You cannot create recursive Hierarchy of Employees." +msgstr "" + #. module: hr_attendance #: selection:hr.attendance.month,month:0 msgid "October" @@ -384,9 +375,12 @@ msgid "Action" msgstr "" #. module: hr_attendance -#: code:addons/hr_attendance/wizard/hr_attendance_error.py:0 -#, python-format -msgid "No records found for your selection!" +#: view:hr.sign.in.out:0 +msgid "" +"If you need your staff to sign in when they arrive at work and sign out " +"again at the end of the day, OpenERP allows you to manage this with this " +"tool. If each employee has been linked to a system user, then they can " +"encode their time with this action button." msgstr "" #. module: hr_attendance @@ -408,12 +402,6 @@ msgstr "" msgid "Cancel" msgstr "" -#. module: hr_attendance -#: constraint:ir.model:0 -msgid "" -"The Object name must start with x_ and not contain any special character !" -msgstr "" - #. module: hr_attendance #: help:hr.action.reason,name:0 msgid "Specifies the reason for Signing In/Signing Out." @@ -448,6 +436,14 @@ msgstr "" msgid "Employee" msgstr "" +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/hr_attendance.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You tried to %s with a date anterior to another event !\n" +"Try to contact the administrator to correct attendances." +msgstr "" + #. module: hr_attendance #: view:hr.sign.in.out.ask:0 #: field:hr.sign.in.out.ask,last_time:0 @@ -482,6 +478,15 @@ msgstr "" msgid "Sign Out" msgstr "" +#. module: hr_attendance +#: model:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.action_hr_attendance_sigh_in_out +msgid "" +"Sign in / Sign out. In some companies, staff have to sign in when they " +"arrive at work and sign out again at the end of the day. If each employee " +"has been linked to a system user, then they can encode their time with this " +"action button." +msgstr "" + #. module: hr_attendance #: field:hr.attendance,employee_id:0 msgid "Employee's Name" @@ -523,8 +528,9 @@ msgid "Bellow this delay, the error is considered to be voluntary" msgstr "" #. module: hr_attendance -#: constraint:ir.rule:0 -msgid "Rules are not supported for osv_memory objects !" +#: code:addons/hr_attendance/wizard/hr_attendance_error.py:0 +#, python-format +msgid "No records found for your selection!" msgstr "" #. module: hr_attendance diff --git a/addons/hr_attendance/i18n/sr@latin.po b/addons/hr_attendance/i18n/sr@latin.po index dbafd2a70e4..59af87df3ee 100644 --- a/addons/hr_attendance/i18n/sr@latin.po +++ b/addons/hr_attendance/i18n/sr@latin.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-11 05:05+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:13+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: hr_attendance diff --git a/addons/hr_attendance/i18n/sv.po b/addons/hr_attendance/i18n/sv.po index 0c818fb668a..2a0b14ae498 100644 --- a/addons/hr_attendance/i18n/sv.po +++ b/addons/hr_attendance/i18n/sv.po @@ -6,14 +6,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.14\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" -"POT-Creation-Date: 2010-11-18 16:12+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-11-24 09:08+0000\n" "Last-Translator: OpenERP Administrators \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-25 04:56+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:13+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: hr_attendance @@ -26,11 +26,6 @@ msgstr "" msgid "Group By..." msgstr "" -#. module: hr_attendance -#: constraint:ir.actions.act_window:0 -msgid "Invalid model name in the action definition." -msgstr "Invalid model name in the action definition." - #. module: hr_attendance #: view:hr.attendance:0 msgid "Today" @@ -72,11 +67,9 @@ msgid "The sign-out date must be in the past" msgstr "The sign-out date must be in the past" #. module: hr_attendance -#: selection:hr.action.reason,action_type:0 -#: view:hr.sign.in.out:0 -#: view:hr.sign.in.out.ask:0 -msgid "Sign in" -msgstr "Sign in" +#: report:report.hr.timesheet.attendance.error:0 +msgid "Date Signed" +msgstr "Date Signed" #. module: hr_attendance #: view:hr.action.reason:0 @@ -115,6 +108,12 @@ msgstr "Ok" msgid "Define attendance reason" msgstr "Define attendance reason" +#. module: hr_attendance +#: constraint:hr.employee:0 +msgid "" +"Error ! You cannot select a department for which the employee is the manager." +msgstr "" + #. module: hr_attendance #: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.action_hr_attendance_month msgid "Attendances By Month" @@ -178,22 +177,12 @@ msgstr "Attendance" msgid "Max. Delay (Min)" msgstr "Max. Delay (Min)" -#. module: hr_attendance -#: sql_constraint:ir.module.module:0 -msgid "The name of the module must be unique !" -msgstr "" - #. module: hr_attendance #: view:hr.attendance.error:0 #: view:hr.attendance.month:0 msgid "Print" msgstr "" -#. module: hr_attendance -#: sql_constraint:ir.module.module:0 -msgid "The certificate ID of the module must be unique !" -msgstr "" - #. module: hr_attendance #: view:hr.attendance:0 msgid "Hr Attendance Search" @@ -222,11 +211,6 @@ msgstr "Attendance Error Report" msgid "Starting Date" msgstr "Starting Date" -#. module: hr_attendance -#: constraint:ir.ui.view:0 -msgid "Invalid XML for View Architecture!" -msgstr "Invalid XML for View Architecture!" - #. module: hr_attendance #: report:report.hr.timesheet.attendance.error:0 msgid "Min Delay" @@ -308,11 +292,6 @@ msgstr "" msgid "hr.sign.out.ask" msgstr "" -#. module: hr_attendance -#: constraint:ir.ui.menu:0 -msgid "Error ! You can not create recursive Menu." -msgstr "" - #. module: hr_attendance #: selection:hr.attendance.month,month:0 msgid "August" @@ -349,6 +328,11 @@ msgstr "Datum" msgid "November" msgstr "November" +#. module: hr_attendance +#: constraint:hr.employee:0 +msgid "Error ! You cannot create recursive Hierarchy of Employees." +msgstr "" + #. module: hr_attendance #: selection:hr.attendance.month,month:0 msgid "October" @@ -365,9 +349,11 @@ msgid "January" msgstr "January" #. module: hr_attendance -#: report:report.hr.timesheet.attendance.error:0 -msgid "Date Signed" -msgstr "Date Signed" +#: selection:hr.action.reason,action_type:0 +#: view:hr.sign.in.out:0 +#: view:hr.sign.in.out.ask:0 +msgid "Sign in" +msgstr "Sign in" #. module: hr_attendance #: view:hr.attendance.error:0 @@ -399,12 +385,6 @@ msgid "" "encode their time with this action button." msgstr "" -#. module: hr_attendance -#: code:addons/hr_attendance/wizard/hr_attendance_error.py:0 -#, python-format -msgid "No records found for your selection!" -msgstr "No records found for your selection!" - #. module: hr_attendance #: model:ir.model,name:hr_attendance.model_hr_attendance_week msgid "Print Week Attendance Report" @@ -416,11 +396,6 @@ msgstr "" msgid "Empoyee ID" msgstr "" -#. module: hr_attendance -#: sql_constraint:ir.rule:0 -msgid "Rule must have at least one checked access right !" -msgstr "" - #. module: hr_attendance #: view:hr.attendance.error:0 #: view:hr.attendance.month:0 @@ -429,18 +404,6 @@ msgstr "" msgid "Cancel" msgstr "Cancel" -#. module: hr_attendance -#: sql_constraint:ir.model.fields:0 -msgid "Size of the field can never be less than 1 !" -msgstr "" - -#. module: hr_attendance -#: constraint:ir.model:0 -msgid "" -"The Object name must start with x_ and not contain any special character !" -msgstr "" -"Objektnamnet måste börja med x_ och får inte innehålla några specialtecken!" - #. module: hr_attendance #: help:hr.action.reason,name:0 msgid "Specifies the reason for Signing In/Signing Out." @@ -568,9 +531,10 @@ msgid "Bellow this delay, the error is considered to be voluntary" msgstr "Bellow this delay, the error is considered to be voluntary" #. module: hr_attendance -#: constraint:ir.rule:0 -msgid "Rules are not supported for osv_memory objects !" -msgstr "" +#: code:addons/hr_attendance/wizard/hr_attendance_error.py:0 +#, python-format +msgid "No records found for your selection!" +msgstr "No records found for your selection!" #. module: hr_attendance #: view:hr.sign.in.out.ask:0 @@ -591,6 +555,11 @@ msgstr "Year" msgid "hr.sign.in.out.ask" msgstr "" +#~ msgid "" +#~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !" +#~ msgstr "" +#~ "Objektnamnet måste börja med x_ och får inte innehålla några specialtecken!" + #, python-format #~ msgid "" #~ "You tried to sign with a date anterior to another event !\n" @@ -599,6 +568,9 @@ msgstr "" #~ "You tried to sign with a date anterior to another event !\n" #~ "Try to contact the administrator to correct attendances." +#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!" +#~ msgstr "Invalid XML for View Architecture!" + #~ msgid "You are now ready to sign in or out of the attendance follow up" #~ msgstr "You are now ready to sign in or out of the attendance follow up" @@ -611,6 +583,9 @@ msgstr "" #~ msgid "Print Attendance Error Report" #~ msgstr "Print Attendance Error Report" +#~ msgid "Invalid model name in the action definition." +#~ msgstr "Invalid model name in the action definition." + #~ msgid "Print Timesheet by week" #~ msgstr "Print Timesheet by week" diff --git a/addons/hr_attendance/i18n/tlh.po b/addons/hr_attendance/i18n/tlh.po index 07661225510..a56cc2329ff 100644 --- a/addons/hr_attendance/i18n/tlh.po +++ b/addons/hr_attendance/i18n/tlh.po @@ -6,14 +6,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" -"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-02-03 06:26+0000\n" "Last-Translator: <>\n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-30 05:45+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:13+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: hr_attendance @@ -26,24 +26,11 @@ msgstr "" msgid "Group By..." msgstr "" -#. module: hr_attendance -#: constraint:ir.actions.act_window:0 -msgid "Invalid model name in the action definition." -msgstr "" - #. module: hr_attendance #: view:hr.attendance:0 msgid "Today" msgstr "" -#. module: hr_attendance -#: code:addons/hr_attendance/hr_attendance.py:0 -#, python-format -msgid "" -"You tried to %s with a date anterior to another event !\n" -"Try to contact the administrator to correct attendances." -msgstr "" - #. module: hr_attendance #: selection:hr.attendance.month,month:0 msgid "March" @@ -119,6 +106,12 @@ msgstr "" msgid "Define attendance reason" msgstr "" +#. module: hr_attendance +#: constraint:hr.employee:0 +msgid "" +"Error ! You cannot select a department for which the employee is the manager." +msgstr "" + #. module: hr_attendance #: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.action_hr_attendance_month msgid "Attendances By Month" @@ -177,11 +170,6 @@ msgstr "" msgid "Attendance" msgstr "" -#. module: hr_attendance -#: view:hr.sign.in.out:0 -msgid "You are now ready to sign in or out of the attendance follow up" -msgstr "" - #. module: hr_attendance #: field:hr.attendance.error,max_delay:0 msgid "Max. Delay (Min)" @@ -220,11 +208,6 @@ msgstr "" msgid "Starting Date" msgstr "" -#. module: hr_attendance -#: constraint:ir.ui.view:0 -msgid "Invalid XML for View Architecture!" -msgstr "" - #. module: hr_attendance #: report:report.hr.timesheet.attendance.error:0 msgid "Min Delay" @@ -294,13 +277,16 @@ msgid "Sign in / Sign out" msgstr "" #. module: hr_attendance -#: view:hr.sign.in.out.ask:0 -msgid "hr.sign.out.ask" +#: model:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.open_view_attendance +msgid "" +"Time Tracking functionality aims to manage employee's attendances on the " +"basis of the actions (Sign in/Sign out) performed by them. You can also link " +"this to an attendance machine using OpenERP's webservices features." msgstr "" #. module: hr_attendance -#: constraint:ir.ui.menu:0 -msgid "Error ! You can not create recursive Menu." +#: view:hr.sign.in.out.ask:0 +msgid "hr.sign.out.ask" msgstr "" #. module: hr_attendance @@ -339,6 +325,11 @@ msgstr "" msgid "November" msgstr "" +#. module: hr_attendance +#: constraint:hr.employee:0 +msgid "Error ! You cannot create recursive Hierarchy of Employees." +msgstr "" + #. module: hr_attendance #: selection:hr.attendance.month,month:0 msgid "October" @@ -383,9 +374,12 @@ msgid "Action" msgstr "" #. module: hr_attendance -#: code:addons/hr_attendance/wizard/hr_attendance_error.py:0 -#, python-format -msgid "No records found for your selection!" +#: view:hr.sign.in.out:0 +msgid "" +"If you need your staff to sign in when they arrive at work and sign out " +"again at the end of the day, OpenERP allows you to manage this with this " +"tool. If each employee has been linked to a system user, then they can " +"encode their time with this action button." msgstr "" #. module: hr_attendance @@ -407,12 +401,6 @@ msgstr "" msgid "Cancel" msgstr "" -#. module: hr_attendance -#: constraint:ir.model:0 -msgid "" -"The Object name must start with x_ and not contain any special character !" -msgstr "" - #. module: hr_attendance #: help:hr.action.reason,name:0 msgid "Specifies the reason for Signing In/Signing Out." @@ -447,6 +435,14 @@ msgstr "" msgid "Employee" msgstr "" +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/hr_attendance.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You tried to %s with a date anterior to another event !\n" +"Try to contact the administrator to correct attendances." +msgstr "" + #. module: hr_attendance #: view:hr.sign.in.out.ask:0 #: field:hr.sign.in.out.ask,last_time:0 @@ -481,6 +477,15 @@ msgstr "" msgid "Sign Out" msgstr "" +#. module: hr_attendance +#: model:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.action_hr_attendance_sigh_in_out +msgid "" +"Sign in / Sign out. In some companies, staff have to sign in when they " +"arrive at work and sign out again at the end of the day. If each employee " +"has been linked to a system user, then they can encode their time with this " +"action button." +msgstr "" + #. module: hr_attendance #: field:hr.attendance,employee_id:0 msgid "Employee's Name" @@ -522,8 +527,9 @@ msgid "Bellow this delay, the error is considered to be voluntary" msgstr "" #. module: hr_attendance -#: constraint:ir.rule:0 -msgid "Rules are not supported for osv_memory objects !" +#: code:addons/hr_attendance/wizard/hr_attendance_error.py:0 +#, python-format +msgid "No records found for your selection!" msgstr "" #. module: hr_attendance diff --git a/addons/hr_attendance/i18n/tr.po b/addons/hr_attendance/i18n/tr.po index 0446605c267..13271fd9be5 100644 --- a/addons/hr_attendance/i18n/tr.po +++ b/addons/hr_attendance/i18n/tr.po @@ -6,14 +6,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" -"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-09-09 07:20+0000\n" "Last-Translator: Angel Spy \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-30 05:45+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:13+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: hr_attendance @@ -26,24 +26,11 @@ msgstr "" msgid "Group By..." msgstr "" -#. module: hr_attendance -#: constraint:ir.actions.act_window:0 -msgid "Invalid model name in the action definition." -msgstr "" - #. module: hr_attendance #: view:hr.attendance:0 msgid "Today" msgstr "" -#. module: hr_attendance -#: code:addons/hr_attendance/hr_attendance.py:0 -#, python-format -msgid "" -"You tried to %s with a date anterior to another event !\n" -"Try to contact the administrator to correct attendances." -msgstr "" - #. module: hr_attendance #: selection:hr.attendance.month,month:0 msgid "March" @@ -119,6 +106,12 @@ msgstr "" msgid "Define attendance reason" msgstr "" +#. module: hr_attendance +#: constraint:hr.employee:0 +msgid "" +"Error ! You cannot select a department for which the employee is the manager." +msgstr "" + #. module: hr_attendance #: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.action_hr_attendance_month msgid "Attendances By Month" @@ -177,11 +170,6 @@ msgstr "" msgid "Attendance" msgstr "Devam Süresi" -#. module: hr_attendance -#: view:hr.sign.in.out:0 -msgid "You are now ready to sign in or out of the attendance follow up" -msgstr "" - #. module: hr_attendance #: field:hr.attendance.error,max_delay:0 msgid "Max. Delay (Min)" @@ -220,11 +208,6 @@ msgstr "Devam Süresi Hata Raporu" msgid "Starting Date" msgstr "Başlangıç Tarihi" -#. module: hr_attendance -#: constraint:ir.ui.view:0 -msgid "Invalid XML for View Architecture!" -msgstr "Görüntüleme mimarisi için Geçersiz XML" - #. module: hr_attendance #: report:report.hr.timesheet.attendance.error:0 msgid "Min Delay" @@ -294,13 +277,16 @@ msgid "Sign in / Sign out" msgstr "Giriş / Çıkış" #. module: hr_attendance -#: view:hr.sign.in.out.ask:0 -msgid "hr.sign.out.ask" +#: model:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.open_view_attendance +msgid "" +"Time Tracking functionality aims to manage employee's attendances on the " +"basis of the actions (Sign in/Sign out) performed by them. You can also link " +"this to an attendance machine using OpenERP's webservices features." msgstr "" #. module: hr_attendance -#: constraint:ir.ui.menu:0 -msgid "Error ! You can not create recursive Menu." +#: view:hr.sign.in.out.ask:0 +msgid "hr.sign.out.ask" msgstr "" #. module: hr_attendance @@ -339,6 +325,11 @@ msgstr "Tarih" msgid "November" msgstr "Kasım" +#. module: hr_attendance +#: constraint:hr.employee:0 +msgid "Error ! You cannot create recursive Hierarchy of Employees." +msgstr "" + #. module: hr_attendance #: selection:hr.attendance.month,month:0 msgid "October" @@ -383,9 +374,12 @@ msgid "Action" msgstr "Eylem" #. module: hr_attendance -#: code:addons/hr_attendance/wizard/hr_attendance_error.py:0 -#, python-format -msgid "No records found for your selection!" +#: view:hr.sign.in.out:0 +msgid "" +"If you need your staff to sign in when they arrive at work and sign out " +"again at the end of the day, OpenERP allows you to manage this with this " +"tool. If each employee has been linked to a system user, then they can " +"encode their time with this action button." msgstr "" #. module: hr_attendance @@ -407,12 +401,6 @@ msgstr "" msgid "Cancel" msgstr "İptal" -#. module: hr_attendance -#: constraint:ir.model:0 -msgid "" -"The Object name must start with x_ and not contain any special character !" -msgstr "" - #. module: hr_attendance #: help:hr.action.reason,name:0 msgid "Specifies the reason for Signing In/Signing Out." @@ -447,6 +435,14 @@ msgstr "Gecikme" msgid "Employee" msgstr "Personel" +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/hr_attendance.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You tried to %s with a date anterior to another event !\n" +"Try to contact the administrator to correct attendances." +msgstr "" + #. module: hr_attendance #: view:hr.sign.in.out.ask:0 #: field:hr.sign.in.out.ask,last_time:0 @@ -481,6 +477,15 @@ msgstr "Son Girişiniz" msgid "Sign Out" msgstr "Çıkış" +#. module: hr_attendance +#: model:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.action_hr_attendance_sigh_in_out +msgid "" +"Sign in / Sign out. In some companies, staff have to sign in when they " +"arrive at work and sign out again at the end of the day. If each employee " +"has been linked to a system user, then they can encode their time with this " +"action button." +msgstr "" + #. module: hr_attendance #: field:hr.attendance,employee_id:0 msgid "Employee's Name" @@ -522,8 +527,9 @@ msgid "Bellow this delay, the error is considered to be voluntary" msgstr "" #. module: hr_attendance -#: constraint:ir.rule:0 -msgid "Rules are not supported for osv_memory objects !" +#: code:addons/hr_attendance/wizard/hr_attendance_error.py:0 +#, python-format +msgid "No records found for your selection!" msgstr "" #. module: hr_attendance @@ -543,6 +549,9 @@ msgstr "Yıl" msgid "hr.sign.in.out.ask" msgstr "" +#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!" +#~ msgstr "Görüntüleme mimarisi için Geçersiz XML" + #~ msgid "Employee's name" #~ msgstr "Personelin Adı" diff --git a/addons/hr_attendance/i18n/uk.po b/addons/hr_attendance/i18n/uk.po index a2d7dd4fcd6..2ae2896f516 100644 --- a/addons/hr_attendance/i18n/uk.po +++ b/addons/hr_attendance/i18n/uk.po @@ -6,14 +6,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" -"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-02-04 06:32+0000\n" "Last-Translator: Fabien (Open ERP) \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-30 05:45+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:13+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: hr_attendance @@ -26,24 +26,11 @@ msgstr "" msgid "Group By..." msgstr "" -#. module: hr_attendance -#: constraint:ir.actions.act_window:0 -msgid "Invalid model name in the action definition." -msgstr "" - #. module: hr_attendance #: view:hr.attendance:0 msgid "Today" msgstr "" -#. module: hr_attendance -#: code:addons/hr_attendance/hr_attendance.py:0 -#, python-format -msgid "" -"You tried to %s with a date anterior to another event !\n" -"Try to contact the administrator to correct attendances." -msgstr "" - #. module: hr_attendance #: selection:hr.attendance.month,month:0 msgid "March" @@ -119,6 +106,12 @@ msgstr "" msgid "Define attendance reason" msgstr "" +#. module: hr_attendance +#: constraint:hr.employee:0 +msgid "" +"Error ! You cannot select a department for which the employee is the manager." +msgstr "" + #. module: hr_attendance #: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.action_hr_attendance_month msgid "Attendances By Month" @@ -177,11 +170,6 @@ msgstr "" msgid "Attendance" msgstr "" -#. module: hr_attendance -#: view:hr.sign.in.out:0 -msgid "You are now ready to sign in or out of the attendance follow up" -msgstr "" - #. module: hr_attendance #: field:hr.attendance.error,max_delay:0 msgid "Max. Delay (Min)" @@ -220,11 +208,6 @@ msgstr "" msgid "Starting Date" msgstr "" -#. module: hr_attendance -#: constraint:ir.ui.view:0 -msgid "Invalid XML for View Architecture!" -msgstr "Неправильний XML для Архітектури Вигляду!" - #. module: hr_attendance #: report:report.hr.timesheet.attendance.error:0 msgid "Min Delay" @@ -294,13 +277,16 @@ msgid "Sign in / Sign out" msgstr "" #. module: hr_attendance -#: view:hr.sign.in.out.ask:0 -msgid "hr.sign.out.ask" +#: model:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.open_view_attendance +msgid "" +"Time Tracking functionality aims to manage employee's attendances on the " +"basis of the actions (Sign in/Sign out) performed by them. You can also link " +"this to an attendance machine using OpenERP's webservices features." msgstr "" #. module: hr_attendance -#: constraint:ir.ui.menu:0 -msgid "Error ! You can not create recursive Menu." +#: view:hr.sign.in.out.ask:0 +msgid "hr.sign.out.ask" msgstr "" #. module: hr_attendance @@ -339,6 +325,11 @@ msgstr "" msgid "November" msgstr "" +#. module: hr_attendance +#: constraint:hr.employee:0 +msgid "Error ! You cannot create recursive Hierarchy of Employees." +msgstr "" + #. module: hr_attendance #: selection:hr.attendance.month,month:0 msgid "October" @@ -383,9 +374,12 @@ msgid "Action" msgstr "" #. module: hr_attendance -#: code:addons/hr_attendance/wizard/hr_attendance_error.py:0 -#, python-format -msgid "No records found for your selection!" +#: view:hr.sign.in.out:0 +msgid "" +"If you need your staff to sign in when they arrive at work and sign out " +"again at the end of the day, OpenERP allows you to manage this with this " +"tool. If each employee has been linked to a system user, then they can " +"encode their time with this action button." msgstr "" #. module: hr_attendance @@ -407,13 +401,6 @@ msgstr "" msgid "Cancel" msgstr "" -#. module: hr_attendance -#: constraint:ir.model:0 -msgid "" -"The Object name must start with x_ and not contain any special character !" -msgstr "" -"Назва об'єкту має починатися з x_ і не містити ніяких спеціальних символів!" - #. module: hr_attendance #: help:hr.action.reason,name:0 msgid "Specifies the reason for Signing In/Signing Out." @@ -448,6 +435,14 @@ msgstr "" msgid "Employee" msgstr "Співробітник" +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/hr_attendance.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You tried to %s with a date anterior to another event !\n" +"Try to contact the administrator to correct attendances." +msgstr "" + #. module: hr_attendance #: view:hr.sign.in.out.ask:0 #: field:hr.sign.in.out.ask,last_time:0 @@ -482,6 +477,15 @@ msgstr "" msgid "Sign Out" msgstr "" +#. module: hr_attendance +#: model:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.action_hr_attendance_sigh_in_out +msgid "" +"Sign in / Sign out. In some companies, staff have to sign in when they " +"arrive at work and sign out again at the end of the day. If each employee " +"has been linked to a system user, then they can encode their time with this " +"action button." +msgstr "" + #. module: hr_attendance #: field:hr.attendance,employee_id:0 msgid "Employee's Name" @@ -523,8 +527,9 @@ msgid "Bellow this delay, the error is considered to be voluntary" msgstr "" #. module: hr_attendance -#: constraint:ir.rule:0 -msgid "Rules are not supported for osv_memory objects !" +#: code:addons/hr_attendance/wizard/hr_attendance_error.py:0 +#, python-format +msgid "No records found for your selection!" msgstr "" #. module: hr_attendance @@ -543,3 +548,11 @@ msgstr "" #: view:hr.sign.in.out.ask:0 msgid "hr.sign.in.out.ask" msgstr "" + +#~ msgid "" +#~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !" +#~ msgstr "" +#~ "Назва об'єкту має починатися з x_ і не містити ніяких спеціальних символів!" + +#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!" +#~ msgstr "Неправильний XML для Архітектури Вигляду!" diff --git a/addons/hr_attendance/i18n/vi.po b/addons/hr_attendance/i18n/vi.po index fa2de0bae26..477d702626b 100644 --- a/addons/hr_attendance/i18n/vi.po +++ b/addons/hr_attendance/i18n/vi.po @@ -7,14 +7,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-08-02 14:35+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: Vietnamese \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-30 05:45+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:13+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: hr_attendance @@ -27,24 +27,11 @@ msgstr "" msgid "Group By..." msgstr "" -#. module: hr_attendance -#: constraint:ir.actions.act_window:0 -msgid "Invalid model name in the action definition." -msgstr "" - #. module: hr_attendance #: view:hr.attendance:0 msgid "Today" msgstr "" -#. module: hr_attendance -#: code:addons/hr_attendance/hr_attendance.py:0 -#, python-format -msgid "" -"You tried to %s with a date anterior to another event !\n" -"Try to contact the administrator to correct attendances." -msgstr "" - #. module: hr_attendance #: selection:hr.attendance.month,month:0 msgid "March" @@ -120,6 +107,12 @@ msgstr "" msgid "Define attendance reason" msgstr "" +#. module: hr_attendance +#: constraint:hr.employee:0 +msgid "" +"Error ! You cannot select a department for which the employee is the manager." +msgstr "" + #. module: hr_attendance #: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.action_hr_attendance_month msgid "Attendances By Month" @@ -178,11 +171,6 @@ msgstr "" msgid "Attendance" msgstr "" -#. module: hr_attendance -#: view:hr.sign.in.out:0 -msgid "You are now ready to sign in or out of the attendance follow up" -msgstr "" - #. module: hr_attendance #: field:hr.attendance.error,max_delay:0 msgid "Max. Delay (Min)" @@ -221,11 +209,6 @@ msgstr "" msgid "Starting Date" msgstr "" -#. module: hr_attendance -#: constraint:ir.ui.view:0 -msgid "Invalid XML for View Architecture!" -msgstr "" - #. module: hr_attendance #: report:report.hr.timesheet.attendance.error:0 msgid "Min Delay" @@ -295,13 +278,16 @@ msgid "Sign in / Sign out" msgstr "" #. module: hr_attendance -#: view:hr.sign.in.out.ask:0 -msgid "hr.sign.out.ask" +#: model:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.open_view_attendance +msgid "" +"Time Tracking functionality aims to manage employee's attendances on the " +"basis of the actions (Sign in/Sign out) performed by them. You can also link " +"this to an attendance machine using OpenERP's webservices features." msgstr "" #. module: hr_attendance -#: constraint:ir.ui.menu:0 -msgid "Error ! You can not create recursive Menu." +#: view:hr.sign.in.out.ask:0 +msgid "hr.sign.out.ask" msgstr "" #. module: hr_attendance @@ -340,6 +326,11 @@ msgstr "" msgid "November" msgstr "" +#. module: hr_attendance +#: constraint:hr.employee:0 +msgid "Error ! You cannot create recursive Hierarchy of Employees." +msgstr "" + #. module: hr_attendance #: selection:hr.attendance.month,month:0 msgid "October" @@ -384,9 +375,12 @@ msgid "Action" msgstr "" #. module: hr_attendance -#: code:addons/hr_attendance/wizard/hr_attendance_error.py:0 -#, python-format -msgid "No records found for your selection!" +#: view:hr.sign.in.out:0 +msgid "" +"If you need your staff to sign in when they arrive at work and sign out " +"again at the end of the day, OpenERP allows you to manage this with this " +"tool. If each employee has been linked to a system user, then they can " +"encode their time with this action button." msgstr "" #. module: hr_attendance @@ -408,12 +402,6 @@ msgstr "" msgid "Cancel" msgstr "" -#. module: hr_attendance -#: constraint:ir.model:0 -msgid "" -"The Object name must start with x_ and not contain any special character !" -msgstr "" - #. module: hr_attendance #: help:hr.action.reason,name:0 msgid "Specifies the reason for Signing In/Signing Out." @@ -448,6 +436,14 @@ msgstr "" msgid "Employee" msgstr "" +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/hr_attendance.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You tried to %s with a date anterior to another event !\n" +"Try to contact the administrator to correct attendances." +msgstr "" + #. module: hr_attendance #: view:hr.sign.in.out.ask:0 #: field:hr.sign.in.out.ask,last_time:0 @@ -482,6 +478,15 @@ msgstr "" msgid "Sign Out" msgstr "" +#. module: hr_attendance +#: model:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.action_hr_attendance_sigh_in_out +msgid "" +"Sign in / Sign out. In some companies, staff have to sign in when they " +"arrive at work and sign out again at the end of the day. If each employee " +"has been linked to a system user, then they can encode their time with this " +"action button." +msgstr "" + #. module: hr_attendance #: field:hr.attendance,employee_id:0 msgid "Employee's Name" @@ -523,8 +528,9 @@ msgid "Bellow this delay, the error is considered to be voluntary" msgstr "" #. module: hr_attendance -#: constraint:ir.rule:0 -msgid "Rules are not supported for osv_memory objects !" +#: code:addons/hr_attendance/wizard/hr_attendance_error.py:0 +#, python-format +msgid "No records found for your selection!" msgstr "" #. module: hr_attendance diff --git a/addons/hr_attendance/i18n/zh_CN.po b/addons/hr_attendance/i18n/zh_CN.po index cf0112afc3a..d6c71dccbda 100644 --- a/addons/hr_attendance/i18n/zh_CN.po +++ b/addons/hr_attendance/i18n/zh_CN.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-11 05:05+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:13+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: hr_attendance diff --git a/addons/hr_attendance/i18n/zh_TW.po b/addons/hr_attendance/i18n/zh_TW.po index bb7de871360..171fae4483a 100644 --- a/addons/hr_attendance/i18n/zh_TW.po +++ b/addons/hr_attendance/i18n/zh_TW.po @@ -6,14 +6,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" -"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-01-23 17:55+0000\n" "Last-Translator: Fabien (Open ERP) \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-30 05:45+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:13+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: hr_attendance @@ -26,24 +26,11 @@ msgstr "" msgid "Group By..." msgstr "" -#. module: hr_attendance -#: constraint:ir.actions.act_window:0 -msgid "Invalid model name in the action definition." -msgstr "" - #. module: hr_attendance #: view:hr.attendance:0 msgid "Today" msgstr "" -#. module: hr_attendance -#: code:addons/hr_attendance/hr_attendance.py:0 -#, python-format -msgid "" -"You tried to %s with a date anterior to another event !\n" -"Try to contact the administrator to correct attendances." -msgstr "" - #. module: hr_attendance #: selection:hr.attendance.month,month:0 msgid "March" @@ -119,6 +106,12 @@ msgstr "" msgid "Define attendance reason" msgstr "定义出勤理由" +#. module: hr_attendance +#: constraint:hr.employee:0 +msgid "" +"Error ! You cannot select a department for which the employee is the manager." +msgstr "" + #. module: hr_attendance #: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.action_hr_attendance_month msgid "Attendances By Month" @@ -177,11 +170,6 @@ msgstr "" msgid "Attendance" msgstr "" -#. module: hr_attendance -#: view:hr.sign.in.out:0 -msgid "You are now ready to sign in or out of the attendance follow up" -msgstr "" - #. module: hr_attendance #: field:hr.attendance.error,max_delay:0 msgid "Max. Delay (Min)" @@ -220,11 +208,6 @@ msgstr "" msgid "Starting Date" msgstr "" -#. module: hr_attendance -#: constraint:ir.ui.view:0 -msgid "Invalid XML for View Architecture!" -msgstr "" - #. module: hr_attendance #: report:report.hr.timesheet.attendance.error:0 msgid "Min Delay" @@ -294,13 +277,16 @@ msgid "Sign in / Sign out" msgstr "" #. module: hr_attendance -#: view:hr.sign.in.out.ask:0 -msgid "hr.sign.out.ask" +#: model:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.open_view_attendance +msgid "" +"Time Tracking functionality aims to manage employee's attendances on the " +"basis of the actions (Sign in/Sign out) performed by them. You can also link " +"this to an attendance machine using OpenERP's webservices features." msgstr "" #. module: hr_attendance -#: constraint:ir.ui.menu:0 -msgid "Error ! You can not create recursive Menu." +#: view:hr.sign.in.out.ask:0 +msgid "hr.sign.out.ask" msgstr "" #. module: hr_attendance @@ -339,6 +325,11 @@ msgstr "日期" msgid "November" msgstr "" +#. module: hr_attendance +#: constraint:hr.employee:0 +msgid "Error ! You cannot create recursive Hierarchy of Employees." +msgstr "" + #. module: hr_attendance #: selection:hr.attendance.month,month:0 msgid "October" @@ -383,9 +374,12 @@ msgid "Action" msgstr "动作" #. module: hr_attendance -#: code:addons/hr_attendance/wizard/hr_attendance_error.py:0 -#, python-format -msgid "No records found for your selection!" +#: view:hr.sign.in.out:0 +msgid "" +"If you need your staff to sign in when they arrive at work and sign out " +"again at the end of the day, OpenERP allows you to manage this with this " +"tool. If each employee has been linked to a system user, then they can " +"encode their time with this action button." msgstr "" #. module: hr_attendance @@ -407,12 +401,6 @@ msgstr "" msgid "Cancel" msgstr "" -#. module: hr_attendance -#: constraint:ir.model:0 -msgid "" -"The Object name must start with x_ and not contain any special character !" -msgstr "" - #. module: hr_attendance #: help:hr.action.reason,name:0 msgid "Specifies the reason for Signing In/Signing Out." @@ -447,6 +435,14 @@ msgstr "" msgid "Employee" msgstr "" +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/hr_attendance.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You tried to %s with a date anterior to another event !\n" +"Try to contact the administrator to correct attendances." +msgstr "" + #. module: hr_attendance #: view:hr.sign.in.out.ask:0 #: field:hr.sign.in.out.ask,last_time:0 @@ -481,6 +477,15 @@ msgstr "" msgid "Sign Out" msgstr "" +#. module: hr_attendance +#: model:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.action_hr_attendance_sigh_in_out +msgid "" +"Sign in / Sign out. In some companies, staff have to sign in when they " +"arrive at work and sign out again at the end of the day. If each employee " +"has been linked to a system user, then they can encode their time with this " +"action button." +msgstr "" + #. module: hr_attendance #: field:hr.attendance,employee_id:0 msgid "Employee's Name" @@ -522,8 +527,9 @@ msgid "Bellow this delay, the error is considered to be voluntary" msgstr "" #. module: hr_attendance -#: constraint:ir.rule:0 -msgid "Rules are not supported for osv_memory objects !" +#: code:addons/hr_attendance/wizard/hr_attendance_error.py:0 +#, python-format +msgid "No records found for your selection!" msgstr "" #. module: hr_attendance diff --git a/addons/hr_contract/i18n/ar.po b/addons/hr_contract/i18n/ar.po index 97cf32ba39d..c7948ff6fbd 100644 --- a/addons/hr_contract/i18n/ar.po +++ b/addons/hr_contract/i18n/ar.po @@ -6,14 +6,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" -"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-08-03 05:39+0000\n" "Last-Translator: mga (Open ERP) \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-30 05:38+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:07+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: hr_contract @@ -32,19 +32,13 @@ msgid "Trial Period" msgstr "" #. module: hr_contract -#: constraint:ir.model:0 -msgid "" -"The Object name must start with x_ and not contain any special character !" +#: field:hr.contract,trial_date_start:0 +msgid "Trial Start Date" msgstr "" #. module: hr_contract #: view:hr.employee:0 -msgid "Calculations" -msgstr "" - -#. module: hr_contract -#: selection:hr.contract.wage.type,type:0 -msgid "Net" +msgid "Function Arguments" msgstr "" #. module: hr_contract @@ -58,8 +52,8 @@ msgid "Company Vehicle" msgstr "" #. module: hr_contract -#: field:hr.contract,department_id:0 -msgid "Department" +#: field:hr.contract.wage.type,name:0 +msgid "Wage Type Name" msgstr "" #. module: hr_contract @@ -73,13 +67,13 @@ msgid "Current" msgstr "" #. module: hr_contract -#: field:hr.contract.wage.type,factor_type:0 -msgid "Factor for hour cost" +#: field:hr.contract,department_id:0 +msgid "Department" msgstr "" #. module: hr_contract -#: view:hr.employee:0 -msgid "Function Arguments" +#: view:hr.contract:0 +msgid "Overpassed" msgstr "" #. module: hr_contract @@ -88,8 +82,8 @@ msgid "Wage Types" msgstr "" #. module: hr_contract -#: constraint:ir.ui.menu:0 -msgid "Error ! You can not create recursive Menu." +#: view:hr.employee:0 +msgid "Calculations" msgstr "" #. module: hr_contract @@ -105,13 +99,14 @@ msgid "Employee" msgstr "" #. module: hr_contract -#: field:hr.contract,trial_date_start:0 -msgid "Trial Start Date" +#: view:hr.contract:0 +#: field:hr.contract,working_hours:0 +msgid "Working Schedule" msgstr "" #. module: hr_contract -#: constraint:ir.actions.act_window:0 -msgid "Invalid model name in the action definition." +#: selection:hr.contract.wage.type,type:0 +msgid "Net" msgstr "" #. module: hr_contract @@ -130,13 +125,14 @@ msgid "Function" msgstr "الدالة" #. module: hr_contract -#: view:hr.employee:0 -msgid "Description" +#: view:hr.contract:0 +#: view:hr.contract.wage.type:0 +msgid "Group By..." msgstr "" #. module: hr_contract -#: field:hr.contract,wage:0 -msgid "Wage" +#: view:hr.employee:0 +msgid "Description" msgstr "" #. module: hr_contract @@ -159,12 +155,6 @@ msgstr "" msgid "Is a Manager" msgstr "" -#. module: hr_contract -#: view:hr.contract:0 -#: field:hr.contract,working_hours:0 -msgid "Working Schedule" -msgstr "" - #. module: hr_contract #: view:hr.contract:0 msgid "Job" @@ -232,8 +222,8 @@ msgid "Search Wage Type" msgstr "" #. module: hr_contract -#: view:hr.employee:0 -msgid "Payslip Line" +#: constraint:hr.employee:0 +msgid "Error ! You cannot create recursive Hierarchy of Employees." msgstr "" #. module: hr_contract @@ -242,8 +232,8 @@ msgid "End Date" msgstr "" #. module: hr_contract -#: constraint:ir.ui.view:0 -msgid "Invalid XML for View Architecture!" +#: field:hr.contract,wage:0 +msgid "Wage" msgstr "" #. module: hr_contract @@ -263,6 +253,12 @@ msgstr "" msgid "Notes" msgstr "" +#. module: hr_contract +#: constraint:hr.employee:0 +msgid "" +"Error ! You cannot select a department for which the employee is the manager." +msgstr "" + #. module: hr_contract #: field:hr.contract,wage_type_id:0 #: view:hr.contract.wage.type:0 @@ -348,9 +344,8 @@ msgid "Trial End Date" msgstr "" #. module: hr_contract -#: view:hr.contract:0 -#: view:hr.contract.wage.type:0 -msgid "Group By..." +#: field:hr.contract.wage.type,factor_type:0 +msgid "Factor for hour cost" msgstr "" #. module: hr_contract @@ -359,13 +354,8 @@ msgid "Period" msgstr "" #. module: hr_contract -#: view:hr.contract:0 -msgid "Overpassed" -msgstr "" - -#. module: hr_contract -#: field:hr.contract.wage.type,name:0 -msgid "Wage Type Name" +#: view:hr.employee:0 +msgid "Payslip Line" msgstr "" #. module: hr_contract diff --git a/addons/hr_contract/i18n/bg.po b/addons/hr_contract/i18n/bg.po index 5c838f1425f..86d1123d148 100644 --- a/addons/hr_contract/i18n/bg.po +++ b/addons/hr_contract/i18n/bg.po @@ -6,14 +6,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" -"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-02-03 12:27+0000\n" "Last-Translator: Fabien (Open ERP) \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-30 05:38+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:07+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: hr_contract @@ -32,21 +32,13 @@ msgid "Trial Period" msgstr "" #. module: hr_contract -#: constraint:ir.model:0 -msgid "" -"The Object name must start with x_ and not contain any special character !" +#: field:hr.contract,trial_date_start:0 +msgid "Trial Start Date" msgstr "" -"Името на обекта трябва да започва с \"x_\" и да не съдържа никакви специални " -"символи!" #. module: hr_contract #: view:hr.employee:0 -msgid "Calculations" -msgstr "" - -#. module: hr_contract -#: selection:hr.contract.wage.type,type:0 -msgid "Net" +msgid "Function Arguments" msgstr "" #. module: hr_contract @@ -60,8 +52,8 @@ msgid "Company Vehicle" msgstr "" #. module: hr_contract -#: field:hr.contract,department_id:0 -msgid "Department" +#: field:hr.contract.wage.type,name:0 +msgid "Wage Type Name" msgstr "" #. module: hr_contract @@ -75,13 +67,13 @@ msgid "Current" msgstr "" #. module: hr_contract -#: field:hr.contract.wage.type,factor_type:0 -msgid "Factor for hour cost" +#: field:hr.contract,department_id:0 +msgid "Department" msgstr "" #. module: hr_contract -#: view:hr.employee:0 -msgid "Function Arguments" +#: view:hr.contract:0 +msgid "Overpassed" msgstr "" #. module: hr_contract @@ -90,8 +82,8 @@ msgid "Wage Types" msgstr "" #. module: hr_contract -#: constraint:ir.ui.menu:0 -msgid "Error ! You can not create recursive Menu." +#: view:hr.employee:0 +msgid "Calculations" msgstr "" #. module: hr_contract @@ -107,13 +99,14 @@ msgid "Employee" msgstr "" #. module: hr_contract -#: field:hr.contract,trial_date_start:0 -msgid "Trial Start Date" +#: view:hr.contract:0 +#: field:hr.contract,working_hours:0 +msgid "Working Schedule" msgstr "" #. module: hr_contract -#: constraint:ir.actions.act_window:0 -msgid "Invalid model name in the action definition." +#: selection:hr.contract.wage.type,type:0 +msgid "Net" msgstr "" #. module: hr_contract @@ -132,13 +125,14 @@ msgid "Function" msgstr "" #. module: hr_contract -#: view:hr.employee:0 -msgid "Description" +#: view:hr.contract:0 +#: view:hr.contract.wage.type:0 +msgid "Group By..." msgstr "" #. module: hr_contract -#: field:hr.contract,wage:0 -msgid "Wage" +#: view:hr.employee:0 +msgid "Description" msgstr "" #. module: hr_contract @@ -161,12 +155,6 @@ msgstr "" msgid "Is a Manager" msgstr "" -#. module: hr_contract -#: view:hr.contract:0 -#: field:hr.contract,working_hours:0 -msgid "Working Schedule" -msgstr "" - #. module: hr_contract #: view:hr.contract:0 msgid "Job" @@ -234,8 +222,8 @@ msgid "Search Wage Type" msgstr "" #. module: hr_contract -#: view:hr.employee:0 -msgid "Payslip Line" +#: constraint:hr.employee:0 +msgid "Error ! You cannot create recursive Hierarchy of Employees." msgstr "" #. module: hr_contract @@ -244,9 +232,9 @@ msgid "End Date" msgstr "" #. module: hr_contract -#: constraint:ir.ui.view:0 -msgid "Invalid XML for View Architecture!" -msgstr "Невалиден XML за преглед на архитектурата" +#: field:hr.contract,wage:0 +msgid "Wage" +msgstr "" #. module: hr_contract #: field:hr.contract,name:0 @@ -265,6 +253,12 @@ msgstr "" msgid "Notes" msgstr "" +#. module: hr_contract +#: constraint:hr.employee:0 +msgid "" +"Error ! You cannot select a department for which the employee is the manager." +msgstr "" + #. module: hr_contract #: field:hr.contract,wage_type_id:0 #: view:hr.contract.wage.type:0 @@ -350,9 +344,8 @@ msgid "Trial End Date" msgstr "" #. module: hr_contract -#: view:hr.contract:0 -#: view:hr.contract.wage.type:0 -msgid "Group By..." +#: field:hr.contract.wage.type,factor_type:0 +msgid "Factor for hour cost" msgstr "" #. module: hr_contract @@ -361,13 +354,8 @@ msgid "Period" msgstr "" #. module: hr_contract -#: view:hr.contract:0 -msgid "Overpassed" -msgstr "" - -#. module: hr_contract -#: field:hr.contract.wage.type,name:0 -msgid "Wage Type Name" +#: view:hr.employee:0 +msgid "Payslip Line" msgstr "" #. module: hr_contract @@ -423,3 +411,12 @@ msgstr "" #: view:hr.contract.type:0 msgid "Search Contract Type" msgstr "" + +#~ msgid "" +#~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !" +#~ msgstr "" +#~ "Името на обекта трябва да започва с \"x_\" и да не съдържа никакви специални " +#~ "символи!" + +#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!" +#~ msgstr "Невалиден XML за преглед на архитектурата" diff --git a/addons/hr_contract/i18n/bs.po b/addons/hr_contract/i18n/bs.po index f5faa92e272..ef6f5d2fb5e 100644 --- a/addons/hr_contract/i18n/bs.po +++ b/addons/hr_contract/i18n/bs.po @@ -6,14 +6,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" -"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-02-03 12:27+0000\n" "Last-Translator: Fabien (Open ERP) \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-30 05:38+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:07+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: hr_contract @@ -32,19 +32,13 @@ msgid "Trial Period" msgstr "" #. module: hr_contract -#: constraint:ir.model:0 -msgid "" -"The Object name must start with x_ and not contain any special character !" +#: field:hr.contract,trial_date_start:0 +msgid "Trial Start Date" msgstr "" #. module: hr_contract #: view:hr.employee:0 -msgid "Calculations" -msgstr "" - -#. module: hr_contract -#: selection:hr.contract.wage.type,type:0 -msgid "Net" +msgid "Function Arguments" msgstr "" #. module: hr_contract @@ -58,8 +52,8 @@ msgid "Company Vehicle" msgstr "" #. module: hr_contract -#: field:hr.contract,department_id:0 -msgid "Department" +#: field:hr.contract.wage.type,name:0 +msgid "Wage Type Name" msgstr "" #. module: hr_contract @@ -73,13 +67,13 @@ msgid "Current" msgstr "" #. module: hr_contract -#: field:hr.contract.wage.type,factor_type:0 -msgid "Factor for hour cost" +#: field:hr.contract,department_id:0 +msgid "Department" msgstr "" #. module: hr_contract -#: view:hr.employee:0 -msgid "Function Arguments" +#: view:hr.contract:0 +msgid "Overpassed" msgstr "" #. module: hr_contract @@ -88,8 +82,8 @@ msgid "Wage Types" msgstr "" #. module: hr_contract -#: constraint:ir.ui.menu:0 -msgid "Error ! You can not create recursive Menu." +#: view:hr.employee:0 +msgid "Calculations" msgstr "" #. module: hr_contract @@ -105,13 +99,14 @@ msgid "Employee" msgstr "" #. module: hr_contract -#: field:hr.contract,trial_date_start:0 -msgid "Trial Start Date" +#: view:hr.contract:0 +#: field:hr.contract,working_hours:0 +msgid "Working Schedule" msgstr "" #. module: hr_contract -#: constraint:ir.actions.act_window:0 -msgid "Invalid model name in the action definition." +#: selection:hr.contract.wage.type,type:0 +msgid "Net" msgstr "" #. module: hr_contract @@ -130,13 +125,14 @@ msgid "Function" msgstr "" #. module: hr_contract -#: view:hr.employee:0 -msgid "Description" +#: view:hr.contract:0 +#: view:hr.contract.wage.type:0 +msgid "Group By..." msgstr "" #. module: hr_contract -#: field:hr.contract,wage:0 -msgid "Wage" +#: view:hr.employee:0 +msgid "Description" msgstr "" #. module: hr_contract @@ -159,12 +155,6 @@ msgstr "" msgid "Is a Manager" msgstr "" -#. module: hr_contract -#: view:hr.contract:0 -#: field:hr.contract,working_hours:0 -msgid "Working Schedule" -msgstr "" - #. module: hr_contract #: view:hr.contract:0 msgid "Job" @@ -232,8 +222,8 @@ msgid "Search Wage Type" msgstr "" #. module: hr_contract -#: view:hr.employee:0 -msgid "Payslip Line" +#: constraint:hr.employee:0 +msgid "Error ! You cannot create recursive Hierarchy of Employees." msgstr "" #. module: hr_contract @@ -242,9 +232,9 @@ msgid "End Date" msgstr "" #. module: hr_contract -#: constraint:ir.ui.view:0 -msgid "Invalid XML for View Architecture!" -msgstr "Neodgovarajući XML za arhitekturu prikaza!" +#: field:hr.contract,wage:0 +msgid "Wage" +msgstr "" #. module: hr_contract #: field:hr.contract,name:0 @@ -263,6 +253,12 @@ msgstr "" msgid "Notes" msgstr "" +#. module: hr_contract +#: constraint:hr.employee:0 +msgid "" +"Error ! You cannot select a department for which the employee is the manager." +msgstr "" + #. module: hr_contract #: field:hr.contract,wage_type_id:0 #: view:hr.contract.wage.type:0 @@ -348,9 +344,8 @@ msgid "Trial End Date" msgstr "" #. module: hr_contract -#: view:hr.contract:0 -#: view:hr.contract.wage.type:0 -msgid "Group By..." +#: field:hr.contract.wage.type,factor_type:0 +msgid "Factor for hour cost" msgstr "" #. module: hr_contract @@ -359,13 +354,8 @@ msgid "Period" msgstr "" #. module: hr_contract -#: view:hr.contract:0 -msgid "Overpassed" -msgstr "" - -#. module: hr_contract -#: field:hr.contract.wage.type,name:0 -msgid "Wage Type Name" +#: view:hr.employee:0 +msgid "Payslip Line" msgstr "" #. module: hr_contract @@ -421,3 +411,6 @@ msgstr "" #: view:hr.contract.type:0 msgid "Search Contract Type" msgstr "" + +#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!" +#~ msgstr "Neodgovarajući XML za arhitekturu prikaza!" diff --git a/addons/hr_contract/i18n/ca.po b/addons/hr_contract/i18n/ca.po index 2a147f7da00..29132316afc 100644 --- a/addons/hr_contract/i18n/ca.po +++ b/addons/hr_contract/i18n/ca.po @@ -6,14 +6,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" -"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-08-03 05:40+0000\n" "Last-Translator: Raimon Esteve (Zikzakmedia) \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-30 05:38+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:07+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: hr_contract @@ -32,23 +32,15 @@ msgid "Trial Period" msgstr "" #. module: hr_contract -#: constraint:ir.model:0 -msgid "" -"The Object name must start with x_ and not contain any special character !" +#: field:hr.contract,trial_date_start:0 +msgid "Trial Start Date" msgstr "" -"El nom de l'objecte ha de començar amb x_ i no contenir cap caràcter " -"especial!" #. module: hr_contract #: view:hr.employee:0 -msgid "Calculations" +msgid "Function Arguments" msgstr "" -#. module: hr_contract -#: selection:hr.contract.wage.type,type:0 -msgid "Net" -msgstr "Net" - #. module: hr_contract #: view:hr.employee:0 msgid "Medical Examination" @@ -60,9 +52,9 @@ msgid "Company Vehicle" msgstr "" #. module: hr_contract -#: field:hr.contract,department_id:0 -msgid "Department" -msgstr "" +#: field:hr.contract.wage.type,name:0 +msgid "Wage Type Name" +msgstr "Nom tipus de salari" #. module: hr_contract #: view:hr.employee:0 @@ -75,13 +67,13 @@ msgid "Current" msgstr "" #. module: hr_contract -#: field:hr.contract.wage.type,factor_type:0 -msgid "Factor for hour cost" -msgstr "Factor pel cost d'hora" +#: field:hr.contract,department_id:0 +msgid "Department" +msgstr "" #. module: hr_contract -#: view:hr.employee:0 -msgid "Function Arguments" +#: view:hr.contract:0 +msgid "Overpassed" msgstr "" #. module: hr_contract @@ -90,8 +82,8 @@ msgid "Wage Types" msgstr "Tipus de salari" #. module: hr_contract -#: constraint:ir.ui.menu:0 -msgid "Error ! You can not create recursive Menu." +#: view:hr.employee:0 +msgid "Calculations" msgstr "" #. module: hr_contract @@ -107,14 +99,15 @@ msgid "Employee" msgstr "Empleat" #. module: hr_contract -#: field:hr.contract,trial_date_start:0 -msgid "Trial Start Date" +#: view:hr.contract:0 +#: field:hr.contract,working_hours:0 +msgid "Working Schedule" msgstr "" #. module: hr_contract -#: constraint:ir.actions.act_window:0 -msgid "Invalid model name in the action definition." -msgstr "Nom de model no vàlid en la definició de l'acció." +#: selection:hr.contract.wage.type,type:0 +msgid "Net" +msgstr "Net" #. module: hr_contract #: model:ir.module.module,shortdesc:hr_contract.module_meta_information @@ -132,14 +125,15 @@ msgid "Function" msgstr "Funció" #. module: hr_contract -#: view:hr.employee:0 -msgid "Description" +#: view:hr.contract:0 +#: view:hr.contract.wage.type:0 +msgid "Group By..." msgstr "" #. module: hr_contract -#: field:hr.contract,wage:0 -msgid "Wage" -msgstr "Salari" +#: view:hr.employee:0 +msgid "Description" +msgstr "" #. module: hr_contract #: field:hr.employee,place_of_birth:0 @@ -161,12 +155,6 @@ msgstr "Contractes" msgid "Is a Manager" msgstr "" -#. module: hr_contract -#: view:hr.contract:0 -#: field:hr.contract,working_hours:0 -msgid "Working Schedule" -msgstr "" - #. module: hr_contract #: view:hr.contract:0 msgid "Job" @@ -234,8 +222,8 @@ msgid "Search Wage Type" msgstr "" #. module: hr_contract -#: view:hr.employee:0 -msgid "Payslip Line" +#: constraint:hr.employee:0 +msgid "Error ! You cannot create recursive Hierarchy of Employees." msgstr "" #. module: hr_contract @@ -244,9 +232,9 @@ msgid "End Date" msgstr "Data final" #. module: hr_contract -#: constraint:ir.ui.view:0 -msgid "Invalid XML for View Architecture!" -msgstr "XML invàlid per a la definició de la vista!" +#: field:hr.contract,wage:0 +msgid "Wage" +msgstr "Salari" #. module: hr_contract #: field:hr.contract,name:0 @@ -265,6 +253,12 @@ msgstr "" msgid "Notes" msgstr "Notes" +#. module: hr_contract +#: constraint:hr.employee:0 +msgid "" +"Error ! You cannot select a department for which the employee is the manager." +msgstr "" + #. module: hr_contract #: field:hr.contract,wage_type_id:0 #: view:hr.contract.wage.type:0 @@ -350,10 +344,9 @@ msgid "Trial End Date" msgstr "" #. module: hr_contract -#: view:hr.contract:0 -#: view:hr.contract.wage.type:0 -msgid "Group By..." -msgstr "" +#: field:hr.contract.wage.type,factor_type:0 +msgid "Factor for hour cost" +msgstr "Factor pel cost d'hora" #. module: hr_contract #: view:hr.contract.wage.type:0 @@ -361,15 +354,10 @@ msgid "Period" msgstr "" #. module: hr_contract -#: view:hr.contract:0 -msgid "Overpassed" +#: view:hr.employee:0 +msgid "Payslip Line" msgstr "" -#. module: hr_contract -#: field:hr.contract.wage.type,name:0 -msgid "Wage Type Name" -msgstr "Nom tipus de salari" - #. module: hr_contract #: view:hr.employee:0 msgid "Employee specific allowances and deductions" @@ -426,6 +414,12 @@ msgstr "" msgid "Search Contract Type" msgstr "" +#~ msgid "" +#~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !" +#~ msgstr "" +#~ "El nom de l'objecte ha de començar amb x_ i no contenir cap caràcter " +#~ "especial!" + #~ msgid "Generalities" #~ msgstr "Generalitats" @@ -450,6 +444,9 @@ msgstr "" #~ msgid "Salary" #~ msgstr "Salari" +#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!" +#~ msgstr "XML invàlid per a la definició de la vista!" + #~ msgid "Remuneration" #~ msgstr "Remuneració" @@ -468,5 +465,8 @@ msgstr "" #~ msgid "Contract Duration" #~ msgstr "Duració del contracte" +#~ msgid "Invalid model name in the action definition." +#~ msgstr "Nom de model no vàlid en la definició de l'acció." + #~ msgid "AUDIENS Number" #~ msgstr "Número d'AUDIENS" diff --git a/addons/hr_contract/i18n/cs.po b/addons/hr_contract/i18n/cs.po index bb746e46c56..116d2112bf5 100644 --- a/addons/hr_contract/i18n/cs.po +++ b/addons/hr_contract/i18n/cs.po @@ -6,14 +6,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" -"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-02-03 06:25+0000\n" "Last-Translator: <>\n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-30 05:38+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:07+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: hr_contract @@ -32,19 +32,13 @@ msgid "Trial Period" msgstr "" #. module: hr_contract -#: constraint:ir.model:0 -msgid "" -"The Object name must start with x_ and not contain any special character !" +#: field:hr.contract,trial_date_start:0 +msgid "Trial Start Date" msgstr "" #. module: hr_contract #: view:hr.employee:0 -msgid "Calculations" -msgstr "" - -#. module: hr_contract -#: selection:hr.contract.wage.type,type:0 -msgid "Net" +msgid "Function Arguments" msgstr "" #. module: hr_contract @@ -58,8 +52,8 @@ msgid "Company Vehicle" msgstr "" #. module: hr_contract -#: field:hr.contract,department_id:0 -msgid "Department" +#: field:hr.contract.wage.type,name:0 +msgid "Wage Type Name" msgstr "" #. module: hr_contract @@ -73,13 +67,13 @@ msgid "Current" msgstr "" #. module: hr_contract -#: field:hr.contract.wage.type,factor_type:0 -msgid "Factor for hour cost" +#: field:hr.contract,department_id:0 +msgid "Department" msgstr "" #. module: hr_contract -#: view:hr.employee:0 -msgid "Function Arguments" +#: view:hr.contract:0 +msgid "Overpassed" msgstr "" #. module: hr_contract @@ -88,8 +82,8 @@ msgid "Wage Types" msgstr "" #. module: hr_contract -#: constraint:ir.ui.menu:0 -msgid "Error ! You can not create recursive Menu." +#: view:hr.employee:0 +msgid "Calculations" msgstr "" #. module: hr_contract @@ -105,13 +99,14 @@ msgid "Employee" msgstr "" #. module: hr_contract -#: field:hr.contract,trial_date_start:0 -msgid "Trial Start Date" +#: view:hr.contract:0 +#: field:hr.contract,working_hours:0 +msgid "Working Schedule" msgstr "" #. module: hr_contract -#: constraint:ir.actions.act_window:0 -msgid "Invalid model name in the action definition." +#: selection:hr.contract.wage.type,type:0 +msgid "Net" msgstr "" #. module: hr_contract @@ -130,13 +125,14 @@ msgid "Function" msgstr "" #. module: hr_contract -#: view:hr.employee:0 -msgid "Description" +#: view:hr.contract:0 +#: view:hr.contract.wage.type:0 +msgid "Group By..." msgstr "" #. module: hr_contract -#: field:hr.contract,wage:0 -msgid "Wage" +#: view:hr.employee:0 +msgid "Description" msgstr "" #. module: hr_contract @@ -159,12 +155,6 @@ msgstr "" msgid "Is a Manager" msgstr "" -#. module: hr_contract -#: view:hr.contract:0 -#: field:hr.contract,working_hours:0 -msgid "Working Schedule" -msgstr "" - #. module: hr_contract #: view:hr.contract:0 msgid "Job" @@ -232,8 +222,8 @@ msgid "Search Wage Type" msgstr "" #. module: hr_contract -#: view:hr.employee:0 -msgid "Payslip Line" +#: constraint:hr.employee:0 +msgid "Error ! You cannot create recursive Hierarchy of Employees." msgstr "" #. module: hr_contract @@ -242,8 +232,8 @@ msgid "End Date" msgstr "" #. module: hr_contract -#: constraint:ir.ui.view:0 -msgid "Invalid XML for View Architecture!" +#: field:hr.contract,wage:0 +msgid "Wage" msgstr "" #. module: hr_contract @@ -263,6 +253,12 @@ msgstr "" msgid "Notes" msgstr "" +#. module: hr_contract +#: constraint:hr.employee:0 +msgid "" +"Error ! You cannot select a department for which the employee is the manager." +msgstr "" + #. module: hr_contract #: field:hr.contract,wage_type_id:0 #: view:hr.contract.wage.type:0 @@ -348,9 +344,8 @@ msgid "Trial End Date" msgstr "" #. module: hr_contract -#: view:hr.contract:0 -#: view:hr.contract.wage.type:0 -msgid "Group By..." +#: field:hr.contract.wage.type,factor_type:0 +msgid "Factor for hour cost" msgstr "" #. module: hr_contract @@ -359,13 +354,8 @@ msgid "Period" msgstr "" #. module: hr_contract -#: view:hr.contract:0 -msgid "Overpassed" -msgstr "" - -#. module: hr_contract -#: field:hr.contract.wage.type,name:0 -msgid "Wage Type Name" +#: view:hr.employee:0 +msgid "Payslip Line" msgstr "" #. module: hr_contract diff --git a/addons/hr_contract/i18n/de.po b/addons/hr_contract/i18n/de.po index 9026ae73eca..3595c8f0969 100644 --- a/addons/hr_contract/i18n/de.po +++ b/addons/hr_contract/i18n/de.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" -"POT-Creation-Date: 2010-11-18 16:12+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-11-30 17:30+0000\n" "Last-Translator: Thorsten Vocks (OpenBig.org) \n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-01 05:01+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:07+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: hr_contract @@ -33,22 +33,14 @@ msgid "Trial Period" msgstr "Probezeit" #. module: hr_contract -#: constraint:ir.model:0 -msgid "" -"The Object name must start with x_ and not contain any special character !" -msgstr "" -"Der Objekt Name muss mit einem x_ starten und darf keine Sonderzeichen " -"beinhalten" +#: field:hr.contract,trial_date_start:0 +msgid "Trial Start Date" +msgstr "Probezeit Anfang" #. module: hr_contract #: view:hr.employee:0 -msgid "Calculations" -msgstr "Kalkulation" - -#. module: hr_contract -#: selection:hr.contract.wage.type,type:0 -msgid "Net" -msgstr "Netto" +msgid "Function Arguments" +msgstr "Funktion Argumente" #. module: hr_contract #: view:hr.employee:0 @@ -61,14 +53,9 @@ msgid "Company Vehicle" msgstr "Firmenwagen" #. module: hr_contract -#: sql_constraint:ir.module.module:0 -msgid "The certificate ID of the module must be unique !" -msgstr "Die Zertifikat ID des Moduls sollte eindeutig sein !" - -#. module: hr_contract -#: field:hr.contract,department_id:0 -msgid "Department" -msgstr "Abteilung" +#: field:hr.contract.wage.type,name:0 +msgid "Wage Type Name" +msgstr "Vergütungstyp" #. module: hr_contract #: view:hr.employee:0 @@ -81,14 +68,14 @@ msgid "Current" msgstr "Aktuell" #. module: hr_contract -#: field:hr.contract.wage.type,factor_type:0 -msgid "Factor for hour cost" -msgstr "Stundensatz" +#: field:hr.contract,department_id:0 +msgid "Department" +msgstr "Abteilung" #. module: hr_contract -#: view:hr.employee:0 -msgid "Function Arguments" -msgstr "Funktion Argumente" +#: view:hr.contract:0 +msgid "Overpassed" +msgstr "Abgelaufen" #. module: hr_contract #: view:hr.contract.wage.type:0 @@ -96,9 +83,9 @@ msgid "Wage Types" msgstr "Vergütungstyp" #. module: hr_contract -#: constraint:ir.ui.menu:0 -msgid "Error ! You can not create recursive Menu." -msgstr "Fehler! Sie können keine rekursiven Menüs erzeugen." +#: view:hr.employee:0 +msgid "Calculations" +msgstr "Kalkulation" #. module: hr_contract #: selection:hr.contract.wage.type,type:0 @@ -113,14 +100,15 @@ msgid "Employee" msgstr "Angestellter" #. module: hr_contract -#: field:hr.contract,trial_date_start:0 -msgid "Trial Start Date" -msgstr "Probezeit Anfang" +#: view:hr.contract:0 +#: field:hr.contract,working_hours:0 +msgid "Working Schedule" +msgstr "Arbeitszeiten" #. module: hr_contract -#: constraint:ir.actions.act_window:0 -msgid "Invalid model name in the action definition." -msgstr "Ungültiger Modulname in der Aktionsdefinition." +#: selection:hr.contract.wage.type,type:0 +msgid "Net" +msgstr "Netto" #. module: hr_contract #: model:ir.module.module,shortdesc:hr_contract.module_meta_information @@ -137,16 +125,17 @@ msgstr "Stundenzahl in Periode" msgid "Function" msgstr "Funktion" +#. module: hr_contract +#: view:hr.contract:0 +#: view:hr.contract.wage.type:0 +msgid "Group By..." +msgstr "Gruppierung..." + #. module: hr_contract #: view:hr.employee:0 msgid "Description" msgstr "Beschreibung" -#. module: hr_contract -#: field:hr.contract,wage:0 -msgid "Wage" -msgstr "Vergütung" - #. module: hr_contract #: field:hr.employee,place_of_birth:0 msgid "Place of Birth" @@ -167,12 +156,6 @@ msgstr "Arbeitsverträge" msgid "Is a Manager" msgstr "Abteilungsleiter?" -#. module: hr_contract -#: view:hr.contract:0 -#: field:hr.contract,working_hours:0 -msgid "Working Schedule" -msgstr "Arbeitszeiten" - #. module: hr_contract #: view:hr.contract:0 msgid "Job" @@ -240,9 +223,9 @@ msgid "Search Wage Type" msgstr "Suche Vergütungsarten" #. module: hr_contract -#: view:hr.employee:0 -msgid "Payslip Line" -msgstr "Abrechnungsposition" +#: constraint:hr.employee:0 +msgid "Error ! You cannot create recursive Hierarchy of Employees." +msgstr "" #. module: hr_contract #: field:hr.contract,date_end:0 @@ -250,9 +233,9 @@ msgid "End Date" msgstr "bis Datum" #. module: hr_contract -#: constraint:ir.ui.view:0 -msgid "Invalid XML for View Architecture!" -msgstr "Fehlerhafter xml Code für diese Ansicht!" +#: field:hr.contract,wage:0 +msgid "Wage" +msgstr "Vergütung" #. module: hr_contract #: field:hr.contract,name:0 @@ -271,6 +254,12 @@ msgstr "in Kilometer" msgid "Notes" msgstr "Bemerkungen" +#. module: hr_contract +#: constraint:hr.employee:0 +msgid "" +"Error ! You cannot select a department for which the employee is the manager." +msgstr "" + #. module: hr_contract #: field:hr.contract,wage_type_id:0 #: view:hr.contract.wage.type:0 @@ -356,15 +345,9 @@ msgid "Trial End Date" msgstr "Probezeit Ende" #. module: hr_contract -#: view:hr.contract:0 -#: view:hr.contract.wage.type:0 -msgid "Group By..." -msgstr "Gruppierung..." - -#. module: hr_contract -#: sql_constraint:ir.module.module:0 -msgid "The name of the module must be unique !" -msgstr "Die Modulbezeichnung sollte eindeutig sein !" +#: field:hr.contract.wage.type,factor_type:0 +msgid "Factor for hour cost" +msgstr "Stundensatz" #. module: hr_contract #: view:hr.contract.wage.type:0 @@ -372,14 +355,9 @@ msgid "Period" msgstr "Periode" #. module: hr_contract -#: view:hr.contract:0 -msgid "Overpassed" -msgstr "Abgelaufen" - -#. module: hr_contract -#: field:hr.contract.wage.type,name:0 -msgid "Wage Type Name" -msgstr "Vergütungstyp" +#: view:hr.employee:0 +msgid "Payslip Line" +msgstr "Abrechnungsposition" #. module: hr_contract #: view:hr.employee:0 @@ -432,11 +410,6 @@ msgstr "Zulagen" msgid "Main Data" msgstr "Basisdaten" -#. module: hr_contract -#: sql_constraint:ir.model.fields:0 -msgid "Size of the field can never be less than 1 !" -msgstr "Die Größe des Feldes sollte niemals kleiner als 1 sein !" - #. module: hr_contract #: view:hr.contract.type:0 msgid "Search Contract Type" @@ -445,6 +418,12 @@ msgstr "Suche Vertragstyp" #~ msgid "AUDIENS Number" #~ msgstr "Mitarbeiternummer" +#~ msgid "" +#~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !" +#~ msgstr "" +#~ "Der Objekt Name muss mit einem x_ starten und darf keine Sonderzeichen " +#~ "beinhalten" + #~ msgid "Generalities" #~ msgstr "Allgemeines" @@ -469,6 +448,9 @@ msgstr "Suche Vertragstyp" #~ msgid "Salary" #~ msgstr "Einkommen" +#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!" +#~ msgstr "Fehlerhafter xml Code für diese Ansicht!" + #~ msgid "Remuneration" #~ msgstr "Entlohung" @@ -486,3 +468,18 @@ msgstr "Suche Vertragstyp" #~ msgid "Contract Duration" #~ msgstr "Vertragslaufzeit" + +#~ msgid "Error ! You can not create recursive Menu." +#~ msgstr "Fehler! Sie können keine rekursiven Menüs erzeugen." + +#~ msgid "Invalid model name in the action definition." +#~ msgstr "Ungültiger Modulname in der Aktionsdefinition." + +#~ msgid "Size of the field can never be less than 1 !" +#~ msgstr "Die Größe des Feldes sollte niemals kleiner als 1 sein !" + +#~ msgid "The name of the module must be unique !" +#~ msgstr "Die Modulbezeichnung sollte eindeutig sein !" + +#~ msgid "The certificate ID of the module must be unique !" +#~ msgstr "Die Zertifikat ID des Moduls sollte eindeutig sein !" diff --git a/addons/hr_contract/i18n/el.po b/addons/hr_contract/i18n/el.po index 40477c9c85a..f8086f81570 100644 --- a/addons/hr_contract/i18n/el.po +++ b/addons/hr_contract/i18n/el.po @@ -6,14 +6,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" -"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-08-03 05:41+0000\n" "Last-Translator: mga (Open ERP) \n" "Language-Team: nls@hellug.gr \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-30 05:38+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:07+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" "X-Poedit-Country: GREECE\n" "X-Poedit-Language: Greek\n" @@ -35,22 +35,15 @@ msgid "Trial Period" msgstr "" #. module: hr_contract -#: constraint:ir.model:0 -msgid "" -"The Object name must start with x_ and not contain any special character !" +#: field:hr.contract,trial_date_start:0 +msgid "Trial Start Date" msgstr "" -"Το όνομα πρέπει να ξεκινάει με x_ και να μην περιέχει ειδικούς χαρακτήρες" #. module: hr_contract #: view:hr.employee:0 -msgid "Calculations" +msgid "Function Arguments" msgstr "" -#. module: hr_contract -#: selection:hr.contract.wage.type,type:0 -msgid "Net" -msgstr "Καθαρό" - #. module: hr_contract #: view:hr.employee:0 msgid "Medical Examination" @@ -62,9 +55,9 @@ msgid "Company Vehicle" msgstr "" #. module: hr_contract -#: field:hr.contract,department_id:0 -msgid "Department" -msgstr "" +#: field:hr.contract.wage.type,name:0 +msgid "Wage Type Name" +msgstr "Όνομα Τύπου Αποδοχών" #. module: hr_contract #: view:hr.employee:0 @@ -77,13 +70,13 @@ msgid "Current" msgstr "" #. module: hr_contract -#: field:hr.contract.wage.type,factor_type:0 -msgid "Factor for hour cost" -msgstr "Παράγοντας ωριαίου κόστους" +#: field:hr.contract,department_id:0 +msgid "Department" +msgstr "" #. module: hr_contract -#: view:hr.employee:0 -msgid "Function Arguments" +#: view:hr.contract:0 +msgid "Overpassed" msgstr "" #. module: hr_contract @@ -92,8 +85,8 @@ msgid "Wage Types" msgstr "Τύποι Αποδοχών" #. module: hr_contract -#: constraint:ir.ui.menu:0 -msgid "Error ! You can not create recursive Menu." +#: view:hr.employee:0 +msgid "Calculations" msgstr "" #. module: hr_contract @@ -109,14 +102,15 @@ msgid "Employee" msgstr "Υπάλληλος" #. module: hr_contract -#: field:hr.contract,trial_date_start:0 -msgid "Trial Start Date" +#: view:hr.contract:0 +#: field:hr.contract,working_hours:0 +msgid "Working Schedule" msgstr "" #. module: hr_contract -#: constraint:ir.actions.act_window:0 -msgid "Invalid model name in the action definition." -msgstr "Λανθασμένο όνομα μοντέλου στον ορισμό ενέργειας" +#: selection:hr.contract.wage.type,type:0 +msgid "Net" +msgstr "Καθαρό" #. module: hr_contract #: model:ir.module.module,shortdesc:hr_contract.module_meta_information @@ -134,14 +128,15 @@ msgid "Function" msgstr "Λειτουργία" #. module: hr_contract -#: view:hr.employee:0 -msgid "Description" +#: view:hr.contract:0 +#: view:hr.contract.wage.type:0 +msgid "Group By..." msgstr "" #. module: hr_contract -#: field:hr.contract,wage:0 -msgid "Wage" -msgstr "Μισθός" +#: view:hr.employee:0 +msgid "Description" +msgstr "" #. module: hr_contract #: field:hr.employee,place_of_birth:0 @@ -163,12 +158,6 @@ msgstr "Συμβάσεις" msgid "Is a Manager" msgstr "" -#. module: hr_contract -#: view:hr.contract:0 -#: field:hr.contract,working_hours:0 -msgid "Working Schedule" -msgstr "" - #. module: hr_contract #: view:hr.contract:0 msgid "Job" @@ -236,8 +225,8 @@ msgid "Search Wage Type" msgstr "" #. module: hr_contract -#: view:hr.employee:0 -msgid "Payslip Line" +#: constraint:hr.employee:0 +msgid "Error ! You cannot create recursive Hierarchy of Employees." msgstr "" #. module: hr_contract @@ -246,9 +235,9 @@ msgid "End Date" msgstr "Λήξη" #. module: hr_contract -#: constraint:ir.ui.view:0 -msgid "Invalid XML for View Architecture!" -msgstr "Invalid XML for View Architecture!" +#: field:hr.contract,wage:0 +msgid "Wage" +msgstr "Μισθός" #. module: hr_contract #: field:hr.contract,name:0 @@ -267,6 +256,12 @@ msgstr "" msgid "Notes" msgstr "Σημειώσεις" +#. module: hr_contract +#: constraint:hr.employee:0 +msgid "" +"Error ! You cannot select a department for which the employee is the manager." +msgstr "" + #. module: hr_contract #: field:hr.contract,wage_type_id:0 #: view:hr.contract.wage.type:0 @@ -352,10 +347,9 @@ msgid "Trial End Date" msgstr "" #. module: hr_contract -#: view:hr.contract:0 -#: view:hr.contract.wage.type:0 -msgid "Group By..." -msgstr "" +#: field:hr.contract.wage.type,factor_type:0 +msgid "Factor for hour cost" +msgstr "Παράγοντας ωριαίου κόστους" #. module: hr_contract #: view:hr.contract.wage.type:0 @@ -363,15 +357,10 @@ msgid "Period" msgstr "" #. module: hr_contract -#: view:hr.contract:0 -msgid "Overpassed" +#: view:hr.employee:0 +msgid "Payslip Line" msgstr "" -#. module: hr_contract -#: field:hr.contract.wage.type,name:0 -msgid "Wage Type Name" -msgstr "Όνομα Τύπου Αποδοχών" - #. module: hr_contract #: view:hr.employee:0 msgid "Employee specific allowances and deductions" @@ -428,6 +417,11 @@ msgstr "" msgid "Search Contract Type" msgstr "" +#~ msgid "" +#~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !" +#~ msgstr "" +#~ "Το όνομα πρέπει να ξεκινάει με x_ και να μην περιέχει ειδικούς χαρακτήρες" + #~ msgid "Generalities" #~ msgstr "Generalities" @@ -455,6 +449,9 @@ msgstr "" #~ msgid "Salary" #~ msgstr "Μισθός" +#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!" +#~ msgstr "Invalid XML for View Architecture!" + #~ msgid "Nationality" #~ msgstr "Εθνικότητα" @@ -481,3 +478,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Birth Date" #~ msgstr "Ημερ/νία Γέννησης" + +#~ msgid "Invalid model name in the action definition." +#~ msgstr "Λανθασμένο όνομα μοντέλου στον ορισμό ενέργειας" diff --git a/addons/hr_contract/i18n/es.po b/addons/hr_contract/i18n/es.po index 1effe887b03..d95e087f68d 100644 --- a/addons/hr_contract/i18n/es.po +++ b/addons/hr_contract/i18n/es.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-11 05:03+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:07+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: hr_contract diff --git a/addons/hr_contract/i18n/es_AR.po b/addons/hr_contract/i18n/es_AR.po index fa508f57b70..50aeb7a3069 100644 --- a/addons/hr_contract/i18n/es_AR.po +++ b/addons/hr_contract/i18n/es_AR.po @@ -6,14 +6,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" -"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-09-15 20:56+0000\n" "Last-Translator: Silvana Herrera \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-30 05:38+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:07+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: hr_contract @@ -32,23 +32,15 @@ msgid "Trial Period" msgstr "" #. module: hr_contract -#: constraint:ir.model:0 -msgid "" -"The Object name must start with x_ and not contain any special character !" +#: field:hr.contract,trial_date_start:0 +msgid "Trial Start Date" msgstr "" -"¡El nombre del objeto debe empezar con x_ y no contener ningún caracter " -"especial!" #. module: hr_contract #: view:hr.employee:0 -msgid "Calculations" +msgid "Function Arguments" msgstr "" -#. module: hr_contract -#: selection:hr.contract.wage.type,type:0 -msgid "Net" -msgstr "Neto" - #. module: hr_contract #: view:hr.employee:0 msgid "Medical Examination" @@ -60,9 +52,9 @@ msgid "Company Vehicle" msgstr "" #. module: hr_contract -#: field:hr.contract,department_id:0 -msgid "Department" -msgstr "" +#: field:hr.contract.wage.type,name:0 +msgid "Wage Type Name" +msgstr "Nombre de tipo de salario" #. module: hr_contract #: view:hr.employee:0 @@ -75,13 +67,13 @@ msgid "Current" msgstr "" #. module: hr_contract -#: field:hr.contract.wage.type,factor_type:0 -msgid "Factor for hour cost" -msgstr "Factor para el costo de hora" +#: field:hr.contract,department_id:0 +msgid "Department" +msgstr "" #. module: hr_contract -#: view:hr.employee:0 -msgid "Function Arguments" +#: view:hr.contract:0 +msgid "Overpassed" msgstr "" #. module: hr_contract @@ -90,8 +82,8 @@ msgid "Wage Types" msgstr "Tipos de salario" #. module: hr_contract -#: constraint:ir.ui.menu:0 -msgid "Error ! You can not create recursive Menu." +#: view:hr.employee:0 +msgid "Calculations" msgstr "" #. module: hr_contract @@ -107,14 +99,15 @@ msgid "Employee" msgstr "Empleado" #. module: hr_contract -#: field:hr.contract,trial_date_start:0 -msgid "Trial Start Date" +#: view:hr.contract:0 +#: field:hr.contract,working_hours:0 +msgid "Working Schedule" msgstr "" #. module: hr_contract -#: constraint:ir.actions.act_window:0 -msgid "Invalid model name in the action definition." -msgstr "" +#: selection:hr.contract.wage.type,type:0 +msgid "Net" +msgstr "Neto" #. module: hr_contract #: model:ir.module.module,shortdesc:hr_contract.module_meta_information @@ -132,14 +125,15 @@ msgid "Function" msgstr "Función" #. module: hr_contract -#: view:hr.employee:0 -msgid "Description" +#: view:hr.contract:0 +#: view:hr.contract.wage.type:0 +msgid "Group By..." msgstr "" #. module: hr_contract -#: field:hr.contract,wage:0 -msgid "Wage" -msgstr "Salario" +#: view:hr.employee:0 +msgid "Description" +msgstr "" #. module: hr_contract #: field:hr.employee,place_of_birth:0 @@ -161,12 +155,6 @@ msgstr "Contratos" msgid "Is a Manager" msgstr "" -#. module: hr_contract -#: view:hr.contract:0 -#: field:hr.contract,working_hours:0 -msgid "Working Schedule" -msgstr "" - #. module: hr_contract #: view:hr.contract:0 msgid "Job" @@ -234,8 +222,8 @@ msgid "Search Wage Type" msgstr "" #. module: hr_contract -#: view:hr.employee:0 -msgid "Payslip Line" +#: constraint:hr.employee:0 +msgid "Error ! You cannot create recursive Hierarchy of Employees." msgstr "" #. module: hr_contract @@ -244,9 +232,9 @@ msgid "End Date" msgstr "Fecha de fin" #. module: hr_contract -#: constraint:ir.ui.view:0 -msgid "Invalid XML for View Architecture!" -msgstr "XML inválido para la definición de la vista!" +#: field:hr.contract,wage:0 +msgid "Wage" +msgstr "Salario" #. module: hr_contract #: field:hr.contract,name:0 @@ -265,6 +253,12 @@ msgstr "" msgid "Notes" msgstr "Notas" +#. module: hr_contract +#: constraint:hr.employee:0 +msgid "" +"Error ! You cannot select a department for which the employee is the manager." +msgstr "" + #. module: hr_contract #: field:hr.contract,wage_type_id:0 #: view:hr.contract.wage.type:0 @@ -350,10 +344,9 @@ msgid "Trial End Date" msgstr "" #. module: hr_contract -#: view:hr.contract:0 -#: view:hr.contract.wage.type:0 -msgid "Group By..." -msgstr "" +#: field:hr.contract.wage.type,factor_type:0 +msgid "Factor for hour cost" +msgstr "Factor para el costo de hora" #. module: hr_contract #: view:hr.contract.wage.type:0 @@ -361,15 +354,10 @@ msgid "Period" msgstr "" #. module: hr_contract -#: view:hr.contract:0 -msgid "Overpassed" +#: view:hr.employee:0 +msgid "Payslip Line" msgstr "" -#. module: hr_contract -#: field:hr.contract.wage.type,name:0 -msgid "Wage Type Name" -msgstr "Nombre de tipo de salario" - #. module: hr_contract #: view:hr.employee:0 msgid "Employee specific allowances and deductions" diff --git a/addons/hr_contract/i18n/es_EC.po b/addons/hr_contract/i18n/es_EC.po index afe8733dcfd..53ae1ecdb4f 100644 --- a/addons/hr_contract/i18n/es_EC.po +++ b/addons/hr_contract/i18n/es_EC.po @@ -6,14 +6,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" -"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-09-19 00:01+0000\n" "Last-Translator: Borja López Soilán \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-30 05:38+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:07+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: hr_contract @@ -32,23 +32,15 @@ msgid "Trial Period" msgstr "" #. module: hr_contract -#: constraint:ir.model:0 -msgid "" -"The Object name must start with x_ and not contain any special character !" +#: field:hr.contract,trial_date_start:0 +msgid "Trial Start Date" msgstr "" -"¡El nombre del objeto debe empezar con x_ y no contener ningún carácter " -"especial!" #. module: hr_contract #: view:hr.employee:0 -msgid "Calculations" +msgid "Function Arguments" msgstr "" -#. module: hr_contract -#: selection:hr.contract.wage.type,type:0 -msgid "Net" -msgstr "Neto" - #. module: hr_contract #: view:hr.employee:0 msgid "Medical Examination" @@ -60,9 +52,9 @@ msgid "Company Vehicle" msgstr "" #. module: hr_contract -#: field:hr.contract,department_id:0 -msgid "Department" -msgstr "" +#: field:hr.contract.wage.type,name:0 +msgid "Wage Type Name" +msgstr "Nombre tipo de salario" #. module: hr_contract #: view:hr.employee:0 @@ -75,13 +67,13 @@ msgid "Current" msgstr "" #. module: hr_contract -#: field:hr.contract.wage.type,factor_type:0 -msgid "Factor for hour cost" -msgstr "Factor para el costo de hora" +#: field:hr.contract,department_id:0 +msgid "Department" +msgstr "" #. module: hr_contract -#: view:hr.employee:0 -msgid "Function Arguments" +#: view:hr.contract:0 +msgid "Overpassed" msgstr "" #. module: hr_contract @@ -90,8 +82,8 @@ msgid "Wage Types" msgstr "Tipos de salario" #. module: hr_contract -#: constraint:ir.ui.menu:0 -msgid "Error ! You can not create recursive Menu." +#: view:hr.employee:0 +msgid "Calculations" msgstr "" #. module: hr_contract @@ -107,14 +99,15 @@ msgid "Employee" msgstr "Empleado" #. module: hr_contract -#: field:hr.contract,trial_date_start:0 -msgid "Trial Start Date" +#: view:hr.contract:0 +#: field:hr.contract,working_hours:0 +msgid "Working Schedule" msgstr "" #. module: hr_contract -#: constraint:ir.actions.act_window:0 -msgid "Invalid model name in the action definition." -msgstr "Nombre de modelo no válido en la definición de acción." +#: selection:hr.contract.wage.type,type:0 +msgid "Net" +msgstr "Neto" #. module: hr_contract #: model:ir.module.module,shortdesc:hr_contract.module_meta_information @@ -132,14 +125,15 @@ msgid "Function" msgstr "Función" #. module: hr_contract -#: view:hr.employee:0 -msgid "Description" +#: view:hr.contract:0 +#: view:hr.contract.wage.type:0 +msgid "Group By..." msgstr "" #. module: hr_contract -#: field:hr.contract,wage:0 -msgid "Wage" -msgstr "Salario" +#: view:hr.employee:0 +msgid "Description" +msgstr "" #. module: hr_contract #: field:hr.employee,place_of_birth:0 @@ -161,12 +155,6 @@ msgstr "Contratos" msgid "Is a Manager" msgstr "" -#. module: hr_contract -#: view:hr.contract:0 -#: field:hr.contract,working_hours:0 -msgid "Working Schedule" -msgstr "" - #. module: hr_contract #: view:hr.contract:0 msgid "Job" @@ -234,8 +222,8 @@ msgid "Search Wage Type" msgstr "" #. module: hr_contract -#: view:hr.employee:0 -msgid "Payslip Line" +#: constraint:hr.employee:0 +msgid "Error ! You cannot create recursive Hierarchy of Employees." msgstr "" #. module: hr_contract @@ -244,9 +232,9 @@ msgid "End Date" msgstr "Fecha final" #. module: hr_contract -#: constraint:ir.ui.view:0 -msgid "Invalid XML for View Architecture!" -msgstr "¡XML inválido para la definición de la vista!" +#: field:hr.contract,wage:0 +msgid "Wage" +msgstr "Salario" #. module: hr_contract #: field:hr.contract,name:0 @@ -265,6 +253,12 @@ msgstr "" msgid "Notes" msgstr "Notas" +#. module: hr_contract +#: constraint:hr.employee:0 +msgid "" +"Error ! You cannot select a department for which the employee is the manager." +msgstr "" + #. module: hr_contract #: field:hr.contract,wage_type_id:0 #: view:hr.contract.wage.type:0 @@ -350,10 +344,9 @@ msgid "Trial End Date" msgstr "" #. module: hr_contract -#: view:hr.contract:0 -#: view:hr.contract.wage.type:0 -msgid "Group By..." -msgstr "" +#: field:hr.contract.wage.type,factor_type:0 +msgid "Factor for hour cost" +msgstr "Factor para el costo de hora" #. module: hr_contract #: view:hr.contract.wage.type:0 @@ -361,15 +354,10 @@ msgid "Period" msgstr "" #. module: hr_contract -#: view:hr.contract:0 -msgid "Overpassed" +#: view:hr.employee:0 +msgid "Payslip Line" msgstr "" -#. module: hr_contract -#: field:hr.contract.wage.type,name:0 -msgid "Wage Type Name" -msgstr "Nombre tipo de salario" - #. module: hr_contract #: view:hr.employee:0 msgid "Employee specific allowances and deductions" diff --git a/addons/hr_contract/i18n/et.po b/addons/hr_contract/i18n/et.po index bc566c832fa..472f5d7fe90 100644 --- a/addons/hr_contract/i18n/et.po +++ b/addons/hr_contract/i18n/et.po @@ -6,14 +6,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" -"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-11-09 17:38+0000\n" "Last-Translator: Fabien (Open ERP) \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-30 05:38+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:07+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: hr_contract @@ -32,22 +32,15 @@ msgid "Trial Period" msgstr "" #. module: hr_contract -#: constraint:ir.model:0 -msgid "" -"The Object name must start with x_ and not contain any special character !" +#: field:hr.contract,trial_date_start:0 +msgid "Trial Start Date" msgstr "" -"Objekti nimi peab algama x_'ga ja ei tohi sisaldada ühtegi erisümbolit !" #. module: hr_contract #: view:hr.employee:0 -msgid "Calculations" +msgid "Function Arguments" msgstr "" -#. module: hr_contract -#: selection:hr.contract.wage.type,type:0 -msgid "Net" -msgstr "Neto" - #. module: hr_contract #: view:hr.employee:0 msgid "Medical Examination" @@ -59,9 +52,9 @@ msgid "Company Vehicle" msgstr "" #. module: hr_contract -#: field:hr.contract,department_id:0 -msgid "Department" -msgstr "" +#: field:hr.contract.wage.type,name:0 +msgid "Wage Type Name" +msgstr "Töötasu tüübi nimi" #. module: hr_contract #: view:hr.employee:0 @@ -74,13 +67,13 @@ msgid "Current" msgstr "" #. module: hr_contract -#: field:hr.contract.wage.type,factor_type:0 -msgid "Factor for hour cost" -msgstr "Tunnitasu tegur" +#: field:hr.contract,department_id:0 +msgid "Department" +msgstr "" #. module: hr_contract -#: view:hr.employee:0 -msgid "Function Arguments" +#: view:hr.contract:0 +msgid "Overpassed" msgstr "" #. module: hr_contract @@ -89,8 +82,8 @@ msgid "Wage Types" msgstr "Töötasu tüübid" #. module: hr_contract -#: constraint:ir.ui.menu:0 -msgid "Error ! You can not create recursive Menu." +#: view:hr.employee:0 +msgid "Calculations" msgstr "" #. module: hr_contract @@ -106,14 +99,15 @@ msgid "Employee" msgstr "Töötaja" #. module: hr_contract -#: field:hr.contract,trial_date_start:0 -msgid "Trial Start Date" +#: view:hr.contract:0 +#: field:hr.contract,working_hours:0 +msgid "Working Schedule" msgstr "" #. module: hr_contract -#: constraint:ir.actions.act_window:0 -msgid "Invalid model name in the action definition." -msgstr "Vigane mudeli nimi toimingu definitsioonis." +#: selection:hr.contract.wage.type,type:0 +msgid "Net" +msgstr "Neto" #. module: hr_contract #: model:ir.module.module,shortdesc:hr_contract.module_meta_information @@ -131,14 +125,15 @@ msgid "Function" msgstr "Funktsioon" #. module: hr_contract -#: view:hr.employee:0 -msgid "Description" +#: view:hr.contract:0 +#: view:hr.contract.wage.type:0 +msgid "Group By..." msgstr "" #. module: hr_contract -#: field:hr.contract,wage:0 -msgid "Wage" -msgstr "Töötasu" +#: view:hr.employee:0 +msgid "Description" +msgstr "" #. module: hr_contract #: field:hr.employee,place_of_birth:0 @@ -160,12 +155,6 @@ msgstr "Lepingud" msgid "Is a Manager" msgstr "" -#. module: hr_contract -#: view:hr.contract:0 -#: field:hr.contract,working_hours:0 -msgid "Working Schedule" -msgstr "" - #. module: hr_contract #: view:hr.contract:0 msgid "Job" @@ -233,8 +222,8 @@ msgid "Search Wage Type" msgstr "" #. module: hr_contract -#: view:hr.employee:0 -msgid "Payslip Line" +#: constraint:hr.employee:0 +msgid "Error ! You cannot create recursive Hierarchy of Employees." msgstr "" #. module: hr_contract @@ -243,9 +232,9 @@ msgid "End Date" msgstr "Lõppkuupäev" #. module: hr_contract -#: constraint:ir.ui.view:0 -msgid "Invalid XML for View Architecture!" -msgstr "Vigane XML vaate arhitektuurile!" +#: field:hr.contract,wage:0 +msgid "Wage" +msgstr "Töötasu" #. module: hr_contract #: field:hr.contract,name:0 @@ -264,6 +253,12 @@ msgstr "" msgid "Notes" msgstr "Märkmed" +#. module: hr_contract +#: constraint:hr.employee:0 +msgid "" +"Error ! You cannot select a department for which the employee is the manager." +msgstr "" + #. module: hr_contract #: field:hr.contract,wage_type_id:0 #: view:hr.contract.wage.type:0 @@ -349,10 +344,9 @@ msgid "Trial End Date" msgstr "" #. module: hr_contract -#: view:hr.contract:0 -#: view:hr.contract.wage.type:0 -msgid "Group By..." -msgstr "" +#: field:hr.contract.wage.type,factor_type:0 +msgid "Factor for hour cost" +msgstr "Tunnitasu tegur" #. module: hr_contract #: view:hr.contract.wage.type:0 @@ -360,15 +354,10 @@ msgid "Period" msgstr "" #. module: hr_contract -#: view:hr.contract:0 -msgid "Overpassed" +#: view:hr.employee:0 +msgid "Payslip Line" msgstr "" -#. module: hr_contract -#: field:hr.contract.wage.type,name:0 -msgid "Wage Type Name" -msgstr "Töötasu tüübi nimi" - #. module: hr_contract #: view:hr.employee:0 msgid "Employee specific allowances and deductions" @@ -425,6 +414,17 @@ msgstr "" msgid "Search Contract Type" msgstr "" +#~ msgid "" +#~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !" +#~ msgstr "" +#~ "Objekti nimi peab algama x_'ga ja ei tohi sisaldada ühtegi erisümbolit !" + +#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!" +#~ msgstr "Vigane XML vaate arhitektuurile!" + +#~ msgid "Invalid model name in the action definition." +#~ msgstr "Vigane mudeli nimi toimingu definitsioonis." + #~ msgid "Number of children" #~ msgstr "Laste arv" diff --git a/addons/hr_contract/i18n/fi.po b/addons/hr_contract/i18n/fi.po index f5b20079964..4719b9bd265 100644 --- a/addons/hr_contract/i18n/fi.po +++ b/addons/hr_contract/i18n/fi.po @@ -7,14 +7,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-08-03 05:41+0000\n" "Last-Translator: mga (Open ERP) \n" "Language-Team: Finnish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-30 05:38+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:07+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: hr_contract @@ -33,19 +33,13 @@ msgid "Trial Period" msgstr "" #. module: hr_contract -#: constraint:ir.model:0 -msgid "" -"The Object name must start with x_ and not contain any special character !" +#: field:hr.contract,trial_date_start:0 +msgid "Trial Start Date" msgstr "" #. module: hr_contract #: view:hr.employee:0 -msgid "Calculations" -msgstr "" - -#. module: hr_contract -#: selection:hr.contract.wage.type,type:0 -msgid "Net" +msgid "Function Arguments" msgstr "" #. module: hr_contract @@ -59,9 +53,9 @@ msgid "Company Vehicle" msgstr "" #. module: hr_contract -#: field:hr.contract,department_id:0 -msgid "Department" -msgstr "" +#: field:hr.contract.wage.type,name:0 +msgid "Wage Type Name" +msgstr "Palkkatyypin nimi" #. module: hr_contract #: view:hr.employee:0 @@ -74,13 +68,13 @@ msgid "Current" msgstr "" #. module: hr_contract -#: field:hr.contract.wage.type,factor_type:0 -msgid "Factor for hour cost" -msgstr "Tuntimaksun kerroin" +#: field:hr.contract,department_id:0 +msgid "Department" +msgstr "" #. module: hr_contract -#: view:hr.employee:0 -msgid "Function Arguments" +#: view:hr.contract:0 +msgid "Overpassed" msgstr "" #. module: hr_contract @@ -89,8 +83,8 @@ msgid "Wage Types" msgstr "Palkkatyypit" #. module: hr_contract -#: constraint:ir.ui.menu:0 -msgid "Error ! You can not create recursive Menu." +#: view:hr.employee:0 +msgid "Calculations" msgstr "" #. module: hr_contract @@ -106,13 +100,14 @@ msgid "Employee" msgstr "" #. module: hr_contract -#: field:hr.contract,trial_date_start:0 -msgid "Trial Start Date" +#: view:hr.contract:0 +#: field:hr.contract,working_hours:0 +msgid "Working Schedule" msgstr "" #. module: hr_contract -#: constraint:ir.actions.act_window:0 -msgid "Invalid model name in the action definition." +#: selection:hr.contract.wage.type,type:0 +msgid "Net" msgstr "" #. module: hr_contract @@ -131,14 +126,15 @@ msgid "Function" msgstr "" #. module: hr_contract -#: view:hr.employee:0 -msgid "Description" +#: view:hr.contract:0 +#: view:hr.contract.wage.type:0 +msgid "Group By..." msgstr "" #. module: hr_contract -#: field:hr.contract,wage:0 -msgid "Wage" -msgstr "Palkka" +#: view:hr.employee:0 +msgid "Description" +msgstr "" #. module: hr_contract #: field:hr.employee,place_of_birth:0 @@ -160,12 +156,6 @@ msgstr "Sopimukset" msgid "Is a Manager" msgstr "" -#. module: hr_contract -#: view:hr.contract:0 -#: field:hr.contract,working_hours:0 -msgid "Working Schedule" -msgstr "" - #. module: hr_contract #: view:hr.contract:0 msgid "Job" @@ -233,8 +223,8 @@ msgid "Search Wage Type" msgstr "" #. module: hr_contract -#: view:hr.employee:0 -msgid "Payslip Line" +#: constraint:hr.employee:0 +msgid "Error ! You cannot create recursive Hierarchy of Employees." msgstr "" #. module: hr_contract @@ -243,9 +233,9 @@ msgid "End Date" msgstr "" #. module: hr_contract -#: constraint:ir.ui.view:0 -msgid "Invalid XML for View Architecture!" -msgstr "" +#: field:hr.contract,wage:0 +msgid "Wage" +msgstr "Palkka" #. module: hr_contract #: field:hr.contract,name:0 @@ -264,6 +254,12 @@ msgstr "" msgid "Notes" msgstr "" +#. module: hr_contract +#: constraint:hr.employee:0 +msgid "" +"Error ! You cannot select a department for which the employee is the manager." +msgstr "" + #. module: hr_contract #: field:hr.contract,wage_type_id:0 #: view:hr.contract.wage.type:0 @@ -349,10 +345,9 @@ msgid "Trial End Date" msgstr "" #. module: hr_contract -#: view:hr.contract:0 -#: view:hr.contract.wage.type:0 -msgid "Group By..." -msgstr "" +#: field:hr.contract.wage.type,factor_type:0 +msgid "Factor for hour cost" +msgstr "Tuntimaksun kerroin" #. module: hr_contract #: view:hr.contract.wage.type:0 @@ -360,15 +355,10 @@ msgid "Period" msgstr "" #. module: hr_contract -#: view:hr.contract:0 -msgid "Overpassed" +#: view:hr.employee:0 +msgid "Payslip Line" msgstr "" -#. module: hr_contract -#: field:hr.contract.wage.type,name:0 -msgid "Wage Type Name" -msgstr "Palkkatyypin nimi" - #. module: hr_contract #: view:hr.employee:0 msgid "Employee specific allowances and deductions" diff --git a/addons/hr_contract/i18n/fr.po b/addons/hr_contract/i18n/fr.po index 78175161852..980ea21b593 100644 --- a/addons/hr_contract/i18n/fr.po +++ b/addons/hr_contract/i18n/fr.po @@ -6,14 +6,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" -"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-11-17 07:19+0000\n" "Last-Translator: Fabien (Open ERP) \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-30 05:38+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:07+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: hr_contract @@ -32,23 +32,15 @@ msgid "Trial Period" msgstr "" #. module: hr_contract -#: constraint:ir.model:0 -msgid "" -"The Object name must start with x_ and not contain any special character !" +#: field:hr.contract,trial_date_start:0 +msgid "Trial Start Date" msgstr "" -"Le nom de l'objet doit commencer avec x_ et ne pas contenir de charactères " -"spéciaux !" #. module: hr_contract #: view:hr.employee:0 -msgid "Calculations" +msgid "Function Arguments" msgstr "" -#. module: hr_contract -#: selection:hr.contract.wage.type,type:0 -msgid "Net" -msgstr "Net" - #. module: hr_contract #: view:hr.employee:0 msgid "Medical Examination" @@ -60,9 +52,9 @@ msgid "Company Vehicle" msgstr "" #. module: hr_contract -#: field:hr.contract,department_id:0 -msgid "Department" -msgstr "" +#: field:hr.contract.wage.type,name:0 +msgid "Wage Type Name" +msgstr "Nom du Type de Salaire" #. module: hr_contract #: view:hr.employee:0 @@ -75,13 +67,13 @@ msgid "Current" msgstr "" #. module: hr_contract -#: field:hr.contract.wage.type,factor_type:0 -msgid "Factor for hour cost" -msgstr "Facteur pour le coût horaire" +#: field:hr.contract,department_id:0 +msgid "Department" +msgstr "" #. module: hr_contract -#: view:hr.employee:0 -msgid "Function Arguments" +#: view:hr.contract:0 +msgid "Overpassed" msgstr "" #. module: hr_contract @@ -90,8 +82,8 @@ msgid "Wage Types" msgstr "Types de Salaire" #. module: hr_contract -#: constraint:ir.ui.menu:0 -msgid "Error ! You can not create recursive Menu." +#: view:hr.employee:0 +msgid "Calculations" msgstr "" #. module: hr_contract @@ -107,14 +99,15 @@ msgid "Employee" msgstr "Employé" #. module: hr_contract -#: field:hr.contract,trial_date_start:0 -msgid "Trial Start Date" +#: view:hr.contract:0 +#: field:hr.contract,working_hours:0 +msgid "Working Schedule" msgstr "" #. module: hr_contract -#: constraint:ir.actions.act_window:0 -msgid "Invalid model name in the action definition." -msgstr "Nom du model invalide pour la définition de l'action." +#: selection:hr.contract.wage.type,type:0 +msgid "Net" +msgstr "Net" #. module: hr_contract #: model:ir.module.module,shortdesc:hr_contract.module_meta_information @@ -132,14 +125,15 @@ msgid "Function" msgstr "Fonction" #. module: hr_contract -#: view:hr.employee:0 -msgid "Description" +#: view:hr.contract:0 +#: view:hr.contract.wage.type:0 +msgid "Group By..." msgstr "" #. module: hr_contract -#: field:hr.contract,wage:0 -msgid "Wage" -msgstr "Salaire" +#: view:hr.employee:0 +msgid "Description" +msgstr "" #. module: hr_contract #: field:hr.employee,place_of_birth:0 @@ -161,12 +155,6 @@ msgstr "Contrats" msgid "Is a Manager" msgstr "" -#. module: hr_contract -#: view:hr.contract:0 -#: field:hr.contract,working_hours:0 -msgid "Working Schedule" -msgstr "" - #. module: hr_contract #: view:hr.contract:0 msgid "Job" @@ -234,8 +222,8 @@ msgid "Search Wage Type" msgstr "" #. module: hr_contract -#: view:hr.employee:0 -msgid "Payslip Line" +#: constraint:hr.employee:0 +msgid "Error ! You cannot create recursive Hierarchy of Employees." msgstr "" #. module: hr_contract @@ -244,9 +232,9 @@ msgid "End Date" msgstr "Date de fin" #. module: hr_contract -#: constraint:ir.ui.view:0 -msgid "Invalid XML for View Architecture!" -msgstr "XML non valide pour l'architecture de la vue" +#: field:hr.contract,wage:0 +msgid "Wage" +msgstr "Salaire" #. module: hr_contract #: field:hr.contract,name:0 @@ -265,6 +253,12 @@ msgstr "" msgid "Notes" msgstr "Notes" +#. module: hr_contract +#: constraint:hr.employee:0 +msgid "" +"Error ! You cannot select a department for which the employee is the manager." +msgstr "" + #. module: hr_contract #: field:hr.contract,wage_type_id:0 #: view:hr.contract.wage.type:0 @@ -350,10 +344,9 @@ msgid "Trial End Date" msgstr "" #. module: hr_contract -#: view:hr.contract:0 -#: view:hr.contract.wage.type:0 -msgid "Group By..." -msgstr "" +#: field:hr.contract.wage.type,factor_type:0 +msgid "Factor for hour cost" +msgstr "Facteur pour le coût horaire" #. module: hr_contract #: view:hr.contract.wage.type:0 @@ -361,15 +354,10 @@ msgid "Period" msgstr "" #. module: hr_contract -#: view:hr.contract:0 -msgid "Overpassed" +#: view:hr.employee:0 +msgid "Payslip Line" msgstr "" -#. module: hr_contract -#: field:hr.contract.wage.type,name:0 -msgid "Wage Type Name" -msgstr "Nom du Type de Salaire" - #. module: hr_contract #: view:hr.employee:0 msgid "Employee specific allowances and deductions" @@ -426,6 +414,12 @@ msgstr "" msgid "Search Contract Type" msgstr "" +#~ msgid "" +#~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !" +#~ msgstr "" +#~ "Le nom de l'objet doit commencer avec x_ et ne pas contenir de charactères " +#~ "spéciaux !" + #~ msgid "Generalities" #~ msgstr "Généralités" @@ -450,6 +444,9 @@ msgstr "" #~ msgid "Salary" #~ msgstr "Salaire" +#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!" +#~ msgstr "XML non valide pour l'architecture de la vue" + #~ msgid "Remuneration" #~ msgstr "Rémuneration" @@ -468,5 +465,8 @@ msgstr "" #~ msgid "Contract Duration" #~ msgstr "Durée du Contrat" +#~ msgid "Invalid model name in the action definition." +#~ msgstr "Nom du model invalide pour la définition de l'action." + #~ msgid "AUDIENS Number" #~ msgstr "Numéro AUDIENS" diff --git a/addons/hr_contract/i18n/hi.po b/addons/hr_contract/i18n/hi.po index ee6eae74ad3..6306598a6fc 100644 --- a/addons/hr_contract/i18n/hi.po +++ b/addons/hr_contract/i18n/hi.po @@ -7,14 +7,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-08-03 05:41+0000\n" "Last-Translator: mga (Open ERP) \n" "Language-Team: Hindi \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-30 05:38+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:07+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: hr_contract @@ -33,21 +33,15 @@ msgid "Trial Period" msgstr "" #. module: hr_contract -#: constraint:ir.model:0 -msgid "" -"The Object name must start with x_ and not contain any special character !" +#: field:hr.contract,trial_date_start:0 +msgid "Trial Start Date" msgstr "" #. module: hr_contract #: view:hr.employee:0 -msgid "Calculations" +msgid "Function Arguments" msgstr "" -#. module: hr_contract -#: selection:hr.contract.wage.type,type:0 -msgid "Net" -msgstr "नेट" - #. module: hr_contract #: view:hr.employee:0 msgid "Medical Examination" @@ -59,8 +53,8 @@ msgid "Company Vehicle" msgstr "" #. module: hr_contract -#: field:hr.contract,department_id:0 -msgid "Department" +#: field:hr.contract.wage.type,name:0 +msgid "Wage Type Name" msgstr "" #. module: hr_contract @@ -74,13 +68,13 @@ msgid "Current" msgstr "" #. module: hr_contract -#: field:hr.contract.wage.type,factor_type:0 -msgid "Factor for hour cost" +#: field:hr.contract,department_id:0 +msgid "Department" msgstr "" #. module: hr_contract -#: view:hr.employee:0 -msgid "Function Arguments" +#: view:hr.contract:0 +msgid "Overpassed" msgstr "" #. module: hr_contract @@ -89,8 +83,8 @@ msgid "Wage Types" msgstr "" #. module: hr_contract -#: constraint:ir.ui.menu:0 -msgid "Error ! You can not create recursive Menu." +#: view:hr.employee:0 +msgid "Calculations" msgstr "" #. module: hr_contract @@ -106,14 +100,15 @@ msgid "Employee" msgstr "" #. module: hr_contract -#: field:hr.contract,trial_date_start:0 -msgid "Trial Start Date" +#: view:hr.contract:0 +#: field:hr.contract,working_hours:0 +msgid "Working Schedule" msgstr "" #. module: hr_contract -#: constraint:ir.actions.act_window:0 -msgid "Invalid model name in the action definition." -msgstr "कार्य की परिभाषा में मॉडल का नाम अमान्य है." +#: selection:hr.contract.wage.type,type:0 +msgid "Net" +msgstr "नेट" #. module: hr_contract #: model:ir.module.module,shortdesc:hr_contract.module_meta_information @@ -131,13 +126,14 @@ msgid "Function" msgstr "फंक्शन" #. module: hr_contract -#: view:hr.employee:0 -msgid "Description" +#: view:hr.contract:0 +#: view:hr.contract.wage.type:0 +msgid "Group By..." msgstr "" #. module: hr_contract -#: field:hr.contract,wage:0 -msgid "Wage" +#: view:hr.employee:0 +msgid "Description" msgstr "" #. module: hr_contract @@ -160,12 +156,6 @@ msgstr "" msgid "Is a Manager" msgstr "" -#. module: hr_contract -#: view:hr.contract:0 -#: field:hr.contract,working_hours:0 -msgid "Working Schedule" -msgstr "" - #. module: hr_contract #: view:hr.contract:0 msgid "Job" @@ -233,8 +223,8 @@ msgid "Search Wage Type" msgstr "" #. module: hr_contract -#: view:hr.employee:0 -msgid "Payslip Line" +#: constraint:hr.employee:0 +msgid "Error ! You cannot create recursive Hierarchy of Employees." msgstr "" #. module: hr_contract @@ -243,9 +233,9 @@ msgid "End Date" msgstr "समाप्ति तिथि" #. module: hr_contract -#: constraint:ir.ui.view:0 -msgid "Invalid XML for View Architecture!" -msgstr "संरचना देखने के लिए अमान्य XML!" +#: field:hr.contract,wage:0 +msgid "Wage" +msgstr "" #. module: hr_contract #: field:hr.contract,name:0 @@ -264,6 +254,12 @@ msgstr "" msgid "Notes" msgstr "टिप्पणियाँ" +#. module: hr_contract +#: constraint:hr.employee:0 +msgid "" +"Error ! You cannot select a department for which the employee is the manager." +msgstr "" + #. module: hr_contract #: field:hr.contract,wage_type_id:0 #: view:hr.contract.wage.type:0 @@ -349,9 +345,8 @@ msgid "Trial End Date" msgstr "" #. module: hr_contract -#: view:hr.contract:0 -#: view:hr.contract.wage.type:0 -msgid "Group By..." +#: field:hr.contract.wage.type,factor_type:0 +msgid "Factor for hour cost" msgstr "" #. module: hr_contract @@ -360,13 +355,8 @@ msgid "Period" msgstr "" #. module: hr_contract -#: view:hr.contract:0 -msgid "Overpassed" -msgstr "" - -#. module: hr_contract -#: field:hr.contract.wage.type,name:0 -msgid "Wage Type Name" +#: view:hr.employee:0 +msgid "Payslip Line" msgstr "" #. module: hr_contract @@ -423,8 +413,14 @@ msgstr "" msgid "Search Contract Type" msgstr "" +#~ msgid "Invalid model name in the action definition." +#~ msgstr "कार्य की परिभाषा में मॉडल का नाम अमान्य है." + #~ msgid "Marital Status" #~ msgstr "वैवाहिक वस्तुस्थिति" +#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!" +#~ msgstr "संरचना देखने के लिए अमान्य XML!" + #~ msgid "Manager" #~ msgstr "मैनेजर" diff --git a/addons/hr_contract/i18n/hr.po b/addons/hr_contract/i18n/hr.po index abd6e47eed1..d665e2da09e 100644 --- a/addons/hr_contract/i18n/hr.po +++ b/addons/hr_contract/i18n/hr.po @@ -6,14 +6,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" -"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-11-18 06:22+0000\n" "Last-Translator: Miro Glavić \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-30 05:38+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:07+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: hr_contract @@ -32,22 +32,15 @@ msgid "Trial Period" msgstr "" #. module: hr_contract -#: constraint:ir.model:0 -msgid "" -"The Object name must start with x_ and not contain any special character !" +#: field:hr.contract,trial_date_start:0 +msgid "Trial Start Date" msgstr "" -"Naziv objekta mora početi sa x_ i ne smije sadržavati specijalne znakove !" #. module: hr_contract #: view:hr.employee:0 -msgid "Calculations" +msgid "Function Arguments" msgstr "" -#. module: hr_contract -#: selection:hr.contract.wage.type,type:0 -msgid "Net" -msgstr "Neto" - #. module: hr_contract #: view:hr.employee:0 msgid "Medical Examination" @@ -59,9 +52,9 @@ msgid "Company Vehicle" msgstr "" #. module: hr_contract -#: field:hr.contract,department_id:0 -msgid "Department" -msgstr "" +#: field:hr.contract.wage.type,name:0 +msgid "Wage Type Name" +msgstr "Naziv Vrste Ugovora" #. module: hr_contract #: view:hr.employee:0 @@ -74,13 +67,13 @@ msgid "Current" msgstr "" #. module: hr_contract -#: field:hr.contract.wage.type,factor_type:0 -msgid "Factor for hour cost" -msgstr "Faktor za utrošak po satu" +#: field:hr.contract,department_id:0 +msgid "Department" +msgstr "" #. module: hr_contract -#: view:hr.employee:0 -msgid "Function Arguments" +#: view:hr.contract:0 +msgid "Overpassed" msgstr "" #. module: hr_contract @@ -89,8 +82,8 @@ msgid "Wage Types" msgstr "Vrste Plata" #. module: hr_contract -#: constraint:ir.ui.menu:0 -msgid "Error ! You can not create recursive Menu." +#: view:hr.employee:0 +msgid "Calculations" msgstr "" #. module: hr_contract @@ -106,14 +99,15 @@ msgid "Employee" msgstr "Uposlenik" #. module: hr_contract -#: field:hr.contract,trial_date_start:0 -msgid "Trial Start Date" +#: view:hr.contract:0 +#: field:hr.contract,working_hours:0 +msgid "Working Schedule" msgstr "" #. module: hr_contract -#: constraint:ir.actions.act_window:0 -msgid "Invalid model name in the action definition." -msgstr "Nevažeće ime modela u definiciji akcije." +#: selection:hr.contract.wage.type,type:0 +msgid "Net" +msgstr "Neto" #. module: hr_contract #: model:ir.module.module,shortdesc:hr_contract.module_meta_information @@ -131,14 +125,15 @@ msgid "Function" msgstr "Funkcija" #. module: hr_contract -#: view:hr.employee:0 -msgid "Description" +#: view:hr.contract:0 +#: view:hr.contract.wage.type:0 +msgid "Group By..." msgstr "" #. module: hr_contract -#: field:hr.contract,wage:0 -msgid "Wage" -msgstr "Plata" +#: view:hr.employee:0 +msgid "Description" +msgstr "" #. module: hr_contract #: field:hr.employee,place_of_birth:0 @@ -160,12 +155,6 @@ msgstr "Ugovori" msgid "Is a Manager" msgstr "" -#. module: hr_contract -#: view:hr.contract:0 -#: field:hr.contract,working_hours:0 -msgid "Working Schedule" -msgstr "" - #. module: hr_contract #: view:hr.contract:0 msgid "Job" @@ -233,8 +222,8 @@ msgid "Search Wage Type" msgstr "" #. module: hr_contract -#: view:hr.employee:0 -msgid "Payslip Line" +#: constraint:hr.employee:0 +msgid "Error ! You cannot create recursive Hierarchy of Employees." msgstr "" #. module: hr_contract @@ -243,9 +232,9 @@ msgid "End Date" msgstr "Završni Datum" #. module: hr_contract -#: constraint:ir.ui.view:0 -msgid "Invalid XML for View Architecture!" -msgstr "Nevažeći XML za Arhitekturu Prikaza!" +#: field:hr.contract,wage:0 +msgid "Wage" +msgstr "Plata" #. module: hr_contract #: field:hr.contract,name:0 @@ -264,6 +253,12 @@ msgstr "" msgid "Notes" msgstr "Bilješke" +#. module: hr_contract +#: constraint:hr.employee:0 +msgid "" +"Error ! You cannot select a department for which the employee is the manager." +msgstr "" + #. module: hr_contract #: field:hr.contract,wage_type_id:0 #: view:hr.contract.wage.type:0 @@ -349,10 +344,9 @@ msgid "Trial End Date" msgstr "" #. module: hr_contract -#: view:hr.contract:0 -#: view:hr.contract.wage.type:0 -msgid "Group By..." -msgstr "" +#: field:hr.contract.wage.type,factor_type:0 +msgid "Factor for hour cost" +msgstr "Faktor za utrošak po satu" #. module: hr_contract #: view:hr.contract.wage.type:0 @@ -360,15 +354,10 @@ msgid "Period" msgstr "" #. module: hr_contract -#: view:hr.contract:0 -msgid "Overpassed" +#: view:hr.employee:0 +msgid "Payslip Line" msgstr "" -#. module: hr_contract -#: field:hr.contract.wage.type,name:0 -msgid "Wage Type Name" -msgstr "Naziv Vrste Ugovora" - #. module: hr_contract #: view:hr.employee:0 msgid "Employee specific allowances and deductions" @@ -425,6 +414,11 @@ msgstr "" msgid "Search Contract Type" msgstr "" +#~ msgid "" +#~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !" +#~ msgstr "" +#~ "Naziv objekta mora početi sa x_ i ne smije sadržavati specijalne znakove !" + #~ msgid "Number of children" #~ msgstr "Broj djece" @@ -446,6 +440,9 @@ msgstr "" #~ msgid "Working hours per day" #~ msgstr "Radnih dana dnevno" +#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!" +#~ msgstr "Nevažeći XML za Arhitekturu Prikaza!" + #~ msgid "AUDIENS Number" #~ msgstr "AUDIENS Broj" @@ -469,3 +466,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Remuneration" #~ msgstr "Proračunavanje" + +#~ msgid "Invalid model name in the action definition." +#~ msgstr "Nevažeće ime modela u definiciji akcije." diff --git a/addons/hr_contract/i18n/hu.po b/addons/hr_contract/i18n/hu.po index bb746e46c56..116d2112bf5 100644 --- a/addons/hr_contract/i18n/hu.po +++ b/addons/hr_contract/i18n/hu.po @@ -6,14 +6,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" -"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-02-03 06:25+0000\n" "Last-Translator: <>\n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-30 05:38+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:07+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: hr_contract @@ -32,19 +32,13 @@ msgid "Trial Period" msgstr "" #. module: hr_contract -#: constraint:ir.model:0 -msgid "" -"The Object name must start with x_ and not contain any special character !" +#: field:hr.contract,trial_date_start:0 +msgid "Trial Start Date" msgstr "" #. module: hr_contract #: view:hr.employee:0 -msgid "Calculations" -msgstr "" - -#. module: hr_contract -#: selection:hr.contract.wage.type,type:0 -msgid "Net" +msgid "Function Arguments" msgstr "" #. module: hr_contract @@ -58,8 +52,8 @@ msgid "Company Vehicle" msgstr "" #. module: hr_contract -#: field:hr.contract,department_id:0 -msgid "Department" +#: field:hr.contract.wage.type,name:0 +msgid "Wage Type Name" msgstr "" #. module: hr_contract @@ -73,13 +67,13 @@ msgid "Current" msgstr "" #. module: hr_contract -#: field:hr.contract.wage.type,factor_type:0 -msgid "Factor for hour cost" +#: field:hr.contract,department_id:0 +msgid "Department" msgstr "" #. module: hr_contract -#: view:hr.employee:0 -msgid "Function Arguments" +#: view:hr.contract:0 +msgid "Overpassed" msgstr "" #. module: hr_contract @@ -88,8 +82,8 @@ msgid "Wage Types" msgstr "" #. module: hr_contract -#: constraint:ir.ui.menu:0 -msgid "Error ! You can not create recursive Menu." +#: view:hr.employee:0 +msgid "Calculations" msgstr "" #. module: hr_contract @@ -105,13 +99,14 @@ msgid "Employee" msgstr "" #. module: hr_contract -#: field:hr.contract,trial_date_start:0 -msgid "Trial Start Date" +#: view:hr.contract:0 +#: field:hr.contract,working_hours:0 +msgid "Working Schedule" msgstr "" #. module: hr_contract -#: constraint:ir.actions.act_window:0 -msgid "Invalid model name in the action definition." +#: selection:hr.contract.wage.type,type:0 +msgid "Net" msgstr "" #. module: hr_contract @@ -130,13 +125,14 @@ msgid "Function" msgstr "" #. module: hr_contract -#: view:hr.employee:0 -msgid "Description" +#: view:hr.contract:0 +#: view:hr.contract.wage.type:0 +msgid "Group By..." msgstr "" #. module: hr_contract -#: field:hr.contract,wage:0 -msgid "Wage" +#: view:hr.employee:0 +msgid "Description" msgstr "" #. module: hr_contract @@ -159,12 +155,6 @@ msgstr "" msgid "Is a Manager" msgstr "" -#. module: hr_contract -#: view:hr.contract:0 -#: field:hr.contract,working_hours:0 -msgid "Working Schedule" -msgstr "" - #. module: hr_contract #: view:hr.contract:0 msgid "Job" @@ -232,8 +222,8 @@ msgid "Search Wage Type" msgstr "" #. module: hr_contract -#: view:hr.employee:0 -msgid "Payslip Line" +#: constraint:hr.employee:0 +msgid "Error ! You cannot create recursive Hierarchy of Employees." msgstr "" #. module: hr_contract @@ -242,8 +232,8 @@ msgid "End Date" msgstr "" #. module: hr_contract -#: constraint:ir.ui.view:0 -msgid "Invalid XML for View Architecture!" +#: field:hr.contract,wage:0 +msgid "Wage" msgstr "" #. module: hr_contract @@ -263,6 +253,12 @@ msgstr "" msgid "Notes" msgstr "" +#. module: hr_contract +#: constraint:hr.employee:0 +msgid "" +"Error ! You cannot select a department for which the employee is the manager." +msgstr "" + #. module: hr_contract #: field:hr.contract,wage_type_id:0 #: view:hr.contract.wage.type:0 @@ -348,9 +344,8 @@ msgid "Trial End Date" msgstr "" #. module: hr_contract -#: view:hr.contract:0 -#: view:hr.contract.wage.type:0 -msgid "Group By..." +#: field:hr.contract.wage.type,factor_type:0 +msgid "Factor for hour cost" msgstr "" #. module: hr_contract @@ -359,13 +354,8 @@ msgid "Period" msgstr "" #. module: hr_contract -#: view:hr.contract:0 -msgid "Overpassed" -msgstr "" - -#. module: hr_contract -#: field:hr.contract.wage.type,name:0 -msgid "Wage Type Name" +#: view:hr.employee:0 +msgid "Payslip Line" msgstr "" #. module: hr_contract diff --git a/addons/hr_contract/i18n/id.po b/addons/hr_contract/i18n/id.po index e9178f4b6ab..b82e8af2d89 100644 --- a/addons/hr_contract/i18n/id.po +++ b/addons/hr_contract/i18n/id.po @@ -6,14 +6,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" -"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-11-09 13:49+0000\n" "Last-Translator: <>\n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-30 05:38+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:07+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: hr_contract @@ -32,19 +32,13 @@ msgid "Trial Period" msgstr "" #. module: hr_contract -#: constraint:ir.model:0 -msgid "" -"The Object name must start with x_ and not contain any special character !" +#: field:hr.contract,trial_date_start:0 +msgid "Trial Start Date" msgstr "" #. module: hr_contract #: view:hr.employee:0 -msgid "Calculations" -msgstr "" - -#. module: hr_contract -#: selection:hr.contract.wage.type,type:0 -msgid "Net" +msgid "Function Arguments" msgstr "" #. module: hr_contract @@ -58,8 +52,8 @@ msgid "Company Vehicle" msgstr "" #. module: hr_contract -#: field:hr.contract,department_id:0 -msgid "Department" +#: field:hr.contract.wage.type,name:0 +msgid "Wage Type Name" msgstr "" #. module: hr_contract @@ -73,13 +67,13 @@ msgid "Current" msgstr "" #. module: hr_contract -#: field:hr.contract.wage.type,factor_type:0 -msgid "Factor for hour cost" +#: field:hr.contract,department_id:0 +msgid "Department" msgstr "" #. module: hr_contract -#: view:hr.employee:0 -msgid "Function Arguments" +#: view:hr.contract:0 +msgid "Overpassed" msgstr "" #. module: hr_contract @@ -88,8 +82,8 @@ msgid "Wage Types" msgstr "" #. module: hr_contract -#: constraint:ir.ui.menu:0 -msgid "Error ! You can not create recursive Menu." +#: view:hr.employee:0 +msgid "Calculations" msgstr "" #. module: hr_contract @@ -105,13 +99,14 @@ msgid "Employee" msgstr "" #. module: hr_contract -#: field:hr.contract,trial_date_start:0 -msgid "Trial Start Date" +#: view:hr.contract:0 +#: field:hr.contract,working_hours:0 +msgid "Working Schedule" msgstr "" #. module: hr_contract -#: constraint:ir.actions.act_window:0 -msgid "Invalid model name in the action definition." +#: selection:hr.contract.wage.type,type:0 +msgid "Net" msgstr "" #. module: hr_contract @@ -130,13 +125,14 @@ msgid "Function" msgstr "" #. module: hr_contract -#: view:hr.employee:0 -msgid "Description" +#: view:hr.contract:0 +#: view:hr.contract.wage.type:0 +msgid "Group By..." msgstr "" #. module: hr_contract -#: field:hr.contract,wage:0 -msgid "Wage" +#: view:hr.employee:0 +msgid "Description" msgstr "" #. module: hr_contract @@ -159,12 +155,6 @@ msgstr "" msgid "Is a Manager" msgstr "" -#. module: hr_contract -#: view:hr.contract:0 -#: field:hr.contract,working_hours:0 -msgid "Working Schedule" -msgstr "" - #. module: hr_contract #: view:hr.contract:0 msgid "Job" @@ -232,8 +222,8 @@ msgid "Search Wage Type" msgstr "" #. module: hr_contract -#: view:hr.employee:0 -msgid "Payslip Line" +#: constraint:hr.employee:0 +msgid "Error ! You cannot create recursive Hierarchy of Employees." msgstr "" #. module: hr_contract @@ -242,8 +232,8 @@ msgid "End Date" msgstr "" #. module: hr_contract -#: constraint:ir.ui.view:0 -msgid "Invalid XML for View Architecture!" +#: field:hr.contract,wage:0 +msgid "Wage" msgstr "" #. module: hr_contract @@ -263,6 +253,12 @@ msgstr "" msgid "Notes" msgstr "" +#. module: hr_contract +#: constraint:hr.employee:0 +msgid "" +"Error ! You cannot select a department for which the employee is the manager." +msgstr "" + #. module: hr_contract #: field:hr.contract,wage_type_id:0 #: view:hr.contract.wage.type:0 @@ -348,9 +344,8 @@ msgid "Trial End Date" msgstr "" #. module: hr_contract -#: view:hr.contract:0 -#: view:hr.contract.wage.type:0 -msgid "Group By..." +#: field:hr.contract.wage.type,factor_type:0 +msgid "Factor for hour cost" msgstr "" #. module: hr_contract @@ -359,13 +354,8 @@ msgid "Period" msgstr "" #. module: hr_contract -#: view:hr.contract:0 -msgid "Overpassed" -msgstr "" - -#. module: hr_contract -#: field:hr.contract.wage.type,name:0 -msgid "Wage Type Name" +#: view:hr.employee:0 +msgid "Payslip Line" msgstr "" #. module: hr_contract diff --git a/addons/hr_contract/i18n/it.po b/addons/hr_contract/i18n/it.po index ef0415a6b31..3aa68d89455 100644 --- a/addons/hr_contract/i18n/it.po +++ b/addons/hr_contract/i18n/it.po @@ -6,14 +6,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" -"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-08-18 10:09+0000\n" "Last-Translator: OpenERP Administrators \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-30 05:38+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:07+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: hr_contract @@ -32,23 +32,15 @@ msgid "Trial Period" msgstr "" #. module: hr_contract -#: constraint:ir.model:0 -msgid "" -"The Object name must start with x_ and not contain any special character !" +#: field:hr.contract,trial_date_start:0 +msgid "Trial Start Date" msgstr "" -"Il nome dell'oggetto deve iniziare per x_ e non deve contenere caratteri " -"speciali!" #. module: hr_contract #: view:hr.employee:0 -msgid "Calculations" +msgid "Function Arguments" msgstr "" -#. module: hr_contract -#: selection:hr.contract.wage.type,type:0 -msgid "Net" -msgstr "Netto" - #. module: hr_contract #: view:hr.employee:0 msgid "Medical Examination" @@ -60,9 +52,9 @@ msgid "Company Vehicle" msgstr "" #. module: hr_contract -#: field:hr.contract,department_id:0 -msgid "Department" -msgstr "" +#: field:hr.contract.wage.type,name:0 +msgid "Wage Type Name" +msgstr "Nome Tipo Retribuzione" #. module: hr_contract #: view:hr.employee:0 @@ -75,13 +67,13 @@ msgid "Current" msgstr "" #. module: hr_contract -#: field:hr.contract.wage.type,factor_type:0 -msgid "Factor for hour cost" -msgstr "Fattore di Costo Orario" +#: field:hr.contract,department_id:0 +msgid "Department" +msgstr "" #. module: hr_contract -#: view:hr.employee:0 -msgid "Function Arguments" +#: view:hr.contract:0 +msgid "Overpassed" msgstr "" #. module: hr_contract @@ -90,8 +82,8 @@ msgid "Wage Types" msgstr "Tipi Retribuzione" #. module: hr_contract -#: constraint:ir.ui.menu:0 -msgid "Error ! You can not create recursive Menu." +#: view:hr.employee:0 +msgid "Calculations" msgstr "" #. module: hr_contract @@ -107,14 +99,15 @@ msgid "Employee" msgstr "Dipendente" #. module: hr_contract -#: field:hr.contract,trial_date_start:0 -msgid "Trial Start Date" +#: view:hr.contract:0 +#: field:hr.contract,working_hours:0 +msgid "Working Schedule" msgstr "" #. module: hr_contract -#: constraint:ir.actions.act_window:0 -msgid "Invalid model name in the action definition." -msgstr "Nome modello non valido nella definizione dell'azione." +#: selection:hr.contract.wage.type,type:0 +msgid "Net" +msgstr "Netto" #. module: hr_contract #: model:ir.module.module,shortdesc:hr_contract.module_meta_information @@ -132,14 +125,15 @@ msgid "Function" msgstr "Funzione" #. module: hr_contract -#: view:hr.employee:0 -msgid "Description" +#: view:hr.contract:0 +#: view:hr.contract.wage.type:0 +msgid "Group By..." msgstr "" #. module: hr_contract -#: field:hr.contract,wage:0 -msgid "Wage" -msgstr "Retribuzione" +#: view:hr.employee:0 +msgid "Description" +msgstr "" #. module: hr_contract #: field:hr.employee,place_of_birth:0 @@ -161,12 +155,6 @@ msgstr "Contratti" msgid "Is a Manager" msgstr "" -#. module: hr_contract -#: view:hr.contract:0 -#: field:hr.contract,working_hours:0 -msgid "Working Schedule" -msgstr "" - #. module: hr_contract #: view:hr.contract:0 msgid "Job" @@ -234,8 +222,8 @@ msgid "Search Wage Type" msgstr "" #. module: hr_contract -#: view:hr.employee:0 -msgid "Payslip Line" +#: constraint:hr.employee:0 +msgid "Error ! You cannot create recursive Hierarchy of Employees." msgstr "" #. module: hr_contract @@ -244,9 +232,9 @@ msgid "End Date" msgstr "Data di fine" #. module: hr_contract -#: constraint:ir.ui.view:0 -msgid "Invalid XML for View Architecture!" -msgstr "XML non valido per Visualizzazione Architettura!" +#: field:hr.contract,wage:0 +msgid "Wage" +msgstr "Retribuzione" #. module: hr_contract #: field:hr.contract,name:0 @@ -265,6 +253,12 @@ msgstr "" msgid "Notes" msgstr "Note" +#. module: hr_contract +#: constraint:hr.employee:0 +msgid "" +"Error ! You cannot select a department for which the employee is the manager." +msgstr "" + #. module: hr_contract #: field:hr.contract,wage_type_id:0 #: view:hr.contract.wage.type:0 @@ -350,10 +344,9 @@ msgid "Trial End Date" msgstr "" #. module: hr_contract -#: view:hr.contract:0 -#: view:hr.contract.wage.type:0 -msgid "Group By..." -msgstr "" +#: field:hr.contract.wage.type,factor_type:0 +msgid "Factor for hour cost" +msgstr "Fattore di Costo Orario" #. module: hr_contract #: view:hr.contract.wage.type:0 @@ -361,15 +354,10 @@ msgid "Period" msgstr "" #. module: hr_contract -#: view:hr.contract:0 -msgid "Overpassed" +#: view:hr.employee:0 +msgid "Payslip Line" msgstr "" -#. module: hr_contract -#: field:hr.contract.wage.type,name:0 -msgid "Wage Type Name" -msgstr "Nome Tipo Retribuzione" - #. module: hr_contract #: view:hr.employee:0 msgid "Employee specific allowances and deductions" @@ -429,6 +417,12 @@ msgstr "" #~ msgid "AUDIENS Number" #~ msgstr "Numero AUDIENS" +#~ msgid "" +#~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !" +#~ msgstr "" +#~ "Il nome dell'oggetto deve iniziare per x_ e non deve contenere caratteri " +#~ "speciali!" + #~ msgid "Generalities" #~ msgstr "Generalità" @@ -453,6 +447,9 @@ msgstr "" #~ msgid "Salary" #~ msgstr "Salario" +#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!" +#~ msgstr "XML non valido per Visualizzazione Architettura!" + #~ msgid "Remuneration" #~ msgstr "Remunerazione" @@ -470,3 +467,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Contract Duration" #~ msgstr "Durata Contratto" + +#~ msgid "Invalid model name in the action definition." +#~ msgstr "Nome modello non valido nella definizione dell'azione." diff --git a/addons/hr_contract/i18n/ko.po b/addons/hr_contract/i18n/ko.po index 078b9858e5d..a32cfe3fda1 100644 --- a/addons/hr_contract/i18n/ko.po +++ b/addons/hr_contract/i18n/ko.po @@ -7,14 +7,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-09-08 14:33+0000\n" "Last-Translator: ekodaq \n" "Language-Team: Korean \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-30 05:38+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:07+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: hr_contract @@ -33,21 +33,15 @@ msgid "Trial Period" msgstr "" #. module: hr_contract -#: constraint:ir.model:0 -msgid "" -"The Object name must start with x_ and not contain any special character !" +#: field:hr.contract,trial_date_start:0 +msgid "Trial Start Date" msgstr "" #. module: hr_contract #: view:hr.employee:0 -msgid "Calculations" +msgid "Function Arguments" msgstr "" -#. module: hr_contract -#: selection:hr.contract.wage.type,type:0 -msgid "Net" -msgstr "순" - #. module: hr_contract #: view:hr.employee:0 msgid "Medical Examination" @@ -59,9 +53,9 @@ msgid "Company Vehicle" msgstr "" #. module: hr_contract -#: field:hr.contract,department_id:0 -msgid "Department" -msgstr "" +#: field:hr.contract.wage.type,name:0 +msgid "Wage Type Name" +msgstr "임금 타입 명칭" #. module: hr_contract #: view:hr.employee:0 @@ -74,13 +68,13 @@ msgid "Current" msgstr "" #. module: hr_contract -#: field:hr.contract.wage.type,factor_type:0 -msgid "Factor for hour cost" -msgstr "시간 비용을 위한 펙터" +#: field:hr.contract,department_id:0 +msgid "Department" +msgstr "" #. module: hr_contract -#: view:hr.employee:0 -msgid "Function Arguments" +#: view:hr.contract:0 +msgid "Overpassed" msgstr "" #. module: hr_contract @@ -89,8 +83,8 @@ msgid "Wage Types" msgstr "임금 타입" #. module: hr_contract -#: constraint:ir.ui.menu:0 -msgid "Error ! You can not create recursive Menu." +#: view:hr.employee:0 +msgid "Calculations" msgstr "" #. module: hr_contract @@ -106,14 +100,15 @@ msgid "Employee" msgstr "직원" #. module: hr_contract -#: field:hr.contract,trial_date_start:0 -msgid "Trial Start Date" +#: view:hr.contract:0 +#: field:hr.contract,working_hours:0 +msgid "Working Schedule" msgstr "" #. module: hr_contract -#: constraint:ir.actions.act_window:0 -msgid "Invalid model name in the action definition." -msgstr "" +#: selection:hr.contract.wage.type,type:0 +msgid "Net" +msgstr "순" #. module: hr_contract #: model:ir.module.module,shortdesc:hr_contract.module_meta_information @@ -131,14 +126,15 @@ msgid "Function" msgstr "기능" #. module: hr_contract -#: view:hr.employee:0 -msgid "Description" +#: view:hr.contract:0 +#: view:hr.contract.wage.type:0 +msgid "Group By..." msgstr "" #. module: hr_contract -#: field:hr.contract,wage:0 -msgid "Wage" -msgstr "임금" +#: view:hr.employee:0 +msgid "Description" +msgstr "" #. module: hr_contract #: field:hr.employee,place_of_birth:0 @@ -160,12 +156,6 @@ msgstr "계약" msgid "Is a Manager" msgstr "" -#. module: hr_contract -#: view:hr.contract:0 -#: field:hr.contract,working_hours:0 -msgid "Working Schedule" -msgstr "" - #. module: hr_contract #: view:hr.contract:0 msgid "Job" @@ -233,8 +223,8 @@ msgid "Search Wage Type" msgstr "" #. module: hr_contract -#: view:hr.employee:0 -msgid "Payslip Line" +#: constraint:hr.employee:0 +msgid "Error ! You cannot create recursive Hierarchy of Employees." msgstr "" #. module: hr_contract @@ -243,9 +233,9 @@ msgid "End Date" msgstr "종료 날짜" #. module: hr_contract -#: constraint:ir.ui.view:0 -msgid "Invalid XML for View Architecture!" -msgstr "" +#: field:hr.contract,wage:0 +msgid "Wage" +msgstr "임금" #. module: hr_contract #: field:hr.contract,name:0 @@ -264,6 +254,12 @@ msgstr "" msgid "Notes" msgstr "노트" +#. module: hr_contract +#: constraint:hr.employee:0 +msgid "" +"Error ! You cannot select a department for which the employee is the manager." +msgstr "" + #. module: hr_contract #: field:hr.contract,wage_type_id:0 #: view:hr.contract.wage.type:0 @@ -349,10 +345,9 @@ msgid "Trial End Date" msgstr "" #. module: hr_contract -#: view:hr.contract:0 -#: view:hr.contract.wage.type:0 -msgid "Group By..." -msgstr "" +#: field:hr.contract.wage.type,factor_type:0 +msgid "Factor for hour cost" +msgstr "시간 비용을 위한 펙터" #. module: hr_contract #: view:hr.contract.wage.type:0 @@ -360,15 +355,10 @@ msgid "Period" msgstr "" #. module: hr_contract -#: view:hr.contract:0 -msgid "Overpassed" +#: view:hr.employee:0 +msgid "Payslip Line" msgstr "" -#. module: hr_contract -#: field:hr.contract.wage.type,name:0 -msgid "Wage Type Name" -msgstr "임금 타입 명칭" - #. module: hr_contract #: view:hr.employee:0 msgid "Employee specific allowances and deductions" diff --git a/addons/hr_contract/i18n/lt.po b/addons/hr_contract/i18n/lt.po index bb746e46c56..116d2112bf5 100644 --- a/addons/hr_contract/i18n/lt.po +++ b/addons/hr_contract/i18n/lt.po @@ -6,14 +6,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" -"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-02-03 06:25+0000\n" "Last-Translator: <>\n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-30 05:38+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:07+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: hr_contract @@ -32,19 +32,13 @@ msgid "Trial Period" msgstr "" #. module: hr_contract -#: constraint:ir.model:0 -msgid "" -"The Object name must start with x_ and not contain any special character !" +#: field:hr.contract,trial_date_start:0 +msgid "Trial Start Date" msgstr "" #. module: hr_contract #: view:hr.employee:0 -msgid "Calculations" -msgstr "" - -#. module: hr_contract -#: selection:hr.contract.wage.type,type:0 -msgid "Net" +msgid "Function Arguments" msgstr "" #. module: hr_contract @@ -58,8 +52,8 @@ msgid "Company Vehicle" msgstr "" #. module: hr_contract -#: field:hr.contract,department_id:0 -msgid "Department" +#: field:hr.contract.wage.type,name:0 +msgid "Wage Type Name" msgstr "" #. module: hr_contract @@ -73,13 +67,13 @@ msgid "Current" msgstr "" #. module: hr_contract -#: field:hr.contract.wage.type,factor_type:0 -msgid "Factor for hour cost" +#: field:hr.contract,department_id:0 +msgid "Department" msgstr "" #. module: hr_contract -#: view:hr.employee:0 -msgid "Function Arguments" +#: view:hr.contract:0 +msgid "Overpassed" msgstr "" #. module: hr_contract @@ -88,8 +82,8 @@ msgid "Wage Types" msgstr "" #. module: hr_contract -#: constraint:ir.ui.menu:0 -msgid "Error ! You can not create recursive Menu." +#: view:hr.employee:0 +msgid "Calculations" msgstr "" #. module: hr_contract @@ -105,13 +99,14 @@ msgid "Employee" msgstr "" #. module: hr_contract -#: field:hr.contract,trial_date_start:0 -msgid "Trial Start Date" +#: view:hr.contract:0 +#: field:hr.contract,working_hours:0 +msgid "Working Schedule" msgstr "" #. module: hr_contract -#: constraint:ir.actions.act_window:0 -msgid "Invalid model name in the action definition." +#: selection:hr.contract.wage.type,type:0 +msgid "Net" msgstr "" #. module: hr_contract @@ -130,13 +125,14 @@ msgid "Function" msgstr "" #. module: hr_contract -#: view:hr.employee:0 -msgid "Description" +#: view:hr.contract:0 +#: view:hr.contract.wage.type:0 +msgid "Group By..." msgstr "" #. module: hr_contract -#: field:hr.contract,wage:0 -msgid "Wage" +#: view:hr.employee:0 +msgid "Description" msgstr "" #. module: hr_contract @@ -159,12 +155,6 @@ msgstr "" msgid "Is a Manager" msgstr "" -#. module: hr_contract -#: view:hr.contract:0 -#: field:hr.contract,working_hours:0 -msgid "Working Schedule" -msgstr "" - #. module: hr_contract #: view:hr.contract:0 msgid "Job" @@ -232,8 +222,8 @@ msgid "Search Wage Type" msgstr "" #. module: hr_contract -#: view:hr.employee:0 -msgid "Payslip Line" +#: constraint:hr.employee:0 +msgid "Error ! You cannot create recursive Hierarchy of Employees." msgstr "" #. module: hr_contract @@ -242,8 +232,8 @@ msgid "End Date" msgstr "" #. module: hr_contract -#: constraint:ir.ui.view:0 -msgid "Invalid XML for View Architecture!" +#: field:hr.contract,wage:0 +msgid "Wage" msgstr "" #. module: hr_contract @@ -263,6 +253,12 @@ msgstr "" msgid "Notes" msgstr "" +#. module: hr_contract +#: constraint:hr.employee:0 +msgid "" +"Error ! You cannot select a department for which the employee is the manager." +msgstr "" + #. module: hr_contract #: field:hr.contract,wage_type_id:0 #: view:hr.contract.wage.type:0 @@ -348,9 +344,8 @@ msgid "Trial End Date" msgstr "" #. module: hr_contract -#: view:hr.contract:0 -#: view:hr.contract.wage.type:0 -msgid "Group By..." +#: field:hr.contract.wage.type,factor_type:0 +msgid "Factor for hour cost" msgstr "" #. module: hr_contract @@ -359,13 +354,8 @@ msgid "Period" msgstr "" #. module: hr_contract -#: view:hr.contract:0 -msgid "Overpassed" -msgstr "" - -#. module: hr_contract -#: field:hr.contract.wage.type,name:0 -msgid "Wage Type Name" +#: view:hr.employee:0 +msgid "Payslip Line" msgstr "" #. module: hr_contract diff --git a/addons/hr_contract/i18n/lv.po b/addons/hr_contract/i18n/lv.po index 007025035be..2566c09c954 100644 --- a/addons/hr_contract/i18n/lv.po +++ b/addons/hr_contract/i18n/lv.po @@ -7,14 +7,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-10-22 14:30+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: Latvian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-30 05:38+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:07+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: hr_contract @@ -33,19 +33,13 @@ msgid "Trial Period" msgstr "" #. module: hr_contract -#: constraint:ir.model:0 -msgid "" -"The Object name must start with x_ and not contain any special character !" +#: field:hr.contract,trial_date_start:0 +msgid "Trial Start Date" msgstr "" #. module: hr_contract #: view:hr.employee:0 -msgid "Calculations" -msgstr "" - -#. module: hr_contract -#: selection:hr.contract.wage.type,type:0 -msgid "Net" +msgid "Function Arguments" msgstr "" #. module: hr_contract @@ -59,8 +53,8 @@ msgid "Company Vehicle" msgstr "" #. module: hr_contract -#: field:hr.contract,department_id:0 -msgid "Department" +#: field:hr.contract.wage.type,name:0 +msgid "Wage Type Name" msgstr "" #. module: hr_contract @@ -74,13 +68,13 @@ msgid "Current" msgstr "" #. module: hr_contract -#: field:hr.contract.wage.type,factor_type:0 -msgid "Factor for hour cost" +#: field:hr.contract,department_id:0 +msgid "Department" msgstr "" #. module: hr_contract -#: view:hr.employee:0 -msgid "Function Arguments" +#: view:hr.contract:0 +msgid "Overpassed" msgstr "" #. module: hr_contract @@ -89,8 +83,8 @@ msgid "Wage Types" msgstr "" #. module: hr_contract -#: constraint:ir.ui.menu:0 -msgid "Error ! You can not create recursive Menu." +#: view:hr.employee:0 +msgid "Calculations" msgstr "" #. module: hr_contract @@ -106,13 +100,14 @@ msgid "Employee" msgstr "" #. module: hr_contract -#: field:hr.contract,trial_date_start:0 -msgid "Trial Start Date" +#: view:hr.contract:0 +#: field:hr.contract,working_hours:0 +msgid "Working Schedule" msgstr "" #. module: hr_contract -#: constraint:ir.actions.act_window:0 -msgid "Invalid model name in the action definition." +#: selection:hr.contract.wage.type,type:0 +msgid "Net" msgstr "" #. module: hr_contract @@ -131,13 +126,14 @@ msgid "Function" msgstr "" #. module: hr_contract -#: view:hr.employee:0 -msgid "Description" +#: view:hr.contract:0 +#: view:hr.contract.wage.type:0 +msgid "Group By..." msgstr "" #. module: hr_contract -#: field:hr.contract,wage:0 -msgid "Wage" +#: view:hr.employee:0 +msgid "Description" msgstr "" #. module: hr_contract @@ -160,12 +156,6 @@ msgstr "" msgid "Is a Manager" msgstr "" -#. module: hr_contract -#: view:hr.contract:0 -#: field:hr.contract,working_hours:0 -msgid "Working Schedule" -msgstr "" - #. module: hr_contract #: view:hr.contract:0 msgid "Job" @@ -233,8 +223,8 @@ msgid "Search Wage Type" msgstr "" #. module: hr_contract -#: view:hr.employee:0 -msgid "Payslip Line" +#: constraint:hr.employee:0 +msgid "Error ! You cannot create recursive Hierarchy of Employees." msgstr "" #. module: hr_contract @@ -243,8 +233,8 @@ msgid "End Date" msgstr "" #. module: hr_contract -#: constraint:ir.ui.view:0 -msgid "Invalid XML for View Architecture!" +#: field:hr.contract,wage:0 +msgid "Wage" msgstr "" #. module: hr_contract @@ -264,6 +254,12 @@ msgstr "" msgid "Notes" msgstr "" +#. module: hr_contract +#: constraint:hr.employee:0 +msgid "" +"Error ! You cannot select a department for which the employee is the manager." +msgstr "" + #. module: hr_contract #: field:hr.contract,wage_type_id:0 #: view:hr.contract.wage.type:0 @@ -349,9 +345,8 @@ msgid "Trial End Date" msgstr "" #. module: hr_contract -#: view:hr.contract:0 -#: view:hr.contract.wage.type:0 -msgid "Group By..." +#: field:hr.contract.wage.type,factor_type:0 +msgid "Factor for hour cost" msgstr "" #. module: hr_contract @@ -360,13 +355,8 @@ msgid "Period" msgstr "" #. module: hr_contract -#: view:hr.contract:0 -msgid "Overpassed" -msgstr "" - -#. module: hr_contract -#: field:hr.contract.wage.type,name:0 -msgid "Wage Type Name" +#: view:hr.employee:0 +msgid "Payslip Line" msgstr "" #. module: hr_contract diff --git a/addons/hr_contract/i18n/mn.po b/addons/hr_contract/i18n/mn.po index 5b24a039da1..f4f04a4764d 100644 --- a/addons/hr_contract/i18n/mn.po +++ b/addons/hr_contract/i18n/mn.po @@ -7,14 +7,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-10-27 08:08+0000\n" "Last-Translator: OpenERP Administrators \n" "Language-Team: Mongolian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-30 05:38+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:07+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: hr_contract @@ -33,22 +33,14 @@ msgid "Trial Period" msgstr "Туршилтын хугацаа" #. module: hr_contract -#: constraint:ir.model:0 -msgid "" -"The Object name must start with x_ and not contain any special character !" -msgstr "" -"Объектын нэрний эхлэл x_ байх ёстой бөгөөд бусад тусгай тэмдэгтийг агуулж " -"болохгүй!" +#: field:hr.contract,trial_date_start:0 +msgid "Trial Start Date" +msgstr "Туршилтын үе эхлэх огноо" #. module: hr_contract #: view:hr.employee:0 -msgid "Calculations" -msgstr "Тооцоолол" - -#. module: hr_contract -#: selection:hr.contract.wage.type,type:0 -msgid "Net" -msgstr "Цэвэр" +msgid "Function Arguments" +msgstr "Функцийн хувьсагчууд" #. module: hr_contract #: view:hr.employee:0 @@ -61,9 +53,9 @@ msgid "Company Vehicle" msgstr "Компанийн тээврийн хэрэгсэл" #. module: hr_contract -#: field:hr.contract,department_id:0 -msgid "Department" -msgstr "Хэлтэс" +#: field:hr.contract.wage.type,name:0 +msgid "Wage Type Name" +msgstr "Цалингийн төрлийн нэр" #. module: hr_contract #: view:hr.employee:0 @@ -76,14 +68,14 @@ msgid "Current" msgstr "Одоогийн" #. module: hr_contract -#: field:hr.contract.wage.type,factor_type:0 -msgid "Factor for hour cost" -msgstr "Цагийн өртөгийн фактор" +#: field:hr.contract,department_id:0 +msgid "Department" +msgstr "Хэлтэс" #. module: hr_contract -#: view:hr.employee:0 -msgid "Function Arguments" -msgstr "Функцийн хувьсагчууд" +#: view:hr.contract:0 +msgid "Overpassed" +msgstr "Хугацаа нь өнгөрсөн" #. module: hr_contract #: view:hr.contract.wage.type:0 @@ -91,9 +83,9 @@ msgid "Wage Types" msgstr "Цалингийн төрлүүд" #. module: hr_contract -#: constraint:ir.ui.menu:0 -msgid "Error ! You can not create recursive Menu." -msgstr "Алдаа! Рекурс цэсийг үүсгэж болохгүй" +#: view:hr.employee:0 +msgid "Calculations" +msgstr "Тооцоолол" #. module: hr_contract #: selection:hr.contract.wage.type,type:0 @@ -108,14 +100,15 @@ msgid "Employee" msgstr "Ажилтан" #. module: hr_contract -#: field:hr.contract,trial_date_start:0 -msgid "Trial Start Date" -msgstr "Туршилтын үе эхлэх огноо" +#: view:hr.contract:0 +#: field:hr.contract,working_hours:0 +msgid "Working Schedule" +msgstr "Ажлын цагийн хуваарь" #. module: hr_contract -#: constraint:ir.actions.act_window:0 -msgid "Invalid model name in the action definition." -msgstr "Үйлдлийн тодорхойлолтод буруу моделийн нэр байна." +#: selection:hr.contract.wage.type,type:0 +msgid "Net" +msgstr "Цэвэр" #. module: hr_contract #: model:ir.module.module,shortdesc:hr_contract.module_meta_information @@ -132,16 +125,17 @@ msgstr "Хугацааны мөчлөг" msgid "Function" msgstr "Үүрэг" +#. module: hr_contract +#: view:hr.contract:0 +#: view:hr.contract.wage.type:0 +msgid "Group By..." +msgstr "Бүлэглэвэл..." + #. module: hr_contract #: view:hr.employee:0 msgid "Description" msgstr "Тайлбар" -#. module: hr_contract -#: field:hr.contract,wage:0 -msgid "Wage" -msgstr "Цалин" - #. module: hr_contract #: field:hr.employee,place_of_birth:0 msgid "Place of Birth" @@ -162,12 +156,6 @@ msgstr "Гэрээнүүд" msgid "Is a Manager" msgstr "Менежер эсэх" -#. module: hr_contract -#: view:hr.contract:0 -#: field:hr.contract,working_hours:0 -msgid "Working Schedule" -msgstr "Ажлын цагийн хуваарь" - #. module: hr_contract #: view:hr.contract:0 msgid "Job" @@ -235,9 +223,9 @@ msgid "Search Wage Type" msgstr "Цалин төрлийг хайх" #. module: hr_contract -#: view:hr.employee:0 -msgid "Payslip Line" -msgstr "Цалингийн хуудасны мөр" +#: constraint:hr.employee:0 +msgid "Error ! You cannot create recursive Hierarchy of Employees." +msgstr "" #. module: hr_contract #: field:hr.contract,date_end:0 @@ -245,9 +233,9 @@ msgid "End Date" msgstr "Дуусах огноо" #. module: hr_contract -#: constraint:ir.ui.view:0 -msgid "Invalid XML for View Architecture!" -msgstr "Дэлгэцийн XML алдаатай!" +#: field:hr.contract,wage:0 +msgid "Wage" +msgstr "Цалин" #. module: hr_contract #: field:hr.contract,name:0 @@ -266,6 +254,12 @@ msgstr "Километрээр" msgid "Notes" msgstr "Тэмдэглэл" +#. module: hr_contract +#: constraint:hr.employee:0 +msgid "" +"Error ! You cannot select a department for which the employee is the manager." +msgstr "" + #. module: hr_contract #: field:hr.contract,wage_type_id:0 #: view:hr.contract.wage.type:0 @@ -351,10 +345,9 @@ msgid "Trial End Date" msgstr "Туршилт хугацаа дуусах огноо" #. module: hr_contract -#: view:hr.contract:0 -#: view:hr.contract.wage.type:0 -msgid "Group By..." -msgstr "Бүлэглэвэл..." +#: field:hr.contract.wage.type,factor_type:0 +msgid "Factor for hour cost" +msgstr "Цагийн өртөгийн фактор" #. module: hr_contract #: view:hr.contract.wage.type:0 @@ -362,14 +355,9 @@ msgid "Period" msgstr "Мөчлөг" #. module: hr_contract -#: view:hr.contract:0 -msgid "Overpassed" -msgstr "Хугацаа нь өнгөрсөн" - -#. module: hr_contract -#: field:hr.contract.wage.type,name:0 -msgid "Wage Type Name" -msgstr "Цалингийн төрлийн нэр" +#: view:hr.employee:0 +msgid "Payslip Line" +msgstr "Цалингийн хуудасны мөр" #. module: hr_contract #: view:hr.employee:0 @@ -471,3 +459,18 @@ msgstr "Гэрээний төрлийг хайх" #~ msgid "Contract Duration" #~ msgstr "Гэрээний үргэлжлэх хугацаа" + +#~ msgid "" +#~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !" +#~ msgstr "" +#~ "Объектын нэрний эхлэл x_ байх ёстой бөгөөд бусад тусгай тэмдэгтийг агуулж " +#~ "болохгүй!" + +#~ msgid "Invalid model name in the action definition." +#~ msgstr "Үйлдлийн тодорхойлолтод буруу моделийн нэр байна." + +#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!" +#~ msgstr "Дэлгэцийн XML алдаатай!" + +#~ msgid "Error ! You can not create recursive Menu." +#~ msgstr "Алдаа! Рекурс цэсийг үүсгэж болохгүй" diff --git a/addons/hr_contract/i18n/nl.po b/addons/hr_contract/i18n/nl.po index 26db144c9e4..deb10859b1b 100644 --- a/addons/hr_contract/i18n/nl.po +++ b/addons/hr_contract/i18n/nl.po @@ -6,14 +6,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" -"POT-Creation-Date: 2010-11-18 16:12+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-12-02 08:02+0000\n" "Last-Translator: OpenERP Administrators \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-03 05:07+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:07+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: hr_contract @@ -32,21 +32,14 @@ msgid "Trial Period" msgstr "Proeftijd" #. module: hr_contract -#: constraint:ir.model:0 -msgid "" -"The Object name must start with x_ and not contain any special character !" -msgstr "" -"De objectnaam moet beginnen met x_ en mag geen speciale tekens bevatten!" +#: field:hr.contract,trial_date_start:0 +msgid "Trial Start Date" +msgstr "Startdatum proeftijd" #. module: hr_contract #: view:hr.employee:0 -msgid "Calculations" -msgstr "Berekeningen" - -#. module: hr_contract -#: selection:hr.contract.wage.type,type:0 -msgid "Net" -msgstr "Netto" +msgid "Function Arguments" +msgstr "Functie argumenten" #. module: hr_contract #: view:hr.employee:0 @@ -59,14 +52,9 @@ msgid "Company Vehicle" msgstr "Auto v/d zaak" #. module: hr_contract -#: sql_constraint:ir.module.module:0 -msgid "The certificate ID of the module must be unique !" -msgstr "Het kwaliteitscertificaat id van de module moet uniek zijn !" - -#. module: hr_contract -#: field:hr.contract,department_id:0 -msgid "Department" -msgstr "Afdeling" +#: field:hr.contract.wage.type,name:0 +msgid "Wage Type Name" +msgstr "Loonsoortnaam" #. module: hr_contract #: view:hr.employee:0 @@ -79,14 +67,14 @@ msgid "Current" msgstr "Actueel" #. module: hr_contract -#: field:hr.contract.wage.type,factor_type:0 -msgid "Factor for hour cost" -msgstr "Factor voor uurkosten" +#: field:hr.contract,department_id:0 +msgid "Department" +msgstr "Afdeling" #. module: hr_contract -#: view:hr.employee:0 -msgid "Function Arguments" -msgstr "Functie argumenten" +#: view:hr.contract:0 +msgid "Overpassed" +msgstr "Overschreden" #. module: hr_contract #: view:hr.contract.wage.type:0 @@ -94,9 +82,9 @@ msgid "Wage Types" msgstr "Soorten lonen" #. module: hr_contract -#: constraint:ir.ui.menu:0 -msgid "Error ! You can not create recursive Menu." -msgstr "Fout ! U kunt geen recursief menu maken." +#: view:hr.employee:0 +msgid "Calculations" +msgstr "Berekeningen" #. module: hr_contract #: selection:hr.contract.wage.type,type:0 @@ -111,14 +99,15 @@ msgid "Employee" msgstr "Medewerker" #. module: hr_contract -#: field:hr.contract,trial_date_start:0 -msgid "Trial Start Date" -msgstr "Startdatum proeftijd" +#: view:hr.contract:0 +#: field:hr.contract,working_hours:0 +msgid "Working Schedule" +msgstr "Werktijden" #. module: hr_contract -#: constraint:ir.actions.act_window:0 -msgid "Invalid model name in the action definition." -msgstr "Ongeldige modelnaam in de actie-definitie." +#: selection:hr.contract.wage.type,type:0 +msgid "Net" +msgstr "Netto" #. module: hr_contract #: model:ir.module.module,shortdesc:hr_contract.module_meta_information @@ -135,16 +124,17 @@ msgstr "Uren in de periode" msgid "Function" msgstr "Functie" +#. module: hr_contract +#: view:hr.contract:0 +#: view:hr.contract.wage.type:0 +msgid "Group By..." +msgstr "Groepeer op..." + #. module: hr_contract #: view:hr.employee:0 msgid "Description" msgstr "Omschrijving" -#. module: hr_contract -#: field:hr.contract,wage:0 -msgid "Wage" -msgstr "Loon" - #. module: hr_contract #: field:hr.employee,place_of_birth:0 msgid "Place of Birth" @@ -165,12 +155,6 @@ msgstr "Contracten" msgid "Is a Manager" msgstr "Is een manager" -#. module: hr_contract -#: view:hr.contract:0 -#: field:hr.contract,working_hours:0 -msgid "Working Schedule" -msgstr "Werktijden" - #. module: hr_contract #: view:hr.contract:0 msgid "Job" @@ -238,9 +222,9 @@ msgid "Search Wage Type" msgstr "Loonsoort zoeken" #. module: hr_contract -#: view:hr.employee:0 -msgid "Payslip Line" -msgstr "Loonstrookregel" +#: constraint:hr.employee:0 +msgid "Error ! You cannot create recursive Hierarchy of Employees." +msgstr "" #. module: hr_contract #: field:hr.contract,date_end:0 @@ -248,9 +232,9 @@ msgid "End Date" msgstr "Einddatum" #. module: hr_contract -#: constraint:ir.ui.view:0 -msgid "Invalid XML for View Architecture!" -msgstr "Ongeldige XML voor weergave!" +#: field:hr.contract,wage:0 +msgid "Wage" +msgstr "Loon" #. module: hr_contract #: field:hr.contract,name:0 @@ -269,6 +253,12 @@ msgstr "In kilometers" msgid "Notes" msgstr "Opmerkingen" +#. module: hr_contract +#: constraint:hr.employee:0 +msgid "" +"Error ! You cannot select a department for which the employee is the manager." +msgstr "" + #. module: hr_contract #: field:hr.contract,wage_type_id:0 #: view:hr.contract.wage.type:0 @@ -354,15 +344,9 @@ msgid "Trial End Date" msgstr "Einddatum proeftijd" #. module: hr_contract -#: view:hr.contract:0 -#: view:hr.contract.wage.type:0 -msgid "Group By..." -msgstr "Groepeer op..." - -#. module: hr_contract -#: sql_constraint:ir.module.module:0 -msgid "The name of the module must be unique !" -msgstr "De modulenaam moet uniek zijn !" +#: field:hr.contract.wage.type,factor_type:0 +msgid "Factor for hour cost" +msgstr "Factor voor uurkosten" #. module: hr_contract #: view:hr.contract.wage.type:0 @@ -370,14 +354,9 @@ msgid "Period" msgstr "Periode" #. module: hr_contract -#: view:hr.contract:0 -msgid "Overpassed" -msgstr "Overschreden" - -#. module: hr_contract -#: field:hr.contract.wage.type,name:0 -msgid "Wage Type Name" -msgstr "Loonsoortnaam" +#: view:hr.employee:0 +msgid "Payslip Line" +msgstr "Loonstrookregel" #. module: hr_contract #: view:hr.employee:0 @@ -430,11 +409,6 @@ msgstr "Toelages" msgid "Main Data" msgstr "Hoofdgegevens" -#. module: hr_contract -#: sql_constraint:ir.model.fields:0 -msgid "Size of the field can never be less than 1 !" -msgstr "De veldlengte kan nooit kleiner dan 1 zijn !" - #. module: hr_contract #: view:hr.contract.type:0 msgid "Search Contract Type" @@ -458,6 +432,11 @@ msgstr "Contractsoort zoeken" #~ msgid "Generalities" #~ msgstr "Algemeenheden" +#~ msgid "" +#~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !" +#~ msgstr "" +#~ "De objectnaam moet beginnen met x_ en mag geen speciale tekens bevatten!" + #~ msgid "Marital Status" #~ msgstr "Burgerlijke staat" @@ -467,9 +446,15 @@ msgstr "Contractsoort zoeken" #~ msgid "Working hours per day" #~ msgstr "Werkuren per dag" +#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!" +#~ msgstr "Ongeldige XML voor weergave!" + #~ msgid "Manager" #~ msgstr "Manager" +#~ msgid "Invalid model name in the action definition." +#~ msgstr "Ongeldige modelnaam in de actie-definitie." + #~ msgid "Contract Wage Type" #~ msgstr "Soort loon contract" @@ -484,3 +469,15 @@ msgstr "Contractsoort zoeken" #~ msgid "Contract Duration" #~ msgstr "Contractduur" + +#~ msgid "Error ! You can not create recursive Menu." +#~ msgstr "Fout ! U kunt geen recursief menu maken." + +#~ msgid "The name of the module must be unique !" +#~ msgstr "De modulenaam moet uniek zijn !" + +#~ msgid "Size of the field can never be less than 1 !" +#~ msgstr "De veldlengte kan nooit kleiner dan 1 zijn !" + +#~ msgid "The certificate ID of the module must be unique !" +#~ msgstr "Het kwaliteitscertificaat id van de module moet uniek zijn !" diff --git a/addons/hr_contract/i18n/nl_BE.po b/addons/hr_contract/i18n/nl_BE.po index 99ce42329c2..ee3a46d0df6 100644 --- a/addons/hr_contract/i18n/nl_BE.po +++ b/addons/hr_contract/i18n/nl_BE.po @@ -6,14 +6,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" -"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-04-24 15:45+0000\n" "Last-Translator: Fabien (Open ERP) \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-30 05:38+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:07+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: hr_contract @@ -32,20 +32,13 @@ msgid "Trial Period" msgstr "" #. module: hr_contract -#: constraint:ir.model:0 -msgid "" -"The Object name must start with x_ and not contain any special character !" +#: field:hr.contract,trial_date_start:0 +msgid "Trial Start Date" msgstr "" -"De objectnaam moet beginnen met x_ en mag geen speciale karakters bevatten !" #. module: hr_contract #: view:hr.employee:0 -msgid "Calculations" -msgstr "" - -#. module: hr_contract -#: selection:hr.contract.wage.type,type:0 -msgid "Net" +msgid "Function Arguments" msgstr "" #. module: hr_contract @@ -59,8 +52,8 @@ msgid "Company Vehicle" msgstr "" #. module: hr_contract -#: field:hr.contract,department_id:0 -msgid "Department" +#: field:hr.contract.wage.type,name:0 +msgid "Wage Type Name" msgstr "" #. module: hr_contract @@ -74,13 +67,13 @@ msgid "Current" msgstr "" #. module: hr_contract -#: field:hr.contract.wage.type,factor_type:0 -msgid "Factor for hour cost" +#: field:hr.contract,department_id:0 +msgid "Department" msgstr "" #. module: hr_contract -#: view:hr.employee:0 -msgid "Function Arguments" +#: view:hr.contract:0 +msgid "Overpassed" msgstr "" #. module: hr_contract @@ -89,8 +82,8 @@ msgid "Wage Types" msgstr "" #. module: hr_contract -#: constraint:ir.ui.menu:0 -msgid "Error ! You can not create recursive Menu." +#: view:hr.employee:0 +msgid "Calculations" msgstr "" #. module: hr_contract @@ -106,13 +99,14 @@ msgid "Employee" msgstr "" #. module: hr_contract -#: field:hr.contract,trial_date_start:0 -msgid "Trial Start Date" +#: view:hr.contract:0 +#: field:hr.contract,working_hours:0 +msgid "Working Schedule" msgstr "" #. module: hr_contract -#: constraint:ir.actions.act_window:0 -msgid "Invalid model name in the action definition." +#: selection:hr.contract.wage.type,type:0 +msgid "Net" msgstr "" #. module: hr_contract @@ -131,13 +125,14 @@ msgid "Function" msgstr "" #. module: hr_contract -#: view:hr.employee:0 -msgid "Description" +#: view:hr.contract:0 +#: view:hr.contract.wage.type:0 +msgid "Group By..." msgstr "" #. module: hr_contract -#: field:hr.contract,wage:0 -msgid "Wage" +#: view:hr.employee:0 +msgid "Description" msgstr "" #. module: hr_contract @@ -160,12 +155,6 @@ msgstr "" msgid "Is a Manager" msgstr "" -#. module: hr_contract -#: view:hr.contract:0 -#: field:hr.contract,working_hours:0 -msgid "Working Schedule" -msgstr "" - #. module: hr_contract #: view:hr.contract:0 msgid "Job" @@ -233,8 +222,8 @@ msgid "Search Wage Type" msgstr "" #. module: hr_contract -#: view:hr.employee:0 -msgid "Payslip Line" +#: constraint:hr.employee:0 +msgid "Error ! You cannot create recursive Hierarchy of Employees." msgstr "" #. module: hr_contract @@ -243,8 +232,8 @@ msgid "End Date" msgstr "" #. module: hr_contract -#: constraint:ir.ui.view:0 -msgid "Invalid XML for View Architecture!" +#: field:hr.contract,wage:0 +msgid "Wage" msgstr "" #. module: hr_contract @@ -264,6 +253,12 @@ msgstr "" msgid "Notes" msgstr "" +#. module: hr_contract +#: constraint:hr.employee:0 +msgid "" +"Error ! You cannot select a department for which the employee is the manager." +msgstr "" + #. module: hr_contract #: field:hr.contract,wage_type_id:0 #: view:hr.contract.wage.type:0 @@ -349,9 +344,8 @@ msgid "Trial End Date" msgstr "" #. module: hr_contract -#: view:hr.contract:0 -#: view:hr.contract.wage.type:0 -msgid "Group By..." +#: field:hr.contract.wage.type,factor_type:0 +msgid "Factor for hour cost" msgstr "" #. module: hr_contract @@ -360,13 +354,8 @@ msgid "Period" msgstr "" #. module: hr_contract -#: view:hr.contract:0 -msgid "Overpassed" -msgstr "" - -#. module: hr_contract -#: field:hr.contract.wage.type,name:0 -msgid "Wage Type Name" +#: view:hr.employee:0 +msgid "Payslip Line" msgstr "" #. module: hr_contract @@ -422,3 +411,8 @@ msgstr "" #: view:hr.contract.type:0 msgid "Search Contract Type" msgstr "" + +#~ msgid "" +#~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !" +#~ msgstr "" +#~ "De objectnaam moet beginnen met x_ en mag geen speciale karakters bevatten !" diff --git a/addons/hr_contract/i18n/pl.po b/addons/hr_contract/i18n/pl.po index 618fb4a3cda..1a323e086bc 100644 --- a/addons/hr_contract/i18n/pl.po +++ b/addons/hr_contract/i18n/pl.po @@ -6,14 +6,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" -"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-08-03 05:42+0000\n" "Last-Translator: Jarosław Ogrodnik \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-30 05:38+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:07+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: hr_contract @@ -32,23 +32,15 @@ msgid "Trial Period" msgstr "" #. module: hr_contract -#: constraint:ir.model:0 -msgid "" -"The Object name must start with x_ and not contain any special character !" +#: field:hr.contract,trial_date_start:0 +msgid "Trial Start Date" msgstr "" -"Nazwa obiektu musi zaczynać się od x_ oraz nie może zawierać znaków " -"specjalnych !" #. module: hr_contract #: view:hr.employee:0 -msgid "Calculations" +msgid "Function Arguments" msgstr "" -#. module: hr_contract -#: selection:hr.contract.wage.type,type:0 -msgid "Net" -msgstr "Sieć" - #. module: hr_contract #: view:hr.employee:0 msgid "Medical Examination" @@ -60,9 +52,9 @@ msgid "Company Vehicle" msgstr "" #. module: hr_contract -#: field:hr.contract,department_id:0 -msgid "Department" -msgstr "" +#: field:hr.contract.wage.type,name:0 +msgid "Wage Type Name" +msgstr "Nazwa typu stawki" #. module: hr_contract #: view:hr.employee:0 @@ -75,13 +67,13 @@ msgid "Current" msgstr "" #. module: hr_contract -#: field:hr.contract.wage.type,factor_type:0 -msgid "Factor for hour cost" +#: field:hr.contract,department_id:0 +msgid "Department" msgstr "" #. module: hr_contract -#: view:hr.employee:0 -msgid "Function Arguments" +#: view:hr.contract:0 +msgid "Overpassed" msgstr "" #. module: hr_contract @@ -90,8 +82,8 @@ msgid "Wage Types" msgstr "Typy stawek" #. module: hr_contract -#: constraint:ir.ui.menu:0 -msgid "Error ! You can not create recursive Menu." +#: view:hr.employee:0 +msgid "Calculations" msgstr "" #. module: hr_contract @@ -107,14 +99,15 @@ msgid "Employee" msgstr "Pracownik" #. module: hr_contract -#: field:hr.contract,trial_date_start:0 -msgid "Trial Start Date" +#: view:hr.contract:0 +#: field:hr.contract,working_hours:0 +msgid "Working Schedule" msgstr "" #. module: hr_contract -#: constraint:ir.actions.act_window:0 -msgid "Invalid model name in the action definition." -msgstr "" +#: selection:hr.contract.wage.type,type:0 +msgid "Net" +msgstr "Sieć" #. module: hr_contract #: model:ir.module.module,shortdesc:hr_contract.module_meta_information @@ -132,14 +125,15 @@ msgid "Function" msgstr "Funkcja" #. module: hr_contract -#: view:hr.employee:0 -msgid "Description" +#: view:hr.contract:0 +#: view:hr.contract.wage.type:0 +msgid "Group By..." msgstr "" #. module: hr_contract -#: field:hr.contract,wage:0 -msgid "Wage" -msgstr "Þłaca" +#: view:hr.employee:0 +msgid "Description" +msgstr "" #. module: hr_contract #: field:hr.employee,place_of_birth:0 @@ -161,12 +155,6 @@ msgstr "Umowy" msgid "Is a Manager" msgstr "" -#. module: hr_contract -#: view:hr.contract:0 -#: field:hr.contract,working_hours:0 -msgid "Working Schedule" -msgstr "" - #. module: hr_contract #: view:hr.contract:0 msgid "Job" @@ -234,8 +222,8 @@ msgid "Search Wage Type" msgstr "" #. module: hr_contract -#: view:hr.employee:0 -msgid "Payslip Line" +#: constraint:hr.employee:0 +msgid "Error ! You cannot create recursive Hierarchy of Employees." msgstr "" #. module: hr_contract @@ -244,9 +232,9 @@ msgid "End Date" msgstr "Data zakończenia" #. module: hr_contract -#: constraint:ir.ui.view:0 -msgid "Invalid XML for View Architecture!" -msgstr "XML niewłaściwy dla tej architektury wyświetlania!" +#: field:hr.contract,wage:0 +msgid "Wage" +msgstr "Þłaca" #. module: hr_contract #: field:hr.contract,name:0 @@ -265,6 +253,12 @@ msgstr "" msgid "Notes" msgstr "Uwagi" +#. module: hr_contract +#: constraint:hr.employee:0 +msgid "" +"Error ! You cannot select a department for which the employee is the manager." +msgstr "" + #. module: hr_contract #: field:hr.contract,wage_type_id:0 #: view:hr.contract.wage.type:0 @@ -350,9 +344,8 @@ msgid "Trial End Date" msgstr "" #. module: hr_contract -#: view:hr.contract:0 -#: view:hr.contract.wage.type:0 -msgid "Group By..." +#: field:hr.contract.wage.type,factor_type:0 +msgid "Factor for hour cost" msgstr "" #. module: hr_contract @@ -361,15 +354,10 @@ msgid "Period" msgstr "" #. module: hr_contract -#: view:hr.contract:0 -msgid "Overpassed" +#: view:hr.employee:0 +msgid "Payslip Line" msgstr "" -#. module: hr_contract -#: field:hr.contract.wage.type,name:0 -msgid "Wage Type Name" -msgstr "Nazwa typu stawki" - #. module: hr_contract #: view:hr.employee:0 msgid "Employee specific allowances and deductions" @@ -424,6 +412,12 @@ msgstr "" msgid "Search Contract Type" msgstr "" +#~ msgid "" +#~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !" +#~ msgstr "" +#~ "Nazwa obiektu musi zaczynać się od x_ oraz nie może zawierać znaków " +#~ "specjalnych !" + #~ msgid "Marital Status" #~ msgstr "Stan cywilny" @@ -442,6 +436,9 @@ msgstr "" #~ msgid "Salary" #~ msgstr "Wynagrodzenie" +#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!" +#~ msgstr "XML niewłaściwy dla tej architektury wyświetlania!" + #~ msgid "Contract Name" #~ msgstr "Nazwa umowy" diff --git a/addons/hr_contract/i18n/pt.po b/addons/hr_contract/i18n/pt.po index db1c06a8858..335db7d0a17 100644 --- a/addons/hr_contract/i18n/pt.po +++ b/addons/hr_contract/i18n/pt.po @@ -6,14 +6,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" -"POT-Creation-Date: 2010-11-18 16:12+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-11-27 14:34+0000\n" -"Last-Translator: OpenERP Administrators \n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:43+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-12-14 19:14+0000\n" +"Last-Translator: Rui Franco (multibase.pt) \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-28 04:54+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:07+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: hr_contract @@ -32,22 +32,14 @@ msgid "Trial Period" msgstr "Período de teste" #. module: hr_contract -#: constraint:ir.model:0 -msgid "" -"The Object name must start with x_ and not contain any special character !" +#: field:hr.contract,trial_date_start:0 +msgid "Trial Start Date" msgstr "" -"O nome do Objecto deve começar com x_ e não pode conter nenhum carácter " -"especial !" #. module: hr_contract #: view:hr.employee:0 -msgid "Calculations" -msgstr "Cálculos" - -#. module: hr_contract -#: selection:hr.contract.wage.type,type:0 -msgid "Net" -msgstr "Líquido" +msgid "Function Arguments" +msgstr "" #. module: hr_contract #: view:hr.employee:0 @@ -60,14 +52,9 @@ msgid "Company Vehicle" msgstr "Veículo da empresa" #. module: hr_contract -#: sql_constraint:ir.module.module:0 -msgid "The certificate ID of the module must be unique !" -msgstr "O ID do certificado do módulo tem de ser único!" - -#. module: hr_contract -#: field:hr.contract,department_id:0 -msgid "Department" -msgstr "Departamento" +#: field:hr.contract.wage.type,name:0 +msgid "Wage Type Name" +msgstr "Nome do Tipo de Salário" #. module: hr_contract #: view:hr.employee:0 @@ -80,13 +67,13 @@ msgid "Current" msgstr "Actual" #. module: hr_contract -#: field:hr.contract.wage.type,factor_type:0 -msgid "Factor for hour cost" -msgstr "Factor de custo por hora" +#: field:hr.contract,department_id:0 +msgid "Department" +msgstr "Departamento" #. module: hr_contract -#: view:hr.employee:0 -msgid "Function Arguments" +#: view:hr.contract:0 +msgid "Overpassed" msgstr "" #. module: hr_contract @@ -95,9 +82,9 @@ msgid "Wage Types" msgstr "Tipos de Salário" #. module: hr_contract -#: constraint:ir.ui.menu:0 -msgid "Error ! You can not create recursive Menu." -msgstr "Erro ! Não pode criar menus recursivos" +#: view:hr.employee:0 +msgid "Calculations" +msgstr "Cálculos" #. module: hr_contract #: selection:hr.contract.wage.type,type:0 @@ -112,14 +99,15 @@ msgid "Employee" msgstr "Funcionário" #. module: hr_contract -#: field:hr.contract,trial_date_start:0 -msgid "Trial Start Date" -msgstr "" +#: view:hr.contract:0 +#: field:hr.contract,working_hours:0 +msgid "Working Schedule" +msgstr "Horário de trabalho" #. module: hr_contract -#: constraint:ir.actions.act_window:0 -msgid "Invalid model name in the action definition." -msgstr "Nome de modelo inválido na definição da acção." +#: selection:hr.contract.wage.type,type:0 +msgid "Net" +msgstr "Líquido" #. module: hr_contract #: model:ir.module.module,shortdesc:hr_contract.module_meta_information @@ -136,16 +124,17 @@ msgstr "Horas no período" msgid "Function" msgstr "Função" +#. module: hr_contract +#: view:hr.contract:0 +#: view:hr.contract.wage.type:0 +msgid "Group By..." +msgstr "Agrupar por..." + #. module: hr_contract #: view:hr.employee:0 msgid "Description" msgstr "Descrição" -#. module: hr_contract -#: field:hr.contract,wage:0 -msgid "Wage" -msgstr "Salário" - #. module: hr_contract #: field:hr.employee,place_of_birth:0 msgid "Place of Birth" @@ -166,12 +155,6 @@ msgstr "Contratos" msgid "Is a Manager" msgstr "É gerente" -#. module: hr_contract -#: view:hr.contract:0 -#: field:hr.contract,working_hours:0 -msgid "Working Schedule" -msgstr "Horário de trabalho" - #. module: hr_contract #: view:hr.contract:0 msgid "Job" @@ -208,7 +191,7 @@ msgstr "Nome do Período" #: field:hr.contract,advantages:0 #: view:hr.employee:0 msgid "Advantages" -msgstr "" +msgstr "Vantagens" #. module: hr_contract #: view:hr.contract:0 @@ -239,9 +222,9 @@ msgid "Search Wage Type" msgstr "Procurar tipo de salário" #. module: hr_contract -#: view:hr.employee:0 -msgid "Payslip Line" -msgstr "" +#: constraint:hr.employee:0 +msgid "Error ! You cannot create recursive Hierarchy of Employees." +msgstr "Erro! Não pode criar hierarquias de funcionários recursivamente." #. module: hr_contract #: field:hr.contract,date_end:0 @@ -249,9 +232,9 @@ msgid "End Date" msgstr "Data de Final" #. module: hr_contract -#: constraint:ir.ui.view:0 -msgid "Invalid XML for View Architecture!" -msgstr "XML Inválido para a Arquitectura de Vista !" +#: field:hr.contract,wage:0 +msgid "Wage" +msgstr "Salário" #. module: hr_contract #: field:hr.contract,name:0 @@ -270,6 +253,13 @@ msgstr "Em quilómetros" msgid "Notes" msgstr "Notas" +#. module: hr_contract +#: constraint:hr.employee:0 +msgid "" +"Error ! You cannot select a department for which the employee is the manager." +msgstr "" +"Erro! Não pode seleccionar um departamento cujo gestor é o empregado." + #. module: hr_contract #: field:hr.contract,wage_type_id:0 #: view:hr.contract.wage.type:0 @@ -304,7 +294,7 @@ msgstr "" #. module: hr_contract #: view:hr.employee:0 msgid "Salary Computation" -msgstr "" +msgstr "Cálculo de salário" #. module: hr_contract #: view:hr.employee:0 @@ -332,7 +322,7 @@ msgstr "Período Salarial" #. module: hr_contract #: field:hr.employee,vehicle_distance:0 msgid "Home-Work Distance" -msgstr "" +msgstr "Distância entre casa e o trabalho" #. module: hr_contract #: field:hr.contract,date_start:0 @@ -342,7 +332,7 @@ msgstr "Data de Início" #. module: hr_contract #: view:hr.employee:0 msgid "Company contribution" -msgstr "" +msgstr "Contribuição da empresa" #. module: hr_contract #: field:hr.contract.wage.type,type:0 @@ -355,15 +345,9 @@ msgid "Trial End Date" msgstr "" #. module: hr_contract -#: view:hr.contract:0 -#: view:hr.contract.wage.type:0 -msgid "Group By..." -msgstr "Agrupar por..." - -#. module: hr_contract -#: sql_constraint:ir.module.module:0 -msgid "The name of the module must be unique !" -msgstr "O nome do módulo deve ser único!" +#: field:hr.contract.wage.type,factor_type:0 +msgid "Factor for hour cost" +msgstr "Factor de custo por hora" #. module: hr_contract #: view:hr.contract.wage.type:0 @@ -371,15 +355,10 @@ msgid "Period" msgstr "Período" #. module: hr_contract -#: view:hr.contract:0 -msgid "Overpassed" +#: view:hr.employee:0 +msgid "Payslip Line" msgstr "" -#. module: hr_contract -#: field:hr.contract.wage.type,name:0 -msgid "Wage Type Name" -msgstr "Nome do Tipo de Salário" - #. module: hr_contract #: view:hr.employee:0 msgid "Employee specific allowances and deductions" @@ -388,12 +367,12 @@ msgstr "" #. module: hr_contract #: view:hr.employee:0 msgid "Contract Details" -msgstr "" +msgstr "Detalhes do contrato" #. module: hr_contract #: view:hr.employee:0 msgid "Salary Structure" -msgstr "" +msgstr "Estrutura do salário" #. module: hr_contract #: help:hr.contract.wage.type,factor_type:0 @@ -431,11 +410,6 @@ msgstr "" msgid "Main Data" msgstr "" -#. module: hr_contract -#: sql_constraint:ir.model.fields:0 -msgid "Size of the field can never be less than 1 !" -msgstr "O tamanho do campo não pode ser inferior a 1 !" - #. module: hr_contract #: view:hr.contract.type:0 msgid "Search Contract Type" @@ -455,3 +429,27 @@ msgstr "Procurar o tipo de contrato" #~ msgid "Manager" #~ msgstr "Gestor" + +#~ msgid "" +#~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !" +#~ msgstr "" +#~ "O nome do Objecto deve começar com x_ e não pode conter nenhum carácter " +#~ "especial !" + +#~ msgid "Invalid model name in the action definition." +#~ msgstr "Nome de modelo inválido na definição da acção." + +#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!" +#~ msgstr "XML Inválido para a Arquitectura de Vista !" + +#~ msgid "The certificate ID of the module must be unique !" +#~ msgstr "O ID do certificado do módulo tem de ser único!" + +#~ msgid "Error ! You can not create recursive Menu." +#~ msgstr "Erro ! Não pode criar menus recursivos" + +#~ msgid "The name of the module must be unique !" +#~ msgstr "O nome do módulo deve ser único!" + +#~ msgid "Size of the field can never be less than 1 !" +#~ msgstr "O tamanho do campo não pode ser inferior a 1 !" diff --git a/addons/hr_contract/i18n/pt_BR.po b/addons/hr_contract/i18n/pt_BR.po index 35fd7356658..77eb82ff29e 100644 --- a/addons/hr_contract/i18n/pt_BR.po +++ b/addons/hr_contract/i18n/pt_BR.po @@ -6,14 +6,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" -"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-11-17 07:18+0000\n" "Last-Translator: Pedro_Maschio \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-30 05:38+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:07+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: hr_contract @@ -32,23 +32,15 @@ msgid "Trial Period" msgstr "" #. module: hr_contract -#: constraint:ir.model:0 -msgid "" -"The Object name must start with x_ and not contain any special character !" +#: field:hr.contract,trial_date_start:0 +msgid "Trial Start Date" msgstr "" -"O nome do objeto precisa iniciar com x_ e não conter nenhum caracter " -"especial!" #. module: hr_contract #: view:hr.employee:0 -msgid "Calculations" +msgid "Function Arguments" msgstr "" -#. module: hr_contract -#: selection:hr.contract.wage.type,type:0 -msgid "Net" -msgstr "Líquido" - #. module: hr_contract #: view:hr.employee:0 msgid "Medical Examination" @@ -60,8 +52,8 @@ msgid "Company Vehicle" msgstr "" #. module: hr_contract -#: field:hr.contract,department_id:0 -msgid "Department" +#: field:hr.contract.wage.type,name:0 +msgid "Wage Type Name" msgstr "" #. module: hr_contract @@ -75,13 +67,13 @@ msgid "Current" msgstr "" #. module: hr_contract -#: field:hr.contract.wage.type,factor_type:0 -msgid "Factor for hour cost" +#: field:hr.contract,department_id:0 +msgid "Department" msgstr "" #. module: hr_contract -#: view:hr.employee:0 -msgid "Function Arguments" +#: view:hr.contract:0 +msgid "Overpassed" msgstr "" #. module: hr_contract @@ -90,8 +82,8 @@ msgid "Wage Types" msgstr "" #. module: hr_contract -#: constraint:ir.ui.menu:0 -msgid "Error ! You can not create recursive Menu." +#: view:hr.employee:0 +msgid "Calculations" msgstr "" #. module: hr_contract @@ -107,14 +99,15 @@ msgid "Employee" msgstr "" #. module: hr_contract -#: field:hr.contract,trial_date_start:0 -msgid "Trial Start Date" +#: view:hr.contract:0 +#: field:hr.contract,working_hours:0 +msgid "Working Schedule" msgstr "" #. module: hr_contract -#: constraint:ir.actions.act_window:0 -msgid "Invalid model name in the action definition." -msgstr "" +#: selection:hr.contract.wage.type,type:0 +msgid "Net" +msgstr "Líquido" #. module: hr_contract #: model:ir.module.module,shortdesc:hr_contract.module_meta_information @@ -132,13 +125,14 @@ msgid "Function" msgstr "" #. module: hr_contract -#: view:hr.employee:0 -msgid "Description" +#: view:hr.contract:0 +#: view:hr.contract.wage.type:0 +msgid "Group By..." msgstr "" #. module: hr_contract -#: field:hr.contract,wage:0 -msgid "Wage" +#: view:hr.employee:0 +msgid "Description" msgstr "" #. module: hr_contract @@ -161,12 +155,6 @@ msgstr "" msgid "Is a Manager" msgstr "" -#. module: hr_contract -#: view:hr.contract:0 -#: field:hr.contract,working_hours:0 -msgid "Working Schedule" -msgstr "" - #. module: hr_contract #: view:hr.contract:0 msgid "Job" @@ -234,8 +222,8 @@ msgid "Search Wage Type" msgstr "" #. module: hr_contract -#: view:hr.employee:0 -msgid "Payslip Line" +#: constraint:hr.employee:0 +msgid "Error ! You cannot create recursive Hierarchy of Employees." msgstr "" #. module: hr_contract @@ -244,9 +232,9 @@ msgid "End Date" msgstr "" #. module: hr_contract -#: constraint:ir.ui.view:0 -msgid "Invalid XML for View Architecture!" -msgstr "Invalido XML para Arquitetura da View" +#: field:hr.contract,wage:0 +msgid "Wage" +msgstr "" #. module: hr_contract #: field:hr.contract,name:0 @@ -265,6 +253,12 @@ msgstr "" msgid "Notes" msgstr "Notas" +#. module: hr_contract +#: constraint:hr.employee:0 +msgid "" +"Error ! You cannot select a department for which the employee is the manager." +msgstr "" + #. module: hr_contract #: field:hr.contract,wage_type_id:0 #: view:hr.contract.wage.type:0 @@ -350,9 +344,8 @@ msgid "Trial End Date" msgstr "" #. module: hr_contract -#: view:hr.contract:0 -#: view:hr.contract.wage.type:0 -msgid "Group By..." +#: field:hr.contract.wage.type,factor_type:0 +msgid "Factor for hour cost" msgstr "" #. module: hr_contract @@ -361,13 +354,8 @@ msgid "Period" msgstr "" #. module: hr_contract -#: view:hr.contract:0 -msgid "Overpassed" -msgstr "" - -#. module: hr_contract -#: field:hr.contract.wage.type,name:0 -msgid "Wage Type Name" +#: view:hr.employee:0 +msgid "Payslip Line" msgstr "" #. module: hr_contract @@ -424,6 +412,15 @@ msgstr "" msgid "Search Contract Type" msgstr "" +#~ msgid "" +#~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !" +#~ msgstr "" +#~ "O nome do objeto precisa iniciar com x_ e não conter nenhum caracter " +#~ "especial!" + +#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!" +#~ msgstr "Invalido XML para Arquitetura da View" + #~ msgid "Miscelleanous" #~ msgstr "Variados" diff --git a/addons/hr_contract/i18n/ro.po b/addons/hr_contract/i18n/ro.po index f405fd70012..569d46ed970 100644 --- a/addons/hr_contract/i18n/ro.po +++ b/addons/hr_contract/i18n/ro.po @@ -6,14 +6,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" -"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-09-08 13:37+0000\n" "Last-Translator: filsys \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-30 05:38+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:07+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: hr_contract @@ -32,19 +32,13 @@ msgid "Trial Period" msgstr "" #. module: hr_contract -#: constraint:ir.model:0 -msgid "" -"The Object name must start with x_ and not contain any special character !" +#: field:hr.contract,trial_date_start:0 +msgid "Trial Start Date" msgstr "" #. module: hr_contract #: view:hr.employee:0 -msgid "Calculations" -msgstr "" - -#. module: hr_contract -#: selection:hr.contract.wage.type,type:0 -msgid "Net" +msgid "Function Arguments" msgstr "" #. module: hr_contract @@ -58,8 +52,8 @@ msgid "Company Vehicle" msgstr "" #. module: hr_contract -#: field:hr.contract,department_id:0 -msgid "Department" +#: field:hr.contract.wage.type,name:0 +msgid "Wage Type Name" msgstr "" #. module: hr_contract @@ -73,13 +67,13 @@ msgid "Current" msgstr "" #. module: hr_contract -#: field:hr.contract.wage.type,factor_type:0 -msgid "Factor for hour cost" +#: field:hr.contract,department_id:0 +msgid "Department" msgstr "" #. module: hr_contract -#: view:hr.employee:0 -msgid "Function Arguments" +#: view:hr.contract:0 +msgid "Overpassed" msgstr "" #. module: hr_contract @@ -88,8 +82,8 @@ msgid "Wage Types" msgstr "" #. module: hr_contract -#: constraint:ir.ui.menu:0 -msgid "Error ! You can not create recursive Menu." +#: view:hr.employee:0 +msgid "Calculations" msgstr "" #. module: hr_contract @@ -105,13 +99,14 @@ msgid "Employee" msgstr "" #. module: hr_contract -#: field:hr.contract,trial_date_start:0 -msgid "Trial Start Date" +#: view:hr.contract:0 +#: field:hr.contract,working_hours:0 +msgid "Working Schedule" msgstr "" #. module: hr_contract -#: constraint:ir.actions.act_window:0 -msgid "Invalid model name in the action definition." +#: selection:hr.contract.wage.type,type:0 +msgid "Net" msgstr "" #. module: hr_contract @@ -130,13 +125,14 @@ msgid "Function" msgstr "" #. module: hr_contract -#: view:hr.employee:0 -msgid "Description" +#: view:hr.contract:0 +#: view:hr.contract.wage.type:0 +msgid "Group By..." msgstr "" #. module: hr_contract -#: field:hr.contract,wage:0 -msgid "Wage" +#: view:hr.employee:0 +msgid "Description" msgstr "" #. module: hr_contract @@ -159,12 +155,6 @@ msgstr "" msgid "Is a Manager" msgstr "" -#. module: hr_contract -#: view:hr.contract:0 -#: field:hr.contract,working_hours:0 -msgid "Working Schedule" -msgstr "" - #. module: hr_contract #: view:hr.contract:0 msgid "Job" @@ -232,8 +222,8 @@ msgid "Search Wage Type" msgstr "" #. module: hr_contract -#: view:hr.employee:0 -msgid "Payslip Line" +#: constraint:hr.employee:0 +msgid "Error ! You cannot create recursive Hierarchy of Employees." msgstr "" #. module: hr_contract @@ -242,8 +232,8 @@ msgid "End Date" msgstr "" #. module: hr_contract -#: constraint:ir.ui.view:0 -msgid "Invalid XML for View Architecture!" +#: field:hr.contract,wage:0 +msgid "Wage" msgstr "" #. module: hr_contract @@ -263,6 +253,12 @@ msgstr "" msgid "Notes" msgstr "" +#. module: hr_contract +#: constraint:hr.employee:0 +msgid "" +"Error ! You cannot select a department for which the employee is the manager." +msgstr "" + #. module: hr_contract #: field:hr.contract,wage_type_id:0 #: view:hr.contract.wage.type:0 @@ -348,9 +344,8 @@ msgid "Trial End Date" msgstr "" #. module: hr_contract -#: view:hr.contract:0 -#: view:hr.contract.wage.type:0 -msgid "Group By..." +#: field:hr.contract.wage.type,factor_type:0 +msgid "Factor for hour cost" msgstr "" #. module: hr_contract @@ -359,13 +354,8 @@ msgid "Period" msgstr "" #. module: hr_contract -#: view:hr.contract:0 -msgid "Overpassed" -msgstr "" - -#. module: hr_contract -#: field:hr.contract.wage.type,name:0 -msgid "Wage Type Name" +#: view:hr.employee:0 +msgid "Payslip Line" msgstr "" #. module: hr_contract diff --git a/addons/hr_contract/i18n/ru.po b/addons/hr_contract/i18n/ru.po index d49d093ea16..71f993675fe 100644 --- a/addons/hr_contract/i18n/ru.po +++ b/addons/hr_contract/i18n/ru.po @@ -6,14 +6,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" -"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-08-03 05:43+0000\n" "Last-Translator: Nikolay Chesnokov \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-30 05:38+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:07+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: hr_contract @@ -32,23 +32,15 @@ msgid "Trial Period" msgstr "" #. module: hr_contract -#: constraint:ir.model:0 -msgid "" -"The Object name must start with x_ and not contain any special character !" +#: field:hr.contract,trial_date_start:0 +msgid "Trial Start Date" msgstr "" -"Название объекта должно начинаться с x_ и не должно содержать специальных " -"символов !" #. module: hr_contract #: view:hr.employee:0 -msgid "Calculations" +msgid "Function Arguments" msgstr "" -#. module: hr_contract -#: selection:hr.contract.wage.type,type:0 -msgid "Net" -msgstr "Сумма на руки" - #. module: hr_contract #: view:hr.employee:0 msgid "Medical Examination" @@ -60,9 +52,9 @@ msgid "Company Vehicle" msgstr "" #. module: hr_contract -#: field:hr.contract,department_id:0 -msgid "Department" -msgstr "" +#: field:hr.contract.wage.type,name:0 +msgid "Wage Type Name" +msgstr "Название типов зарплаты" #. module: hr_contract #: view:hr.employee:0 @@ -75,13 +67,13 @@ msgid "Current" msgstr "" #. module: hr_contract -#: field:hr.contract.wage.type,factor_type:0 -msgid "Factor for hour cost" -msgstr "Множитель стоимости часа" +#: field:hr.contract,department_id:0 +msgid "Department" +msgstr "" #. module: hr_contract -#: view:hr.employee:0 -msgid "Function Arguments" +#: view:hr.contract:0 +msgid "Overpassed" msgstr "" #. module: hr_contract @@ -90,8 +82,8 @@ msgid "Wage Types" msgstr "Типы зарплаты" #. module: hr_contract -#: constraint:ir.ui.menu:0 -msgid "Error ! You can not create recursive Menu." +#: view:hr.employee:0 +msgid "Calculations" msgstr "" #. module: hr_contract @@ -107,14 +99,15 @@ msgid "Employee" msgstr "Сотрудник" #. module: hr_contract -#: field:hr.contract,trial_date_start:0 -msgid "Trial Start Date" +#: view:hr.contract:0 +#: field:hr.contract,working_hours:0 +msgid "Working Schedule" msgstr "" #. module: hr_contract -#: constraint:ir.actions.act_window:0 -msgid "Invalid model name in the action definition." -msgstr "Недопустимое имя модели в определении действия." +#: selection:hr.contract.wage.type,type:0 +msgid "Net" +msgstr "Сумма на руки" #. module: hr_contract #: model:ir.module.module,shortdesc:hr_contract.module_meta_information @@ -132,14 +125,15 @@ msgid "Function" msgstr "Функция" #. module: hr_contract -#: view:hr.employee:0 -msgid "Description" +#: view:hr.contract:0 +#: view:hr.contract.wage.type:0 +msgid "Group By..." msgstr "" #. module: hr_contract -#: field:hr.contract,wage:0 -msgid "Wage" -msgstr "Зарплата" +#: view:hr.employee:0 +msgid "Description" +msgstr "" #. module: hr_contract #: field:hr.employee,place_of_birth:0 @@ -161,12 +155,6 @@ msgstr "Договоры" msgid "Is a Manager" msgstr "" -#. module: hr_contract -#: view:hr.contract:0 -#: field:hr.contract,working_hours:0 -msgid "Working Schedule" -msgstr "" - #. module: hr_contract #: view:hr.contract:0 msgid "Job" @@ -234,8 +222,8 @@ msgid "Search Wage Type" msgstr "" #. module: hr_contract -#: view:hr.employee:0 -msgid "Payslip Line" +#: constraint:hr.employee:0 +msgid "Error ! You cannot create recursive Hierarchy of Employees." msgstr "" #. module: hr_contract @@ -244,9 +232,9 @@ msgid "End Date" msgstr "Дата окончания" #. module: hr_contract -#: constraint:ir.ui.view:0 -msgid "Invalid XML for View Architecture!" -msgstr "Неправильный XML для просмотра архитектуры!" +#: field:hr.contract,wage:0 +msgid "Wage" +msgstr "Зарплата" #. module: hr_contract #: field:hr.contract,name:0 @@ -265,6 +253,12 @@ msgstr "" msgid "Notes" msgstr "Примечания" +#. module: hr_contract +#: constraint:hr.employee:0 +msgid "" +"Error ! You cannot select a department for which the employee is the manager." +msgstr "" + #. module: hr_contract #: field:hr.contract,wage_type_id:0 #: view:hr.contract.wage.type:0 @@ -350,10 +344,9 @@ msgid "Trial End Date" msgstr "" #. module: hr_contract -#: view:hr.contract:0 -#: view:hr.contract.wage.type:0 -msgid "Group By..." -msgstr "" +#: field:hr.contract.wage.type,factor_type:0 +msgid "Factor for hour cost" +msgstr "Множитель стоимости часа" #. module: hr_contract #: view:hr.contract.wage.type:0 @@ -361,15 +354,10 @@ msgid "Period" msgstr "" #. module: hr_contract -#: view:hr.contract:0 -msgid "Overpassed" +#: view:hr.employee:0 +msgid "Payslip Line" msgstr "" -#. module: hr_contract -#: field:hr.contract.wage.type,name:0 -msgid "Wage Type Name" -msgstr "Название типов зарплаты" - #. module: hr_contract #: view:hr.employee:0 msgid "Employee specific allowances and deductions" @@ -426,6 +414,12 @@ msgstr "" msgid "Search Contract Type" msgstr "" +#~ msgid "" +#~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !" +#~ msgstr "" +#~ "Название объекта должно начинаться с x_ и не должно содержать специальных " +#~ "символов !" + #~ msgid "Number of children" #~ msgstr "Кол-во детей" @@ -447,6 +441,9 @@ msgstr "" #~ msgid "Salary" #~ msgstr "Жалование" +#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!" +#~ msgstr "Неправильный XML для просмотра архитектуры!" + #~ msgid "Remuneration" #~ msgstr "Вознаграждение" @@ -465,6 +462,9 @@ msgstr "" #~ msgid "Contract Duration" #~ msgstr "Продолжительность договора" +#~ msgid "Invalid model name in the action definition." +#~ msgstr "Недопустимое имя модели в определении действия." + #~ msgid "AUDIENS Number" #~ msgstr "Номер посещения" diff --git a/addons/hr_contract/i18n/sl.po b/addons/hr_contract/i18n/sl.po index 4d4e51ddace..215c3ab4500 100644 --- a/addons/hr_contract/i18n/sl.po +++ b/addons/hr_contract/i18n/sl.po @@ -6,14 +6,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" -"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-08-03 05:43+0000\n" "Last-Translator: mga (Open ERP) \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-30 05:38+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:07+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: hr_contract @@ -32,22 +32,15 @@ msgid "Trial Period" msgstr "" #. module: hr_contract -#: constraint:ir.model:0 -msgid "" -"The Object name must start with x_ and not contain any special character !" +#: field:hr.contract,trial_date_start:0 +msgid "Trial Start Date" msgstr "" -"Naziv objekta se mora začeti z 'x_' in ne sme vsebovati posebnih znakov." #. module: hr_contract #: view:hr.employee:0 -msgid "Calculations" +msgid "Function Arguments" msgstr "" -#. module: hr_contract -#: selection:hr.contract.wage.type,type:0 -msgid "Net" -msgstr "Neto" - #. module: hr_contract #: view:hr.employee:0 msgid "Medical Examination" @@ -59,9 +52,9 @@ msgid "Company Vehicle" msgstr "" #. module: hr_contract -#: field:hr.contract,department_id:0 -msgid "Department" -msgstr "" +#: field:hr.contract.wage.type,name:0 +msgid "Wage Type Name" +msgstr "Naziv vrste plačila" #. module: hr_contract #: view:hr.employee:0 @@ -74,13 +67,13 @@ msgid "Current" msgstr "" #. module: hr_contract -#: field:hr.contract.wage.type,factor_type:0 -msgid "Factor for hour cost" -msgstr "Faktor za urni strošek" +#: field:hr.contract,department_id:0 +msgid "Department" +msgstr "" #. module: hr_contract -#: view:hr.employee:0 -msgid "Function Arguments" +#: view:hr.contract:0 +msgid "Overpassed" msgstr "" #. module: hr_contract @@ -89,8 +82,8 @@ msgid "Wage Types" msgstr "Vrste plačil" #. module: hr_contract -#: constraint:ir.ui.menu:0 -msgid "Error ! You can not create recursive Menu." +#: view:hr.employee:0 +msgid "Calculations" msgstr "" #. module: hr_contract @@ -106,14 +99,15 @@ msgid "Employee" msgstr "Zaposlenec" #. module: hr_contract -#: field:hr.contract,trial_date_start:0 -msgid "Trial Start Date" +#: view:hr.contract:0 +#: field:hr.contract,working_hours:0 +msgid "Working Schedule" msgstr "" #. module: hr_contract -#: constraint:ir.actions.act_window:0 -msgid "Invalid model name in the action definition." -msgstr "Napačno ime modela v definiciji dejanja." +#: selection:hr.contract.wage.type,type:0 +msgid "Net" +msgstr "Neto" #. module: hr_contract #: model:ir.module.module,shortdesc:hr_contract.module_meta_information @@ -131,14 +125,15 @@ msgid "Function" msgstr "Funkcija" #. module: hr_contract -#: view:hr.employee:0 -msgid "Description" +#: view:hr.contract:0 +#: view:hr.contract.wage.type:0 +msgid "Group By..." msgstr "" #. module: hr_contract -#: field:hr.contract,wage:0 -msgid "Wage" -msgstr "Plača" +#: view:hr.employee:0 +msgid "Description" +msgstr "" #. module: hr_contract #: field:hr.employee,place_of_birth:0 @@ -160,12 +155,6 @@ msgstr "Pogodbe" msgid "Is a Manager" msgstr "" -#. module: hr_contract -#: view:hr.contract:0 -#: field:hr.contract,working_hours:0 -msgid "Working Schedule" -msgstr "" - #. module: hr_contract #: view:hr.contract:0 msgid "Job" @@ -233,8 +222,8 @@ msgid "Search Wage Type" msgstr "" #. module: hr_contract -#: view:hr.employee:0 -msgid "Payslip Line" +#: constraint:hr.employee:0 +msgid "Error ! You cannot create recursive Hierarchy of Employees." msgstr "" #. module: hr_contract @@ -243,9 +232,9 @@ msgid "End Date" msgstr "Končni datum" #. module: hr_contract -#: constraint:ir.ui.view:0 -msgid "Invalid XML for View Architecture!" -msgstr "Neveljaven XML za arhitekturo pogleda." +#: field:hr.contract,wage:0 +msgid "Wage" +msgstr "Plača" #. module: hr_contract #: field:hr.contract,name:0 @@ -264,6 +253,12 @@ msgstr "" msgid "Notes" msgstr "Opombe" +#. module: hr_contract +#: constraint:hr.employee:0 +msgid "" +"Error ! You cannot select a department for which the employee is the manager." +msgstr "" + #. module: hr_contract #: field:hr.contract,wage_type_id:0 #: view:hr.contract.wage.type:0 @@ -349,10 +344,9 @@ msgid "Trial End Date" msgstr "" #. module: hr_contract -#: view:hr.contract:0 -#: view:hr.contract.wage.type:0 -msgid "Group By..." -msgstr "" +#: field:hr.contract.wage.type,factor_type:0 +msgid "Factor for hour cost" +msgstr "Faktor za urni strošek" #. module: hr_contract #: view:hr.contract.wage.type:0 @@ -360,15 +354,10 @@ msgid "Period" msgstr "" #. module: hr_contract -#: view:hr.contract:0 -msgid "Overpassed" +#: view:hr.employee:0 +msgid "Payslip Line" msgstr "" -#. module: hr_contract -#: field:hr.contract.wage.type,name:0 -msgid "Wage Type Name" -msgstr "Naziv vrste plačila" - #. module: hr_contract #: view:hr.employee:0 msgid "Employee specific allowances and deductions" @@ -425,6 +414,14 @@ msgstr "" msgid "Search Contract Type" msgstr "" +#~ msgid "" +#~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !" +#~ msgstr "" +#~ "Naziv objekta se mora začeti z 'x_' in ne sme vsebovati posebnih znakov." + +#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!" +#~ msgstr "Neveljaven XML za arhitekturo pogleda." + #~ msgid "Number of children" #~ msgstr "Število otrok" @@ -440,6 +437,9 @@ msgstr "" #~ msgid "Generalities" #~ msgstr "Splošno" +#~ msgid "Invalid model name in the action definition." +#~ msgstr "Napačno ime modela v definiciji dejanja." + #~ msgid "Working hours per day" #~ msgstr "Delovne ure na dan" diff --git a/addons/hr_contract/i18n/sq.po b/addons/hr_contract/i18n/sq.po index a7ecf41c588..01772c774e5 100644 --- a/addons/hr_contract/i18n/sq.po +++ b/addons/hr_contract/i18n/sq.po @@ -7,14 +7,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-08-02 14:35+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: Albanian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-30 05:38+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:07+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: hr_contract @@ -33,19 +33,13 @@ msgid "Trial Period" msgstr "" #. module: hr_contract -#: constraint:ir.model:0 -msgid "" -"The Object name must start with x_ and not contain any special character !" +#: field:hr.contract,trial_date_start:0 +msgid "Trial Start Date" msgstr "" #. module: hr_contract #: view:hr.employee:0 -msgid "Calculations" -msgstr "" - -#. module: hr_contract -#: selection:hr.contract.wage.type,type:0 -msgid "Net" +msgid "Function Arguments" msgstr "" #. module: hr_contract @@ -59,8 +53,8 @@ msgid "Company Vehicle" msgstr "" #. module: hr_contract -#: field:hr.contract,department_id:0 -msgid "Department" +#: field:hr.contract.wage.type,name:0 +msgid "Wage Type Name" msgstr "" #. module: hr_contract @@ -74,13 +68,13 @@ msgid "Current" msgstr "" #. module: hr_contract -#: field:hr.contract.wage.type,factor_type:0 -msgid "Factor for hour cost" +#: field:hr.contract,department_id:0 +msgid "Department" msgstr "" #. module: hr_contract -#: view:hr.employee:0 -msgid "Function Arguments" +#: view:hr.contract:0 +msgid "Overpassed" msgstr "" #. module: hr_contract @@ -89,8 +83,8 @@ msgid "Wage Types" msgstr "" #. module: hr_contract -#: constraint:ir.ui.menu:0 -msgid "Error ! You can not create recursive Menu." +#: view:hr.employee:0 +msgid "Calculations" msgstr "" #. module: hr_contract @@ -106,13 +100,14 @@ msgid "Employee" msgstr "" #. module: hr_contract -#: field:hr.contract,trial_date_start:0 -msgid "Trial Start Date" +#: view:hr.contract:0 +#: field:hr.contract,working_hours:0 +msgid "Working Schedule" msgstr "" #. module: hr_contract -#: constraint:ir.actions.act_window:0 -msgid "Invalid model name in the action definition." +#: selection:hr.contract.wage.type,type:0 +msgid "Net" msgstr "" #. module: hr_contract @@ -131,13 +126,14 @@ msgid "Function" msgstr "" #. module: hr_contract -#: view:hr.employee:0 -msgid "Description" +#: view:hr.contract:0 +#: view:hr.contract.wage.type:0 +msgid "Group By..." msgstr "" #. module: hr_contract -#: field:hr.contract,wage:0 -msgid "Wage" +#: view:hr.employee:0 +msgid "Description" msgstr "" #. module: hr_contract @@ -160,12 +156,6 @@ msgstr "" msgid "Is a Manager" msgstr "" -#. module: hr_contract -#: view:hr.contract:0 -#: field:hr.contract,working_hours:0 -msgid "Working Schedule" -msgstr "" - #. module: hr_contract #: view:hr.contract:0 msgid "Job" @@ -233,8 +223,8 @@ msgid "Search Wage Type" msgstr "" #. module: hr_contract -#: view:hr.employee:0 -msgid "Payslip Line" +#: constraint:hr.employee:0 +msgid "Error ! You cannot create recursive Hierarchy of Employees." msgstr "" #. module: hr_contract @@ -243,8 +233,8 @@ msgid "End Date" msgstr "" #. module: hr_contract -#: constraint:ir.ui.view:0 -msgid "Invalid XML for View Architecture!" +#: field:hr.contract,wage:0 +msgid "Wage" msgstr "" #. module: hr_contract @@ -264,6 +254,12 @@ msgstr "" msgid "Notes" msgstr "" +#. module: hr_contract +#: constraint:hr.employee:0 +msgid "" +"Error ! You cannot select a department for which the employee is the manager." +msgstr "" + #. module: hr_contract #: field:hr.contract,wage_type_id:0 #: view:hr.contract.wage.type:0 @@ -349,9 +345,8 @@ msgid "Trial End Date" msgstr "" #. module: hr_contract -#: view:hr.contract:0 -#: view:hr.contract.wage.type:0 -msgid "Group By..." +#: field:hr.contract.wage.type,factor_type:0 +msgid "Factor for hour cost" msgstr "" #. module: hr_contract @@ -360,13 +355,8 @@ msgid "Period" msgstr "" #. module: hr_contract -#: view:hr.contract:0 -msgid "Overpassed" -msgstr "" - -#. module: hr_contract -#: field:hr.contract.wage.type,name:0 -msgid "Wage Type Name" +#: view:hr.employee:0 +msgid "Payslip Line" msgstr "" #. module: hr_contract diff --git a/addons/hr_contract/i18n/sr.po b/addons/hr_contract/i18n/sr.po index 867e8a572e2..3f63757036d 100644 --- a/addons/hr_contract/i18n/sr.po +++ b/addons/hr_contract/i18n/sr.po @@ -7,14 +7,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-12-28 10:26+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: Serbian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-30 05:38+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:07+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: hr_contract @@ -33,19 +33,13 @@ msgid "Trial Period" msgstr "" #. module: hr_contract -#: constraint:ir.model:0 -msgid "" -"The Object name must start with x_ and not contain any special character !" +#: field:hr.contract,trial_date_start:0 +msgid "Trial Start Date" msgstr "" #. module: hr_contract #: view:hr.employee:0 -msgid "Calculations" -msgstr "" - -#. module: hr_contract -#: selection:hr.contract.wage.type,type:0 -msgid "Net" +msgid "Function Arguments" msgstr "" #. module: hr_contract @@ -59,8 +53,8 @@ msgid "Company Vehicle" msgstr "" #. module: hr_contract -#: field:hr.contract,department_id:0 -msgid "Department" +#: field:hr.contract.wage.type,name:0 +msgid "Wage Type Name" msgstr "" #. module: hr_contract @@ -74,13 +68,13 @@ msgid "Current" msgstr "" #. module: hr_contract -#: field:hr.contract.wage.type,factor_type:0 -msgid "Factor for hour cost" +#: field:hr.contract,department_id:0 +msgid "Department" msgstr "" #. module: hr_contract -#: view:hr.employee:0 -msgid "Function Arguments" +#: view:hr.contract:0 +msgid "Overpassed" msgstr "" #. module: hr_contract @@ -89,8 +83,8 @@ msgid "Wage Types" msgstr "" #. module: hr_contract -#: constraint:ir.ui.menu:0 -msgid "Error ! You can not create recursive Menu." +#: view:hr.employee:0 +msgid "Calculations" msgstr "" #. module: hr_contract @@ -106,13 +100,14 @@ msgid "Employee" msgstr "" #. module: hr_contract -#: field:hr.contract,trial_date_start:0 -msgid "Trial Start Date" +#: view:hr.contract:0 +#: field:hr.contract,working_hours:0 +msgid "Working Schedule" msgstr "" #. module: hr_contract -#: constraint:ir.actions.act_window:0 -msgid "Invalid model name in the action definition." +#: selection:hr.contract.wage.type,type:0 +msgid "Net" msgstr "" #. module: hr_contract @@ -131,13 +126,14 @@ msgid "Function" msgstr "" #. module: hr_contract -#: view:hr.employee:0 -msgid "Description" +#: view:hr.contract:0 +#: view:hr.contract.wage.type:0 +msgid "Group By..." msgstr "" #. module: hr_contract -#: field:hr.contract,wage:0 -msgid "Wage" +#: view:hr.employee:0 +msgid "Description" msgstr "" #. module: hr_contract @@ -160,12 +156,6 @@ msgstr "" msgid "Is a Manager" msgstr "" -#. module: hr_contract -#: view:hr.contract:0 -#: field:hr.contract,working_hours:0 -msgid "Working Schedule" -msgstr "" - #. module: hr_contract #: view:hr.contract:0 msgid "Job" @@ -233,8 +223,8 @@ msgid "Search Wage Type" msgstr "" #. module: hr_contract -#: view:hr.employee:0 -msgid "Payslip Line" +#: constraint:hr.employee:0 +msgid "Error ! You cannot create recursive Hierarchy of Employees." msgstr "" #. module: hr_contract @@ -243,8 +233,8 @@ msgid "End Date" msgstr "" #. module: hr_contract -#: constraint:ir.ui.view:0 -msgid "Invalid XML for View Architecture!" +#: field:hr.contract,wage:0 +msgid "Wage" msgstr "" #. module: hr_contract @@ -264,6 +254,12 @@ msgstr "" msgid "Notes" msgstr "" +#. module: hr_contract +#: constraint:hr.employee:0 +msgid "" +"Error ! You cannot select a department for which the employee is the manager." +msgstr "" + #. module: hr_contract #: field:hr.contract,wage_type_id:0 #: view:hr.contract.wage.type:0 @@ -349,9 +345,8 @@ msgid "Trial End Date" msgstr "" #. module: hr_contract -#: view:hr.contract:0 -#: view:hr.contract.wage.type:0 -msgid "Group By..." +#: field:hr.contract.wage.type,factor_type:0 +msgid "Factor for hour cost" msgstr "" #. module: hr_contract @@ -360,13 +355,8 @@ msgid "Period" msgstr "" #. module: hr_contract -#: view:hr.contract:0 -msgid "Overpassed" -msgstr "" - -#. module: hr_contract -#: field:hr.contract.wage.type,name:0 -msgid "Wage Type Name" +#: view:hr.employee:0 +msgid "Payslip Line" msgstr "" #. module: hr_contract diff --git a/addons/hr_contract/i18n/sr@latin.po b/addons/hr_contract/i18n/sr@latin.po index 782ca28ca05..ead599bb0c3 100644 --- a/addons/hr_contract/i18n/sr@latin.po +++ b/addons/hr_contract/i18n/sr@latin.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-11 05:03+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:07+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: hr_contract diff --git a/addons/hr_contract/i18n/sv.po b/addons/hr_contract/i18n/sv.po index 4c7f53ffc29..9695aad16fe 100644 --- a/addons/hr_contract/i18n/sv.po +++ b/addons/hr_contract/i18n/sv.po @@ -6,14 +6,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.14\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" -"POT-Creation-Date: 2010-11-18 16:12+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-11-23 09:29+0000\n" "Last-Translator: OpenERP Administrators \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-24 05:05+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:07+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: hr_contract @@ -32,20 +32,13 @@ msgid "Trial Period" msgstr "" #. module: hr_contract -#: constraint:ir.model:0 -msgid "" -"The Object name must start with x_ and not contain any special character !" +#: field:hr.contract,trial_date_start:0 +msgid "Trial Start Date" msgstr "" -"Objektnamnet måste börja med x_ och får inte innehålla några specialtecken!" #. module: hr_contract #: view:hr.employee:0 -msgid "Calculations" -msgstr "" - -#. module: hr_contract -#: selection:hr.contract.wage.type,type:0 -msgid "Net" +msgid "Function Arguments" msgstr "" #. module: hr_contract @@ -59,13 +52,8 @@ msgid "Company Vehicle" msgstr "" #. module: hr_contract -#: sql_constraint:ir.module.module:0 -msgid "The certificate ID of the module must be unique !" -msgstr "" - -#. module: hr_contract -#: field:hr.contract,department_id:0 -msgid "Department" +#: field:hr.contract.wage.type,name:0 +msgid "Wage Type Name" msgstr "" #. module: hr_contract @@ -79,13 +67,13 @@ msgid "Current" msgstr "" #. module: hr_contract -#: field:hr.contract.wage.type,factor_type:0 -msgid "Factor for hour cost" +#: field:hr.contract,department_id:0 +msgid "Department" msgstr "" #. module: hr_contract -#: view:hr.employee:0 -msgid "Function Arguments" +#: view:hr.contract:0 +msgid "Overpassed" msgstr "" #. module: hr_contract @@ -94,8 +82,8 @@ msgid "Wage Types" msgstr "" #. module: hr_contract -#: constraint:ir.ui.menu:0 -msgid "Error ! You can not create recursive Menu." +#: view:hr.employee:0 +msgid "Calculations" msgstr "" #. module: hr_contract @@ -111,13 +99,14 @@ msgid "Employee" msgstr "" #. module: hr_contract -#: field:hr.contract,trial_date_start:0 -msgid "Trial Start Date" +#: view:hr.contract:0 +#: field:hr.contract,working_hours:0 +msgid "Working Schedule" msgstr "" #. module: hr_contract -#: constraint:ir.actions.act_window:0 -msgid "Invalid model name in the action definition." +#: selection:hr.contract.wage.type,type:0 +msgid "Net" msgstr "" #. module: hr_contract @@ -136,13 +125,14 @@ msgid "Function" msgstr "" #. module: hr_contract -#: view:hr.employee:0 -msgid "Description" +#: view:hr.contract:0 +#: view:hr.contract.wage.type:0 +msgid "Group By..." msgstr "" #. module: hr_contract -#: field:hr.contract,wage:0 -msgid "Wage" +#: view:hr.employee:0 +msgid "Description" msgstr "" #. module: hr_contract @@ -165,12 +155,6 @@ msgstr "" msgid "Is a Manager" msgstr "" -#. module: hr_contract -#: view:hr.contract:0 -#: field:hr.contract,working_hours:0 -msgid "Working Schedule" -msgstr "" - #. module: hr_contract #: view:hr.contract:0 msgid "Job" @@ -238,8 +222,8 @@ msgid "Search Wage Type" msgstr "" #. module: hr_contract -#: view:hr.employee:0 -msgid "Payslip Line" +#: constraint:hr.employee:0 +msgid "Error ! You cannot create recursive Hierarchy of Employees." msgstr "" #. module: hr_contract @@ -248,8 +232,8 @@ msgid "End Date" msgstr "" #. module: hr_contract -#: constraint:ir.ui.view:0 -msgid "Invalid XML for View Architecture!" +#: field:hr.contract,wage:0 +msgid "Wage" msgstr "" #. module: hr_contract @@ -269,6 +253,12 @@ msgstr "" msgid "Notes" msgstr "Anteckningar" +#. module: hr_contract +#: constraint:hr.employee:0 +msgid "" +"Error ! You cannot select a department for which the employee is the manager." +msgstr "" + #. module: hr_contract #: field:hr.contract,wage_type_id:0 #: view:hr.contract.wage.type:0 @@ -354,14 +344,8 @@ msgid "Trial End Date" msgstr "" #. module: hr_contract -#: view:hr.contract:0 -#: view:hr.contract.wage.type:0 -msgid "Group By..." -msgstr "" - -#. module: hr_contract -#: sql_constraint:ir.module.module:0 -msgid "The name of the module must be unique !" +#: field:hr.contract.wage.type,factor_type:0 +msgid "Factor for hour cost" msgstr "" #. module: hr_contract @@ -370,13 +354,8 @@ msgid "Period" msgstr "" #. module: hr_contract -#: view:hr.contract:0 -msgid "Overpassed" -msgstr "" - -#. module: hr_contract -#: field:hr.contract.wage.type,name:0 -msgid "Wage Type Name" +#: view:hr.employee:0 +msgid "Payslip Line" msgstr "" #. module: hr_contract @@ -428,12 +407,12 @@ msgstr "" msgid "Main Data" msgstr "" -#. module: hr_contract -#: sql_constraint:ir.model.fields:0 -msgid "Size of the field can never be less than 1 !" -msgstr "" - #. module: hr_contract #: view:hr.contract.type:0 msgid "Search Contract Type" msgstr "" + +#~ msgid "" +#~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !" +#~ msgstr "" +#~ "Objektnamnet måste börja med x_ och får inte innehålla några specialtecken!" diff --git a/addons/hr_contract/i18n/tlh.po b/addons/hr_contract/i18n/tlh.po index a3174bf6995..cc4abf60940 100644 --- a/addons/hr_contract/i18n/tlh.po +++ b/addons/hr_contract/i18n/tlh.po @@ -6,14 +6,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev_rc3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" -"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-02-03 06:25+0000\n" "Last-Translator: <>\n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-30 05:38+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:07+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: hr_contract @@ -32,19 +32,13 @@ msgid "Trial Period" msgstr "" #. module: hr_contract -#: constraint:ir.model:0 -msgid "" -"The Object name must start with x_ and not contain any special character !" +#: field:hr.contract,trial_date_start:0 +msgid "Trial Start Date" msgstr "" #. module: hr_contract #: view:hr.employee:0 -msgid "Calculations" -msgstr "" - -#. module: hr_contract -#: selection:hr.contract.wage.type,type:0 -msgid "Net" +msgid "Function Arguments" msgstr "" #. module: hr_contract @@ -58,8 +52,8 @@ msgid "Company Vehicle" msgstr "" #. module: hr_contract -#: field:hr.contract,department_id:0 -msgid "Department" +#: field:hr.contract.wage.type,name:0 +msgid "Wage Type Name" msgstr "" #. module: hr_contract @@ -73,13 +67,13 @@ msgid "Current" msgstr "" #. module: hr_contract -#: field:hr.contract.wage.type,factor_type:0 -msgid "Factor for hour cost" +#: field:hr.contract,department_id:0 +msgid "Department" msgstr "" #. module: hr_contract -#: view:hr.employee:0 -msgid "Function Arguments" +#: view:hr.contract:0 +msgid "Overpassed" msgstr "" #. module: hr_contract @@ -88,8 +82,8 @@ msgid "Wage Types" msgstr "" #. module: hr_contract -#: constraint:ir.ui.menu:0 -msgid "Error ! You can not create recursive Menu." +#: view:hr.employee:0 +msgid "Calculations" msgstr "" #. module: hr_contract @@ -105,13 +99,14 @@ msgid "Employee" msgstr "" #. module: hr_contract -#: field:hr.contract,trial_date_start:0 -msgid "Trial Start Date" +#: view:hr.contract:0 +#: field:hr.contract,working_hours:0 +msgid "Working Schedule" msgstr "" #. module: hr_contract -#: constraint:ir.actions.act_window:0 -msgid "Invalid model name in the action definition." +#: selection:hr.contract.wage.type,type:0 +msgid "Net" msgstr "" #. module: hr_contract @@ -130,13 +125,14 @@ msgid "Function" msgstr "" #. module: hr_contract -#: view:hr.employee:0 -msgid "Description" +#: view:hr.contract:0 +#: view:hr.contract.wage.type:0 +msgid "Group By..." msgstr "" #. module: hr_contract -#: field:hr.contract,wage:0 -msgid "Wage" +#: view:hr.employee:0 +msgid "Description" msgstr "" #. module: hr_contract @@ -159,12 +155,6 @@ msgstr "" msgid "Is a Manager" msgstr "" -#. module: hr_contract -#: view:hr.contract:0 -#: field:hr.contract,working_hours:0 -msgid "Working Schedule" -msgstr "" - #. module: hr_contract #: view:hr.contract:0 msgid "Job" @@ -232,8 +222,8 @@ msgid "Search Wage Type" msgstr "" #. module: hr_contract -#: view:hr.employee:0 -msgid "Payslip Line" +#: constraint:hr.employee:0 +msgid "Error ! You cannot create recursive Hierarchy of Employees." msgstr "" #. module: hr_contract @@ -242,8 +232,8 @@ msgid "End Date" msgstr "" #. module: hr_contract -#: constraint:ir.ui.view:0 -msgid "Invalid XML for View Architecture!" +#: field:hr.contract,wage:0 +msgid "Wage" msgstr "" #. module: hr_contract @@ -263,6 +253,12 @@ msgstr "" msgid "Notes" msgstr "" +#. module: hr_contract +#: constraint:hr.employee:0 +msgid "" +"Error ! You cannot select a department for which the employee is the manager." +msgstr "" + #. module: hr_contract #: field:hr.contract,wage_type_id:0 #: view:hr.contract.wage.type:0 @@ -348,9 +344,8 @@ msgid "Trial End Date" msgstr "" #. module: hr_contract -#: view:hr.contract:0 -#: view:hr.contract.wage.type:0 -msgid "Group By..." +#: field:hr.contract.wage.type,factor_type:0 +msgid "Factor for hour cost" msgstr "" #. module: hr_contract @@ -359,13 +354,8 @@ msgid "Period" msgstr "" #. module: hr_contract -#: view:hr.contract:0 -msgid "Overpassed" -msgstr "" - -#. module: hr_contract -#: field:hr.contract.wage.type,name:0 -msgid "Wage Type Name" +#: view:hr.employee:0 +msgid "Payslip Line" msgstr "" #. module: hr_contract diff --git a/addons/hr_contract/i18n/tr.po b/addons/hr_contract/i18n/tr.po index e2fcda6e1ec..0e925b613fa 100644 --- a/addons/hr_contract/i18n/tr.po +++ b/addons/hr_contract/i18n/tr.po @@ -6,14 +6,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" -"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-09-09 07:17+0000\n" "Last-Translator: Fabien (Open ERP) \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-30 05:38+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:07+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: hr_contract @@ -32,19 +32,13 @@ msgid "Trial Period" msgstr "" #. module: hr_contract -#: constraint:ir.model:0 -msgid "" -"The Object name must start with x_ and not contain any special character !" +#: field:hr.contract,trial_date_start:0 +msgid "Trial Start Date" msgstr "" #. module: hr_contract #: view:hr.employee:0 -msgid "Calculations" -msgstr "" - -#. module: hr_contract -#: selection:hr.contract.wage.type,type:0 -msgid "Net" +msgid "Function Arguments" msgstr "" #. module: hr_contract @@ -58,9 +52,9 @@ msgid "Company Vehicle" msgstr "" #. module: hr_contract -#: field:hr.contract,department_id:0 -msgid "Department" -msgstr "" +#: field:hr.contract.wage.type,name:0 +msgid "Wage Type Name" +msgstr "Ücret Tipi Adı" #. module: hr_contract #: view:hr.employee:0 @@ -73,13 +67,13 @@ msgid "Current" msgstr "" #. module: hr_contract -#: field:hr.contract.wage.type,factor_type:0 -msgid "Factor for hour cost" +#: field:hr.contract,department_id:0 +msgid "Department" msgstr "" #. module: hr_contract -#: view:hr.employee:0 -msgid "Function Arguments" +#: view:hr.contract:0 +msgid "Overpassed" msgstr "" #. module: hr_contract @@ -88,8 +82,8 @@ msgid "Wage Types" msgstr "Ücret Tipleri" #. module: hr_contract -#: constraint:ir.ui.menu:0 -msgid "Error ! You can not create recursive Menu." +#: view:hr.employee:0 +msgid "Calculations" msgstr "" #. module: hr_contract @@ -105,13 +99,14 @@ msgid "Employee" msgstr "Personel" #. module: hr_contract -#: field:hr.contract,trial_date_start:0 -msgid "Trial Start Date" +#: view:hr.contract:0 +#: field:hr.contract,working_hours:0 +msgid "Working Schedule" msgstr "" #. module: hr_contract -#: constraint:ir.actions.act_window:0 -msgid "Invalid model name in the action definition." +#: selection:hr.contract.wage.type,type:0 +msgid "Net" msgstr "" #. module: hr_contract @@ -130,14 +125,15 @@ msgid "Function" msgstr "Pozisyon" #. module: hr_contract -#: view:hr.employee:0 -msgid "Description" +#: view:hr.contract:0 +#: view:hr.contract.wage.type:0 +msgid "Group By..." msgstr "" #. module: hr_contract -#: field:hr.contract,wage:0 -msgid "Wage" -msgstr "Ücret" +#: view:hr.employee:0 +msgid "Description" +msgstr "" #. module: hr_contract #: field:hr.employee,place_of_birth:0 @@ -159,12 +155,6 @@ msgstr "Sözleşmeler" msgid "Is a Manager" msgstr "" -#. module: hr_contract -#: view:hr.contract:0 -#: field:hr.contract,working_hours:0 -msgid "Working Schedule" -msgstr "" - #. module: hr_contract #: view:hr.contract:0 msgid "Job" @@ -232,8 +222,8 @@ msgid "Search Wage Type" msgstr "" #. module: hr_contract -#: view:hr.employee:0 -msgid "Payslip Line" +#: constraint:hr.employee:0 +msgid "Error ! You cannot create recursive Hierarchy of Employees." msgstr "" #. module: hr_contract @@ -242,9 +232,9 @@ msgid "End Date" msgstr "Bitiş Tarihi" #. module: hr_contract -#: constraint:ir.ui.view:0 -msgid "Invalid XML for View Architecture!" -msgstr "Görüntüleme mimarisi için Geçersiz XML" +#: field:hr.contract,wage:0 +msgid "Wage" +msgstr "Ücret" #. module: hr_contract #: field:hr.contract,name:0 @@ -263,6 +253,12 @@ msgstr "" msgid "Notes" msgstr "Notlar" +#. module: hr_contract +#: constraint:hr.employee:0 +msgid "" +"Error ! You cannot select a department for which the employee is the manager." +msgstr "" + #. module: hr_contract #: field:hr.contract,wage_type_id:0 #: view:hr.contract.wage.type:0 @@ -348,9 +344,8 @@ msgid "Trial End Date" msgstr "" #. module: hr_contract -#: view:hr.contract:0 -#: view:hr.contract.wage.type:0 -msgid "Group By..." +#: field:hr.contract.wage.type,factor_type:0 +msgid "Factor for hour cost" msgstr "" #. module: hr_contract @@ -359,15 +354,10 @@ msgid "Period" msgstr "" #. module: hr_contract -#: view:hr.contract:0 -msgid "Overpassed" +#: view:hr.employee:0 +msgid "Payslip Line" msgstr "" -#. module: hr_contract -#: field:hr.contract.wage.type,name:0 -msgid "Wage Type Name" -msgstr "Ücret Tipi Adı" - #. module: hr_contract #: view:hr.employee:0 msgid "Employee specific allowances and deductions" @@ -422,6 +412,9 @@ msgstr "" msgid "Search Contract Type" msgstr "" +#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!" +#~ msgstr "Görüntüleme mimarisi için Geçersiz XML" + #~ msgid "Generalities" #~ msgstr "Genel Bilgi" diff --git a/addons/hr_contract/i18n/uk.po b/addons/hr_contract/i18n/uk.po index 3cc0ea0b297..342bf46c737 100644 --- a/addons/hr_contract/i18n/uk.po +++ b/addons/hr_contract/i18n/uk.po @@ -6,14 +6,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" -"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-02-03 12:27+0000\n" "Last-Translator: Fabien (Open ERP) \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-30 05:38+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:07+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: hr_contract @@ -32,20 +32,13 @@ msgid "Trial Period" msgstr "" #. module: hr_contract -#: constraint:ir.model:0 -msgid "" -"The Object name must start with x_ and not contain any special character !" +#: field:hr.contract,trial_date_start:0 +msgid "Trial Start Date" msgstr "" -"Назва об'єкту має починатися з x_ і не містити ніяких спеціальних символів!" #. module: hr_contract #: view:hr.employee:0 -msgid "Calculations" -msgstr "" - -#. module: hr_contract -#: selection:hr.contract.wage.type,type:0 -msgid "Net" +msgid "Function Arguments" msgstr "" #. module: hr_contract @@ -59,8 +52,8 @@ msgid "Company Vehicle" msgstr "" #. module: hr_contract -#: field:hr.contract,department_id:0 -msgid "Department" +#: field:hr.contract.wage.type,name:0 +msgid "Wage Type Name" msgstr "" #. module: hr_contract @@ -74,13 +67,13 @@ msgid "Current" msgstr "" #. module: hr_contract -#: field:hr.contract.wage.type,factor_type:0 -msgid "Factor for hour cost" +#: field:hr.contract,department_id:0 +msgid "Department" msgstr "" #. module: hr_contract -#: view:hr.employee:0 -msgid "Function Arguments" +#: view:hr.contract:0 +msgid "Overpassed" msgstr "" #. module: hr_contract @@ -89,8 +82,8 @@ msgid "Wage Types" msgstr "" #. module: hr_contract -#: constraint:ir.ui.menu:0 -msgid "Error ! You can not create recursive Menu." +#: view:hr.employee:0 +msgid "Calculations" msgstr "" #. module: hr_contract @@ -106,13 +99,14 @@ msgid "Employee" msgstr "" #. module: hr_contract -#: field:hr.contract,trial_date_start:0 -msgid "Trial Start Date" +#: view:hr.contract:0 +#: field:hr.contract,working_hours:0 +msgid "Working Schedule" msgstr "" #. module: hr_contract -#: constraint:ir.actions.act_window:0 -msgid "Invalid model name in the action definition." +#: selection:hr.contract.wage.type,type:0 +msgid "Net" msgstr "" #. module: hr_contract @@ -131,13 +125,14 @@ msgid "Function" msgstr "" #. module: hr_contract -#: view:hr.employee:0 -msgid "Description" +#: view:hr.contract:0 +#: view:hr.contract.wage.type:0 +msgid "Group By..." msgstr "" #. module: hr_contract -#: field:hr.contract,wage:0 -msgid "Wage" +#: view:hr.employee:0 +msgid "Description" msgstr "" #. module: hr_contract @@ -160,12 +155,6 @@ msgstr "" msgid "Is a Manager" msgstr "" -#. module: hr_contract -#: view:hr.contract:0 -#: field:hr.contract,working_hours:0 -msgid "Working Schedule" -msgstr "" - #. module: hr_contract #: view:hr.contract:0 msgid "Job" @@ -233,8 +222,8 @@ msgid "Search Wage Type" msgstr "" #. module: hr_contract -#: view:hr.employee:0 -msgid "Payslip Line" +#: constraint:hr.employee:0 +msgid "Error ! You cannot create recursive Hierarchy of Employees." msgstr "" #. module: hr_contract @@ -243,9 +232,9 @@ msgid "End Date" msgstr "" #. module: hr_contract -#: constraint:ir.ui.view:0 -msgid "Invalid XML for View Architecture!" -msgstr "Неправильний XML для Архітектури Вигляду!" +#: field:hr.contract,wage:0 +msgid "Wage" +msgstr "" #. module: hr_contract #: field:hr.contract,name:0 @@ -264,6 +253,12 @@ msgstr "" msgid "Notes" msgstr "Примітки" +#. module: hr_contract +#: constraint:hr.employee:0 +msgid "" +"Error ! You cannot select a department for which the employee is the manager." +msgstr "" + #. module: hr_contract #: field:hr.contract,wage_type_id:0 #: view:hr.contract.wage.type:0 @@ -349,9 +344,8 @@ msgid "Trial End Date" msgstr "" #. module: hr_contract -#: view:hr.contract:0 -#: view:hr.contract.wage.type:0 -msgid "Group By..." +#: field:hr.contract.wage.type,factor_type:0 +msgid "Factor for hour cost" msgstr "" #. module: hr_contract @@ -360,13 +354,8 @@ msgid "Period" msgstr "" #. module: hr_contract -#: view:hr.contract:0 -msgid "Overpassed" -msgstr "" - -#. module: hr_contract -#: field:hr.contract.wage.type,name:0 -msgid "Wage Type Name" +#: view:hr.employee:0 +msgid "Payslip Line" msgstr "" #. module: hr_contract @@ -422,3 +411,11 @@ msgstr "" #: view:hr.contract.type:0 msgid "Search Contract Type" msgstr "" + +#~ msgid "" +#~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !" +#~ msgstr "" +#~ "Назва об'єкту має починатися з x_ і не містити ніяких спеціальних символів!" + +#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!" +#~ msgstr "Неправильний XML для Архітектури Вигляду!" diff --git a/addons/hr_contract/i18n/vi.po b/addons/hr_contract/i18n/vi.po index d86f5d3e334..21b20ad87ff 100644 --- a/addons/hr_contract/i18n/vi.po +++ b/addons/hr_contract/i18n/vi.po @@ -7,14 +7,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-08-02 14:35+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: Vietnamese \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-30 05:38+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:07+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: hr_contract @@ -33,19 +33,13 @@ msgid "Trial Period" msgstr "" #. module: hr_contract -#: constraint:ir.model:0 -msgid "" -"The Object name must start with x_ and not contain any special character !" +#: field:hr.contract,trial_date_start:0 +msgid "Trial Start Date" msgstr "" #. module: hr_contract #: view:hr.employee:0 -msgid "Calculations" -msgstr "" - -#. module: hr_contract -#: selection:hr.contract.wage.type,type:0 -msgid "Net" +msgid "Function Arguments" msgstr "" #. module: hr_contract @@ -59,8 +53,8 @@ msgid "Company Vehicle" msgstr "" #. module: hr_contract -#: field:hr.contract,department_id:0 -msgid "Department" +#: field:hr.contract.wage.type,name:0 +msgid "Wage Type Name" msgstr "" #. module: hr_contract @@ -74,13 +68,13 @@ msgid "Current" msgstr "" #. module: hr_contract -#: field:hr.contract.wage.type,factor_type:0 -msgid "Factor for hour cost" +#: field:hr.contract,department_id:0 +msgid "Department" msgstr "" #. module: hr_contract -#: view:hr.employee:0 -msgid "Function Arguments" +#: view:hr.contract:0 +msgid "Overpassed" msgstr "" #. module: hr_contract @@ -89,8 +83,8 @@ msgid "Wage Types" msgstr "" #. module: hr_contract -#: constraint:ir.ui.menu:0 -msgid "Error ! You can not create recursive Menu." +#: view:hr.employee:0 +msgid "Calculations" msgstr "" #. module: hr_contract @@ -106,13 +100,14 @@ msgid "Employee" msgstr "" #. module: hr_contract -#: field:hr.contract,trial_date_start:0 -msgid "Trial Start Date" +#: view:hr.contract:0 +#: field:hr.contract,working_hours:0 +msgid "Working Schedule" msgstr "" #. module: hr_contract -#: constraint:ir.actions.act_window:0 -msgid "Invalid model name in the action definition." +#: selection:hr.contract.wage.type,type:0 +msgid "Net" msgstr "" #. module: hr_contract @@ -131,13 +126,14 @@ msgid "Function" msgstr "" #. module: hr_contract -#: view:hr.employee:0 -msgid "Description" +#: view:hr.contract:0 +#: view:hr.contract.wage.type:0 +msgid "Group By..." msgstr "" #. module: hr_contract -#: field:hr.contract,wage:0 -msgid "Wage" +#: view:hr.employee:0 +msgid "Description" msgstr "" #. module: hr_contract @@ -160,12 +156,6 @@ msgstr "" msgid "Is a Manager" msgstr "" -#. module: hr_contract -#: view:hr.contract:0 -#: field:hr.contract,working_hours:0 -msgid "Working Schedule" -msgstr "" - #. module: hr_contract #: view:hr.contract:0 msgid "Job" @@ -233,8 +223,8 @@ msgid "Search Wage Type" msgstr "" #. module: hr_contract -#: view:hr.employee:0 -msgid "Payslip Line" +#: constraint:hr.employee:0 +msgid "Error ! You cannot create recursive Hierarchy of Employees." msgstr "" #. module: hr_contract @@ -243,8 +233,8 @@ msgid "End Date" msgstr "" #. module: hr_contract -#: constraint:ir.ui.view:0 -msgid "Invalid XML for View Architecture!" +#: field:hr.contract,wage:0 +msgid "Wage" msgstr "" #. module: hr_contract @@ -264,6 +254,12 @@ msgstr "" msgid "Notes" msgstr "" +#. module: hr_contract +#: constraint:hr.employee:0 +msgid "" +"Error ! You cannot select a department for which the employee is the manager." +msgstr "" + #. module: hr_contract #: field:hr.contract,wage_type_id:0 #: view:hr.contract.wage.type:0 @@ -349,9 +345,8 @@ msgid "Trial End Date" msgstr "" #. module: hr_contract -#: view:hr.contract:0 -#: view:hr.contract.wage.type:0 -msgid "Group By..." +#: field:hr.contract.wage.type,factor_type:0 +msgid "Factor for hour cost" msgstr "" #. module: hr_contract @@ -360,13 +355,8 @@ msgid "Period" msgstr "" #. module: hr_contract -#: view:hr.contract:0 -msgid "Overpassed" -msgstr "" - -#. module: hr_contract -#: field:hr.contract.wage.type,name:0 -msgid "Wage Type Name" +#: view:hr.employee:0 +msgid "Payslip Line" msgstr "" #. module: hr_contract diff --git a/addons/hr_contract/i18n/zh_CN.po b/addons/hr_contract/i18n/zh_CN.po index 0835fe14bb7..d056bad1327 100644 --- a/addons/hr_contract/i18n/zh_CN.po +++ b/addons/hr_contract/i18n/zh_CN.po @@ -6,14 +6,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" -"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-08-03 05:44+0000\n" "Last-Translator: Black Jack \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-30 05:38+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:07+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: hr_contract @@ -32,20 +32,14 @@ msgid "Trial Period" msgstr "" #. module: hr_contract -#: constraint:ir.model:0 -msgid "" -"The Object name must start with x_ and not contain any special character !" -msgstr "对象名必须要以X_开头并且不能含有特殊字符!" - -#. module: hr_contract -#: view:hr.employee:0 -msgid "Calculations" +#: field:hr.contract,trial_date_start:0 +msgid "Trial Start Date" msgstr "" #. module: hr_contract -#: selection:hr.contract.wage.type,type:0 -msgid "Net" -msgstr "净值" +#: view:hr.employee:0 +msgid "Function Arguments" +msgstr "" #. module: hr_contract #: view:hr.employee:0 @@ -58,9 +52,9 @@ msgid "Company Vehicle" msgstr "" #. module: hr_contract -#: field:hr.contract,department_id:0 -msgid "Department" -msgstr "" +#: field:hr.contract.wage.type,name:0 +msgid "Wage Type Name" +msgstr "工资类型名称" #. module: hr_contract #: view:hr.employee:0 @@ -73,13 +67,13 @@ msgid "Current" msgstr "" #. module: hr_contract -#: field:hr.contract.wage.type,factor_type:0 -msgid "Factor for hour cost" -msgstr "每小时成本系数" +#: field:hr.contract,department_id:0 +msgid "Department" +msgstr "" #. module: hr_contract -#: view:hr.employee:0 -msgid "Function Arguments" +#: view:hr.contract:0 +msgid "Overpassed" msgstr "" #. module: hr_contract @@ -88,8 +82,8 @@ msgid "Wage Types" msgstr "工资类型" #. module: hr_contract -#: constraint:ir.ui.menu:0 -msgid "Error ! You can not create recursive Menu." +#: view:hr.employee:0 +msgid "Calculations" msgstr "" #. module: hr_contract @@ -105,14 +99,15 @@ msgid "Employee" msgstr "员工" #. module: hr_contract -#: field:hr.contract,trial_date_start:0 -msgid "Trial Start Date" +#: view:hr.contract:0 +#: field:hr.contract,working_hours:0 +msgid "Working Schedule" msgstr "" #. module: hr_contract -#: constraint:ir.actions.act_window:0 -msgid "Invalid model name in the action definition." -msgstr "在动作定义使用了无效的模块名。" +#: selection:hr.contract.wage.type,type:0 +msgid "Net" +msgstr "净值" #. module: hr_contract #: model:ir.module.module,shortdesc:hr_contract.module_meta_information @@ -130,14 +125,15 @@ msgid "Function" msgstr "职能" #. module: hr_contract -#: view:hr.employee:0 -msgid "Description" +#: view:hr.contract:0 +#: view:hr.contract.wage.type:0 +msgid "Group By..." msgstr "" #. module: hr_contract -#: field:hr.contract,wage:0 -msgid "Wage" -msgstr "工资" +#: view:hr.employee:0 +msgid "Description" +msgstr "" #. module: hr_contract #: field:hr.employee,place_of_birth:0 @@ -159,12 +155,6 @@ msgstr "合同" msgid "Is a Manager" msgstr "" -#. module: hr_contract -#: view:hr.contract:0 -#: field:hr.contract,working_hours:0 -msgid "Working Schedule" -msgstr "" - #. module: hr_contract #: view:hr.contract:0 msgid "Job" @@ -232,8 +222,8 @@ msgid "Search Wage Type" msgstr "" #. module: hr_contract -#: view:hr.employee:0 -msgid "Payslip Line" +#: constraint:hr.employee:0 +msgid "Error ! You cannot create recursive Hierarchy of Employees." msgstr "" #. module: hr_contract @@ -242,9 +232,9 @@ msgid "End Date" msgstr "结束日期" #. module: hr_contract -#: constraint:ir.ui.view:0 -msgid "Invalid XML for View Architecture!" -msgstr "无效的视图结构xml文件!" +#: field:hr.contract,wage:0 +msgid "Wage" +msgstr "工资" #. module: hr_contract #: field:hr.contract,name:0 @@ -263,6 +253,12 @@ msgstr "" msgid "Notes" msgstr "备注" +#. module: hr_contract +#: constraint:hr.employee:0 +msgid "" +"Error ! You cannot select a department for which the employee is the manager." +msgstr "" + #. module: hr_contract #: field:hr.contract,wage_type_id:0 #: view:hr.contract.wage.type:0 @@ -348,10 +344,9 @@ msgid "Trial End Date" msgstr "" #. module: hr_contract -#: view:hr.contract:0 -#: view:hr.contract.wage.type:0 -msgid "Group By..." -msgstr "" +#: field:hr.contract.wage.type,factor_type:0 +msgid "Factor for hour cost" +msgstr "每小时成本系数" #. module: hr_contract #: view:hr.contract.wage.type:0 @@ -359,15 +354,10 @@ msgid "Period" msgstr "" #. module: hr_contract -#: view:hr.contract:0 -msgid "Overpassed" +#: view:hr.employee:0 +msgid "Payslip Line" msgstr "" -#. module: hr_contract -#: field:hr.contract.wage.type,name:0 -msgid "Wage Type Name" -msgstr "工资类型名称" - #. module: hr_contract #: view:hr.employee:0 msgid "Employee specific allowances and deductions" @@ -437,6 +427,10 @@ msgstr "" #~ msgid "Remuneration" #~ msgstr "报酬" +#~ msgid "" +#~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !" +#~ msgstr "对象名必须要以X_开头并且不能含有特殊字符!" + #~ msgid "Generalities" #~ msgstr "概论" @@ -485,3 +479,9 @@ msgstr "" #~ msgid "Contract Duration" #~ msgstr "合同有效期" + +#~ msgid "Invalid model name in the action definition." +#~ msgstr "在动作定义使用了无效的模块名。" + +#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!" +#~ msgstr "无效的视图结构xml文件!" diff --git a/addons/hr_contract/i18n/zh_TW.po b/addons/hr_contract/i18n/zh_TW.po index 7dc2aa32b34..bf0bce2ff51 100644 --- a/addons/hr_contract/i18n/zh_TW.po +++ b/addons/hr_contract/i18n/zh_TW.po @@ -6,14 +6,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" -"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-01-30 13:22+0000\n" "Last-Translator: Fabien (Open ERP) \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-30 05:38+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:07+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: hr_contract @@ -32,19 +32,13 @@ msgid "Trial Period" msgstr "" #. module: hr_contract -#: constraint:ir.model:0 -msgid "" -"The Object name must start with x_ and not contain any special character !" +#: field:hr.contract,trial_date_start:0 +msgid "Trial Start Date" msgstr "" #. module: hr_contract #: view:hr.employee:0 -msgid "Calculations" -msgstr "" - -#. module: hr_contract -#: selection:hr.contract.wage.type,type:0 -msgid "Net" +msgid "Function Arguments" msgstr "" #. module: hr_contract @@ -58,8 +52,8 @@ msgid "Company Vehicle" msgstr "" #. module: hr_contract -#: field:hr.contract,department_id:0 -msgid "Department" +#: field:hr.contract.wage.type,name:0 +msgid "Wage Type Name" msgstr "" #. module: hr_contract @@ -73,13 +67,13 @@ msgid "Current" msgstr "" #. module: hr_contract -#: field:hr.contract.wage.type,factor_type:0 -msgid "Factor for hour cost" +#: field:hr.contract,department_id:0 +msgid "Department" msgstr "" #. module: hr_contract -#: view:hr.employee:0 -msgid "Function Arguments" +#: view:hr.contract:0 +msgid "Overpassed" msgstr "" #. module: hr_contract @@ -88,8 +82,8 @@ msgid "Wage Types" msgstr "" #. module: hr_contract -#: constraint:ir.ui.menu:0 -msgid "Error ! You can not create recursive Menu." +#: view:hr.employee:0 +msgid "Calculations" msgstr "" #. module: hr_contract @@ -105,13 +99,14 @@ msgid "Employee" msgstr "" #. module: hr_contract -#: field:hr.contract,trial_date_start:0 -msgid "Trial Start Date" +#: view:hr.contract:0 +#: field:hr.contract,working_hours:0 +msgid "Working Schedule" msgstr "" #. module: hr_contract -#: constraint:ir.actions.act_window:0 -msgid "Invalid model name in the action definition." +#: selection:hr.contract.wage.type,type:0 +msgid "Net" msgstr "" #. module: hr_contract @@ -130,13 +125,14 @@ msgid "Function" msgstr "" #. module: hr_contract -#: view:hr.employee:0 -msgid "Description" +#: view:hr.contract:0 +#: view:hr.contract.wage.type:0 +msgid "Group By..." msgstr "" #. module: hr_contract -#: field:hr.contract,wage:0 -msgid "Wage" +#: view:hr.employee:0 +msgid "Description" msgstr "" #. module: hr_contract @@ -159,12 +155,6 @@ msgstr "" msgid "Is a Manager" msgstr "" -#. module: hr_contract -#: view:hr.contract:0 -#: field:hr.contract,working_hours:0 -msgid "Working Schedule" -msgstr "" - #. module: hr_contract #: view:hr.contract:0 msgid "Job" @@ -232,8 +222,8 @@ msgid "Search Wage Type" msgstr "" #. module: hr_contract -#: view:hr.employee:0 -msgid "Payslip Line" +#: constraint:hr.employee:0 +msgid "Error ! You cannot create recursive Hierarchy of Employees." msgstr "" #. module: hr_contract @@ -242,8 +232,8 @@ msgid "End Date" msgstr "" #. module: hr_contract -#: constraint:ir.ui.view:0 -msgid "Invalid XML for View Architecture!" +#: field:hr.contract,wage:0 +msgid "Wage" msgstr "" #. module: hr_contract @@ -263,6 +253,12 @@ msgstr "" msgid "Notes" msgstr "注解" +#. module: hr_contract +#: constraint:hr.employee:0 +msgid "" +"Error ! You cannot select a department for which the employee is the manager." +msgstr "" + #. module: hr_contract #: field:hr.contract,wage_type_id:0 #: view:hr.contract.wage.type:0 @@ -348,9 +344,8 @@ msgid "Trial End Date" msgstr "" #. module: hr_contract -#: view:hr.contract:0 -#: view:hr.contract.wage.type:0 -msgid "Group By..." +#: field:hr.contract.wage.type,factor_type:0 +msgid "Factor for hour cost" msgstr "" #. module: hr_contract @@ -359,13 +354,8 @@ msgid "Period" msgstr "" #. module: hr_contract -#: view:hr.contract:0 -msgid "Overpassed" -msgstr "" - -#. module: hr_contract -#: field:hr.contract.wage.type,name:0 -msgid "Wage Type Name" +#: view:hr.employee:0 +msgid "Payslip Line" msgstr "" #. module: hr_contract diff --git a/addons/hr_evaluation/i18n/de.po b/addons/hr_evaluation/i18n/de.po index 2a04c718c4f..09b2ef42de4 100644 --- a/addons/hr_evaluation/i18n/de.po +++ b/addons/hr_evaluation/i18n/de.po @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:33+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:17+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: hr_evaluation diff --git a/addons/hr_evaluation/i18n/es.po b/addons/hr_evaluation/i18n/es.po index cba7f2a724a..78cfe2dfe70 100644 --- a/addons/hr_evaluation/i18n/es.po +++ b/addons/hr_evaluation/i18n/es.po @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:33+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:17+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: hr_evaluation diff --git a/addons/hr_evaluation/i18n/es_EC.po b/addons/hr_evaluation/i18n/es_EC.po index 6c41e5257cc..efd2fddc7cb 100644 --- a/addons/hr_evaluation/i18n/es_EC.po +++ b/addons/hr_evaluation/i18n/es_EC.po @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:33+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:17+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: hr_evaluation diff --git a/addons/hr_evaluation/i18n/et.po b/addons/hr_evaluation/i18n/et.po index 8c4527ba1e5..e7379dd4576 100644 --- a/addons/hr_evaluation/i18n/et.po +++ b/addons/hr_evaluation/i18n/et.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:33+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:17+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: hr_evaluation diff --git a/addons/hr_evaluation/i18n/fi.po b/addons/hr_evaluation/i18n/fi.po index 4e4b9539f13..5132664024b 100644 --- a/addons/hr_evaluation/i18n/fi.po +++ b/addons/hr_evaluation/i18n/fi.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:33+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:17+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: hr_evaluation diff --git a/addons/hr_evaluation/i18n/fr.po b/addons/hr_evaluation/i18n/fr.po index 976d523b3df..881e66549bd 100644 --- a/addons/hr_evaluation/i18n/fr.po +++ b/addons/hr_evaluation/i18n/fr.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:33+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:17+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: hr_evaluation diff --git a/addons/hr_evaluation/i18n/hr.po b/addons/hr_evaluation/i18n/hr.po index 2e7e9bc0e54..ec09b7afb45 100644 --- a/addons/hr_evaluation/i18n/hr.po +++ b/addons/hr_evaluation/i18n/hr.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:33+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:17+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: hr_evaluation diff --git a/addons/hr_evaluation/i18n/id.po b/addons/hr_evaluation/i18n/id.po index 75c385ca844..a3a30b0b9b8 100644 --- a/addons/hr_evaluation/i18n/id.po +++ b/addons/hr_evaluation/i18n/id.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:33+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:17+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: hr_evaluation diff --git a/addons/hr_evaluation/i18n/it.po b/addons/hr_evaluation/i18n/it.po index c747067420f..29772a6f0b9 100644 --- a/addons/hr_evaluation/i18n/it.po +++ b/addons/hr_evaluation/i18n/it.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:33+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:17+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: hr_evaluation diff --git a/addons/hr_evaluation/i18n/mn.po b/addons/hr_evaluation/i18n/mn.po index 9dd07759ba0..dc4afe55342 100644 --- a/addons/hr_evaluation/i18n/mn.po +++ b/addons/hr_evaluation/i18n/mn.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:33+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:17+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: hr_evaluation diff --git a/addons/hr_evaluation/i18n/nl.po b/addons/hr_evaluation/i18n/nl.po index ca179830bbe..1bb937b3ade 100644 --- a/addons/hr_evaluation/i18n/nl.po +++ b/addons/hr_evaluation/i18n/nl.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:33+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:17+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: hr_evaluation diff --git a/addons/hr_evaluation/i18n/pt.po b/addons/hr_evaluation/i18n/pt.po index 978b6bc8405..cbf8bb90650 100644 --- a/addons/hr_evaluation/i18n/pt.po +++ b/addons/hr_evaluation/i18n/pt.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:33+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:17+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: hr_evaluation diff --git a/addons/hr_evaluation/i18n/ru.po b/addons/hr_evaluation/i18n/ru.po index 389f3839be7..072a0921ee3 100644 --- a/addons/hr_evaluation/i18n/ru.po +++ b/addons/hr_evaluation/i18n/ru.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:33+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:17+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: hr_evaluation diff --git a/addons/hr_evaluation/i18n/sr@latin.po b/addons/hr_evaluation/i18n/sr@latin.po index 49458203df5..7fd766593be 100644 --- a/addons/hr_evaluation/i18n/sr@latin.po +++ b/addons/hr_evaluation/i18n/sr@latin.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:33+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:17+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: hr_evaluation diff --git a/addons/hr_evaluation/i18n/sv.po b/addons/hr_evaluation/i18n/sv.po index 08e0d478769..5d612a4df8b 100644 --- a/addons/hr_evaluation/i18n/sv.po +++ b/addons/hr_evaluation/i18n/sv.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:33+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:17+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: hr_evaluation diff --git a/addons/hr_evaluation/i18n/zh_CN.po b/addons/hr_evaluation/i18n/zh_CN.po index bfbbe05ed81..9fd1d890a88 100644 --- a/addons/hr_evaluation/i18n/zh_CN.po +++ b/addons/hr_evaluation/i18n/zh_CN.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:33+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:17+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: hr_evaluation diff --git a/addons/hr_expense/i18n/ar.po b/addons/hr_expense/i18n/ar.po index 0b4655e3f5d..b2a14da10f5 100644 --- a/addons/hr_expense/i18n/ar.po +++ b/addons/hr_expense/i18n/ar.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:25+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:08+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: hr_expense diff --git a/addons/hr_expense/i18n/bg.po b/addons/hr_expense/i18n/bg.po index e720e7da851..13bc30b6cf9 100644 --- a/addons/hr_expense/i18n/bg.po +++ b/addons/hr_expense/i18n/bg.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:25+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:08+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: hr_expense diff --git a/addons/hr_expense/i18n/bs.po b/addons/hr_expense/i18n/bs.po index 80cfa7af8ea..a88a12d8951 100644 --- a/addons/hr_expense/i18n/bs.po +++ b/addons/hr_expense/i18n/bs.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:25+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:08+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: hr_expense diff --git a/addons/hr_expense/i18n/ca.po b/addons/hr_expense/i18n/ca.po index 60d8f073566..1083310d0d3 100644 --- a/addons/hr_expense/i18n/ca.po +++ b/addons/hr_expense/i18n/ca.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:25+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:08+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: hr_expense diff --git a/addons/hr_expense/i18n/cs.po b/addons/hr_expense/i18n/cs.po index 0b4655e3f5d..b2a14da10f5 100644 --- a/addons/hr_expense/i18n/cs.po +++ b/addons/hr_expense/i18n/cs.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:25+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:08+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: hr_expense diff --git a/addons/hr_expense/i18n/de.po b/addons/hr_expense/i18n/de.po index 366b7abada1..2a09d155150 100644 --- a/addons/hr_expense/i18n/de.po +++ b/addons/hr_expense/i18n/de.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:25+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:08+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: hr_expense diff --git a/addons/hr_expense/i18n/el.po b/addons/hr_expense/i18n/el.po index fed172f1cc9..1c2b064f0b3 100644 --- a/addons/hr_expense/i18n/el.po +++ b/addons/hr_expense/i18n/el.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:25+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:08+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" "X-Poedit-Country: GREECE\n" "X-Poedit-Language: Greek\n" diff --git a/addons/hr_expense/i18n/es.po b/addons/hr_expense/i18n/es.po index ae8144d3c29..f9e0cacd0eb 100644 --- a/addons/hr_expense/i18n/es.po +++ b/addons/hr_expense/i18n/es.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:25+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:08+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: hr_expense diff --git a/addons/hr_expense/i18n/es_AR.po b/addons/hr_expense/i18n/es_AR.po index aae27748838..8bd237ffa07 100644 --- a/addons/hr_expense/i18n/es_AR.po +++ b/addons/hr_expense/i18n/es_AR.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:25+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:08+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: hr_expense diff --git a/addons/hr_expense/i18n/es_EC.po b/addons/hr_expense/i18n/es_EC.po index e3a1d061204..ac021661c34 100644 --- a/addons/hr_expense/i18n/es_EC.po +++ b/addons/hr_expense/i18n/es_EC.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:25+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:08+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: hr_expense diff --git a/addons/hr_expense/i18n/et.po b/addons/hr_expense/i18n/et.po index 63cd8b9d68d..0a9f5b196a3 100644 --- a/addons/hr_expense/i18n/et.po +++ b/addons/hr_expense/i18n/et.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:25+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:08+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: hr_expense diff --git a/addons/hr_expense/i18n/fi.po b/addons/hr_expense/i18n/fi.po index 1885b7de7a4..2b568773265 100644 --- a/addons/hr_expense/i18n/fi.po +++ b/addons/hr_expense/i18n/fi.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:25+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:08+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: hr_expense diff --git a/addons/hr_expense/i18n/fr.po b/addons/hr_expense/i18n/fr.po index 4ea72b6f876..9e3cfd2fae0 100644 --- a/addons/hr_expense/i18n/fr.po +++ b/addons/hr_expense/i18n/fr.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:25+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:08+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: hr_expense diff --git a/addons/hr_expense/i18n/hr.po b/addons/hr_expense/i18n/hr.po index 8707350e40d..71cd1adeb82 100644 --- a/addons/hr_expense/i18n/hr.po +++ b/addons/hr_expense/i18n/hr.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:25+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:08+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: hr_expense diff --git a/addons/hr_expense/i18n/hu.po b/addons/hr_expense/i18n/hu.po index 0b4655e3f5d..b2a14da10f5 100644 --- a/addons/hr_expense/i18n/hu.po +++ b/addons/hr_expense/i18n/hu.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:25+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:08+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: hr_expense diff --git a/addons/hr_expense/i18n/id.po b/addons/hr_expense/i18n/id.po index 9caa83e307f..6ab57c7f257 100644 --- a/addons/hr_expense/i18n/id.po +++ b/addons/hr_expense/i18n/id.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:25+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:08+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: hr_expense diff --git a/addons/hr_expense/i18n/it.po b/addons/hr_expense/i18n/it.po index 6b629eed9ae..833d2d40cec 100644 --- a/addons/hr_expense/i18n/it.po +++ b/addons/hr_expense/i18n/it.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:25+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:08+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: hr_expense diff --git a/addons/hr_expense/i18n/ko.po b/addons/hr_expense/i18n/ko.po index fe10ab82729..04444dff646 100644 --- a/addons/hr_expense/i18n/ko.po +++ b/addons/hr_expense/i18n/ko.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:25+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:08+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: hr_expense diff --git a/addons/hr_expense/i18n/lt.po b/addons/hr_expense/i18n/lt.po index 0b4655e3f5d..b2a14da10f5 100644 --- a/addons/hr_expense/i18n/lt.po +++ b/addons/hr_expense/i18n/lt.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:25+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:08+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: hr_expense diff --git a/addons/hr_expense/i18n/lv.po b/addons/hr_expense/i18n/lv.po index f2692a91d42..f8033ba582a 100644 --- a/addons/hr_expense/i18n/lv.po +++ b/addons/hr_expense/i18n/lv.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:25+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:08+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: hr_expense diff --git a/addons/hr_expense/i18n/mn.po b/addons/hr_expense/i18n/mn.po index 02da166d301..aa6f7f893fe 100644 --- a/addons/hr_expense/i18n/mn.po +++ b/addons/hr_expense/i18n/mn.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:25+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:08+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: hr_expense diff --git a/addons/hr_expense/i18n/nl.po b/addons/hr_expense/i18n/nl.po index 3ffe8cd32b4..74777eb5965 100644 --- a/addons/hr_expense/i18n/nl.po +++ b/addons/hr_expense/i18n/nl.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:25+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:08+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: hr_expense diff --git a/addons/hr_expense/i18n/nl_BE.po b/addons/hr_expense/i18n/nl_BE.po index 3570f05ea67..9e31c1118ff 100644 --- a/addons/hr_expense/i18n/nl_BE.po +++ b/addons/hr_expense/i18n/nl_BE.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:25+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:08+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: hr_expense diff --git a/addons/hr_expense/i18n/pl.po b/addons/hr_expense/i18n/pl.po index 108bd4f1867..1e6f0c88432 100644 --- a/addons/hr_expense/i18n/pl.po +++ b/addons/hr_expense/i18n/pl.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:25+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:08+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: hr_expense diff --git a/addons/hr_expense/i18n/pt.po b/addons/hr_expense/i18n/pt.po index ab63e71b4cd..e426a2450d7 100644 --- a/addons/hr_expense/i18n/pt.po +++ b/addons/hr_expense/i18n/pt.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:25+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:08+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: hr_expense diff --git a/addons/hr_expense/i18n/pt_BR.po b/addons/hr_expense/i18n/pt_BR.po index 201997e766a..21935ab20d3 100644 --- a/addons/hr_expense/i18n/pt_BR.po +++ b/addons/hr_expense/i18n/pt_BR.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:25+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:08+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: hr_expense diff --git a/addons/hr_expense/i18n/ro.po b/addons/hr_expense/i18n/ro.po index 04da2e27050..3f375d7ef84 100644 --- a/addons/hr_expense/i18n/ro.po +++ b/addons/hr_expense/i18n/ro.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:25+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:08+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: hr_expense diff --git a/addons/hr_expense/i18n/ru.po b/addons/hr_expense/i18n/ru.po index 9f2d8faa3c2..0b754eb22a1 100644 --- a/addons/hr_expense/i18n/ru.po +++ b/addons/hr_expense/i18n/ru.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:25+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:08+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: hr_expense diff --git a/addons/hr_expense/i18n/sl.po b/addons/hr_expense/i18n/sl.po index d4ceba9811f..889cb723674 100644 --- a/addons/hr_expense/i18n/sl.po +++ b/addons/hr_expense/i18n/sl.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:25+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:08+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: hr_expense diff --git a/addons/hr_expense/i18n/sq.po b/addons/hr_expense/i18n/sq.po index bc53bf99247..61344b5c8a8 100644 --- a/addons/hr_expense/i18n/sq.po +++ b/addons/hr_expense/i18n/sq.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:25+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:08+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: hr_expense diff --git a/addons/hr_expense/i18n/sr.po b/addons/hr_expense/i18n/sr.po index 4c0b123470d..4589e42274a 100644 --- a/addons/hr_expense/i18n/sr.po +++ b/addons/hr_expense/i18n/sr.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:25+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:08+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: hr_expense diff --git a/addons/hr_expense/i18n/sr@latin.po b/addons/hr_expense/i18n/sr@latin.po index a534d63878e..5f0362027e2 100644 --- a/addons/hr_expense/i18n/sr@latin.po +++ b/addons/hr_expense/i18n/sr@latin.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:25+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:08+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: hr_expense diff --git a/addons/hr_expense/i18n/sv.po b/addons/hr_expense/i18n/sv.po index 6c90d8071ff..478bd4f26a3 100644 --- a/addons/hr_expense/i18n/sv.po +++ b/addons/hr_expense/i18n/sv.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:25+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:08+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: hr_expense diff --git a/addons/hr_expense/i18n/tlh.po b/addons/hr_expense/i18n/tlh.po index d6cbd591237..78796639ddf 100644 --- a/addons/hr_expense/i18n/tlh.po +++ b/addons/hr_expense/i18n/tlh.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:25+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:08+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: hr_expense diff --git a/addons/hr_expense/i18n/tr.po b/addons/hr_expense/i18n/tr.po index ad89cf6dba9..2e9121d6464 100644 --- a/addons/hr_expense/i18n/tr.po +++ b/addons/hr_expense/i18n/tr.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:25+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:08+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: hr_expense diff --git a/addons/hr_expense/i18n/uk.po b/addons/hr_expense/i18n/uk.po index 4fe5ad8f279..58875b72df7 100644 --- a/addons/hr_expense/i18n/uk.po +++ b/addons/hr_expense/i18n/uk.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:25+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:08+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: hr_expense diff --git a/addons/hr_expense/i18n/vi.po b/addons/hr_expense/i18n/vi.po index 7dbfe9d4f58..4e3985fa665 100644 --- a/addons/hr_expense/i18n/vi.po +++ b/addons/hr_expense/i18n/vi.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:25+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:08+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: hr_expense diff --git a/addons/hr_expense/i18n/zh_CN.po b/addons/hr_expense/i18n/zh_CN.po index 4815457ec2c..f2ece250418 100644 --- a/addons/hr_expense/i18n/zh_CN.po +++ b/addons/hr_expense/i18n/zh_CN.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:25+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:08+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: hr_expense diff --git a/addons/hr_expense/i18n/zh_TW.po b/addons/hr_expense/i18n/zh_TW.po index 1b281f8c71a..ed6e75020c3 100644 --- a/addons/hr_expense/i18n/zh_TW.po +++ b/addons/hr_expense/i18n/zh_TW.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:25+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:08+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: hr_expense diff --git a/addons/hr_holidays/i18n/ar.po b/addons/hr_holidays/i18n/ar.po index 2fcb16fc2ce..a591628c06a 100644 --- a/addons/hr_holidays/i18n/ar.po +++ b/addons/hr_holidays/i18n/ar.po @@ -6,14 +6,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" -"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-02-04 09:45+0000\n" "Last-Translator: <>\n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-30 05:39+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:08+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: hr_holidays @@ -52,14 +52,10 @@ msgstr "" #. module: hr_holidays #: view:available.holidays.report:0 #: view:hr.holidays:0 +#: view:hr.holidays.status:0 msgid "Group By..." msgstr "" -#. module: hr_holidays -#: constraint:ir.actions.act_window:0 -msgid "Invalid model name in the action definition." -msgstr "" - #. module: hr_holidays #: model:hr.holidays.status,name:hr_holidays.holiday_status_sl msgid "Sick Leave" @@ -80,9 +76,8 @@ msgid "Refused" msgstr "" #. module: hr_holidays -#: view:available.holidays.report:0 -#: field:available.holidays.report,max_leave:0 -msgid "Allocated Leaves" +#: help:hr.holidays,category_id:0 +msgid "Category Of employee" msgstr "" #. module: hr_holidays @@ -96,7 +91,6 @@ msgid "Brown" msgstr "" #. module: hr_holidays -#: view:available.holidays.report:0 #: view:hr.holidays:0 msgid "Remaining Days" msgstr "" @@ -118,11 +112,6 @@ msgid "" "for every employee" msgstr "" -#. module: hr_holidays -#: view:available.holidays.report:0 -msgid "Leave Days" -msgstr "" - #. module: hr_holidays #: view:hr.holidays:0 msgid "Set to Draft" @@ -201,12 +190,25 @@ msgid "" "available for someone" msgstr "" +#. module: hr_holidays +#: view:hr.holidays.status:0 +msgid "Validation" +msgstr "" + #. module: hr_holidays #: code:addons/hr_holidays/hr_holidays.py:0 #, python-format msgid "Warning !" msgstr "" +#. module: hr_holidays +#: code:addons/hr_holidays/hr_holidays.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You cannot validate leaves for category %s while there are too few remaining " +"leave days." +msgstr "" + #. module: hr_holidays #: field:hr.holidays.status,color_name:0 msgid "Color in Report" @@ -219,6 +221,7 @@ msgstr "" #. module: hr_holidays #: field:available.holidays.report,holiday_status_id:0 +#: field:hr.holidays,holiday_status_id:0 #: field:hr.holidays.remaining.leaves.user,leave_type:0 #: view:hr.holidays.status:0 #: field:hr.holidays.status,name:0 @@ -396,6 +399,11 @@ msgstr "" msgid "Wheat" msgstr "" +#. module: hr_holidays +#: constraint:resource.calendar.leaves:0 +msgid "Error! leave start-date must be lower then leave end-date." +msgstr "" + #. module: hr_holidays #: view:hr.holidays:0 #: field:hr.holidays,number_of_days:0 @@ -404,8 +412,9 @@ msgid "Number of Days" msgstr "" #. module: hr_holidays -#: help:hr.holidays,category_id:0 -msgid "Category Of employee" +#: view:available.holidays.report:0 +#: field:available.holidays.report,max_leave:0 +msgid "Allocated Leaves" msgstr "" #. module: hr_holidays @@ -414,13 +423,13 @@ msgid "Remaining Leave by Type and User" msgstr "" #. module: hr_holidays -#: selection:available.holidays.report,month:0 -msgid "July" +#: view:hr.holidays.status:0 +msgid "Search Leave Type" msgstr "" #. module: hr_holidays -#: constraint:ir.ui.view:0 -msgid "Invalid XML for View Architecture!" +#: selection:available.holidays.report,month:0 +msgid "July" msgstr "" #. module: hr_holidays @@ -445,6 +454,19 @@ msgstr "" msgid " Month " msgstr "" +#. module: hr_holidays +#: view:board.board:0 +msgid "Leaves By Month" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: code:addons/hr_holidays/hr_holidays.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You cannot validate leaves for employee %s while there are too few remaining " +"leave days." +msgstr "" + #. module: hr_holidays #: help:hr.holidays.status,categ_id:0 msgid "" @@ -554,11 +576,6 @@ msgstr "" msgid "Black" msgstr "" -#. module: hr_holidays -#: constraint:ir.ui.menu:0 -msgid "Error ! You can not create recursive Menu." -msgstr "" - #. module: hr_holidays #: field:resource.calendar.leaves,holiday_id:0 msgid "Holiday" @@ -569,29 +586,6 @@ msgstr "" msgid "Maximum Leaves Allowed" msgstr "" -#. module: hr_holidays -#: code:addons/hr_holidays/hr_holidays.py:0 -#, python-format -msgid "" -"You cannot validate leaves for %s while available leaves are less than asked " -"leaves.' %(record.category_id.name)))\n" -" nb = -(record.number_of_days_temp)\n" -" else:\n" -" nb = record.number_of_days_temp\n" -"\n" -" if record.holiday_type == 'employee' and record.employee_id:\n" -" user_id = record.employee_id.user_id and " -"record.employee_id.user_id.id or uid\n" -"\n" -" self.write(cr, uid, [record.id], {'state':'confirm', " -"'number_of_days': nb, 'user_id': user_id })\n" -" return True\n" -"\n" -" def holidays_refuse(self, cr, uid, ids, *args):\n" -" vals = {'state': 'refuse'}\n" -" ids2 = self.pool.get('hr.employee" -msgstr "" - #. module: hr_holidays #: view:available.holidays.report:0 msgid " Year " @@ -647,6 +641,7 @@ msgstr "" #. module: hr_holidays #: view:available.holidays.report:0 +#: view:hr.holidays:0 msgid "Extended Filters..." msgstr "" @@ -682,7 +677,8 @@ msgstr "" #. module: hr_holidays #: view:hr.holidays:0 -msgid "Extended options..." +#: model:ir.ui.menu,name:hr_holidays.menu_open_company_allocation +msgid "Leaves Summary" msgstr "" #. module: hr_holidays @@ -691,20 +687,6 @@ msgstr "" msgid "Error" msgstr "" -#. module: hr_holidays -#: code:addons/hr_holidays/hr_holidays.py:0 -#, python-format -msgid "" -"You cannot validate leaves for %s while available leaves are less than asked " -"leaves.' %(record.employee_id.name)))\n" -" nb = -(record.number_of_days_temp)\n" -" elif record.holiday_type == 'category' and record.type == " -"'remove':\n" -" if record.category_id and not " -"record.holiday_status_id.limit:\n" -" leaves_rest = self.pool.get('hr.holidays.status" -msgstr "" - #. module: hr_holidays #: selection:hr.holidays.status,color_name:0 msgid "Light Blue" @@ -741,6 +723,15 @@ msgstr "" msgid "Reasons" msgstr "" +#. module: hr_holidays +#: model:ir.actions.act_window,help:hr_holidays.open_ask_holidays +msgid "" +"Leaves requests can be recorded by employees and validated by their " +"managers. Once a leave request is validated it appears automatically in the " +"agenda of the employee. You can define several allowance types (paid " +"holidays, sickness, etc) and manage allowances per type." +msgstr "" + #. module: hr_holidays #: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.action_hr_available_holidays_report #: model:ir.ui.menu,name:hr_holidays.menu_hr_available_holidays_report_tree @@ -776,12 +767,6 @@ msgstr "" msgid "Allocation Request" msgstr "" -#. module: hr_holidays -#: constraint:ir.model:0 -msgid "" -"The Object name must start with x_ and not contain any special character !" -msgstr "" - #. module: hr_holidays #: model:ir.model,name:hr_holidays.model_resource_calendar_leaves msgid "Leave Detail" @@ -792,11 +777,6 @@ msgstr "" msgid "Apply Double Validation" msgstr "" -#. module: hr_holidays -#: field:hr.holidays,holiday_status_id:0 -msgid " Leave Type" -msgstr "" - #. module: hr_holidays #: view:hr.holidays.summary.dept:0 #: view:hr.holidays.summary.employee:0 @@ -804,14 +784,14 @@ msgid "Print" msgstr "" #. module: hr_holidays -#: view:board.board:0 -#: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.action_view_holiday_status_board -msgid "My Leaves" +#: view:hr.holidays.status:0 +msgid "Details" msgstr "" #. module: hr_holidays #: view:board.board:0 -msgid "My Leaves by Type" +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.action_view_holiday_status_board +msgid "My Leaves" msgstr "" #. module: hr_holidays @@ -836,6 +816,7 @@ msgid "May" msgstr "" #. module: hr_holidays +#: view:hr.holidays.status:0 #: field:hr.holidays.status,categ_id:0 msgid "Meeting Category" msgstr "" @@ -946,11 +927,6 @@ msgstr "" msgid "Linked Requests" msgstr "" -#. module: hr_holidays -#: constraint:ir.rule:0 -msgid "Rules are not supported for osv_memory objects !" -msgstr "" - #. module: hr_holidays #: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.open_allocation_holidays #: model:ir.ui.menu,name:hr_holidays.menu_open_allocation_holidays @@ -967,12 +943,6 @@ msgstr "" msgid "Light Pink" msgstr "" -#. module: hr_holidays -#: view:hr.holidays:0 -#: model:ir.ui.menu,name:hr_holidays.menu_open_company_allocation -msgid "Leaves Summary" -msgstr "" - #. module: hr_holidays #: code:addons/hr_holidays/hr_holidays.py:0 #, python-format diff --git a/addons/hr_holidays/i18n/bg.po b/addons/hr_holidays/i18n/bg.po index 518677e734e..25ef11dedc1 100644 --- a/addons/hr_holidays/i18n/bg.po +++ b/addons/hr_holidays/i18n/bg.po @@ -6,14 +6,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" -"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-11-09 13:37+0000\n" "Last-Translator: Fabien (Open ERP) \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-30 05:39+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:09+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: hr_holidays @@ -52,14 +52,10 @@ msgstr "" #. module: hr_holidays #: view:available.holidays.report:0 #: view:hr.holidays:0 +#: view:hr.holidays.status:0 msgid "Group By..." msgstr "" -#. module: hr_holidays -#: constraint:ir.actions.act_window:0 -msgid "Invalid model name in the action definition." -msgstr "" - #. module: hr_holidays #: model:hr.holidays.status,name:hr_holidays.holiday_status_sl msgid "Sick Leave" @@ -80,9 +76,8 @@ msgid "Refused" msgstr "" #. module: hr_holidays -#: view:available.holidays.report:0 -#: field:available.holidays.report,max_leave:0 -msgid "Allocated Leaves" +#: help:hr.holidays,category_id:0 +msgid "Category Of employee" msgstr "" #. module: hr_holidays @@ -96,7 +91,6 @@ msgid "Brown" msgstr "" #. module: hr_holidays -#: view:available.holidays.report:0 #: view:hr.holidays:0 msgid "Remaining Days" msgstr "" @@ -118,11 +112,6 @@ msgid "" "for every employee" msgstr "" -#. module: hr_holidays -#: view:available.holidays.report:0 -msgid "Leave Days" -msgstr "" - #. module: hr_holidays #: view:hr.holidays:0 msgid "Set to Draft" @@ -201,12 +190,25 @@ msgid "" "available for someone" msgstr "" +#. module: hr_holidays +#: view:hr.holidays.status:0 +msgid "Validation" +msgstr "" + #. module: hr_holidays #: code:addons/hr_holidays/hr_holidays.py:0 #, python-format msgid "Warning !" msgstr "" +#. module: hr_holidays +#: code:addons/hr_holidays/hr_holidays.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You cannot validate leaves for category %s while there are too few remaining " +"leave days." +msgstr "" + #. module: hr_holidays #: field:hr.holidays.status,color_name:0 msgid "Color in Report" @@ -219,6 +221,7 @@ msgstr "" #. module: hr_holidays #: field:available.holidays.report,holiday_status_id:0 +#: field:hr.holidays,holiday_status_id:0 #: field:hr.holidays.remaining.leaves.user,leave_type:0 #: view:hr.holidays.status:0 #: field:hr.holidays.status,name:0 @@ -396,6 +399,11 @@ msgstr "" msgid "Wheat" msgstr "" +#. module: hr_holidays +#: constraint:resource.calendar.leaves:0 +msgid "Error! leave start-date must be lower then leave end-date." +msgstr "" + #. module: hr_holidays #: view:hr.holidays:0 #: field:hr.holidays,number_of_days:0 @@ -404,8 +412,9 @@ msgid "Number of Days" msgstr "" #. module: hr_holidays -#: help:hr.holidays,category_id:0 -msgid "Category Of employee" +#: view:available.holidays.report:0 +#: field:available.holidays.report,max_leave:0 +msgid "Allocated Leaves" msgstr "" #. module: hr_holidays @@ -414,14 +423,14 @@ msgid "Remaining Leave by Type and User" msgstr "" #. module: hr_holidays -#: selection:available.holidays.report,month:0 -msgid "July" +#: view:hr.holidays.status:0 +msgid "Search Leave Type" msgstr "" #. module: hr_holidays -#: constraint:ir.ui.view:0 -msgid "Invalid XML for View Architecture!" -msgstr "Невалиден XML за преглед на архитектурата" +#: selection:available.holidays.report,month:0 +msgid "July" +msgstr "" #. module: hr_holidays #: help:hr.holidays.status,double_validation:0 @@ -445,6 +454,19 @@ msgstr "" msgid " Month " msgstr "" +#. module: hr_holidays +#: view:board.board:0 +msgid "Leaves By Month" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: code:addons/hr_holidays/hr_holidays.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You cannot validate leaves for employee %s while there are too few remaining " +"leave days." +msgstr "" + #. module: hr_holidays #: help:hr.holidays.status,categ_id:0 msgid "" @@ -554,11 +576,6 @@ msgstr "" msgid "Black" msgstr "" -#. module: hr_holidays -#: constraint:ir.ui.menu:0 -msgid "Error ! You can not create recursive Menu." -msgstr "" - #. module: hr_holidays #: field:resource.calendar.leaves,holiday_id:0 msgid "Holiday" @@ -569,29 +586,6 @@ msgstr "" msgid "Maximum Leaves Allowed" msgstr "" -#. module: hr_holidays -#: code:addons/hr_holidays/hr_holidays.py:0 -#, python-format -msgid "" -"You cannot validate leaves for %s while available leaves are less than asked " -"leaves.' %(record.category_id.name)))\n" -" nb = -(record.number_of_days_temp)\n" -" else:\n" -" nb = record.number_of_days_temp\n" -"\n" -" if record.holiday_type == 'employee' and record.employee_id:\n" -" user_id = record.employee_id.user_id and " -"record.employee_id.user_id.id or uid\n" -"\n" -" self.write(cr, uid, [record.id], {'state':'confirm', " -"'number_of_days': nb, 'user_id': user_id })\n" -" return True\n" -"\n" -" def holidays_refuse(self, cr, uid, ids, *args):\n" -" vals = {'state': 'refuse'}\n" -" ids2 = self.pool.get('hr.employee" -msgstr "" - #. module: hr_holidays #: view:available.holidays.report:0 msgid " Year " @@ -647,6 +641,7 @@ msgstr "" #. module: hr_holidays #: view:available.holidays.report:0 +#: view:hr.holidays:0 msgid "Extended Filters..." msgstr "" @@ -682,7 +677,8 @@ msgstr "" #. module: hr_holidays #: view:hr.holidays:0 -msgid "Extended options..." +#: model:ir.ui.menu,name:hr_holidays.menu_open_company_allocation +msgid "Leaves Summary" msgstr "" #. module: hr_holidays @@ -691,20 +687,6 @@ msgstr "" msgid "Error" msgstr "" -#. module: hr_holidays -#: code:addons/hr_holidays/hr_holidays.py:0 -#, python-format -msgid "" -"You cannot validate leaves for %s while available leaves are less than asked " -"leaves.' %(record.employee_id.name)))\n" -" nb = -(record.number_of_days_temp)\n" -" elif record.holiday_type == 'category' and record.type == " -"'remove':\n" -" if record.category_id and not " -"record.holiday_status_id.limit:\n" -" leaves_rest = self.pool.get('hr.holidays.status" -msgstr "" - #. module: hr_holidays #: selection:hr.holidays.status,color_name:0 msgid "Light Blue" @@ -741,6 +723,15 @@ msgstr "" msgid "Reasons" msgstr "" +#. module: hr_holidays +#: model:ir.actions.act_window,help:hr_holidays.open_ask_holidays +msgid "" +"Leaves requests can be recorded by employees and validated by their " +"managers. Once a leave request is validated it appears automatically in the " +"agenda of the employee. You can define several allowance types (paid " +"holidays, sickness, etc) and manage allowances per type." +msgstr "" + #. module: hr_holidays #: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.action_hr_available_holidays_report #: model:ir.ui.menu,name:hr_holidays.menu_hr_available_holidays_report_tree @@ -776,14 +767,6 @@ msgstr "" msgid "Allocation Request" msgstr "" -#. module: hr_holidays -#: constraint:ir.model:0 -msgid "" -"The Object name must start with x_ and not contain any special character !" -msgstr "" -"Името на обекта трябва да започва с \"x_\" и да не съдържа никакви специални " -"символи!" - #. module: hr_holidays #: model:ir.model,name:hr_holidays.model_resource_calendar_leaves msgid "Leave Detail" @@ -794,11 +777,6 @@ msgstr "" msgid "Apply Double Validation" msgstr "" -#. module: hr_holidays -#: field:hr.holidays,holiday_status_id:0 -msgid " Leave Type" -msgstr "" - #. module: hr_holidays #: view:hr.holidays.summary.dept:0 #: view:hr.holidays.summary.employee:0 @@ -806,14 +784,14 @@ msgid "Print" msgstr "" #. module: hr_holidays -#: view:board.board:0 -#: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.action_view_holiday_status_board -msgid "My Leaves" +#: view:hr.holidays.status:0 +msgid "Details" msgstr "" #. module: hr_holidays #: view:board.board:0 -msgid "My Leaves by Type" +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.action_view_holiday_status_board +msgid "My Leaves" msgstr "" #. module: hr_holidays @@ -838,6 +816,7 @@ msgid "May" msgstr "" #. module: hr_holidays +#: view:hr.holidays.status:0 #: field:hr.holidays.status,categ_id:0 msgid "Meeting Category" msgstr "" @@ -948,11 +927,6 @@ msgstr "" msgid "Linked Requests" msgstr "" -#. module: hr_holidays -#: constraint:ir.rule:0 -msgid "Rules are not supported for osv_memory objects !" -msgstr "" - #. module: hr_holidays #: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.open_allocation_holidays #: model:ir.ui.menu,name:hr_holidays.menu_open_allocation_holidays @@ -969,12 +943,6 @@ msgstr "" msgid "Light Pink" msgstr "" -#. module: hr_holidays -#: view:hr.holidays:0 -#: model:ir.ui.menu,name:hr_holidays.menu_open_company_allocation -msgid "Leaves Summary" -msgstr "" - #. module: hr_holidays #: code:addons/hr_holidays/hr_holidays.py:0 #, python-format @@ -1011,3 +979,12 @@ msgstr "" #~ msgid "Validate" #~ msgstr "Проверка" + +#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!" +#~ msgstr "Невалиден XML за преглед на архитектурата" + +#~ msgid "" +#~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !" +#~ msgstr "" +#~ "Името на обекта трябва да започва с \"x_\" и да не съдържа никакви специални " +#~ "символи!" diff --git a/addons/hr_holidays/i18n/bs.po b/addons/hr_holidays/i18n/bs.po index 20466fd19b5..f5b3220d267 100644 --- a/addons/hr_holidays/i18n/bs.po +++ b/addons/hr_holidays/i18n/bs.po @@ -6,14 +6,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" -"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-11-09 13:37+0000\n" "Last-Translator: Fabien (Open ERP) \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-30 05:39+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:09+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: hr_holidays @@ -52,14 +52,10 @@ msgstr "" #. module: hr_holidays #: view:available.holidays.report:0 #: view:hr.holidays:0 +#: view:hr.holidays.status:0 msgid "Group By..." msgstr "" -#. module: hr_holidays -#: constraint:ir.actions.act_window:0 -msgid "Invalid model name in the action definition." -msgstr "" - #. module: hr_holidays #: model:hr.holidays.status,name:hr_holidays.holiday_status_sl msgid "Sick Leave" @@ -80,9 +76,8 @@ msgid "Refused" msgstr "" #. module: hr_holidays -#: view:available.holidays.report:0 -#: field:available.holidays.report,max_leave:0 -msgid "Allocated Leaves" +#: help:hr.holidays,category_id:0 +msgid "Category Of employee" msgstr "" #. module: hr_holidays @@ -96,7 +91,6 @@ msgid "Brown" msgstr "" #. module: hr_holidays -#: view:available.holidays.report:0 #: view:hr.holidays:0 msgid "Remaining Days" msgstr "" @@ -118,11 +112,6 @@ msgid "" "for every employee" msgstr "" -#. module: hr_holidays -#: view:available.holidays.report:0 -msgid "Leave Days" -msgstr "" - #. module: hr_holidays #: view:hr.holidays:0 msgid "Set to Draft" @@ -201,12 +190,25 @@ msgid "" "available for someone" msgstr "" +#. module: hr_holidays +#: view:hr.holidays.status:0 +msgid "Validation" +msgstr "" + #. module: hr_holidays #: code:addons/hr_holidays/hr_holidays.py:0 #, python-format msgid "Warning !" msgstr "" +#. module: hr_holidays +#: code:addons/hr_holidays/hr_holidays.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You cannot validate leaves for category %s while there are too few remaining " +"leave days." +msgstr "" + #. module: hr_holidays #: field:hr.holidays.status,color_name:0 msgid "Color in Report" @@ -219,6 +221,7 @@ msgstr "" #. module: hr_holidays #: field:available.holidays.report,holiday_status_id:0 +#: field:hr.holidays,holiday_status_id:0 #: field:hr.holidays.remaining.leaves.user,leave_type:0 #: view:hr.holidays.status:0 #: field:hr.holidays.status,name:0 @@ -396,6 +399,11 @@ msgstr "" msgid "Wheat" msgstr "" +#. module: hr_holidays +#: constraint:resource.calendar.leaves:0 +msgid "Error! leave start-date must be lower then leave end-date." +msgstr "" + #. module: hr_holidays #: view:hr.holidays:0 #: field:hr.holidays,number_of_days:0 @@ -404,8 +412,9 @@ msgid "Number of Days" msgstr "" #. module: hr_holidays -#: help:hr.holidays,category_id:0 -msgid "Category Of employee" +#: view:available.holidays.report:0 +#: field:available.holidays.report,max_leave:0 +msgid "Allocated Leaves" msgstr "" #. module: hr_holidays @@ -414,14 +423,14 @@ msgid "Remaining Leave by Type and User" msgstr "" #. module: hr_holidays -#: selection:available.holidays.report,month:0 -msgid "July" +#: view:hr.holidays.status:0 +msgid "Search Leave Type" msgstr "" #. module: hr_holidays -#: constraint:ir.ui.view:0 -msgid "Invalid XML for View Architecture!" -msgstr "Neodgovarajući XML za arhitekturu prikaza!" +#: selection:available.holidays.report,month:0 +msgid "July" +msgstr "" #. module: hr_holidays #: help:hr.holidays.status,double_validation:0 @@ -445,6 +454,19 @@ msgstr "" msgid " Month " msgstr "" +#. module: hr_holidays +#: view:board.board:0 +msgid "Leaves By Month" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: code:addons/hr_holidays/hr_holidays.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You cannot validate leaves for employee %s while there are too few remaining " +"leave days." +msgstr "" + #. module: hr_holidays #: help:hr.holidays.status,categ_id:0 msgid "" @@ -554,11 +576,6 @@ msgstr "" msgid "Black" msgstr "" -#. module: hr_holidays -#: constraint:ir.ui.menu:0 -msgid "Error ! You can not create recursive Menu." -msgstr "" - #. module: hr_holidays #: field:resource.calendar.leaves,holiday_id:0 msgid "Holiday" @@ -569,29 +586,6 @@ msgstr "" msgid "Maximum Leaves Allowed" msgstr "" -#. module: hr_holidays -#: code:addons/hr_holidays/hr_holidays.py:0 -#, python-format -msgid "" -"You cannot validate leaves for %s while available leaves are less than asked " -"leaves.' %(record.category_id.name)))\n" -" nb = -(record.number_of_days_temp)\n" -" else:\n" -" nb = record.number_of_days_temp\n" -"\n" -" if record.holiday_type == 'employee' and record.employee_id:\n" -" user_id = record.employee_id.user_id and " -"record.employee_id.user_id.id or uid\n" -"\n" -" self.write(cr, uid, [record.id], {'state':'confirm', " -"'number_of_days': nb, 'user_id': user_id })\n" -" return True\n" -"\n" -" def holidays_refuse(self, cr, uid, ids, *args):\n" -" vals = {'state': 'refuse'}\n" -" ids2 = self.pool.get('hr.employee" -msgstr "" - #. module: hr_holidays #: view:available.holidays.report:0 msgid " Year " @@ -647,6 +641,7 @@ msgstr "" #. module: hr_holidays #: view:available.holidays.report:0 +#: view:hr.holidays:0 msgid "Extended Filters..." msgstr "" @@ -682,7 +677,8 @@ msgstr "" #. module: hr_holidays #: view:hr.holidays:0 -msgid "Extended options..." +#: model:ir.ui.menu,name:hr_holidays.menu_open_company_allocation +msgid "Leaves Summary" msgstr "" #. module: hr_holidays @@ -691,20 +687,6 @@ msgstr "" msgid "Error" msgstr "" -#. module: hr_holidays -#: code:addons/hr_holidays/hr_holidays.py:0 -#, python-format -msgid "" -"You cannot validate leaves for %s while available leaves are less than asked " -"leaves.' %(record.employee_id.name)))\n" -" nb = -(record.number_of_days_temp)\n" -" elif record.holiday_type == 'category' and record.type == " -"'remove':\n" -" if record.category_id and not " -"record.holiday_status_id.limit:\n" -" leaves_rest = self.pool.get('hr.holidays.status" -msgstr "" - #. module: hr_holidays #: selection:hr.holidays.status,color_name:0 msgid "Light Blue" @@ -741,6 +723,15 @@ msgstr "" msgid "Reasons" msgstr "" +#. module: hr_holidays +#: model:ir.actions.act_window,help:hr_holidays.open_ask_holidays +msgid "" +"Leaves requests can be recorded by employees and validated by their " +"managers. Once a leave request is validated it appears automatically in the " +"agenda of the employee. You can define several allowance types (paid " +"holidays, sickness, etc) and manage allowances per type." +msgstr "" + #. module: hr_holidays #: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.action_hr_available_holidays_report #: model:ir.ui.menu,name:hr_holidays.menu_hr_available_holidays_report_tree @@ -776,12 +767,6 @@ msgstr "" msgid "Allocation Request" msgstr "" -#. module: hr_holidays -#: constraint:ir.model:0 -msgid "" -"The Object name must start with x_ and not contain any special character !" -msgstr "" - #. module: hr_holidays #: model:ir.model,name:hr_holidays.model_resource_calendar_leaves msgid "Leave Detail" @@ -792,11 +777,6 @@ msgstr "" msgid "Apply Double Validation" msgstr "" -#. module: hr_holidays -#: field:hr.holidays,holiday_status_id:0 -msgid " Leave Type" -msgstr "" - #. module: hr_holidays #: view:hr.holidays.summary.dept:0 #: view:hr.holidays.summary.employee:0 @@ -804,14 +784,14 @@ msgid "Print" msgstr "" #. module: hr_holidays -#: view:board.board:0 -#: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.action_view_holiday_status_board -msgid "My Leaves" +#: view:hr.holidays.status:0 +msgid "Details" msgstr "" #. module: hr_holidays #: view:board.board:0 -msgid "My Leaves by Type" +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.action_view_holiday_status_board +msgid "My Leaves" msgstr "" #. module: hr_holidays @@ -836,6 +816,7 @@ msgid "May" msgstr "" #. module: hr_holidays +#: view:hr.holidays.status:0 #: field:hr.holidays.status,categ_id:0 msgid "Meeting Category" msgstr "" @@ -946,11 +927,6 @@ msgstr "" msgid "Linked Requests" msgstr "" -#. module: hr_holidays -#: constraint:ir.rule:0 -msgid "Rules are not supported for osv_memory objects !" -msgstr "" - #. module: hr_holidays #: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.open_allocation_holidays #: model:ir.ui.menu,name:hr_holidays.menu_open_allocation_holidays @@ -967,12 +943,6 @@ msgstr "" msgid "Light Pink" msgstr "" -#. module: hr_holidays -#: view:hr.holidays:0 -#: model:ir.ui.menu,name:hr_holidays.menu_open_company_allocation -msgid "Leaves Summary" -msgstr "" - #. module: hr_holidays #: code:addons/hr_holidays/hr_holidays.py:0 #, python-format @@ -1006,3 +976,6 @@ msgstr "" msgid "" "You Cannot Validate leaves while available leaves are less than asked leaves." msgstr "" + +#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!" +#~ msgstr "Neodgovarajući XML za arhitekturu prikaza!" diff --git a/addons/hr_holidays/i18n/ca.po b/addons/hr_holidays/i18n/ca.po index 182166a0449..5917f2a4d91 100644 --- a/addons/hr_holidays/i18n/ca.po +++ b/addons/hr_holidays/i18n/ca.po @@ -6,14 +6,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" -"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-10-30 10:24+0000\n" "Last-Translator: Fabien (Open ERP) \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-31 05:03+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:09+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: hr_holidays @@ -52,14 +52,10 @@ msgstr "" #. module: hr_holidays #: view:available.holidays.report:0 #: view:hr.holidays:0 +#: view:hr.holidays.status:0 msgid "Group By..." msgstr "" -#. module: hr_holidays -#: constraint:ir.actions.act_window:0 -msgid "Invalid model name in the action definition." -msgstr "" - #. module: hr_holidays #: model:hr.holidays.status,name:hr_holidays.holiday_status_sl msgid "Sick Leave" @@ -80,9 +76,8 @@ msgid "Refused" msgstr "Rebutjada" #. module: hr_holidays -#: view:available.holidays.report:0 -#: field:available.holidays.report,max_leave:0 -msgid "Allocated Leaves" +#: help:hr.holidays,category_id:0 +msgid "Category Of employee" msgstr "" #. module: hr_holidays @@ -96,7 +91,6 @@ msgid "Brown" msgstr "" #. module: hr_holidays -#: view:available.holidays.report:0 #: view:hr.holidays:0 msgid "Remaining Days" msgstr "" @@ -118,11 +112,6 @@ msgid "" "for every employee" msgstr "" -#. module: hr_holidays -#: view:available.holidays.report:0 -msgid "Leave Days" -msgstr "" - #. module: hr_holidays #: view:hr.holidays:0 msgid "Set to Draft" @@ -201,12 +190,25 @@ msgid "" "available for someone" msgstr "" +#. module: hr_holidays +#: view:hr.holidays.status:0 +msgid "Validation" +msgstr "" + #. module: hr_holidays #: code:addons/hr_holidays/hr_holidays.py:0 #, python-format msgid "Warning !" msgstr "Atenció!" +#. module: hr_holidays +#: code:addons/hr_holidays/hr_holidays.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You cannot validate leaves for category %s while there are too few remaining " +"leave days." +msgstr "" + #. module: hr_holidays #: field:hr.holidays.status,color_name:0 msgid "Color in Report" @@ -219,6 +221,7 @@ msgstr "" #. module: hr_holidays #: field:available.holidays.report,holiday_status_id:0 +#: field:hr.holidays,holiday_status_id:0 #: field:hr.holidays.remaining.leaves.user,leave_type:0 #: view:hr.holidays.status:0 #: field:hr.holidays.status,name:0 @@ -396,6 +399,11 @@ msgstr "" msgid "Wheat" msgstr "" +#. module: hr_holidays +#: constraint:resource.calendar.leaves:0 +msgid "Error! leave start-date must be lower then leave end-date." +msgstr "" + #. module: hr_holidays #: view:hr.holidays:0 #: field:hr.holidays,number_of_days:0 @@ -404,8 +412,9 @@ msgid "Number of Days" msgstr "" #. module: hr_holidays -#: help:hr.holidays,category_id:0 -msgid "Category Of employee" +#: view:available.holidays.report:0 +#: field:available.holidays.report,max_leave:0 +msgid "Allocated Leaves" msgstr "" #. module: hr_holidays @@ -414,14 +423,14 @@ msgid "Remaining Leave by Type and User" msgstr "" #. module: hr_holidays -#: selection:available.holidays.report,month:0 -msgid "July" +#: view:hr.holidays.status:0 +msgid "Search Leave Type" msgstr "" #. module: hr_holidays -#: constraint:ir.ui.view:0 -msgid "Invalid XML for View Architecture!" -msgstr "XML invàlid per a la definició de la vista!" +#: selection:available.holidays.report,month:0 +msgid "July" +msgstr "" #. module: hr_holidays #: help:hr.holidays.status,double_validation:0 @@ -445,6 +454,19 @@ msgstr "" msgid " Month " msgstr "" +#. module: hr_holidays +#: view:board.board:0 +msgid "Leaves By Month" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: code:addons/hr_holidays/hr_holidays.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You cannot validate leaves for employee %s while there are too few remaining " +"leave days." +msgstr "" + #. module: hr_holidays #: help:hr.holidays.status,categ_id:0 msgid "" @@ -554,11 +576,6 @@ msgstr "" msgid "Black" msgstr "" -#. module: hr_holidays -#: constraint:ir.ui.menu:0 -msgid "Error ! You can not create recursive Menu." -msgstr "" - #. module: hr_holidays #: field:resource.calendar.leaves,holiday_id:0 msgid "Holiday" @@ -569,29 +586,6 @@ msgstr "" msgid "Maximum Leaves Allowed" msgstr "" -#. module: hr_holidays -#: code:addons/hr_holidays/hr_holidays.py:0 -#, python-format -msgid "" -"You cannot validate leaves for %s while available leaves are less than asked " -"leaves.' %(record.category_id.name)))\n" -" nb = -(record.number_of_days_temp)\n" -" else:\n" -" nb = record.number_of_days_temp\n" -"\n" -" if record.holiday_type == 'employee' and record.employee_id:\n" -" user_id = record.employee_id.user_id and " -"record.employee_id.user_id.id or uid\n" -"\n" -" self.write(cr, uid, [record.id], {'state':'confirm', " -"'number_of_days': nb, 'user_id': user_id })\n" -" return True\n" -"\n" -" def holidays_refuse(self, cr, uid, ids, *args):\n" -" vals = {'state': 'refuse'}\n" -" ids2 = self.pool.get('hr.employee" -msgstr "" - #. module: hr_holidays #: view:available.holidays.report:0 msgid " Year " @@ -647,6 +641,7 @@ msgstr "" #. module: hr_holidays #: view:available.holidays.report:0 +#: view:hr.holidays:0 msgid "Extended Filters..." msgstr "" @@ -682,7 +677,8 @@ msgstr "" #. module: hr_holidays #: view:hr.holidays:0 -msgid "Extended options..." +#: model:ir.ui.menu,name:hr_holidays.menu_open_company_allocation +msgid "Leaves Summary" msgstr "" #. module: hr_holidays @@ -691,20 +687,6 @@ msgstr "" msgid "Error" msgstr "" -#. module: hr_holidays -#: code:addons/hr_holidays/hr_holidays.py:0 -#, python-format -msgid "" -"You cannot validate leaves for %s while available leaves are less than asked " -"leaves.' %(record.employee_id.name)))\n" -" nb = -(record.number_of_days_temp)\n" -" elif record.holiday_type == 'category' and record.type == " -"'remove':\n" -" if record.category_id and not " -"record.holiday_status_id.limit:\n" -" leaves_rest = self.pool.get('hr.holidays.status" -msgstr "" - #. module: hr_holidays #: selection:hr.holidays.status,color_name:0 msgid "Light Blue" @@ -741,6 +723,15 @@ msgstr "" msgid "Reasons" msgstr "" +#. module: hr_holidays +#: model:ir.actions.act_window,help:hr_holidays.open_ask_holidays +msgid "" +"Leaves requests can be recorded by employees and validated by their " +"managers. Once a leave request is validated it appears automatically in the " +"agenda of the employee. You can define several allowance types (paid " +"holidays, sickness, etc) and manage allowances per type." +msgstr "" + #. module: hr_holidays #: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.action_hr_available_holidays_report #: model:ir.ui.menu,name:hr_holidays.menu_hr_available_holidays_report_tree @@ -776,14 +767,6 @@ msgstr "" msgid "Allocation Request" msgstr "" -#. module: hr_holidays -#: constraint:ir.model:0 -msgid "" -"The Object name must start with x_ and not contain any special character !" -msgstr "" -"El nom de l'objecte ha de començar amb x_ i no contenir cap caràcter " -"especial!" - #. module: hr_holidays #: model:ir.model,name:hr_holidays.model_resource_calendar_leaves msgid "Leave Detail" @@ -794,11 +777,6 @@ msgstr "" msgid "Apply Double Validation" msgstr "" -#. module: hr_holidays -#: field:hr.holidays,holiday_status_id:0 -msgid " Leave Type" -msgstr "" - #. module: hr_holidays #: view:hr.holidays.summary.dept:0 #: view:hr.holidays.summary.employee:0 @@ -806,14 +784,14 @@ msgid "Print" msgstr "" #. module: hr_holidays -#: view:board.board:0 -#: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.action_view_holiday_status_board -msgid "My Leaves" +#: view:hr.holidays.status:0 +msgid "Details" msgstr "" #. module: hr_holidays #: view:board.board:0 -msgid "My Leaves by Type" +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.action_view_holiday_status_board +msgid "My Leaves" msgstr "" #. module: hr_holidays @@ -838,6 +816,7 @@ msgid "May" msgstr "" #. module: hr_holidays +#: view:hr.holidays.status:0 #: field:hr.holidays.status,categ_id:0 msgid "Meeting Category" msgstr "" @@ -948,11 +927,6 @@ msgstr "" msgid "Linked Requests" msgstr "" -#. module: hr_holidays -#: constraint:ir.rule:0 -msgid "Rules are not supported for osv_memory objects !" -msgstr "" - #. module: hr_holidays #: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.open_allocation_holidays #: model:ir.ui.menu,name:hr_holidays.menu_open_allocation_holidays @@ -969,12 +943,6 @@ msgstr "" msgid "Light Pink" msgstr "" -#. module: hr_holidays -#: view:hr.holidays:0 -#: model:ir.ui.menu,name:hr_holidays.menu_open_company_allocation -msgid "Leaves Summary" -msgstr "" - #. module: hr_holidays #: code:addons/hr_holidays/hr_holidays.py:0 #, python-format @@ -1009,5 +977,14 @@ msgid "" "You Cannot Validate leaves while available leaves are less than asked leaves." msgstr "" +#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!" +#~ msgstr "XML invàlid per a la definició de la vista!" + #~ msgid "Validate" #~ msgstr "Valida" + +#~ msgid "" +#~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !" +#~ msgstr "" +#~ "El nom de l'objecte ha de començar amb x_ i no contenir cap caràcter " +#~ "especial!" diff --git a/addons/hr_holidays/i18n/cs.po b/addons/hr_holidays/i18n/cs.po index 24018517774..efdd8df8afa 100644 --- a/addons/hr_holidays/i18n/cs.po +++ b/addons/hr_holidays/i18n/cs.po @@ -6,14 +6,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" -"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-02-04 09:44+0000\n" "Last-Translator: <>\n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-30 05:39+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:09+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: hr_holidays @@ -52,14 +52,10 @@ msgstr "" #. module: hr_holidays #: view:available.holidays.report:0 #: view:hr.holidays:0 +#: view:hr.holidays.status:0 msgid "Group By..." msgstr "" -#. module: hr_holidays -#: constraint:ir.actions.act_window:0 -msgid "Invalid model name in the action definition." -msgstr "" - #. module: hr_holidays #: model:hr.holidays.status,name:hr_holidays.holiday_status_sl msgid "Sick Leave" @@ -80,9 +76,8 @@ msgid "Refused" msgstr "" #. module: hr_holidays -#: view:available.holidays.report:0 -#: field:available.holidays.report,max_leave:0 -msgid "Allocated Leaves" +#: help:hr.holidays,category_id:0 +msgid "Category Of employee" msgstr "" #. module: hr_holidays @@ -96,7 +91,6 @@ msgid "Brown" msgstr "" #. module: hr_holidays -#: view:available.holidays.report:0 #: view:hr.holidays:0 msgid "Remaining Days" msgstr "" @@ -118,11 +112,6 @@ msgid "" "for every employee" msgstr "" -#. module: hr_holidays -#: view:available.holidays.report:0 -msgid "Leave Days" -msgstr "" - #. module: hr_holidays #: view:hr.holidays:0 msgid "Set to Draft" @@ -201,12 +190,25 @@ msgid "" "available for someone" msgstr "" +#. module: hr_holidays +#: view:hr.holidays.status:0 +msgid "Validation" +msgstr "" + #. module: hr_holidays #: code:addons/hr_holidays/hr_holidays.py:0 #, python-format msgid "Warning !" msgstr "" +#. module: hr_holidays +#: code:addons/hr_holidays/hr_holidays.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You cannot validate leaves for category %s while there are too few remaining " +"leave days." +msgstr "" + #. module: hr_holidays #: field:hr.holidays.status,color_name:0 msgid "Color in Report" @@ -219,6 +221,7 @@ msgstr "" #. module: hr_holidays #: field:available.holidays.report,holiday_status_id:0 +#: field:hr.holidays,holiday_status_id:0 #: field:hr.holidays.remaining.leaves.user,leave_type:0 #: view:hr.holidays.status:0 #: field:hr.holidays.status,name:0 @@ -396,6 +399,11 @@ msgstr "" msgid "Wheat" msgstr "" +#. module: hr_holidays +#: constraint:resource.calendar.leaves:0 +msgid "Error! leave start-date must be lower then leave end-date." +msgstr "" + #. module: hr_holidays #: view:hr.holidays:0 #: field:hr.holidays,number_of_days:0 @@ -404,8 +412,9 @@ msgid "Number of Days" msgstr "" #. module: hr_holidays -#: help:hr.holidays,category_id:0 -msgid "Category Of employee" +#: view:available.holidays.report:0 +#: field:available.holidays.report,max_leave:0 +msgid "Allocated Leaves" msgstr "" #. module: hr_holidays @@ -414,13 +423,13 @@ msgid "Remaining Leave by Type and User" msgstr "" #. module: hr_holidays -#: selection:available.holidays.report,month:0 -msgid "July" +#: view:hr.holidays.status:0 +msgid "Search Leave Type" msgstr "" #. module: hr_holidays -#: constraint:ir.ui.view:0 -msgid "Invalid XML for View Architecture!" +#: selection:available.holidays.report,month:0 +msgid "July" msgstr "" #. module: hr_holidays @@ -445,6 +454,19 @@ msgstr "" msgid " Month " msgstr "" +#. module: hr_holidays +#: view:board.board:0 +msgid "Leaves By Month" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: code:addons/hr_holidays/hr_holidays.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You cannot validate leaves for employee %s while there are too few remaining " +"leave days." +msgstr "" + #. module: hr_holidays #: help:hr.holidays.status,categ_id:0 msgid "" @@ -554,11 +576,6 @@ msgstr "" msgid "Black" msgstr "" -#. module: hr_holidays -#: constraint:ir.ui.menu:0 -msgid "Error ! You can not create recursive Menu." -msgstr "" - #. module: hr_holidays #: field:resource.calendar.leaves,holiday_id:0 msgid "Holiday" @@ -569,29 +586,6 @@ msgstr "" msgid "Maximum Leaves Allowed" msgstr "" -#. module: hr_holidays -#: code:addons/hr_holidays/hr_holidays.py:0 -#, python-format -msgid "" -"You cannot validate leaves for %s while available leaves are less than asked " -"leaves.' %(record.category_id.name)))\n" -" nb = -(record.number_of_days_temp)\n" -" else:\n" -" nb = record.number_of_days_temp\n" -"\n" -" if record.holiday_type == 'employee' and record.employee_id:\n" -" user_id = record.employee_id.user_id and " -"record.employee_id.user_id.id or uid\n" -"\n" -" self.write(cr, uid, [record.id], {'state':'confirm', " -"'number_of_days': nb, 'user_id': user_id })\n" -" return True\n" -"\n" -" def holidays_refuse(self, cr, uid, ids, *args):\n" -" vals = {'state': 'refuse'}\n" -" ids2 = self.pool.get('hr.employee" -msgstr "" - #. module: hr_holidays #: view:available.holidays.report:0 msgid " Year " @@ -647,6 +641,7 @@ msgstr "" #. module: hr_holidays #: view:available.holidays.report:0 +#: view:hr.holidays:0 msgid "Extended Filters..." msgstr "" @@ -682,7 +677,8 @@ msgstr "" #. module: hr_holidays #: view:hr.holidays:0 -msgid "Extended options..." +#: model:ir.ui.menu,name:hr_holidays.menu_open_company_allocation +msgid "Leaves Summary" msgstr "" #. module: hr_holidays @@ -691,20 +687,6 @@ msgstr "" msgid "Error" msgstr "" -#. module: hr_holidays -#: code:addons/hr_holidays/hr_holidays.py:0 -#, python-format -msgid "" -"You cannot validate leaves for %s while available leaves are less than asked " -"leaves.' %(record.employee_id.name)))\n" -" nb = -(record.number_of_days_temp)\n" -" elif record.holiday_type == 'category' and record.type == " -"'remove':\n" -" if record.category_id and not " -"record.holiday_status_id.limit:\n" -" leaves_rest = self.pool.get('hr.holidays.status" -msgstr "" - #. module: hr_holidays #: selection:hr.holidays.status,color_name:0 msgid "Light Blue" @@ -741,6 +723,15 @@ msgstr "" msgid "Reasons" msgstr "" +#. module: hr_holidays +#: model:ir.actions.act_window,help:hr_holidays.open_ask_holidays +msgid "" +"Leaves requests can be recorded by employees and validated by their " +"managers. Once a leave request is validated it appears automatically in the " +"agenda of the employee. You can define several allowance types (paid " +"holidays, sickness, etc) and manage allowances per type." +msgstr "" + #. module: hr_holidays #: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.action_hr_available_holidays_report #: model:ir.ui.menu,name:hr_holidays.menu_hr_available_holidays_report_tree @@ -776,12 +767,6 @@ msgstr "" msgid "Allocation Request" msgstr "" -#. module: hr_holidays -#: constraint:ir.model:0 -msgid "" -"The Object name must start with x_ and not contain any special character !" -msgstr "" - #. module: hr_holidays #: model:ir.model,name:hr_holidays.model_resource_calendar_leaves msgid "Leave Detail" @@ -792,11 +777,6 @@ msgstr "" msgid "Apply Double Validation" msgstr "" -#. module: hr_holidays -#: field:hr.holidays,holiday_status_id:0 -msgid " Leave Type" -msgstr "" - #. module: hr_holidays #: view:hr.holidays.summary.dept:0 #: view:hr.holidays.summary.employee:0 @@ -804,14 +784,14 @@ msgid "Print" msgstr "" #. module: hr_holidays -#: view:board.board:0 -#: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.action_view_holiday_status_board -msgid "My Leaves" +#: view:hr.holidays.status:0 +msgid "Details" msgstr "" #. module: hr_holidays #: view:board.board:0 -msgid "My Leaves by Type" +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.action_view_holiday_status_board +msgid "My Leaves" msgstr "" #. module: hr_holidays @@ -836,6 +816,7 @@ msgid "May" msgstr "" #. module: hr_holidays +#: view:hr.holidays.status:0 #: field:hr.holidays.status,categ_id:0 msgid "Meeting Category" msgstr "" @@ -946,11 +927,6 @@ msgstr "" msgid "Linked Requests" msgstr "" -#. module: hr_holidays -#: constraint:ir.rule:0 -msgid "Rules are not supported for osv_memory objects !" -msgstr "" - #. module: hr_holidays #: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.open_allocation_holidays #: model:ir.ui.menu,name:hr_holidays.menu_open_allocation_holidays @@ -967,12 +943,6 @@ msgstr "" msgid "Light Pink" msgstr "" -#. module: hr_holidays -#: view:hr.holidays:0 -#: model:ir.ui.menu,name:hr_holidays.menu_open_company_allocation -msgid "Leaves Summary" -msgstr "" - #. module: hr_holidays #: code:addons/hr_holidays/hr_holidays.py:0 #, python-format diff --git a/addons/hr_holidays/i18n/de.po b/addons/hr_holidays/i18n/de.po index 48d61b8ea48..a09e854d206 100644 --- a/addons/hr_holidays/i18n/de.po +++ b/addons/hr_holidays/i18n/de.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" -"POT-Creation-Date: 2010-11-18 16:12+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-11-30 16:05+0000\n" "Last-Translator: Thorsten Vocks (OpenBig.org) \n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-01 05:01+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:09+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: hr_holidays @@ -50,24 +50,6 @@ msgstr "Urlaubsanspruch - Bereits beanspr. Urlaub" msgid "Leaves Management" msgstr "Urlaubsmanagement" -#. module: hr_holidays -#: code:addons/hr_holidays/hr_holidays.py:0 -#, python-format -msgid "" -"You cannot validate leaves for %s while available leaves are less than asked " -"leaves.' %(record.employee_id.name)))\n" -" nb = -(record.number_of_days_temp)\n" -" elif record.holiday_type == 'category' and record.type == " -"'remove':\n" -" if record.category_id and not " -"record.holiday_status_id.limit:\n" -" leaves_rest = obj_hr_holiday_status.get_days_cat( cr, " -"uid, [record.holiday_status_id.id], record.category_id.id, " -"False)[record.holiday_status_id.id]['remaining_leaves']\n" -" if leaves_rest < leave_asked:\n" -" raise osv.except_osv(_('Warning!" -msgstr "" - #. module: hr_holidays #: view:available.holidays.report:0 #: view:hr.holidays:0 @@ -75,11 +57,6 @@ msgstr "" msgid "Group By..." msgstr "Gruppierung..." -#. module: hr_holidays -#: constraint:ir.actions.act_window:0 -msgid "Invalid model name in the action definition." -msgstr "Ungültiger Modulname in der Aktionsdefinition." - #. module: hr_holidays #: model:hr.holidays.status,name:hr_holidays.holiday_status_sl msgid "Sick Leave" @@ -230,6 +207,14 @@ msgstr "Genehmigung" msgid "Warning !" msgstr "Warnung" +#. module: hr_holidays +#: code:addons/hr_holidays/hr_holidays.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You cannot validate leaves for category %s while there are too few remaining " +"leave days." +msgstr "" + #. module: hr_holidays #: field:hr.holidays.status,color_name:0 msgid "Color in Report" @@ -449,11 +434,6 @@ msgstr "Rot" msgid "Leaves by Type" msgstr "Abwesenheit nach Typ" -#. module: hr_holidays -#: sql_constraint:ir.module.module:0 -msgid "The certificate ID of the module must be unique !" -msgstr "Die Zertifikat ID des Moduls sollte eindeutig sein !" - #. module: hr_holidays #: selection:hr.holidays.status,color_name:0 msgid "Light Salmon" @@ -464,6 +444,11 @@ msgstr "Hell Rosa" msgid "Wheat" msgstr "Weiss" +#. module: hr_holidays +#: constraint:resource.calendar.leaves:0 +msgid "Error! leave start-date must be lower then leave end-date." +msgstr "" + #. module: hr_holidays #: view:hr.holidays:0 #: field:hr.holidays,number_of_days:0 @@ -492,11 +477,6 @@ msgstr "Suche Abwesenheitstyp" msgid "July" msgstr "Juli" -#. module: hr_holidays -#: constraint:ir.ui.view:0 -msgid "Invalid XML for View Architecture!" -msgstr "Fehlerhafter xml Code für diese Ansicht!" - #. module: hr_holidays #: help:hr.holidays.status,double_validation:0 msgid "" @@ -526,6 +506,14 @@ msgstr " Monat " msgid "Leaves By Month" msgstr "Abwesenheit nach Monaten" +#. module: hr_holidays +#: code:addons/hr_holidays/hr_holidays.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You cannot validate leaves for employee %s while there are too few remaining " +"leave days." +msgstr "" + #. module: hr_holidays #: help:hr.holidays.status,categ_id:0 msgid "" @@ -642,11 +630,6 @@ msgstr "Urlaub nach Abteilungen" msgid "Black" msgstr "Schwarz" -#. module: hr_holidays -#: constraint:ir.ui.menu:0 -msgid "Error ! You can not create recursive Menu." -msgstr "Fehler! Sie können rekursiven Menüs erstellen." - #. module: hr_holidays #: field:resource.calendar.leaves,holiday_id:0 msgid "Holiday" @@ -657,46 +640,6 @@ msgstr "Urlaub" msgid "Maximum Leaves Allowed" msgstr "Maximale Urlaubstage" -#. module: hr_holidays -#: code:addons/hr_holidays/hr_holidays.py:0 -#, python-format -msgid "" -"You cannot validate leaves for %s while available leaves are less than asked " -"leaves.' %(record.category_id.name)))\n" -" nb = -(record.number_of_days_temp)\n" -" else:\n" -" nb = record.number_of_days_temp\n" -"\n" -" if record.holiday_type == 'employee' and record.employee_id:\n" -" user_id = record.employee_id.user_id and " -"record.employee_id.user_id.id or uid\n" -"\n" -" self.write(cr, uid, [record.id], {'state':'confirm', " -"'number_of_days': nb, 'user_id': user_id })\n" -" return True\n" -"\n" -" def holidays_refuse(self, cr, uid, ids, *args):\n" -" vals = {'state': 'refuse'}\n" -" ids2 = self.pool.get('hr.employee" -msgstr "" -"Sie können keine %s Tage genehmigen, wenn der verfügbare Rest kleiner als " -"die beantragte Anzahl an Tagen ist.' %(record.category_id.name)))\n" -" nb = -(record.number_of_days_temp)\n" -" else:\n" -" nb = record.number_of_days_temp\n" -"\n" -" if record.holiday_type == 'employee' and record.employee_id:\n" -" user_id = record.employee_id.user_id and " -"record.employee_id.user_id.id or uid\n" -"\n" -" self.write(cr, uid, [record.id], {'state':'confirm', " -"'number_of_days': nb, 'user_id': user_id })\n" -" return True\n" -"\n" -" def holidays_refuse(self, cr, uid, ids, *args):\n" -" vals = {'state': 'refuse'}\n" -" ids2 = self.pool.get('hr.employee" - #. module: hr_holidays #: view:available.holidays.report:0 msgid " Year " @@ -817,11 +760,6 @@ msgstr "" msgid "Request Type" msgstr "Anfragetyp" -#. module: hr_holidays -#: sql_constraint:ir.module.module:0 -msgid "The name of the module must be unique !" -msgstr "Die Modulbezeichnung sollte eindeutig sein !" - #. module: hr_holidays #: help:hr.holidays.status,active:0 msgid "" @@ -864,13 +802,6 @@ msgstr "" msgid "Leaves Analysis" msgstr "Analyse Abwesenheit" -#. module: hr_holidays -#: sql_constraint:ir.rule:0 -msgid "Rule must have at least one checked access right !" -msgstr "" -"Die Berechtigung für diese Regel sollte mindestens bei einem Benutzer " -"vorhanden sein !" - #. module: hr_holidays #: view:hr.holidays:0 #: view:hr.holidays.summary.dept:0 @@ -897,25 +828,12 @@ msgstr "" msgid "Validated" msgstr "Bestätigt" -#. module: hr_holidays -#: sql_constraint:ir.model.fields:0 -msgid "Size of the field can never be less than 1 !" -msgstr "Die Größe des Feldes sollte niemals kleiner als 1 sein !" - #. module: hr_holidays #: view:hr.holidays:0 #: selection:hr.holidays,type:0 msgid "Allocation Request" msgstr "Urlaubsanspruch" -#. module: hr_holidays -#: constraint:ir.model:0 -msgid "" -"The Object name must start with x_ and not contain any special character !" -msgstr "" -"Der Objekt Name muss mit einem x_ starten und darf keine Sonderzeichen " -"beinhalten" - #. module: hr_holidays #: model:ir.model,name:hr_holidays.model_resource_calendar_leaves msgid "Leave Detail" @@ -1084,11 +1002,6 @@ msgstr "Genehmige" msgid "Linked Requests" msgstr "Verbundene Anfragen" -#. module: hr_holidays -#: constraint:ir.rule:0 -msgid "Rules are not supported for osv_memory objects !" -msgstr "Rules werden nicht durch osv_memory Objekte unterstützt!" - #. module: hr_holidays #: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.open_allocation_holidays #: model:ir.ui.menu,name:hr_holidays.menu_open_allocation_holidays @@ -1231,6 +1144,9 @@ msgstr "" #~ msgid "Holiday Status" #~ msgstr "Urlaubsstatus" +#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!" +#~ msgstr "Fehlerhafter xml Code für diese Ansicht!" + #~ msgid "If holidays available, employee can take it and fill it." #~ msgstr "Bei verfügbarem freien Urlaub kann Mitarbeiter diesen abfeiern." @@ -1316,6 +1232,12 @@ msgstr "" #~ msgid "My Holidays Request Refused" #~ msgstr "Meine Urlaubsanfragen (abgelehnt)" +#~ msgid "" +#~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !" +#~ msgstr "" +#~ "Der Objekt Name muss mit einem x_ starten und darf keine Sonderzeichen " +#~ "beinhalten" + #~ msgid "Print Summary of Holidays" #~ msgstr "Drucke alle Urlaubszeiten" @@ -1431,9 +1353,53 @@ msgstr "" #~ "Benutzer der Gruppe Personal/HR und der Rolle Urlaube/holidays können den " #~ "Status definieren.\n" +#~ msgid "Invalid model name in the action definition." +#~ msgstr "Ungültiger Modulname in der Aktionsdefinition." + #~ msgid "Leave Days" #~ msgstr "Urlaubstage" +#~ msgid "Error ! You can not create recursive Menu." +#~ msgstr "Fehler! Sie können rekursiven Menüs erstellen." + +#, python-format +#~ msgid "" +#~ "You cannot validate leaves for %s while available leaves are less than asked " +#~ "leaves.' %(record.category_id.name)))\n" +#~ " nb = -(record.number_of_days_temp)\n" +#~ " else:\n" +#~ " nb = record.number_of_days_temp\n" +#~ "\n" +#~ " if record.holiday_type == 'employee' and record.employee_id:\n" +#~ " user_id = record.employee_id.user_id and " +#~ "record.employee_id.user_id.id or uid\n" +#~ "\n" +#~ " self.write(cr, uid, [record.id], {'state':'confirm', " +#~ "'number_of_days': nb, 'user_id': user_id })\n" +#~ " return True\n" +#~ "\n" +#~ " def holidays_refuse(self, cr, uid, ids, *args):\n" +#~ " vals = {'state': 'refuse'}\n" +#~ " ids2 = self.pool.get('hr.employee" +#~ msgstr "" +#~ "Sie können keine %s Tage genehmigen, wenn der verfügbare Rest kleiner als " +#~ "die beantragte Anzahl an Tagen ist.' %(record.category_id.name)))\n" +#~ " nb = -(record.number_of_days_temp)\n" +#~ " else:\n" +#~ " nb = record.number_of_days_temp\n" +#~ "\n" +#~ " if record.holiday_type == 'employee' and record.employee_id:\n" +#~ " user_id = record.employee_id.user_id and " +#~ "record.employee_id.user_id.id or uid\n" +#~ "\n" +#~ " self.write(cr, uid, [record.id], {'state':'confirm', " +#~ "'number_of_days': nb, 'user_id': user_id })\n" +#~ " return True\n" +#~ "\n" +#~ " def holidays_refuse(self, cr, uid, ids, *args):\n" +#~ " vals = {'state': 'refuse'}\n" +#~ " ids2 = self.pool.get('hr.employee" + #~ msgid "Extended options..." #~ msgstr "Erweiterte Optionen.." @@ -1462,3 +1428,20 @@ msgstr "" #~ msgid "My Leaves by Type" #~ msgstr "Abwesenheit nach Typ" + +#~ msgid "Rules are not supported for osv_memory objects !" +#~ msgstr "Rules werden nicht durch osv_memory Objekte unterstützt!" + +#~ msgid "Size of the field can never be less than 1 !" +#~ msgstr "Die Größe des Feldes sollte niemals kleiner als 1 sein !" + +#~ msgid "Rule must have at least one checked access right !" +#~ msgstr "" +#~ "Die Berechtigung für diese Regel sollte mindestens bei einem Benutzer " +#~ "vorhanden sein !" + +#~ msgid "The name of the module must be unique !" +#~ msgstr "Die Modulbezeichnung sollte eindeutig sein !" + +#~ msgid "The certificate ID of the module must be unique !" +#~ msgstr "Die Zertifikat ID des Moduls sollte eindeutig sein !" diff --git a/addons/hr_holidays/i18n/el.po b/addons/hr_holidays/i18n/el.po index 97c246da116..4c08a45a186 100644 --- a/addons/hr_holidays/i18n/el.po +++ b/addons/hr_holidays/i18n/el.po @@ -6,14 +6,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" -"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-10-30 11:52+0000\n" "Last-Translator: OpenERP Administrators \n" "Language-Team: nls@hellug.gr \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-31 05:03+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:09+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" "X-Poedit-Country: GREECE\n" "X-Poedit-Language: Greek\n" @@ -55,14 +55,10 @@ msgstr "" #. module: hr_holidays #: view:available.holidays.report:0 #: view:hr.holidays:0 +#: view:hr.holidays.status:0 msgid "Group By..." msgstr "" -#. module: hr_holidays -#: constraint:ir.actions.act_window:0 -msgid "Invalid model name in the action definition." -msgstr "Λανθασμένο όνομα μοντέλου στην δήλωση ενέργειας" - #. module: hr_holidays #: model:hr.holidays.status,name:hr_holidays.holiday_status_sl msgid "Sick Leave" @@ -83,9 +79,8 @@ msgid "Refused" msgstr "Απορριφθείσα" #. module: hr_holidays -#: view:available.holidays.report:0 -#: field:available.holidays.report,max_leave:0 -msgid "Allocated Leaves" +#: help:hr.holidays,category_id:0 +msgid "Category Of employee" msgstr "" #. module: hr_holidays @@ -99,7 +94,6 @@ msgid "Brown" msgstr "Καφέ" #. module: hr_holidays -#: view:available.holidays.report:0 #: view:hr.holidays:0 msgid "Remaining Days" msgstr "" @@ -121,11 +115,6 @@ msgid "" "for every employee" msgstr "" -#. module: hr_holidays -#: view:available.holidays.report:0 -msgid "Leave Days" -msgstr "" - #. module: hr_holidays #: view:hr.holidays:0 msgid "Set to Draft" @@ -204,12 +193,25 @@ msgid "" "available for someone" msgstr "" +#. module: hr_holidays +#: view:hr.holidays.status:0 +msgid "Validation" +msgstr "" + #. module: hr_holidays #: code:addons/hr_holidays/hr_holidays.py:0 #, python-format msgid "Warning !" msgstr "Προσοχή!" +#. module: hr_holidays +#: code:addons/hr_holidays/hr_holidays.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You cannot validate leaves for category %s while there are too few remaining " +"leave days." +msgstr "" + #. module: hr_holidays #: field:hr.holidays.status,color_name:0 msgid "Color in Report" @@ -222,6 +224,7 @@ msgstr "" #. module: hr_holidays #: field:available.holidays.report,holiday_status_id:0 +#: field:hr.holidays,holiday_status_id:0 #: field:hr.holidays.remaining.leaves.user,leave_type:0 #: view:hr.holidays.status:0 #: field:hr.holidays.status,name:0 @@ -399,6 +402,11 @@ msgstr "Ανοικτό Σομόν" msgid "Wheat" msgstr "Σιταρένιο" +#. module: hr_holidays +#: constraint:resource.calendar.leaves:0 +msgid "Error! leave start-date must be lower then leave end-date." +msgstr "" + #. module: hr_holidays #: view:hr.holidays:0 #: field:hr.holidays,number_of_days:0 @@ -407,8 +415,9 @@ msgid "Number of Days" msgstr "Ημέρες" #. module: hr_holidays -#: help:hr.holidays,category_id:0 -msgid "Category Of employee" +#: view:available.holidays.report:0 +#: field:available.holidays.report,max_leave:0 +msgid "Allocated Leaves" msgstr "" #. module: hr_holidays @@ -417,14 +426,14 @@ msgid "Remaining Leave by Type and User" msgstr "" #. module: hr_holidays -#: selection:available.holidays.report,month:0 -msgid "July" +#: view:hr.holidays.status:0 +msgid "Search Leave Type" msgstr "" #. module: hr_holidays -#: constraint:ir.ui.view:0 -msgid "Invalid XML for View Architecture!" -msgstr "Άκυρο XML για Αρχιτεκτονική Όψης!" +#: selection:available.holidays.report,month:0 +msgid "July" +msgstr "" #. module: hr_holidays #: help:hr.holidays.status,double_validation:0 @@ -448,6 +457,19 @@ msgstr "Υπάλληλος/οι" msgid " Month " msgstr "" +#. module: hr_holidays +#: view:board.board:0 +msgid "Leaves By Month" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: code:addons/hr_holidays/hr_holidays.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You cannot validate leaves for employee %s while there are too few remaining " +"leave days." +msgstr "" + #. module: hr_holidays #: help:hr.holidays.status,categ_id:0 msgid "" @@ -557,11 +579,6 @@ msgstr "" msgid "Black" msgstr "Μαύρο" -#. module: hr_holidays -#: constraint:ir.ui.menu:0 -msgid "Error ! You can not create recursive Menu." -msgstr "" - #. module: hr_holidays #: field:resource.calendar.leaves,holiday_id:0 msgid "Holiday" @@ -572,29 +589,6 @@ msgstr "" msgid "Maximum Leaves Allowed" msgstr "Ανώτατο όριο αδειών" -#. module: hr_holidays -#: code:addons/hr_holidays/hr_holidays.py:0 -#, python-format -msgid "" -"You cannot validate leaves for %s while available leaves are less than asked " -"leaves.' %(record.category_id.name)))\n" -" nb = -(record.number_of_days_temp)\n" -" else:\n" -" nb = record.number_of_days_temp\n" -"\n" -" if record.holiday_type == 'employee' and record.employee_id:\n" -" user_id = record.employee_id.user_id and " -"record.employee_id.user_id.id or uid\n" -"\n" -" self.write(cr, uid, [record.id], {'state':'confirm', " -"'number_of_days': nb, 'user_id': user_id })\n" -" return True\n" -"\n" -" def holidays_refuse(self, cr, uid, ids, *args):\n" -" vals = {'state': 'refuse'}\n" -" ids2 = self.pool.get('hr.employee" -msgstr "" - #. module: hr_holidays #: view:available.holidays.report:0 msgid " Year " @@ -650,6 +644,7 @@ msgstr "" #. module: hr_holidays #: view:available.holidays.report:0 +#: view:hr.holidays:0 msgid "Extended Filters..." msgstr "" @@ -685,7 +680,8 @@ msgstr "Ημερ/νία" #. module: hr_holidays #: view:hr.holidays:0 -msgid "Extended options..." +#: model:ir.ui.menu,name:hr_holidays.menu_open_company_allocation +msgid "Leaves Summary" msgstr "" #. module: hr_holidays @@ -694,20 +690,6 @@ msgstr "" msgid "Error" msgstr "" -#. module: hr_holidays -#: code:addons/hr_holidays/hr_holidays.py:0 -#, python-format -msgid "" -"You cannot validate leaves for %s while available leaves are less than asked " -"leaves.' %(record.employee_id.name)))\n" -" nb = -(record.number_of_days_temp)\n" -" elif record.holiday_type == 'category' and record.type == " -"'remove':\n" -" if record.category_id and not " -"record.holiday_status_id.limit:\n" -" leaves_rest = self.pool.get('hr.holidays.status" -msgstr "" - #. module: hr_holidays #: selection:hr.holidays.status,color_name:0 msgid "Light Blue" @@ -744,6 +726,15 @@ msgstr "" msgid "Reasons" msgstr "" +#. module: hr_holidays +#: model:ir.actions.act_window,help:hr_holidays.open_ask_holidays +msgid "" +"Leaves requests can be recorded by employees and validated by their " +"managers. Once a leave request is validated it appears automatically in the " +"agenda of the employee. You can define several allowance types (paid " +"holidays, sickness, etc) and manage allowances per type." +msgstr "" + #. module: hr_holidays #: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.action_hr_available_holidays_report #: model:ir.ui.menu,name:hr_holidays.menu_hr_available_holidays_report_tree @@ -779,13 +770,6 @@ msgstr "Επικυρωμένη" msgid "Allocation Request" msgstr "" -#. module: hr_holidays -#: constraint:ir.model:0 -msgid "" -"The Object name must start with x_ and not contain any special character !" -msgstr "" -"Το όνομα πρέπει να ξεκινάει με x_ και να μην περιέχει ειδικούς χαρακτήρες" - #. module: hr_holidays #: model:ir.model,name:hr_holidays.model_resource_calendar_leaves msgid "Leave Detail" @@ -796,11 +780,6 @@ msgstr "" msgid "Apply Double Validation" msgstr "" -#. module: hr_holidays -#: field:hr.holidays,holiday_status_id:0 -msgid " Leave Type" -msgstr "" - #. module: hr_holidays #: view:hr.holidays.summary.dept:0 #: view:hr.holidays.summary.employee:0 @@ -808,14 +787,14 @@ msgid "Print" msgstr "Εκτύπωση" #. module: hr_holidays -#: view:board.board:0 -#: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.action_view_holiday_status_board -msgid "My Leaves" +#: view:hr.holidays.status:0 +msgid "Details" msgstr "" #. module: hr_holidays #: view:board.board:0 -msgid "My Leaves by Type" +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.action_view_holiday_status_board +msgid "My Leaves" msgstr "" #. module: hr_holidays @@ -840,6 +819,7 @@ msgid "May" msgstr "" #. module: hr_holidays +#: view:hr.holidays.status:0 #: field:hr.holidays.status,categ_id:0 msgid "Meeting Category" msgstr "" @@ -950,11 +930,6 @@ msgstr "" msgid "Linked Requests" msgstr "" -#. module: hr_holidays -#: constraint:ir.rule:0 -msgid "Rules are not supported for osv_memory objects !" -msgstr "" - #. module: hr_holidays #: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.open_allocation_holidays #: model:ir.ui.menu,name:hr_holidays.menu_open_allocation_holidays @@ -971,12 +946,6 @@ msgstr "Κίτρινο" msgid "Light Pink" msgstr "Ροζ" -#. module: hr_holidays -#: view:hr.holidays:0 -#: model:ir.ui.menu,name:hr_holidays.menu_open_company_allocation -msgid "Leaves Summary" -msgstr "" - #. module: hr_holidays #: code:addons/hr_holidays/hr_holidays.py:0 #, python-format @@ -1113,6 +1082,9 @@ msgstr "" #~ msgid "Report Options" #~ msgstr "Επιλογές Αναφοράς" +#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!" +#~ msgstr "Άκυρο XML για Αρχιτεκτονική Όψης!" + #~ msgid "His manager approves the request" #~ msgstr "Ο Προϊστάμενος εγκρίνει την αίτηση" @@ -1230,6 +1202,11 @@ msgstr "" #~ msgid "My Holidays Request Refused" #~ msgstr "Αιτήσεις Αδείας μου Απορριφθείσες" +#~ msgid "" +#~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !" +#~ msgstr "" +#~ "Το όνομα πρέπει να ξεκινάει με x_ και να μην περιέχει ειδικούς χαρακτήρες" + #~ msgid "Print Summary of Holidays" #~ msgstr "Εκτύπωση Αδειών Συνοπτικά" @@ -1266,6 +1243,9 @@ msgstr "" #~ msgid "Holiday per user" #~ msgstr "Άδειες ανα χρήστη" +#~ msgid "Invalid model name in the action definition." +#~ msgstr "Λανθασμένο όνομα μοντέλου στην δήλωση ενέργειας" + #~ msgid "" #~ "Human Ressources: Holidays tracking and workflow\n" #~ "\n" diff --git a/addons/hr_holidays/i18n/es.po b/addons/hr_holidays/i18n/es.po index 28686550376..67e3899a287 100644 --- a/addons/hr_holidays/i18n/es.po +++ b/addons/hr_holidays/i18n/es.po @@ -8,12 +8,12 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" "POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-12-05 10:18+0000\n" -"Last-Translator: Carlos-smile \n" +"Last-Translator: Carlos @ smile.fr \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-09 04:55+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:09+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: hr_holidays diff --git a/addons/hr_holidays/i18n/es_AR.po b/addons/hr_holidays/i18n/es_AR.po index 692ff5933b0..86543bd7ee7 100644 --- a/addons/hr_holidays/i18n/es_AR.po +++ b/addons/hr_holidays/i18n/es_AR.po @@ -7,14 +7,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-09-22 19:19+0000\n" "Last-Translator: Silvana Herrera \n" "Language-Team: Spanish (Argentina) \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-30 05:40+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:09+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: hr_holidays @@ -53,14 +53,10 @@ msgstr "" #. module: hr_holidays #: view:available.holidays.report:0 #: view:hr.holidays:0 +#: view:hr.holidays.status:0 msgid "Group By..." msgstr "" -#. module: hr_holidays -#: constraint:ir.actions.act_window:0 -msgid "Invalid model name in the action definition." -msgstr "" - #. module: hr_holidays #: model:hr.holidays.status,name:hr_holidays.holiday_status_sl msgid "Sick Leave" @@ -81,9 +77,8 @@ msgid "Refused" msgstr "Rechazado" #. module: hr_holidays -#: view:available.holidays.report:0 -#: field:available.holidays.report,max_leave:0 -msgid "Allocated Leaves" +#: help:hr.holidays,category_id:0 +msgid "Category Of employee" msgstr "" #. module: hr_holidays @@ -97,7 +92,6 @@ msgid "Brown" msgstr "Marrón" #. module: hr_holidays -#: view:available.holidays.report:0 #: view:hr.holidays:0 msgid "Remaining Days" msgstr "" @@ -119,11 +113,6 @@ msgid "" "for every employee" msgstr "" -#. module: hr_holidays -#: view:available.holidays.report:0 -msgid "Leave Days" -msgstr "" - #. module: hr_holidays #: view:hr.holidays:0 msgid "Set to Draft" @@ -202,12 +191,25 @@ msgid "" "available for someone" msgstr "" +#. module: hr_holidays +#: view:hr.holidays.status:0 +msgid "Validation" +msgstr "" + #. module: hr_holidays #: code:addons/hr_holidays/hr_holidays.py:0 #, python-format msgid "Warning !" msgstr "¡Aviso!" +#. module: hr_holidays +#: code:addons/hr_holidays/hr_holidays.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You cannot validate leaves for category %s while there are too few remaining " +"leave days." +msgstr "" + #. module: hr_holidays #: field:hr.holidays.status,color_name:0 msgid "Color in Report" @@ -220,6 +222,7 @@ msgstr "" #. module: hr_holidays #: field:available.holidays.report,holiday_status_id:0 +#: field:hr.holidays,holiday_status_id:0 #: field:hr.holidays.remaining.leaves.user,leave_type:0 #: view:hr.holidays.status:0 #: field:hr.holidays.status,name:0 @@ -397,6 +400,11 @@ msgstr "Salmón claro" msgid "Wheat" msgstr "Trigo" +#. module: hr_holidays +#: constraint:resource.calendar.leaves:0 +msgid "Error! leave start-date must be lower then leave end-date." +msgstr "" + #. module: hr_holidays #: view:hr.holidays:0 #: field:hr.holidays,number_of_days:0 @@ -405,8 +413,9 @@ msgid "Number of Days" msgstr "Cantidad de días" #. module: hr_holidays -#: help:hr.holidays,category_id:0 -msgid "Category Of employee" +#: view:available.holidays.report:0 +#: field:available.holidays.report,max_leave:0 +msgid "Allocated Leaves" msgstr "" #. module: hr_holidays @@ -415,14 +424,14 @@ msgid "Remaining Leave by Type and User" msgstr "" #. module: hr_holidays -#: selection:available.holidays.report,month:0 -msgid "July" +#: view:hr.holidays.status:0 +msgid "Search Leave Type" msgstr "" #. module: hr_holidays -#: constraint:ir.ui.view:0 -msgid "Invalid XML for View Architecture!" -msgstr "XML inválido para la definición de la vista!" +#: selection:available.holidays.report,month:0 +msgid "July" +msgstr "" #. module: hr_holidays #: help:hr.holidays.status,double_validation:0 @@ -446,6 +455,19 @@ msgstr "Empelado(s)" msgid " Month " msgstr "" +#. module: hr_holidays +#: view:board.board:0 +msgid "Leaves By Month" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: code:addons/hr_holidays/hr_holidays.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You cannot validate leaves for employee %s while there are too few remaining " +"leave days." +msgstr "" + #. module: hr_holidays #: help:hr.holidays.status,categ_id:0 msgid "" @@ -555,11 +577,6 @@ msgstr "" msgid "Black" msgstr "Negro" -#. module: hr_holidays -#: constraint:ir.ui.menu:0 -msgid "Error ! You can not create recursive Menu." -msgstr "" - #. module: hr_holidays #: field:resource.calendar.leaves,holiday_id:0 msgid "Holiday" @@ -570,29 +587,6 @@ msgstr "" msgid "Maximum Leaves Allowed" msgstr "Máximo de licencias permitidas" -#. module: hr_holidays -#: code:addons/hr_holidays/hr_holidays.py:0 -#, python-format -msgid "" -"You cannot validate leaves for %s while available leaves are less than asked " -"leaves.' %(record.category_id.name)))\n" -" nb = -(record.number_of_days_temp)\n" -" else:\n" -" nb = record.number_of_days_temp\n" -"\n" -" if record.holiday_type == 'employee' and record.employee_id:\n" -" user_id = record.employee_id.user_id and " -"record.employee_id.user_id.id or uid\n" -"\n" -" self.write(cr, uid, [record.id], {'state':'confirm', " -"'number_of_days': nb, 'user_id': user_id })\n" -" return True\n" -"\n" -" def holidays_refuse(self, cr, uid, ids, *args):\n" -" vals = {'state': 'refuse'}\n" -" ids2 = self.pool.get('hr.employee" -msgstr "" - #. module: hr_holidays #: view:available.holidays.report:0 msgid " Year " @@ -648,6 +642,7 @@ msgstr "" #. module: hr_holidays #: view:available.holidays.report:0 +#: view:hr.holidays:0 msgid "Extended Filters..." msgstr "" @@ -683,7 +678,8 @@ msgstr "Fecha" #. module: hr_holidays #: view:hr.holidays:0 -msgid "Extended options..." +#: model:ir.ui.menu,name:hr_holidays.menu_open_company_allocation +msgid "Leaves Summary" msgstr "" #. module: hr_holidays @@ -692,20 +688,6 @@ msgstr "" msgid "Error" msgstr "" -#. module: hr_holidays -#: code:addons/hr_holidays/hr_holidays.py:0 -#, python-format -msgid "" -"You cannot validate leaves for %s while available leaves are less than asked " -"leaves.' %(record.employee_id.name)))\n" -" nb = -(record.number_of_days_temp)\n" -" elif record.holiday_type == 'category' and record.type == " -"'remove':\n" -" if record.category_id and not " -"record.holiday_status_id.limit:\n" -" leaves_rest = self.pool.get('hr.holidays.status" -msgstr "" - #. module: hr_holidays #: selection:hr.holidays.status,color_name:0 msgid "Light Blue" @@ -742,6 +724,15 @@ msgstr "" msgid "Reasons" msgstr "" +#. module: hr_holidays +#: model:ir.actions.act_window,help:hr_holidays.open_ask_holidays +msgid "" +"Leaves requests can be recorded by employees and validated by their " +"managers. Once a leave request is validated it appears automatically in the " +"agenda of the employee. You can define several allowance types (paid " +"holidays, sickness, etc) and manage allowances per type." +msgstr "" + #. module: hr_holidays #: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.action_hr_available_holidays_report #: model:ir.ui.menu,name:hr_holidays.menu_hr_available_holidays_report_tree @@ -777,14 +768,6 @@ msgstr "Validado" msgid "Allocation Request" msgstr "" -#. module: hr_holidays -#: constraint:ir.model:0 -msgid "" -"The Object name must start with x_ and not contain any special character !" -msgstr "" -"¡El nombre del objeto debe empezar con x_ y no contener ningún caracter " -"especial!" - #. module: hr_holidays #: model:ir.model,name:hr_holidays.model_resource_calendar_leaves msgid "Leave Detail" @@ -795,11 +778,6 @@ msgstr "" msgid "Apply Double Validation" msgstr "" -#. module: hr_holidays -#: field:hr.holidays,holiday_status_id:0 -msgid " Leave Type" -msgstr "" - #. module: hr_holidays #: view:hr.holidays.summary.dept:0 #: view:hr.holidays.summary.employee:0 @@ -807,14 +785,14 @@ msgid "Print" msgstr "Imprimir" #. module: hr_holidays -#: view:board.board:0 -#: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.action_view_holiday_status_board -msgid "My Leaves" +#: view:hr.holidays.status:0 +msgid "Details" msgstr "" #. module: hr_holidays #: view:board.board:0 -msgid "My Leaves by Type" +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.action_view_holiday_status_board +msgid "My Leaves" msgstr "" #. module: hr_holidays @@ -839,6 +817,7 @@ msgid "May" msgstr "" #. module: hr_holidays +#: view:hr.holidays.status:0 #: field:hr.holidays.status,categ_id:0 msgid "Meeting Category" msgstr "" @@ -949,11 +928,6 @@ msgstr "" msgid "Linked Requests" msgstr "" -#. module: hr_holidays -#: constraint:ir.rule:0 -msgid "Rules are not supported for osv_memory objects !" -msgstr "" - #. module: hr_holidays #: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.open_allocation_holidays #: model:ir.ui.menu,name:hr_holidays.menu_open_allocation_holidays @@ -970,12 +944,6 @@ msgstr "Amarillo claro" msgid "Light Pink" msgstr "Rosa claro" -#. module: hr_holidays -#: view:hr.holidays:0 -#: model:ir.ui.menu,name:hr_holidays.menu_open_company_allocation -msgid "Leaves Summary" -msgstr "" - #. module: hr_holidays #: code:addons/hr_holidays/hr_holidays.py:0 #, python-format diff --git a/addons/hr_holidays/i18n/es_EC.po b/addons/hr_holidays/i18n/es_EC.po index cf89d2008d4..4845f3ace10 100644 --- a/addons/hr_holidays/i18n/es_EC.po +++ b/addons/hr_holidays/i18n/es_EC.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" -"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-09-19 00:02+0000\n" "Last-Translator: Jordi Esteve (www.zikzakmedia.com) " "\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-30 05:40+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:09+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: hr_holidays @@ -53,14 +53,10 @@ msgstr "" #. module: hr_holidays #: view:available.holidays.report:0 #: view:hr.holidays:0 +#: view:hr.holidays.status:0 msgid "Group By..." msgstr "" -#. module: hr_holidays -#: constraint:ir.actions.act_window:0 -msgid "Invalid model name in the action definition." -msgstr "Nombre de modelo no válido en la definición de la acción" - #. module: hr_holidays #: model:hr.holidays.status,name:hr_holidays.holiday_status_sl msgid "Sick Leave" @@ -81,9 +77,8 @@ msgid "Refused" msgstr "Rechazado" #. module: hr_holidays -#: view:available.holidays.report:0 -#: field:available.holidays.report,max_leave:0 -msgid "Allocated Leaves" +#: help:hr.holidays,category_id:0 +msgid "Category Of employee" msgstr "" #. module: hr_holidays @@ -97,7 +92,6 @@ msgid "Brown" msgstr "Marrón" #. module: hr_holidays -#: view:available.holidays.report:0 #: view:hr.holidays:0 msgid "Remaining Days" msgstr "" @@ -119,11 +113,6 @@ msgid "" "for every employee" msgstr "" -#. module: hr_holidays -#: view:available.holidays.report:0 -msgid "Leave Days" -msgstr "" - #. module: hr_holidays #: view:hr.holidays:0 msgid "Set to Draft" @@ -202,12 +191,25 @@ msgid "" "available for someone" msgstr "" +#. module: hr_holidays +#: view:hr.holidays.status:0 +msgid "Validation" +msgstr "" + #. module: hr_holidays #: code:addons/hr_holidays/hr_holidays.py:0 #, python-format msgid "Warning !" msgstr "¡Atención!" +#. module: hr_holidays +#: code:addons/hr_holidays/hr_holidays.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You cannot validate leaves for category %s while there are too few remaining " +"leave days." +msgstr "" + #. module: hr_holidays #: field:hr.holidays.status,color_name:0 msgid "Color in Report" @@ -220,6 +222,7 @@ msgstr "" #. module: hr_holidays #: field:available.holidays.report,holiday_status_id:0 +#: field:hr.holidays,holiday_status_id:0 #: field:hr.holidays.remaining.leaves.user,leave_type:0 #: view:hr.holidays.status:0 #: field:hr.holidays.status,name:0 @@ -397,6 +400,11 @@ msgstr "Salmón claro" msgid "Wheat" msgstr "Trigo" +#. module: hr_holidays +#: constraint:resource.calendar.leaves:0 +msgid "Error! leave start-date must be lower then leave end-date." +msgstr "" + #. module: hr_holidays #: view:hr.holidays:0 #: field:hr.holidays,number_of_days:0 @@ -405,8 +413,9 @@ msgid "Number of Days" msgstr "Número de días" #. module: hr_holidays -#: help:hr.holidays,category_id:0 -msgid "Category Of employee" +#: view:available.holidays.report:0 +#: field:available.holidays.report,max_leave:0 +msgid "Allocated Leaves" msgstr "" #. module: hr_holidays @@ -415,14 +424,14 @@ msgid "Remaining Leave by Type and User" msgstr "" #. module: hr_holidays -#: selection:available.holidays.report,month:0 -msgid "July" +#: view:hr.holidays.status:0 +msgid "Search Leave Type" msgstr "" #. module: hr_holidays -#: constraint:ir.ui.view:0 -msgid "Invalid XML for View Architecture!" -msgstr "¡XML inválido para la definición de la vista!" +#: selection:available.holidays.report,month:0 +msgid "July" +msgstr "" #. module: hr_holidays #: help:hr.holidays.status,double_validation:0 @@ -446,6 +455,19 @@ msgstr "Empleado(s)" msgid " Month " msgstr "" +#. module: hr_holidays +#: view:board.board:0 +msgid "Leaves By Month" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: code:addons/hr_holidays/hr_holidays.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You cannot validate leaves for employee %s while there are too few remaining " +"leave days." +msgstr "" + #. module: hr_holidays #: help:hr.holidays.status,categ_id:0 msgid "" @@ -555,11 +577,6 @@ msgstr "" msgid "Black" msgstr "Negro" -#. module: hr_holidays -#: constraint:ir.ui.menu:0 -msgid "Error ! You can not create recursive Menu." -msgstr "" - #. module: hr_holidays #: field:resource.calendar.leaves,holiday_id:0 msgid "Holiday" @@ -570,29 +587,6 @@ msgstr "" msgid "Maximum Leaves Allowed" msgstr "Máximo de vacaciones permitidas" -#. module: hr_holidays -#: code:addons/hr_holidays/hr_holidays.py:0 -#, python-format -msgid "" -"You cannot validate leaves for %s while available leaves are less than asked " -"leaves.' %(record.category_id.name)))\n" -" nb = -(record.number_of_days_temp)\n" -" else:\n" -" nb = record.number_of_days_temp\n" -"\n" -" if record.holiday_type == 'employee' and record.employee_id:\n" -" user_id = record.employee_id.user_id and " -"record.employee_id.user_id.id or uid\n" -"\n" -" self.write(cr, uid, [record.id], {'state':'confirm', " -"'number_of_days': nb, 'user_id': user_id })\n" -" return True\n" -"\n" -" def holidays_refuse(self, cr, uid, ids, *args):\n" -" vals = {'state': 'refuse'}\n" -" ids2 = self.pool.get('hr.employee" -msgstr "" - #. module: hr_holidays #: view:available.holidays.report:0 msgid " Year " @@ -648,6 +642,7 @@ msgstr "" #. module: hr_holidays #: view:available.holidays.report:0 +#: view:hr.holidays:0 msgid "Extended Filters..." msgstr "" @@ -683,7 +678,8 @@ msgstr "Fecha" #. module: hr_holidays #: view:hr.holidays:0 -msgid "Extended options..." +#: model:ir.ui.menu,name:hr_holidays.menu_open_company_allocation +msgid "Leaves Summary" msgstr "" #. module: hr_holidays @@ -692,20 +688,6 @@ msgstr "" msgid "Error" msgstr "" -#. module: hr_holidays -#: code:addons/hr_holidays/hr_holidays.py:0 -#, python-format -msgid "" -"You cannot validate leaves for %s while available leaves are less than asked " -"leaves.' %(record.employee_id.name)))\n" -" nb = -(record.number_of_days_temp)\n" -" elif record.holiday_type == 'category' and record.type == " -"'remove':\n" -" if record.category_id and not " -"record.holiday_status_id.limit:\n" -" leaves_rest = self.pool.get('hr.holidays.status" -msgstr "" - #. module: hr_holidays #: selection:hr.holidays.status,color_name:0 msgid "Light Blue" @@ -742,6 +724,15 @@ msgstr "" msgid "Reasons" msgstr "" +#. module: hr_holidays +#: model:ir.actions.act_window,help:hr_holidays.open_ask_holidays +msgid "" +"Leaves requests can be recorded by employees and validated by their " +"managers. Once a leave request is validated it appears automatically in the " +"agenda of the employee. You can define several allowance types (paid " +"holidays, sickness, etc) and manage allowances per type." +msgstr "" + #. module: hr_holidays #: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.action_hr_available_holidays_report #: model:ir.ui.menu,name:hr_holidays.menu_hr_available_holidays_report_tree @@ -777,14 +768,6 @@ msgstr "Validado" msgid "Allocation Request" msgstr "" -#. module: hr_holidays -#: constraint:ir.model:0 -msgid "" -"The Object name must start with x_ and not contain any special character !" -msgstr "" -"¡El nombre del objeto debe empezar con x_ y no contener ningún carácter " -"especial!" - #. module: hr_holidays #: model:ir.model,name:hr_holidays.model_resource_calendar_leaves msgid "Leave Detail" @@ -795,11 +778,6 @@ msgstr "" msgid "Apply Double Validation" msgstr "" -#. module: hr_holidays -#: field:hr.holidays,holiday_status_id:0 -msgid " Leave Type" -msgstr "" - #. module: hr_holidays #: view:hr.holidays.summary.dept:0 #: view:hr.holidays.summary.employee:0 @@ -807,14 +785,14 @@ msgid "Print" msgstr "Imprimir" #. module: hr_holidays -#: view:board.board:0 -#: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.action_view_holiday_status_board -msgid "My Leaves" +#: view:hr.holidays.status:0 +msgid "Details" msgstr "" #. module: hr_holidays #: view:board.board:0 -msgid "My Leaves by Type" +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.action_view_holiday_status_board +msgid "My Leaves" msgstr "" #. module: hr_holidays @@ -839,6 +817,7 @@ msgid "May" msgstr "" #. module: hr_holidays +#: view:hr.holidays.status:0 #: field:hr.holidays.status,categ_id:0 msgid "Meeting Category" msgstr "" @@ -949,11 +928,6 @@ msgstr "" msgid "Linked Requests" msgstr "" -#. module: hr_holidays -#: constraint:ir.rule:0 -msgid "Rules are not supported for osv_memory objects !" -msgstr "" - #. module: hr_holidays #: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.open_allocation_holidays #: model:ir.ui.menu,name:hr_holidays.menu_open_allocation_holidays @@ -970,12 +944,6 @@ msgstr "Amarillo claro" msgid "Light Pink" msgstr "Rosa claro" -#. module: hr_holidays -#: view:hr.holidays:0 -#: model:ir.ui.menu,name:hr_holidays.menu_open_company_allocation -msgid "Leaves Summary" -msgstr "" - #. module: hr_holidays #: code:addons/hr_holidays/hr_holidays.py:0 #, python-format diff --git a/addons/hr_holidays/i18n/et.po b/addons/hr_holidays/i18n/et.po index 497dca71720..05588f3bec0 100644 --- a/addons/hr_holidays/i18n/et.po +++ b/addons/hr_holidays/i18n/et.po @@ -6,14 +6,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" -"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-10-30 11:58+0000\n" "Last-Translator: OpenERP Administrators \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-31 05:03+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:09+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: hr_holidays @@ -52,14 +52,10 @@ msgstr "" #. module: hr_holidays #: view:available.holidays.report:0 #: view:hr.holidays:0 +#: view:hr.holidays.status:0 msgid "Group By..." msgstr "" -#. module: hr_holidays -#: constraint:ir.actions.act_window:0 -msgid "Invalid model name in the action definition." -msgstr "Vigane mudeli nimi toimingu definitsioonis." - #. module: hr_holidays #: model:hr.holidays.status,name:hr_holidays.holiday_status_sl msgid "Sick Leave" @@ -80,9 +76,8 @@ msgid "Refused" msgstr "Tagasi lükatud" #. module: hr_holidays -#: view:available.holidays.report:0 -#: field:available.holidays.report,max_leave:0 -msgid "Allocated Leaves" +#: help:hr.holidays,category_id:0 +msgid "Category Of employee" msgstr "" #. module: hr_holidays @@ -96,7 +91,6 @@ msgid "Brown" msgstr "Pruun" #. module: hr_holidays -#: view:available.holidays.report:0 #: view:hr.holidays:0 msgid "Remaining Days" msgstr "" @@ -118,11 +112,6 @@ msgid "" "for every employee" msgstr "" -#. module: hr_holidays -#: view:available.holidays.report:0 -msgid "Leave Days" -msgstr "" - #. module: hr_holidays #: view:hr.holidays:0 msgid "Set to Draft" @@ -201,12 +190,25 @@ msgid "" "available for someone" msgstr "" +#. module: hr_holidays +#: view:hr.holidays.status:0 +msgid "Validation" +msgstr "" + #. module: hr_holidays #: code:addons/hr_holidays/hr_holidays.py:0 #, python-format msgid "Warning !" msgstr "Hoiatus!" +#. module: hr_holidays +#: code:addons/hr_holidays/hr_holidays.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You cannot validate leaves for category %s while there are too few remaining " +"leave days." +msgstr "" + #. module: hr_holidays #: field:hr.holidays.status,color_name:0 msgid "Color in Report" @@ -219,6 +221,7 @@ msgstr "" #. module: hr_holidays #: field:available.holidays.report,holiday_status_id:0 +#: field:hr.holidays,holiday_status_id:0 #: field:hr.holidays.remaining.leaves.user,leave_type:0 #: view:hr.holidays.status:0 #: field:hr.holidays.status,name:0 @@ -396,6 +399,11 @@ msgstr "Helekollane" msgid "Wheat" msgstr "Nisukarva" +#. module: hr_holidays +#: constraint:resource.calendar.leaves:0 +msgid "Error! leave start-date must be lower then leave end-date." +msgstr "" + #. module: hr_holidays #: view:hr.holidays:0 #: field:hr.holidays,number_of_days:0 @@ -404,8 +412,9 @@ msgid "Number of Days" msgstr "Päevade arv" #. module: hr_holidays -#: help:hr.holidays,category_id:0 -msgid "Category Of employee" +#: view:available.holidays.report:0 +#: field:available.holidays.report,max_leave:0 +msgid "Allocated Leaves" msgstr "" #. module: hr_holidays @@ -414,14 +423,14 @@ msgid "Remaining Leave by Type and User" msgstr "" #. module: hr_holidays -#: selection:available.holidays.report,month:0 -msgid "July" +#: view:hr.holidays.status:0 +msgid "Search Leave Type" msgstr "" #. module: hr_holidays -#: constraint:ir.ui.view:0 -msgid "Invalid XML for View Architecture!" -msgstr "Vigane XML vaate arhitektuurile!" +#: selection:available.holidays.report,month:0 +msgid "July" +msgstr "" #. module: hr_holidays #: help:hr.holidays.status,double_validation:0 @@ -445,6 +454,19 @@ msgstr "Töötaja(d)" msgid " Month " msgstr "" +#. module: hr_holidays +#: view:board.board:0 +msgid "Leaves By Month" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: code:addons/hr_holidays/hr_holidays.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You cannot validate leaves for employee %s while there are too few remaining " +"leave days." +msgstr "" + #. module: hr_holidays #: help:hr.holidays.status,categ_id:0 msgid "" @@ -554,11 +576,6 @@ msgstr "" msgid "Black" msgstr "Must" -#. module: hr_holidays -#: constraint:ir.ui.menu:0 -msgid "Error ! You can not create recursive Menu." -msgstr "" - #. module: hr_holidays #: field:resource.calendar.leaves,holiday_id:0 msgid "Holiday" @@ -569,29 +586,6 @@ msgstr "" msgid "Maximum Leaves Allowed" msgstr "Maks. lubatud puhkusepäevi" -#. module: hr_holidays -#: code:addons/hr_holidays/hr_holidays.py:0 -#, python-format -msgid "" -"You cannot validate leaves for %s while available leaves are less than asked " -"leaves.' %(record.category_id.name)))\n" -" nb = -(record.number_of_days_temp)\n" -" else:\n" -" nb = record.number_of_days_temp\n" -"\n" -" if record.holiday_type == 'employee' and record.employee_id:\n" -" user_id = record.employee_id.user_id and " -"record.employee_id.user_id.id or uid\n" -"\n" -" self.write(cr, uid, [record.id], {'state':'confirm', " -"'number_of_days': nb, 'user_id': user_id })\n" -" return True\n" -"\n" -" def holidays_refuse(self, cr, uid, ids, *args):\n" -" vals = {'state': 'refuse'}\n" -" ids2 = self.pool.get('hr.employee" -msgstr "" - #. module: hr_holidays #: view:available.holidays.report:0 msgid " Year " @@ -647,6 +641,7 @@ msgstr "" #. module: hr_holidays #: view:available.holidays.report:0 +#: view:hr.holidays:0 msgid "Extended Filters..." msgstr "" @@ -682,7 +677,8 @@ msgstr "Kuupäev" #. module: hr_holidays #: view:hr.holidays:0 -msgid "Extended options..." +#: model:ir.ui.menu,name:hr_holidays.menu_open_company_allocation +msgid "Leaves Summary" msgstr "" #. module: hr_holidays @@ -691,20 +687,6 @@ msgstr "" msgid "Error" msgstr "" -#. module: hr_holidays -#: code:addons/hr_holidays/hr_holidays.py:0 -#, python-format -msgid "" -"You cannot validate leaves for %s while available leaves are less than asked " -"leaves.' %(record.employee_id.name)))\n" -" nb = -(record.number_of_days_temp)\n" -" elif record.holiday_type == 'category' and record.type == " -"'remove':\n" -" if record.category_id and not " -"record.holiday_status_id.limit:\n" -" leaves_rest = self.pool.get('hr.holidays.status" -msgstr "" - #. module: hr_holidays #: selection:hr.holidays.status,color_name:0 msgid "Light Blue" @@ -741,6 +723,15 @@ msgstr "" msgid "Reasons" msgstr "" +#. module: hr_holidays +#: model:ir.actions.act_window,help:hr_holidays.open_ask_holidays +msgid "" +"Leaves requests can be recorded by employees and validated by their " +"managers. Once a leave request is validated it appears automatically in the " +"agenda of the employee. You can define several allowance types (paid " +"holidays, sickness, etc) and manage allowances per type." +msgstr "" + #. module: hr_holidays #: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.action_hr_available_holidays_report #: model:ir.ui.menu,name:hr_holidays.menu_hr_available_holidays_report_tree @@ -776,13 +767,6 @@ msgstr "Kinnitatud" msgid "Allocation Request" msgstr "" -#. module: hr_holidays -#: constraint:ir.model:0 -msgid "" -"The Object name must start with x_ and not contain any special character !" -msgstr "" -"Objekti nimi peab algama x_'ga ja ei tohi sisaldada ühtegi erisümbolit !" - #. module: hr_holidays #: model:ir.model,name:hr_holidays.model_resource_calendar_leaves msgid "Leave Detail" @@ -793,11 +777,6 @@ msgstr "" msgid "Apply Double Validation" msgstr "" -#. module: hr_holidays -#: field:hr.holidays,holiday_status_id:0 -msgid " Leave Type" -msgstr "" - #. module: hr_holidays #: view:hr.holidays.summary.dept:0 #: view:hr.holidays.summary.employee:0 @@ -805,14 +784,14 @@ msgid "Print" msgstr "Prindi" #. module: hr_holidays -#: view:board.board:0 -#: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.action_view_holiday_status_board -msgid "My Leaves" +#: view:hr.holidays.status:0 +msgid "Details" msgstr "" #. module: hr_holidays #: view:board.board:0 -msgid "My Leaves by Type" +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.action_view_holiday_status_board +msgid "My Leaves" msgstr "" #. module: hr_holidays @@ -837,6 +816,7 @@ msgid "May" msgstr "" #. module: hr_holidays +#: view:hr.holidays.status:0 #: field:hr.holidays.status,categ_id:0 msgid "Meeting Category" msgstr "" @@ -947,11 +927,6 @@ msgstr "" msgid "Linked Requests" msgstr "" -#. module: hr_holidays -#: constraint:ir.rule:0 -msgid "Rules are not supported for osv_memory objects !" -msgstr "" - #. module: hr_holidays #: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.open_allocation_holidays #: model:ir.ui.menu,name:hr_holidays.menu_open_allocation_holidays @@ -968,12 +943,6 @@ msgstr "Helekollane" msgid "Light Pink" msgstr "Heleroosa" -#. module: hr_holidays -#: view:hr.holidays:0 -#: model:ir.ui.menu,name:hr_holidays.menu_open_company_allocation -msgid "Leaves Summary" -msgstr "" - #. module: hr_holidays #: code:addons/hr_holidays/hr_holidays.py:0 #, python-format @@ -1062,6 +1031,11 @@ msgstr "" #~ msgid "Document for employee" #~ msgstr "Dokument töötajale" +#~ msgid "" +#~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !" +#~ msgstr "" +#~ "Objekti nimi peab algama x_'ga ja ei tohi sisaldada ühtegi erisümbolit !" + #~ msgid "Refused Request" #~ msgstr "Tagasilükatud palved" @@ -1224,6 +1198,12 @@ msgstr "" #~ msgid "of the" #~ msgstr "." +#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!" +#~ msgstr "Vigane XML vaate arhitektuurile!" + +#~ msgid "Invalid model name in the action definition." +#~ msgstr "Vigane mudeli nimi toimingu definitsioonis." + #~ msgid "Ok" #~ msgstr "Ok" diff --git a/addons/hr_holidays/i18n/fi.po b/addons/hr_holidays/i18n/fi.po index 7eecb87693a..45c9e334b68 100644 --- a/addons/hr_holidays/i18n/fi.po +++ b/addons/hr_holidays/i18n/fi.po @@ -7,14 +7,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-10-30 16:14+0000\n" "Last-Translator: OpenERP Administrators \n" "Language-Team: Finnish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-31 05:03+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:09+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: hr_holidays @@ -53,14 +53,10 @@ msgstr "" #. module: hr_holidays #: view:available.holidays.report:0 #: view:hr.holidays:0 +#: view:hr.holidays.status:0 msgid "Group By..." msgstr "" -#. module: hr_holidays -#: constraint:ir.actions.act_window:0 -msgid "Invalid model name in the action definition." -msgstr "Virheellinen mallin nimi toimenpiteen määrittelyssä." - #. module: hr_holidays #: model:hr.holidays.status,name:hr_holidays.holiday_status_sl msgid "Sick Leave" @@ -81,9 +77,8 @@ msgid "Refused" msgstr "Hylätty" #. module: hr_holidays -#: view:available.holidays.report:0 -#: field:available.holidays.report,max_leave:0 -msgid "Allocated Leaves" +#: help:hr.holidays,category_id:0 +msgid "Category Of employee" msgstr "" #. module: hr_holidays @@ -97,7 +92,6 @@ msgid "Brown" msgstr "Ruskea" #. module: hr_holidays -#: view:available.holidays.report:0 #: view:hr.holidays:0 msgid "Remaining Days" msgstr "" @@ -119,11 +113,6 @@ msgid "" "for every employee" msgstr "" -#. module: hr_holidays -#: view:available.holidays.report:0 -msgid "Leave Days" -msgstr "" - #. module: hr_holidays #: view:hr.holidays:0 msgid "Set to Draft" @@ -202,12 +191,25 @@ msgid "" "available for someone" msgstr "" +#. module: hr_holidays +#: view:hr.holidays.status:0 +msgid "Validation" +msgstr "" + #. module: hr_holidays #: code:addons/hr_holidays/hr_holidays.py:0 #, python-format msgid "Warning !" msgstr "" +#. module: hr_holidays +#: code:addons/hr_holidays/hr_holidays.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You cannot validate leaves for category %s while there are too few remaining " +"leave days." +msgstr "" + #. module: hr_holidays #: field:hr.holidays.status,color_name:0 msgid "Color in Report" @@ -220,6 +222,7 @@ msgstr "" #. module: hr_holidays #: field:available.holidays.report,holiday_status_id:0 +#: field:hr.holidays,holiday_status_id:0 #: field:hr.holidays.remaining.leaves.user,leave_type:0 #: view:hr.holidays.status:0 #: field:hr.holidays.status,name:0 @@ -397,6 +400,11 @@ msgstr "Kirkas lohenpunainen" msgid "Wheat" msgstr "" +#. module: hr_holidays +#: constraint:resource.calendar.leaves:0 +msgid "Error! leave start-date must be lower then leave end-date." +msgstr "" + #. module: hr_holidays #: view:hr.holidays:0 #: field:hr.holidays,number_of_days:0 @@ -405,8 +413,9 @@ msgid "Number of Days" msgstr "Päivien lukumäärä" #. module: hr_holidays -#: help:hr.holidays,category_id:0 -msgid "Category Of employee" +#: view:available.holidays.report:0 +#: field:available.holidays.report,max_leave:0 +msgid "Allocated Leaves" msgstr "" #. module: hr_holidays @@ -415,14 +424,14 @@ msgid "Remaining Leave by Type and User" msgstr "" #. module: hr_holidays -#: selection:available.holidays.report,month:0 -msgid "July" +#: view:hr.holidays.status:0 +msgid "Search Leave Type" msgstr "" #. module: hr_holidays -#: constraint:ir.ui.view:0 -msgid "Invalid XML for View Architecture!" -msgstr "Virheellinen XML näkymä-arkkitehtuurille!" +#: selection:available.holidays.report,month:0 +msgid "July" +msgstr "" #. module: hr_holidays #: help:hr.holidays.status,double_validation:0 @@ -446,6 +455,19 @@ msgstr "Työntekijä(t)" msgid " Month " msgstr "" +#. module: hr_holidays +#: view:board.board:0 +msgid "Leaves By Month" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: code:addons/hr_holidays/hr_holidays.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You cannot validate leaves for employee %s while there are too few remaining " +"leave days." +msgstr "" + #. module: hr_holidays #: help:hr.holidays.status,categ_id:0 msgid "" @@ -555,11 +577,6 @@ msgstr "" msgid "Black" msgstr "Musta" -#. module: hr_holidays -#: constraint:ir.ui.menu:0 -msgid "Error ! You can not create recursive Menu." -msgstr "" - #. module: hr_holidays #: field:resource.calendar.leaves,holiday_id:0 msgid "Holiday" @@ -570,29 +587,6 @@ msgstr "" msgid "Maximum Leaves Allowed" msgstr "Sallittujen lomapäivien enimmäismäärä" -#. module: hr_holidays -#: code:addons/hr_holidays/hr_holidays.py:0 -#, python-format -msgid "" -"You cannot validate leaves for %s while available leaves are less than asked " -"leaves.' %(record.category_id.name)))\n" -" nb = -(record.number_of_days_temp)\n" -" else:\n" -" nb = record.number_of_days_temp\n" -"\n" -" if record.holiday_type == 'employee' and record.employee_id:\n" -" user_id = record.employee_id.user_id and " -"record.employee_id.user_id.id or uid\n" -"\n" -" self.write(cr, uid, [record.id], {'state':'confirm', " -"'number_of_days': nb, 'user_id': user_id })\n" -" return True\n" -"\n" -" def holidays_refuse(self, cr, uid, ids, *args):\n" -" vals = {'state': 'refuse'}\n" -" ids2 = self.pool.get('hr.employee" -msgstr "" - #. module: hr_holidays #: view:available.holidays.report:0 msgid " Year " @@ -648,6 +642,7 @@ msgstr "" #. module: hr_holidays #: view:available.holidays.report:0 +#: view:hr.holidays:0 msgid "Extended Filters..." msgstr "" @@ -683,7 +678,8 @@ msgstr "Päivämäärä" #. module: hr_holidays #: view:hr.holidays:0 -msgid "Extended options..." +#: model:ir.ui.menu,name:hr_holidays.menu_open_company_allocation +msgid "Leaves Summary" msgstr "" #. module: hr_holidays @@ -692,20 +688,6 @@ msgstr "" msgid "Error" msgstr "" -#. module: hr_holidays -#: code:addons/hr_holidays/hr_holidays.py:0 -#, python-format -msgid "" -"You cannot validate leaves for %s while available leaves are less than asked " -"leaves.' %(record.employee_id.name)))\n" -" nb = -(record.number_of_days_temp)\n" -" elif record.holiday_type == 'category' and record.type == " -"'remove':\n" -" if record.category_id and not " -"record.holiday_status_id.limit:\n" -" leaves_rest = self.pool.get('hr.holidays.status" -msgstr "" - #. module: hr_holidays #: selection:hr.holidays.status,color_name:0 msgid "Light Blue" @@ -742,6 +724,15 @@ msgstr "" msgid "Reasons" msgstr "" +#. module: hr_holidays +#: model:ir.actions.act_window,help:hr_holidays.open_ask_holidays +msgid "" +"Leaves requests can be recorded by employees and validated by their " +"managers. Once a leave request is validated it appears automatically in the " +"agenda of the employee. You can define several allowance types (paid " +"holidays, sickness, etc) and manage allowances per type." +msgstr "" + #. module: hr_holidays #: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.action_hr_available_holidays_report #: model:ir.ui.menu,name:hr_holidays.menu_hr_available_holidays_report_tree @@ -777,12 +768,6 @@ msgstr "Vahvistettu" msgid "Allocation Request" msgstr "" -#. module: hr_holidays -#: constraint:ir.model:0 -msgid "" -"The Object name must start with x_ and not contain any special character !" -msgstr "Objektin nimen tulee alkaa x_ ja se ei saa sisältää erikoismerkkejä!" - #. module: hr_holidays #: model:ir.model,name:hr_holidays.model_resource_calendar_leaves msgid "Leave Detail" @@ -793,11 +778,6 @@ msgstr "" msgid "Apply Double Validation" msgstr "" -#. module: hr_holidays -#: field:hr.holidays,holiday_status_id:0 -msgid " Leave Type" -msgstr "" - #. module: hr_holidays #: view:hr.holidays.summary.dept:0 #: view:hr.holidays.summary.employee:0 @@ -805,14 +785,14 @@ msgid "Print" msgstr "Tulosta" #. module: hr_holidays -#: view:board.board:0 -#: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.action_view_holiday_status_board -msgid "My Leaves" +#: view:hr.holidays.status:0 +msgid "Details" msgstr "" #. module: hr_holidays #: view:board.board:0 -msgid "My Leaves by Type" +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.action_view_holiday_status_board +msgid "My Leaves" msgstr "" #. module: hr_holidays @@ -837,6 +817,7 @@ msgid "May" msgstr "" #. module: hr_holidays +#: view:hr.holidays.status:0 #: field:hr.holidays.status,categ_id:0 msgid "Meeting Category" msgstr "" @@ -947,11 +928,6 @@ msgstr "" msgid "Linked Requests" msgstr "" -#. module: hr_holidays -#: constraint:ir.rule:0 -msgid "Rules are not supported for osv_memory objects !" -msgstr "" - #. module: hr_holidays #: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.open_allocation_holidays #: model:ir.ui.menu,name:hr_holidays.menu_open_allocation_holidays @@ -968,12 +944,6 @@ msgstr "Kirkas Keltainen" msgid "Light Pink" msgstr "Kirkas Vaaleanpunainen" -#. module: hr_holidays -#: view:hr.holidays:0 -#: model:ir.ui.menu,name:hr_holidays.menu_open_company_allocation -msgid "Leaves Summary" -msgstr "" - #. module: hr_holidays #: code:addons/hr_holidays/hr_holidays.py:0 #, python-format @@ -1268,6 +1238,9 @@ msgstr "" #~ msgid "My Holidays Request Validated" #~ msgstr "Omat vahvistetut loma-anomukset" +#~ msgid "Invalid model name in the action definition." +#~ msgstr "Virheellinen mallin nimi toimenpiteen määrittelyssä." + #~ msgid "Ok" #~ msgstr "Ok" @@ -1283,6 +1256,9 @@ msgstr "" #~ msgid "Notification" #~ msgstr "Huomautus" +#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!" +#~ msgstr "Virheellinen XML näkymä-arkkitehtuurille!" + #~ msgid "Status" #~ msgstr "Tila" @@ -1297,3 +1273,7 @@ msgstr "" #~ msgid "draft" #~ msgstr "luonnos" + +#~ msgid "" +#~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !" +#~ msgstr "Objektin nimen tulee alkaa x_ ja se ei saa sisältää erikoismerkkejä!" diff --git a/addons/hr_holidays/i18n/fr.po b/addons/hr_holidays/i18n/fr.po index 26f603b78e5..1ec6295b6ae 100644 --- a/addons/hr_holidays/i18n/fr.po +++ b/addons/hr_holidays/i18n/fr.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-05 04:52+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:09+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: hr_holidays diff --git a/addons/hr_holidays/i18n/hi.po b/addons/hr_holidays/i18n/hi.po index a54b655f327..08ccbf0686e 100644 --- a/addons/hr_holidays/i18n/hi.po +++ b/addons/hr_holidays/i18n/hi.po @@ -7,14 +7,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-10-30 15:13+0000\n" "Last-Translator: vir (Open ERP) \n" "Language-Team: Hindi \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-31 05:03+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:09+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: hr_holidays @@ -53,14 +53,10 @@ msgstr "" #. module: hr_holidays #: view:available.holidays.report:0 #: view:hr.holidays:0 +#: view:hr.holidays.status:0 msgid "Group By..." msgstr "" -#. module: hr_holidays -#: constraint:ir.actions.act_window:0 -msgid "Invalid model name in the action definition." -msgstr "कार्य की परिभाषा में मॉडल का नाम अमान्य है." - #. module: hr_holidays #: model:hr.holidays.status,name:hr_holidays.holiday_status_sl msgid "Sick Leave" @@ -81,9 +77,8 @@ msgid "Refused" msgstr "मना कर दिया" #. module: hr_holidays -#: view:available.holidays.report:0 -#: field:available.holidays.report,max_leave:0 -msgid "Allocated Leaves" +#: help:hr.holidays,category_id:0 +msgid "Category Of employee" msgstr "" #. module: hr_holidays @@ -97,7 +92,6 @@ msgid "Brown" msgstr "भूरा" #. module: hr_holidays -#: view:available.holidays.report:0 #: view:hr.holidays:0 msgid "Remaining Days" msgstr "" @@ -119,11 +113,6 @@ msgid "" "for every employee" msgstr "" -#. module: hr_holidays -#: view:available.holidays.report:0 -msgid "Leave Days" -msgstr "" - #. module: hr_holidays #: view:hr.holidays:0 msgid "Set to Draft" @@ -202,12 +191,25 @@ msgid "" "available for someone" msgstr "" +#. module: hr_holidays +#: view:hr.holidays.status:0 +msgid "Validation" +msgstr "" + #. module: hr_holidays #: code:addons/hr_holidays/hr_holidays.py:0 #, python-format msgid "Warning !" msgstr "" +#. module: hr_holidays +#: code:addons/hr_holidays/hr_holidays.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You cannot validate leaves for category %s while there are too few remaining " +"leave days." +msgstr "" + #. module: hr_holidays #: field:hr.holidays.status,color_name:0 msgid "Color in Report" @@ -220,6 +222,7 @@ msgstr "" #. module: hr_holidays #: field:available.holidays.report,holiday_status_id:0 +#: field:hr.holidays,holiday_status_id:0 #: field:hr.holidays.remaining.leaves.user,leave_type:0 #: view:hr.holidays.status:0 #: field:hr.holidays.status,name:0 @@ -397,6 +400,11 @@ msgstr "" msgid "Wheat" msgstr "" +#. module: hr_holidays +#: constraint:resource.calendar.leaves:0 +msgid "Error! leave start-date must be lower then leave end-date." +msgstr "" + #. module: hr_holidays #: view:hr.holidays:0 #: field:hr.holidays,number_of_days:0 @@ -405,8 +413,9 @@ msgid "Number of Days" msgstr "दिनों की संख्या" #. module: hr_holidays -#: help:hr.holidays,category_id:0 -msgid "Category Of employee" +#: view:available.holidays.report:0 +#: field:available.holidays.report,max_leave:0 +msgid "Allocated Leaves" msgstr "" #. module: hr_holidays @@ -415,14 +424,14 @@ msgid "Remaining Leave by Type and User" msgstr "" #. module: hr_holidays -#: selection:available.holidays.report,month:0 -msgid "July" +#: view:hr.holidays.status:0 +msgid "Search Leave Type" msgstr "" #. module: hr_holidays -#: constraint:ir.ui.view:0 -msgid "Invalid XML for View Architecture!" -msgstr "संरचना देखने के लिए अमान्य XML!" +#: selection:available.holidays.report,month:0 +msgid "July" +msgstr "" #. module: hr_holidays #: help:hr.holidays.status,double_validation:0 @@ -446,6 +455,19 @@ msgstr "कर्मचारी" msgid " Month " msgstr "" +#. module: hr_holidays +#: view:board.board:0 +msgid "Leaves By Month" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: code:addons/hr_holidays/hr_holidays.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You cannot validate leaves for employee %s while there are too few remaining " +"leave days." +msgstr "" + #. module: hr_holidays #: help:hr.holidays.status,categ_id:0 msgid "" @@ -555,11 +577,6 @@ msgstr "" msgid "Black" msgstr "काला" -#. module: hr_holidays -#: constraint:ir.ui.menu:0 -msgid "Error ! You can not create recursive Menu." -msgstr "" - #. module: hr_holidays #: field:resource.calendar.leaves,holiday_id:0 msgid "Holiday" @@ -570,29 +587,6 @@ msgstr "" msgid "Maximum Leaves Allowed" msgstr "अधिकतम छुट्टियां की अनुमति" -#. module: hr_holidays -#: code:addons/hr_holidays/hr_holidays.py:0 -#, python-format -msgid "" -"You cannot validate leaves for %s while available leaves are less than asked " -"leaves.' %(record.category_id.name)))\n" -" nb = -(record.number_of_days_temp)\n" -" else:\n" -" nb = record.number_of_days_temp\n" -"\n" -" if record.holiday_type == 'employee' and record.employee_id:\n" -" user_id = record.employee_id.user_id and " -"record.employee_id.user_id.id or uid\n" -"\n" -" self.write(cr, uid, [record.id], {'state':'confirm', " -"'number_of_days': nb, 'user_id': user_id })\n" -" return True\n" -"\n" -" def holidays_refuse(self, cr, uid, ids, *args):\n" -" vals = {'state': 'refuse'}\n" -" ids2 = self.pool.get('hr.employee" -msgstr "" - #. module: hr_holidays #: view:available.holidays.report:0 msgid " Year " @@ -648,6 +642,7 @@ msgstr "" #. module: hr_holidays #: view:available.holidays.report:0 +#: view:hr.holidays:0 msgid "Extended Filters..." msgstr "" @@ -683,7 +678,8 @@ msgstr "तारीख़" #. module: hr_holidays #: view:hr.holidays:0 -msgid "Extended options..." +#: model:ir.ui.menu,name:hr_holidays.menu_open_company_allocation +msgid "Leaves Summary" msgstr "" #. module: hr_holidays @@ -692,20 +688,6 @@ msgstr "" msgid "Error" msgstr "" -#. module: hr_holidays -#: code:addons/hr_holidays/hr_holidays.py:0 -#, python-format -msgid "" -"You cannot validate leaves for %s while available leaves are less than asked " -"leaves.' %(record.employee_id.name)))\n" -" nb = -(record.number_of_days_temp)\n" -" elif record.holiday_type == 'category' and record.type == " -"'remove':\n" -" if record.category_id and not " -"record.holiday_status_id.limit:\n" -" leaves_rest = self.pool.get('hr.holidays.status" -msgstr "" - #. module: hr_holidays #: selection:hr.holidays.status,color_name:0 msgid "Light Blue" @@ -742,6 +724,15 @@ msgstr "" msgid "Reasons" msgstr "" +#. module: hr_holidays +#: model:ir.actions.act_window,help:hr_holidays.open_ask_holidays +msgid "" +"Leaves requests can be recorded by employees and validated by their " +"managers. Once a leave request is validated it appears automatically in the " +"agenda of the employee. You can define several allowance types (paid " +"holidays, sickness, etc) and manage allowances per type." +msgstr "" + #. module: hr_holidays #: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.action_hr_available_holidays_report #: model:ir.ui.menu,name:hr_holidays.menu_hr_available_holidays_report_tree @@ -777,12 +768,6 @@ msgstr "" msgid "Allocation Request" msgstr "" -#. module: hr_holidays -#: constraint:ir.model:0 -msgid "" -"The Object name must start with x_ and not contain any special character !" -msgstr "" - #. module: hr_holidays #: model:ir.model,name:hr_holidays.model_resource_calendar_leaves msgid "Leave Detail" @@ -793,11 +778,6 @@ msgstr "" msgid "Apply Double Validation" msgstr "" -#. module: hr_holidays -#: field:hr.holidays,holiday_status_id:0 -msgid " Leave Type" -msgstr "" - #. module: hr_holidays #: view:hr.holidays.summary.dept:0 #: view:hr.holidays.summary.employee:0 @@ -805,14 +785,14 @@ msgid "Print" msgstr "प्रिंट" #. module: hr_holidays -#: view:board.board:0 -#: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.action_view_holiday_status_board -msgid "My Leaves" +#: view:hr.holidays.status:0 +msgid "Details" msgstr "" #. module: hr_holidays #: view:board.board:0 -msgid "My Leaves by Type" +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.action_view_holiday_status_board +msgid "My Leaves" msgstr "" #. module: hr_holidays @@ -837,6 +817,7 @@ msgid "May" msgstr "" #. module: hr_holidays +#: view:hr.holidays.status:0 #: field:hr.holidays.status,categ_id:0 msgid "Meeting Category" msgstr "" @@ -947,11 +928,6 @@ msgstr "" msgid "Linked Requests" msgstr "" -#. module: hr_holidays -#: constraint:ir.rule:0 -msgid "Rules are not supported for osv_memory objects !" -msgstr "" - #. module: hr_holidays #: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.open_allocation_holidays #: model:ir.ui.menu,name:hr_holidays.menu_open_allocation_holidays @@ -968,12 +944,6 @@ msgstr "" msgid "Light Pink" msgstr "" -#. module: hr_holidays -#: view:hr.holidays:0 -#: model:ir.ui.menu,name:hr_holidays.menu_open_company_allocation -msgid "Leaves Summary" -msgstr "" - #. module: hr_holidays #: code:addons/hr_holidays/hr_holidays.py:0 #, python-format @@ -1014,6 +984,9 @@ msgstr "" #~ msgid "All Holidays Requests" #~ msgstr "सभी छुट्टी अनुरोध" +#~ msgid "Invalid model name in the action definition." +#~ msgstr "कार्य की परिभाषा में मॉडल का नाम अमान्य है." + #~ msgid "New Holidays Request" #~ msgstr "नया छुट्टी के लिए अनुरोध" @@ -1071,6 +1044,9 @@ msgstr "" #~ msgid "Encoding of annual available holidays." #~ msgstr "वार्षिक उपलब्ध छुट्टियों की एनकोडिंग" +#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!" +#~ msgstr "संरचना देखने के लिए अमान्य XML!" + #~ msgid "You have to select at least 1 Employee. Try again." #~ msgstr "आप कम से कम 1 कर्मचारी चयन करे. दुबारा कोशिश करें." diff --git a/addons/hr_holidays/i18n/hr.po b/addons/hr_holidays/i18n/hr.po index 3ea2ff82860..f7d645b6411 100644 --- a/addons/hr_holidays/i18n/hr.po +++ b/addons/hr_holidays/i18n/hr.po @@ -6,14 +6,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" -"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-10-30 11:47+0000\n" "Last-Translator: Goran Kliska (Aplikacija d.o.o.) \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-31 05:03+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:09+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: hr_holidays @@ -52,14 +52,10 @@ msgstr "" #. module: hr_holidays #: view:available.holidays.report:0 #: view:hr.holidays:0 +#: view:hr.holidays.status:0 msgid "Group By..." msgstr "" -#. module: hr_holidays -#: constraint:ir.actions.act_window:0 -msgid "Invalid model name in the action definition." -msgstr "Pogrešno ime modela u definiciji akcije." - #. module: hr_holidays #: model:hr.holidays.status,name:hr_holidays.holiday_status_sl msgid "Sick Leave" @@ -80,9 +76,8 @@ msgid "Refused" msgstr "" #. module: hr_holidays -#: view:available.holidays.report:0 -#: field:available.holidays.report,max_leave:0 -msgid "Allocated Leaves" +#: help:hr.holidays,category_id:0 +msgid "Category Of employee" msgstr "" #. module: hr_holidays @@ -96,7 +91,6 @@ msgid "Brown" msgstr "" #. module: hr_holidays -#: view:available.holidays.report:0 #: view:hr.holidays:0 msgid "Remaining Days" msgstr "" @@ -118,11 +112,6 @@ msgid "" "for every employee" msgstr "" -#. module: hr_holidays -#: view:available.holidays.report:0 -msgid "Leave Days" -msgstr "" - #. module: hr_holidays #: view:hr.holidays:0 msgid "Set to Draft" @@ -201,12 +190,25 @@ msgid "" "available for someone" msgstr "" +#. module: hr_holidays +#: view:hr.holidays.status:0 +msgid "Validation" +msgstr "" + #. module: hr_holidays #: code:addons/hr_holidays/hr_holidays.py:0 #, python-format msgid "Warning !" msgstr "" +#. module: hr_holidays +#: code:addons/hr_holidays/hr_holidays.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You cannot validate leaves for category %s while there are too few remaining " +"leave days." +msgstr "" + #. module: hr_holidays #: field:hr.holidays.status,color_name:0 msgid "Color in Report" @@ -219,6 +221,7 @@ msgstr "" #. module: hr_holidays #: field:available.holidays.report,holiday_status_id:0 +#: field:hr.holidays,holiday_status_id:0 #: field:hr.holidays.remaining.leaves.user,leave_type:0 #: view:hr.holidays.status:0 #: field:hr.holidays.status,name:0 @@ -396,6 +399,11 @@ msgstr "" msgid "Wheat" msgstr "" +#. module: hr_holidays +#: constraint:resource.calendar.leaves:0 +msgid "Error! leave start-date must be lower then leave end-date." +msgstr "" + #. module: hr_holidays #: view:hr.holidays:0 #: field:hr.holidays,number_of_days:0 @@ -404,8 +412,9 @@ msgid "Number of Days" msgstr "" #. module: hr_holidays -#: help:hr.holidays,category_id:0 -msgid "Category Of employee" +#: view:available.holidays.report:0 +#: field:available.holidays.report,max_leave:0 +msgid "Allocated Leaves" msgstr "" #. module: hr_holidays @@ -414,14 +423,14 @@ msgid "Remaining Leave by Type and User" msgstr "" #. module: hr_holidays -#: selection:available.holidays.report,month:0 -msgid "July" +#: view:hr.holidays.status:0 +msgid "Search Leave Type" msgstr "" #. module: hr_holidays -#: constraint:ir.ui.view:0 -msgid "Invalid XML for View Architecture!" -msgstr "Nevažeći XML za Arhitekturu Prikaza!" +#: selection:available.holidays.report,month:0 +msgid "July" +msgstr "" #. module: hr_holidays #: help:hr.holidays.status,double_validation:0 @@ -445,6 +454,19 @@ msgstr "" msgid " Month " msgstr "" +#. module: hr_holidays +#: view:board.board:0 +msgid "Leaves By Month" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: code:addons/hr_holidays/hr_holidays.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You cannot validate leaves for employee %s while there are too few remaining " +"leave days." +msgstr "" + #. module: hr_holidays #: help:hr.holidays.status,categ_id:0 msgid "" @@ -554,11 +576,6 @@ msgstr "" msgid "Black" msgstr "" -#. module: hr_holidays -#: constraint:ir.ui.menu:0 -msgid "Error ! You can not create recursive Menu." -msgstr "" - #. module: hr_holidays #: field:resource.calendar.leaves,holiday_id:0 msgid "Holiday" @@ -569,29 +586,6 @@ msgstr "" msgid "Maximum Leaves Allowed" msgstr "" -#. module: hr_holidays -#: code:addons/hr_holidays/hr_holidays.py:0 -#, python-format -msgid "" -"You cannot validate leaves for %s while available leaves are less than asked " -"leaves.' %(record.category_id.name)))\n" -" nb = -(record.number_of_days_temp)\n" -" else:\n" -" nb = record.number_of_days_temp\n" -"\n" -" if record.holiday_type == 'employee' and record.employee_id:\n" -" user_id = record.employee_id.user_id and " -"record.employee_id.user_id.id or uid\n" -"\n" -" self.write(cr, uid, [record.id], {'state':'confirm', " -"'number_of_days': nb, 'user_id': user_id })\n" -" return True\n" -"\n" -" def holidays_refuse(self, cr, uid, ids, *args):\n" -" vals = {'state': 'refuse'}\n" -" ids2 = self.pool.get('hr.employee" -msgstr "" - #. module: hr_holidays #: view:available.holidays.report:0 msgid " Year " @@ -647,6 +641,7 @@ msgstr "" #. module: hr_holidays #: view:available.holidays.report:0 +#: view:hr.holidays:0 msgid "Extended Filters..." msgstr "" @@ -682,7 +677,8 @@ msgstr "" #. module: hr_holidays #: view:hr.holidays:0 -msgid "Extended options..." +#: model:ir.ui.menu,name:hr_holidays.menu_open_company_allocation +msgid "Leaves Summary" msgstr "" #. module: hr_holidays @@ -691,20 +687,6 @@ msgstr "" msgid "Error" msgstr "" -#. module: hr_holidays -#: code:addons/hr_holidays/hr_holidays.py:0 -#, python-format -msgid "" -"You cannot validate leaves for %s while available leaves are less than asked " -"leaves.' %(record.employee_id.name)))\n" -" nb = -(record.number_of_days_temp)\n" -" elif record.holiday_type == 'category' and record.type == " -"'remove':\n" -" if record.category_id and not " -"record.holiday_status_id.limit:\n" -" leaves_rest = self.pool.get('hr.holidays.status" -msgstr "" - #. module: hr_holidays #: selection:hr.holidays.status,color_name:0 msgid "Light Blue" @@ -741,6 +723,15 @@ msgstr "" msgid "Reasons" msgstr "" +#. module: hr_holidays +#: model:ir.actions.act_window,help:hr_holidays.open_ask_holidays +msgid "" +"Leaves requests can be recorded by employees and validated by their " +"managers. Once a leave request is validated it appears automatically in the " +"agenda of the employee. You can define several allowance types (paid " +"holidays, sickness, etc) and manage allowances per type." +msgstr "" + #. module: hr_holidays #: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.action_hr_available_holidays_report #: model:ir.ui.menu,name:hr_holidays.menu_hr_available_holidays_report_tree @@ -776,12 +767,6 @@ msgstr "" msgid "Allocation Request" msgstr "" -#. module: hr_holidays -#: constraint:ir.model:0 -msgid "" -"The Object name must start with x_ and not contain any special character !" -msgstr "" - #. module: hr_holidays #: model:ir.model,name:hr_holidays.model_resource_calendar_leaves msgid "Leave Detail" @@ -792,11 +777,6 @@ msgstr "" msgid "Apply Double Validation" msgstr "" -#. module: hr_holidays -#: field:hr.holidays,holiday_status_id:0 -msgid " Leave Type" -msgstr "" - #. module: hr_holidays #: view:hr.holidays.summary.dept:0 #: view:hr.holidays.summary.employee:0 @@ -804,14 +784,14 @@ msgid "Print" msgstr "" #. module: hr_holidays -#: view:board.board:0 -#: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.action_view_holiday_status_board -msgid "My Leaves" +#: view:hr.holidays.status:0 +msgid "Details" msgstr "" #. module: hr_holidays #: view:board.board:0 -msgid "My Leaves by Type" +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.action_view_holiday_status_board +msgid "My Leaves" msgstr "" #. module: hr_holidays @@ -836,6 +816,7 @@ msgid "May" msgstr "" #. module: hr_holidays +#: view:hr.holidays.status:0 #: field:hr.holidays.status,categ_id:0 msgid "Meeting Category" msgstr "" @@ -946,11 +927,6 @@ msgstr "" msgid "Linked Requests" msgstr "" -#. module: hr_holidays -#: constraint:ir.rule:0 -msgid "Rules are not supported for osv_memory objects !" -msgstr "" - #. module: hr_holidays #: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.open_allocation_holidays #: model:ir.ui.menu,name:hr_holidays.menu_open_allocation_holidays @@ -967,12 +943,6 @@ msgstr "" msgid "Light Pink" msgstr "" -#. module: hr_holidays -#: view:hr.holidays:0 -#: model:ir.ui.menu,name:hr_holidays.menu_open_company_allocation -msgid "Leaves Summary" -msgstr "" - #. module: hr_holidays #: code:addons/hr_holidays/hr_holidays.py:0 #, python-format @@ -1007,6 +977,9 @@ msgid "" "You Cannot Validate leaves while available leaves are less than asked leaves." msgstr "" +#~ msgid "Invalid model name in the action definition." +#~ msgstr "Pogrešno ime modela u definiciji akcije." + #~ msgid "Requests Awaiting for Validation" #~ msgstr "Neodobreni zahtjevi" @@ -1069,3 +1042,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Define holiday status" #~ msgstr "Definicija statusa GO" + +#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!" +#~ msgstr "Nevažeći XML za Arhitekturu Prikaza!" diff --git a/addons/hr_holidays/i18n/hu.po b/addons/hr_holidays/i18n/hu.po index 70722c7c5d4..f6df3de13b9 100644 --- a/addons/hr_holidays/i18n/hu.po +++ b/addons/hr_holidays/i18n/hu.po @@ -6,14 +6,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" -"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-02-04 09:43+0000\n" "Last-Translator: <>\n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-30 05:40+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:09+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: hr_holidays @@ -52,14 +52,10 @@ msgstr "" #. module: hr_holidays #: view:available.holidays.report:0 #: view:hr.holidays:0 +#: view:hr.holidays.status:0 msgid "Group By..." msgstr "" -#. module: hr_holidays -#: constraint:ir.actions.act_window:0 -msgid "Invalid model name in the action definition." -msgstr "" - #. module: hr_holidays #: model:hr.holidays.status,name:hr_holidays.holiday_status_sl msgid "Sick Leave" @@ -80,9 +76,8 @@ msgid "Refused" msgstr "" #. module: hr_holidays -#: view:available.holidays.report:0 -#: field:available.holidays.report,max_leave:0 -msgid "Allocated Leaves" +#: help:hr.holidays,category_id:0 +msgid "Category Of employee" msgstr "" #. module: hr_holidays @@ -96,7 +91,6 @@ msgid "Brown" msgstr "" #. module: hr_holidays -#: view:available.holidays.report:0 #: view:hr.holidays:0 msgid "Remaining Days" msgstr "" @@ -118,11 +112,6 @@ msgid "" "for every employee" msgstr "" -#. module: hr_holidays -#: view:available.holidays.report:0 -msgid "Leave Days" -msgstr "" - #. module: hr_holidays #: view:hr.holidays:0 msgid "Set to Draft" @@ -201,12 +190,25 @@ msgid "" "available for someone" msgstr "" +#. module: hr_holidays +#: view:hr.holidays.status:0 +msgid "Validation" +msgstr "" + #. module: hr_holidays #: code:addons/hr_holidays/hr_holidays.py:0 #, python-format msgid "Warning !" msgstr "" +#. module: hr_holidays +#: code:addons/hr_holidays/hr_holidays.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You cannot validate leaves for category %s while there are too few remaining " +"leave days." +msgstr "" + #. module: hr_holidays #: field:hr.holidays.status,color_name:0 msgid "Color in Report" @@ -219,6 +221,7 @@ msgstr "" #. module: hr_holidays #: field:available.holidays.report,holiday_status_id:0 +#: field:hr.holidays,holiday_status_id:0 #: field:hr.holidays.remaining.leaves.user,leave_type:0 #: view:hr.holidays.status:0 #: field:hr.holidays.status,name:0 @@ -396,6 +399,11 @@ msgstr "" msgid "Wheat" msgstr "" +#. module: hr_holidays +#: constraint:resource.calendar.leaves:0 +msgid "Error! leave start-date must be lower then leave end-date." +msgstr "" + #. module: hr_holidays #: view:hr.holidays:0 #: field:hr.holidays,number_of_days:0 @@ -404,8 +412,9 @@ msgid "Number of Days" msgstr "" #. module: hr_holidays -#: help:hr.holidays,category_id:0 -msgid "Category Of employee" +#: view:available.holidays.report:0 +#: field:available.holidays.report,max_leave:0 +msgid "Allocated Leaves" msgstr "" #. module: hr_holidays @@ -414,13 +423,13 @@ msgid "Remaining Leave by Type and User" msgstr "" #. module: hr_holidays -#: selection:available.holidays.report,month:0 -msgid "July" +#: view:hr.holidays.status:0 +msgid "Search Leave Type" msgstr "" #. module: hr_holidays -#: constraint:ir.ui.view:0 -msgid "Invalid XML for View Architecture!" +#: selection:available.holidays.report,month:0 +msgid "July" msgstr "" #. module: hr_holidays @@ -445,6 +454,19 @@ msgstr "" msgid " Month " msgstr "" +#. module: hr_holidays +#: view:board.board:0 +msgid "Leaves By Month" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: code:addons/hr_holidays/hr_holidays.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You cannot validate leaves for employee %s while there are too few remaining " +"leave days." +msgstr "" + #. module: hr_holidays #: help:hr.holidays.status,categ_id:0 msgid "" @@ -554,11 +576,6 @@ msgstr "" msgid "Black" msgstr "" -#. module: hr_holidays -#: constraint:ir.ui.menu:0 -msgid "Error ! You can not create recursive Menu." -msgstr "" - #. module: hr_holidays #: field:resource.calendar.leaves,holiday_id:0 msgid "Holiday" @@ -569,29 +586,6 @@ msgstr "" msgid "Maximum Leaves Allowed" msgstr "" -#. module: hr_holidays -#: code:addons/hr_holidays/hr_holidays.py:0 -#, python-format -msgid "" -"You cannot validate leaves for %s while available leaves are less than asked " -"leaves.' %(record.category_id.name)))\n" -" nb = -(record.number_of_days_temp)\n" -" else:\n" -" nb = record.number_of_days_temp\n" -"\n" -" if record.holiday_type == 'employee' and record.employee_id:\n" -" user_id = record.employee_id.user_id and " -"record.employee_id.user_id.id or uid\n" -"\n" -" self.write(cr, uid, [record.id], {'state':'confirm', " -"'number_of_days': nb, 'user_id': user_id })\n" -" return True\n" -"\n" -" def holidays_refuse(self, cr, uid, ids, *args):\n" -" vals = {'state': 'refuse'}\n" -" ids2 = self.pool.get('hr.employee" -msgstr "" - #. module: hr_holidays #: view:available.holidays.report:0 msgid " Year " @@ -647,6 +641,7 @@ msgstr "" #. module: hr_holidays #: view:available.holidays.report:0 +#: view:hr.holidays:0 msgid "Extended Filters..." msgstr "" @@ -682,7 +677,8 @@ msgstr "" #. module: hr_holidays #: view:hr.holidays:0 -msgid "Extended options..." +#: model:ir.ui.menu,name:hr_holidays.menu_open_company_allocation +msgid "Leaves Summary" msgstr "" #. module: hr_holidays @@ -691,20 +687,6 @@ msgstr "" msgid "Error" msgstr "" -#. module: hr_holidays -#: code:addons/hr_holidays/hr_holidays.py:0 -#, python-format -msgid "" -"You cannot validate leaves for %s while available leaves are less than asked " -"leaves.' %(record.employee_id.name)))\n" -" nb = -(record.number_of_days_temp)\n" -" elif record.holiday_type == 'category' and record.type == " -"'remove':\n" -" if record.category_id and not " -"record.holiday_status_id.limit:\n" -" leaves_rest = self.pool.get('hr.holidays.status" -msgstr "" - #. module: hr_holidays #: selection:hr.holidays.status,color_name:0 msgid "Light Blue" @@ -741,6 +723,15 @@ msgstr "" msgid "Reasons" msgstr "" +#. module: hr_holidays +#: model:ir.actions.act_window,help:hr_holidays.open_ask_holidays +msgid "" +"Leaves requests can be recorded by employees and validated by their " +"managers. Once a leave request is validated it appears automatically in the " +"agenda of the employee. You can define several allowance types (paid " +"holidays, sickness, etc) and manage allowances per type." +msgstr "" + #. module: hr_holidays #: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.action_hr_available_holidays_report #: model:ir.ui.menu,name:hr_holidays.menu_hr_available_holidays_report_tree @@ -776,12 +767,6 @@ msgstr "" msgid "Allocation Request" msgstr "" -#. module: hr_holidays -#: constraint:ir.model:0 -msgid "" -"The Object name must start with x_ and not contain any special character !" -msgstr "" - #. module: hr_holidays #: model:ir.model,name:hr_holidays.model_resource_calendar_leaves msgid "Leave Detail" @@ -792,11 +777,6 @@ msgstr "" msgid "Apply Double Validation" msgstr "" -#. module: hr_holidays -#: field:hr.holidays,holiday_status_id:0 -msgid " Leave Type" -msgstr "" - #. module: hr_holidays #: view:hr.holidays.summary.dept:0 #: view:hr.holidays.summary.employee:0 @@ -804,14 +784,14 @@ msgid "Print" msgstr "" #. module: hr_holidays -#: view:board.board:0 -#: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.action_view_holiday_status_board -msgid "My Leaves" +#: view:hr.holidays.status:0 +msgid "Details" msgstr "" #. module: hr_holidays #: view:board.board:0 -msgid "My Leaves by Type" +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.action_view_holiday_status_board +msgid "My Leaves" msgstr "" #. module: hr_holidays @@ -836,6 +816,7 @@ msgid "May" msgstr "" #. module: hr_holidays +#: view:hr.holidays.status:0 #: field:hr.holidays.status,categ_id:0 msgid "Meeting Category" msgstr "" @@ -946,11 +927,6 @@ msgstr "" msgid "Linked Requests" msgstr "" -#. module: hr_holidays -#: constraint:ir.rule:0 -msgid "Rules are not supported for osv_memory objects !" -msgstr "" - #. module: hr_holidays #: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.open_allocation_holidays #: model:ir.ui.menu,name:hr_holidays.menu_open_allocation_holidays @@ -967,12 +943,6 @@ msgstr "" msgid "Light Pink" msgstr "" -#. module: hr_holidays -#: view:hr.holidays:0 -#: model:ir.ui.menu,name:hr_holidays.menu_open_company_allocation -msgid "Leaves Summary" -msgstr "" - #. module: hr_holidays #: code:addons/hr_holidays/hr_holidays.py:0 #, python-format diff --git a/addons/hr_holidays/i18n/id.po b/addons/hr_holidays/i18n/id.po index 0eb1d21414b..2e6b1c22c54 100644 --- a/addons/hr_holidays/i18n/id.po +++ b/addons/hr_holidays/i18n/id.po @@ -6,14 +6,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" -"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-10-30 10:24+0000\n" "Last-Translator: OpenERP Administrators \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-31 05:03+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:09+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: hr_holidays @@ -52,14 +52,10 @@ msgstr "" #. module: hr_holidays #: view:available.holidays.report:0 #: view:hr.holidays:0 +#: view:hr.holidays.status:0 msgid "Group By..." msgstr "" -#. module: hr_holidays -#: constraint:ir.actions.act_window:0 -msgid "Invalid model name in the action definition." -msgstr "Nama model tidak sah di definsi aksi" - #. module: hr_holidays #: model:hr.holidays.status,name:hr_holidays.holiday_status_sl msgid "Sick Leave" @@ -80,9 +76,8 @@ msgid "Refused" msgstr "Ditolak" #. module: hr_holidays -#: view:available.holidays.report:0 -#: field:available.holidays.report,max_leave:0 -msgid "Allocated Leaves" +#: help:hr.holidays,category_id:0 +msgid "Category Of employee" msgstr "" #. module: hr_holidays @@ -96,7 +91,6 @@ msgid "Brown" msgstr "Coklat" #. module: hr_holidays -#: view:available.holidays.report:0 #: view:hr.holidays:0 msgid "Remaining Days" msgstr "" @@ -118,11 +112,6 @@ msgid "" "for every employee" msgstr "" -#. module: hr_holidays -#: view:available.holidays.report:0 -msgid "Leave Days" -msgstr "" - #. module: hr_holidays #: view:hr.holidays:0 msgid "Set to Draft" @@ -201,12 +190,25 @@ msgid "" "available for someone" msgstr "" +#. module: hr_holidays +#: view:hr.holidays.status:0 +msgid "Validation" +msgstr "" + #. module: hr_holidays #: code:addons/hr_holidays/hr_holidays.py:0 #, python-format msgid "Warning !" msgstr "" +#. module: hr_holidays +#: code:addons/hr_holidays/hr_holidays.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You cannot validate leaves for category %s while there are too few remaining " +"leave days." +msgstr "" + #. module: hr_holidays #: field:hr.holidays.status,color_name:0 msgid "Color in Report" @@ -219,6 +221,7 @@ msgstr "" #. module: hr_holidays #: field:available.holidays.report,holiday_status_id:0 +#: field:hr.holidays,holiday_status_id:0 #: field:hr.holidays.remaining.leaves.user,leave_type:0 #: view:hr.holidays.status:0 #: field:hr.holidays.status,name:0 @@ -396,6 +399,11 @@ msgstr "" msgid "Wheat" msgstr "" +#. module: hr_holidays +#: constraint:resource.calendar.leaves:0 +msgid "Error! leave start-date must be lower then leave end-date." +msgstr "" + #. module: hr_holidays #: view:hr.holidays:0 #: field:hr.holidays,number_of_days:0 @@ -404,8 +412,9 @@ msgid "Number of Days" msgstr "Jumlah Hari" #. module: hr_holidays -#: help:hr.holidays,category_id:0 -msgid "Category Of employee" +#: view:available.holidays.report:0 +#: field:available.holidays.report,max_leave:0 +msgid "Allocated Leaves" msgstr "" #. module: hr_holidays @@ -414,14 +423,14 @@ msgid "Remaining Leave by Type and User" msgstr "" #. module: hr_holidays -#: selection:available.holidays.report,month:0 -msgid "July" +#: view:hr.holidays.status:0 +msgid "Search Leave Type" msgstr "" #. module: hr_holidays -#: constraint:ir.ui.view:0 -msgid "Invalid XML for View Architecture!" -msgstr "XML tidak sah untuk Menampilkan Arsitektur!" +#: selection:available.holidays.report,month:0 +msgid "July" +msgstr "" #. module: hr_holidays #: help:hr.holidays.status,double_validation:0 @@ -445,6 +454,19 @@ msgstr "Karyawan" msgid " Month " msgstr "" +#. module: hr_holidays +#: view:board.board:0 +msgid "Leaves By Month" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: code:addons/hr_holidays/hr_holidays.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You cannot validate leaves for employee %s while there are too few remaining " +"leave days." +msgstr "" + #. module: hr_holidays #: help:hr.holidays.status,categ_id:0 msgid "" @@ -554,11 +576,6 @@ msgstr "" msgid "Black" msgstr "Hitam" -#. module: hr_holidays -#: constraint:ir.ui.menu:0 -msgid "Error ! You can not create recursive Menu." -msgstr "" - #. module: hr_holidays #: field:resource.calendar.leaves,holiday_id:0 msgid "Holiday" @@ -569,29 +586,6 @@ msgstr "" msgid "Maximum Leaves Allowed" msgstr "" -#. module: hr_holidays -#: code:addons/hr_holidays/hr_holidays.py:0 -#, python-format -msgid "" -"You cannot validate leaves for %s while available leaves are less than asked " -"leaves.' %(record.category_id.name)))\n" -" nb = -(record.number_of_days_temp)\n" -" else:\n" -" nb = record.number_of_days_temp\n" -"\n" -" if record.holiday_type == 'employee' and record.employee_id:\n" -" user_id = record.employee_id.user_id and " -"record.employee_id.user_id.id or uid\n" -"\n" -" self.write(cr, uid, [record.id], {'state':'confirm', " -"'number_of_days': nb, 'user_id': user_id })\n" -" return True\n" -"\n" -" def holidays_refuse(self, cr, uid, ids, *args):\n" -" vals = {'state': 'refuse'}\n" -" ids2 = self.pool.get('hr.employee" -msgstr "" - #. module: hr_holidays #: view:available.holidays.report:0 msgid " Year " @@ -647,6 +641,7 @@ msgstr "" #. module: hr_holidays #: view:available.holidays.report:0 +#: view:hr.holidays:0 msgid "Extended Filters..." msgstr "" @@ -682,7 +677,8 @@ msgstr "Tanggal" #. module: hr_holidays #: view:hr.holidays:0 -msgid "Extended options..." +#: model:ir.ui.menu,name:hr_holidays.menu_open_company_allocation +msgid "Leaves Summary" msgstr "" #. module: hr_holidays @@ -691,20 +687,6 @@ msgstr "" msgid "Error" msgstr "" -#. module: hr_holidays -#: code:addons/hr_holidays/hr_holidays.py:0 -#, python-format -msgid "" -"You cannot validate leaves for %s while available leaves are less than asked " -"leaves.' %(record.employee_id.name)))\n" -" nb = -(record.number_of_days_temp)\n" -" elif record.holiday_type == 'category' and record.type == " -"'remove':\n" -" if record.category_id and not " -"record.holiday_status_id.limit:\n" -" leaves_rest = self.pool.get('hr.holidays.status" -msgstr "" - #. module: hr_holidays #: selection:hr.holidays.status,color_name:0 msgid "Light Blue" @@ -741,6 +723,15 @@ msgstr "" msgid "Reasons" msgstr "" +#. module: hr_holidays +#: model:ir.actions.act_window,help:hr_holidays.open_ask_holidays +msgid "" +"Leaves requests can be recorded by employees and validated by their " +"managers. Once a leave request is validated it appears automatically in the " +"agenda of the employee. You can define several allowance types (paid " +"holidays, sickness, etc) and manage allowances per type." +msgstr "" + #. module: hr_holidays #: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.action_hr_available_holidays_report #: model:ir.ui.menu,name:hr_holidays.menu_hr_available_holidays_report_tree @@ -776,13 +767,6 @@ msgstr "" msgid "Allocation Request" msgstr "" -#. module: hr_holidays -#: constraint:ir.model:0 -msgid "" -"The Object name must start with x_ and not contain any special character !" -msgstr "" -"Nama Objek harus berawalan dengan x_ dan tidak mengandung karakter khusus !" - #. module: hr_holidays #: model:ir.model,name:hr_holidays.model_resource_calendar_leaves msgid "Leave Detail" @@ -793,11 +777,6 @@ msgstr "" msgid "Apply Double Validation" msgstr "" -#. module: hr_holidays -#: field:hr.holidays,holiday_status_id:0 -msgid " Leave Type" -msgstr "" - #. module: hr_holidays #: view:hr.holidays.summary.dept:0 #: view:hr.holidays.summary.employee:0 @@ -805,14 +784,14 @@ msgid "Print" msgstr "Cetak" #. module: hr_holidays -#: view:board.board:0 -#: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.action_view_holiday_status_board -msgid "My Leaves" +#: view:hr.holidays.status:0 +msgid "Details" msgstr "" #. module: hr_holidays #: view:board.board:0 -msgid "My Leaves by Type" +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.action_view_holiday_status_board +msgid "My Leaves" msgstr "" #. module: hr_holidays @@ -837,6 +816,7 @@ msgid "May" msgstr "" #. module: hr_holidays +#: view:hr.holidays.status:0 #: field:hr.holidays.status,categ_id:0 msgid "Meeting Category" msgstr "" @@ -947,11 +927,6 @@ msgstr "" msgid "Linked Requests" msgstr "" -#. module: hr_holidays -#: constraint:ir.rule:0 -msgid "Rules are not supported for osv_memory objects !" -msgstr "" - #. module: hr_holidays #: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.open_allocation_holidays #: model:ir.ui.menu,name:hr_holidays.menu_open_allocation_holidays @@ -968,12 +943,6 @@ msgstr "Kuning Cerah" msgid "Light Pink" msgstr "" -#. module: hr_holidays -#: view:hr.holidays:0 -#: model:ir.ui.menu,name:hr_holidays.menu_open_company_allocation -msgid "Leaves Summary" -msgstr "" - #. module: hr_holidays #: code:addons/hr_holidays/hr_holidays.py:0 #, python-format @@ -1008,6 +977,9 @@ msgid "" "You Cannot Validate leaves while available leaves are less than asked leaves." msgstr "" +#~ msgid "Invalid model name in the action definition." +#~ msgstr "Nama model tidak sah di definsi aksi" + #~ msgid "Both" #~ msgstr "Keduanya" @@ -1017,6 +989,9 @@ msgstr "" #~ msgid "Notes" #~ msgstr "Catatan" +#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!" +#~ msgstr "XML tidak sah untuk Menampilkan Arsitektur!" + #~ msgid "Report Options" #~ msgstr "Pilihan Laporan" @@ -1047,6 +1022,11 @@ msgstr "" #~ msgid "Document for employee" #~ msgstr "Dokumen untuk karyawan" +#~ msgid "" +#~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !" +#~ msgstr "" +#~ "Nama Objek harus berawalan dengan x_ dan tidak mengandung karakter khusus !" + #~ msgid "Holiday per user" #~ msgstr "Hari libur per pengguna" diff --git a/addons/hr_holidays/i18n/it.po b/addons/hr_holidays/i18n/it.po index 23028b78b28..d3c2e568287 100644 --- a/addons/hr_holidays/i18n/it.po +++ b/addons/hr_holidays/i18n/it.po @@ -6,14 +6,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" -"POT-Creation-Date: 2010-11-18 16:12+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-12-01 08:42+0000\n" "Last-Translator: OpenERP Administrators \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-02 04:50+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:09+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: hr_holidays @@ -49,24 +49,6 @@ msgstr "Massimi permessi maturati - Permessi già fruiti" msgid "Leaves Management" msgstr "Gestione permessi" -#. module: hr_holidays -#: code:addons/hr_holidays/hr_holidays.py:0 -#, python-format -msgid "" -"You cannot validate leaves for %s while available leaves are less than asked " -"leaves.' %(record.employee_id.name)))\n" -" nb = -(record.number_of_days_temp)\n" -" elif record.holiday_type == 'category' and record.type == " -"'remove':\n" -" if record.category_id and not " -"record.holiday_status_id.limit:\n" -" leaves_rest = obj_hr_holiday_status.get_days_cat( cr, " -"uid, [record.holiday_status_id.id], record.category_id.id, " -"False)[record.holiday_status_id.id]['remaining_leaves']\n" -" if leaves_rest < leave_asked:\n" -" raise osv.except_osv(_('Warning!" -msgstr "" - #. module: hr_holidays #: view:available.holidays.report:0 #: view:hr.holidays:0 @@ -74,11 +56,6 @@ msgstr "" msgid "Group By..." msgstr "Raggruppa per..." -#. module: hr_holidays -#: constraint:ir.actions.act_window:0 -msgid "Invalid model name in the action definition." -msgstr "Nome modello non valido nella definizione dell'azione." - #. module: hr_holidays #: model:hr.holidays.status,name:hr_holidays.holiday_status_sl msgid "Sick Leave" @@ -224,6 +201,14 @@ msgstr "" msgid "Warning !" msgstr "Attenzione !" +#. module: hr_holidays +#: code:addons/hr_holidays/hr_holidays.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You cannot validate leaves for category %s while there are too few remaining " +"leave days." +msgstr "" + #. module: hr_holidays #: field:hr.holidays.status,color_name:0 msgid "Color in Report" @@ -408,11 +393,6 @@ msgstr "Rosso" msgid "Leaves by Type" msgstr "Permessi per tipo" -#. module: hr_holidays -#: sql_constraint:ir.module.module:0 -msgid "The certificate ID of the module must be unique !" -msgstr "" - #. module: hr_holidays #: selection:hr.holidays.status,color_name:0 msgid "Light Salmon" @@ -423,6 +403,11 @@ msgstr "Salmone Chiaro" msgid "Wheat" msgstr "Beige" +#. module: hr_holidays +#: constraint:resource.calendar.leaves:0 +msgid "Error! leave start-date must be lower then leave end-date." +msgstr "" + #. module: hr_holidays #: view:hr.holidays:0 #: field:hr.holidays,number_of_days:0 @@ -451,11 +436,6 @@ msgstr "" msgid "July" msgstr "Luglio" -#. module: hr_holidays -#: constraint:ir.ui.view:0 -msgid "Invalid XML for View Architecture!" -msgstr "XML non valido per Visualizzazione Architettura!" - #. module: hr_holidays #: help:hr.holidays.status,double_validation:0 msgid "" @@ -483,6 +463,14 @@ msgstr " Mese " msgid "Leaves By Month" msgstr "" +#. module: hr_holidays +#: code:addons/hr_holidays/hr_holidays.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You cannot validate leaves for employee %s while there are too few remaining " +"leave days." +msgstr "" + #. module: hr_holidays #: help:hr.holidays.status,categ_id:0 msgid "" @@ -592,11 +580,6 @@ msgstr "Ferie per dipartimento" msgid "Black" msgstr "Nero" -#. module: hr_holidays -#: constraint:ir.ui.menu:0 -msgid "Error ! You can not create recursive Menu." -msgstr "Errore! Non è possibile creare un menù ricorsivo." - #. module: hr_holidays #: field:resource.calendar.leaves,holiday_id:0 msgid "Holiday" @@ -607,29 +590,6 @@ msgstr "Ferie" msgid "Maximum Leaves Allowed" msgstr "Permessi massimi maturati" -#. module: hr_holidays -#: code:addons/hr_holidays/hr_holidays.py:0 -#, python-format -msgid "" -"You cannot validate leaves for %s while available leaves are less than asked " -"leaves.' %(record.category_id.name)))\n" -" nb = -(record.number_of_days_temp)\n" -" else:\n" -" nb = record.number_of_days_temp\n" -"\n" -" if record.holiday_type == 'employee' and record.employee_id:\n" -" user_id = record.employee_id.user_id and " -"record.employee_id.user_id.id or uid\n" -"\n" -" self.write(cr, uid, [record.id], {'state':'confirm', " -"'number_of_days': nb, 'user_id': user_id })\n" -" return True\n" -"\n" -" def holidays_refuse(self, cr, uid, ids, *args):\n" -" vals = {'state': 'refuse'}\n" -" ids2 = self.pool.get('hr.employee" -msgstr "" - #. module: hr_holidays #: view:available.holidays.report:0 msgid " Year " @@ -750,11 +710,6 @@ msgstr "" msgid "Request Type" msgstr "Tipo di richiesta" -#. module: hr_holidays -#: sql_constraint:ir.module.module:0 -msgid "The name of the module must be unique !" -msgstr "" - #. module: hr_holidays #: help:hr.holidays.status,active:0 msgid "" @@ -791,11 +746,6 @@ msgstr "" msgid "Leaves Analysis" msgstr "Analisi permessi" -#. module: hr_holidays -#: sql_constraint:ir.rule:0 -msgid "Rule must have at least one checked access right !" -msgstr "" - #. module: hr_holidays #: view:hr.holidays:0 #: view:hr.holidays.summary.dept:0 @@ -819,25 +769,12 @@ msgstr "" msgid "Validated" msgstr "Convalidata" -#. module: hr_holidays -#: sql_constraint:ir.model.fields:0 -msgid "Size of the field can never be less than 1 !" -msgstr "" - #. module: hr_holidays #: view:hr.holidays:0 #: selection:hr.holidays,type:0 msgid "Allocation Request" msgstr "" -#. module: hr_holidays -#: constraint:ir.model:0 -msgid "" -"The Object name must start with x_ and not contain any special character !" -msgstr "" -"Il nome dell'oggetto deve iniziare per x_ e non deve contenere caratteri " -"speciali!" - #. module: hr_holidays #: model:ir.model,name:hr_holidays.model_resource_calendar_leaves msgid "Leave Detail" @@ -998,11 +935,6 @@ msgstr "" msgid "Linked Requests" msgstr "" -#. module: hr_holidays -#: constraint:ir.rule:0 -msgid "Rules are not supported for osv_memory objects !" -msgstr "" - #. module: hr_holidays #: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.open_allocation_holidays #: model:ir.ui.menu,name:hr_holidays.menu_open_allocation_holidays @@ -1059,6 +991,9 @@ msgstr "" #~ msgid "Section" #~ msgstr "Sezione" +#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!" +#~ msgstr "XML non valido per Visualizzazione Architettura!" + #~ msgid "Requests Awaiting for Validation" #~ msgstr "Richieste in attesa di validazione" @@ -1200,9 +1135,18 @@ msgstr "" #~ msgid "Holidays Process" #~ msgstr "Processo di ferie" +#~ msgid "" +#~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !" +#~ msgstr "" +#~ "Il nome dell'oggetto deve iniziare per x_ e non deve contenere caratteri " +#~ "speciali!" + #~ msgid "of the" #~ msgstr "del/dei" +#~ msgid "Invalid model name in the action definition." +#~ msgstr "Nome modello non valido nella definizione dell'azione." + #~ msgid "Employee Holidays" #~ msgstr "Ferie del dipentente" @@ -1362,6 +1306,9 @@ msgstr "" #~ msgid "Leave Days" #~ msgstr "Giorni Rimanenti" +#~ msgid "Error ! You can not create recursive Menu." +#~ msgstr "Errore! Non è possibile creare un menù ricorsivo." + #~ msgid "Extended options..." #~ msgstr "Opzioni estese..." diff --git a/addons/hr_holidays/i18n/ko.po b/addons/hr_holidays/i18n/ko.po index 7ac5c9bd94c..817d952b1e5 100644 --- a/addons/hr_holidays/i18n/ko.po +++ b/addons/hr_holidays/i18n/ko.po @@ -7,14 +7,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-10-30 08:43+0000\n" "Last-Translator: ekodaq \n" "Language-Team: Korean \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-31 05:03+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:09+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: hr_holidays @@ -53,14 +53,10 @@ msgstr "" #. module: hr_holidays #: view:available.holidays.report:0 #: view:hr.holidays:0 +#: view:hr.holidays.status:0 msgid "Group By..." msgstr "" -#. module: hr_holidays -#: constraint:ir.actions.act_window:0 -msgid "Invalid model name in the action definition." -msgstr "" - #. module: hr_holidays #: model:hr.holidays.status,name:hr_holidays.holiday_status_sl msgid "Sick Leave" @@ -81,9 +77,8 @@ msgid "Refused" msgstr "거부됨" #. module: hr_holidays -#: view:available.holidays.report:0 -#: field:available.holidays.report,max_leave:0 -msgid "Allocated Leaves" +#: help:hr.holidays,category_id:0 +msgid "Category Of employee" msgstr "" #. module: hr_holidays @@ -97,7 +92,6 @@ msgid "Brown" msgstr "갈색" #. module: hr_holidays -#: view:available.holidays.report:0 #: view:hr.holidays:0 msgid "Remaining Days" msgstr "" @@ -119,11 +113,6 @@ msgid "" "for every employee" msgstr "" -#. module: hr_holidays -#: view:available.holidays.report:0 -msgid "Leave Days" -msgstr "" - #. module: hr_holidays #: view:hr.holidays:0 msgid "Set to Draft" @@ -202,12 +191,25 @@ msgid "" "available for someone" msgstr "" +#. module: hr_holidays +#: view:hr.holidays.status:0 +msgid "Validation" +msgstr "" + #. module: hr_holidays #: code:addons/hr_holidays/hr_holidays.py:0 #, python-format msgid "Warning !" msgstr "경고 !" +#. module: hr_holidays +#: code:addons/hr_holidays/hr_holidays.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You cannot validate leaves for category %s while there are too few remaining " +"leave days." +msgstr "" + #. module: hr_holidays #: field:hr.holidays.status,color_name:0 msgid "Color in Report" @@ -220,6 +222,7 @@ msgstr "" #. module: hr_holidays #: field:available.holidays.report,holiday_status_id:0 +#: field:hr.holidays,holiday_status_id:0 #: field:hr.holidays.remaining.leaves.user,leave_type:0 #: view:hr.holidays.status:0 #: field:hr.holidays.status,name:0 @@ -397,6 +400,11 @@ msgstr "" msgid "Wheat" msgstr "밀" +#. module: hr_holidays +#: constraint:resource.calendar.leaves:0 +msgid "Error! leave start-date must be lower then leave end-date." +msgstr "" + #. module: hr_holidays #: view:hr.holidays:0 #: field:hr.holidays,number_of_days:0 @@ -405,8 +413,9 @@ msgid "Number of Days" msgstr "일 수" #. module: hr_holidays -#: help:hr.holidays,category_id:0 -msgid "Category Of employee" +#: view:available.holidays.report:0 +#: field:available.holidays.report,max_leave:0 +msgid "Allocated Leaves" msgstr "" #. module: hr_holidays @@ -415,13 +424,13 @@ msgid "Remaining Leave by Type and User" msgstr "" #. module: hr_holidays -#: selection:available.holidays.report,month:0 -msgid "July" +#: view:hr.holidays.status:0 +msgid "Search Leave Type" msgstr "" #. module: hr_holidays -#: constraint:ir.ui.view:0 -msgid "Invalid XML for View Architecture!" +#: selection:available.holidays.report,month:0 +msgid "July" msgstr "" #. module: hr_holidays @@ -446,6 +455,19 @@ msgstr "직원(들)" msgid " Month " msgstr "" +#. module: hr_holidays +#: view:board.board:0 +msgid "Leaves By Month" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: code:addons/hr_holidays/hr_holidays.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You cannot validate leaves for employee %s while there are too few remaining " +"leave days." +msgstr "" + #. module: hr_holidays #: help:hr.holidays.status,categ_id:0 msgid "" @@ -555,11 +577,6 @@ msgstr "" msgid "Black" msgstr "" -#. module: hr_holidays -#: constraint:ir.ui.menu:0 -msgid "Error ! You can not create recursive Menu." -msgstr "" - #. module: hr_holidays #: field:resource.calendar.leaves,holiday_id:0 msgid "Holiday" @@ -570,29 +587,6 @@ msgstr "" msgid "Maximum Leaves Allowed" msgstr "허용된 최대 휴무" -#. module: hr_holidays -#: code:addons/hr_holidays/hr_holidays.py:0 -#, python-format -msgid "" -"You cannot validate leaves for %s while available leaves are less than asked " -"leaves.' %(record.category_id.name)))\n" -" nb = -(record.number_of_days_temp)\n" -" else:\n" -" nb = record.number_of_days_temp\n" -"\n" -" if record.holiday_type == 'employee' and record.employee_id:\n" -" user_id = record.employee_id.user_id and " -"record.employee_id.user_id.id or uid\n" -"\n" -" self.write(cr, uid, [record.id], {'state':'confirm', " -"'number_of_days': nb, 'user_id': user_id })\n" -" return True\n" -"\n" -" def holidays_refuse(self, cr, uid, ids, *args):\n" -" vals = {'state': 'refuse'}\n" -" ids2 = self.pool.get('hr.employee" -msgstr "" - #. module: hr_holidays #: view:available.holidays.report:0 msgid " Year " @@ -648,6 +642,7 @@ msgstr "" #. module: hr_holidays #: view:available.holidays.report:0 +#: view:hr.holidays:0 msgid "Extended Filters..." msgstr "" @@ -683,7 +678,8 @@ msgstr "날짜" #. module: hr_holidays #: view:hr.holidays:0 -msgid "Extended options..." +#: model:ir.ui.menu,name:hr_holidays.menu_open_company_allocation +msgid "Leaves Summary" msgstr "" #. module: hr_holidays @@ -692,20 +688,6 @@ msgstr "" msgid "Error" msgstr "" -#. module: hr_holidays -#: code:addons/hr_holidays/hr_holidays.py:0 -#, python-format -msgid "" -"You cannot validate leaves for %s while available leaves are less than asked " -"leaves.' %(record.employee_id.name)))\n" -" nb = -(record.number_of_days_temp)\n" -" elif record.holiday_type == 'category' and record.type == " -"'remove':\n" -" if record.category_id and not " -"record.holiday_status_id.limit:\n" -" leaves_rest = self.pool.get('hr.holidays.status" -msgstr "" - #. module: hr_holidays #: selection:hr.holidays.status,color_name:0 msgid "Light Blue" @@ -742,6 +724,15 @@ msgstr "" msgid "Reasons" msgstr "" +#. module: hr_holidays +#: model:ir.actions.act_window,help:hr_holidays.open_ask_holidays +msgid "" +"Leaves requests can be recorded by employees and validated by their " +"managers. Once a leave request is validated it appears automatically in the " +"agenda of the employee. You can define several allowance types (paid " +"holidays, sickness, etc) and manage allowances per type." +msgstr "" + #. module: hr_holidays #: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.action_hr_available_holidays_report #: model:ir.ui.menu,name:hr_holidays.menu_hr_available_holidays_report_tree @@ -777,12 +768,6 @@ msgstr "검증됨" msgid "Allocation Request" msgstr "" -#. module: hr_holidays -#: constraint:ir.model:0 -msgid "" -"The Object name must start with x_ and not contain any special character !" -msgstr "" - #. module: hr_holidays #: model:ir.model,name:hr_holidays.model_resource_calendar_leaves msgid "Leave Detail" @@ -793,11 +778,6 @@ msgstr "" msgid "Apply Double Validation" msgstr "" -#. module: hr_holidays -#: field:hr.holidays,holiday_status_id:0 -msgid " Leave Type" -msgstr "" - #. module: hr_holidays #: view:hr.holidays.summary.dept:0 #: view:hr.holidays.summary.employee:0 @@ -805,14 +785,14 @@ msgid "Print" msgstr "인쇄" #. module: hr_holidays -#: view:board.board:0 -#: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.action_view_holiday_status_board -msgid "My Leaves" +#: view:hr.holidays.status:0 +msgid "Details" msgstr "" #. module: hr_holidays #: view:board.board:0 -msgid "My Leaves by Type" +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.action_view_holiday_status_board +msgid "My Leaves" msgstr "" #. module: hr_holidays @@ -837,6 +817,7 @@ msgid "May" msgstr "" #. module: hr_holidays +#: view:hr.holidays.status:0 #: field:hr.holidays.status,categ_id:0 msgid "Meeting Category" msgstr "" @@ -947,11 +928,6 @@ msgstr "" msgid "Linked Requests" msgstr "" -#. module: hr_holidays -#: constraint:ir.rule:0 -msgid "Rules are not supported for osv_memory objects !" -msgstr "" - #. module: hr_holidays #: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.open_allocation_holidays #: model:ir.ui.menu,name:hr_holidays.menu_open_allocation_holidays @@ -968,12 +944,6 @@ msgstr "밝은 노랑" msgid "Light Pink" msgstr "밝은 핑크" -#. module: hr_holidays -#: view:hr.holidays:0 -#: model:ir.ui.menu,name:hr_holidays.menu_open_company_allocation -msgid "Leaves Summary" -msgstr "" - #. module: hr_holidays #: code:addons/hr_holidays/hr_holidays.py:0 #, python-format diff --git a/addons/hr_holidays/i18n/lt.po b/addons/hr_holidays/i18n/lt.po index 488a6674b59..1755d55094d 100644 --- a/addons/hr_holidays/i18n/lt.po +++ b/addons/hr_holidays/i18n/lt.po @@ -6,14 +6,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" -"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-10-30 14:49+0000\n" "Last-Translator: OpenERP Administrators \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-31 05:03+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:09+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: hr_holidays @@ -52,14 +52,10 @@ msgstr "" #. module: hr_holidays #: view:available.holidays.report:0 #: view:hr.holidays:0 +#: view:hr.holidays.status:0 msgid "Group By..." msgstr "" -#. module: hr_holidays -#: constraint:ir.actions.act_window:0 -msgid "Invalid model name in the action definition." -msgstr "" - #. module: hr_holidays #: model:hr.holidays.status,name:hr_holidays.holiday_status_sl msgid "Sick Leave" @@ -80,9 +76,8 @@ msgid "Refused" msgstr "Atmestos" #. module: hr_holidays -#: view:available.holidays.report:0 -#: field:available.holidays.report,max_leave:0 -msgid "Allocated Leaves" +#: help:hr.holidays,category_id:0 +msgid "Category Of employee" msgstr "" #. module: hr_holidays @@ -96,7 +91,6 @@ msgid "Brown" msgstr "Ruda" #. module: hr_holidays -#: view:available.holidays.report:0 #: view:hr.holidays:0 msgid "Remaining Days" msgstr "" @@ -118,11 +112,6 @@ msgid "" "for every employee" msgstr "" -#. module: hr_holidays -#: view:available.holidays.report:0 -msgid "Leave Days" -msgstr "" - #. module: hr_holidays #: view:hr.holidays:0 msgid "Set to Draft" @@ -201,12 +190,25 @@ msgid "" "available for someone" msgstr "" +#. module: hr_holidays +#: view:hr.holidays.status:0 +msgid "Validation" +msgstr "" + #. module: hr_holidays #: code:addons/hr_holidays/hr_holidays.py:0 #, python-format msgid "Warning !" msgstr "" +#. module: hr_holidays +#: code:addons/hr_holidays/hr_holidays.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You cannot validate leaves for category %s while there are too few remaining " +"leave days." +msgstr "" + #. module: hr_holidays #: field:hr.holidays.status,color_name:0 msgid "Color in Report" @@ -219,6 +221,7 @@ msgstr "" #. module: hr_holidays #: field:available.holidays.report,holiday_status_id:0 +#: field:hr.holidays,holiday_status_id:0 #: field:hr.holidays.remaining.leaves.user,leave_type:0 #: view:hr.holidays.status:0 #: field:hr.holidays.status,name:0 @@ -396,6 +399,11 @@ msgstr "" msgid "Wheat" msgstr "" +#. module: hr_holidays +#: constraint:resource.calendar.leaves:0 +msgid "Error! leave start-date must be lower then leave end-date." +msgstr "" + #. module: hr_holidays #: view:hr.holidays:0 #: field:hr.holidays,number_of_days:0 @@ -404,8 +412,9 @@ msgid "Number of Days" msgstr "Dienų skaičius" #. module: hr_holidays -#: help:hr.holidays,category_id:0 -msgid "Category Of employee" +#: view:available.holidays.report:0 +#: field:available.holidays.report,max_leave:0 +msgid "Allocated Leaves" msgstr "" #. module: hr_holidays @@ -414,13 +423,13 @@ msgid "Remaining Leave by Type and User" msgstr "" #. module: hr_holidays -#: selection:available.holidays.report,month:0 -msgid "July" +#: view:hr.holidays.status:0 +msgid "Search Leave Type" msgstr "" #. module: hr_holidays -#: constraint:ir.ui.view:0 -msgid "Invalid XML for View Architecture!" +#: selection:available.holidays.report,month:0 +msgid "July" msgstr "" #. module: hr_holidays @@ -445,6 +454,19 @@ msgstr "Darbuotojas(-ai)" msgid " Month " msgstr "" +#. module: hr_holidays +#: view:board.board:0 +msgid "Leaves By Month" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: code:addons/hr_holidays/hr_holidays.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You cannot validate leaves for employee %s while there are too few remaining " +"leave days." +msgstr "" + #. module: hr_holidays #: help:hr.holidays.status,categ_id:0 msgid "" @@ -554,11 +576,6 @@ msgstr "" msgid "Black" msgstr "" -#. module: hr_holidays -#: constraint:ir.ui.menu:0 -msgid "Error ! You can not create recursive Menu." -msgstr "" - #. module: hr_holidays #: field:resource.calendar.leaves,holiday_id:0 msgid "Holiday" @@ -569,29 +586,6 @@ msgstr "" msgid "Maximum Leaves Allowed" msgstr "" -#. module: hr_holidays -#: code:addons/hr_holidays/hr_holidays.py:0 -#, python-format -msgid "" -"You cannot validate leaves for %s while available leaves are less than asked " -"leaves.' %(record.category_id.name)))\n" -" nb = -(record.number_of_days_temp)\n" -" else:\n" -" nb = record.number_of_days_temp\n" -"\n" -" if record.holiday_type == 'employee' and record.employee_id:\n" -" user_id = record.employee_id.user_id and " -"record.employee_id.user_id.id or uid\n" -"\n" -" self.write(cr, uid, [record.id], {'state':'confirm', " -"'number_of_days': nb, 'user_id': user_id })\n" -" return True\n" -"\n" -" def holidays_refuse(self, cr, uid, ids, *args):\n" -" vals = {'state': 'refuse'}\n" -" ids2 = self.pool.get('hr.employee" -msgstr "" - #. module: hr_holidays #: view:available.holidays.report:0 msgid " Year " @@ -647,6 +641,7 @@ msgstr "" #. module: hr_holidays #: view:available.holidays.report:0 +#: view:hr.holidays:0 msgid "Extended Filters..." msgstr "" @@ -682,7 +677,8 @@ msgstr "Data" #. module: hr_holidays #: view:hr.holidays:0 -msgid "Extended options..." +#: model:ir.ui.menu,name:hr_holidays.menu_open_company_allocation +msgid "Leaves Summary" msgstr "" #. module: hr_holidays @@ -691,20 +687,6 @@ msgstr "" msgid "Error" msgstr "" -#. module: hr_holidays -#: code:addons/hr_holidays/hr_holidays.py:0 -#, python-format -msgid "" -"You cannot validate leaves for %s while available leaves are less than asked " -"leaves.' %(record.employee_id.name)))\n" -" nb = -(record.number_of_days_temp)\n" -" elif record.holiday_type == 'category' and record.type == " -"'remove':\n" -" if record.category_id and not " -"record.holiday_status_id.limit:\n" -" leaves_rest = self.pool.get('hr.holidays.status" -msgstr "" - #. module: hr_holidays #: selection:hr.holidays.status,color_name:0 msgid "Light Blue" @@ -741,6 +723,15 @@ msgstr "" msgid "Reasons" msgstr "" +#. module: hr_holidays +#: model:ir.actions.act_window,help:hr_holidays.open_ask_holidays +msgid "" +"Leaves requests can be recorded by employees and validated by their " +"managers. Once a leave request is validated it appears automatically in the " +"agenda of the employee. You can define several allowance types (paid " +"holidays, sickness, etc) and manage allowances per type." +msgstr "" + #. module: hr_holidays #: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.action_hr_available_holidays_report #: model:ir.ui.menu,name:hr_holidays.menu_hr_available_holidays_report_tree @@ -776,12 +767,6 @@ msgstr "Patvirtintos" msgid "Allocation Request" msgstr "" -#. module: hr_holidays -#: constraint:ir.model:0 -msgid "" -"The Object name must start with x_ and not contain any special character !" -msgstr "" - #. module: hr_holidays #: model:ir.model,name:hr_holidays.model_resource_calendar_leaves msgid "Leave Detail" @@ -792,11 +777,6 @@ msgstr "" msgid "Apply Double Validation" msgstr "" -#. module: hr_holidays -#: field:hr.holidays,holiday_status_id:0 -msgid " Leave Type" -msgstr "" - #. module: hr_holidays #: view:hr.holidays.summary.dept:0 #: view:hr.holidays.summary.employee:0 @@ -804,14 +784,14 @@ msgid "Print" msgstr "Spausdinti" #. module: hr_holidays -#: view:board.board:0 -#: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.action_view_holiday_status_board -msgid "My Leaves" +#: view:hr.holidays.status:0 +msgid "Details" msgstr "" #. module: hr_holidays #: view:board.board:0 -msgid "My Leaves by Type" +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.action_view_holiday_status_board +msgid "My Leaves" msgstr "" #. module: hr_holidays @@ -836,6 +816,7 @@ msgid "May" msgstr "" #. module: hr_holidays +#: view:hr.holidays.status:0 #: field:hr.holidays.status,categ_id:0 msgid "Meeting Category" msgstr "" @@ -946,11 +927,6 @@ msgstr "" msgid "Linked Requests" msgstr "" -#. module: hr_holidays -#: constraint:ir.rule:0 -msgid "Rules are not supported for osv_memory objects !" -msgstr "" - #. module: hr_holidays #: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.open_allocation_holidays #: model:ir.ui.menu,name:hr_holidays.menu_open_allocation_holidays @@ -967,12 +943,6 @@ msgstr "" msgid "Light Pink" msgstr "" -#. module: hr_holidays -#: view:hr.holidays:0 -#: model:ir.ui.menu,name:hr_holidays.menu_open_company_allocation -msgid "Leaves Summary" -msgstr "" - #. module: hr_holidays #: code:addons/hr_holidays/hr_holidays.py:0 #, python-format diff --git a/addons/hr_holidays/i18n/lv.po b/addons/hr_holidays/i18n/lv.po index a60b16ee765..0b8fea2eaec 100644 --- a/addons/hr_holidays/i18n/lv.po +++ b/addons/hr_holidays/i18n/lv.po @@ -7,14 +7,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-10-22 14:31+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: Latvian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-30 05:40+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:09+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: hr_holidays @@ -53,14 +53,10 @@ msgstr "" #. module: hr_holidays #: view:available.holidays.report:0 #: view:hr.holidays:0 +#: view:hr.holidays.status:0 msgid "Group By..." msgstr "" -#. module: hr_holidays -#: constraint:ir.actions.act_window:0 -msgid "Invalid model name in the action definition." -msgstr "" - #. module: hr_holidays #: model:hr.holidays.status,name:hr_holidays.holiday_status_sl msgid "Sick Leave" @@ -81,9 +77,8 @@ msgid "Refused" msgstr "" #. module: hr_holidays -#: view:available.holidays.report:0 -#: field:available.holidays.report,max_leave:0 -msgid "Allocated Leaves" +#: help:hr.holidays,category_id:0 +msgid "Category Of employee" msgstr "" #. module: hr_holidays @@ -97,7 +92,6 @@ msgid "Brown" msgstr "" #. module: hr_holidays -#: view:available.holidays.report:0 #: view:hr.holidays:0 msgid "Remaining Days" msgstr "" @@ -119,11 +113,6 @@ msgid "" "for every employee" msgstr "" -#. module: hr_holidays -#: view:available.holidays.report:0 -msgid "Leave Days" -msgstr "" - #. module: hr_holidays #: view:hr.holidays:0 msgid "Set to Draft" @@ -202,12 +191,25 @@ msgid "" "available for someone" msgstr "" +#. module: hr_holidays +#: view:hr.holidays.status:0 +msgid "Validation" +msgstr "" + #. module: hr_holidays #: code:addons/hr_holidays/hr_holidays.py:0 #, python-format msgid "Warning !" msgstr "" +#. module: hr_holidays +#: code:addons/hr_holidays/hr_holidays.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You cannot validate leaves for category %s while there are too few remaining " +"leave days." +msgstr "" + #. module: hr_holidays #: field:hr.holidays.status,color_name:0 msgid "Color in Report" @@ -220,6 +222,7 @@ msgstr "" #. module: hr_holidays #: field:available.holidays.report,holiday_status_id:0 +#: field:hr.holidays,holiday_status_id:0 #: field:hr.holidays.remaining.leaves.user,leave_type:0 #: view:hr.holidays.status:0 #: field:hr.holidays.status,name:0 @@ -397,6 +400,11 @@ msgstr "" msgid "Wheat" msgstr "" +#. module: hr_holidays +#: constraint:resource.calendar.leaves:0 +msgid "Error! leave start-date must be lower then leave end-date." +msgstr "" + #. module: hr_holidays #: view:hr.holidays:0 #: field:hr.holidays,number_of_days:0 @@ -405,8 +413,9 @@ msgid "Number of Days" msgstr "" #. module: hr_holidays -#: help:hr.holidays,category_id:0 -msgid "Category Of employee" +#: view:available.holidays.report:0 +#: field:available.holidays.report,max_leave:0 +msgid "Allocated Leaves" msgstr "" #. module: hr_holidays @@ -415,13 +424,13 @@ msgid "Remaining Leave by Type and User" msgstr "" #. module: hr_holidays -#: selection:available.holidays.report,month:0 -msgid "July" +#: view:hr.holidays.status:0 +msgid "Search Leave Type" msgstr "" #. module: hr_holidays -#: constraint:ir.ui.view:0 -msgid "Invalid XML for View Architecture!" +#: selection:available.holidays.report,month:0 +msgid "July" msgstr "" #. module: hr_holidays @@ -446,6 +455,19 @@ msgstr "" msgid " Month " msgstr "" +#. module: hr_holidays +#: view:board.board:0 +msgid "Leaves By Month" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: code:addons/hr_holidays/hr_holidays.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You cannot validate leaves for employee %s while there are too few remaining " +"leave days." +msgstr "" + #. module: hr_holidays #: help:hr.holidays.status,categ_id:0 msgid "" @@ -555,11 +577,6 @@ msgstr "" msgid "Black" msgstr "" -#. module: hr_holidays -#: constraint:ir.ui.menu:0 -msgid "Error ! You can not create recursive Menu." -msgstr "" - #. module: hr_holidays #: field:resource.calendar.leaves,holiday_id:0 msgid "Holiday" @@ -570,29 +587,6 @@ msgstr "" msgid "Maximum Leaves Allowed" msgstr "" -#. module: hr_holidays -#: code:addons/hr_holidays/hr_holidays.py:0 -#, python-format -msgid "" -"You cannot validate leaves for %s while available leaves are less than asked " -"leaves.' %(record.category_id.name)))\n" -" nb = -(record.number_of_days_temp)\n" -" else:\n" -" nb = record.number_of_days_temp\n" -"\n" -" if record.holiday_type == 'employee' and record.employee_id:\n" -" user_id = record.employee_id.user_id and " -"record.employee_id.user_id.id or uid\n" -"\n" -" self.write(cr, uid, [record.id], {'state':'confirm', " -"'number_of_days': nb, 'user_id': user_id })\n" -" return True\n" -"\n" -" def holidays_refuse(self, cr, uid, ids, *args):\n" -" vals = {'state': 'refuse'}\n" -" ids2 = self.pool.get('hr.employee" -msgstr "" - #. module: hr_holidays #: view:available.holidays.report:0 msgid " Year " @@ -648,6 +642,7 @@ msgstr "" #. module: hr_holidays #: view:available.holidays.report:0 +#: view:hr.holidays:0 msgid "Extended Filters..." msgstr "" @@ -683,7 +678,8 @@ msgstr "" #. module: hr_holidays #: view:hr.holidays:0 -msgid "Extended options..." +#: model:ir.ui.menu,name:hr_holidays.menu_open_company_allocation +msgid "Leaves Summary" msgstr "" #. module: hr_holidays @@ -692,20 +688,6 @@ msgstr "" msgid "Error" msgstr "" -#. module: hr_holidays -#: code:addons/hr_holidays/hr_holidays.py:0 -#, python-format -msgid "" -"You cannot validate leaves for %s while available leaves are less than asked " -"leaves.' %(record.employee_id.name)))\n" -" nb = -(record.number_of_days_temp)\n" -" elif record.holiday_type == 'category' and record.type == " -"'remove':\n" -" if record.category_id and not " -"record.holiday_status_id.limit:\n" -" leaves_rest = self.pool.get('hr.holidays.status" -msgstr "" - #. module: hr_holidays #: selection:hr.holidays.status,color_name:0 msgid "Light Blue" @@ -742,6 +724,15 @@ msgstr "" msgid "Reasons" msgstr "" +#. module: hr_holidays +#: model:ir.actions.act_window,help:hr_holidays.open_ask_holidays +msgid "" +"Leaves requests can be recorded by employees and validated by their " +"managers. Once a leave request is validated it appears automatically in the " +"agenda of the employee. You can define several allowance types (paid " +"holidays, sickness, etc) and manage allowances per type." +msgstr "" + #. module: hr_holidays #: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.action_hr_available_holidays_report #: model:ir.ui.menu,name:hr_holidays.menu_hr_available_holidays_report_tree @@ -777,12 +768,6 @@ msgstr "" msgid "Allocation Request" msgstr "" -#. module: hr_holidays -#: constraint:ir.model:0 -msgid "" -"The Object name must start with x_ and not contain any special character !" -msgstr "" - #. module: hr_holidays #: model:ir.model,name:hr_holidays.model_resource_calendar_leaves msgid "Leave Detail" @@ -793,11 +778,6 @@ msgstr "" msgid "Apply Double Validation" msgstr "" -#. module: hr_holidays -#: field:hr.holidays,holiday_status_id:0 -msgid " Leave Type" -msgstr "" - #. module: hr_holidays #: view:hr.holidays.summary.dept:0 #: view:hr.holidays.summary.employee:0 @@ -805,14 +785,14 @@ msgid "Print" msgstr "" #. module: hr_holidays -#: view:board.board:0 -#: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.action_view_holiday_status_board -msgid "My Leaves" +#: view:hr.holidays.status:0 +msgid "Details" msgstr "" #. module: hr_holidays #: view:board.board:0 -msgid "My Leaves by Type" +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.action_view_holiday_status_board +msgid "My Leaves" msgstr "" #. module: hr_holidays @@ -837,6 +817,7 @@ msgid "May" msgstr "" #. module: hr_holidays +#: view:hr.holidays.status:0 #: field:hr.holidays.status,categ_id:0 msgid "Meeting Category" msgstr "" @@ -947,11 +928,6 @@ msgstr "" msgid "Linked Requests" msgstr "" -#. module: hr_holidays -#: constraint:ir.rule:0 -msgid "Rules are not supported for osv_memory objects !" -msgstr "" - #. module: hr_holidays #: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.open_allocation_holidays #: model:ir.ui.menu,name:hr_holidays.menu_open_allocation_holidays @@ -968,12 +944,6 @@ msgstr "" msgid "Light Pink" msgstr "" -#. module: hr_holidays -#: view:hr.holidays:0 -#: model:ir.ui.menu,name:hr_holidays.menu_open_company_allocation -msgid "Leaves Summary" -msgstr "" - #. module: hr_holidays #: code:addons/hr_holidays/hr_holidays.py:0 #, python-format diff --git a/addons/hr_holidays/i18n/mn.po b/addons/hr_holidays/i18n/mn.po index 954d6a6840b..c6aac3f5f87 100644 --- a/addons/hr_holidays/i18n/mn.po +++ b/addons/hr_holidays/i18n/mn.po @@ -6,14 +6,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2010-11-18 16:12+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-11-25 19:27+0000\n" "Last-Translator: OpenERP Administrators \n" "Language-Team: Mongolian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-26 04:53+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:09+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: hr_holidays @@ -49,24 +49,6 @@ msgstr "Зөвшөөрсөн амралт, чөлөөний дээд хэмжэ msgid "Leaves Management" msgstr "Амралт, чөлөөний удирдлага" -#. module: hr_holidays -#: code:addons/hr_holidays/hr_holidays.py:0 -#, python-format -msgid "" -"You cannot validate leaves for %s while available leaves are less than asked " -"leaves.' %(record.employee_id.name)))\n" -" nb = -(record.number_of_days_temp)\n" -" elif record.holiday_type == 'category' and record.type == " -"'remove':\n" -" if record.category_id and not " -"record.holiday_status_id.limit:\n" -" leaves_rest = obj_hr_holiday_status.get_days_cat( cr, " -"uid, [record.holiday_status_id.id], record.category_id.id, " -"False)[record.holiday_status_id.id]['remaining_leaves']\n" -" if leaves_rest < leave_asked:\n" -" raise osv.except_osv(_('Warning!" -msgstr "" - #. module: hr_holidays #: view:available.holidays.report:0 #: view:hr.holidays:0 @@ -74,11 +56,6 @@ msgstr "" msgid "Group By..." msgstr "Бүлэглэх..." -#. module: hr_holidays -#: constraint:ir.actions.act_window:0 -msgid "Invalid model name in the action definition." -msgstr "Үйлдлийн тодорхойлолтод буруу моделийн нэр байна." - #. module: hr_holidays #: model:hr.holidays.status,name:hr_holidays.holiday_status_sl msgid "Sick Leave" @@ -229,6 +206,14 @@ msgstr "" msgid "Warning !" msgstr "Сануулга !" +#. module: hr_holidays +#: code:addons/hr_holidays/hr_holidays.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You cannot validate leaves for category %s while there are too few remaining " +"leave days." +msgstr "" + #. module: hr_holidays #: field:hr.holidays.status,color_name:0 msgid "Color in Report" @@ -426,11 +411,6 @@ msgstr "Улаан" msgid "Leaves by Type" msgstr "Төрлөөр ангилсан амралт, чөлөө" -#. module: hr_holidays -#: sql_constraint:ir.module.module:0 -msgid "The certificate ID of the module must be unique !" -msgstr "" - #. module: hr_holidays #: selection:hr.holidays.status,color_name:0 msgid "Light Salmon" @@ -441,6 +421,11 @@ msgstr "Цайвар улбар шар" msgid "Wheat" msgstr "Үр тарианы өнгө" +#. module: hr_holidays +#: constraint:resource.calendar.leaves:0 +msgid "Error! leave start-date must be lower then leave end-date." +msgstr "" + #. module: hr_holidays #: view:hr.holidays:0 #: field:hr.holidays,number_of_days:0 @@ -469,11 +454,6 @@ msgstr "" msgid "July" msgstr "7 сар" -#. module: hr_holidays -#: constraint:ir.ui.view:0 -msgid "Invalid XML for View Architecture!" -msgstr "Дэлгэцийн архитектур алдаатай!" - #. module: hr_holidays #: help:hr.holidays.status,double_validation:0 msgid "" @@ -503,6 +483,14 @@ msgstr " Сар " msgid "Leaves By Month" msgstr "" +#. module: hr_holidays +#: code:addons/hr_holidays/hr_holidays.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You cannot validate leaves for employee %s while there are too few remaining " +"leave days." +msgstr "" + #. module: hr_holidays #: help:hr.holidays.status,categ_id:0 msgid "" @@ -620,11 +608,6 @@ msgstr "Хэлтсээр ангилсан амралт, чөлөө" msgid "Black" msgstr "Хар" -#. module: hr_holidays -#: constraint:ir.ui.menu:0 -msgid "Error ! You can not create recursive Menu." -msgstr "Алдаа! Рекурс цэс үүсгэж болохгүй" - #. module: hr_holidays #: field:resource.calendar.leaves,holiday_id:0 msgid "Holiday" @@ -635,32 +618,6 @@ msgstr "Амралт, чөлөө" msgid "Maximum Leaves Allowed" msgstr "Зөвшөөрсөн амралт, чөлөөний дээд хэмжээ" -#. module: hr_holidays -#: code:addons/hr_holidays/hr_holidays.py:0 -#, python-format -msgid "" -"You cannot validate leaves for %s while available leaves are less than asked " -"leaves.' %(record.category_id.name)))\n" -" nb = -(record.number_of_days_temp)\n" -" else:\n" -" nb = record.number_of_days_temp\n" -"\n" -" if record.holiday_type == 'employee' and record.employee_id:\n" -" user_id = record.employee_id.user_id and " -"record.employee_id.user_id.id or uid\n" -"\n" -" self.write(cr, uid, [record.id], {'state':'confirm', " -"'number_of_days': nb, 'user_id': user_id })\n" -" return True\n" -"\n" -" def holidays_refuse(self, cr, uid, ids, *args):\n" -" vals = {'state': 'refuse'}\n" -" ids2 = self.pool.get('hr.employee" -msgstr "" -"Хуваарилагдсан боломжит амралт, чөлөөний хоног нь амралт, чөлөөний хүсэлт " -"дээрхээс бага тул амралт, чөлөөг батламжилж болохгүй байна( %s) .' " -"%(record.category_id.name)))" - #. module: hr_holidays #: view:available.holidays.report:0 msgid " Year " @@ -779,11 +736,6 @@ msgstr "Эхлэх огноо нь дуусах огнооноос хойш ба msgid "Request Type" msgstr "Хүсэлтийн төрөл" -#. module: hr_holidays -#: sql_constraint:ir.module.module:0 -msgid "The name of the module must be unique !" -msgstr "" - #. module: hr_holidays #: help:hr.holidays.status,active:0 msgid "" @@ -824,11 +776,6 @@ msgstr "" msgid "Leaves Analysis" msgstr "Амралт, чөлөөний шинжилгээ" -#. module: hr_holidays -#: sql_constraint:ir.rule:0 -msgid "Rule must have at least one checked access right !" -msgstr "" - #. module: hr_holidays #: view:hr.holidays:0 #: view:hr.holidays.summary.dept:0 @@ -854,25 +801,12 @@ msgstr "" msgid "Validated" msgstr "Батламжилсан" -#. module: hr_holidays -#: sql_constraint:ir.model.fields:0 -msgid "Size of the field can never be less than 1 !" -msgstr "" - #. module: hr_holidays #: view:hr.holidays:0 #: selection:hr.holidays,type:0 msgid "Allocation Request" msgstr "Амралт, чөлөө хуваарилах хүсэл" -#. module: hr_holidays -#: constraint:ir.model:0 -msgid "" -"The Object name must start with x_ and not contain any special character !" -msgstr "" -"Объектын нэрний эхлэл x_ байх ёстой бөгөөд бусад тусгай тэмдэгтийг агуулж " -"болохгүй!" - #. module: hr_holidays #: model:ir.model,name:hr_holidays.model_resource_calendar_leaves msgid "Leave Detail" @@ -1042,11 +976,6 @@ msgstr "Зөвшөөрөх" msgid "Linked Requests" msgstr "Холбоотой амралт, чөлөө" -#. module: hr_holidays -#: constraint:ir.rule:0 -msgid "Rules are not supported for osv_memory objects !" -msgstr "osv_memory обьект нь дүрмийг дэмжихгүй" - #. module: hr_holidays #: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.open_allocation_holidays #: model:ir.ui.menu,name:hr_holidays.menu_open_allocation_holidays @@ -1102,6 +1031,33 @@ msgstr "" #~ msgid "Leave Days" #~ msgstr "Амралт, чөлөөтэй өдрүүд" +#~ msgid "Error ! You can not create recursive Menu." +#~ msgstr "Алдаа! Рекурс цэс үүсгэж болохгүй" + +#, python-format +#~ msgid "" +#~ "You cannot validate leaves for %s while available leaves are less than asked " +#~ "leaves.' %(record.category_id.name)))\n" +#~ " nb = -(record.number_of_days_temp)\n" +#~ " else:\n" +#~ " nb = record.number_of_days_temp\n" +#~ "\n" +#~ " if record.holiday_type == 'employee' and record.employee_id:\n" +#~ " user_id = record.employee_id.user_id and " +#~ "record.employee_id.user_id.id or uid\n" +#~ "\n" +#~ " self.write(cr, uid, [record.id], {'state':'confirm', " +#~ "'number_of_days': nb, 'user_id': user_id })\n" +#~ " return True\n" +#~ "\n" +#~ " def holidays_refuse(self, cr, uid, ids, *args):\n" +#~ " vals = {'state': 'refuse'}\n" +#~ " ids2 = self.pool.get('hr.employee" +#~ msgstr "" +#~ "Хуваарилагдсан боломжит амралт, чөлөөний хоног нь амралт, чөлөөний хүсэлт " +#~ "дээрхээс бага тул амралт, чөлөөг батламжилж болохгүй байна( %s) .' " +#~ "%(record.category_id.name)))" + #, python-format #~ msgid "" #~ "You cannot validate leaves for %s while available leaves are less than asked " @@ -1122,3 +1078,18 @@ msgstr "" #~ msgid "My Leaves by Type" #~ msgstr "Өөрийн амралт, чөлөөний төрөл" + +#~ msgid "Rules are not supported for osv_memory objects !" +#~ msgstr "osv_memory обьект нь дүрмийг дэмжихгүй" + +#~ msgid "Invalid model name in the action definition." +#~ msgstr "Үйлдлийн тодорхойлолтод буруу моделийн нэр байна." + +#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!" +#~ msgstr "Дэлгэцийн архитектур алдаатай!" + +#~ msgid "" +#~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !" +#~ msgstr "" +#~ "Объектын нэрний эхлэл x_ байх ёстой бөгөөд бусад тусгай тэмдэгтийг агуулж " +#~ "болохгүй!" diff --git a/addons/hr_holidays/i18n/nl.po b/addons/hr_holidays/i18n/nl.po index d0763d5536a..d561e441f15 100644 --- a/addons/hr_holidays/i18n/nl.po +++ b/addons/hr_holidays/i18n/nl.po @@ -6,14 +6,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" -"POT-Creation-Date: 2010-11-18 16:12+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-12-02 07:56+0000\n" "Last-Translator: OpenERP Administrators \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-03 05:07+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:09+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: hr_holidays @@ -49,24 +49,6 @@ msgstr "Maximaal toegestaan verlof - opgenomen verlof" msgid "Leaves Management" msgstr "Verlofbeheer" -#. module: hr_holidays -#: code:addons/hr_holidays/hr_holidays.py:0 -#, python-format -msgid "" -"You cannot validate leaves for %s while available leaves are less than asked " -"leaves.' %(record.employee_id.name)))\n" -" nb = -(record.number_of_days_temp)\n" -" elif record.holiday_type == 'category' and record.type == " -"'remove':\n" -" if record.category_id and not " -"record.holiday_status_id.limit:\n" -" leaves_rest = obj_hr_holiday_status.get_days_cat( cr, " -"uid, [record.holiday_status_id.id], record.category_id.id, " -"False)[record.holiday_status_id.id]['remaining_leaves']\n" -" if leaves_rest < leave_asked:\n" -" raise osv.except_osv(_('Warning!" -msgstr "" - #. module: hr_holidays #: view:available.holidays.report:0 #: view:hr.holidays:0 @@ -74,11 +56,6 @@ msgstr "" msgid "Group By..." msgstr "Groepeer op..." -#. module: hr_holidays -#: constraint:ir.actions.act_window:0 -msgid "Invalid model name in the action definition." -msgstr "Ongeldige modelnaam in de actie-definitie." - #. module: hr_holidays #: model:hr.holidays.status,name:hr_holidays.holiday_status_sl msgid "Sick Leave" @@ -229,6 +206,14 @@ msgstr "Controle" msgid "Warning !" msgstr "Waarschuwing!" +#. module: hr_holidays +#: code:addons/hr_holidays/hr_holidays.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You cannot validate leaves for category %s while there are too few remaining " +"leave days." +msgstr "" + #. module: hr_holidays #: field:hr.holidays.status,color_name:0 msgid "Color in Report" @@ -448,11 +433,6 @@ msgstr "Rood" msgid "Leaves by Type" msgstr "Verlof per soort" -#. module: hr_holidays -#: sql_constraint:ir.module.module:0 -msgid "The certificate ID of the module must be unique !" -msgstr "Het kwaliteitscertificaat id van de module moet uniek zijn !" - #. module: hr_holidays #: selection:hr.holidays.status,color_name:0 msgid "Light Salmon" @@ -463,6 +443,11 @@ msgstr "Lichtzalm" msgid "Wheat" msgstr "Tarwe" +#. module: hr_holidays +#: constraint:resource.calendar.leaves:0 +msgid "Error! leave start-date must be lower then leave end-date." +msgstr "" + #. module: hr_holidays #: view:hr.holidays:0 #: field:hr.holidays,number_of_days:0 @@ -491,11 +476,6 @@ msgstr "Verlofsoort zoeken" msgid "July" msgstr "Juli" -#. module: hr_holidays -#: constraint:ir.ui.view:0 -msgid "Invalid XML for View Architecture!" -msgstr "Ongeldige XML voor weergave!" - #. module: hr_holidays #: help:hr.holidays.status,double_validation:0 msgid "" @@ -525,6 +505,14 @@ msgstr " Maand " msgid "Leaves By Month" msgstr "Verlof per maand" +#. module: hr_holidays +#: code:addons/hr_holidays/hr_holidays.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You cannot validate leaves for employee %s while there are too few remaining " +"leave days." +msgstr "" + #. module: hr_holidays #: help:hr.holidays.status,categ_id:0 msgid "" @@ -642,11 +630,6 @@ msgstr "Vakanties per afdelng" msgid "Black" msgstr "Zwart" -#. module: hr_holidays -#: constraint:ir.ui.menu:0 -msgid "Error ! You can not create recursive Menu." -msgstr "Fout ! U kunt geen recursief menu maken." - #. module: hr_holidays #: field:resource.calendar.leaves,holiday_id:0 msgid "Holiday" @@ -657,46 +640,6 @@ msgstr "Vakantie" msgid "Maximum Leaves Allowed" msgstr "Maximaal toegestane verlofdagen" -#. module: hr_holidays -#: code:addons/hr_holidays/hr_holidays.py:0 -#, python-format -msgid "" -"You cannot validate leaves for %s while available leaves are less than asked " -"leaves.' %(record.category_id.name)))\n" -" nb = -(record.number_of_days_temp)\n" -" else:\n" -" nb = record.number_of_days_temp\n" -"\n" -" if record.holiday_type == 'employee' and record.employee_id:\n" -" user_id = record.employee_id.user_id and " -"record.employee_id.user_id.id or uid\n" -"\n" -" self.write(cr, uid, [record.id], {'state':'confirm', " -"'number_of_days': nb, 'user_id': user_id })\n" -" return True\n" -"\n" -" def holidays_refuse(self, cr, uid, ids, *args):\n" -" vals = {'state': 'refuse'}\n" -" ids2 = self.pool.get('hr.employee" -msgstr "" -"U kunt geen verlof goedkeuren voor %s als het beschikbare verlof minder is " -"dan het gevraagde verlof.' %(record.category_id.name)))\n" -" nb = -(record.number_of_days_temp)\n" -" else:\n" -" nb = record.number_of_days_temp\n" -"\n" -" if record.holiday_type == 'employee' and record.employee_id:\n" -" user_id = record.employee_id.user_id and " -"record.employee_id.user_id.id or uid\n" -"\n" -" self.write(cr, uid, [record.id], {'state':'confirm', " -"'number_of_days': nb, 'user_id': user_id })\n" -" return True\n" -"\n" -" def holidays_refuse(self, cr, uid, ids, *args):\n" -" vals = {'state': 'refuse'}\n" -" ids2 = self.pool.get('hr.employee" - #. module: hr_holidays #: view:available.holidays.report:0 msgid " Year " @@ -817,11 +760,6 @@ msgstr "" msgid "Request Type" msgstr "Soort aanvraag" -#. module: hr_holidays -#: sql_constraint:ir.module.module:0 -msgid "The name of the module must be unique !" -msgstr "De modulenaam moet uniek zijn !" - #. module: hr_holidays #: help:hr.holidays.status,active:0 msgid "" @@ -862,11 +800,6 @@ msgstr "" msgid "Leaves Analysis" msgstr "Verlof analyse" -#. module: hr_holidays -#: sql_constraint:ir.rule:0 -msgid "Rule must have at least one checked access right !" -msgstr "Regel moet tenminste één toegangsrecht aangevinkt hebben !" - #. module: hr_holidays #: view:hr.holidays:0 #: view:hr.holidays.summary.dept:0 @@ -892,24 +825,12 @@ msgstr "" msgid "Validated" msgstr "Goedgekeurd" -#. module: hr_holidays -#: sql_constraint:ir.model.fields:0 -msgid "Size of the field can never be less than 1 !" -msgstr "De veldlengte kan nooit kleiner dan 1 zijn !" - #. module: hr_holidays #: view:hr.holidays:0 #: selection:hr.holidays,type:0 msgid "Allocation Request" msgstr "Reserveringsaanvraag" -#. module: hr_holidays -#: constraint:ir.model:0 -msgid "" -"The Object name must start with x_ and not contain any special character !" -msgstr "" -"De objectnaam moet beginnen met x_ en mag geen speciale karakters bevatten !" - #. module: hr_holidays #: model:ir.model,name:hr_holidays.model_resource_calendar_leaves msgid "Leave Detail" @@ -1079,11 +1000,6 @@ msgstr "Goedkeuren" msgid "Linked Requests" msgstr "Gekoppelde aanvragen" -#. module: hr_holidays -#: constraint:ir.rule:0 -msgid "Rules are not supported for osv_memory objects !" -msgstr "Regels worden niet ondersteund bij osv_memory objecten !" - #. module: hr_holidays #: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.open_allocation_holidays #: model:ir.ui.menu,name:hr_holidays.menu_open_allocation_holidays @@ -1287,6 +1203,14 @@ msgstr "" #~ msgid "Validate" #~ msgstr "Bevestig" +#~ msgid "" +#~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !" +#~ msgstr "" +#~ "De objectnaam moet beginnen met x_ en mag geen speciale karakters bevatten !" + +#~ msgid "Invalid model name in the action definition." +#~ msgstr "Ongeldige modelnaam in de actie-definitie." + #~ msgid "Employee Holidays" #~ msgstr "Verlof werknemer" @@ -1320,6 +1244,9 @@ msgstr "" #~ msgid "Encoding of annual available holidays." #~ msgstr "Vastleggen van jaarlijks beschikbare verlofdagen" +#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!" +#~ msgstr "Ongeldige XML voor weergave!" + #~ msgid "Report Options" #~ msgstr "Opties overzicht" @@ -1444,6 +1371,47 @@ msgstr "" #~ msgid "Leave Days" #~ msgstr "Verlofdagen" +#~ msgid "Error ! You can not create recursive Menu." +#~ msgstr "Fout ! U kunt geen recursief menu maken." + +#, python-format +#~ msgid "" +#~ "You cannot validate leaves for %s while available leaves are less than asked " +#~ "leaves.' %(record.category_id.name)))\n" +#~ " nb = -(record.number_of_days_temp)\n" +#~ " else:\n" +#~ " nb = record.number_of_days_temp\n" +#~ "\n" +#~ " if record.holiday_type == 'employee' and record.employee_id:\n" +#~ " user_id = record.employee_id.user_id and " +#~ "record.employee_id.user_id.id or uid\n" +#~ "\n" +#~ " self.write(cr, uid, [record.id], {'state':'confirm', " +#~ "'number_of_days': nb, 'user_id': user_id })\n" +#~ " return True\n" +#~ "\n" +#~ " def holidays_refuse(self, cr, uid, ids, *args):\n" +#~ " vals = {'state': 'refuse'}\n" +#~ " ids2 = self.pool.get('hr.employee" +#~ msgstr "" +#~ "U kunt geen verlof goedkeuren voor %s als het beschikbare verlof minder is " +#~ "dan het gevraagde verlof.' %(record.category_id.name)))\n" +#~ " nb = -(record.number_of_days_temp)\n" +#~ " else:\n" +#~ " nb = record.number_of_days_temp\n" +#~ "\n" +#~ " if record.holiday_type == 'employee' and record.employee_id:\n" +#~ " user_id = record.employee_id.user_id and " +#~ "record.employee_id.user_id.id or uid\n" +#~ "\n" +#~ " self.write(cr, uid, [record.id], {'state':'confirm', " +#~ "'number_of_days': nb, 'user_id': user_id })\n" +#~ " return True\n" +#~ "\n" +#~ " def holidays_refuse(self, cr, uid, ids, *args):\n" +#~ " vals = {'state': 'refuse'}\n" +#~ " ids2 = self.pool.get('hr.employee" + #~ msgid "Extended options..." #~ msgstr "Uitgebreide opties..." @@ -1472,3 +1440,18 @@ msgstr "" #~ msgid " Leave Type" #~ msgstr " Verlofsoort" + +#~ msgid "Rules are not supported for osv_memory objects !" +#~ msgstr "Regels worden niet ondersteund bij osv_memory objecten !" + +#~ msgid "Size of the field can never be less than 1 !" +#~ msgstr "De veldlengte kan nooit kleiner dan 1 zijn !" + +#~ msgid "Rule must have at least one checked access right !" +#~ msgstr "Regel moet tenminste één toegangsrecht aangevinkt hebben !" + +#~ msgid "The name of the module must be unique !" +#~ msgstr "De modulenaam moet uniek zijn !" + +#~ msgid "The certificate ID of the module must be unique !" +#~ msgstr "Het kwaliteitscertificaat id van de module moet uniek zijn !" diff --git a/addons/hr_holidays/i18n/nl_BE.po b/addons/hr_holidays/i18n/nl_BE.po index 1f6e8843584..1d2f11af3f8 100644 --- a/addons/hr_holidays/i18n/nl_BE.po +++ b/addons/hr_holidays/i18n/nl_BE.po @@ -7,14 +7,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-02-04 12:21+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: Dutch (Belgium) \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-30 05:40+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:09+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: hr_holidays @@ -53,14 +53,10 @@ msgstr "" #. module: hr_holidays #: view:available.holidays.report:0 #: view:hr.holidays:0 +#: view:hr.holidays.status:0 msgid "Group By..." msgstr "" -#. module: hr_holidays -#: constraint:ir.actions.act_window:0 -msgid "Invalid model name in the action definition." -msgstr "" - #. module: hr_holidays #: model:hr.holidays.status,name:hr_holidays.holiday_status_sl msgid "Sick Leave" @@ -81,9 +77,8 @@ msgid "Refused" msgstr "" #. module: hr_holidays -#: view:available.holidays.report:0 -#: field:available.holidays.report,max_leave:0 -msgid "Allocated Leaves" +#: help:hr.holidays,category_id:0 +msgid "Category Of employee" msgstr "" #. module: hr_holidays @@ -97,7 +92,6 @@ msgid "Brown" msgstr "" #. module: hr_holidays -#: view:available.holidays.report:0 #: view:hr.holidays:0 msgid "Remaining Days" msgstr "" @@ -119,11 +113,6 @@ msgid "" "for every employee" msgstr "" -#. module: hr_holidays -#: view:available.holidays.report:0 -msgid "Leave Days" -msgstr "" - #. module: hr_holidays #: view:hr.holidays:0 msgid "Set to Draft" @@ -202,12 +191,25 @@ msgid "" "available for someone" msgstr "" +#. module: hr_holidays +#: view:hr.holidays.status:0 +msgid "Validation" +msgstr "" + #. module: hr_holidays #: code:addons/hr_holidays/hr_holidays.py:0 #, python-format msgid "Warning !" msgstr "" +#. module: hr_holidays +#: code:addons/hr_holidays/hr_holidays.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You cannot validate leaves for category %s while there are too few remaining " +"leave days." +msgstr "" + #. module: hr_holidays #: field:hr.holidays.status,color_name:0 msgid "Color in Report" @@ -220,6 +222,7 @@ msgstr "" #. module: hr_holidays #: field:available.holidays.report,holiday_status_id:0 +#: field:hr.holidays,holiday_status_id:0 #: field:hr.holidays.remaining.leaves.user,leave_type:0 #: view:hr.holidays.status:0 #: field:hr.holidays.status,name:0 @@ -397,6 +400,11 @@ msgstr "" msgid "Wheat" msgstr "" +#. module: hr_holidays +#: constraint:resource.calendar.leaves:0 +msgid "Error! leave start-date must be lower then leave end-date." +msgstr "" + #. module: hr_holidays #: view:hr.holidays:0 #: field:hr.holidays,number_of_days:0 @@ -405,8 +413,9 @@ msgid "Number of Days" msgstr "" #. module: hr_holidays -#: help:hr.holidays,category_id:0 -msgid "Category Of employee" +#: view:available.holidays.report:0 +#: field:available.holidays.report,max_leave:0 +msgid "Allocated Leaves" msgstr "" #. module: hr_holidays @@ -415,13 +424,13 @@ msgid "Remaining Leave by Type and User" msgstr "" #. module: hr_holidays -#: selection:available.holidays.report,month:0 -msgid "July" +#: view:hr.holidays.status:0 +msgid "Search Leave Type" msgstr "" #. module: hr_holidays -#: constraint:ir.ui.view:0 -msgid "Invalid XML for View Architecture!" +#: selection:available.holidays.report,month:0 +msgid "July" msgstr "" #. module: hr_holidays @@ -446,6 +455,19 @@ msgstr "" msgid " Month " msgstr "" +#. module: hr_holidays +#: view:board.board:0 +msgid "Leaves By Month" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: code:addons/hr_holidays/hr_holidays.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You cannot validate leaves for employee %s while there are too few remaining " +"leave days." +msgstr "" + #. module: hr_holidays #: help:hr.holidays.status,categ_id:0 msgid "" @@ -555,11 +577,6 @@ msgstr "" msgid "Black" msgstr "" -#. module: hr_holidays -#: constraint:ir.ui.menu:0 -msgid "Error ! You can not create recursive Menu." -msgstr "" - #. module: hr_holidays #: field:resource.calendar.leaves,holiday_id:0 msgid "Holiday" @@ -570,29 +587,6 @@ msgstr "" msgid "Maximum Leaves Allowed" msgstr "" -#. module: hr_holidays -#: code:addons/hr_holidays/hr_holidays.py:0 -#, python-format -msgid "" -"You cannot validate leaves for %s while available leaves are less than asked " -"leaves.' %(record.category_id.name)))\n" -" nb = -(record.number_of_days_temp)\n" -" else:\n" -" nb = record.number_of_days_temp\n" -"\n" -" if record.holiday_type == 'employee' and record.employee_id:\n" -" user_id = record.employee_id.user_id and " -"record.employee_id.user_id.id or uid\n" -"\n" -" self.write(cr, uid, [record.id], {'state':'confirm', " -"'number_of_days': nb, 'user_id': user_id })\n" -" return True\n" -"\n" -" def holidays_refuse(self, cr, uid, ids, *args):\n" -" vals = {'state': 'refuse'}\n" -" ids2 = self.pool.get('hr.employee" -msgstr "" - #. module: hr_holidays #: view:available.holidays.report:0 msgid " Year " @@ -648,6 +642,7 @@ msgstr "" #. module: hr_holidays #: view:available.holidays.report:0 +#: view:hr.holidays:0 msgid "Extended Filters..." msgstr "" @@ -683,7 +678,8 @@ msgstr "" #. module: hr_holidays #: view:hr.holidays:0 -msgid "Extended options..." +#: model:ir.ui.menu,name:hr_holidays.menu_open_company_allocation +msgid "Leaves Summary" msgstr "" #. module: hr_holidays @@ -692,20 +688,6 @@ msgstr "" msgid "Error" msgstr "" -#. module: hr_holidays -#: code:addons/hr_holidays/hr_holidays.py:0 -#, python-format -msgid "" -"You cannot validate leaves for %s while available leaves are less than asked " -"leaves.' %(record.employee_id.name)))\n" -" nb = -(record.number_of_days_temp)\n" -" elif record.holiday_type == 'category' and record.type == " -"'remove':\n" -" if record.category_id and not " -"record.holiday_status_id.limit:\n" -" leaves_rest = self.pool.get('hr.holidays.status" -msgstr "" - #. module: hr_holidays #: selection:hr.holidays.status,color_name:0 msgid "Light Blue" @@ -742,6 +724,15 @@ msgstr "" msgid "Reasons" msgstr "" +#. module: hr_holidays +#: model:ir.actions.act_window,help:hr_holidays.open_ask_holidays +msgid "" +"Leaves requests can be recorded by employees and validated by their " +"managers. Once a leave request is validated it appears automatically in the " +"agenda of the employee. You can define several allowance types (paid " +"holidays, sickness, etc) and manage allowances per type." +msgstr "" + #. module: hr_holidays #: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.action_hr_available_holidays_report #: model:ir.ui.menu,name:hr_holidays.menu_hr_available_holidays_report_tree @@ -777,12 +768,6 @@ msgstr "" msgid "Allocation Request" msgstr "" -#. module: hr_holidays -#: constraint:ir.model:0 -msgid "" -"The Object name must start with x_ and not contain any special character !" -msgstr "" - #. module: hr_holidays #: model:ir.model,name:hr_holidays.model_resource_calendar_leaves msgid "Leave Detail" @@ -793,11 +778,6 @@ msgstr "" msgid "Apply Double Validation" msgstr "" -#. module: hr_holidays -#: field:hr.holidays,holiday_status_id:0 -msgid " Leave Type" -msgstr "" - #. module: hr_holidays #: view:hr.holidays.summary.dept:0 #: view:hr.holidays.summary.employee:0 @@ -805,14 +785,14 @@ msgid "Print" msgstr "" #. module: hr_holidays -#: view:board.board:0 -#: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.action_view_holiday_status_board -msgid "My Leaves" +#: view:hr.holidays.status:0 +msgid "Details" msgstr "" #. module: hr_holidays #: view:board.board:0 -msgid "My Leaves by Type" +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.action_view_holiday_status_board +msgid "My Leaves" msgstr "" #. module: hr_holidays @@ -837,6 +817,7 @@ msgid "May" msgstr "" #. module: hr_holidays +#: view:hr.holidays.status:0 #: field:hr.holidays.status,categ_id:0 msgid "Meeting Category" msgstr "" @@ -947,11 +928,6 @@ msgstr "" msgid "Linked Requests" msgstr "" -#. module: hr_holidays -#: constraint:ir.rule:0 -msgid "Rules are not supported for osv_memory objects !" -msgstr "" - #. module: hr_holidays #: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.open_allocation_holidays #: model:ir.ui.menu,name:hr_holidays.menu_open_allocation_holidays @@ -968,12 +944,6 @@ msgstr "" msgid "Light Pink" msgstr "" -#. module: hr_holidays -#: view:hr.holidays:0 -#: model:ir.ui.menu,name:hr_holidays.menu_open_company_allocation -msgid "Leaves Summary" -msgstr "" - #. module: hr_holidays #: code:addons/hr_holidays/hr_holidays.py:0 #, python-format diff --git a/addons/hr_holidays/i18n/pl.po b/addons/hr_holidays/i18n/pl.po index c476e6ab236..05a330a3c76 100644 --- a/addons/hr_holidays/i18n/pl.po +++ b/addons/hr_holidays/i18n/pl.po @@ -6,14 +6,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" -"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-10-26 08:09+0000\n" "Last-Translator: OpenERP Administrators \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-30 05:40+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:09+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: hr_holidays @@ -52,14 +52,10 @@ msgstr "Urlopy" #. module: hr_holidays #: view:available.holidays.report:0 #: view:hr.holidays:0 +#: view:hr.holidays.status:0 msgid "Group By..." msgstr "Grupuj wg..." -#. module: hr_holidays -#: constraint:ir.actions.act_window:0 -msgid "Invalid model name in the action definition." -msgstr "Nieprawidłowa nazwa modelu w definicji akcji." - #. module: hr_holidays #: model:hr.holidays.status,name:hr_holidays.holiday_status_sl msgid "Sick Leave" @@ -80,10 +76,9 @@ msgid "Refused" msgstr "Odrzucone" #. module: hr_holidays -#: view:available.holidays.report:0 -#: field:available.holidays.report,max_leave:0 -msgid "Allocated Leaves" -msgstr "Zatwierdzony wymiar urlopu" +#: help:hr.holidays,category_id:0 +msgid "Category Of employee" +msgstr "Kategoria pracownika" #. module: hr_holidays #: selection:hr.holidays,allocation_type:0 @@ -96,7 +91,6 @@ msgid "Brown" msgstr "Brązowy" #. module: hr_holidays -#: view:available.holidays.report:0 #: view:hr.holidays:0 msgid "Remaining Days" msgstr "Pozostałe dni" @@ -120,11 +114,6 @@ msgstr "" "Przełożony może pozwolić, aby to pole było puste, jeśli wniosek dotyczy " "wszystkich pracowników." -#. module: hr_holidays -#: view:available.holidays.report:0 -msgid "Leave Days" -msgstr "Dni urlopu" - #. module: hr_holidays #: view:hr.holidays:0 msgid "Set to Draft" @@ -206,12 +195,25 @@ msgstr "" "Wybierz 'Wniosek o zwiększenie urlopu' jeśli chcesz zwiększyć liczbę dni " "wolnych dla kogoś." +#. module: hr_holidays +#: view:hr.holidays.status:0 +msgid "Validation" +msgstr "" + #. module: hr_holidays #: code:addons/hr_holidays/hr_holidays.py:0 #, python-format msgid "Warning !" msgstr "Ostrzeżenie !" +#. module: hr_holidays +#: code:addons/hr_holidays/hr_holidays.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You cannot validate leaves for category %s while there are too few remaining " +"leave days." +msgstr "" + #. module: hr_holidays #: field:hr.holidays.status,color_name:0 msgid "Color in Report" @@ -224,6 +226,7 @@ msgstr "Raport podsumowania urlopów wg pracowników" #. module: hr_holidays #: field:available.holidays.report,holiday_status_id:0 +#: field:hr.holidays,holiday_status_id:0 #: field:hr.holidays.remaining.leaves.user,leave_type:0 #: view:hr.holidays.status:0 #: field:hr.holidays.status,name:0 @@ -406,6 +409,11 @@ msgstr "Jasno-łososiowy" msgid "Wheat" msgstr "Pszenny" +#. module: hr_holidays +#: constraint:resource.calendar.leaves:0 +msgid "Error! leave start-date must be lower then leave end-date." +msgstr "" + #. module: hr_holidays #: view:hr.holidays:0 #: field:hr.holidays,number_of_days:0 @@ -414,25 +422,26 @@ msgid "Number of Days" msgstr "Liczba dni" #. module: hr_holidays -#: help:hr.holidays,category_id:0 -msgid "Category Of employee" -msgstr "Kategoria pracownika" +#: view:available.holidays.report:0 +#: field:available.holidays.report,max_leave:0 +msgid "Allocated Leaves" +msgstr "Zatwierdzony wymiar urlopu" #. module: hr_holidays #: view:board.board:0 msgid "Remaining Leave by Type and User" msgstr "Urlop do wykorzystania wg Typu i Użytkowników" +#. module: hr_holidays +#: view:hr.holidays.status:0 +msgid "Search Leave Type" +msgstr "" + #. module: hr_holidays #: selection:available.holidays.report,month:0 msgid "July" msgstr "Lipiec" -#. module: hr_holidays -#: constraint:ir.ui.view:0 -msgid "Invalid XML for View Architecture!" -msgstr "XML niewłaściwy dla tej architektury wyświetlania!" - #. module: hr_holidays #: help:hr.holidays.status,double_validation:0 msgid "" @@ -457,6 +466,19 @@ msgstr "Pracowników" msgid " Month " msgstr " Miesiąc " +#. module: hr_holidays +#: view:board.board:0 +msgid "Leaves By Month" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: code:addons/hr_holidays/hr_holidays.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You cannot validate leaves for employee %s while there are too few remaining " +"leave days." +msgstr "" + #. module: hr_holidays #: help:hr.holidays.status,categ_id:0 msgid "" @@ -572,11 +594,6 @@ msgstr "" msgid "Black" msgstr "Czarny" -#. module: hr_holidays -#: constraint:ir.ui.menu:0 -msgid "Error ! You can not create recursive Menu." -msgstr "" - #. module: hr_holidays #: field:resource.calendar.leaves,holiday_id:0 msgid "Holiday" @@ -587,29 +604,6 @@ msgstr "" msgid "Maximum Leaves Allowed" msgstr "Maksymalna liczba dni urlopowych" -#. module: hr_holidays -#: code:addons/hr_holidays/hr_holidays.py:0 -#, python-format -msgid "" -"You cannot validate leaves for %s while available leaves are less than asked " -"leaves.' %(record.category_id.name)))\n" -" nb = -(record.number_of_days_temp)\n" -" else:\n" -" nb = record.number_of_days_temp\n" -"\n" -" if record.holiday_type == 'employee' and record.employee_id:\n" -" user_id = record.employee_id.user_id and " -"record.employee_id.user_id.id or uid\n" -"\n" -" self.write(cr, uid, [record.id], {'state':'confirm', " -"'number_of_days': nb, 'user_id': user_id })\n" -" return True\n" -"\n" -" def holidays_refuse(self, cr, uid, ids, *args):\n" -" vals = {'state': 'refuse'}\n" -" ids2 = self.pool.get('hr.employee" -msgstr "" - #. module: hr_holidays #: view:available.holidays.report:0 msgid " Year " @@ -665,6 +659,7 @@ msgstr "" #. module: hr_holidays #: view:available.holidays.report:0 +#: view:hr.holidays:0 msgid "Extended Filters..." msgstr "" @@ -700,7 +695,8 @@ msgstr "Data" #. module: hr_holidays #: view:hr.holidays:0 -msgid "Extended options..." +#: model:ir.ui.menu,name:hr_holidays.menu_open_company_allocation +msgid "Leaves Summary" msgstr "" #. module: hr_holidays @@ -709,20 +705,6 @@ msgstr "" msgid "Error" msgstr "" -#. module: hr_holidays -#: code:addons/hr_holidays/hr_holidays.py:0 -#, python-format -msgid "" -"You cannot validate leaves for %s while available leaves are less than asked " -"leaves.' %(record.employee_id.name)))\n" -" nb = -(record.number_of_days_temp)\n" -" elif record.holiday_type == 'category' and record.type == " -"'remove':\n" -" if record.category_id and not " -"record.holiday_status_id.limit:\n" -" leaves_rest = self.pool.get('hr.holidays.status" -msgstr "" - #. module: hr_holidays #: selection:hr.holidays.status,color_name:0 msgid "Light Blue" @@ -759,6 +741,15 @@ msgstr "" msgid "Reasons" msgstr "" +#. module: hr_holidays +#: model:ir.actions.act_window,help:hr_holidays.open_ask_holidays +msgid "" +"Leaves requests can be recorded by employees and validated by their " +"managers. Once a leave request is validated it appears automatically in the " +"agenda of the employee. You can define several allowance types (paid " +"holidays, sickness, etc) and manage allowances per type." +msgstr "" + #. module: hr_holidays #: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.action_hr_available_holidays_report #: model:ir.ui.menu,name:hr_holidays.menu_hr_available_holidays_report_tree @@ -794,14 +785,6 @@ msgstr "Zatwierdzony" msgid "Allocation Request" msgstr "" -#. module: hr_holidays -#: constraint:ir.model:0 -msgid "" -"The Object name must start with x_ and not contain any special character !" -msgstr "" -"Nazwa obiektu musi zaczynać się od x_ oraz nie może zawierać znaków " -"specjalnych !" - #. module: hr_holidays #: model:ir.model,name:hr_holidays.model_resource_calendar_leaves msgid "Leave Detail" @@ -812,11 +795,6 @@ msgstr "" msgid "Apply Double Validation" msgstr "" -#. module: hr_holidays -#: field:hr.holidays,holiday_status_id:0 -msgid " Leave Type" -msgstr "" - #. module: hr_holidays #: view:hr.holidays.summary.dept:0 #: view:hr.holidays.summary.employee:0 @@ -824,14 +802,14 @@ msgid "Print" msgstr "Drukuj" #. module: hr_holidays -#: view:board.board:0 -#: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.action_view_holiday_status_board -msgid "My Leaves" +#: view:hr.holidays.status:0 +msgid "Details" msgstr "" #. module: hr_holidays #: view:board.board:0 -msgid "My Leaves by Type" +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.action_view_holiday_status_board +msgid "My Leaves" msgstr "" #. module: hr_holidays @@ -856,6 +834,7 @@ msgid "May" msgstr "" #. module: hr_holidays +#: view:hr.holidays.status:0 #: field:hr.holidays.status,categ_id:0 msgid "Meeting Category" msgstr "" @@ -966,11 +945,6 @@ msgstr "" msgid "Linked Requests" msgstr "" -#. module: hr_holidays -#: constraint:ir.rule:0 -msgid "Rules are not supported for osv_memory objects !" -msgstr "" - #. module: hr_holidays #: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.open_allocation_holidays #: model:ir.ui.menu,name:hr_holidays.menu_open_allocation_holidays @@ -987,12 +961,6 @@ msgstr "Jasnożółty" msgid "Light Pink" msgstr "Jasnoróżowy" -#. module: hr_holidays -#: view:hr.holidays:0 -#: model:ir.ui.menu,name:hr_holidays.menu_open_company_allocation -msgid "Leaves Summary" -msgstr "" - #. module: hr_holidays #: code:addons/hr_holidays/hr_holidays.py:0 #, python-format @@ -1153,6 +1121,12 @@ msgstr "" #~ msgid "Print Summary of Holidays" #~ msgstr "Drukuj podsumowanie urlopów" +#~ msgid "" +#~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !" +#~ msgstr "" +#~ "Nazwa obiektu musi zaczynać się od x_ oraz nie może zawierać znaków " +#~ "specjalnych !" + #~ msgid "Request is approved." #~ msgstr "Wniosek aprobowano." @@ -1174,6 +1148,12 @@ msgstr "" #~ msgid "You have to select at least 1 Department. Try again." #~ msgstr "Musisz wybrac co najmniej jeden dział. Spróbuj ponownie." +#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!" +#~ msgstr "XML niewłaściwy dla tej architektury wyświetlania!" + +#~ msgid "Invalid model name in the action definition." +#~ msgstr "Nieprawidłowa nazwa modelu w definicji akcji." + #~ msgid "Validate" #~ msgstr "Zatwierdź" @@ -1245,3 +1225,6 @@ msgstr "" #~ msgid "New Holidays Request" #~ msgstr "Nowy wniosek urlopowy" + +#~ msgid "Leave Days" +#~ msgstr "Dni urlopu" diff --git a/addons/hr_holidays/i18n/pt.po b/addons/hr_holidays/i18n/pt.po index 1a1f4d08d07..498bad83ef6 100644 --- a/addons/hr_holidays/i18n/pt.po +++ b/addons/hr_holidays/i18n/pt.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-12 04:44+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:09+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: hr_holidays diff --git a/addons/hr_holidays/i18n/pt_BR.po b/addons/hr_holidays/i18n/pt_BR.po index 5a0f7a77e2e..4163013cb6e 100644 --- a/addons/hr_holidays/i18n/pt_BR.po +++ b/addons/hr_holidays/i18n/pt_BR.po @@ -7,14 +7,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-10-30 08:51+0000\n" "Last-Translator: Fabien (Open ERP) \n" "Language-Team: Brazilian Portuguese \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-31 05:03+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:09+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: hr_holidays @@ -53,14 +53,10 @@ msgstr "" #. module: hr_holidays #: view:available.holidays.report:0 #: view:hr.holidays:0 +#: view:hr.holidays.status:0 msgid "Group By..." msgstr "" -#. module: hr_holidays -#: constraint:ir.actions.act_window:0 -msgid "Invalid model name in the action definition." -msgstr "" - #. module: hr_holidays #: model:hr.holidays.status,name:hr_holidays.holiday_status_sl msgid "Sick Leave" @@ -81,9 +77,8 @@ msgid "Refused" msgstr "" #. module: hr_holidays -#: view:available.holidays.report:0 -#: field:available.holidays.report,max_leave:0 -msgid "Allocated Leaves" +#: help:hr.holidays,category_id:0 +msgid "Category Of employee" msgstr "" #. module: hr_holidays @@ -97,7 +92,6 @@ msgid "Brown" msgstr "" #. module: hr_holidays -#: view:available.holidays.report:0 #: view:hr.holidays:0 msgid "Remaining Days" msgstr "" @@ -119,11 +113,6 @@ msgid "" "for every employee" msgstr "" -#. module: hr_holidays -#: view:available.holidays.report:0 -msgid "Leave Days" -msgstr "" - #. module: hr_holidays #: view:hr.holidays:0 msgid "Set to Draft" @@ -202,12 +191,25 @@ msgid "" "available for someone" msgstr "" +#. module: hr_holidays +#: view:hr.holidays.status:0 +msgid "Validation" +msgstr "" + #. module: hr_holidays #: code:addons/hr_holidays/hr_holidays.py:0 #, python-format msgid "Warning !" msgstr "Aviso !" +#. module: hr_holidays +#: code:addons/hr_holidays/hr_holidays.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You cannot validate leaves for category %s while there are too few remaining " +"leave days." +msgstr "" + #. module: hr_holidays #: field:hr.holidays.status,color_name:0 msgid "Color in Report" @@ -220,6 +222,7 @@ msgstr "" #. module: hr_holidays #: field:available.holidays.report,holiday_status_id:0 +#: field:hr.holidays,holiday_status_id:0 #: field:hr.holidays.remaining.leaves.user,leave_type:0 #: view:hr.holidays.status:0 #: field:hr.holidays.status,name:0 @@ -397,6 +400,11 @@ msgstr "" msgid "Wheat" msgstr "" +#. module: hr_holidays +#: constraint:resource.calendar.leaves:0 +msgid "Error! leave start-date must be lower then leave end-date." +msgstr "" + #. module: hr_holidays #: view:hr.holidays:0 #: field:hr.holidays,number_of_days:0 @@ -405,8 +413,9 @@ msgid "Number of Days" msgstr "" #. module: hr_holidays -#: help:hr.holidays,category_id:0 -msgid "Category Of employee" +#: view:available.holidays.report:0 +#: field:available.holidays.report,max_leave:0 +msgid "Allocated Leaves" msgstr "" #. module: hr_holidays @@ -415,14 +424,14 @@ msgid "Remaining Leave by Type and User" msgstr "" #. module: hr_holidays -#: selection:available.holidays.report,month:0 -msgid "July" +#: view:hr.holidays.status:0 +msgid "Search Leave Type" msgstr "" #. module: hr_holidays -#: constraint:ir.ui.view:0 -msgid "Invalid XML for View Architecture!" -msgstr "Invalido XML para Arquitetura da View" +#: selection:available.holidays.report,month:0 +msgid "July" +msgstr "" #. module: hr_holidays #: help:hr.holidays.status,double_validation:0 @@ -446,6 +455,19 @@ msgstr "" msgid " Month " msgstr "" +#. module: hr_holidays +#: view:board.board:0 +msgid "Leaves By Month" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: code:addons/hr_holidays/hr_holidays.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You cannot validate leaves for employee %s while there are too few remaining " +"leave days." +msgstr "" + #. module: hr_holidays #: help:hr.holidays.status,categ_id:0 msgid "" @@ -555,11 +577,6 @@ msgstr "" msgid "Black" msgstr "" -#. module: hr_holidays -#: constraint:ir.ui.menu:0 -msgid "Error ! You can not create recursive Menu." -msgstr "" - #. module: hr_holidays #: field:resource.calendar.leaves,holiday_id:0 msgid "Holiday" @@ -570,29 +587,6 @@ msgstr "" msgid "Maximum Leaves Allowed" msgstr "" -#. module: hr_holidays -#: code:addons/hr_holidays/hr_holidays.py:0 -#, python-format -msgid "" -"You cannot validate leaves for %s while available leaves are less than asked " -"leaves.' %(record.category_id.name)))\n" -" nb = -(record.number_of_days_temp)\n" -" else:\n" -" nb = record.number_of_days_temp\n" -"\n" -" if record.holiday_type == 'employee' and record.employee_id:\n" -" user_id = record.employee_id.user_id and " -"record.employee_id.user_id.id or uid\n" -"\n" -" self.write(cr, uid, [record.id], {'state':'confirm', " -"'number_of_days': nb, 'user_id': user_id })\n" -" return True\n" -"\n" -" def holidays_refuse(self, cr, uid, ids, *args):\n" -" vals = {'state': 'refuse'}\n" -" ids2 = self.pool.get('hr.employee" -msgstr "" - #. module: hr_holidays #: view:available.holidays.report:0 msgid " Year " @@ -648,6 +642,7 @@ msgstr "" #. module: hr_holidays #: view:available.holidays.report:0 +#: view:hr.holidays:0 msgid "Extended Filters..." msgstr "" @@ -683,7 +678,8 @@ msgstr "" #. module: hr_holidays #: view:hr.holidays:0 -msgid "Extended options..." +#: model:ir.ui.menu,name:hr_holidays.menu_open_company_allocation +msgid "Leaves Summary" msgstr "" #. module: hr_holidays @@ -692,20 +688,6 @@ msgstr "" msgid "Error" msgstr "" -#. module: hr_holidays -#: code:addons/hr_holidays/hr_holidays.py:0 -#, python-format -msgid "" -"You cannot validate leaves for %s while available leaves are less than asked " -"leaves.' %(record.employee_id.name)))\n" -" nb = -(record.number_of_days_temp)\n" -" elif record.holiday_type == 'category' and record.type == " -"'remove':\n" -" if record.category_id and not " -"record.holiday_status_id.limit:\n" -" leaves_rest = self.pool.get('hr.holidays.status" -msgstr "" - #. module: hr_holidays #: selection:hr.holidays.status,color_name:0 msgid "Light Blue" @@ -742,6 +724,15 @@ msgstr "" msgid "Reasons" msgstr "" +#. module: hr_holidays +#: model:ir.actions.act_window,help:hr_holidays.open_ask_holidays +msgid "" +"Leaves requests can be recorded by employees and validated by their " +"managers. Once a leave request is validated it appears automatically in the " +"agenda of the employee. You can define several allowance types (paid " +"holidays, sickness, etc) and manage allowances per type." +msgstr "" + #. module: hr_holidays #: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.action_hr_available_holidays_report #: model:ir.ui.menu,name:hr_holidays.menu_hr_available_holidays_report_tree @@ -777,14 +768,6 @@ msgstr "" msgid "Allocation Request" msgstr "" -#. module: hr_holidays -#: constraint:ir.model:0 -msgid "" -"The Object name must start with x_ and not contain any special character !" -msgstr "" -"O nome do objeto precisa iniciar com x_ e não conter nenhum caracter " -"especial!" - #. module: hr_holidays #: model:ir.model,name:hr_holidays.model_resource_calendar_leaves msgid "Leave Detail" @@ -795,11 +778,6 @@ msgstr "" msgid "Apply Double Validation" msgstr "" -#. module: hr_holidays -#: field:hr.holidays,holiday_status_id:0 -msgid " Leave Type" -msgstr "" - #. module: hr_holidays #: view:hr.holidays.summary.dept:0 #: view:hr.holidays.summary.employee:0 @@ -807,14 +785,14 @@ msgid "Print" msgstr "" #. module: hr_holidays -#: view:board.board:0 -#: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.action_view_holiday_status_board -msgid "My Leaves" +#: view:hr.holidays.status:0 +msgid "Details" msgstr "" #. module: hr_holidays #: view:board.board:0 -msgid "My Leaves by Type" +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.action_view_holiday_status_board +msgid "My Leaves" msgstr "" #. module: hr_holidays @@ -839,6 +817,7 @@ msgid "May" msgstr "" #. module: hr_holidays +#: view:hr.holidays.status:0 #: field:hr.holidays.status,categ_id:0 msgid "Meeting Category" msgstr "" @@ -949,11 +928,6 @@ msgstr "" msgid "Linked Requests" msgstr "" -#. module: hr_holidays -#: constraint:ir.rule:0 -msgid "Rules are not supported for osv_memory objects !" -msgstr "" - #. module: hr_holidays #: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.open_allocation_holidays #: model:ir.ui.menu,name:hr_holidays.menu_open_allocation_holidays @@ -970,12 +944,6 @@ msgstr "" msgid "Light Pink" msgstr "" -#. module: hr_holidays -#: view:hr.holidays:0 -#: model:ir.ui.menu,name:hr_holidays.menu_open_company_allocation -msgid "Leaves Summary" -msgstr "" - #. module: hr_holidays #: code:addons/hr_holidays/hr_holidays.py:0 #, python-format @@ -1009,3 +977,12 @@ msgstr "" msgid "" "You Cannot Validate leaves while available leaves are less than asked leaves." msgstr "" + +#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!" +#~ msgstr "Invalido XML para Arquitetura da View" + +#~ msgid "" +#~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !" +#~ msgstr "" +#~ "O nome do objeto precisa iniciar com x_ e não conter nenhum caracter " +#~ "especial!" diff --git a/addons/hr_holidays/i18n/ro.po b/addons/hr_holidays/i18n/ro.po index aa4cc01464e..7bd73d0c059 100644 --- a/addons/hr_holidays/i18n/ro.po +++ b/addons/hr_holidays/i18n/ro.po @@ -6,14 +6,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" -"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-10-30 08:48+0000\n" "Last-Translator: filsys \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-31 05:03+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:09+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: hr_holidays @@ -52,14 +52,10 @@ msgstr "" #. module: hr_holidays #: view:available.holidays.report:0 #: view:hr.holidays:0 +#: view:hr.holidays.status:0 msgid "Group By..." msgstr "" -#. module: hr_holidays -#: constraint:ir.actions.act_window:0 -msgid "Invalid model name in the action definition." -msgstr "" - #. module: hr_holidays #: model:hr.holidays.status,name:hr_holidays.holiday_status_sl msgid "Sick Leave" @@ -80,9 +76,8 @@ msgid "Refused" msgstr "" #. module: hr_holidays -#: view:available.holidays.report:0 -#: field:available.holidays.report,max_leave:0 -msgid "Allocated Leaves" +#: help:hr.holidays,category_id:0 +msgid "Category Of employee" msgstr "" #. module: hr_holidays @@ -96,7 +91,6 @@ msgid "Brown" msgstr "" #. module: hr_holidays -#: view:available.holidays.report:0 #: view:hr.holidays:0 msgid "Remaining Days" msgstr "" @@ -118,11 +112,6 @@ msgid "" "for every employee" msgstr "" -#. module: hr_holidays -#: view:available.holidays.report:0 -msgid "Leave Days" -msgstr "" - #. module: hr_holidays #: view:hr.holidays:0 msgid "Set to Draft" @@ -201,12 +190,25 @@ msgid "" "available for someone" msgstr "" +#. module: hr_holidays +#: view:hr.holidays.status:0 +msgid "Validation" +msgstr "" + #. module: hr_holidays #: code:addons/hr_holidays/hr_holidays.py:0 #, python-format msgid "Warning !" msgstr "Alerta !" +#. module: hr_holidays +#: code:addons/hr_holidays/hr_holidays.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You cannot validate leaves for category %s while there are too few remaining " +"leave days." +msgstr "" + #. module: hr_holidays #: field:hr.holidays.status,color_name:0 msgid "Color in Report" @@ -219,6 +221,7 @@ msgstr "" #. module: hr_holidays #: field:available.holidays.report,holiday_status_id:0 +#: field:hr.holidays,holiday_status_id:0 #: field:hr.holidays.remaining.leaves.user,leave_type:0 #: view:hr.holidays.status:0 #: field:hr.holidays.status,name:0 @@ -396,6 +399,11 @@ msgstr "" msgid "Wheat" msgstr "" +#. module: hr_holidays +#: constraint:resource.calendar.leaves:0 +msgid "Error! leave start-date must be lower then leave end-date." +msgstr "" + #. module: hr_holidays #: view:hr.holidays:0 #: field:hr.holidays,number_of_days:0 @@ -404,8 +412,9 @@ msgid "Number of Days" msgstr "" #. module: hr_holidays -#: help:hr.holidays,category_id:0 -msgid "Category Of employee" +#: view:available.holidays.report:0 +#: field:available.holidays.report,max_leave:0 +msgid "Allocated Leaves" msgstr "" #. module: hr_holidays @@ -414,13 +423,13 @@ msgid "Remaining Leave by Type and User" msgstr "" #. module: hr_holidays -#: selection:available.holidays.report,month:0 -msgid "July" +#: view:hr.holidays.status:0 +msgid "Search Leave Type" msgstr "" #. module: hr_holidays -#: constraint:ir.ui.view:0 -msgid "Invalid XML for View Architecture!" +#: selection:available.holidays.report,month:0 +msgid "July" msgstr "" #. module: hr_holidays @@ -445,6 +454,19 @@ msgstr "" msgid " Month " msgstr "" +#. module: hr_holidays +#: view:board.board:0 +msgid "Leaves By Month" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: code:addons/hr_holidays/hr_holidays.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You cannot validate leaves for employee %s while there are too few remaining " +"leave days." +msgstr "" + #. module: hr_holidays #: help:hr.holidays.status,categ_id:0 msgid "" @@ -554,11 +576,6 @@ msgstr "" msgid "Black" msgstr "" -#. module: hr_holidays -#: constraint:ir.ui.menu:0 -msgid "Error ! You can not create recursive Menu." -msgstr "" - #. module: hr_holidays #: field:resource.calendar.leaves,holiday_id:0 msgid "Holiday" @@ -569,29 +586,6 @@ msgstr "" msgid "Maximum Leaves Allowed" msgstr "" -#. module: hr_holidays -#: code:addons/hr_holidays/hr_holidays.py:0 -#, python-format -msgid "" -"You cannot validate leaves for %s while available leaves are less than asked " -"leaves.' %(record.category_id.name)))\n" -" nb = -(record.number_of_days_temp)\n" -" else:\n" -" nb = record.number_of_days_temp\n" -"\n" -" if record.holiday_type == 'employee' and record.employee_id:\n" -" user_id = record.employee_id.user_id and " -"record.employee_id.user_id.id or uid\n" -"\n" -" self.write(cr, uid, [record.id], {'state':'confirm', " -"'number_of_days': nb, 'user_id': user_id })\n" -" return True\n" -"\n" -" def holidays_refuse(self, cr, uid, ids, *args):\n" -" vals = {'state': 'refuse'}\n" -" ids2 = self.pool.get('hr.employee" -msgstr "" - #. module: hr_holidays #: view:available.holidays.report:0 msgid " Year " @@ -647,6 +641,7 @@ msgstr "" #. module: hr_holidays #: view:available.holidays.report:0 +#: view:hr.holidays:0 msgid "Extended Filters..." msgstr "" @@ -682,7 +677,8 @@ msgstr "" #. module: hr_holidays #: view:hr.holidays:0 -msgid "Extended options..." +#: model:ir.ui.menu,name:hr_holidays.menu_open_company_allocation +msgid "Leaves Summary" msgstr "" #. module: hr_holidays @@ -691,20 +687,6 @@ msgstr "" msgid "Error" msgstr "" -#. module: hr_holidays -#: code:addons/hr_holidays/hr_holidays.py:0 -#, python-format -msgid "" -"You cannot validate leaves for %s while available leaves are less than asked " -"leaves.' %(record.employee_id.name)))\n" -" nb = -(record.number_of_days_temp)\n" -" elif record.holiday_type == 'category' and record.type == " -"'remove':\n" -" if record.category_id and not " -"record.holiday_status_id.limit:\n" -" leaves_rest = self.pool.get('hr.holidays.status" -msgstr "" - #. module: hr_holidays #: selection:hr.holidays.status,color_name:0 msgid "Light Blue" @@ -741,6 +723,15 @@ msgstr "" msgid "Reasons" msgstr "" +#. module: hr_holidays +#: model:ir.actions.act_window,help:hr_holidays.open_ask_holidays +msgid "" +"Leaves requests can be recorded by employees and validated by their " +"managers. Once a leave request is validated it appears automatically in the " +"agenda of the employee. You can define several allowance types (paid " +"holidays, sickness, etc) and manage allowances per type." +msgstr "" + #. module: hr_holidays #: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.action_hr_available_holidays_report #: model:ir.ui.menu,name:hr_holidays.menu_hr_available_holidays_report_tree @@ -776,12 +767,6 @@ msgstr "" msgid "Allocation Request" msgstr "" -#. module: hr_holidays -#: constraint:ir.model:0 -msgid "" -"The Object name must start with x_ and not contain any special character !" -msgstr "" - #. module: hr_holidays #: model:ir.model,name:hr_holidays.model_resource_calendar_leaves msgid "Leave Detail" @@ -792,11 +777,6 @@ msgstr "" msgid "Apply Double Validation" msgstr "" -#. module: hr_holidays -#: field:hr.holidays,holiday_status_id:0 -msgid " Leave Type" -msgstr "" - #. module: hr_holidays #: view:hr.holidays.summary.dept:0 #: view:hr.holidays.summary.employee:0 @@ -804,14 +784,14 @@ msgid "Print" msgstr "" #. module: hr_holidays -#: view:board.board:0 -#: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.action_view_holiday_status_board -msgid "My Leaves" +#: view:hr.holidays.status:0 +msgid "Details" msgstr "" #. module: hr_holidays #: view:board.board:0 -msgid "My Leaves by Type" +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.action_view_holiday_status_board +msgid "My Leaves" msgstr "" #. module: hr_holidays @@ -836,6 +816,7 @@ msgid "May" msgstr "" #. module: hr_holidays +#: view:hr.holidays.status:0 #: field:hr.holidays.status,categ_id:0 msgid "Meeting Category" msgstr "" @@ -946,11 +927,6 @@ msgstr "" msgid "Linked Requests" msgstr "" -#. module: hr_holidays -#: constraint:ir.rule:0 -msgid "Rules are not supported for osv_memory objects !" -msgstr "" - #. module: hr_holidays #: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.open_allocation_holidays #: model:ir.ui.menu,name:hr_holidays.menu_open_allocation_holidays @@ -967,12 +943,6 @@ msgstr "" msgid "Light Pink" msgstr "" -#. module: hr_holidays -#: view:hr.holidays:0 -#: model:ir.ui.menu,name:hr_holidays.menu_open_company_allocation -msgid "Leaves Summary" -msgstr "" - #. module: hr_holidays #: code:addons/hr_holidays/hr_holidays.py:0 #, python-format diff --git a/addons/hr_holidays/i18n/ru.po b/addons/hr_holidays/i18n/ru.po index b3d5c44b70d..e21e4e3d1da 100644 --- a/addons/hr_holidays/i18n/ru.po +++ b/addons/hr_holidays/i18n/ru.po @@ -7,14 +7,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-10-30 11:43+0000\n" "Last-Translator: OpenERP Administrators \n" "Language-Team: Russian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-31 05:03+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:09+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: hr_holidays @@ -53,14 +53,10 @@ msgstr "" #. module: hr_holidays #: view:available.holidays.report:0 #: view:hr.holidays:0 +#: view:hr.holidays.status:0 msgid "Group By..." msgstr "" -#. module: hr_holidays -#: constraint:ir.actions.act_window:0 -msgid "Invalid model name in the action definition." -msgstr "Недопустимое имя модели в определении действия." - #. module: hr_holidays #: model:hr.holidays.status,name:hr_holidays.holiday_status_sl msgid "Sick Leave" @@ -81,9 +77,8 @@ msgid "Refused" msgstr "Отклонено" #. module: hr_holidays -#: view:available.holidays.report:0 -#: field:available.holidays.report,max_leave:0 -msgid "Allocated Leaves" +#: help:hr.holidays,category_id:0 +msgid "Category Of employee" msgstr "" #. module: hr_holidays @@ -97,7 +92,6 @@ msgid "Brown" msgstr "Коричневый" #. module: hr_holidays -#: view:available.holidays.report:0 #: view:hr.holidays:0 msgid "Remaining Days" msgstr "" @@ -119,11 +113,6 @@ msgid "" "for every employee" msgstr "" -#. module: hr_holidays -#: view:available.holidays.report:0 -msgid "Leave Days" -msgstr "" - #. module: hr_holidays #: view:hr.holidays:0 msgid "Set to Draft" @@ -202,12 +191,25 @@ msgid "" "available for someone" msgstr "" +#. module: hr_holidays +#: view:hr.holidays.status:0 +msgid "Validation" +msgstr "" + #. module: hr_holidays #: code:addons/hr_holidays/hr_holidays.py:0 #, python-format msgid "Warning !" msgstr "Внимание!" +#. module: hr_holidays +#: code:addons/hr_holidays/hr_holidays.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You cannot validate leaves for category %s while there are too few remaining " +"leave days." +msgstr "" + #. module: hr_holidays #: field:hr.holidays.status,color_name:0 msgid "Color in Report" @@ -220,6 +222,7 @@ msgstr "" #. module: hr_holidays #: field:available.holidays.report,holiday_status_id:0 +#: field:hr.holidays,holiday_status_id:0 #: field:hr.holidays.remaining.leaves.user,leave_type:0 #: view:hr.holidays.status:0 #: field:hr.holidays.status,name:0 @@ -397,6 +400,11 @@ msgstr "Светлый оранжево-розовый" msgid "Wheat" msgstr "Пшеничный" +#. module: hr_holidays +#: constraint:resource.calendar.leaves:0 +msgid "Error! leave start-date must be lower then leave end-date." +msgstr "" + #. module: hr_holidays #: view:hr.holidays:0 #: field:hr.holidays,number_of_days:0 @@ -405,8 +413,9 @@ msgid "Number of Days" msgstr "Кол-во дней" #. module: hr_holidays -#: help:hr.holidays,category_id:0 -msgid "Category Of employee" +#: view:available.holidays.report:0 +#: field:available.holidays.report,max_leave:0 +msgid "Allocated Leaves" msgstr "" #. module: hr_holidays @@ -415,14 +424,14 @@ msgid "Remaining Leave by Type and User" msgstr "" #. module: hr_holidays -#: selection:available.holidays.report,month:0 -msgid "July" +#: view:hr.holidays.status:0 +msgid "Search Leave Type" msgstr "" #. module: hr_holidays -#: constraint:ir.ui.view:0 -msgid "Invalid XML for View Architecture!" -msgstr "Неправильный XML для просмотра архитектуры!" +#: selection:available.holidays.report,month:0 +msgid "July" +msgstr "" #. module: hr_holidays #: help:hr.holidays.status,double_validation:0 @@ -446,6 +455,19 @@ msgstr "Сотрудник(и)" msgid " Month " msgstr "" +#. module: hr_holidays +#: view:board.board:0 +msgid "Leaves By Month" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: code:addons/hr_holidays/hr_holidays.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You cannot validate leaves for employee %s while there are too few remaining " +"leave days." +msgstr "" + #. module: hr_holidays #: help:hr.holidays.status,categ_id:0 msgid "" @@ -555,11 +577,6 @@ msgstr "" msgid "Black" msgstr "Черный" -#. module: hr_holidays -#: constraint:ir.ui.menu:0 -msgid "Error ! You can not create recursive Menu." -msgstr "" - #. module: hr_holidays #: field:resource.calendar.leaves,holiday_id:0 msgid "Holiday" @@ -570,29 +587,6 @@ msgstr "" msgid "Maximum Leaves Allowed" msgstr "Максимально позволенные отпуска" -#. module: hr_holidays -#: code:addons/hr_holidays/hr_holidays.py:0 -#, python-format -msgid "" -"You cannot validate leaves for %s while available leaves are less than asked " -"leaves.' %(record.category_id.name)))\n" -" nb = -(record.number_of_days_temp)\n" -" else:\n" -" nb = record.number_of_days_temp\n" -"\n" -" if record.holiday_type == 'employee' and record.employee_id:\n" -" user_id = record.employee_id.user_id and " -"record.employee_id.user_id.id or uid\n" -"\n" -" self.write(cr, uid, [record.id], {'state':'confirm', " -"'number_of_days': nb, 'user_id': user_id })\n" -" return True\n" -"\n" -" def holidays_refuse(self, cr, uid, ids, *args):\n" -" vals = {'state': 'refuse'}\n" -" ids2 = self.pool.get('hr.employee" -msgstr "" - #. module: hr_holidays #: view:available.holidays.report:0 msgid " Year " @@ -648,6 +642,7 @@ msgstr "" #. module: hr_holidays #: view:available.holidays.report:0 +#: view:hr.holidays:0 msgid "Extended Filters..." msgstr "" @@ -683,7 +678,8 @@ msgstr "Дата" #. module: hr_holidays #: view:hr.holidays:0 -msgid "Extended options..." +#: model:ir.ui.menu,name:hr_holidays.menu_open_company_allocation +msgid "Leaves Summary" msgstr "" #. module: hr_holidays @@ -692,20 +688,6 @@ msgstr "" msgid "Error" msgstr "" -#. module: hr_holidays -#: code:addons/hr_holidays/hr_holidays.py:0 -#, python-format -msgid "" -"You cannot validate leaves for %s while available leaves are less than asked " -"leaves.' %(record.employee_id.name)))\n" -" nb = -(record.number_of_days_temp)\n" -" elif record.holiday_type == 'category' and record.type == " -"'remove':\n" -" if record.category_id and not " -"record.holiday_status_id.limit:\n" -" leaves_rest = self.pool.get('hr.holidays.status" -msgstr "" - #. module: hr_holidays #: selection:hr.holidays.status,color_name:0 msgid "Light Blue" @@ -742,6 +724,15 @@ msgstr "" msgid "Reasons" msgstr "" +#. module: hr_holidays +#: model:ir.actions.act_window,help:hr_holidays.open_ask_holidays +msgid "" +"Leaves requests can be recorded by employees and validated by their " +"managers. Once a leave request is validated it appears automatically in the " +"agenda of the employee. You can define several allowance types (paid " +"holidays, sickness, etc) and manage allowances per type." +msgstr "" + #. module: hr_holidays #: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.action_hr_available_holidays_report #: model:ir.ui.menu,name:hr_holidays.menu_hr_available_holidays_report_tree @@ -777,14 +768,6 @@ msgstr "Проверено" msgid "Allocation Request" msgstr "" -#. module: hr_holidays -#: constraint:ir.model:0 -msgid "" -"The Object name must start with x_ and not contain any special character !" -msgstr "" -"Название объекта должно начинаться с x_ и не должно содержать специальных " -"символов !" - #. module: hr_holidays #: model:ir.model,name:hr_holidays.model_resource_calendar_leaves msgid "Leave Detail" @@ -795,11 +778,6 @@ msgstr "" msgid "Apply Double Validation" msgstr "" -#. module: hr_holidays -#: field:hr.holidays,holiday_status_id:0 -msgid " Leave Type" -msgstr "" - #. module: hr_holidays #: view:hr.holidays.summary.dept:0 #: view:hr.holidays.summary.employee:0 @@ -807,14 +785,14 @@ msgid "Print" msgstr "Печать" #. module: hr_holidays -#: view:board.board:0 -#: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.action_view_holiday_status_board -msgid "My Leaves" +#: view:hr.holidays.status:0 +msgid "Details" msgstr "" #. module: hr_holidays #: view:board.board:0 -msgid "My Leaves by Type" +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.action_view_holiday_status_board +msgid "My Leaves" msgstr "" #. module: hr_holidays @@ -839,6 +817,7 @@ msgid "May" msgstr "" #. module: hr_holidays +#: view:hr.holidays.status:0 #: field:hr.holidays.status,categ_id:0 msgid "Meeting Category" msgstr "" @@ -949,11 +928,6 @@ msgstr "" msgid "Linked Requests" msgstr "" -#. module: hr_holidays -#: constraint:ir.rule:0 -msgid "Rules are not supported for osv_memory objects !" -msgstr "" - #. module: hr_holidays #: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.open_allocation_holidays #: model:ir.ui.menu,name:hr_holidays.menu_open_allocation_holidays @@ -970,12 +944,6 @@ msgstr "Светло-желтый" msgid "Light Pink" msgstr "Светло-розовый" -#. module: hr_holidays -#: view:hr.holidays:0 -#: model:ir.ui.menu,name:hr_holidays.menu_open_company_allocation -msgid "Leaves Summary" -msgstr "" - #. module: hr_holidays #: code:addons/hr_holidays/hr_holidays.py:0 #, python-format @@ -1016,6 +984,15 @@ msgstr "" #~ msgid "Section" #~ msgstr "Раздел" +#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!" +#~ msgstr "Неправильный XML для просмотра архитектуры!" + +#~ msgid "" +#~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !" +#~ msgstr "" +#~ "Название объекта должно начинаться с x_ и не должно содержать специальных " +#~ "символов !" + #~ msgid "Color of the status" #~ msgstr "Цвет статуса" @@ -1205,6 +1182,9 @@ msgstr "" #~ msgid "Reufse" #~ msgstr "Отказать" +#~ msgid "Invalid model name in the action definition." +#~ msgstr "Недопустимое имя модели в определении действия." + #~ msgid "Both" #~ msgstr "Оба" diff --git a/addons/hr_holidays/i18n/sl.po b/addons/hr_holidays/i18n/sl.po index 324545f93a3..d4ac86a6a35 100644 --- a/addons/hr_holidays/i18n/sl.po +++ b/addons/hr_holidays/i18n/sl.po @@ -6,14 +6,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" -"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-10-30 10:01+0000\n" "Last-Translator: OpenERP Administrators \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-31 05:03+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:09+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: hr_holidays @@ -52,14 +52,10 @@ msgstr "" #. module: hr_holidays #: view:available.holidays.report:0 #: view:hr.holidays:0 +#: view:hr.holidays.status:0 msgid "Group By..." msgstr "" -#. module: hr_holidays -#: constraint:ir.actions.act_window:0 -msgid "Invalid model name in the action definition." -msgstr "Napačno ime modela v definiciji dejanja." - #. module: hr_holidays #: model:hr.holidays.status,name:hr_holidays.holiday_status_sl msgid "Sick Leave" @@ -80,9 +76,8 @@ msgid "Refused" msgstr "Zavrnjeno" #. module: hr_holidays -#: view:available.holidays.report:0 -#: field:available.holidays.report,max_leave:0 -msgid "Allocated Leaves" +#: help:hr.holidays,category_id:0 +msgid "Category Of employee" msgstr "" #. module: hr_holidays @@ -96,7 +91,6 @@ msgid "Brown" msgstr "Rjava" #. module: hr_holidays -#: view:available.holidays.report:0 #: view:hr.holidays:0 msgid "Remaining Days" msgstr "" @@ -118,11 +112,6 @@ msgid "" "for every employee" msgstr "" -#. module: hr_holidays -#: view:available.holidays.report:0 -msgid "Leave Days" -msgstr "" - #. module: hr_holidays #: view:hr.holidays:0 msgid "Set to Draft" @@ -201,12 +190,25 @@ msgid "" "available for someone" msgstr "" +#. module: hr_holidays +#: view:hr.holidays.status:0 +msgid "Validation" +msgstr "" + #. module: hr_holidays #: code:addons/hr_holidays/hr_holidays.py:0 #, python-format msgid "Warning !" msgstr "Opozorilo!" +#. module: hr_holidays +#: code:addons/hr_holidays/hr_holidays.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You cannot validate leaves for category %s while there are too few remaining " +"leave days." +msgstr "" + #. module: hr_holidays #: field:hr.holidays.status,color_name:0 msgid "Color in Report" @@ -219,6 +221,7 @@ msgstr "" #. module: hr_holidays #: field:available.holidays.report,holiday_status_id:0 +#: field:hr.holidays,holiday_status_id:0 #: field:hr.holidays.remaining.leaves.user,leave_type:0 #: view:hr.holidays.status:0 #: field:hr.holidays.status,name:0 @@ -396,6 +399,11 @@ msgstr "" msgid "Wheat" msgstr "Pšenična" +#. module: hr_holidays +#: constraint:resource.calendar.leaves:0 +msgid "Error! leave start-date must be lower then leave end-date." +msgstr "" + #. module: hr_holidays #: view:hr.holidays:0 #: field:hr.holidays,number_of_days:0 @@ -404,8 +412,9 @@ msgid "Number of Days" msgstr "Število dni" #. module: hr_holidays -#: help:hr.holidays,category_id:0 -msgid "Category Of employee" +#: view:available.holidays.report:0 +#: field:available.holidays.report,max_leave:0 +msgid "Allocated Leaves" msgstr "" #. module: hr_holidays @@ -414,14 +423,14 @@ msgid "Remaining Leave by Type and User" msgstr "" #. module: hr_holidays -#: selection:available.holidays.report,month:0 -msgid "July" +#: view:hr.holidays.status:0 +msgid "Search Leave Type" msgstr "" #. module: hr_holidays -#: constraint:ir.ui.view:0 -msgid "Invalid XML for View Architecture!" -msgstr "Neveljaven XML za arhitekturo pogleda." +#: selection:available.holidays.report,month:0 +msgid "July" +msgstr "" #. module: hr_holidays #: help:hr.holidays.status,double_validation:0 @@ -445,6 +454,19 @@ msgstr "Zaposlenec/Zaposlenci" msgid " Month " msgstr "" +#. module: hr_holidays +#: view:board.board:0 +msgid "Leaves By Month" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: code:addons/hr_holidays/hr_holidays.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You cannot validate leaves for employee %s while there are too few remaining " +"leave days." +msgstr "" + #. module: hr_holidays #: help:hr.holidays.status,categ_id:0 msgid "" @@ -554,11 +576,6 @@ msgstr "" msgid "Black" msgstr "Črna" -#. module: hr_holidays -#: constraint:ir.ui.menu:0 -msgid "Error ! You can not create recursive Menu." -msgstr "" - #. module: hr_holidays #: field:resource.calendar.leaves,holiday_id:0 msgid "Holiday" @@ -569,29 +586,6 @@ msgstr "" msgid "Maximum Leaves Allowed" msgstr "" -#. module: hr_holidays -#: code:addons/hr_holidays/hr_holidays.py:0 -#, python-format -msgid "" -"You cannot validate leaves for %s while available leaves are less than asked " -"leaves.' %(record.category_id.name)))\n" -" nb = -(record.number_of_days_temp)\n" -" else:\n" -" nb = record.number_of_days_temp\n" -"\n" -" if record.holiday_type == 'employee' and record.employee_id:\n" -" user_id = record.employee_id.user_id and " -"record.employee_id.user_id.id or uid\n" -"\n" -" self.write(cr, uid, [record.id], {'state':'confirm', " -"'number_of_days': nb, 'user_id': user_id })\n" -" return True\n" -"\n" -" def holidays_refuse(self, cr, uid, ids, *args):\n" -" vals = {'state': 'refuse'}\n" -" ids2 = self.pool.get('hr.employee" -msgstr "" - #. module: hr_holidays #: view:available.holidays.report:0 msgid " Year " @@ -647,6 +641,7 @@ msgstr "" #. module: hr_holidays #: view:available.holidays.report:0 +#: view:hr.holidays:0 msgid "Extended Filters..." msgstr "" @@ -682,7 +677,8 @@ msgstr "Datum" #. module: hr_holidays #: view:hr.holidays:0 -msgid "Extended options..." +#: model:ir.ui.menu,name:hr_holidays.menu_open_company_allocation +msgid "Leaves Summary" msgstr "" #. module: hr_holidays @@ -691,20 +687,6 @@ msgstr "" msgid "Error" msgstr "" -#. module: hr_holidays -#: code:addons/hr_holidays/hr_holidays.py:0 -#, python-format -msgid "" -"You cannot validate leaves for %s while available leaves are less than asked " -"leaves.' %(record.employee_id.name)))\n" -" nb = -(record.number_of_days_temp)\n" -" elif record.holiday_type == 'category' and record.type == " -"'remove':\n" -" if record.category_id and not " -"record.holiday_status_id.limit:\n" -" leaves_rest = self.pool.get('hr.holidays.status" -msgstr "" - #. module: hr_holidays #: selection:hr.holidays.status,color_name:0 msgid "Light Blue" @@ -741,6 +723,15 @@ msgstr "" msgid "Reasons" msgstr "" +#. module: hr_holidays +#: model:ir.actions.act_window,help:hr_holidays.open_ask_holidays +msgid "" +"Leaves requests can be recorded by employees and validated by their " +"managers. Once a leave request is validated it appears automatically in the " +"agenda of the employee. You can define several allowance types (paid " +"holidays, sickness, etc) and manage allowances per type." +msgstr "" + #. module: hr_holidays #: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.action_hr_available_holidays_report #: model:ir.ui.menu,name:hr_holidays.menu_hr_available_holidays_report_tree @@ -776,13 +767,6 @@ msgstr "Potrjeno" msgid "Allocation Request" msgstr "" -#. module: hr_holidays -#: constraint:ir.model:0 -msgid "" -"The Object name must start with x_ and not contain any special character !" -msgstr "" -"Naziv objekta se mora začeti z 'x_' in ne sme vsebovati posebnih znakov." - #. module: hr_holidays #: model:ir.model,name:hr_holidays.model_resource_calendar_leaves msgid "Leave Detail" @@ -793,11 +777,6 @@ msgstr "" msgid "Apply Double Validation" msgstr "" -#. module: hr_holidays -#: field:hr.holidays,holiday_status_id:0 -msgid " Leave Type" -msgstr "" - #. module: hr_holidays #: view:hr.holidays.summary.dept:0 #: view:hr.holidays.summary.employee:0 @@ -805,14 +784,14 @@ msgid "Print" msgstr "Natisni" #. module: hr_holidays -#: view:board.board:0 -#: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.action_view_holiday_status_board -msgid "My Leaves" +#: view:hr.holidays.status:0 +msgid "Details" msgstr "" #. module: hr_holidays #: view:board.board:0 -msgid "My Leaves by Type" +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.action_view_holiday_status_board +msgid "My Leaves" msgstr "" #. module: hr_holidays @@ -837,6 +816,7 @@ msgid "May" msgstr "" #. module: hr_holidays +#: view:hr.holidays.status:0 #: field:hr.holidays.status,categ_id:0 msgid "Meeting Category" msgstr "" @@ -947,11 +927,6 @@ msgstr "" msgid "Linked Requests" msgstr "" -#. module: hr_holidays -#: constraint:ir.rule:0 -msgid "Rules are not supported for osv_memory objects !" -msgstr "" - #. module: hr_holidays #: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.open_allocation_holidays #: model:ir.ui.menu,name:hr_holidays.menu_open_allocation_holidays @@ -968,12 +943,6 @@ msgstr "Svetlo rumena" msgid "Light Pink" msgstr "Svetlo rožnata" -#. module: hr_holidays -#: view:hr.holidays:0 -#: model:ir.ui.menu,name:hr_holidays.menu_open_company_allocation -msgid "Leaves Summary" -msgstr "" - #. module: hr_holidays #: code:addons/hr_holidays/hr_holidays.py:0 #, python-format @@ -1056,5 +1025,16 @@ msgstr "" #~ msgid "Approved Request" #~ msgstr "Odobren zahtevek" +#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!" +#~ msgstr "Neveljaven XML za arhitekturo pogleda." + +#~ msgid "" +#~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !" +#~ msgstr "" +#~ "Naziv objekta se mora začeti z 'x_' in ne sme vsebovati posebnih znakov." + +#~ msgid "Invalid model name in the action definition." +#~ msgstr "Napačno ime modela v definiciji dejanja." + #~ msgid "My Holidays Request" #~ msgstr "Moj zahtevek za dopust" diff --git a/addons/hr_holidays/i18n/sq.po b/addons/hr_holidays/i18n/sq.po index ea5744ab86a..4a4aa31ccf8 100644 --- a/addons/hr_holidays/i18n/sq.po +++ b/addons/hr_holidays/i18n/sq.po @@ -7,14 +7,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-08-02 14:34+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: Albanian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-30 05:39+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:08+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: hr_holidays @@ -53,14 +53,10 @@ msgstr "" #. module: hr_holidays #: view:available.holidays.report:0 #: view:hr.holidays:0 +#: view:hr.holidays.status:0 msgid "Group By..." msgstr "" -#. module: hr_holidays -#: constraint:ir.actions.act_window:0 -msgid "Invalid model name in the action definition." -msgstr "" - #. module: hr_holidays #: model:hr.holidays.status,name:hr_holidays.holiday_status_sl msgid "Sick Leave" @@ -81,9 +77,8 @@ msgid "Refused" msgstr "" #. module: hr_holidays -#: view:available.holidays.report:0 -#: field:available.holidays.report,max_leave:0 -msgid "Allocated Leaves" +#: help:hr.holidays,category_id:0 +msgid "Category Of employee" msgstr "" #. module: hr_holidays @@ -97,7 +92,6 @@ msgid "Brown" msgstr "" #. module: hr_holidays -#: view:available.holidays.report:0 #: view:hr.holidays:0 msgid "Remaining Days" msgstr "" @@ -119,11 +113,6 @@ msgid "" "for every employee" msgstr "" -#. module: hr_holidays -#: view:available.holidays.report:0 -msgid "Leave Days" -msgstr "" - #. module: hr_holidays #: view:hr.holidays:0 msgid "Set to Draft" @@ -202,12 +191,25 @@ msgid "" "available for someone" msgstr "" +#. module: hr_holidays +#: view:hr.holidays.status:0 +msgid "Validation" +msgstr "" + #. module: hr_holidays #: code:addons/hr_holidays/hr_holidays.py:0 #, python-format msgid "Warning !" msgstr "" +#. module: hr_holidays +#: code:addons/hr_holidays/hr_holidays.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You cannot validate leaves for category %s while there are too few remaining " +"leave days." +msgstr "" + #. module: hr_holidays #: field:hr.holidays.status,color_name:0 msgid "Color in Report" @@ -220,6 +222,7 @@ msgstr "" #. module: hr_holidays #: field:available.holidays.report,holiday_status_id:0 +#: field:hr.holidays,holiday_status_id:0 #: field:hr.holidays.remaining.leaves.user,leave_type:0 #: view:hr.holidays.status:0 #: field:hr.holidays.status,name:0 @@ -397,6 +400,11 @@ msgstr "" msgid "Wheat" msgstr "" +#. module: hr_holidays +#: constraint:resource.calendar.leaves:0 +msgid "Error! leave start-date must be lower then leave end-date." +msgstr "" + #. module: hr_holidays #: view:hr.holidays:0 #: field:hr.holidays,number_of_days:0 @@ -405,8 +413,9 @@ msgid "Number of Days" msgstr "" #. module: hr_holidays -#: help:hr.holidays,category_id:0 -msgid "Category Of employee" +#: view:available.holidays.report:0 +#: field:available.holidays.report,max_leave:0 +msgid "Allocated Leaves" msgstr "" #. module: hr_holidays @@ -415,13 +424,13 @@ msgid "Remaining Leave by Type and User" msgstr "" #. module: hr_holidays -#: selection:available.holidays.report,month:0 -msgid "July" +#: view:hr.holidays.status:0 +msgid "Search Leave Type" msgstr "" #. module: hr_holidays -#: constraint:ir.ui.view:0 -msgid "Invalid XML for View Architecture!" +#: selection:available.holidays.report,month:0 +msgid "July" msgstr "" #. module: hr_holidays @@ -446,6 +455,19 @@ msgstr "" msgid " Month " msgstr "" +#. module: hr_holidays +#: view:board.board:0 +msgid "Leaves By Month" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: code:addons/hr_holidays/hr_holidays.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You cannot validate leaves for employee %s while there are too few remaining " +"leave days." +msgstr "" + #. module: hr_holidays #: help:hr.holidays.status,categ_id:0 msgid "" @@ -555,11 +577,6 @@ msgstr "" msgid "Black" msgstr "" -#. module: hr_holidays -#: constraint:ir.ui.menu:0 -msgid "Error ! You can not create recursive Menu." -msgstr "" - #. module: hr_holidays #: field:resource.calendar.leaves,holiday_id:0 msgid "Holiday" @@ -570,29 +587,6 @@ msgstr "" msgid "Maximum Leaves Allowed" msgstr "" -#. module: hr_holidays -#: code:addons/hr_holidays/hr_holidays.py:0 -#, python-format -msgid "" -"You cannot validate leaves for %s while available leaves are less than asked " -"leaves.' %(record.category_id.name)))\n" -" nb = -(record.number_of_days_temp)\n" -" else:\n" -" nb = record.number_of_days_temp\n" -"\n" -" if record.holiday_type == 'employee' and record.employee_id:\n" -" user_id = record.employee_id.user_id and " -"record.employee_id.user_id.id or uid\n" -"\n" -" self.write(cr, uid, [record.id], {'state':'confirm', " -"'number_of_days': nb, 'user_id': user_id })\n" -" return True\n" -"\n" -" def holidays_refuse(self, cr, uid, ids, *args):\n" -" vals = {'state': 'refuse'}\n" -" ids2 = self.pool.get('hr.employee" -msgstr "" - #. module: hr_holidays #: view:available.holidays.report:0 msgid " Year " @@ -648,6 +642,7 @@ msgstr "" #. module: hr_holidays #: view:available.holidays.report:0 +#: view:hr.holidays:0 msgid "Extended Filters..." msgstr "" @@ -683,7 +678,8 @@ msgstr "" #. module: hr_holidays #: view:hr.holidays:0 -msgid "Extended options..." +#: model:ir.ui.menu,name:hr_holidays.menu_open_company_allocation +msgid "Leaves Summary" msgstr "" #. module: hr_holidays @@ -692,20 +688,6 @@ msgstr "" msgid "Error" msgstr "" -#. module: hr_holidays -#: code:addons/hr_holidays/hr_holidays.py:0 -#, python-format -msgid "" -"You cannot validate leaves for %s while available leaves are less than asked " -"leaves.' %(record.employee_id.name)))\n" -" nb = -(record.number_of_days_temp)\n" -" elif record.holiday_type == 'category' and record.type == " -"'remove':\n" -" if record.category_id and not " -"record.holiday_status_id.limit:\n" -" leaves_rest = self.pool.get('hr.holidays.status" -msgstr "" - #. module: hr_holidays #: selection:hr.holidays.status,color_name:0 msgid "Light Blue" @@ -742,6 +724,15 @@ msgstr "" msgid "Reasons" msgstr "" +#. module: hr_holidays +#: model:ir.actions.act_window,help:hr_holidays.open_ask_holidays +msgid "" +"Leaves requests can be recorded by employees and validated by their " +"managers. Once a leave request is validated it appears automatically in the " +"agenda of the employee. You can define several allowance types (paid " +"holidays, sickness, etc) and manage allowances per type." +msgstr "" + #. module: hr_holidays #: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.action_hr_available_holidays_report #: model:ir.ui.menu,name:hr_holidays.menu_hr_available_holidays_report_tree @@ -777,12 +768,6 @@ msgstr "" msgid "Allocation Request" msgstr "" -#. module: hr_holidays -#: constraint:ir.model:0 -msgid "" -"The Object name must start with x_ and not contain any special character !" -msgstr "" - #. module: hr_holidays #: model:ir.model,name:hr_holidays.model_resource_calendar_leaves msgid "Leave Detail" @@ -793,11 +778,6 @@ msgstr "" msgid "Apply Double Validation" msgstr "" -#. module: hr_holidays -#: field:hr.holidays,holiday_status_id:0 -msgid " Leave Type" -msgstr "" - #. module: hr_holidays #: view:hr.holidays.summary.dept:0 #: view:hr.holidays.summary.employee:0 @@ -805,14 +785,14 @@ msgid "Print" msgstr "" #. module: hr_holidays -#: view:board.board:0 -#: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.action_view_holiday_status_board -msgid "My Leaves" +#: view:hr.holidays.status:0 +msgid "Details" msgstr "" #. module: hr_holidays #: view:board.board:0 -msgid "My Leaves by Type" +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.action_view_holiday_status_board +msgid "My Leaves" msgstr "" #. module: hr_holidays @@ -837,6 +817,7 @@ msgid "May" msgstr "" #. module: hr_holidays +#: view:hr.holidays.status:0 #: field:hr.holidays.status,categ_id:0 msgid "Meeting Category" msgstr "" @@ -947,11 +928,6 @@ msgstr "" msgid "Linked Requests" msgstr "" -#. module: hr_holidays -#: constraint:ir.rule:0 -msgid "Rules are not supported for osv_memory objects !" -msgstr "" - #. module: hr_holidays #: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.open_allocation_holidays #: model:ir.ui.menu,name:hr_holidays.menu_open_allocation_holidays @@ -968,12 +944,6 @@ msgstr "" msgid "Light Pink" msgstr "" -#. module: hr_holidays -#: view:hr.holidays:0 -#: model:ir.ui.menu,name:hr_holidays.menu_open_company_allocation -msgid "Leaves Summary" -msgstr "" - #. module: hr_holidays #: code:addons/hr_holidays/hr_holidays.py:0 #, python-format diff --git a/addons/hr_holidays/i18n/sr.po b/addons/hr_holidays/i18n/sr.po index 4131a4714b0..37c49975ff0 100644 --- a/addons/hr_holidays/i18n/sr.po +++ b/addons/hr_holidays/i18n/sr.po @@ -7,14 +7,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-12-28 10:25+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: Serbian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-30 05:40+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:09+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: hr_holidays @@ -53,14 +53,10 @@ msgstr "" #. module: hr_holidays #: view:available.holidays.report:0 #: view:hr.holidays:0 +#: view:hr.holidays.status:0 msgid "Group By..." msgstr "" -#. module: hr_holidays -#: constraint:ir.actions.act_window:0 -msgid "Invalid model name in the action definition." -msgstr "" - #. module: hr_holidays #: model:hr.holidays.status,name:hr_holidays.holiday_status_sl msgid "Sick Leave" @@ -81,9 +77,8 @@ msgid "Refused" msgstr "" #. module: hr_holidays -#: view:available.holidays.report:0 -#: field:available.holidays.report,max_leave:0 -msgid "Allocated Leaves" +#: help:hr.holidays,category_id:0 +msgid "Category Of employee" msgstr "" #. module: hr_holidays @@ -97,7 +92,6 @@ msgid "Brown" msgstr "" #. module: hr_holidays -#: view:available.holidays.report:0 #: view:hr.holidays:0 msgid "Remaining Days" msgstr "" @@ -119,11 +113,6 @@ msgid "" "for every employee" msgstr "" -#. module: hr_holidays -#: view:available.holidays.report:0 -msgid "Leave Days" -msgstr "" - #. module: hr_holidays #: view:hr.holidays:0 msgid "Set to Draft" @@ -202,12 +191,25 @@ msgid "" "available for someone" msgstr "" +#. module: hr_holidays +#: view:hr.holidays.status:0 +msgid "Validation" +msgstr "" + #. module: hr_holidays #: code:addons/hr_holidays/hr_holidays.py:0 #, python-format msgid "Warning !" msgstr "" +#. module: hr_holidays +#: code:addons/hr_holidays/hr_holidays.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You cannot validate leaves for category %s while there are too few remaining " +"leave days." +msgstr "" + #. module: hr_holidays #: field:hr.holidays.status,color_name:0 msgid "Color in Report" @@ -220,6 +222,7 @@ msgstr "" #. module: hr_holidays #: field:available.holidays.report,holiday_status_id:0 +#: field:hr.holidays,holiday_status_id:0 #: field:hr.holidays.remaining.leaves.user,leave_type:0 #: view:hr.holidays.status:0 #: field:hr.holidays.status,name:0 @@ -397,6 +400,11 @@ msgstr "" msgid "Wheat" msgstr "" +#. module: hr_holidays +#: constraint:resource.calendar.leaves:0 +msgid "Error! leave start-date must be lower then leave end-date." +msgstr "" + #. module: hr_holidays #: view:hr.holidays:0 #: field:hr.holidays,number_of_days:0 @@ -405,8 +413,9 @@ msgid "Number of Days" msgstr "" #. module: hr_holidays -#: help:hr.holidays,category_id:0 -msgid "Category Of employee" +#: view:available.holidays.report:0 +#: field:available.holidays.report,max_leave:0 +msgid "Allocated Leaves" msgstr "" #. module: hr_holidays @@ -415,13 +424,13 @@ msgid "Remaining Leave by Type and User" msgstr "" #. module: hr_holidays -#: selection:available.holidays.report,month:0 -msgid "July" +#: view:hr.holidays.status:0 +msgid "Search Leave Type" msgstr "" #. module: hr_holidays -#: constraint:ir.ui.view:0 -msgid "Invalid XML for View Architecture!" +#: selection:available.holidays.report,month:0 +msgid "July" msgstr "" #. module: hr_holidays @@ -446,6 +455,19 @@ msgstr "" msgid " Month " msgstr "" +#. module: hr_holidays +#: view:board.board:0 +msgid "Leaves By Month" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: code:addons/hr_holidays/hr_holidays.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You cannot validate leaves for employee %s while there are too few remaining " +"leave days." +msgstr "" + #. module: hr_holidays #: help:hr.holidays.status,categ_id:0 msgid "" @@ -555,11 +577,6 @@ msgstr "" msgid "Black" msgstr "" -#. module: hr_holidays -#: constraint:ir.ui.menu:0 -msgid "Error ! You can not create recursive Menu." -msgstr "" - #. module: hr_holidays #: field:resource.calendar.leaves,holiday_id:0 msgid "Holiday" @@ -570,29 +587,6 @@ msgstr "" msgid "Maximum Leaves Allowed" msgstr "" -#. module: hr_holidays -#: code:addons/hr_holidays/hr_holidays.py:0 -#, python-format -msgid "" -"You cannot validate leaves for %s while available leaves are less than asked " -"leaves.' %(record.category_id.name)))\n" -" nb = -(record.number_of_days_temp)\n" -" else:\n" -" nb = record.number_of_days_temp\n" -"\n" -" if record.holiday_type == 'employee' and record.employee_id:\n" -" user_id = record.employee_id.user_id and " -"record.employee_id.user_id.id or uid\n" -"\n" -" self.write(cr, uid, [record.id], {'state':'confirm', " -"'number_of_days': nb, 'user_id': user_id })\n" -" return True\n" -"\n" -" def holidays_refuse(self, cr, uid, ids, *args):\n" -" vals = {'state': 'refuse'}\n" -" ids2 = self.pool.get('hr.employee" -msgstr "" - #. module: hr_holidays #: view:available.holidays.report:0 msgid " Year " @@ -648,6 +642,7 @@ msgstr "" #. module: hr_holidays #: view:available.holidays.report:0 +#: view:hr.holidays:0 msgid "Extended Filters..." msgstr "" @@ -683,7 +678,8 @@ msgstr "" #. module: hr_holidays #: view:hr.holidays:0 -msgid "Extended options..." +#: model:ir.ui.menu,name:hr_holidays.menu_open_company_allocation +msgid "Leaves Summary" msgstr "" #. module: hr_holidays @@ -692,20 +688,6 @@ msgstr "" msgid "Error" msgstr "" -#. module: hr_holidays -#: code:addons/hr_holidays/hr_holidays.py:0 -#, python-format -msgid "" -"You cannot validate leaves for %s while available leaves are less than asked " -"leaves.' %(record.employee_id.name)))\n" -" nb = -(record.number_of_days_temp)\n" -" elif record.holiday_type == 'category' and record.type == " -"'remove':\n" -" if record.category_id and not " -"record.holiday_status_id.limit:\n" -" leaves_rest = self.pool.get('hr.holidays.status" -msgstr "" - #. module: hr_holidays #: selection:hr.holidays.status,color_name:0 msgid "Light Blue" @@ -742,6 +724,15 @@ msgstr "" msgid "Reasons" msgstr "" +#. module: hr_holidays +#: model:ir.actions.act_window,help:hr_holidays.open_ask_holidays +msgid "" +"Leaves requests can be recorded by employees and validated by their " +"managers. Once a leave request is validated it appears automatically in the " +"agenda of the employee. You can define several allowance types (paid " +"holidays, sickness, etc) and manage allowances per type." +msgstr "" + #. module: hr_holidays #: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.action_hr_available_holidays_report #: model:ir.ui.menu,name:hr_holidays.menu_hr_available_holidays_report_tree @@ -777,12 +768,6 @@ msgstr "" msgid "Allocation Request" msgstr "" -#. module: hr_holidays -#: constraint:ir.model:0 -msgid "" -"The Object name must start with x_ and not contain any special character !" -msgstr "" - #. module: hr_holidays #: model:ir.model,name:hr_holidays.model_resource_calendar_leaves msgid "Leave Detail" @@ -793,11 +778,6 @@ msgstr "" msgid "Apply Double Validation" msgstr "" -#. module: hr_holidays -#: field:hr.holidays,holiday_status_id:0 -msgid " Leave Type" -msgstr "" - #. module: hr_holidays #: view:hr.holidays.summary.dept:0 #: view:hr.holidays.summary.employee:0 @@ -805,14 +785,14 @@ msgid "Print" msgstr "" #. module: hr_holidays -#: view:board.board:0 -#: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.action_view_holiday_status_board -msgid "My Leaves" +#: view:hr.holidays.status:0 +msgid "Details" msgstr "" #. module: hr_holidays #: view:board.board:0 -msgid "My Leaves by Type" +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.action_view_holiday_status_board +msgid "My Leaves" msgstr "" #. module: hr_holidays @@ -837,6 +817,7 @@ msgid "May" msgstr "" #. module: hr_holidays +#: view:hr.holidays.status:0 #: field:hr.holidays.status,categ_id:0 msgid "Meeting Category" msgstr "" @@ -947,11 +928,6 @@ msgstr "" msgid "Linked Requests" msgstr "" -#. module: hr_holidays -#: constraint:ir.rule:0 -msgid "Rules are not supported for osv_memory objects !" -msgstr "" - #. module: hr_holidays #: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.open_allocation_holidays #: model:ir.ui.menu,name:hr_holidays.menu_open_allocation_holidays @@ -968,12 +944,6 @@ msgstr "" msgid "Light Pink" msgstr "" -#. module: hr_holidays -#: view:hr.holidays:0 -#: model:ir.ui.menu,name:hr_holidays.menu_open_company_allocation -msgid "Leaves Summary" -msgstr "" - #. module: hr_holidays #: code:addons/hr_holidays/hr_holidays.py:0 #, python-format diff --git a/addons/hr_holidays/i18n/sr@latin.po b/addons/hr_holidays/i18n/sr@latin.po index 41453636c9b..52411423a34 100644 --- a/addons/hr_holidays/i18n/sr@latin.po +++ b/addons/hr_holidays/i18n/sr@latin.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-11 05:04+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:09+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: hr_holidays diff --git a/addons/hr_holidays/i18n/sv.po b/addons/hr_holidays/i18n/sv.po index a070bb3a958..7d182575f17 100644 --- a/addons/hr_holidays/i18n/sv.po +++ b/addons/hr_holidays/i18n/sv.po @@ -6,14 +6,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.14\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" -"POT-Creation-Date: 2010-11-18 16:12+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-11-23 09:32+0000\n" "Last-Translator: OpenERP Administrators \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-24 05:06+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:09+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: hr_holidays @@ -49,24 +49,6 @@ msgstr "" msgid "Leaves Management" msgstr "" -#. module: hr_holidays -#: code:addons/hr_holidays/hr_holidays.py:0 -#, python-format -msgid "" -"You cannot validate leaves for %s while available leaves are less than asked " -"leaves.' %(record.employee_id.name)))\n" -" nb = -(record.number_of_days_temp)\n" -" elif record.holiday_type == 'category' and record.type == " -"'remove':\n" -" if record.category_id and not " -"record.holiday_status_id.limit:\n" -" leaves_rest = obj_hr_holiday_status.get_days_cat( cr, " -"uid, [record.holiday_status_id.id], record.category_id.id, " -"False)[record.holiday_status_id.id]['remaining_leaves']\n" -" if leaves_rest < leave_asked:\n" -" raise osv.except_osv(_('Warning!" -msgstr "" - #. module: hr_holidays #: view:available.holidays.report:0 #: view:hr.holidays:0 @@ -74,11 +56,6 @@ msgstr "" msgid "Group By..." msgstr "" -#. module: hr_holidays -#: constraint:ir.actions.act_window:0 -msgid "Invalid model name in the action definition." -msgstr "Ogiltigt modellnamn i åtgärdsdefinitionen." - #. module: hr_holidays #: model:hr.holidays.status,name:hr_holidays.holiday_status_sl msgid "Sick Leave" @@ -224,6 +201,14 @@ msgstr "" msgid "Warning !" msgstr "" +#. module: hr_holidays +#: code:addons/hr_holidays/hr_holidays.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You cannot validate leaves for category %s while there are too few remaining " +"leave days." +msgstr "" + #. module: hr_holidays #: field:hr.holidays.status,color_name:0 msgid "Color in Report" @@ -404,11 +389,6 @@ msgstr "Röd" msgid "Leaves by Type" msgstr "" -#. module: hr_holidays -#: sql_constraint:ir.module.module:0 -msgid "The certificate ID of the module must be unique !" -msgstr "" - #. module: hr_holidays #: selection:hr.holidays.status,color_name:0 msgid "Light Salmon" @@ -419,6 +399,11 @@ msgstr "Ljusrosa" msgid "Wheat" msgstr "" +#. module: hr_holidays +#: constraint:resource.calendar.leaves:0 +msgid "Error! leave start-date must be lower then leave end-date." +msgstr "" + #. module: hr_holidays #: view:hr.holidays:0 #: field:hr.holidays,number_of_days:0 @@ -447,11 +432,6 @@ msgstr "" msgid "July" msgstr "" -#. module: hr_holidays -#: constraint:ir.ui.view:0 -msgid "Invalid XML for View Architecture!" -msgstr "" - #. module: hr_holidays #: help:hr.holidays.status,double_validation:0 msgid "" @@ -479,6 +459,14 @@ msgstr "" msgid "Leaves By Month" msgstr "" +#. module: hr_holidays +#: code:addons/hr_holidays/hr_holidays.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You cannot validate leaves for employee %s while there are too few remaining " +"leave days." +msgstr "" + #. module: hr_holidays #: help:hr.holidays.status,categ_id:0 msgid "" @@ -588,11 +576,6 @@ msgstr "" msgid "Black" msgstr "Svart" -#. module: hr_holidays -#: constraint:ir.ui.menu:0 -msgid "Error ! You can not create recursive Menu." -msgstr "" - #. module: hr_holidays #: field:resource.calendar.leaves,holiday_id:0 msgid "Holiday" @@ -603,29 +586,6 @@ msgstr "" msgid "Maximum Leaves Allowed" msgstr "" -#. module: hr_holidays -#: code:addons/hr_holidays/hr_holidays.py:0 -#, python-format -msgid "" -"You cannot validate leaves for %s while available leaves are less than asked " -"leaves.' %(record.category_id.name)))\n" -" nb = -(record.number_of_days_temp)\n" -" else:\n" -" nb = record.number_of_days_temp\n" -"\n" -" if record.holiday_type == 'employee' and record.employee_id:\n" -" user_id = record.employee_id.user_id and " -"record.employee_id.user_id.id or uid\n" -"\n" -" self.write(cr, uid, [record.id], {'state':'confirm', " -"'number_of_days': nb, 'user_id': user_id })\n" -" return True\n" -"\n" -" def holidays_refuse(self, cr, uid, ids, *args):\n" -" vals = {'state': 'refuse'}\n" -" ids2 = self.pool.get('hr.employee" -msgstr "" - #. module: hr_holidays #: view:available.holidays.report:0 msgid " Year " @@ -744,11 +704,6 @@ msgstr "" msgid "Request Type" msgstr "" -#. module: hr_holidays -#: sql_constraint:ir.module.module:0 -msgid "The name of the module must be unique !" -msgstr "" - #. module: hr_holidays #: help:hr.holidays.status,active:0 msgid "" @@ -783,11 +738,6 @@ msgstr "" msgid "Leaves Analysis" msgstr "" -#. module: hr_holidays -#: sql_constraint:ir.rule:0 -msgid "Rule must have at least one checked access right !" -msgstr "" - #. module: hr_holidays #: view:hr.holidays:0 #: view:hr.holidays.summary.dept:0 @@ -811,24 +761,12 @@ msgstr "" msgid "Validated" msgstr "Beslutad" -#. module: hr_holidays -#: sql_constraint:ir.model.fields:0 -msgid "Size of the field can never be less than 1 !" -msgstr "" - #. module: hr_holidays #: view:hr.holidays:0 #: selection:hr.holidays,type:0 msgid "Allocation Request" msgstr "" -#. module: hr_holidays -#: constraint:ir.model:0 -msgid "" -"The Object name must start with x_ and not contain any special character !" -msgstr "" -"Objektnamnet måste börja med x_ och får inte innehålla några specialtecken!" - #. module: hr_holidays #: model:ir.model,name:hr_holidays.model_resource_calendar_leaves msgid "Leave Detail" @@ -989,11 +927,6 @@ msgstr "" msgid "Linked Requests" msgstr "" -#. module: hr_holidays -#: constraint:ir.rule:0 -msgid "Rules are not supported for osv_memory objects !" -msgstr "" - #. module: hr_holidays #: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.open_allocation_holidays #: model:ir.ui.menu,name:hr_holidays.menu_open_allocation_holidays @@ -1044,6 +977,14 @@ msgid "" "You Cannot Validate leaves while available leaves are less than asked leaves." msgstr "" +#~ msgid "" +#~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !" +#~ msgstr "" +#~ "Objektnamnet måste börja med x_ och får inte innehålla några specialtecken!" + +#~ msgid "Invalid model name in the action definition." +#~ msgstr "Ogiltigt modellnamn i åtgärdsdefinitionen." + #~ msgid "" #~ "Human Ressources: Holidays tracking and workflow\n" #~ "\n" diff --git a/addons/hr_holidays/i18n/th.po b/addons/hr_holidays/i18n/th.po index 91913ba67da..a8f26d78755 100644 --- a/addons/hr_holidays/i18n/th.po +++ b/addons/hr_holidays/i18n/th.po @@ -7,14 +7,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-01-30 15:25+0000\n" "Last-Translator: Thiti Sriyai \n" "Language-Team: Thai \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-30 05:40+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:09+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: hr_holidays @@ -53,14 +53,10 @@ msgstr "" #. module: hr_holidays #: view:available.holidays.report:0 #: view:hr.holidays:0 +#: view:hr.holidays.status:0 msgid "Group By..." msgstr "" -#. module: hr_holidays -#: constraint:ir.actions.act_window:0 -msgid "Invalid model name in the action definition." -msgstr "" - #. module: hr_holidays #: model:hr.holidays.status,name:hr_holidays.holiday_status_sl msgid "Sick Leave" @@ -81,9 +77,8 @@ msgid "Refused" msgstr "" #. module: hr_holidays -#: view:available.holidays.report:0 -#: field:available.holidays.report,max_leave:0 -msgid "Allocated Leaves" +#: help:hr.holidays,category_id:0 +msgid "Category Of employee" msgstr "" #. module: hr_holidays @@ -97,7 +92,6 @@ msgid "Brown" msgstr "" #. module: hr_holidays -#: view:available.holidays.report:0 #: view:hr.holidays:0 msgid "Remaining Days" msgstr "" @@ -119,11 +113,6 @@ msgid "" "for every employee" msgstr "" -#. module: hr_holidays -#: view:available.holidays.report:0 -msgid "Leave Days" -msgstr "" - #. module: hr_holidays #: view:hr.holidays:0 msgid "Set to Draft" @@ -202,12 +191,25 @@ msgid "" "available for someone" msgstr "" +#. module: hr_holidays +#: view:hr.holidays.status:0 +msgid "Validation" +msgstr "" + #. module: hr_holidays #: code:addons/hr_holidays/hr_holidays.py:0 #, python-format msgid "Warning !" msgstr "" +#. module: hr_holidays +#: code:addons/hr_holidays/hr_holidays.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You cannot validate leaves for category %s while there are too few remaining " +"leave days." +msgstr "" + #. module: hr_holidays #: field:hr.holidays.status,color_name:0 msgid "Color in Report" @@ -220,6 +222,7 @@ msgstr "" #. module: hr_holidays #: field:available.holidays.report,holiday_status_id:0 +#: field:hr.holidays,holiday_status_id:0 #: field:hr.holidays.remaining.leaves.user,leave_type:0 #: view:hr.holidays.status:0 #: field:hr.holidays.status,name:0 @@ -397,6 +400,11 @@ msgstr "" msgid "Wheat" msgstr "สีเหลืองอ่อน" +#. module: hr_holidays +#: constraint:resource.calendar.leaves:0 +msgid "Error! leave start-date must be lower then leave end-date." +msgstr "" + #. module: hr_holidays #: view:hr.holidays:0 #: field:hr.holidays,number_of_days:0 @@ -405,8 +413,9 @@ msgid "Number of Days" msgstr "" #. module: hr_holidays -#: help:hr.holidays,category_id:0 -msgid "Category Of employee" +#: view:available.holidays.report:0 +#: field:available.holidays.report,max_leave:0 +msgid "Allocated Leaves" msgstr "" #. module: hr_holidays @@ -415,13 +424,13 @@ msgid "Remaining Leave by Type and User" msgstr "" #. module: hr_holidays -#: selection:available.holidays.report,month:0 -msgid "July" +#: view:hr.holidays.status:0 +msgid "Search Leave Type" msgstr "" #. module: hr_holidays -#: constraint:ir.ui.view:0 -msgid "Invalid XML for View Architecture!" +#: selection:available.holidays.report,month:0 +msgid "July" msgstr "" #. module: hr_holidays @@ -446,6 +455,19 @@ msgstr "" msgid " Month " msgstr "" +#. module: hr_holidays +#: view:board.board:0 +msgid "Leaves By Month" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: code:addons/hr_holidays/hr_holidays.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You cannot validate leaves for employee %s while there are too few remaining " +"leave days." +msgstr "" + #. module: hr_holidays #: help:hr.holidays.status,categ_id:0 msgid "" @@ -555,11 +577,6 @@ msgstr "" msgid "Black" msgstr "" -#. module: hr_holidays -#: constraint:ir.ui.menu:0 -msgid "Error ! You can not create recursive Menu." -msgstr "" - #. module: hr_holidays #: field:resource.calendar.leaves,holiday_id:0 msgid "Holiday" @@ -570,29 +587,6 @@ msgstr "" msgid "Maximum Leaves Allowed" msgstr "" -#. module: hr_holidays -#: code:addons/hr_holidays/hr_holidays.py:0 -#, python-format -msgid "" -"You cannot validate leaves for %s while available leaves are less than asked " -"leaves.' %(record.category_id.name)))\n" -" nb = -(record.number_of_days_temp)\n" -" else:\n" -" nb = record.number_of_days_temp\n" -"\n" -" if record.holiday_type == 'employee' and record.employee_id:\n" -" user_id = record.employee_id.user_id and " -"record.employee_id.user_id.id or uid\n" -"\n" -" self.write(cr, uid, [record.id], {'state':'confirm', " -"'number_of_days': nb, 'user_id': user_id })\n" -" return True\n" -"\n" -" def holidays_refuse(self, cr, uid, ids, *args):\n" -" vals = {'state': 'refuse'}\n" -" ids2 = self.pool.get('hr.employee" -msgstr "" - #. module: hr_holidays #: view:available.holidays.report:0 msgid " Year " @@ -648,6 +642,7 @@ msgstr "" #. module: hr_holidays #: view:available.holidays.report:0 +#: view:hr.holidays:0 msgid "Extended Filters..." msgstr "" @@ -683,7 +678,8 @@ msgstr "" #. module: hr_holidays #: view:hr.holidays:0 -msgid "Extended options..." +#: model:ir.ui.menu,name:hr_holidays.menu_open_company_allocation +msgid "Leaves Summary" msgstr "" #. module: hr_holidays @@ -692,20 +688,6 @@ msgstr "" msgid "Error" msgstr "" -#. module: hr_holidays -#: code:addons/hr_holidays/hr_holidays.py:0 -#, python-format -msgid "" -"You cannot validate leaves for %s while available leaves are less than asked " -"leaves.' %(record.employee_id.name)))\n" -" nb = -(record.number_of_days_temp)\n" -" elif record.holiday_type == 'category' and record.type == " -"'remove':\n" -" if record.category_id and not " -"record.holiday_status_id.limit:\n" -" leaves_rest = self.pool.get('hr.holidays.status" -msgstr "" - #. module: hr_holidays #: selection:hr.holidays.status,color_name:0 msgid "Light Blue" @@ -742,6 +724,15 @@ msgstr "" msgid "Reasons" msgstr "" +#. module: hr_holidays +#: model:ir.actions.act_window,help:hr_holidays.open_ask_holidays +msgid "" +"Leaves requests can be recorded by employees and validated by their " +"managers. Once a leave request is validated it appears automatically in the " +"agenda of the employee. You can define several allowance types (paid " +"holidays, sickness, etc) and manage allowances per type." +msgstr "" + #. module: hr_holidays #: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.action_hr_available_holidays_report #: model:ir.ui.menu,name:hr_holidays.menu_hr_available_holidays_report_tree @@ -777,12 +768,6 @@ msgstr "" msgid "Allocation Request" msgstr "" -#. module: hr_holidays -#: constraint:ir.model:0 -msgid "" -"The Object name must start with x_ and not contain any special character !" -msgstr "" - #. module: hr_holidays #: model:ir.model,name:hr_holidays.model_resource_calendar_leaves msgid "Leave Detail" @@ -793,11 +778,6 @@ msgstr "" msgid "Apply Double Validation" msgstr "" -#. module: hr_holidays -#: field:hr.holidays,holiday_status_id:0 -msgid " Leave Type" -msgstr "" - #. module: hr_holidays #: view:hr.holidays.summary.dept:0 #: view:hr.holidays.summary.employee:0 @@ -805,14 +785,14 @@ msgid "Print" msgstr "" #. module: hr_holidays -#: view:board.board:0 -#: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.action_view_holiday_status_board -msgid "My Leaves" +#: view:hr.holidays.status:0 +msgid "Details" msgstr "" #. module: hr_holidays #: view:board.board:0 -msgid "My Leaves by Type" +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.action_view_holiday_status_board +msgid "My Leaves" msgstr "" #. module: hr_holidays @@ -837,6 +817,7 @@ msgid "May" msgstr "" #. module: hr_holidays +#: view:hr.holidays.status:0 #: field:hr.holidays.status,categ_id:0 msgid "Meeting Category" msgstr "" @@ -947,11 +928,6 @@ msgstr "" msgid "Linked Requests" msgstr "" -#. module: hr_holidays -#: constraint:ir.rule:0 -msgid "Rules are not supported for osv_memory objects !" -msgstr "" - #. module: hr_holidays #: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.open_allocation_holidays #: model:ir.ui.menu,name:hr_holidays.menu_open_allocation_holidays @@ -968,12 +944,6 @@ msgstr "" msgid "Light Pink" msgstr "" -#. module: hr_holidays -#: view:hr.holidays:0 -#: model:ir.ui.menu,name:hr_holidays.menu_open_company_allocation -msgid "Leaves Summary" -msgstr "" - #. module: hr_holidays #: code:addons/hr_holidays/hr_holidays.py:0 #, python-format diff --git a/addons/hr_holidays/i18n/tlh.po b/addons/hr_holidays/i18n/tlh.po index 1508462cb7a..2e0edbf84ea 100644 --- a/addons/hr_holidays/i18n/tlh.po +++ b/addons/hr_holidays/i18n/tlh.po @@ -7,14 +7,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-02-04 09:47+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: Klingon; tlhIngan-Hol \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-30 05:40+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:09+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: hr_holidays @@ -53,14 +53,10 @@ msgstr "" #. module: hr_holidays #: view:available.holidays.report:0 #: view:hr.holidays:0 +#: view:hr.holidays.status:0 msgid "Group By..." msgstr "" -#. module: hr_holidays -#: constraint:ir.actions.act_window:0 -msgid "Invalid model name in the action definition." -msgstr "" - #. module: hr_holidays #: model:hr.holidays.status,name:hr_holidays.holiday_status_sl msgid "Sick Leave" @@ -81,9 +77,8 @@ msgid "Refused" msgstr "" #. module: hr_holidays -#: view:available.holidays.report:0 -#: field:available.holidays.report,max_leave:0 -msgid "Allocated Leaves" +#: help:hr.holidays,category_id:0 +msgid "Category Of employee" msgstr "" #. module: hr_holidays @@ -97,7 +92,6 @@ msgid "Brown" msgstr "" #. module: hr_holidays -#: view:available.holidays.report:0 #: view:hr.holidays:0 msgid "Remaining Days" msgstr "" @@ -119,11 +113,6 @@ msgid "" "for every employee" msgstr "" -#. module: hr_holidays -#: view:available.holidays.report:0 -msgid "Leave Days" -msgstr "" - #. module: hr_holidays #: view:hr.holidays:0 msgid "Set to Draft" @@ -202,12 +191,25 @@ msgid "" "available for someone" msgstr "" +#. module: hr_holidays +#: view:hr.holidays.status:0 +msgid "Validation" +msgstr "" + #. module: hr_holidays #: code:addons/hr_holidays/hr_holidays.py:0 #, python-format msgid "Warning !" msgstr "" +#. module: hr_holidays +#: code:addons/hr_holidays/hr_holidays.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You cannot validate leaves for category %s while there are too few remaining " +"leave days." +msgstr "" + #. module: hr_holidays #: field:hr.holidays.status,color_name:0 msgid "Color in Report" @@ -220,6 +222,7 @@ msgstr "" #. module: hr_holidays #: field:available.holidays.report,holiday_status_id:0 +#: field:hr.holidays,holiday_status_id:0 #: field:hr.holidays.remaining.leaves.user,leave_type:0 #: view:hr.holidays.status:0 #: field:hr.holidays.status,name:0 @@ -397,6 +400,11 @@ msgstr "" msgid "Wheat" msgstr "" +#. module: hr_holidays +#: constraint:resource.calendar.leaves:0 +msgid "Error! leave start-date must be lower then leave end-date." +msgstr "" + #. module: hr_holidays #: view:hr.holidays:0 #: field:hr.holidays,number_of_days:0 @@ -405,8 +413,9 @@ msgid "Number of Days" msgstr "" #. module: hr_holidays -#: help:hr.holidays,category_id:0 -msgid "Category Of employee" +#: view:available.holidays.report:0 +#: field:available.holidays.report,max_leave:0 +msgid "Allocated Leaves" msgstr "" #. module: hr_holidays @@ -415,13 +424,13 @@ msgid "Remaining Leave by Type and User" msgstr "" #. module: hr_holidays -#: selection:available.holidays.report,month:0 -msgid "July" +#: view:hr.holidays.status:0 +msgid "Search Leave Type" msgstr "" #. module: hr_holidays -#: constraint:ir.ui.view:0 -msgid "Invalid XML for View Architecture!" +#: selection:available.holidays.report,month:0 +msgid "July" msgstr "" #. module: hr_holidays @@ -446,6 +455,19 @@ msgstr "" msgid " Month " msgstr "" +#. module: hr_holidays +#: view:board.board:0 +msgid "Leaves By Month" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: code:addons/hr_holidays/hr_holidays.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You cannot validate leaves for employee %s while there are too few remaining " +"leave days." +msgstr "" + #. module: hr_holidays #: help:hr.holidays.status,categ_id:0 msgid "" @@ -555,11 +577,6 @@ msgstr "" msgid "Black" msgstr "" -#. module: hr_holidays -#: constraint:ir.ui.menu:0 -msgid "Error ! You can not create recursive Menu." -msgstr "" - #. module: hr_holidays #: field:resource.calendar.leaves,holiday_id:0 msgid "Holiday" @@ -570,29 +587,6 @@ msgstr "" msgid "Maximum Leaves Allowed" msgstr "" -#. module: hr_holidays -#: code:addons/hr_holidays/hr_holidays.py:0 -#, python-format -msgid "" -"You cannot validate leaves for %s while available leaves are less than asked " -"leaves.' %(record.category_id.name)))\n" -" nb = -(record.number_of_days_temp)\n" -" else:\n" -" nb = record.number_of_days_temp\n" -"\n" -" if record.holiday_type == 'employee' and record.employee_id:\n" -" user_id = record.employee_id.user_id and " -"record.employee_id.user_id.id or uid\n" -"\n" -" self.write(cr, uid, [record.id], {'state':'confirm', " -"'number_of_days': nb, 'user_id': user_id })\n" -" return True\n" -"\n" -" def holidays_refuse(self, cr, uid, ids, *args):\n" -" vals = {'state': 'refuse'}\n" -" ids2 = self.pool.get('hr.employee" -msgstr "" - #. module: hr_holidays #: view:available.holidays.report:0 msgid " Year " @@ -648,6 +642,7 @@ msgstr "" #. module: hr_holidays #: view:available.holidays.report:0 +#: view:hr.holidays:0 msgid "Extended Filters..." msgstr "" @@ -683,7 +678,8 @@ msgstr "" #. module: hr_holidays #: view:hr.holidays:0 -msgid "Extended options..." +#: model:ir.ui.menu,name:hr_holidays.menu_open_company_allocation +msgid "Leaves Summary" msgstr "" #. module: hr_holidays @@ -692,20 +688,6 @@ msgstr "" msgid "Error" msgstr "" -#. module: hr_holidays -#: code:addons/hr_holidays/hr_holidays.py:0 -#, python-format -msgid "" -"You cannot validate leaves for %s while available leaves are less than asked " -"leaves.' %(record.employee_id.name)))\n" -" nb = -(record.number_of_days_temp)\n" -" elif record.holiday_type == 'category' and record.type == " -"'remove':\n" -" if record.category_id and not " -"record.holiday_status_id.limit:\n" -" leaves_rest = self.pool.get('hr.holidays.status" -msgstr "" - #. module: hr_holidays #: selection:hr.holidays.status,color_name:0 msgid "Light Blue" @@ -742,6 +724,15 @@ msgstr "" msgid "Reasons" msgstr "" +#. module: hr_holidays +#: model:ir.actions.act_window,help:hr_holidays.open_ask_holidays +msgid "" +"Leaves requests can be recorded by employees and validated by their " +"managers. Once a leave request is validated it appears automatically in the " +"agenda of the employee. You can define several allowance types (paid " +"holidays, sickness, etc) and manage allowances per type." +msgstr "" + #. module: hr_holidays #: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.action_hr_available_holidays_report #: model:ir.ui.menu,name:hr_holidays.menu_hr_available_holidays_report_tree @@ -777,12 +768,6 @@ msgstr "" msgid "Allocation Request" msgstr "" -#. module: hr_holidays -#: constraint:ir.model:0 -msgid "" -"The Object name must start with x_ and not contain any special character !" -msgstr "" - #. module: hr_holidays #: model:ir.model,name:hr_holidays.model_resource_calendar_leaves msgid "Leave Detail" @@ -793,11 +778,6 @@ msgstr "" msgid "Apply Double Validation" msgstr "" -#. module: hr_holidays -#: field:hr.holidays,holiday_status_id:0 -msgid " Leave Type" -msgstr "" - #. module: hr_holidays #: view:hr.holidays.summary.dept:0 #: view:hr.holidays.summary.employee:0 @@ -805,14 +785,14 @@ msgid "Print" msgstr "" #. module: hr_holidays -#: view:board.board:0 -#: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.action_view_holiday_status_board -msgid "My Leaves" +#: view:hr.holidays.status:0 +msgid "Details" msgstr "" #. module: hr_holidays #: view:board.board:0 -msgid "My Leaves by Type" +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.action_view_holiday_status_board +msgid "My Leaves" msgstr "" #. module: hr_holidays @@ -837,6 +817,7 @@ msgid "May" msgstr "" #. module: hr_holidays +#: view:hr.holidays.status:0 #: field:hr.holidays.status,categ_id:0 msgid "Meeting Category" msgstr "" @@ -947,11 +928,6 @@ msgstr "" msgid "Linked Requests" msgstr "" -#. module: hr_holidays -#: constraint:ir.rule:0 -msgid "Rules are not supported for osv_memory objects !" -msgstr "" - #. module: hr_holidays #: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.open_allocation_holidays #: model:ir.ui.menu,name:hr_holidays.menu_open_allocation_holidays @@ -968,12 +944,6 @@ msgstr "" msgid "Light Pink" msgstr "" -#. module: hr_holidays -#: view:hr.holidays:0 -#: model:ir.ui.menu,name:hr_holidays.menu_open_company_allocation -msgid "Leaves Summary" -msgstr "" - #. module: hr_holidays #: code:addons/hr_holidays/hr_holidays.py:0 #, python-format diff --git a/addons/hr_holidays/i18n/tr.po b/addons/hr_holidays/i18n/tr.po index 95a8e0c877e..81eb64b6537 100644 --- a/addons/hr_holidays/i18n/tr.po +++ b/addons/hr_holidays/i18n/tr.po @@ -6,14 +6,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" -"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-10-30 09:36+0000\n" "Last-Translator: Fabien (Open ERP) \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-31 05:03+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:09+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: hr_holidays @@ -52,14 +52,10 @@ msgstr "" #. module: hr_holidays #: view:available.holidays.report:0 #: view:hr.holidays:0 +#: view:hr.holidays.status:0 msgid "Group By..." msgstr "" -#. module: hr_holidays -#: constraint:ir.actions.act_window:0 -msgid "Invalid model name in the action definition." -msgstr "" - #. module: hr_holidays #: model:hr.holidays.status,name:hr_holidays.holiday_status_sl msgid "Sick Leave" @@ -80,9 +76,8 @@ msgid "Refused" msgstr "" #. module: hr_holidays -#: view:available.holidays.report:0 -#: field:available.holidays.report,max_leave:0 -msgid "Allocated Leaves" +#: help:hr.holidays,category_id:0 +msgid "Category Of employee" msgstr "" #. module: hr_holidays @@ -96,7 +91,6 @@ msgid "Brown" msgstr "" #. module: hr_holidays -#: view:available.holidays.report:0 #: view:hr.holidays:0 msgid "Remaining Days" msgstr "" @@ -118,11 +112,6 @@ msgid "" "for every employee" msgstr "" -#. module: hr_holidays -#: view:available.holidays.report:0 -msgid "Leave Days" -msgstr "" - #. module: hr_holidays #: view:hr.holidays:0 msgid "Set to Draft" @@ -201,12 +190,25 @@ msgid "" "available for someone" msgstr "" +#. module: hr_holidays +#: view:hr.holidays.status:0 +msgid "Validation" +msgstr "" + #. module: hr_holidays #: code:addons/hr_holidays/hr_holidays.py:0 #, python-format msgid "Warning !" msgstr "" +#. module: hr_holidays +#: code:addons/hr_holidays/hr_holidays.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You cannot validate leaves for category %s while there are too few remaining " +"leave days." +msgstr "" + #. module: hr_holidays #: field:hr.holidays.status,color_name:0 msgid "Color in Report" @@ -219,6 +221,7 @@ msgstr "" #. module: hr_holidays #: field:available.holidays.report,holiday_status_id:0 +#: field:hr.holidays,holiday_status_id:0 #: field:hr.holidays.remaining.leaves.user,leave_type:0 #: view:hr.holidays.status:0 #: field:hr.holidays.status,name:0 @@ -396,6 +399,11 @@ msgstr "" msgid "Wheat" msgstr "" +#. module: hr_holidays +#: constraint:resource.calendar.leaves:0 +msgid "Error! leave start-date must be lower then leave end-date." +msgstr "" + #. module: hr_holidays #: view:hr.holidays:0 #: field:hr.holidays,number_of_days:0 @@ -404,8 +412,9 @@ msgid "Number of Days" msgstr "Gün Sayısı" #. module: hr_holidays -#: help:hr.holidays,category_id:0 -msgid "Category Of employee" +#: view:available.holidays.report:0 +#: field:available.holidays.report,max_leave:0 +msgid "Allocated Leaves" msgstr "" #. module: hr_holidays @@ -414,14 +423,14 @@ msgid "Remaining Leave by Type and User" msgstr "" #. module: hr_holidays -#: selection:available.holidays.report,month:0 -msgid "July" +#: view:hr.holidays.status:0 +msgid "Search Leave Type" msgstr "" #. module: hr_holidays -#: constraint:ir.ui.view:0 -msgid "Invalid XML for View Architecture!" -msgstr "Görüntüleme mimarisi için Geçersiz XML" +#: selection:available.holidays.report,month:0 +msgid "July" +msgstr "" #. module: hr_holidays #: help:hr.holidays.status,double_validation:0 @@ -445,6 +454,19 @@ msgstr "" msgid " Month " msgstr "" +#. module: hr_holidays +#: view:board.board:0 +msgid "Leaves By Month" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: code:addons/hr_holidays/hr_holidays.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You cannot validate leaves for employee %s while there are too few remaining " +"leave days." +msgstr "" + #. module: hr_holidays #: help:hr.holidays.status,categ_id:0 msgid "" @@ -554,11 +576,6 @@ msgstr "" msgid "Black" msgstr "" -#. module: hr_holidays -#: constraint:ir.ui.menu:0 -msgid "Error ! You can not create recursive Menu." -msgstr "" - #. module: hr_holidays #: field:resource.calendar.leaves,holiday_id:0 msgid "Holiday" @@ -569,29 +586,6 @@ msgstr "" msgid "Maximum Leaves Allowed" msgstr "" -#. module: hr_holidays -#: code:addons/hr_holidays/hr_holidays.py:0 -#, python-format -msgid "" -"You cannot validate leaves for %s while available leaves are less than asked " -"leaves.' %(record.category_id.name)))\n" -" nb = -(record.number_of_days_temp)\n" -" else:\n" -" nb = record.number_of_days_temp\n" -"\n" -" if record.holiday_type == 'employee' and record.employee_id:\n" -" user_id = record.employee_id.user_id and " -"record.employee_id.user_id.id or uid\n" -"\n" -" self.write(cr, uid, [record.id], {'state':'confirm', " -"'number_of_days': nb, 'user_id': user_id })\n" -" return True\n" -"\n" -" def holidays_refuse(self, cr, uid, ids, *args):\n" -" vals = {'state': 'refuse'}\n" -" ids2 = self.pool.get('hr.employee" -msgstr "" - #. module: hr_holidays #: view:available.holidays.report:0 msgid " Year " @@ -647,6 +641,7 @@ msgstr "" #. module: hr_holidays #: view:available.holidays.report:0 +#: view:hr.holidays:0 msgid "Extended Filters..." msgstr "" @@ -682,7 +677,8 @@ msgstr "Tarih" #. module: hr_holidays #: view:hr.holidays:0 -msgid "Extended options..." +#: model:ir.ui.menu,name:hr_holidays.menu_open_company_allocation +msgid "Leaves Summary" msgstr "" #. module: hr_holidays @@ -691,20 +687,6 @@ msgstr "" msgid "Error" msgstr "" -#. module: hr_holidays -#: code:addons/hr_holidays/hr_holidays.py:0 -#, python-format -msgid "" -"You cannot validate leaves for %s while available leaves are less than asked " -"leaves.' %(record.employee_id.name)))\n" -" nb = -(record.number_of_days_temp)\n" -" elif record.holiday_type == 'category' and record.type == " -"'remove':\n" -" if record.category_id and not " -"record.holiday_status_id.limit:\n" -" leaves_rest = self.pool.get('hr.holidays.status" -msgstr "" - #. module: hr_holidays #: selection:hr.holidays.status,color_name:0 msgid "Light Blue" @@ -741,6 +723,15 @@ msgstr "" msgid "Reasons" msgstr "" +#. module: hr_holidays +#: model:ir.actions.act_window,help:hr_holidays.open_ask_holidays +msgid "" +"Leaves requests can be recorded by employees and validated by their " +"managers. Once a leave request is validated it appears automatically in the " +"agenda of the employee. You can define several allowance types (paid " +"holidays, sickness, etc) and manage allowances per type." +msgstr "" + #. module: hr_holidays #: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.action_hr_available_holidays_report #: model:ir.ui.menu,name:hr_holidays.menu_hr_available_holidays_report_tree @@ -776,12 +767,6 @@ msgstr "Doğrulanmış" msgid "Allocation Request" msgstr "" -#. module: hr_holidays -#: constraint:ir.model:0 -msgid "" -"The Object name must start with x_ and not contain any special character !" -msgstr "" - #. module: hr_holidays #: model:ir.model,name:hr_holidays.model_resource_calendar_leaves msgid "Leave Detail" @@ -792,11 +777,6 @@ msgstr "" msgid "Apply Double Validation" msgstr "" -#. module: hr_holidays -#: field:hr.holidays,holiday_status_id:0 -msgid " Leave Type" -msgstr "" - #. module: hr_holidays #: view:hr.holidays.summary.dept:0 #: view:hr.holidays.summary.employee:0 @@ -804,14 +784,14 @@ msgid "Print" msgstr "Yazdır" #. module: hr_holidays -#: view:board.board:0 -#: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.action_view_holiday_status_board -msgid "My Leaves" +#: view:hr.holidays.status:0 +msgid "Details" msgstr "" #. module: hr_holidays #: view:board.board:0 -msgid "My Leaves by Type" +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.action_view_holiday_status_board +msgid "My Leaves" msgstr "" #. module: hr_holidays @@ -836,6 +816,7 @@ msgid "May" msgstr "" #. module: hr_holidays +#: view:hr.holidays.status:0 #: field:hr.holidays.status,categ_id:0 msgid "Meeting Category" msgstr "" @@ -946,11 +927,6 @@ msgstr "" msgid "Linked Requests" msgstr "" -#. module: hr_holidays -#: constraint:ir.rule:0 -msgid "Rules are not supported for osv_memory objects !" -msgstr "" - #. module: hr_holidays #: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.open_allocation_holidays #: model:ir.ui.menu,name:hr_holidays.menu_open_allocation_holidays @@ -967,12 +943,6 @@ msgstr "" msgid "Light Pink" msgstr "" -#. module: hr_holidays -#: view:hr.holidays:0 -#: model:ir.ui.menu,name:hr_holidays.menu_open_company_allocation -msgid "Leaves Summary" -msgstr "" - #. module: hr_holidays #: code:addons/hr_holidays/hr_holidays.py:0 #, python-format @@ -1007,6 +977,9 @@ msgid "" "You Cannot Validate leaves while available leaves are less than asked leaves." msgstr "" +#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!" +#~ msgstr "Görüntüleme mimarisi için Geçersiz XML" + #~ msgid "New Holidays Request" #~ msgstr "Yeni İzin Talebi" diff --git a/addons/hr_holidays/i18n/uk.po b/addons/hr_holidays/i18n/uk.po index dbd13066a91..03bccc4ccc4 100644 --- a/addons/hr_holidays/i18n/uk.po +++ b/addons/hr_holidays/i18n/uk.po @@ -7,14 +7,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-02-04 09:39+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-30 05:40+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:09+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: hr_holidays @@ -53,14 +53,10 @@ msgstr "" #. module: hr_holidays #: view:available.holidays.report:0 #: view:hr.holidays:0 +#: view:hr.holidays.status:0 msgid "Group By..." msgstr "" -#. module: hr_holidays -#: constraint:ir.actions.act_window:0 -msgid "Invalid model name in the action definition." -msgstr "" - #. module: hr_holidays #: model:hr.holidays.status,name:hr_holidays.holiday_status_sl msgid "Sick Leave" @@ -81,9 +77,8 @@ msgid "Refused" msgstr "" #. module: hr_holidays -#: view:available.holidays.report:0 -#: field:available.holidays.report,max_leave:0 -msgid "Allocated Leaves" +#: help:hr.holidays,category_id:0 +msgid "Category Of employee" msgstr "" #. module: hr_holidays @@ -97,7 +92,6 @@ msgid "Brown" msgstr "" #. module: hr_holidays -#: view:available.holidays.report:0 #: view:hr.holidays:0 msgid "Remaining Days" msgstr "" @@ -119,11 +113,6 @@ msgid "" "for every employee" msgstr "" -#. module: hr_holidays -#: view:available.holidays.report:0 -msgid "Leave Days" -msgstr "" - #. module: hr_holidays #: view:hr.holidays:0 msgid "Set to Draft" @@ -202,12 +191,25 @@ msgid "" "available for someone" msgstr "" +#. module: hr_holidays +#: view:hr.holidays.status:0 +msgid "Validation" +msgstr "" + #. module: hr_holidays #: code:addons/hr_holidays/hr_holidays.py:0 #, python-format msgid "Warning !" msgstr "" +#. module: hr_holidays +#: code:addons/hr_holidays/hr_holidays.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You cannot validate leaves for category %s while there are too few remaining " +"leave days." +msgstr "" + #. module: hr_holidays #: field:hr.holidays.status,color_name:0 msgid "Color in Report" @@ -220,6 +222,7 @@ msgstr "" #. module: hr_holidays #: field:available.holidays.report,holiday_status_id:0 +#: field:hr.holidays,holiday_status_id:0 #: field:hr.holidays.remaining.leaves.user,leave_type:0 #: view:hr.holidays.status:0 #: field:hr.holidays.status,name:0 @@ -397,6 +400,11 @@ msgstr "" msgid "Wheat" msgstr "" +#. module: hr_holidays +#: constraint:resource.calendar.leaves:0 +msgid "Error! leave start-date must be lower then leave end-date." +msgstr "" + #. module: hr_holidays #: view:hr.holidays:0 #: field:hr.holidays,number_of_days:0 @@ -405,8 +413,9 @@ msgid "Number of Days" msgstr "" #. module: hr_holidays -#: help:hr.holidays,category_id:0 -msgid "Category Of employee" +#: view:available.holidays.report:0 +#: field:available.holidays.report,max_leave:0 +msgid "Allocated Leaves" msgstr "" #. module: hr_holidays @@ -415,13 +424,13 @@ msgid "Remaining Leave by Type and User" msgstr "" #. module: hr_holidays -#: selection:available.holidays.report,month:0 -msgid "July" +#: view:hr.holidays.status:0 +msgid "Search Leave Type" msgstr "" #. module: hr_holidays -#: constraint:ir.ui.view:0 -msgid "Invalid XML for View Architecture!" +#: selection:available.holidays.report,month:0 +msgid "July" msgstr "" #. module: hr_holidays @@ -446,6 +455,19 @@ msgstr "" msgid " Month " msgstr "" +#. module: hr_holidays +#: view:board.board:0 +msgid "Leaves By Month" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: code:addons/hr_holidays/hr_holidays.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You cannot validate leaves for employee %s while there are too few remaining " +"leave days." +msgstr "" + #. module: hr_holidays #: help:hr.holidays.status,categ_id:0 msgid "" @@ -555,11 +577,6 @@ msgstr "" msgid "Black" msgstr "" -#. module: hr_holidays -#: constraint:ir.ui.menu:0 -msgid "Error ! You can not create recursive Menu." -msgstr "" - #. module: hr_holidays #: field:resource.calendar.leaves,holiday_id:0 msgid "Holiday" @@ -570,29 +587,6 @@ msgstr "" msgid "Maximum Leaves Allowed" msgstr "" -#. module: hr_holidays -#: code:addons/hr_holidays/hr_holidays.py:0 -#, python-format -msgid "" -"You cannot validate leaves for %s while available leaves are less than asked " -"leaves.' %(record.category_id.name)))\n" -" nb = -(record.number_of_days_temp)\n" -" else:\n" -" nb = record.number_of_days_temp\n" -"\n" -" if record.holiday_type == 'employee' and record.employee_id:\n" -" user_id = record.employee_id.user_id and " -"record.employee_id.user_id.id or uid\n" -"\n" -" self.write(cr, uid, [record.id], {'state':'confirm', " -"'number_of_days': nb, 'user_id': user_id })\n" -" return True\n" -"\n" -" def holidays_refuse(self, cr, uid, ids, *args):\n" -" vals = {'state': 'refuse'}\n" -" ids2 = self.pool.get('hr.employee" -msgstr "" - #. module: hr_holidays #: view:available.holidays.report:0 msgid " Year " @@ -648,6 +642,7 @@ msgstr "" #. module: hr_holidays #: view:available.holidays.report:0 +#: view:hr.holidays:0 msgid "Extended Filters..." msgstr "" @@ -683,7 +678,8 @@ msgstr "" #. module: hr_holidays #: view:hr.holidays:0 -msgid "Extended options..." +#: model:ir.ui.menu,name:hr_holidays.menu_open_company_allocation +msgid "Leaves Summary" msgstr "" #. module: hr_holidays @@ -692,20 +688,6 @@ msgstr "" msgid "Error" msgstr "" -#. module: hr_holidays -#: code:addons/hr_holidays/hr_holidays.py:0 -#, python-format -msgid "" -"You cannot validate leaves for %s while available leaves are less than asked " -"leaves.' %(record.employee_id.name)))\n" -" nb = -(record.number_of_days_temp)\n" -" elif record.holiday_type == 'category' and record.type == " -"'remove':\n" -" if record.category_id and not " -"record.holiday_status_id.limit:\n" -" leaves_rest = self.pool.get('hr.holidays.status" -msgstr "" - #. module: hr_holidays #: selection:hr.holidays.status,color_name:0 msgid "Light Blue" @@ -742,6 +724,15 @@ msgstr "" msgid "Reasons" msgstr "" +#. module: hr_holidays +#: model:ir.actions.act_window,help:hr_holidays.open_ask_holidays +msgid "" +"Leaves requests can be recorded by employees and validated by their " +"managers. Once a leave request is validated it appears automatically in the " +"agenda of the employee. You can define several allowance types (paid " +"holidays, sickness, etc) and manage allowances per type." +msgstr "" + #. module: hr_holidays #: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.action_hr_available_holidays_report #: model:ir.ui.menu,name:hr_holidays.menu_hr_available_holidays_report_tree @@ -777,12 +768,6 @@ msgstr "" msgid "Allocation Request" msgstr "" -#. module: hr_holidays -#: constraint:ir.model:0 -msgid "" -"The Object name must start with x_ and not contain any special character !" -msgstr "" - #. module: hr_holidays #: model:ir.model,name:hr_holidays.model_resource_calendar_leaves msgid "Leave Detail" @@ -793,11 +778,6 @@ msgstr "" msgid "Apply Double Validation" msgstr "" -#. module: hr_holidays -#: field:hr.holidays,holiday_status_id:0 -msgid " Leave Type" -msgstr "" - #. module: hr_holidays #: view:hr.holidays.summary.dept:0 #: view:hr.holidays.summary.employee:0 @@ -805,14 +785,14 @@ msgid "Print" msgstr "" #. module: hr_holidays -#: view:board.board:0 -#: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.action_view_holiday_status_board -msgid "My Leaves" +#: view:hr.holidays.status:0 +msgid "Details" msgstr "" #. module: hr_holidays #: view:board.board:0 -msgid "My Leaves by Type" +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.action_view_holiday_status_board +msgid "My Leaves" msgstr "" #. module: hr_holidays @@ -837,6 +817,7 @@ msgid "May" msgstr "" #. module: hr_holidays +#: view:hr.holidays.status:0 #: field:hr.holidays.status,categ_id:0 msgid "Meeting Category" msgstr "" @@ -947,11 +928,6 @@ msgstr "" msgid "Linked Requests" msgstr "" -#. module: hr_holidays -#: constraint:ir.rule:0 -msgid "Rules are not supported for osv_memory objects !" -msgstr "" - #. module: hr_holidays #: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.open_allocation_holidays #: model:ir.ui.menu,name:hr_holidays.menu_open_allocation_holidays @@ -968,12 +944,6 @@ msgstr "" msgid "Light Pink" msgstr "" -#. module: hr_holidays -#: view:hr.holidays:0 -#: model:ir.ui.menu,name:hr_holidays.menu_open_company_allocation -msgid "Leaves Summary" -msgstr "" - #. module: hr_holidays #: code:addons/hr_holidays/hr_holidays.py:0 #, python-format diff --git a/addons/hr_holidays/i18n/vi.po b/addons/hr_holidays/i18n/vi.po index 528c068b815..190f5fede71 100644 --- a/addons/hr_holidays/i18n/vi.po +++ b/addons/hr_holidays/i18n/vi.po @@ -7,14 +7,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-08-02 14:34+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: Vietnamese \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-30 05:40+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:09+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: hr_holidays @@ -53,14 +53,10 @@ msgstr "" #. module: hr_holidays #: view:available.holidays.report:0 #: view:hr.holidays:0 +#: view:hr.holidays.status:0 msgid "Group By..." msgstr "" -#. module: hr_holidays -#: constraint:ir.actions.act_window:0 -msgid "Invalid model name in the action definition." -msgstr "" - #. module: hr_holidays #: model:hr.holidays.status,name:hr_holidays.holiday_status_sl msgid "Sick Leave" @@ -81,9 +77,8 @@ msgid "Refused" msgstr "" #. module: hr_holidays -#: view:available.holidays.report:0 -#: field:available.holidays.report,max_leave:0 -msgid "Allocated Leaves" +#: help:hr.holidays,category_id:0 +msgid "Category Of employee" msgstr "" #. module: hr_holidays @@ -97,7 +92,6 @@ msgid "Brown" msgstr "" #. module: hr_holidays -#: view:available.holidays.report:0 #: view:hr.holidays:0 msgid "Remaining Days" msgstr "" @@ -119,11 +113,6 @@ msgid "" "for every employee" msgstr "" -#. module: hr_holidays -#: view:available.holidays.report:0 -msgid "Leave Days" -msgstr "" - #. module: hr_holidays #: view:hr.holidays:0 msgid "Set to Draft" @@ -202,12 +191,25 @@ msgid "" "available for someone" msgstr "" +#. module: hr_holidays +#: view:hr.holidays.status:0 +msgid "Validation" +msgstr "" + #. module: hr_holidays #: code:addons/hr_holidays/hr_holidays.py:0 #, python-format msgid "Warning !" msgstr "" +#. module: hr_holidays +#: code:addons/hr_holidays/hr_holidays.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You cannot validate leaves for category %s while there are too few remaining " +"leave days." +msgstr "" + #. module: hr_holidays #: field:hr.holidays.status,color_name:0 msgid "Color in Report" @@ -220,6 +222,7 @@ msgstr "" #. module: hr_holidays #: field:available.holidays.report,holiday_status_id:0 +#: field:hr.holidays,holiday_status_id:0 #: field:hr.holidays.remaining.leaves.user,leave_type:0 #: view:hr.holidays.status:0 #: field:hr.holidays.status,name:0 @@ -397,6 +400,11 @@ msgstr "" msgid "Wheat" msgstr "" +#. module: hr_holidays +#: constraint:resource.calendar.leaves:0 +msgid "Error! leave start-date must be lower then leave end-date." +msgstr "" + #. module: hr_holidays #: view:hr.holidays:0 #: field:hr.holidays,number_of_days:0 @@ -405,8 +413,9 @@ msgid "Number of Days" msgstr "" #. module: hr_holidays -#: help:hr.holidays,category_id:0 -msgid "Category Of employee" +#: view:available.holidays.report:0 +#: field:available.holidays.report,max_leave:0 +msgid "Allocated Leaves" msgstr "" #. module: hr_holidays @@ -415,13 +424,13 @@ msgid "Remaining Leave by Type and User" msgstr "" #. module: hr_holidays -#: selection:available.holidays.report,month:0 -msgid "July" +#: view:hr.holidays.status:0 +msgid "Search Leave Type" msgstr "" #. module: hr_holidays -#: constraint:ir.ui.view:0 -msgid "Invalid XML for View Architecture!" +#: selection:available.holidays.report,month:0 +msgid "July" msgstr "" #. module: hr_holidays @@ -446,6 +455,19 @@ msgstr "" msgid " Month " msgstr "" +#. module: hr_holidays +#: view:board.board:0 +msgid "Leaves By Month" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: code:addons/hr_holidays/hr_holidays.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You cannot validate leaves for employee %s while there are too few remaining " +"leave days." +msgstr "" + #. module: hr_holidays #: help:hr.holidays.status,categ_id:0 msgid "" @@ -555,11 +577,6 @@ msgstr "" msgid "Black" msgstr "" -#. module: hr_holidays -#: constraint:ir.ui.menu:0 -msgid "Error ! You can not create recursive Menu." -msgstr "" - #. module: hr_holidays #: field:resource.calendar.leaves,holiday_id:0 msgid "Holiday" @@ -570,29 +587,6 @@ msgstr "" msgid "Maximum Leaves Allowed" msgstr "" -#. module: hr_holidays -#: code:addons/hr_holidays/hr_holidays.py:0 -#, python-format -msgid "" -"You cannot validate leaves for %s while available leaves are less than asked " -"leaves.' %(record.category_id.name)))\n" -" nb = -(record.number_of_days_temp)\n" -" else:\n" -" nb = record.number_of_days_temp\n" -"\n" -" if record.holiday_type == 'employee' and record.employee_id:\n" -" user_id = record.employee_id.user_id and " -"record.employee_id.user_id.id or uid\n" -"\n" -" self.write(cr, uid, [record.id], {'state':'confirm', " -"'number_of_days': nb, 'user_id': user_id })\n" -" return True\n" -"\n" -" def holidays_refuse(self, cr, uid, ids, *args):\n" -" vals = {'state': 'refuse'}\n" -" ids2 = self.pool.get('hr.employee" -msgstr "" - #. module: hr_holidays #: view:available.holidays.report:0 msgid " Year " @@ -648,6 +642,7 @@ msgstr "" #. module: hr_holidays #: view:available.holidays.report:0 +#: view:hr.holidays:0 msgid "Extended Filters..." msgstr "" @@ -683,7 +678,8 @@ msgstr "" #. module: hr_holidays #: view:hr.holidays:0 -msgid "Extended options..." +#: model:ir.ui.menu,name:hr_holidays.menu_open_company_allocation +msgid "Leaves Summary" msgstr "" #. module: hr_holidays @@ -692,20 +688,6 @@ msgstr "" msgid "Error" msgstr "" -#. module: hr_holidays -#: code:addons/hr_holidays/hr_holidays.py:0 -#, python-format -msgid "" -"You cannot validate leaves for %s while available leaves are less than asked " -"leaves.' %(record.employee_id.name)))\n" -" nb = -(record.number_of_days_temp)\n" -" elif record.holiday_type == 'category' and record.type == " -"'remove':\n" -" if record.category_id and not " -"record.holiday_status_id.limit:\n" -" leaves_rest = self.pool.get('hr.holidays.status" -msgstr "" - #. module: hr_holidays #: selection:hr.holidays.status,color_name:0 msgid "Light Blue" @@ -742,6 +724,15 @@ msgstr "" msgid "Reasons" msgstr "" +#. module: hr_holidays +#: model:ir.actions.act_window,help:hr_holidays.open_ask_holidays +msgid "" +"Leaves requests can be recorded by employees and validated by their " +"managers. Once a leave request is validated it appears automatically in the " +"agenda of the employee. You can define several allowance types (paid " +"holidays, sickness, etc) and manage allowances per type." +msgstr "" + #. module: hr_holidays #: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.action_hr_available_holidays_report #: model:ir.ui.menu,name:hr_holidays.menu_hr_available_holidays_report_tree @@ -777,12 +768,6 @@ msgstr "" msgid "Allocation Request" msgstr "" -#. module: hr_holidays -#: constraint:ir.model:0 -msgid "" -"The Object name must start with x_ and not contain any special character !" -msgstr "" - #. module: hr_holidays #: model:ir.model,name:hr_holidays.model_resource_calendar_leaves msgid "Leave Detail" @@ -793,11 +778,6 @@ msgstr "" msgid "Apply Double Validation" msgstr "" -#. module: hr_holidays -#: field:hr.holidays,holiday_status_id:0 -msgid " Leave Type" -msgstr "" - #. module: hr_holidays #: view:hr.holidays.summary.dept:0 #: view:hr.holidays.summary.employee:0 @@ -805,14 +785,14 @@ msgid "Print" msgstr "" #. module: hr_holidays -#: view:board.board:0 -#: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.action_view_holiday_status_board -msgid "My Leaves" +#: view:hr.holidays.status:0 +msgid "Details" msgstr "" #. module: hr_holidays #: view:board.board:0 -msgid "My Leaves by Type" +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.action_view_holiday_status_board +msgid "My Leaves" msgstr "" #. module: hr_holidays @@ -837,6 +817,7 @@ msgid "May" msgstr "" #. module: hr_holidays +#: view:hr.holidays.status:0 #: field:hr.holidays.status,categ_id:0 msgid "Meeting Category" msgstr "" @@ -947,11 +928,6 @@ msgstr "" msgid "Linked Requests" msgstr "" -#. module: hr_holidays -#: constraint:ir.rule:0 -msgid "Rules are not supported for osv_memory objects !" -msgstr "" - #. module: hr_holidays #: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.open_allocation_holidays #: model:ir.ui.menu,name:hr_holidays.menu_open_allocation_holidays @@ -968,12 +944,6 @@ msgstr "" msgid "Light Pink" msgstr "" -#. module: hr_holidays -#: view:hr.holidays:0 -#: model:ir.ui.menu,name:hr_holidays.menu_open_company_allocation -msgid "Leaves Summary" -msgstr "" - #. module: hr_holidays #: code:addons/hr_holidays/hr_holidays.py:0 #, python-format diff --git a/addons/hr_holidays/i18n/zh_CN.po b/addons/hr_holidays/i18n/zh_CN.po index fed686917ad..93d816aa88b 100644 --- a/addons/hr_holidays/i18n/zh_CN.po +++ b/addons/hr_holidays/i18n/zh_CN.po @@ -6,14 +6,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" -"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-10-30 09:08+0000\n" "Last-Translator: Black Jack \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-31 05:03+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:09+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: hr_holidays @@ -52,14 +52,10 @@ msgstr "" #. module: hr_holidays #: view:available.holidays.report:0 #: view:hr.holidays:0 +#: view:hr.holidays.status:0 msgid "Group By..." msgstr "" -#. module: hr_holidays -#: constraint:ir.actions.act_window:0 -msgid "Invalid model name in the action definition." -msgstr "在动作定义中使用了无效的模快名。" - #. module: hr_holidays #: model:hr.holidays.status,name:hr_holidays.holiday_status_sl msgid "Sick Leave" @@ -80,9 +76,8 @@ msgid "Refused" msgstr "被拒绝" #. module: hr_holidays -#: view:available.holidays.report:0 -#: field:available.holidays.report,max_leave:0 -msgid "Allocated Leaves" +#: help:hr.holidays,category_id:0 +msgid "Category Of employee" msgstr "" #. module: hr_holidays @@ -96,7 +91,6 @@ msgid "Brown" msgstr "棕" #. module: hr_holidays -#: view:available.holidays.report:0 #: view:hr.holidays:0 msgid "Remaining Days" msgstr "" @@ -118,11 +112,6 @@ msgid "" "for every employee" msgstr "" -#. module: hr_holidays -#: view:available.holidays.report:0 -msgid "Leave Days" -msgstr "" - #. module: hr_holidays #: view:hr.holidays:0 msgid "Set to Draft" @@ -201,12 +190,25 @@ msgid "" "available for someone" msgstr "" +#. module: hr_holidays +#: view:hr.holidays.status:0 +msgid "Validation" +msgstr "" + #. module: hr_holidays #: code:addons/hr_holidays/hr_holidays.py:0 #, python-format msgid "Warning !" msgstr "警告!" +#. module: hr_holidays +#: code:addons/hr_holidays/hr_holidays.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You cannot validate leaves for category %s while there are too few remaining " +"leave days." +msgstr "" + #. module: hr_holidays #: field:hr.holidays.status,color_name:0 msgid "Color in Report" @@ -219,6 +221,7 @@ msgstr "" #. module: hr_holidays #: field:available.holidays.report,holiday_status_id:0 +#: field:hr.holidays,holiday_status_id:0 #: field:hr.holidays.remaining.leaves.user,leave_type:0 #: view:hr.holidays.status:0 #: field:hr.holidays.status,name:0 @@ -396,6 +399,11 @@ msgstr "浅橙红色" msgid "Wheat" msgstr "淡黄色" +#. module: hr_holidays +#: constraint:resource.calendar.leaves:0 +msgid "Error! leave start-date must be lower then leave end-date." +msgstr "" + #. module: hr_holidays #: view:hr.holidays:0 #: field:hr.holidays,number_of_days:0 @@ -404,8 +412,9 @@ msgid "Number of Days" msgstr "天数" #. module: hr_holidays -#: help:hr.holidays,category_id:0 -msgid "Category Of employee" +#: view:available.holidays.report:0 +#: field:available.holidays.report,max_leave:0 +msgid "Allocated Leaves" msgstr "" #. module: hr_holidays @@ -414,14 +423,14 @@ msgid "Remaining Leave by Type and User" msgstr "" #. module: hr_holidays -#: selection:available.holidays.report,month:0 -msgid "July" +#: view:hr.holidays.status:0 +msgid "Search Leave Type" msgstr "" #. module: hr_holidays -#: constraint:ir.ui.view:0 -msgid "Invalid XML for View Architecture!" -msgstr "无效的视图结构xml文件!" +#: selection:available.holidays.report,month:0 +msgid "July" +msgstr "" #. module: hr_holidays #: help:hr.holidays.status,double_validation:0 @@ -445,6 +454,19 @@ msgstr "员工" msgid " Month " msgstr "" +#. module: hr_holidays +#: view:board.board:0 +msgid "Leaves By Month" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: code:addons/hr_holidays/hr_holidays.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You cannot validate leaves for employee %s while there are too few remaining " +"leave days." +msgstr "" + #. module: hr_holidays #: help:hr.holidays.status,categ_id:0 msgid "" @@ -554,11 +576,6 @@ msgstr "" msgid "Black" msgstr "黑色" -#. module: hr_holidays -#: constraint:ir.ui.menu:0 -msgid "Error ! You can not create recursive Menu." -msgstr "" - #. module: hr_holidays #: field:resource.calendar.leaves,holiday_id:0 msgid "Holiday" @@ -569,29 +586,6 @@ msgstr "" msgid "Maximum Leaves Allowed" msgstr "最大休假允许" -#. module: hr_holidays -#: code:addons/hr_holidays/hr_holidays.py:0 -#, python-format -msgid "" -"You cannot validate leaves for %s while available leaves are less than asked " -"leaves.' %(record.category_id.name)))\n" -" nb = -(record.number_of_days_temp)\n" -" else:\n" -" nb = record.number_of_days_temp\n" -"\n" -" if record.holiday_type == 'employee' and record.employee_id:\n" -" user_id = record.employee_id.user_id and " -"record.employee_id.user_id.id or uid\n" -"\n" -" self.write(cr, uid, [record.id], {'state':'confirm', " -"'number_of_days': nb, 'user_id': user_id })\n" -" return True\n" -"\n" -" def holidays_refuse(self, cr, uid, ids, *args):\n" -" vals = {'state': 'refuse'}\n" -" ids2 = self.pool.get('hr.employee" -msgstr "" - #. module: hr_holidays #: view:available.holidays.report:0 msgid " Year " @@ -647,6 +641,7 @@ msgstr "" #. module: hr_holidays #: view:available.holidays.report:0 +#: view:hr.holidays:0 msgid "Extended Filters..." msgstr "" @@ -682,7 +677,8 @@ msgstr "日期" #. module: hr_holidays #: view:hr.holidays:0 -msgid "Extended options..." +#: model:ir.ui.menu,name:hr_holidays.menu_open_company_allocation +msgid "Leaves Summary" msgstr "" #. module: hr_holidays @@ -691,20 +687,6 @@ msgstr "" msgid "Error" msgstr "" -#. module: hr_holidays -#: code:addons/hr_holidays/hr_holidays.py:0 -#, python-format -msgid "" -"You cannot validate leaves for %s while available leaves are less than asked " -"leaves.' %(record.employee_id.name)))\n" -" nb = -(record.number_of_days_temp)\n" -" elif record.holiday_type == 'category' and record.type == " -"'remove':\n" -" if record.category_id and not " -"record.holiday_status_id.limit:\n" -" leaves_rest = self.pool.get('hr.holidays.status" -msgstr "" - #. module: hr_holidays #: selection:hr.holidays.status,color_name:0 msgid "Light Blue" @@ -741,6 +723,15 @@ msgstr "" msgid "Reasons" msgstr "" +#. module: hr_holidays +#: model:ir.actions.act_window,help:hr_holidays.open_ask_holidays +msgid "" +"Leaves requests can be recorded by employees and validated by their " +"managers. Once a leave request is validated it appears automatically in the " +"agenda of the employee. You can define several allowance types (paid " +"holidays, sickness, etc) and manage allowances per type." +msgstr "" + #. module: hr_holidays #: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.action_hr_available_holidays_report #: model:ir.ui.menu,name:hr_holidays.menu_hr_available_holidays_report_tree @@ -776,12 +767,6 @@ msgstr "确认" msgid "Allocation Request" msgstr "" -#. module: hr_holidays -#: constraint:ir.model:0 -msgid "" -"The Object name must start with x_ and not contain any special character !" -msgstr "对象名必须要以X_开头并且不能含有特殊字符!" - #. module: hr_holidays #: model:ir.model,name:hr_holidays.model_resource_calendar_leaves msgid "Leave Detail" @@ -792,11 +777,6 @@ msgstr "" msgid "Apply Double Validation" msgstr "" -#. module: hr_holidays -#: field:hr.holidays,holiday_status_id:0 -msgid " Leave Type" -msgstr "" - #. module: hr_holidays #: view:hr.holidays.summary.dept:0 #: view:hr.holidays.summary.employee:0 @@ -804,14 +784,14 @@ msgid "Print" msgstr "打印" #. module: hr_holidays -#: view:board.board:0 -#: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.action_view_holiday_status_board -msgid "My Leaves" +#: view:hr.holidays.status:0 +msgid "Details" msgstr "" #. module: hr_holidays #: view:board.board:0 -msgid "My Leaves by Type" +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.action_view_holiday_status_board +msgid "My Leaves" msgstr "" #. module: hr_holidays @@ -836,6 +816,7 @@ msgid "May" msgstr "" #. module: hr_holidays +#: view:hr.holidays.status:0 #: field:hr.holidays.status,categ_id:0 msgid "Meeting Category" msgstr "" @@ -946,11 +927,6 @@ msgstr "" msgid "Linked Requests" msgstr "" -#. module: hr_holidays -#: constraint:ir.rule:0 -msgid "Rules are not supported for osv_memory objects !" -msgstr "" - #. module: hr_holidays #: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.open_allocation_holidays #: model:ir.ui.menu,name:hr_holidays.menu_open_allocation_holidays @@ -967,12 +943,6 @@ msgstr "浅黄色" msgid "Light Pink" msgstr "浅粉红色" -#. module: hr_holidays -#: view:hr.holidays:0 -#: model:ir.ui.menu,name:hr_holidays.menu_open_company_allocation -msgid "Leaves Summary" -msgstr "" - #. module: hr_holidays #: code:addons/hr_holidays/hr_holidays.py:0 #, python-format @@ -1160,6 +1130,10 @@ msgstr "" #~ msgid "Holidays def Request" #~ msgstr "假期申请定义" +#~ msgid "" +#~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !" +#~ msgstr "对象名必须要以X_开头并且不能含有特殊字符!" + #~ msgid "Print Summary of Holidays" #~ msgstr "打印假期摘要" @@ -1184,6 +1158,9 @@ msgstr "" #~ msgid "All Holidays Requests" #~ msgstr "所有假期申请" +#~ msgid "Invalid model name in the action definition." +#~ msgstr "在动作定义中使用了无效的模快名。" + #~ msgid "Validate" #~ msgstr "确认" @@ -1199,6 +1176,9 @@ msgstr "" #~ msgid "Encoding of annual available holidays." #~ msgstr "每年可得到的假期编码" +#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!" +#~ msgstr "无效的视图结构xml文件!" + #~ msgid "His manager approves the request" #~ msgstr "经理批准这申请" diff --git a/addons/hr_holidays/i18n/zh_TW.po b/addons/hr_holidays/i18n/zh_TW.po index 6bf0061068b..261c7e83eb6 100644 --- a/addons/hr_holidays/i18n/zh_TW.po +++ b/addons/hr_holidays/i18n/zh_TW.po @@ -6,14 +6,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" -"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-02-04 09:45+0000\n" "Last-Translator: <>\n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-30 05:40+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:09+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: hr_holidays @@ -52,14 +52,10 @@ msgstr "" #. module: hr_holidays #: view:available.holidays.report:0 #: view:hr.holidays:0 +#: view:hr.holidays.status:0 msgid "Group By..." msgstr "" -#. module: hr_holidays -#: constraint:ir.actions.act_window:0 -msgid "Invalid model name in the action definition." -msgstr "" - #. module: hr_holidays #: model:hr.holidays.status,name:hr_holidays.holiday_status_sl msgid "Sick Leave" @@ -80,9 +76,8 @@ msgid "Refused" msgstr "" #. module: hr_holidays -#: view:available.holidays.report:0 -#: field:available.holidays.report,max_leave:0 -msgid "Allocated Leaves" +#: help:hr.holidays,category_id:0 +msgid "Category Of employee" msgstr "" #. module: hr_holidays @@ -96,7 +91,6 @@ msgid "Brown" msgstr "" #. module: hr_holidays -#: view:available.holidays.report:0 #: view:hr.holidays:0 msgid "Remaining Days" msgstr "" @@ -118,11 +112,6 @@ msgid "" "for every employee" msgstr "" -#. module: hr_holidays -#: view:available.holidays.report:0 -msgid "Leave Days" -msgstr "" - #. module: hr_holidays #: view:hr.holidays:0 msgid "Set to Draft" @@ -201,12 +190,25 @@ msgid "" "available for someone" msgstr "" +#. module: hr_holidays +#: view:hr.holidays.status:0 +msgid "Validation" +msgstr "" + #. module: hr_holidays #: code:addons/hr_holidays/hr_holidays.py:0 #, python-format msgid "Warning !" msgstr "" +#. module: hr_holidays +#: code:addons/hr_holidays/hr_holidays.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You cannot validate leaves for category %s while there are too few remaining " +"leave days." +msgstr "" + #. module: hr_holidays #: field:hr.holidays.status,color_name:0 msgid "Color in Report" @@ -219,6 +221,7 @@ msgstr "" #. module: hr_holidays #: field:available.holidays.report,holiday_status_id:0 +#: field:hr.holidays,holiday_status_id:0 #: field:hr.holidays.remaining.leaves.user,leave_type:0 #: view:hr.holidays.status:0 #: field:hr.holidays.status,name:0 @@ -396,6 +399,11 @@ msgstr "" msgid "Wheat" msgstr "" +#. module: hr_holidays +#: constraint:resource.calendar.leaves:0 +msgid "Error! leave start-date must be lower then leave end-date." +msgstr "" + #. module: hr_holidays #: view:hr.holidays:0 #: field:hr.holidays,number_of_days:0 @@ -404,8 +412,9 @@ msgid "Number of Days" msgstr "" #. module: hr_holidays -#: help:hr.holidays,category_id:0 -msgid "Category Of employee" +#: view:available.holidays.report:0 +#: field:available.holidays.report,max_leave:0 +msgid "Allocated Leaves" msgstr "" #. module: hr_holidays @@ -414,13 +423,13 @@ msgid "Remaining Leave by Type and User" msgstr "" #. module: hr_holidays -#: selection:available.holidays.report,month:0 -msgid "July" +#: view:hr.holidays.status:0 +msgid "Search Leave Type" msgstr "" #. module: hr_holidays -#: constraint:ir.ui.view:0 -msgid "Invalid XML for View Architecture!" +#: selection:available.holidays.report,month:0 +msgid "July" msgstr "" #. module: hr_holidays @@ -445,6 +454,19 @@ msgstr "" msgid " Month " msgstr "" +#. module: hr_holidays +#: view:board.board:0 +msgid "Leaves By Month" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: code:addons/hr_holidays/hr_holidays.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You cannot validate leaves for employee %s while there are too few remaining " +"leave days." +msgstr "" + #. module: hr_holidays #: help:hr.holidays.status,categ_id:0 msgid "" @@ -554,11 +576,6 @@ msgstr "" msgid "Black" msgstr "" -#. module: hr_holidays -#: constraint:ir.ui.menu:0 -msgid "Error ! You can not create recursive Menu." -msgstr "" - #. module: hr_holidays #: field:resource.calendar.leaves,holiday_id:0 msgid "Holiday" @@ -569,29 +586,6 @@ msgstr "" msgid "Maximum Leaves Allowed" msgstr "" -#. module: hr_holidays -#: code:addons/hr_holidays/hr_holidays.py:0 -#, python-format -msgid "" -"You cannot validate leaves for %s while available leaves are less than asked " -"leaves.' %(record.category_id.name)))\n" -" nb = -(record.number_of_days_temp)\n" -" else:\n" -" nb = record.number_of_days_temp\n" -"\n" -" if record.holiday_type == 'employee' and record.employee_id:\n" -" user_id = record.employee_id.user_id and " -"record.employee_id.user_id.id or uid\n" -"\n" -" self.write(cr, uid, [record.id], {'state':'confirm', " -"'number_of_days': nb, 'user_id': user_id })\n" -" return True\n" -"\n" -" def holidays_refuse(self, cr, uid, ids, *args):\n" -" vals = {'state': 'refuse'}\n" -" ids2 = self.pool.get('hr.employee" -msgstr "" - #. module: hr_holidays #: view:available.holidays.report:0 msgid " Year " @@ -647,6 +641,7 @@ msgstr "" #. module: hr_holidays #: view:available.holidays.report:0 +#: view:hr.holidays:0 msgid "Extended Filters..." msgstr "" @@ -682,7 +677,8 @@ msgstr "" #. module: hr_holidays #: view:hr.holidays:0 -msgid "Extended options..." +#: model:ir.ui.menu,name:hr_holidays.menu_open_company_allocation +msgid "Leaves Summary" msgstr "" #. module: hr_holidays @@ -691,20 +687,6 @@ msgstr "" msgid "Error" msgstr "" -#. module: hr_holidays -#: code:addons/hr_holidays/hr_holidays.py:0 -#, python-format -msgid "" -"You cannot validate leaves for %s while available leaves are less than asked " -"leaves.' %(record.employee_id.name)))\n" -" nb = -(record.number_of_days_temp)\n" -" elif record.holiday_type == 'category' and record.type == " -"'remove':\n" -" if record.category_id and not " -"record.holiday_status_id.limit:\n" -" leaves_rest = self.pool.get('hr.holidays.status" -msgstr "" - #. module: hr_holidays #: selection:hr.holidays.status,color_name:0 msgid "Light Blue" @@ -741,6 +723,15 @@ msgstr "" msgid "Reasons" msgstr "" +#. module: hr_holidays +#: model:ir.actions.act_window,help:hr_holidays.open_ask_holidays +msgid "" +"Leaves requests can be recorded by employees and validated by their " +"managers. Once a leave request is validated it appears automatically in the " +"agenda of the employee. You can define several allowance types (paid " +"holidays, sickness, etc) and manage allowances per type." +msgstr "" + #. module: hr_holidays #: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.action_hr_available_holidays_report #: model:ir.ui.menu,name:hr_holidays.menu_hr_available_holidays_report_tree @@ -776,12 +767,6 @@ msgstr "" msgid "Allocation Request" msgstr "" -#. module: hr_holidays -#: constraint:ir.model:0 -msgid "" -"The Object name must start with x_ and not contain any special character !" -msgstr "" - #. module: hr_holidays #: model:ir.model,name:hr_holidays.model_resource_calendar_leaves msgid "Leave Detail" @@ -792,11 +777,6 @@ msgstr "" msgid "Apply Double Validation" msgstr "" -#. module: hr_holidays -#: field:hr.holidays,holiday_status_id:0 -msgid " Leave Type" -msgstr "" - #. module: hr_holidays #: view:hr.holidays.summary.dept:0 #: view:hr.holidays.summary.employee:0 @@ -804,14 +784,14 @@ msgid "Print" msgstr "" #. module: hr_holidays -#: view:board.board:0 -#: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.action_view_holiday_status_board -msgid "My Leaves" +#: view:hr.holidays.status:0 +msgid "Details" msgstr "" #. module: hr_holidays #: view:board.board:0 -msgid "My Leaves by Type" +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.action_view_holiday_status_board +msgid "My Leaves" msgstr "" #. module: hr_holidays @@ -836,6 +816,7 @@ msgid "May" msgstr "" #. module: hr_holidays +#: view:hr.holidays.status:0 #: field:hr.holidays.status,categ_id:0 msgid "Meeting Category" msgstr "" @@ -946,11 +927,6 @@ msgstr "" msgid "Linked Requests" msgstr "" -#. module: hr_holidays -#: constraint:ir.rule:0 -msgid "Rules are not supported for osv_memory objects !" -msgstr "" - #. module: hr_holidays #: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.open_allocation_holidays #: model:ir.ui.menu,name:hr_holidays.menu_open_allocation_holidays @@ -967,12 +943,6 @@ msgstr "" msgid "Light Pink" msgstr "" -#. module: hr_holidays -#: view:hr.holidays:0 -#: model:ir.ui.menu,name:hr_holidays.menu_open_company_allocation -msgid "Leaves Summary" -msgstr "" - #. module: hr_holidays #: code:addons/hr_holidays/hr_holidays.py:0 #, python-format diff --git a/addons/hr_payroll/i18n/de.po b/addons/hr_payroll/i18n/de.po index ec09e9ae940..cd8acc57e6a 100644 --- a/addons/hr_payroll/i18n/de.po +++ b/addons/hr_payroll/i18n/de.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-11 05:07+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:17+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: hr_payroll diff --git a/addons/hr_payroll/i18n/es.po b/addons/hr_payroll/i18n/es.po index 1a4c911c269..1b8a288664e 100644 --- a/addons/hr_payroll/i18n/es.po +++ b/addons/hr_payroll/i18n/es.po @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-11 05:07+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:18+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: hr_payroll diff --git a/addons/hr_payroll/i18n/et.po b/addons/hr_payroll/i18n/et.po index 662c32cf850..e33c067f8f2 100644 --- a/addons/hr_payroll/i18n/et.po +++ b/addons/hr_payroll/i18n/et.po @@ -7,14 +7,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-06-25 17:48+0000\n" "Last-Translator: lyyser \n" "Language-Team: Estonian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-30 05:52+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:17+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: hr_payroll @@ -41,15 +41,6 @@ msgstr "" msgid "Recompute Sheet" msgstr "" -#. module: hr_payroll -#: code:addons/hr_payroll/hr_payroll.py:0 -#, python-format -msgid "" -"Variable Error : %s ' % (e)))\n" -"\n" -" if sal_type in ('gross', 'net" -msgstr "" - #. module: hr_payroll #: report:employees.salary:0 msgid "Employees Salary Details" @@ -60,11 +51,6 @@ msgstr "" msgid "Allowances with Basic:" msgstr "" -#. module: hr_payroll -#: constraint:ir.actions.act_window:0 -msgid "Invalid model name in the action definition." -msgstr "Vigane mudeli nimi toimingu definitsioonis." - #. module: hr_payroll #: report:employees.salary:0 #: report:salary.structure:0 @@ -158,6 +144,12 @@ msgstr "," msgid "Set to Draft" msgstr "Sea mustandiks" +#. module: hr_payroll +#: code:addons/hr_payroll/hr_payroll.py:0 +#, python-format +msgid "Variable Error: %s " +msgstr "" + #. module: hr_payroll #: view:hr.passport:0 msgid "Expire" @@ -168,83 +160,6 @@ msgstr "" msgid "Half-Pay Holiday" msgstr "" -#. module: hr_payroll -#: code:addons/hr_payroll/hr_payroll.py:0 -#, python-format -msgid "" -"Please check configuration of %s, payroll head is missing' % " -"(hday.holiday_status_id.name)))\n" -" \n" -" res = {\n" -" 'slip_id':slip.id,\n" -" 'name':hday.holiday_status_id.name + '-%s' % " -"(hday.number_of_days),\n" -" 'code':hday.holiday_status_id.code,\n" -" 'amount_type':'fix',\n" -" 'category_id':hday.holiday_status_id.head_id.id,\n" -" 'sequence':hday.holiday_status_id.head_id.sequence\n" -" }\n" -" days = hday.number_of_days\n" -" if hday.number_of_days < 0:\n" -" days = hday.number_of_days * -1\n" -" total_leave += days\n" -" if hday.holiday_status_id.type == 'paid':\n" -" paid_leave += days\n" -" continue\n" -"# res['name'] = hday.holiday_status_id.name + '-%s' % " -"(days)\n" -"# res['amount'] = perday * days\n" -"# res['type'] = 'allowance'\n" -"# leave += days\n" -"# total += perday * days\n" -" \n" -" elif hday.holiday_status_id.type == 'halfpaid':\n" -" paid_leave += (days / 2)\n" -" res['name'] = hday.holiday_status_id.name + '-%s/2' % " -"(days)\n" -" res['amount'] = perday * (days/2)\n" -" total += perday * (days/2)\n" -" leave += days / 2\n" -" res['type'] = 'deduction'\n" -" else:\n" -" res['name'] = hday.holiday_status_id.name + '-%s' % " -"(days)\n" -" res['amount'] = perday * days\n" -" res['type'] = 'deduction'\n" -" leave += days\n" -" total += perday * days\n" -"\n" -" slip_line_pool.create(cr, uid, res, context=context)\n" -" basic = basic - total\n" -" leaves = total\n" -" update.update({\n" -" 'basic':basic,\n" -" 'basic_before_leaves': round(basic_before_leaves),\n" -" 'leaves':total,\n" -" 'holiday_days':leave,\n" -" 'worked_days':working_day - leave,\n" -" 'working_days':working_day,\n" -" })\n" -" self.write(cr, uid, [slip.id], update, context=context)\n" -" return True\n" -"hr_payslip()\n" -"\n" -"class hr_payslip_line(osv.osv):\n" -" '''\n" -" Payslip Line\n" -" '''\n" -" \n" -" _name = 'hr.payslip.line'\n" -" _description = 'Payslip Line'\n" -"\n" -" def onchange_category(self, cr, uid, ids, category_id):\n" -" seq = 0\n" -" res = {\n" -" }\n" -" if category_id:\n" -" category = self.pool.get('hr.allounce.deduction.categoty" -msgstr "" - #. module: hr_payroll #: report:hr.payroll.register.sheet:0 #: field:hr.payslip,other_pay:0 @@ -341,6 +256,12 @@ msgstr "" msgid "Amount" msgstr "Hulk" +#. module: hr_payroll +#: code:addons/hr_payroll/hr_payroll.py:0 +#, python-format +msgid "Please check configuration of %s, payroll head is missing" +msgstr "" + #. module: hr_payroll #: selection:company.contribution,amount_type:0 msgid "Percentage" @@ -520,40 +441,6 @@ msgstr "Lõppkuupäev" msgid "Employee PaySlip" msgstr "" -#. module: hr_payroll -#: code:addons/hr_payroll/hr_payroll.py:0 -#, python-format -msgid "" -"Variable Error : %s ' % (e)))\n" -" amount = 0.0\n" -" if line.amount_type == 'per':\n" -" amount = amt * line.amount\n" -" elif line.amount_type == 'func':\n" -" amount = slip_line_pool.execute_function(cr, uid, " -"line.id, amt, context)\n" -" elif line.amount_type == 'fix':\n" -" amount = line.amount\n" -" \n" -" if line.type == 'allowance':\n" -" allowance += amount\n" -" elif line.type == 'deduction':\n" -" deduction += amount\n" -" \n" -" vals[employee.id] = {\n" -" 'basic':basic, \n" -" 'advantages_gross':allowance, \n" -" 'gross':basic + allowance, \n" -" 'advantages_net':deduction,\n" -" 'net':basic + allowance - deduction\n" -" }\n" -" return vals\n" -" \n" -" _columns = {\n" -" 'passport_id':fields.many2one('hr.passport', 'Passport', " -"required=False, domain=\"[('employee_id','=',active_id), " -"('address_id','=',address_home_id)]\", help=\"Employee Passport Information" -msgstr "" - #. module: hr_payroll #: field:hr.payslip,leaves:0 msgid "Leave Deductions" @@ -663,13 +550,6 @@ msgstr "" msgid "No of Working days / week for an employee" msgstr "" -#. module: hr_payroll -#: constraint:ir.model:0 -msgid "" -"The Object name must start with x_ and not contain any special character !" -msgstr "" -"Objekti nimi peab algama x_'ga ja ei tohi sisaldada ühtegi erisümbolit !" - #. module: hr_payroll #: selection:hr.payroll.register,state:0 #: selection:hr.payslip,state:0 @@ -748,14 +628,6 @@ msgstr "" msgid "Fixed Amount" msgstr "Kindel summa" -#. module: hr_payroll -#: code:addons/hr_payroll/hr_payroll.py:0 -#, python-format -msgid "" -"Variable Error : %s ' % (e)))\n" -" elif line.amount_type in ('fix', 'func" -msgstr "" - #. module: hr_payroll #: field:company.contribution.line,to_val:0 #: report:employees.salary:0 @@ -764,11 +636,6 @@ msgstr "" msgid "To" msgstr "Kuni" -#. module: hr_payroll -#: constraint:ir.ui.view:0 -msgid "Invalid XML for View Architecture!" -msgstr "Vigane XML vaate arhitektuurile!" - #. module: hr_payroll #: code:addons/hr_payroll/hr_payroll.py:0 #, python-format @@ -786,28 +653,6 @@ msgstr "" msgid "Pay Salary" msgstr "" -#. module: hr_payroll -#: code:addons/hr_payroll/hr_payroll.py:0 -#, python-format -msgid "" -"Please define bank account for the %s employee' % (slip.employee_id.name)))\n" -" pline = {\n" -" 'advice_id':pid,\n" -" 'name':slip.employee_id.bank_account_id.acc_number,\n" -" 'employee_id':slip.employee_id.id,\n" -" 'amount':slip.other_pay + slip.net,\n" -" 'bysal':slip.net\n" -" }\n" -" id = advice_line_pool.create(cr, uid, pline, " -"context=context)\n" -"\n" -" self.write(cr, uid, ids, {'state':'confirm'}, context=context)\n" -" return True\n" -"\n" -" def process_sheet(self, cr, uid, ids, context=None):\n" -" slip_pool = self.pool.get('hr.payslip" -msgstr "" - #. module: hr_payroll #: field:hr.payroll.advice.line,name:0 msgid "Bank Account A/C" @@ -984,11 +829,6 @@ msgstr "" msgid "Earnings" msgstr "" -#. module: hr_payroll -#: constraint:ir.ui.menu:0 -msgid "Error ! You can not create recursive Menu." -msgstr "" - #. module: hr_payroll #: report:hr.payroll.register.sheet:0 #: report:salary.structure:0 @@ -1235,28 +1075,6 @@ msgstr "" msgid "Label" msgstr "" -#. module: hr_payroll -#: code:addons/hr_payroll/hr_payroll.py:0 -#, python-format -msgid "" -"Variable Error : %s ' % (e)))\n" -"\n" -" if not calculate:\n" -" continue\n" -"\n" -" percent = 0.0\n" -" value = 0.0\n" -" base = False\n" -" company_contrib = 0.0\n" -" base = line.category_id.base\n" -"\n" -" try:\n" -" #Please have a look at the configuration guide.\n" -" amt = eval(base, obj)\n" -" except Exception, e:\n" -" raise osv.except_osv(_('Variable Error !" -msgstr "" - #. module: hr_payroll #: view:hr.payroll.structure:0 #: view:hr.payslip:0 @@ -1552,9 +1370,8 @@ msgid "Net Sal." msgstr "" #. module: hr_payroll -#: view:hr.payroll.employees.detail:0 -#: view:hr.payroll.year.salary:0 -msgid "Year Salary" +#: sql_constraint:hr.passport:0 +msgid "The Passport No must be unique !" msgstr "" #. module: hr_payroll @@ -1687,6 +1504,12 @@ msgstr "" msgid "Payroll Configurtion" msgstr "" +#. module: hr_payroll +#: code:addons/hr_payroll/hr_payroll.py:0 +#, python-format +msgid "Please define bank account for the %s employee" +msgstr "" + #. module: hr_payroll #: field:hr.passport,date_issue:0 msgid "Passport Issue Date" @@ -1740,6 +1563,12 @@ msgstr "" msgid "Letter Content" msgstr "" +#. module: hr_payroll +#: view:hr.payroll.employees.detail:0 +#: view:hr.payroll.year.salary:0 +msgid "Year Salary" +msgstr "" + #. module: hr_payroll #: view:hr.payroll.register:0 msgid "Allowance / Deduction" @@ -1769,6 +1598,9 @@ msgstr "Kokku" msgid "Contributions" msgstr "" +#~ msgid "Invalid model name in the action definition." +#~ msgstr "Vigane mudeli nimi toimingu definitsioonis." + #~ msgid "Account" #~ msgstr "Konto" @@ -1801,12 +1633,20 @@ msgstr "" #~ msgid "Miscelleanous" #~ msgstr "Mitmesugune" +#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!" +#~ msgstr "Vigane XML vaate arhitektuurile!" + #~ msgid "Expense" #~ msgstr "Kulu" #~ msgid "Payment Entries" #~ msgstr "Makse kirjed" +#~ msgid "" +#~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !" +#~ msgstr "" +#~ "Objekti nimi peab algama x_'ga ja ei tohi sisaldada ühtegi erisümbolit !" + #~ msgid "General Account" #~ msgstr "Üldine konto" diff --git a/addons/hr_payroll/i18n/fr.po b/addons/hr_payroll/i18n/fr.po index 10d0bc3f260..6b64e8df9d8 100644 --- a/addons/hr_payroll/i18n/fr.po +++ b/addons/hr_payroll/i18n/fr.po @@ -7,14 +7,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2010-11-18 16:12+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-11-24 09:28+0000\n" "Last-Translator: OpenERP Administrators \n" "Language-Team: French \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-25 04:57+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:17+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: hr_payroll @@ -51,11 +51,6 @@ msgstr "Détails sur le salaire des employés" msgid "Allowances with Basic:" msgstr "" -#. module: hr_payroll -#: constraint:ir.actions.act_window:0 -msgid "Invalid model name in the action definition." -msgstr "" - #. module: hr_payroll #: report:employees.salary:0 #: report:salary.structure:0 @@ -288,14 +283,6 @@ msgstr "" msgid "Employee Deduction" msgstr "" -#. module: hr_payroll -#: code:addons/hr_payroll/hr_payroll.py:0 -#, python-format -msgid "" -"Variable Error: %s ' % (e)))\n" -" elif line.amount_type in ('fix', 'func" -msgstr "" - #. module: hr_payroll #: selection:hr.allounce.deduction.categoty,type:0 #: selection:hr.payslip.line,type:0 @@ -546,11 +533,6 @@ msgstr "" msgid "Email" msgstr "" -#. module: hr_payroll -#: sql_constraint:ir.module.module:0 -msgid "The certificate ID of the module must be unique !" -msgstr "" - #. module: hr_payroll #: code:addons/hr_payroll/hr_payroll.py:0 #, python-format @@ -568,12 +550,6 @@ msgstr "" msgid "No of Working days / week for an employee" msgstr "" -#. module: hr_payroll -#: constraint:ir.model:0 -msgid "" -"The Object name must start with x_ and not contain any special character !" -msgstr "" - #. module: hr_payroll #: selection:hr.payroll.register,state:0 #: selection:hr.payslip,state:0 @@ -660,11 +636,6 @@ msgstr "" msgid "To" msgstr "" -#. module: hr_payroll -#: constraint:ir.ui.view:0 -msgid "Invalid XML for View Architecture!" -msgstr "" - #. module: hr_payroll #: code:addons/hr_payroll/hr_payroll.py:0 #, python-format @@ -687,15 +658,6 @@ msgstr "" msgid "Bank Account A/C" msgstr "" -#. module: hr_payroll -#: code:addons/hr_payroll/hr_payroll.py:0 -#, python-format -msgid "" -"Variable Error: %s ' % (e)))\n" -"\n" -" if sal_type in ('gross', 'net" -msgstr "" - #. module: hr_payroll #: view:hr.contibution.register:0 msgid "Contribution Lines" @@ -867,11 +829,6 @@ msgstr "" msgid "Earnings" msgstr "" -#. module: hr_payroll -#: constraint:ir.ui.menu:0 -msgid "Error ! You can not create recursive Menu." -msgstr "" - #. module: hr_payroll #: report:hr.payroll.register.sheet:0 #: report:salary.structure:0 @@ -1226,11 +1183,6 @@ msgstr "" msgid "Current Month Date" msgstr "" -#. module: hr_payroll -#: sql_constraint:ir.model.fields:0 -msgid "Size of the field can never be less than 1 !" -msgstr "" - #. module: hr_payroll #: report:salary.structure:0 msgid "Salary" @@ -1412,37 +1364,14 @@ msgstr "" msgid "Wage Type" msgstr "" -#. module: hr_payroll -#: code:addons/hr_payroll/hr_payroll.py:0 -#, python-format -msgid "" -"Variable Error: %s ' % (e)))\n" -"\n" -" if not calculate:\n" -" continue\n" -"\n" -" percent = 0.0\n" -" value = 0.0\n" -" base = False\n" -"# company_contrib = 0.0\n" -" base = line.category_id.base\n" -"\n" -" try:\n" -" #Please have a look at the configuration guide.\n" -" amt = eval(base, obj)\n" -" except Exception, e:\n" -" raise osv.except_osv(_('Variable Error !" -msgstr "" - #. module: hr_payroll #: report:hr.payroll.register.sheet:0 msgid "Net Sal." msgstr "" #. module: hr_payroll -#: view:hr.payroll.employees.detail:0 -#: view:hr.payroll.year.salary:0 -msgid "Year Salary" +#: sql_constraint:hr.passport:0 +msgid "The Passport No must be unique !" msgstr "" #. module: hr_payroll @@ -1634,6 +1563,12 @@ msgstr "" msgid "Letter Content" msgstr "" +#. module: hr_payroll +#: view:hr.payroll.employees.detail:0 +#: view:hr.payroll.year.salary:0 +msgid "Year Salary" +msgstr "" + #. module: hr_payroll #: view:hr.payroll.register:0 msgid "Allowance / Deduction" @@ -1662,8 +1597,3 @@ msgstr "" #: field:hr.allounce.deduction.categoty,contribute_ids:0 msgid "Contributions" msgstr "" - -#. module: hr_payroll -#: sql_constraint:ir.module.module:0 -msgid "The name of the module must be unique !" -msgstr "" diff --git a/addons/hr_payroll/i18n/hr.po b/addons/hr_payroll/i18n/hr.po index 9c8b3a0b5bf..59ddf601d07 100644 --- a/addons/hr_payroll/i18n/hr.po +++ b/addons/hr_payroll/i18n/hr.po @@ -7,14 +7,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-09-29 10:21+0000\n" "Last-Translator: Goran Kliska (Aplikacija d.o.o.) \n" "Language-Team: Croatian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-30 05:52+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:17+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: hr_payroll @@ -41,15 +41,6 @@ msgstr "" msgid "Recompute Sheet" msgstr "" -#. module: hr_payroll -#: code:addons/hr_payroll/hr_payroll.py:0 -#, python-format -msgid "" -"Variable Error : %s ' % (e)))\n" -"\n" -" if sal_type in ('gross', 'net" -msgstr "" - #. module: hr_payroll #: report:employees.salary:0 msgid "Employees Salary Details" @@ -60,11 +51,6 @@ msgstr "" msgid "Allowances with Basic:" msgstr "" -#. module: hr_payroll -#: constraint:ir.actions.act_window:0 -msgid "Invalid model name in the action definition." -msgstr "Neispravan naziv modela u definiciji akcije" - #. module: hr_payroll #: report:employees.salary:0 #: report:salary.structure:0 @@ -158,6 +144,12 @@ msgstr "" msgid "Set to Draft" msgstr "" +#. module: hr_payroll +#: code:addons/hr_payroll/hr_payroll.py:0 +#, python-format +msgid "Variable Error: %s " +msgstr "" + #. module: hr_payroll #: view:hr.passport:0 msgid "Expire" @@ -168,83 +160,6 @@ msgstr "" msgid "Half-Pay Holiday" msgstr "" -#. module: hr_payroll -#: code:addons/hr_payroll/hr_payroll.py:0 -#, python-format -msgid "" -"Please check configuration of %s, payroll head is missing' % " -"(hday.holiday_status_id.name)))\n" -" \n" -" res = {\n" -" 'slip_id':slip.id,\n" -" 'name':hday.holiday_status_id.name + '-%s' % " -"(hday.number_of_days),\n" -" 'code':hday.holiday_status_id.code,\n" -" 'amount_type':'fix',\n" -" 'category_id':hday.holiday_status_id.head_id.id,\n" -" 'sequence':hday.holiday_status_id.head_id.sequence\n" -" }\n" -" days = hday.number_of_days\n" -" if hday.number_of_days < 0:\n" -" days = hday.number_of_days * -1\n" -" total_leave += days\n" -" if hday.holiday_status_id.type == 'paid':\n" -" paid_leave += days\n" -" continue\n" -"# res['name'] = hday.holiday_status_id.name + '-%s' % " -"(days)\n" -"# res['amount'] = perday * days\n" -"# res['type'] = 'allowance'\n" -"# leave += days\n" -"# total += perday * days\n" -" \n" -" elif hday.holiday_status_id.type == 'halfpaid':\n" -" paid_leave += (days / 2)\n" -" res['name'] = hday.holiday_status_id.name + '-%s/2' % " -"(days)\n" -" res['amount'] = perday * (days/2)\n" -" total += perday * (days/2)\n" -" leave += days / 2\n" -" res['type'] = 'deduction'\n" -" else:\n" -" res['name'] = hday.holiday_status_id.name + '-%s' % " -"(days)\n" -" res['amount'] = perday * days\n" -" res['type'] = 'deduction'\n" -" leave += days\n" -" total += perday * days\n" -"\n" -" slip_line_pool.create(cr, uid, res, context=context)\n" -" basic = basic - total\n" -" leaves = total\n" -" update.update({\n" -" 'basic':basic,\n" -" 'basic_before_leaves': round(basic_before_leaves),\n" -" 'leaves':total,\n" -" 'holiday_days':leave,\n" -" 'worked_days':working_day - leave,\n" -" 'working_days':working_day,\n" -" })\n" -" self.write(cr, uid, [slip.id], update, context=context)\n" -" return True\n" -"hr_payslip()\n" -"\n" -"class hr_payslip_line(osv.osv):\n" -" '''\n" -" Payslip Line\n" -" '''\n" -" \n" -" _name = 'hr.payslip.line'\n" -" _description = 'Payslip Line'\n" -"\n" -" def onchange_category(self, cr, uid, ids, category_id):\n" -" seq = 0\n" -" res = {\n" -" }\n" -" if category_id:\n" -" category = self.pool.get('hr.allounce.deduction.categoty" -msgstr "" - #. module: hr_payroll #: report:hr.payroll.register.sheet:0 #: field:hr.payslip,other_pay:0 @@ -341,6 +256,12 @@ msgstr "" msgid "Amount" msgstr "Iznos" +#. module: hr_payroll +#: code:addons/hr_payroll/hr_payroll.py:0 +#, python-format +msgid "Please check configuration of %s, payroll head is missing" +msgstr "" + #. module: hr_payroll #: selection:company.contribution,amount_type:0 msgid "Percentage" @@ -520,40 +441,6 @@ msgstr "Datum završetka" msgid "Employee PaySlip" msgstr "" -#. module: hr_payroll -#: code:addons/hr_payroll/hr_payroll.py:0 -#, python-format -msgid "" -"Variable Error : %s ' % (e)))\n" -" amount = 0.0\n" -" if line.amount_type == 'per':\n" -" amount = amt * line.amount\n" -" elif line.amount_type == 'func':\n" -" amount = slip_line_pool.execute_function(cr, uid, " -"line.id, amt, context)\n" -" elif line.amount_type == 'fix':\n" -" amount = line.amount\n" -" \n" -" if line.type == 'allowance':\n" -" allowance += amount\n" -" elif line.type == 'deduction':\n" -" deduction += amount\n" -" \n" -" vals[employee.id] = {\n" -" 'basic':basic, \n" -" 'advantages_gross':allowance, \n" -" 'gross':basic + allowance, \n" -" 'advantages_net':deduction,\n" -" 'net':basic + allowance - deduction\n" -" }\n" -" return vals\n" -" \n" -" _columns = {\n" -" 'passport_id':fields.many2one('hr.passport', 'Passport', " -"required=False, domain=\"[('employee_id','=',active_id), " -"('address_id','=',address_home_id)]\", help=\"Employee Passport Information" -msgstr "" - #. module: hr_payroll #: field:hr.payslip,leaves:0 msgid "Leave Deductions" @@ -663,12 +550,6 @@ msgstr "" msgid "No of Working days / week for an employee" msgstr "" -#. module: hr_payroll -#: constraint:ir.model:0 -msgid "" -"The Object name must start with x_ and not contain any special character !" -msgstr "" - #. module: hr_payroll #: selection:hr.payroll.register,state:0 #: selection:hr.payslip,state:0 @@ -747,14 +628,6 @@ msgstr "" msgid "Fixed Amount" msgstr "" -#. module: hr_payroll -#: code:addons/hr_payroll/hr_payroll.py:0 -#, python-format -msgid "" -"Variable Error : %s ' % (e)))\n" -" elif line.amount_type in ('fix', 'func" -msgstr "" - #. module: hr_payroll #: field:company.contribution.line,to_val:0 #: report:employees.salary:0 @@ -763,11 +636,6 @@ msgstr "" msgid "To" msgstr "" -#. module: hr_payroll -#: constraint:ir.ui.view:0 -msgid "Invalid XML for View Architecture!" -msgstr "" - #. module: hr_payroll #: code:addons/hr_payroll/hr_payroll.py:0 #, python-format @@ -785,28 +653,6 @@ msgstr "" msgid "Pay Salary" msgstr "" -#. module: hr_payroll -#: code:addons/hr_payroll/hr_payroll.py:0 -#, python-format -msgid "" -"Please define bank account for the %s employee' % (slip.employee_id.name)))\n" -" pline = {\n" -" 'advice_id':pid,\n" -" 'name':slip.employee_id.bank_account_id.acc_number,\n" -" 'employee_id':slip.employee_id.id,\n" -" 'amount':slip.other_pay + slip.net,\n" -" 'bysal':slip.net\n" -" }\n" -" id = advice_line_pool.create(cr, uid, pline, " -"context=context)\n" -"\n" -" self.write(cr, uid, ids, {'state':'confirm'}, context=context)\n" -" return True\n" -"\n" -" def process_sheet(self, cr, uid, ids, context=None):\n" -" slip_pool = self.pool.get('hr.payslip" -msgstr "" - #. module: hr_payroll #: field:hr.payroll.advice.line,name:0 msgid "Bank Account A/C" @@ -983,11 +829,6 @@ msgstr "" msgid "Earnings" msgstr "" -#. module: hr_payroll -#: constraint:ir.ui.menu:0 -msgid "Error ! You can not create recursive Menu." -msgstr "" - #. module: hr_payroll #: report:hr.payroll.register.sheet:0 #: report:salary.structure:0 @@ -1234,28 +1075,6 @@ msgstr "" msgid "Label" msgstr "" -#. module: hr_payroll -#: code:addons/hr_payroll/hr_payroll.py:0 -#, python-format -msgid "" -"Variable Error : %s ' % (e)))\n" -"\n" -" if not calculate:\n" -" continue\n" -"\n" -" percent = 0.0\n" -" value = 0.0\n" -" base = False\n" -" company_contrib = 0.0\n" -" base = line.category_id.base\n" -"\n" -" try:\n" -" #Please have a look at the configuration guide.\n" -" amt = eval(base, obj)\n" -" except Exception, e:\n" -" raise osv.except_osv(_('Variable Error !" -msgstr "" - #. module: hr_payroll #: view:hr.payroll.structure:0 #: view:hr.payslip:0 @@ -1551,9 +1370,8 @@ msgid "Net Sal." msgstr "" #. module: hr_payroll -#: view:hr.payroll.employees.detail:0 -#: view:hr.payroll.year.salary:0 -msgid "Year Salary" +#: sql_constraint:hr.passport:0 +msgid "The Passport No must be unique !" msgstr "" #. module: hr_payroll @@ -1686,6 +1504,12 @@ msgstr "" msgid "Payroll Configurtion" msgstr "" +#. module: hr_payroll +#: code:addons/hr_payroll/hr_payroll.py:0 +#, python-format +msgid "Please define bank account for the %s employee" +msgstr "" + #. module: hr_payroll #: field:hr.passport,date_issue:0 msgid "Passport Issue Date" @@ -1739,6 +1563,12 @@ msgstr "" msgid "Letter Content" msgstr "" +#. module: hr_payroll +#: view:hr.payroll.employees.detail:0 +#: view:hr.payroll.year.salary:0 +msgid "Year Salary" +msgstr "" + #. module: hr_payroll #: view:hr.payroll.register:0 msgid "Allowance / Deduction" @@ -1771,6 +1601,9 @@ msgstr "" #~ msgid "Analytic Account for Salary Analysis" #~ msgstr "Analitički konto za analize plaće" +#~ msgid "Invalid model name in the action definition." +#~ msgstr "Neispravan naziv modela u definiciji akcije" + #~ msgid "Account" #~ msgstr "Konto" diff --git a/addons/hr_payroll/i18n/it.po b/addons/hr_payroll/i18n/it.po index ee190097dc8..43f511ba55e 100644 --- a/addons/hr_payroll/i18n/it.po +++ b/addons/hr_payroll/i18n/it.po @@ -7,14 +7,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2010-11-18 16:12+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-11-22 07:36+0000\n" "Last-Translator: OpenERP Administrators \n" "Language-Team: Italian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-23 05:04+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:17+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: hr_payroll @@ -51,11 +51,6 @@ msgstr "" msgid "Allowances with Basic:" msgstr "" -#. module: hr_payroll -#: constraint:ir.actions.act_window:0 -msgid "Invalid model name in the action definition." -msgstr "Nome del modello non valido nella definizione dell'azione." - #. module: hr_payroll #: report:employees.salary:0 #: report:salary.structure:0 @@ -290,14 +285,6 @@ msgstr "" msgid "Employee Deduction" msgstr "" -#. module: hr_payroll -#: code:addons/hr_payroll/hr_payroll.py:0 -#, python-format -msgid "" -"Variable Error: %s ' % (e)))\n" -" elif line.amount_type in ('fix', 'func" -msgstr "" - #. module: hr_payroll #: selection:hr.allounce.deduction.categoty,type:0 #: selection:hr.payslip.line,type:0 @@ -548,11 +535,6 @@ msgstr "Tipo" msgid "Email" msgstr "Email" -#. module: hr_payroll -#: sql_constraint:ir.module.module:0 -msgid "The certificate ID of the module must be unique !" -msgstr "L'ID certificato del modulo deve essere unico!" - #. module: hr_payroll #: code:addons/hr_payroll/hr_payroll.py:0 #, python-format @@ -570,14 +552,6 @@ msgstr "" msgid "No of Working days / week for an employee" msgstr "" -#. module: hr_payroll -#: constraint:ir.model:0 -msgid "" -"The Object name must start with x_ and not contain any special character !" -msgstr "" -"Il nome dell'oggetto deve iniziare per “x_” e non contenere alcun carattere " -"speciale!" - #. module: hr_payroll #: selection:hr.payroll.register,state:0 #: selection:hr.payslip,state:0 @@ -664,11 +638,6 @@ msgstr "" msgid "To" msgstr "" -#. module: hr_payroll -#: constraint:ir.ui.view:0 -msgid "Invalid XML for View Architecture!" -msgstr "" - #. module: hr_payroll #: code:addons/hr_payroll/hr_payroll.py:0 #, python-format @@ -691,15 +660,6 @@ msgstr "" msgid "Bank Account A/C" msgstr "" -#. module: hr_payroll -#: code:addons/hr_payroll/hr_payroll.py:0 -#, python-format -msgid "" -"Variable Error: %s ' % (e)))\n" -"\n" -" if sal_type in ('gross', 'net" -msgstr "" - #. module: hr_payroll #: view:hr.contibution.register:0 msgid "Contribution Lines" @@ -871,11 +831,6 @@ msgstr "" msgid "Earnings" msgstr "" -#. module: hr_payroll -#: constraint:ir.ui.menu:0 -msgid "Error ! You can not create recursive Menu." -msgstr "" - #. module: hr_payroll #: report:hr.payroll.register.sheet:0 #: report:salary.structure:0 @@ -1230,11 +1185,6 @@ msgstr "" msgid "Current Month Date" msgstr "" -#. module: hr_payroll -#: sql_constraint:ir.model.fields:0 -msgid "Size of the field can never be less than 1 !" -msgstr "" - #. module: hr_payroll #: report:salary.structure:0 msgid "Salary" @@ -1416,37 +1366,14 @@ msgstr "" msgid "Wage Type" msgstr "" -#. module: hr_payroll -#: code:addons/hr_payroll/hr_payroll.py:0 -#, python-format -msgid "" -"Variable Error: %s ' % (e)))\n" -"\n" -" if not calculate:\n" -" continue\n" -"\n" -" percent = 0.0\n" -" value = 0.0\n" -" base = False\n" -"# company_contrib = 0.0\n" -" base = line.category_id.base\n" -"\n" -" try:\n" -" #Please have a look at the configuration guide.\n" -" amt = eval(base, obj)\n" -" except Exception, e:\n" -" raise osv.except_osv(_('Variable Error !" -msgstr "" - #. module: hr_payroll #: report:hr.payroll.register.sheet:0 msgid "Net Sal." msgstr "" #. module: hr_payroll -#: view:hr.payroll.employees.detail:0 -#: view:hr.payroll.year.salary:0 -msgid "Year Salary" +#: sql_constraint:hr.passport:0 +msgid "The Passport No must be unique !" msgstr "" #. module: hr_payroll @@ -1638,6 +1565,12 @@ msgstr "" msgid "Letter Content" msgstr "" +#. module: hr_payroll +#: view:hr.payroll.employees.detail:0 +#: view:hr.payroll.year.salary:0 +msgid "Year Salary" +msgstr "" + #. module: hr_payroll #: view:hr.payroll.register:0 msgid "Allowance / Deduction" @@ -1667,7 +1600,14 @@ msgstr "" msgid "Contributions" msgstr "" -#. module: hr_payroll -#: sql_constraint:ir.module.module:0 -msgid "The name of the module must be unique !" -msgstr "" +#~ msgid "Invalid model name in the action definition." +#~ msgstr "Nome del modello non valido nella definizione dell'azione." + +#~ msgid "The certificate ID of the module must be unique !" +#~ msgstr "L'ID certificato del modulo deve essere unico!" + +#~ msgid "" +#~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !" +#~ msgstr "" +#~ "Il nome dell'oggetto deve iniziare per “x_” e non contenere alcun carattere " +#~ "speciale!" diff --git a/addons/hr_payroll/i18n/mn.po b/addons/hr_payroll/i18n/mn.po index 2d34e698d67..cd07ed105d0 100644 --- a/addons/hr_payroll/i18n/mn.po +++ b/addons/hr_payroll/i18n/mn.po @@ -7,14 +7,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-10-28 08:59+0000\n" "Last-Translator: OpenERP Administrators \n" "Language-Team: Mongolian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-30 05:52+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:17+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: hr_payroll @@ -41,15 +41,6 @@ msgstr "Цэвэр цалин" msgid "Recompute Sheet" msgstr "Цалингийн хуудсыг дахин тооцоолох" -#. module: hr_payroll -#: code:addons/hr_payroll/hr_payroll.py:0 -#, python-format -msgid "" -"Variable Error : %s ' % (e)))\n" -"\n" -" if sal_type in ('gross', 'net" -msgstr "Хувьсагчийн алдаа : %s ' % (e)))" - #. module: hr_payroll #: report:employees.salary:0 msgid "Employees Salary Details" @@ -60,11 +51,6 @@ msgstr "" msgid "Allowances with Basic:" msgstr "Үндсэн цалингаас тооцсон олголтууд" -#. module: hr_payroll -#: constraint:ir.actions.act_window:0 -msgid "Invalid model name in the action definition." -msgstr "Үйлдлийн тодорхойлолтод буруу моделийн нэр байна." - #. module: hr_payroll #: report:employees.salary:0 #: report:salary.structure:0 @@ -158,6 +144,12 @@ msgstr "," msgid "Set to Draft" msgstr "Ноороглох" +#. module: hr_payroll +#: code:addons/hr_payroll/hr_payroll.py:0 +#, python-format +msgid "Variable Error: %s " +msgstr "" + #. module: hr_payroll #: view:hr.passport:0 msgid "Expire" @@ -168,83 +160,6 @@ msgstr "Дуусах огноо" msgid "Half-Pay Holiday" msgstr "Хагас цалинтай амралт, чөлөө" -#. module: hr_payroll -#: code:addons/hr_payroll/hr_payroll.py:0 -#, python-format -msgid "" -"Please check configuration of %s, payroll head is missing' % " -"(hday.holiday_status_id.name)))\n" -" \n" -" res = {\n" -" 'slip_id':slip.id,\n" -" 'name':hday.holiday_status_id.name + '-%s' % " -"(hday.number_of_days),\n" -" 'code':hday.holiday_status_id.code,\n" -" 'amount_type':'fix',\n" -" 'category_id':hday.holiday_status_id.head_id.id,\n" -" 'sequence':hday.holiday_status_id.head_id.sequence\n" -" }\n" -" days = hday.number_of_days\n" -" if hday.number_of_days < 0:\n" -" days = hday.number_of_days * -1\n" -" total_leave += days\n" -" if hday.holiday_status_id.type == 'paid':\n" -" paid_leave += days\n" -" continue\n" -"# res['name'] = hday.holiday_status_id.name + '-%s' % " -"(days)\n" -"# res['amount'] = perday * days\n" -"# res['type'] = 'allowance'\n" -"# leave += days\n" -"# total += perday * days\n" -" \n" -" elif hday.holiday_status_id.type == 'halfpaid':\n" -" paid_leave += (days / 2)\n" -" res['name'] = hday.holiday_status_id.name + '-%s/2' % " -"(days)\n" -" res['amount'] = perday * (days/2)\n" -" total += perday * (days/2)\n" -" leave += days / 2\n" -" res['type'] = 'deduction'\n" -" else:\n" -" res['name'] = hday.holiday_status_id.name + '-%s' % " -"(days)\n" -" res['amount'] = perday * days\n" -" res['type'] = 'deduction'\n" -" leave += days\n" -" total += perday * days\n" -"\n" -" slip_line_pool.create(cr, uid, res, context=context)\n" -" basic = basic - total\n" -" leaves = total\n" -" update.update({\n" -" 'basic':basic,\n" -" 'basic_before_leaves': round(basic_before_leaves),\n" -" 'leaves':total,\n" -" 'holiday_days':leave,\n" -" 'worked_days':working_day - leave,\n" -" 'working_days':working_day,\n" -" })\n" -" self.write(cr, uid, [slip.id], update, context=context)\n" -" return True\n" -"hr_payslip()\n" -"\n" -"class hr_payslip_line(osv.osv):\n" -" '''\n" -" Payslip Line\n" -" '''\n" -" \n" -" _name = 'hr.payslip.line'\n" -" _description = 'Payslip Line'\n" -"\n" -" def onchange_category(self, cr, uid, ids, category_id):\n" -" seq = 0\n" -" res = {\n" -" }\n" -" if category_id:\n" -" category = self.pool.get('hr.allounce.deduction.categoty" -msgstr "" - #. module: hr_payroll #: report:hr.payroll.register.sheet:0 #: field:hr.payslip,other_pay:0 @@ -342,6 +257,12 @@ msgstr "Цалингин тооцоолол" msgid "Amount" msgstr "Дүн" +#. module: hr_payroll +#: code:addons/hr_payroll/hr_payroll.py:0 +#, python-format +msgid "Please check configuration of %s, payroll head is missing" +msgstr "" + #. module: hr_payroll #: selection:company.contribution,amount_type:0 msgid "Percentage" @@ -532,40 +453,6 @@ msgstr "Дуусах огноо" msgid "Employee PaySlip" msgstr "Ажилтны цалингийн хуудас" -#. module: hr_payroll -#: code:addons/hr_payroll/hr_payroll.py:0 -#, python-format -msgid "" -"Variable Error : %s ' % (e)))\n" -" amount = 0.0\n" -" if line.amount_type == 'per':\n" -" amount = amt * line.amount\n" -" elif line.amount_type == 'func':\n" -" amount = slip_line_pool.execute_function(cr, uid, " -"line.id, amt, context)\n" -" elif line.amount_type == 'fix':\n" -" amount = line.amount\n" -" \n" -" if line.type == 'allowance':\n" -" allowance += amount\n" -" elif line.type == 'deduction':\n" -" deduction += amount\n" -" \n" -" vals[employee.id] = {\n" -" 'basic':basic, \n" -" 'advantages_gross':allowance, \n" -" 'gross':basic + allowance, \n" -" 'advantages_net':deduction,\n" -" 'net':basic + allowance - deduction\n" -" }\n" -" return vals\n" -" \n" -" _columns = {\n" -" 'passport_id':fields.many2one('hr.passport', 'Passport', " -"required=False, domain=\"[('employee_id','=',active_id), " -"('address_id','=',address_home_id)]\", help=\"Employee Passport Information" -msgstr "" - #. module: hr_payroll #: field:hr.payslip,leaves:0 msgid "Leave Deductions" @@ -675,14 +562,6 @@ msgstr "Хуудсыг шалгах" msgid "No of Working days / week for an employee" msgstr "Ажилтны долоо хоногт ажиллах хоногийн тоо" -#. module: hr_payroll -#: constraint:ir.model:0 -msgid "" -"The Object name must start with x_ and not contain any special character !" -msgstr "" -"Объектын нэрний эхлэл x_ байх ёстой бөгөөд бусад тусгай тэмдэгтийг агуулж " -"болохгүй!" - #. module: hr_payroll #: selection:hr.payroll.register,state:0 #: selection:hr.payslip,state:0 @@ -761,14 +640,6 @@ msgstr "Ажилтнаарх бүгд" msgid "Fixed Amount" msgstr "Тогтмол дүн" -#. module: hr_payroll -#: code:addons/hr_payroll/hr_payroll.py:0 -#, python-format -msgid "" -"Variable Error : %s ' % (e)))\n" -" elif line.amount_type in ('fix', 'func" -msgstr "" - #. module: hr_payroll #: field:company.contribution.line,to_val:0 #: report:employees.salary:0 @@ -777,11 +648,6 @@ msgstr "" msgid "To" msgstr "Хэмжээ хүртэл" -#. module: hr_payroll -#: constraint:ir.ui.view:0 -msgid "Invalid XML for View Architecture!" -msgstr "Харагдацын архитектурын xml буруу байна" - #. module: hr_payroll #: code:addons/hr_payroll/hr_payroll.py:0 #, python-format @@ -799,28 +665,6 @@ msgstr "Ажилчдын цалингийн дэлгэрэнгүй" msgid "Pay Salary" msgstr "Цалингийн хуудас" -#. module: hr_payroll -#: code:addons/hr_payroll/hr_payroll.py:0 -#, python-format -msgid "" -"Please define bank account for the %s employee' % (slip.employee_id.name)))\n" -" pline = {\n" -" 'advice_id':pid,\n" -" 'name':slip.employee_id.bank_account_id.acc_number,\n" -" 'employee_id':slip.employee_id.id,\n" -" 'amount':slip.other_pay + slip.net,\n" -" 'bysal':slip.net\n" -" }\n" -" id = advice_line_pool.create(cr, uid, pline, " -"context=context)\n" -"\n" -" self.write(cr, uid, ids, {'state':'confirm'}, context=context)\n" -" return True\n" -"\n" -" def process_sheet(self, cr, uid, ids, context=None):\n" -" slip_pool = self.pool.get('hr.payslip" -msgstr "" - #. module: hr_payroll #: field:hr.payroll.advice.line,name:0 msgid "Bank Account A/C" @@ -997,11 +841,6 @@ msgstr "Ноорог" msgid "Earnings" msgstr "Цалингийн орлого" -#. module: hr_payroll -#: constraint:ir.ui.menu:0 -msgid "Error ! You can not create recursive Menu." -msgstr "Алдаа! Рекурс цэс үүсгэж болохгүй" - #. module: hr_payroll #: report:hr.payroll.register.sheet:0 #: report:salary.structure:0 @@ -1248,28 +1087,6 @@ msgstr "Ажил олгогчийн даах суутгал" msgid "Label" msgstr "Шошго" -#. module: hr_payroll -#: code:addons/hr_payroll/hr_payroll.py:0 -#, python-format -msgid "" -"Variable Error : %s ' % (e)))\n" -"\n" -" if not calculate:\n" -" continue\n" -"\n" -" percent = 0.0\n" -" value = 0.0\n" -" base = False\n" -" company_contrib = 0.0\n" -" base = line.category_id.base\n" -"\n" -" try:\n" -" #Please have a look at the configuration guide.\n" -" amt = eval(base, obj)\n" -" except Exception, e:\n" -" raise osv.except_osv(_('Variable Error !" -msgstr "" - #. module: hr_payroll #: view:hr.payroll.structure:0 #: view:hr.payslip:0 @@ -1571,10 +1388,9 @@ msgid "Net Sal." msgstr "Цэвэр уалин." #. module: hr_payroll -#: view:hr.payroll.employees.detail:0 -#: view:hr.payroll.year.salary:0 -msgid "Year Salary" -msgstr "Жилийн цалин" +#: sql_constraint:hr.passport:0 +msgid "The Passport No must be unique !" +msgstr "" #. module: hr_payroll #: field:hr.allounce.deduction.categoty,name:0 @@ -1706,6 +1522,12 @@ msgstr "Компанийн суутгал" msgid "Payroll Configurtion" msgstr "Цалингийн тохиргоо" +#. module: hr_payroll +#: code:addons/hr_payroll/hr_payroll.py:0 +#, python-format +msgid "Please define bank account for the %s employee" +msgstr "" + #. module: hr_payroll #: field:hr.passport,date_issue:0 msgid "Passport Issue Date" @@ -1759,6 +1581,12 @@ msgstr "Ажилтны цалингийн хуудас" msgid "Letter Content" msgstr "Захидлын агуулга" +#. module: hr_payroll +#: view:hr.payroll.employees.detail:0 +#: view:hr.payroll.year.salary:0 +msgid "Year Salary" +msgstr "Жилийн цалин" + #. module: hr_payroll #: view:hr.payroll.register:0 msgid "Allowance / Deduction" @@ -1788,6 +1616,9 @@ msgstr "Нийт" msgid "Contributions" msgstr "Ажил олгогчийн даах суутгал" +#~ msgid "Invalid model name in the action definition." +#~ msgstr "Үйлдлийн тодорхойлолтод буруу моделийн нэр байна." + #~ msgid "Calculations Rules" #~ msgstr "Тооцоолох дүрмүүд" @@ -1847,6 +1678,12 @@ msgstr "Ажил олгогчийн даах суутгал" #~ msgid "Total SAL" #~ msgstr "Нийт цалин" +#~ msgid "" +#~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !" +#~ msgstr "" +#~ "Объектын нэрний эхлэл x_ байх ёстой бөгөөд бусад тусгай тэмдэгтийг агуулж " +#~ "болохгүй!" + #~ msgid "Bank Journal" #~ msgstr "Банкны журнал" @@ -1926,3 +1763,31 @@ msgstr "Ажил олгогчийн даах суутгал" #~ msgid "Employee Payable Account" #~ msgstr "Ажилтны өглөгийн данс" + +#~ msgid "Payment From" +#~ msgstr "Төлөгч" + +#~ msgid "Analytic Account" +#~ msgstr "Аналитик данс" + +#~ msgid "Expanse Entries" +#~ msgstr "Бичлэгүүдийг задлах" + +#~ msgid "ESI Account" +#~ msgstr "ESI данс" + +#~ msgid "Unite" +#~ msgstr "Нэгтгэх" + +#, python-format +#~ msgid "" +#~ "Variable Error : %s ' % (e)))\n" +#~ "\n" +#~ " if sal_type in ('gross', 'net" +#~ msgstr "Хувьсагчийн алдаа : %s ' % (e)))" + +#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!" +#~ msgstr "Харагдацын архитектурын xml буруу байна" + +#~ msgid "Error ! You can not create recursive Menu." +#~ msgstr "Алдаа! Рекурс цэс үүсгэж болохгүй" diff --git a/addons/hr_payroll/i18n/pl.po b/addons/hr_payroll/i18n/pl.po index a60bf661314..26adf97da93 100644 --- a/addons/hr_payroll/i18n/pl.po +++ b/addons/hr_payroll/i18n/pl.po @@ -7,14 +7,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-09-29 09:05+0000\n" "Last-Translator: OpenERP Administrators \n" "Language-Team: Polish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-30 05:52+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:17+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: hr_payroll @@ -41,15 +41,6 @@ msgstr "Wynagrodzenie netto" msgid "Recompute Sheet" msgstr "" -#. module: hr_payroll -#: code:addons/hr_payroll/hr_payroll.py:0 -#, python-format -msgid "" -"Variable Error : %s ' % (e)))\n" -"\n" -" if sal_type in ('gross', 'net" -msgstr "" - #. module: hr_payroll #: report:employees.salary:0 msgid "Employees Salary Details" @@ -60,11 +51,6 @@ msgstr "Szczegóły wynagrodzenia" msgid "Allowances with Basic:" msgstr "" -#. module: hr_payroll -#: constraint:ir.actions.act_window:0 -msgid "Invalid model name in the action definition." -msgstr "Nieprawidłowa nazwa modelu w definicji akcji." - #. module: hr_payroll #: report:employees.salary:0 #: report:salary.structure:0 @@ -158,6 +144,12 @@ msgstr "" msgid "Set to Draft" msgstr "Ustaw na projekt" +#. module: hr_payroll +#: code:addons/hr_payroll/hr_payroll.py:0 +#, python-format +msgid "Variable Error: %s " +msgstr "" + #. module: hr_payroll #: view:hr.passport:0 msgid "Expire" @@ -168,83 +160,6 @@ msgstr "" msgid "Half-Pay Holiday" msgstr "Urlop półpłatny" -#. module: hr_payroll -#: code:addons/hr_payroll/hr_payroll.py:0 -#, python-format -msgid "" -"Please check configuration of %s, payroll head is missing' % " -"(hday.holiday_status_id.name)))\n" -" \n" -" res = {\n" -" 'slip_id':slip.id,\n" -" 'name':hday.holiday_status_id.name + '-%s' % " -"(hday.number_of_days),\n" -" 'code':hday.holiday_status_id.code,\n" -" 'amount_type':'fix',\n" -" 'category_id':hday.holiday_status_id.head_id.id,\n" -" 'sequence':hday.holiday_status_id.head_id.sequence\n" -" }\n" -" days = hday.number_of_days\n" -" if hday.number_of_days < 0:\n" -" days = hday.number_of_days * -1\n" -" total_leave += days\n" -" if hday.holiday_status_id.type == 'paid':\n" -" paid_leave += days\n" -" continue\n" -"# res['name'] = hday.holiday_status_id.name + '-%s' % " -"(days)\n" -"# res['amount'] = perday * days\n" -"# res['type'] = 'allowance'\n" -"# leave += days\n" -"# total += perday * days\n" -" \n" -" elif hday.holiday_status_id.type == 'halfpaid':\n" -" paid_leave += (days / 2)\n" -" res['name'] = hday.holiday_status_id.name + '-%s/2' % " -"(days)\n" -" res['amount'] = perday * (days/2)\n" -" total += perday * (days/2)\n" -" leave += days / 2\n" -" res['type'] = 'deduction'\n" -" else:\n" -" res['name'] = hday.holiday_status_id.name + '-%s' % " -"(days)\n" -" res['amount'] = perday * days\n" -" res['type'] = 'deduction'\n" -" leave += days\n" -" total += perday * days\n" -"\n" -" slip_line_pool.create(cr, uid, res, context=context)\n" -" basic = basic - total\n" -" leaves = total\n" -" update.update({\n" -" 'basic':basic,\n" -" 'basic_before_leaves': round(basic_before_leaves),\n" -" 'leaves':total,\n" -" 'holiday_days':leave,\n" -" 'worked_days':working_day - leave,\n" -" 'working_days':working_day,\n" -" })\n" -" self.write(cr, uid, [slip.id], update, context=context)\n" -" return True\n" -"hr_payslip()\n" -"\n" -"class hr_payslip_line(osv.osv):\n" -" '''\n" -" Payslip Line\n" -" '''\n" -" \n" -" _name = 'hr.payslip.line'\n" -" _description = 'Payslip Line'\n" -"\n" -" def onchange_category(self, cr, uid, ids, category_id):\n" -" seq = 0\n" -" res = {\n" -" }\n" -" if category_id:\n" -" category = self.pool.get('hr.allounce.deduction.categoty" -msgstr "" - #. module: hr_payroll #: report:hr.payroll.register.sheet:0 #: field:hr.payslip,other_pay:0 @@ -341,6 +256,12 @@ msgstr "" msgid "Amount" msgstr "Kwota" +#. module: hr_payroll +#: code:addons/hr_payroll/hr_payroll.py:0 +#, python-format +msgid "Please check configuration of %s, payroll head is missing" +msgstr "" + #. module: hr_payroll #: selection:company.contribution,amount_type:0 msgid "Percentage" @@ -520,40 +441,6 @@ msgstr "Data końcowa" msgid "Employee PaySlip" msgstr "" -#. module: hr_payroll -#: code:addons/hr_payroll/hr_payroll.py:0 -#, python-format -msgid "" -"Variable Error : %s ' % (e)))\n" -" amount = 0.0\n" -" if line.amount_type == 'per':\n" -" amount = amt * line.amount\n" -" elif line.amount_type == 'func':\n" -" amount = slip_line_pool.execute_function(cr, uid, " -"line.id, amt, context)\n" -" elif line.amount_type == 'fix':\n" -" amount = line.amount\n" -" \n" -" if line.type == 'allowance':\n" -" allowance += amount\n" -" elif line.type == 'deduction':\n" -" deduction += amount\n" -" \n" -" vals[employee.id] = {\n" -" 'basic':basic, \n" -" 'advantages_gross':allowance, \n" -" 'gross':basic + allowance, \n" -" 'advantages_net':deduction,\n" -" 'net':basic + allowance - deduction\n" -" }\n" -" return vals\n" -" \n" -" _columns = {\n" -" 'passport_id':fields.many2one('hr.passport', 'Passport', " -"required=False, domain=\"[('employee_id','=',active_id), " -"('address_id','=',address_home_id)]\", help=\"Employee Passport Information" -msgstr "" - #. module: hr_payroll #: field:hr.payslip,leaves:0 msgid "Leave Deductions" @@ -663,14 +550,6 @@ msgstr "" msgid "No of Working days / week for an employee" msgstr "" -#. module: hr_payroll -#: constraint:ir.model:0 -msgid "" -"The Object name must start with x_ and not contain any special character !" -msgstr "" -"Nazwa obiektu musi zaczynać się od x_ oraz nie może zawierać znaków " -"specjalnych !" - #. module: hr_payroll #: selection:hr.payroll.register,state:0 #: selection:hr.payslip,state:0 @@ -749,14 +628,6 @@ msgstr "" msgid "Fixed Amount" msgstr "Kwota stała" -#. module: hr_payroll -#: code:addons/hr_payroll/hr_payroll.py:0 -#, python-format -msgid "" -"Variable Error : %s ' % (e)))\n" -" elif line.amount_type in ('fix', 'func" -msgstr "" - #. module: hr_payroll #: field:company.contribution.line,to_val:0 #: report:employees.salary:0 @@ -765,11 +636,6 @@ msgstr "" msgid "To" msgstr "Do" -#. module: hr_payroll -#: constraint:ir.ui.view:0 -msgid "Invalid XML for View Architecture!" -msgstr "Niewłaściwy XML dla architektury widoku!" - #. module: hr_payroll #: code:addons/hr_payroll/hr_payroll.py:0 #, python-format @@ -787,28 +653,6 @@ msgstr "" msgid "Pay Salary" msgstr "" -#. module: hr_payroll -#: code:addons/hr_payroll/hr_payroll.py:0 -#, python-format -msgid "" -"Please define bank account for the %s employee' % (slip.employee_id.name)))\n" -" pline = {\n" -" 'advice_id':pid,\n" -" 'name':slip.employee_id.bank_account_id.acc_number,\n" -" 'employee_id':slip.employee_id.id,\n" -" 'amount':slip.other_pay + slip.net,\n" -" 'bysal':slip.net\n" -" }\n" -" id = advice_line_pool.create(cr, uid, pline, " -"context=context)\n" -"\n" -" self.write(cr, uid, ids, {'state':'confirm'}, context=context)\n" -" return True\n" -"\n" -" def process_sheet(self, cr, uid, ids, context=None):\n" -" slip_pool = self.pool.get('hr.payslip" -msgstr "" - #. module: hr_payroll #: field:hr.payroll.advice.line,name:0 msgid "Bank Account A/C" @@ -985,11 +829,6 @@ msgstr "" msgid "Earnings" msgstr "" -#. module: hr_payroll -#: constraint:ir.ui.menu:0 -msgid "Error ! You can not create recursive Menu." -msgstr "" - #. module: hr_payroll #: report:hr.payroll.register.sheet:0 #: report:salary.structure:0 @@ -1236,28 +1075,6 @@ msgstr "" msgid "Label" msgstr "" -#. module: hr_payroll -#: code:addons/hr_payroll/hr_payroll.py:0 -#, python-format -msgid "" -"Variable Error : %s ' % (e)))\n" -"\n" -" if not calculate:\n" -" continue\n" -"\n" -" percent = 0.0\n" -" value = 0.0\n" -" base = False\n" -" company_contrib = 0.0\n" -" base = line.category_id.base\n" -"\n" -" try:\n" -" #Please have a look at the configuration guide.\n" -" amt = eval(base, obj)\n" -" except Exception, e:\n" -" raise osv.except_osv(_('Variable Error !" -msgstr "" - #. module: hr_payroll #: view:hr.payroll.structure:0 #: view:hr.payslip:0 @@ -1553,10 +1370,9 @@ msgid "Net Sal." msgstr "" #. module: hr_payroll -#: view:hr.payroll.employees.detail:0 -#: view:hr.payroll.year.salary:0 -msgid "Year Salary" -msgstr "Wynagrodzenie roczne" +#: sql_constraint:hr.passport:0 +msgid "The Passport No must be unique !" +msgstr "" #. module: hr_payroll #: field:hr.allounce.deduction.categoty,name:0 @@ -1688,6 +1504,12 @@ msgstr "" msgid "Payroll Configurtion" msgstr "Konfiguracja listy płac" +#. module: hr_payroll +#: code:addons/hr_payroll/hr_payroll.py:0 +#, python-format +msgid "Please define bank account for the %s employee" +msgstr "" + #. module: hr_payroll #: field:hr.passport,date_issue:0 msgid "Passport Issue Date" @@ -1741,6 +1563,12 @@ msgstr "" msgid "Letter Content" msgstr "Zawartość listu" +#. module: hr_payroll +#: view:hr.payroll.employees.detail:0 +#: view:hr.payroll.year.salary:0 +msgid "Year Salary" +msgstr "Wynagrodzenie roczne" + #. module: hr_payroll #: view:hr.payroll.register:0 msgid "Allowance / Deduction" @@ -1776,6 +1604,9 @@ msgstr "" #~ msgid "(Based on type Payroll will calculate basic salary)" #~ msgstr "(Oparty na Liście płac do obliczeń podstawowych wynagrodzeń)" +#~ msgid "Invalid model name in the action definition." +#~ msgstr "Nieprawidłowa nazwa modelu w definicji akcji." + #~ msgid "Employee No" #~ msgstr "Nr pracownika" @@ -1814,12 +1645,21 @@ msgstr "" #~ msgid "Print" #~ msgstr "Drukuj" +#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!" +#~ msgstr "Niewłaściwy XML dla architektury widoku!" + #~ msgid "Expense" #~ msgstr "Wydatek" #~ msgid "Payment Entries" #~ msgstr "Zapisy płatności" +#~ msgid "" +#~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !" +#~ msgstr "" +#~ "Nazwa obiektu musi zaczynać się od x_ oraz nie może zawierać znaków " +#~ "specjalnych !" + #~ msgid "Bank Journal" #~ msgstr "Dziennik bankowy" diff --git a/addons/hr_payroll/i18n/pt.po b/addons/hr_payroll/i18n/pt.po index 78b3f41cae0..9fa20b47b9c 100644 --- a/addons/hr_payroll/i18n/pt.po +++ b/addons/hr_payroll/i18n/pt.po @@ -8,13 +8,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:43+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-12-12 10:02+0000\n" -"Last-Translator: OpenERP Administrators \n" +"PO-Revision-Date: 2010-12-14 12:54+0000\n" +"Last-Translator: Rui Franco (multibase.pt) \n" "Language-Team: Portuguese \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:34+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:17+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: hr_payroll @@ -83,7 +83,7 @@ msgstr "" #. module: hr_payroll #: report:hr.payroll.register.sheet:0 msgid "Salary Payment Register" -msgstr "" +msgstr "Registo de pagamento de salário" #. module: hr_payroll #: field:hr.employee,slip_ids:0 @@ -176,7 +176,7 @@ msgstr "" #. module: hr_payroll #: report:salary.structure:0 msgid "Contract Detail:" -msgstr "" +msgstr "Detalhes do contrato:" #. module: hr_payroll #: field:hr.payslip,igross:0 @@ -188,7 +188,7 @@ msgstr "" #: help:hr.payroll.advice,bank_id:0 #: help:hr.payroll.register,bank_id:0 msgid "Select the Bank Address from whcih the salary is going to be paid" -msgstr "" +msgstr "Selecione o banco de onde será feito o pagamento do salário" #. module: hr_payroll #: view:hr.payroll.advice:0 @@ -227,7 +227,7 @@ msgstr "" #. module: hr_payroll #: report:payslip.pdf:0 msgid "Total Deductions" -msgstr "" +msgstr "Total de deduções" #. module: hr_payroll #: field:company.contribution.line,value:0 @@ -288,7 +288,7 @@ msgstr "" #: selection:hr.allounce.deduction.categoty,type:0 #: selection:hr.payslip.line,type:0 msgid "Other Deduction" -msgstr "" +msgstr "Outras deduções" #. module: hr_payroll #: selection:hr.holidays.status,type:0 @@ -306,7 +306,7 @@ msgstr "Agrupar por..." #. module: hr_payroll #: field:hr.passport,date_expire:0 msgid "Passport Expire Date" -msgstr "" +msgstr "Data de expiração do passaporte" #. module: hr_payroll #: selection:hr.holidays.status,type:0 @@ -347,7 +347,7 @@ msgstr "" #. module: hr_payroll #: report:payslip.pdf:0 msgid "Identification No" -msgstr "" +msgstr "Número de identificação" #. module: hr_payroll #: view:hr.allounce.deduction.categoty:0 @@ -409,12 +409,12 @@ msgstr "Subtotal" #. module: hr_payroll #: report:payslip.pdf:0 msgid "Payments -" -msgstr "" +msgstr "Pagamentos -" #. module: hr_payroll #: field:hr.contract,visa_no:0 msgid "Visa No" -msgstr "" +msgstr "Número de visto" #. module: hr_payroll #: field:company.contribution.line,from_val:0 @@ -422,20 +422,20 @@ msgstr "" #: field:hr.payslip.line.line,from_val:0 #: report:year.salary:0 msgid "From" -msgstr "" +msgstr "De" #. module: hr_payroll #: field:hr.payroll.advice.line,bysal:0 #: report:payroll.advice:0 msgid "By Salary" -msgstr "" +msgstr "Por salário" #. module: hr_payroll #: field:hr.payroll.employees.detail,date_to:0 #: field:hr.payroll.year.salary,date_to:0 #: report:salary.structure:0 msgid "End Date" -msgstr "" +msgstr "Data de fim" #. module: hr_payroll #: model:ir.actions.report.xml,name:hr_payroll.salary_payslip @@ -473,7 +473,7 @@ msgstr "Notas:" #: field:hr.payroll.register,state:0 #: field:hr.payslip,state:0 msgid "State" -msgstr "" +msgstr "Estado" #. module: hr_payroll #: view:hr.payroll.advice:0 @@ -498,7 +498,7 @@ msgstr "" #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll.action_hr_company_contribution_tree #: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll.menu_hr_company_contribution_tree msgid "Company Contributions" -msgstr "" +msgstr "Contribuições da empresa" #. module: hr_payroll #: field:hr.contibution.register.line,employee_id:0 @@ -508,12 +508,12 @@ msgstr "" #: field:hr.payslip.line,employee_id:0 #: model:ir.model,name:hr_payroll.model_hr_employee msgid "Employee" -msgstr "" +msgstr "Empregado" #. module: hr_payroll #: field:hr.payslip.line,base:0 msgid "Formula" -msgstr "" +msgstr "Fórmula" #. module: hr_payroll #: model:ir.model,name:hr_payroll.model_hr_payroll_advice_line @@ -527,7 +527,7 @@ msgstr "" #: field:hr.payslip.line,type:0 #: report:salary.structure:0 msgid "Type" -msgstr "" +msgstr "Tipo" #. module: hr_payroll #: report:payslip.pdf:0 @@ -549,7 +549,7 @@ msgstr "" #. module: hr_payroll #: help:hr.contract,working_days_per_week:0 msgid "No of Working days / week for an employee" -msgstr "" +msgstr "Número de dias de trabalho semanais para um empregado" #. module: hr_payroll #: selection:hr.payroll.register,state:0 @@ -569,12 +569,12 @@ msgstr "" #: field:hr.payslip,grows:0 #: report:salary.structure:0 msgid "Gross Salary" -msgstr "" +msgstr "Salário bruto" #. module: hr_payroll #: report:payslip.pdf:0 msgid "Total Earnings" -msgstr "" +msgstr "Total de ganhos" #. module: hr_payroll #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll.action_hr_payroll_employees_detail @@ -586,7 +586,7 @@ msgstr "" #: selection:hr.allounce.deduction.categoty,type:0 #: selection:hr.payslip.line,type:0 msgid "Other Payment" -msgstr "" +msgstr "Outros pagamentos" #. module: hr_payroll #: field:hr.employee,advantages_net:0 @@ -603,12 +603,12 @@ msgstr "" #. module: hr_payroll #: field:hr.contract,permit_no:0 msgid "Work Permit No" -msgstr "" +msgstr "Licença de trabalho nº" #. module: hr_payroll #: field:hr.payroll.advice,line_ids:0 msgid "Employee Salary" -msgstr "" +msgstr "Salário do empregado" #. module: hr_payroll #: field:hr.payroll.advice,chaque_nos:0 @@ -618,7 +618,7 @@ msgstr "" #. module: hr_payroll #: field:hr.contibution.register,monthly_total_by_emp:0 msgid "Total By Employee" -msgstr "" +msgstr "Total por empregado" #. module: hr_payroll #: view:company.contribution:0 @@ -627,7 +627,7 @@ msgstr "" #: selection:hr.payslip.line,amount_type:0 #: selection:hr.payslip.line.line,amount_type:0 msgid "Fixed Amount" -msgstr "" +msgstr "Montante fixo" #. module: hr_payroll #: field:company.contribution.line,to_val:0 @@ -635,24 +635,24 @@ msgstr "" #: field:hr.payslip.line.line,to_val:0 #: report:year.salary:0 msgid "To" -msgstr "" +msgstr "Para" #. module: hr_payroll #: code:addons/hr_payroll/hr_payroll.py:0 #, python-format msgid "Variable Error !" -msgstr "" +msgstr "Erro de variável!" #. module: hr_payroll #: model:ir.model,name:hr_payroll.model_hr_payroll_employees_detail msgid "hr.payroll.employees.detail" -msgstr "" +msgstr "hr.payroll.employees.detail" #. module: hr_payroll #: view:hr.payroll.register:0 #: view:hr.payslip:0 msgid "Pay Salary" -msgstr "" +msgstr "Pagar salário" #. module: hr_payroll #: field:hr.payroll.advice.line,name:0 @@ -667,7 +667,7 @@ msgstr "" #. module: hr_payroll #: report:hr.payroll.register.sheet:0 msgid "For the month of" -msgstr "" +msgstr "Para o mês de" #. module: hr_payroll #: view:hr.allounce.deduction.categoty:0 @@ -725,7 +725,7 @@ msgstr "Montante líquido" #. module: hr_payroll #: report:salary.structure:0 msgid "Salary Structure:" -msgstr "" +msgstr "Estrutura do salário:" #. module: hr_payroll #: model:ir.actions.report.xml,name:hr_payroll.year_employees_detail @@ -765,7 +765,7 @@ msgstr "Dias de trabalho" #. module: hr_payroll #: field:hr.contibution.register,monthly_total_by_comp:0 msgid "Total By Company" -msgstr "" +msgstr "Total por empresa" #. module: hr_payroll #: field:hr.payroll.advice.line,flag:0 @@ -808,7 +808,7 @@ msgstr "Categoria" #: field:hr.payslip.line,company_contrib:0 #: model:ir.model,name:hr_payroll.model_company_contribution msgid "Company Contribution" -msgstr "" +msgstr "Contribuição da empresa" #. module: hr_payroll #: field:company.contribution,category_id:0 @@ -876,7 +876,7 @@ msgstr "" #: report:hr.payroll.register.sheet:0 #: report:payroll.advice:0 msgid "For" -msgstr "" +msgstr "Para" #. module: hr_payroll #: view:hr.passport:0 @@ -982,12 +982,12 @@ msgstr "" #: report:payslip.pdf:0 #: report:salary.structure:0 msgid "Designation" -msgstr "" +msgstr "Designação" #. module: hr_payroll #: report:hr.payroll.register.sheet:0 msgid "HR Manager" -msgstr "" +msgstr "Gestor de RH" #. module: hr_payroll #: field:hr.contract,basic:0 @@ -995,12 +995,12 @@ msgstr "" #: field:hr.payslip,basic_before_leaves:0 #: report:payslip.pdf:0 msgid "Basic Salary" -msgstr "" +msgstr "Salário base" #. module: hr_payroll #: field:hr.allounce.deduction.categoty,code:0 msgid "Categoty Code" -msgstr "" +msgstr "Código de categoria" #. module: hr_payroll #: view:hr.payroll.register:0 @@ -1049,12 +1049,12 @@ msgstr "Data" #. module: hr_payroll #: field:hr.contract,visa_expire:0 msgid "Visa Expire Date" -msgstr "" +msgstr "Data de expiração do visto" #. module: hr_payroll #: view:hr.passport:0 msgid "Search Passport" -msgstr "" +msgstr "Procurar passaporte" #. module: hr_payroll #: report:employees.salary:0 @@ -1081,7 +1081,7 @@ msgstr "" #: view:hr.payslip:0 #: view:hr.payslip.line:0 msgid "Company contribution" -msgstr "" +msgstr "Contribuição da empresa" #. module: hr_payroll #: report:employees.salary:0 @@ -1109,7 +1109,7 @@ msgstr "" #. module: hr_payroll #: report:hr.payroll.register.sheet:0 msgid "Number :" -msgstr "" +msgstr "Número:" #. module: hr_payroll #: help:hr.allounce.deduction.categoty,base:0 @@ -1148,7 +1148,7 @@ msgstr "Número" #: model:ir.model,name:hr_payroll.model_hr_payroll_structure #: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll.menu_hr_employee_function msgid "Salary Structure" -msgstr "" +msgstr "Estrutura do salário" #. module: hr_payroll #: field:hr.contibution.register,register_line_ids:0 @@ -1159,13 +1159,13 @@ msgstr "" #: view:hr.payroll.register:0 #: view:hr.payslip:0 msgid "Cancel" -msgstr "" +msgstr "Cancelar" #. module: hr_payroll #: view:hr.payroll.employees.detail:0 #: view:hr.payroll.year.salary:0 msgid "Close" -msgstr "" +msgstr "Fechar" #. module: hr_payroll #: field:hr.payslip.line,amount:0 @@ -1182,7 +1182,7 @@ msgstr "" #. module: hr_payroll #: selection:hr.payroll.year.salary,salary_on:0 msgid "Current Month Date" -msgstr "" +msgstr "Data atual" #. module: hr_payroll #: report:salary.structure:0 @@ -1203,7 +1203,7 @@ msgstr "Passaporte" #. module: hr_payroll #: report:hr.payroll.register.sheet:0 msgid "Total Salary" -msgstr "" +msgstr "Salário total" #. module: hr_payroll #: report:payroll.advice:0 @@ -1237,7 +1237,7 @@ msgstr "" #: view:hr.payroll.employees.detail:0 #: view:hr.payroll.year.salary:0 msgid "Print Report" -msgstr "" +msgstr "Imprimir relatório" #. module: hr_payroll #: field:company.contribution,line_ids:0 @@ -1246,7 +1246,7 @@ msgstr "" #: view:hr.payslip.line:0 #: field:hr.payslip.line,line_ids:0 msgid "Calculations" -msgstr "" +msgstr "Cálculos" #. module: hr_payroll #: help:company.contribution,contribute_per:0 @@ -1289,12 +1289,12 @@ msgstr "" #: view:hr.payslip.line:0 #: field:hr.payslip.line,function_id:0 msgid "Function" -msgstr "" +msgstr "Função" #. module: hr_payroll #: view:hr.payslip:0 msgid "States" -msgstr "" +msgstr "Estados" #. module: hr_payroll #: report:payroll.advice:0 @@ -1329,14 +1329,14 @@ msgstr "Salário bruto" #: view:hr.payslip.line:0 #: field:hr.payslip.line,note:0 msgid "Description" -msgstr "" +msgstr "Descrição" #. module: hr_payroll #: field:hr.payroll.employees.detail,date_from:0 #: field:hr.payroll.year.salary,date_from:0 #: report:salary.structure:0 msgid "Start Date" -msgstr "" +msgstr "Data de início" #. module: hr_payroll #: report:payslip.pdf:0 @@ -1346,7 +1346,7 @@ msgstr "" #. module: hr_payroll #: report:payslip.pdf:0 msgid ")" -msgstr "" +msgstr ")" #. module: hr_payroll #: view:hr.contibution.register:0 @@ -1363,7 +1363,7 @@ msgstr "" #. module: hr_payroll #: model:ir.model,name:hr_payroll.model_hr_contract_wage_type msgid "Wage Type" -msgstr "" +msgstr "Tipo do salário" #. module: hr_payroll #: report:hr.payroll.register.sheet:0 @@ -1373,17 +1373,17 @@ msgstr "Salário líquido" #. module: hr_payroll #: sql_constraint:hr.passport:0 msgid "The Passport No must be unique !" -msgstr "" +msgstr "O número de passaporte deve ser único!" #. module: hr_payroll #: field:hr.allounce.deduction.categoty,name:0 msgid "Categoty Name" -msgstr "" +msgstr "Nome da categoria" #. module: hr_payroll #: model:ir.model,name:hr_payroll.model_hr_payroll_year_salary msgid "hr.payroll.year.salary" -msgstr "" +msgstr "hr.payroll.year.salary" #. module: hr_payroll #: report:employees.salary:0 @@ -1482,7 +1482,7 @@ msgstr "" #. module: hr_payroll #: field:hr.payslip,total_pay:0 msgid "Total Payment" -msgstr "" +msgstr "Pagamento total" #. module: hr_payroll #: report:payslip.pdf:0 @@ -1597,7 +1597,7 @@ msgstr "Total" #: view:hr.allounce.deduction.categoty:0 #: field:hr.allounce.deduction.categoty,contribute_ids:0 msgid "Contributions" -msgstr "" +msgstr "Contribuições" #~ msgid "Invalid model name in the action definition." #~ msgstr "Nome de modelo inválido na definição da acção." diff --git a/addons/hr_payroll/i18n/ru.po b/addons/hr_payroll/i18n/ru.po index 8330626bd6b..5d4de1ec03d 100644 --- a/addons/hr_payroll/i18n/ru.po +++ b/addons/hr_payroll/i18n/ru.po @@ -7,14 +7,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2010-11-18 16:12+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-11-29 07:46+0000\n" "Last-Translator: OpenERP Administrators \n" "Language-Team: Russian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-30 04:53+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:17+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: hr_payroll @@ -51,11 +51,6 @@ msgstr "Детали заработной платы" msgid "Allowances with Basic:" msgstr "" -#. module: hr_payroll -#: constraint:ir.actions.act_window:0 -msgid "Invalid model name in the action definition." -msgstr "Недопустимое имя модели в определении действия." - #. module: hr_payroll #: report:employees.salary:0 #: report:salary.structure:0 @@ -288,14 +283,6 @@ msgstr "Страна выдачи" msgid "Employee Deduction" msgstr "" -#. module: hr_payroll -#: code:addons/hr_payroll/hr_payroll.py:0 -#, python-format -msgid "" -"Variable Error: %s ' % (e)))\n" -" elif line.amount_type in ('fix', 'func" -msgstr "" - #. module: hr_payroll #: selection:hr.allounce.deduction.categoty,type:0 #: selection:hr.payslip.line,type:0 @@ -546,11 +533,6 @@ msgstr "Тип" msgid "Email" msgstr "Эл. почта" -#. module: hr_payroll -#: sql_constraint:ir.module.module:0 -msgid "The certificate ID of the module must be unique !" -msgstr "Идентификатор сертификата модуля должен быть уникальным !" - #. module: hr_payroll #: code:addons/hr_payroll/hr_payroll.py:0 #, python-format @@ -568,14 +550,6 @@ msgstr "Лист сверки" msgid "No of Working days / week for an employee" msgstr "" -#. module: hr_payroll -#: constraint:ir.model:0 -msgid "" -"The Object name must start with x_ and not contain any special character !" -msgstr "" -"Имя Объекта должно начинаться с x_ и не должно содержать специальных " -"символов!" - #. module: hr_payroll #: selection:hr.payroll.register,state:0 #: selection:hr.payslip,state:0 @@ -662,11 +636,6 @@ msgstr "Фиксированная величина" msgid "To" msgstr "Кому" -#. module: hr_payroll -#: constraint:ir.ui.view:0 -msgid "Invalid XML for View Architecture!" -msgstr "Некорректный формат XML для структуры вида!" - #. module: hr_payroll #: code:addons/hr_payroll/hr_payroll.py:0 #, python-format @@ -689,15 +658,6 @@ msgstr "Начисление зарплаты" msgid "Bank Account A/C" msgstr "" -#. module: hr_payroll -#: code:addons/hr_payroll/hr_payroll.py:0 -#, python-format -msgid "" -"Variable Error: %s ' % (e)))\n" -"\n" -" if sal_type in ('gross', 'net" -msgstr "" - #. module: hr_payroll #: view:hr.contibution.register:0 msgid "Contribution Lines" @@ -869,11 +829,6 @@ msgstr "Черновик" msgid "Earnings" msgstr "Сборы" -#. module: hr_payroll -#: constraint:ir.ui.menu:0 -msgid "Error ! You can not create recursive Menu." -msgstr "Ошибка ! Нельзя создать зацикленные меню." - #. module: hr_payroll #: report:hr.payroll.register.sheet:0 #: report:salary.structure:0 @@ -1228,11 +1183,6 @@ msgstr "Доплаты" msgid "Current Month Date" msgstr "" -#. module: hr_payroll -#: sql_constraint:ir.model.fields:0 -msgid "Size of the field can never be less than 1 !" -msgstr "Размер поля не может быть меньше 1 !" - #. module: hr_payroll #: report:salary.structure:0 msgid "Salary" @@ -1414,38 +1364,15 @@ msgstr "Платежная ведомость" msgid "Wage Type" msgstr "Тип зарплаты" -#. module: hr_payroll -#: code:addons/hr_payroll/hr_payroll.py:0 -#, python-format -msgid "" -"Variable Error: %s ' % (e)))\n" -"\n" -" if not calculate:\n" -" continue\n" -"\n" -" percent = 0.0\n" -" value = 0.0\n" -" base = False\n" -"# company_contrib = 0.0\n" -" base = line.category_id.base\n" -"\n" -" try:\n" -" #Please have a look at the configuration guide.\n" -" amt = eval(base, obj)\n" -" except Exception, e:\n" -" raise osv.except_osv(_('Variable Error !" -msgstr "" - #. module: hr_payroll #: report:hr.payroll.register.sheet:0 msgid "Net Sal." msgstr "" #. module: hr_payroll -#: view:hr.payroll.employees.detail:0 -#: view:hr.payroll.year.salary:0 -msgid "Year Salary" -msgstr "Годовая зарплата" +#: sql_constraint:hr.passport:0 +msgid "The Passport No must be unique !" +msgstr "" #. module: hr_payroll #: field:hr.allounce.deduction.categoty,name:0 @@ -1636,6 +1563,12 @@ msgstr "" msgid "Letter Content" msgstr "" +#. module: hr_payroll +#: view:hr.payroll.employees.detail:0 +#: view:hr.payroll.year.salary:0 +msgid "Year Salary" +msgstr "Годовая зарплата" + #. module: hr_payroll #: view:hr.payroll.register:0 msgid "Allowance / Deduction" @@ -1665,10 +1598,8 @@ msgstr "Всего" msgid "Contributions" msgstr "При участии" -#. module: hr_payroll -#: sql_constraint:ir.module.module:0 -msgid "The name of the module must be unique !" -msgstr "" +#~ msgid "Invalid model name in the action definition." +#~ msgstr "Недопустимое имя модели в определении действия." #~ msgid "Analytic Account for Salary Analysis" #~ msgstr "Аналитический счет для анализа заработной платы" @@ -1746,6 +1677,9 @@ msgstr "" #~ msgid "Please defined the Partner in Home Address !!" #~ msgstr "Пожалуйста, задайте Партнера через домашний адрес!!" +#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!" +#~ msgstr "Некорректный формат XML для структуры вида!" + #~ msgid "Account Lines" #~ msgstr "Строки счета" @@ -1770,6 +1704,12 @@ msgstr "" #~ msgid "Bank Journal" #~ msgstr "Банковский журнал" +#~ msgid "" +#~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !" +#~ msgstr "" +#~ "Имя Объекта должно начинаться с x_ и не должно содержать специальных " +#~ "символов!" + #~ msgid "Salary Account" #~ msgstr "Зарплатный счет" @@ -1826,3 +1766,12 @@ msgstr "" #~ msgid "Select Bank Account from where Salary Expanse will be Paid" #~ msgstr "Выберите банковский счет для списания зарплаты" + +#~ msgid "The certificate ID of the module must be unique !" +#~ msgstr "Идентификатор сертификата модуля должен быть уникальным !" + +#~ msgid "Error ! You can not create recursive Menu." +#~ msgstr "Ошибка ! Нельзя создать зацикленные меню." + +#~ msgid "Size of the field can never be less than 1 !" +#~ msgstr "Размер поля не может быть меньше 1 !" diff --git a/addons/hr_payroll/i18n/sr@latin.po b/addons/hr_payroll/i18n/sr@latin.po index 9fddb868472..1ce0bbaa6f6 100644 --- a/addons/hr_payroll/i18n/sr@latin.po +++ b/addons/hr_payroll/i18n/sr@latin.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-11 05:07+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:18+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: hr_payroll diff --git a/addons/hr_payroll/i18n/sv.po b/addons/hr_payroll/i18n/sv.po index d1aa313d67a..49119934e51 100644 --- a/addons/hr_payroll/i18n/sv.po +++ b/addons/hr_payroll/i18n/sv.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:34+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:18+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: hr_payroll diff --git a/addons/hr_payroll/i18n/zh_CN.po b/addons/hr_payroll/i18n/zh_CN.po index 0516c545c22..5a687994278 100644 --- a/addons/hr_payroll/i18n/zh_CN.po +++ b/addons/hr_payroll/i18n/zh_CN.po @@ -7,14 +7,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-07-20 16:01+0000\n" "Last-Translator: Black Jack \n" "Language-Team: Chinese (Simplified) \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-30 05:52+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:18+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: hr_payroll @@ -41,15 +41,6 @@ msgstr "净薪酬" msgid "Recompute Sheet" msgstr "" -#. module: hr_payroll -#: code:addons/hr_payroll/hr_payroll.py:0 -#, python-format -msgid "" -"Variable Error : %s ' % (e)))\n" -"\n" -" if sal_type in ('gross', 'net" -msgstr "" - #. module: hr_payroll #: report:employees.salary:0 msgid "Employees Salary Details" @@ -60,11 +51,6 @@ msgstr "员工薪酬细节" msgid "Allowances with Basic:" msgstr "基本免税额:" -#. module: hr_payroll -#: constraint:ir.actions.act_window:0 -msgid "Invalid model name in the action definition." -msgstr "在动作定义中使用了无效的模快名。" - #. module: hr_payroll #: report:employees.salary:0 #: report:salary.structure:0 @@ -158,6 +144,12 @@ msgstr "," msgid "Set to Draft" msgstr "设为草稿" +#. module: hr_payroll +#: code:addons/hr_payroll/hr_payroll.py:0 +#, python-format +msgid "Variable Error: %s " +msgstr "" + #. module: hr_payroll #: view:hr.passport:0 msgid "Expire" @@ -168,83 +160,6 @@ msgstr "" msgid "Half-Pay Holiday" msgstr "半薪假期" -#. module: hr_payroll -#: code:addons/hr_payroll/hr_payroll.py:0 -#, python-format -msgid "" -"Please check configuration of %s, payroll head is missing' % " -"(hday.holiday_status_id.name)))\n" -" \n" -" res = {\n" -" 'slip_id':slip.id,\n" -" 'name':hday.holiday_status_id.name + '-%s' % " -"(hday.number_of_days),\n" -" 'code':hday.holiday_status_id.code,\n" -" 'amount_type':'fix',\n" -" 'category_id':hday.holiday_status_id.head_id.id,\n" -" 'sequence':hday.holiday_status_id.head_id.sequence\n" -" }\n" -" days = hday.number_of_days\n" -" if hday.number_of_days < 0:\n" -" days = hday.number_of_days * -1\n" -" total_leave += days\n" -" if hday.holiday_status_id.type == 'paid':\n" -" paid_leave += days\n" -" continue\n" -"# res['name'] = hday.holiday_status_id.name + '-%s' % " -"(days)\n" -"# res['amount'] = perday * days\n" -"# res['type'] = 'allowance'\n" -"# leave += days\n" -"# total += perday * days\n" -" \n" -" elif hday.holiday_status_id.type == 'halfpaid':\n" -" paid_leave += (days / 2)\n" -" res['name'] = hday.holiday_status_id.name + '-%s/2' % " -"(days)\n" -" res['amount'] = perday * (days/2)\n" -" total += perday * (days/2)\n" -" leave += days / 2\n" -" res['type'] = 'deduction'\n" -" else:\n" -" res['name'] = hday.holiday_status_id.name + '-%s' % " -"(days)\n" -" res['amount'] = perday * days\n" -" res['type'] = 'deduction'\n" -" leave += days\n" -" total += perday * days\n" -"\n" -" slip_line_pool.create(cr, uid, res, context=context)\n" -" basic = basic - total\n" -" leaves = total\n" -" update.update({\n" -" 'basic':basic,\n" -" 'basic_before_leaves': round(basic_before_leaves),\n" -" 'leaves':total,\n" -" 'holiday_days':leave,\n" -" 'worked_days':working_day - leave,\n" -" 'working_days':working_day,\n" -" })\n" -" self.write(cr, uid, [slip.id], update, context=context)\n" -" return True\n" -"hr_payslip()\n" -"\n" -"class hr_payslip_line(osv.osv):\n" -" '''\n" -" Payslip Line\n" -" '''\n" -" \n" -" _name = 'hr.payslip.line'\n" -" _description = 'Payslip Line'\n" -"\n" -" def onchange_category(self, cr, uid, ids, category_id):\n" -" seq = 0\n" -" res = {\n" -" }\n" -" if category_id:\n" -" category = self.pool.get('hr.allounce.deduction.categoty" -msgstr "" - #. module: hr_payroll #: report:hr.payroll.register.sheet:0 #: field:hr.payslip,other_pay:0 @@ -341,6 +256,12 @@ msgstr "" msgid "Amount" msgstr "金额" +#. module: hr_payroll +#: code:addons/hr_payroll/hr_payroll.py:0 +#, python-format +msgid "Please check configuration of %s, payroll head is missing" +msgstr "" + #. module: hr_payroll #: selection:company.contribution,amount_type:0 msgid "Percentage" @@ -520,40 +441,6 @@ msgstr "结束日期" msgid "Employee PaySlip" msgstr "员工工资单" -#. module: hr_payroll -#: code:addons/hr_payroll/hr_payroll.py:0 -#, python-format -msgid "" -"Variable Error : %s ' % (e)))\n" -" amount = 0.0\n" -" if line.amount_type == 'per':\n" -" amount = amt * line.amount\n" -" elif line.amount_type == 'func':\n" -" amount = slip_line_pool.execute_function(cr, uid, " -"line.id, amt, context)\n" -" elif line.amount_type == 'fix':\n" -" amount = line.amount\n" -" \n" -" if line.type == 'allowance':\n" -" allowance += amount\n" -" elif line.type == 'deduction':\n" -" deduction += amount\n" -" \n" -" vals[employee.id] = {\n" -" 'basic':basic, \n" -" 'advantages_gross':allowance, \n" -" 'gross':basic + allowance, \n" -" 'advantages_net':deduction,\n" -" 'net':basic + allowance - deduction\n" -" }\n" -" return vals\n" -" \n" -" _columns = {\n" -" 'passport_id':fields.many2one('hr.passport', 'Passport', " -"required=False, domain=\"[('employee_id','=',active_id), " -"('address_id','=',address_home_id)]\", help=\"Employee Passport Information" -msgstr "" - #. module: hr_payroll #: field:hr.payslip,leaves:0 msgid "Leave Deductions" @@ -663,12 +550,6 @@ msgstr "核实表" msgid "No of Working days / week for an employee" msgstr "" -#. module: hr_payroll -#: constraint:ir.model:0 -msgid "" -"The Object name must start with x_ and not contain any special character !" -msgstr "对象名必须以x_开头并且不能包含特殊字符" - #. module: hr_payroll #: selection:hr.payroll.register,state:0 #: selection:hr.payslip,state:0 @@ -747,14 +628,6 @@ msgstr "" msgid "Fixed Amount" msgstr "固定金额" -#. module: hr_payroll -#: code:addons/hr_payroll/hr_payroll.py:0 -#, python-format -msgid "" -"Variable Error : %s ' % (e)))\n" -" elif line.amount_type in ('fix', 'func" -msgstr "" - #. module: hr_payroll #: field:company.contribution.line,to_val:0 #: report:employees.salary:0 @@ -763,11 +636,6 @@ msgstr "" msgid "To" msgstr "到" -#. module: hr_payroll -#: constraint:ir.ui.view:0 -msgid "Invalid XML for View Architecture!" -msgstr "无效的视图结构xml文件!" - #. module: hr_payroll #: code:addons/hr_payroll/hr_payroll.py:0 #, python-format @@ -785,28 +653,6 @@ msgstr "" msgid "Pay Salary" msgstr "支付薪酬" -#. module: hr_payroll -#: code:addons/hr_payroll/hr_payroll.py:0 -#, python-format -msgid "" -"Please define bank account for the %s employee' % (slip.employee_id.name)))\n" -" pline = {\n" -" 'advice_id':pid,\n" -" 'name':slip.employee_id.bank_account_id.acc_number,\n" -" 'employee_id':slip.employee_id.id,\n" -" 'amount':slip.other_pay + slip.net,\n" -" 'bysal':slip.net\n" -" }\n" -" id = advice_line_pool.create(cr, uid, pline, " -"context=context)\n" -"\n" -" self.write(cr, uid, ids, {'state':'confirm'}, context=context)\n" -" return True\n" -"\n" -" def process_sheet(self, cr, uid, ids, context=None):\n" -" slip_pool = self.pool.get('hr.payslip" -msgstr "" - #. module: hr_payroll #: field:hr.payroll.advice.line,name:0 msgid "Bank Account A/C" @@ -983,11 +829,6 @@ msgstr "" msgid "Earnings" msgstr "收入" -#. module: hr_payroll -#: constraint:ir.ui.menu:0 -msgid "Error ! You can not create recursive Menu." -msgstr "" - #. module: hr_payroll #: report:hr.payroll.register.sheet:0 #: report:salary.structure:0 @@ -1234,28 +1075,6 @@ msgstr "" msgid "Label" msgstr "" -#. module: hr_payroll -#: code:addons/hr_payroll/hr_payroll.py:0 -#, python-format -msgid "" -"Variable Error : %s ' % (e)))\n" -"\n" -" if not calculate:\n" -" continue\n" -"\n" -" percent = 0.0\n" -" value = 0.0\n" -" base = False\n" -" company_contrib = 0.0\n" -" base = line.category_id.base\n" -"\n" -" try:\n" -" #Please have a look at the configuration guide.\n" -" amt = eval(base, obj)\n" -" except Exception, e:\n" -" raise osv.except_osv(_('Variable Error !" -msgstr "" - #. module: hr_payroll #: view:hr.payroll.structure:0 #: view:hr.payslip:0 @@ -1551,10 +1370,9 @@ msgid "Net Sal." msgstr "" #. module: hr_payroll -#: view:hr.payroll.employees.detail:0 -#: view:hr.payroll.year.salary:0 -msgid "Year Salary" -msgstr "年薪" +#: sql_constraint:hr.passport:0 +msgid "The Passport No must be unique !" +msgstr "" #. module: hr_payroll #: field:hr.allounce.deduction.categoty,name:0 @@ -1686,6 +1504,12 @@ msgstr "" msgid "Payroll Configurtion" msgstr "工资单设置" +#. module: hr_payroll +#: code:addons/hr_payroll/hr_payroll.py:0 +#, python-format +msgid "Please define bank account for the %s employee" +msgstr "" + #. module: hr_payroll #: field:hr.passport,date_issue:0 msgid "Passport Issue Date" @@ -1739,6 +1563,12 @@ msgstr "员工工资单" msgid "Letter Content" msgstr "信的内容" +#. module: hr_payroll +#: view:hr.payroll.employees.detail:0 +#: view:hr.payroll.year.salary:0 +msgid "Year Salary" +msgstr "年薪" + #. module: hr_payroll #: view:hr.payroll.register:0 msgid "Allowance / Deduction" @@ -1774,6 +1604,9 @@ msgstr "" #~ msgid "Axis Bank" #~ msgstr "Axis银行" +#~ msgid "Invalid model name in the action definition." +#~ msgstr "在动作定义中使用了无效的模快名。" + #~ msgid "Employee No" #~ msgstr "员工编号" @@ -1889,6 +1722,9 @@ msgstr "" #~ msgid "Please defined the Partner in Home Address !!" #~ msgstr "请定义业务伙伴主页地址!" +#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!" +#~ msgstr "无效的视图结构xml文件!" + #~ msgid "Account Lines" #~ msgstr "明细" @@ -1913,6 +1749,10 @@ msgstr "" #~ msgid "Passport and Visa" #~ msgstr "护照和visa" +#~ msgid "" +#~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !" +#~ msgstr "对象名必须以x_开头并且不能包含特殊字符" + #~ msgid "Employee Contract" #~ msgstr "员工合约" diff --git a/addons/hr_payroll_account/i18n/pt.po b/addons/hr_payroll_account/i18n/pt.po index 3489c8a6473..a6800c82d82 100644 --- a/addons/hr_payroll_account/i18n/pt.po +++ b/addons/hr_payroll_account/i18n/pt.po @@ -8,13 +8,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:43+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-12-09 08:41+0000\n" -"Last-Translator: OpenERP Administrators \n" +"PO-Revision-Date: 2010-12-14 19:12+0000\n" +"Last-Translator: Rui Franco (multibase.pt) \n" "Language-Team: Portuguese \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:35+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:18+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: hr_payroll_account @@ -185,7 +185,7 @@ msgstr "" msgid "" "Error ! You cannot select a department for which the employee is the manager." msgstr "" -"Erro ! Não pode seleccionar um departamento cujo empregado é o gestor." +"Erro! Não pode seleccionar um departamento cujo gestor é o empregado." #. module: hr_payroll_account #: help:hr.payroll.register,period_id:0 diff --git a/addons/hr_recruitment/i18n/es.po b/addons/hr_recruitment/i18n/es.po new file mode 100644 index 00000000000..b29b868e070 --- /dev/null +++ b/addons/hr_recruitment/i18n/es.po @@ -0,0 +1,921 @@ +# Spanish translation for openobject-addons +# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010 +# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package. +# FIRST AUTHOR , 2010. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: openobject-addons\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:43+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-12-14 22:42+0000\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: Spanish \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:18+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" + +#. module: hr_recruitment +#: help:hr.applicant,active:0 +msgid "" +"If the active field is set to false, it will allow you to hide the case " +"without removing it." +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: view:hr.recruitment.stage:0 +#: field:hr.recruitment.stage,requirements:0 +msgid "Requirements" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: field:hr.recruitment.report,delay_open:0 +msgid "Avg. Delay to Open" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: field:hr.recruitment.report,nbr:0 +msgid "# of Cases" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: view:hr.applicant:0 +msgid "Group By..." +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: view:hr.applicant:0 +#: field:hr.applicant,department_id:0 +#: view:hr.recruitment.report:0 +#: field:hr.recruitment.report,department_id:0 +#: field:hr.recruitment.stage,department_id:0 +msgid "Department" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: field:hr.applicant,date_action:0 +msgid "Next Action Date" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: view:hr.recruitment.report:0 +msgid "Jobs" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: field:hr.applicant,company_id:0 +#: view:hr.recruitment.report:0 +#: field:hr.recruitment.report,company_id:0 +msgid "Company" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: field:hr.applicant,email_cc:0 +msgid "Watchers Emails" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: field:hr.recruitment.partner.create,close:0 +msgid "Close job request" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: field:hr.applicant,day_open:0 +msgid "Days to Open" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: field:hr.recruitment.job2phonecall,note:0 +msgid "Goals" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: field:hr.recruitment.report,partner_address_id:0 +msgid "Partner Contact Name" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: view:hr.applicant:0 +#: view:hr.recruitment.partner.create:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_recruitment.action_hr_recruitment_partner_create +msgid "Create Partner" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: view:hr.recruitment.report:0 +#: field:hr.recruitment.report,day:0 +msgid "Day" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: view:hr.applicant:0 +msgid "Contract Data" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: view:hr.applicant:0 +msgid "Add Internal Note" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: field:hr.applicant,partner_mobile:0 +msgid "Mobile" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: view:hr.applicant:0 +msgid "Notes" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: field:hr.applicant,message_ids:0 +msgid "Messages" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: view:hr.applicant:0 +msgid "Next Actions" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: model:crm.case.categ,name:hr_recruitment.categ_job2 +msgid "Junior Developer" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: field:hr.applicant,job_id:0 +#: field:hr.recruitment.report,job_id:0 +msgid "Applied Job" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: model:hr.recruitment.degree,name:hr_recruitment.degree_graduate +msgid "Graduate" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: model:hr.recruitment.stage,name:hr_recruitment.stage_job1 +msgid "Initial Jobs Demand" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: field:hr.applicant,partner_address_id:0 +msgid "Partner Contact" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: field:hr.applicant,reference:0 +msgid "Reference" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: view:board.board:0 +#: view:hr.applicant:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_recruitment.action_applicants_status +msgid "Applicants Status" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: view:hr.recruitment.report:0 +msgid "My Recruitment" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: field:hr.applicant,title_action:0 +msgid "Next Action" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: model:ir.ui.menu,name:hr_recruitment.menu_hr_recruitment_recruitment +msgid "Recruitment" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: field:hr.recruitment.report,salary_prop:0 +msgid "Salary Proposed" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: field:hr.applicant,partner_id:0 +#: view:hr.recruitment.report:0 +#: field:hr.recruitment.report,partner_id:0 +msgid "Partner" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: view:hr.recruitment.report:0 +msgid "Avg Proposed Salary" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: view:hr.applicant:0 +#: field:hr.recruitment.report,available:0 +msgid "Availability" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: view:hr.applicant:0 +msgid "Previous" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: code:addons/hr_recruitment/wizard/hr_recruitment_phonecall.py:0 +#: view:hr.applicant:0 +#, python-format +msgid "Phone Call" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: view:hr.recruitment.partner.create:0 +msgid "Convert To Partner" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: model:ir.model,name:hr_recruitment.model_hr_recruitment_report +msgid "Recruitments Statistics" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: view:hr.applicant:0 +msgid "Next" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: model:ir.model,name:hr_recruitment.model_hr_job +msgid "Job Description" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: view:hr.applicant:0 +msgid "Send New Email" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: code:addons/hr_recruitment/wizard/hr_recruitment_create_partner_job.py:0 +#, python-format +msgid "A partner is already defined on this job request." +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: view:hr.applicant:0 +#: selection:hr.applicant,state:0 +#: view:hr.recruitment.report:0 +#: selection:hr.recruitment.report,state:0 +msgid "New" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: field:hr.applicant,email_from:0 +msgid "Email" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: field:hr.applicant,availability:0 +msgid "Availability (Days)" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: view:hr.recruitment.report:0 +msgid "Available" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: selection:hr.applicant,priority:0 +#: selection:hr.recruitment.report,priority:0 +msgid "Good" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: code:addons/hr_recruitment/wizard/hr_recruitment_create_partner_job.py:0 +#, python-format +msgid "Error !" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: view:hr.applicant:0 +#: field:hr.applicant,create_date:0 +#: view:hr.recruitment.report:0 +msgid "Creation Date" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: field:hr.recruitment.job2phonecall,deadline:0 +msgid "Planned Date" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: view:hr.applicant:0 +#: field:hr.applicant,priority:0 +#: field:hr.recruitment.report,priority:0 +msgid "Appreciation" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: view:hr.applicant:0 +msgid "Job" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: view:hr.applicant:0 +#: field:hr.applicant,stage_id:0 +#: view:hr.recruitment.report:0 +#: field:hr.recruitment.report,stage_id:0 +#: view:hr.recruitment.stage:0 +msgid "Stage" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: model:hr.recruitment.stage,name:hr_recruitment.stage_job3 +msgid "Second Interview" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: field:hr.recruitment.report,salary_exp:0 +msgid "Salary Expected" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: field:hr.applicant,salary_expected:0 +#: view:hr.recruitment.report:0 +msgid "Expected Salary" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: selection:hr.recruitment.report,month:0 +msgid "July" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: view:hr.applicant:0 +msgid "Subject" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: view:hr.applicant:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_recruitment.crm_case_categ0_act_job +#: model:ir.ui.menu,name:hr_recruitment.menu_crm_case_categ0_act_job +msgid "Applicants" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: view:hr.applicant:0 +msgid "History Information" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: view:hr.applicant:0 +msgid "Dates" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: view:hr.recruitment.report:0 +msgid " Month-1 " +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: model:hr.recruitment.degree,name:hr_recruitment.degree_bac5 +msgid " > Bac +5" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: model:ir.model,name:hr_recruitment.model_hr_applicant +msgid "Applicant" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: help:hr.recruitment.stage,sequence:0 +msgid "Gives the sequence order when displaying a list of stages." +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: view:hr.applicant:0 +msgid "Contact" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: view:hr.applicant:0 +msgid "Qualification" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: selection:hr.recruitment.report,month:0 +msgid "March" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: model:ir.model,name:hr_recruitment.model_hr_recruitment_stage +msgid "Stage of Recruitment" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: view:hr.recruitment.stage:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_recruitment.hr_recruitment_stage_act +#: model:ir.ui.menu,name:hr_recruitment.menu_hr_recruitment_stage +msgid "Stages" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: view:hr.recruitment.report:0 +msgid "In progress" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: view:hr.applicant:0 +msgid "Jobs - Recruitment Form" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: field:hr.applicant,probability:0 +msgid "Probability" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: selection:hr.recruitment.report,month:0 +msgid "September" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: selection:hr.recruitment.report,month:0 +msgid "December" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: model:ir.module.module,shortdesc:hr_recruitment.module_meta_information +msgid "HR - Recruitement" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: view:hr.applicant:0 +msgid "Job Info" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: model:hr.recruitment.stage,name:hr_recruitment.stage_job2 +msgid "First Interview" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: field:hr.applicant,write_date:0 +msgid "Update Date" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: field:hr.applicant,salary_proposed:0 +#: view:hr.recruitment.report:0 +msgid "Proposed Salary" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: model:crm.case.categ,name:hr_recruitment.categ_job1 +msgid "Salesman" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: view:hr.applicant:0 +msgid "Search Jobs" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: field:hr.recruitment.job2phonecall,category_id:0 +msgid "Category" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: field:hr.applicant,partner_name:0 +msgid "Applicant's Name" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: selection:hr.applicant,priority:0 +#: selection:hr.recruitment.report,priority:0 +msgid "Very Good" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: view:hr.recruitment.report:0 +msgid "# Cases" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: field:hr.applicant,date_open:0 +msgid "Opened" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: view:hr.recruitment.report:0 +msgid "Group By ..." +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: view:hr.applicant:0 +#: selection:hr.applicant,state:0 +msgid "In Progress" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: view:hr.applicant:0 +msgid "Reset to New" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: help:hr.applicant,salary_expected:0 +msgid "Salary Expected by Applicant" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: help:hr.applicant,email_cc:0 +msgid "" +"These email addresses will be added to the CC field of all inbound and " +"outbound emails for this record before being sent. Separate multiple email " +"addresses with a comma" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: field:hr.applicant,date_closed:0 +#: field:hr.recruitment.report,date_closed:0 +msgid "Closed" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: view:hr.recruitment.stage:0 +msgid "Stage Definition" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: view:hr.applicant:0 +msgid "Answer" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: field:hr.recruitment.report,delay_close:0 +msgid "Avg. Delay to Close" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: help:hr.applicant,salary_proposed:0 +msgid "Salary Proposed by the Organisation" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: view:hr.applicant:0 +msgid "Meeting" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: view:hr.applicant:0 +#: selection:hr.applicant,state:0 +#: view:hr.recruitment.report:0 +#: selection:hr.recruitment.report,state:0 +msgid "Pending" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: view:hr.applicant:0 +msgid "Status" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: selection:hr.recruitment.report,month:0 +msgid "August" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: view:hr.applicant:0 +#: field:hr.applicant,type_id:0 +#: view:hr.recruitment.degree:0 +#: view:hr.recruitment.report:0 +#: field:hr.recruitment.report,type_id:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_recruitment.hr_recruitment_degree_action +msgid "Degree" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: field:hr.applicant,partner_phone:0 +msgid "Phone" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: view:hr.applicant:0 +msgid "Global CC" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: selection:hr.recruitment.report,month:0 +msgid "June" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_recruitment.hr_job_stage_act +msgid "Applicant Stages" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: model:hr.recruitment.stage,name:hr_recruitment.stage_job7 +msgid "Refused by Company" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: field:hr.applicant,day_close:0 +msgid "Days to Close" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: field:hr.recruitment.report,user_id:0 +msgid "User" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: selection:hr.applicant,priority:0 +#: selection:hr.recruitment.report,priority:0 +msgid "Excellent" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: field:hr.applicant,active:0 +msgid "Active" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: selection:hr.recruitment.report,month:0 +msgid "November" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: view:hr.recruitment.report:0 +msgid "Extended Filters..." +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: field:hr.applicant,response:0 +msgid "Response" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: model:hr.recruitment.degree,name:hr_recruitment.degree_licenced +msgid "Licenced" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: field:hr.recruitment.report,salary_prop_avg:0 +msgid "Avg Salary Proposed" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: view:hr.recruitment.job2phonecall:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_recruitment.action_hr_recruitment_phonecall +#: model:ir.model,name:hr_recruitment.model_hr_recruitment_job2phonecall +msgid "Schedule Phone Call" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: selection:hr.recruitment.report,month:0 +msgid "January" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: help:hr.applicant,email_from:0 +msgid "These people will receive email." +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: selection:hr.applicant,priority:0 +#: selection:hr.recruitment.report,priority:0 +msgid "Not Good" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: field:hr.applicant,date:0 +#: field:hr.recruitment.report,date:0 +msgid "Date" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: view:hr.recruitment.job2phonecall:0 +msgid "Phone Call Description" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: view:hr.recruitment.partner.create:0 +msgid "Are you sure you want to create a partner based on this job request ?" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: view:hr.applicant:0 +msgid "History" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: view:hr.applicant:0 +msgid "Attachments" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: model:hr.recruitment.stage,name:hr_recruitment.stage_job4 +msgid "Contract Proposed" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: view:hr.applicant:0 +#: field:hr.applicant,state:0 +#: view:hr.recruitment.report:0 +#: field:hr.recruitment.report,state:0 +msgid "State" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: view:hr.recruitment.job2phonecall:0 +#: view:hr.recruitment.partner.create:0 +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_recruitment.hr_job_categ_action +msgid "Applicant Categories" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: selection:hr.recruitment.report,state:0 +msgid "Open" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: code:addons/hr_recruitment/wizard/hr_recruitment_create_partner_job.py:0 +#, python-format +msgid "A partner is already existing with the same name." +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: help:hr.recruitment.degree,sequence:0 +msgid "Gives the sequence order when displaying a list of degrees." +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: view:hr.applicant:0 +#: field:hr.applicant,user_id:0 +#: view:hr.recruitment.report:0 +msgid "Responsible" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: view:hr.recruitment.report:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_recruitment.action_hr_recruitment_report_all +#: model:ir.ui.menu,name:hr_recruitment.menu_hr_recruitment_report_all +msgid "Recruitment Analysis" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: view:hr.applicant:0 +msgid "Current" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: selection:hr.recruitment.report,month:0 +msgid "October" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: view:hr.applicant:0 +msgid "Details" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: view:hr.applicant:0 +msgid "Cases By Stage and Estimates" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: view:hr.applicant:0 +msgid "Reply" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: view:hr.applicant:0 +msgid "Interview" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: view:hr.recruitment.report:0 +#: field:hr.recruitment.report,month:0 +msgid "Month" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: field:hr.applicant,description:0 +msgid "Description" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: selection:hr.recruitment.report,month:0 +msgid "May" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: model:hr.recruitment.stage,name:hr_recruitment.stage_job5 +msgid "Contract Signed" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: view:hr.applicant:0 +#: selection:hr.applicant,state:0 +#: selection:hr.recruitment.report,state:0 +msgid "Refused" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: code:addons/hr_recruitment/hr_recruitment.py:0 +#, python-format +msgid "Applicant '%s' is being hired." +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: view:hr.applicant:0 +#: selection:hr.applicant,state:0 +#: view:hr.recruitment.report:0 +#: selection:hr.recruitment.report,state:0 +msgid "Hired" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: model:hr.recruitment.stage,name:hr_recruitment.stage_job6 +msgid "Refused by Employee" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: selection:hr.applicant,priority:0 +#: selection:hr.recruitment.report,priority:0 +msgid "On Average" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: model:ir.model,name:hr_recruitment.model_hr_recruitment_degree +msgid "Degree of Recruitment" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: view:hr.applicant:0 +msgid "Emails" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: selection:hr.recruitment.report,month:0 +msgid "February" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: field:hr.applicant,name:0 +#: field:hr.recruitment.degree,name:0 +#: field:hr.recruitment.stage,name:0 +msgid "Name" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: model:ir.model,name:hr_recruitment.model_hr_recruitment_partner_create +msgid "Create Partner from job application" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: selection:hr.recruitment.report,month:0 +msgid "April" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: model:crm.case.section,name:hr_recruitment.section_hr_department +msgid "HR Department" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: field:hr.recruitment.degree,sequence:0 +#: field:hr.recruitment.stage,sequence:0 +msgid "Sequence" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: field:hr.recruitment.job2phonecall,user_id:0 +msgid "Assign To" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: code:addons/hr_recruitment/hr_recruitment.py:0 +#, python-format +msgid "The job request '%s' has been set 'in progress'." +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: view:hr.recruitment.report:0 +#: field:hr.recruitment.report,year:0 +msgid "Year" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: help:hr.recruitment.report,delay_close:0 +#: help:hr.recruitment.report,delay_open:0 +msgid "Number of Days to close the project issue" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: field:hr.applicant,survey:0 +#: field:hr.job,survey_id:0 +msgid "Survey" +msgstr "" diff --git a/addons/hr_recruitment/i18n/sv.po b/addons/hr_recruitment/i18n/sv.po new file mode 100644 index 00000000000..eb9fb00698d --- /dev/null +++ b/addons/hr_recruitment/i18n/sv.po @@ -0,0 +1,921 @@ +# Swedish translation for openobject-addons +# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010 +# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package. +# FIRST AUTHOR , 2010. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: openobject-addons\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:43+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-12-14 07:34+0000\n" +"Last-Translator: Magnus Brandt, Aspirix AB \n" +"Language-Team: Swedish \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:18+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" + +#. module: hr_recruitment +#: help:hr.applicant,active:0 +msgid "" +"If the active field is set to false, it will allow you to hide the case " +"without removing it." +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: view:hr.recruitment.stage:0 +#: field:hr.recruitment.stage,requirements:0 +msgid "Requirements" +msgstr "Krav" + +#. module: hr_recruitment +#: field:hr.recruitment.report,delay_open:0 +msgid "Avg. Delay to Open" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: field:hr.recruitment.report,nbr:0 +msgid "# of Cases" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: view:hr.applicant:0 +msgid "Group By..." +msgstr "Gruppera på..." + +#. module: hr_recruitment +#: view:hr.applicant:0 +#: field:hr.applicant,department_id:0 +#: view:hr.recruitment.report:0 +#: field:hr.recruitment.report,department_id:0 +#: field:hr.recruitment.stage,department_id:0 +msgid "Department" +msgstr "Avdelning" + +#. module: hr_recruitment +#: field:hr.applicant,date_action:0 +msgid "Next Action Date" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: view:hr.recruitment.report:0 +msgid "Jobs" +msgstr "Jobb" + +#. module: hr_recruitment +#: field:hr.applicant,company_id:0 +#: view:hr.recruitment.report:0 +#: field:hr.recruitment.report,company_id:0 +msgid "Company" +msgstr "Företag" + +#. module: hr_recruitment +#: field:hr.applicant,email_cc:0 +msgid "Watchers Emails" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: field:hr.recruitment.partner.create,close:0 +msgid "Close job request" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: field:hr.applicant,day_open:0 +msgid "Days to Open" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: field:hr.recruitment.job2phonecall,note:0 +msgid "Goals" +msgstr "Mål" + +#. module: hr_recruitment +#: field:hr.recruitment.report,partner_address_id:0 +msgid "Partner Contact Name" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: view:hr.applicant:0 +#: view:hr.recruitment.partner.create:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_recruitment.action_hr_recruitment_partner_create +msgid "Create Partner" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: view:hr.recruitment.report:0 +#: field:hr.recruitment.report,day:0 +msgid "Day" +msgstr "Dag" + +#. module: hr_recruitment +#: view:hr.applicant:0 +msgid "Contract Data" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: view:hr.applicant:0 +msgid "Add Internal Note" +msgstr "Lägg till intern notering" + +#. module: hr_recruitment +#: field:hr.applicant,partner_mobile:0 +msgid "Mobile" +msgstr "Mobil" + +#. module: hr_recruitment +#: view:hr.applicant:0 +msgid "Notes" +msgstr "Anteckningar" + +#. module: hr_recruitment +#: field:hr.applicant,message_ids:0 +msgid "Messages" +msgstr "Meddelanden" + +#. module: hr_recruitment +#: view:hr.applicant:0 +msgid "Next Actions" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: model:crm.case.categ,name:hr_recruitment.categ_job2 +msgid "Junior Developer" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: field:hr.applicant,job_id:0 +#: field:hr.recruitment.report,job_id:0 +msgid "Applied Job" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: model:hr.recruitment.degree,name:hr_recruitment.degree_graduate +msgid "Graduate" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: model:hr.recruitment.stage,name:hr_recruitment.stage_job1 +msgid "Initial Jobs Demand" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: field:hr.applicant,partner_address_id:0 +msgid "Partner Contact" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: field:hr.applicant,reference:0 +msgid "Reference" +msgstr "Referens" + +#. module: hr_recruitment +#: view:board.board:0 +#: view:hr.applicant:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_recruitment.action_applicants_status +msgid "Applicants Status" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: view:hr.recruitment.report:0 +msgid "My Recruitment" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: field:hr.applicant,title_action:0 +msgid "Next Action" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: model:ir.ui.menu,name:hr_recruitment.menu_hr_recruitment_recruitment +msgid "Recruitment" +msgstr "Rekrytering" + +#. module: hr_recruitment +#: field:hr.recruitment.report,salary_prop:0 +msgid "Salary Proposed" +msgstr "Föreslagen lön" + +#. module: hr_recruitment +#: field:hr.applicant,partner_id:0 +#: view:hr.recruitment.report:0 +#: field:hr.recruitment.report,partner_id:0 +msgid "Partner" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: view:hr.recruitment.report:0 +msgid "Avg Proposed Salary" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: view:hr.applicant:0 +#: field:hr.recruitment.report,available:0 +msgid "Availability" +msgstr "Tillgänglighet" + +#. module: hr_recruitment +#: view:hr.applicant:0 +msgid "Previous" +msgstr "Föregående" + +#. module: hr_recruitment +#: code:addons/hr_recruitment/wizard/hr_recruitment_phonecall.py:0 +#: view:hr.applicant:0 +#, python-format +msgid "Phone Call" +msgstr "Telefonsamtal" + +#. module: hr_recruitment +#: view:hr.recruitment.partner.create:0 +msgid "Convert To Partner" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: model:ir.model,name:hr_recruitment.model_hr_recruitment_report +msgid "Recruitments Statistics" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: view:hr.applicant:0 +msgid "Next" +msgstr "Nästa" + +#. module: hr_recruitment +#: model:ir.model,name:hr_recruitment.model_hr_job +msgid "Job Description" +msgstr "Arbetsbeskrivning" + +#. module: hr_recruitment +#: view:hr.applicant:0 +msgid "Send New Email" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: code:addons/hr_recruitment/wizard/hr_recruitment_create_partner_job.py:0 +#, python-format +msgid "A partner is already defined on this job request." +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: view:hr.applicant:0 +#: selection:hr.applicant,state:0 +#: view:hr.recruitment.report:0 +#: selection:hr.recruitment.report,state:0 +msgid "New" +msgstr "Ny" + +#. module: hr_recruitment +#: field:hr.applicant,email_from:0 +msgid "Email" +msgstr "Epost" + +#. module: hr_recruitment +#: field:hr.applicant,availability:0 +msgid "Availability (Days)" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: view:hr.recruitment.report:0 +msgid "Available" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: selection:hr.applicant,priority:0 +#: selection:hr.recruitment.report,priority:0 +msgid "Good" +msgstr "Bra" + +#. module: hr_recruitment +#: code:addons/hr_recruitment/wizard/hr_recruitment_create_partner_job.py:0 +#, python-format +msgid "Error !" +msgstr "Fel !" + +#. module: hr_recruitment +#: view:hr.applicant:0 +#: field:hr.applicant,create_date:0 +#: view:hr.recruitment.report:0 +msgid "Creation Date" +msgstr "Skapad datum" + +#. module: hr_recruitment +#: field:hr.recruitment.job2phonecall,deadline:0 +msgid "Planned Date" +msgstr "Planerat datum" + +#. module: hr_recruitment +#: view:hr.applicant:0 +#: field:hr.applicant,priority:0 +#: field:hr.recruitment.report,priority:0 +msgid "Appreciation" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: view:hr.applicant:0 +msgid "Job" +msgstr "Jobb" + +#. module: hr_recruitment +#: view:hr.applicant:0 +#: field:hr.applicant,stage_id:0 +#: view:hr.recruitment.report:0 +#: field:hr.recruitment.report,stage_id:0 +#: view:hr.recruitment.stage:0 +msgid "Stage" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: model:hr.recruitment.stage,name:hr_recruitment.stage_job3 +msgid "Second Interview" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: field:hr.recruitment.report,salary_exp:0 +msgid "Salary Expected" +msgstr "Förväntad lön" + +#. module: hr_recruitment +#: field:hr.applicant,salary_expected:0 +#: view:hr.recruitment.report:0 +msgid "Expected Salary" +msgstr "Förväntad lön" + +#. module: hr_recruitment +#: selection:hr.recruitment.report,month:0 +msgid "July" +msgstr "Juli" + +#. module: hr_recruitment +#: view:hr.applicant:0 +msgid "Subject" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: view:hr.applicant:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_recruitment.crm_case_categ0_act_job +#: model:ir.ui.menu,name:hr_recruitment.menu_crm_case_categ0_act_job +msgid "Applicants" +msgstr "Sökande" + +#. module: hr_recruitment +#: view:hr.applicant:0 +msgid "History Information" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: view:hr.applicant:0 +msgid "Dates" +msgstr "Datum" + +#. module: hr_recruitment +#: view:hr.recruitment.report:0 +msgid " Month-1 " +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: model:hr.recruitment.degree,name:hr_recruitment.degree_bac5 +msgid " > Bac +5" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: model:ir.model,name:hr_recruitment.model_hr_applicant +msgid "Applicant" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: help:hr.recruitment.stage,sequence:0 +msgid "Gives the sequence order when displaying a list of stages." +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: view:hr.applicant:0 +msgid "Contact" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: view:hr.applicant:0 +msgid "Qualification" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: selection:hr.recruitment.report,month:0 +msgid "March" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: model:ir.model,name:hr_recruitment.model_hr_recruitment_stage +msgid "Stage of Recruitment" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: view:hr.recruitment.stage:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_recruitment.hr_recruitment_stage_act +#: model:ir.ui.menu,name:hr_recruitment.menu_hr_recruitment_stage +msgid "Stages" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: view:hr.recruitment.report:0 +msgid "In progress" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: view:hr.applicant:0 +msgid "Jobs - Recruitment Form" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: field:hr.applicant,probability:0 +msgid "Probability" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: selection:hr.recruitment.report,month:0 +msgid "September" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: selection:hr.recruitment.report,month:0 +msgid "December" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: model:ir.module.module,shortdesc:hr_recruitment.module_meta_information +msgid "HR - Recruitement" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: view:hr.applicant:0 +msgid "Job Info" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: model:hr.recruitment.stage,name:hr_recruitment.stage_job2 +msgid "First Interview" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: field:hr.applicant,write_date:0 +msgid "Update Date" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: field:hr.applicant,salary_proposed:0 +#: view:hr.recruitment.report:0 +msgid "Proposed Salary" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: model:crm.case.categ,name:hr_recruitment.categ_job1 +msgid "Salesman" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: view:hr.applicant:0 +msgid "Search Jobs" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: field:hr.recruitment.job2phonecall,category_id:0 +msgid "Category" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: field:hr.applicant,partner_name:0 +msgid "Applicant's Name" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: selection:hr.applicant,priority:0 +#: selection:hr.recruitment.report,priority:0 +msgid "Very Good" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: view:hr.recruitment.report:0 +msgid "# Cases" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: field:hr.applicant,date_open:0 +msgid "Opened" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: view:hr.recruitment.report:0 +msgid "Group By ..." +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: view:hr.applicant:0 +#: selection:hr.applicant,state:0 +msgid "In Progress" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: view:hr.applicant:0 +msgid "Reset to New" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: help:hr.applicant,salary_expected:0 +msgid "Salary Expected by Applicant" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: help:hr.applicant,email_cc:0 +msgid "" +"These email addresses will be added to the CC field of all inbound and " +"outbound emails for this record before being sent. Separate multiple email " +"addresses with a comma" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: field:hr.applicant,date_closed:0 +#: field:hr.recruitment.report,date_closed:0 +msgid "Closed" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: view:hr.recruitment.stage:0 +msgid "Stage Definition" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: view:hr.applicant:0 +msgid "Answer" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: field:hr.recruitment.report,delay_close:0 +msgid "Avg. Delay to Close" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: help:hr.applicant,salary_proposed:0 +msgid "Salary Proposed by the Organisation" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: view:hr.applicant:0 +msgid "Meeting" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: view:hr.applicant:0 +#: selection:hr.applicant,state:0 +#: view:hr.recruitment.report:0 +#: selection:hr.recruitment.report,state:0 +msgid "Pending" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: view:hr.applicant:0 +msgid "Status" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: selection:hr.recruitment.report,month:0 +msgid "August" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: view:hr.applicant:0 +#: field:hr.applicant,type_id:0 +#: view:hr.recruitment.degree:0 +#: view:hr.recruitment.report:0 +#: field:hr.recruitment.report,type_id:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_recruitment.hr_recruitment_degree_action +msgid "Degree" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: field:hr.applicant,partner_phone:0 +msgid "Phone" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: view:hr.applicant:0 +msgid "Global CC" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: selection:hr.recruitment.report,month:0 +msgid "June" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_recruitment.hr_job_stage_act +msgid "Applicant Stages" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: model:hr.recruitment.stage,name:hr_recruitment.stage_job7 +msgid "Refused by Company" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: field:hr.applicant,day_close:0 +msgid "Days to Close" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: field:hr.recruitment.report,user_id:0 +msgid "User" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: selection:hr.applicant,priority:0 +#: selection:hr.recruitment.report,priority:0 +msgid "Excellent" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: field:hr.applicant,active:0 +msgid "Active" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: selection:hr.recruitment.report,month:0 +msgid "November" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: view:hr.recruitment.report:0 +msgid "Extended Filters..." +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: field:hr.applicant,response:0 +msgid "Response" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: model:hr.recruitment.degree,name:hr_recruitment.degree_licenced +msgid "Licenced" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: field:hr.recruitment.report,salary_prop_avg:0 +msgid "Avg Salary Proposed" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: view:hr.recruitment.job2phonecall:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_recruitment.action_hr_recruitment_phonecall +#: model:ir.model,name:hr_recruitment.model_hr_recruitment_job2phonecall +msgid "Schedule Phone Call" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: selection:hr.recruitment.report,month:0 +msgid "January" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: help:hr.applicant,email_from:0 +msgid "These people will receive email." +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: selection:hr.applicant,priority:0 +#: selection:hr.recruitment.report,priority:0 +msgid "Not Good" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: field:hr.applicant,date:0 +#: field:hr.recruitment.report,date:0 +msgid "Date" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: view:hr.recruitment.job2phonecall:0 +msgid "Phone Call Description" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: view:hr.recruitment.partner.create:0 +msgid "Are you sure you want to create a partner based on this job request ?" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: view:hr.applicant:0 +msgid "History" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: view:hr.applicant:0 +msgid "Attachments" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: model:hr.recruitment.stage,name:hr_recruitment.stage_job4 +msgid "Contract Proposed" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: view:hr.applicant:0 +#: field:hr.applicant,state:0 +#: view:hr.recruitment.report:0 +#: field:hr.recruitment.report,state:0 +msgid "State" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: view:hr.recruitment.job2phonecall:0 +#: view:hr.recruitment.partner.create:0 +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_recruitment.hr_job_categ_action +msgid "Applicant Categories" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: selection:hr.recruitment.report,state:0 +msgid "Open" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: code:addons/hr_recruitment/wizard/hr_recruitment_create_partner_job.py:0 +#, python-format +msgid "A partner is already existing with the same name." +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: help:hr.recruitment.degree,sequence:0 +msgid "Gives the sequence order when displaying a list of degrees." +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: view:hr.applicant:0 +#: field:hr.applicant,user_id:0 +#: view:hr.recruitment.report:0 +msgid "Responsible" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: view:hr.recruitment.report:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_recruitment.action_hr_recruitment_report_all +#: model:ir.ui.menu,name:hr_recruitment.menu_hr_recruitment_report_all +msgid "Recruitment Analysis" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: view:hr.applicant:0 +msgid "Current" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: selection:hr.recruitment.report,month:0 +msgid "October" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: view:hr.applicant:0 +msgid "Details" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: view:hr.applicant:0 +msgid "Cases By Stage and Estimates" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: view:hr.applicant:0 +msgid "Reply" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: view:hr.applicant:0 +msgid "Interview" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: view:hr.recruitment.report:0 +#: field:hr.recruitment.report,month:0 +msgid "Month" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: field:hr.applicant,description:0 +msgid "Description" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: selection:hr.recruitment.report,month:0 +msgid "May" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: model:hr.recruitment.stage,name:hr_recruitment.stage_job5 +msgid "Contract Signed" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: view:hr.applicant:0 +#: selection:hr.applicant,state:0 +#: selection:hr.recruitment.report,state:0 +msgid "Refused" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: code:addons/hr_recruitment/hr_recruitment.py:0 +#, python-format +msgid "Applicant '%s' is being hired." +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: view:hr.applicant:0 +#: selection:hr.applicant,state:0 +#: view:hr.recruitment.report:0 +#: selection:hr.recruitment.report,state:0 +msgid "Hired" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: model:hr.recruitment.stage,name:hr_recruitment.stage_job6 +msgid "Refused by Employee" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: selection:hr.applicant,priority:0 +#: selection:hr.recruitment.report,priority:0 +msgid "On Average" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: model:ir.model,name:hr_recruitment.model_hr_recruitment_degree +msgid "Degree of Recruitment" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: view:hr.applicant:0 +msgid "Emails" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: selection:hr.recruitment.report,month:0 +msgid "February" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: field:hr.applicant,name:0 +#: field:hr.recruitment.degree,name:0 +#: field:hr.recruitment.stage,name:0 +msgid "Name" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: model:ir.model,name:hr_recruitment.model_hr_recruitment_partner_create +msgid "Create Partner from job application" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: selection:hr.recruitment.report,month:0 +msgid "April" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: model:crm.case.section,name:hr_recruitment.section_hr_department +msgid "HR Department" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: field:hr.recruitment.degree,sequence:0 +#: field:hr.recruitment.stage,sequence:0 +msgid "Sequence" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: field:hr.recruitment.job2phonecall,user_id:0 +msgid "Assign To" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: code:addons/hr_recruitment/hr_recruitment.py:0 +#, python-format +msgid "The job request '%s' has been set 'in progress'." +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: view:hr.recruitment.report:0 +#: field:hr.recruitment.report,year:0 +msgid "Year" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: help:hr.recruitment.report,delay_close:0 +#: help:hr.recruitment.report,delay_open:0 +msgid "Number of Days to close the project issue" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: field:hr.applicant,survey:0 +#: field:hr.job,survey_id:0 +msgid "Survey" +msgstr "" diff --git a/addons/hr_timesheet_sheet/i18n/ar.po b/addons/hr_timesheet_sheet/i18n/ar.po index 153951ab0dc..3754d4064e9 100644 --- a/addons/hr_timesheet_sheet/i18n/ar.po +++ b/addons/hr_timesheet_sheet/i18n/ar.po @@ -6,23 +6,20 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" -"POT-Creation-Date: 2009-08-28 16:01+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-02-03 06:25+0000\n" "Last-Translator: <>\n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-30 05:35+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:04+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.node,note:hr_timesheet_sheet.process_node_review0 -msgid "Review end of day check day is complete" -msgstr "" - -#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:0 #: constraint:hr_timesheet_sheet.sheet:0 +#, python-format msgid "" "You can not have 2 timesheets that overlaps !\n" "Please use the menu 'My Current Timesheet' to avoid this problem." @@ -37,26 +34,40 @@ msgid "Sheet" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: constraint:ir.actions.act_window:0 -msgid "Invalid model name in the action definition." +#: model:process.transition,name:hr_timesheet_sheet.process_transition_timesheetdraft0 +msgid "Service" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/wizard/hr_timesheet_current.py:0 +#, python-format +msgid "No employee defined for your user !" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: view:hr.timesheet.report:0 +#: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0 +#: view:timesheet.report:0 +msgid "Group By..." msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,total_attendance:0 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,total_attendance_day:0 -#: view:hr_timesheet_sheet.sheet.day:0 msgid "Total Attendance" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form_my_confirm -#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_act_hr_timesheet_sheet_form_my_confirm -msgid "My timesheets to confirm" +#: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0 +#: field:hr_timesheet_sheet.sheet,department_id:0 +#: view:timesheet.report:0 +#: field:timesheet.report,department_id:0 +msgid "Department" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: field:res.company,timesheet_range:0 -msgid "Timeshet range" +#: model:process.transition,name:hr_timesheet_sheet.process_transition_tasktimesheet0 +msgid "Task timesheet" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet @@ -65,15 +76,35 @@ msgid "Today" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.transition,name:hr_timesheet_sheet.process_transition_confirmtimesheetsheet0 -msgid "Confirm timesheet sheet" +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Please verify that the total difference of the sheet is lower than %.2f !" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet +#: selection:hr.timesheet.report,month:0 +#: selection:timesheet.report,month:0 +msgid "March" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: view:hr.timesheet.report:0 +#: field:hr.timesheet.report,company_id:0 +#: field:hr_timesheet_sheet.sheet,company_id:0 +#: view:timesheet.report:0 +#: field:timesheet.report,company_id:0 +msgid "Company" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: view:hr.timesheet.report:0 #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0 +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_report +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_sheet_sheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_timesheet_report #: model:process.node,name:hr_timesheet_sheet.process_node_timesheet0 -#: model:process.node,name:hr_timesheet_sheet.process_node_timesheetconfirming0 -#: model:process.transition,name:hr_timesheet_sheet.process_transition_timesheetdraft0 +#: view:timesheet.report:0 msgid "Timesheet" msgstr "" @@ -83,19 +114,14 @@ msgid "Set to Draft" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.node,note:hr_timesheet_sheet.process_node_attendance0 -msgid "Defines employee's timesheet entry" +#: field:hr_timesheet_sheet.sheet,date_to:0 +#: field:timesheet.report,date_to:0 +msgid "Date to" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.node,name:hr_timesheet_sheet.process_node_drafttimesheetsheet0 -msgid "Draft Timesheet sheet" -msgstr "" - -#. module: hr_timesheet_sheet -#: model:ir.actions.wizard,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form_my_current -#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_act_hr_timesheet_sheet_form_my_current -msgid "My Current Timesheet" +#: model:process.node,note:hr_timesheet_sheet.process_node_invoiceonwork0 +msgid "Based on the timesheet" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet @@ -104,7 +130,11 @@ msgid "Validate" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet +#: view:hr.timesheet.report:0 +#: field:hr.timesheet.report,day:0 #: selection:res.company,timesheet_range:0 +#: view:timesheet.report:0 +#: field:timesheet.report,day:0 msgid "Day" msgstr "" @@ -113,6 +143,17 @@ msgstr "" msgid "Present" msgstr "" +#. module: hr_timesheet_sheet +#: view:hr.timesheet.report:0 +msgid "Total Cost" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:0 +#, python-format +msgid "UserError" +msgstr "" + #. module: hr_timesheet_sheet #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0 #: model:process.transition.action,name:hr_timesheet_sheet.process_transition_action_refusetimesheet0 @@ -120,54 +161,57 @@ msgid "Refuse" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.node,name:hr_timesheet_sheet.process_node_validatedtimesheet0 -msgid "Validated Timesheet" -msgstr "" - -#. module: hr_timesheet_sheet -#: constraint:hr_timesheet_sheet.sheet:0 -msgid "You must select a Current date wich is in the timesheet dates !" -msgstr "" - -#. module: hr_timesheet_sheet -#: view:hr_timesheet_sheet.sheet.day:0 -msgid "Total Difference" -msgstr "" - -#. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.transition,name:hr_timesheet_sheet.process_transition_phonecallencoding0 -msgid "Phone call encoding" -msgstr "" - -#. module: hr_timesheet_sheet -#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_sheet_by_account -msgid "Timesheet by Day" -msgstr "" - -#. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.node,note:hr_timesheet_sheet.process_node_timesheet0 -msgid "Defines the task work entry into timesheet line" -msgstr "" - -#. module: hr_timesheet_sheet -#: help:res.company,timesheet_max_difference:0 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:0 +#, python-format msgid "" -"Allowed difference between the sign in/out and the timesheet computation for " -"one sheet. Set this to 0 if you do not want any control." +"You cannot enter an attendance date outside the current timesheet dates!" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: view:hr_timesheet_sheet.sheet.day:0 -msgid "Timesheet by Days" +#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.action_hr_timesheet_current_open +msgid "" +"My Timesheet opens your timesheet so that you can book your activities into " +"the system. From the same form, you can register your attendances (Sign " +"In/Out) and describe the working hours made on the different projects. At " +"the end of the period defined in the company, the timesheet is confirmed by " +"the user and can be validated by his manager. If required, as defined on the " +"project, you can generate the invoices based on the timesheet." msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.transition,note:hr_timesheet_sheet.process_transition_confirmtimesheet0 -msgid "timesheet is confirmed at the end of the week / month" +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:0 +#, python-format +msgid "You can not sign in from an other date than today" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet +#: view:hr.timesheet.report:0 +#: view:timesheet.report:0 +msgid " Month-1 " +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:process.transition,name:hr_timesheet_sheet.process_transition_validatetimesheet0 +msgid "Validation" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:0 +#, python-format +msgid "Warning !" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:process.node,note:hr_timesheet_sheet.process_node_attendance0 +msgid "Employee's timesheet entry" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: view:hr.timesheet.report:0 +#: field:hr.timesheet.report,account_id:0 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet.account,name:0 +#: view:timesheet.report:0 +#: field:timesheet.report,account_id:0 msgid "Analytic Account" msgstr "" @@ -176,30 +220,46 @@ msgstr "" msgid "Project Timesheet" msgstr "" +#. module: hr_timesheet_sheet +#: field:timesheet.report,nbr:0 +msgid "#Nbr" +msgstr "" + #. module: hr_timesheet_sheet #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,date_from:0 +#: field:timesheet.report,date_from:0 msgid "Date from" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.process,name:hr_timesheet_sheet.process_process_hrtimesheetprocess0 -msgid "Hr Timesheet Process" +#: view:hr.timesheet.report:0 +#: view:timesheet.report:0 +msgid " Month " msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.node,name:hr_timesheet_sheet.process_node_analyticcost0 -msgid "Analytic cost" +#: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_employee_2_hr_timesheet +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.action_hr_timesheet_sheet_graph +#: model:ir.module.module,shortdesc:hr_timesheet_sheet.module_meta_information +#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_act_hr_timesheet_sheet_form +#: view:res.company:0 +msgid "Timesheets" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0 +#: model:process.node,name:hr_timesheet_sheet.process_node_confirmedtimesheet0 +#: view:timesheet.report:0 +#: selection:timesheet.report,state:0 msgid "Confirmed" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: field:hr_timesheet_sheet.sheet.day,total_attendance:0 +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_attendance #: model:process.node,name:hr_timesheet_sheet.process_node_attendance0 -#: model:process.transition,name:hr_timesheet_sheet.process_transition_attendancetimesheet0 msgid "Attendance" msgstr "" @@ -215,28 +275,43 @@ msgid "Timesheet lines" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.node,note:hr_timesheet_sheet.process_node_timesheetline0 -msgid "Encode your timesheet line" +#: constraint:res.company:0 +msgid "Error! You can not create recursive companies." msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.transition,name:hr_timesheet_sheet.process_transition_confirmtimesheet0 -msgid "Confirm Timesheet" +#: field:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0 +#: view:timesheet.report:0 +#: field:timesheet.report,state:0 +msgid "State" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.node,note:hr_timesheet_sheet.process_node_validatedtimesheet0 -msgid "Control by the project manager" +#: model:process.node,note:hr_timesheet_sheet.process_node_confirmedtimesheet0 +msgid "State is 'confirmed'." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: field:hr_timesheet_sheet.sheet,employee_id:0 +msgid "Employee" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0 +#: selection:timesheet.report,state:0 msgid "New" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.node,note:hr_timesheet_sheet.process_node_timesheetconfirming0 -msgid "Timesheet sheet confirm at the end of the period" +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.action_week_attendance_graph +msgid "My Total Attendances By Week" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:0 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/wizard/hr_timesheet_current.py:0 +#, python-format +msgid "Error !" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet @@ -250,8 +325,19 @@ msgid "Timesheet Lines" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.transition,note:hr_timesheet_sheet.process_transition_confirmtimesheetsheet0 -msgid "Confirm timesheet at the end of the period" +#: view:hr.timesheet.report:0 +msgid "Hours" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: view:timesheet.report:0 +#: field:timesheet.report,cost:0 +msgid "#Cost" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: constraint:hr.attendance:0 +msgid "Error: Sign in (resp. Sign out) must follow Sign out (resp. Sign in)" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet @@ -260,8 +346,20 @@ msgid "No employee defined" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.node,name:hr_timesheet_sheet.process_node_confirmedtimesheet0 -msgid "Confirmed Timesheet" +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:0 +#, python-format +msgid "Invalid action !" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:process.transition,note:hr_timesheet_sheet.process_transition_validatetimesheet0 +msgid "The project manager validates the timesheets." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: selection:hr.timesheet.report,month:0 +#: selection:timesheet.report,month:0 +msgid "July" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet @@ -270,13 +368,16 @@ msgid "Configuration" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: selection:res.company,timesheet_range:0 -msgid "Week" +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You cannot create a timesheet for an employee that does not have any user " +"defined !" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: constraint:ir.ui.view:0 -msgid "Invalid XML for View Architecture!" +#: model:process.node,name:hr_timesheet_sheet.process_node_workontask0 +msgid "Work on Task" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet @@ -285,9 +386,20 @@ msgid "Daily View" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_sheet_sheet_account -#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_sheet_sheet_day -msgid "Timesheets by period" +#: view:timesheet.report:0 +#: field:timesheet.report,quantity:0 +msgid "#Quantity" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: field:hr_timesheet_sheet.sheet,total_timesheet:0 +#: field:hr_timesheet_sheet.sheet,total_timesheet_day:0 +msgid "Total Timesheet" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0 +msgid "Available Attendance" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet @@ -296,9 +408,14 @@ msgid "Sign In" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:ir.actions.wizard,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form_department_current -#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_act_hr_timesheet_sheet_form_department_current -msgid "My Department's Timesheet" +#: view:timesheet.report:0 +#: field:timesheet.report,total_timesheet:0 +msgid "#Total Timesheet" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_current_open +msgid "hr.timesheet.current.open" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet @@ -307,72 +424,122 @@ msgid "Go to:" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.node,name:hr_timesheet_sheet.process_node_phonecall0 -msgid "Phone call" +#: selection:hr.timesheet.report,month:0 +#: selection:timesheet.report,month:0 +msgid "September" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: field:hr_timesheet_sheet.sheet,total_timesheet:0 -#: field:hr_timesheet_sheet.sheet,total_timesheet_day:0 -#: view:hr_timesheet_sheet.sheet.day:0 -msgid "Total Timesheet" +#: selection:hr.timesheet.report,month:0 +#: selection:timesheet.report,month:0 +msgid "December" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.transition,name:hr_timesheet_sheet.process_transition_reviewofwork0 -msgid "Review of work" -msgstr "" - -#. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.node,name:hr_timesheet_sheet.process_node_invoiceonwork0 -msgid "Invoice on Work" +#: view:hr.timesheet.current.open:0 +msgid "It will open your current timesheet" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet +#: view:hr.timesheet.report:0 +#: field:hr.timesheet.report,month:0 #: selection:res.company,timesheet_range:0 +#: view:timesheet.report:0 +#: field:timesheet.report,month:0 msgid "Month" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.node,note:hr_timesheet_sheet.process_node_drafttimesheetsheet0 -msgid "Encode Your hours and Sign in / out" -msgstr "" - -#. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.node,name:hr_timesheet_sheet.process_node_review0 -#: model:process.transition.action,name:hr_timesheet_sheet.process_transition_action_reviewtimesheet0 -msgid "Review" -msgstr "" - -#. module: hr_timesheet_sheet -#: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0 -msgid "Draft" +#: view:timesheet.report:0 +#: field:timesheet.report,total_diff:0 +msgid "#Total Diff" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0 -#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form -#: model:ir.module.module,shortdesc:hr_timesheet_sheet.module_meta_information -#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_act_hr_timesheet_sheet_form -#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.next_id_60 -#: view:res.company:0 -msgid "Timesheets" +msgid "In Draft" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form_all_confirm -#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_act_hr_timesheet_sheet_form_all_confirm -msgid "Timesheets To Confirm" +#: model:process.transition,name:hr_timesheet_sheet.process_transition_attendancetimesheet0 +msgid "Sign in/out" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: field:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0 -msgid "Status" +#: model:process.transition,name:hr_timesheet_sheet.process_transition_invoiceontimesheet0 +msgid "Billing" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: field:hr_timesheet_sheet.sheet,date_to:0 -msgid "Date to" +#: model:process.transition,note:hr_timesheet_sheet.process_transition_timesheetdraft0 +msgid "" +"The timesheet line represents the time spent by the employee on a specific " +"service provided." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: constraint:hr_timesheet_sheet.sheet:0 +msgid "You must select a Current date which is in the timesheet dates !" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.action_hr_timesheet_report_stat_all +msgid "" +"This report performs analysis on timesheets created by your human resources " +"in the system. It allows you to have a full overview of entries done by " +"your employees. You can group them by specific selection criteria thanks to " +"the search tool." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0 +#: view:timesheet.report:0 +#: selection:timesheet.report,state:0 +msgid "Draft" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: field:res.company,timesheet_max_difference:0 +msgid "Timesheet allowed difference(Hours)" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:0 +#, python-format +msgid "You can not sign out from an other date than today" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:process.transition,note:hr_timesheet_sheet.process_transition_invoiceontimesheet0 +msgid "The invoice is created based on the timesheet." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:process.node,name:hr_timesheet_sheet.process_node_drafttimesheetsheet0 +msgid "Draft Timesheet" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: view:hr.timesheet.report:0 +#: view:timesheet.report:0 +msgid " Year " +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: selection:res.company,timesheet_range:0 +msgid "Week" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: selection:hr.timesheet.report,month:0 +#: selection:timesheet.report,month:0 +msgid "August" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: selection:hr.timesheet.report,month:0 +#: selection:timesheet.report,month:0 +msgid "June" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet @@ -381,13 +548,24 @@ msgid "Current Status" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.transition,name:hr_timesheet_sheet.process_transition_invoiceontimesheet0 -msgid "Invoice on timesheet" +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot modify an entry in a confirmed timesheet !" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.node,note:hr_timesheet_sheet.process_node_invoiceonwork0 -msgid "Invoice based on timesheet" +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_sheet_sheet_account +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_sheet_sheet_day +msgid "Timesheets by Period" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: view:hr.timesheet.report:0 +#: field:hr.timesheet.report,user_id:0 +#: field:hr_timesheet_sheet.sheet,user_id:0 +#: view:timesheet.report:0 +#: field:timesheet.report,user_id:0 +msgid "User" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet @@ -396,29 +574,79 @@ msgid "Timesheet by Account" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet +#: field:hr.timesheet.report,date:0 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet.day,name:0 msgid "Date" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: field:hr_timesheet_sheet.sheet,user_id:0 -msgid "User" +#: selection:hr.timesheet.report,month:0 +#: selection:timesheet.report,month:0 +msgid "November" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.transition,note:hr_timesheet_sheet.process_transition_invoiceontimesheet0 -msgid "Creates invoice based on timesheet" +#: view:hr.timesheet.report:0 +#: view:timesheet.report:0 +msgid "Extended Filters..." msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form_all_valid -#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_act_hr_timesheet_sheet_form_all_valid -msgid "Timesheets To Validate" +#: field:res.company,timesheet_range:0 +msgid "Timesheet range" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: field:res.company,timesheet_max_difference:0 -msgid "Timesheet allowed difference" +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:0 +#, python-format +msgid "You can not modify an entry in a confirmed timesheet !" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: view:board.board:0 +msgid "My Total Attendance By Week" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: selection:hr.timesheet.report,month:0 +#: selection:timesheet.report,month:0 +msgid "October" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: selection:hr.timesheet.report,month:0 +#: selection:timesheet.report,month:0 +msgid "January" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:process.transition,note:hr_timesheet_sheet.process_transition_attendancetimesheet0 +msgid "The employee signs in and signs out." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_res_company +msgid "Companies" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: field:hr.timesheet.report,quantity:0 +msgid "Quantity" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: view:hr.timesheet.report:0 +#: field:hr.timesheet.report,general_account_id:0 +#: view:timesheet.report:0 +#: field:timesheet.report,general_account_id:0 +msgid "General Account" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: help:res.company,timesheet_max_difference:0 +msgid "" +"Allowed difference in hours between the sign in/out and the timesheet " +"computation for one sheet. Set this to 0 if you do not want any control." msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet @@ -427,24 +655,46 @@ msgstr "" msgid "Period" msgstr "" +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot duplicate a timesheet !" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: view:hr.timesheet.current.open:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.action_hr_timesheet_current_open +#: model:ir.actions.server,name:hr_timesheet_sheet.ir_actions_server_timsheet_sheet +#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_act_hr_timesheet_sheet_form_my_current +#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_act_project_management_timesheet_sheet_form +msgid "My Timesheet" +msgstr "" + #. module: hr_timesheet_sheet #: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0 +#: view:timesheet.report:0 +#: selection:timesheet.report,state:0 msgid "Done" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.transition,note:hr_timesheet_sheet.process_transition_attendancetimesheet0 -msgid "Attendance entry moves into the timesheet" +#: model:process.node,note:hr_timesheet_sheet.process_node_drafttimesheetsheet0 +msgid "State is 'draft'." msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.transition,note:hr_timesheet_sheet.process_transition_createanalyticcose0 -msgid "Creates your analytic cost accoording to quantity" +#: view:hr.timesheet.current.open:0 +msgid "Cancel" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.node,name:hr_timesheet_sheet.process_node_timesheetline0 -msgid "Timesheet Line" +#: model:process.node,name:hr_timesheet_sheet.process_node_validatedtimesheet0 +msgid "Validated" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: view:hr.timesheet.current.open:0 +msgid "Open" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet @@ -453,30 +703,58 @@ msgid "Timesheet by Accounts" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: constraint:ir.model:0 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:0 +#, python-format +msgid "Cannot delete Sheet(s) which are already confirmed !" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:process.node,note:hr_timesheet_sheet.process_node_validatedtimesheet0 +msgid "State is 'validated'." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: help:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0 msgid "" -"The Object name must start with x_ and not contain any special character !" +" * The 'Draft' state is used when a user is encoding a new and unconfirmed " +"timesheet. \n" +"* The 'Confirmed' state is used for to confirm the timesheet by user. " +" \n" +"* The 'Done' state is used when users timesheet is accepted by his/her " +"senior." msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.transition,note:hr_timesheet_sheet.process_transition_validatetimesheet0 -msgid "Timesheet is validate by project manager." +#: view:hr.timesheet.report:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.action_hr_timesheet_report_stat_all +#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_hr_timesheet_report_all +msgid "Timesheet Analysis" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.node,note:hr_timesheet_sheet.process_node_phonecall0 -msgid "Whatever time u spent for phone call" +#: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0 +msgid "Search Timesheet" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.transition,name:hr_timesheet_sheet.process_transition_validatetimesheet0 -msgid "Validate Timesheet" +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The timesheet cannot be validated as it does not contain equal no. of sign " +"ins and sign outs!" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:ir.actions.wizard,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form_department_confirm -#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_act_hr_timesheet_sheet_form_department_confirm -msgid "My Department's Timesheet to Confirm" +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_analytic_timesheet +msgid "Timesheet Line" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: view:hr.timesheet.report:0 +#: field:hr.timesheet.report,product_id:0 +#: view:timesheet.report:0 +#: field:timesheet.report,product_id:0 +msgid "Product" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet @@ -487,13 +765,26 @@ msgid "Attendances" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.transition,name:hr_timesheet_sheet.process_transition_createanalyticcose0 -msgid "Create Analytic cost" +#: field:hr.timesheet.report,name:0 +#: field:hr_timesheet_sheet.sheet,name:0 +#: field:timesheet.report,name:0 +msgid "Description" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: field:hr_timesheet_sheet.sheet,name:0 -msgid "Description" +#: model:process.transition,note:hr_timesheet_sheet.process_transition_confirmtimesheet0 +msgid "The employee periodically confirms his own timesheets." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: selection:hr.timesheet.report,month:0 +#: selection:timesheet.report,month:0 +msgid "May" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:process.node,note:hr_timesheet_sheet.process_node_workontask0 +msgid "Defines the work summary of task" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet @@ -501,11 +792,28 @@ msgstr "" msgid "Sign Out" msgstr "" +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:0 +#, python-format +msgid "Cannot delete Sheet(s) which have attendance entries encoded !" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:process.transition,note:hr_timesheet_sheet.process_transition_tasktimesheet0 +msgid "Moves task entry into the timesheet line" +msgstr "" + #. module: hr_timesheet_sheet #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0 msgid "By Day" msgstr "" +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.action_timesheet_report_stat_all +#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_timesheet_report_all +msgid "Timesheet Sheet Analysis" +msgstr "" + #. module: hr_timesheet_sheet #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,total_difference:0 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,total_difference_day:0 @@ -513,29 +821,36 @@ msgstr "" msgid "Difference" msgstr "" -#. module: hr_timesheet_sheet -#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_sheet_sheet -msgid "hr_timesheet_sheet.sheet" -msgstr "" - #. module: hr_timesheet_sheet #: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state_attendance:0 msgid "Absent" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.node,note:hr_timesheet_sheet.process_node_confirmedtimesheet0 -msgid "At the end of the period (week/month)" +#: selection:hr.timesheet.report,month:0 +#: selection:timesheet.report,month:0 +msgid "February" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.transition,note:hr_timesheet_sheet.process_transition_timesheetdraft0 -msgid "timesheet entry is into draft state." +#: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0 +msgid "Employees" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.node,note:hr_timesheet_sheet.process_node_analyticcost0 -msgid "Analytic cost is created" +#: model:process.node,note:hr_timesheet_sheet.process_node_timesheet0 +msgid "Information of time spent on a service" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: selection:hr.timesheet.report,month:0 +#: selection:timesheet.report,month:0 +msgid "April" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:process.transition,name:hr_timesheet_sheet.process_transition_confirmtimesheet0 +msgid "Confirmation" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet @@ -544,13 +859,13 @@ msgid "Invoice rate" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.transition,note:hr_timesheet_sheet.process_transition_phonecallencoding0 -msgid "Encode how much time u spent on phone call" +#: model:process.node,name:hr_timesheet_sheet.process_node_invoiceonwork0 +msgid "Invoice on Work" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.transition,note:hr_timesheet_sheet.process_transition_reviewofwork0 -msgid "Review of your work at the end of the day" +#: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0 +msgid "Approve" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet @@ -559,39 +874,61 @@ msgid "Analytic accounts" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form_my -#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_act_hr_timesheet_sheet_form_my -msgid "My timesheets" +#: view:timesheet.report:0 +#: field:timesheet.report,to_invoice:0 +msgid "Type of Invoicing" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0 -msgid "Accept" +#: view:timesheet.report:0 +#: field:timesheet.report,total_attendance:0 +msgid "#Total Attendance" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form +msgid "" +"This view allows you to check timesheet sheets following a specific period. " +"You can also encode time spent on a project that is an analytic account and " +"the time spent on a project generate costs on the analytic account." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: field:hr.timesheet.report,cost:0 +msgid "Cost" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,date_current:0 +#: field:timesheet.report,date_current:0 msgid "Current date" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_unvalidate -#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_hr_timesheet_sheet_unvalidate -msgid "Unvalidated Timesheets" +#: model:process.process,name:hr_timesheet_sheet.process_process_hrtimesheetprocess0 +msgid "Hr Timesheet" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet +#: view:hr.timesheet.report:0 +#: field:hr.timesheet.report,year:0 #: selection:res.company,timesheet_range:0 +#: view:timesheet.report:0 +#: field:timesheet.report,year:0 msgid "Year" msgstr "" +#. module: hr_timesheet_sheet +#: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0 +msgid "To Approve" +msgstr "" + #. module: hr_timesheet_sheet #: view:hr_timesheet_sheet.sheet.account:0 msgid "Total" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:ir.actions.wizard,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form_department_validate -#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_act_hr_timesheet_sheet_form_department_validate -msgid "My Department's Timesheet to Validate" +#: field:hr.timesheet.report,journal_id:0 +msgid "Journal" msgstr "" diff --git a/addons/hr_timesheet_sheet/i18n/bg.po b/addons/hr_timesheet_sheet/i18n/bg.po index 114a5682223..f3aa172e24a 100644 --- a/addons/hr_timesheet_sheet/i18n/bg.po +++ b/addons/hr_timesheet_sheet/i18n/bg.po @@ -6,23 +6,20 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" -"POT-Creation-Date: 2009-08-28 16:01+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-02-03 11:52+0000\n" "Last-Translator: Fabien (Open ERP) \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-30 05:35+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:04+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.node,note:hr_timesheet_sheet.process_node_review0 -msgid "Review end of day check day is complete" -msgstr "" - -#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:0 #: constraint:hr_timesheet_sheet.sheet:0 +#, python-format msgid "" "You can not have 2 timesheets that overlaps !\n" "Please use the menu 'My Current Timesheet' to avoid this problem." @@ -37,26 +34,40 @@ msgid "Sheet" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: constraint:ir.actions.act_window:0 -msgid "Invalid model name in the action definition." +#: model:process.transition,name:hr_timesheet_sheet.process_transition_timesheetdraft0 +msgid "Service" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/wizard/hr_timesheet_current.py:0 +#, python-format +msgid "No employee defined for your user !" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: view:hr.timesheet.report:0 +#: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0 +#: view:timesheet.report:0 +msgid "Group By..." msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,total_attendance:0 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,total_attendance_day:0 -#: view:hr_timesheet_sheet.sheet.day:0 msgid "Total Attendance" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form_my_confirm -#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_act_hr_timesheet_sheet_form_my_confirm -msgid "My timesheets to confirm" +#: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0 +#: field:hr_timesheet_sheet.sheet,department_id:0 +#: view:timesheet.report:0 +#: field:timesheet.report,department_id:0 +msgid "Department" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: field:res.company,timesheet_range:0 -msgid "Timeshet range" +#: model:process.transition,name:hr_timesheet_sheet.process_transition_tasktimesheet0 +msgid "Task timesheet" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet @@ -65,15 +76,35 @@ msgid "Today" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.transition,name:hr_timesheet_sheet.process_transition_confirmtimesheetsheet0 -msgid "Confirm timesheet sheet" +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Please verify that the total difference of the sheet is lower than %.2f !" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet +#: selection:hr.timesheet.report,month:0 +#: selection:timesheet.report,month:0 +msgid "March" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: view:hr.timesheet.report:0 +#: field:hr.timesheet.report,company_id:0 +#: field:hr_timesheet_sheet.sheet,company_id:0 +#: view:timesheet.report:0 +#: field:timesheet.report,company_id:0 +msgid "Company" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: view:hr.timesheet.report:0 #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0 +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_report +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_sheet_sheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_timesheet_report #: model:process.node,name:hr_timesheet_sheet.process_node_timesheet0 -#: model:process.node,name:hr_timesheet_sheet.process_node_timesheetconfirming0 -#: model:process.transition,name:hr_timesheet_sheet.process_transition_timesheetdraft0 +#: view:timesheet.report:0 msgid "Timesheet" msgstr "" @@ -83,19 +114,14 @@ msgid "Set to Draft" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.node,note:hr_timesheet_sheet.process_node_attendance0 -msgid "Defines employee's timesheet entry" +#: field:hr_timesheet_sheet.sheet,date_to:0 +#: field:timesheet.report,date_to:0 +msgid "Date to" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.node,name:hr_timesheet_sheet.process_node_drafttimesheetsheet0 -msgid "Draft Timesheet sheet" -msgstr "" - -#. module: hr_timesheet_sheet -#: model:ir.actions.wizard,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form_my_current -#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_act_hr_timesheet_sheet_form_my_current -msgid "My Current Timesheet" +#: model:process.node,note:hr_timesheet_sheet.process_node_invoiceonwork0 +msgid "Based on the timesheet" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet @@ -104,7 +130,11 @@ msgid "Validate" msgstr "Проверка" #. module: hr_timesheet_sheet +#: view:hr.timesheet.report:0 +#: field:hr.timesheet.report,day:0 #: selection:res.company,timesheet_range:0 +#: view:timesheet.report:0 +#: field:timesheet.report,day:0 msgid "Day" msgstr "" @@ -113,6 +143,17 @@ msgstr "" msgid "Present" msgstr "" +#. module: hr_timesheet_sheet +#: view:hr.timesheet.report:0 +msgid "Total Cost" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:0 +#, python-format +msgid "UserError" +msgstr "" + #. module: hr_timesheet_sheet #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0 #: model:process.transition.action,name:hr_timesheet_sheet.process_transition_action_refusetimesheet0 @@ -120,54 +161,57 @@ msgid "Refuse" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.node,name:hr_timesheet_sheet.process_node_validatedtimesheet0 -msgid "Validated Timesheet" -msgstr "" - -#. module: hr_timesheet_sheet -#: constraint:hr_timesheet_sheet.sheet:0 -msgid "You must select a Current date wich is in the timesheet dates !" -msgstr "" - -#. module: hr_timesheet_sheet -#: view:hr_timesheet_sheet.sheet.day:0 -msgid "Total Difference" -msgstr "" - -#. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.transition,name:hr_timesheet_sheet.process_transition_phonecallencoding0 -msgid "Phone call encoding" -msgstr "" - -#. module: hr_timesheet_sheet -#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_sheet_by_account -msgid "Timesheet by Day" -msgstr "" - -#. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.node,note:hr_timesheet_sheet.process_node_timesheet0 -msgid "Defines the task work entry into timesheet line" -msgstr "" - -#. module: hr_timesheet_sheet -#: help:res.company,timesheet_max_difference:0 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:0 +#, python-format msgid "" -"Allowed difference between the sign in/out and the timesheet computation for " -"one sheet. Set this to 0 if you do not want any control." +"You cannot enter an attendance date outside the current timesheet dates!" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: view:hr_timesheet_sheet.sheet.day:0 -msgid "Timesheet by Days" +#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.action_hr_timesheet_current_open +msgid "" +"My Timesheet opens your timesheet so that you can book your activities into " +"the system. From the same form, you can register your attendances (Sign " +"In/Out) and describe the working hours made on the different projects. At " +"the end of the period defined in the company, the timesheet is confirmed by " +"the user and can be validated by his manager. If required, as defined on the " +"project, you can generate the invoices based on the timesheet." msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.transition,note:hr_timesheet_sheet.process_transition_confirmtimesheet0 -msgid "timesheet is confirmed at the end of the week / month" +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:0 +#, python-format +msgid "You can not sign in from an other date than today" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet +#: view:hr.timesheet.report:0 +#: view:timesheet.report:0 +msgid " Month-1 " +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:process.transition,name:hr_timesheet_sheet.process_transition_validatetimesheet0 +msgid "Validation" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:0 +#, python-format +msgid "Warning !" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:process.node,note:hr_timesheet_sheet.process_node_attendance0 +msgid "Employee's timesheet entry" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: view:hr.timesheet.report:0 +#: field:hr.timesheet.report,account_id:0 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet.account,name:0 +#: view:timesheet.report:0 +#: field:timesheet.report,account_id:0 msgid "Analytic Account" msgstr "" @@ -176,30 +220,46 @@ msgstr "" msgid "Project Timesheet" msgstr "" +#. module: hr_timesheet_sheet +#: field:timesheet.report,nbr:0 +msgid "#Nbr" +msgstr "" + #. module: hr_timesheet_sheet #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,date_from:0 +#: field:timesheet.report,date_from:0 msgid "Date from" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.process,name:hr_timesheet_sheet.process_process_hrtimesheetprocess0 -msgid "Hr Timesheet Process" +#: view:hr.timesheet.report:0 +#: view:timesheet.report:0 +msgid " Month " msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.node,name:hr_timesheet_sheet.process_node_analyticcost0 -msgid "Analytic cost" +#: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_employee_2_hr_timesheet +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.action_hr_timesheet_sheet_graph +#: model:ir.module.module,shortdesc:hr_timesheet_sheet.module_meta_information +#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_act_hr_timesheet_sheet_form +#: view:res.company:0 +msgid "Timesheets" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0 +#: model:process.node,name:hr_timesheet_sheet.process_node_confirmedtimesheet0 +#: view:timesheet.report:0 +#: selection:timesheet.report,state:0 msgid "Confirmed" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: field:hr_timesheet_sheet.sheet.day,total_attendance:0 +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_attendance #: model:process.node,name:hr_timesheet_sheet.process_node_attendance0 -#: model:process.transition,name:hr_timesheet_sheet.process_transition_attendancetimesheet0 msgid "Attendance" msgstr "" @@ -215,28 +275,43 @@ msgid "Timesheet lines" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.node,note:hr_timesheet_sheet.process_node_timesheetline0 -msgid "Encode your timesheet line" +#: constraint:res.company:0 +msgid "Error! You can not create recursive companies." msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.transition,name:hr_timesheet_sheet.process_transition_confirmtimesheet0 -msgid "Confirm Timesheet" +#: field:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0 +#: view:timesheet.report:0 +#: field:timesheet.report,state:0 +msgid "State" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.node,note:hr_timesheet_sheet.process_node_validatedtimesheet0 -msgid "Control by the project manager" +#: model:process.node,note:hr_timesheet_sheet.process_node_confirmedtimesheet0 +msgid "State is 'confirmed'." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: field:hr_timesheet_sheet.sheet,employee_id:0 +msgid "Employee" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0 +#: selection:timesheet.report,state:0 msgid "New" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.node,note:hr_timesheet_sheet.process_node_timesheetconfirming0 -msgid "Timesheet sheet confirm at the end of the period" +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.action_week_attendance_graph +msgid "My Total Attendances By Week" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:0 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/wizard/hr_timesheet_current.py:0 +#, python-format +msgid "Error !" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet @@ -250,8 +325,19 @@ msgid "Timesheet Lines" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.transition,note:hr_timesheet_sheet.process_transition_confirmtimesheetsheet0 -msgid "Confirm timesheet at the end of the period" +#: view:hr.timesheet.report:0 +msgid "Hours" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: view:timesheet.report:0 +#: field:timesheet.report,cost:0 +msgid "#Cost" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: constraint:hr.attendance:0 +msgid "Error: Sign in (resp. Sign out) must follow Sign out (resp. Sign in)" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet @@ -260,8 +346,20 @@ msgid "No employee defined" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.node,name:hr_timesheet_sheet.process_node_confirmedtimesheet0 -msgid "Confirmed Timesheet" +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:0 +#, python-format +msgid "Invalid action !" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:process.transition,note:hr_timesheet_sheet.process_transition_validatetimesheet0 +msgid "The project manager validates the timesheets." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: selection:hr.timesheet.report,month:0 +#: selection:timesheet.report,month:0 +msgid "July" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet @@ -270,14 +368,17 @@ msgid "Configuration" msgstr "Настройка" #. module: hr_timesheet_sheet -#: selection:res.company,timesheet_range:0 -msgid "Week" +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You cannot create a timesheet for an employee that does not have any user " +"defined !" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: constraint:ir.ui.view:0 -msgid "Invalid XML for View Architecture!" -msgstr "Невалиден XML за преглед на архитектурата" +#: model:process.node,name:hr_timesheet_sheet.process_node_workontask0 +msgid "Work on Task" +msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0 @@ -285,9 +386,20 @@ msgid "Daily View" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_sheet_sheet_account -#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_sheet_sheet_day -msgid "Timesheets by period" +#: view:timesheet.report:0 +#: field:timesheet.report,quantity:0 +msgid "#Quantity" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: field:hr_timesheet_sheet.sheet,total_timesheet:0 +#: field:hr_timesheet_sheet.sheet,total_timesheet_day:0 +msgid "Total Timesheet" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0 +msgid "Available Attendance" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet @@ -296,9 +408,14 @@ msgid "Sign In" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:ir.actions.wizard,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form_department_current -#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_act_hr_timesheet_sheet_form_department_current -msgid "My Department's Timesheet" +#: view:timesheet.report:0 +#: field:timesheet.report,total_timesheet:0 +msgid "#Total Timesheet" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_current_open +msgid "hr.timesheet.current.open" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet @@ -307,72 +424,122 @@ msgid "Go to:" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.node,name:hr_timesheet_sheet.process_node_phonecall0 -msgid "Phone call" +#: selection:hr.timesheet.report,month:0 +#: selection:timesheet.report,month:0 +msgid "September" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: field:hr_timesheet_sheet.sheet,total_timesheet:0 -#: field:hr_timesheet_sheet.sheet,total_timesheet_day:0 -#: view:hr_timesheet_sheet.sheet.day:0 -msgid "Total Timesheet" +#: selection:hr.timesheet.report,month:0 +#: selection:timesheet.report,month:0 +msgid "December" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.transition,name:hr_timesheet_sheet.process_transition_reviewofwork0 -msgid "Review of work" -msgstr "" - -#. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.node,name:hr_timesheet_sheet.process_node_invoiceonwork0 -msgid "Invoice on Work" +#: view:hr.timesheet.current.open:0 +msgid "It will open your current timesheet" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet +#: view:hr.timesheet.report:0 +#: field:hr.timesheet.report,month:0 #: selection:res.company,timesheet_range:0 +#: view:timesheet.report:0 +#: field:timesheet.report,month:0 msgid "Month" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.node,note:hr_timesheet_sheet.process_node_drafttimesheetsheet0 -msgid "Encode Your hours and Sign in / out" -msgstr "" - -#. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.node,name:hr_timesheet_sheet.process_node_review0 -#: model:process.transition.action,name:hr_timesheet_sheet.process_transition_action_reviewtimesheet0 -msgid "Review" -msgstr "" - -#. module: hr_timesheet_sheet -#: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0 -msgid "Draft" +#: view:timesheet.report:0 +#: field:timesheet.report,total_diff:0 +msgid "#Total Diff" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0 -#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form -#: model:ir.module.module,shortdesc:hr_timesheet_sheet.module_meta_information -#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_act_hr_timesheet_sheet_form -#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.next_id_60 -#: view:res.company:0 -msgid "Timesheets" +msgid "In Draft" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form_all_confirm -#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_act_hr_timesheet_sheet_form_all_confirm -msgid "Timesheets To Confirm" +#: model:process.transition,name:hr_timesheet_sheet.process_transition_attendancetimesheet0 +msgid "Sign in/out" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: field:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0 -msgid "Status" +#: model:process.transition,name:hr_timesheet_sheet.process_transition_invoiceontimesheet0 +msgid "Billing" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: field:hr_timesheet_sheet.sheet,date_to:0 -msgid "Date to" +#: model:process.transition,note:hr_timesheet_sheet.process_transition_timesheetdraft0 +msgid "" +"The timesheet line represents the time spent by the employee on a specific " +"service provided." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: constraint:hr_timesheet_sheet.sheet:0 +msgid "You must select a Current date which is in the timesheet dates !" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.action_hr_timesheet_report_stat_all +msgid "" +"This report performs analysis on timesheets created by your human resources " +"in the system. It allows you to have a full overview of entries done by " +"your employees. You can group them by specific selection criteria thanks to " +"the search tool." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0 +#: view:timesheet.report:0 +#: selection:timesheet.report,state:0 +msgid "Draft" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: field:res.company,timesheet_max_difference:0 +msgid "Timesheet allowed difference(Hours)" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:0 +#, python-format +msgid "You can not sign out from an other date than today" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:process.transition,note:hr_timesheet_sheet.process_transition_invoiceontimesheet0 +msgid "The invoice is created based on the timesheet." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:process.node,name:hr_timesheet_sheet.process_node_drafttimesheetsheet0 +msgid "Draft Timesheet" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: view:hr.timesheet.report:0 +#: view:timesheet.report:0 +msgid " Year " +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: selection:res.company,timesheet_range:0 +msgid "Week" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: selection:hr.timesheet.report,month:0 +#: selection:timesheet.report,month:0 +msgid "August" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: selection:hr.timesheet.report,month:0 +#: selection:timesheet.report,month:0 +msgid "June" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet @@ -381,13 +548,24 @@ msgid "Current Status" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.transition,name:hr_timesheet_sheet.process_transition_invoiceontimesheet0 -msgid "Invoice on timesheet" +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot modify an entry in a confirmed timesheet !" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.node,note:hr_timesheet_sheet.process_node_invoiceonwork0 -msgid "Invoice based on timesheet" +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_sheet_sheet_account +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_sheet_sheet_day +msgid "Timesheets by Period" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: view:hr.timesheet.report:0 +#: field:hr.timesheet.report,user_id:0 +#: field:hr_timesheet_sheet.sheet,user_id:0 +#: view:timesheet.report:0 +#: field:timesheet.report,user_id:0 +msgid "User" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet @@ -396,29 +574,79 @@ msgid "Timesheet by Account" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet +#: field:hr.timesheet.report,date:0 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet.day,name:0 msgid "Date" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: field:hr_timesheet_sheet.sheet,user_id:0 -msgid "User" +#: selection:hr.timesheet.report,month:0 +#: selection:timesheet.report,month:0 +msgid "November" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.transition,note:hr_timesheet_sheet.process_transition_invoiceontimesheet0 -msgid "Creates invoice based on timesheet" +#: view:hr.timesheet.report:0 +#: view:timesheet.report:0 +msgid "Extended Filters..." msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form_all_valid -#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_act_hr_timesheet_sheet_form_all_valid -msgid "Timesheets To Validate" +#: field:res.company,timesheet_range:0 +msgid "Timesheet range" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: field:res.company,timesheet_max_difference:0 -msgid "Timesheet allowed difference" +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:0 +#, python-format +msgid "You can not modify an entry in a confirmed timesheet !" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: view:board.board:0 +msgid "My Total Attendance By Week" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: selection:hr.timesheet.report,month:0 +#: selection:timesheet.report,month:0 +msgid "October" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: selection:hr.timesheet.report,month:0 +#: selection:timesheet.report,month:0 +msgid "January" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:process.transition,note:hr_timesheet_sheet.process_transition_attendancetimesheet0 +msgid "The employee signs in and signs out." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_res_company +msgid "Companies" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: field:hr.timesheet.report,quantity:0 +msgid "Quantity" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: view:hr.timesheet.report:0 +#: field:hr.timesheet.report,general_account_id:0 +#: view:timesheet.report:0 +#: field:timesheet.report,general_account_id:0 +msgid "General Account" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: help:res.company,timesheet_max_difference:0 +msgid "" +"Allowed difference in hours between the sign in/out and the timesheet " +"computation for one sheet. Set this to 0 if you do not want any control." msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet @@ -427,24 +655,46 @@ msgstr "" msgid "Period" msgstr "" +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot duplicate a timesheet !" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: view:hr.timesheet.current.open:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.action_hr_timesheet_current_open +#: model:ir.actions.server,name:hr_timesheet_sheet.ir_actions_server_timsheet_sheet +#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_act_hr_timesheet_sheet_form_my_current +#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_act_project_management_timesheet_sheet_form +msgid "My Timesheet" +msgstr "" + #. module: hr_timesheet_sheet #: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0 +#: view:timesheet.report:0 +#: selection:timesheet.report,state:0 msgid "Done" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.transition,note:hr_timesheet_sheet.process_transition_attendancetimesheet0 -msgid "Attendance entry moves into the timesheet" +#: model:process.node,note:hr_timesheet_sheet.process_node_drafttimesheetsheet0 +msgid "State is 'draft'." msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.transition,note:hr_timesheet_sheet.process_transition_createanalyticcose0 -msgid "Creates your analytic cost accoording to quantity" +#: view:hr.timesheet.current.open:0 +msgid "Cancel" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.node,name:hr_timesheet_sheet.process_node_timesheetline0 -msgid "Timesheet Line" +#: model:process.node,name:hr_timesheet_sheet.process_node_validatedtimesheet0 +msgid "Validated" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: view:hr.timesheet.current.open:0 +msgid "Open" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet @@ -453,32 +703,58 @@ msgid "Timesheet by Accounts" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: constraint:ir.model:0 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:0 +#, python-format +msgid "Cannot delete Sheet(s) which are already confirmed !" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:process.node,note:hr_timesheet_sheet.process_node_validatedtimesheet0 +msgid "State is 'validated'." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: help:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0 msgid "" -"The Object name must start with x_ and not contain any special character !" -msgstr "" -"Името на обекта трябва да започва с \"x_\" и да не съдържа никакви специални " -"символи!" - -#. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.transition,note:hr_timesheet_sheet.process_transition_validatetimesheet0 -msgid "Timesheet is validate by project manager." +" * The 'Draft' state is used when a user is encoding a new and unconfirmed " +"timesheet. \n" +"* The 'Confirmed' state is used for to confirm the timesheet by user. " +" \n" +"* The 'Done' state is used when users timesheet is accepted by his/her " +"senior." msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.node,note:hr_timesheet_sheet.process_node_phonecall0 -msgid "Whatever time u spent for phone call" +#: view:hr.timesheet.report:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.action_hr_timesheet_report_stat_all +#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_hr_timesheet_report_all +msgid "Timesheet Analysis" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.transition,name:hr_timesheet_sheet.process_transition_validatetimesheet0 -msgid "Validate Timesheet" +#: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0 +msgid "Search Timesheet" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:ir.actions.wizard,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form_department_confirm -#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_act_hr_timesheet_sheet_form_department_confirm -msgid "My Department's Timesheet to Confirm" +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The timesheet cannot be validated as it does not contain equal no. of sign " +"ins and sign outs!" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_analytic_timesheet +msgid "Timesheet Line" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: view:hr.timesheet.report:0 +#: field:hr.timesheet.report,product_id:0 +#: view:timesheet.report:0 +#: field:timesheet.report,product_id:0 +msgid "Product" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet @@ -489,13 +765,26 @@ msgid "Attendances" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.transition,name:hr_timesheet_sheet.process_transition_createanalyticcose0 -msgid "Create Analytic cost" +#: field:hr.timesheet.report,name:0 +#: field:hr_timesheet_sheet.sheet,name:0 +#: field:timesheet.report,name:0 +msgid "Description" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: field:hr_timesheet_sheet.sheet,name:0 -msgid "Description" +#: model:process.transition,note:hr_timesheet_sheet.process_transition_confirmtimesheet0 +msgid "The employee periodically confirms his own timesheets." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: selection:hr.timesheet.report,month:0 +#: selection:timesheet.report,month:0 +msgid "May" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:process.node,note:hr_timesheet_sheet.process_node_workontask0 +msgid "Defines the work summary of task" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet @@ -503,11 +792,28 @@ msgstr "" msgid "Sign Out" msgstr "" +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:0 +#, python-format +msgid "Cannot delete Sheet(s) which have attendance entries encoded !" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:process.transition,note:hr_timesheet_sheet.process_transition_tasktimesheet0 +msgid "Moves task entry into the timesheet line" +msgstr "" + #. module: hr_timesheet_sheet #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0 msgid "By Day" msgstr "" +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.action_timesheet_report_stat_all +#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_timesheet_report_all +msgid "Timesheet Sheet Analysis" +msgstr "" + #. module: hr_timesheet_sheet #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,total_difference:0 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,total_difference_day:0 @@ -515,29 +821,36 @@ msgstr "" msgid "Difference" msgstr "" -#. module: hr_timesheet_sheet -#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_sheet_sheet -msgid "hr_timesheet_sheet.sheet" -msgstr "" - #. module: hr_timesheet_sheet #: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state_attendance:0 msgid "Absent" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.node,note:hr_timesheet_sheet.process_node_confirmedtimesheet0 -msgid "At the end of the period (week/month)" +#: selection:hr.timesheet.report,month:0 +#: selection:timesheet.report,month:0 +msgid "February" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.transition,note:hr_timesheet_sheet.process_transition_timesheetdraft0 -msgid "timesheet entry is into draft state." +#: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0 +msgid "Employees" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.node,note:hr_timesheet_sheet.process_node_analyticcost0 -msgid "Analytic cost is created" +#: model:process.node,note:hr_timesheet_sheet.process_node_timesheet0 +msgid "Information of time spent on a service" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: selection:hr.timesheet.report,month:0 +#: selection:timesheet.report,month:0 +msgid "April" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:process.transition,name:hr_timesheet_sheet.process_transition_confirmtimesheet0 +msgid "Confirmation" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet @@ -546,13 +859,13 @@ msgid "Invoice rate" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.transition,note:hr_timesheet_sheet.process_transition_phonecallencoding0 -msgid "Encode how much time u spent on phone call" +#: model:process.node,name:hr_timesheet_sheet.process_node_invoiceonwork0 +msgid "Invoice on Work" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.transition,note:hr_timesheet_sheet.process_transition_reviewofwork0 -msgid "Review of your work at the end of the day" +#: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0 +msgid "Approve" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet @@ -561,39 +874,70 @@ msgid "Analytic accounts" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form_my -#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_act_hr_timesheet_sheet_form_my -msgid "My timesheets" +#: view:timesheet.report:0 +#: field:timesheet.report,to_invoice:0 +msgid "Type of Invoicing" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0 -msgid "Accept" +#: view:timesheet.report:0 +#: field:timesheet.report,total_attendance:0 +msgid "#Total Attendance" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form +msgid "" +"This view allows you to check timesheet sheets following a specific period. " +"You can also encode time spent on a project that is an analytic account and " +"the time spent on a project generate costs on the analytic account." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: field:hr.timesheet.report,cost:0 +msgid "Cost" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,date_current:0 +#: field:timesheet.report,date_current:0 msgid "Current date" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_unvalidate -#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_hr_timesheet_sheet_unvalidate -msgid "Unvalidated Timesheets" +#: model:process.process,name:hr_timesheet_sheet.process_process_hrtimesheetprocess0 +msgid "Hr Timesheet" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet +#: view:hr.timesheet.report:0 +#: field:hr.timesheet.report,year:0 #: selection:res.company,timesheet_range:0 +#: view:timesheet.report:0 +#: field:timesheet.report,year:0 msgid "Year" msgstr "" +#. module: hr_timesheet_sheet +#: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0 +msgid "To Approve" +msgstr "" + #. module: hr_timesheet_sheet #: view:hr_timesheet_sheet.sheet.account:0 msgid "Total" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:ir.actions.wizard,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form_department_validate -#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_act_hr_timesheet_sheet_form_department_validate -msgid "My Department's Timesheet to Validate" +#: field:hr.timesheet.report,journal_id:0 +msgid "Journal" msgstr "" + +#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!" +#~ msgstr "Невалиден XML за преглед на архитектурата" + +#~ msgid "" +#~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !" +#~ msgstr "" +#~ "Името на обекта трябва да започва с \"x_\" и да не съдържа никакви специални " +#~ "символи!" diff --git a/addons/hr_timesheet_sheet/i18n/bs.po b/addons/hr_timesheet_sheet/i18n/bs.po index b103807fdc9..50b1e6e0f69 100644 --- a/addons/hr_timesheet_sheet/i18n/bs.po +++ b/addons/hr_timesheet_sheet/i18n/bs.po @@ -6,23 +6,20 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" -"POT-Creation-Date: 2009-08-28 16:01+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-02-03 11:52+0000\n" "Last-Translator: Fabien (Open ERP) \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-30 05:35+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:04+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.node,note:hr_timesheet_sheet.process_node_review0 -msgid "Review end of day check day is complete" -msgstr "" - -#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:0 #: constraint:hr_timesheet_sheet.sheet:0 +#, python-format msgid "" "You can not have 2 timesheets that overlaps !\n" "Please use the menu 'My Current Timesheet' to avoid this problem." @@ -37,26 +34,40 @@ msgid "Sheet" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: constraint:ir.actions.act_window:0 -msgid "Invalid model name in the action definition." +#: model:process.transition,name:hr_timesheet_sheet.process_transition_timesheetdraft0 +msgid "Service" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/wizard/hr_timesheet_current.py:0 +#, python-format +msgid "No employee defined for your user !" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: view:hr.timesheet.report:0 +#: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0 +#: view:timesheet.report:0 +msgid "Group By..." msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,total_attendance:0 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,total_attendance_day:0 -#: view:hr_timesheet_sheet.sheet.day:0 msgid "Total Attendance" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form_my_confirm -#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_act_hr_timesheet_sheet_form_my_confirm -msgid "My timesheets to confirm" +#: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0 +#: field:hr_timesheet_sheet.sheet,department_id:0 +#: view:timesheet.report:0 +#: field:timesheet.report,department_id:0 +msgid "Department" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: field:res.company,timesheet_range:0 -msgid "Timeshet range" +#: model:process.transition,name:hr_timesheet_sheet.process_transition_tasktimesheet0 +msgid "Task timesheet" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet @@ -65,15 +76,35 @@ msgid "Today" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.transition,name:hr_timesheet_sheet.process_transition_confirmtimesheetsheet0 -msgid "Confirm timesheet sheet" +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Please verify that the total difference of the sheet is lower than %.2f !" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet +#: selection:hr.timesheet.report,month:0 +#: selection:timesheet.report,month:0 +msgid "March" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: view:hr.timesheet.report:0 +#: field:hr.timesheet.report,company_id:0 +#: field:hr_timesheet_sheet.sheet,company_id:0 +#: view:timesheet.report:0 +#: field:timesheet.report,company_id:0 +msgid "Company" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: view:hr.timesheet.report:0 #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0 +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_report +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_sheet_sheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_timesheet_report #: model:process.node,name:hr_timesheet_sheet.process_node_timesheet0 -#: model:process.node,name:hr_timesheet_sheet.process_node_timesheetconfirming0 -#: model:process.transition,name:hr_timesheet_sheet.process_transition_timesheetdraft0 +#: view:timesheet.report:0 msgid "Timesheet" msgstr "" @@ -83,19 +114,14 @@ msgid "Set to Draft" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.node,note:hr_timesheet_sheet.process_node_attendance0 -msgid "Defines employee's timesheet entry" +#: field:hr_timesheet_sheet.sheet,date_to:0 +#: field:timesheet.report,date_to:0 +msgid "Date to" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.node,name:hr_timesheet_sheet.process_node_drafttimesheetsheet0 -msgid "Draft Timesheet sheet" -msgstr "" - -#. module: hr_timesheet_sheet -#: model:ir.actions.wizard,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form_my_current -#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_act_hr_timesheet_sheet_form_my_current -msgid "My Current Timesheet" +#: model:process.node,note:hr_timesheet_sheet.process_node_invoiceonwork0 +msgid "Based on the timesheet" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet @@ -104,7 +130,11 @@ msgid "Validate" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet +#: view:hr.timesheet.report:0 +#: field:hr.timesheet.report,day:0 #: selection:res.company,timesheet_range:0 +#: view:timesheet.report:0 +#: field:timesheet.report,day:0 msgid "Day" msgstr "" @@ -113,6 +143,17 @@ msgstr "" msgid "Present" msgstr "" +#. module: hr_timesheet_sheet +#: view:hr.timesheet.report:0 +msgid "Total Cost" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:0 +#, python-format +msgid "UserError" +msgstr "" + #. module: hr_timesheet_sheet #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0 #: model:process.transition.action,name:hr_timesheet_sheet.process_transition_action_refusetimesheet0 @@ -120,54 +161,57 @@ msgid "Refuse" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.node,name:hr_timesheet_sheet.process_node_validatedtimesheet0 -msgid "Validated Timesheet" -msgstr "" - -#. module: hr_timesheet_sheet -#: constraint:hr_timesheet_sheet.sheet:0 -msgid "You must select a Current date wich is in the timesheet dates !" -msgstr "" - -#. module: hr_timesheet_sheet -#: view:hr_timesheet_sheet.sheet.day:0 -msgid "Total Difference" -msgstr "" - -#. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.transition,name:hr_timesheet_sheet.process_transition_phonecallencoding0 -msgid "Phone call encoding" -msgstr "" - -#. module: hr_timesheet_sheet -#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_sheet_by_account -msgid "Timesheet by Day" -msgstr "" - -#. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.node,note:hr_timesheet_sheet.process_node_timesheet0 -msgid "Defines the task work entry into timesheet line" -msgstr "" - -#. module: hr_timesheet_sheet -#: help:res.company,timesheet_max_difference:0 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:0 +#, python-format msgid "" -"Allowed difference between the sign in/out and the timesheet computation for " -"one sheet. Set this to 0 if you do not want any control." +"You cannot enter an attendance date outside the current timesheet dates!" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: view:hr_timesheet_sheet.sheet.day:0 -msgid "Timesheet by Days" +#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.action_hr_timesheet_current_open +msgid "" +"My Timesheet opens your timesheet so that you can book your activities into " +"the system. From the same form, you can register your attendances (Sign " +"In/Out) and describe the working hours made on the different projects. At " +"the end of the period defined in the company, the timesheet is confirmed by " +"the user and can be validated by his manager. If required, as defined on the " +"project, you can generate the invoices based on the timesheet." msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.transition,note:hr_timesheet_sheet.process_transition_confirmtimesheet0 -msgid "timesheet is confirmed at the end of the week / month" +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:0 +#, python-format +msgid "You can not sign in from an other date than today" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet +#: view:hr.timesheet.report:0 +#: view:timesheet.report:0 +msgid " Month-1 " +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:process.transition,name:hr_timesheet_sheet.process_transition_validatetimesheet0 +msgid "Validation" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:0 +#, python-format +msgid "Warning !" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:process.node,note:hr_timesheet_sheet.process_node_attendance0 +msgid "Employee's timesheet entry" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: view:hr.timesheet.report:0 +#: field:hr.timesheet.report,account_id:0 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet.account,name:0 +#: view:timesheet.report:0 +#: field:timesheet.report,account_id:0 msgid "Analytic Account" msgstr "" @@ -176,30 +220,46 @@ msgstr "" msgid "Project Timesheet" msgstr "" +#. module: hr_timesheet_sheet +#: field:timesheet.report,nbr:0 +msgid "#Nbr" +msgstr "" + #. module: hr_timesheet_sheet #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,date_from:0 +#: field:timesheet.report,date_from:0 msgid "Date from" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.process,name:hr_timesheet_sheet.process_process_hrtimesheetprocess0 -msgid "Hr Timesheet Process" +#: view:hr.timesheet.report:0 +#: view:timesheet.report:0 +msgid " Month " msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.node,name:hr_timesheet_sheet.process_node_analyticcost0 -msgid "Analytic cost" +#: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_employee_2_hr_timesheet +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.action_hr_timesheet_sheet_graph +#: model:ir.module.module,shortdesc:hr_timesheet_sheet.module_meta_information +#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_act_hr_timesheet_sheet_form +#: view:res.company:0 +msgid "Timesheets" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0 +#: model:process.node,name:hr_timesheet_sheet.process_node_confirmedtimesheet0 +#: view:timesheet.report:0 +#: selection:timesheet.report,state:0 msgid "Confirmed" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: field:hr_timesheet_sheet.sheet.day,total_attendance:0 +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_attendance #: model:process.node,name:hr_timesheet_sheet.process_node_attendance0 -#: model:process.transition,name:hr_timesheet_sheet.process_transition_attendancetimesheet0 msgid "Attendance" msgstr "" @@ -215,28 +275,43 @@ msgid "Timesheet lines" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.node,note:hr_timesheet_sheet.process_node_timesheetline0 -msgid "Encode your timesheet line" +#: constraint:res.company:0 +msgid "Error! You can not create recursive companies." msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.transition,name:hr_timesheet_sheet.process_transition_confirmtimesheet0 -msgid "Confirm Timesheet" +#: field:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0 +#: view:timesheet.report:0 +#: field:timesheet.report,state:0 +msgid "State" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.node,note:hr_timesheet_sheet.process_node_validatedtimesheet0 -msgid "Control by the project manager" +#: model:process.node,note:hr_timesheet_sheet.process_node_confirmedtimesheet0 +msgid "State is 'confirmed'." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: field:hr_timesheet_sheet.sheet,employee_id:0 +msgid "Employee" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0 +#: selection:timesheet.report,state:0 msgid "New" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.node,note:hr_timesheet_sheet.process_node_timesheetconfirming0 -msgid "Timesheet sheet confirm at the end of the period" +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.action_week_attendance_graph +msgid "My Total Attendances By Week" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:0 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/wizard/hr_timesheet_current.py:0 +#, python-format +msgid "Error !" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet @@ -250,8 +325,19 @@ msgid "Timesheet Lines" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.transition,note:hr_timesheet_sheet.process_transition_confirmtimesheetsheet0 -msgid "Confirm timesheet at the end of the period" +#: view:hr.timesheet.report:0 +msgid "Hours" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: view:timesheet.report:0 +#: field:timesheet.report,cost:0 +msgid "#Cost" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: constraint:hr.attendance:0 +msgid "Error: Sign in (resp. Sign out) must follow Sign out (resp. Sign in)" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet @@ -260,8 +346,20 @@ msgid "No employee defined" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.node,name:hr_timesheet_sheet.process_node_confirmedtimesheet0 -msgid "Confirmed Timesheet" +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:0 +#, python-format +msgid "Invalid action !" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:process.transition,note:hr_timesheet_sheet.process_transition_validatetimesheet0 +msgid "The project manager validates the timesheets." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: selection:hr.timesheet.report,month:0 +#: selection:timesheet.report,month:0 +msgid "July" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet @@ -270,14 +368,17 @@ msgid "Configuration" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: selection:res.company,timesheet_range:0 -msgid "Week" +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You cannot create a timesheet for an employee that does not have any user " +"defined !" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: constraint:ir.ui.view:0 -msgid "Invalid XML for View Architecture!" -msgstr "Neodgovarajući XML za arhitekturu prikaza!" +#: model:process.node,name:hr_timesheet_sheet.process_node_workontask0 +msgid "Work on Task" +msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0 @@ -285,9 +386,20 @@ msgid "Daily View" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_sheet_sheet_account -#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_sheet_sheet_day -msgid "Timesheets by period" +#: view:timesheet.report:0 +#: field:timesheet.report,quantity:0 +msgid "#Quantity" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: field:hr_timesheet_sheet.sheet,total_timesheet:0 +#: field:hr_timesheet_sheet.sheet,total_timesheet_day:0 +msgid "Total Timesheet" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0 +msgid "Available Attendance" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet @@ -296,9 +408,14 @@ msgid "Sign In" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:ir.actions.wizard,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form_department_current -#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_act_hr_timesheet_sheet_form_department_current -msgid "My Department's Timesheet" +#: view:timesheet.report:0 +#: field:timesheet.report,total_timesheet:0 +msgid "#Total Timesheet" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_current_open +msgid "hr.timesheet.current.open" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet @@ -307,72 +424,122 @@ msgid "Go to:" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.node,name:hr_timesheet_sheet.process_node_phonecall0 -msgid "Phone call" +#: selection:hr.timesheet.report,month:0 +#: selection:timesheet.report,month:0 +msgid "September" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: field:hr_timesheet_sheet.sheet,total_timesheet:0 -#: field:hr_timesheet_sheet.sheet,total_timesheet_day:0 -#: view:hr_timesheet_sheet.sheet.day:0 -msgid "Total Timesheet" +#: selection:hr.timesheet.report,month:0 +#: selection:timesheet.report,month:0 +msgid "December" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.transition,name:hr_timesheet_sheet.process_transition_reviewofwork0 -msgid "Review of work" -msgstr "" - -#. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.node,name:hr_timesheet_sheet.process_node_invoiceonwork0 -msgid "Invoice on Work" +#: view:hr.timesheet.current.open:0 +msgid "It will open your current timesheet" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet +#: view:hr.timesheet.report:0 +#: field:hr.timesheet.report,month:0 #: selection:res.company,timesheet_range:0 +#: view:timesheet.report:0 +#: field:timesheet.report,month:0 msgid "Month" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.node,note:hr_timesheet_sheet.process_node_drafttimesheetsheet0 -msgid "Encode Your hours and Sign in / out" -msgstr "" - -#. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.node,name:hr_timesheet_sheet.process_node_review0 -#: model:process.transition.action,name:hr_timesheet_sheet.process_transition_action_reviewtimesheet0 -msgid "Review" -msgstr "" - -#. module: hr_timesheet_sheet -#: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0 -msgid "Draft" +#: view:timesheet.report:0 +#: field:timesheet.report,total_diff:0 +msgid "#Total Diff" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0 -#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form -#: model:ir.module.module,shortdesc:hr_timesheet_sheet.module_meta_information -#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_act_hr_timesheet_sheet_form -#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.next_id_60 -#: view:res.company:0 -msgid "Timesheets" +msgid "In Draft" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form_all_confirm -#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_act_hr_timesheet_sheet_form_all_confirm -msgid "Timesheets To Confirm" +#: model:process.transition,name:hr_timesheet_sheet.process_transition_attendancetimesheet0 +msgid "Sign in/out" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: field:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0 -msgid "Status" +#: model:process.transition,name:hr_timesheet_sheet.process_transition_invoiceontimesheet0 +msgid "Billing" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: field:hr_timesheet_sheet.sheet,date_to:0 -msgid "Date to" +#: model:process.transition,note:hr_timesheet_sheet.process_transition_timesheetdraft0 +msgid "" +"The timesheet line represents the time spent by the employee on a specific " +"service provided." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: constraint:hr_timesheet_sheet.sheet:0 +msgid "You must select a Current date which is in the timesheet dates !" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.action_hr_timesheet_report_stat_all +msgid "" +"This report performs analysis on timesheets created by your human resources " +"in the system. It allows you to have a full overview of entries done by " +"your employees. You can group them by specific selection criteria thanks to " +"the search tool." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0 +#: view:timesheet.report:0 +#: selection:timesheet.report,state:0 +msgid "Draft" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: field:res.company,timesheet_max_difference:0 +msgid "Timesheet allowed difference(Hours)" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:0 +#, python-format +msgid "You can not sign out from an other date than today" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:process.transition,note:hr_timesheet_sheet.process_transition_invoiceontimesheet0 +msgid "The invoice is created based on the timesheet." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:process.node,name:hr_timesheet_sheet.process_node_drafttimesheetsheet0 +msgid "Draft Timesheet" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: view:hr.timesheet.report:0 +#: view:timesheet.report:0 +msgid " Year " +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: selection:res.company,timesheet_range:0 +msgid "Week" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: selection:hr.timesheet.report,month:0 +#: selection:timesheet.report,month:0 +msgid "August" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: selection:hr.timesheet.report,month:0 +#: selection:timesheet.report,month:0 +msgid "June" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet @@ -381,13 +548,24 @@ msgid "Current Status" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.transition,name:hr_timesheet_sheet.process_transition_invoiceontimesheet0 -msgid "Invoice on timesheet" +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot modify an entry in a confirmed timesheet !" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.node,note:hr_timesheet_sheet.process_node_invoiceonwork0 -msgid "Invoice based on timesheet" +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_sheet_sheet_account +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_sheet_sheet_day +msgid "Timesheets by Period" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: view:hr.timesheet.report:0 +#: field:hr.timesheet.report,user_id:0 +#: field:hr_timesheet_sheet.sheet,user_id:0 +#: view:timesheet.report:0 +#: field:timesheet.report,user_id:0 +msgid "User" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet @@ -396,29 +574,79 @@ msgid "Timesheet by Account" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet +#: field:hr.timesheet.report,date:0 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet.day,name:0 msgid "Date" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: field:hr_timesheet_sheet.sheet,user_id:0 -msgid "User" +#: selection:hr.timesheet.report,month:0 +#: selection:timesheet.report,month:0 +msgid "November" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.transition,note:hr_timesheet_sheet.process_transition_invoiceontimesheet0 -msgid "Creates invoice based on timesheet" +#: view:hr.timesheet.report:0 +#: view:timesheet.report:0 +msgid "Extended Filters..." msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form_all_valid -#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_act_hr_timesheet_sheet_form_all_valid -msgid "Timesheets To Validate" +#: field:res.company,timesheet_range:0 +msgid "Timesheet range" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: field:res.company,timesheet_max_difference:0 -msgid "Timesheet allowed difference" +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:0 +#, python-format +msgid "You can not modify an entry in a confirmed timesheet !" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: view:board.board:0 +msgid "My Total Attendance By Week" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: selection:hr.timesheet.report,month:0 +#: selection:timesheet.report,month:0 +msgid "October" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: selection:hr.timesheet.report,month:0 +#: selection:timesheet.report,month:0 +msgid "January" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:process.transition,note:hr_timesheet_sheet.process_transition_attendancetimesheet0 +msgid "The employee signs in and signs out." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_res_company +msgid "Companies" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: field:hr.timesheet.report,quantity:0 +msgid "Quantity" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: view:hr.timesheet.report:0 +#: field:hr.timesheet.report,general_account_id:0 +#: view:timesheet.report:0 +#: field:timesheet.report,general_account_id:0 +msgid "General Account" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: help:res.company,timesheet_max_difference:0 +msgid "" +"Allowed difference in hours between the sign in/out and the timesheet " +"computation for one sheet. Set this to 0 if you do not want any control." msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet @@ -427,24 +655,46 @@ msgstr "" msgid "Period" msgstr "" +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot duplicate a timesheet !" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: view:hr.timesheet.current.open:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.action_hr_timesheet_current_open +#: model:ir.actions.server,name:hr_timesheet_sheet.ir_actions_server_timsheet_sheet +#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_act_hr_timesheet_sheet_form_my_current +#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_act_project_management_timesheet_sheet_form +msgid "My Timesheet" +msgstr "" + #. module: hr_timesheet_sheet #: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0 +#: view:timesheet.report:0 +#: selection:timesheet.report,state:0 msgid "Done" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.transition,note:hr_timesheet_sheet.process_transition_attendancetimesheet0 -msgid "Attendance entry moves into the timesheet" +#: model:process.node,note:hr_timesheet_sheet.process_node_drafttimesheetsheet0 +msgid "State is 'draft'." msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.transition,note:hr_timesheet_sheet.process_transition_createanalyticcose0 -msgid "Creates your analytic cost accoording to quantity" +#: view:hr.timesheet.current.open:0 +msgid "Cancel" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.node,name:hr_timesheet_sheet.process_node_timesheetline0 -msgid "Timesheet Line" +#: model:process.node,name:hr_timesheet_sheet.process_node_validatedtimesheet0 +msgid "Validated" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: view:hr.timesheet.current.open:0 +msgid "Open" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet @@ -453,30 +703,58 @@ msgid "Timesheet by Accounts" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: constraint:ir.model:0 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:0 +#, python-format +msgid "Cannot delete Sheet(s) which are already confirmed !" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:process.node,note:hr_timesheet_sheet.process_node_validatedtimesheet0 +msgid "State is 'validated'." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: help:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0 msgid "" -"The Object name must start with x_ and not contain any special character !" +" * The 'Draft' state is used when a user is encoding a new and unconfirmed " +"timesheet. \n" +"* The 'Confirmed' state is used for to confirm the timesheet by user. " +" \n" +"* The 'Done' state is used when users timesheet is accepted by his/her " +"senior." msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.transition,note:hr_timesheet_sheet.process_transition_validatetimesheet0 -msgid "Timesheet is validate by project manager." +#: view:hr.timesheet.report:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.action_hr_timesheet_report_stat_all +#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_hr_timesheet_report_all +msgid "Timesheet Analysis" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.node,note:hr_timesheet_sheet.process_node_phonecall0 -msgid "Whatever time u spent for phone call" +#: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0 +msgid "Search Timesheet" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.transition,name:hr_timesheet_sheet.process_transition_validatetimesheet0 -msgid "Validate Timesheet" +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The timesheet cannot be validated as it does not contain equal no. of sign " +"ins and sign outs!" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:ir.actions.wizard,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form_department_confirm -#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_act_hr_timesheet_sheet_form_department_confirm -msgid "My Department's Timesheet to Confirm" +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_analytic_timesheet +msgid "Timesheet Line" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: view:hr.timesheet.report:0 +#: field:hr.timesheet.report,product_id:0 +#: view:timesheet.report:0 +#: field:timesheet.report,product_id:0 +msgid "Product" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet @@ -487,13 +765,26 @@ msgid "Attendances" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.transition,name:hr_timesheet_sheet.process_transition_createanalyticcose0 -msgid "Create Analytic cost" +#: field:hr.timesheet.report,name:0 +#: field:hr_timesheet_sheet.sheet,name:0 +#: field:timesheet.report,name:0 +msgid "Description" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: field:hr_timesheet_sheet.sheet,name:0 -msgid "Description" +#: model:process.transition,note:hr_timesheet_sheet.process_transition_confirmtimesheet0 +msgid "The employee periodically confirms his own timesheets." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: selection:hr.timesheet.report,month:0 +#: selection:timesheet.report,month:0 +msgid "May" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:process.node,note:hr_timesheet_sheet.process_node_workontask0 +msgid "Defines the work summary of task" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet @@ -501,11 +792,28 @@ msgstr "" msgid "Sign Out" msgstr "" +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:0 +#, python-format +msgid "Cannot delete Sheet(s) which have attendance entries encoded !" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:process.transition,note:hr_timesheet_sheet.process_transition_tasktimesheet0 +msgid "Moves task entry into the timesheet line" +msgstr "" + #. module: hr_timesheet_sheet #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0 msgid "By Day" msgstr "" +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.action_timesheet_report_stat_all +#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_timesheet_report_all +msgid "Timesheet Sheet Analysis" +msgstr "" + #. module: hr_timesheet_sheet #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,total_difference:0 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,total_difference_day:0 @@ -513,29 +821,36 @@ msgstr "" msgid "Difference" msgstr "" -#. module: hr_timesheet_sheet -#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_sheet_sheet -msgid "hr_timesheet_sheet.sheet" -msgstr "" - #. module: hr_timesheet_sheet #: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state_attendance:0 msgid "Absent" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.node,note:hr_timesheet_sheet.process_node_confirmedtimesheet0 -msgid "At the end of the period (week/month)" +#: selection:hr.timesheet.report,month:0 +#: selection:timesheet.report,month:0 +msgid "February" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.transition,note:hr_timesheet_sheet.process_transition_timesheetdraft0 -msgid "timesheet entry is into draft state." +#: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0 +msgid "Employees" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.node,note:hr_timesheet_sheet.process_node_analyticcost0 -msgid "Analytic cost is created" +#: model:process.node,note:hr_timesheet_sheet.process_node_timesheet0 +msgid "Information of time spent on a service" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: selection:hr.timesheet.report,month:0 +#: selection:timesheet.report,month:0 +msgid "April" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:process.transition,name:hr_timesheet_sheet.process_transition_confirmtimesheet0 +msgid "Confirmation" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet @@ -544,13 +859,13 @@ msgid "Invoice rate" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.transition,note:hr_timesheet_sheet.process_transition_phonecallencoding0 -msgid "Encode how much time u spent on phone call" +#: model:process.node,name:hr_timesheet_sheet.process_node_invoiceonwork0 +msgid "Invoice on Work" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.transition,note:hr_timesheet_sheet.process_transition_reviewofwork0 -msgid "Review of your work at the end of the day" +#: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0 +msgid "Approve" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet @@ -559,39 +874,64 @@ msgid "Analytic accounts" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form_my -#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_act_hr_timesheet_sheet_form_my -msgid "My timesheets" +#: view:timesheet.report:0 +#: field:timesheet.report,to_invoice:0 +msgid "Type of Invoicing" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0 -msgid "Accept" +#: view:timesheet.report:0 +#: field:timesheet.report,total_attendance:0 +msgid "#Total Attendance" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form +msgid "" +"This view allows you to check timesheet sheets following a specific period. " +"You can also encode time spent on a project that is an analytic account and " +"the time spent on a project generate costs on the analytic account." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: field:hr.timesheet.report,cost:0 +msgid "Cost" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,date_current:0 +#: field:timesheet.report,date_current:0 msgid "Current date" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_unvalidate -#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_hr_timesheet_sheet_unvalidate -msgid "Unvalidated Timesheets" +#: model:process.process,name:hr_timesheet_sheet.process_process_hrtimesheetprocess0 +msgid "Hr Timesheet" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet +#: view:hr.timesheet.report:0 +#: field:hr.timesheet.report,year:0 #: selection:res.company,timesheet_range:0 +#: view:timesheet.report:0 +#: field:timesheet.report,year:0 msgid "Year" msgstr "" +#. module: hr_timesheet_sheet +#: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0 +msgid "To Approve" +msgstr "" + #. module: hr_timesheet_sheet #: view:hr_timesheet_sheet.sheet.account:0 msgid "Total" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:ir.actions.wizard,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form_department_validate -#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_act_hr_timesheet_sheet_form_department_validate -msgid "My Department's Timesheet to Validate" +#: field:hr.timesheet.report,journal_id:0 +msgid "Journal" msgstr "" + +#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!" +#~ msgstr "Neodgovarajući XML za arhitekturu prikaza!" diff --git a/addons/hr_timesheet_sheet/i18n/ca.po b/addons/hr_timesheet_sheet/i18n/ca.po index deb8542579d..68a96481dca 100644 --- a/addons/hr_timesheet_sheet/i18n/ca.po +++ b/addons/hr_timesheet_sheet/i18n/ca.po @@ -6,23 +6,20 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" -"POT-Creation-Date: 2009-08-28 16:01+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-08-13 11:17+0000\n" "Last-Translator: Raimon Esteve (Zikzakmedia) \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-30 05:35+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:04+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.node,note:hr_timesheet_sheet.process_node_review0 -msgid "Review end of day check day is complete" -msgstr "Revisa final del dia comprovació dia està completa" - -#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:0 #: constraint:hr_timesheet_sheet.sheet:0 +#, python-format msgid "" "You can not have 2 timesheets that overlaps !\n" "Please use the menu 'My Current Timesheet' to avoid this problem." @@ -40,27 +37,41 @@ msgid "Sheet" msgstr "Full" #. module: hr_timesheet_sheet -#: constraint:ir.actions.act_window:0 -msgid "Invalid model name in the action definition." -msgstr "Nom de model no vàlid en la definició de l'acció." +#: model:process.transition,name:hr_timesheet_sheet.process_transition_timesheetdraft0 +msgid "Service" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/wizard/hr_timesheet_current.py:0 +#, python-format +msgid "No employee defined for your user !" +msgstr "No s'ha definit un empleat pel vostre usuari!" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: view:hr.timesheet.report:0 +#: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0 +#: view:timesheet.report:0 +msgid "Group By..." +msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,total_attendance:0 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,total_attendance_day:0 -#: view:hr_timesheet_sheet.sheet.day:0 msgid "Total Attendance" msgstr "Total servei" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form_my_confirm -#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_act_hr_timesheet_sheet_form_my_confirm -msgid "My timesheets to confirm" -msgstr "Els meus fulls de serveis a confirmar" +#: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0 +#: field:hr_timesheet_sheet.sheet,department_id:0 +#: view:timesheet.report:0 +#: field:timesheet.report,department_id:0 +msgid "Department" +msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: field:res.company,timesheet_range:0 -msgid "Timeshet range" -msgstr "Rang full de serveis" +#: model:process.transition,name:hr_timesheet_sheet.process_transition_tasktimesheet0 +msgid "Task timesheet" +msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0 @@ -68,15 +79,36 @@ msgid "Today" msgstr "Avui" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.transition,name:hr_timesheet_sheet.process_transition_confirmtimesheetsheet0 -msgid "Confirm timesheet sheet" -msgstr "Confirma full de serveis" +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Please verify that the total difference of the sheet is lower than %.2f !" +msgstr "" +"Verifiqueu que la diferència total del full de serveis és menor que %.2f!" #. module: hr_timesheet_sheet +#: selection:hr.timesheet.report,month:0 +#: selection:timesheet.report,month:0 +msgid "March" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: view:hr.timesheet.report:0 +#: field:hr.timesheet.report,company_id:0 +#: field:hr_timesheet_sheet.sheet,company_id:0 +#: view:timesheet.report:0 +#: field:timesheet.report,company_id:0 +msgid "Company" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: view:hr.timesheet.report:0 #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0 +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_report +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_sheet_sheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_timesheet_report #: model:process.node,name:hr_timesheet_sheet.process_node_timesheet0 -#: model:process.node,name:hr_timesheet_sheet.process_node_timesheetconfirming0 -#: model:process.transition,name:hr_timesheet_sheet.process_transition_timesheetdraft0 +#: view:timesheet.report:0 msgid "Timesheet" msgstr "Full de serveis" @@ -86,20 +118,15 @@ msgid "Set to Draft" msgstr "Canvia a esborrany" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.node,note:hr_timesheet_sheet.process_node_attendance0 -msgid "Defines employee's timesheet entry" -msgstr "Definiu entrada full de serveis de l'empleat" +#: field:hr_timesheet_sheet.sheet,date_to:0 +#: field:timesheet.report,date_to:0 +msgid "Date to" +msgstr "Data fins" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.node,name:hr_timesheet_sheet.process_node_drafttimesheetsheet0 -msgid "Draft Timesheet sheet" -msgstr "Full de serveis esborrany" - -#. module: hr_timesheet_sheet -#: model:ir.actions.wizard,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form_my_current -#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_act_hr_timesheet_sheet_form_my_current -msgid "My Current Timesheet" -msgstr "El meu full de serveis actual" +#: model:process.node,note:hr_timesheet_sheet.process_node_invoiceonwork0 +msgid "Based on the timesheet" +msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:process.transition.action,name:hr_timesheet_sheet.process_transition_action_validatetimesheet0 @@ -107,7 +134,11 @@ msgid "Validate" msgstr "Valida" #. module: hr_timesheet_sheet +#: view:hr.timesheet.report:0 +#: field:hr.timesheet.report,day:0 #: selection:res.company,timesheet_range:0 +#: view:timesheet.report:0 +#: field:timesheet.report,day:0 msgid "Day" msgstr "Dia" @@ -116,6 +147,17 @@ msgstr "Dia" msgid "Present" msgstr "Present" +#. module: hr_timesheet_sheet +#: view:hr.timesheet.report:0 +msgid "Total Cost" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:0 +#, python-format +msgid "UserError" +msgstr "Error d'usuari" + #. module: hr_timesheet_sheet #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0 #: model:process.transition.action,name:hr_timesheet_sheet.process_transition_action_refusetimesheet0 @@ -123,59 +165,57 @@ msgid "Refuse" msgstr "Refusar" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.node,name:hr_timesheet_sheet.process_node_validatedtimesheet0 -msgid "Validated Timesheet" -msgstr "Full de serveis validat" - -#. module: hr_timesheet_sheet -#: constraint:hr_timesheet_sheet.sheet:0 -msgid "You must select a Current date wich is in the timesheet dates !" -msgstr "" -"Heu de seleccionar una data actual que estigui en les dates del full de " -"serveis!" - -#. module: hr_timesheet_sheet -#: view:hr_timesheet_sheet.sheet.day:0 -msgid "Total Difference" -msgstr "Diferència total" - -#. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.transition,name:hr_timesheet_sheet.process_transition_phonecallencoding0 -msgid "Phone call encoding" -msgstr "Codificació trucada telefònica" - -#. module: hr_timesheet_sheet -#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_sheet_by_account -msgid "Timesheet by Day" -msgstr "Full de serveis per dia" - -#. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.node,note:hr_timesheet_sheet.process_node_timesheet0 -msgid "Defines the task work entry into timesheet line" -msgstr "Definiu la tasca de treball en línia full de serveis" - -#. module: hr_timesheet_sheet -#: help:res.company,timesheet_max_difference:0 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:0 +#, python-format msgid "" -"Allowed difference between the sign in/out and the timesheet computation for " -"one sheet. Set this to 0 if you do not want any control." +"You cannot enter an attendance date outside the current timesheet dates!" msgstr "" -"Diferència permesa entre el registre d'entrada/sortida i el càlcul del " -"temps per un full de servei. Estableix el seu valor a 0 si no vol cap " -"control." #. module: hr_timesheet_sheet -#: view:hr_timesheet_sheet.sheet.day:0 -msgid "Timesheet by Days" -msgstr "Full de serveis per dies" +#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.action_hr_timesheet_current_open +msgid "" +"My Timesheet opens your timesheet so that you can book your activities into " +"the system. From the same form, you can register your attendances (Sign " +"In/Out) and describe the working hours made on the different projects. At " +"the end of the period defined in the company, the timesheet is confirmed by " +"the user and can be validated by his manager. If required, as defined on the " +"project, you can generate the invoices based on the timesheet." +msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.transition,note:hr_timesheet_sheet.process_transition_confirmtimesheet0 -msgid "timesheet is confirmed at the end of the week / month" -msgstr "Full de serveis serà confirmada al final de la setmana / mes" +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:0 +#, python-format +msgid "You can not sign in from an other date than today" +msgstr "No podeu registrar una entrada en una altre data que no sigui avui" #. module: hr_timesheet_sheet +#: view:hr.timesheet.report:0 +#: view:timesheet.report:0 +msgid " Month-1 " +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:process.transition,name:hr_timesheet_sheet.process_transition_validatetimesheet0 +msgid "Validation" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:0 +#, python-format +msgid "Warning !" +msgstr "Atenció!" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:process.node,note:hr_timesheet_sheet.process_node_attendance0 +msgid "Employee's timesheet entry" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: view:hr.timesheet.report:0 +#: field:hr.timesheet.report,account_id:0 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet.account,name:0 +#: view:timesheet.report:0 +#: field:timesheet.report,account_id:0 msgid "Analytic Account" msgstr "Compte analític" @@ -184,30 +224,46 @@ msgstr "Compte analític" msgid "Project Timesheet" msgstr "Full de serveis del projecte" +#. module: hr_timesheet_sheet +#: field:timesheet.report,nbr:0 +msgid "#Nbr" +msgstr "" + #. module: hr_timesheet_sheet #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,date_from:0 +#: field:timesheet.report,date_from:0 msgid "Date from" msgstr "Data des de" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.process,name:hr_timesheet_sheet.process_process_hrtimesheetprocess0 -msgid "Hr Timesheet Process" -msgstr "Procés full d'assistència RH" +#: view:hr.timesheet.report:0 +#: view:timesheet.report:0 +msgid " Month " +msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.node,name:hr_timesheet_sheet.process_node_analyticcost0 -msgid "Analytic cost" -msgstr "Cost analític" +#: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_employee_2_hr_timesheet +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.action_hr_timesheet_sheet_graph +#: model:ir.module.module,shortdesc:hr_timesheet_sheet.module_meta_information +#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_act_hr_timesheet_sheet_form +#: view:res.company:0 +msgid "Timesheets" +msgstr "Fulls de treball" #. module: hr_timesheet_sheet #: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0 +#: model:process.node,name:hr_timesheet_sheet.process_node_confirmedtimesheet0 +#: view:timesheet.report:0 +#: selection:timesheet.report,state:0 msgid "Confirmed" msgstr "Confirmada" #. module: hr_timesheet_sheet #: field:hr_timesheet_sheet.sheet.day,total_attendance:0 +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_attendance #: model:process.node,name:hr_timesheet_sheet.process_node_attendance0 -#: model:process.transition,name:hr_timesheet_sheet.process_transition_attendancetimesheet0 msgid "Attendance" msgstr "Assistència" @@ -223,29 +279,44 @@ msgid "Timesheet lines" msgstr "Línies full de serveis" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.node,note:hr_timesheet_sheet.process_node_timesheetline0 -msgid "Encode your timesheet line" -msgstr "Codifiqueu la vostra línia de full de serveis" +#: constraint:res.company:0 +msgid "Error! You can not create recursive companies." +msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.transition,name:hr_timesheet_sheet.process_transition_confirmtimesheet0 -msgid "Confirm Timesheet" -msgstr "Confirma full de serveis" +#: field:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0 +#: view:timesheet.report:0 +#: field:timesheet.report,state:0 +msgid "State" +msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.node,note:hr_timesheet_sheet.process_node_validatedtimesheet0 -msgid "Control by the project manager" -msgstr "Control pel responsable del projecte" +#: model:process.node,note:hr_timesheet_sheet.process_node_confirmedtimesheet0 +msgid "State is 'confirmed'." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: field:hr_timesheet_sheet.sheet,employee_id:0 +msgid "Employee" +msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0 +#: selection:timesheet.report,state:0 msgid "New" msgstr "Nou" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.node,note:hr_timesheet_sheet.process_node_timesheetconfirming0 -msgid "Timesheet sheet confirm at the end of the period" -msgstr "Full de serveis confirmat al final del període" +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.action_week_attendance_graph +msgid "My Total Attendances By Week" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:0 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/wizard/hr_timesheet_current.py:0 +#, python-format +msgid "Error !" +msgstr "Error!" #. module: hr_timesheet_sheet #: field:hr_timesheet_sheet.sheet.account,total:0 @@ -258,9 +329,20 @@ msgid "Timesheet Lines" msgstr "Línies de la full d'assistència" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.transition,note:hr_timesheet_sheet.process_transition_confirmtimesheetsheet0 -msgid "Confirm timesheet at the end of the period" -msgstr "Confirma full de serveis al final del període" +#: view:hr.timesheet.report:0 +msgid "Hours" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: view:timesheet.report:0 +#: field:timesheet.report,cost:0 +msgid "#Cost" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: constraint:hr.attendance:0 +msgid "Error: Sign in (resp. Sign out) must follow Sign out (resp. Sign in)" +msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state_attendance:0 @@ -268,9 +350,21 @@ msgid "No employee defined" msgstr "No hi ha empleat definit" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.node,name:hr_timesheet_sheet.process_node_confirmedtimesheet0 -msgid "Confirmed Timesheet" -msgstr "Full de serveis confirmat" +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:0 +#, python-format +msgid "Invalid action !" +msgstr "Acció no vàlida!" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:process.transition,note:hr_timesheet_sheet.process_transition_validatetimesheet0 +msgid "The project manager validates the timesheets." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: selection:hr.timesheet.report,month:0 +#: selection:timesheet.report,month:0 +msgid "July" +msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: view:res.company:0 @@ -278,14 +372,17 @@ msgid "Configuration" msgstr "Configuració" #. module: hr_timesheet_sheet -#: selection:res.company,timesheet_range:0 -msgid "Week" -msgstr "Setmana" +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You cannot create a timesheet for an employee that does not have any user " +"defined !" +msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: constraint:ir.ui.view:0 -msgid "Invalid XML for View Architecture!" -msgstr "XML invàlid per a la definició de la vista!" +#: model:process.node,name:hr_timesheet_sheet.process_node_workontask0 +msgid "Work on Task" +msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0 @@ -293,10 +390,21 @@ msgid "Daily View" msgstr "Vista diària" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_sheet_sheet_account -#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_sheet_sheet_day -msgid "Timesheets by period" -msgstr "Fulls de serveis per període" +#: view:timesheet.report:0 +#: field:timesheet.report,quantity:0 +msgid "#Quantity" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: field:hr_timesheet_sheet.sheet,total_timesheet:0 +#: field:hr_timesheet_sheet.sheet,total_timesheet_day:0 +msgid "Total Timesheet" +msgstr "Total full de serveis" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0 +msgid "Available Attendance" +msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0 @@ -304,10 +412,15 @@ msgid "Sign In" msgstr "Registra entrada" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:ir.actions.wizard,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form_department_current -#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_act_hr_timesheet_sheet_form_department_current -msgid "My Department's Timesheet" -msgstr "Full de serveis del meu departament" +#: view:timesheet.report:0 +#: field:timesheet.report,total_timesheet:0 +msgid "#Total Timesheet" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_current_open +msgid "hr.timesheet.current.open" +msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0 @@ -315,73 +428,123 @@ msgid "Go to:" msgstr "Anar a:" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.node,name:hr_timesheet_sheet.process_node_phonecall0 -msgid "Phone call" -msgstr "Trucada telefònica" +#: selection:hr.timesheet.report,month:0 +#: selection:timesheet.report,month:0 +msgid "September" +msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: field:hr_timesheet_sheet.sheet,total_timesheet:0 -#: field:hr_timesheet_sheet.sheet,total_timesheet_day:0 -#: view:hr_timesheet_sheet.sheet.day:0 -msgid "Total Timesheet" -msgstr "Total full de serveis" +#: selection:hr.timesheet.report,month:0 +#: selection:timesheet.report,month:0 +msgid "December" +msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.transition,name:hr_timesheet_sheet.process_transition_reviewofwork0 -msgid "Review of work" -msgstr "Revisió de treball" - -#. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.node,name:hr_timesheet_sheet.process_node_invoiceonwork0 -msgid "Invoice on Work" -msgstr "Factura sobre treball" +#: view:hr.timesheet.current.open:0 +msgid "It will open your current timesheet" +msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet +#: view:hr.timesheet.report:0 +#: field:hr.timesheet.report,month:0 #: selection:res.company,timesheet_range:0 +#: view:timesheet.report:0 +#: field:timesheet.report,month:0 msgid "Month" msgstr "Mes" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.node,note:hr_timesheet_sheet.process_node_drafttimesheetsheet0 -msgid "Encode Your hours and Sign in / out" -msgstr "Codifica vostres hores i registra entrada/sortida" +#: view:timesheet.report:0 +#: field:timesheet.report,total_diff:0 +msgid "#Total Diff" +msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.node,name:hr_timesheet_sheet.process_node_review0 -#: model:process.transition.action,name:hr_timesheet_sheet.process_transition_action_reviewtimesheet0 -msgid "Review" -msgstr "Revisió" +#: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0 +msgid "In Draft" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:process.transition,name:hr_timesheet_sheet.process_transition_attendancetimesheet0 +msgid "Sign in/out" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:process.transition,name:hr_timesheet_sheet.process_transition_invoiceontimesheet0 +msgid "Billing" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:process.transition,note:hr_timesheet_sheet.process_transition_timesheetdraft0 +msgid "" +"The timesheet line represents the time spent by the employee on a specific " +"service provided." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: constraint:hr_timesheet_sheet.sheet:0 +msgid "You must select a Current date which is in the timesheet dates !" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.action_hr_timesheet_report_stat_all +msgid "" +"This report performs analysis on timesheets created by your human resources " +"in the system. It allows you to have a full overview of entries done by " +"your employees. You can group them by specific selection criteria thanks to " +"the search tool." +msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0 +#: view:timesheet.report:0 +#: selection:timesheet.report,state:0 msgid "Draft" msgstr "Esborrany" #. module: hr_timesheet_sheet -#: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0 -#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form -#: model:ir.module.module,shortdesc:hr_timesheet_sheet.module_meta_information -#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_act_hr_timesheet_sheet_form -#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.next_id_60 -#: view:res.company:0 -msgid "Timesheets" -msgstr "Fulls de treball" +#: field:res.company,timesheet_max_difference:0 +msgid "Timesheet allowed difference(Hours)" +msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form_all_confirm -#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_act_hr_timesheet_sheet_form_all_confirm -msgid "Timesheets To Confirm" -msgstr "Fulles de serveis a confirmar" +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:0 +#, python-format +msgid "You can not sign out from an other date than today" +msgstr "No podeu registrar sortida en altre data que no sigui avui" #. module: hr_timesheet_sheet -#: field:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0 -msgid "Status" -msgstr "Posició" +#: model:process.transition,note:hr_timesheet_sheet.process_transition_invoiceontimesheet0 +msgid "The invoice is created based on the timesheet." +msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: field:hr_timesheet_sheet.sheet,date_to:0 -msgid "Date to" -msgstr "Data fins" +#: model:process.node,name:hr_timesheet_sheet.process_node_drafttimesheetsheet0 +msgid "Draft Timesheet" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: view:hr.timesheet.report:0 +#: view:timesheet.report:0 +msgid " Year " +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: selection:res.company,timesheet_range:0 +msgid "Week" +msgstr "Setmana" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: selection:hr.timesheet.report,month:0 +#: selection:timesheet.report,month:0 +msgid "August" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: selection:hr.timesheet.report,month:0 +#: selection:timesheet.report,month:0 +msgid "June" +msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,state_attendance:0 @@ -389,14 +552,25 @@ msgid "Current Status" msgstr "Estat actual" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.transition,name:hr_timesheet_sheet.process_transition_invoiceontimesheet0 -msgid "Invoice on timesheet" -msgstr "Factura sobre full de serveis" +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot modify an entry in a confirmed timesheet !" +msgstr "No podeu modificar una entrada en un full de serveis confirmat!" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.node,note:hr_timesheet_sheet.process_node_invoiceonwork0 -msgid "Invoice based on timesheet" -msgstr "Factura basada en full de serveis" +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_sheet_sheet_account +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_sheet_sheet_day +msgid "Timesheets by Period" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: view:hr.timesheet.report:0 +#: field:hr.timesheet.report,user_id:0 +#: field:hr_timesheet_sheet.sheet,user_id:0 +#: view:timesheet.report:0 +#: field:timesheet.report,user_id:0 +msgid "User" +msgstr "Usuari" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_sheet_by_day @@ -404,30 +578,80 @@ msgid "Timesheet by Account" msgstr "Full de serveis per compte" #. module: hr_timesheet_sheet +#: field:hr.timesheet.report,date:0 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet.day,name:0 msgid "Date" msgstr "Data" #. module: hr_timesheet_sheet -#: field:hr_timesheet_sheet.sheet,user_id:0 -msgid "User" -msgstr "Usuari" +#: selection:hr.timesheet.report,month:0 +#: selection:timesheet.report,month:0 +msgid "November" +msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.transition,note:hr_timesheet_sheet.process_transition_invoiceontimesheet0 -msgid "Creates invoice based on timesheet" -msgstr "Crea factura basada en full de serveis" +#: view:hr.timesheet.report:0 +#: view:timesheet.report:0 +msgid "Extended Filters..." +msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form_all_valid -#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_act_hr_timesheet_sheet_form_all_valid -msgid "Timesheets To Validate" -msgstr "Fulles de serveis a validar" +#: field:res.company,timesheet_range:0 +msgid "Timesheet range" +msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: field:res.company,timesheet_max_difference:0 -msgid "Timesheet allowed difference" -msgstr "Diferència permesa full de serveis" +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:0 +#, python-format +msgid "You can not modify an entry in a confirmed timesheet !" +msgstr "No podeu modificar una entrada en un full de serveis confirmat!" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: view:board.board:0 +msgid "My Total Attendance By Week" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: selection:hr.timesheet.report,month:0 +#: selection:timesheet.report,month:0 +msgid "October" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: selection:hr.timesheet.report,month:0 +#: selection:timesheet.report,month:0 +msgid "January" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:process.transition,note:hr_timesheet_sheet.process_transition_attendancetimesheet0 +msgid "The employee signs in and signs out." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_res_company +msgid "Companies" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: field:hr.timesheet.report,quantity:0 +msgid "Quantity" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: view:hr.timesheet.report:0 +#: field:hr.timesheet.report,general_account_id:0 +#: view:timesheet.report:0 +#: field:timesheet.report,general_account_id:0 +msgid "General Account" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: help:res.company,timesheet_max_difference:0 +msgid "" +"Allowed difference in hours between the sign in/out and the timesheet " +"computation for one sheet. Set this to 0 if you do not want any control." +msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0 @@ -435,25 +659,47 @@ msgstr "Diferència permesa full de serveis" msgid "Period" msgstr "Període" +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot duplicate a timesheet !" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: view:hr.timesheet.current.open:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.action_hr_timesheet_current_open +#: model:ir.actions.server,name:hr_timesheet_sheet.ir_actions_server_timsheet_sheet +#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_act_hr_timesheet_sheet_form_my_current +#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_act_project_management_timesheet_sheet_form +msgid "My Timesheet" +msgstr "" + #. module: hr_timesheet_sheet #: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0 +#: view:timesheet.report:0 +#: selection:timesheet.report,state:0 msgid "Done" msgstr "Realitzat" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.transition,note:hr_timesheet_sheet.process_transition_attendancetimesheet0 -msgid "Attendance entry moves into the timesheet" -msgstr "Converteixi entrada d'assistència/servei en full de serveis" +#: model:process.node,note:hr_timesheet_sheet.process_node_drafttimesheetsheet0 +msgid "State is 'draft'." +msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.transition,note:hr_timesheet_sheet.process_transition_createanalyticcose0 -msgid "Creates your analytic cost accoording to quantity" -msgstr "Crea el vostre cost analític d'acord amb quantitat" +#: view:hr.timesheet.current.open:0 +msgid "Cancel" +msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.node,name:hr_timesheet_sheet.process_node_timesheetline0 -msgid "Timesheet Line" -msgstr "Línia del full de assistència" +#: model:process.node,name:hr_timesheet_sheet.process_node_validatedtimesheet0 +msgid "Validated" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: view:hr.timesheet.current.open:0 +msgid "Open" +msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: view:hr_timesheet_sheet.sheet.account:0 @@ -461,33 +707,59 @@ msgid "Timesheet by Accounts" msgstr "Full de serveis per comptes" #. module: hr_timesheet_sheet -#: constraint:ir.model:0 -msgid "" -"The Object name must start with x_ and not contain any special character !" +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:0 +#, python-format +msgid "Cannot delete Sheet(s) which are already confirmed !" +msgstr "No es poden eliminar full(s) que ja estan confirmats!" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:process.node,note:hr_timesheet_sheet.process_node_validatedtimesheet0 +msgid "State is 'validated'." msgstr "" -"El nom de l'objecte ha de començar amb x_ i no contenir cap caràcter " -"especial!" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.transition,note:hr_timesheet_sheet.process_transition_validatetimesheet0 -msgid "Timesheet is validate by project manager." -msgstr "Full de serveis és validat pel responsable del projecte" +#: help:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0 +msgid "" +" * The 'Draft' state is used when a user is encoding a new and unconfirmed " +"timesheet. \n" +"* The 'Confirmed' state is used for to confirm the timesheet by user. " +" \n" +"* The 'Done' state is used when users timesheet is accepted by his/her " +"senior." +msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.node,note:hr_timesheet_sheet.process_node_phonecall0 -msgid "Whatever time u spent for phone call" -msgstr "Qualsevol temps que dediqueu a la trucada telefònica" +#: view:hr.timesheet.report:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.action_hr_timesheet_report_stat_all +#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_hr_timesheet_report_all +msgid "Timesheet Analysis" +msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.transition,name:hr_timesheet_sheet.process_transition_validatetimesheet0 -msgid "Validate Timesheet" -msgstr "Valida full de serveis" +#: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0 +msgid "Search Timesheet" +msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:ir.actions.wizard,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form_department_confirm -#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_act_hr_timesheet_sheet_form_department_confirm -msgid "My Department's Timesheet to Confirm" -msgstr "Full de serveis del meu departament a confirmar" +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The timesheet cannot be validated as it does not contain equal no. of sign " +"ins and sign outs!" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_analytic_timesheet +msgid "Timesheet Line" +msgstr "Línia del full de assistència" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: view:hr.timesheet.report:0 +#: field:hr.timesheet.report,product_id:0 +#: view:timesheet.report:0 +#: field:timesheet.report,product_id:0 +msgid "Product" +msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0 @@ -497,25 +769,55 @@ msgid "Attendances" msgstr "Serveis" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.transition,name:hr_timesheet_sheet.process_transition_createanalyticcose0 -msgid "Create Analytic cost" -msgstr "Crea cost analític" - -#. module: hr_timesheet_sheet +#: field:hr.timesheet.report,name:0 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,name:0 +#: field:timesheet.report,name:0 msgid "Description" msgstr "Descripció" +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:process.transition,note:hr_timesheet_sheet.process_transition_confirmtimesheet0 +msgid "The employee periodically confirms his own timesheets." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: selection:hr.timesheet.report,month:0 +#: selection:timesheet.report,month:0 +msgid "May" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:process.node,note:hr_timesheet_sheet.process_node_workontask0 +msgid "Defines the work summary of task" +msgstr "" + #. module: hr_timesheet_sheet #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0 msgid "Sign Out" msgstr "Registra sortida" +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:0 +#, python-format +msgid "Cannot delete Sheet(s) which have attendance entries encoded !" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:process.transition,note:hr_timesheet_sheet.process_transition_tasktimesheet0 +msgid "Moves task entry into the timesheet line" +msgstr "" + #. module: hr_timesheet_sheet #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0 msgid "By Day" msgstr "Per dia" +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.action_timesheet_report_stat_all +#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_timesheet_report_all +msgid "Timesheet Sheet Analysis" +msgstr "" + #. module: hr_timesheet_sheet #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,total_difference:0 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,total_difference_day:0 @@ -523,30 +825,37 @@ msgstr "Per dia" msgid "Difference" msgstr "Diferència" -#. module: hr_timesheet_sheet -#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_sheet_sheet -msgid "hr_timesheet_sheet.sheet" -msgstr "Full de serveis" - #. module: hr_timesheet_sheet #: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state_attendance:0 msgid "Absent" msgstr "Absent" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.node,note:hr_timesheet_sheet.process_node_confirmedtimesheet0 -msgid "At the end of the period (week/month)" -msgstr "Al final del període (setmana/mes)" +#: selection:hr.timesheet.report,month:0 +#: selection:timesheet.report,month:0 +msgid "February" +msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.transition,note:hr_timesheet_sheet.process_transition_timesheetdraft0 -msgid "timesheet entry is into draft state." -msgstr "entrada full de serveis està en estat esborrany." +#: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0 +msgid "Employees" +msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.node,note:hr_timesheet_sheet.process_node_analyticcost0 -msgid "Analytic cost is created" -msgstr "Cost analític és creat" +#: model:process.node,note:hr_timesheet_sheet.process_node_timesheet0 +msgid "Information of time spent on a service" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: selection:hr.timesheet.report,month:0 +#: selection:timesheet.report,month:0 +msgid "April" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:process.transition,name:hr_timesheet_sheet.process_transition_confirmtimesheet0 +msgid "Confirmation" +msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: field:hr_timesheet_sheet.sheet.account,invoice_rate:0 @@ -554,14 +863,14 @@ msgid "Invoice rate" msgstr "Taxa factura" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.transition,note:hr_timesheet_sheet.process_transition_phonecallencoding0 -msgid "Encode how much time u spent on phone call" -msgstr "Codifica quant temps dedica en trucades telefòniques" +#: model:process.node,name:hr_timesheet_sheet.process_node_invoiceonwork0 +msgid "Invoice on Work" +msgstr "Factura sobre treball" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.transition,note:hr_timesheet_sheet.process_transition_reviewofwork0 -msgid "Review of your work at the end of the day" -msgstr "Reviseu el vostre treball al final del dia" +#: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0 +msgid "Approve" +msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,account_ids:0 @@ -569,39 +878,242 @@ msgid "Analytic accounts" msgstr "Comptes analítics" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form_my -#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_act_hr_timesheet_sheet_form_my -msgid "My timesheets" -msgstr "Els meus fulls de serveis" +#: view:timesheet.report:0 +#: field:timesheet.report,to_invoice:0 +msgid "Type of Invoicing" +msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0 -msgid "Accept" -msgstr "Accepta" +#: view:timesheet.report:0 +#: field:timesheet.report,total_attendance:0 +msgid "#Total Attendance" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form +msgid "" +"This view allows you to check timesheet sheets following a specific period. " +"You can also encode time spent on a project that is an analytic account and " +"the time spent on a project generate costs on the analytic account." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: field:hr.timesheet.report,cost:0 +msgid "Cost" +msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,date_current:0 +#: field:timesheet.report,date_current:0 msgid "Current date" msgstr "Data actual" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_unvalidate -#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_hr_timesheet_sheet_unvalidate -msgid "Unvalidated Timesheets" -msgstr "Fulls de serveis no validats" +#: model:process.process,name:hr_timesheet_sheet.process_process_hrtimesheetprocess0 +msgid "Hr Timesheet" +msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet +#: view:hr.timesheet.report:0 +#: field:hr.timesheet.report,year:0 #: selection:res.company,timesheet_range:0 +#: view:timesheet.report:0 +#: field:timesheet.report,year:0 msgid "Year" msgstr "Any" +#. module: hr_timesheet_sheet +#: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0 +msgid "To Approve" +msgstr "" + #. module: hr_timesheet_sheet #: view:hr_timesheet_sheet.sheet.account:0 msgid "Total" msgstr "Total" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:ir.actions.wizard,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form_department_validate -#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_act_hr_timesheet_sheet_form_department_validate -msgid "My Department's Timesheet to Validate" -msgstr "Full de serveis del meu departament a validar" +#: field:hr.timesheet.report,journal_id:0 +msgid "Journal" +msgstr "" + +#~ msgid "Review end of day check day is complete" +#~ msgstr "Revisa final del dia comprovació dia està completa" + +#~ msgid "My timesheets to confirm" +#~ msgstr "Els meus fulls de serveis a confirmar" + +#~ msgid "Timeshet range" +#~ msgstr "Rang full de serveis" + +#~ msgid "Confirm timesheet sheet" +#~ msgstr "Confirma full de serveis" + +#~ msgid "Defines employee's timesheet entry" +#~ msgstr "Definiu entrada full de serveis de l'empleat" + +#~ msgid "Draft Timesheet sheet" +#~ msgstr "Full de serveis esborrany" + +#~ msgid "My Current Timesheet" +#~ msgstr "El meu full de serveis actual" + +#~ msgid "Validated Timesheet" +#~ msgstr "Full de serveis validat" + +#~ msgid "You must select a Current date wich is in the timesheet dates !" +#~ msgstr "" +#~ "Heu de seleccionar una data actual que estigui en les dates del full de " +#~ "serveis!" + +#~ msgid "Total Difference" +#~ msgstr "Diferència total" + +#~ msgid "Phone call encoding" +#~ msgstr "Codificació trucada telefònica" + +#~ msgid "Timesheet by Day" +#~ msgstr "Full de serveis per dia" + +#~ msgid "Defines the task work entry into timesheet line" +#~ msgstr "Definiu la tasca de treball en línia full de serveis" + +#~ msgid "" +#~ "Allowed difference between the sign in/out and the timesheet computation for " +#~ "one sheet. Set this to 0 if you do not want any control." +#~ msgstr "" +#~ "Diferència permesa entre el registre d'entrada/sortida i el càlcul del " +#~ "temps per un full de servei. Estableix el seu valor a 0 si no vol cap " +#~ "control." + +#~ msgid "Timesheet by Days" +#~ msgstr "Full de serveis per dies" + +#~ msgid "timesheet is confirmed at the end of the week / month" +#~ msgstr "Full de serveis serà confirmada al final de la setmana / mes" + +#~ msgid "Hr Timesheet Process" +#~ msgstr "Procés full d'assistència RH" + +#~ msgid "Analytic cost" +#~ msgstr "Cost analític" + +#~ msgid "Encode your timesheet line" +#~ msgstr "Codifiqueu la vostra línia de full de serveis" + +#~ msgid "Confirm Timesheet" +#~ msgstr "Confirma full de serveis" + +#~ msgid "Control by the project manager" +#~ msgstr "Control pel responsable del projecte" + +#~ msgid "Timesheet sheet confirm at the end of the period" +#~ msgstr "Full de serveis confirmat al final del període" + +#~ msgid "Confirm timesheet at the end of the period" +#~ msgstr "Confirma full de serveis al final del període" + +#~ msgid "Confirmed Timesheet" +#~ msgstr "Full de serveis confirmat" + +#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!" +#~ msgstr "XML invàlid per a la definició de la vista!" + +#~ msgid "Timesheets by period" +#~ msgstr "Fulls de serveis per període" + +#~ msgid "My Department's Timesheet" +#~ msgstr "Full de serveis del meu departament" + +#~ msgid "Phone call" +#~ msgstr "Trucada telefònica" + +#~ msgid "Review of work" +#~ msgstr "Revisió de treball" + +#~ msgid "Encode Your hours and Sign in / out" +#~ msgstr "Codifica vostres hores i registra entrada/sortida" + +#~ msgid "Review" +#~ msgstr "Revisió" + +#~ msgid "Timesheets To Confirm" +#~ msgstr "Fulles de serveis a confirmar" + +#~ msgid "Status" +#~ msgstr "Posició" + +#~ msgid "Invoice on timesheet" +#~ msgstr "Factura sobre full de serveis" + +#~ msgid "Invoice based on timesheet" +#~ msgstr "Factura basada en full de serveis" + +#~ msgid "Creates invoice based on timesheet" +#~ msgstr "Crea factura basada en full de serveis" + +#~ msgid "Timesheets To Validate" +#~ msgstr "Fulles de serveis a validar" + +#~ msgid "Timesheet allowed difference" +#~ msgstr "Diferència permesa full de serveis" + +#~ msgid "Attendance entry moves into the timesheet" +#~ msgstr "Converteixi entrada d'assistència/servei en full de serveis" + +#~ msgid "Creates your analytic cost accoording to quantity" +#~ msgstr "Crea el vostre cost analític d'acord amb quantitat" + +#~ msgid "" +#~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !" +#~ msgstr "" +#~ "El nom de l'objecte ha de començar amb x_ i no contenir cap caràcter " +#~ "especial!" + +#~ msgid "Timesheet is validate by project manager." +#~ msgstr "Full de serveis és validat pel responsable del projecte" + +#~ msgid "Whatever time u spent for phone call" +#~ msgstr "Qualsevol temps que dediqueu a la trucada telefònica" + +#~ msgid "Validate Timesheet" +#~ msgstr "Valida full de serveis" + +#~ msgid "My Department's Timesheet to Confirm" +#~ msgstr "Full de serveis del meu departament a confirmar" + +#~ msgid "Create Analytic cost" +#~ msgstr "Crea cost analític" + +#~ msgid "hr_timesheet_sheet.sheet" +#~ msgstr "Full de serveis" + +#~ msgid "At the end of the period (week/month)" +#~ msgstr "Al final del període (setmana/mes)" + +#~ msgid "timesheet entry is into draft state." +#~ msgstr "entrada full de serveis està en estat esborrany." + +#~ msgid "Analytic cost is created" +#~ msgstr "Cost analític és creat" + +#~ msgid "Encode how much time u spent on phone call" +#~ msgstr "Codifica quant temps dedica en trucades telefòniques" + +#~ msgid "Review of your work at the end of the day" +#~ msgstr "Reviseu el vostre treball al final del dia" + +#~ msgid "My timesheets" +#~ msgstr "Els meus fulls de serveis" + +#~ msgid "Accept" +#~ msgstr "Accepta" + +#~ msgid "Unvalidated Timesheets" +#~ msgstr "Fulls de serveis no validats" + +#~ msgid "My Department's Timesheet to Validate" +#~ msgstr "Full de serveis del meu departament a validar" + +#~ msgid "Invalid model name in the action definition." +#~ msgstr "Nom de model no vàlid en la definició de l'acció." diff --git a/addons/hr_timesheet_sheet/i18n/cs.po b/addons/hr_timesheet_sheet/i18n/cs.po index 40cdc435468..80867ad4ebb 100644 --- a/addons/hr_timesheet_sheet/i18n/cs.po +++ b/addons/hr_timesheet_sheet/i18n/cs.po @@ -6,23 +6,20 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" -"POT-Creation-Date: 2009-08-28 16:01+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-08-03 06:27+0000\n" "Last-Translator: Fabien (Open ERP) \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-30 05:35+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:04+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.node,note:hr_timesheet_sheet.process_node_review0 -msgid "Review end of day check day is complete" -msgstr "" - -#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:0 #: constraint:hr_timesheet_sheet.sheet:0 +#, python-format msgid "" "You can not have 2 timesheets that overlaps !\n" "Please use the menu 'My Current Timesheet' to avoid this problem." @@ -37,26 +34,40 @@ msgid "Sheet" msgstr "List" #. module: hr_timesheet_sheet -#: constraint:ir.actions.act_window:0 -msgid "Invalid model name in the action definition." -msgstr "Špatný název modelu v definici akce" +#: model:process.transition,name:hr_timesheet_sheet.process_transition_timesheetdraft0 +msgid "Service" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/wizard/hr_timesheet_current.py:0 +#, python-format +msgid "No employee defined for your user !" +msgstr "Pro vašeho uživatele není nastaven žádný zaměstnanec !" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: view:hr.timesheet.report:0 +#: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0 +#: view:timesheet.report:0 +msgid "Group By..." +msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,total_attendance:0 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,total_attendance_day:0 -#: view:hr_timesheet_sheet.sheet.day:0 msgid "Total Attendance" msgstr "Celková návštěvnost" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form_my_confirm -#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_act_hr_timesheet_sheet_form_my_confirm -msgid "My timesheets to confirm" +#: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0 +#: field:hr_timesheet_sheet.sheet,department_id:0 +#: view:timesheet.report:0 +#: field:timesheet.report,department_id:0 +msgid "Department" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: field:res.company,timesheet_range:0 -msgid "Timeshet range" +#: model:process.transition,name:hr_timesheet_sheet.process_transition_tasktimesheet0 +msgid "Task timesheet" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet @@ -65,15 +76,35 @@ msgid "Today" msgstr "Dnes" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.transition,name:hr_timesheet_sheet.process_transition_confirmtimesheetsheet0 -msgid "Confirm timesheet sheet" +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Please verify that the total difference of the sheet is lower than %.2f !" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet +#: selection:hr.timesheet.report,month:0 +#: selection:timesheet.report,month:0 +msgid "March" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: view:hr.timesheet.report:0 +#: field:hr.timesheet.report,company_id:0 +#: field:hr_timesheet_sheet.sheet,company_id:0 +#: view:timesheet.report:0 +#: field:timesheet.report,company_id:0 +msgid "Company" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: view:hr.timesheet.report:0 #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0 +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_report +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_sheet_sheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_timesheet_report #: model:process.node,name:hr_timesheet_sheet.process_node_timesheet0 -#: model:process.node,name:hr_timesheet_sheet.process_node_timesheetconfirming0 -#: model:process.transition,name:hr_timesheet_sheet.process_transition_timesheetdraft0 +#: view:timesheet.report:0 msgid "Timesheet" msgstr "" @@ -83,19 +114,14 @@ msgid "Set to Draft" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.node,note:hr_timesheet_sheet.process_node_attendance0 -msgid "Defines employee's timesheet entry" -msgstr "" +#: field:hr_timesheet_sheet.sheet,date_to:0 +#: field:timesheet.report,date_to:0 +msgid "Date to" +msgstr "Datum do" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.node,name:hr_timesheet_sheet.process_node_drafttimesheetsheet0 -msgid "Draft Timesheet sheet" -msgstr "" - -#. module: hr_timesheet_sheet -#: model:ir.actions.wizard,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form_my_current -#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_act_hr_timesheet_sheet_form_my_current -msgid "My Current Timesheet" +#: model:process.node,note:hr_timesheet_sheet.process_node_invoiceonwork0 +msgid "Based on the timesheet" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet @@ -104,7 +130,11 @@ msgid "Validate" msgstr "Ověřit" #. module: hr_timesheet_sheet +#: view:hr.timesheet.report:0 +#: field:hr.timesheet.report,day:0 #: selection:res.company,timesheet_range:0 +#: view:timesheet.report:0 +#: field:timesheet.report,day:0 msgid "Day" msgstr "Den" @@ -113,6 +143,17 @@ msgstr "Den" msgid "Present" msgstr "Současný" +#. module: hr_timesheet_sheet +#: view:hr.timesheet.report:0 +msgid "Total Cost" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:0 +#, python-format +msgid "UserError" +msgstr "" + #. module: hr_timesheet_sheet #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0 #: model:process.transition.action,name:hr_timesheet_sheet.process_transition_action_refusetimesheet0 @@ -120,54 +161,57 @@ msgid "Refuse" msgstr "Odmítnout" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.node,name:hr_timesheet_sheet.process_node_validatedtimesheet0 -msgid "Validated Timesheet" -msgstr "Ověřený časový rozvrh" - -#. module: hr_timesheet_sheet -#: constraint:hr_timesheet_sheet.sheet:0 -msgid "You must select a Current date wich is in the timesheet dates !" -msgstr "" - -#. module: hr_timesheet_sheet -#: view:hr_timesheet_sheet.sheet.day:0 -msgid "Total Difference" -msgstr "" - -#. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.transition,name:hr_timesheet_sheet.process_transition_phonecallencoding0 -msgid "Phone call encoding" -msgstr "" - -#. module: hr_timesheet_sheet -#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_sheet_by_account -msgid "Timesheet by Day" -msgstr "Časový rozvrh dne" - -#. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.node,note:hr_timesheet_sheet.process_node_timesheet0 -msgid "Defines the task work entry into timesheet line" -msgstr "" - -#. module: hr_timesheet_sheet -#: help:res.company,timesheet_max_difference:0 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:0 +#, python-format msgid "" -"Allowed difference between the sign in/out and the timesheet computation for " -"one sheet. Set this to 0 if you do not want any control." +"You cannot enter an attendance date outside the current timesheet dates!" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: view:hr_timesheet_sheet.sheet.day:0 -msgid "Timesheet by Days" -msgstr "Časový rozvrh dnů" - -#. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.transition,note:hr_timesheet_sheet.process_transition_confirmtimesheet0 -msgid "timesheet is confirmed at the end of the week / month" +#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.action_hr_timesheet_current_open +msgid "" +"My Timesheet opens your timesheet so that you can book your activities into " +"the system. From the same form, you can register your attendances (Sign " +"In/Out) and describe the working hours made on the different projects. At " +"the end of the period defined in the company, the timesheet is confirmed by " +"the user and can be validated by his manager. If required, as defined on the " +"project, you can generate the invoices based on the timesheet." msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:0 +#, python-format +msgid "You can not sign in from an other date than today" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: view:hr.timesheet.report:0 +#: view:timesheet.report:0 +msgid " Month-1 " +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:process.transition,name:hr_timesheet_sheet.process_transition_validatetimesheet0 +msgid "Validation" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:0 +#, python-format +msgid "Warning !" +msgstr "Varování !" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:process.node,note:hr_timesheet_sheet.process_node_attendance0 +msgid "Employee's timesheet entry" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: view:hr.timesheet.report:0 +#: field:hr.timesheet.report,account_id:0 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet.account,name:0 +#: view:timesheet.report:0 +#: field:timesheet.report,account_id:0 msgid "Analytic Account" msgstr "Analytický účet" @@ -176,30 +220,46 @@ msgstr "Analytický účet" msgid "Project Timesheet" msgstr "Projekt časový rozvrh" +#. module: hr_timesheet_sheet +#: field:timesheet.report,nbr:0 +msgid "#Nbr" +msgstr "" + #. module: hr_timesheet_sheet #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,date_from:0 +#: field:timesheet.report,date_from:0 msgid "Date from" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.process,name:hr_timesheet_sheet.process_process_hrtimesheetprocess0 -msgid "Hr Timesheet Process" +#: view:hr.timesheet.report:0 +#: view:timesheet.report:0 +msgid " Month " msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.node,name:hr_timesheet_sheet.process_node_analyticcost0 -msgid "Analytic cost" +#: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_employee_2_hr_timesheet +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.action_hr_timesheet_sheet_graph +#: model:ir.module.module,shortdesc:hr_timesheet_sheet.module_meta_information +#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_act_hr_timesheet_sheet_form +#: view:res.company:0 +msgid "Timesheets" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0 +#: model:process.node,name:hr_timesheet_sheet.process_node_confirmedtimesheet0 +#: view:timesheet.report:0 +#: selection:timesheet.report,state:0 msgid "Confirmed" msgstr "Potvrzeno" #. module: hr_timesheet_sheet #: field:hr_timesheet_sheet.sheet.day,total_attendance:0 +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_attendance #: model:process.node,name:hr_timesheet_sheet.process_node_attendance0 -#: model:process.transition,name:hr_timesheet_sheet.process_transition_attendancetimesheet0 msgid "Attendance" msgstr "Docházka" @@ -215,30 +275,45 @@ msgid "Timesheet lines" msgstr "Linky časového rozvrhu" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.node,note:hr_timesheet_sheet.process_node_timesheetline0 -msgid "Encode your timesheet line" +#: constraint:res.company:0 +msgid "Error! You can not create recursive companies." msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.transition,name:hr_timesheet_sheet.process_transition_confirmtimesheet0 -msgid "Confirm Timesheet" +#: field:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0 +#: view:timesheet.report:0 +#: field:timesheet.report,state:0 +msgid "State" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.node,note:hr_timesheet_sheet.process_node_validatedtimesheet0 -msgid "Control by the project manager" +#: model:process.node,note:hr_timesheet_sheet.process_node_confirmedtimesheet0 +msgid "State is 'confirmed'." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: field:hr_timesheet_sheet.sheet,employee_id:0 +msgid "Employee" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0 +#: selection:timesheet.report,state:0 msgid "New" msgstr "Nový" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.node,note:hr_timesheet_sheet.process_node_timesheetconfirming0 -msgid "Timesheet sheet confirm at the end of the period" +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.action_week_attendance_graph +msgid "My Total Attendances By Week" msgstr "" +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:0 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/wizard/hr_timesheet_current.py:0 +#, python-format +msgid "Error !" +msgstr "Chyba !" + #. module: hr_timesheet_sheet #: field:hr_timesheet_sheet.sheet.account,total:0 msgid "Total Time" @@ -250,8 +325,19 @@ msgid "Timesheet Lines" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.transition,note:hr_timesheet_sheet.process_transition_confirmtimesheetsheet0 -msgid "Confirm timesheet at the end of the period" +#: view:hr.timesheet.report:0 +msgid "Hours" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: view:timesheet.report:0 +#: field:timesheet.report,cost:0 +msgid "#Cost" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: constraint:hr.attendance:0 +msgid "Error: Sign in (resp. Sign out) must follow Sign out (resp. Sign in)" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet @@ -260,8 +346,20 @@ msgid "No employee defined" msgstr "Nebyl definová zaměstnanec" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.node,name:hr_timesheet_sheet.process_node_confirmedtimesheet0 -msgid "Confirmed Timesheet" +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:0 +#, python-format +msgid "Invalid action !" +msgstr "Neplatná akce !" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:process.transition,note:hr_timesheet_sheet.process_transition_validatetimesheet0 +msgid "The project manager validates the timesheets." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: selection:hr.timesheet.report,month:0 +#: selection:timesheet.report,month:0 +msgid "July" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet @@ -270,14 +368,17 @@ msgid "Configuration" msgstr "Konfigurace" #. module: hr_timesheet_sheet -#: selection:res.company,timesheet_range:0 -msgid "Week" -msgstr "Týden" +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You cannot create a timesheet for an employee that does not have any user " +"defined !" +msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: constraint:ir.ui.view:0 -msgid "Invalid XML for View Architecture!" -msgstr "Neplatný XML pro View Architecture!" +#: model:process.node,name:hr_timesheet_sheet.process_node_workontask0 +msgid "Work on Task" +msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0 @@ -285,9 +386,20 @@ msgid "Daily View" msgstr "Denní přehled" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_sheet_sheet_account -#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_sheet_sheet_day -msgid "Timesheets by period" +#: view:timesheet.report:0 +#: field:timesheet.report,quantity:0 +msgid "#Quantity" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: field:hr_timesheet_sheet.sheet,total_timesheet:0 +#: field:hr_timesheet_sheet.sheet,total_timesheet_day:0 +msgid "Total Timesheet" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0 +msgid "Available Attendance" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet @@ -296,9 +408,14 @@ msgid "Sign In" msgstr "Přihlásit" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:ir.actions.wizard,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form_department_current -#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_act_hr_timesheet_sheet_form_department_current -msgid "My Department's Timesheet" +#: view:timesheet.report:0 +#: field:timesheet.report,total_timesheet:0 +msgid "#Total Timesheet" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_current_open +msgid "hr.timesheet.current.open" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet @@ -307,73 +424,123 @@ msgid "Go to:" msgstr "Jít na:" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.node,name:hr_timesheet_sheet.process_node_phonecall0 -msgid "Phone call" -msgstr "Telefonní volání" - -#. module: hr_timesheet_sheet -#: field:hr_timesheet_sheet.sheet,total_timesheet:0 -#: field:hr_timesheet_sheet.sheet,total_timesheet_day:0 -#: view:hr_timesheet_sheet.sheet.day:0 -msgid "Total Timesheet" +#: selection:hr.timesheet.report,month:0 +#: selection:timesheet.report,month:0 +msgid "September" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.transition,name:hr_timesheet_sheet.process_transition_reviewofwork0 -msgid "Review of work" -msgstr "Kontrola práce" - -#. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.node,name:hr_timesheet_sheet.process_node_invoiceonwork0 -msgid "Invoice on Work" +#: selection:hr.timesheet.report,month:0 +#: selection:timesheet.report,month:0 +msgid "December" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet +#: view:hr.timesheet.current.open:0 +msgid "It will open your current timesheet" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: view:hr.timesheet.report:0 +#: field:hr.timesheet.report,month:0 #: selection:res.company,timesheet_range:0 +#: view:timesheet.report:0 +#: field:timesheet.report,month:0 msgid "Month" msgstr "Měsíc" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.node,note:hr_timesheet_sheet.process_node_drafttimesheetsheet0 -msgid "Encode Your hours and Sign in / out" +#: view:timesheet.report:0 +#: field:timesheet.report,total_diff:0 +msgid "#Total Diff" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.node,name:hr_timesheet_sheet.process_node_review0 -#: model:process.transition.action,name:hr_timesheet_sheet.process_transition_action_reviewtimesheet0 -msgid "Review" -msgstr "Kontrola" +#: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0 +msgid "In Draft" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:process.transition,name:hr_timesheet_sheet.process_transition_attendancetimesheet0 +msgid "Sign in/out" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:process.transition,name:hr_timesheet_sheet.process_transition_invoiceontimesheet0 +msgid "Billing" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:process.transition,note:hr_timesheet_sheet.process_transition_timesheetdraft0 +msgid "" +"The timesheet line represents the time spent by the employee on a specific " +"service provided." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: constraint:hr_timesheet_sheet.sheet:0 +msgid "You must select a Current date which is in the timesheet dates !" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.action_hr_timesheet_report_stat_all +msgid "" +"This report performs analysis on timesheets created by your human resources " +"in the system. It allows you to have a full overview of entries done by " +"your employees. You can group them by specific selection criteria thanks to " +"the search tool." +msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0 +#: view:timesheet.report:0 +#: selection:timesheet.report,state:0 msgid "Draft" msgstr "Koncept" #. module: hr_timesheet_sheet -#: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0 -#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form -#: model:ir.module.module,shortdesc:hr_timesheet_sheet.module_meta_information -#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_act_hr_timesheet_sheet_form -#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.next_id_60 -#: view:res.company:0 -msgid "Timesheets" +#: field:res.company,timesheet_max_difference:0 +msgid "Timesheet allowed difference(Hours)" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form_all_confirm -#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_act_hr_timesheet_sheet_form_all_confirm -msgid "Timesheets To Confirm" +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:0 +#, python-format +msgid "You can not sign out from an other date than today" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: field:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0 -msgid "Status" -msgstr "Stav" +#: model:process.transition,note:hr_timesheet_sheet.process_transition_invoiceontimesheet0 +msgid "The invoice is created based on the timesheet." +msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: field:hr_timesheet_sheet.sheet,date_to:0 -msgid "Date to" -msgstr "Datum do" +#: model:process.node,name:hr_timesheet_sheet.process_node_drafttimesheetsheet0 +msgid "Draft Timesheet" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: view:hr.timesheet.report:0 +#: view:timesheet.report:0 +msgid " Year " +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: selection:res.company,timesheet_range:0 +msgid "Week" +msgstr "Týden" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: selection:hr.timesheet.report,month:0 +#: selection:timesheet.report,month:0 +msgid "August" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: selection:hr.timesheet.report,month:0 +#: selection:timesheet.report,month:0 +msgid "June" +msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,state_attendance:0 @@ -381,44 +548,105 @@ msgid "Current Status" msgstr "Současný stav" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.transition,name:hr_timesheet_sheet.process_transition_invoiceontimesheet0 -msgid "Invoice on timesheet" +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot modify an entry in a confirmed timesheet !" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.node,note:hr_timesheet_sheet.process_node_invoiceonwork0 -msgid "Invoice based on timesheet" +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_sheet_sheet_account +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_sheet_sheet_day +msgid "Timesheets by Period" msgstr "" +#. module: hr_timesheet_sheet +#: view:hr.timesheet.report:0 +#: field:hr.timesheet.report,user_id:0 +#: field:hr_timesheet_sheet.sheet,user_id:0 +#: view:timesheet.report:0 +#: field:timesheet.report,user_id:0 +msgid "User" +msgstr "Uživatel" + #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_sheet_by_day msgid "Timesheet by Account" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet +#: field:hr.timesheet.report,date:0 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet.day,name:0 msgid "Date" msgstr "Datum" #. module: hr_timesheet_sheet -#: field:hr_timesheet_sheet.sheet,user_id:0 -msgid "User" -msgstr "Uživatel" - -#. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.transition,note:hr_timesheet_sheet.process_transition_invoiceontimesheet0 -msgid "Creates invoice based on timesheet" +#: selection:hr.timesheet.report,month:0 +#: selection:timesheet.report,month:0 +msgid "November" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form_all_valid -#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_act_hr_timesheet_sheet_form_all_valid -msgid "Timesheets To Validate" +#: view:hr.timesheet.report:0 +#: view:timesheet.report:0 +msgid "Extended Filters..." msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: field:res.company,timesheet_max_difference:0 -msgid "Timesheet allowed difference" +#: field:res.company,timesheet_range:0 +msgid "Timesheet range" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:0 +#, python-format +msgid "You can not modify an entry in a confirmed timesheet !" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: view:board.board:0 +msgid "My Total Attendance By Week" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: selection:hr.timesheet.report,month:0 +#: selection:timesheet.report,month:0 +msgid "October" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: selection:hr.timesheet.report,month:0 +#: selection:timesheet.report,month:0 +msgid "January" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:process.transition,note:hr_timesheet_sheet.process_transition_attendancetimesheet0 +msgid "The employee signs in and signs out." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_res_company +msgid "Companies" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: field:hr.timesheet.report,quantity:0 +msgid "Quantity" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: view:hr.timesheet.report:0 +#: field:hr.timesheet.report,general_account_id:0 +#: view:timesheet.report:0 +#: field:timesheet.report,general_account_id:0 +msgid "General Account" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: help:res.company,timesheet_max_difference:0 +msgid "" +"Allowed difference in hours between the sign in/out and the timesheet " +"computation for one sheet. Set this to 0 if you do not want any control." msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet @@ -427,24 +655,46 @@ msgstr "" msgid "Period" msgstr "Období" +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot duplicate a timesheet !" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: view:hr.timesheet.current.open:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.action_hr_timesheet_current_open +#: model:ir.actions.server,name:hr_timesheet_sheet.ir_actions_server_timsheet_sheet +#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_act_hr_timesheet_sheet_form_my_current +#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_act_project_management_timesheet_sheet_form +msgid "My Timesheet" +msgstr "" + #. module: hr_timesheet_sheet #: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0 +#: view:timesheet.report:0 +#: selection:timesheet.report,state:0 msgid "Done" msgstr "Hotovo" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.transition,note:hr_timesheet_sheet.process_transition_attendancetimesheet0 -msgid "Attendance entry moves into the timesheet" +#: model:process.node,note:hr_timesheet_sheet.process_node_drafttimesheetsheet0 +msgid "State is 'draft'." msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.transition,note:hr_timesheet_sheet.process_transition_createanalyticcose0 -msgid "Creates your analytic cost accoording to quantity" +#: view:hr.timesheet.current.open:0 +msgid "Cancel" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.node,name:hr_timesheet_sheet.process_node_timesheetline0 -msgid "Timesheet Line" +#: model:process.node,name:hr_timesheet_sheet.process_node_validatedtimesheet0 +msgid "Validated" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: view:hr.timesheet.current.open:0 +msgid "Open" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet @@ -453,30 +703,58 @@ msgid "Timesheet by Accounts" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: constraint:ir.model:0 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:0 +#, python-format +msgid "Cannot delete Sheet(s) which are already confirmed !" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:process.node,note:hr_timesheet_sheet.process_node_validatedtimesheet0 +msgid "State is 'validated'." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: help:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0 msgid "" -"The Object name must start with x_ and not contain any special character !" +" * The 'Draft' state is used when a user is encoding a new and unconfirmed " +"timesheet. \n" +"* The 'Confirmed' state is used for to confirm the timesheet by user. " +" \n" +"* The 'Done' state is used when users timesheet is accepted by his/her " +"senior." msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.transition,note:hr_timesheet_sheet.process_transition_validatetimesheet0 -msgid "Timesheet is validate by project manager." +#: view:hr.timesheet.report:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.action_hr_timesheet_report_stat_all +#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_hr_timesheet_report_all +msgid "Timesheet Analysis" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.node,note:hr_timesheet_sheet.process_node_phonecall0 -msgid "Whatever time u spent for phone call" +#: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0 +msgid "Search Timesheet" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.transition,name:hr_timesheet_sheet.process_transition_validatetimesheet0 -msgid "Validate Timesheet" +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The timesheet cannot be validated as it does not contain equal no. of sign " +"ins and sign outs!" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:ir.actions.wizard,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form_department_confirm -#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_act_hr_timesheet_sheet_form_department_confirm -msgid "My Department's Timesheet to Confirm" +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_analytic_timesheet +msgid "Timesheet Line" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: view:hr.timesheet.report:0 +#: field:hr.timesheet.report,product_id:0 +#: view:timesheet.report:0 +#: field:timesheet.report,product_id:0 +msgid "Product" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet @@ -487,13 +765,26 @@ msgid "Attendances" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.transition,name:hr_timesheet_sheet.process_transition_createanalyticcose0 -msgid "Create Analytic cost" +#: field:hr.timesheet.report,name:0 +#: field:hr_timesheet_sheet.sheet,name:0 +#: field:timesheet.report,name:0 +msgid "Description" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: field:hr_timesheet_sheet.sheet,name:0 -msgid "Description" +#: model:process.transition,note:hr_timesheet_sheet.process_transition_confirmtimesheet0 +msgid "The employee periodically confirms his own timesheets." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: selection:hr.timesheet.report,month:0 +#: selection:timesheet.report,month:0 +msgid "May" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:process.node,note:hr_timesheet_sheet.process_node_workontask0 +msgid "Defines the work summary of task" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet @@ -501,11 +792,28 @@ msgstr "" msgid "Sign Out" msgstr "" +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:0 +#, python-format +msgid "Cannot delete Sheet(s) which have attendance entries encoded !" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:process.transition,note:hr_timesheet_sheet.process_transition_tasktimesheet0 +msgid "Moves task entry into the timesheet line" +msgstr "" + #. module: hr_timesheet_sheet #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0 msgid "By Day" msgstr "" +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.action_timesheet_report_stat_all +#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_timesheet_report_all +msgid "Timesheet Sheet Analysis" +msgstr "" + #. module: hr_timesheet_sheet #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,total_difference:0 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,total_difference_day:0 @@ -513,29 +821,36 @@ msgstr "" msgid "Difference" msgstr "" -#. module: hr_timesheet_sheet -#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_sheet_sheet -msgid "hr_timesheet_sheet.sheet" -msgstr "" - #. module: hr_timesheet_sheet #: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state_attendance:0 msgid "Absent" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.node,note:hr_timesheet_sheet.process_node_confirmedtimesheet0 -msgid "At the end of the period (week/month)" +#: selection:hr.timesheet.report,month:0 +#: selection:timesheet.report,month:0 +msgid "February" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.transition,note:hr_timesheet_sheet.process_transition_timesheetdraft0 -msgid "timesheet entry is into draft state." +#: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0 +msgid "Employees" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.node,note:hr_timesheet_sheet.process_node_analyticcost0 -msgid "Analytic cost is created" +#: model:process.node,note:hr_timesheet_sheet.process_node_timesheet0 +msgid "Information of time spent on a service" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: selection:hr.timesheet.report,month:0 +#: selection:timesheet.report,month:0 +msgid "April" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:process.transition,name:hr_timesheet_sheet.process_transition_confirmtimesheet0 +msgid "Confirmation" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet @@ -544,13 +859,13 @@ msgid "Invoice rate" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.transition,note:hr_timesheet_sheet.process_transition_phonecallencoding0 -msgid "Encode how much time u spent on phone call" +#: model:process.node,name:hr_timesheet_sheet.process_node_invoiceonwork0 +msgid "Invoice on Work" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.transition,note:hr_timesheet_sheet.process_transition_reviewofwork0 -msgid "Review of your work at the end of the day" +#: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0 +msgid "Approve" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet @@ -559,39 +874,88 @@ msgid "Analytic accounts" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form_my -#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_act_hr_timesheet_sheet_form_my -msgid "My timesheets" +#: view:timesheet.report:0 +#: field:timesheet.report,to_invoice:0 +msgid "Type of Invoicing" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0 -msgid "Accept" +#: view:timesheet.report:0 +#: field:timesheet.report,total_attendance:0 +msgid "#Total Attendance" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form +msgid "" +"This view allows you to check timesheet sheets following a specific period. " +"You can also encode time spent on a project that is an analytic account and " +"the time spent on a project generate costs on the analytic account." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: field:hr.timesheet.report,cost:0 +msgid "Cost" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,date_current:0 +#: field:timesheet.report,date_current:0 msgid "Current date" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_unvalidate -#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_hr_timesheet_sheet_unvalidate -msgid "Unvalidated Timesheets" +#: model:process.process,name:hr_timesheet_sheet.process_process_hrtimesheetprocess0 +msgid "Hr Timesheet" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet +#: view:hr.timesheet.report:0 +#: field:hr.timesheet.report,year:0 #: selection:res.company,timesheet_range:0 +#: view:timesheet.report:0 +#: field:timesheet.report,year:0 msgid "Year" msgstr "" +#. module: hr_timesheet_sheet +#: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0 +msgid "To Approve" +msgstr "" + #. module: hr_timesheet_sheet #: view:hr_timesheet_sheet.sheet.account:0 msgid "Total" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:ir.actions.wizard,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form_department_validate -#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_act_hr_timesheet_sheet_form_department_validate -msgid "My Department's Timesheet to Validate" +#: field:hr.timesheet.report,journal_id:0 +msgid "Journal" msgstr "" + +#~ msgid "Invalid model name in the action definition." +#~ msgstr "Špatný název modelu v definici akce" + +#~ msgid "Timesheet by Day" +#~ msgstr "Časový rozvrh dne" + +#~ msgid "Validated Timesheet" +#~ msgstr "Ověřený časový rozvrh" + +#~ msgid "Timesheet by Days" +#~ msgstr "Časový rozvrh dnů" + +#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!" +#~ msgstr "Neplatný XML pro View Architecture!" + +#~ msgid "Review" +#~ msgstr "Kontrola" + +#~ msgid "Phone call" +#~ msgstr "Telefonní volání" + +#~ msgid "Review of work" +#~ msgstr "Kontrola práce" + +#~ msgid "Status" +#~ msgstr "Stav" diff --git a/addons/hr_timesheet_sheet/i18n/de.po b/addons/hr_timesheet_sheet/i18n/de.po index 86e54cf78e0..2c665c34042 100644 --- a/addons/hr_timesheet_sheet/i18n/de.po +++ b/addons/hr_timesheet_sheet/i18n/de.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-11 05:03+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:04+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: hr_timesheet_sheet diff --git a/addons/hr_timesheet_sheet/i18n/el.po b/addons/hr_timesheet_sheet/i18n/el.po index 74ec4a78be6..36a4d6f6eed 100644 --- a/addons/hr_timesheet_sheet/i18n/el.po +++ b/addons/hr_timesheet_sheet/i18n/el.po @@ -6,26 +6,23 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" -"POT-Creation-Date: 2009-08-28 16:01+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-08-03 06:27+0000\n" "Last-Translator: mga (Open ERP) \n" "Language-Team: nls@hellug.gr \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-30 05:35+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:04+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" "X-Poedit-Country: GREECE\n" "X-Poedit-Language: Greek\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.node,note:hr_timesheet_sheet.process_node_review0 -msgid "Review end of day check day is complete" -msgstr "Επισκόπηση τέλους ημέρας, έλεγχος ολοκλήρωσης ημέρας" - -#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:0 #: constraint:hr_timesheet_sheet.sheet:0 +#, python-format msgid "" "You can not have 2 timesheets that overlaps !\n" "Please use the menu 'My Current Timesheet' to avoid this problem." @@ -43,27 +40,41 @@ msgid "Sheet" msgstr "Φύλλο" #. module: hr_timesheet_sheet -#: constraint:ir.actions.act_window:0 -msgid "Invalid model name in the action definition." -msgstr "Λανθασμένο όνομα μοντέλου στον ορισμό ενέργειας" +#: model:process.transition,name:hr_timesheet_sheet.process_transition_timesheetdraft0 +msgid "Service" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/wizard/hr_timesheet_current.py:0 +#, python-format +msgid "No employee defined for your user !" +msgstr "Δεν έχει οριστεί υπάλληλος για το χρήστη σας!" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: view:hr.timesheet.report:0 +#: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0 +#: view:timesheet.report:0 +msgid "Group By..." +msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,total_attendance:0 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,total_attendance_day:0 -#: view:hr_timesheet_sheet.sheet.day:0 msgid "Total Attendance" msgstr "Σύνολο Παρουσιών" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form_my_confirm -#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_act_hr_timesheet_sheet_form_my_confirm -msgid "My timesheets to confirm" -msgstr "Φύλλα Xρόνου Eργασίας μου προς επιβεβαίωση" +#: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0 +#: field:hr_timesheet_sheet.sheet,department_id:0 +#: view:timesheet.report:0 +#: field:timesheet.report,department_id:0 +msgid "Department" +msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: field:res.company,timesheet_range:0 -msgid "Timeshet range" -msgstr "Διάστημα Φύλλου Xρόνου Eργασίας" +#: model:process.transition,name:hr_timesheet_sheet.process_transition_tasktimesheet0 +msgid "Task timesheet" +msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0 @@ -71,15 +82,37 @@ msgid "Today" msgstr "Σήμερα" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.transition,name:hr_timesheet_sheet.process_transition_confirmtimesheetsheet0 -msgid "Confirm timesheet sheet" -msgstr "Επιβεβαίωση Φύλλου Xρόνου Eργασίας" +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Please verify that the total difference of the sheet is lower than %.2f !" +msgstr "" +"Παρακαλώ επιβεβαιώστε ότι η συνολική διαφορά του φύλλου είναι μικρότερη από " +"%.2f !" #. module: hr_timesheet_sheet +#: selection:hr.timesheet.report,month:0 +#: selection:timesheet.report,month:0 +msgid "March" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: view:hr.timesheet.report:0 +#: field:hr.timesheet.report,company_id:0 +#: field:hr_timesheet_sheet.sheet,company_id:0 +#: view:timesheet.report:0 +#: field:timesheet.report,company_id:0 +msgid "Company" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: view:hr.timesheet.report:0 #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0 +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_report +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_sheet_sheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_timesheet_report #: model:process.node,name:hr_timesheet_sheet.process_node_timesheet0 -#: model:process.node,name:hr_timesheet_sheet.process_node_timesheetconfirming0 -#: model:process.transition,name:hr_timesheet_sheet.process_transition_timesheetdraft0 +#: view:timesheet.report:0 msgid "Timesheet" msgstr "Φύλλο Xρόνου Eργασίας" @@ -89,20 +122,15 @@ msgid "Set to Draft" msgstr "Ορισμός ως Πρόχειρο" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.node,note:hr_timesheet_sheet.process_node_attendance0 -msgid "Defines employee's timesheet entry" -msgstr "Ορίζει τις εγγραφές Φύλλου Xρόνου Eργασίας" +#: field:hr_timesheet_sheet.sheet,date_to:0 +#: field:timesheet.report,date_to:0 +msgid "Date to" +msgstr "Έως ημερ/νία" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.node,name:hr_timesheet_sheet.process_node_drafttimesheetsheet0 -msgid "Draft Timesheet sheet" -msgstr "Πρόχειρο Φύλλο Xρόνου Eργασίας" - -#. module: hr_timesheet_sheet -#: model:ir.actions.wizard,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form_my_current -#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_act_hr_timesheet_sheet_form_my_current -msgid "My Current Timesheet" -msgstr "Τρέχον Φύλλο Xρόνου Eργασίας" +#: model:process.node,note:hr_timesheet_sheet.process_node_invoiceonwork0 +msgid "Based on the timesheet" +msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:process.transition.action,name:hr_timesheet_sheet.process_transition_action_validatetimesheet0 @@ -110,7 +138,11 @@ msgid "Validate" msgstr "Επικύρωση" #. module: hr_timesheet_sheet +#: view:hr.timesheet.report:0 +#: field:hr.timesheet.report,day:0 #: selection:res.company,timesheet_range:0 +#: view:timesheet.report:0 +#: field:timesheet.report,day:0 msgid "Day" msgstr "Ημέρα" @@ -119,6 +151,17 @@ msgstr "Ημέρα" msgid "Present" msgstr "Παρών/ούσα" +#. module: hr_timesheet_sheet +#: view:hr.timesheet.report:0 +msgid "Total Cost" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:0 +#, python-format +msgid "UserError" +msgstr "UserError" + #. module: hr_timesheet_sheet #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0 #: model:process.transition.action,name:hr_timesheet_sheet.process_transition_action_refusetimesheet0 @@ -126,58 +169,58 @@ msgid "Refuse" msgstr "Απόρριψη" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.node,name:hr_timesheet_sheet.process_node_validatedtimesheet0 -msgid "Validated Timesheet" -msgstr "Επικυρωμένο Φύλλο Xρόνου Eργασίας" - -#. module: hr_timesheet_sheet -#: constraint:hr_timesheet_sheet.sheet:0 -msgid "You must select a Current date wich is in the timesheet dates !" -msgstr "" -"Πρέπει να επιλέξετε τρέχουσα ημερ/νία που να περιέχεται στο Φύλλο Xρόνου " -"Eργασίας!" - -#. module: hr_timesheet_sheet -#: view:hr_timesheet_sheet.sheet.day:0 -msgid "Total Difference" -msgstr "Σύνολο Διαφοράς" - -#. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.transition,name:hr_timesheet_sheet.process_transition_phonecallencoding0 -msgid "Phone call encoding" -msgstr "Κωδικοποίηση τηλεφωνημάτων" - -#. module: hr_timesheet_sheet -#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_sheet_by_account -msgid "Timesheet by Day" -msgstr "Φύλλο Xρόνου Eργασίας ανά Ημέρα" - -#. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.node,note:hr_timesheet_sheet.process_node_timesheet0 -msgid "Defines the task work entry into timesheet line" -msgstr "Ορίζει την εγγραφή εργασίας στη γραμμή Φύλλου Xρόνου Eργασίας" - -#. module: hr_timesheet_sheet -#: help:res.company,timesheet_max_difference:0 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:0 +#, python-format msgid "" -"Allowed difference between the sign in/out and the timesheet computation for " -"one sheet. Set this to 0 if you do not want any control." +"You cannot enter an attendance date outside the current timesheet dates!" msgstr "" -"Επιτρεπόμενη διαφορά μεταξύ Προσέλευσης και υπολογισμού Xρόνου Eργασίας για " -"ένα φύλλο. Αν δεν επιθυμείτε τον έλεγχο αυτό, ορίστε τιμή 0." #. module: hr_timesheet_sheet -#: view:hr_timesheet_sheet.sheet.day:0 -msgid "Timesheet by Days" -msgstr "Φύλλο Xρόνου Eργασίας ανά Ημέρες" +#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.action_hr_timesheet_current_open +msgid "" +"My Timesheet opens your timesheet so that you can book your activities into " +"the system. From the same form, you can register your attendances (Sign " +"In/Out) and describe the working hours made on the different projects. At " +"the end of the period defined in the company, the timesheet is confirmed by " +"the user and can be validated by his manager. If required, as defined on the " +"project, you can generate the invoices based on the timesheet." +msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.transition,note:hr_timesheet_sheet.process_transition_confirmtimesheet0 -msgid "timesheet is confirmed at the end of the week / month" -msgstr "το Φύλλο Xρόνου Eργασίας επιβεβαιώνεται στο τέλος εβδομάδας / μήνα" +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:0 +#, python-format +msgid "You can not sign in from an other date than today" +msgstr "" +"Δεν μπορέιτε να προσέλθετε για εργασία σε άλλη ημερ/νία από τη σημερινή" #. module: hr_timesheet_sheet +#: view:hr.timesheet.report:0 +#: view:timesheet.report:0 +msgid " Month-1 " +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:process.transition,name:hr_timesheet_sheet.process_transition_validatetimesheet0 +msgid "Validation" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:0 +#, python-format +msgid "Warning !" +msgstr "Προσοχή!" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:process.node,note:hr_timesheet_sheet.process_node_attendance0 +msgid "Employee's timesheet entry" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: view:hr.timesheet.report:0 +#: field:hr.timesheet.report,account_id:0 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet.account,name:0 +#: view:timesheet.report:0 +#: field:timesheet.report,account_id:0 msgid "Analytic Account" msgstr "Αναλυτικός Λογαριασμός" @@ -186,30 +229,46 @@ msgstr "Αναλυτικός Λογαριασμός" msgid "Project Timesheet" msgstr "Φύλλο Xρόνου Eργασίας Έργου" +#. module: hr_timesheet_sheet +#: field:timesheet.report,nbr:0 +msgid "#Nbr" +msgstr "" + #. module: hr_timesheet_sheet #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,date_from:0 +#: field:timesheet.report,date_from:0 msgid "Date from" msgstr "Από ημ/νία" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.process,name:hr_timesheet_sheet.process_process_hrtimesheetprocess0 -msgid "Hr Timesheet Process" -msgstr "Διαδικασία Χρόνου Εργασίας Ανθρώπινου Δυναμικού" +#: view:hr.timesheet.report:0 +#: view:timesheet.report:0 +msgid " Month " +msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.node,name:hr_timesheet_sheet.process_node_analyticcost0 -msgid "Analytic cost" -msgstr "Αναλυτικό Κόστος" +#: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_employee_2_hr_timesheet +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.action_hr_timesheet_sheet_graph +#: model:ir.module.module,shortdesc:hr_timesheet_sheet.module_meta_information +#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_act_hr_timesheet_sheet_form +#: view:res.company:0 +msgid "Timesheets" +msgstr "Φύλλα Xρόνου Eργασίας" #. module: hr_timesheet_sheet #: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0 +#: model:process.node,name:hr_timesheet_sheet.process_node_confirmedtimesheet0 +#: view:timesheet.report:0 +#: selection:timesheet.report,state:0 msgid "Confirmed" msgstr "Επιβεβαιωμένο" #. module: hr_timesheet_sheet #: field:hr_timesheet_sheet.sheet.day,total_attendance:0 +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_attendance #: model:process.node,name:hr_timesheet_sheet.process_node_attendance0 -#: model:process.transition,name:hr_timesheet_sheet.process_transition_attendancetimesheet0 msgid "Attendance" msgstr "Παρουσίες" @@ -225,29 +284,44 @@ msgid "Timesheet lines" msgstr "Γραμμές Φύλλου Xρόνου Eργασίας" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.node,note:hr_timesheet_sheet.process_node_timesheetline0 -msgid "Encode your timesheet line" -msgstr "Κωδικοποίηση γραμμής Φύλλου Xρόνου Eργασίας" +#: constraint:res.company:0 +msgid "Error! You can not create recursive companies." +msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.transition,name:hr_timesheet_sheet.process_transition_confirmtimesheet0 -msgid "Confirm Timesheet" -msgstr "Επιβεβαίωση Φύλλου Xρόνου Eργασίας" +#: field:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0 +#: view:timesheet.report:0 +#: field:timesheet.report,state:0 +msgid "State" +msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.node,note:hr_timesheet_sheet.process_node_validatedtimesheet0 -msgid "Control by the project manager" -msgstr "Έλεγχος από τη Διεύθυνση Έργου" +#: model:process.node,note:hr_timesheet_sheet.process_node_confirmedtimesheet0 +msgid "State is 'confirmed'." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: field:hr_timesheet_sheet.sheet,employee_id:0 +msgid "Employee" +msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0 +#: selection:timesheet.report,state:0 msgid "New" msgstr "Νέο" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.node,note:hr_timesheet_sheet.process_node_timesheetconfirming0 -msgid "Timesheet sheet confirm at the end of the period" -msgstr "Επιβεβαίωση Φύλλου Xρόνου Eργασίας στο τέλος της περιόδου" +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.action_week_attendance_graph +msgid "My Total Attendances By Week" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:0 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/wizard/hr_timesheet_current.py:0 +#, python-format +msgid "Error !" +msgstr "Σφάλμα!" #. module: hr_timesheet_sheet #: field:hr_timesheet_sheet.sheet.account,total:0 @@ -260,9 +334,20 @@ msgid "Timesheet Lines" msgstr "Γραμμές Φύλλου Xρόνου Eργασίας" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.transition,note:hr_timesheet_sheet.process_transition_confirmtimesheetsheet0 -msgid "Confirm timesheet at the end of the period" -msgstr "Επιβεβαίωση Χρόνου Εργασίας στο τέλος περιόδου!" +#: view:hr.timesheet.report:0 +msgid "Hours" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: view:timesheet.report:0 +#: field:timesheet.report,cost:0 +msgid "#Cost" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: constraint:hr.attendance:0 +msgid "Error: Sign in (resp. Sign out) must follow Sign out (resp. Sign in)" +msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state_attendance:0 @@ -270,9 +355,21 @@ msgid "No employee defined" msgstr "Δεν ορίστηκε υπάλληλος!" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.node,name:hr_timesheet_sheet.process_node_confirmedtimesheet0 -msgid "Confirmed Timesheet" -msgstr "Επιβεβαιωμένο Φύλλο Xρόνου Eργασίας" +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:0 +#, python-format +msgid "Invalid action !" +msgstr "Μη επιτρεπόμενη ενέργεια!" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:process.transition,note:hr_timesheet_sheet.process_transition_validatetimesheet0 +msgid "The project manager validates the timesheets." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: selection:hr.timesheet.report,month:0 +#: selection:timesheet.report,month:0 +msgid "July" +msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: view:res.company:0 @@ -280,14 +377,17 @@ msgid "Configuration" msgstr "Ρυθμίσεις" #. module: hr_timesheet_sheet -#: selection:res.company,timesheet_range:0 -msgid "Week" -msgstr "Εβδομάδα" +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You cannot create a timesheet for an employee that does not have any user " +"defined !" +msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: constraint:ir.ui.view:0 -msgid "Invalid XML for View Architecture!" -msgstr "Invalid XML for View Architecture!" +#: model:process.node,name:hr_timesheet_sheet.process_node_workontask0 +msgid "Work on Task" +msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0 @@ -295,10 +395,21 @@ msgid "Daily View" msgstr "Ημερήσια εμφάνιση" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_sheet_sheet_account -#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_sheet_sheet_day -msgid "Timesheets by period" -msgstr "Φύλλα Xρόνου Eργασίας ανά περίοδο" +#: view:timesheet.report:0 +#: field:timesheet.report,quantity:0 +msgid "#Quantity" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: field:hr_timesheet_sheet.sheet,total_timesheet:0 +#: field:hr_timesheet_sheet.sheet,total_timesheet_day:0 +msgid "Total Timesheet" +msgstr "Συνολικός Xρόνος Eργασίας" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0 +msgid "Available Attendance" +msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0 @@ -306,10 +417,15 @@ msgid "Sign In" msgstr "Προσέλευση" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:ir.actions.wizard,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form_department_current -#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_act_hr_timesheet_sheet_form_department_current -msgid "My Department's Timesheet" -msgstr "Φύλλο Xρόνου Eργασίας του τμήματός μου" +#: view:timesheet.report:0 +#: field:timesheet.report,total_timesheet:0 +msgid "#Total Timesheet" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_current_open +msgid "hr.timesheet.current.open" +msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0 @@ -317,73 +433,123 @@ msgid "Go to:" msgstr "Πήγαινε:" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.node,name:hr_timesheet_sheet.process_node_phonecall0 -msgid "Phone call" -msgstr "Τηλεφώνημα" +#: selection:hr.timesheet.report,month:0 +#: selection:timesheet.report,month:0 +msgid "September" +msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: field:hr_timesheet_sheet.sheet,total_timesheet:0 -#: field:hr_timesheet_sheet.sheet,total_timesheet_day:0 -#: view:hr_timesheet_sheet.sheet.day:0 -msgid "Total Timesheet" -msgstr "Συνολικός Xρόνος Eργασίας" +#: selection:hr.timesheet.report,month:0 +#: selection:timesheet.report,month:0 +msgid "December" +msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.transition,name:hr_timesheet_sheet.process_transition_reviewofwork0 -msgid "Review of work" -msgstr "Επισκόπηση εργασίας" - -#. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.node,name:hr_timesheet_sheet.process_node_invoiceonwork0 -msgid "Invoice on Work" -msgstr "Τιμολόγηση με βάση την εργασία" +#: view:hr.timesheet.current.open:0 +msgid "It will open your current timesheet" +msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet +#: view:hr.timesheet.report:0 +#: field:hr.timesheet.report,month:0 #: selection:res.company,timesheet_range:0 +#: view:timesheet.report:0 +#: field:timesheet.report,month:0 msgid "Month" msgstr "Μήνας" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.node,note:hr_timesheet_sheet.process_node_drafttimesheetsheet0 -msgid "Encode Your hours and Sign in / out" -msgstr "Κωδικοποίηση ωρών και Προσελεύσεων / Αποχωρήσεων" +#: view:timesheet.report:0 +#: field:timesheet.report,total_diff:0 +msgid "#Total Diff" +msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.node,name:hr_timesheet_sheet.process_node_review0 -#: model:process.transition.action,name:hr_timesheet_sheet.process_transition_action_reviewtimesheet0 -msgid "Review" -msgstr "Επισκόπηση" +#: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0 +msgid "In Draft" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:process.transition,name:hr_timesheet_sheet.process_transition_attendancetimesheet0 +msgid "Sign in/out" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:process.transition,name:hr_timesheet_sheet.process_transition_invoiceontimesheet0 +msgid "Billing" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:process.transition,note:hr_timesheet_sheet.process_transition_timesheetdraft0 +msgid "" +"The timesheet line represents the time spent by the employee on a specific " +"service provided." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: constraint:hr_timesheet_sheet.sheet:0 +msgid "You must select a Current date which is in the timesheet dates !" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.action_hr_timesheet_report_stat_all +msgid "" +"This report performs analysis on timesheets created by your human resources " +"in the system. It allows you to have a full overview of entries done by " +"your employees. You can group them by specific selection criteria thanks to " +"the search tool." +msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0 +#: view:timesheet.report:0 +#: selection:timesheet.report,state:0 msgid "Draft" msgstr "Πρόχειρο" #. module: hr_timesheet_sheet -#: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0 -#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form -#: model:ir.module.module,shortdesc:hr_timesheet_sheet.module_meta_information -#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_act_hr_timesheet_sheet_form -#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.next_id_60 -#: view:res.company:0 -msgid "Timesheets" -msgstr "Φύλλα Xρόνου Eργασίας" +#: field:res.company,timesheet_max_difference:0 +msgid "Timesheet allowed difference(Hours)" +msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form_all_confirm -#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_act_hr_timesheet_sheet_form_all_confirm -msgid "Timesheets To Confirm" -msgstr "Φύλλα Xρόνου Eργασίας προς Επιβεβαίωση" +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:0 +#, python-format +msgid "You can not sign out from an other date than today" +msgstr "Δεν μπορείτε να αποχωρήσετε άλλη ημέρα παρά μόνο σήμερα!" #. module: hr_timesheet_sheet -#: field:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0 -msgid "Status" -msgstr "Κατάσταση" +#: model:process.transition,note:hr_timesheet_sheet.process_transition_invoiceontimesheet0 +msgid "The invoice is created based on the timesheet." +msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: field:hr_timesheet_sheet.sheet,date_to:0 -msgid "Date to" -msgstr "Έως ημερ/νία" +#: model:process.node,name:hr_timesheet_sheet.process_node_drafttimesheetsheet0 +msgid "Draft Timesheet" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: view:hr.timesheet.report:0 +#: view:timesheet.report:0 +msgid " Year " +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: selection:res.company,timesheet_range:0 +msgid "Week" +msgstr "Εβδομάδα" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: selection:hr.timesheet.report,month:0 +#: selection:timesheet.report,month:0 +msgid "August" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: selection:hr.timesheet.report,month:0 +#: selection:timesheet.report,month:0 +msgid "June" +msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,state_attendance:0 @@ -391,14 +557,25 @@ msgid "Current Status" msgstr "Παρούσα Κατάσταση" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.transition,name:hr_timesheet_sheet.process_transition_invoiceontimesheet0 -msgid "Invoice on timesheet" -msgstr "Τιμολόγιο στο Φύλλο Xρόνου Eργασίας" +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot modify an entry in a confirmed timesheet !" +msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.node,note:hr_timesheet_sheet.process_node_invoiceonwork0 -msgid "Invoice based on timesheet" -msgstr "Τιμολόγιο με βάση το Φύλλο Xρόνου Eργασίας" +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_sheet_sheet_account +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_sheet_sheet_day +msgid "Timesheets by Period" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: view:hr.timesheet.report:0 +#: field:hr.timesheet.report,user_id:0 +#: field:hr_timesheet_sheet.sheet,user_id:0 +#: view:timesheet.report:0 +#: field:timesheet.report,user_id:0 +msgid "User" +msgstr "Χρήστης" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_sheet_by_day @@ -406,30 +583,81 @@ msgid "Timesheet by Account" msgstr "Φύλλο Xρόνου Eργασίας ανά Λογαριασμό" #. module: hr_timesheet_sheet +#: field:hr.timesheet.report,date:0 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet.day,name:0 msgid "Date" msgstr "Ημερ/νία" #. module: hr_timesheet_sheet -#: field:hr_timesheet_sheet.sheet,user_id:0 -msgid "User" -msgstr "Χρήστης" +#: selection:hr.timesheet.report,month:0 +#: selection:timesheet.report,month:0 +msgid "November" +msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.transition,note:hr_timesheet_sheet.process_transition_invoiceontimesheet0 -msgid "Creates invoice based on timesheet" -msgstr "Δημιουργεί τιμολόγιο με βάση Φύλλο Xρόνου Eργασίας" +#: view:hr.timesheet.report:0 +#: view:timesheet.report:0 +msgid "Extended Filters..." +msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form_all_valid -#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_act_hr_timesheet_sheet_form_all_valid -msgid "Timesheets To Validate" -msgstr "Φύλλα Xρόνου Eργασίας για Επικύρωση" +#: field:res.company,timesheet_range:0 +msgid "Timesheet range" +msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: field:res.company,timesheet_max_difference:0 -msgid "Timesheet allowed difference" -msgstr "Επιτρεπόμενη διαφορά Φύλλου Xρόνου Eργασίας" +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:0 +#, python-format +msgid "You can not modify an entry in a confirmed timesheet !" +msgstr "" +"Δεν μπορείτε να κάνετε τροποποιήσεις σε επιβεβαιωμένους Xρόνους Eργασίας!" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: view:board.board:0 +msgid "My Total Attendance By Week" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: selection:hr.timesheet.report,month:0 +#: selection:timesheet.report,month:0 +msgid "October" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: selection:hr.timesheet.report,month:0 +#: selection:timesheet.report,month:0 +msgid "January" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:process.transition,note:hr_timesheet_sheet.process_transition_attendancetimesheet0 +msgid "The employee signs in and signs out." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_res_company +msgid "Companies" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: field:hr.timesheet.report,quantity:0 +msgid "Quantity" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: view:hr.timesheet.report:0 +#: field:hr.timesheet.report,general_account_id:0 +#: view:timesheet.report:0 +#: field:timesheet.report,general_account_id:0 +msgid "General Account" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: help:res.company,timesheet_max_difference:0 +msgid "" +"Allowed difference in hours between the sign in/out and the timesheet " +"computation for one sheet. Set this to 0 if you do not want any control." +msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0 @@ -437,25 +665,47 @@ msgstr "Επιτρεπόμενη διαφορά Φύλλου Xρόνου Eργα msgid "Period" msgstr "Περίοδος" +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot duplicate a timesheet !" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: view:hr.timesheet.current.open:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.action_hr_timesheet_current_open +#: model:ir.actions.server,name:hr_timesheet_sheet.ir_actions_server_timsheet_sheet +#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_act_hr_timesheet_sheet_form_my_current +#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_act_project_management_timesheet_sheet_form +msgid "My Timesheet" +msgstr "" + #. module: hr_timesheet_sheet #: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0 +#: view:timesheet.report:0 +#: selection:timesheet.report,state:0 msgid "Done" msgstr "Έγινε" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.transition,note:hr_timesheet_sheet.process_transition_attendancetimesheet0 -msgid "Attendance entry moves into the timesheet" -msgstr "Εγγραφές κινήσεων παρουσιολογίου στο Φύλλο Xρόνου Eργασίας" +#: model:process.node,note:hr_timesheet_sheet.process_node_drafttimesheetsheet0 +msgid "State is 'draft'." +msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.transition,note:hr_timesheet_sheet.process_transition_createanalyticcose0 -msgid "Creates your analytic cost accoording to quantity" -msgstr "Δημιουργεί το αναλυτικό κόστος σας με βάση την ποσότητα" +#: view:hr.timesheet.current.open:0 +msgid "Cancel" +msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.node,name:hr_timesheet_sheet.process_node_timesheetline0 -msgid "Timesheet Line" -msgstr "Γραμμή Φύλλου Xρόνου Eργασίας" +#: model:process.node,name:hr_timesheet_sheet.process_node_validatedtimesheet0 +msgid "Validated" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: view:hr.timesheet.current.open:0 +msgid "Open" +msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: view:hr_timesheet_sheet.sheet.account:0 @@ -463,32 +713,59 @@ msgid "Timesheet by Accounts" msgstr "Φύλλο Xρόνου Eργασίας ανά Λογαριασμό" #. module: hr_timesheet_sheet -#: constraint:ir.model:0 -msgid "" -"The Object name must start with x_ and not contain any special character !" +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:0 +#, python-format +msgid "Cannot delete Sheet(s) which are already confirmed !" +msgstr "Τα επιβεβαιωμένα φύλλα δεν μπορούν να διαγραφούν!" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:process.node,note:hr_timesheet_sheet.process_node_validatedtimesheet0 +msgid "State is 'validated'." msgstr "" -"Το όνομα πρέπει να ξεκινάει με x_ και να μην περιέχει ειδικούς χαρακτήρες!" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.transition,note:hr_timesheet_sheet.process_transition_validatetimesheet0 -msgid "Timesheet is validate by project manager." -msgstr "Το Φύλλο Xρόνου Eργασίας επικυρώνεται από τη Διεύθυνση Έργου" +#: help:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0 +msgid "" +" * The 'Draft' state is used when a user is encoding a new and unconfirmed " +"timesheet. \n" +"* The 'Confirmed' state is used for to confirm the timesheet by user. " +" \n" +"* The 'Done' state is used when users timesheet is accepted by his/her " +"senior." +msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.node,note:hr_timesheet_sheet.process_node_phonecall0 -msgid "Whatever time u spent for phone call" -msgstr "Χρόνος τηλεφωνημάτων" +#: view:hr.timesheet.report:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.action_hr_timesheet_report_stat_all +#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_hr_timesheet_report_all +msgid "Timesheet Analysis" +msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.transition,name:hr_timesheet_sheet.process_transition_validatetimesheet0 -msgid "Validate Timesheet" -msgstr "Επικύρωση Φύλλου" +#: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0 +msgid "Search Timesheet" +msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:ir.actions.wizard,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form_department_confirm -#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_act_hr_timesheet_sheet_form_department_confirm -msgid "My Department's Timesheet to Confirm" -msgstr "Φύλλα Xρόνου Eργασίας του Τμήματός μου για Επιβεβαίωση" +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The timesheet cannot be validated as it does not contain equal no. of sign " +"ins and sign outs!" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_analytic_timesheet +msgid "Timesheet Line" +msgstr "Γραμμή Φύλλου Xρόνου Eργασίας" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: view:hr.timesheet.report:0 +#: field:hr.timesheet.report,product_id:0 +#: view:timesheet.report:0 +#: field:timesheet.report,product_id:0 +msgid "Product" +msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0 @@ -498,25 +775,55 @@ msgid "Attendances" msgstr "Παρουσίες" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.transition,name:hr_timesheet_sheet.process_transition_createanalyticcose0 -msgid "Create Analytic cost" -msgstr "Δημιουργία Αναλυικού κόστους" - -#. module: hr_timesheet_sheet +#: field:hr.timesheet.report,name:0 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,name:0 +#: field:timesheet.report,name:0 msgid "Description" msgstr "Περιγραφή" +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:process.transition,note:hr_timesheet_sheet.process_transition_confirmtimesheet0 +msgid "The employee periodically confirms his own timesheets." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: selection:hr.timesheet.report,month:0 +#: selection:timesheet.report,month:0 +msgid "May" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:process.node,note:hr_timesheet_sheet.process_node_workontask0 +msgid "Defines the work summary of task" +msgstr "" + #. module: hr_timesheet_sheet #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0 msgid "Sign Out" msgstr "Αποχώρηση" +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:0 +#, python-format +msgid "Cannot delete Sheet(s) which have attendance entries encoded !" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:process.transition,note:hr_timesheet_sheet.process_transition_tasktimesheet0 +msgid "Moves task entry into the timesheet line" +msgstr "" + #. module: hr_timesheet_sheet #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0 msgid "By Day" msgstr "Ανά Ημέρα" +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.action_timesheet_report_stat_all +#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_timesheet_report_all +msgid "Timesheet Sheet Analysis" +msgstr "" + #. module: hr_timesheet_sheet #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,total_difference:0 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,total_difference_day:0 @@ -524,30 +831,37 @@ msgstr "Ανά Ημέρα" msgid "Difference" msgstr "Διαφορά" -#. module: hr_timesheet_sheet -#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_sheet_sheet -msgid "hr_timesheet_sheet.sheet" -msgstr "hr_timesheet_sheet.sheet" - #. module: hr_timesheet_sheet #: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state_attendance:0 msgid "Absent" msgstr "Απών/ούσα`" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.node,note:hr_timesheet_sheet.process_node_confirmedtimesheet0 -msgid "At the end of the period (week/month)" -msgstr "Στο τέλος περιόδου (εβδομάδα/μήνας)" +#: selection:hr.timesheet.report,month:0 +#: selection:timesheet.report,month:0 +msgid "February" +msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.transition,note:hr_timesheet_sheet.process_transition_timesheetdraft0 -msgid "timesheet entry is into draft state." -msgstr "η εγγραφή Χρόνου Εργασίας είναι Πρόχειρη" +#: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0 +msgid "Employees" +msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.node,note:hr_timesheet_sheet.process_node_analyticcost0 -msgid "Analytic cost is created" -msgstr "Το Αναλυτικό κόστος δημιουργήθηκε" +#: model:process.node,note:hr_timesheet_sheet.process_node_timesheet0 +msgid "Information of time spent on a service" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: selection:hr.timesheet.report,month:0 +#: selection:timesheet.report,month:0 +msgid "April" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:process.transition,name:hr_timesheet_sheet.process_transition_confirmtimesheet0 +msgid "Confirmation" +msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: field:hr_timesheet_sheet.sheet.account,invoice_rate:0 @@ -555,14 +869,14 @@ msgid "Invoice rate" msgstr "Τιμή χρέωσης τιμολογίου" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.transition,note:hr_timesheet_sheet.process_transition_phonecallencoding0 -msgid "Encode how much time u spent on phone call" -msgstr "Κωδικοποίηση χρόνου ομιλίας στο τηλέφωνο" +#: model:process.node,name:hr_timesheet_sheet.process_node_invoiceonwork0 +msgid "Invoice on Work" +msgstr "Τιμολόγηση με βάση την εργασία" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.transition,note:hr_timesheet_sheet.process_transition_reviewofwork0 -msgid "Review of your work at the end of the day" -msgstr "Επισκόπηση της εργασίας σας στο τέλος ημέρας" +#: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0 +msgid "Approve" +msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,account_ids:0 @@ -570,88 +884,244 @@ msgid "Analytic accounts" msgstr "Αναλυτικοί Λογαριασμοί" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form_my -#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_act_hr_timesheet_sheet_form_my -msgid "My timesheets" -msgstr "Τα Φύλλα Xρόνου Eργασίας μου" +#: view:timesheet.report:0 +#: field:timesheet.report,to_invoice:0 +msgid "Type of Invoicing" +msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0 -msgid "Accept" -msgstr "Αποδοχή" +#: view:timesheet.report:0 +#: field:timesheet.report,total_attendance:0 +msgid "#Total Attendance" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form +msgid "" +"This view allows you to check timesheet sheets following a specific period. " +"You can also encode time spent on a project that is an analytic account and " +"the time spent on a project generate costs on the analytic account." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: field:hr.timesheet.report,cost:0 +msgid "Cost" +msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,date_current:0 +#: field:timesheet.report,date_current:0 msgid "Current date" msgstr "Τρέχουσα ημερ/νία" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_unvalidate -#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_hr_timesheet_sheet_unvalidate -msgid "Unvalidated Timesheets" -msgstr "Μη επικυρωμένα Φύλλα Xρόνου Eργασίας" +#: model:process.process,name:hr_timesheet_sheet.process_process_hrtimesheetprocess0 +msgid "Hr Timesheet" +msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet +#: view:hr.timesheet.report:0 +#: field:hr.timesheet.report,year:0 #: selection:res.company,timesheet_range:0 +#: view:timesheet.report:0 +#: field:timesheet.report,year:0 msgid "Year" msgstr "Έτος" +#. module: hr_timesheet_sheet +#: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0 +msgid "To Approve" +msgstr "" + #. module: hr_timesheet_sheet #: view:hr_timesheet_sheet.sheet.account:0 msgid "Total" msgstr "Σύνολο" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:ir.actions.wizard,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form_department_validate -#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_act_hr_timesheet_sheet_form_department_validate -msgid "My Department's Timesheet to Validate" -msgstr "Τα Φύλλα Xρόνου Eργασίας του Τμήματός μου για Επικύρωση" +#: field:hr.timesheet.report,journal_id:0 +msgid "Journal" +msgstr "" -#, python-format -#~ msgid "No employee defined for your user !" -#~ msgstr "Δεν έχει οριστεί υπάλληλος για το χρήστη σας!" +#~ msgid "Review end of day check day is complete" +#~ msgstr "Επισκόπηση τέλους ημέρας, έλεγχος ολοκλήρωσης ημέρας" -#, python-format -#~ msgid "UserError" -#~ msgstr "UserError" +#~ msgid "My timesheets to confirm" +#~ msgstr "Φύλλα Xρόνου Eργασίας μου προς επιβεβαίωση" -#, python-format -#~ msgid "You can not sign in from an other date than today" +#~ msgid "Timeshet range" +#~ msgstr "Διάστημα Φύλλου Xρόνου Eργασίας" + +#~ msgid "Confirm timesheet sheet" +#~ msgstr "Επιβεβαίωση Φύλλου Xρόνου Eργασίας" + +#~ msgid "Defines employee's timesheet entry" +#~ msgstr "Ορίζει τις εγγραφές Φύλλου Xρόνου Eργασίας" + +#~ msgid "Draft Timesheet sheet" +#~ msgstr "Πρόχειρο Φύλλο Xρόνου Eργασίας" + +#~ msgid "My Current Timesheet" +#~ msgstr "Τρέχον Φύλλο Xρόνου Eργασίας" + +#~ msgid "Validated Timesheet" +#~ msgstr "Επικυρωμένο Φύλλο Xρόνου Eργασίας" + +#~ msgid "You must select a Current date wich is in the timesheet dates !" #~ msgstr "" -#~ "Δεν μπορέιτε να προσέλθετε για εργασία σε άλλη ημερ/νία από τη σημερινή" +#~ "Πρέπει να επιλέξετε τρέχουσα ημερ/νία που να περιέχεται στο Φύλλο Xρόνου " +#~ "Eργασίας!" -#, python-format -#~ msgid "Warning !" -#~ msgstr "Προσοχή!" +#~ msgid "Total Difference" +#~ msgstr "Σύνολο Διαφοράς" -#, python-format -#~ msgid "Error !" -#~ msgstr "Σφάλμα!" +#~ msgid "Phone call encoding" +#~ msgstr "Κωδικοποίηση τηλεφωνημάτων" + +#~ msgid "Timesheet by Day" +#~ msgstr "Φύλλο Xρόνου Eργασίας ανά Ημέρα" + +#~ msgid "Defines the task work entry into timesheet line" +#~ msgstr "Ορίζει την εγγραφή εργασίας στη γραμμή Φύλλου Xρόνου Eργασίας" -#, python-format #~ msgid "" -#~ "Please verify that the total difference of the sheet is lower than %.2f !" +#~ "Allowed difference between the sign in/out and the timesheet computation for " +#~ "one sheet. Set this to 0 if you do not want any control." #~ msgstr "" -#~ "Παρακαλώ επιβεβαιώστε ότι η συνολική διαφορά του φύλλου είναι μικρότερη από " -#~ "%.2f !" +#~ "Επιτρεπόμενη διαφορά μεταξύ Προσέλευσης και υπολογισμού Xρόνου Eργασίας για " +#~ "ένα φύλλο. Αν δεν επιθυμείτε τον έλεγχο αυτό, ορίστε τιμή 0." -#, python-format -#~ msgid "Invalid action !" -#~ msgstr "Μη επιτρεπόμενη ενέργεια!" +#~ msgid "Timesheet by Days" +#~ msgstr "Φύλλο Xρόνου Eργασίας ανά Ημέρες" -#, python-format -#~ msgid "You can not sign out from an other date than today" -#~ msgstr "Δεν μπορείτε να αποχωρήσετε άλλη ημέρα παρά μόνο σήμερα!" +#~ msgid "timesheet is confirmed at the end of the week / month" +#~ msgstr "το Φύλλο Xρόνου Eργασίας επιβεβαιώνεται στο τέλος εβδομάδας / μήνα" -#, python-format -#~ msgid "You can not modify an entry in a confirmed timesheet !" +#~ msgid "Hr Timesheet Process" +#~ msgstr "Διαδικασία Χρόνου Εργασίας Ανθρώπινου Δυναμικού" + +#~ msgid "Analytic cost" +#~ msgstr "Αναλυτικό Κόστος" + +#~ msgid "Encode your timesheet line" +#~ msgstr "Κωδικοποίηση γραμμής Φύλλου Xρόνου Eργασίας" + +#~ msgid "Confirm Timesheet" +#~ msgstr "Επιβεβαίωση Φύλλου Xρόνου Eργασίας" + +#~ msgid "Control by the project manager" +#~ msgstr "Έλεγχος από τη Διεύθυνση Έργου" + +#~ msgid "Timesheet sheet confirm at the end of the period" +#~ msgstr "Επιβεβαίωση Φύλλου Xρόνου Eργασίας στο τέλος της περιόδου" + +#~ msgid "Confirm timesheet at the end of the period" +#~ msgstr "Επιβεβαίωση Χρόνου Εργασίας στο τέλος περιόδου!" + +#~ msgid "Confirmed Timesheet" +#~ msgstr "Επιβεβαιωμένο Φύλλο Xρόνου Eργασίας" + +#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!" +#~ msgstr "Invalid XML for View Architecture!" + +#~ msgid "Timesheets by period" +#~ msgstr "Φύλλα Xρόνου Eργασίας ανά περίοδο" + +#~ msgid "My Department's Timesheet" +#~ msgstr "Φύλλο Xρόνου Eργασίας του τμήματός μου" + +#~ msgid "Phone call" +#~ msgstr "Τηλεφώνημα" + +#~ msgid "Review of work" +#~ msgstr "Επισκόπηση εργασίας" + +#~ msgid "Encode Your hours and Sign in / out" +#~ msgstr "Κωδικοποίηση ωρών και Προσελεύσεων / Αποχωρήσεων" + +#~ msgid "Review" +#~ msgstr "Επισκόπηση" + +#~ msgid "Timesheets To Confirm" +#~ msgstr "Φύλλα Xρόνου Eργασίας προς Επιβεβαίωση" + +#~ msgid "Status" +#~ msgstr "Κατάσταση" + +#~ msgid "Invoice on timesheet" +#~ msgstr "Τιμολόγιο στο Φύλλο Xρόνου Eργασίας" + +#~ msgid "Invoice based on timesheet" +#~ msgstr "Τιμολόγιο με βάση το Φύλλο Xρόνου Eργασίας" + +#~ msgid "Creates invoice based on timesheet" +#~ msgstr "Δημιουργεί τιμολόγιο με βάση Φύλλο Xρόνου Eργασίας" + +#~ msgid "Timesheets To Validate" +#~ msgstr "Φύλλα Xρόνου Eργασίας για Επικύρωση" + +#~ msgid "Timesheet allowed difference" +#~ msgstr "Επιτρεπόμενη διαφορά Φύλλου Xρόνου Eργασίας" + +#~ msgid "Attendance entry moves into the timesheet" +#~ msgstr "Εγγραφές κινήσεων παρουσιολογίου στο Φύλλο Xρόνου Eργασίας" + +#~ msgid "Creates your analytic cost accoording to quantity" +#~ msgstr "Δημιουργεί το αναλυτικό κόστος σας με βάση την ποσότητα" + +#~ msgid "" +#~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !" #~ msgstr "" -#~ "Δεν μπορείτε να κάνετε τροποποιήσεις σε επιβεβαιωμένους Xρόνους Eργασίας!" +#~ "Το όνομα πρέπει να ξεκινάει με x_ και να μην περιέχει ειδικούς χαρακτήρες!" -#, python-format -#~ msgid "Cannot delete Sheet(s) which are already confirmed !" -#~ msgstr "Τα επιβεβαιωμένα φύλλα δεν μπορούν να διαγραφούν!" +#~ msgid "Timesheet is validate by project manager." +#~ msgstr "Το Φύλλο Xρόνου Eργασίας επικυρώνεται από τη Διεύθυνση Έργου" + +#~ msgid "Whatever time u spent for phone call" +#~ msgstr "Χρόνος τηλεφωνημάτων" + +#~ msgid "Validate Timesheet" +#~ msgstr "Επικύρωση Φύλλου" + +#~ msgid "My Department's Timesheet to Confirm" +#~ msgstr "Φύλλα Xρόνου Eργασίας του Τμήματός μου για Επιβεβαίωση" + +#~ msgid "Create Analytic cost" +#~ msgstr "Δημιουργία Αναλυικού κόστους" #, python-format #~ msgid "You can not duplicate a timesheet !" #~ msgstr "Το Φύλλο υπάρχει ήδη!" + +#~ msgid "hr_timesheet_sheet.sheet" +#~ msgstr "hr_timesheet_sheet.sheet" + +#~ msgid "At the end of the period (week/month)" +#~ msgstr "Στο τέλος περιόδου (εβδομάδα/μήνας)" + +#~ msgid "timesheet entry is into draft state." +#~ msgstr "η εγγραφή Χρόνου Εργασίας είναι Πρόχειρη" + +#~ msgid "Analytic cost is created" +#~ msgstr "Το Αναλυτικό κόστος δημιουργήθηκε" + +#~ msgid "Encode how much time u spent on phone call" +#~ msgstr "Κωδικοποίηση χρόνου ομιλίας στο τηλέφωνο" + +#~ msgid "Review of your work at the end of the day" +#~ msgstr "Επισκόπηση της εργασίας σας στο τέλος ημέρας" + +#~ msgid "My timesheets" +#~ msgstr "Τα Φύλλα Xρόνου Eργασίας μου" + +#~ msgid "Accept" +#~ msgstr "Αποδοχή" + +#~ msgid "Unvalidated Timesheets" +#~ msgstr "Μη επικυρωμένα Φύλλα Xρόνου Eργασίας" + +#~ msgid "My Department's Timesheet to Validate" +#~ msgstr "Τα Φύλλα Xρόνου Eργασίας του Τμήματός μου για Επικύρωση" + +#~ msgid "Invalid model name in the action definition." +#~ msgstr "Λανθασμένο όνομα μοντέλου στον ορισμό ενέργειας" diff --git a/addons/hr_timesheet_sheet/i18n/es.po b/addons/hr_timesheet_sheet/i18n/es.po index 14ffb244b67..ff1fcb6c68f 100644 --- a/addons/hr_timesheet_sheet/i18n/es.po +++ b/addons/hr_timesheet_sheet/i18n/es.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-11 05:03+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:05+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: hr_timesheet_sheet diff --git a/addons/hr_timesheet_sheet/i18n/es_AR.po b/addons/hr_timesheet_sheet/i18n/es_AR.po index b5bdfdc61bb..4ecc8edfa4a 100644 --- a/addons/hr_timesheet_sheet/i18n/es_AR.po +++ b/addons/hr_timesheet_sheet/i18n/es_AR.po @@ -6,23 +6,20 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" -"POT-Creation-Date: 2009-08-28 16:01+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-09-23 20:21+0000\n" "Last-Translator: Silvana Herrera \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-30 05:35+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:05+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.node,note:hr_timesheet_sheet.process_node_review0 -msgid "Review end of day check day is complete" -msgstr "Revisar final del día que la comprobación del día está completa" - -#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:0 #: constraint:hr_timesheet_sheet.sheet:0 +#, python-format msgid "" "You can not have 2 timesheets that overlaps !\n" "Please use the menu 'My Current Timesheet' to avoid this problem." @@ -40,27 +37,41 @@ msgid "Sheet" msgstr "Hoja" #. module: hr_timesheet_sheet -#: constraint:ir.actions.act_window:0 -msgid "Invalid model name in the action definition." +#: model:process.transition,name:hr_timesheet_sheet.process_transition_timesheetdraft0 +msgid "Service" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/wizard/hr_timesheet_current.py:0 +#, python-format +msgid "No employee defined for your user !" +msgstr "¡No se ha definido un empleado para su usuario!" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: view:hr.timesheet.report:0 +#: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0 +#: view:timesheet.report:0 +msgid "Group By..." msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,total_attendance:0 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,total_attendance_day:0 -#: view:hr_timesheet_sheet.sheet.day:0 msgid "Total Attendance" msgstr "Total servicio" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form_my_confirm -#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_act_hr_timesheet_sheet_form_my_confirm -msgid "My timesheets to confirm" -msgstr "Mis hojas de servicios a confirmar" +#: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0 +#: field:hr_timesheet_sheet.sheet,department_id:0 +#: view:timesheet.report:0 +#: field:timesheet.report,department_id:0 +msgid "Department" +msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: field:res.company,timesheet_range:0 -msgid "Timeshet range" -msgstr "Rango hoja de servicios" +#: model:process.transition,name:hr_timesheet_sheet.process_transition_tasktimesheet0 +msgid "Task timesheet" +msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0 @@ -68,15 +79,37 @@ msgid "Today" msgstr "Hoy" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.transition,name:hr_timesheet_sheet.process_transition_confirmtimesheetsheet0 -msgid "Confirm timesheet sheet" -msgstr "Confirmar hoja de servicios" +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Please verify that the total difference of the sheet is lower than %.2f !" +msgstr "" +"¡Por favor, verifique que la diferencia total de la hoja de servicios es " +"menor que %.2f!" #. module: hr_timesheet_sheet +#: selection:hr.timesheet.report,month:0 +#: selection:timesheet.report,month:0 +msgid "March" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: view:hr.timesheet.report:0 +#: field:hr.timesheet.report,company_id:0 +#: field:hr_timesheet_sheet.sheet,company_id:0 +#: view:timesheet.report:0 +#: field:timesheet.report,company_id:0 +msgid "Company" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: view:hr.timesheet.report:0 #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0 +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_report +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_sheet_sheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_timesheet_report #: model:process.node,name:hr_timesheet_sheet.process_node_timesheet0 -#: model:process.node,name:hr_timesheet_sheet.process_node_timesheetconfirming0 -#: model:process.transition,name:hr_timesheet_sheet.process_transition_timesheetdraft0 +#: view:timesheet.report:0 msgid "Timesheet" msgstr "Hoja de tareas" @@ -86,20 +119,15 @@ msgid "Set to Draft" msgstr "Establecer como Borrador" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.node,note:hr_timesheet_sheet.process_node_attendance0 -msgid "Defines employee's timesheet entry" -msgstr "Define entrada hoja de servicios del empleado" +#: field:hr_timesheet_sheet.sheet,date_to:0 +#: field:timesheet.report,date_to:0 +msgid "Date to" +msgstr "Fecha hasta" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.node,name:hr_timesheet_sheet.process_node_drafttimesheetsheet0 -msgid "Draft Timesheet sheet" -msgstr "Hoja de servicios borrador" - -#. module: hr_timesheet_sheet -#: model:ir.actions.wizard,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form_my_current -#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_act_hr_timesheet_sheet_form_my_current -msgid "My Current Timesheet" -msgstr "Mi hoja de servicios actual" +#: model:process.node,note:hr_timesheet_sheet.process_node_invoiceonwork0 +msgid "Based on the timesheet" +msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:process.transition.action,name:hr_timesheet_sheet.process_transition_action_validatetimesheet0 @@ -107,7 +135,11 @@ msgid "Validate" msgstr "Validar" #. module: hr_timesheet_sheet +#: view:hr.timesheet.report:0 +#: field:hr.timesheet.report,day:0 #: selection:res.company,timesheet_range:0 +#: view:timesheet.report:0 +#: field:timesheet.report,day:0 msgid "Day" msgstr "Día" @@ -116,6 +148,17 @@ msgstr "Día" msgid "Present" msgstr "Presente" +#. module: hr_timesheet_sheet +#: view:hr.timesheet.report:0 +msgid "Total Cost" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:0 +#, python-format +msgid "UserError" +msgstr "UserError" + #. module: hr_timesheet_sheet #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0 #: model:process.transition.action,name:hr_timesheet_sheet.process_transition_action_refusetimesheet0 @@ -123,59 +166,57 @@ msgid "Refuse" msgstr "Rechazar" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.node,name:hr_timesheet_sheet.process_node_validatedtimesheet0 -msgid "Validated Timesheet" -msgstr "Hoja de servicios validada" - -#. module: hr_timesheet_sheet -#: constraint:hr_timesheet_sheet.sheet:0 -msgid "You must select a Current date wich is in the timesheet dates !" -msgstr "" -"¡Debe seleccionar una fecha actual que esté en las fechas de la hoja de " -"servicios!" - -#. module: hr_timesheet_sheet -#: view:hr_timesheet_sheet.sheet.day:0 -msgid "Total Difference" -msgstr "Diferencia total" - -#. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.transition,name:hr_timesheet_sheet.process_transition_phonecallencoding0 -msgid "Phone call encoding" -msgstr "Codificación llamada telefónica" - -#. module: hr_timesheet_sheet -#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_sheet_by_account -msgid "Timesheet by Day" -msgstr "Hoja de servicios por día" - -#. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.node,note:hr_timesheet_sheet.process_node_timesheet0 -msgid "Defines the task work entry into timesheet line" -msgstr "Define la tarea de trabajo en línea hoja de servicios" - -#. module: hr_timesheet_sheet -#: help:res.company,timesheet_max_difference:0 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:0 +#, python-format msgid "" -"Allowed difference between the sign in/out and the timesheet computation for " -"one sheet. Set this to 0 if you do not want any control." +"You cannot enter an attendance date outside the current timesheet dates!" msgstr "" -"Diferencia permitida entre el registro de entrada/salida y el cálculo del " -"tiempo para una hoja de servicio. Establezca su valor a 0 si no quiere " -"ningún control." #. module: hr_timesheet_sheet -#: view:hr_timesheet_sheet.sheet.day:0 -msgid "Timesheet by Days" -msgstr "Hoja de servicios por días" +#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.action_hr_timesheet_current_open +msgid "" +"My Timesheet opens your timesheet so that you can book your activities into " +"the system. From the same form, you can register your attendances (Sign " +"In/Out) and describe the working hours made on the different projects. At " +"the end of the period defined in the company, the timesheet is confirmed by " +"the user and can be validated by his manager. If required, as defined on the " +"project, you can generate the invoices based on the timesheet." +msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.transition,note:hr_timesheet_sheet.process_transition_confirmtimesheet0 -msgid "timesheet is confirmed at the end of the week / month" -msgstr "Hoja de servicios es confirmada al final de la semana / mes" +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:0 +#, python-format +msgid "You can not sign in from an other date than today" +msgstr "No puede registrar entrada en otra fecha que no sea hoy" #. module: hr_timesheet_sheet +#: view:hr.timesheet.report:0 +#: view:timesheet.report:0 +msgid " Month-1 " +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:process.transition,name:hr_timesheet_sheet.process_transition_validatetimesheet0 +msgid "Validation" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:0 +#, python-format +msgid "Warning !" +msgstr "Atención !" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:process.node,note:hr_timesheet_sheet.process_node_attendance0 +msgid "Employee's timesheet entry" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: view:hr.timesheet.report:0 +#: field:hr.timesheet.report,account_id:0 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet.account,name:0 +#: view:timesheet.report:0 +#: field:timesheet.report,account_id:0 msgid "Analytic Account" msgstr "Cuenta Analítica" @@ -184,30 +225,46 @@ msgstr "Cuenta Analítica" msgid "Project Timesheet" msgstr "Hoja de tareas del proyecto" +#. module: hr_timesheet_sheet +#: field:timesheet.report,nbr:0 +msgid "#Nbr" +msgstr "" + #. module: hr_timesheet_sheet #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,date_from:0 +#: field:timesheet.report,date_from:0 msgid "Date from" msgstr "Fecha desde" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.process,name:hr_timesheet_sheet.process_process_hrtimesheetprocess0 -msgid "Hr Timesheet Process" -msgstr "Proceso hoja de asistencia RH" +#: view:hr.timesheet.report:0 +#: view:timesheet.report:0 +msgid " Month " +msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.node,name:hr_timesheet_sheet.process_node_analyticcost0 -msgid "Analytic cost" -msgstr "Costo analítico" +#: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_employee_2_hr_timesheet +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.action_hr_timesheet_sheet_graph +#: model:ir.module.module,shortdesc:hr_timesheet_sheet.module_meta_information +#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_act_hr_timesheet_sheet_form +#: view:res.company:0 +msgid "Timesheets" +msgstr "Hojas de tareas" #. module: hr_timesheet_sheet #: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0 +#: model:process.node,name:hr_timesheet_sheet.process_node_confirmedtimesheet0 +#: view:timesheet.report:0 +#: selection:timesheet.report,state:0 msgid "Confirmed" msgstr "Confirmada" #. module: hr_timesheet_sheet #: field:hr_timesheet_sheet.sheet.day,total_attendance:0 +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_attendance #: model:process.node,name:hr_timesheet_sheet.process_node_attendance0 -#: model:process.transition,name:hr_timesheet_sheet.process_transition_attendancetimesheet0 msgid "Attendance" msgstr "Asistencia" @@ -223,29 +280,44 @@ msgid "Timesheet lines" msgstr "Líneas hoja de servicios" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.node,note:hr_timesheet_sheet.process_node_timesheetline0 -msgid "Encode your timesheet line" -msgstr "Codifica su línea de hoja de servicios" +#: constraint:res.company:0 +msgid "Error! You can not create recursive companies." +msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.transition,name:hr_timesheet_sheet.process_transition_confirmtimesheet0 -msgid "Confirm Timesheet" -msgstr "Confirmar hoja de servicios" +#: field:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0 +#: view:timesheet.report:0 +#: field:timesheet.report,state:0 +msgid "State" +msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.node,note:hr_timesheet_sheet.process_node_validatedtimesheet0 -msgid "Control by the project manager" -msgstr "Control por el responsable del proyecto" +#: model:process.node,note:hr_timesheet_sheet.process_node_confirmedtimesheet0 +msgid "State is 'confirmed'." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: field:hr_timesheet_sheet.sheet,employee_id:0 +msgid "Employee" +msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0 +#: selection:timesheet.report,state:0 msgid "New" msgstr "Nuevo" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.node,note:hr_timesheet_sheet.process_node_timesheetconfirming0 -msgid "Timesheet sheet confirm at the end of the period" -msgstr "Hoja de servicios confirmada al final del periodo" +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.action_week_attendance_graph +msgid "My Total Attendances By Week" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:0 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/wizard/hr_timesheet_current.py:0 +#, python-format +msgid "Error !" +msgstr "¡Error!" #. module: hr_timesheet_sheet #: field:hr_timesheet_sheet.sheet.account,total:0 @@ -258,9 +330,20 @@ msgid "Timesheet Lines" msgstr "Líneas de la hoja de asistencia" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.transition,note:hr_timesheet_sheet.process_transition_confirmtimesheetsheet0 -msgid "Confirm timesheet at the end of the period" -msgstr "Confirmar hoja de tareas al final del periodo" +#: view:hr.timesheet.report:0 +msgid "Hours" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: view:timesheet.report:0 +#: field:timesheet.report,cost:0 +msgid "#Cost" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: constraint:hr.attendance:0 +msgid "Error: Sign in (resp. Sign out) must follow Sign out (resp. Sign in)" +msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state_attendance:0 @@ -268,9 +351,21 @@ msgid "No employee defined" msgstr "No hay empleado definido" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.node,name:hr_timesheet_sheet.process_node_confirmedtimesheet0 -msgid "Confirmed Timesheet" -msgstr "Hoja de servicios confirmada" +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:0 +#, python-format +msgid "Invalid action !" +msgstr "¡Acción no válida!" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:process.transition,note:hr_timesheet_sheet.process_transition_validatetimesheet0 +msgid "The project manager validates the timesheets." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: selection:hr.timesheet.report,month:0 +#: selection:timesheet.report,month:0 +msgid "July" +msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: view:res.company:0 @@ -278,14 +373,17 @@ msgid "Configuration" msgstr "Configuración" #. module: hr_timesheet_sheet -#: selection:res.company,timesheet_range:0 -msgid "Week" -msgstr "Semana" +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You cannot create a timesheet for an employee that does not have any user " +"defined !" +msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: constraint:ir.ui.view:0 -msgid "Invalid XML for View Architecture!" -msgstr "XML inválido para la definición de la vista!" +#: model:process.node,name:hr_timesheet_sheet.process_node_workontask0 +msgid "Work on Task" +msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0 @@ -293,10 +391,21 @@ msgid "Daily View" msgstr "Vista diaria" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_sheet_sheet_account -#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_sheet_sheet_day -msgid "Timesheets by period" -msgstr "Hojas de servicios por período" +#: view:timesheet.report:0 +#: field:timesheet.report,quantity:0 +msgid "#Quantity" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: field:hr_timesheet_sheet.sheet,total_timesheet:0 +#: field:hr_timesheet_sheet.sheet,total_timesheet_day:0 +msgid "Total Timesheet" +msgstr "Total hoja de tareas" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0 +msgid "Available Attendance" +msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0 @@ -304,10 +413,15 @@ msgid "Sign In" msgstr "Registrar entrada" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:ir.actions.wizard,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form_department_current -#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_act_hr_timesheet_sheet_form_department_current -msgid "My Department's Timesheet" -msgstr "Hoja de servicios de mi departamento" +#: view:timesheet.report:0 +#: field:timesheet.report,total_timesheet:0 +msgid "#Total Timesheet" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_current_open +msgid "hr.timesheet.current.open" +msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0 @@ -315,73 +429,123 @@ msgid "Go to:" msgstr "Ir a:" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.node,name:hr_timesheet_sheet.process_node_phonecall0 -msgid "Phone call" -msgstr "Llamada telefónica" +#: selection:hr.timesheet.report,month:0 +#: selection:timesheet.report,month:0 +msgid "September" +msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: field:hr_timesheet_sheet.sheet,total_timesheet:0 -#: field:hr_timesheet_sheet.sheet,total_timesheet_day:0 -#: view:hr_timesheet_sheet.sheet.day:0 -msgid "Total Timesheet" -msgstr "Total hoja de tareas" +#: selection:hr.timesheet.report,month:0 +#: selection:timesheet.report,month:0 +msgid "December" +msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.transition,name:hr_timesheet_sheet.process_transition_reviewofwork0 -msgid "Review of work" -msgstr "Revisión de trabajo" - -#. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.node,name:hr_timesheet_sheet.process_node_invoiceonwork0 -msgid "Invoice on Work" -msgstr "Facturar sobre trabajo" +#: view:hr.timesheet.current.open:0 +msgid "It will open your current timesheet" +msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet +#: view:hr.timesheet.report:0 +#: field:hr.timesheet.report,month:0 #: selection:res.company,timesheet_range:0 +#: view:timesheet.report:0 +#: field:timesheet.report,month:0 msgid "Month" msgstr "Mes" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.node,note:hr_timesheet_sheet.process_node_drafttimesheetsheet0 -msgid "Encode Your hours and Sign in / out" -msgstr "Codificar sus horas y registrar entrada/salida" +#: view:timesheet.report:0 +#: field:timesheet.report,total_diff:0 +msgid "#Total Diff" +msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.node,name:hr_timesheet_sheet.process_node_review0 -#: model:process.transition.action,name:hr_timesheet_sheet.process_transition_action_reviewtimesheet0 -msgid "Review" -msgstr "Revisión" +#: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0 +msgid "In Draft" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:process.transition,name:hr_timesheet_sheet.process_transition_attendancetimesheet0 +msgid "Sign in/out" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:process.transition,name:hr_timesheet_sheet.process_transition_invoiceontimesheet0 +msgid "Billing" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:process.transition,note:hr_timesheet_sheet.process_transition_timesheetdraft0 +msgid "" +"The timesheet line represents the time spent by the employee on a specific " +"service provided." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: constraint:hr_timesheet_sheet.sheet:0 +msgid "You must select a Current date which is in the timesheet dates !" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.action_hr_timesheet_report_stat_all +msgid "" +"This report performs analysis on timesheets created by your human resources " +"in the system. It allows you to have a full overview of entries done by " +"your employees. You can group them by specific selection criteria thanks to " +"the search tool." +msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0 +#: view:timesheet.report:0 +#: selection:timesheet.report,state:0 msgid "Draft" msgstr "Borrador" #. module: hr_timesheet_sheet -#: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0 -#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form -#: model:ir.module.module,shortdesc:hr_timesheet_sheet.module_meta_information -#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_act_hr_timesheet_sheet_form -#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.next_id_60 -#: view:res.company:0 -msgid "Timesheets" -msgstr "Hojas de tareas" +#: field:res.company,timesheet_max_difference:0 +msgid "Timesheet allowed difference(Hours)" +msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form_all_confirm -#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_act_hr_timesheet_sheet_form_all_confirm -msgid "Timesheets To Confirm" -msgstr "Hojas de servicios a confirmar" +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:0 +#, python-format +msgid "You can not sign out from an other date than today" +msgstr "No puede registrar salida en otra fecha que no sea hoy" #. module: hr_timesheet_sheet -#: field:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0 -msgid "Status" -msgstr "Estado" +#: model:process.transition,note:hr_timesheet_sheet.process_transition_invoiceontimesheet0 +msgid "The invoice is created based on the timesheet." +msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: field:hr_timesheet_sheet.sheet,date_to:0 -msgid "Date to" -msgstr "Fecha hasta" +#: model:process.node,name:hr_timesheet_sheet.process_node_drafttimesheetsheet0 +msgid "Draft Timesheet" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: view:hr.timesheet.report:0 +#: view:timesheet.report:0 +msgid " Year " +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: selection:res.company,timesheet_range:0 +msgid "Week" +msgstr "Semana" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: selection:hr.timesheet.report,month:0 +#: selection:timesheet.report,month:0 +msgid "August" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: selection:hr.timesheet.report,month:0 +#: selection:timesheet.report,month:0 +msgid "June" +msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,state_attendance:0 @@ -389,14 +553,25 @@ msgid "Current Status" msgstr "Estado actual" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.transition,name:hr_timesheet_sheet.process_transition_invoiceontimesheet0 -msgid "Invoice on timesheet" -msgstr "Facturar sobre hoja de servicios" +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot modify an entry in a confirmed timesheet !" +msgstr "¡No puede modificar una entrada en una hoja de servicios confirmada!" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.node,note:hr_timesheet_sheet.process_node_invoiceonwork0 -msgid "Invoice based on timesheet" -msgstr "Factura basada en hoja de servicios" +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_sheet_sheet_account +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_sheet_sheet_day +msgid "Timesheets by Period" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: view:hr.timesheet.report:0 +#: field:hr.timesheet.report,user_id:0 +#: field:hr_timesheet_sheet.sheet,user_id:0 +#: view:timesheet.report:0 +#: field:timesheet.report,user_id:0 +msgid "User" +msgstr "Usuario" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_sheet_by_day @@ -404,30 +579,80 @@ msgid "Timesheet by Account" msgstr "Hoja de tareas por cuenta" #. module: hr_timesheet_sheet +#: field:hr.timesheet.report,date:0 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet.day,name:0 msgid "Date" msgstr "Fecha" #. module: hr_timesheet_sheet -#: field:hr_timesheet_sheet.sheet,user_id:0 -msgid "User" -msgstr "Usuario" +#: selection:hr.timesheet.report,month:0 +#: selection:timesheet.report,month:0 +msgid "November" +msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.transition,note:hr_timesheet_sheet.process_transition_invoiceontimesheet0 -msgid "Creates invoice based on timesheet" -msgstr "Crea factura basada en hoja de servicios" +#: view:hr.timesheet.report:0 +#: view:timesheet.report:0 +msgid "Extended Filters..." +msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form_all_valid -#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_act_hr_timesheet_sheet_form_all_valid -msgid "Timesheets To Validate" -msgstr "Hojas de servicios a validar" +#: field:res.company,timesheet_range:0 +msgid "Timesheet range" +msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: field:res.company,timesheet_max_difference:0 -msgid "Timesheet allowed difference" -msgstr "Diferencia permitida hoja de servicios" +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:0 +#, python-format +msgid "You can not modify an entry in a confirmed timesheet !" +msgstr "¡No puede modificar una entrada en una hoja de servicios confirmada!" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: view:board.board:0 +msgid "My Total Attendance By Week" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: selection:hr.timesheet.report,month:0 +#: selection:timesheet.report,month:0 +msgid "October" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: selection:hr.timesheet.report,month:0 +#: selection:timesheet.report,month:0 +msgid "January" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:process.transition,note:hr_timesheet_sheet.process_transition_attendancetimesheet0 +msgid "The employee signs in and signs out." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_res_company +msgid "Companies" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: field:hr.timesheet.report,quantity:0 +msgid "Quantity" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: view:hr.timesheet.report:0 +#: field:hr.timesheet.report,general_account_id:0 +#: view:timesheet.report:0 +#: field:timesheet.report,general_account_id:0 +msgid "General Account" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: help:res.company,timesheet_max_difference:0 +msgid "" +"Allowed difference in hours between the sign in/out and the timesheet " +"computation for one sheet. Set this to 0 if you do not want any control." +msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0 @@ -435,25 +660,47 @@ msgstr "Diferencia permitida hoja de servicios" msgid "Period" msgstr "Período" +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot duplicate a timesheet !" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: view:hr.timesheet.current.open:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.action_hr_timesheet_current_open +#: model:ir.actions.server,name:hr_timesheet_sheet.ir_actions_server_timsheet_sheet +#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_act_hr_timesheet_sheet_form_my_current +#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_act_project_management_timesheet_sheet_form +msgid "My Timesheet" +msgstr "" + #. module: hr_timesheet_sheet #: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0 +#: view:timesheet.report:0 +#: selection:timesheet.report,state:0 msgid "Done" msgstr "Realizado" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.transition,note:hr_timesheet_sheet.process_transition_attendancetimesheet0 -msgid "Attendance entry moves into the timesheet" -msgstr "Movimiento de entrada de asistencia en hoja de tareas" +#: model:process.node,note:hr_timesheet_sheet.process_node_drafttimesheetsheet0 +msgid "State is 'draft'." +msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.transition,note:hr_timesheet_sheet.process_transition_createanalyticcose0 -msgid "Creates your analytic cost accoording to quantity" -msgstr "Crea su coste analítico acorde con cantidad" +#: view:hr.timesheet.current.open:0 +msgid "Cancel" +msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.node,name:hr_timesheet_sheet.process_node_timesheetline0 -msgid "Timesheet Line" -msgstr "Linea de hoja de tareas" +#: model:process.node,name:hr_timesheet_sheet.process_node_validatedtimesheet0 +msgid "Validated" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: view:hr.timesheet.current.open:0 +msgid "Open" +msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: view:hr_timesheet_sheet.sheet.account:0 @@ -461,33 +708,59 @@ msgid "Timesheet by Accounts" msgstr "Hoja de servicios por cuentas" #. module: hr_timesheet_sheet -#: constraint:ir.model:0 -msgid "" -"The Object name must start with x_ and not contain any special character !" +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:0 +#, python-format +msgid "Cannot delete Sheet(s) which are already confirmed !" +msgstr "¡No se puede(n) eliminar hoja(s) que ya está(n) confirmada(s)!" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:process.node,note:hr_timesheet_sheet.process_node_validatedtimesheet0 +msgid "State is 'validated'." msgstr "" -"¡El nombre del objeto debe empezar con x_ y no contener ningún caracter " -"especial!" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.transition,note:hr_timesheet_sheet.process_transition_validatetimesheet0 -msgid "Timesheet is validate by project manager." -msgstr "Hoja de servicios es validada por el responsable del proyecto" +#: help:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0 +msgid "" +" * The 'Draft' state is used when a user is encoding a new and unconfirmed " +"timesheet. \n" +"* The 'Confirmed' state is used for to confirm the timesheet by user. " +" \n" +"* The 'Done' state is used when users timesheet is accepted by his/her " +"senior." +msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.node,note:hr_timesheet_sheet.process_node_phonecall0 -msgid "Whatever time u spent for phone call" -msgstr "Cualquier tiempo que dedique a la llamada telefónica" +#: view:hr.timesheet.report:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.action_hr_timesheet_report_stat_all +#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_hr_timesheet_report_all +msgid "Timesheet Analysis" +msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.transition,name:hr_timesheet_sheet.process_transition_validatetimesheet0 -msgid "Validate Timesheet" -msgstr "Validar hoja de servicios" +#: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0 +msgid "Search Timesheet" +msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:ir.actions.wizard,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form_department_confirm -#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_act_hr_timesheet_sheet_form_department_confirm -msgid "My Department's Timesheet to Confirm" -msgstr "Hoja de tareas de mi departamento a confirmar" +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The timesheet cannot be validated as it does not contain equal no. of sign " +"ins and sign outs!" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_analytic_timesheet +msgid "Timesheet Line" +msgstr "Linea de hoja de tareas" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: view:hr.timesheet.report:0 +#: field:hr.timesheet.report,product_id:0 +#: view:timesheet.report:0 +#: field:timesheet.report,product_id:0 +msgid "Product" +msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0 @@ -497,25 +770,55 @@ msgid "Attendances" msgstr "Asistencias" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.transition,name:hr_timesheet_sheet.process_transition_createanalyticcose0 -msgid "Create Analytic cost" -msgstr "Crear costo analítico" - -#. module: hr_timesheet_sheet +#: field:hr.timesheet.report,name:0 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,name:0 +#: field:timesheet.report,name:0 msgid "Description" msgstr "Descripción" +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:process.transition,note:hr_timesheet_sheet.process_transition_confirmtimesheet0 +msgid "The employee periodically confirms his own timesheets." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: selection:hr.timesheet.report,month:0 +#: selection:timesheet.report,month:0 +msgid "May" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:process.node,note:hr_timesheet_sheet.process_node_workontask0 +msgid "Defines the work summary of task" +msgstr "" + #. module: hr_timesheet_sheet #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0 msgid "Sign Out" msgstr "Registrar salida" +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:0 +#, python-format +msgid "Cannot delete Sheet(s) which have attendance entries encoded !" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:process.transition,note:hr_timesheet_sheet.process_transition_tasktimesheet0 +msgid "Moves task entry into the timesheet line" +msgstr "" + #. module: hr_timesheet_sheet #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0 msgid "By Day" msgstr "Por día" +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.action_timesheet_report_stat_all +#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_timesheet_report_all +msgid "Timesheet Sheet Analysis" +msgstr "" + #. module: hr_timesheet_sheet #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,total_difference:0 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,total_difference_day:0 @@ -523,30 +826,37 @@ msgstr "Por día" msgid "Difference" msgstr "Diferencia" -#. module: hr_timesheet_sheet -#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_sheet_sheet -msgid "hr_timesheet_sheet.sheet" -msgstr "Hoja de servicios" - #. module: hr_timesheet_sheet #: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state_attendance:0 msgid "Absent" msgstr "Ausente" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.node,note:hr_timesheet_sheet.process_node_confirmedtimesheet0 -msgid "At the end of the period (week/month)" -msgstr "Al final del periodo (semana/mes)" +#: selection:hr.timesheet.report,month:0 +#: selection:timesheet.report,month:0 +msgid "February" +msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.transition,note:hr_timesheet_sheet.process_transition_timesheetdraft0 -msgid "timesheet entry is into draft state." -msgstr "entrada hoja de servicios está en estado borrador." +#: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0 +msgid "Employees" +msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.node,note:hr_timesheet_sheet.process_node_analyticcost0 -msgid "Analytic cost is created" -msgstr "Coste analítico es creado" +#: model:process.node,note:hr_timesheet_sheet.process_node_timesheet0 +msgid "Information of time spent on a service" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: selection:hr.timesheet.report,month:0 +#: selection:timesheet.report,month:0 +msgid "April" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:process.transition,name:hr_timesheet_sheet.process_transition_confirmtimesheet0 +msgid "Confirmation" +msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: field:hr_timesheet_sheet.sheet.account,invoice_rate:0 @@ -554,14 +864,14 @@ msgid "Invoice rate" msgstr "Tarifa de la factura" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.transition,note:hr_timesheet_sheet.process_transition_phonecallencoding0 -msgid "Encode how much time u spent on phone call" -msgstr "Codifica cuanto tiempo dedica en llamadas telefónicas" +#: model:process.node,name:hr_timesheet_sheet.process_node_invoiceonwork0 +msgid "Invoice on Work" +msgstr "Facturar sobre trabajo" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.transition,note:hr_timesheet_sheet.process_transition_reviewofwork0 -msgid "Review of your work at the end of the day" -msgstr "Revisar su trabajo al final del día" +#: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0 +msgid "Approve" +msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,account_ids:0 @@ -569,39 +879,61 @@ msgid "Analytic accounts" msgstr "Cuentas analíticas" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form_my -#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_act_hr_timesheet_sheet_form_my -msgid "My timesheets" -msgstr "Mis hojas de servicios" +#: view:timesheet.report:0 +#: field:timesheet.report,to_invoice:0 +msgid "Type of Invoicing" +msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0 -msgid "Accept" -msgstr "Aceptar" +#: view:timesheet.report:0 +#: field:timesheet.report,total_attendance:0 +msgid "#Total Attendance" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form +msgid "" +"This view allows you to check timesheet sheets following a specific period. " +"You can also encode time spent on a project that is an analytic account and " +"the time spent on a project generate costs on the analytic account." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: field:hr.timesheet.report,cost:0 +msgid "Cost" +msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,date_current:0 +#: field:timesheet.report,date_current:0 msgid "Current date" msgstr "Fecha actual" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_unvalidate -#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_hr_timesheet_sheet_unvalidate -msgid "Unvalidated Timesheets" -msgstr "Hojas de servicios no validadas" +#: model:process.process,name:hr_timesheet_sheet.process_process_hrtimesheetprocess0 +msgid "Hr Timesheet" +msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet +#: view:hr.timesheet.report:0 +#: field:hr.timesheet.report,year:0 #: selection:res.company,timesheet_range:0 +#: view:timesheet.report:0 +#: field:timesheet.report,year:0 msgid "Year" msgstr "Año" +#. module: hr_timesheet_sheet +#: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0 +msgid "To Approve" +msgstr "" + #. module: hr_timesheet_sheet #: view:hr_timesheet_sheet.sheet.account:0 msgid "Total" msgstr "Total" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:ir.actions.wizard,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form_department_validate -#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_act_hr_timesheet_sheet_form_department_validate -msgid "My Department's Timesheet to Validate" -msgstr "Hoja de servicios de mi departamento a validar" +#: field:hr.timesheet.report,journal_id:0 +msgid "Journal" +msgstr "" diff --git a/addons/hr_timesheet_sheet/i18n/et.po b/addons/hr_timesheet_sheet/i18n/et.po index 74993f368bf..a101093875e 100644 --- a/addons/hr_timesheet_sheet/i18n/et.po +++ b/addons/hr_timesheet_sheet/i18n/et.po @@ -6,23 +6,20 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" -"POT-Creation-Date: 2009-08-28 16:01+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-11-09 17:45+0000\n" "Last-Translator: Fabien (Open ERP) \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-30 05:35+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:04+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.node,note:hr_timesheet_sheet.process_node_review0 -msgid "Review end of day check day is complete" -msgstr "" - -#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:0 #: constraint:hr_timesheet_sheet.sheet:0 +#, python-format msgid "" "You can not have 2 timesheets that overlaps !\n" "Please use the menu 'My Current Timesheet' to avoid this problem." @@ -37,27 +34,41 @@ msgid "Sheet" msgstr "Leht" #. module: hr_timesheet_sheet -#: constraint:ir.actions.act_window:0 -msgid "Invalid model name in the action definition." -msgstr "Vigane mudeli nimi toimingu definitsioonis." +#: model:process.transition,name:hr_timesheet_sheet.process_transition_timesheetdraft0 +msgid "Service" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/wizard/hr_timesheet_current.py:0 +#, python-format +msgid "No employee defined for your user !" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: view:hr.timesheet.report:0 +#: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0 +#: view:timesheet.report:0 +msgid "Group By..." +msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,total_attendance:0 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,total_attendance_day:0 -#: view:hr_timesheet_sheet.sheet.day:0 msgid "Total Attendance" msgstr "Kogu kohalviibimine" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form_my_confirm -#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_act_hr_timesheet_sheet_form_my_confirm -msgid "My timesheets to confirm" -msgstr "Minu tööajaleht kinnitamiseks" +#: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0 +#: field:hr_timesheet_sheet.sheet,department_id:0 +#: view:timesheet.report:0 +#: field:timesheet.report,department_id:0 +msgid "Department" +msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: field:res.company,timesheet_range:0 -msgid "Timeshet range" -msgstr "Tööajalehe ulatus" +#: model:process.transition,name:hr_timesheet_sheet.process_transition_tasktimesheet0 +msgid "Task timesheet" +msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0 @@ -65,15 +76,35 @@ msgid "Today" msgstr "Täna" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.transition,name:hr_timesheet_sheet.process_transition_confirmtimesheetsheet0 -msgid "Confirm timesheet sheet" -msgstr "Kinnita tööajalehe leht" +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Please verify that the total difference of the sheet is lower than %.2f !" +msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet +#: selection:hr.timesheet.report,month:0 +#: selection:timesheet.report,month:0 +msgid "March" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: view:hr.timesheet.report:0 +#: field:hr.timesheet.report,company_id:0 +#: field:hr_timesheet_sheet.sheet,company_id:0 +#: view:timesheet.report:0 +#: field:timesheet.report,company_id:0 +msgid "Company" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: view:hr.timesheet.report:0 #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0 +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_report +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_sheet_sheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_timesheet_report #: model:process.node,name:hr_timesheet_sheet.process_node_timesheet0 -#: model:process.node,name:hr_timesheet_sheet.process_node_timesheetconfirming0 -#: model:process.transition,name:hr_timesheet_sheet.process_transition_timesheetdraft0 +#: view:timesheet.report:0 msgid "Timesheet" msgstr "Ajagraafik" @@ -83,20 +114,15 @@ msgid "Set to Draft" msgstr "Sea mustandiks" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.node,note:hr_timesheet_sheet.process_node_attendance0 -msgid "Defines employee's timesheet entry" -msgstr "Määrab töötaja tööajalehe kirje" +#: field:hr_timesheet_sheet.sheet,date_to:0 +#: field:timesheet.report,date_to:0 +msgid "Date to" +msgstr "Kuupäevani" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.node,name:hr_timesheet_sheet.process_node_drafttimesheetsheet0 -msgid "Draft Timesheet sheet" -msgstr "Tööajalehe lehe mustand" - -#. module: hr_timesheet_sheet -#: model:ir.actions.wizard,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form_my_current -#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_act_hr_timesheet_sheet_form_my_current -msgid "My Current Timesheet" -msgstr "Minu käesolev tööajaleht" +#: model:process.node,note:hr_timesheet_sheet.process_node_invoiceonwork0 +msgid "Based on the timesheet" +msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:process.transition.action,name:hr_timesheet_sheet.process_transition_action_validatetimesheet0 @@ -104,7 +130,11 @@ msgid "Validate" msgstr "Valideeri" #. module: hr_timesheet_sheet +#: view:hr.timesheet.report:0 +#: field:hr.timesheet.report,day:0 #: selection:res.company,timesheet_range:0 +#: view:timesheet.report:0 +#: field:timesheet.report,day:0 msgid "Day" msgstr "Päev" @@ -113,6 +143,17 @@ msgstr "Päev" msgid "Present" msgstr "Kohal" +#. module: hr_timesheet_sheet +#: view:hr.timesheet.report:0 +msgid "Total Cost" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:0 +#, python-format +msgid "UserError" +msgstr "KasutajaViga" + #. module: hr_timesheet_sheet #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0 #: model:process.transition.action,name:hr_timesheet_sheet.process_transition_action_refusetimesheet0 @@ -120,54 +161,57 @@ msgid "Refuse" msgstr "Keeldu" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.node,name:hr_timesheet_sheet.process_node_validatedtimesheet0 -msgid "Validated Timesheet" -msgstr "Valideeritud tööajaleht" - -#. module: hr_timesheet_sheet -#: constraint:hr_timesheet_sheet.sheet:0 -msgid "You must select a Current date wich is in the timesheet dates !" -msgstr "" - -#. module: hr_timesheet_sheet -#: view:hr_timesheet_sheet.sheet.day:0 -msgid "Total Difference" -msgstr "Kogu erinevus" - -#. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.transition,name:hr_timesheet_sheet.process_transition_phonecallencoding0 -msgid "Phone call encoding" -msgstr "Telefonikõne arvutamine" - -#. module: hr_timesheet_sheet -#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_sheet_by_account -msgid "Timesheet by Day" -msgstr "Tööajaleht päeva kaupa" - -#. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.node,note:hr_timesheet_sheet.process_node_timesheet0 -msgid "Defines the task work entry into timesheet line" -msgstr "" - -#. module: hr_timesheet_sheet -#: help:res.company,timesheet_max_difference:0 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:0 +#, python-format msgid "" -"Allowed difference between the sign in/out and the timesheet computation for " -"one sheet. Set this to 0 if you do not want any control." +"You cannot enter an attendance date outside the current timesheet dates!" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: view:hr_timesheet_sheet.sheet.day:0 -msgid "Timesheet by Days" -msgstr "Tööajaleht päevade kaupa" +#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.action_hr_timesheet_current_open +msgid "" +"My Timesheet opens your timesheet so that you can book your activities into " +"the system. From the same form, you can register your attendances (Sign " +"In/Out) and describe the working hours made on the different projects. At " +"the end of the period defined in the company, the timesheet is confirmed by " +"the user and can be validated by his manager. If required, as defined on the " +"project, you can generate the invoices based on the timesheet." +msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.transition,note:hr_timesheet_sheet.process_transition_confirmtimesheet0 -msgid "timesheet is confirmed at the end of the week / month" -msgstr "tööajaleht kinnitatakse nädala/kuu lõpus" +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:0 +#, python-format +msgid "You can not sign in from an other date than today" +msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet +#: view:hr.timesheet.report:0 +#: view:timesheet.report:0 +msgid " Month-1 " +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:process.transition,name:hr_timesheet_sheet.process_transition_validatetimesheet0 +msgid "Validation" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:0 +#, python-format +msgid "Warning !" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:process.node,note:hr_timesheet_sheet.process_node_attendance0 +msgid "Employee's timesheet entry" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: view:hr.timesheet.report:0 +#: field:hr.timesheet.report,account_id:0 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet.account,name:0 +#: view:timesheet.report:0 +#: field:timesheet.report,account_id:0 msgid "Analytic Account" msgstr "Analüütiline konto" @@ -176,30 +220,46 @@ msgstr "Analüütiline konto" msgid "Project Timesheet" msgstr "Projekti tööajaleht" +#. module: hr_timesheet_sheet +#: field:timesheet.report,nbr:0 +msgid "#Nbr" +msgstr "" + #. module: hr_timesheet_sheet #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,date_from:0 +#: field:timesheet.report,date_from:0 msgid "Date from" msgstr "Kuupäevast" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.process,name:hr_timesheet_sheet.process_process_hrtimesheetprocess0 -msgid "Hr Timesheet Process" +#: view:hr.timesheet.report:0 +#: view:timesheet.report:0 +msgid " Month " msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.node,name:hr_timesheet_sheet.process_node_analyticcost0 -msgid "Analytic cost" -msgstr "Analüütiline kulu" +#: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_employee_2_hr_timesheet +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.action_hr_timesheet_sheet_graph +#: model:ir.module.module,shortdesc:hr_timesheet_sheet.module_meta_information +#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_act_hr_timesheet_sheet_form +#: view:res.company:0 +msgid "Timesheets" +msgstr "Tööajalehed" #. module: hr_timesheet_sheet #: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0 +#: model:process.node,name:hr_timesheet_sheet.process_node_confirmedtimesheet0 +#: view:timesheet.report:0 +#: selection:timesheet.report,state:0 msgid "Confirmed" msgstr "Kinnitatud" #. module: hr_timesheet_sheet #: field:hr_timesheet_sheet.sheet.day,total_attendance:0 +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_attendance #: model:process.node,name:hr_timesheet_sheet.process_node_attendance0 -#: model:process.transition,name:hr_timesheet_sheet.process_transition_attendancetimesheet0 msgid "Attendance" msgstr "Kohalviibimine" @@ -215,29 +275,44 @@ msgid "Timesheet lines" msgstr "Tööajalehe read" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.node,note:hr_timesheet_sheet.process_node_timesheetline0 -msgid "Encode your timesheet line" -msgstr "Arvuta oma tööajalehe rida" +#: constraint:res.company:0 +msgid "Error! You can not create recursive companies." +msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.transition,name:hr_timesheet_sheet.process_transition_confirmtimesheet0 -msgid "Confirm Timesheet" -msgstr "Kinnita tööajaleht" +#: field:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0 +#: view:timesheet.report:0 +#: field:timesheet.report,state:0 +msgid "State" +msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.node,note:hr_timesheet_sheet.process_node_validatedtimesheet0 -msgid "Control by the project manager" +#: model:process.node,note:hr_timesheet_sheet.process_node_confirmedtimesheet0 +msgid "State is 'confirmed'." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: field:hr_timesheet_sheet.sheet,employee_id:0 +msgid "Employee" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0 +#: selection:timesheet.report,state:0 msgid "New" msgstr "Uus" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.node,note:hr_timesheet_sheet.process_node_timesheetconfirming0 -msgid "Timesheet sheet confirm at the end of the period" -msgstr "Tööajalehe lehe kinnitamine perioodi lõpus" +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.action_week_attendance_graph +msgid "My Total Attendances By Week" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:0 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/wizard/hr_timesheet_current.py:0 +#, python-format +msgid "Error !" +msgstr "Viga !" #. module: hr_timesheet_sheet #: field:hr_timesheet_sheet.sheet.account,total:0 @@ -250,9 +325,20 @@ msgid "Timesheet Lines" msgstr "Tööajalehe read" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.transition,note:hr_timesheet_sheet.process_transition_confirmtimesheetsheet0 -msgid "Confirm timesheet at the end of the period" -msgstr "Kinnita tööajaleht perioodi lõpus" +#: view:hr.timesheet.report:0 +msgid "Hours" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: view:timesheet.report:0 +#: field:timesheet.report,cost:0 +msgid "#Cost" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: constraint:hr.attendance:0 +msgid "Error: Sign in (resp. Sign out) must follow Sign out (resp. Sign in)" +msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state_attendance:0 @@ -260,9 +346,21 @@ msgid "No employee defined" msgstr "Ühtegi töötajat pole määratud" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.node,name:hr_timesheet_sheet.process_node_confirmedtimesheet0 -msgid "Confirmed Timesheet" -msgstr "Kinnitatud tööajaleht" +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:0 +#, python-format +msgid "Invalid action !" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:process.transition,note:hr_timesheet_sheet.process_transition_validatetimesheet0 +msgid "The project manager validates the timesheets." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: selection:hr.timesheet.report,month:0 +#: selection:timesheet.report,month:0 +msgid "July" +msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: view:res.company:0 @@ -270,14 +368,17 @@ msgid "Configuration" msgstr "Seadistus" #. module: hr_timesheet_sheet -#: selection:res.company,timesheet_range:0 -msgid "Week" -msgstr "Nädal" +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You cannot create a timesheet for an employee that does not have any user " +"defined !" +msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: constraint:ir.ui.view:0 -msgid "Invalid XML for View Architecture!" -msgstr "Vigane XML vaate arhitektuurile!" +#: model:process.node,name:hr_timesheet_sheet.process_node_workontask0 +msgid "Work on Task" +msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0 @@ -285,10 +386,21 @@ msgid "Daily View" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_sheet_sheet_account -#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_sheet_sheet_day -msgid "Timesheets by period" -msgstr "Tööajalehed perioodi kaupa" +#: view:timesheet.report:0 +#: field:timesheet.report,quantity:0 +msgid "#Quantity" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: field:hr_timesheet_sheet.sheet,total_timesheet:0 +#: field:hr_timesheet_sheet.sheet,total_timesheet_day:0 +msgid "Total Timesheet" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0 +msgid "Available Attendance" +msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0 @@ -296,10 +408,15 @@ msgid "Sign In" msgstr "Logi sisse" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:ir.actions.wizard,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form_department_current -#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_act_hr_timesheet_sheet_form_department_current -msgid "My Department's Timesheet" -msgstr "Minu osakonna tööajaleht" +#: view:timesheet.report:0 +#: field:timesheet.report,total_timesheet:0 +msgid "#Total Timesheet" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_current_open +msgid "hr.timesheet.current.open" +msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0 @@ -307,73 +424,123 @@ msgid "Go to:" msgstr "Mine:" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.node,name:hr_timesheet_sheet.process_node_phonecall0 -msgid "Phone call" -msgstr "Telefonikõne" - -#. module: hr_timesheet_sheet -#: field:hr_timesheet_sheet.sheet,total_timesheet:0 -#: field:hr_timesheet_sheet.sheet,total_timesheet_day:0 -#: view:hr_timesheet_sheet.sheet.day:0 -msgid "Total Timesheet" +#: selection:hr.timesheet.report,month:0 +#: selection:timesheet.report,month:0 +msgid "September" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.transition,name:hr_timesheet_sheet.process_transition_reviewofwork0 -msgid "Review of work" +#: selection:hr.timesheet.report,month:0 +#: selection:timesheet.report,month:0 +msgid "December" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.node,name:hr_timesheet_sheet.process_node_invoiceonwork0 -msgid "Invoice on Work" -msgstr "Arve tööle" +#: view:hr.timesheet.current.open:0 +msgid "It will open your current timesheet" +msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet +#: view:hr.timesheet.report:0 +#: field:hr.timesheet.report,month:0 #: selection:res.company,timesheet_range:0 +#: view:timesheet.report:0 +#: field:timesheet.report,month:0 msgid "Month" msgstr "Kuu" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.node,note:hr_timesheet_sheet.process_node_drafttimesheetsheet0 -msgid "Encode Your hours and Sign in / out" +#: view:timesheet.report:0 +#: field:timesheet.report,total_diff:0 +msgid "#Total Diff" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.node,name:hr_timesheet_sheet.process_node_review0 -#: model:process.transition.action,name:hr_timesheet_sheet.process_transition_action_reviewtimesheet0 -msgid "Review" -msgstr "Ülevaade" +#: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0 +msgid "In Draft" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:process.transition,name:hr_timesheet_sheet.process_transition_attendancetimesheet0 +msgid "Sign in/out" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:process.transition,name:hr_timesheet_sheet.process_transition_invoiceontimesheet0 +msgid "Billing" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:process.transition,note:hr_timesheet_sheet.process_transition_timesheetdraft0 +msgid "" +"The timesheet line represents the time spent by the employee on a specific " +"service provided." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: constraint:hr_timesheet_sheet.sheet:0 +msgid "You must select a Current date which is in the timesheet dates !" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.action_hr_timesheet_report_stat_all +msgid "" +"This report performs analysis on timesheets created by your human resources " +"in the system. It allows you to have a full overview of entries done by " +"your employees. You can group them by specific selection criteria thanks to " +"the search tool." +msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0 +#: view:timesheet.report:0 +#: selection:timesheet.report,state:0 msgid "Draft" msgstr "Mustand" #. module: hr_timesheet_sheet -#: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0 -#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form -#: model:ir.module.module,shortdesc:hr_timesheet_sheet.module_meta_information -#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_act_hr_timesheet_sheet_form -#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.next_id_60 -#: view:res.company:0 -msgid "Timesheets" -msgstr "Tööajalehed" +#: field:res.company,timesheet_max_difference:0 +msgid "Timesheet allowed difference(Hours)" +msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form_all_confirm -#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_act_hr_timesheet_sheet_form_all_confirm -msgid "Timesheets To Confirm" -msgstr "Tööajalehed kinnitamiseks" +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:0 +#, python-format +msgid "You can not sign out from an other date than today" +msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: field:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0 -msgid "Status" -msgstr "Staatus" +#: model:process.transition,note:hr_timesheet_sheet.process_transition_invoiceontimesheet0 +msgid "The invoice is created based on the timesheet." +msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: field:hr_timesheet_sheet.sheet,date_to:0 -msgid "Date to" -msgstr "Kuupäevani" +#: model:process.node,name:hr_timesheet_sheet.process_node_drafttimesheetsheet0 +msgid "Draft Timesheet" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: view:hr.timesheet.report:0 +#: view:timesheet.report:0 +msgid " Year " +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: selection:res.company,timesheet_range:0 +msgid "Week" +msgstr "Nädal" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: selection:hr.timesheet.report,month:0 +#: selection:timesheet.report,month:0 +msgid "August" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: selection:hr.timesheet.report,month:0 +#: selection:timesheet.report,month:0 +msgid "June" +msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,state_attendance:0 @@ -381,14 +548,25 @@ msgid "Current Status" msgstr "Praegune staatus" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.transition,name:hr_timesheet_sheet.process_transition_invoiceontimesheet0 -msgid "Invoice on timesheet" -msgstr "Arve tööajalehele" +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot modify an entry in a confirmed timesheet !" +msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.node,note:hr_timesheet_sheet.process_node_invoiceonwork0 -msgid "Invoice based on timesheet" -msgstr "Arve tööajalehe põhjal" +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_sheet_sheet_account +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_sheet_sheet_day +msgid "Timesheets by Period" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: view:hr.timesheet.report:0 +#: field:hr.timesheet.report,user_id:0 +#: field:hr_timesheet_sheet.sheet,user_id:0 +#: view:timesheet.report:0 +#: field:timesheet.report,user_id:0 +msgid "User" +msgstr "Kasutaja" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_sheet_by_day @@ -396,30 +574,80 @@ msgid "Timesheet by Account" msgstr "Tööajakaart konto järgi" #. module: hr_timesheet_sheet +#: field:hr.timesheet.report,date:0 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet.day,name:0 msgid "Date" msgstr "Kuupäev" #. module: hr_timesheet_sheet -#: field:hr_timesheet_sheet.sheet,user_id:0 -msgid "User" -msgstr "Kasutaja" +#: selection:hr.timesheet.report,month:0 +#: selection:timesheet.report,month:0 +msgid "November" +msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.transition,note:hr_timesheet_sheet.process_transition_invoiceontimesheet0 -msgid "Creates invoice based on timesheet" -msgstr "Loob arve tööajalehe põhjal" +#: view:hr.timesheet.report:0 +#: view:timesheet.report:0 +msgid "Extended Filters..." +msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form_all_valid -#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_act_hr_timesheet_sheet_form_all_valid -msgid "Timesheets To Validate" -msgstr "Tööajalehed valideerida" +#: field:res.company,timesheet_range:0 +msgid "Timesheet range" +msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: field:res.company,timesheet_max_difference:0 -msgid "Timesheet allowed difference" -msgstr "Tööajalehe lubatud erinevus" +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:0 +#, python-format +msgid "You can not modify an entry in a confirmed timesheet !" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: view:board.board:0 +msgid "My Total Attendance By Week" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: selection:hr.timesheet.report,month:0 +#: selection:timesheet.report,month:0 +msgid "October" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: selection:hr.timesheet.report,month:0 +#: selection:timesheet.report,month:0 +msgid "January" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:process.transition,note:hr_timesheet_sheet.process_transition_attendancetimesheet0 +msgid "The employee signs in and signs out." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_res_company +msgid "Companies" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: field:hr.timesheet.report,quantity:0 +msgid "Quantity" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: view:hr.timesheet.report:0 +#: field:hr.timesheet.report,general_account_id:0 +#: view:timesheet.report:0 +#: field:timesheet.report,general_account_id:0 +msgid "General Account" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: help:res.company,timesheet_max_difference:0 +msgid "" +"Allowed difference in hours between the sign in/out and the timesheet " +"computation for one sheet. Set this to 0 if you do not want any control." +msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0 @@ -427,25 +655,47 @@ msgstr "Tööajalehe lubatud erinevus" msgid "Period" msgstr "Periood" +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot duplicate a timesheet !" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: view:hr.timesheet.current.open:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.action_hr_timesheet_current_open +#: model:ir.actions.server,name:hr_timesheet_sheet.ir_actions_server_timsheet_sheet +#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_act_hr_timesheet_sheet_form_my_current +#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_act_project_management_timesheet_sheet_form +msgid "My Timesheet" +msgstr "" + #. module: hr_timesheet_sheet #: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0 +#: view:timesheet.report:0 +#: selection:timesheet.report,state:0 msgid "Done" msgstr "Tehtud" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.transition,note:hr_timesheet_sheet.process_transition_attendancetimesheet0 -msgid "Attendance entry moves into the timesheet" +#: model:process.node,note:hr_timesheet_sheet.process_node_drafttimesheetsheet0 +msgid "State is 'draft'." msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.transition,note:hr_timesheet_sheet.process_transition_createanalyticcose0 -msgid "Creates your analytic cost accoording to quantity" +#: view:hr.timesheet.current.open:0 +msgid "Cancel" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.node,name:hr_timesheet_sheet.process_node_timesheetline0 -msgid "Timesheet Line" -msgstr "Tööajalehe rida" +#: model:process.node,name:hr_timesheet_sheet.process_node_validatedtimesheet0 +msgid "Validated" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: view:hr.timesheet.current.open:0 +msgid "Open" +msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: view:hr_timesheet_sheet.sheet.account:0 @@ -453,32 +703,59 @@ msgid "Timesheet by Accounts" msgstr "Tööajaleht kontode kaupa" #. module: hr_timesheet_sheet -#: constraint:ir.model:0 -msgid "" -"The Object name must start with x_ and not contain any special character !" +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:0 +#, python-format +msgid "Cannot delete Sheet(s) which are already confirmed !" msgstr "" -"Objekti nimi peab algama x_'ga ja ei tohi sisaldada ühtegi erisümbolit !" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.transition,note:hr_timesheet_sheet.process_transition_validatetimesheet0 -msgid "Timesheet is validate by project manager." -msgstr "Tööajaleht on valideeritud projektijuhi poolt." +#: model:process.node,note:hr_timesheet_sheet.process_node_validatedtimesheet0 +msgid "State is 'validated'." +msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.node,note:hr_timesheet_sheet.process_node_phonecall0 -msgid "Whatever time u spent for phone call" -msgstr "Aeg, mis sa kulutasid telefonikõnele." +#: help:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0 +msgid "" +" * The 'Draft' state is used when a user is encoding a new and unconfirmed " +"timesheet. \n" +"* The 'Confirmed' state is used for to confirm the timesheet by user. " +" \n" +"* The 'Done' state is used when users timesheet is accepted by his/her " +"senior." +msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.transition,name:hr_timesheet_sheet.process_transition_validatetimesheet0 -msgid "Validate Timesheet" -msgstr "Valideeri tööajaleht" +#: view:hr.timesheet.report:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.action_hr_timesheet_report_stat_all +#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_hr_timesheet_report_all +msgid "Timesheet Analysis" +msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:ir.actions.wizard,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form_department_confirm -#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_act_hr_timesheet_sheet_form_department_confirm -msgid "My Department's Timesheet to Confirm" -msgstr "Minu osakonna tööajaleht kinnitada" +#: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0 +msgid "Search Timesheet" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The timesheet cannot be validated as it does not contain equal no. of sign " +"ins and sign outs!" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_analytic_timesheet +msgid "Timesheet Line" +msgstr "Tööajalehe rida" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: view:hr.timesheet.report:0 +#: field:hr.timesheet.report,product_id:0 +#: view:timesheet.report:0 +#: field:timesheet.report,product_id:0 +msgid "Product" +msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0 @@ -488,25 +765,55 @@ msgid "Attendances" msgstr "Kohalviibimised" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.transition,name:hr_timesheet_sheet.process_transition_createanalyticcose0 -msgid "Create Analytic cost" -msgstr "Loo analüütiline kulu" - -#. module: hr_timesheet_sheet +#: field:hr.timesheet.report,name:0 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,name:0 +#: field:timesheet.report,name:0 msgid "Description" msgstr "Kirjeldus" +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:process.transition,note:hr_timesheet_sheet.process_transition_confirmtimesheet0 +msgid "The employee periodically confirms his own timesheets." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: selection:hr.timesheet.report,month:0 +#: selection:timesheet.report,month:0 +msgid "May" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:process.node,note:hr_timesheet_sheet.process_node_workontask0 +msgid "Defines the work summary of task" +msgstr "" + #. module: hr_timesheet_sheet #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0 msgid "Sign Out" msgstr "Logi välja" +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:0 +#, python-format +msgid "Cannot delete Sheet(s) which have attendance entries encoded !" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:process.transition,note:hr_timesheet_sheet.process_transition_tasktimesheet0 +msgid "Moves task entry into the timesheet line" +msgstr "" + #. module: hr_timesheet_sheet #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0 msgid "By Day" msgstr "Päeva kaupa" +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.action_timesheet_report_stat_all +#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_timesheet_report_all +msgid "Timesheet Sheet Analysis" +msgstr "" + #. module: hr_timesheet_sheet #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,total_difference:0 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,total_difference_day:0 @@ -514,30 +821,37 @@ msgstr "Päeva kaupa" msgid "Difference" msgstr "Erinevus" -#. module: hr_timesheet_sheet -#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_sheet_sheet -msgid "hr_timesheet_sheet.sheet" -msgstr "hr_timesheet_sheet.sheet" - #. module: hr_timesheet_sheet #: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state_attendance:0 msgid "Absent" msgstr "Puudub" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.node,note:hr_timesheet_sheet.process_node_confirmedtimesheet0 -msgid "At the end of the period (week/month)" -msgstr "Perioodi lõpus (nädal/kuu)" - -#. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.transition,note:hr_timesheet_sheet.process_transition_timesheetdraft0 -msgid "timesheet entry is into draft state." +#: selection:hr.timesheet.report,month:0 +#: selection:timesheet.report,month:0 +msgid "February" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.node,note:hr_timesheet_sheet.process_node_analyticcost0 -msgid "Analytic cost is created" -msgstr "Analüütiline kulu on loodud" +#: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0 +msgid "Employees" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:process.node,note:hr_timesheet_sheet.process_node_timesheet0 +msgid "Information of time spent on a service" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: selection:hr.timesheet.report,month:0 +#: selection:timesheet.report,month:0 +msgid "April" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:process.transition,name:hr_timesheet_sheet.process_transition_confirmtimesheet0 +msgid "Confirmation" +msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: field:hr_timesheet_sheet.sheet.account,invoice_rate:0 @@ -545,13 +859,13 @@ msgid "Invoice rate" msgstr "Arve määr" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.transition,note:hr_timesheet_sheet.process_transition_phonecallencoding0 -msgid "Encode how much time u spent on phone call" -msgstr "Arvuta aeg, mis sa kulutasid telefonikõnele" +#: model:process.node,name:hr_timesheet_sheet.process_node_invoiceonwork0 +msgid "Invoice on Work" +msgstr "Arve tööle" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.transition,note:hr_timesheet_sheet.process_transition_reviewofwork0 -msgid "Review of your work at the end of the day" +#: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0 +msgid "Approve" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet @@ -560,39 +874,198 @@ msgid "Analytic accounts" msgstr "Analüütilised kontod" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form_my -#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_act_hr_timesheet_sheet_form_my -msgid "My timesheets" -msgstr "Minu tööajalehed" +#: view:timesheet.report:0 +#: field:timesheet.report,to_invoice:0 +msgid "Type of Invoicing" +msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0 -msgid "Accept" -msgstr "Nõustu" +#: view:timesheet.report:0 +#: field:timesheet.report,total_attendance:0 +msgid "#Total Attendance" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form +msgid "" +"This view allows you to check timesheet sheets following a specific period. " +"You can also encode time spent on a project that is an analytic account and " +"the time spent on a project generate costs on the analytic account." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: field:hr.timesheet.report,cost:0 +msgid "Cost" +msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,date_current:0 +#: field:timesheet.report,date_current:0 msgid "Current date" msgstr "Praegune kuupäev" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_unvalidate -#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_hr_timesheet_sheet_unvalidate -msgid "Unvalidated Timesheets" -msgstr "Valideerimata tööajalehed" +#: model:process.process,name:hr_timesheet_sheet.process_process_hrtimesheetprocess0 +msgid "Hr Timesheet" +msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet +#: view:hr.timesheet.report:0 +#: field:hr.timesheet.report,year:0 #: selection:res.company,timesheet_range:0 +#: view:timesheet.report:0 +#: field:timesheet.report,year:0 msgid "Year" msgstr "Aasta" +#. module: hr_timesheet_sheet +#: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0 +msgid "To Approve" +msgstr "" + #. module: hr_timesheet_sheet #: view:hr_timesheet_sheet.sheet.account:0 msgid "Total" msgstr "Kokku" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:ir.actions.wizard,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form_department_validate -#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_act_hr_timesheet_sheet_form_department_validate -msgid "My Department's Timesheet to Validate" -msgstr "Minu osakonna tööajalehed valideerida" +#: field:hr.timesheet.report,journal_id:0 +msgid "Journal" +msgstr "" + +#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!" +#~ msgstr "Vigane XML vaate arhitektuurile!" + +#~ msgid "" +#~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !" +#~ msgstr "" +#~ "Objekti nimi peab algama x_'ga ja ei tohi sisaldada ühtegi erisümbolit !" + +#~ msgid "Invalid model name in the action definition." +#~ msgstr "Vigane mudeli nimi toimingu definitsioonis." + +#~ msgid "Defines employee's timesheet entry" +#~ msgstr "Määrab töötaja tööajalehe kirje" + +#~ msgid "Draft Timesheet sheet" +#~ msgstr "Tööajalehe lehe mustand" + +#~ msgid "My Current Timesheet" +#~ msgstr "Minu käesolev tööajaleht" + +#~ msgid "Confirm timesheet sheet" +#~ msgstr "Kinnita tööajalehe leht" + +#~ msgid "Timeshet range" +#~ msgstr "Tööajalehe ulatus" + +#~ msgid "My timesheets to confirm" +#~ msgstr "Minu tööajaleht kinnitamiseks" + +#~ msgid "Validated Timesheet" +#~ msgstr "Valideeritud tööajaleht" + +#~ msgid "Timesheet by Days" +#~ msgstr "Tööajaleht päevade kaupa" + +#~ msgid "Phone call encoding" +#~ msgstr "Telefonikõne arvutamine" + +#~ msgid "Total Difference" +#~ msgstr "Kogu erinevus" + +#~ msgid "Timesheet by Day" +#~ msgstr "Tööajaleht päeva kaupa" + +#~ msgid "Encode your timesheet line" +#~ msgstr "Arvuta oma tööajalehe rida" + +#~ msgid "Analytic cost" +#~ msgstr "Analüütiline kulu" + +#~ msgid "timesheet is confirmed at the end of the week / month" +#~ msgstr "tööajaleht kinnitatakse nädala/kuu lõpus" + +#~ msgid "Confirm Timesheet" +#~ msgstr "Kinnita tööajaleht" + +#~ msgid "Timesheet sheet confirm at the end of the period" +#~ msgstr "Tööajalehe lehe kinnitamine perioodi lõpus" + +#~ msgid "Confirm timesheet at the end of the period" +#~ msgstr "Kinnita tööajaleht perioodi lõpus" + +#~ msgid "Confirmed Timesheet" +#~ msgstr "Kinnitatud tööajaleht" + +#~ msgid "Phone call" +#~ msgstr "Telefonikõne" + +#~ msgid "Timesheets by period" +#~ msgstr "Tööajalehed perioodi kaupa" + +#~ msgid "My Department's Timesheet" +#~ msgstr "Minu osakonna tööajaleht" + +#~ msgid "Status" +#~ msgstr "Staatus" + +#~ msgid "Timesheets To Confirm" +#~ msgstr "Tööajalehed kinnitamiseks" + +#~ msgid "Review" +#~ msgstr "Ülevaade" + +#~ msgid "Timesheets To Validate" +#~ msgstr "Tööajalehed valideerida" + +#~ msgid "Timesheet allowed difference" +#~ msgstr "Tööajalehe lubatud erinevus" + +#~ msgid "Invoice on timesheet" +#~ msgstr "Arve tööajalehele" + +#~ msgid "Invoice based on timesheet" +#~ msgstr "Arve tööajalehe põhjal" + +#~ msgid "Creates invoice based on timesheet" +#~ msgstr "Loob arve tööajalehe põhjal" + +#~ msgid "Whatever time u spent for phone call" +#~ msgstr "Aeg, mis sa kulutasid telefonikõnele." + +#~ msgid "Timesheet is validate by project manager." +#~ msgstr "Tööajaleht on valideeritud projektijuhi poolt." + +#~ msgid "Validate Timesheet" +#~ msgstr "Valideeri tööajaleht" + +#~ msgid "Create Analytic cost" +#~ msgstr "Loo analüütiline kulu" + +#~ msgid "My Department's Timesheet to Confirm" +#~ msgstr "Minu osakonna tööajaleht kinnitada" + +#~ msgid "hr_timesheet_sheet.sheet" +#~ msgstr "hr_timesheet_sheet.sheet" + +#~ msgid "My timesheets" +#~ msgstr "Minu tööajalehed" + +#~ msgid "Encode how much time u spent on phone call" +#~ msgstr "Arvuta aeg, mis sa kulutasid telefonikõnele" + +#~ msgid "Analytic cost is created" +#~ msgstr "Analüütiline kulu on loodud" + +#~ msgid "At the end of the period (week/month)" +#~ msgstr "Perioodi lõpus (nädal/kuu)" + +#~ msgid "Accept" +#~ msgstr "Nõustu" + +#~ msgid "My Department's Timesheet to Validate" +#~ msgstr "Minu osakonna tööajalehed valideerida" + +#~ msgid "Unvalidated Timesheets" +#~ msgstr "Valideerimata tööajalehed" diff --git a/addons/hr_timesheet_sheet/i18n/fi.po b/addons/hr_timesheet_sheet/i18n/fi.po index 2b55638bdb5..24d898bff1f 100644 --- a/addons/hr_timesheet_sheet/i18n/fi.po +++ b/addons/hr_timesheet_sheet/i18n/fi.po @@ -7,23 +7,20 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2009-08-28 16:01+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-08-03 06:27+0000\n" "Last-Translator: mga (Open ERP) \n" "Language-Team: Finnish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-30 05:35+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:04+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.node,note:hr_timesheet_sheet.process_node_review0 -msgid "Review end of day check day is complete" -msgstr "Tarkista päivän lopussa, että päivä on valmis" - -#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:0 #: constraint:hr_timesheet_sheet.sheet:0 +#, python-format msgid "" "You can not have 2 timesheets that overlaps !\n" "Please use the menu 'My Current Timesheet' to avoid this problem." @@ -41,27 +38,41 @@ msgid "Sheet" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: constraint:ir.actions.act_window:0 -msgid "Invalid model name in the action definition." -msgstr "Virheellinen mallin nimi toimenpiteen määrittelyssä." +#: model:process.transition,name:hr_timesheet_sheet.process_transition_timesheetdraft0 +msgid "Service" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/wizard/hr_timesheet_current.py:0 +#, python-format +msgid "No employee defined for your user !" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: view:hr.timesheet.report:0 +#: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0 +#: view:timesheet.report:0 +msgid "Group By..." +msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,total_attendance:0 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,total_attendance_day:0 -#: view:hr_timesheet_sheet.sheet.day:0 msgid "Total Attendance" msgstr "Läsnä kaikkiaan" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form_my_confirm -#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_act_hr_timesheet_sheet_form_my_confirm -msgid "My timesheets to confirm" -msgstr "Omat vahvistettavat tuntilistat" +#: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0 +#: field:hr_timesheet_sheet.sheet,department_id:0 +#: view:timesheet.report:0 +#: field:timesheet.report,department_id:0 +msgid "Department" +msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: field:res.company,timesheet_range:0 -msgid "Timeshet range" -msgstr "Tuntilistan laajuus" +#: model:process.transition,name:hr_timesheet_sheet.process_transition_tasktimesheet0 +msgid "Task timesheet" +msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0 @@ -69,15 +80,35 @@ msgid "Today" msgstr "Tänään" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.transition,name:hr_timesheet_sheet.process_transition_confirmtimesheetsheet0 -msgid "Confirm timesheet sheet" -msgstr "Vahvista tuntilistan taulukko" +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Please verify that the total difference of the sheet is lower than %.2f !" +msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet +#: selection:hr.timesheet.report,month:0 +#: selection:timesheet.report,month:0 +msgid "March" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: view:hr.timesheet.report:0 +#: field:hr.timesheet.report,company_id:0 +#: field:hr_timesheet_sheet.sheet,company_id:0 +#: view:timesheet.report:0 +#: field:timesheet.report,company_id:0 +msgid "Company" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: view:hr.timesheet.report:0 #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0 +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_report +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_sheet_sheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_timesheet_report #: model:process.node,name:hr_timesheet_sheet.process_node_timesheet0 -#: model:process.node,name:hr_timesheet_sheet.process_node_timesheetconfirming0 -#: model:process.transition,name:hr_timesheet_sheet.process_transition_timesheetdraft0 +#: view:timesheet.report:0 msgid "Timesheet" msgstr "Tuntilista" @@ -87,20 +118,15 @@ msgid "Set to Draft" msgstr "Aseta luonnokseksi" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.node,note:hr_timesheet_sheet.process_node_attendance0 -msgid "Defines employee's timesheet entry" -msgstr "Määrittää työntekijän tuntilistan kohteen" +#: field:hr_timesheet_sheet.sheet,date_to:0 +#: field:timesheet.report,date_to:0 +msgid "Date to" +msgstr "Päivämäärä" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.node,name:hr_timesheet_sheet.process_node_drafttimesheetsheet0 -msgid "Draft Timesheet sheet" -msgstr "Vedosta tuntilistan taulukko" - -#. module: hr_timesheet_sheet -#: model:ir.actions.wizard,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form_my_current -#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_act_hr_timesheet_sheet_form_my_current -msgid "My Current Timesheet" -msgstr "Oma tuntilista" +#: model:process.node,note:hr_timesheet_sheet.process_node_invoiceonwork0 +msgid "Based on the timesheet" +msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:process.transition.action,name:hr_timesheet_sheet.process_transition_action_validatetimesheet0 @@ -108,7 +134,11 @@ msgid "Validate" msgstr "Vahvista" #. module: hr_timesheet_sheet +#: view:hr.timesheet.report:0 +#: field:hr.timesheet.report,day:0 #: selection:res.company,timesheet_range:0 +#: view:timesheet.report:0 +#: field:timesheet.report,day:0 msgid "Day" msgstr "Päivä" @@ -117,6 +147,17 @@ msgstr "Päivä" msgid "Present" msgstr "" +#. module: hr_timesheet_sheet +#: view:hr.timesheet.report:0 +msgid "Total Cost" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:0 +#, python-format +msgid "UserError" +msgstr "" + #. module: hr_timesheet_sheet #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0 #: model:process.transition.action,name:hr_timesheet_sheet.process_transition_action_refusetimesheet0 @@ -124,57 +165,57 @@ msgid "Refuse" msgstr "Hylkää" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.node,name:hr_timesheet_sheet.process_node_validatedtimesheet0 -msgid "Validated Timesheet" -msgstr "Tarkistettu tuntilista" - -#. module: hr_timesheet_sheet -#: constraint:hr_timesheet_sheet.sheet:0 -msgid "You must select a Current date wich is in the timesheet dates !" -msgstr "Sinun on valittava se päivämäärä mikä on tuntilistan päivämäärissä!" - -#. module: hr_timesheet_sheet -#: view:hr_timesheet_sheet.sheet.day:0 -msgid "Total Difference" -msgstr "Lopullinen erotus" - -#. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.transition,name:hr_timesheet_sheet.process_transition_phonecallencoding0 -msgid "Phone call encoding" -msgstr "Puhelimen käyttö" - -#. module: hr_timesheet_sheet -#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_sheet_by_account -msgid "Timesheet by Day" -msgstr "Tuntilista päivämäärän mukaan" - -#. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.node,note:hr_timesheet_sheet.process_node_timesheet0 -msgid "Defines the task work entry into timesheet line" -msgstr "Määrittää työtehtävän kohdan tuntilistan riville" - -#. module: hr_timesheet_sheet -#: help:res.company,timesheet_max_difference:0 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:0 +#, python-format msgid "" -"Allowed difference between the sign in/out and the timesheet computation for " -"one sheet. Set this to 0 if you do not want any control." +"You cannot enter an attendance date outside the current timesheet dates!" msgstr "" -"Sallittu aikaero sisäänkirjautumisen ja uloskirjautumisen välillä ja " -"tuntilistan laskentä taulukkoa kohden. Aseta tämä 0:ksi jos et halua " -"kontrollia." #. module: hr_timesheet_sheet -#: view:hr_timesheet_sheet.sheet.day:0 -msgid "Timesheet by Days" -msgstr "Tuntilistat päivien mukaan" +#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.action_hr_timesheet_current_open +msgid "" +"My Timesheet opens your timesheet so that you can book your activities into " +"the system. From the same form, you can register your attendances (Sign " +"In/Out) and describe the working hours made on the different projects. At " +"the end of the period defined in the company, the timesheet is confirmed by " +"the user and can be validated by his manager. If required, as defined on the " +"project, you can generate the invoices based on the timesheet." +msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.transition,note:hr_timesheet_sheet.process_transition_confirmtimesheet0 -msgid "timesheet is confirmed at the end of the week / month" -msgstr "Tuntilista vahvistetaan viikon lopulla tai kuun lopussa." +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:0 +#, python-format +msgid "You can not sign in from an other date than today" +msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet +#: view:hr.timesheet.report:0 +#: view:timesheet.report:0 +msgid " Month-1 " +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:process.transition,name:hr_timesheet_sheet.process_transition_validatetimesheet0 +msgid "Validation" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:0 +#, python-format +msgid "Warning !" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:process.node,note:hr_timesheet_sheet.process_node_attendance0 +msgid "Employee's timesheet entry" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: view:hr.timesheet.report:0 +#: field:hr.timesheet.report,account_id:0 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet.account,name:0 +#: view:timesheet.report:0 +#: field:timesheet.report,account_id:0 msgid "Analytic Account" msgstr "" @@ -183,30 +224,46 @@ msgstr "" msgid "Project Timesheet" msgstr "Projektin tuntilista" +#. module: hr_timesheet_sheet +#: field:timesheet.report,nbr:0 +msgid "#Nbr" +msgstr "" + #. module: hr_timesheet_sheet #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,date_from:0 +#: field:timesheet.report,date_from:0 msgid "Date from" msgstr "Päiväys alkaen" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.process,name:hr_timesheet_sheet.process_process_hrtimesheetprocess0 -msgid "Hr Timesheet Process" -msgstr "Henkilöstön tuntilistaprosessi" +#: view:hr.timesheet.report:0 +#: view:timesheet.report:0 +msgid " Month " +msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.node,name:hr_timesheet_sheet.process_node_analyticcost0 -msgid "Analytic cost" -msgstr "Analyyttinen kustannus" +#: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_employee_2_hr_timesheet +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.action_hr_timesheet_sheet_graph +#: model:ir.module.module,shortdesc:hr_timesheet_sheet.module_meta_information +#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_act_hr_timesheet_sheet_form +#: view:res.company:0 +msgid "Timesheets" +msgstr "Tuntilistat" #. module: hr_timesheet_sheet #: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0 +#: model:process.node,name:hr_timesheet_sheet.process_node_confirmedtimesheet0 +#: view:timesheet.report:0 +#: selection:timesheet.report,state:0 msgid "Confirmed" msgstr "Vahvistettu" #. module: hr_timesheet_sheet #: field:hr_timesheet_sheet.sheet.day,total_attendance:0 +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_attendance #: model:process.node,name:hr_timesheet_sheet.process_node_attendance0 -#: model:process.transition,name:hr_timesheet_sheet.process_transition_attendancetimesheet0 msgid "Attendance" msgstr "Läsnäolo" @@ -222,29 +279,44 @@ msgid "Timesheet lines" msgstr "Tuntilistan rivit" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.node,note:hr_timesheet_sheet.process_node_timesheetline0 -msgid "Encode your timesheet line" -msgstr "Täytä tuntilistan rivi" +#: constraint:res.company:0 +msgid "Error! You can not create recursive companies." +msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.transition,name:hr_timesheet_sheet.process_transition_confirmtimesheet0 -msgid "Confirm Timesheet" -msgstr "Hyväksy tuntilista" +#: field:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0 +#: view:timesheet.report:0 +#: field:timesheet.report,state:0 +msgid "State" +msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.node,note:hr_timesheet_sheet.process_node_validatedtimesheet0 -msgid "Control by the project manager" -msgstr "Hallinnoi Projektipäällikkönä" +#: model:process.node,note:hr_timesheet_sheet.process_node_confirmedtimesheet0 +msgid "State is 'confirmed'." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: field:hr_timesheet_sheet.sheet,employee_id:0 +msgid "Employee" +msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0 +#: selection:timesheet.report,state:0 msgid "New" msgstr "Uusi" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.node,note:hr_timesheet_sheet.process_node_timesheetconfirming0 -msgid "Timesheet sheet confirm at the end of the period" -msgstr "Tuntilistan taulukon hyväksyminen aikajakson lopulla" +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.action_week_attendance_graph +msgid "My Total Attendances By Week" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:0 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/wizard/hr_timesheet_current.py:0 +#, python-format +msgid "Error !" +msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: field:hr_timesheet_sheet.sheet.account,total:0 @@ -257,9 +329,20 @@ msgid "Timesheet Lines" msgstr "Tuntilistan rivit" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.transition,note:hr_timesheet_sheet.process_transition_confirmtimesheetsheet0 -msgid "Confirm timesheet at the end of the period" -msgstr "Hyväksy tuntilista aikajakson lopulla" +#: view:hr.timesheet.report:0 +msgid "Hours" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: view:timesheet.report:0 +#: field:timesheet.report,cost:0 +msgid "#Cost" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: constraint:hr.attendance:0 +msgid "Error: Sign in (resp. Sign out) must follow Sign out (resp. Sign in)" +msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state_attendance:0 @@ -267,120 +350,201 @@ msgid "No employee defined" msgstr "Ei määritettyä työntekijää" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.node,name:hr_timesheet_sheet.process_node_confirmedtimesheet0 -msgid "Confirmed Timesheet" -msgstr "Vahvistettu tuntilista" +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:0 +#, python-format +msgid "Invalid action !" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:process.transition,note:hr_timesheet_sheet.process_transition_validatetimesheet0 +msgid "The project manager validates the timesheets." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: selection:hr.timesheet.report,month:0 +#: selection:timesheet.report,month:0 +msgid "July" +msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: view:res.company:0 msgid "Configuration" msgstr "" +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You cannot create a timesheet for an employee that does not have any user " +"defined !" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:process.node,name:hr_timesheet_sheet.process_node_workontask0 +msgid "Work on Task" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0 +msgid "Daily View" +msgstr "Päivänäkymä" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: view:timesheet.report:0 +#: field:timesheet.report,quantity:0 +msgid "#Quantity" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: field:hr_timesheet_sheet.sheet,total_timesheet:0 +#: field:hr_timesheet_sheet.sheet,total_timesheet_day:0 +msgid "Total Timesheet" +msgstr "Tuntilistasaldo" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0 +msgid "Available Attendance" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0 +msgid "Sign In" +msgstr "Kirjaudu sisään" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: view:timesheet.report:0 +#: field:timesheet.report,total_timesheet:0 +msgid "#Total Timesheet" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_current_open +msgid "hr.timesheet.current.open" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0 +msgid "Go to:" +msgstr "Mene" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: selection:hr.timesheet.report,month:0 +#: selection:timesheet.report,month:0 +msgid "September" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: selection:hr.timesheet.report,month:0 +#: selection:timesheet.report,month:0 +msgid "December" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: view:hr.timesheet.current.open:0 +msgid "It will open your current timesheet" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: view:hr.timesheet.report:0 +#: field:hr.timesheet.report,month:0 +#: selection:res.company,timesheet_range:0 +#: view:timesheet.report:0 +#: field:timesheet.report,month:0 +msgid "Month" +msgstr "Kuukausi" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: view:timesheet.report:0 +#: field:timesheet.report,total_diff:0 +msgid "#Total Diff" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0 +msgid "In Draft" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:process.transition,name:hr_timesheet_sheet.process_transition_attendancetimesheet0 +msgid "Sign in/out" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:process.transition,name:hr_timesheet_sheet.process_transition_invoiceontimesheet0 +msgid "Billing" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:process.transition,note:hr_timesheet_sheet.process_transition_timesheetdraft0 +msgid "" +"The timesheet line represents the time spent by the employee on a specific " +"service provided." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: constraint:hr_timesheet_sheet.sheet:0 +msgid "You must select a Current date which is in the timesheet dates !" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.action_hr_timesheet_report_stat_all +msgid "" +"This report performs analysis on timesheets created by your human resources " +"in the system. It allows you to have a full overview of entries done by " +"your employees. You can group them by specific selection criteria thanks to " +"the search tool." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0 +#: view:timesheet.report:0 +#: selection:timesheet.report,state:0 +msgid "Draft" +msgstr "Luonnos" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: field:res.company,timesheet_max_difference:0 +msgid "Timesheet allowed difference(Hours)" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:0 +#, python-format +msgid "You can not sign out from an other date than today" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:process.transition,note:hr_timesheet_sheet.process_transition_invoiceontimesheet0 +msgid "The invoice is created based on the timesheet." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:process.node,name:hr_timesheet_sheet.process_node_drafttimesheetsheet0 +msgid "Draft Timesheet" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: view:hr.timesheet.report:0 +#: view:timesheet.report:0 +msgid " Year " +msgstr "" + #. module: hr_timesheet_sheet #: selection:res.company,timesheet_range:0 msgid "Week" msgstr "Viikko" #. module: hr_timesheet_sheet -#: constraint:ir.ui.view:0 -msgid "Invalid XML for View Architecture!" -msgstr "Virheellinen XML näkymä-arkkitehtuurille!" - -#. module: hr_timesheet_sheet -#: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0 -msgid "Daily View" -msgstr "Päivänäkymä" - -#. module: hr_timesheet_sheet -#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_sheet_sheet_account -#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_sheet_sheet_day -msgid "Timesheets by period" -msgstr "Tuntilistat aikajaksottain" - -#. module: hr_timesheet_sheet -#: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0 -msgid "Sign In" -msgstr "Kirjaudu sisään" - -#. module: hr_timesheet_sheet -#: model:ir.actions.wizard,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form_department_current -#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_act_hr_timesheet_sheet_form_department_current -msgid "My Department's Timesheet" -msgstr "Oman osaston tuntilista" - -#. module: hr_timesheet_sheet -#: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0 -msgid "Go to:" -msgstr "Mene" - -#. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.node,name:hr_timesheet_sheet.process_node_phonecall0 -msgid "Phone call" -msgstr "Puhelinsoitto" - -#. module: hr_timesheet_sheet -#: field:hr_timesheet_sheet.sheet,total_timesheet:0 -#: field:hr_timesheet_sheet.sheet,total_timesheet_day:0 -#: view:hr_timesheet_sheet.sheet.day:0 -msgid "Total Timesheet" -msgstr "Tuntilistasaldo" - -#. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.transition,name:hr_timesheet_sheet.process_transition_reviewofwork0 -msgid "Review of work" -msgstr "Työn katsaus" - -#. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.node,name:hr_timesheet_sheet.process_node_invoiceonwork0 -msgid "Invoice on Work" +#: selection:hr.timesheet.report,month:0 +#: selection:timesheet.report,month:0 +msgid "August" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: selection:res.company,timesheet_range:0 -msgid "Month" -msgstr "Kuukausi" - -#. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.node,note:hr_timesheet_sheet.process_node_drafttimesheetsheet0 -msgid "Encode Your hours and Sign in / out" -msgstr "Täytä työtuntisi ja kirjaudu sisään/ulos" - -#. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.node,name:hr_timesheet_sheet.process_node_review0 -#: model:process.transition.action,name:hr_timesheet_sheet.process_transition_action_reviewtimesheet0 -msgid "Review" -msgstr "Katsaus" - -#. module: hr_timesheet_sheet -#: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0 -msgid "Draft" -msgstr "Luonnos" - -#. module: hr_timesheet_sheet -#: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0 -#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form -#: model:ir.module.module,shortdesc:hr_timesheet_sheet.module_meta_information -#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_act_hr_timesheet_sheet_form -#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.next_id_60 -#: view:res.company:0 -msgid "Timesheets" -msgstr "Tuntilistat" - -#. module: hr_timesheet_sheet -#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form_all_confirm -#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_act_hr_timesheet_sheet_form_all_confirm -msgid "Timesheets To Confirm" -msgstr "Vahvistettavat tuntilistat" - -#. module: hr_timesheet_sheet -#: field:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0 -msgid "Status" -msgstr "Status" - -#. module: hr_timesheet_sheet -#: field:hr_timesheet_sheet.sheet,date_to:0 -msgid "Date to" -msgstr "Päivämäärä" +#: selection:hr.timesheet.report,month:0 +#: selection:timesheet.report,month:0 +msgid "June" +msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,state_attendance:0 @@ -388,14 +552,25 @@ msgid "Current Status" msgstr "Nykyinen tila" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.transition,name:hr_timesheet_sheet.process_transition_invoiceontimesheet0 -msgid "Invoice on timesheet" +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot modify an entry in a confirmed timesheet !" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.node,note:hr_timesheet_sheet.process_node_invoiceonwork0 -msgid "Invoice based on timesheet" -msgstr "Tuntilistaan perustuva lasku" +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_sheet_sheet_account +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_sheet_sheet_day +msgid "Timesheets by Period" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: view:hr.timesheet.report:0 +#: field:hr.timesheet.report,user_id:0 +#: field:hr_timesheet_sheet.sheet,user_id:0 +#: view:timesheet.report:0 +#: field:timesheet.report,user_id:0 +msgid "User" +msgstr "Käyttäjä" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_sheet_by_day @@ -403,30 +578,80 @@ msgid "Timesheet by Account" msgstr "Tilinmukainen tuntilista" #. module: hr_timesheet_sheet +#: field:hr.timesheet.report,date:0 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet.day,name:0 msgid "Date" msgstr "Päivämäärä" #. module: hr_timesheet_sheet -#: field:hr_timesheet_sheet.sheet,user_id:0 -msgid "User" -msgstr "Käyttäjä" +#: selection:hr.timesheet.report,month:0 +#: selection:timesheet.report,month:0 +msgid "November" +msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.transition,note:hr_timesheet_sheet.process_transition_invoiceontimesheet0 -msgid "Creates invoice based on timesheet" -msgstr "Luo tuntilistaan perustuvan laskun" +#: view:hr.timesheet.report:0 +#: view:timesheet.report:0 +msgid "Extended Filters..." +msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form_all_valid -#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_act_hr_timesheet_sheet_form_all_valid -msgid "Timesheets To Validate" -msgstr "Tarkistettavat tuntilistat" +#: field:res.company,timesheet_range:0 +msgid "Timesheet range" +msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: field:res.company,timesheet_max_difference:0 -msgid "Timesheet allowed difference" -msgstr "Tuntilistan sallittu erotus" +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:0 +#, python-format +msgid "You can not modify an entry in a confirmed timesheet !" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: view:board.board:0 +msgid "My Total Attendance By Week" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: selection:hr.timesheet.report,month:0 +#: selection:timesheet.report,month:0 +msgid "October" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: selection:hr.timesheet.report,month:0 +#: selection:timesheet.report,month:0 +msgid "January" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:process.transition,note:hr_timesheet_sheet.process_transition_attendancetimesheet0 +msgid "The employee signs in and signs out." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_res_company +msgid "Companies" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: field:hr.timesheet.report,quantity:0 +msgid "Quantity" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: view:hr.timesheet.report:0 +#: field:hr.timesheet.report,general_account_id:0 +#: view:timesheet.report:0 +#: field:timesheet.report,general_account_id:0 +msgid "General Account" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: help:res.company,timesheet_max_difference:0 +msgid "" +"Allowed difference in hours between the sign in/out and the timesheet " +"computation for one sheet. Set this to 0 if you do not want any control." +msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0 @@ -434,25 +659,47 @@ msgstr "Tuntilistan sallittu erotus" msgid "Period" msgstr "Jakso" +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot duplicate a timesheet !" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: view:hr.timesheet.current.open:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.action_hr_timesheet_current_open +#: model:ir.actions.server,name:hr_timesheet_sheet.ir_actions_server_timsheet_sheet +#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_act_hr_timesheet_sheet_form_my_current +#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_act_project_management_timesheet_sheet_form +msgid "My Timesheet" +msgstr "" + #. module: hr_timesheet_sheet #: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0 +#: view:timesheet.report:0 +#: selection:timesheet.report,state:0 msgid "Done" msgstr "Valmis" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.transition,note:hr_timesheet_sheet.process_transition_attendancetimesheet0 -msgid "Attendance entry moves into the timesheet" -msgstr "Läsnäolot siirtyvät tuntilistaan" +#: model:process.node,note:hr_timesheet_sheet.process_node_drafttimesheetsheet0 +msgid "State is 'draft'." +msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.transition,note:hr_timesheet_sheet.process_transition_createanalyticcose0 -msgid "Creates your analytic cost accoording to quantity" -msgstr "Luo analyyttiset kustannuksesi määrään perustuen" +#: view:hr.timesheet.current.open:0 +msgid "Cancel" +msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.node,name:hr_timesheet_sheet.process_node_timesheetline0 -msgid "Timesheet Line" -msgstr "Tuntilistan rivi" +#: model:process.node,name:hr_timesheet_sheet.process_node_validatedtimesheet0 +msgid "Validated" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: view:hr.timesheet.current.open:0 +msgid "Open" +msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: view:hr_timesheet_sheet.sheet.account:0 @@ -460,31 +707,59 @@ msgid "Timesheet by Accounts" msgstr "Tuntilistat tilien mukaan" #. module: hr_timesheet_sheet -#: constraint:ir.model:0 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:0 +#, python-format +msgid "Cannot delete Sheet(s) which are already confirmed !" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:process.node,note:hr_timesheet_sheet.process_node_validatedtimesheet0 +msgid "State is 'validated'." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: help:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0 msgid "" -"The Object name must start with x_ and not contain any special character !" -msgstr "Objektin nimen tulee alkaa x_ ja se ei saa sisältää erikoismerkkejä!" +" * The 'Draft' state is used when a user is encoding a new and unconfirmed " +"timesheet. \n" +"* The 'Confirmed' state is used for to confirm the timesheet by user. " +" \n" +"* The 'Done' state is used when users timesheet is accepted by his/her " +"senior." +msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.transition,note:hr_timesheet_sheet.process_transition_validatetimesheet0 -msgid "Timesheet is validate by project manager." -msgstr "Projektipäällikkö tarkastaa tuntilistan" +#: view:hr.timesheet.report:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.action_hr_timesheet_report_stat_all +#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_hr_timesheet_report_all +msgid "Timesheet Analysis" +msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.node,note:hr_timesheet_sheet.process_node_phonecall0 -msgid "Whatever time u spent for phone call" -msgstr "Minkä tahansa ajan käytit puhelinsoittoon" +#: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0 +msgid "Search Timesheet" +msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.transition,name:hr_timesheet_sheet.process_transition_validatetimesheet0 -msgid "Validate Timesheet" -msgstr "Tarkasta tuntilista" +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The timesheet cannot be validated as it does not contain equal no. of sign " +"ins and sign outs!" +msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:ir.actions.wizard,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form_department_confirm -#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_act_hr_timesheet_sheet_form_department_confirm -msgid "My Department's Timesheet to Confirm" -msgstr "Oman osastoni vahvistettava tuntilista" +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_analytic_timesheet +msgid "Timesheet Line" +msgstr "Tuntilistan rivi" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: view:hr.timesheet.report:0 +#: field:hr.timesheet.report,product_id:0 +#: view:timesheet.report:0 +#: field:timesheet.report,product_id:0 +msgid "Product" +msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0 @@ -494,25 +769,55 @@ msgid "Attendances" msgstr "Läsnäolot" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.transition,name:hr_timesheet_sheet.process_transition_createanalyticcose0 -msgid "Create Analytic cost" -msgstr "Luo analyyttinen kustannus" - -#. module: hr_timesheet_sheet +#: field:hr.timesheet.report,name:0 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,name:0 +#: field:timesheet.report,name:0 msgid "Description" msgstr "Kuvaus" +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:process.transition,note:hr_timesheet_sheet.process_transition_confirmtimesheet0 +msgid "The employee periodically confirms his own timesheets." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: selection:hr.timesheet.report,month:0 +#: selection:timesheet.report,month:0 +msgid "May" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:process.node,note:hr_timesheet_sheet.process_node_workontask0 +msgid "Defines the work summary of task" +msgstr "" + #. module: hr_timesheet_sheet #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0 msgid "Sign Out" msgstr "Kirjaudu ulos" +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:0 +#, python-format +msgid "Cannot delete Sheet(s) which have attendance entries encoded !" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:process.transition,note:hr_timesheet_sheet.process_transition_tasktimesheet0 +msgid "Moves task entry into the timesheet line" +msgstr "" + #. module: hr_timesheet_sheet #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0 msgid "By Day" msgstr "Päivän mukaan" +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.action_timesheet_report_stat_all +#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_timesheet_report_all +msgid "Timesheet Sheet Analysis" +msgstr "" + #. module: hr_timesheet_sheet #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,total_difference:0 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,total_difference_day:0 @@ -520,30 +825,37 @@ msgstr "Päivän mukaan" msgid "Difference" msgstr "" -#. module: hr_timesheet_sheet -#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_sheet_sheet -msgid "hr_timesheet_sheet.sheet" -msgstr "" - #. module: hr_timesheet_sheet #: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state_attendance:0 msgid "Absent" msgstr "Poissaolo" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.node,note:hr_timesheet_sheet.process_node_confirmedtimesheet0 -msgid "At the end of the period (week/month)" -msgstr "Jakson lopussa (viikko/kuukausi)" +#: selection:hr.timesheet.report,month:0 +#: selection:timesheet.report,month:0 +msgid "February" +msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.transition,note:hr_timesheet_sheet.process_transition_timesheetdraft0 -msgid "timesheet entry is into draft state." -msgstr "tuntilistan kohta on vedostilassa." +#: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0 +msgid "Employees" +msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.node,note:hr_timesheet_sheet.process_node_analyticcost0 -msgid "Analytic cost is created" -msgstr "Analyyttinen kustannus on luotu" +#: model:process.node,note:hr_timesheet_sheet.process_node_timesheet0 +msgid "Information of time spent on a service" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: selection:hr.timesheet.report,month:0 +#: selection:timesheet.report,month:0 +msgid "April" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:process.transition,name:hr_timesheet_sheet.process_transition_confirmtimesheet0 +msgid "Confirmation" +msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: field:hr_timesheet_sheet.sheet.account,invoice_rate:0 @@ -551,14 +863,14 @@ msgid "Invoice rate" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.transition,note:hr_timesheet_sheet.process_transition_phonecallencoding0 -msgid "Encode how much time u spent on phone call" -msgstr "Täytä paljonko käytit aikaa puhelinsoittoon" +#: model:process.node,name:hr_timesheet_sheet.process_node_invoiceonwork0 +msgid "Invoice on Work" +msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.transition,note:hr_timesheet_sheet.process_transition_reviewofwork0 -msgid "Review of your work at the end of the day" -msgstr "Käy läpi työsi päivän loputtua" +#: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0 +msgid "Approve" +msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,account_ids:0 @@ -566,39 +878,232 @@ msgid "Analytic accounts" msgstr "Analyyttiset tilit" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form_my -#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_act_hr_timesheet_sheet_form_my -msgid "My timesheets" -msgstr "Omat tuntilistat" +#: view:timesheet.report:0 +#: field:timesheet.report,to_invoice:0 +msgid "Type of Invoicing" +msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0 -msgid "Accept" -msgstr "Hyväksy" +#: view:timesheet.report:0 +#: field:timesheet.report,total_attendance:0 +msgid "#Total Attendance" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form +msgid "" +"This view allows you to check timesheet sheets following a specific period. " +"You can also encode time spent on a project that is an analytic account and " +"the time spent on a project generate costs on the analytic account." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: field:hr.timesheet.report,cost:0 +msgid "Cost" +msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,date_current:0 +#: field:timesheet.report,date_current:0 msgid "Current date" msgstr "Päivämäärä" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_unvalidate -#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_hr_timesheet_sheet_unvalidate -msgid "Unvalidated Timesheets" -msgstr "Tarkastamattomat tuntilistat" +#: model:process.process,name:hr_timesheet_sheet.process_process_hrtimesheetprocess0 +msgid "Hr Timesheet" +msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet +#: view:hr.timesheet.report:0 +#: field:hr.timesheet.report,year:0 #: selection:res.company,timesheet_range:0 +#: view:timesheet.report:0 +#: field:timesheet.report,year:0 msgid "Year" msgstr "Vuosi" +#. module: hr_timesheet_sheet +#: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0 +msgid "To Approve" +msgstr "" + #. module: hr_timesheet_sheet #: view:hr_timesheet_sheet.sheet.account:0 msgid "Total" msgstr "Yhteensä" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:ir.actions.wizard,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form_department_validate -#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_act_hr_timesheet_sheet_form_department_validate -msgid "My Department's Timesheet to Validate" -msgstr "Oman osaston tarkistettava tuntilista" +#: field:hr.timesheet.report,journal_id:0 +msgid "Journal" +msgstr "" + +#~ msgid "My timesheets to confirm" +#~ msgstr "Omat vahvistettavat tuntilistat" + +#~ msgid "Timeshet range" +#~ msgstr "Tuntilistan laajuus" + +#~ msgid "Confirm timesheet sheet" +#~ msgstr "Vahvista tuntilistan taulukko" + +#~ msgid "Review end of day check day is complete" +#~ msgstr "Tarkista päivän lopussa, että päivä on valmis" + +#~ msgid "Validated Timesheet" +#~ msgstr "Tarkistettu tuntilista" + +#~ msgid "Draft Timesheet sheet" +#~ msgstr "Vedosta tuntilistan taulukko" + +#~ msgid "My Current Timesheet" +#~ msgstr "Oma tuntilista" + +#~ msgid "Defines employee's timesheet entry" +#~ msgstr "Määrittää työntekijän tuntilistan kohteen" + +#~ msgid "You must select a Current date wich is in the timesheet dates !" +#~ msgstr "Sinun on valittava se päivämäärä mikä on tuntilistan päivämäärissä!" + +#~ msgid "Timesheet by Day" +#~ msgstr "Tuntilista päivämäärän mukaan" + +#~ msgid "Defines the task work entry into timesheet line" +#~ msgstr "Määrittää työtehtävän kohdan tuntilistan riville" + +#~ msgid "Total Difference" +#~ msgstr "Lopullinen erotus" + +#~ msgid "Timesheet by Days" +#~ msgstr "Tuntilistat päivien mukaan" + +#~ msgid "Phone call encoding" +#~ msgstr "Puhelimen käyttö" + +#~ msgid "timesheet is confirmed at the end of the week / month" +#~ msgstr "Tuntilista vahvistetaan viikon lopulla tai kuun lopussa." + +#~ msgid "" +#~ "Allowed difference between the sign in/out and the timesheet computation for " +#~ "one sheet. Set this to 0 if you do not want any control." +#~ msgstr "" +#~ "Sallittu aikaero sisäänkirjautumisen ja uloskirjautumisen välillä ja " +#~ "tuntilistan laskentä taulukkoa kohden. Aseta tämä 0:ksi jos et halua " +#~ "kontrollia." + +#~ msgid "Encode your timesheet line" +#~ msgstr "Täytä tuntilistan rivi" + +#~ msgid "Analytic cost" +#~ msgstr "Analyyttinen kustannus" + +#~ msgid "Control by the project manager" +#~ msgstr "Hallinnoi Projektipäällikkönä" + +#~ msgid "Confirm Timesheet" +#~ msgstr "Hyväksy tuntilista" + +#~ msgid "Hr Timesheet Process" +#~ msgstr "Henkilöstön tuntilistaprosessi" + +#~ msgid "Confirm timesheet at the end of the period" +#~ msgstr "Hyväksy tuntilista aikajakson lopulla" + +#~ msgid "Timesheet sheet confirm at the end of the period" +#~ msgstr "Tuntilistan taulukon hyväksyminen aikajakson lopulla" + +#~ msgid "Confirmed Timesheet" +#~ msgstr "Vahvistettu tuntilista" + +#~ msgid "Timesheets by period" +#~ msgstr "Tuntilistat aikajaksottain" + +#~ msgid "My Department's Timesheet" +#~ msgstr "Oman osaston tuntilista" + +#~ msgid "Phone call" +#~ msgstr "Puhelinsoitto" + +#~ msgid "Review of work" +#~ msgstr "Työn katsaus" + +#~ msgid "Encode Your hours and Sign in / out" +#~ msgstr "Täytä työtuntisi ja kirjaudu sisään/ulos" + +#~ msgid "Timesheets To Confirm" +#~ msgstr "Vahvistettavat tuntilistat" + +#~ msgid "Review" +#~ msgstr "Katsaus" + +#~ msgid "Invoice based on timesheet" +#~ msgstr "Tuntilistaan perustuva lasku" + +#~ msgid "Timesheets To Validate" +#~ msgstr "Tarkistettavat tuntilistat" + +#~ msgid "Timesheet allowed difference" +#~ msgstr "Tuntilistan sallittu erotus" + +#~ msgid "Creates your analytic cost accoording to quantity" +#~ msgstr "Luo analyyttiset kustannuksesi määrään perustuen" + +#~ msgid "Attendance entry moves into the timesheet" +#~ msgstr "Läsnäolot siirtyvät tuntilistaan" + +#~ msgid "Creates invoice based on timesheet" +#~ msgstr "Luo tuntilistaan perustuvan laskun" + +#~ msgid "Timesheet is validate by project manager." +#~ msgstr "Projektipäällikkö tarkastaa tuntilistan" + +#~ msgid "Create Analytic cost" +#~ msgstr "Luo analyyttinen kustannus" + +#~ msgid "My Department's Timesheet to Confirm" +#~ msgstr "Oman osastoni vahvistettava tuntilista" + +#~ msgid "Validate Timesheet" +#~ msgstr "Tarkasta tuntilista" + +#~ msgid "Whatever time u spent for phone call" +#~ msgstr "Minkä tahansa ajan käytit puhelinsoittoon" + +#~ msgid "At the end of the period (week/month)" +#~ msgstr "Jakson lopussa (viikko/kuukausi)" + +#~ msgid "timesheet entry is into draft state." +#~ msgstr "tuntilistan kohta on vedostilassa." + +#~ msgid "Analytic cost is created" +#~ msgstr "Analyyttinen kustannus on luotu" + +#~ msgid "Review of your work at the end of the day" +#~ msgstr "Käy läpi työsi päivän loputtua" + +#~ msgid "Encode how much time u spent on phone call" +#~ msgstr "Täytä paljonko käytit aikaa puhelinsoittoon" + +#~ msgid "Unvalidated Timesheets" +#~ msgstr "Tarkastamattomat tuntilistat" + +#~ msgid "My Department's Timesheet to Validate" +#~ msgstr "Oman osaston tarkistettava tuntilista" + +#~ msgid "My timesheets" +#~ msgstr "Omat tuntilistat" + +#~ msgid "Invalid model name in the action definition." +#~ msgstr "Virheellinen mallin nimi toimenpiteen määrittelyssä." + +#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!" +#~ msgstr "Virheellinen XML näkymä-arkkitehtuurille!" + +#~ msgid "Status" +#~ msgstr "Status" + +#~ msgid "Accept" +#~ msgstr "Hyväksy" + +#~ msgid "" +#~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !" +#~ msgstr "Objektin nimen tulee alkaa x_ ja se ei saa sisältää erikoismerkkejä!" diff --git a/addons/hr_timesheet_sheet/i18n/fr.po b/addons/hr_timesheet_sheet/i18n/fr.po index 8443c3e9f00..93dc519648b 100644 --- a/addons/hr_timesheet_sheet/i18n/fr.po +++ b/addons/hr_timesheet_sheet/i18n/fr.po @@ -6,14 +6,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" -"POT-Creation-Date: 2010-11-18 16:12+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-12-01 09:19+0000\n" "Last-Translator: OpenERP Administrators \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-02 04:49+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:04+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: hr_timesheet_sheet @@ -54,11 +54,6 @@ msgstr "Pas d'employé défini pour cet utilisateur !" msgid "Group By..." msgstr "Regrouper par..." -#. module: hr_timesheet_sheet -#: constraint:ir.actions.act_window:0 -msgid "Invalid model name in the action definition." -msgstr "" - #. module: hr_timesheet_sheet #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,total_attendance:0 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,total_attendance_day:0 @@ -285,8 +280,8 @@ msgid "Timesheet lines" msgstr "Lignes des feuilles de présence" #. module: hr_timesheet_sheet -#: sql_constraint:ir.module.module:0 -msgid "The name of the module must be unique !" +#: constraint:res.company:0 +msgid "Error! You can not create recursive companies." msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet @@ -312,11 +307,6 @@ msgstr "Employé" msgid "New" msgstr "Nouveau" -#. module: hr_timesheet_sheet -#: sql_constraint:ir.module.module:0 -msgid "The certificate ID of the module must be unique !" -msgstr "" - #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.action_week_attendance_graph msgid "My Total Attendances By Week" @@ -350,6 +340,11 @@ msgstr "Heures" msgid "#Cost" msgstr "" +#. module: hr_timesheet_sheet +#: constraint:hr.attendance:0 +msgid "Error: Sign in (resp. Sign out) must follow Sign out (resp. Sign in)" +msgstr "" + #. module: hr_timesheet_sheet #: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state_attendance:0 msgid "No employee defined" @@ -385,11 +380,6 @@ msgid "" "defined !" msgstr "" -#. module: hr_timesheet_sheet -#: constraint:ir.ui.view:0 -msgid "Invalid XML for View Architecture!" -msgstr "XML non valide pour l'architecture de la vue" - #. module: hr_timesheet_sheet #: model:process.node,name:hr_timesheet_sheet.process_node_workontask0 msgid "Work on Task" @@ -523,11 +513,6 @@ msgstr "Brouillon" msgid "Timesheet allowed difference(Hours)" msgstr "" -#. module: hr_timesheet_sheet -#: constraint:ir.ui.menu:0 -msgid "Error ! You can not create recursive Menu." -msgstr "" - #. module: hr_timesheet_sheet #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:0 #, python-format @@ -670,12 +655,6 @@ msgstr "Quantité" msgid "General Account" msgstr "" -#. module: hr_timesheet_sheet -#: view:timesheet.report:0 -#: field:timesheet.report,to_invoice:0 -msgid "Type of Invoicing" -msgstr "Type de facturation" - #. module: hr_timesheet_sheet #: help:res.company,timesheet_max_difference:0 msgid "" @@ -716,11 +695,6 @@ msgstr "Fait" msgid "State is 'draft'." msgstr "L'état est 'Brouillon'" -#. module: hr_timesheet_sheet -#: sql_constraint:ir.rule:0 -msgid "Rule must have at least one checked access right !" -msgstr "" - #. module: hr_timesheet_sheet #: view:hr.timesheet.current.open:0 msgid "Cancel" @@ -736,22 +710,11 @@ msgstr "Validé" msgid "Open" msgstr "Ouvrir" -#. module: hr_timesheet_sheet -#: sql_constraint:ir.model.fields:0 -msgid "Size of the field can never be less than 1 !" -msgstr "" - #. module: hr_timesheet_sheet #: view:hr_timesheet_sheet.sheet.account:0 msgid "Timesheet by Accounts" msgstr "Feuille de présence par compte" -#. module: hr_timesheet_sheet -#: constraint:ir.model:0 -msgid "" -"The Object name must start with x_ and not contain any special character !" -msgstr "" - #. module: hr_timesheet_sheet #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:0 #, python-format @@ -924,9 +887,10 @@ msgid "Analytic accounts" msgstr "Compte analytique" #. module: hr_timesheet_sheet -#: constraint:ir.rule:0 -msgid "Rules are not supported for osv_memory objects !" -msgstr "" +#: view:timesheet.report:0 +#: field:timesheet.report,to_invoice:0 +msgid "Type of Invoicing" +msgstr "Type de facturation" #. module: hr_timesheet_sheet #: view:timesheet.report:0 @@ -1037,6 +1001,9 @@ msgstr "" #~ msgid "Confirmed Timesheet" #~ msgstr "Feuilles de temps confirmés" +#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!" +#~ msgstr "XML non valide pour l'architecture de la vue" + #~ msgid "Timesheets by period" #~ msgstr "Feuilles de présence par période" diff --git a/addons/hr_timesheet_sheet/i18n/hr.po b/addons/hr_timesheet_sheet/i18n/hr.po index 153951ab0dc..1cb7feb75bb 100644 --- a/addons/hr_timesheet_sheet/i18n/hr.po +++ b/addons/hr_timesheet_sheet/i18n/hr.po @@ -6,23 +6,20 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" -"POT-Creation-Date: 2009-08-28 16:01+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-02-03 06:25+0000\n" "Last-Translator: <>\n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-30 05:35+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:05+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.node,note:hr_timesheet_sheet.process_node_review0 -msgid "Review end of day check day is complete" -msgstr "" - -#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:0 #: constraint:hr_timesheet_sheet.sheet:0 +#, python-format msgid "" "You can not have 2 timesheets that overlaps !\n" "Please use the menu 'My Current Timesheet' to avoid this problem." @@ -37,26 +34,40 @@ msgid "Sheet" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: constraint:ir.actions.act_window:0 -msgid "Invalid model name in the action definition." +#: model:process.transition,name:hr_timesheet_sheet.process_transition_timesheetdraft0 +msgid "Service" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/wizard/hr_timesheet_current.py:0 +#, python-format +msgid "No employee defined for your user !" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: view:hr.timesheet.report:0 +#: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0 +#: view:timesheet.report:0 +msgid "Group By..." msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,total_attendance:0 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,total_attendance_day:0 -#: view:hr_timesheet_sheet.sheet.day:0 msgid "Total Attendance" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form_my_confirm -#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_act_hr_timesheet_sheet_form_my_confirm -msgid "My timesheets to confirm" +#: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0 +#: field:hr_timesheet_sheet.sheet,department_id:0 +#: view:timesheet.report:0 +#: field:timesheet.report,department_id:0 +msgid "Department" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: field:res.company,timesheet_range:0 -msgid "Timeshet range" +#: model:process.transition,name:hr_timesheet_sheet.process_transition_tasktimesheet0 +msgid "Task timesheet" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet @@ -65,15 +76,35 @@ msgid "Today" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.transition,name:hr_timesheet_sheet.process_transition_confirmtimesheetsheet0 -msgid "Confirm timesheet sheet" +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Please verify that the total difference of the sheet is lower than %.2f !" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet +#: selection:hr.timesheet.report,month:0 +#: selection:timesheet.report,month:0 +msgid "March" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: view:hr.timesheet.report:0 +#: field:hr.timesheet.report,company_id:0 +#: field:hr_timesheet_sheet.sheet,company_id:0 +#: view:timesheet.report:0 +#: field:timesheet.report,company_id:0 +msgid "Company" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: view:hr.timesheet.report:0 #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0 +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_report +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_sheet_sheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_timesheet_report #: model:process.node,name:hr_timesheet_sheet.process_node_timesheet0 -#: model:process.node,name:hr_timesheet_sheet.process_node_timesheetconfirming0 -#: model:process.transition,name:hr_timesheet_sheet.process_transition_timesheetdraft0 +#: view:timesheet.report:0 msgid "Timesheet" msgstr "" @@ -83,19 +114,14 @@ msgid "Set to Draft" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.node,note:hr_timesheet_sheet.process_node_attendance0 -msgid "Defines employee's timesheet entry" +#: field:hr_timesheet_sheet.sheet,date_to:0 +#: field:timesheet.report,date_to:0 +msgid "Date to" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.node,name:hr_timesheet_sheet.process_node_drafttimesheetsheet0 -msgid "Draft Timesheet sheet" -msgstr "" - -#. module: hr_timesheet_sheet -#: model:ir.actions.wizard,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form_my_current -#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_act_hr_timesheet_sheet_form_my_current -msgid "My Current Timesheet" +#: model:process.node,note:hr_timesheet_sheet.process_node_invoiceonwork0 +msgid "Based on the timesheet" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet @@ -104,7 +130,11 @@ msgid "Validate" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet +#: view:hr.timesheet.report:0 +#: field:hr.timesheet.report,day:0 #: selection:res.company,timesheet_range:0 +#: view:timesheet.report:0 +#: field:timesheet.report,day:0 msgid "Day" msgstr "" @@ -113,6 +143,17 @@ msgstr "" msgid "Present" msgstr "" +#. module: hr_timesheet_sheet +#: view:hr.timesheet.report:0 +msgid "Total Cost" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:0 +#, python-format +msgid "UserError" +msgstr "" + #. module: hr_timesheet_sheet #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0 #: model:process.transition.action,name:hr_timesheet_sheet.process_transition_action_refusetimesheet0 @@ -120,54 +161,57 @@ msgid "Refuse" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.node,name:hr_timesheet_sheet.process_node_validatedtimesheet0 -msgid "Validated Timesheet" -msgstr "" - -#. module: hr_timesheet_sheet -#: constraint:hr_timesheet_sheet.sheet:0 -msgid "You must select a Current date wich is in the timesheet dates !" -msgstr "" - -#. module: hr_timesheet_sheet -#: view:hr_timesheet_sheet.sheet.day:0 -msgid "Total Difference" -msgstr "" - -#. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.transition,name:hr_timesheet_sheet.process_transition_phonecallencoding0 -msgid "Phone call encoding" -msgstr "" - -#. module: hr_timesheet_sheet -#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_sheet_by_account -msgid "Timesheet by Day" -msgstr "" - -#. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.node,note:hr_timesheet_sheet.process_node_timesheet0 -msgid "Defines the task work entry into timesheet line" -msgstr "" - -#. module: hr_timesheet_sheet -#: help:res.company,timesheet_max_difference:0 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:0 +#, python-format msgid "" -"Allowed difference between the sign in/out and the timesheet computation for " -"one sheet. Set this to 0 if you do not want any control." +"You cannot enter an attendance date outside the current timesheet dates!" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: view:hr_timesheet_sheet.sheet.day:0 -msgid "Timesheet by Days" +#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.action_hr_timesheet_current_open +msgid "" +"My Timesheet opens your timesheet so that you can book your activities into " +"the system. From the same form, you can register your attendances (Sign " +"In/Out) and describe the working hours made on the different projects. At " +"the end of the period defined in the company, the timesheet is confirmed by " +"the user and can be validated by his manager. If required, as defined on the " +"project, you can generate the invoices based on the timesheet." msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.transition,note:hr_timesheet_sheet.process_transition_confirmtimesheet0 -msgid "timesheet is confirmed at the end of the week / month" +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:0 +#, python-format +msgid "You can not sign in from an other date than today" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet +#: view:hr.timesheet.report:0 +#: view:timesheet.report:0 +msgid " Month-1 " +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:process.transition,name:hr_timesheet_sheet.process_transition_validatetimesheet0 +msgid "Validation" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:0 +#, python-format +msgid "Warning !" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:process.node,note:hr_timesheet_sheet.process_node_attendance0 +msgid "Employee's timesheet entry" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: view:hr.timesheet.report:0 +#: field:hr.timesheet.report,account_id:0 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet.account,name:0 +#: view:timesheet.report:0 +#: field:timesheet.report,account_id:0 msgid "Analytic Account" msgstr "" @@ -176,30 +220,46 @@ msgstr "" msgid "Project Timesheet" msgstr "" +#. module: hr_timesheet_sheet +#: field:timesheet.report,nbr:0 +msgid "#Nbr" +msgstr "" + #. module: hr_timesheet_sheet #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,date_from:0 +#: field:timesheet.report,date_from:0 msgid "Date from" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.process,name:hr_timesheet_sheet.process_process_hrtimesheetprocess0 -msgid "Hr Timesheet Process" +#: view:hr.timesheet.report:0 +#: view:timesheet.report:0 +msgid " Month " msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.node,name:hr_timesheet_sheet.process_node_analyticcost0 -msgid "Analytic cost" +#: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_employee_2_hr_timesheet +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.action_hr_timesheet_sheet_graph +#: model:ir.module.module,shortdesc:hr_timesheet_sheet.module_meta_information +#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_act_hr_timesheet_sheet_form +#: view:res.company:0 +msgid "Timesheets" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0 +#: model:process.node,name:hr_timesheet_sheet.process_node_confirmedtimesheet0 +#: view:timesheet.report:0 +#: selection:timesheet.report,state:0 msgid "Confirmed" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: field:hr_timesheet_sheet.sheet.day,total_attendance:0 +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_attendance #: model:process.node,name:hr_timesheet_sheet.process_node_attendance0 -#: model:process.transition,name:hr_timesheet_sheet.process_transition_attendancetimesheet0 msgid "Attendance" msgstr "" @@ -215,28 +275,43 @@ msgid "Timesheet lines" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.node,note:hr_timesheet_sheet.process_node_timesheetline0 -msgid "Encode your timesheet line" +#: constraint:res.company:0 +msgid "Error! You can not create recursive companies." msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.transition,name:hr_timesheet_sheet.process_transition_confirmtimesheet0 -msgid "Confirm Timesheet" +#: field:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0 +#: view:timesheet.report:0 +#: field:timesheet.report,state:0 +msgid "State" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.node,note:hr_timesheet_sheet.process_node_validatedtimesheet0 -msgid "Control by the project manager" +#: model:process.node,note:hr_timesheet_sheet.process_node_confirmedtimesheet0 +msgid "State is 'confirmed'." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: field:hr_timesheet_sheet.sheet,employee_id:0 +msgid "Employee" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0 +#: selection:timesheet.report,state:0 msgid "New" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.node,note:hr_timesheet_sheet.process_node_timesheetconfirming0 -msgid "Timesheet sheet confirm at the end of the period" +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.action_week_attendance_graph +msgid "My Total Attendances By Week" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:0 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/wizard/hr_timesheet_current.py:0 +#, python-format +msgid "Error !" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet @@ -250,8 +325,19 @@ msgid "Timesheet Lines" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.transition,note:hr_timesheet_sheet.process_transition_confirmtimesheetsheet0 -msgid "Confirm timesheet at the end of the period" +#: view:hr.timesheet.report:0 +msgid "Hours" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: view:timesheet.report:0 +#: field:timesheet.report,cost:0 +msgid "#Cost" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: constraint:hr.attendance:0 +msgid "Error: Sign in (resp. Sign out) must follow Sign out (resp. Sign in)" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet @@ -260,8 +346,20 @@ msgid "No employee defined" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.node,name:hr_timesheet_sheet.process_node_confirmedtimesheet0 -msgid "Confirmed Timesheet" +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:0 +#, python-format +msgid "Invalid action !" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:process.transition,note:hr_timesheet_sheet.process_transition_validatetimesheet0 +msgid "The project manager validates the timesheets." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: selection:hr.timesheet.report,month:0 +#: selection:timesheet.report,month:0 +msgid "July" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet @@ -270,13 +368,16 @@ msgid "Configuration" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: selection:res.company,timesheet_range:0 -msgid "Week" +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You cannot create a timesheet for an employee that does not have any user " +"defined !" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: constraint:ir.ui.view:0 -msgid "Invalid XML for View Architecture!" +#: model:process.node,name:hr_timesheet_sheet.process_node_workontask0 +msgid "Work on Task" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet @@ -285,9 +386,20 @@ msgid "Daily View" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_sheet_sheet_account -#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_sheet_sheet_day -msgid "Timesheets by period" +#: view:timesheet.report:0 +#: field:timesheet.report,quantity:0 +msgid "#Quantity" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: field:hr_timesheet_sheet.sheet,total_timesheet:0 +#: field:hr_timesheet_sheet.sheet,total_timesheet_day:0 +msgid "Total Timesheet" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0 +msgid "Available Attendance" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet @@ -296,9 +408,14 @@ msgid "Sign In" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:ir.actions.wizard,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form_department_current -#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_act_hr_timesheet_sheet_form_department_current -msgid "My Department's Timesheet" +#: view:timesheet.report:0 +#: field:timesheet.report,total_timesheet:0 +msgid "#Total Timesheet" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_current_open +msgid "hr.timesheet.current.open" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet @@ -307,72 +424,122 @@ msgid "Go to:" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.node,name:hr_timesheet_sheet.process_node_phonecall0 -msgid "Phone call" +#: selection:hr.timesheet.report,month:0 +#: selection:timesheet.report,month:0 +msgid "September" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: field:hr_timesheet_sheet.sheet,total_timesheet:0 -#: field:hr_timesheet_sheet.sheet,total_timesheet_day:0 -#: view:hr_timesheet_sheet.sheet.day:0 -msgid "Total Timesheet" +#: selection:hr.timesheet.report,month:0 +#: selection:timesheet.report,month:0 +msgid "December" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.transition,name:hr_timesheet_sheet.process_transition_reviewofwork0 -msgid "Review of work" -msgstr "" - -#. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.node,name:hr_timesheet_sheet.process_node_invoiceonwork0 -msgid "Invoice on Work" +#: view:hr.timesheet.current.open:0 +msgid "It will open your current timesheet" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet +#: view:hr.timesheet.report:0 +#: field:hr.timesheet.report,month:0 #: selection:res.company,timesheet_range:0 +#: view:timesheet.report:0 +#: field:timesheet.report,month:0 msgid "Month" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.node,note:hr_timesheet_sheet.process_node_drafttimesheetsheet0 -msgid "Encode Your hours and Sign in / out" -msgstr "" - -#. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.node,name:hr_timesheet_sheet.process_node_review0 -#: model:process.transition.action,name:hr_timesheet_sheet.process_transition_action_reviewtimesheet0 -msgid "Review" -msgstr "" - -#. module: hr_timesheet_sheet -#: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0 -msgid "Draft" +#: view:timesheet.report:0 +#: field:timesheet.report,total_diff:0 +msgid "#Total Diff" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0 -#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form -#: model:ir.module.module,shortdesc:hr_timesheet_sheet.module_meta_information -#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_act_hr_timesheet_sheet_form -#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.next_id_60 -#: view:res.company:0 -msgid "Timesheets" +msgid "In Draft" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form_all_confirm -#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_act_hr_timesheet_sheet_form_all_confirm -msgid "Timesheets To Confirm" +#: model:process.transition,name:hr_timesheet_sheet.process_transition_attendancetimesheet0 +msgid "Sign in/out" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: field:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0 -msgid "Status" +#: model:process.transition,name:hr_timesheet_sheet.process_transition_invoiceontimesheet0 +msgid "Billing" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: field:hr_timesheet_sheet.sheet,date_to:0 -msgid "Date to" +#: model:process.transition,note:hr_timesheet_sheet.process_transition_timesheetdraft0 +msgid "" +"The timesheet line represents the time spent by the employee on a specific " +"service provided." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: constraint:hr_timesheet_sheet.sheet:0 +msgid "You must select a Current date which is in the timesheet dates !" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.action_hr_timesheet_report_stat_all +msgid "" +"This report performs analysis on timesheets created by your human resources " +"in the system. It allows you to have a full overview of entries done by " +"your employees. You can group them by specific selection criteria thanks to " +"the search tool." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0 +#: view:timesheet.report:0 +#: selection:timesheet.report,state:0 +msgid "Draft" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: field:res.company,timesheet_max_difference:0 +msgid "Timesheet allowed difference(Hours)" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:0 +#, python-format +msgid "You can not sign out from an other date than today" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:process.transition,note:hr_timesheet_sheet.process_transition_invoiceontimesheet0 +msgid "The invoice is created based on the timesheet." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:process.node,name:hr_timesheet_sheet.process_node_drafttimesheetsheet0 +msgid "Draft Timesheet" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: view:hr.timesheet.report:0 +#: view:timesheet.report:0 +msgid " Year " +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: selection:res.company,timesheet_range:0 +msgid "Week" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: selection:hr.timesheet.report,month:0 +#: selection:timesheet.report,month:0 +msgid "August" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: selection:hr.timesheet.report,month:0 +#: selection:timesheet.report,month:0 +msgid "June" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet @@ -381,13 +548,24 @@ msgid "Current Status" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.transition,name:hr_timesheet_sheet.process_transition_invoiceontimesheet0 -msgid "Invoice on timesheet" +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot modify an entry in a confirmed timesheet !" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.node,note:hr_timesheet_sheet.process_node_invoiceonwork0 -msgid "Invoice based on timesheet" +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_sheet_sheet_account +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_sheet_sheet_day +msgid "Timesheets by Period" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: view:hr.timesheet.report:0 +#: field:hr.timesheet.report,user_id:0 +#: field:hr_timesheet_sheet.sheet,user_id:0 +#: view:timesheet.report:0 +#: field:timesheet.report,user_id:0 +msgid "User" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet @@ -396,29 +574,79 @@ msgid "Timesheet by Account" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet +#: field:hr.timesheet.report,date:0 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet.day,name:0 msgid "Date" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: field:hr_timesheet_sheet.sheet,user_id:0 -msgid "User" +#: selection:hr.timesheet.report,month:0 +#: selection:timesheet.report,month:0 +msgid "November" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.transition,note:hr_timesheet_sheet.process_transition_invoiceontimesheet0 -msgid "Creates invoice based on timesheet" +#: view:hr.timesheet.report:0 +#: view:timesheet.report:0 +msgid "Extended Filters..." msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form_all_valid -#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_act_hr_timesheet_sheet_form_all_valid -msgid "Timesheets To Validate" +#: field:res.company,timesheet_range:0 +msgid "Timesheet range" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: field:res.company,timesheet_max_difference:0 -msgid "Timesheet allowed difference" +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:0 +#, python-format +msgid "You can not modify an entry in a confirmed timesheet !" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: view:board.board:0 +msgid "My Total Attendance By Week" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: selection:hr.timesheet.report,month:0 +#: selection:timesheet.report,month:0 +msgid "October" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: selection:hr.timesheet.report,month:0 +#: selection:timesheet.report,month:0 +msgid "January" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:process.transition,note:hr_timesheet_sheet.process_transition_attendancetimesheet0 +msgid "The employee signs in and signs out." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_res_company +msgid "Companies" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: field:hr.timesheet.report,quantity:0 +msgid "Quantity" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: view:hr.timesheet.report:0 +#: field:hr.timesheet.report,general_account_id:0 +#: view:timesheet.report:0 +#: field:timesheet.report,general_account_id:0 +msgid "General Account" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: help:res.company,timesheet_max_difference:0 +msgid "" +"Allowed difference in hours between the sign in/out and the timesheet " +"computation for one sheet. Set this to 0 if you do not want any control." msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet @@ -427,24 +655,46 @@ msgstr "" msgid "Period" msgstr "" +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot duplicate a timesheet !" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: view:hr.timesheet.current.open:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.action_hr_timesheet_current_open +#: model:ir.actions.server,name:hr_timesheet_sheet.ir_actions_server_timsheet_sheet +#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_act_hr_timesheet_sheet_form_my_current +#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_act_project_management_timesheet_sheet_form +msgid "My Timesheet" +msgstr "" + #. module: hr_timesheet_sheet #: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0 +#: view:timesheet.report:0 +#: selection:timesheet.report,state:0 msgid "Done" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.transition,note:hr_timesheet_sheet.process_transition_attendancetimesheet0 -msgid "Attendance entry moves into the timesheet" +#: model:process.node,note:hr_timesheet_sheet.process_node_drafttimesheetsheet0 +msgid "State is 'draft'." msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.transition,note:hr_timesheet_sheet.process_transition_createanalyticcose0 -msgid "Creates your analytic cost accoording to quantity" +#: view:hr.timesheet.current.open:0 +msgid "Cancel" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.node,name:hr_timesheet_sheet.process_node_timesheetline0 -msgid "Timesheet Line" +#: model:process.node,name:hr_timesheet_sheet.process_node_validatedtimesheet0 +msgid "Validated" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: view:hr.timesheet.current.open:0 +msgid "Open" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet @@ -453,30 +703,58 @@ msgid "Timesheet by Accounts" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: constraint:ir.model:0 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:0 +#, python-format +msgid "Cannot delete Sheet(s) which are already confirmed !" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:process.node,note:hr_timesheet_sheet.process_node_validatedtimesheet0 +msgid "State is 'validated'." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: help:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0 msgid "" -"The Object name must start with x_ and not contain any special character !" +" * The 'Draft' state is used when a user is encoding a new and unconfirmed " +"timesheet. \n" +"* The 'Confirmed' state is used for to confirm the timesheet by user. " +" \n" +"* The 'Done' state is used when users timesheet is accepted by his/her " +"senior." msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.transition,note:hr_timesheet_sheet.process_transition_validatetimesheet0 -msgid "Timesheet is validate by project manager." +#: view:hr.timesheet.report:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.action_hr_timesheet_report_stat_all +#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_hr_timesheet_report_all +msgid "Timesheet Analysis" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.node,note:hr_timesheet_sheet.process_node_phonecall0 -msgid "Whatever time u spent for phone call" +#: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0 +msgid "Search Timesheet" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.transition,name:hr_timesheet_sheet.process_transition_validatetimesheet0 -msgid "Validate Timesheet" +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The timesheet cannot be validated as it does not contain equal no. of sign " +"ins and sign outs!" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:ir.actions.wizard,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form_department_confirm -#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_act_hr_timesheet_sheet_form_department_confirm -msgid "My Department's Timesheet to Confirm" +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_analytic_timesheet +msgid "Timesheet Line" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: view:hr.timesheet.report:0 +#: field:hr.timesheet.report,product_id:0 +#: view:timesheet.report:0 +#: field:timesheet.report,product_id:0 +msgid "Product" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet @@ -487,13 +765,26 @@ msgid "Attendances" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.transition,name:hr_timesheet_sheet.process_transition_createanalyticcose0 -msgid "Create Analytic cost" +#: field:hr.timesheet.report,name:0 +#: field:hr_timesheet_sheet.sheet,name:0 +#: field:timesheet.report,name:0 +msgid "Description" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: field:hr_timesheet_sheet.sheet,name:0 -msgid "Description" +#: model:process.transition,note:hr_timesheet_sheet.process_transition_confirmtimesheet0 +msgid "The employee periodically confirms his own timesheets." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: selection:hr.timesheet.report,month:0 +#: selection:timesheet.report,month:0 +msgid "May" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:process.node,note:hr_timesheet_sheet.process_node_workontask0 +msgid "Defines the work summary of task" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet @@ -501,11 +792,28 @@ msgstr "" msgid "Sign Out" msgstr "" +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:0 +#, python-format +msgid "Cannot delete Sheet(s) which have attendance entries encoded !" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:process.transition,note:hr_timesheet_sheet.process_transition_tasktimesheet0 +msgid "Moves task entry into the timesheet line" +msgstr "" + #. module: hr_timesheet_sheet #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0 msgid "By Day" msgstr "" +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.action_timesheet_report_stat_all +#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_timesheet_report_all +msgid "Timesheet Sheet Analysis" +msgstr "" + #. module: hr_timesheet_sheet #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,total_difference:0 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,total_difference_day:0 @@ -513,29 +821,36 @@ msgstr "" msgid "Difference" msgstr "" -#. module: hr_timesheet_sheet -#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_sheet_sheet -msgid "hr_timesheet_sheet.sheet" -msgstr "" - #. module: hr_timesheet_sheet #: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state_attendance:0 msgid "Absent" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.node,note:hr_timesheet_sheet.process_node_confirmedtimesheet0 -msgid "At the end of the period (week/month)" +#: selection:hr.timesheet.report,month:0 +#: selection:timesheet.report,month:0 +msgid "February" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.transition,note:hr_timesheet_sheet.process_transition_timesheetdraft0 -msgid "timesheet entry is into draft state." +#: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0 +msgid "Employees" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.node,note:hr_timesheet_sheet.process_node_analyticcost0 -msgid "Analytic cost is created" +#: model:process.node,note:hr_timesheet_sheet.process_node_timesheet0 +msgid "Information of time spent on a service" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: selection:hr.timesheet.report,month:0 +#: selection:timesheet.report,month:0 +msgid "April" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:process.transition,name:hr_timesheet_sheet.process_transition_confirmtimesheet0 +msgid "Confirmation" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet @@ -544,13 +859,13 @@ msgid "Invoice rate" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.transition,note:hr_timesheet_sheet.process_transition_phonecallencoding0 -msgid "Encode how much time u spent on phone call" +#: model:process.node,name:hr_timesheet_sheet.process_node_invoiceonwork0 +msgid "Invoice on Work" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.transition,note:hr_timesheet_sheet.process_transition_reviewofwork0 -msgid "Review of your work at the end of the day" +#: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0 +msgid "Approve" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet @@ -559,39 +874,61 @@ msgid "Analytic accounts" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form_my -#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_act_hr_timesheet_sheet_form_my -msgid "My timesheets" +#: view:timesheet.report:0 +#: field:timesheet.report,to_invoice:0 +msgid "Type of Invoicing" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0 -msgid "Accept" +#: view:timesheet.report:0 +#: field:timesheet.report,total_attendance:0 +msgid "#Total Attendance" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form +msgid "" +"This view allows you to check timesheet sheets following a specific period. " +"You can also encode time spent on a project that is an analytic account and " +"the time spent on a project generate costs on the analytic account." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: field:hr.timesheet.report,cost:0 +msgid "Cost" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,date_current:0 +#: field:timesheet.report,date_current:0 msgid "Current date" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_unvalidate -#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_hr_timesheet_sheet_unvalidate -msgid "Unvalidated Timesheets" +#: model:process.process,name:hr_timesheet_sheet.process_process_hrtimesheetprocess0 +msgid "Hr Timesheet" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet +#: view:hr.timesheet.report:0 +#: field:hr.timesheet.report,year:0 #: selection:res.company,timesheet_range:0 +#: view:timesheet.report:0 +#: field:timesheet.report,year:0 msgid "Year" msgstr "" +#. module: hr_timesheet_sheet +#: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0 +msgid "To Approve" +msgstr "" + #. module: hr_timesheet_sheet #: view:hr_timesheet_sheet.sheet.account:0 msgid "Total" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:ir.actions.wizard,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form_department_validate -#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_act_hr_timesheet_sheet_form_department_validate -msgid "My Department's Timesheet to Validate" +#: field:hr.timesheet.report,journal_id:0 +msgid "Journal" msgstr "" diff --git a/addons/hr_timesheet_sheet/i18n/hu.po b/addons/hr_timesheet_sheet/i18n/hu.po index 153951ab0dc..3754d4064e9 100644 --- a/addons/hr_timesheet_sheet/i18n/hu.po +++ b/addons/hr_timesheet_sheet/i18n/hu.po @@ -6,23 +6,20 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" -"POT-Creation-Date: 2009-08-28 16:01+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-02-03 06:25+0000\n" "Last-Translator: <>\n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-30 05:35+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:04+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.node,note:hr_timesheet_sheet.process_node_review0 -msgid "Review end of day check day is complete" -msgstr "" - -#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:0 #: constraint:hr_timesheet_sheet.sheet:0 +#, python-format msgid "" "You can not have 2 timesheets that overlaps !\n" "Please use the menu 'My Current Timesheet' to avoid this problem." @@ -37,26 +34,40 @@ msgid "Sheet" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: constraint:ir.actions.act_window:0 -msgid "Invalid model name in the action definition." +#: model:process.transition,name:hr_timesheet_sheet.process_transition_timesheetdraft0 +msgid "Service" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/wizard/hr_timesheet_current.py:0 +#, python-format +msgid "No employee defined for your user !" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: view:hr.timesheet.report:0 +#: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0 +#: view:timesheet.report:0 +msgid "Group By..." msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,total_attendance:0 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,total_attendance_day:0 -#: view:hr_timesheet_sheet.sheet.day:0 msgid "Total Attendance" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form_my_confirm -#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_act_hr_timesheet_sheet_form_my_confirm -msgid "My timesheets to confirm" +#: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0 +#: field:hr_timesheet_sheet.sheet,department_id:0 +#: view:timesheet.report:0 +#: field:timesheet.report,department_id:0 +msgid "Department" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: field:res.company,timesheet_range:0 -msgid "Timeshet range" +#: model:process.transition,name:hr_timesheet_sheet.process_transition_tasktimesheet0 +msgid "Task timesheet" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet @@ -65,15 +76,35 @@ msgid "Today" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.transition,name:hr_timesheet_sheet.process_transition_confirmtimesheetsheet0 -msgid "Confirm timesheet sheet" +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Please verify that the total difference of the sheet is lower than %.2f !" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet +#: selection:hr.timesheet.report,month:0 +#: selection:timesheet.report,month:0 +msgid "March" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: view:hr.timesheet.report:0 +#: field:hr.timesheet.report,company_id:0 +#: field:hr_timesheet_sheet.sheet,company_id:0 +#: view:timesheet.report:0 +#: field:timesheet.report,company_id:0 +msgid "Company" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: view:hr.timesheet.report:0 #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0 +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_report +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_sheet_sheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_timesheet_report #: model:process.node,name:hr_timesheet_sheet.process_node_timesheet0 -#: model:process.node,name:hr_timesheet_sheet.process_node_timesheetconfirming0 -#: model:process.transition,name:hr_timesheet_sheet.process_transition_timesheetdraft0 +#: view:timesheet.report:0 msgid "Timesheet" msgstr "" @@ -83,19 +114,14 @@ msgid "Set to Draft" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.node,note:hr_timesheet_sheet.process_node_attendance0 -msgid "Defines employee's timesheet entry" +#: field:hr_timesheet_sheet.sheet,date_to:0 +#: field:timesheet.report,date_to:0 +msgid "Date to" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.node,name:hr_timesheet_sheet.process_node_drafttimesheetsheet0 -msgid "Draft Timesheet sheet" -msgstr "" - -#. module: hr_timesheet_sheet -#: model:ir.actions.wizard,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form_my_current -#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_act_hr_timesheet_sheet_form_my_current -msgid "My Current Timesheet" +#: model:process.node,note:hr_timesheet_sheet.process_node_invoiceonwork0 +msgid "Based on the timesheet" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet @@ -104,7 +130,11 @@ msgid "Validate" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet +#: view:hr.timesheet.report:0 +#: field:hr.timesheet.report,day:0 #: selection:res.company,timesheet_range:0 +#: view:timesheet.report:0 +#: field:timesheet.report,day:0 msgid "Day" msgstr "" @@ -113,6 +143,17 @@ msgstr "" msgid "Present" msgstr "" +#. module: hr_timesheet_sheet +#: view:hr.timesheet.report:0 +msgid "Total Cost" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:0 +#, python-format +msgid "UserError" +msgstr "" + #. module: hr_timesheet_sheet #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0 #: model:process.transition.action,name:hr_timesheet_sheet.process_transition_action_refusetimesheet0 @@ -120,54 +161,57 @@ msgid "Refuse" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.node,name:hr_timesheet_sheet.process_node_validatedtimesheet0 -msgid "Validated Timesheet" -msgstr "" - -#. module: hr_timesheet_sheet -#: constraint:hr_timesheet_sheet.sheet:0 -msgid "You must select a Current date wich is in the timesheet dates !" -msgstr "" - -#. module: hr_timesheet_sheet -#: view:hr_timesheet_sheet.sheet.day:0 -msgid "Total Difference" -msgstr "" - -#. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.transition,name:hr_timesheet_sheet.process_transition_phonecallencoding0 -msgid "Phone call encoding" -msgstr "" - -#. module: hr_timesheet_sheet -#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_sheet_by_account -msgid "Timesheet by Day" -msgstr "" - -#. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.node,note:hr_timesheet_sheet.process_node_timesheet0 -msgid "Defines the task work entry into timesheet line" -msgstr "" - -#. module: hr_timesheet_sheet -#: help:res.company,timesheet_max_difference:0 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:0 +#, python-format msgid "" -"Allowed difference between the sign in/out and the timesheet computation for " -"one sheet. Set this to 0 if you do not want any control." +"You cannot enter an attendance date outside the current timesheet dates!" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: view:hr_timesheet_sheet.sheet.day:0 -msgid "Timesheet by Days" +#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.action_hr_timesheet_current_open +msgid "" +"My Timesheet opens your timesheet so that you can book your activities into " +"the system. From the same form, you can register your attendances (Sign " +"In/Out) and describe the working hours made on the different projects. At " +"the end of the period defined in the company, the timesheet is confirmed by " +"the user and can be validated by his manager. If required, as defined on the " +"project, you can generate the invoices based on the timesheet." msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.transition,note:hr_timesheet_sheet.process_transition_confirmtimesheet0 -msgid "timesheet is confirmed at the end of the week / month" +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:0 +#, python-format +msgid "You can not sign in from an other date than today" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet +#: view:hr.timesheet.report:0 +#: view:timesheet.report:0 +msgid " Month-1 " +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:process.transition,name:hr_timesheet_sheet.process_transition_validatetimesheet0 +msgid "Validation" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:0 +#, python-format +msgid "Warning !" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:process.node,note:hr_timesheet_sheet.process_node_attendance0 +msgid "Employee's timesheet entry" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: view:hr.timesheet.report:0 +#: field:hr.timesheet.report,account_id:0 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet.account,name:0 +#: view:timesheet.report:0 +#: field:timesheet.report,account_id:0 msgid "Analytic Account" msgstr "" @@ -176,30 +220,46 @@ msgstr "" msgid "Project Timesheet" msgstr "" +#. module: hr_timesheet_sheet +#: field:timesheet.report,nbr:0 +msgid "#Nbr" +msgstr "" + #. module: hr_timesheet_sheet #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,date_from:0 +#: field:timesheet.report,date_from:0 msgid "Date from" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.process,name:hr_timesheet_sheet.process_process_hrtimesheetprocess0 -msgid "Hr Timesheet Process" +#: view:hr.timesheet.report:0 +#: view:timesheet.report:0 +msgid " Month " msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.node,name:hr_timesheet_sheet.process_node_analyticcost0 -msgid "Analytic cost" +#: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_employee_2_hr_timesheet +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.action_hr_timesheet_sheet_graph +#: model:ir.module.module,shortdesc:hr_timesheet_sheet.module_meta_information +#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_act_hr_timesheet_sheet_form +#: view:res.company:0 +msgid "Timesheets" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0 +#: model:process.node,name:hr_timesheet_sheet.process_node_confirmedtimesheet0 +#: view:timesheet.report:0 +#: selection:timesheet.report,state:0 msgid "Confirmed" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: field:hr_timesheet_sheet.sheet.day,total_attendance:0 +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_attendance #: model:process.node,name:hr_timesheet_sheet.process_node_attendance0 -#: model:process.transition,name:hr_timesheet_sheet.process_transition_attendancetimesheet0 msgid "Attendance" msgstr "" @@ -215,28 +275,43 @@ msgid "Timesheet lines" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.node,note:hr_timesheet_sheet.process_node_timesheetline0 -msgid "Encode your timesheet line" +#: constraint:res.company:0 +msgid "Error! You can not create recursive companies." msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.transition,name:hr_timesheet_sheet.process_transition_confirmtimesheet0 -msgid "Confirm Timesheet" +#: field:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0 +#: view:timesheet.report:0 +#: field:timesheet.report,state:0 +msgid "State" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.node,note:hr_timesheet_sheet.process_node_validatedtimesheet0 -msgid "Control by the project manager" +#: model:process.node,note:hr_timesheet_sheet.process_node_confirmedtimesheet0 +msgid "State is 'confirmed'." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: field:hr_timesheet_sheet.sheet,employee_id:0 +msgid "Employee" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0 +#: selection:timesheet.report,state:0 msgid "New" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.node,note:hr_timesheet_sheet.process_node_timesheetconfirming0 -msgid "Timesheet sheet confirm at the end of the period" +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.action_week_attendance_graph +msgid "My Total Attendances By Week" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:0 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/wizard/hr_timesheet_current.py:0 +#, python-format +msgid "Error !" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet @@ -250,8 +325,19 @@ msgid "Timesheet Lines" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.transition,note:hr_timesheet_sheet.process_transition_confirmtimesheetsheet0 -msgid "Confirm timesheet at the end of the period" +#: view:hr.timesheet.report:0 +msgid "Hours" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: view:timesheet.report:0 +#: field:timesheet.report,cost:0 +msgid "#Cost" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: constraint:hr.attendance:0 +msgid "Error: Sign in (resp. Sign out) must follow Sign out (resp. Sign in)" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet @@ -260,8 +346,20 @@ msgid "No employee defined" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.node,name:hr_timesheet_sheet.process_node_confirmedtimesheet0 -msgid "Confirmed Timesheet" +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:0 +#, python-format +msgid "Invalid action !" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:process.transition,note:hr_timesheet_sheet.process_transition_validatetimesheet0 +msgid "The project manager validates the timesheets." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: selection:hr.timesheet.report,month:0 +#: selection:timesheet.report,month:0 +msgid "July" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet @@ -270,13 +368,16 @@ msgid "Configuration" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: selection:res.company,timesheet_range:0 -msgid "Week" +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You cannot create a timesheet for an employee that does not have any user " +"defined !" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: constraint:ir.ui.view:0 -msgid "Invalid XML for View Architecture!" +#: model:process.node,name:hr_timesheet_sheet.process_node_workontask0 +msgid "Work on Task" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet @@ -285,9 +386,20 @@ msgid "Daily View" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_sheet_sheet_account -#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_sheet_sheet_day -msgid "Timesheets by period" +#: view:timesheet.report:0 +#: field:timesheet.report,quantity:0 +msgid "#Quantity" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: field:hr_timesheet_sheet.sheet,total_timesheet:0 +#: field:hr_timesheet_sheet.sheet,total_timesheet_day:0 +msgid "Total Timesheet" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0 +msgid "Available Attendance" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet @@ -296,9 +408,14 @@ msgid "Sign In" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:ir.actions.wizard,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form_department_current -#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_act_hr_timesheet_sheet_form_department_current -msgid "My Department's Timesheet" +#: view:timesheet.report:0 +#: field:timesheet.report,total_timesheet:0 +msgid "#Total Timesheet" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_current_open +msgid "hr.timesheet.current.open" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet @@ -307,72 +424,122 @@ msgid "Go to:" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.node,name:hr_timesheet_sheet.process_node_phonecall0 -msgid "Phone call" +#: selection:hr.timesheet.report,month:0 +#: selection:timesheet.report,month:0 +msgid "September" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: field:hr_timesheet_sheet.sheet,total_timesheet:0 -#: field:hr_timesheet_sheet.sheet,total_timesheet_day:0 -#: view:hr_timesheet_sheet.sheet.day:0 -msgid "Total Timesheet" +#: selection:hr.timesheet.report,month:0 +#: selection:timesheet.report,month:0 +msgid "December" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.transition,name:hr_timesheet_sheet.process_transition_reviewofwork0 -msgid "Review of work" -msgstr "" - -#. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.node,name:hr_timesheet_sheet.process_node_invoiceonwork0 -msgid "Invoice on Work" +#: view:hr.timesheet.current.open:0 +msgid "It will open your current timesheet" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet +#: view:hr.timesheet.report:0 +#: field:hr.timesheet.report,month:0 #: selection:res.company,timesheet_range:0 +#: view:timesheet.report:0 +#: field:timesheet.report,month:0 msgid "Month" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.node,note:hr_timesheet_sheet.process_node_drafttimesheetsheet0 -msgid "Encode Your hours and Sign in / out" -msgstr "" - -#. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.node,name:hr_timesheet_sheet.process_node_review0 -#: model:process.transition.action,name:hr_timesheet_sheet.process_transition_action_reviewtimesheet0 -msgid "Review" -msgstr "" - -#. module: hr_timesheet_sheet -#: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0 -msgid "Draft" +#: view:timesheet.report:0 +#: field:timesheet.report,total_diff:0 +msgid "#Total Diff" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0 -#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form -#: model:ir.module.module,shortdesc:hr_timesheet_sheet.module_meta_information -#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_act_hr_timesheet_sheet_form -#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.next_id_60 -#: view:res.company:0 -msgid "Timesheets" +msgid "In Draft" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form_all_confirm -#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_act_hr_timesheet_sheet_form_all_confirm -msgid "Timesheets To Confirm" +#: model:process.transition,name:hr_timesheet_sheet.process_transition_attendancetimesheet0 +msgid "Sign in/out" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: field:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0 -msgid "Status" +#: model:process.transition,name:hr_timesheet_sheet.process_transition_invoiceontimesheet0 +msgid "Billing" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: field:hr_timesheet_sheet.sheet,date_to:0 -msgid "Date to" +#: model:process.transition,note:hr_timesheet_sheet.process_transition_timesheetdraft0 +msgid "" +"The timesheet line represents the time spent by the employee on a specific " +"service provided." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: constraint:hr_timesheet_sheet.sheet:0 +msgid "You must select a Current date which is in the timesheet dates !" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.action_hr_timesheet_report_stat_all +msgid "" +"This report performs analysis on timesheets created by your human resources " +"in the system. It allows you to have a full overview of entries done by " +"your employees. You can group them by specific selection criteria thanks to " +"the search tool." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0 +#: view:timesheet.report:0 +#: selection:timesheet.report,state:0 +msgid "Draft" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: field:res.company,timesheet_max_difference:0 +msgid "Timesheet allowed difference(Hours)" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:0 +#, python-format +msgid "You can not sign out from an other date than today" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:process.transition,note:hr_timesheet_sheet.process_transition_invoiceontimesheet0 +msgid "The invoice is created based on the timesheet." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:process.node,name:hr_timesheet_sheet.process_node_drafttimesheetsheet0 +msgid "Draft Timesheet" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: view:hr.timesheet.report:0 +#: view:timesheet.report:0 +msgid " Year " +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: selection:res.company,timesheet_range:0 +msgid "Week" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: selection:hr.timesheet.report,month:0 +#: selection:timesheet.report,month:0 +msgid "August" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: selection:hr.timesheet.report,month:0 +#: selection:timesheet.report,month:0 +msgid "June" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet @@ -381,13 +548,24 @@ msgid "Current Status" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.transition,name:hr_timesheet_sheet.process_transition_invoiceontimesheet0 -msgid "Invoice on timesheet" +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot modify an entry in a confirmed timesheet !" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.node,note:hr_timesheet_sheet.process_node_invoiceonwork0 -msgid "Invoice based on timesheet" +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_sheet_sheet_account +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_sheet_sheet_day +msgid "Timesheets by Period" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: view:hr.timesheet.report:0 +#: field:hr.timesheet.report,user_id:0 +#: field:hr_timesheet_sheet.sheet,user_id:0 +#: view:timesheet.report:0 +#: field:timesheet.report,user_id:0 +msgid "User" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet @@ -396,29 +574,79 @@ msgid "Timesheet by Account" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet +#: field:hr.timesheet.report,date:0 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet.day,name:0 msgid "Date" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: field:hr_timesheet_sheet.sheet,user_id:0 -msgid "User" +#: selection:hr.timesheet.report,month:0 +#: selection:timesheet.report,month:0 +msgid "November" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.transition,note:hr_timesheet_sheet.process_transition_invoiceontimesheet0 -msgid "Creates invoice based on timesheet" +#: view:hr.timesheet.report:0 +#: view:timesheet.report:0 +msgid "Extended Filters..." msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form_all_valid -#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_act_hr_timesheet_sheet_form_all_valid -msgid "Timesheets To Validate" +#: field:res.company,timesheet_range:0 +msgid "Timesheet range" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: field:res.company,timesheet_max_difference:0 -msgid "Timesheet allowed difference" +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:0 +#, python-format +msgid "You can not modify an entry in a confirmed timesheet !" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: view:board.board:0 +msgid "My Total Attendance By Week" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: selection:hr.timesheet.report,month:0 +#: selection:timesheet.report,month:0 +msgid "October" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: selection:hr.timesheet.report,month:0 +#: selection:timesheet.report,month:0 +msgid "January" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:process.transition,note:hr_timesheet_sheet.process_transition_attendancetimesheet0 +msgid "The employee signs in and signs out." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_res_company +msgid "Companies" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: field:hr.timesheet.report,quantity:0 +msgid "Quantity" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: view:hr.timesheet.report:0 +#: field:hr.timesheet.report,general_account_id:0 +#: view:timesheet.report:0 +#: field:timesheet.report,general_account_id:0 +msgid "General Account" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: help:res.company,timesheet_max_difference:0 +msgid "" +"Allowed difference in hours between the sign in/out and the timesheet " +"computation for one sheet. Set this to 0 if you do not want any control." msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet @@ -427,24 +655,46 @@ msgstr "" msgid "Period" msgstr "" +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot duplicate a timesheet !" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: view:hr.timesheet.current.open:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.action_hr_timesheet_current_open +#: model:ir.actions.server,name:hr_timesheet_sheet.ir_actions_server_timsheet_sheet +#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_act_hr_timesheet_sheet_form_my_current +#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_act_project_management_timesheet_sheet_form +msgid "My Timesheet" +msgstr "" + #. module: hr_timesheet_sheet #: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0 +#: view:timesheet.report:0 +#: selection:timesheet.report,state:0 msgid "Done" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.transition,note:hr_timesheet_sheet.process_transition_attendancetimesheet0 -msgid "Attendance entry moves into the timesheet" +#: model:process.node,note:hr_timesheet_sheet.process_node_drafttimesheetsheet0 +msgid "State is 'draft'." msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.transition,note:hr_timesheet_sheet.process_transition_createanalyticcose0 -msgid "Creates your analytic cost accoording to quantity" +#: view:hr.timesheet.current.open:0 +msgid "Cancel" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.node,name:hr_timesheet_sheet.process_node_timesheetline0 -msgid "Timesheet Line" +#: model:process.node,name:hr_timesheet_sheet.process_node_validatedtimesheet0 +msgid "Validated" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: view:hr.timesheet.current.open:0 +msgid "Open" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet @@ -453,30 +703,58 @@ msgid "Timesheet by Accounts" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: constraint:ir.model:0 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:0 +#, python-format +msgid "Cannot delete Sheet(s) which are already confirmed !" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:process.node,note:hr_timesheet_sheet.process_node_validatedtimesheet0 +msgid "State is 'validated'." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: help:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0 msgid "" -"The Object name must start with x_ and not contain any special character !" +" * The 'Draft' state is used when a user is encoding a new and unconfirmed " +"timesheet. \n" +"* The 'Confirmed' state is used for to confirm the timesheet by user. " +" \n" +"* The 'Done' state is used when users timesheet is accepted by his/her " +"senior." msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.transition,note:hr_timesheet_sheet.process_transition_validatetimesheet0 -msgid "Timesheet is validate by project manager." +#: view:hr.timesheet.report:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.action_hr_timesheet_report_stat_all +#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_hr_timesheet_report_all +msgid "Timesheet Analysis" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.node,note:hr_timesheet_sheet.process_node_phonecall0 -msgid "Whatever time u spent for phone call" +#: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0 +msgid "Search Timesheet" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.transition,name:hr_timesheet_sheet.process_transition_validatetimesheet0 -msgid "Validate Timesheet" +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The timesheet cannot be validated as it does not contain equal no. of sign " +"ins and sign outs!" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:ir.actions.wizard,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form_department_confirm -#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_act_hr_timesheet_sheet_form_department_confirm -msgid "My Department's Timesheet to Confirm" +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_analytic_timesheet +msgid "Timesheet Line" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: view:hr.timesheet.report:0 +#: field:hr.timesheet.report,product_id:0 +#: view:timesheet.report:0 +#: field:timesheet.report,product_id:0 +msgid "Product" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet @@ -487,13 +765,26 @@ msgid "Attendances" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.transition,name:hr_timesheet_sheet.process_transition_createanalyticcose0 -msgid "Create Analytic cost" +#: field:hr.timesheet.report,name:0 +#: field:hr_timesheet_sheet.sheet,name:0 +#: field:timesheet.report,name:0 +msgid "Description" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: field:hr_timesheet_sheet.sheet,name:0 -msgid "Description" +#: model:process.transition,note:hr_timesheet_sheet.process_transition_confirmtimesheet0 +msgid "The employee periodically confirms his own timesheets." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: selection:hr.timesheet.report,month:0 +#: selection:timesheet.report,month:0 +msgid "May" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:process.node,note:hr_timesheet_sheet.process_node_workontask0 +msgid "Defines the work summary of task" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet @@ -501,11 +792,28 @@ msgstr "" msgid "Sign Out" msgstr "" +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:0 +#, python-format +msgid "Cannot delete Sheet(s) which have attendance entries encoded !" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:process.transition,note:hr_timesheet_sheet.process_transition_tasktimesheet0 +msgid "Moves task entry into the timesheet line" +msgstr "" + #. module: hr_timesheet_sheet #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0 msgid "By Day" msgstr "" +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.action_timesheet_report_stat_all +#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_timesheet_report_all +msgid "Timesheet Sheet Analysis" +msgstr "" + #. module: hr_timesheet_sheet #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,total_difference:0 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,total_difference_day:0 @@ -513,29 +821,36 @@ msgstr "" msgid "Difference" msgstr "" -#. module: hr_timesheet_sheet -#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_sheet_sheet -msgid "hr_timesheet_sheet.sheet" -msgstr "" - #. module: hr_timesheet_sheet #: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state_attendance:0 msgid "Absent" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.node,note:hr_timesheet_sheet.process_node_confirmedtimesheet0 -msgid "At the end of the period (week/month)" +#: selection:hr.timesheet.report,month:0 +#: selection:timesheet.report,month:0 +msgid "February" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.transition,note:hr_timesheet_sheet.process_transition_timesheetdraft0 -msgid "timesheet entry is into draft state." +#: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0 +msgid "Employees" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.node,note:hr_timesheet_sheet.process_node_analyticcost0 -msgid "Analytic cost is created" +#: model:process.node,note:hr_timesheet_sheet.process_node_timesheet0 +msgid "Information of time spent on a service" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: selection:hr.timesheet.report,month:0 +#: selection:timesheet.report,month:0 +msgid "April" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:process.transition,name:hr_timesheet_sheet.process_transition_confirmtimesheet0 +msgid "Confirmation" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet @@ -544,13 +859,13 @@ msgid "Invoice rate" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.transition,note:hr_timesheet_sheet.process_transition_phonecallencoding0 -msgid "Encode how much time u spent on phone call" +#: model:process.node,name:hr_timesheet_sheet.process_node_invoiceonwork0 +msgid "Invoice on Work" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.transition,note:hr_timesheet_sheet.process_transition_reviewofwork0 -msgid "Review of your work at the end of the day" +#: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0 +msgid "Approve" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet @@ -559,39 +874,61 @@ msgid "Analytic accounts" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form_my -#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_act_hr_timesheet_sheet_form_my -msgid "My timesheets" +#: view:timesheet.report:0 +#: field:timesheet.report,to_invoice:0 +msgid "Type of Invoicing" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0 -msgid "Accept" +#: view:timesheet.report:0 +#: field:timesheet.report,total_attendance:0 +msgid "#Total Attendance" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form +msgid "" +"This view allows you to check timesheet sheets following a specific period. " +"You can also encode time spent on a project that is an analytic account and " +"the time spent on a project generate costs on the analytic account." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: field:hr.timesheet.report,cost:0 +msgid "Cost" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,date_current:0 +#: field:timesheet.report,date_current:0 msgid "Current date" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_unvalidate -#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_hr_timesheet_sheet_unvalidate -msgid "Unvalidated Timesheets" +#: model:process.process,name:hr_timesheet_sheet.process_process_hrtimesheetprocess0 +msgid "Hr Timesheet" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet +#: view:hr.timesheet.report:0 +#: field:hr.timesheet.report,year:0 #: selection:res.company,timesheet_range:0 +#: view:timesheet.report:0 +#: field:timesheet.report,year:0 msgid "Year" msgstr "" +#. module: hr_timesheet_sheet +#: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0 +msgid "To Approve" +msgstr "" + #. module: hr_timesheet_sheet #: view:hr_timesheet_sheet.sheet.account:0 msgid "Total" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:ir.actions.wizard,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form_department_validate -#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_act_hr_timesheet_sheet_form_department_validate -msgid "My Department's Timesheet to Validate" +#: field:hr.timesheet.report,journal_id:0 +msgid "Journal" msgstr "" diff --git a/addons/hr_timesheet_sheet/i18n/id.po b/addons/hr_timesheet_sheet/i18n/id.po index 3bb58e497bb..dbaed9fea6a 100644 --- a/addons/hr_timesheet_sheet/i18n/id.po +++ b/addons/hr_timesheet_sheet/i18n/id.po @@ -6,23 +6,20 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" -"POT-Creation-Date: 2009-08-28 16:01+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-11-09 13:50+0000\n" "Last-Translator: <>\n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-30 05:35+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:04+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.node,note:hr_timesheet_sheet.process_node_review0 -msgid "Review end of day check day is complete" -msgstr "" - -#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:0 #: constraint:hr_timesheet_sheet.sheet:0 +#, python-format msgid "" "You can not have 2 timesheets that overlaps !\n" "Please use the menu 'My Current Timesheet' to avoid this problem." @@ -37,26 +34,40 @@ msgid "Sheet" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: constraint:ir.actions.act_window:0 -msgid "Invalid model name in the action definition." +#: model:process.transition,name:hr_timesheet_sheet.process_transition_timesheetdraft0 +msgid "Service" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/wizard/hr_timesheet_current.py:0 +#, python-format +msgid "No employee defined for your user !" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: view:hr.timesheet.report:0 +#: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0 +#: view:timesheet.report:0 +msgid "Group By..." msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,total_attendance:0 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,total_attendance_day:0 -#: view:hr_timesheet_sheet.sheet.day:0 msgid "Total Attendance" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form_my_confirm -#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_act_hr_timesheet_sheet_form_my_confirm -msgid "My timesheets to confirm" +#: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0 +#: field:hr_timesheet_sheet.sheet,department_id:0 +#: view:timesheet.report:0 +#: field:timesheet.report,department_id:0 +msgid "Department" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: field:res.company,timesheet_range:0 -msgid "Timeshet range" +#: model:process.transition,name:hr_timesheet_sheet.process_transition_tasktimesheet0 +msgid "Task timesheet" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet @@ -65,15 +76,35 @@ msgid "Today" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.transition,name:hr_timesheet_sheet.process_transition_confirmtimesheetsheet0 -msgid "Confirm timesheet sheet" +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Please verify that the total difference of the sheet is lower than %.2f !" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet +#: selection:hr.timesheet.report,month:0 +#: selection:timesheet.report,month:0 +msgid "March" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: view:hr.timesheet.report:0 +#: field:hr.timesheet.report,company_id:0 +#: field:hr_timesheet_sheet.sheet,company_id:0 +#: view:timesheet.report:0 +#: field:timesheet.report,company_id:0 +msgid "Company" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: view:hr.timesheet.report:0 #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0 +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_report +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_sheet_sheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_timesheet_report #: model:process.node,name:hr_timesheet_sheet.process_node_timesheet0 -#: model:process.node,name:hr_timesheet_sheet.process_node_timesheetconfirming0 -#: model:process.transition,name:hr_timesheet_sheet.process_transition_timesheetdraft0 +#: view:timesheet.report:0 msgid "Timesheet" msgstr "" @@ -83,19 +114,14 @@ msgid "Set to Draft" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.node,note:hr_timesheet_sheet.process_node_attendance0 -msgid "Defines employee's timesheet entry" +#: field:hr_timesheet_sheet.sheet,date_to:0 +#: field:timesheet.report,date_to:0 +msgid "Date to" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.node,name:hr_timesheet_sheet.process_node_drafttimesheetsheet0 -msgid "Draft Timesheet sheet" -msgstr "" - -#. module: hr_timesheet_sheet -#: model:ir.actions.wizard,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form_my_current -#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_act_hr_timesheet_sheet_form_my_current -msgid "My Current Timesheet" +#: model:process.node,note:hr_timesheet_sheet.process_node_invoiceonwork0 +msgid "Based on the timesheet" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet @@ -104,7 +130,11 @@ msgid "Validate" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet +#: view:hr.timesheet.report:0 +#: field:hr.timesheet.report,day:0 #: selection:res.company,timesheet_range:0 +#: view:timesheet.report:0 +#: field:timesheet.report,day:0 msgid "Day" msgstr "" @@ -113,6 +143,17 @@ msgstr "" msgid "Present" msgstr "" +#. module: hr_timesheet_sheet +#: view:hr.timesheet.report:0 +msgid "Total Cost" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:0 +#, python-format +msgid "UserError" +msgstr "" + #. module: hr_timesheet_sheet #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0 #: model:process.transition.action,name:hr_timesheet_sheet.process_transition_action_refusetimesheet0 @@ -120,54 +161,57 @@ msgid "Refuse" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.node,name:hr_timesheet_sheet.process_node_validatedtimesheet0 -msgid "Validated Timesheet" -msgstr "" - -#. module: hr_timesheet_sheet -#: constraint:hr_timesheet_sheet.sheet:0 -msgid "You must select a Current date wich is in the timesheet dates !" -msgstr "" - -#. module: hr_timesheet_sheet -#: view:hr_timesheet_sheet.sheet.day:0 -msgid "Total Difference" -msgstr "" - -#. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.transition,name:hr_timesheet_sheet.process_transition_phonecallencoding0 -msgid "Phone call encoding" -msgstr "" - -#. module: hr_timesheet_sheet -#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_sheet_by_account -msgid "Timesheet by Day" -msgstr "" - -#. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.node,note:hr_timesheet_sheet.process_node_timesheet0 -msgid "Defines the task work entry into timesheet line" -msgstr "" - -#. module: hr_timesheet_sheet -#: help:res.company,timesheet_max_difference:0 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:0 +#, python-format msgid "" -"Allowed difference between the sign in/out and the timesheet computation for " -"one sheet. Set this to 0 if you do not want any control." +"You cannot enter an attendance date outside the current timesheet dates!" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: view:hr_timesheet_sheet.sheet.day:0 -msgid "Timesheet by Days" +#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.action_hr_timesheet_current_open +msgid "" +"My Timesheet opens your timesheet so that you can book your activities into " +"the system. From the same form, you can register your attendances (Sign " +"In/Out) and describe the working hours made on the different projects. At " +"the end of the period defined in the company, the timesheet is confirmed by " +"the user and can be validated by his manager. If required, as defined on the " +"project, you can generate the invoices based on the timesheet." msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.transition,note:hr_timesheet_sheet.process_transition_confirmtimesheet0 -msgid "timesheet is confirmed at the end of the week / month" +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:0 +#, python-format +msgid "You can not sign in from an other date than today" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet +#: view:hr.timesheet.report:0 +#: view:timesheet.report:0 +msgid " Month-1 " +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:process.transition,name:hr_timesheet_sheet.process_transition_validatetimesheet0 +msgid "Validation" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:0 +#, python-format +msgid "Warning !" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:process.node,note:hr_timesheet_sheet.process_node_attendance0 +msgid "Employee's timesheet entry" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: view:hr.timesheet.report:0 +#: field:hr.timesheet.report,account_id:0 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet.account,name:0 +#: view:timesheet.report:0 +#: field:timesheet.report,account_id:0 msgid "Analytic Account" msgstr "" @@ -176,30 +220,46 @@ msgstr "" msgid "Project Timesheet" msgstr "" +#. module: hr_timesheet_sheet +#: field:timesheet.report,nbr:0 +msgid "#Nbr" +msgstr "" + #. module: hr_timesheet_sheet #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,date_from:0 +#: field:timesheet.report,date_from:0 msgid "Date from" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.process,name:hr_timesheet_sheet.process_process_hrtimesheetprocess0 -msgid "Hr Timesheet Process" +#: view:hr.timesheet.report:0 +#: view:timesheet.report:0 +msgid " Month " msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.node,name:hr_timesheet_sheet.process_node_analyticcost0 -msgid "Analytic cost" +#: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_employee_2_hr_timesheet +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.action_hr_timesheet_sheet_graph +#: model:ir.module.module,shortdesc:hr_timesheet_sheet.module_meta_information +#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_act_hr_timesheet_sheet_form +#: view:res.company:0 +msgid "Timesheets" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0 +#: model:process.node,name:hr_timesheet_sheet.process_node_confirmedtimesheet0 +#: view:timesheet.report:0 +#: selection:timesheet.report,state:0 msgid "Confirmed" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: field:hr_timesheet_sheet.sheet.day,total_attendance:0 +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_attendance #: model:process.node,name:hr_timesheet_sheet.process_node_attendance0 -#: model:process.transition,name:hr_timesheet_sheet.process_transition_attendancetimesheet0 msgid "Attendance" msgstr "" @@ -215,28 +275,43 @@ msgid "Timesheet lines" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.node,note:hr_timesheet_sheet.process_node_timesheetline0 -msgid "Encode your timesheet line" +#: constraint:res.company:0 +msgid "Error! You can not create recursive companies." msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.transition,name:hr_timesheet_sheet.process_transition_confirmtimesheet0 -msgid "Confirm Timesheet" +#: field:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0 +#: view:timesheet.report:0 +#: field:timesheet.report,state:0 +msgid "State" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.node,note:hr_timesheet_sheet.process_node_validatedtimesheet0 -msgid "Control by the project manager" +#: model:process.node,note:hr_timesheet_sheet.process_node_confirmedtimesheet0 +msgid "State is 'confirmed'." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: field:hr_timesheet_sheet.sheet,employee_id:0 +msgid "Employee" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0 +#: selection:timesheet.report,state:0 msgid "New" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.node,note:hr_timesheet_sheet.process_node_timesheetconfirming0 -msgid "Timesheet sheet confirm at the end of the period" +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.action_week_attendance_graph +msgid "My Total Attendances By Week" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:0 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/wizard/hr_timesheet_current.py:0 +#, python-format +msgid "Error !" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet @@ -250,8 +325,19 @@ msgid "Timesheet Lines" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.transition,note:hr_timesheet_sheet.process_transition_confirmtimesheetsheet0 -msgid "Confirm timesheet at the end of the period" +#: view:hr.timesheet.report:0 +msgid "Hours" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: view:timesheet.report:0 +#: field:timesheet.report,cost:0 +msgid "#Cost" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: constraint:hr.attendance:0 +msgid "Error: Sign in (resp. Sign out) must follow Sign out (resp. Sign in)" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet @@ -260,8 +346,20 @@ msgid "No employee defined" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.node,name:hr_timesheet_sheet.process_node_confirmedtimesheet0 -msgid "Confirmed Timesheet" +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:0 +#, python-format +msgid "Invalid action !" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:process.transition,note:hr_timesheet_sheet.process_transition_validatetimesheet0 +msgid "The project manager validates the timesheets." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: selection:hr.timesheet.report,month:0 +#: selection:timesheet.report,month:0 +msgid "July" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet @@ -270,13 +368,16 @@ msgid "Configuration" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: selection:res.company,timesheet_range:0 -msgid "Week" +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You cannot create a timesheet for an employee that does not have any user " +"defined !" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: constraint:ir.ui.view:0 -msgid "Invalid XML for View Architecture!" +#: model:process.node,name:hr_timesheet_sheet.process_node_workontask0 +msgid "Work on Task" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet @@ -285,9 +386,20 @@ msgid "Daily View" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_sheet_sheet_account -#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_sheet_sheet_day -msgid "Timesheets by period" +#: view:timesheet.report:0 +#: field:timesheet.report,quantity:0 +msgid "#Quantity" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: field:hr_timesheet_sheet.sheet,total_timesheet:0 +#: field:hr_timesheet_sheet.sheet,total_timesheet_day:0 +msgid "Total Timesheet" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0 +msgid "Available Attendance" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet @@ -296,9 +408,14 @@ msgid "Sign In" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:ir.actions.wizard,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form_department_current -#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_act_hr_timesheet_sheet_form_department_current -msgid "My Department's Timesheet" +#: view:timesheet.report:0 +#: field:timesheet.report,total_timesheet:0 +msgid "#Total Timesheet" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_current_open +msgid "hr.timesheet.current.open" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet @@ -307,72 +424,122 @@ msgid "Go to:" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.node,name:hr_timesheet_sheet.process_node_phonecall0 -msgid "Phone call" +#: selection:hr.timesheet.report,month:0 +#: selection:timesheet.report,month:0 +msgid "September" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: field:hr_timesheet_sheet.sheet,total_timesheet:0 -#: field:hr_timesheet_sheet.sheet,total_timesheet_day:0 -#: view:hr_timesheet_sheet.sheet.day:0 -msgid "Total Timesheet" +#: selection:hr.timesheet.report,month:0 +#: selection:timesheet.report,month:0 +msgid "December" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.transition,name:hr_timesheet_sheet.process_transition_reviewofwork0 -msgid "Review of work" -msgstr "" - -#. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.node,name:hr_timesheet_sheet.process_node_invoiceonwork0 -msgid "Invoice on Work" +#: view:hr.timesheet.current.open:0 +msgid "It will open your current timesheet" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet +#: view:hr.timesheet.report:0 +#: field:hr.timesheet.report,month:0 #: selection:res.company,timesheet_range:0 +#: view:timesheet.report:0 +#: field:timesheet.report,month:0 msgid "Month" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.node,note:hr_timesheet_sheet.process_node_drafttimesheetsheet0 -msgid "Encode Your hours and Sign in / out" -msgstr "" - -#. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.node,name:hr_timesheet_sheet.process_node_review0 -#: model:process.transition.action,name:hr_timesheet_sheet.process_transition_action_reviewtimesheet0 -msgid "Review" -msgstr "" - -#. module: hr_timesheet_sheet -#: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0 -msgid "Draft" +#: view:timesheet.report:0 +#: field:timesheet.report,total_diff:0 +msgid "#Total Diff" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0 -#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form -#: model:ir.module.module,shortdesc:hr_timesheet_sheet.module_meta_information -#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_act_hr_timesheet_sheet_form -#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.next_id_60 -#: view:res.company:0 -msgid "Timesheets" +msgid "In Draft" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form_all_confirm -#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_act_hr_timesheet_sheet_form_all_confirm -msgid "Timesheets To Confirm" +#: model:process.transition,name:hr_timesheet_sheet.process_transition_attendancetimesheet0 +msgid "Sign in/out" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: field:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0 -msgid "Status" +#: model:process.transition,name:hr_timesheet_sheet.process_transition_invoiceontimesheet0 +msgid "Billing" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: field:hr_timesheet_sheet.sheet,date_to:0 -msgid "Date to" +#: model:process.transition,note:hr_timesheet_sheet.process_transition_timesheetdraft0 +msgid "" +"The timesheet line represents the time spent by the employee on a specific " +"service provided." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: constraint:hr_timesheet_sheet.sheet:0 +msgid "You must select a Current date which is in the timesheet dates !" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.action_hr_timesheet_report_stat_all +msgid "" +"This report performs analysis on timesheets created by your human resources " +"in the system. It allows you to have a full overview of entries done by " +"your employees. You can group them by specific selection criteria thanks to " +"the search tool." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0 +#: view:timesheet.report:0 +#: selection:timesheet.report,state:0 +msgid "Draft" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: field:res.company,timesheet_max_difference:0 +msgid "Timesheet allowed difference(Hours)" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:0 +#, python-format +msgid "You can not sign out from an other date than today" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:process.transition,note:hr_timesheet_sheet.process_transition_invoiceontimesheet0 +msgid "The invoice is created based on the timesheet." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:process.node,name:hr_timesheet_sheet.process_node_drafttimesheetsheet0 +msgid "Draft Timesheet" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: view:hr.timesheet.report:0 +#: view:timesheet.report:0 +msgid " Year " +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: selection:res.company,timesheet_range:0 +msgid "Week" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: selection:hr.timesheet.report,month:0 +#: selection:timesheet.report,month:0 +msgid "August" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: selection:hr.timesheet.report,month:0 +#: selection:timesheet.report,month:0 +msgid "June" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet @@ -381,13 +548,24 @@ msgid "Current Status" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.transition,name:hr_timesheet_sheet.process_transition_invoiceontimesheet0 -msgid "Invoice on timesheet" +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot modify an entry in a confirmed timesheet !" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.node,note:hr_timesheet_sheet.process_node_invoiceonwork0 -msgid "Invoice based on timesheet" +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_sheet_sheet_account +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_sheet_sheet_day +msgid "Timesheets by Period" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: view:hr.timesheet.report:0 +#: field:hr.timesheet.report,user_id:0 +#: field:hr_timesheet_sheet.sheet,user_id:0 +#: view:timesheet.report:0 +#: field:timesheet.report,user_id:0 +msgid "User" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet @@ -396,29 +574,79 @@ msgid "Timesheet by Account" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet +#: field:hr.timesheet.report,date:0 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet.day,name:0 msgid "Date" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: field:hr_timesheet_sheet.sheet,user_id:0 -msgid "User" +#: selection:hr.timesheet.report,month:0 +#: selection:timesheet.report,month:0 +msgid "November" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.transition,note:hr_timesheet_sheet.process_transition_invoiceontimesheet0 -msgid "Creates invoice based on timesheet" +#: view:hr.timesheet.report:0 +#: view:timesheet.report:0 +msgid "Extended Filters..." msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form_all_valid -#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_act_hr_timesheet_sheet_form_all_valid -msgid "Timesheets To Validate" +#: field:res.company,timesheet_range:0 +msgid "Timesheet range" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: field:res.company,timesheet_max_difference:0 -msgid "Timesheet allowed difference" +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:0 +#, python-format +msgid "You can not modify an entry in a confirmed timesheet !" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: view:board.board:0 +msgid "My Total Attendance By Week" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: selection:hr.timesheet.report,month:0 +#: selection:timesheet.report,month:0 +msgid "October" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: selection:hr.timesheet.report,month:0 +#: selection:timesheet.report,month:0 +msgid "January" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:process.transition,note:hr_timesheet_sheet.process_transition_attendancetimesheet0 +msgid "The employee signs in and signs out." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_res_company +msgid "Companies" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: field:hr.timesheet.report,quantity:0 +msgid "Quantity" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: view:hr.timesheet.report:0 +#: field:hr.timesheet.report,general_account_id:0 +#: view:timesheet.report:0 +#: field:timesheet.report,general_account_id:0 +msgid "General Account" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: help:res.company,timesheet_max_difference:0 +msgid "" +"Allowed difference in hours between the sign in/out and the timesheet " +"computation for one sheet. Set this to 0 if you do not want any control." msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet @@ -427,24 +655,46 @@ msgstr "" msgid "Period" msgstr "" +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot duplicate a timesheet !" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: view:hr.timesheet.current.open:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.action_hr_timesheet_current_open +#: model:ir.actions.server,name:hr_timesheet_sheet.ir_actions_server_timsheet_sheet +#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_act_hr_timesheet_sheet_form_my_current +#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_act_project_management_timesheet_sheet_form +msgid "My Timesheet" +msgstr "" + #. module: hr_timesheet_sheet #: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0 +#: view:timesheet.report:0 +#: selection:timesheet.report,state:0 msgid "Done" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.transition,note:hr_timesheet_sheet.process_transition_attendancetimesheet0 -msgid "Attendance entry moves into the timesheet" +#: model:process.node,note:hr_timesheet_sheet.process_node_drafttimesheetsheet0 +msgid "State is 'draft'." msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.transition,note:hr_timesheet_sheet.process_transition_createanalyticcose0 -msgid "Creates your analytic cost accoording to quantity" +#: view:hr.timesheet.current.open:0 +msgid "Cancel" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.node,name:hr_timesheet_sheet.process_node_timesheetline0 -msgid "Timesheet Line" +#: model:process.node,name:hr_timesheet_sheet.process_node_validatedtimesheet0 +msgid "Validated" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: view:hr.timesheet.current.open:0 +msgid "Open" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet @@ -453,30 +703,58 @@ msgid "Timesheet by Accounts" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: constraint:ir.model:0 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:0 +#, python-format +msgid "Cannot delete Sheet(s) which are already confirmed !" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:process.node,note:hr_timesheet_sheet.process_node_validatedtimesheet0 +msgid "State is 'validated'." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: help:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0 msgid "" -"The Object name must start with x_ and not contain any special character !" +" * The 'Draft' state is used when a user is encoding a new and unconfirmed " +"timesheet. \n" +"* The 'Confirmed' state is used for to confirm the timesheet by user. " +" \n" +"* The 'Done' state is used when users timesheet is accepted by his/her " +"senior." msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.transition,note:hr_timesheet_sheet.process_transition_validatetimesheet0 -msgid "Timesheet is validate by project manager." +#: view:hr.timesheet.report:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.action_hr_timesheet_report_stat_all +#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_hr_timesheet_report_all +msgid "Timesheet Analysis" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.node,note:hr_timesheet_sheet.process_node_phonecall0 -msgid "Whatever time u spent for phone call" +#: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0 +msgid "Search Timesheet" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.transition,name:hr_timesheet_sheet.process_transition_validatetimesheet0 -msgid "Validate Timesheet" +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The timesheet cannot be validated as it does not contain equal no. of sign " +"ins and sign outs!" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:ir.actions.wizard,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form_department_confirm -#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_act_hr_timesheet_sheet_form_department_confirm -msgid "My Department's Timesheet to Confirm" +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_analytic_timesheet +msgid "Timesheet Line" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: view:hr.timesheet.report:0 +#: field:hr.timesheet.report,product_id:0 +#: view:timesheet.report:0 +#: field:timesheet.report,product_id:0 +msgid "Product" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet @@ -487,13 +765,26 @@ msgid "Attendances" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.transition,name:hr_timesheet_sheet.process_transition_createanalyticcose0 -msgid "Create Analytic cost" +#: field:hr.timesheet.report,name:0 +#: field:hr_timesheet_sheet.sheet,name:0 +#: field:timesheet.report,name:0 +msgid "Description" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: field:hr_timesheet_sheet.sheet,name:0 -msgid "Description" +#: model:process.transition,note:hr_timesheet_sheet.process_transition_confirmtimesheet0 +msgid "The employee periodically confirms his own timesheets." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: selection:hr.timesheet.report,month:0 +#: selection:timesheet.report,month:0 +msgid "May" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:process.node,note:hr_timesheet_sheet.process_node_workontask0 +msgid "Defines the work summary of task" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet @@ -501,11 +792,28 @@ msgstr "" msgid "Sign Out" msgstr "" +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:0 +#, python-format +msgid "Cannot delete Sheet(s) which have attendance entries encoded !" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:process.transition,note:hr_timesheet_sheet.process_transition_tasktimesheet0 +msgid "Moves task entry into the timesheet line" +msgstr "" + #. module: hr_timesheet_sheet #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0 msgid "By Day" msgstr "" +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.action_timesheet_report_stat_all +#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_timesheet_report_all +msgid "Timesheet Sheet Analysis" +msgstr "" + #. module: hr_timesheet_sheet #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,total_difference:0 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,total_difference_day:0 @@ -513,29 +821,36 @@ msgstr "" msgid "Difference" msgstr "" -#. module: hr_timesheet_sheet -#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_sheet_sheet -msgid "hr_timesheet_sheet.sheet" -msgstr "" - #. module: hr_timesheet_sheet #: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state_attendance:0 msgid "Absent" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.node,note:hr_timesheet_sheet.process_node_confirmedtimesheet0 -msgid "At the end of the period (week/month)" +#: selection:hr.timesheet.report,month:0 +#: selection:timesheet.report,month:0 +msgid "February" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.transition,note:hr_timesheet_sheet.process_transition_timesheetdraft0 -msgid "timesheet entry is into draft state." +#: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0 +msgid "Employees" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.node,note:hr_timesheet_sheet.process_node_analyticcost0 -msgid "Analytic cost is created" +#: model:process.node,note:hr_timesheet_sheet.process_node_timesheet0 +msgid "Information of time spent on a service" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: selection:hr.timesheet.report,month:0 +#: selection:timesheet.report,month:0 +msgid "April" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:process.transition,name:hr_timesheet_sheet.process_transition_confirmtimesheet0 +msgid "Confirmation" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet @@ -544,13 +859,13 @@ msgid "Invoice rate" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.transition,note:hr_timesheet_sheet.process_transition_phonecallencoding0 -msgid "Encode how much time u spent on phone call" +#: model:process.node,name:hr_timesheet_sheet.process_node_invoiceonwork0 +msgid "Invoice on Work" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.transition,note:hr_timesheet_sheet.process_transition_reviewofwork0 -msgid "Review of your work at the end of the day" +#: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0 +msgid "Approve" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet @@ -559,39 +874,61 @@ msgid "Analytic accounts" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form_my -#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_act_hr_timesheet_sheet_form_my -msgid "My timesheets" +#: view:timesheet.report:0 +#: field:timesheet.report,to_invoice:0 +msgid "Type of Invoicing" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0 -msgid "Accept" +#: view:timesheet.report:0 +#: field:timesheet.report,total_attendance:0 +msgid "#Total Attendance" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form +msgid "" +"This view allows you to check timesheet sheets following a specific period. " +"You can also encode time spent on a project that is an analytic account and " +"the time spent on a project generate costs on the analytic account." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: field:hr.timesheet.report,cost:0 +msgid "Cost" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,date_current:0 +#: field:timesheet.report,date_current:0 msgid "Current date" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_unvalidate -#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_hr_timesheet_sheet_unvalidate -msgid "Unvalidated Timesheets" +#: model:process.process,name:hr_timesheet_sheet.process_process_hrtimesheetprocess0 +msgid "Hr Timesheet" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet +#: view:hr.timesheet.report:0 +#: field:hr.timesheet.report,year:0 #: selection:res.company,timesheet_range:0 +#: view:timesheet.report:0 +#: field:timesheet.report,year:0 msgid "Year" msgstr "" +#. module: hr_timesheet_sheet +#: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0 +msgid "To Approve" +msgstr "" + #. module: hr_timesheet_sheet #: view:hr_timesheet_sheet.sheet.account:0 msgid "Total" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:ir.actions.wizard,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form_department_validate -#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_act_hr_timesheet_sheet_form_department_validate -msgid "My Department's Timesheet to Validate" +#: field:hr.timesheet.report,journal_id:0 +msgid "Journal" msgstr "" diff --git a/addons/hr_timesheet_sheet/i18n/it.po b/addons/hr_timesheet_sheet/i18n/it.po index dc0a147d8c2..e57472fa956 100644 --- a/addons/hr_timesheet_sheet/i18n/it.po +++ b/addons/hr_timesheet_sheet/i18n/it.po @@ -6,23 +6,20 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" -"POT-Creation-Date: 2009-08-28 16:01+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-09-29 09:51+0000\n" "Last-Translator: OpenERP Administrators \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-30 05:35+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:04+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.node,note:hr_timesheet_sheet.process_node_review0 -msgid "Review end of day check day is complete" -msgstr "Verifica di fine giornata, il controllo giornata è completo" - -#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:0 #: constraint:hr_timesheet_sheet.sheet:0 +#, python-format msgid "" "You can not have 2 timesheets that overlaps !\n" "Please use the menu 'My Current Timesheet' to avoid this problem." @@ -39,27 +36,41 @@ msgid "Sheet" msgstr "Foglio" #. module: hr_timesheet_sheet -#: constraint:ir.actions.act_window:0 -msgid "Invalid model name in the action definition." -msgstr "Nome del modello non valido nella definizione dell'azione." +#: model:process.transition,name:hr_timesheet_sheet.process_transition_timesheetdraft0 +msgid "Service" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/wizard/hr_timesheet_current.py:0 +#, python-format +msgid "No employee defined for your user !" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: view:hr.timesheet.report:0 +#: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0 +#: view:timesheet.report:0 +msgid "Group By..." +msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,total_attendance:0 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,total_attendance_day:0 -#: view:hr_timesheet_sheet.sheet.day:0 msgid "Total Attendance" msgstr "Presenza Totali" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form_my_confirm -#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_act_hr_timesheet_sheet_form_my_confirm -msgid "My timesheets to confirm" -msgstr "I Miei Orari di Lavoro da Confermare" +#: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0 +#: field:hr_timesheet_sheet.sheet,department_id:0 +#: view:timesheet.report:0 +#: field:timesheet.report,department_id:0 +msgid "Department" +msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: field:res.company,timesheet_range:0 -msgid "Timeshet range" -msgstr "Orari di Lavoro Da - A" +#: model:process.transition,name:hr_timesheet_sheet.process_transition_tasktimesheet0 +msgid "Task timesheet" +msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0 @@ -67,15 +78,36 @@ msgid "Today" msgstr "Oggi" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.transition,name:hr_timesheet_sheet.process_transition_confirmtimesheetsheet0 -msgid "Confirm timesheet sheet" -msgstr "Conferma il Foglio Presenza oraria" +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Please verify that the total difference of the sheet is lower than %.2f !" +msgstr "" +"Per favore verifica che la differenza totale del foglio sia minore di %.2f !" #. module: hr_timesheet_sheet +#: selection:hr.timesheet.report,month:0 +#: selection:timesheet.report,month:0 +msgid "March" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: view:hr.timesheet.report:0 +#: field:hr.timesheet.report,company_id:0 +#: field:hr_timesheet_sheet.sheet,company_id:0 +#: view:timesheet.report:0 +#: field:timesheet.report,company_id:0 +msgid "Company" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: view:hr.timesheet.report:0 #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0 +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_report +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_sheet_sheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_timesheet_report #: model:process.node,name:hr_timesheet_sheet.process_node_timesheet0 -#: model:process.node,name:hr_timesheet_sheet.process_node_timesheetconfirming0 -#: model:process.transition,name:hr_timesheet_sheet.process_transition_timesheetdraft0 +#: view:timesheet.report:0 msgid "Timesheet" msgstr "Orario di Lavoro" @@ -85,20 +117,15 @@ msgid "Set to Draft" msgstr "Impost come Bozza" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.node,note:hr_timesheet_sheet.process_node_attendance0 -msgid "Defines employee's timesheet entry" -msgstr "Definisce le voci del Foglio Orario degli Impiegati" +#: field:hr_timesheet_sheet.sheet,date_to:0 +#: field:timesheet.report,date_to:0 +msgid "Date to" +msgstr "Fino a" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.node,name:hr_timesheet_sheet.process_node_drafttimesheetsheet0 -msgid "Draft Timesheet sheet" -msgstr "Bozza foglio ore" - -#. module: hr_timesheet_sheet -#: model:ir.actions.wizard,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form_my_current -#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_act_hr_timesheet_sheet_form_my_current -msgid "My Current Timesheet" -msgstr "I Miei Orari di Lavoro attuali" +#: model:process.node,note:hr_timesheet_sheet.process_node_invoiceonwork0 +msgid "Based on the timesheet" +msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:process.transition.action,name:hr_timesheet_sheet.process_transition_action_validatetimesheet0 @@ -106,7 +133,11 @@ msgid "Validate" msgstr "Convalida" #. module: hr_timesheet_sheet +#: view:hr.timesheet.report:0 +#: field:hr.timesheet.report,day:0 #: selection:res.company,timesheet_range:0 +#: view:timesheet.report:0 +#: field:timesheet.report,day:0 msgid "Day" msgstr "Giorno" @@ -115,6 +146,17 @@ msgstr "Giorno" msgid "Present" msgstr "Corrente" +#. module: hr_timesheet_sheet +#: view:hr.timesheet.report:0 +msgid "Total Cost" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:0 +#, python-format +msgid "UserError" +msgstr "Errore utente" + #. module: hr_timesheet_sheet #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0 #: model:process.transition.action,name:hr_timesheet_sheet.process_transition_action_refusetimesheet0 @@ -122,58 +164,57 @@ msgid "Refuse" msgstr "Rifiuta" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.node,name:hr_timesheet_sheet.process_node_validatedtimesheet0 -msgid "Validated Timesheet" -msgstr "Convalida il foglio lavoro" - -#. module: hr_timesheet_sheet -#: constraint:hr_timesheet_sheet.sheet:0 -msgid "You must select a Current date wich is in the timesheet dates !" -msgstr "" -"Devi selezionare una data Attuale che è tra le date del foglio lavoro!" - -#. module: hr_timesheet_sheet -#: view:hr_timesheet_sheet.sheet.day:0 -msgid "Total Difference" -msgstr "Differenza Totale" - -#. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.transition,name:hr_timesheet_sheet.process_transition_phonecallencoding0 -msgid "Phone call encoding" -msgstr "Codifica chiamata telefonica" - -#. module: hr_timesheet_sheet -#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_sheet_by_account -msgid "Timesheet by Day" -msgstr "Orari di Lavoro per Giorno" - -#. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.node,note:hr_timesheet_sheet.process_node_timesheet0 -msgid "Defines the task work entry into timesheet line" -msgstr "" -"Definisce la voce di attività lavorate nelle righe del foglio di lavoro" - -#. module: hr_timesheet_sheet -#: help:res.company,timesheet_max_difference:0 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:0 +#, python-format msgid "" -"Allowed difference between the sign in/out and the timesheet computation for " -"one sheet. Set this to 0 if you do not want any control." +"You cannot enter an attendance date outside the current timesheet dates!" msgstr "" -"Differenze permesse tra entrate/uscite e calcolo automatico degli orari di " -"lavoro su una tabella. Impostare a 0 se non vuoi alcun controllo" #. module: hr_timesheet_sheet -#: view:hr_timesheet_sheet.sheet.day:0 -msgid "Timesheet by Days" -msgstr "Orari di Lavoro per Giorno" +#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.action_hr_timesheet_current_open +msgid "" +"My Timesheet opens your timesheet so that you can book your activities into " +"the system. From the same form, you can register your attendances (Sign " +"In/Out) and describe the working hours made on the different projects. At " +"the end of the period defined in the company, the timesheet is confirmed by " +"the user and can be validated by his manager. If required, as defined on the " +"project, you can generate the invoices based on the timesheet." +msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.transition,note:hr_timesheet_sheet.process_transition_confirmtimesheet0 -msgid "timesheet is confirmed at the end of the week / month" -msgstr "Il foglio ore è confermato alla fine della settimana / mese" +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:0 +#, python-format +msgid "You can not sign in from an other date than today" +msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet +#: view:hr.timesheet.report:0 +#: view:timesheet.report:0 +msgid " Month-1 " +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:process.transition,name:hr_timesheet_sheet.process_transition_validatetimesheet0 +msgid "Validation" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:0 +#, python-format +msgid "Warning !" +msgstr "Attenzione !" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:process.node,note:hr_timesheet_sheet.process_node_attendance0 +msgid "Employee's timesheet entry" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: view:hr.timesheet.report:0 +#: field:hr.timesheet.report,account_id:0 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet.account,name:0 +#: view:timesheet.report:0 +#: field:timesheet.report,account_id:0 msgid "Analytic Account" msgstr "Contabilità Analitica" @@ -182,30 +223,46 @@ msgstr "Contabilità Analitica" msgid "Project Timesheet" msgstr "Orari di Lavoro Progetto" +#. module: hr_timesheet_sheet +#: field:timesheet.report,nbr:0 +msgid "#Nbr" +msgstr "" + #. module: hr_timesheet_sheet #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,date_from:0 +#: field:timesheet.report,date_from:0 msgid "Date from" msgstr "Data Da" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.process,name:hr_timesheet_sheet.process_process_hrtimesheetprocess0 -msgid "Hr Timesheet Process" -msgstr "HR Processe per Foglio orario" +#: view:hr.timesheet.report:0 +#: view:timesheet.report:0 +msgid " Month " +msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.node,name:hr_timesheet_sheet.process_node_analyticcost0 -msgid "Analytic cost" -msgstr "Costo Analitico" +#: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_employee_2_hr_timesheet +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.action_hr_timesheet_sheet_graph +#: model:ir.module.module,shortdesc:hr_timesheet_sheet.module_meta_information +#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_act_hr_timesheet_sheet_form +#: view:res.company:0 +msgid "Timesheets" +msgstr "Orari di Lavoro" #. module: hr_timesheet_sheet #: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0 +#: model:process.node,name:hr_timesheet_sheet.process_node_confirmedtimesheet0 +#: view:timesheet.report:0 +#: selection:timesheet.report,state:0 msgid "Confirmed" msgstr "Confermato" #. module: hr_timesheet_sheet #: field:hr_timesheet_sheet.sheet.day,total_attendance:0 +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_attendance #: model:process.node,name:hr_timesheet_sheet.process_node_attendance0 -#: model:process.transition,name:hr_timesheet_sheet.process_transition_attendancetimesheet0 msgid "Attendance" msgstr "Presenze" @@ -221,29 +278,44 @@ msgid "Timesheet lines" msgstr "Righe Orari di Lavoro" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.node,note:hr_timesheet_sheet.process_node_timesheetline0 -msgid "Encode your timesheet line" -msgstr "Codifica la tua linea del Foglio Orario" +#: constraint:res.company:0 +msgid "Error! You can not create recursive companies." +msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.transition,name:hr_timesheet_sheet.process_transition_confirmtimesheet0 -msgid "Confirm Timesheet" -msgstr "Conferma il foglio ore" +#: field:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0 +#: view:timesheet.report:0 +#: field:timesheet.report,state:0 +msgid "State" +msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.node,note:hr_timesheet_sheet.process_node_validatedtimesheet0 -msgid "Control by the project manager" -msgstr "Controllato dall'Amministratore Progetto" +#: model:process.node,note:hr_timesheet_sheet.process_node_confirmedtimesheet0 +msgid "State is 'confirmed'." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: field:hr_timesheet_sheet.sheet,employee_id:0 +msgid "Employee" +msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0 +#: selection:timesheet.report,state:0 msgid "New" msgstr "Nuovo" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.node,note:hr_timesheet_sheet.process_node_timesheetconfirming0 -msgid "Timesheet sheet confirm at the end of the period" -msgstr "Foglio Orario confermato alla fine del periodo" +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.action_week_attendance_graph +msgid "My Total Attendances By Week" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:0 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/wizard/hr_timesheet_current.py:0 +#, python-format +msgid "Error !" +msgstr "Errore !" #. module: hr_timesheet_sheet #: field:hr_timesheet_sheet.sheet.account,total:0 @@ -256,9 +328,20 @@ msgid "Timesheet Lines" msgstr "Righe Orari di Lavoro" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.transition,note:hr_timesheet_sheet.process_transition_confirmtimesheetsheet0 -msgid "Confirm timesheet at the end of the period" -msgstr "Conferma il foglio ore alla fine del periodo" +#: view:hr.timesheet.report:0 +msgid "Hours" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: view:timesheet.report:0 +#: field:timesheet.report,cost:0 +msgid "#Cost" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: constraint:hr.attendance:0 +msgid "Error: Sign in (resp. Sign out) must follow Sign out (resp. Sign in)" +msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state_attendance:0 @@ -266,9 +349,21 @@ msgid "No employee defined" msgstr "Non è stato definito alcun dipendente" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.node,name:hr_timesheet_sheet.process_node_confirmedtimesheet0 -msgid "Confirmed Timesheet" -msgstr "Foglio ore confermato" +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:0 +#, python-format +msgid "Invalid action !" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:process.transition,note:hr_timesheet_sheet.process_transition_validatetimesheet0 +msgid "The project manager validates the timesheets." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: selection:hr.timesheet.report,month:0 +#: selection:timesheet.report,month:0 +msgid "July" +msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: view:res.company:0 @@ -276,14 +371,17 @@ msgid "Configuration" msgstr "Configurazione" #. module: hr_timesheet_sheet -#: selection:res.company,timesheet_range:0 -msgid "Week" -msgstr "Settimana" +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You cannot create a timesheet for an employee that does not have any user " +"defined !" +msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: constraint:ir.ui.view:0 -msgid "Invalid XML for View Architecture!" -msgstr "XML non valido per Visualizzazione Architettura!" +#: model:process.node,name:hr_timesheet_sheet.process_node_workontask0 +msgid "Work on Task" +msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0 @@ -291,10 +389,21 @@ msgid "Daily View" msgstr "Vista Giornaliero" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_sheet_sheet_account -#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_sheet_sheet_day -msgid "Timesheets by period" -msgstr "Orari di Lavoro per Periodo" +#: view:timesheet.report:0 +#: field:timesheet.report,quantity:0 +msgid "#Quantity" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: field:hr_timesheet_sheet.sheet,total_timesheet:0 +#: field:hr_timesheet_sheet.sheet,total_timesheet_day:0 +msgid "Total Timesheet" +msgstr "Orari di Lavoro Totali" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0 +msgid "Available Attendance" +msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0 @@ -302,10 +411,15 @@ msgid "Sign In" msgstr "Entrata" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:ir.actions.wizard,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form_department_current -#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_act_hr_timesheet_sheet_form_department_current -msgid "My Department's Timesheet" -msgstr "Foglio ore del mio settore" +#: view:timesheet.report:0 +#: field:timesheet.report,total_timesheet:0 +msgid "#Total Timesheet" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_current_open +msgid "hr.timesheet.current.open" +msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0 @@ -313,73 +427,123 @@ msgid "Go to:" msgstr "Vai a:" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.node,name:hr_timesheet_sheet.process_node_phonecall0 -msgid "Phone call" -msgstr "Telefonata" +#: selection:hr.timesheet.report,month:0 +#: selection:timesheet.report,month:0 +msgid "September" +msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: field:hr_timesheet_sheet.sheet,total_timesheet:0 -#: field:hr_timesheet_sheet.sheet,total_timesheet_day:0 -#: view:hr_timesheet_sheet.sheet.day:0 -msgid "Total Timesheet" -msgstr "Orari di Lavoro Totali" +#: selection:hr.timesheet.report,month:0 +#: selection:timesheet.report,month:0 +msgid "December" +msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.transition,name:hr_timesheet_sheet.process_transition_reviewofwork0 -msgid "Review of work" -msgstr "Revisione del lavoro" - -#. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.node,name:hr_timesheet_sheet.process_node_invoiceonwork0 -msgid "Invoice on Work" -msgstr "Fattura su lavoro" +#: view:hr.timesheet.current.open:0 +msgid "It will open your current timesheet" +msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet +#: view:hr.timesheet.report:0 +#: field:hr.timesheet.report,month:0 #: selection:res.company,timesheet_range:0 +#: view:timesheet.report:0 +#: field:timesheet.report,month:0 msgid "Month" msgstr "Mese" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.node,note:hr_timesheet_sheet.process_node_drafttimesheetsheet0 -msgid "Encode Your hours and Sign in / out" -msgstr "Codifica le tue ore e le registrazioni di Entrata / Uscita" +#: view:timesheet.report:0 +#: field:timesheet.report,total_diff:0 +msgid "#Total Diff" +msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.node,name:hr_timesheet_sheet.process_node_review0 -#: model:process.transition.action,name:hr_timesheet_sheet.process_transition_action_reviewtimesheet0 -msgid "Review" -msgstr "Revisione" +#: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0 +msgid "In Draft" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:process.transition,name:hr_timesheet_sheet.process_transition_attendancetimesheet0 +msgid "Sign in/out" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:process.transition,name:hr_timesheet_sheet.process_transition_invoiceontimesheet0 +msgid "Billing" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:process.transition,note:hr_timesheet_sheet.process_transition_timesheetdraft0 +msgid "" +"The timesheet line represents the time spent by the employee on a specific " +"service provided." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: constraint:hr_timesheet_sheet.sheet:0 +msgid "You must select a Current date which is in the timesheet dates !" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.action_hr_timesheet_report_stat_all +msgid "" +"This report performs analysis on timesheets created by your human resources " +"in the system. It allows you to have a full overview of entries done by " +"your employees. You can group them by specific selection criteria thanks to " +"the search tool." +msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0 +#: view:timesheet.report:0 +#: selection:timesheet.report,state:0 msgid "Draft" msgstr "Bozza" #. module: hr_timesheet_sheet -#: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0 -#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form -#: model:ir.module.module,shortdesc:hr_timesheet_sheet.module_meta_information -#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_act_hr_timesheet_sheet_form -#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.next_id_60 -#: view:res.company:0 -msgid "Timesheets" -msgstr "Orari di Lavoro" +#: field:res.company,timesheet_max_difference:0 +msgid "Timesheet allowed difference(Hours)" +msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form_all_confirm -#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_act_hr_timesheet_sheet_form_all_confirm -msgid "Timesheets To Confirm" -msgstr "Orari di Lavoro da Confermare" +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:0 +#, python-format +msgid "You can not sign out from an other date than today" +msgstr "Non è possibile registrare l'uscita in un giorno diverso da oggi" #. module: hr_timesheet_sheet -#: field:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0 -msgid "Status" -msgstr "Stato" +#: model:process.transition,note:hr_timesheet_sheet.process_transition_invoiceontimesheet0 +msgid "The invoice is created based on the timesheet." +msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: field:hr_timesheet_sheet.sheet,date_to:0 -msgid "Date to" -msgstr "Fino a" +#: model:process.node,name:hr_timesheet_sheet.process_node_drafttimesheetsheet0 +msgid "Draft Timesheet" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: view:hr.timesheet.report:0 +#: view:timesheet.report:0 +msgid " Year " +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: selection:res.company,timesheet_range:0 +msgid "Week" +msgstr "Settimana" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: selection:hr.timesheet.report,month:0 +#: selection:timesheet.report,month:0 +msgid "August" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: selection:hr.timesheet.report,month:0 +#: selection:timesheet.report,month:0 +msgid "June" +msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,state_attendance:0 @@ -387,14 +551,25 @@ msgid "Current Status" msgstr "Stato Attuale" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.transition,name:hr_timesheet_sheet.process_transition_invoiceontimesheet0 -msgid "Invoice on timesheet" -msgstr "Fattura sul foglio ore" +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot modify an entry in a confirmed timesheet !" +msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.node,note:hr_timesheet_sheet.process_node_invoiceonwork0 -msgid "Invoice based on timesheet" -msgstr "Fattura basata sul foglio ore" +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_sheet_sheet_account +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_sheet_sheet_day +msgid "Timesheets by Period" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: view:hr.timesheet.report:0 +#: field:hr.timesheet.report,user_id:0 +#: field:hr_timesheet_sheet.sheet,user_id:0 +#: view:timesheet.report:0 +#: field:timesheet.report,user_id:0 +msgid "User" +msgstr "Utente" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_sheet_by_day @@ -402,30 +577,82 @@ msgid "Timesheet by Account" msgstr "Orari di Lavoro da Contabilità" #. module: hr_timesheet_sheet +#: field:hr.timesheet.report,date:0 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet.day,name:0 msgid "Date" msgstr "Data" #. module: hr_timesheet_sheet -#: field:hr_timesheet_sheet.sheet,user_id:0 -msgid "User" -msgstr "Utente" +#: selection:hr.timesheet.report,month:0 +#: selection:timesheet.report,month:0 +msgid "November" +msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.transition,note:hr_timesheet_sheet.process_transition_invoiceontimesheet0 -msgid "Creates invoice based on timesheet" -msgstr "Crea fattura basata sul foglio ore" +#: view:hr.timesheet.report:0 +#: view:timesheet.report:0 +msgid "Extended Filters..." +msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form_all_valid -#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_act_hr_timesheet_sheet_form_all_valid -msgid "Timesheets To Validate" -msgstr "Orari di Lavoro da convalidare" +#: field:res.company,timesheet_range:0 +msgid "Timesheet range" +msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: field:res.company,timesheet_max_difference:0 -msgid "Timesheet allowed difference" -msgstr "Differenza ammessa in Orari di Lavoro" +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:0 +#, python-format +msgid "You can not modify an entry in a confirmed timesheet !" +msgstr "" +"Non è possibile modificare una registrazione oraria in un foglio ore " +"confermato!" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: view:board.board:0 +msgid "My Total Attendance By Week" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: selection:hr.timesheet.report,month:0 +#: selection:timesheet.report,month:0 +msgid "October" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: selection:hr.timesheet.report,month:0 +#: selection:timesheet.report,month:0 +msgid "January" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:process.transition,note:hr_timesheet_sheet.process_transition_attendancetimesheet0 +msgid "The employee signs in and signs out." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_res_company +msgid "Companies" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: field:hr.timesheet.report,quantity:0 +msgid "Quantity" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: view:hr.timesheet.report:0 +#: field:hr.timesheet.report,general_account_id:0 +#: view:timesheet.report:0 +#: field:timesheet.report,general_account_id:0 +msgid "General Account" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: help:res.company,timesheet_max_difference:0 +msgid "" +"Allowed difference in hours between the sign in/out and the timesheet " +"computation for one sheet. Set this to 0 if you do not want any control." +msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0 @@ -433,25 +660,47 @@ msgstr "Differenza ammessa in Orari di Lavoro" msgid "Period" msgstr "Periodo" +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot duplicate a timesheet !" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: view:hr.timesheet.current.open:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.action_hr_timesheet_current_open +#: model:ir.actions.server,name:hr_timesheet_sheet.ir_actions_server_timsheet_sheet +#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_act_hr_timesheet_sheet_form_my_current +#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_act_project_management_timesheet_sheet_form +msgid "My Timesheet" +msgstr "" + #. module: hr_timesheet_sheet #: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0 +#: view:timesheet.report:0 +#: selection:timesheet.report,state:0 msgid "Done" msgstr "Completato" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.transition,note:hr_timesheet_sheet.process_transition_attendancetimesheet0 -msgid "Attendance entry moves into the timesheet" -msgstr "Voci di presenza spostate nel Foglio Ore" +#: model:process.node,note:hr_timesheet_sheet.process_node_drafttimesheetsheet0 +msgid "State is 'draft'." +msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.transition,note:hr_timesheet_sheet.process_transition_createanalyticcose0 -msgid "Creates your analytic cost accoording to quantity" -msgstr "Crea il tuo costo analitico in base alla quantità" +#: view:hr.timesheet.current.open:0 +msgid "Cancel" +msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.node,name:hr_timesheet_sheet.process_node_timesheetline0 -msgid "Timesheet Line" -msgstr "Riga Foglio Orario" +#: model:process.node,name:hr_timesheet_sheet.process_node_validatedtimesheet0 +msgid "Validated" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: view:hr.timesheet.current.open:0 +msgid "Open" +msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: view:hr_timesheet_sheet.sheet.account:0 @@ -459,33 +708,59 @@ msgid "Timesheet by Accounts" msgstr "Orari di Lavoro da Contabilità" #. module: hr_timesheet_sheet -#: constraint:ir.model:0 -msgid "" -"The Object name must start with x_ and not contain any special character !" +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:0 +#, python-format +msgid "Cannot delete Sheet(s) which are already confirmed !" msgstr "" -"Il nome dell'oggetto deve iniziare per x_ e non deve contenere caratteri " -"speciali!" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.transition,note:hr_timesheet_sheet.process_transition_validatetimesheet0 -msgid "Timesheet is validate by project manager." -msgstr "Il foglio ore è validato dal capo progetto" +#: model:process.node,note:hr_timesheet_sheet.process_node_validatedtimesheet0 +msgid "State is 'validated'." +msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.node,note:hr_timesheet_sheet.process_node_phonecall0 -msgid "Whatever time u spent for phone call" -msgstr "Tempo speso per chiamate telefoniche" +#: help:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0 +msgid "" +" * The 'Draft' state is used when a user is encoding a new and unconfirmed " +"timesheet. \n" +"* The 'Confirmed' state is used for to confirm the timesheet by user. " +" \n" +"* The 'Done' state is used when users timesheet is accepted by his/her " +"senior." +msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.transition,name:hr_timesheet_sheet.process_transition_validatetimesheet0 -msgid "Validate Timesheet" -msgstr "Convalida il foglio ore" +#: view:hr.timesheet.report:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.action_hr_timesheet_report_stat_all +#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_hr_timesheet_report_all +msgid "Timesheet Analysis" +msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:ir.actions.wizard,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form_department_confirm -#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_act_hr_timesheet_sheet_form_department_confirm -msgid "My Department's Timesheet to Confirm" -msgstr "Foglio ore del mio Dipartimento da convalidare" +#: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0 +msgid "Search Timesheet" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The timesheet cannot be validated as it does not contain equal no. of sign " +"ins and sign outs!" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_analytic_timesheet +msgid "Timesheet Line" +msgstr "Riga Foglio Orario" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: view:hr.timesheet.report:0 +#: field:hr.timesheet.report,product_id:0 +#: view:timesheet.report:0 +#: field:timesheet.report,product_id:0 +msgid "Product" +msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0 @@ -495,25 +770,55 @@ msgid "Attendances" msgstr "Presenze" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.transition,name:hr_timesheet_sheet.process_transition_createanalyticcose0 -msgid "Create Analytic cost" -msgstr "Crea costo Analitico" - -#. module: hr_timesheet_sheet +#: field:hr.timesheet.report,name:0 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,name:0 +#: field:timesheet.report,name:0 msgid "Description" msgstr "Descrizione" +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:process.transition,note:hr_timesheet_sheet.process_transition_confirmtimesheet0 +msgid "The employee periodically confirms his own timesheets." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: selection:hr.timesheet.report,month:0 +#: selection:timesheet.report,month:0 +msgid "May" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:process.node,note:hr_timesheet_sheet.process_node_workontask0 +msgid "Defines the work summary of task" +msgstr "" + #. module: hr_timesheet_sheet #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0 msgid "Sign Out" msgstr "Uscita" +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:0 +#, python-format +msgid "Cannot delete Sheet(s) which have attendance entries encoded !" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:process.transition,note:hr_timesheet_sheet.process_transition_tasktimesheet0 +msgid "Moves task entry into the timesheet line" +msgstr "" + #. module: hr_timesheet_sheet #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0 msgid "By Day" msgstr "Per Giorno" +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.action_timesheet_report_stat_all +#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_timesheet_report_all +msgid "Timesheet Sheet Analysis" +msgstr "" + #. module: hr_timesheet_sheet #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,total_difference:0 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,total_difference_day:0 @@ -521,30 +826,37 @@ msgstr "Per Giorno" msgid "Difference" msgstr "Differenza" -#. module: hr_timesheet_sheet -#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_sheet_sheet -msgid "hr_timesheet_sheet.sheet" -msgstr "hr_timesheet_sheet.sheet" - #. module: hr_timesheet_sheet #: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state_attendance:0 msgid "Absent" msgstr "Assente" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.node,note:hr_timesheet_sheet.process_node_confirmedtimesheet0 -msgid "At the end of the period (week/month)" -msgstr "Alla fine del periodo (settimana/mese)" +#: selection:hr.timesheet.report,month:0 +#: selection:timesheet.report,month:0 +msgid "February" +msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.transition,note:hr_timesheet_sheet.process_transition_timesheetdraft0 -msgid "timesheet entry is into draft state." -msgstr "Il foglio ore è in stato di bozza" +#: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0 +msgid "Employees" +msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.node,note:hr_timesheet_sheet.process_node_analyticcost0 -msgid "Analytic cost is created" -msgstr "Il costo Analitico è creato" +#: model:process.node,note:hr_timesheet_sheet.process_node_timesheet0 +msgid "Information of time spent on a service" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: selection:hr.timesheet.report,month:0 +#: selection:timesheet.report,month:0 +msgid "April" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:process.transition,name:hr_timesheet_sheet.process_transition_confirmtimesheet0 +msgid "Confirmation" +msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: field:hr_timesheet_sheet.sheet.account,invoice_rate:0 @@ -552,14 +864,14 @@ msgid "Invoice rate" msgstr "Tasso di fatturazione" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.transition,note:hr_timesheet_sheet.process_transition_phonecallencoding0 -msgid "Encode how much time u spent on phone call" -msgstr "Definisce quanto tempo hai speso in chiamate telefoniche" +#: model:process.node,name:hr_timesheet_sheet.process_node_invoiceonwork0 +msgid "Invoice on Work" +msgstr "Fattura su lavoro" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.transition,note:hr_timesheet_sheet.process_transition_reviewofwork0 -msgid "Review of your work at the end of the day" -msgstr "Revisiona il tuo lavoro alla fine del giorno" +#: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0 +msgid "Approve" +msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,account_ids:0 @@ -567,39 +879,241 @@ msgid "Analytic accounts" msgstr "Contabilità Analitica" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form_my -#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_act_hr_timesheet_sheet_form_my -msgid "My timesheets" -msgstr "I Miei Orari di Lavoro" +#: view:timesheet.report:0 +#: field:timesheet.report,to_invoice:0 +msgid "Type of Invoicing" +msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0 -msgid "Accept" -msgstr "Accetto" +#: view:timesheet.report:0 +#: field:timesheet.report,total_attendance:0 +msgid "#Total Attendance" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form +msgid "" +"This view allows you to check timesheet sheets following a specific period. " +"You can also encode time spent on a project that is an analytic account and " +"the time spent on a project generate costs on the analytic account." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: field:hr.timesheet.report,cost:0 +msgid "Cost" +msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,date_current:0 +#: field:timesheet.report,date_current:0 msgid "Current date" msgstr "Data Corrente" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_unvalidate -#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_hr_timesheet_sheet_unvalidate -msgid "Unvalidated Timesheets" -msgstr "Orari di Lavoro non Convalidati" +#: model:process.process,name:hr_timesheet_sheet.process_process_hrtimesheetprocess0 +msgid "Hr Timesheet" +msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet +#: view:hr.timesheet.report:0 +#: field:hr.timesheet.report,year:0 #: selection:res.company,timesheet_range:0 +#: view:timesheet.report:0 +#: field:timesheet.report,year:0 msgid "Year" msgstr "Anno" +#. module: hr_timesheet_sheet +#: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0 +msgid "To Approve" +msgstr "" + #. module: hr_timesheet_sheet #: view:hr_timesheet_sheet.sheet.account:0 msgid "Total" msgstr "Totale" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:ir.actions.wizard,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form_department_validate -#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_act_hr_timesheet_sheet_form_department_validate -msgid "My Department's Timesheet to Validate" -msgstr "Foglio ore del mio Dipartimento da convalidare" +#: field:hr.timesheet.report,journal_id:0 +msgid "Journal" +msgstr "" + +#~ msgid "My timesheets to confirm" +#~ msgstr "I Miei Orari di Lavoro da Confermare" + +#~ msgid "Timeshet range" +#~ msgstr "Orari di Lavoro Da - A" + +#~ msgid "Draft Timesheet sheet" +#~ msgstr "Bozza foglio ore" + +#~ msgid "My Current Timesheet" +#~ msgstr "I Miei Orari di Lavoro attuali" + +#~ msgid "Validated Timesheet" +#~ msgstr "Convalida il foglio lavoro" + +#~ msgid "You must select a Current date wich is in the timesheet dates !" +#~ msgstr "" +#~ "Devi selezionare una data Attuale che è tra le date del foglio lavoro!" + +#~ msgid "Total Difference" +#~ msgstr "Differenza Totale" + +#~ msgid "Timesheet by Day" +#~ msgstr "Orari di Lavoro per Giorno" + +#~ msgid "" +#~ "Allowed difference between the sign in/out and the timesheet computation for " +#~ "one sheet. Set this to 0 if you do not want any control." +#~ msgstr "" +#~ "Differenze permesse tra entrate/uscite e calcolo automatico degli orari di " +#~ "lavoro su una tabella. Impostare a 0 se non vuoi alcun controllo" + +#~ msgid "Timesheet by Days" +#~ msgstr "Orari di Lavoro per Giorno" + +#~ msgid "timesheet is confirmed at the end of the week / month" +#~ msgstr "Il foglio ore è confermato alla fine della settimana / mese" + +#~ msgid "Analytic cost" +#~ msgstr "Costo Analitico" + +#~ msgid "Confirm Timesheet" +#~ msgstr "Conferma il foglio ore" + +#~ msgid "Confirm timesheet at the end of the period" +#~ msgstr "Conferma il foglio ore alla fine del periodo" + +#~ msgid "Confirmed Timesheet" +#~ msgstr "Foglio ore confermato" + +#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!" +#~ msgstr "XML non valido per Visualizzazione Architettura!" + +#~ msgid "Timesheets by period" +#~ msgstr "Orari di Lavoro per Periodo" + +#~ msgid "My Department's Timesheet" +#~ msgstr "Foglio ore del mio settore" + +#~ msgid "Phone call" +#~ msgstr "Telefonata" + +#~ msgid "Review of work" +#~ msgstr "Revisione del lavoro" + +#~ msgid "Review" +#~ msgstr "Revisione" + +#~ msgid "Timesheets To Confirm" +#~ msgstr "Orari di Lavoro da Confermare" + +#~ msgid "Status" +#~ msgstr "Stato" + +#~ msgid "Invoice on timesheet" +#~ msgstr "Fattura sul foglio ore" + +#~ msgid "Invoice based on timesheet" +#~ msgstr "Fattura basata sul foglio ore" + +#~ msgid "Creates invoice based on timesheet" +#~ msgstr "Crea fattura basata sul foglio ore" + +#~ msgid "Timesheets To Validate" +#~ msgstr "Orari di Lavoro da convalidare" + +#~ msgid "Timesheet allowed difference" +#~ msgstr "Differenza ammessa in Orari di Lavoro" + +#~ msgid "Creates your analytic cost accoording to quantity" +#~ msgstr "Crea il tuo costo analitico in base alla quantità" + +#~ msgid "" +#~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !" +#~ msgstr "" +#~ "Il nome dell'oggetto deve iniziare per x_ e non deve contenere caratteri " +#~ "speciali!" + +#~ msgid "Timesheet is validate by project manager." +#~ msgstr "Il foglio ore è validato dal capo progetto" + +#~ msgid "Whatever time u spent for phone call" +#~ msgstr "Tempo speso per chiamate telefoniche" + +#~ msgid "Validate Timesheet" +#~ msgstr "Convalida il foglio ore" + +#~ msgid "My Department's Timesheet to Confirm" +#~ msgstr "Foglio ore del mio Dipartimento da convalidare" + +#~ msgid "Create Analytic cost" +#~ msgstr "Crea costo Analitico" + +#~ msgid "hr_timesheet_sheet.sheet" +#~ msgstr "hr_timesheet_sheet.sheet" + +#~ msgid "At the end of the period (week/month)" +#~ msgstr "Alla fine del periodo (settimana/mese)" + +#~ msgid "timesheet entry is into draft state." +#~ msgstr "Il foglio ore è in stato di bozza" + +#~ msgid "Analytic cost is created" +#~ msgstr "Il costo Analitico è creato" + +#~ msgid "Encode how much time u spent on phone call" +#~ msgstr "Definisce quanto tempo hai speso in chiamate telefoniche" + +#~ msgid "Review of your work at the end of the day" +#~ msgstr "Revisiona il tuo lavoro alla fine del giorno" + +#~ msgid "My timesheets" +#~ msgstr "I Miei Orari di Lavoro" + +#~ msgid "Accept" +#~ msgstr "Accetto" + +#~ msgid "Unvalidated Timesheets" +#~ msgstr "Orari di Lavoro non Convalidati" + +#~ msgid "My Department's Timesheet to Validate" +#~ msgstr "Foglio ore del mio Dipartimento da convalidare" + +#~ msgid "Control by the project manager" +#~ msgstr "Controllato dall'Amministratore Progetto" + +#~ msgid "Defines the task work entry into timesheet line" +#~ msgstr "" +#~ "Definisce la voce di attività lavorate nelle righe del foglio di lavoro" + +#~ msgid "Hr Timesheet Process" +#~ msgstr "HR Processe per Foglio orario" + +#~ msgid "Confirm timesheet sheet" +#~ msgstr "Conferma il Foglio Presenza oraria" + +#~ msgid "Invalid model name in the action definition." +#~ msgstr "Nome del modello non valido nella definizione dell'azione." + +#~ msgid "Encode your timesheet line" +#~ msgstr "Codifica la tua linea del Foglio Orario" + +#~ msgid "Timesheet sheet confirm at the end of the period" +#~ msgstr "Foglio Orario confermato alla fine del periodo" + +#~ msgid "Phone call encoding" +#~ msgstr "Codifica chiamata telefonica" + +#~ msgid "Encode Your hours and Sign in / out" +#~ msgstr "Codifica le tue ore e le registrazioni di Entrata / Uscita" + +#~ msgid "Defines employee's timesheet entry" +#~ msgstr "Definisce le voci del Foglio Orario degli Impiegati" + +#~ msgid "Attendance entry moves into the timesheet" +#~ msgstr "Voci di presenza spostate nel Foglio Ore" + +#~ msgid "Review end of day check day is complete" +#~ msgstr "Verifica di fine giornata, il controllo giornata è completo" diff --git a/addons/hr_timesheet_sheet/i18n/ko.po b/addons/hr_timesheet_sheet/i18n/ko.po index 2cc42a66b0d..2e616b117b7 100644 --- a/addons/hr_timesheet_sheet/i18n/ko.po +++ b/addons/hr_timesheet_sheet/i18n/ko.po @@ -7,23 +7,20 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2009-08-28 16:01+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-09-08 13:57+0000\n" "Last-Translator: ekodaq \n" "Language-Team: Korean \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-30 05:35+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:04+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.node,note:hr_timesheet_sheet.process_node_review0 -msgid "Review end of day check day is complete" -msgstr "일일 업무마감 전 검토가 완료되었습니다." - -#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:0 #: constraint:hr_timesheet_sheet.sheet:0 +#, python-format msgid "" "You can not have 2 timesheets that overlaps !\n" "Please use the menu 'My Current Timesheet' to avoid this problem." @@ -40,27 +37,41 @@ msgid "Sheet" msgstr "시트" #. module: hr_timesheet_sheet -#: constraint:ir.actions.act_window:0 -msgid "Invalid model name in the action definition." +#: model:process.transition,name:hr_timesheet_sheet.process_transition_timesheetdraft0 +msgid "Service" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/wizard/hr_timesheet_current.py:0 +#, python-format +msgid "No employee defined for your user !" +msgstr "귀하의 사용자로 정의된 직원이 없습니다." + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: view:hr.timesheet.report:0 +#: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0 +#: view:timesheet.report:0 +msgid "Group By..." msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,total_attendance:0 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,total_attendance_day:0 -#: view:hr_timesheet_sheet.sheet.day:0 msgid "Total Attendance" msgstr "총 참석" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form_my_confirm -#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_act_hr_timesheet_sheet_form_my_confirm -msgid "My timesheets to confirm" -msgstr "확정할 내 일정" +#: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0 +#: field:hr_timesheet_sheet.sheet,department_id:0 +#: view:timesheet.report:0 +#: field:timesheet.report,department_id:0 +msgid "Department" +msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: field:res.company,timesheet_range:0 -msgid "Timeshet range" -msgstr "일정 범위" +#: model:process.transition,name:hr_timesheet_sheet.process_transition_tasktimesheet0 +msgid "Task timesheet" +msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0 @@ -68,15 +79,35 @@ msgid "Today" msgstr "오늘" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.transition,name:hr_timesheet_sheet.process_transition_confirmtimesheetsheet0 -msgid "Confirm timesheet sheet" -msgstr "일정표 확정" +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Please verify that the total difference of the sheet is lower than %.2f !" +msgstr "시트의 총 차이가 %.2f 미만인지 확인하십시오!" #. module: hr_timesheet_sheet +#: selection:hr.timesheet.report,month:0 +#: selection:timesheet.report,month:0 +msgid "March" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: view:hr.timesheet.report:0 +#: field:hr.timesheet.report,company_id:0 +#: field:hr_timesheet_sheet.sheet,company_id:0 +#: view:timesheet.report:0 +#: field:timesheet.report,company_id:0 +msgid "Company" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: view:hr.timesheet.report:0 #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0 +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_report +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_sheet_sheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_timesheet_report #: model:process.node,name:hr_timesheet_sheet.process_node_timesheet0 -#: model:process.node,name:hr_timesheet_sheet.process_node_timesheetconfirming0 -#: model:process.transition,name:hr_timesheet_sheet.process_transition_timesheetdraft0 +#: view:timesheet.report:0 msgid "Timesheet" msgstr "일정" @@ -86,20 +117,15 @@ msgid "Set to Draft" msgstr "초안으로 설정" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.node,note:hr_timesheet_sheet.process_node_attendance0 -msgid "Defines employee's timesheet entry" -msgstr "직원의 일정 엔트리 정의" +#: field:hr_timesheet_sheet.sheet,date_to:0 +#: field:timesheet.report,date_to:0 +msgid "Date to" +msgstr "종료 날짜" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.node,name:hr_timesheet_sheet.process_node_drafttimesheetsheet0 -msgid "Draft Timesheet sheet" -msgstr "일정표 초안" - -#. module: hr_timesheet_sheet -#: model:ir.actions.wizard,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form_my_current -#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_act_hr_timesheet_sheet_form_my_current -msgid "My Current Timesheet" -msgstr "내 현재 일정" +#: model:process.node,note:hr_timesheet_sheet.process_node_invoiceonwork0 +msgid "Based on the timesheet" +msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:process.transition.action,name:hr_timesheet_sheet.process_transition_action_validatetimesheet0 @@ -107,7 +133,11 @@ msgid "Validate" msgstr "검증" #. module: hr_timesheet_sheet +#: view:hr.timesheet.report:0 +#: field:hr.timesheet.report,day:0 #: selection:res.company,timesheet_range:0 +#: view:timesheet.report:0 +#: field:timesheet.report,day:0 msgid "Day" msgstr "" @@ -116,6 +146,17 @@ msgstr "" msgid "Present" msgstr "" +#. module: hr_timesheet_sheet +#: view:hr.timesheet.report:0 +msgid "Total Cost" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:0 +#, python-format +msgid "UserError" +msgstr "사용자에러" + #. module: hr_timesheet_sheet #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0 #: model:process.transition.action,name:hr_timesheet_sheet.process_transition_action_refusetimesheet0 @@ -123,55 +164,57 @@ msgid "Refuse" msgstr "거부" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.node,name:hr_timesheet_sheet.process_node_validatedtimesheet0 -msgid "Validated Timesheet" -msgstr "검증된 일정" - -#. module: hr_timesheet_sheet -#: constraint:hr_timesheet_sheet.sheet:0 -msgid "You must select a Current date wich is in the timesheet dates !" -msgstr "일정표 날짜 범위 속에서 현재 날짜를 선택하십시오!" - -#. module: hr_timesheet_sheet -#: view:hr_timesheet_sheet.sheet.day:0 -msgid "Total Difference" -msgstr "총 차이" - -#. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.transition,name:hr_timesheet_sheet.process_transition_phonecallencoding0 -msgid "Phone call encoding" -msgstr "전화 통화 인코딩" - -#. module: hr_timesheet_sheet -#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_sheet_by_account -msgid "Timesheet by Day" -msgstr "일일 일정" - -#. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.node,note:hr_timesheet_sheet.process_node_timesheet0 -msgid "Defines the task work entry into timesheet line" -msgstr "일정 라인 안에서 과제 작업 엔트리를 정의하십시오." - -#. module: hr_timesheet_sheet -#: help:res.company,timesheet_max_difference:0 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:0 +#, python-format msgid "" -"Allowed difference between the sign in/out and the timesheet computation for " -"one sheet. Set this to 0 if you do not want any control." +"You cannot enter an attendance date outside the current timesheet dates!" msgstr "" -"Sign-In/Sign-Out 간의 허용된 차이와 한 시트를 위한 일정 계산. 어떤 통제도 원하지 않으면 0로 설정하십시오." #. module: hr_timesheet_sheet -#: view:hr_timesheet_sheet.sheet.day:0 -msgid "Timesheet by Days" -msgstr "일일 일정" +#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.action_hr_timesheet_current_open +msgid "" +"My Timesheet opens your timesheet so that you can book your activities into " +"the system. From the same form, you can register your attendances (Sign " +"In/Out) and describe the working hours made on the different projects. At " +"the end of the period defined in the company, the timesheet is confirmed by " +"the user and can be validated by his manager. If required, as defined on the " +"project, you can generate the invoices based on the timesheet." +msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.transition,note:hr_timesheet_sheet.process_transition_confirmtimesheet0 -msgid "timesheet is confirmed at the end of the week / month" -msgstr "일정표는 주말/월말에 확정됩니다." +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:0 +#, python-format +msgid "You can not sign in from an other date than today" +msgstr "오늘 외 다른 날짜로 Sign-In할 수는 없습니다." #. module: hr_timesheet_sheet +#: view:hr.timesheet.report:0 +#: view:timesheet.report:0 +msgid " Month-1 " +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:process.transition,name:hr_timesheet_sheet.process_transition_validatetimesheet0 +msgid "Validation" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:0 +#, python-format +msgid "Warning !" +msgstr "경고!" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:process.node,note:hr_timesheet_sheet.process_node_attendance0 +msgid "Employee's timesheet entry" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: view:hr.timesheet.report:0 +#: field:hr.timesheet.report,account_id:0 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet.account,name:0 +#: view:timesheet.report:0 +#: field:timesheet.report,account_id:0 msgid "Analytic Account" msgstr "분석 계정" @@ -180,30 +223,46 @@ msgstr "분석 계정" msgid "Project Timesheet" msgstr "프로젝트 일정" +#. module: hr_timesheet_sheet +#: field:timesheet.report,nbr:0 +msgid "#Nbr" +msgstr "" + #. module: hr_timesheet_sheet #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,date_from:0 +#: field:timesheet.report,date_from:0 msgid "Date from" msgstr "시작 날짜" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.process,name:hr_timesheet_sheet.process_process_hrtimesheetprocess0 -msgid "Hr Timesheet Process" -msgstr "HR 일정 프로세스" +#: view:hr.timesheet.report:0 +#: view:timesheet.report:0 +msgid " Month " +msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.node,name:hr_timesheet_sheet.process_node_analyticcost0 -msgid "Analytic cost" -msgstr "분석 원가" +#: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_employee_2_hr_timesheet +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.action_hr_timesheet_sheet_graph +#: model:ir.module.module,shortdesc:hr_timesheet_sheet.module_meta_information +#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_act_hr_timesheet_sheet_form +#: view:res.company:0 +msgid "Timesheets" +msgstr "일정" #. module: hr_timesheet_sheet #: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0 +#: model:process.node,name:hr_timesheet_sheet.process_node_confirmedtimesheet0 +#: view:timesheet.report:0 +#: selection:timesheet.report,state:0 msgid "Confirmed" msgstr "확정됨" #. module: hr_timesheet_sheet #: field:hr_timesheet_sheet.sheet.day,total_attendance:0 +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_attendance #: model:process.node,name:hr_timesheet_sheet.process_node_attendance0 -#: model:process.transition,name:hr_timesheet_sheet.process_transition_attendancetimesheet0 msgid "Attendance" msgstr "참석" @@ -219,29 +278,44 @@ msgid "Timesheet lines" msgstr "일정 라인" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.node,note:hr_timesheet_sheet.process_node_timesheetline0 -msgid "Encode your timesheet line" -msgstr "귀하의 일정 라인을 인코드" +#: constraint:res.company:0 +msgid "Error! You can not create recursive companies." +msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.transition,name:hr_timesheet_sheet.process_transition_confirmtimesheet0 -msgid "Confirm Timesheet" -msgstr "일정 확정" +#: field:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0 +#: view:timesheet.report:0 +#: field:timesheet.report,state:0 +msgid "State" +msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.node,note:hr_timesheet_sheet.process_node_validatedtimesheet0 -msgid "Control by the project manager" -msgstr "프로젝트 매니저에 의한 통제" +#: model:process.node,note:hr_timesheet_sheet.process_node_confirmedtimesheet0 +msgid "State is 'confirmed'." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: field:hr_timesheet_sheet.sheet,employee_id:0 +msgid "Employee" +msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0 +#: selection:timesheet.report,state:0 msgid "New" msgstr "새로 만들기" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.node,note:hr_timesheet_sheet.process_node_timesheetconfirming0 -msgid "Timesheet sheet confirm at the end of the period" -msgstr "기말에 일정을 확정" +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.action_week_attendance_graph +msgid "My Total Attendances By Week" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:0 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/wizard/hr_timesheet_current.py:0 +#, python-format +msgid "Error !" +msgstr "에러!" #. module: hr_timesheet_sheet #: field:hr_timesheet_sheet.sheet.account,total:0 @@ -254,9 +328,20 @@ msgid "Timesheet Lines" msgstr "일정 라인" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.transition,note:hr_timesheet_sheet.process_transition_confirmtimesheetsheet0 -msgid "Confirm timesheet at the end of the period" -msgstr "기말에 일정 확정" +#: view:hr.timesheet.report:0 +msgid "Hours" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: view:timesheet.report:0 +#: field:timesheet.report,cost:0 +msgid "#Cost" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: constraint:hr.attendance:0 +msgid "Error: Sign in (resp. Sign out) must follow Sign out (resp. Sign in)" +msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state_attendance:0 @@ -264,9 +349,21 @@ msgid "No employee defined" msgstr "정의된 직원가 없음" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.node,name:hr_timesheet_sheet.process_node_confirmedtimesheet0 -msgid "Confirmed Timesheet" -msgstr "확정된 일정" +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:0 +#, python-format +msgid "Invalid action !" +msgstr "유효하지 않은 액션!" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:process.transition,note:hr_timesheet_sheet.process_transition_validatetimesheet0 +msgid "The project manager validates the timesheets." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: selection:hr.timesheet.report,month:0 +#: selection:timesheet.report,month:0 +msgid "July" +msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: view:res.company:0 @@ -274,13 +371,16 @@ msgid "Configuration" msgstr "구성" #. module: hr_timesheet_sheet -#: selection:res.company,timesheet_range:0 -msgid "Week" -msgstr "주" +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You cannot create a timesheet for an employee that does not have any user " +"defined !" +msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: constraint:ir.ui.view:0 -msgid "Invalid XML for View Architecture!" +#: model:process.node,name:hr_timesheet_sheet.process_node_workontask0 +msgid "Work on Task" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet @@ -289,10 +389,21 @@ msgid "Daily View" msgstr "일일 뷰" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_sheet_sheet_account -#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_sheet_sheet_day -msgid "Timesheets by period" -msgstr "기간별 일정" +#: view:timesheet.report:0 +#: field:timesheet.report,quantity:0 +msgid "#Quantity" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: field:hr_timesheet_sheet.sheet,total_timesheet:0 +#: field:hr_timesheet_sheet.sheet,total_timesheet_day:0 +msgid "Total Timesheet" +msgstr "총 일정" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0 +msgid "Available Attendance" +msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0 @@ -300,10 +411,15 @@ msgid "Sign In" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:ir.actions.wizard,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form_department_current -#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_act_hr_timesheet_sheet_form_department_current -msgid "My Department's Timesheet" -msgstr "내 부서의 일정" +#: view:timesheet.report:0 +#: field:timesheet.report,total_timesheet:0 +msgid "#Total Timesheet" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_current_open +msgid "hr.timesheet.current.open" +msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0 @@ -311,73 +427,123 @@ msgid "Go to:" msgstr "가기:" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.node,name:hr_timesheet_sheet.process_node_phonecall0 -msgid "Phone call" -msgstr "전화 통화" +#: selection:hr.timesheet.report,month:0 +#: selection:timesheet.report,month:0 +msgid "September" +msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: field:hr_timesheet_sheet.sheet,total_timesheet:0 -#: field:hr_timesheet_sheet.sheet,total_timesheet_day:0 -#: view:hr_timesheet_sheet.sheet.day:0 -msgid "Total Timesheet" -msgstr "총 일정" +#: selection:hr.timesheet.report,month:0 +#: selection:timesheet.report,month:0 +msgid "December" +msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.transition,name:hr_timesheet_sheet.process_transition_reviewofwork0 -msgid "Review of work" -msgstr "작업 검토" - -#. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.node,name:hr_timesheet_sheet.process_node_invoiceonwork0 -msgid "Invoice on Work" -msgstr "작업에 대한 인보이스" +#: view:hr.timesheet.current.open:0 +msgid "It will open your current timesheet" +msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet +#: view:hr.timesheet.report:0 +#: field:hr.timesheet.report,month:0 #: selection:res.company,timesheet_range:0 +#: view:timesheet.report:0 +#: field:timesheet.report,month:0 msgid "Month" msgstr "월" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.node,note:hr_timesheet_sheet.process_node_drafttimesheetsheet0 -msgid "Encode Your hours and Sign in / out" -msgstr "귀하의 시간과 Sign in / out를 인코드" +#: view:timesheet.report:0 +#: field:timesheet.report,total_diff:0 +msgid "#Total Diff" +msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.node,name:hr_timesheet_sheet.process_node_review0 -#: model:process.transition.action,name:hr_timesheet_sheet.process_transition_action_reviewtimesheet0 -msgid "Review" -msgstr "검토" +#: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0 +msgid "In Draft" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:process.transition,name:hr_timesheet_sheet.process_transition_attendancetimesheet0 +msgid "Sign in/out" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:process.transition,name:hr_timesheet_sheet.process_transition_invoiceontimesheet0 +msgid "Billing" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:process.transition,note:hr_timesheet_sheet.process_transition_timesheetdraft0 +msgid "" +"The timesheet line represents the time spent by the employee on a specific " +"service provided." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: constraint:hr_timesheet_sheet.sheet:0 +msgid "You must select a Current date which is in the timesheet dates !" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.action_hr_timesheet_report_stat_all +msgid "" +"This report performs analysis on timesheets created by your human resources " +"in the system. It allows you to have a full overview of entries done by " +"your employees. You can group them by specific selection criteria thanks to " +"the search tool." +msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0 +#: view:timesheet.report:0 +#: selection:timesheet.report,state:0 msgid "Draft" msgstr "초안" #. module: hr_timesheet_sheet -#: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0 -#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form -#: model:ir.module.module,shortdesc:hr_timesheet_sheet.module_meta_information -#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_act_hr_timesheet_sheet_form -#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.next_id_60 -#: view:res.company:0 -msgid "Timesheets" -msgstr "일정" +#: field:res.company,timesheet_max_difference:0 +msgid "Timesheet allowed difference(Hours)" +msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form_all_confirm -#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_act_hr_timesheet_sheet_form_all_confirm -msgid "Timesheets To Confirm" -msgstr "확정할 일정" +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:0 +#, python-format +msgid "You can not sign out from an other date than today" +msgstr "오늘 이외의 날짜로 Sign-Out할 수는 없습니다." #. module: hr_timesheet_sheet -#: field:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0 -msgid "Status" -msgstr "상태" +#: model:process.transition,note:hr_timesheet_sheet.process_transition_invoiceontimesheet0 +msgid "The invoice is created based on the timesheet." +msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: field:hr_timesheet_sheet.sheet,date_to:0 -msgid "Date to" -msgstr "종료 날짜" +#: model:process.node,name:hr_timesheet_sheet.process_node_drafttimesheetsheet0 +msgid "Draft Timesheet" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: view:hr.timesheet.report:0 +#: view:timesheet.report:0 +msgid " Year " +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: selection:res.company,timesheet_range:0 +msgid "Week" +msgstr "주" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: selection:hr.timesheet.report,month:0 +#: selection:timesheet.report,month:0 +msgid "August" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: selection:hr.timesheet.report,month:0 +#: selection:timesheet.report,month:0 +msgid "June" +msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,state_attendance:0 @@ -385,14 +551,25 @@ msgid "Current Status" msgstr "현재 상태" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.transition,name:hr_timesheet_sheet.process_transition_invoiceontimesheet0 -msgid "Invoice on timesheet" -msgstr "일정에 대한 인보이스" +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot modify an entry in a confirmed timesheet !" +msgstr "확정된 일정 속의 엔트리를 수정할 수는 없습니다 !" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.node,note:hr_timesheet_sheet.process_node_invoiceonwork0 -msgid "Invoice based on timesheet" -msgstr "일정에 기초한 인보이스" +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_sheet_sheet_account +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_sheet_sheet_day +msgid "Timesheets by Period" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: view:hr.timesheet.report:0 +#: field:hr.timesheet.report,user_id:0 +#: field:hr_timesheet_sheet.sheet,user_id:0 +#: view:timesheet.report:0 +#: field:timesheet.report,user_id:0 +msgid "User" +msgstr "사용자" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_sheet_by_day @@ -400,30 +577,80 @@ msgid "Timesheet by Account" msgstr "계정별 일정" #. module: hr_timesheet_sheet +#: field:hr.timesheet.report,date:0 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet.day,name:0 msgid "Date" msgstr "날짜" #. module: hr_timesheet_sheet -#: field:hr_timesheet_sheet.sheet,user_id:0 -msgid "User" -msgstr "사용자" +#: selection:hr.timesheet.report,month:0 +#: selection:timesheet.report,month:0 +msgid "November" +msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.transition,note:hr_timesheet_sheet.process_transition_invoiceontimesheet0 -msgid "Creates invoice based on timesheet" -msgstr "일정에 기초한 인보이스 생성" +#: view:hr.timesheet.report:0 +#: view:timesheet.report:0 +msgid "Extended Filters..." +msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form_all_valid -#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_act_hr_timesheet_sheet_form_all_valid -msgid "Timesheets To Validate" -msgstr "검증할 일정" +#: field:res.company,timesheet_range:0 +msgid "Timesheet range" +msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: field:res.company,timesheet_max_difference:0 -msgid "Timesheet allowed difference" -msgstr "허용된 일정 오차" +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:0 +#, python-format +msgid "You can not modify an entry in a confirmed timesheet !" +msgstr "확정된 일정표 상의 엔트리를 수정할 수는 없습니다!" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: view:board.board:0 +msgid "My Total Attendance By Week" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: selection:hr.timesheet.report,month:0 +#: selection:timesheet.report,month:0 +msgid "October" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: selection:hr.timesheet.report,month:0 +#: selection:timesheet.report,month:0 +msgid "January" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:process.transition,note:hr_timesheet_sheet.process_transition_attendancetimesheet0 +msgid "The employee signs in and signs out." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_res_company +msgid "Companies" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: field:hr.timesheet.report,quantity:0 +msgid "Quantity" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: view:hr.timesheet.report:0 +#: field:hr.timesheet.report,general_account_id:0 +#: view:timesheet.report:0 +#: field:timesheet.report,general_account_id:0 +msgid "General Account" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: help:res.company,timesheet_max_difference:0 +msgid "" +"Allowed difference in hours between the sign in/out and the timesheet " +"computation for one sheet. Set this to 0 if you do not want any control." +msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0 @@ -431,25 +658,47 @@ msgstr "허용된 일정 오차" msgid "Period" msgstr "기간" +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot duplicate a timesheet !" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: view:hr.timesheet.current.open:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.action_hr_timesheet_current_open +#: model:ir.actions.server,name:hr_timesheet_sheet.ir_actions_server_timsheet_sheet +#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_act_hr_timesheet_sheet_form_my_current +#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_act_project_management_timesheet_sheet_form +msgid "My Timesheet" +msgstr "" + #. module: hr_timesheet_sheet #: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0 +#: view:timesheet.report:0 +#: selection:timesheet.report,state:0 msgid "Done" msgstr "완료" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.transition,note:hr_timesheet_sheet.process_transition_attendancetimesheet0 -msgid "Attendance entry moves into the timesheet" -msgstr "일정 속으로 참석 엔트리 인동" +#: model:process.node,note:hr_timesheet_sheet.process_node_drafttimesheetsheet0 +msgid "State is 'draft'." +msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.transition,note:hr_timesheet_sheet.process_transition_createanalyticcose0 -msgid "Creates your analytic cost accoording to quantity" -msgstr "수량에 따른 귀하의 분석 원가 생성" +#: view:hr.timesheet.current.open:0 +msgid "Cancel" +msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.node,name:hr_timesheet_sheet.process_node_timesheetline0 -msgid "Timesheet Line" -msgstr "일정 라인" +#: model:process.node,name:hr_timesheet_sheet.process_node_validatedtimesheet0 +msgid "Validated" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: view:hr.timesheet.current.open:0 +msgid "Open" +msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: view:hr_timesheet_sheet.sheet.account:0 @@ -457,31 +706,59 @@ msgid "Timesheet by Accounts" msgstr "계정별 일정" #. module: hr_timesheet_sheet -#: constraint:ir.model:0 -msgid "" -"The Object name must start with x_ and not contain any special character !" +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:0 +#, python-format +msgid "Cannot delete Sheet(s) which are already confirmed !" +msgstr "이미 확정된 표를 삭제할 수는 없습니다!" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:process.node,note:hr_timesheet_sheet.process_node_validatedtimesheet0 +msgid "State is 'validated'." msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.transition,note:hr_timesheet_sheet.process_transition_validatetimesheet0 -msgid "Timesheet is validate by project manager." -msgstr "일정이 프로젝트 관리자에 의해 검증되었습니다." +#: help:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0 +msgid "" +" * The 'Draft' state is used when a user is encoding a new and unconfirmed " +"timesheet. \n" +"* The 'Confirmed' state is used for to confirm the timesheet by user. " +" \n" +"* The 'Done' state is used when users timesheet is accepted by his/her " +"senior." +msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.node,note:hr_timesheet_sheet.process_node_phonecall0 -msgid "Whatever time u spent for phone call" -msgstr "귀하의 총 통화 시간" +#: view:hr.timesheet.report:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.action_hr_timesheet_report_stat_all +#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_hr_timesheet_report_all +msgid "Timesheet Analysis" +msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.transition,name:hr_timesheet_sheet.process_transition_validatetimesheet0 -msgid "Validate Timesheet" -msgstr "일정 검증" +#: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0 +msgid "Search Timesheet" +msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:ir.actions.wizard,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form_department_confirm -#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_act_hr_timesheet_sheet_form_department_confirm -msgid "My Department's Timesheet to Confirm" -msgstr "확정할 내 부서의 일정" +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The timesheet cannot be validated as it does not contain equal no. of sign " +"ins and sign outs!" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_analytic_timesheet +msgid "Timesheet Line" +msgstr "일정 라인" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: view:hr.timesheet.report:0 +#: field:hr.timesheet.report,product_id:0 +#: view:timesheet.report:0 +#: field:timesheet.report,product_id:0 +msgid "Product" +msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0 @@ -491,25 +768,55 @@ msgid "Attendances" msgstr "참석" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.transition,name:hr_timesheet_sheet.process_transition_createanalyticcose0 -msgid "Create Analytic cost" -msgstr "분석 원가 생성" - -#. module: hr_timesheet_sheet +#: field:hr.timesheet.report,name:0 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,name:0 +#: field:timesheet.report,name:0 msgid "Description" msgstr "설명" +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:process.transition,note:hr_timesheet_sheet.process_transition_confirmtimesheet0 +msgid "The employee periodically confirms his own timesheets." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: selection:hr.timesheet.report,month:0 +#: selection:timesheet.report,month:0 +msgid "May" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:process.node,note:hr_timesheet_sheet.process_node_workontask0 +msgid "Defines the work summary of task" +msgstr "" + #. module: hr_timesheet_sheet #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0 msgid "Sign Out" msgstr "" +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:0 +#, python-format +msgid "Cannot delete Sheet(s) which have attendance entries encoded !" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:process.transition,note:hr_timesheet_sheet.process_transition_tasktimesheet0 +msgid "Moves task entry into the timesheet line" +msgstr "" + #. module: hr_timesheet_sheet #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0 msgid "By Day" msgstr "일별" +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.action_timesheet_report_stat_all +#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_timesheet_report_all +msgid "Timesheet Sheet Analysis" +msgstr "" + #. module: hr_timesheet_sheet #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,total_difference:0 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,total_difference_day:0 @@ -517,30 +824,37 @@ msgstr "일별" msgid "Difference" msgstr "오차" -#. module: hr_timesheet_sheet -#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_sheet_sheet -msgid "hr_timesheet_sheet.sheet" -msgstr "" - #. module: hr_timesheet_sheet #: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state_attendance:0 msgid "Absent" msgstr "부재" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.node,note:hr_timesheet_sheet.process_node_confirmedtimesheet0 -msgid "At the end of the period (week/month)" -msgstr "기간 말 (주/월)" +#: selection:hr.timesheet.report,month:0 +#: selection:timesheet.report,month:0 +msgid "February" +msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.transition,note:hr_timesheet_sheet.process_transition_timesheetdraft0 -msgid "timesheet entry is into draft state." -msgstr "일정 엔트리가 초안 상태입니다." +#: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0 +msgid "Employees" +msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.node,note:hr_timesheet_sheet.process_node_analyticcost0 -msgid "Analytic cost is created" -msgstr "분석 원가가 생성됨." +#: model:process.node,note:hr_timesheet_sheet.process_node_timesheet0 +msgid "Information of time spent on a service" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: selection:hr.timesheet.report,month:0 +#: selection:timesheet.report,month:0 +msgid "April" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:process.transition,name:hr_timesheet_sheet.process_transition_confirmtimesheet0 +msgid "Confirmation" +msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: field:hr_timesheet_sheet.sheet.account,invoice_rate:0 @@ -548,14 +862,14 @@ msgid "Invoice rate" msgstr "인보이스 비율" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.transition,note:hr_timesheet_sheet.process_transition_phonecallencoding0 -msgid "Encode how much time u spent on phone call" -msgstr "귀하의 총 통화 시간을 인코드" +#: model:process.node,name:hr_timesheet_sheet.process_node_invoiceonwork0 +msgid "Invoice on Work" +msgstr "작업에 대한 인보이스" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.transition,note:hr_timesheet_sheet.process_transition_reviewofwork0 -msgid "Review of your work at the end of the day" -msgstr "일과 종료 후 일일 근무 검토" +#: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0 +msgid "Approve" +msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,account_ids:0 @@ -563,88 +877,227 @@ msgid "Analytic accounts" msgstr "분석 계정" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form_my -#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_act_hr_timesheet_sheet_form_my -msgid "My timesheets" -msgstr "내 일정" +#: view:timesheet.report:0 +#: field:timesheet.report,to_invoice:0 +msgid "Type of Invoicing" +msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0 -msgid "Accept" -msgstr "수락" +#: view:timesheet.report:0 +#: field:timesheet.report,total_attendance:0 +msgid "#Total Attendance" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form +msgid "" +"This view allows you to check timesheet sheets following a specific period. " +"You can also encode time spent on a project that is an analytic account and " +"the time spent on a project generate costs on the analytic account." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: field:hr.timesheet.report,cost:0 +msgid "Cost" +msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,date_current:0 +#: field:timesheet.report,date_current:0 msgid "Current date" msgstr "현재 날짜" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_unvalidate -#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_hr_timesheet_sheet_unvalidate -msgid "Unvalidated Timesheets" -msgstr "검증되지 않은 일정" +#: model:process.process,name:hr_timesheet_sheet.process_process_hrtimesheetprocess0 +msgid "Hr Timesheet" +msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet +#: view:hr.timesheet.report:0 +#: field:hr.timesheet.report,year:0 #: selection:res.company,timesheet_range:0 +#: view:timesheet.report:0 +#: field:timesheet.report,year:0 msgid "Year" msgstr "년도" +#. module: hr_timesheet_sheet +#: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0 +msgid "To Approve" +msgstr "" + #. module: hr_timesheet_sheet #: view:hr_timesheet_sheet.sheet.account:0 msgid "Total" msgstr "합계" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:ir.actions.wizard,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form_department_validate -#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_act_hr_timesheet_sheet_form_department_validate -msgid "My Department's Timesheet to Validate" -msgstr "검증할 내 부서의 일정" +#: field:hr.timesheet.report,journal_id:0 +msgid "Journal" +msgstr "" -#, python-format -#~ msgid "No employee defined for your user !" -#~ msgstr "귀하의 사용자로 정의된 직원이 없습니다." +#~ msgid "Review end of day check day is complete" +#~ msgstr "일일 업무마감 전 검토가 완료되었습니다." -#, python-format -#~ msgid "UserError" -#~ msgstr "사용자에러" +#~ msgid "Total Difference" +#~ msgstr "총 차이" -#, python-format -#~ msgid "You can not sign in from an other date than today" -#~ msgstr "오늘 외 다른 날짜로 Sign-In할 수는 없습니다." +#~ msgid "Phone call encoding" +#~ msgstr "전화 통화 인코딩" -#, python-format -#~ msgid "Warning !" -#~ msgstr "경고!" +#~ msgid "Encode your timesheet line" +#~ msgstr "귀하의 일정 라인을 인코드" -#, python-format -#~ msgid "Error !" -#~ msgstr "에러!" +#~ msgid "Analytic cost" +#~ msgstr "분석 원가" + +#~ msgid "Hr Timesheet Process" +#~ msgstr "HR 일정 프로세스" + +#~ msgid "Control by the project manager" +#~ msgstr "프로젝트 매니저에 의한 통제" + +#~ msgid "Confirm Timesheet" +#~ msgstr "일정 확정" + +#~ msgid "Confirm timesheet at the end of the period" +#~ msgstr "기말에 일정 확정" + +#~ msgid "Timesheet sheet confirm at the end of the period" +#~ msgstr "기말에 일정을 확정" + +#~ msgid "My Department's Timesheet" +#~ msgstr "내 부서의 일정" + +#~ msgid "Timesheets by period" +#~ msgstr "기간별 일정" + +#~ msgid "Confirmed Timesheet" +#~ msgstr "확정된 일정" + +#~ msgid "Timesheet by Day" +#~ msgstr "일일 일정" + +#~ msgid "Defines the task work entry into timesheet line" +#~ msgstr "일정 라인 안에서 과제 작업 엔트리를 정의하십시오." + +#~ msgid "timesheet is confirmed at the end of the week / month" +#~ msgstr "일정표는 주말/월말에 확정됩니다." -#, python-format #~ msgid "" -#~ "Please verify that the total difference of the sheet is lower than %.2f !" -#~ msgstr "시트의 총 차이가 %.2f 미만인지 확인하십시오!" +#~ "Allowed difference between the sign in/out and the timesheet computation for " +#~ "one sheet. Set this to 0 if you do not want any control." +#~ msgstr "" +#~ "Sign-In/Sign-Out 간의 허용된 차이와 한 시트를 위한 일정 계산. 어떤 통제도 원하지 않으면 0로 설정하십시오." -#, python-format -#~ msgid "Invalid action !" -#~ msgstr "유효하지 않은 액션!" +#~ msgid "Timesheet by Days" +#~ msgstr "일일 일정" -#, python-format -#~ msgid "You can not sign out from an other date than today" -#~ msgstr "오늘 이외의 날짜로 Sign-Out할 수는 없습니다." +#~ msgid "You must select a Current date wich is in the timesheet dates !" +#~ msgstr "일정표 날짜 범위 속에서 현재 날짜를 선택하십시오!" -#, python-format -#~ msgid "You can not modify an entry in a confirmed timesheet !" -#~ msgstr "확정된 일정표 상의 엔트리를 수정할 수는 없습니다!" +#~ msgid "My timesheets to confirm" +#~ msgstr "확정할 내 일정" -#, python-format -#~ msgid "You cannot modify an entry in a confirmed timesheet !" -#~ msgstr "확정된 일정 속의 엔트리를 수정할 수는 없습니다 !" +#~ msgid "Timeshet range" +#~ msgstr "일정 범위" -#, python-format -#~ msgid "Cannot delete Sheet(s) which are already confirmed !" -#~ msgstr "이미 확정된 표를 삭제할 수는 없습니다!" +#~ msgid "Confirm timesheet sheet" +#~ msgstr "일정표 확정" + +#~ msgid "Timesheets To Confirm" +#~ msgstr "확정할 일정" + +#~ msgid "Phone call" +#~ msgstr "전화 통화" + +#~ msgid "Review of work" +#~ msgstr "작업 검토" + +#~ msgid "Encode Your hours and Sign in / out" +#~ msgstr "귀하의 시간과 Sign in / out를 인코드" + +#~ msgid "Review" +#~ msgstr "검토" + +#~ msgid "Status" +#~ msgstr "상태" + +#~ msgid "Invoice on timesheet" +#~ msgstr "일정에 대한 인보이스" + +#~ msgid "Invoice based on timesheet" +#~ msgstr "일정에 기초한 인보이스" + +#~ msgid "Draft Timesheet sheet" +#~ msgstr "일정표 초안" + +#~ msgid "My Current Timesheet" +#~ msgstr "내 현재 일정" + +#~ msgid "Defines employee's timesheet entry" +#~ msgstr "직원의 일정 엔트리 정의" + +#~ msgid "Validated Timesheet" +#~ msgstr "검증된 일정" + +#~ msgid "Timesheets To Validate" +#~ msgstr "검증할 일정" + +#~ msgid "Timesheet allowed difference" +#~ msgstr "허용된 일정 오차" + +#~ msgid "Creates your analytic cost accoording to quantity" +#~ msgstr "수량에 따른 귀하의 분석 원가 생성" + +#~ msgid "Attendance entry moves into the timesheet" +#~ msgstr "일정 속으로 참석 엔트리 인동" + +#~ msgid "Creates invoice based on timesheet" +#~ msgstr "일정에 기초한 인보이스 생성" + +#~ msgid "Timesheet is validate by project manager." +#~ msgstr "일정이 프로젝트 관리자에 의해 검증되었습니다." + +#~ msgid "Create Analytic cost" +#~ msgstr "분석 원가 생성" + +#~ msgid "My Department's Timesheet to Confirm" +#~ msgstr "확정할 내 부서의 일정" + +#~ msgid "Validate Timesheet" +#~ msgstr "일정 검증" + +#~ msgid "Whatever time u spent for phone call" +#~ msgstr "귀하의 총 통화 시간" + +#~ msgid "At the end of the period (week/month)" +#~ msgstr "기간 말 (주/월)" #, python-format #~ msgid "You can not duplicate a timesheet !" #~ msgstr "일정이 중첩되면 안됩니다!" + +#~ msgid "Encode how much time u spent on phone call" +#~ msgstr "귀하의 총 통화 시간을 인코드" + +#~ msgid "timesheet entry is into draft state." +#~ msgstr "일정 엔트리가 초안 상태입니다." + +#~ msgid "Analytic cost is created" +#~ msgstr "분석 원가가 생성됨." + +#~ msgid "Unvalidated Timesheets" +#~ msgstr "검증되지 않은 일정" + +#~ msgid "My Department's Timesheet to Validate" +#~ msgstr "검증할 내 부서의 일정" + +#~ msgid "Accept" +#~ msgstr "수락" + +#~ msgid "Review of your work at the end of the day" +#~ msgstr "일과 종료 후 일일 근무 검토" + +#~ msgid "My timesheets" +#~ msgstr "내 일정" diff --git a/addons/hr_timesheet_sheet/i18n/lt.po b/addons/hr_timesheet_sheet/i18n/lt.po index a7855ec3d74..41187014809 100644 --- a/addons/hr_timesheet_sheet/i18n/lt.po +++ b/addons/hr_timesheet_sheet/i18n/lt.po @@ -6,23 +6,20 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" -"POT-Creation-Date: 2009-08-28 16:01+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-09-09 07:21+0000\n" "Last-Translator: OpenERP Administrators \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-30 05:35+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:04+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.node,note:hr_timesheet_sheet.process_node_review0 -msgid "Review end of day check day is complete" -msgstr "" - -#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:0 #: constraint:hr_timesheet_sheet.sheet:0 +#, python-format msgid "" "You can not have 2 timesheets that overlaps !\n" "Please use the menu 'My Current Timesheet' to avoid this problem." @@ -37,26 +34,40 @@ msgid "Sheet" msgstr "Lapas" #. module: hr_timesheet_sheet -#: constraint:ir.actions.act_window:0 -msgid "Invalid model name in the action definition." +#: model:process.transition,name:hr_timesheet_sheet.process_transition_timesheetdraft0 +msgid "Service" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/wizard/hr_timesheet_current.py:0 +#, python-format +msgid "No employee defined for your user !" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: view:hr.timesheet.report:0 +#: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0 +#: view:timesheet.report:0 +msgid "Group By..." msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,total_attendance:0 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,total_attendance_day:0 -#: view:hr_timesheet_sheet.sheet.day:0 msgid "Total Attendance" msgstr "Bendras lankomumas" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form_my_confirm -#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_act_hr_timesheet_sheet_form_my_confirm -msgid "My timesheets to confirm" -msgstr "Mano darbo laiko žiniaraščiai laukiantys patvirtinimo" +#: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0 +#: field:hr_timesheet_sheet.sheet,department_id:0 +#: view:timesheet.report:0 +#: field:timesheet.report,department_id:0 +msgid "Department" +msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: field:res.company,timesheet_range:0 -msgid "Timeshet range" +#: model:process.transition,name:hr_timesheet_sheet.process_transition_tasktimesheet0 +msgid "Task timesheet" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet @@ -65,15 +76,35 @@ msgid "Today" msgstr "Šiandien" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.transition,name:hr_timesheet_sheet.process_transition_confirmtimesheetsheet0 -msgid "Confirm timesheet sheet" +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Please verify that the total difference of the sheet is lower than %.2f !" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet +#: selection:hr.timesheet.report,month:0 +#: selection:timesheet.report,month:0 +msgid "March" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: view:hr.timesheet.report:0 +#: field:hr.timesheet.report,company_id:0 +#: field:hr_timesheet_sheet.sheet,company_id:0 +#: view:timesheet.report:0 +#: field:timesheet.report,company_id:0 +msgid "Company" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: view:hr.timesheet.report:0 #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0 +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_report +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_sheet_sheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_timesheet_report #: model:process.node,name:hr_timesheet_sheet.process_node_timesheet0 -#: model:process.node,name:hr_timesheet_sheet.process_node_timesheetconfirming0 -#: model:process.transition,name:hr_timesheet_sheet.process_transition_timesheetdraft0 +#: view:timesheet.report:0 msgid "Timesheet" msgstr "Darbo laiko žiniaraštis" @@ -83,28 +114,27 @@ msgid "Set to Draft" msgstr "Nustatyti kaip juodraštį" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.node,note:hr_timesheet_sheet.process_node_attendance0 -msgid "Defines employee's timesheet entry" -msgstr "" +#: field:hr_timesheet_sheet.sheet,date_to:0 +#: field:timesheet.report,date_to:0 +msgid "Date to" +msgstr "Data iki" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.node,name:hr_timesheet_sheet.process_node_drafttimesheetsheet0 -msgid "Draft Timesheet sheet" +#: model:process.node,note:hr_timesheet_sheet.process_node_invoiceonwork0 +msgid "Based on the timesheet" msgstr "" -#. module: hr_timesheet_sheet -#: model:ir.actions.wizard,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form_my_current -#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_act_hr_timesheet_sheet_form_my_current -msgid "My Current Timesheet" -msgstr "Mano dabartinis darbo laiko žiniaraštis" - #. module: hr_timesheet_sheet #: model:process.transition.action,name:hr_timesheet_sheet.process_transition_action_validatetimesheet0 msgid "Validate" msgstr "Patvirtinti" #. module: hr_timesheet_sheet +#: view:hr.timesheet.report:0 +#: field:hr.timesheet.report,day:0 #: selection:res.company,timesheet_range:0 +#: view:timesheet.report:0 +#: field:timesheet.report,day:0 msgid "Day" msgstr "Diena" @@ -113,6 +143,17 @@ msgstr "Diena" msgid "Present" msgstr "Yra darbo vietoje" +#. module: hr_timesheet_sheet +#: view:hr.timesheet.report:0 +msgid "Total Cost" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:0 +#, python-format +msgid "UserError" +msgstr "" + #. module: hr_timesheet_sheet #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0 #: model:process.transition.action,name:hr_timesheet_sheet.process_transition_action_refusetimesheet0 @@ -120,54 +161,57 @@ msgid "Refuse" msgstr "Atmesti" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.node,name:hr_timesheet_sheet.process_node_validatedtimesheet0 -msgid "Validated Timesheet" -msgstr "" - -#. module: hr_timesheet_sheet -#: constraint:hr_timesheet_sheet.sheet:0 -msgid "You must select a Current date wich is in the timesheet dates !" -msgstr "" - -#. module: hr_timesheet_sheet -#: view:hr_timesheet_sheet.sheet.day:0 -msgid "Total Difference" -msgstr "" - -#. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.transition,name:hr_timesheet_sheet.process_transition_phonecallencoding0 -msgid "Phone call encoding" -msgstr "" - -#. module: hr_timesheet_sheet -#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_sheet_by_account -msgid "Timesheet by Day" -msgstr "" - -#. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.node,note:hr_timesheet_sheet.process_node_timesheet0 -msgid "Defines the task work entry into timesheet line" -msgstr "" - -#. module: hr_timesheet_sheet -#: help:res.company,timesheet_max_difference:0 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:0 +#, python-format msgid "" -"Allowed difference between the sign in/out and the timesheet computation for " -"one sheet. Set this to 0 if you do not want any control." +"You cannot enter an attendance date outside the current timesheet dates!" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: view:hr_timesheet_sheet.sheet.day:0 -msgid "Timesheet by Days" +#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.action_hr_timesheet_current_open +msgid "" +"My Timesheet opens your timesheet so that you can book your activities into " +"the system. From the same form, you can register your attendances (Sign " +"In/Out) and describe the working hours made on the different projects. At " +"the end of the period defined in the company, the timesheet is confirmed by " +"the user and can be validated by his manager. If required, as defined on the " +"project, you can generate the invoices based on the timesheet." msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.transition,note:hr_timesheet_sheet.process_transition_confirmtimesheet0 -msgid "timesheet is confirmed at the end of the week / month" +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:0 +#, python-format +msgid "You can not sign in from an other date than today" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet +#: view:hr.timesheet.report:0 +#: view:timesheet.report:0 +msgid " Month-1 " +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:process.transition,name:hr_timesheet_sheet.process_transition_validatetimesheet0 +msgid "Validation" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:0 +#, python-format +msgid "Warning !" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:process.node,note:hr_timesheet_sheet.process_node_attendance0 +msgid "Employee's timesheet entry" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: view:hr.timesheet.report:0 +#: field:hr.timesheet.report,account_id:0 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet.account,name:0 +#: view:timesheet.report:0 +#: field:timesheet.report,account_id:0 msgid "Analytic Account" msgstr "Analitinė sąskaita" @@ -176,30 +220,46 @@ msgstr "Analitinė sąskaita" msgid "Project Timesheet" msgstr "Projekto darbo laiko žiniaraštis" +#. module: hr_timesheet_sheet +#: field:timesheet.report,nbr:0 +msgid "#Nbr" +msgstr "" + #. module: hr_timesheet_sheet #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,date_from:0 +#: field:timesheet.report,date_from:0 msgid "Date from" msgstr "Data nuo" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.process,name:hr_timesheet_sheet.process_process_hrtimesheetprocess0 -msgid "Hr Timesheet Process" +#: view:hr.timesheet.report:0 +#: view:timesheet.report:0 +msgid " Month " msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.node,name:hr_timesheet_sheet.process_node_analyticcost0 -msgid "Analytic cost" -msgstr "" +#: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_employee_2_hr_timesheet +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.action_hr_timesheet_sheet_graph +#: model:ir.module.module,shortdesc:hr_timesheet_sheet.module_meta_information +#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_act_hr_timesheet_sheet_form +#: view:res.company:0 +msgid "Timesheets" +msgstr "Darbuotojo darbo laiko apskaitos žiniaraštis" #. module: hr_timesheet_sheet #: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0 +#: model:process.node,name:hr_timesheet_sheet.process_node_confirmedtimesheet0 +#: view:timesheet.report:0 +#: selection:timesheet.report,state:0 msgid "Confirmed" msgstr "Patvirtinta" #. module: hr_timesheet_sheet #: field:hr_timesheet_sheet.sheet.day,total_attendance:0 +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_attendance #: model:process.node,name:hr_timesheet_sheet.process_node_attendance0 -#: model:process.transition,name:hr_timesheet_sheet.process_transition_attendancetimesheet0 msgid "Attendance" msgstr "Buvimas darbe" @@ -215,28 +275,43 @@ msgid "Timesheet lines" msgstr "Darbo laiko žiniaraščio eilutės" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.node,note:hr_timesheet_sheet.process_node_timesheetline0 -msgid "Encode your timesheet line" +#: constraint:res.company:0 +msgid "Error! You can not create recursive companies." msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.transition,name:hr_timesheet_sheet.process_transition_confirmtimesheet0 -msgid "Confirm Timesheet" +#: field:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0 +#: view:timesheet.report:0 +#: field:timesheet.report,state:0 +msgid "State" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.node,note:hr_timesheet_sheet.process_node_validatedtimesheet0 -msgid "Control by the project manager" +#: model:process.node,note:hr_timesheet_sheet.process_node_confirmedtimesheet0 +msgid "State is 'confirmed'." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: field:hr_timesheet_sheet.sheet,employee_id:0 +msgid "Employee" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0 +#: selection:timesheet.report,state:0 msgid "New" msgstr "Naujas" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.node,note:hr_timesheet_sheet.process_node_timesheetconfirming0 -msgid "Timesheet sheet confirm at the end of the period" +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.action_week_attendance_graph +msgid "My Total Attendances By Week" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:0 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/wizard/hr_timesheet_current.py:0 +#, python-format +msgid "Error !" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet @@ -250,8 +325,19 @@ msgid "Timesheet Lines" msgstr "Darbo laiko apskaitos žiniaraščio eilutės" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.transition,note:hr_timesheet_sheet.process_transition_confirmtimesheetsheet0 -msgid "Confirm timesheet at the end of the period" +#: view:hr.timesheet.report:0 +msgid "Hours" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: view:timesheet.report:0 +#: field:timesheet.report,cost:0 +msgid "#Cost" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: constraint:hr.attendance:0 +msgid "Error: Sign in (resp. Sign out) must follow Sign out (resp. Sign in)" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet @@ -260,8 +346,20 @@ msgid "No employee defined" msgstr "Nenurodytas darbuotojas" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.node,name:hr_timesheet_sheet.process_node_confirmedtimesheet0 -msgid "Confirmed Timesheet" +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:0 +#, python-format +msgid "Invalid action !" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:process.transition,note:hr_timesheet_sheet.process_transition_validatetimesheet0 +msgid "The project manager validates the timesheets." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: selection:hr.timesheet.report,month:0 +#: selection:timesheet.report,month:0 +msgid "July" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet @@ -270,13 +368,16 @@ msgid "Configuration" msgstr "Nustatymai" #. module: hr_timesheet_sheet -#: selection:res.company,timesheet_range:0 -msgid "Week" -msgstr "Savaitė" +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You cannot create a timesheet for an employee that does not have any user " +"defined !" +msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: constraint:ir.ui.view:0 -msgid "Invalid XML for View Architecture!" +#: model:process.node,name:hr_timesheet_sheet.process_node_workontask0 +msgid "Work on Task" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet @@ -285,10 +386,21 @@ msgid "Daily View" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_sheet_sheet_account -#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_sheet_sheet_day -msgid "Timesheets by period" -msgstr "Darbo laiko žiniaraštis pagal periodą" +#: view:timesheet.report:0 +#: field:timesheet.report,quantity:0 +msgid "#Quantity" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: field:hr_timesheet_sheet.sheet,total_timesheet:0 +#: field:hr_timesheet_sheet.sheet,total_timesheet_day:0 +msgid "Total Timesheet" +msgstr "Bendras darbo laiko apskaitos žiniaraštis" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0 +msgid "Available Attendance" +msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0 @@ -296,9 +408,14 @@ msgid "Sign In" msgstr "Užsiregistruoti" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:ir.actions.wizard,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form_department_current -#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_act_hr_timesheet_sheet_form_department_current -msgid "My Department's Timesheet" +#: view:timesheet.report:0 +#: field:timesheet.report,total_timesheet:0 +msgid "#Total Timesheet" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_current_open +msgid "hr.timesheet.current.open" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet @@ -307,73 +424,123 @@ msgid "Go to:" msgstr "Eiti į:" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.node,name:hr_timesheet_sheet.process_node_phonecall0 -msgid "Phone call" +#: selection:hr.timesheet.report,month:0 +#: selection:timesheet.report,month:0 +msgid "September" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: field:hr_timesheet_sheet.sheet,total_timesheet:0 -#: field:hr_timesheet_sheet.sheet,total_timesheet_day:0 -#: view:hr_timesheet_sheet.sheet.day:0 -msgid "Total Timesheet" -msgstr "Bendras darbo laiko apskaitos žiniaraštis" - -#. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.transition,name:hr_timesheet_sheet.process_transition_reviewofwork0 -msgid "Review of work" +#: selection:hr.timesheet.report,month:0 +#: selection:timesheet.report,month:0 +msgid "December" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.node,name:hr_timesheet_sheet.process_node_invoiceonwork0 -msgid "Invoice on Work" +#: view:hr.timesheet.current.open:0 +msgid "It will open your current timesheet" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet +#: view:hr.timesheet.report:0 +#: field:hr.timesheet.report,month:0 #: selection:res.company,timesheet_range:0 +#: view:timesheet.report:0 +#: field:timesheet.report,month:0 msgid "Month" msgstr "Mėnuo" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.node,note:hr_timesheet_sheet.process_node_drafttimesheetsheet0 -msgid "Encode Your hours and Sign in / out" +#: view:timesheet.report:0 +#: field:timesheet.report,total_diff:0 +msgid "#Total Diff" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.node,name:hr_timesheet_sheet.process_node_review0 -#: model:process.transition.action,name:hr_timesheet_sheet.process_transition_action_reviewtimesheet0 -msgid "Review" +#: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0 +msgid "In Draft" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:process.transition,name:hr_timesheet_sheet.process_transition_attendancetimesheet0 +msgid "Sign in/out" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:process.transition,name:hr_timesheet_sheet.process_transition_invoiceontimesheet0 +msgid "Billing" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:process.transition,note:hr_timesheet_sheet.process_transition_timesheetdraft0 +msgid "" +"The timesheet line represents the time spent by the employee on a specific " +"service provided." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: constraint:hr_timesheet_sheet.sheet:0 +msgid "You must select a Current date which is in the timesheet dates !" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.action_hr_timesheet_report_stat_all +msgid "" +"This report performs analysis on timesheets created by your human resources " +"in the system. It allows you to have a full overview of entries done by " +"your employees. You can group them by specific selection criteria thanks to " +"the search tool." msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0 +#: view:timesheet.report:0 +#: selection:timesheet.report,state:0 msgid "Draft" msgstr "Juodraštis" #. module: hr_timesheet_sheet -#: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0 -#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form -#: model:ir.module.module,shortdesc:hr_timesheet_sheet.module_meta_information -#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_act_hr_timesheet_sheet_form -#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.next_id_60 -#: view:res.company:0 -msgid "Timesheets" -msgstr "Darbuotojo darbo laiko apskaitos žiniaraštis" - -#. module: hr_timesheet_sheet -#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form_all_confirm -#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_act_hr_timesheet_sheet_form_all_confirm -msgid "Timesheets To Confirm" +#: field:res.company,timesheet_max_difference:0 +msgid "Timesheet allowed difference(Hours)" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: field:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0 -msgid "Status" -msgstr "Būsena" +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:0 +#, python-format +msgid "You can not sign out from an other date than today" +msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: field:hr_timesheet_sheet.sheet,date_to:0 -msgid "Date to" -msgstr "Data iki" +#: model:process.transition,note:hr_timesheet_sheet.process_transition_invoiceontimesheet0 +msgid "The invoice is created based on the timesheet." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:process.node,name:hr_timesheet_sheet.process_node_drafttimesheetsheet0 +msgid "Draft Timesheet" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: view:hr.timesheet.report:0 +#: view:timesheet.report:0 +msgid " Year " +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: selection:res.company,timesheet_range:0 +msgid "Week" +msgstr "Savaitė" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: selection:hr.timesheet.report,month:0 +#: selection:timesheet.report,month:0 +msgid "August" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: selection:hr.timesheet.report,month:0 +#: selection:timesheet.report,month:0 +msgid "June" +msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,state_attendance:0 @@ -381,45 +548,106 @@ msgid "Current Status" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.transition,name:hr_timesheet_sheet.process_transition_invoiceontimesheet0 -msgid "Invoice on timesheet" +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot modify an entry in a confirmed timesheet !" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.node,note:hr_timesheet_sheet.process_node_invoiceonwork0 -msgid "Invoice based on timesheet" +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_sheet_sheet_account +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_sheet_sheet_day +msgid "Timesheets by Period" msgstr "" +#. module: hr_timesheet_sheet +#: view:hr.timesheet.report:0 +#: field:hr.timesheet.report,user_id:0 +#: field:hr_timesheet_sheet.sheet,user_id:0 +#: view:timesheet.report:0 +#: field:timesheet.report,user_id:0 +msgid "User" +msgstr "Naudotojas" + #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_sheet_by_day msgid "Timesheet by Account" msgstr "Darbo laiko žiniaraštis pagal sąskaitą" #. module: hr_timesheet_sheet +#: field:hr.timesheet.report,date:0 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet.day,name:0 msgid "Date" msgstr "Data" #. module: hr_timesheet_sheet -#: field:hr_timesheet_sheet.sheet,user_id:0 -msgid "User" -msgstr "Naudotojas" - -#. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.transition,note:hr_timesheet_sheet.process_transition_invoiceontimesheet0 -msgid "Creates invoice based on timesheet" +#: selection:hr.timesheet.report,month:0 +#: selection:timesheet.report,month:0 +msgid "November" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form_all_valid -#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_act_hr_timesheet_sheet_form_all_valid -msgid "Timesheets To Validate" +#: view:hr.timesheet.report:0 +#: view:timesheet.report:0 +msgid "Extended Filters..." msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: field:res.company,timesheet_max_difference:0 -msgid "Timesheet allowed difference" -msgstr "Leidžiamas skirtumas tarp darbo laiko žiniaraščių" +#: field:res.company,timesheet_range:0 +msgid "Timesheet range" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:0 +#, python-format +msgid "You can not modify an entry in a confirmed timesheet !" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: view:board.board:0 +msgid "My Total Attendance By Week" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: selection:hr.timesheet.report,month:0 +#: selection:timesheet.report,month:0 +msgid "October" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: selection:hr.timesheet.report,month:0 +#: selection:timesheet.report,month:0 +msgid "January" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:process.transition,note:hr_timesheet_sheet.process_transition_attendancetimesheet0 +msgid "The employee signs in and signs out." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_res_company +msgid "Companies" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: field:hr.timesheet.report,quantity:0 +msgid "Quantity" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: view:hr.timesheet.report:0 +#: field:hr.timesheet.report,general_account_id:0 +#: view:timesheet.report:0 +#: field:timesheet.report,general_account_id:0 +msgid "General Account" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: help:res.company,timesheet_max_difference:0 +msgid "" +"Allowed difference in hours between the sign in/out and the timesheet " +"computation for one sheet. Set this to 0 if you do not want any control." +msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0 @@ -427,25 +655,47 @@ msgstr "Leidžiamas skirtumas tarp darbo laiko žiniaraščių" msgid "Period" msgstr "Periodas" +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot duplicate a timesheet !" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: view:hr.timesheet.current.open:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.action_hr_timesheet_current_open +#: model:ir.actions.server,name:hr_timesheet_sheet.ir_actions_server_timsheet_sheet +#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_act_hr_timesheet_sheet_form_my_current +#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_act_project_management_timesheet_sheet_form +msgid "My Timesheet" +msgstr "" + #. module: hr_timesheet_sheet #: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0 +#: view:timesheet.report:0 +#: selection:timesheet.report,state:0 msgid "Done" msgstr "Atlikta" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.transition,note:hr_timesheet_sheet.process_transition_attendancetimesheet0 -msgid "Attendance entry moves into the timesheet" +#: model:process.node,note:hr_timesheet_sheet.process_node_drafttimesheetsheet0 +msgid "State is 'draft'." msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.transition,note:hr_timesheet_sheet.process_transition_createanalyticcose0 -msgid "Creates your analytic cost accoording to quantity" +#: view:hr.timesheet.current.open:0 +msgid "Cancel" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.node,name:hr_timesheet_sheet.process_node_timesheetline0 -msgid "Timesheet Line" -msgstr "Darbo laiko žiniaraščio eilutė" +#: model:process.node,name:hr_timesheet_sheet.process_node_validatedtimesheet0 +msgid "Validated" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: view:hr.timesheet.current.open:0 +msgid "Open" +msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: view:hr_timesheet_sheet.sheet.account:0 @@ -453,30 +703,58 @@ msgid "Timesheet by Accounts" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: constraint:ir.model:0 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:0 +#, python-format +msgid "Cannot delete Sheet(s) which are already confirmed !" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:process.node,note:hr_timesheet_sheet.process_node_validatedtimesheet0 +msgid "State is 'validated'." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: help:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0 msgid "" -"The Object name must start with x_ and not contain any special character !" +" * The 'Draft' state is used when a user is encoding a new and unconfirmed " +"timesheet. \n" +"* The 'Confirmed' state is used for to confirm the timesheet by user. " +" \n" +"* The 'Done' state is used when users timesheet is accepted by his/her " +"senior." msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.transition,note:hr_timesheet_sheet.process_transition_validatetimesheet0 -msgid "Timesheet is validate by project manager." +#: view:hr.timesheet.report:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.action_hr_timesheet_report_stat_all +#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_hr_timesheet_report_all +msgid "Timesheet Analysis" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.node,note:hr_timesheet_sheet.process_node_phonecall0 -msgid "Whatever time u spent for phone call" +#: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0 +msgid "Search Timesheet" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.transition,name:hr_timesheet_sheet.process_transition_validatetimesheet0 -msgid "Validate Timesheet" +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The timesheet cannot be validated as it does not contain equal no. of sign " +"ins and sign outs!" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:ir.actions.wizard,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form_department_confirm -#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_act_hr_timesheet_sheet_form_department_confirm -msgid "My Department's Timesheet to Confirm" +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_analytic_timesheet +msgid "Timesheet Line" +msgstr "Darbo laiko žiniaraščio eilutė" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: view:hr.timesheet.report:0 +#: field:hr.timesheet.report,product_id:0 +#: view:timesheet.report:0 +#: field:timesheet.report,product_id:0 +msgid "Product" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet @@ -487,25 +765,55 @@ msgid "Attendances" msgstr "Lankomumas" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.transition,name:hr_timesheet_sheet.process_transition_createanalyticcose0 -msgid "Create Analytic cost" +#: field:hr.timesheet.report,name:0 +#: field:hr_timesheet_sheet.sheet,name:0 +#: field:timesheet.report,name:0 +msgid "Description" +msgstr "Aprašas" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:process.transition,note:hr_timesheet_sheet.process_transition_confirmtimesheet0 +msgid "The employee periodically confirms his own timesheets." msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: field:hr_timesheet_sheet.sheet,name:0 -msgid "Description" -msgstr "Aprašas" +#: selection:hr.timesheet.report,month:0 +#: selection:timesheet.report,month:0 +msgid "May" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:process.node,note:hr_timesheet_sheet.process_node_workontask0 +msgid "Defines the work summary of task" +msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0 msgid "Sign Out" msgstr "Išsiregistruoti" +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:0 +#, python-format +msgid "Cannot delete Sheet(s) which have attendance entries encoded !" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:process.transition,note:hr_timesheet_sheet.process_transition_tasktimesheet0 +msgid "Moves task entry into the timesheet line" +msgstr "" + #. module: hr_timesheet_sheet #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0 msgid "By Day" msgstr "" +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.action_timesheet_report_stat_all +#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_timesheet_report_all +msgid "Timesheet Sheet Analysis" +msgstr "" + #. module: hr_timesheet_sheet #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,total_difference:0 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,total_difference_day:0 @@ -513,29 +821,36 @@ msgstr "" msgid "Difference" msgstr "Skirtumas" -#. module: hr_timesheet_sheet -#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_sheet_sheet -msgid "hr_timesheet_sheet.sheet" -msgstr "" - #. module: hr_timesheet_sheet #: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state_attendance:0 msgid "Absent" msgstr "Nėra darbo vietoje" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.node,note:hr_timesheet_sheet.process_node_confirmedtimesheet0 -msgid "At the end of the period (week/month)" +#: selection:hr.timesheet.report,month:0 +#: selection:timesheet.report,month:0 +msgid "February" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.transition,note:hr_timesheet_sheet.process_transition_timesheetdraft0 -msgid "timesheet entry is into draft state." +#: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0 +msgid "Employees" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.node,note:hr_timesheet_sheet.process_node_analyticcost0 -msgid "Analytic cost is created" +#: model:process.node,note:hr_timesheet_sheet.process_node_timesheet0 +msgid "Information of time spent on a service" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: selection:hr.timesheet.report,month:0 +#: selection:timesheet.report,month:0 +msgid "April" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:process.transition,name:hr_timesheet_sheet.process_transition_confirmtimesheet0 +msgid "Confirmation" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet @@ -544,13 +859,13 @@ msgid "Invoice rate" msgstr "Sąskaitos faktūros koeficientas" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.transition,note:hr_timesheet_sheet.process_transition_phonecallencoding0 -msgid "Encode how much time u spent on phone call" +#: model:process.node,name:hr_timesheet_sheet.process_node_invoiceonwork0 +msgid "Invoice on Work" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.transition,note:hr_timesheet_sheet.process_transition_reviewofwork0 -msgid "Review of your work at the end of the day" +#: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0 +msgid "Approve" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet @@ -559,39 +874,85 @@ msgid "Analytic accounts" msgstr "Analitinės sąskaitos" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form_my -#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_act_hr_timesheet_sheet_form_my -msgid "My timesheets" -msgstr "Mano darbo laiko apskaitos žiniaraštis" +#: view:timesheet.report:0 +#: field:timesheet.report,to_invoice:0 +msgid "Type of Invoicing" +msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0 -msgid "Accept" -msgstr "Priimti" +#: view:timesheet.report:0 +#: field:timesheet.report,total_attendance:0 +msgid "#Total Attendance" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form +msgid "" +"This view allows you to check timesheet sheets following a specific period. " +"You can also encode time spent on a project that is an analytic account and " +"the time spent on a project generate costs on the analytic account." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: field:hr.timesheet.report,cost:0 +msgid "Cost" +msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,date_current:0 +#: field:timesheet.report,date_current:0 msgid "Current date" msgstr "Dabartinė data" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_unvalidate -#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_hr_timesheet_sheet_unvalidate -msgid "Unvalidated Timesheets" -msgstr "Nepatvirtinti darbo laiko žiniaraščiai" +#: model:process.process,name:hr_timesheet_sheet.process_process_hrtimesheetprocess0 +msgid "Hr Timesheet" +msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet +#: view:hr.timesheet.report:0 +#: field:hr.timesheet.report,year:0 #: selection:res.company,timesheet_range:0 +#: view:timesheet.report:0 +#: field:timesheet.report,year:0 msgid "Year" msgstr "Metai" +#. module: hr_timesheet_sheet +#: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0 +msgid "To Approve" +msgstr "" + #. module: hr_timesheet_sheet #: view:hr_timesheet_sheet.sheet.account:0 msgid "Total" msgstr "Iš viso" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:ir.actions.wizard,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form_department_validate -#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_act_hr_timesheet_sheet_form_department_validate -msgid "My Department's Timesheet to Validate" +#: field:hr.timesheet.report,journal_id:0 +msgid "Journal" msgstr "" + +#~ msgid "My timesheets to confirm" +#~ msgstr "Mano darbo laiko žiniaraščiai laukiantys patvirtinimo" + +#~ msgid "My Current Timesheet" +#~ msgstr "Mano dabartinis darbo laiko žiniaraštis" + +#~ msgid "Timesheets by period" +#~ msgstr "Darbo laiko žiniaraštis pagal periodą" + +#~ msgid "Status" +#~ msgstr "Būsena" + +#~ msgid "Timesheet allowed difference" +#~ msgstr "Leidžiamas skirtumas tarp darbo laiko žiniaraščių" + +#~ msgid "My timesheets" +#~ msgstr "Mano darbo laiko apskaitos žiniaraštis" + +#~ msgid "Accept" +#~ msgstr "Priimti" + +#~ msgid "Unvalidated Timesheets" +#~ msgstr "Nepatvirtinti darbo laiko žiniaraščiai" diff --git a/addons/hr_timesheet_sheet/i18n/lv.po b/addons/hr_timesheet_sheet/i18n/lv.po index e330cabce5c..3c8899f7f8b 100644 --- a/addons/hr_timesheet_sheet/i18n/lv.po +++ b/addons/hr_timesheet_sheet/i18n/lv.po @@ -7,23 +7,20 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2009-08-28 16:01+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-10-22 14:33+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: Latvian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-30 05:35+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:04+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.node,note:hr_timesheet_sheet.process_node_review0 -msgid "Review end of day check day is complete" -msgstr "" - -#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:0 #: constraint:hr_timesheet_sheet.sheet:0 +#, python-format msgid "" "You can not have 2 timesheets that overlaps !\n" "Please use the menu 'My Current Timesheet' to avoid this problem." @@ -38,26 +35,40 @@ msgid "Sheet" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: constraint:ir.actions.act_window:0 -msgid "Invalid model name in the action definition." +#: model:process.transition,name:hr_timesheet_sheet.process_transition_timesheetdraft0 +msgid "Service" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/wizard/hr_timesheet_current.py:0 +#, python-format +msgid "No employee defined for your user !" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: view:hr.timesheet.report:0 +#: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0 +#: view:timesheet.report:0 +msgid "Group By..." msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,total_attendance:0 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,total_attendance_day:0 -#: view:hr_timesheet_sheet.sheet.day:0 msgid "Total Attendance" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form_my_confirm -#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_act_hr_timesheet_sheet_form_my_confirm -msgid "My timesheets to confirm" +#: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0 +#: field:hr_timesheet_sheet.sheet,department_id:0 +#: view:timesheet.report:0 +#: field:timesheet.report,department_id:0 +msgid "Department" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: field:res.company,timesheet_range:0 -msgid "Timeshet range" +#: model:process.transition,name:hr_timesheet_sheet.process_transition_tasktimesheet0 +msgid "Task timesheet" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet @@ -66,15 +77,35 @@ msgid "Today" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.transition,name:hr_timesheet_sheet.process_transition_confirmtimesheetsheet0 -msgid "Confirm timesheet sheet" +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Please verify that the total difference of the sheet is lower than %.2f !" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet +#: selection:hr.timesheet.report,month:0 +#: selection:timesheet.report,month:0 +msgid "March" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: view:hr.timesheet.report:0 +#: field:hr.timesheet.report,company_id:0 +#: field:hr_timesheet_sheet.sheet,company_id:0 +#: view:timesheet.report:0 +#: field:timesheet.report,company_id:0 +msgid "Company" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: view:hr.timesheet.report:0 #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0 +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_report +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_sheet_sheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_timesheet_report #: model:process.node,name:hr_timesheet_sheet.process_node_timesheet0 -#: model:process.node,name:hr_timesheet_sheet.process_node_timesheetconfirming0 -#: model:process.transition,name:hr_timesheet_sheet.process_transition_timesheetdraft0 +#: view:timesheet.report:0 msgid "Timesheet" msgstr "" @@ -84,19 +115,14 @@ msgid "Set to Draft" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.node,note:hr_timesheet_sheet.process_node_attendance0 -msgid "Defines employee's timesheet entry" +#: field:hr_timesheet_sheet.sheet,date_to:0 +#: field:timesheet.report,date_to:0 +msgid "Date to" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.node,name:hr_timesheet_sheet.process_node_drafttimesheetsheet0 -msgid "Draft Timesheet sheet" -msgstr "" - -#. module: hr_timesheet_sheet -#: model:ir.actions.wizard,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form_my_current -#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_act_hr_timesheet_sheet_form_my_current -msgid "My Current Timesheet" +#: model:process.node,note:hr_timesheet_sheet.process_node_invoiceonwork0 +msgid "Based on the timesheet" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet @@ -105,7 +131,11 @@ msgid "Validate" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet +#: view:hr.timesheet.report:0 +#: field:hr.timesheet.report,day:0 #: selection:res.company,timesheet_range:0 +#: view:timesheet.report:0 +#: field:timesheet.report,day:0 msgid "Day" msgstr "" @@ -114,6 +144,17 @@ msgstr "" msgid "Present" msgstr "" +#. module: hr_timesheet_sheet +#: view:hr.timesheet.report:0 +msgid "Total Cost" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:0 +#, python-format +msgid "UserError" +msgstr "" + #. module: hr_timesheet_sheet #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0 #: model:process.transition.action,name:hr_timesheet_sheet.process_transition_action_refusetimesheet0 @@ -121,54 +162,57 @@ msgid "Refuse" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.node,name:hr_timesheet_sheet.process_node_validatedtimesheet0 -msgid "Validated Timesheet" -msgstr "" - -#. module: hr_timesheet_sheet -#: constraint:hr_timesheet_sheet.sheet:0 -msgid "You must select a Current date wich is in the timesheet dates !" -msgstr "" - -#. module: hr_timesheet_sheet -#: view:hr_timesheet_sheet.sheet.day:0 -msgid "Total Difference" -msgstr "" - -#. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.transition,name:hr_timesheet_sheet.process_transition_phonecallencoding0 -msgid "Phone call encoding" -msgstr "" - -#. module: hr_timesheet_sheet -#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_sheet_by_account -msgid "Timesheet by Day" -msgstr "" - -#. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.node,note:hr_timesheet_sheet.process_node_timesheet0 -msgid "Defines the task work entry into timesheet line" -msgstr "" - -#. module: hr_timesheet_sheet -#: help:res.company,timesheet_max_difference:0 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:0 +#, python-format msgid "" -"Allowed difference between the sign in/out and the timesheet computation for " -"one sheet. Set this to 0 if you do not want any control." +"You cannot enter an attendance date outside the current timesheet dates!" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: view:hr_timesheet_sheet.sheet.day:0 -msgid "Timesheet by Days" +#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.action_hr_timesheet_current_open +msgid "" +"My Timesheet opens your timesheet so that you can book your activities into " +"the system. From the same form, you can register your attendances (Sign " +"In/Out) and describe the working hours made on the different projects. At " +"the end of the period defined in the company, the timesheet is confirmed by " +"the user and can be validated by his manager. If required, as defined on the " +"project, you can generate the invoices based on the timesheet." msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.transition,note:hr_timesheet_sheet.process_transition_confirmtimesheet0 -msgid "timesheet is confirmed at the end of the week / month" +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:0 +#, python-format +msgid "You can not sign in from an other date than today" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet +#: view:hr.timesheet.report:0 +#: view:timesheet.report:0 +msgid " Month-1 " +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:process.transition,name:hr_timesheet_sheet.process_transition_validatetimesheet0 +msgid "Validation" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:0 +#, python-format +msgid "Warning !" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:process.node,note:hr_timesheet_sheet.process_node_attendance0 +msgid "Employee's timesheet entry" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: view:hr.timesheet.report:0 +#: field:hr.timesheet.report,account_id:0 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet.account,name:0 +#: view:timesheet.report:0 +#: field:timesheet.report,account_id:0 msgid "Analytic Account" msgstr "" @@ -177,30 +221,46 @@ msgstr "" msgid "Project Timesheet" msgstr "" +#. module: hr_timesheet_sheet +#: field:timesheet.report,nbr:0 +msgid "#Nbr" +msgstr "" + #. module: hr_timesheet_sheet #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,date_from:0 +#: field:timesheet.report,date_from:0 msgid "Date from" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.process,name:hr_timesheet_sheet.process_process_hrtimesheetprocess0 -msgid "Hr Timesheet Process" +#: view:hr.timesheet.report:0 +#: view:timesheet.report:0 +msgid " Month " msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.node,name:hr_timesheet_sheet.process_node_analyticcost0 -msgid "Analytic cost" +#: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_employee_2_hr_timesheet +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.action_hr_timesheet_sheet_graph +#: model:ir.module.module,shortdesc:hr_timesheet_sheet.module_meta_information +#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_act_hr_timesheet_sheet_form +#: view:res.company:0 +msgid "Timesheets" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0 +#: model:process.node,name:hr_timesheet_sheet.process_node_confirmedtimesheet0 +#: view:timesheet.report:0 +#: selection:timesheet.report,state:0 msgid "Confirmed" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: field:hr_timesheet_sheet.sheet.day,total_attendance:0 +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_attendance #: model:process.node,name:hr_timesheet_sheet.process_node_attendance0 -#: model:process.transition,name:hr_timesheet_sheet.process_transition_attendancetimesheet0 msgid "Attendance" msgstr "" @@ -216,28 +276,43 @@ msgid "Timesheet lines" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.node,note:hr_timesheet_sheet.process_node_timesheetline0 -msgid "Encode your timesheet line" +#: constraint:res.company:0 +msgid "Error! You can not create recursive companies." msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.transition,name:hr_timesheet_sheet.process_transition_confirmtimesheet0 -msgid "Confirm Timesheet" +#: field:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0 +#: view:timesheet.report:0 +#: field:timesheet.report,state:0 +msgid "State" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.node,note:hr_timesheet_sheet.process_node_validatedtimesheet0 -msgid "Control by the project manager" +#: model:process.node,note:hr_timesheet_sheet.process_node_confirmedtimesheet0 +msgid "State is 'confirmed'." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: field:hr_timesheet_sheet.sheet,employee_id:0 +msgid "Employee" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0 +#: selection:timesheet.report,state:0 msgid "New" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.node,note:hr_timesheet_sheet.process_node_timesheetconfirming0 -msgid "Timesheet sheet confirm at the end of the period" +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.action_week_attendance_graph +msgid "My Total Attendances By Week" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:0 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/wizard/hr_timesheet_current.py:0 +#, python-format +msgid "Error !" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet @@ -251,8 +326,19 @@ msgid "Timesheet Lines" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.transition,note:hr_timesheet_sheet.process_transition_confirmtimesheetsheet0 -msgid "Confirm timesheet at the end of the period" +#: view:hr.timesheet.report:0 +msgid "Hours" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: view:timesheet.report:0 +#: field:timesheet.report,cost:0 +msgid "#Cost" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: constraint:hr.attendance:0 +msgid "Error: Sign in (resp. Sign out) must follow Sign out (resp. Sign in)" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet @@ -261,8 +347,20 @@ msgid "No employee defined" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.node,name:hr_timesheet_sheet.process_node_confirmedtimesheet0 -msgid "Confirmed Timesheet" +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:0 +#, python-format +msgid "Invalid action !" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:process.transition,note:hr_timesheet_sheet.process_transition_validatetimesheet0 +msgid "The project manager validates the timesheets." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: selection:hr.timesheet.report,month:0 +#: selection:timesheet.report,month:0 +msgid "July" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet @@ -271,13 +369,16 @@ msgid "Configuration" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: selection:res.company,timesheet_range:0 -msgid "Week" +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You cannot create a timesheet for an employee that does not have any user " +"defined !" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: constraint:ir.ui.view:0 -msgid "Invalid XML for View Architecture!" +#: model:process.node,name:hr_timesheet_sheet.process_node_workontask0 +msgid "Work on Task" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet @@ -286,9 +387,20 @@ msgid "Daily View" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_sheet_sheet_account -#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_sheet_sheet_day -msgid "Timesheets by period" +#: view:timesheet.report:0 +#: field:timesheet.report,quantity:0 +msgid "#Quantity" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: field:hr_timesheet_sheet.sheet,total_timesheet:0 +#: field:hr_timesheet_sheet.sheet,total_timesheet_day:0 +msgid "Total Timesheet" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0 +msgid "Available Attendance" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet @@ -297,9 +409,14 @@ msgid "Sign In" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:ir.actions.wizard,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form_department_current -#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_act_hr_timesheet_sheet_form_department_current -msgid "My Department's Timesheet" +#: view:timesheet.report:0 +#: field:timesheet.report,total_timesheet:0 +msgid "#Total Timesheet" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_current_open +msgid "hr.timesheet.current.open" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet @@ -308,72 +425,122 @@ msgid "Go to:" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.node,name:hr_timesheet_sheet.process_node_phonecall0 -msgid "Phone call" +#: selection:hr.timesheet.report,month:0 +#: selection:timesheet.report,month:0 +msgid "September" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: field:hr_timesheet_sheet.sheet,total_timesheet:0 -#: field:hr_timesheet_sheet.sheet,total_timesheet_day:0 -#: view:hr_timesheet_sheet.sheet.day:0 -msgid "Total Timesheet" +#: selection:hr.timesheet.report,month:0 +#: selection:timesheet.report,month:0 +msgid "December" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.transition,name:hr_timesheet_sheet.process_transition_reviewofwork0 -msgid "Review of work" -msgstr "" - -#. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.node,name:hr_timesheet_sheet.process_node_invoiceonwork0 -msgid "Invoice on Work" +#: view:hr.timesheet.current.open:0 +msgid "It will open your current timesheet" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet +#: view:hr.timesheet.report:0 +#: field:hr.timesheet.report,month:0 #: selection:res.company,timesheet_range:0 +#: view:timesheet.report:0 +#: field:timesheet.report,month:0 msgid "Month" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.node,note:hr_timesheet_sheet.process_node_drafttimesheetsheet0 -msgid "Encode Your hours and Sign in / out" -msgstr "" - -#. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.node,name:hr_timesheet_sheet.process_node_review0 -#: model:process.transition.action,name:hr_timesheet_sheet.process_transition_action_reviewtimesheet0 -msgid "Review" -msgstr "" - -#. module: hr_timesheet_sheet -#: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0 -msgid "Draft" +#: view:timesheet.report:0 +#: field:timesheet.report,total_diff:0 +msgid "#Total Diff" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0 -#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form -#: model:ir.module.module,shortdesc:hr_timesheet_sheet.module_meta_information -#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_act_hr_timesheet_sheet_form -#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.next_id_60 -#: view:res.company:0 -msgid "Timesheets" +msgid "In Draft" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form_all_confirm -#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_act_hr_timesheet_sheet_form_all_confirm -msgid "Timesheets To Confirm" +#: model:process.transition,name:hr_timesheet_sheet.process_transition_attendancetimesheet0 +msgid "Sign in/out" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: field:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0 -msgid "Status" +#: model:process.transition,name:hr_timesheet_sheet.process_transition_invoiceontimesheet0 +msgid "Billing" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: field:hr_timesheet_sheet.sheet,date_to:0 -msgid "Date to" +#: model:process.transition,note:hr_timesheet_sheet.process_transition_timesheetdraft0 +msgid "" +"The timesheet line represents the time spent by the employee on a specific " +"service provided." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: constraint:hr_timesheet_sheet.sheet:0 +msgid "You must select a Current date which is in the timesheet dates !" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.action_hr_timesheet_report_stat_all +msgid "" +"This report performs analysis on timesheets created by your human resources " +"in the system. It allows you to have a full overview of entries done by " +"your employees. You can group them by specific selection criteria thanks to " +"the search tool." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0 +#: view:timesheet.report:0 +#: selection:timesheet.report,state:0 +msgid "Draft" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: field:res.company,timesheet_max_difference:0 +msgid "Timesheet allowed difference(Hours)" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:0 +#, python-format +msgid "You can not sign out from an other date than today" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:process.transition,note:hr_timesheet_sheet.process_transition_invoiceontimesheet0 +msgid "The invoice is created based on the timesheet." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:process.node,name:hr_timesheet_sheet.process_node_drafttimesheetsheet0 +msgid "Draft Timesheet" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: view:hr.timesheet.report:0 +#: view:timesheet.report:0 +msgid " Year " +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: selection:res.company,timesheet_range:0 +msgid "Week" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: selection:hr.timesheet.report,month:0 +#: selection:timesheet.report,month:0 +msgid "August" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: selection:hr.timesheet.report,month:0 +#: selection:timesheet.report,month:0 +msgid "June" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet @@ -382,13 +549,24 @@ msgid "Current Status" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.transition,name:hr_timesheet_sheet.process_transition_invoiceontimesheet0 -msgid "Invoice on timesheet" +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot modify an entry in a confirmed timesheet !" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.node,note:hr_timesheet_sheet.process_node_invoiceonwork0 -msgid "Invoice based on timesheet" +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_sheet_sheet_account +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_sheet_sheet_day +msgid "Timesheets by Period" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: view:hr.timesheet.report:0 +#: field:hr.timesheet.report,user_id:0 +#: field:hr_timesheet_sheet.sheet,user_id:0 +#: view:timesheet.report:0 +#: field:timesheet.report,user_id:0 +msgid "User" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet @@ -397,29 +575,79 @@ msgid "Timesheet by Account" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet +#: field:hr.timesheet.report,date:0 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet.day,name:0 msgid "Date" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: field:hr_timesheet_sheet.sheet,user_id:0 -msgid "User" +#: selection:hr.timesheet.report,month:0 +#: selection:timesheet.report,month:0 +msgid "November" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.transition,note:hr_timesheet_sheet.process_transition_invoiceontimesheet0 -msgid "Creates invoice based on timesheet" +#: view:hr.timesheet.report:0 +#: view:timesheet.report:0 +msgid "Extended Filters..." msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form_all_valid -#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_act_hr_timesheet_sheet_form_all_valid -msgid "Timesheets To Validate" +#: field:res.company,timesheet_range:0 +msgid "Timesheet range" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: field:res.company,timesheet_max_difference:0 -msgid "Timesheet allowed difference" +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:0 +#, python-format +msgid "You can not modify an entry in a confirmed timesheet !" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: view:board.board:0 +msgid "My Total Attendance By Week" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: selection:hr.timesheet.report,month:0 +#: selection:timesheet.report,month:0 +msgid "October" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: selection:hr.timesheet.report,month:0 +#: selection:timesheet.report,month:0 +msgid "January" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:process.transition,note:hr_timesheet_sheet.process_transition_attendancetimesheet0 +msgid "The employee signs in and signs out." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_res_company +msgid "Companies" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: field:hr.timesheet.report,quantity:0 +msgid "Quantity" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: view:hr.timesheet.report:0 +#: field:hr.timesheet.report,general_account_id:0 +#: view:timesheet.report:0 +#: field:timesheet.report,general_account_id:0 +msgid "General Account" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: help:res.company,timesheet_max_difference:0 +msgid "" +"Allowed difference in hours between the sign in/out and the timesheet " +"computation for one sheet. Set this to 0 if you do not want any control." msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet @@ -428,24 +656,46 @@ msgstr "" msgid "Period" msgstr "" +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot duplicate a timesheet !" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: view:hr.timesheet.current.open:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.action_hr_timesheet_current_open +#: model:ir.actions.server,name:hr_timesheet_sheet.ir_actions_server_timsheet_sheet +#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_act_hr_timesheet_sheet_form_my_current +#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_act_project_management_timesheet_sheet_form +msgid "My Timesheet" +msgstr "" + #. module: hr_timesheet_sheet #: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0 +#: view:timesheet.report:0 +#: selection:timesheet.report,state:0 msgid "Done" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.transition,note:hr_timesheet_sheet.process_transition_attendancetimesheet0 -msgid "Attendance entry moves into the timesheet" +#: model:process.node,note:hr_timesheet_sheet.process_node_drafttimesheetsheet0 +msgid "State is 'draft'." msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.transition,note:hr_timesheet_sheet.process_transition_createanalyticcose0 -msgid "Creates your analytic cost accoording to quantity" +#: view:hr.timesheet.current.open:0 +msgid "Cancel" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.node,name:hr_timesheet_sheet.process_node_timesheetline0 -msgid "Timesheet Line" +#: model:process.node,name:hr_timesheet_sheet.process_node_validatedtimesheet0 +msgid "Validated" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: view:hr.timesheet.current.open:0 +msgid "Open" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet @@ -454,30 +704,58 @@ msgid "Timesheet by Accounts" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: constraint:ir.model:0 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:0 +#, python-format +msgid "Cannot delete Sheet(s) which are already confirmed !" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:process.node,note:hr_timesheet_sheet.process_node_validatedtimesheet0 +msgid "State is 'validated'." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: help:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0 msgid "" -"The Object name must start with x_ and not contain any special character !" +" * The 'Draft' state is used when a user is encoding a new and unconfirmed " +"timesheet. \n" +"* The 'Confirmed' state is used for to confirm the timesheet by user. " +" \n" +"* The 'Done' state is used when users timesheet is accepted by his/her " +"senior." msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.transition,note:hr_timesheet_sheet.process_transition_validatetimesheet0 -msgid "Timesheet is validate by project manager." +#: view:hr.timesheet.report:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.action_hr_timesheet_report_stat_all +#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_hr_timesheet_report_all +msgid "Timesheet Analysis" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.node,note:hr_timesheet_sheet.process_node_phonecall0 -msgid "Whatever time u spent for phone call" +#: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0 +msgid "Search Timesheet" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.transition,name:hr_timesheet_sheet.process_transition_validatetimesheet0 -msgid "Validate Timesheet" +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The timesheet cannot be validated as it does not contain equal no. of sign " +"ins and sign outs!" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:ir.actions.wizard,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form_department_confirm -#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_act_hr_timesheet_sheet_form_department_confirm -msgid "My Department's Timesheet to Confirm" +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_analytic_timesheet +msgid "Timesheet Line" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: view:hr.timesheet.report:0 +#: field:hr.timesheet.report,product_id:0 +#: view:timesheet.report:0 +#: field:timesheet.report,product_id:0 +msgid "Product" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet @@ -488,13 +766,26 @@ msgid "Attendances" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.transition,name:hr_timesheet_sheet.process_transition_createanalyticcose0 -msgid "Create Analytic cost" +#: field:hr.timesheet.report,name:0 +#: field:hr_timesheet_sheet.sheet,name:0 +#: field:timesheet.report,name:0 +msgid "Description" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: field:hr_timesheet_sheet.sheet,name:0 -msgid "Description" +#: model:process.transition,note:hr_timesheet_sheet.process_transition_confirmtimesheet0 +msgid "The employee periodically confirms his own timesheets." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: selection:hr.timesheet.report,month:0 +#: selection:timesheet.report,month:0 +msgid "May" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:process.node,note:hr_timesheet_sheet.process_node_workontask0 +msgid "Defines the work summary of task" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet @@ -502,11 +793,28 @@ msgstr "" msgid "Sign Out" msgstr "" +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:0 +#, python-format +msgid "Cannot delete Sheet(s) which have attendance entries encoded !" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:process.transition,note:hr_timesheet_sheet.process_transition_tasktimesheet0 +msgid "Moves task entry into the timesheet line" +msgstr "" + #. module: hr_timesheet_sheet #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0 msgid "By Day" msgstr "" +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.action_timesheet_report_stat_all +#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_timesheet_report_all +msgid "Timesheet Sheet Analysis" +msgstr "" + #. module: hr_timesheet_sheet #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,total_difference:0 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,total_difference_day:0 @@ -514,29 +822,36 @@ msgstr "" msgid "Difference" msgstr "" -#. module: hr_timesheet_sheet -#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_sheet_sheet -msgid "hr_timesheet_sheet.sheet" -msgstr "" - #. module: hr_timesheet_sheet #: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state_attendance:0 msgid "Absent" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.node,note:hr_timesheet_sheet.process_node_confirmedtimesheet0 -msgid "At the end of the period (week/month)" +#: selection:hr.timesheet.report,month:0 +#: selection:timesheet.report,month:0 +msgid "February" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.transition,note:hr_timesheet_sheet.process_transition_timesheetdraft0 -msgid "timesheet entry is into draft state." +#: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0 +msgid "Employees" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.node,note:hr_timesheet_sheet.process_node_analyticcost0 -msgid "Analytic cost is created" +#: model:process.node,note:hr_timesheet_sheet.process_node_timesheet0 +msgid "Information of time spent on a service" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: selection:hr.timesheet.report,month:0 +#: selection:timesheet.report,month:0 +msgid "April" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:process.transition,name:hr_timesheet_sheet.process_transition_confirmtimesheet0 +msgid "Confirmation" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet @@ -545,13 +860,13 @@ msgid "Invoice rate" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.transition,note:hr_timesheet_sheet.process_transition_phonecallencoding0 -msgid "Encode how much time u spent on phone call" +#: model:process.node,name:hr_timesheet_sheet.process_node_invoiceonwork0 +msgid "Invoice on Work" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.transition,note:hr_timesheet_sheet.process_transition_reviewofwork0 -msgid "Review of your work at the end of the day" +#: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0 +msgid "Approve" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet @@ -560,39 +875,61 @@ msgid "Analytic accounts" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form_my -#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_act_hr_timesheet_sheet_form_my -msgid "My timesheets" +#: view:timesheet.report:0 +#: field:timesheet.report,to_invoice:0 +msgid "Type of Invoicing" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0 -msgid "Accept" +#: view:timesheet.report:0 +#: field:timesheet.report,total_attendance:0 +msgid "#Total Attendance" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form +msgid "" +"This view allows you to check timesheet sheets following a specific period. " +"You can also encode time spent on a project that is an analytic account and " +"the time spent on a project generate costs on the analytic account." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: field:hr.timesheet.report,cost:0 +msgid "Cost" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,date_current:0 +#: field:timesheet.report,date_current:0 msgid "Current date" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_unvalidate -#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_hr_timesheet_sheet_unvalidate -msgid "Unvalidated Timesheets" +#: model:process.process,name:hr_timesheet_sheet.process_process_hrtimesheetprocess0 +msgid "Hr Timesheet" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet +#: view:hr.timesheet.report:0 +#: field:hr.timesheet.report,year:0 #: selection:res.company,timesheet_range:0 +#: view:timesheet.report:0 +#: field:timesheet.report,year:0 msgid "Year" msgstr "" +#. module: hr_timesheet_sheet +#: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0 +msgid "To Approve" +msgstr "" + #. module: hr_timesheet_sheet #: view:hr_timesheet_sheet.sheet.account:0 msgid "Total" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:ir.actions.wizard,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form_department_validate -#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_act_hr_timesheet_sheet_form_department_validate -msgid "My Department's Timesheet to Validate" +#: field:hr.timesheet.report,journal_id:0 +msgid "Journal" msgstr "" diff --git a/addons/hr_timesheet_sheet/i18n/mn.po b/addons/hr_timesheet_sheet/i18n/mn.po index dc18fbcabc7..84cd9f63714 100644 --- a/addons/hr_timesheet_sheet/i18n/mn.po +++ b/addons/hr_timesheet_sheet/i18n/mn.po @@ -20,14 +20,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2010-11-18 16:12+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-11-25 19:32+0000\n" "Last-Translator: OpenERP Administrators \n" "Language-Team: Mongolian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-26 04:53+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:04+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: hr_timesheet_sheet @@ -67,11 +67,6 @@ msgstr "Энэ хэрэглэгчид харгалзах ажилтны тодо msgid "Group By..." msgstr "Бүлэглэх..." -#. module: hr_timesheet_sheet -#: constraint:ir.actions.act_window:0 -msgid "Invalid model name in the action definition." -msgstr "Дэлгэцийн үйлдлийг тодорхойлохдоо моделийн нэрийг буруу бичжээ" - #. module: hr_timesheet_sheet #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,total_attendance:0 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,total_attendance_day:0 @@ -304,8 +299,8 @@ msgid "Timesheet lines" msgstr "Цаг бүртгэлийн мөрүүд" #. module: hr_timesheet_sheet -#: sql_constraint:ir.module.module:0 -msgid "The name of the module must be unique !" +#: constraint:res.company:0 +msgid "Error! You can not create recursive companies." msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet @@ -331,11 +326,6 @@ msgstr "Ажилтан" msgid "New" msgstr "Шинэ" -#. module: hr_timesheet_sheet -#: sql_constraint:ir.module.module:0 -msgid "The certificate ID of the module must be unique !" -msgstr "" - #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.action_week_attendance_graph msgid "My Total Attendances By Week" @@ -369,6 +359,11 @@ msgstr "Хугацаа" msgid "#Cost" msgstr "#Үнэ" +#. module: hr_timesheet_sheet +#: constraint:hr.attendance:0 +msgid "Error: Sign in (resp. Sign out) must follow Sign out (resp. Sign in)" +msgstr "" + #. module: hr_timesheet_sheet #: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state_attendance:0 msgid "No employee defined" @@ -405,11 +400,6 @@ msgid "" msgstr "" "Хэрэглэгч нь тодорхойлогдоогүй ажилтны цаг бүртгэлийг үүсгэж болохгүй !" -#. module: hr_timesheet_sheet -#: constraint:ir.ui.view:0 -msgid "Invalid XML for View Architecture!" -msgstr "Дэлгэцийн архитектур алдаатай!" - #. module: hr_timesheet_sheet #: model:process.node,name:hr_timesheet_sheet.process_node_workontask0 msgid "Work on Task" @@ -540,11 +530,6 @@ msgstr "Ноорог" msgid "Timesheet allowed difference(Hours)" msgstr "Цаг бүртгэлийн зөвшөөрсөн зөрүү(цагаар)" -#. module: hr_timesheet_sheet -#: constraint:ir.ui.menu:0 -msgid "Error ! You can not create recursive Menu." -msgstr "Алдаа ! Та рекурсив цэс үүсгэж болохгүй." - #. module: hr_timesheet_sheet #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:0 #, python-format @@ -684,12 +669,6 @@ msgstr "Тоо хэмжээ" msgid "General Account" msgstr "Ерөнхий данс" -#. module: hr_timesheet_sheet -#: view:timesheet.report:0 -#: field:timesheet.report,to_invoice:0 -msgid "Type of Invoicing" -msgstr "Нэхэмжлэлийн төрөл" - #. module: hr_timesheet_sheet #: help:res.company,timesheet_max_difference:0 msgid "" @@ -732,11 +711,6 @@ msgstr "Дууссан" msgid "State is 'draft'." msgstr "Төлөв нь 'ноорог'." -#. module: hr_timesheet_sheet -#: sql_constraint:ir.rule:0 -msgid "Rule must have at least one checked access right !" -msgstr "" - #. module: hr_timesheet_sheet #: view:hr.timesheet.current.open:0 msgid "Cancel" @@ -752,24 +726,11 @@ msgstr "Батлах" msgid "Open" msgstr "Нээлттэй" -#. module: hr_timesheet_sheet -#: sql_constraint:ir.model.fields:0 -msgid "Size of the field can never be less than 1 !" -msgstr "" - #. module: hr_timesheet_sheet #: view:hr_timesheet_sheet.sheet.account:0 msgid "Timesheet by Accounts" msgstr "Цаг бүртгэлийг дансаар харах" -#. module: hr_timesheet_sheet -#: constraint:ir.model:0 -msgid "" -"The Object name must start with x_ and not contain any special character !" -msgstr "" -"Объектын нэрний эхлэл x_ байх ёстой бөгөөд бусад тусгай тэмдэгтийг агуулж " -"болохгүй!" - #. module: hr_timesheet_sheet #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:0 #, python-format @@ -946,9 +907,10 @@ msgid "Analytic accounts" msgstr "Аналитик данс" #. module: hr_timesheet_sheet -#: constraint:ir.rule:0 -msgid "Rules are not supported for osv_memory objects !" -msgstr "osv_memory обьект дүрмийг дэмждэггүй" +#: view:timesheet.report:0 +#: field:timesheet.report,to_invoice:0 +msgid "Type of Invoicing" +msgstr "Нэхэмжлэлийн төрөл" #. module: hr_timesheet_sheet #: view:timesheet.report:0 @@ -1019,6 +981,9 @@ msgstr "Журнал" #~ msgid "Review end of day check day is complete" #~ msgstr "Өдөр дууссан эсэхийг орой авч үзэх" +#~ msgid "Invalid model name in the action definition." +#~ msgstr "Дэлгэцийн үйлдлийг тодорхойлохдоо моделийн нэрийг буруу бичжээ" + #~ msgid "Draft Timesheet sheet" #~ msgstr "Цаг бүртгэлийн ноорог хүснэгт" @@ -1163,3 +1128,18 @@ msgstr "Журнал" #~ msgid "My timesheets" #~ msgstr "Өөрийн цаг бүртгэл" + +#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!" +#~ msgstr "Дэлгэцийн архитектур алдаатай!" + +#~ msgid "" +#~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !" +#~ msgstr "" +#~ "Объектын нэрний эхлэл x_ байх ёстой бөгөөд бусад тусгай тэмдэгтийг агуулж " +#~ "болохгүй!" + +#~ msgid "Error ! You can not create recursive Menu." +#~ msgstr "Алдаа ! Та рекурсив цэс үүсгэж болохгүй." + +#~ msgid "Rules are not supported for osv_memory objects !" +#~ msgstr "osv_memory обьект дүрмийг дэмждэггүй" diff --git a/addons/hr_timesheet_sheet/i18n/nl.po b/addons/hr_timesheet_sheet/i18n/nl.po index 3d1b41b9750..fd1d350c68f 100644 --- a/addons/hr_timesheet_sheet/i18n/nl.po +++ b/addons/hr_timesheet_sheet/i18n/nl.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-05 04:51+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:04+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: hr_timesheet_sheet diff --git a/addons/hr_timesheet_sheet/i18n/nl_BE.po b/addons/hr_timesheet_sheet/i18n/nl_BE.po index 4b17ef96fad..50fc705fb5b 100644 --- a/addons/hr_timesheet_sheet/i18n/nl_BE.po +++ b/addons/hr_timesheet_sheet/i18n/nl_BE.po @@ -6,23 +6,20 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" -"POT-Creation-Date: 2009-08-28 16:01+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-04-10 10:09+0000\n" "Last-Translator: Fabien (Open ERP) \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-30 05:35+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:05+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.node,note:hr_timesheet_sheet.process_node_review0 -msgid "Review end of day check day is complete" -msgstr "" - -#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:0 #: constraint:hr_timesheet_sheet.sheet:0 +#, python-format msgid "" "You can not have 2 timesheets that overlaps !\n" "Please use the menu 'My Current Timesheet' to avoid this problem." @@ -37,26 +34,40 @@ msgid "Sheet" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: constraint:ir.actions.act_window:0 -msgid "Invalid model name in the action definition." +#: model:process.transition,name:hr_timesheet_sheet.process_transition_timesheetdraft0 +msgid "Service" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/wizard/hr_timesheet_current.py:0 +#, python-format +msgid "No employee defined for your user !" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: view:hr.timesheet.report:0 +#: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0 +#: view:timesheet.report:0 +msgid "Group By..." msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,total_attendance:0 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,total_attendance_day:0 -#: view:hr_timesheet_sheet.sheet.day:0 msgid "Total Attendance" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form_my_confirm -#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_act_hr_timesheet_sheet_form_my_confirm -msgid "My timesheets to confirm" +#: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0 +#: field:hr_timesheet_sheet.sheet,department_id:0 +#: view:timesheet.report:0 +#: field:timesheet.report,department_id:0 +msgid "Department" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: field:res.company,timesheet_range:0 -msgid "Timeshet range" +#: model:process.transition,name:hr_timesheet_sheet.process_transition_tasktimesheet0 +msgid "Task timesheet" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet @@ -65,15 +76,35 @@ msgid "Today" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.transition,name:hr_timesheet_sheet.process_transition_confirmtimesheetsheet0 -msgid "Confirm timesheet sheet" +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Please verify that the total difference of the sheet is lower than %.2f !" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet +#: selection:hr.timesheet.report,month:0 +#: selection:timesheet.report,month:0 +msgid "March" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: view:hr.timesheet.report:0 +#: field:hr.timesheet.report,company_id:0 +#: field:hr_timesheet_sheet.sheet,company_id:0 +#: view:timesheet.report:0 +#: field:timesheet.report,company_id:0 +msgid "Company" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: view:hr.timesheet.report:0 #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0 +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_report +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_sheet_sheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_timesheet_report #: model:process.node,name:hr_timesheet_sheet.process_node_timesheet0 -#: model:process.node,name:hr_timesheet_sheet.process_node_timesheetconfirming0 -#: model:process.transition,name:hr_timesheet_sheet.process_transition_timesheetdraft0 +#: view:timesheet.report:0 msgid "Timesheet" msgstr "" @@ -83,19 +114,14 @@ msgid "Set to Draft" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.node,note:hr_timesheet_sheet.process_node_attendance0 -msgid "Defines employee's timesheet entry" +#: field:hr_timesheet_sheet.sheet,date_to:0 +#: field:timesheet.report,date_to:0 +msgid "Date to" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.node,name:hr_timesheet_sheet.process_node_drafttimesheetsheet0 -msgid "Draft Timesheet sheet" -msgstr "" - -#. module: hr_timesheet_sheet -#: model:ir.actions.wizard,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form_my_current -#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_act_hr_timesheet_sheet_form_my_current -msgid "My Current Timesheet" +#: model:process.node,note:hr_timesheet_sheet.process_node_invoiceonwork0 +msgid "Based on the timesheet" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet @@ -104,7 +130,11 @@ msgid "Validate" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet +#: view:hr.timesheet.report:0 +#: field:hr.timesheet.report,day:0 #: selection:res.company,timesheet_range:0 +#: view:timesheet.report:0 +#: field:timesheet.report,day:0 msgid "Day" msgstr "" @@ -113,6 +143,17 @@ msgstr "" msgid "Present" msgstr "" +#. module: hr_timesheet_sheet +#: view:hr.timesheet.report:0 +msgid "Total Cost" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:0 +#, python-format +msgid "UserError" +msgstr "" + #. module: hr_timesheet_sheet #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0 #: model:process.transition.action,name:hr_timesheet_sheet.process_transition_action_refusetimesheet0 @@ -120,54 +161,57 @@ msgid "Refuse" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.node,name:hr_timesheet_sheet.process_node_validatedtimesheet0 -msgid "Validated Timesheet" -msgstr "" - -#. module: hr_timesheet_sheet -#: constraint:hr_timesheet_sheet.sheet:0 -msgid "You must select a Current date wich is in the timesheet dates !" -msgstr "" - -#. module: hr_timesheet_sheet -#: view:hr_timesheet_sheet.sheet.day:0 -msgid "Total Difference" -msgstr "" - -#. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.transition,name:hr_timesheet_sheet.process_transition_phonecallencoding0 -msgid "Phone call encoding" -msgstr "" - -#. module: hr_timesheet_sheet -#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_sheet_by_account -msgid "Timesheet by Day" -msgstr "" - -#. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.node,note:hr_timesheet_sheet.process_node_timesheet0 -msgid "Defines the task work entry into timesheet line" -msgstr "" - -#. module: hr_timesheet_sheet -#: help:res.company,timesheet_max_difference:0 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:0 +#, python-format msgid "" -"Allowed difference between the sign in/out and the timesheet computation for " -"one sheet. Set this to 0 if you do not want any control." +"You cannot enter an attendance date outside the current timesheet dates!" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: view:hr_timesheet_sheet.sheet.day:0 -msgid "Timesheet by Days" +#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.action_hr_timesheet_current_open +msgid "" +"My Timesheet opens your timesheet so that you can book your activities into " +"the system. From the same form, you can register your attendances (Sign " +"In/Out) and describe the working hours made on the different projects. At " +"the end of the period defined in the company, the timesheet is confirmed by " +"the user and can be validated by his manager. If required, as defined on the " +"project, you can generate the invoices based on the timesheet." msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.transition,note:hr_timesheet_sheet.process_transition_confirmtimesheet0 -msgid "timesheet is confirmed at the end of the week / month" +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:0 +#, python-format +msgid "You can not sign in from an other date than today" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet +#: view:hr.timesheet.report:0 +#: view:timesheet.report:0 +msgid " Month-1 " +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:process.transition,name:hr_timesheet_sheet.process_transition_validatetimesheet0 +msgid "Validation" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:0 +#, python-format +msgid "Warning !" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:process.node,note:hr_timesheet_sheet.process_node_attendance0 +msgid "Employee's timesheet entry" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: view:hr.timesheet.report:0 +#: field:hr.timesheet.report,account_id:0 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet.account,name:0 +#: view:timesheet.report:0 +#: field:timesheet.report,account_id:0 msgid "Analytic Account" msgstr "" @@ -176,30 +220,46 @@ msgstr "" msgid "Project Timesheet" msgstr "" +#. module: hr_timesheet_sheet +#: field:timesheet.report,nbr:0 +msgid "#Nbr" +msgstr "" + #. module: hr_timesheet_sheet #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,date_from:0 +#: field:timesheet.report,date_from:0 msgid "Date from" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.process,name:hr_timesheet_sheet.process_process_hrtimesheetprocess0 -msgid "Hr Timesheet Process" +#: view:hr.timesheet.report:0 +#: view:timesheet.report:0 +msgid " Month " msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.node,name:hr_timesheet_sheet.process_node_analyticcost0 -msgid "Analytic cost" +#: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_employee_2_hr_timesheet +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.action_hr_timesheet_sheet_graph +#: model:ir.module.module,shortdesc:hr_timesheet_sheet.module_meta_information +#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_act_hr_timesheet_sheet_form +#: view:res.company:0 +msgid "Timesheets" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0 +#: model:process.node,name:hr_timesheet_sheet.process_node_confirmedtimesheet0 +#: view:timesheet.report:0 +#: selection:timesheet.report,state:0 msgid "Confirmed" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: field:hr_timesheet_sheet.sheet.day,total_attendance:0 +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_attendance #: model:process.node,name:hr_timesheet_sheet.process_node_attendance0 -#: model:process.transition,name:hr_timesheet_sheet.process_transition_attendancetimesheet0 msgid "Attendance" msgstr "" @@ -215,28 +275,43 @@ msgid "Timesheet lines" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.node,note:hr_timesheet_sheet.process_node_timesheetline0 -msgid "Encode your timesheet line" +#: constraint:res.company:0 +msgid "Error! You can not create recursive companies." msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.transition,name:hr_timesheet_sheet.process_transition_confirmtimesheet0 -msgid "Confirm Timesheet" +#: field:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0 +#: view:timesheet.report:0 +#: field:timesheet.report,state:0 +msgid "State" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.node,note:hr_timesheet_sheet.process_node_validatedtimesheet0 -msgid "Control by the project manager" +#: model:process.node,note:hr_timesheet_sheet.process_node_confirmedtimesheet0 +msgid "State is 'confirmed'." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: field:hr_timesheet_sheet.sheet,employee_id:0 +msgid "Employee" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0 +#: selection:timesheet.report,state:0 msgid "New" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.node,note:hr_timesheet_sheet.process_node_timesheetconfirming0 -msgid "Timesheet sheet confirm at the end of the period" +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.action_week_attendance_graph +msgid "My Total Attendances By Week" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:0 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/wizard/hr_timesheet_current.py:0 +#, python-format +msgid "Error !" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet @@ -250,8 +325,19 @@ msgid "Timesheet Lines" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.transition,note:hr_timesheet_sheet.process_transition_confirmtimesheetsheet0 -msgid "Confirm timesheet at the end of the period" +#: view:hr.timesheet.report:0 +msgid "Hours" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: view:timesheet.report:0 +#: field:timesheet.report,cost:0 +msgid "#Cost" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: constraint:hr.attendance:0 +msgid "Error: Sign in (resp. Sign out) must follow Sign out (resp. Sign in)" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet @@ -260,8 +346,20 @@ msgid "No employee defined" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.node,name:hr_timesheet_sheet.process_node_confirmedtimesheet0 -msgid "Confirmed Timesheet" +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:0 +#, python-format +msgid "Invalid action !" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:process.transition,note:hr_timesheet_sheet.process_transition_validatetimesheet0 +msgid "The project manager validates the timesheets." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: selection:hr.timesheet.report,month:0 +#: selection:timesheet.report,month:0 +msgid "July" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet @@ -270,13 +368,16 @@ msgid "Configuration" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: selection:res.company,timesheet_range:0 -msgid "Week" +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You cannot create a timesheet for an employee that does not have any user " +"defined !" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: constraint:ir.ui.view:0 -msgid "Invalid XML for View Architecture!" +#: model:process.node,name:hr_timesheet_sheet.process_node_workontask0 +msgid "Work on Task" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet @@ -285,9 +386,20 @@ msgid "Daily View" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_sheet_sheet_account -#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_sheet_sheet_day -msgid "Timesheets by period" +#: view:timesheet.report:0 +#: field:timesheet.report,quantity:0 +msgid "#Quantity" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: field:hr_timesheet_sheet.sheet,total_timesheet:0 +#: field:hr_timesheet_sheet.sheet,total_timesheet_day:0 +msgid "Total Timesheet" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0 +msgid "Available Attendance" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet @@ -296,9 +408,14 @@ msgid "Sign In" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:ir.actions.wizard,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form_department_current -#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_act_hr_timesheet_sheet_form_department_current -msgid "My Department's Timesheet" +#: view:timesheet.report:0 +#: field:timesheet.report,total_timesheet:0 +msgid "#Total Timesheet" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_current_open +msgid "hr.timesheet.current.open" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet @@ -307,72 +424,122 @@ msgid "Go to:" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.node,name:hr_timesheet_sheet.process_node_phonecall0 -msgid "Phone call" +#: selection:hr.timesheet.report,month:0 +#: selection:timesheet.report,month:0 +msgid "September" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: field:hr_timesheet_sheet.sheet,total_timesheet:0 -#: field:hr_timesheet_sheet.sheet,total_timesheet_day:0 -#: view:hr_timesheet_sheet.sheet.day:0 -msgid "Total Timesheet" +#: selection:hr.timesheet.report,month:0 +#: selection:timesheet.report,month:0 +msgid "December" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.transition,name:hr_timesheet_sheet.process_transition_reviewofwork0 -msgid "Review of work" -msgstr "" - -#. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.node,name:hr_timesheet_sheet.process_node_invoiceonwork0 -msgid "Invoice on Work" +#: view:hr.timesheet.current.open:0 +msgid "It will open your current timesheet" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet +#: view:hr.timesheet.report:0 +#: field:hr.timesheet.report,month:0 #: selection:res.company,timesheet_range:0 +#: view:timesheet.report:0 +#: field:timesheet.report,month:0 msgid "Month" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.node,note:hr_timesheet_sheet.process_node_drafttimesheetsheet0 -msgid "Encode Your hours and Sign in / out" -msgstr "" - -#. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.node,name:hr_timesheet_sheet.process_node_review0 -#: model:process.transition.action,name:hr_timesheet_sheet.process_transition_action_reviewtimesheet0 -msgid "Review" -msgstr "" - -#. module: hr_timesheet_sheet -#: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0 -msgid "Draft" +#: view:timesheet.report:0 +#: field:timesheet.report,total_diff:0 +msgid "#Total Diff" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0 -#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form -#: model:ir.module.module,shortdesc:hr_timesheet_sheet.module_meta_information -#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_act_hr_timesheet_sheet_form -#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.next_id_60 -#: view:res.company:0 -msgid "Timesheets" +msgid "In Draft" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form_all_confirm -#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_act_hr_timesheet_sheet_form_all_confirm -msgid "Timesheets To Confirm" +#: model:process.transition,name:hr_timesheet_sheet.process_transition_attendancetimesheet0 +msgid "Sign in/out" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: field:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0 -msgid "Status" +#: model:process.transition,name:hr_timesheet_sheet.process_transition_invoiceontimesheet0 +msgid "Billing" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: field:hr_timesheet_sheet.sheet,date_to:0 -msgid "Date to" +#: model:process.transition,note:hr_timesheet_sheet.process_transition_timesheetdraft0 +msgid "" +"The timesheet line represents the time spent by the employee on a specific " +"service provided." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: constraint:hr_timesheet_sheet.sheet:0 +msgid "You must select a Current date which is in the timesheet dates !" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.action_hr_timesheet_report_stat_all +msgid "" +"This report performs analysis on timesheets created by your human resources " +"in the system. It allows you to have a full overview of entries done by " +"your employees. You can group them by specific selection criteria thanks to " +"the search tool." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0 +#: view:timesheet.report:0 +#: selection:timesheet.report,state:0 +msgid "Draft" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: field:res.company,timesheet_max_difference:0 +msgid "Timesheet allowed difference(Hours)" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:0 +#, python-format +msgid "You can not sign out from an other date than today" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:process.transition,note:hr_timesheet_sheet.process_transition_invoiceontimesheet0 +msgid "The invoice is created based on the timesheet." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:process.node,name:hr_timesheet_sheet.process_node_drafttimesheetsheet0 +msgid "Draft Timesheet" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: view:hr.timesheet.report:0 +#: view:timesheet.report:0 +msgid " Year " +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: selection:res.company,timesheet_range:0 +msgid "Week" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: selection:hr.timesheet.report,month:0 +#: selection:timesheet.report,month:0 +msgid "August" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: selection:hr.timesheet.report,month:0 +#: selection:timesheet.report,month:0 +msgid "June" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet @@ -381,13 +548,24 @@ msgid "Current Status" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.transition,name:hr_timesheet_sheet.process_transition_invoiceontimesheet0 -msgid "Invoice on timesheet" +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot modify an entry in a confirmed timesheet !" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.node,note:hr_timesheet_sheet.process_node_invoiceonwork0 -msgid "Invoice based on timesheet" +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_sheet_sheet_account +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_sheet_sheet_day +msgid "Timesheets by Period" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: view:hr.timesheet.report:0 +#: field:hr.timesheet.report,user_id:0 +#: field:hr_timesheet_sheet.sheet,user_id:0 +#: view:timesheet.report:0 +#: field:timesheet.report,user_id:0 +msgid "User" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet @@ -396,29 +574,79 @@ msgid "Timesheet by Account" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet +#: field:hr.timesheet.report,date:0 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet.day,name:0 msgid "Date" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: field:hr_timesheet_sheet.sheet,user_id:0 -msgid "User" +#: selection:hr.timesheet.report,month:0 +#: selection:timesheet.report,month:0 +msgid "November" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.transition,note:hr_timesheet_sheet.process_transition_invoiceontimesheet0 -msgid "Creates invoice based on timesheet" +#: view:hr.timesheet.report:0 +#: view:timesheet.report:0 +msgid "Extended Filters..." msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form_all_valid -#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_act_hr_timesheet_sheet_form_all_valid -msgid "Timesheets To Validate" +#: field:res.company,timesheet_range:0 +msgid "Timesheet range" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: field:res.company,timesheet_max_difference:0 -msgid "Timesheet allowed difference" +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:0 +#, python-format +msgid "You can not modify an entry in a confirmed timesheet !" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: view:board.board:0 +msgid "My Total Attendance By Week" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: selection:hr.timesheet.report,month:0 +#: selection:timesheet.report,month:0 +msgid "October" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: selection:hr.timesheet.report,month:0 +#: selection:timesheet.report,month:0 +msgid "January" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:process.transition,note:hr_timesheet_sheet.process_transition_attendancetimesheet0 +msgid "The employee signs in and signs out." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_res_company +msgid "Companies" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: field:hr.timesheet.report,quantity:0 +msgid "Quantity" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: view:hr.timesheet.report:0 +#: field:hr.timesheet.report,general_account_id:0 +#: view:timesheet.report:0 +#: field:timesheet.report,general_account_id:0 +msgid "General Account" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: help:res.company,timesheet_max_difference:0 +msgid "" +"Allowed difference in hours between the sign in/out and the timesheet " +"computation for one sheet. Set this to 0 if you do not want any control." msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet @@ -427,24 +655,46 @@ msgstr "" msgid "Period" msgstr "" +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot duplicate a timesheet !" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: view:hr.timesheet.current.open:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.action_hr_timesheet_current_open +#: model:ir.actions.server,name:hr_timesheet_sheet.ir_actions_server_timsheet_sheet +#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_act_hr_timesheet_sheet_form_my_current +#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_act_project_management_timesheet_sheet_form +msgid "My Timesheet" +msgstr "" + #. module: hr_timesheet_sheet #: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0 +#: view:timesheet.report:0 +#: selection:timesheet.report,state:0 msgid "Done" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.transition,note:hr_timesheet_sheet.process_transition_attendancetimesheet0 -msgid "Attendance entry moves into the timesheet" +#: model:process.node,note:hr_timesheet_sheet.process_node_drafttimesheetsheet0 +msgid "State is 'draft'." msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.transition,note:hr_timesheet_sheet.process_transition_createanalyticcose0 -msgid "Creates your analytic cost accoording to quantity" +#: view:hr.timesheet.current.open:0 +msgid "Cancel" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.node,name:hr_timesheet_sheet.process_node_timesheetline0 -msgid "Timesheet Line" +#: model:process.node,name:hr_timesheet_sheet.process_node_validatedtimesheet0 +msgid "Validated" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: view:hr.timesheet.current.open:0 +msgid "Open" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet @@ -453,31 +703,58 @@ msgid "Timesheet by Accounts" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: constraint:ir.model:0 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:0 +#, python-format +msgid "Cannot delete Sheet(s) which are already confirmed !" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:process.node,note:hr_timesheet_sheet.process_node_validatedtimesheet0 +msgid "State is 'validated'." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: help:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0 msgid "" -"The Object name must start with x_ and not contain any special character !" -msgstr "" -"De objectnaam moet beginnen met x_ en mag geen speciale karakters bevatten !" - -#. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.transition,note:hr_timesheet_sheet.process_transition_validatetimesheet0 -msgid "Timesheet is validate by project manager." +" * The 'Draft' state is used when a user is encoding a new and unconfirmed " +"timesheet. \n" +"* The 'Confirmed' state is used for to confirm the timesheet by user. " +" \n" +"* The 'Done' state is used when users timesheet is accepted by his/her " +"senior." msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.node,note:hr_timesheet_sheet.process_node_phonecall0 -msgid "Whatever time u spent for phone call" +#: view:hr.timesheet.report:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.action_hr_timesheet_report_stat_all +#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_hr_timesheet_report_all +msgid "Timesheet Analysis" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.transition,name:hr_timesheet_sheet.process_transition_validatetimesheet0 -msgid "Validate Timesheet" +#: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0 +msgid "Search Timesheet" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:ir.actions.wizard,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form_department_confirm -#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_act_hr_timesheet_sheet_form_department_confirm -msgid "My Department's Timesheet to Confirm" +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The timesheet cannot be validated as it does not contain equal no. of sign " +"ins and sign outs!" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_analytic_timesheet +msgid "Timesheet Line" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: view:hr.timesheet.report:0 +#: field:hr.timesheet.report,product_id:0 +#: view:timesheet.report:0 +#: field:timesheet.report,product_id:0 +msgid "Product" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet @@ -488,13 +765,26 @@ msgid "Attendances" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.transition,name:hr_timesheet_sheet.process_transition_createanalyticcose0 -msgid "Create Analytic cost" +#: field:hr.timesheet.report,name:0 +#: field:hr_timesheet_sheet.sheet,name:0 +#: field:timesheet.report,name:0 +msgid "Description" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: field:hr_timesheet_sheet.sheet,name:0 -msgid "Description" +#: model:process.transition,note:hr_timesheet_sheet.process_transition_confirmtimesheet0 +msgid "The employee periodically confirms his own timesheets." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: selection:hr.timesheet.report,month:0 +#: selection:timesheet.report,month:0 +msgid "May" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:process.node,note:hr_timesheet_sheet.process_node_workontask0 +msgid "Defines the work summary of task" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet @@ -502,11 +792,28 @@ msgstr "" msgid "Sign Out" msgstr "" +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:0 +#, python-format +msgid "Cannot delete Sheet(s) which have attendance entries encoded !" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:process.transition,note:hr_timesheet_sheet.process_transition_tasktimesheet0 +msgid "Moves task entry into the timesheet line" +msgstr "" + #. module: hr_timesheet_sheet #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0 msgid "By Day" msgstr "" +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.action_timesheet_report_stat_all +#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_timesheet_report_all +msgid "Timesheet Sheet Analysis" +msgstr "" + #. module: hr_timesheet_sheet #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,total_difference:0 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,total_difference_day:0 @@ -514,29 +821,36 @@ msgstr "" msgid "Difference" msgstr "" -#. module: hr_timesheet_sheet -#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_sheet_sheet -msgid "hr_timesheet_sheet.sheet" -msgstr "" - #. module: hr_timesheet_sheet #: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state_attendance:0 msgid "Absent" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.node,note:hr_timesheet_sheet.process_node_confirmedtimesheet0 -msgid "At the end of the period (week/month)" +#: selection:hr.timesheet.report,month:0 +#: selection:timesheet.report,month:0 +msgid "February" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.transition,note:hr_timesheet_sheet.process_transition_timesheetdraft0 -msgid "timesheet entry is into draft state." +#: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0 +msgid "Employees" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.node,note:hr_timesheet_sheet.process_node_analyticcost0 -msgid "Analytic cost is created" +#: model:process.node,note:hr_timesheet_sheet.process_node_timesheet0 +msgid "Information of time spent on a service" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: selection:hr.timesheet.report,month:0 +#: selection:timesheet.report,month:0 +msgid "April" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:process.transition,name:hr_timesheet_sheet.process_transition_confirmtimesheet0 +msgid "Confirmation" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet @@ -545,13 +859,13 @@ msgid "Invoice rate" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.transition,note:hr_timesheet_sheet.process_transition_phonecallencoding0 -msgid "Encode how much time u spent on phone call" +#: model:process.node,name:hr_timesheet_sheet.process_node_invoiceonwork0 +msgid "Invoice on Work" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.transition,note:hr_timesheet_sheet.process_transition_reviewofwork0 -msgid "Review of your work at the end of the day" +#: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0 +msgid "Approve" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet @@ -560,39 +874,66 @@ msgid "Analytic accounts" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form_my -#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_act_hr_timesheet_sheet_form_my -msgid "My timesheets" +#: view:timesheet.report:0 +#: field:timesheet.report,to_invoice:0 +msgid "Type of Invoicing" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0 -msgid "Accept" +#: view:timesheet.report:0 +#: field:timesheet.report,total_attendance:0 +msgid "#Total Attendance" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form +msgid "" +"This view allows you to check timesheet sheets following a specific period. " +"You can also encode time spent on a project that is an analytic account and " +"the time spent on a project generate costs on the analytic account." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: field:hr.timesheet.report,cost:0 +msgid "Cost" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,date_current:0 +#: field:timesheet.report,date_current:0 msgid "Current date" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_unvalidate -#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_hr_timesheet_sheet_unvalidate -msgid "Unvalidated Timesheets" +#: model:process.process,name:hr_timesheet_sheet.process_process_hrtimesheetprocess0 +msgid "Hr Timesheet" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet +#: view:hr.timesheet.report:0 +#: field:hr.timesheet.report,year:0 #: selection:res.company,timesheet_range:0 +#: view:timesheet.report:0 +#: field:timesheet.report,year:0 msgid "Year" msgstr "" +#. module: hr_timesheet_sheet +#: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0 +msgid "To Approve" +msgstr "" + #. module: hr_timesheet_sheet #: view:hr_timesheet_sheet.sheet.account:0 msgid "Total" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:ir.actions.wizard,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form_department_validate -#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_act_hr_timesheet_sheet_form_department_validate -msgid "My Department's Timesheet to Validate" +#: field:hr.timesheet.report,journal_id:0 +msgid "Journal" msgstr "" + +#~ msgid "" +#~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !" +#~ msgstr "" +#~ "De objectnaam moet beginnen met x_ en mag geen speciale karakters bevatten !" diff --git a/addons/hr_timesheet_sheet/i18n/pl.po b/addons/hr_timesheet_sheet/i18n/pl.po index e32a91fa299..61cf9daea73 100644 --- a/addons/hr_timesheet_sheet/i18n/pl.po +++ b/addons/hr_timesheet_sheet/i18n/pl.po @@ -6,23 +6,20 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" -"POT-Creation-Date: 2009-08-28 16:01+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-08-03 06:28+0000\n" "Last-Translator: mga (Open ERP) \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-30 05:35+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:04+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.node,note:hr_timesheet_sheet.process_node_review0 -msgid "Review end of day check day is complete" -msgstr "Przejżyj kompletność dnia na koniec" - -#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:0 #: constraint:hr_timesheet_sheet.sheet:0 +#, python-format msgid "" "You can not have 2 timesheets that overlaps !\n" "Please use the menu 'My Current Timesheet' to avoid this problem." @@ -39,27 +36,41 @@ msgid "Sheet" msgstr "Karta" #. module: hr_timesheet_sheet -#: constraint:ir.actions.act_window:0 -msgid "Invalid model name in the action definition." -msgstr "Nieprawidłowa nazwa modelu w definicji akcji." +#: model:process.transition,name:hr_timesheet_sheet.process_transition_timesheetdraft0 +msgid "Service" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/wizard/hr_timesheet_current.py:0 +#, python-format +msgid "No employee defined for your user !" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: view:hr.timesheet.report:0 +#: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0 +#: view:timesheet.report:0 +msgid "Group By..." +msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,total_attendance:0 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,total_attendance_day:0 -#: view:hr_timesheet_sheet.sheet.day:0 msgid "Total Attendance" msgstr "Suma obecności" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form_my_confirm -#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_act_hr_timesheet_sheet_form_my_confirm -msgid "My timesheets to confirm" -msgstr "Moje karty czasu pracy do zatwierdzenia" +#: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0 +#: field:hr_timesheet_sheet.sheet,department_id:0 +#: view:timesheet.report:0 +#: field:timesheet.report,department_id:0 +msgid "Department" +msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: field:res.company,timesheet_range:0 -msgid "Timeshet range" -msgstr "Zakres karty czasu pracy" +#: model:process.transition,name:hr_timesheet_sheet.process_transition_tasktimesheet0 +msgid "Task timesheet" +msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0 @@ -67,15 +78,35 @@ msgid "Today" msgstr "Dziś" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.transition,name:hr_timesheet_sheet.process_transition_confirmtimesheetsheet0 -msgid "Confirm timesheet sheet" -msgstr "Potwierdź kartę czasu pracy" +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Please verify that the total difference of the sheet is lower than %.2f !" +msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet +#: selection:hr.timesheet.report,month:0 +#: selection:timesheet.report,month:0 +msgid "March" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: view:hr.timesheet.report:0 +#: field:hr.timesheet.report,company_id:0 +#: field:hr_timesheet_sheet.sheet,company_id:0 +#: view:timesheet.report:0 +#: field:timesheet.report,company_id:0 +msgid "Company" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: view:hr.timesheet.report:0 #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0 +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_report +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_sheet_sheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_timesheet_report #: model:process.node,name:hr_timesheet_sheet.process_node_timesheet0 -#: model:process.node,name:hr_timesheet_sheet.process_node_timesheetconfirming0 -#: model:process.transition,name:hr_timesheet_sheet.process_transition_timesheetdraft0 +#: view:timesheet.report:0 msgid "Timesheet" msgstr "Karta czasu pracy" @@ -85,20 +116,15 @@ msgid "Set to Draft" msgstr "Ustaw na projekt" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.node,note:hr_timesheet_sheet.process_node_attendance0 -msgid "Defines employee's timesheet entry" -msgstr "Definiuje wpisy do kart pracowników" +#: field:hr_timesheet_sheet.sheet,date_to:0 +#: field:timesheet.report,date_to:0 +msgid "Date to" +msgstr "Data do" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.node,name:hr_timesheet_sheet.process_node_drafttimesheetsheet0 -msgid "Draft Timesheet sheet" -msgstr "Projekt zestawień kart czasu pracy" - -#. module: hr_timesheet_sheet -#: model:ir.actions.wizard,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form_my_current -#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_act_hr_timesheet_sheet_form_my_current -msgid "My Current Timesheet" -msgstr "Moja bieżąca karta czasu pracy" +#: model:process.node,note:hr_timesheet_sheet.process_node_invoiceonwork0 +msgid "Based on the timesheet" +msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:process.transition.action,name:hr_timesheet_sheet.process_transition_action_validatetimesheet0 @@ -106,7 +132,11 @@ msgid "Validate" msgstr "Zatwierdź" #. module: hr_timesheet_sheet +#: view:hr.timesheet.report:0 +#: field:hr.timesheet.report,day:0 #: selection:res.company,timesheet_range:0 +#: view:timesheet.report:0 +#: field:timesheet.report,day:0 msgid "Day" msgstr "Dzień" @@ -115,6 +145,17 @@ msgstr "Dzień" msgid "Present" msgstr "Obecny(a)" +#. module: hr_timesheet_sheet +#: view:hr.timesheet.report:0 +msgid "Total Cost" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:0 +#, python-format +msgid "UserError" +msgstr "" + #. module: hr_timesheet_sheet #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0 #: model:process.transition.action,name:hr_timesheet_sheet.process_transition_action_refusetimesheet0 @@ -122,56 +163,57 @@ msgid "Refuse" msgstr "Odmów" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.node,name:hr_timesheet_sheet.process_node_validatedtimesheet0 -msgid "Validated Timesheet" -msgstr "Zatwierdzona karta czasu pracy" - -#. module: hr_timesheet_sheet -#: constraint:hr_timesheet_sheet.sheet:0 -msgid "You must select a Current date wich is in the timesheet dates !" -msgstr "Musisz wybrac datę bieżącą, która jest w karcie czasu pracy !" - -#. module: hr_timesheet_sheet -#: view:hr_timesheet_sheet.sheet.day:0 -msgid "Total Difference" -msgstr "Suma różnic" - -#. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.transition,name:hr_timesheet_sheet.process_transition_phonecallencoding0 -msgid "Phone call encoding" -msgstr "Rejestrowanie telefonów" - -#. module: hr_timesheet_sheet -#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_sheet_by_account -msgid "Timesheet by Day" -msgstr "Karta czasu pracy wg dni" - -#. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.node,note:hr_timesheet_sheet.process_node_timesheet0 -msgid "Defines the task work entry into timesheet line" -msgstr "Definiuje pracę zadania do pozycji karty czasu pracy" - -#. module: hr_timesheet_sheet -#: help:res.company,timesheet_max_difference:0 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:0 +#, python-format msgid "" -"Allowed difference between the sign in/out and the timesheet computation for " -"one sheet. Set this to 0 if you do not want any control." +"You cannot enter an attendance date outside the current timesheet dates!" msgstr "" -"Dozwolone różnice między wejściami/wyśjciami a wyliczeniami karty czasu " -"pracy dla jednej karty. Ustaw 0, jeśli nie chcesz żadnej kontroli." #. module: hr_timesheet_sheet -#: view:hr_timesheet_sheet.sheet.day:0 -msgid "Timesheet by Days" -msgstr "Karta czasu pracy wg dni" +#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.action_hr_timesheet_current_open +msgid "" +"My Timesheet opens your timesheet so that you can book your activities into " +"the system. From the same form, you can register your attendances (Sign " +"In/Out) and describe the working hours made on the different projects. At " +"the end of the period defined in the company, the timesheet is confirmed by " +"the user and can be validated by his manager. If required, as defined on the " +"project, you can generate the invoices based on the timesheet." +msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.transition,note:hr_timesheet_sheet.process_transition_confirmtimesheet0 -msgid "timesheet is confirmed at the end of the week / month" -msgstr "karta czasu pracy jest zatwierdzana na koniec tygodnia / miesiąca" +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:0 +#, python-format +msgid "You can not sign in from an other date than today" +msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet +#: view:hr.timesheet.report:0 +#: view:timesheet.report:0 +msgid " Month-1 " +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:process.transition,name:hr_timesheet_sheet.process_transition_validatetimesheet0 +msgid "Validation" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:0 +#, python-format +msgid "Warning !" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:process.node,note:hr_timesheet_sheet.process_node_attendance0 +msgid "Employee's timesheet entry" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: view:hr.timesheet.report:0 +#: field:hr.timesheet.report,account_id:0 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet.account,name:0 +#: view:timesheet.report:0 +#: field:timesheet.report,account_id:0 msgid "Analytic Account" msgstr "Konto analityczne" @@ -180,30 +222,46 @@ msgstr "Konto analityczne" msgid "Project Timesheet" msgstr "Karta czasu pracy projektu" +#. module: hr_timesheet_sheet +#: field:timesheet.report,nbr:0 +msgid "#Nbr" +msgstr "" + #. module: hr_timesheet_sheet #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,date_from:0 +#: field:timesheet.report,date_from:0 msgid "Date from" msgstr "Data od" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.process,name:hr_timesheet_sheet.process_process_hrtimesheetprocess0 -msgid "Hr Timesheet Process" -msgstr "Proces karty czasu pracy Zas. kadr." +#: view:hr.timesheet.report:0 +#: view:timesheet.report:0 +msgid " Month " +msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.node,name:hr_timesheet_sheet.process_node_analyticcost0 -msgid "Analytic cost" -msgstr "Koszt analityczny" +#: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_employee_2_hr_timesheet +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.action_hr_timesheet_sheet_graph +#: model:ir.module.module,shortdesc:hr_timesheet_sheet.module_meta_information +#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_act_hr_timesheet_sheet_form +#: view:res.company:0 +msgid "Timesheets" +msgstr "Karty czasu pracy" #. module: hr_timesheet_sheet #: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0 +#: model:process.node,name:hr_timesheet_sheet.process_node_confirmedtimesheet0 +#: view:timesheet.report:0 +#: selection:timesheet.report,state:0 msgid "Confirmed" msgstr "Potwierdzone" #. module: hr_timesheet_sheet #: field:hr_timesheet_sheet.sheet.day,total_attendance:0 +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_attendance #: model:process.node,name:hr_timesheet_sheet.process_node_attendance0 -#: model:process.transition,name:hr_timesheet_sheet.process_transition_attendancetimesheet0 msgid "Attendance" msgstr "Obecności" @@ -219,29 +277,44 @@ msgid "Timesheet lines" msgstr "Pozycje karty czasu pracy" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.node,note:hr_timesheet_sheet.process_node_timesheetline0 -msgid "Encode your timesheet line" -msgstr "Wprowadź twoją pozycje karty czasu pracy" +#: constraint:res.company:0 +msgid "Error! You can not create recursive companies." +msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.transition,name:hr_timesheet_sheet.process_transition_confirmtimesheet0 -msgid "Confirm Timesheet" -msgstr "Zatwierdź kartę czasu pracy" +#: field:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0 +#: view:timesheet.report:0 +#: field:timesheet.report,state:0 +msgid "State" +msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.node,note:hr_timesheet_sheet.process_node_validatedtimesheet0 -msgid "Control by the project manager" -msgstr "Sprawdzane przez menedżera projektu" +#: model:process.node,note:hr_timesheet_sheet.process_node_confirmedtimesheet0 +msgid "State is 'confirmed'." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: field:hr_timesheet_sheet.sheet,employee_id:0 +msgid "Employee" +msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0 +#: selection:timesheet.report,state:0 msgid "New" msgstr "Nowa" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.node,note:hr_timesheet_sheet.process_node_timesheetconfirming0 -msgid "Timesheet sheet confirm at the end of the period" -msgstr "Zestawienie kart czasu pracy zatwierdzane na koniec okresu" +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.action_week_attendance_graph +msgid "My Total Attendances By Week" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:0 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/wizard/hr_timesheet_current.py:0 +#, python-format +msgid "Error !" +msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: field:hr_timesheet_sheet.sheet.account,total:0 @@ -254,9 +327,20 @@ msgid "Timesheet Lines" msgstr "Pozycje karty czasu pracy" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.transition,note:hr_timesheet_sheet.process_transition_confirmtimesheetsheet0 -msgid "Confirm timesheet at the end of the period" -msgstr "Zatwierdź kartę czasu pracy na koniec okresu" +#: view:hr.timesheet.report:0 +msgid "Hours" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: view:timesheet.report:0 +#: field:timesheet.report,cost:0 +msgid "#Cost" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: constraint:hr.attendance:0 +msgid "Error: Sign in (resp. Sign out) must follow Sign out (resp. Sign in)" +msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state_attendance:0 @@ -264,9 +348,21 @@ msgid "No employee defined" msgstr "Nie zdefiniowano pracownika" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.node,name:hr_timesheet_sheet.process_node_confirmedtimesheet0 -msgid "Confirmed Timesheet" -msgstr "Karta czasu pracy zatwierdzona" +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:0 +#, python-format +msgid "Invalid action !" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:process.transition,note:hr_timesheet_sheet.process_transition_validatetimesheet0 +msgid "The project manager validates the timesheets." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: selection:hr.timesheet.report,month:0 +#: selection:timesheet.report,month:0 +msgid "July" +msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: view:res.company:0 @@ -274,14 +370,17 @@ msgid "Configuration" msgstr "Konfiguracja" #. module: hr_timesheet_sheet -#: selection:res.company,timesheet_range:0 -msgid "Week" -msgstr "Tydzień" +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You cannot create a timesheet for an employee that does not have any user " +"defined !" +msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: constraint:ir.ui.view:0 -msgid "Invalid XML for View Architecture!" -msgstr "XML niewłaściwy dla tej architektury wyświetlania!" +#: model:process.node,name:hr_timesheet_sheet.process_node_workontask0 +msgid "Work on Task" +msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0 @@ -289,10 +388,21 @@ msgid "Daily View" msgstr "Widok dniowy" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_sheet_sheet_account -#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_sheet_sheet_day -msgid "Timesheets by period" -msgstr "Karty czasu pracy wg okresu" +#: view:timesheet.report:0 +#: field:timesheet.report,quantity:0 +msgid "#Quantity" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: field:hr_timesheet_sheet.sheet,total_timesheet:0 +#: field:hr_timesheet_sheet.sheet,total_timesheet_day:0 +msgid "Total Timesheet" +msgstr "Suma karty czasu pracy" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0 +msgid "Available Attendance" +msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0 @@ -300,10 +410,15 @@ msgid "Sign In" msgstr "Wejście" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:ir.actions.wizard,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form_department_current -#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_act_hr_timesheet_sheet_form_department_current -msgid "My Department's Timesheet" -msgstr "Karta czasu pracy mojego działu" +#: view:timesheet.report:0 +#: field:timesheet.report,total_timesheet:0 +msgid "#Total Timesheet" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_current_open +msgid "hr.timesheet.current.open" +msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0 @@ -311,73 +426,123 @@ msgid "Go to:" msgstr "Idź do:" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.node,name:hr_timesheet_sheet.process_node_phonecall0 -msgid "Phone call" -msgstr "Rozmowa telefoniczna" +#: selection:hr.timesheet.report,month:0 +#: selection:timesheet.report,month:0 +msgid "September" +msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: field:hr_timesheet_sheet.sheet,total_timesheet:0 -#: field:hr_timesheet_sheet.sheet,total_timesheet_day:0 -#: view:hr_timesheet_sheet.sheet.day:0 -msgid "Total Timesheet" -msgstr "Suma karty czasu pracy" +#: selection:hr.timesheet.report,month:0 +#: selection:timesheet.report,month:0 +msgid "December" +msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.transition,name:hr_timesheet_sheet.process_transition_reviewofwork0 -msgid "Review of work" -msgstr "Przegląd pracy" - -#. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.node,name:hr_timesheet_sheet.process_node_invoiceonwork0 -msgid "Invoice on Work" -msgstr "Faktura za pracę" +#: view:hr.timesheet.current.open:0 +msgid "It will open your current timesheet" +msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet +#: view:hr.timesheet.report:0 +#: field:hr.timesheet.report,month:0 #: selection:res.company,timesheet_range:0 +#: view:timesheet.report:0 +#: field:timesheet.report,month:0 msgid "Month" msgstr "Miesiąc" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.node,note:hr_timesheet_sheet.process_node_drafttimesheetsheet0 -msgid "Encode Your hours and Sign in / out" -msgstr "Wprowadź swoje godziny oraz wejścia / wyjścia" +#: view:timesheet.report:0 +#: field:timesheet.report,total_diff:0 +msgid "#Total Diff" +msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.node,name:hr_timesheet_sheet.process_node_review0 -#: model:process.transition.action,name:hr_timesheet_sheet.process_transition_action_reviewtimesheet0 -msgid "Review" -msgstr "Przegląd" +#: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0 +msgid "In Draft" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:process.transition,name:hr_timesheet_sheet.process_transition_attendancetimesheet0 +msgid "Sign in/out" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:process.transition,name:hr_timesheet_sheet.process_transition_invoiceontimesheet0 +msgid "Billing" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:process.transition,note:hr_timesheet_sheet.process_transition_timesheetdraft0 +msgid "" +"The timesheet line represents the time spent by the employee on a specific " +"service provided." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: constraint:hr_timesheet_sheet.sheet:0 +msgid "You must select a Current date which is in the timesheet dates !" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.action_hr_timesheet_report_stat_all +msgid "" +"This report performs analysis on timesheets created by your human resources " +"in the system. It allows you to have a full overview of entries done by " +"your employees. You can group them by specific selection criteria thanks to " +"the search tool." +msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0 +#: view:timesheet.report:0 +#: selection:timesheet.report,state:0 msgid "Draft" msgstr "Projekt" #. module: hr_timesheet_sheet -#: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0 -#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form -#: model:ir.module.module,shortdesc:hr_timesheet_sheet.module_meta_information -#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_act_hr_timesheet_sheet_form -#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.next_id_60 -#: view:res.company:0 -msgid "Timesheets" -msgstr "Karty czasu pracy" +#: field:res.company,timesheet_max_difference:0 +msgid "Timesheet allowed difference(Hours)" +msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form_all_confirm -#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_act_hr_timesheet_sheet_form_all_confirm -msgid "Timesheets To Confirm" -msgstr "Karty czasu pracy do zatwierdzenia" +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:0 +#, python-format +msgid "You can not sign out from an other date than today" +msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: field:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0 -msgid "Status" -msgstr "Stan" +#: model:process.transition,note:hr_timesheet_sheet.process_transition_invoiceontimesheet0 +msgid "The invoice is created based on the timesheet." +msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: field:hr_timesheet_sheet.sheet,date_to:0 -msgid "Date to" -msgstr "Data do" +#: model:process.node,name:hr_timesheet_sheet.process_node_drafttimesheetsheet0 +msgid "Draft Timesheet" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: view:hr.timesheet.report:0 +#: view:timesheet.report:0 +msgid " Year " +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: selection:res.company,timesheet_range:0 +msgid "Week" +msgstr "Tydzień" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: selection:hr.timesheet.report,month:0 +#: selection:timesheet.report,month:0 +msgid "August" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: selection:hr.timesheet.report,month:0 +#: selection:timesheet.report,month:0 +msgid "June" +msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,state_attendance:0 @@ -385,14 +550,25 @@ msgid "Current Status" msgstr "Bieżący stan" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.transition,name:hr_timesheet_sheet.process_transition_invoiceontimesheet0 -msgid "Invoice on timesheet" -msgstr "Faktura z karty czasu pracy" +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot modify an entry in a confirmed timesheet !" +msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.node,note:hr_timesheet_sheet.process_node_invoiceonwork0 -msgid "Invoice based on timesheet" -msgstr "Faktura oparta o kartę czasu pracy" +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_sheet_sheet_account +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_sheet_sheet_day +msgid "Timesheets by Period" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: view:hr.timesheet.report:0 +#: field:hr.timesheet.report,user_id:0 +#: field:hr_timesheet_sheet.sheet,user_id:0 +#: view:timesheet.report:0 +#: field:timesheet.report,user_id:0 +msgid "User" +msgstr "Użytkownik" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_sheet_by_day @@ -400,30 +576,80 @@ msgid "Timesheet by Account" msgstr "Karta czasu pracy wg kont" #. module: hr_timesheet_sheet +#: field:hr.timesheet.report,date:0 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet.day,name:0 msgid "Date" msgstr "Data" #. module: hr_timesheet_sheet -#: field:hr_timesheet_sheet.sheet,user_id:0 -msgid "User" -msgstr "Użytkownik" +#: selection:hr.timesheet.report,month:0 +#: selection:timesheet.report,month:0 +msgid "November" +msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.transition,note:hr_timesheet_sheet.process_transition_invoiceontimesheet0 -msgid "Creates invoice based on timesheet" -msgstr "Tworzy fakturę w oparciu o kartę czasu pracy" +#: view:hr.timesheet.report:0 +#: view:timesheet.report:0 +msgid "Extended Filters..." +msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form_all_valid -#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_act_hr_timesheet_sheet_form_all_valid -msgid "Timesheets To Validate" -msgstr "Karty do zatwierdzenia" +#: field:res.company,timesheet_range:0 +msgid "Timesheet range" +msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: field:res.company,timesheet_max_difference:0 -msgid "Timesheet allowed difference" -msgstr "Dozowolone różnice w karcie czasu pracy" +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:0 +#, python-format +msgid "You can not modify an entry in a confirmed timesheet !" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: view:board.board:0 +msgid "My Total Attendance By Week" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: selection:hr.timesheet.report,month:0 +#: selection:timesheet.report,month:0 +msgid "October" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: selection:hr.timesheet.report,month:0 +#: selection:timesheet.report,month:0 +msgid "January" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:process.transition,note:hr_timesheet_sheet.process_transition_attendancetimesheet0 +msgid "The employee signs in and signs out." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_res_company +msgid "Companies" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: field:hr.timesheet.report,quantity:0 +msgid "Quantity" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: view:hr.timesheet.report:0 +#: field:hr.timesheet.report,general_account_id:0 +#: view:timesheet.report:0 +#: field:timesheet.report,general_account_id:0 +msgid "General Account" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: help:res.company,timesheet_max_difference:0 +msgid "" +"Allowed difference in hours between the sign in/out and the timesheet " +"computation for one sheet. Set this to 0 if you do not want any control." +msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0 @@ -431,25 +657,47 @@ msgstr "Dozowolone różnice w karcie czasu pracy" msgid "Period" msgstr "Okres" +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot duplicate a timesheet !" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: view:hr.timesheet.current.open:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.action_hr_timesheet_current_open +#: model:ir.actions.server,name:hr_timesheet_sheet.ir_actions_server_timsheet_sheet +#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_act_hr_timesheet_sheet_form_my_current +#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_act_project_management_timesheet_sheet_form +msgid "My Timesheet" +msgstr "" + #. module: hr_timesheet_sheet #: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0 +#: view:timesheet.report:0 +#: selection:timesheet.report,state:0 msgid "Done" msgstr "Wykonano" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.transition,note:hr_timesheet_sheet.process_transition_attendancetimesheet0 -msgid "Attendance entry moves into the timesheet" -msgstr "Przenoszenie zapisów obecności do karty czasu pracy" +#: model:process.node,note:hr_timesheet_sheet.process_node_drafttimesheetsheet0 +msgid "State is 'draft'." +msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.transition,note:hr_timesheet_sheet.process_transition_createanalyticcose0 -msgid "Creates your analytic cost accoording to quantity" -msgstr "Tworzy twoje koszty analityczne według ilości" +#: view:hr.timesheet.current.open:0 +msgid "Cancel" +msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.node,name:hr_timesheet_sheet.process_node_timesheetline0 -msgid "Timesheet Line" -msgstr "Pozycja karty czasu pracy" +#: model:process.node,name:hr_timesheet_sheet.process_node_validatedtimesheet0 +msgid "Validated" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: view:hr.timesheet.current.open:0 +msgid "Open" +msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: view:hr_timesheet_sheet.sheet.account:0 @@ -457,33 +705,59 @@ msgid "Timesheet by Accounts" msgstr "Karta czasu pracy wg kont" #. module: hr_timesheet_sheet -#: constraint:ir.model:0 -msgid "" -"The Object name must start with x_ and not contain any special character !" +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:0 +#, python-format +msgid "Cannot delete Sheet(s) which are already confirmed !" msgstr "" -"Nazwa obiektu musi zaczynać się od x_ oraz nie może zawierać znaków " -"specjalnych !" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.transition,note:hr_timesheet_sheet.process_transition_validatetimesheet0 -msgid "Timesheet is validate by project manager." -msgstr "Karta czasu pracy została zatwierdzona przez menedżera." +#: model:process.node,note:hr_timesheet_sheet.process_node_validatedtimesheet0 +msgid "State is 'validated'." +msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.node,note:hr_timesheet_sheet.process_node_phonecall0 -msgid "Whatever time u spent for phone call" -msgstr "Czas spędzony na rozmowach telefonicznych" +#: help:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0 +msgid "" +" * The 'Draft' state is used when a user is encoding a new and unconfirmed " +"timesheet. \n" +"* The 'Confirmed' state is used for to confirm the timesheet by user. " +" \n" +"* The 'Done' state is used when users timesheet is accepted by his/her " +"senior." +msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.transition,name:hr_timesheet_sheet.process_transition_validatetimesheet0 -msgid "Validate Timesheet" -msgstr "Zatwierdź kartę czasu pracy" +#: view:hr.timesheet.report:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.action_hr_timesheet_report_stat_all +#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_hr_timesheet_report_all +msgid "Timesheet Analysis" +msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:ir.actions.wizard,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form_department_confirm -#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_act_hr_timesheet_sheet_form_department_confirm -msgid "My Department's Timesheet to Confirm" -msgstr "Karta czasu pracy mojego działu do zatwierdzenia" +#: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0 +msgid "Search Timesheet" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The timesheet cannot be validated as it does not contain equal no. of sign " +"ins and sign outs!" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_analytic_timesheet +msgid "Timesheet Line" +msgstr "Pozycja karty czasu pracy" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: view:hr.timesheet.report:0 +#: field:hr.timesheet.report,product_id:0 +#: view:timesheet.report:0 +#: field:timesheet.report,product_id:0 +msgid "Product" +msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0 @@ -493,25 +767,55 @@ msgid "Attendances" msgstr "Obecności" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.transition,name:hr_timesheet_sheet.process_transition_createanalyticcose0 -msgid "Create Analytic cost" -msgstr "Utwórz koszt analityczny" - -#. module: hr_timesheet_sheet +#: field:hr.timesheet.report,name:0 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,name:0 +#: field:timesheet.report,name:0 msgid "Description" msgstr "Opis" +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:process.transition,note:hr_timesheet_sheet.process_transition_confirmtimesheet0 +msgid "The employee periodically confirms his own timesheets." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: selection:hr.timesheet.report,month:0 +#: selection:timesheet.report,month:0 +msgid "May" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:process.node,note:hr_timesheet_sheet.process_node_workontask0 +msgid "Defines the work summary of task" +msgstr "" + #. module: hr_timesheet_sheet #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0 msgid "Sign Out" msgstr "Wyjście" +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:0 +#, python-format +msgid "Cannot delete Sheet(s) which have attendance entries encoded !" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:process.transition,note:hr_timesheet_sheet.process_transition_tasktimesheet0 +msgid "Moves task entry into the timesheet line" +msgstr "" + #. module: hr_timesheet_sheet #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0 msgid "By Day" msgstr "Wg dni" +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.action_timesheet_report_stat_all +#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_timesheet_report_all +msgid "Timesheet Sheet Analysis" +msgstr "" + #. module: hr_timesheet_sheet #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,total_difference:0 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,total_difference_day:0 @@ -519,30 +823,37 @@ msgstr "Wg dni" msgid "Difference" msgstr "Różnica" -#. module: hr_timesheet_sheet -#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_sheet_sheet -msgid "hr_timesheet_sheet.sheet" -msgstr "" - #. module: hr_timesheet_sheet #: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state_attendance:0 msgid "Absent" msgstr "Nieobecny(a)" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.node,note:hr_timesheet_sheet.process_node_confirmedtimesheet0 -msgid "At the end of the period (week/month)" -msgstr "Na koniec okresu (tygodnia/miesiąca)" +#: selection:hr.timesheet.report,month:0 +#: selection:timesheet.report,month:0 +msgid "February" +msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.transition,note:hr_timesheet_sheet.process_transition_timesheetdraft0 -msgid "timesheet entry is into draft state." -msgstr "zapis karty czasu pracy jest w stanie projekt." +#: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0 +msgid "Employees" +msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.node,note:hr_timesheet_sheet.process_node_analyticcost0 -msgid "Analytic cost is created" -msgstr "Utworzono koszt analityczny" +#: model:process.node,note:hr_timesheet_sheet.process_node_timesheet0 +msgid "Information of time spent on a service" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: selection:hr.timesheet.report,month:0 +#: selection:timesheet.report,month:0 +msgid "April" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:process.transition,name:hr_timesheet_sheet.process_transition_confirmtimesheet0 +msgid "Confirmation" +msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: field:hr_timesheet_sheet.sheet.account,invoice_rate:0 @@ -550,14 +861,14 @@ msgid "Invoice rate" msgstr "Współczynnik fakturowania" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.transition,note:hr_timesheet_sheet.process_transition_phonecallencoding0 -msgid "Encode how much time u spent on phone call" -msgstr "Wprowadź ile czasu spędziłaś(eś) na rozmowach telefonicznych" +#: model:process.node,name:hr_timesheet_sheet.process_node_invoiceonwork0 +msgid "Invoice on Work" +msgstr "Faktura za pracę" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.transition,note:hr_timesheet_sheet.process_transition_reviewofwork0 -msgid "Review of your work at the end of the day" -msgstr "Przejrzyj swoją pracę na koniec dnia" +#: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0 +msgid "Approve" +msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,account_ids:0 @@ -565,39 +876,236 @@ msgid "Analytic accounts" msgstr "Konta analityczne" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form_my -#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_act_hr_timesheet_sheet_form_my -msgid "My timesheets" -msgstr "Moje karty czasu pracy" +#: view:timesheet.report:0 +#: field:timesheet.report,to_invoice:0 +msgid "Type of Invoicing" +msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0 -msgid "Accept" -msgstr "Akceptuj" +#: view:timesheet.report:0 +#: field:timesheet.report,total_attendance:0 +msgid "#Total Attendance" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form +msgid "" +"This view allows you to check timesheet sheets following a specific period. " +"You can also encode time spent on a project that is an analytic account and " +"the time spent on a project generate costs on the analytic account." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: field:hr.timesheet.report,cost:0 +msgid "Cost" +msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,date_current:0 +#: field:timesheet.report,date_current:0 msgid "Current date" msgstr "Bieżąca data" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_unvalidate -#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_hr_timesheet_sheet_unvalidate -msgid "Unvalidated Timesheets" -msgstr "Odtwierdzone karty" +#: model:process.process,name:hr_timesheet_sheet.process_process_hrtimesheetprocess0 +msgid "Hr Timesheet" +msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet +#: view:hr.timesheet.report:0 +#: field:hr.timesheet.report,year:0 #: selection:res.company,timesheet_range:0 +#: view:timesheet.report:0 +#: field:timesheet.report,year:0 msgid "Year" msgstr "Rok" +#. module: hr_timesheet_sheet +#: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0 +msgid "To Approve" +msgstr "" + #. module: hr_timesheet_sheet #: view:hr_timesheet_sheet.sheet.account:0 msgid "Total" msgstr "Suma" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:ir.actions.wizard,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form_department_validate -#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_act_hr_timesheet_sheet_form_department_validate -msgid "My Department's Timesheet to Validate" -msgstr "Karty czasu pracy mojego działu do zatwierdzenia" +#: field:hr.timesheet.report,journal_id:0 +msgid "Journal" +msgstr "" + +#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!" +#~ msgstr "XML niewłaściwy dla tej architektury wyświetlania!" + +#~ msgid "" +#~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !" +#~ msgstr "" +#~ "Nazwa obiektu musi zaczynać się od x_ oraz nie może zawierać znaków " +#~ "specjalnych !" + +#~ msgid "Timeshet range" +#~ msgstr "Zakres karty czasu pracy" + +#~ msgid "My timesheets to confirm" +#~ msgstr "Moje karty czasu pracy do zatwierdzenia" + +#~ msgid "Draft Timesheet sheet" +#~ msgstr "Projekt zestawień kart czasu pracy" + +#~ msgid "My Current Timesheet" +#~ msgstr "Moja bieżąca karta czasu pracy" + +#~ msgid "Timesheet by Day" +#~ msgstr "Karta czasu pracy wg dni" + +#~ msgid "Defines the task work entry into timesheet line" +#~ msgstr "Definiuje pracę zadania do pozycji karty czasu pracy" + +#~ msgid "Total Difference" +#~ msgstr "Suma różnic" + +#~ msgid "timesheet is confirmed at the end of the week / month" +#~ msgstr "karta czasu pracy jest zatwierdzana na koniec tygodnia / miesiąca" + +#~ msgid "Timesheet by Days" +#~ msgstr "Karta czasu pracy wg dni" + +#~ msgid "Analytic cost" +#~ msgstr "Koszt analityczny" + +#~ msgid "Control by the project manager" +#~ msgstr "Sprawdzane przez menedżera projektu" + +#~ msgid "Confirm Timesheet" +#~ msgstr "Zatwierdź kartę czasu pracy" + +#~ msgid "Confirm timesheet at the end of the period" +#~ msgstr "Zatwierdź kartę czasu pracy na koniec okresu" + +#~ msgid "Timesheet sheet confirm at the end of the period" +#~ msgstr "Zestawienie kart czasu pracy zatwierdzane na koniec okresu" + +#~ msgid "Timesheets by period" +#~ msgstr "Karty czasu pracy wg okresu" + +#~ msgid "My Department's Timesheet" +#~ msgstr "Karta czasu pracy mojego działu" + +#~ msgid "Confirmed Timesheet" +#~ msgstr "Karta czasu pracy zatwierdzona" + +#~ msgid "Timesheets To Confirm" +#~ msgstr "Karty czasu pracy do zatwierdzenia" + +#~ msgid "Phone call" +#~ msgstr "Rozmowa telefoniczna" + +#~ msgid "Review of work" +#~ msgstr "Przegląd pracy" + +#~ msgid "Review" +#~ msgstr "Przegląd" + +#~ msgid "Invoice on timesheet" +#~ msgstr "Faktura z karty czasu pracy" + +#~ msgid "Status" +#~ msgstr "Stan" + +#~ msgid "Invoice based on timesheet" +#~ msgstr "Faktura oparta o kartę czasu pracy" + +#~ msgid "Timesheet allowed difference" +#~ msgstr "Dozowolone różnice w karcie czasu pracy" + +#~ msgid "Creates your analytic cost accoording to quantity" +#~ msgstr "Tworzy twoje koszty analityczne według ilości" + +#~ msgid "Attendance entry moves into the timesheet" +#~ msgstr "Przenoszenie zapisów obecności do karty czasu pracy" + +#~ msgid "Creates invoice based on timesheet" +#~ msgstr "Tworzy fakturę w oparciu o kartę czasu pracy" + +#~ msgid "Create Analytic cost" +#~ msgstr "Utwórz koszt analityczny" + +#~ msgid "My Department's Timesheet to Confirm" +#~ msgstr "Karta czasu pracy mojego działu do zatwierdzenia" + +#~ msgid "Whatever time u spent for phone call" +#~ msgstr "Czas spędzony na rozmowach telefonicznych" + +#~ msgid "At the end of the period (week/month)" +#~ msgstr "Na koniec okresu (tygodnia/miesiąca)" + +#~ msgid "timesheet entry is into draft state." +#~ msgstr "zapis karty czasu pracy jest w stanie projekt." + +#~ msgid "Analytic cost is created" +#~ msgstr "Utworzono koszt analityczny" + +#~ msgid "Encode how much time u spent on phone call" +#~ msgstr "Wprowadź ile czasu spędziłaś(eś) na rozmowach telefonicznych" + +#~ msgid "Accept" +#~ msgstr "Akceptuj" + +#~ msgid "Review of your work at the end of the day" +#~ msgstr "Przejrzyj swoją pracę na koniec dnia" + +#~ msgid "My timesheets" +#~ msgstr "Moje karty czasu pracy" + +#~ msgid "Confirm timesheet sheet" +#~ msgstr "Potwierdź kartę czasu pracy" + +#~ msgid "Invalid model name in the action definition." +#~ msgstr "Nieprawidłowa nazwa modelu w definicji akcji." + +#~ msgid "You must select a Current date wich is in the timesheet dates !" +#~ msgstr "Musisz wybrac datę bieżącą, która jest w karcie czasu pracy !" + +#~ msgid "Validated Timesheet" +#~ msgstr "Zatwierdzona karta czasu pracy" + +#~ msgid "Timesheet is validate by project manager." +#~ msgstr "Karta czasu pracy została zatwierdzona przez menedżera." + +#~ msgid "Validate Timesheet" +#~ msgstr "Zatwierdź kartę czasu pracy" + +#~ msgid "My Department's Timesheet to Validate" +#~ msgstr "Karty czasu pracy mojego działu do zatwierdzenia" + +#~ msgid "Review end of day check day is complete" +#~ msgstr "Przejżyj kompletność dnia na koniec" + +#~ msgid "Defines employee's timesheet entry" +#~ msgstr "Definiuje wpisy do kart pracowników" + +#~ msgid "Phone call encoding" +#~ msgstr "Rejestrowanie telefonów" + +#~ msgid "Encode your timesheet line" +#~ msgstr "Wprowadź twoją pozycje karty czasu pracy" + +#~ msgid "Hr Timesheet Process" +#~ msgstr "Proces karty czasu pracy Zas. kadr." + +#~ msgid "Encode Your hours and Sign in / out" +#~ msgstr "Wprowadź swoje godziny oraz wejścia / wyjścia" + +#~ msgid "Timesheets To Validate" +#~ msgstr "Karty do zatwierdzenia" + +#~ msgid "Unvalidated Timesheets" +#~ msgstr "Odtwierdzone karty" + +#~ msgid "" +#~ "Allowed difference between the sign in/out and the timesheet computation for " +#~ "one sheet. Set this to 0 if you do not want any control." +#~ msgstr "" +#~ "Dozwolone różnice między wejściami/wyśjciami a wyliczeniami karty czasu " +#~ "pracy dla jednej karty. Ustaw 0, jeśli nie chcesz żadnej kontroli." diff --git a/addons/hr_timesheet_sheet/i18n/pt.po b/addons/hr_timesheet_sheet/i18n/pt.po index 8e3677ad384..1faa8f5ea44 100644 --- a/addons/hr_timesheet_sheet/i18n/pt.po +++ b/addons/hr_timesheet_sheet/i18n/pt.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-05 04:51+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:04+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: hr_timesheet_sheet diff --git a/addons/hr_timesheet_sheet/i18n/pt_BR.po b/addons/hr_timesheet_sheet/i18n/pt_BR.po index 08aff34d760..f989ba5212e 100644 --- a/addons/hr_timesheet_sheet/i18n/pt_BR.po +++ b/addons/hr_timesheet_sheet/i18n/pt_BR.po @@ -7,23 +7,20 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pt_BR\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" -"POT-Creation-Date: 2009-08-28 16:01+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-11-17 06:59+0000\n" "Last-Translator: Fabien (Open ERP) \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-30 05:35+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:05+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.node,note:hr_timesheet_sheet.process_node_review0 -msgid "Review end of day check day is complete" -msgstr "" - -#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:0 #: constraint:hr_timesheet_sheet.sheet:0 +#, python-format msgid "" "You can not have 2 timesheets that overlaps !\n" "Please use the menu 'My Current Timesheet' to avoid this problem." @@ -38,26 +35,40 @@ msgid "Sheet" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: constraint:ir.actions.act_window:0 -msgid "Invalid model name in the action definition." +#: model:process.transition,name:hr_timesheet_sheet.process_transition_timesheetdraft0 +msgid "Service" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/wizard/hr_timesheet_current.py:0 +#, python-format +msgid "No employee defined for your user !" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: view:hr.timesheet.report:0 +#: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0 +#: view:timesheet.report:0 +msgid "Group By..." msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,total_attendance:0 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,total_attendance_day:0 -#: view:hr_timesheet_sheet.sheet.day:0 msgid "Total Attendance" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form_my_confirm -#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_act_hr_timesheet_sheet_form_my_confirm -msgid "My timesheets to confirm" +#: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0 +#: field:hr_timesheet_sheet.sheet,department_id:0 +#: view:timesheet.report:0 +#: field:timesheet.report,department_id:0 +msgid "Department" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: field:res.company,timesheet_range:0 -msgid "Timeshet range" +#: model:process.transition,name:hr_timesheet_sheet.process_transition_tasktimesheet0 +msgid "Task timesheet" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet @@ -66,15 +77,35 @@ msgid "Today" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.transition,name:hr_timesheet_sheet.process_transition_confirmtimesheetsheet0 -msgid "Confirm timesheet sheet" +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Please verify that the total difference of the sheet is lower than %.2f !" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet +#: selection:hr.timesheet.report,month:0 +#: selection:timesheet.report,month:0 +msgid "March" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: view:hr.timesheet.report:0 +#: field:hr.timesheet.report,company_id:0 +#: field:hr_timesheet_sheet.sheet,company_id:0 +#: view:timesheet.report:0 +#: field:timesheet.report,company_id:0 +msgid "Company" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: view:hr.timesheet.report:0 #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0 +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_report +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_sheet_sheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_timesheet_report #: model:process.node,name:hr_timesheet_sheet.process_node_timesheet0 -#: model:process.node,name:hr_timesheet_sheet.process_node_timesheetconfirming0 -#: model:process.transition,name:hr_timesheet_sheet.process_transition_timesheetdraft0 +#: view:timesheet.report:0 msgid "Timesheet" msgstr "" @@ -84,19 +115,14 @@ msgid "Set to Draft" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.node,note:hr_timesheet_sheet.process_node_attendance0 -msgid "Defines employee's timesheet entry" +#: field:hr_timesheet_sheet.sheet,date_to:0 +#: field:timesheet.report,date_to:0 +msgid "Date to" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.node,name:hr_timesheet_sheet.process_node_drafttimesheetsheet0 -msgid "Draft Timesheet sheet" -msgstr "" - -#. module: hr_timesheet_sheet -#: model:ir.actions.wizard,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form_my_current -#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_act_hr_timesheet_sheet_form_my_current -msgid "My Current Timesheet" +#: model:process.node,note:hr_timesheet_sheet.process_node_invoiceonwork0 +msgid "Based on the timesheet" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet @@ -105,7 +131,11 @@ msgid "Validate" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet +#: view:hr.timesheet.report:0 +#: field:hr.timesheet.report,day:0 #: selection:res.company,timesheet_range:0 +#: view:timesheet.report:0 +#: field:timesheet.report,day:0 msgid "Day" msgstr "" @@ -114,6 +144,17 @@ msgstr "" msgid "Present" msgstr "" +#. module: hr_timesheet_sheet +#: view:hr.timesheet.report:0 +msgid "Total Cost" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:0 +#, python-format +msgid "UserError" +msgstr "" + #. module: hr_timesheet_sheet #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0 #: model:process.transition.action,name:hr_timesheet_sheet.process_transition_action_refusetimesheet0 @@ -121,54 +162,57 @@ msgid "Refuse" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.node,name:hr_timesheet_sheet.process_node_validatedtimesheet0 -msgid "Validated Timesheet" -msgstr "" - -#. module: hr_timesheet_sheet -#: constraint:hr_timesheet_sheet.sheet:0 -msgid "You must select a Current date wich is in the timesheet dates !" -msgstr "" - -#. module: hr_timesheet_sheet -#: view:hr_timesheet_sheet.sheet.day:0 -msgid "Total Difference" -msgstr "" - -#. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.transition,name:hr_timesheet_sheet.process_transition_phonecallencoding0 -msgid "Phone call encoding" -msgstr "" - -#. module: hr_timesheet_sheet -#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_sheet_by_account -msgid "Timesheet by Day" -msgstr "" - -#. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.node,note:hr_timesheet_sheet.process_node_timesheet0 -msgid "Defines the task work entry into timesheet line" -msgstr "" - -#. module: hr_timesheet_sheet -#: help:res.company,timesheet_max_difference:0 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:0 +#, python-format msgid "" -"Allowed difference between the sign in/out and the timesheet computation for " -"one sheet. Set this to 0 if you do not want any control." +"You cannot enter an attendance date outside the current timesheet dates!" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: view:hr_timesheet_sheet.sheet.day:0 -msgid "Timesheet by Days" +#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.action_hr_timesheet_current_open +msgid "" +"My Timesheet opens your timesheet so that you can book your activities into " +"the system. From the same form, you can register your attendances (Sign " +"In/Out) and describe the working hours made on the different projects. At " +"the end of the period defined in the company, the timesheet is confirmed by " +"the user and can be validated by his manager. If required, as defined on the " +"project, you can generate the invoices based on the timesheet." msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.transition,note:hr_timesheet_sheet.process_transition_confirmtimesheet0 -msgid "timesheet is confirmed at the end of the week / month" +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:0 +#, python-format +msgid "You can not sign in from an other date than today" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet +#: view:hr.timesheet.report:0 +#: view:timesheet.report:0 +msgid " Month-1 " +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:process.transition,name:hr_timesheet_sheet.process_transition_validatetimesheet0 +msgid "Validation" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:0 +#, python-format +msgid "Warning !" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:process.node,note:hr_timesheet_sheet.process_node_attendance0 +msgid "Employee's timesheet entry" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: view:hr.timesheet.report:0 +#: field:hr.timesheet.report,account_id:0 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet.account,name:0 +#: view:timesheet.report:0 +#: field:timesheet.report,account_id:0 msgid "Analytic Account" msgstr "" @@ -177,30 +221,46 @@ msgstr "" msgid "Project Timesheet" msgstr "" +#. module: hr_timesheet_sheet +#: field:timesheet.report,nbr:0 +msgid "#Nbr" +msgstr "" + #. module: hr_timesheet_sheet #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,date_from:0 +#: field:timesheet.report,date_from:0 msgid "Date from" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.process,name:hr_timesheet_sheet.process_process_hrtimesheetprocess0 -msgid "Hr Timesheet Process" +#: view:hr.timesheet.report:0 +#: view:timesheet.report:0 +msgid " Month " msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.node,name:hr_timesheet_sheet.process_node_analyticcost0 -msgid "Analytic cost" +#: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_employee_2_hr_timesheet +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.action_hr_timesheet_sheet_graph +#: model:ir.module.module,shortdesc:hr_timesheet_sheet.module_meta_information +#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_act_hr_timesheet_sheet_form +#: view:res.company:0 +msgid "Timesheets" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0 +#: model:process.node,name:hr_timesheet_sheet.process_node_confirmedtimesheet0 +#: view:timesheet.report:0 +#: selection:timesheet.report,state:0 msgid "Confirmed" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: field:hr_timesheet_sheet.sheet.day,total_attendance:0 +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_attendance #: model:process.node,name:hr_timesheet_sheet.process_node_attendance0 -#: model:process.transition,name:hr_timesheet_sheet.process_transition_attendancetimesheet0 msgid "Attendance" msgstr "" @@ -216,28 +276,43 @@ msgid "Timesheet lines" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.node,note:hr_timesheet_sheet.process_node_timesheetline0 -msgid "Encode your timesheet line" +#: constraint:res.company:0 +msgid "Error! You can not create recursive companies." msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.transition,name:hr_timesheet_sheet.process_transition_confirmtimesheet0 -msgid "Confirm Timesheet" +#: field:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0 +#: view:timesheet.report:0 +#: field:timesheet.report,state:0 +msgid "State" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.node,note:hr_timesheet_sheet.process_node_validatedtimesheet0 -msgid "Control by the project manager" +#: model:process.node,note:hr_timesheet_sheet.process_node_confirmedtimesheet0 +msgid "State is 'confirmed'." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: field:hr_timesheet_sheet.sheet,employee_id:0 +msgid "Employee" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0 +#: selection:timesheet.report,state:0 msgid "New" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.node,note:hr_timesheet_sheet.process_node_timesheetconfirming0 -msgid "Timesheet sheet confirm at the end of the period" +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.action_week_attendance_graph +msgid "My Total Attendances By Week" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:0 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/wizard/hr_timesheet_current.py:0 +#, python-format +msgid "Error !" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet @@ -251,8 +326,19 @@ msgid "Timesheet Lines" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.transition,note:hr_timesheet_sheet.process_transition_confirmtimesheetsheet0 -msgid "Confirm timesheet at the end of the period" +#: view:hr.timesheet.report:0 +msgid "Hours" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: view:timesheet.report:0 +#: field:timesheet.report,cost:0 +msgid "#Cost" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: constraint:hr.attendance:0 +msgid "Error: Sign in (resp. Sign out) must follow Sign out (resp. Sign in)" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet @@ -261,8 +347,20 @@ msgid "No employee defined" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.node,name:hr_timesheet_sheet.process_node_confirmedtimesheet0 -msgid "Confirmed Timesheet" +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:0 +#, python-format +msgid "Invalid action !" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:process.transition,note:hr_timesheet_sheet.process_transition_validatetimesheet0 +msgid "The project manager validates the timesheets." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: selection:hr.timesheet.report,month:0 +#: selection:timesheet.report,month:0 +msgid "July" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet @@ -271,14 +369,17 @@ msgid "Configuration" msgstr "Configuração" #. module: hr_timesheet_sheet -#: selection:res.company,timesheet_range:0 -msgid "Week" +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You cannot create a timesheet for an employee that does not have any user " +"defined !" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: constraint:ir.ui.view:0 -msgid "Invalid XML for View Architecture!" -msgstr "Invalido XML para Arquitetura da View" +#: model:process.node,name:hr_timesheet_sheet.process_node_workontask0 +msgid "Work on Task" +msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0 @@ -286,9 +387,20 @@ msgid "Daily View" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_sheet_sheet_account -#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_sheet_sheet_day -msgid "Timesheets by period" +#: view:timesheet.report:0 +#: field:timesheet.report,quantity:0 +msgid "#Quantity" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: field:hr_timesheet_sheet.sheet,total_timesheet:0 +#: field:hr_timesheet_sheet.sheet,total_timesheet_day:0 +msgid "Total Timesheet" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0 +msgid "Available Attendance" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet @@ -297,9 +409,14 @@ msgid "Sign In" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:ir.actions.wizard,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form_department_current -#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_act_hr_timesheet_sheet_form_department_current -msgid "My Department's Timesheet" +#: view:timesheet.report:0 +#: field:timesheet.report,total_timesheet:0 +msgid "#Total Timesheet" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_current_open +msgid "hr.timesheet.current.open" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet @@ -308,72 +425,122 @@ msgid "Go to:" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.node,name:hr_timesheet_sheet.process_node_phonecall0 -msgid "Phone call" +#: selection:hr.timesheet.report,month:0 +#: selection:timesheet.report,month:0 +msgid "September" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: field:hr_timesheet_sheet.sheet,total_timesheet:0 -#: field:hr_timesheet_sheet.sheet,total_timesheet_day:0 -#: view:hr_timesheet_sheet.sheet.day:0 -msgid "Total Timesheet" +#: selection:hr.timesheet.report,month:0 +#: selection:timesheet.report,month:0 +msgid "December" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.transition,name:hr_timesheet_sheet.process_transition_reviewofwork0 -msgid "Review of work" -msgstr "" - -#. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.node,name:hr_timesheet_sheet.process_node_invoiceonwork0 -msgid "Invoice on Work" +#: view:hr.timesheet.current.open:0 +msgid "It will open your current timesheet" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet +#: view:hr.timesheet.report:0 +#: field:hr.timesheet.report,month:0 #: selection:res.company,timesheet_range:0 +#: view:timesheet.report:0 +#: field:timesheet.report,month:0 msgid "Month" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.node,note:hr_timesheet_sheet.process_node_drafttimesheetsheet0 -msgid "Encode Your hours and Sign in / out" -msgstr "" - -#. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.node,name:hr_timesheet_sheet.process_node_review0 -#: model:process.transition.action,name:hr_timesheet_sheet.process_transition_action_reviewtimesheet0 -msgid "Review" -msgstr "" - -#. module: hr_timesheet_sheet -#: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0 -msgid "Draft" +#: view:timesheet.report:0 +#: field:timesheet.report,total_diff:0 +msgid "#Total Diff" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0 -#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form -#: model:ir.module.module,shortdesc:hr_timesheet_sheet.module_meta_information -#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_act_hr_timesheet_sheet_form -#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.next_id_60 -#: view:res.company:0 -msgid "Timesheets" +msgid "In Draft" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form_all_confirm -#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_act_hr_timesheet_sheet_form_all_confirm -msgid "Timesheets To Confirm" +#: model:process.transition,name:hr_timesheet_sheet.process_transition_attendancetimesheet0 +msgid "Sign in/out" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: field:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0 -msgid "Status" +#: model:process.transition,name:hr_timesheet_sheet.process_transition_invoiceontimesheet0 +msgid "Billing" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: field:hr_timesheet_sheet.sheet,date_to:0 -msgid "Date to" +#: model:process.transition,note:hr_timesheet_sheet.process_transition_timesheetdraft0 +msgid "" +"The timesheet line represents the time spent by the employee on a specific " +"service provided." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: constraint:hr_timesheet_sheet.sheet:0 +msgid "You must select a Current date which is in the timesheet dates !" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.action_hr_timesheet_report_stat_all +msgid "" +"This report performs analysis on timesheets created by your human resources " +"in the system. It allows you to have a full overview of entries done by " +"your employees. You can group them by specific selection criteria thanks to " +"the search tool." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0 +#: view:timesheet.report:0 +#: selection:timesheet.report,state:0 +msgid "Draft" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: field:res.company,timesheet_max_difference:0 +msgid "Timesheet allowed difference(Hours)" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:0 +#, python-format +msgid "You can not sign out from an other date than today" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:process.transition,note:hr_timesheet_sheet.process_transition_invoiceontimesheet0 +msgid "The invoice is created based on the timesheet." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:process.node,name:hr_timesheet_sheet.process_node_drafttimesheetsheet0 +msgid "Draft Timesheet" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: view:hr.timesheet.report:0 +#: view:timesheet.report:0 +msgid " Year " +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: selection:res.company,timesheet_range:0 +msgid "Week" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: selection:hr.timesheet.report,month:0 +#: selection:timesheet.report,month:0 +msgid "August" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: selection:hr.timesheet.report,month:0 +#: selection:timesheet.report,month:0 +msgid "June" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet @@ -382,13 +549,24 @@ msgid "Current Status" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.transition,name:hr_timesheet_sheet.process_transition_invoiceontimesheet0 -msgid "Invoice on timesheet" +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot modify an entry in a confirmed timesheet !" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.node,note:hr_timesheet_sheet.process_node_invoiceonwork0 -msgid "Invoice based on timesheet" +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_sheet_sheet_account +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_sheet_sheet_day +msgid "Timesheets by Period" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: view:hr.timesheet.report:0 +#: field:hr.timesheet.report,user_id:0 +#: field:hr_timesheet_sheet.sheet,user_id:0 +#: view:timesheet.report:0 +#: field:timesheet.report,user_id:0 +msgid "User" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet @@ -397,29 +575,79 @@ msgid "Timesheet by Account" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet +#: field:hr.timesheet.report,date:0 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet.day,name:0 msgid "Date" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: field:hr_timesheet_sheet.sheet,user_id:0 -msgid "User" +#: selection:hr.timesheet.report,month:0 +#: selection:timesheet.report,month:0 +msgid "November" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.transition,note:hr_timesheet_sheet.process_transition_invoiceontimesheet0 -msgid "Creates invoice based on timesheet" +#: view:hr.timesheet.report:0 +#: view:timesheet.report:0 +msgid "Extended Filters..." msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form_all_valid -#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_act_hr_timesheet_sheet_form_all_valid -msgid "Timesheets To Validate" +#: field:res.company,timesheet_range:0 +msgid "Timesheet range" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: field:res.company,timesheet_max_difference:0 -msgid "Timesheet allowed difference" +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:0 +#, python-format +msgid "You can not modify an entry in a confirmed timesheet !" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: view:board.board:0 +msgid "My Total Attendance By Week" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: selection:hr.timesheet.report,month:0 +#: selection:timesheet.report,month:0 +msgid "October" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: selection:hr.timesheet.report,month:0 +#: selection:timesheet.report,month:0 +msgid "January" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:process.transition,note:hr_timesheet_sheet.process_transition_attendancetimesheet0 +msgid "The employee signs in and signs out." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_res_company +msgid "Companies" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: field:hr.timesheet.report,quantity:0 +msgid "Quantity" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: view:hr.timesheet.report:0 +#: field:hr.timesheet.report,general_account_id:0 +#: view:timesheet.report:0 +#: field:timesheet.report,general_account_id:0 +msgid "General Account" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: help:res.company,timesheet_max_difference:0 +msgid "" +"Allowed difference in hours between the sign in/out and the timesheet " +"computation for one sheet. Set this to 0 if you do not want any control." msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet @@ -428,24 +656,46 @@ msgstr "" msgid "Period" msgstr "" +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot duplicate a timesheet !" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: view:hr.timesheet.current.open:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.action_hr_timesheet_current_open +#: model:ir.actions.server,name:hr_timesheet_sheet.ir_actions_server_timsheet_sheet +#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_act_hr_timesheet_sheet_form_my_current +#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_act_project_management_timesheet_sheet_form +msgid "My Timesheet" +msgstr "" + #. module: hr_timesheet_sheet #: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0 +#: view:timesheet.report:0 +#: selection:timesheet.report,state:0 msgid "Done" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.transition,note:hr_timesheet_sheet.process_transition_attendancetimesheet0 -msgid "Attendance entry moves into the timesheet" +#: model:process.node,note:hr_timesheet_sheet.process_node_drafttimesheetsheet0 +msgid "State is 'draft'." msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.transition,note:hr_timesheet_sheet.process_transition_createanalyticcose0 -msgid "Creates your analytic cost accoording to quantity" +#: view:hr.timesheet.current.open:0 +msgid "Cancel" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.node,name:hr_timesheet_sheet.process_node_timesheetline0 -msgid "Timesheet Line" +#: model:process.node,name:hr_timesheet_sheet.process_node_validatedtimesheet0 +msgid "Validated" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: view:hr.timesheet.current.open:0 +msgid "Open" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet @@ -454,32 +704,58 @@ msgid "Timesheet by Accounts" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: constraint:ir.model:0 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:0 +#, python-format +msgid "Cannot delete Sheet(s) which are already confirmed !" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:process.node,note:hr_timesheet_sheet.process_node_validatedtimesheet0 +msgid "State is 'validated'." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: help:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0 msgid "" -"The Object name must start with x_ and not contain any special character !" -msgstr "" -"O nome do objeto precisa iniciar com x_ e não conter nenhum caracter " -"especial!" - -#. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.transition,note:hr_timesheet_sheet.process_transition_validatetimesheet0 -msgid "Timesheet is validate by project manager." +" * The 'Draft' state is used when a user is encoding a new and unconfirmed " +"timesheet. \n" +"* The 'Confirmed' state is used for to confirm the timesheet by user. " +" \n" +"* The 'Done' state is used when users timesheet is accepted by his/her " +"senior." msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.node,note:hr_timesheet_sheet.process_node_phonecall0 -msgid "Whatever time u spent for phone call" +#: view:hr.timesheet.report:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.action_hr_timesheet_report_stat_all +#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_hr_timesheet_report_all +msgid "Timesheet Analysis" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.transition,name:hr_timesheet_sheet.process_transition_validatetimesheet0 -msgid "Validate Timesheet" +#: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0 +msgid "Search Timesheet" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:ir.actions.wizard,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form_department_confirm -#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_act_hr_timesheet_sheet_form_department_confirm -msgid "My Department's Timesheet to Confirm" +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The timesheet cannot be validated as it does not contain equal no. of sign " +"ins and sign outs!" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_analytic_timesheet +msgid "Timesheet Line" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: view:hr.timesheet.report:0 +#: field:hr.timesheet.report,product_id:0 +#: view:timesheet.report:0 +#: field:timesheet.report,product_id:0 +msgid "Product" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet @@ -490,13 +766,26 @@ msgid "Attendances" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.transition,name:hr_timesheet_sheet.process_transition_createanalyticcose0 -msgid "Create Analytic cost" +#: field:hr.timesheet.report,name:0 +#: field:hr_timesheet_sheet.sheet,name:0 +#: field:timesheet.report,name:0 +msgid "Description" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: field:hr_timesheet_sheet.sheet,name:0 -msgid "Description" +#: model:process.transition,note:hr_timesheet_sheet.process_transition_confirmtimesheet0 +msgid "The employee periodically confirms his own timesheets." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: selection:hr.timesheet.report,month:0 +#: selection:timesheet.report,month:0 +msgid "May" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:process.node,note:hr_timesheet_sheet.process_node_workontask0 +msgid "Defines the work summary of task" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet @@ -504,11 +793,28 @@ msgstr "" msgid "Sign Out" msgstr "" +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:0 +#, python-format +msgid "Cannot delete Sheet(s) which have attendance entries encoded !" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:process.transition,note:hr_timesheet_sheet.process_transition_tasktimesheet0 +msgid "Moves task entry into the timesheet line" +msgstr "" + #. module: hr_timesheet_sheet #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0 msgid "By Day" msgstr "" +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.action_timesheet_report_stat_all +#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_timesheet_report_all +msgid "Timesheet Sheet Analysis" +msgstr "" + #. module: hr_timesheet_sheet #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,total_difference:0 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,total_difference_day:0 @@ -516,29 +822,36 @@ msgstr "" msgid "Difference" msgstr "" -#. module: hr_timesheet_sheet -#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_sheet_sheet -msgid "hr_timesheet_sheet.sheet" -msgstr "hr_timesheet_sheet.sheet" - #. module: hr_timesheet_sheet #: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state_attendance:0 msgid "Absent" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.node,note:hr_timesheet_sheet.process_node_confirmedtimesheet0 -msgid "At the end of the period (week/month)" +#: selection:hr.timesheet.report,month:0 +#: selection:timesheet.report,month:0 +msgid "February" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.transition,note:hr_timesheet_sheet.process_transition_timesheetdraft0 -msgid "timesheet entry is into draft state." +#: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0 +msgid "Employees" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.node,note:hr_timesheet_sheet.process_node_analyticcost0 -msgid "Analytic cost is created" +#: model:process.node,note:hr_timesheet_sheet.process_node_timesheet0 +msgid "Information of time spent on a service" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: selection:hr.timesheet.report,month:0 +#: selection:timesheet.report,month:0 +msgid "April" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:process.transition,name:hr_timesheet_sheet.process_transition_confirmtimesheet0 +msgid "Confirmation" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet @@ -547,13 +860,13 @@ msgid "Invoice rate" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.transition,note:hr_timesheet_sheet.process_transition_phonecallencoding0 -msgid "Encode how much time u spent on phone call" +#: model:process.node,name:hr_timesheet_sheet.process_node_invoiceonwork0 +msgid "Invoice on Work" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.transition,note:hr_timesheet_sheet.process_transition_reviewofwork0 -msgid "Review of your work at the end of the day" +#: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0 +msgid "Approve" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet @@ -562,39 +875,73 @@ msgid "Analytic accounts" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form_my -#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_act_hr_timesheet_sheet_form_my -msgid "My timesheets" +#: view:timesheet.report:0 +#: field:timesheet.report,to_invoice:0 +msgid "Type of Invoicing" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0 -msgid "Accept" +#: view:timesheet.report:0 +#: field:timesheet.report,total_attendance:0 +msgid "#Total Attendance" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form +msgid "" +"This view allows you to check timesheet sheets following a specific period. " +"You can also encode time spent on a project that is an analytic account and " +"the time spent on a project generate costs on the analytic account." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: field:hr.timesheet.report,cost:0 +msgid "Cost" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,date_current:0 +#: field:timesheet.report,date_current:0 msgid "Current date" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_unvalidate -#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_hr_timesheet_sheet_unvalidate -msgid "Unvalidated Timesheets" +#: model:process.process,name:hr_timesheet_sheet.process_process_hrtimesheetprocess0 +msgid "Hr Timesheet" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet +#: view:hr.timesheet.report:0 +#: field:hr.timesheet.report,year:0 #: selection:res.company,timesheet_range:0 +#: view:timesheet.report:0 +#: field:timesheet.report,year:0 msgid "Year" msgstr "" +#. module: hr_timesheet_sheet +#: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0 +msgid "To Approve" +msgstr "" + #. module: hr_timesheet_sheet #: view:hr_timesheet_sheet.sheet.account:0 msgid "Total" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:ir.actions.wizard,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form_department_validate -#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_act_hr_timesheet_sheet_form_department_validate -msgid "My Department's Timesheet to Validate" +#: field:hr.timesheet.report,journal_id:0 +msgid "Journal" msgstr "" + +#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!" +#~ msgstr "Invalido XML para Arquitetura da View" + +#~ msgid "" +#~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !" +#~ msgstr "" +#~ "O nome do objeto precisa iniciar com x_ e não conter nenhum caracter " +#~ "especial!" + +#~ msgid "hr_timesheet_sheet.sheet" +#~ msgstr "hr_timesheet_sheet.sheet" diff --git a/addons/hr_timesheet_sheet/i18n/ro.po b/addons/hr_timesheet_sheet/i18n/ro.po index 153951ab0dc..3754d4064e9 100644 --- a/addons/hr_timesheet_sheet/i18n/ro.po +++ b/addons/hr_timesheet_sheet/i18n/ro.po @@ -6,23 +6,20 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" -"POT-Creation-Date: 2009-08-28 16:01+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-02-03 06:25+0000\n" "Last-Translator: <>\n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-30 05:35+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:04+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.node,note:hr_timesheet_sheet.process_node_review0 -msgid "Review end of day check day is complete" -msgstr "" - -#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:0 #: constraint:hr_timesheet_sheet.sheet:0 +#, python-format msgid "" "You can not have 2 timesheets that overlaps !\n" "Please use the menu 'My Current Timesheet' to avoid this problem." @@ -37,26 +34,40 @@ msgid "Sheet" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: constraint:ir.actions.act_window:0 -msgid "Invalid model name in the action definition." +#: model:process.transition,name:hr_timesheet_sheet.process_transition_timesheetdraft0 +msgid "Service" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/wizard/hr_timesheet_current.py:0 +#, python-format +msgid "No employee defined for your user !" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: view:hr.timesheet.report:0 +#: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0 +#: view:timesheet.report:0 +msgid "Group By..." msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,total_attendance:0 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,total_attendance_day:0 -#: view:hr_timesheet_sheet.sheet.day:0 msgid "Total Attendance" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form_my_confirm -#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_act_hr_timesheet_sheet_form_my_confirm -msgid "My timesheets to confirm" +#: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0 +#: field:hr_timesheet_sheet.sheet,department_id:0 +#: view:timesheet.report:0 +#: field:timesheet.report,department_id:0 +msgid "Department" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: field:res.company,timesheet_range:0 -msgid "Timeshet range" +#: model:process.transition,name:hr_timesheet_sheet.process_transition_tasktimesheet0 +msgid "Task timesheet" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet @@ -65,15 +76,35 @@ msgid "Today" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.transition,name:hr_timesheet_sheet.process_transition_confirmtimesheetsheet0 -msgid "Confirm timesheet sheet" +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Please verify that the total difference of the sheet is lower than %.2f !" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet +#: selection:hr.timesheet.report,month:0 +#: selection:timesheet.report,month:0 +msgid "March" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: view:hr.timesheet.report:0 +#: field:hr.timesheet.report,company_id:0 +#: field:hr_timesheet_sheet.sheet,company_id:0 +#: view:timesheet.report:0 +#: field:timesheet.report,company_id:0 +msgid "Company" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: view:hr.timesheet.report:0 #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0 +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_report +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_sheet_sheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_timesheet_report #: model:process.node,name:hr_timesheet_sheet.process_node_timesheet0 -#: model:process.node,name:hr_timesheet_sheet.process_node_timesheetconfirming0 -#: model:process.transition,name:hr_timesheet_sheet.process_transition_timesheetdraft0 +#: view:timesheet.report:0 msgid "Timesheet" msgstr "" @@ -83,19 +114,14 @@ msgid "Set to Draft" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.node,note:hr_timesheet_sheet.process_node_attendance0 -msgid "Defines employee's timesheet entry" +#: field:hr_timesheet_sheet.sheet,date_to:0 +#: field:timesheet.report,date_to:0 +msgid "Date to" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.node,name:hr_timesheet_sheet.process_node_drafttimesheetsheet0 -msgid "Draft Timesheet sheet" -msgstr "" - -#. module: hr_timesheet_sheet -#: model:ir.actions.wizard,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form_my_current -#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_act_hr_timesheet_sheet_form_my_current -msgid "My Current Timesheet" +#: model:process.node,note:hr_timesheet_sheet.process_node_invoiceonwork0 +msgid "Based on the timesheet" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet @@ -104,7 +130,11 @@ msgid "Validate" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet +#: view:hr.timesheet.report:0 +#: field:hr.timesheet.report,day:0 #: selection:res.company,timesheet_range:0 +#: view:timesheet.report:0 +#: field:timesheet.report,day:0 msgid "Day" msgstr "" @@ -113,6 +143,17 @@ msgstr "" msgid "Present" msgstr "" +#. module: hr_timesheet_sheet +#: view:hr.timesheet.report:0 +msgid "Total Cost" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:0 +#, python-format +msgid "UserError" +msgstr "" + #. module: hr_timesheet_sheet #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0 #: model:process.transition.action,name:hr_timesheet_sheet.process_transition_action_refusetimesheet0 @@ -120,54 +161,57 @@ msgid "Refuse" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.node,name:hr_timesheet_sheet.process_node_validatedtimesheet0 -msgid "Validated Timesheet" -msgstr "" - -#. module: hr_timesheet_sheet -#: constraint:hr_timesheet_sheet.sheet:0 -msgid "You must select a Current date wich is in the timesheet dates !" -msgstr "" - -#. module: hr_timesheet_sheet -#: view:hr_timesheet_sheet.sheet.day:0 -msgid "Total Difference" -msgstr "" - -#. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.transition,name:hr_timesheet_sheet.process_transition_phonecallencoding0 -msgid "Phone call encoding" -msgstr "" - -#. module: hr_timesheet_sheet -#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_sheet_by_account -msgid "Timesheet by Day" -msgstr "" - -#. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.node,note:hr_timesheet_sheet.process_node_timesheet0 -msgid "Defines the task work entry into timesheet line" -msgstr "" - -#. module: hr_timesheet_sheet -#: help:res.company,timesheet_max_difference:0 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:0 +#, python-format msgid "" -"Allowed difference between the sign in/out and the timesheet computation for " -"one sheet. Set this to 0 if you do not want any control." +"You cannot enter an attendance date outside the current timesheet dates!" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: view:hr_timesheet_sheet.sheet.day:0 -msgid "Timesheet by Days" +#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.action_hr_timesheet_current_open +msgid "" +"My Timesheet opens your timesheet so that you can book your activities into " +"the system. From the same form, you can register your attendances (Sign " +"In/Out) and describe the working hours made on the different projects. At " +"the end of the period defined in the company, the timesheet is confirmed by " +"the user and can be validated by his manager. If required, as defined on the " +"project, you can generate the invoices based on the timesheet." msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.transition,note:hr_timesheet_sheet.process_transition_confirmtimesheet0 -msgid "timesheet is confirmed at the end of the week / month" +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:0 +#, python-format +msgid "You can not sign in from an other date than today" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet +#: view:hr.timesheet.report:0 +#: view:timesheet.report:0 +msgid " Month-1 " +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:process.transition,name:hr_timesheet_sheet.process_transition_validatetimesheet0 +msgid "Validation" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:0 +#, python-format +msgid "Warning !" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:process.node,note:hr_timesheet_sheet.process_node_attendance0 +msgid "Employee's timesheet entry" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: view:hr.timesheet.report:0 +#: field:hr.timesheet.report,account_id:0 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet.account,name:0 +#: view:timesheet.report:0 +#: field:timesheet.report,account_id:0 msgid "Analytic Account" msgstr "" @@ -176,30 +220,46 @@ msgstr "" msgid "Project Timesheet" msgstr "" +#. module: hr_timesheet_sheet +#: field:timesheet.report,nbr:0 +msgid "#Nbr" +msgstr "" + #. module: hr_timesheet_sheet #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,date_from:0 +#: field:timesheet.report,date_from:0 msgid "Date from" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.process,name:hr_timesheet_sheet.process_process_hrtimesheetprocess0 -msgid "Hr Timesheet Process" +#: view:hr.timesheet.report:0 +#: view:timesheet.report:0 +msgid " Month " msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.node,name:hr_timesheet_sheet.process_node_analyticcost0 -msgid "Analytic cost" +#: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_employee_2_hr_timesheet +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.action_hr_timesheet_sheet_graph +#: model:ir.module.module,shortdesc:hr_timesheet_sheet.module_meta_information +#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_act_hr_timesheet_sheet_form +#: view:res.company:0 +msgid "Timesheets" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0 +#: model:process.node,name:hr_timesheet_sheet.process_node_confirmedtimesheet0 +#: view:timesheet.report:0 +#: selection:timesheet.report,state:0 msgid "Confirmed" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: field:hr_timesheet_sheet.sheet.day,total_attendance:0 +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_attendance #: model:process.node,name:hr_timesheet_sheet.process_node_attendance0 -#: model:process.transition,name:hr_timesheet_sheet.process_transition_attendancetimesheet0 msgid "Attendance" msgstr "" @@ -215,28 +275,43 @@ msgid "Timesheet lines" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.node,note:hr_timesheet_sheet.process_node_timesheetline0 -msgid "Encode your timesheet line" +#: constraint:res.company:0 +msgid "Error! You can not create recursive companies." msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.transition,name:hr_timesheet_sheet.process_transition_confirmtimesheet0 -msgid "Confirm Timesheet" +#: field:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0 +#: view:timesheet.report:0 +#: field:timesheet.report,state:0 +msgid "State" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.node,note:hr_timesheet_sheet.process_node_validatedtimesheet0 -msgid "Control by the project manager" +#: model:process.node,note:hr_timesheet_sheet.process_node_confirmedtimesheet0 +msgid "State is 'confirmed'." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: field:hr_timesheet_sheet.sheet,employee_id:0 +msgid "Employee" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0 +#: selection:timesheet.report,state:0 msgid "New" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.node,note:hr_timesheet_sheet.process_node_timesheetconfirming0 -msgid "Timesheet sheet confirm at the end of the period" +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.action_week_attendance_graph +msgid "My Total Attendances By Week" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:0 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/wizard/hr_timesheet_current.py:0 +#, python-format +msgid "Error !" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet @@ -250,8 +325,19 @@ msgid "Timesheet Lines" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.transition,note:hr_timesheet_sheet.process_transition_confirmtimesheetsheet0 -msgid "Confirm timesheet at the end of the period" +#: view:hr.timesheet.report:0 +msgid "Hours" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: view:timesheet.report:0 +#: field:timesheet.report,cost:0 +msgid "#Cost" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: constraint:hr.attendance:0 +msgid "Error: Sign in (resp. Sign out) must follow Sign out (resp. Sign in)" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet @@ -260,8 +346,20 @@ msgid "No employee defined" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.node,name:hr_timesheet_sheet.process_node_confirmedtimesheet0 -msgid "Confirmed Timesheet" +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:0 +#, python-format +msgid "Invalid action !" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:process.transition,note:hr_timesheet_sheet.process_transition_validatetimesheet0 +msgid "The project manager validates the timesheets." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: selection:hr.timesheet.report,month:0 +#: selection:timesheet.report,month:0 +msgid "July" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet @@ -270,13 +368,16 @@ msgid "Configuration" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: selection:res.company,timesheet_range:0 -msgid "Week" +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You cannot create a timesheet for an employee that does not have any user " +"defined !" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: constraint:ir.ui.view:0 -msgid "Invalid XML for View Architecture!" +#: model:process.node,name:hr_timesheet_sheet.process_node_workontask0 +msgid "Work on Task" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet @@ -285,9 +386,20 @@ msgid "Daily View" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_sheet_sheet_account -#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_sheet_sheet_day -msgid "Timesheets by period" +#: view:timesheet.report:0 +#: field:timesheet.report,quantity:0 +msgid "#Quantity" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: field:hr_timesheet_sheet.sheet,total_timesheet:0 +#: field:hr_timesheet_sheet.sheet,total_timesheet_day:0 +msgid "Total Timesheet" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0 +msgid "Available Attendance" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet @@ -296,9 +408,14 @@ msgid "Sign In" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:ir.actions.wizard,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form_department_current -#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_act_hr_timesheet_sheet_form_department_current -msgid "My Department's Timesheet" +#: view:timesheet.report:0 +#: field:timesheet.report,total_timesheet:0 +msgid "#Total Timesheet" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_current_open +msgid "hr.timesheet.current.open" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet @@ -307,72 +424,122 @@ msgid "Go to:" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.node,name:hr_timesheet_sheet.process_node_phonecall0 -msgid "Phone call" +#: selection:hr.timesheet.report,month:0 +#: selection:timesheet.report,month:0 +msgid "September" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: field:hr_timesheet_sheet.sheet,total_timesheet:0 -#: field:hr_timesheet_sheet.sheet,total_timesheet_day:0 -#: view:hr_timesheet_sheet.sheet.day:0 -msgid "Total Timesheet" +#: selection:hr.timesheet.report,month:0 +#: selection:timesheet.report,month:0 +msgid "December" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.transition,name:hr_timesheet_sheet.process_transition_reviewofwork0 -msgid "Review of work" -msgstr "" - -#. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.node,name:hr_timesheet_sheet.process_node_invoiceonwork0 -msgid "Invoice on Work" +#: view:hr.timesheet.current.open:0 +msgid "It will open your current timesheet" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet +#: view:hr.timesheet.report:0 +#: field:hr.timesheet.report,month:0 #: selection:res.company,timesheet_range:0 +#: view:timesheet.report:0 +#: field:timesheet.report,month:0 msgid "Month" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.node,note:hr_timesheet_sheet.process_node_drafttimesheetsheet0 -msgid "Encode Your hours and Sign in / out" -msgstr "" - -#. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.node,name:hr_timesheet_sheet.process_node_review0 -#: model:process.transition.action,name:hr_timesheet_sheet.process_transition_action_reviewtimesheet0 -msgid "Review" -msgstr "" - -#. module: hr_timesheet_sheet -#: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0 -msgid "Draft" +#: view:timesheet.report:0 +#: field:timesheet.report,total_diff:0 +msgid "#Total Diff" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0 -#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form -#: model:ir.module.module,shortdesc:hr_timesheet_sheet.module_meta_information -#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_act_hr_timesheet_sheet_form -#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.next_id_60 -#: view:res.company:0 -msgid "Timesheets" +msgid "In Draft" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form_all_confirm -#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_act_hr_timesheet_sheet_form_all_confirm -msgid "Timesheets To Confirm" +#: model:process.transition,name:hr_timesheet_sheet.process_transition_attendancetimesheet0 +msgid "Sign in/out" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: field:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0 -msgid "Status" +#: model:process.transition,name:hr_timesheet_sheet.process_transition_invoiceontimesheet0 +msgid "Billing" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: field:hr_timesheet_sheet.sheet,date_to:0 -msgid "Date to" +#: model:process.transition,note:hr_timesheet_sheet.process_transition_timesheetdraft0 +msgid "" +"The timesheet line represents the time spent by the employee on a specific " +"service provided." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: constraint:hr_timesheet_sheet.sheet:0 +msgid "You must select a Current date which is in the timesheet dates !" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.action_hr_timesheet_report_stat_all +msgid "" +"This report performs analysis on timesheets created by your human resources " +"in the system. It allows you to have a full overview of entries done by " +"your employees. You can group them by specific selection criteria thanks to " +"the search tool." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0 +#: view:timesheet.report:0 +#: selection:timesheet.report,state:0 +msgid "Draft" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: field:res.company,timesheet_max_difference:0 +msgid "Timesheet allowed difference(Hours)" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:0 +#, python-format +msgid "You can not sign out from an other date than today" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:process.transition,note:hr_timesheet_sheet.process_transition_invoiceontimesheet0 +msgid "The invoice is created based on the timesheet." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:process.node,name:hr_timesheet_sheet.process_node_drafttimesheetsheet0 +msgid "Draft Timesheet" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: view:hr.timesheet.report:0 +#: view:timesheet.report:0 +msgid " Year " +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: selection:res.company,timesheet_range:0 +msgid "Week" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: selection:hr.timesheet.report,month:0 +#: selection:timesheet.report,month:0 +msgid "August" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: selection:hr.timesheet.report,month:0 +#: selection:timesheet.report,month:0 +msgid "June" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet @@ -381,13 +548,24 @@ msgid "Current Status" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.transition,name:hr_timesheet_sheet.process_transition_invoiceontimesheet0 -msgid "Invoice on timesheet" +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot modify an entry in a confirmed timesheet !" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.node,note:hr_timesheet_sheet.process_node_invoiceonwork0 -msgid "Invoice based on timesheet" +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_sheet_sheet_account +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_sheet_sheet_day +msgid "Timesheets by Period" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: view:hr.timesheet.report:0 +#: field:hr.timesheet.report,user_id:0 +#: field:hr_timesheet_sheet.sheet,user_id:0 +#: view:timesheet.report:0 +#: field:timesheet.report,user_id:0 +msgid "User" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet @@ -396,29 +574,79 @@ msgid "Timesheet by Account" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet +#: field:hr.timesheet.report,date:0 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet.day,name:0 msgid "Date" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: field:hr_timesheet_sheet.sheet,user_id:0 -msgid "User" +#: selection:hr.timesheet.report,month:0 +#: selection:timesheet.report,month:0 +msgid "November" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.transition,note:hr_timesheet_sheet.process_transition_invoiceontimesheet0 -msgid "Creates invoice based on timesheet" +#: view:hr.timesheet.report:0 +#: view:timesheet.report:0 +msgid "Extended Filters..." msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form_all_valid -#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_act_hr_timesheet_sheet_form_all_valid -msgid "Timesheets To Validate" +#: field:res.company,timesheet_range:0 +msgid "Timesheet range" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: field:res.company,timesheet_max_difference:0 -msgid "Timesheet allowed difference" +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:0 +#, python-format +msgid "You can not modify an entry in a confirmed timesheet !" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: view:board.board:0 +msgid "My Total Attendance By Week" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: selection:hr.timesheet.report,month:0 +#: selection:timesheet.report,month:0 +msgid "October" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: selection:hr.timesheet.report,month:0 +#: selection:timesheet.report,month:0 +msgid "January" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:process.transition,note:hr_timesheet_sheet.process_transition_attendancetimesheet0 +msgid "The employee signs in and signs out." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_res_company +msgid "Companies" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: field:hr.timesheet.report,quantity:0 +msgid "Quantity" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: view:hr.timesheet.report:0 +#: field:hr.timesheet.report,general_account_id:0 +#: view:timesheet.report:0 +#: field:timesheet.report,general_account_id:0 +msgid "General Account" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: help:res.company,timesheet_max_difference:0 +msgid "" +"Allowed difference in hours between the sign in/out and the timesheet " +"computation for one sheet. Set this to 0 if you do not want any control." msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet @@ -427,24 +655,46 @@ msgstr "" msgid "Period" msgstr "" +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot duplicate a timesheet !" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: view:hr.timesheet.current.open:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.action_hr_timesheet_current_open +#: model:ir.actions.server,name:hr_timesheet_sheet.ir_actions_server_timsheet_sheet +#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_act_hr_timesheet_sheet_form_my_current +#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_act_project_management_timesheet_sheet_form +msgid "My Timesheet" +msgstr "" + #. module: hr_timesheet_sheet #: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0 +#: view:timesheet.report:0 +#: selection:timesheet.report,state:0 msgid "Done" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.transition,note:hr_timesheet_sheet.process_transition_attendancetimesheet0 -msgid "Attendance entry moves into the timesheet" +#: model:process.node,note:hr_timesheet_sheet.process_node_drafttimesheetsheet0 +msgid "State is 'draft'." msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.transition,note:hr_timesheet_sheet.process_transition_createanalyticcose0 -msgid "Creates your analytic cost accoording to quantity" +#: view:hr.timesheet.current.open:0 +msgid "Cancel" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.node,name:hr_timesheet_sheet.process_node_timesheetline0 -msgid "Timesheet Line" +#: model:process.node,name:hr_timesheet_sheet.process_node_validatedtimesheet0 +msgid "Validated" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: view:hr.timesheet.current.open:0 +msgid "Open" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet @@ -453,30 +703,58 @@ msgid "Timesheet by Accounts" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: constraint:ir.model:0 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:0 +#, python-format +msgid "Cannot delete Sheet(s) which are already confirmed !" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:process.node,note:hr_timesheet_sheet.process_node_validatedtimesheet0 +msgid "State is 'validated'." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: help:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0 msgid "" -"The Object name must start with x_ and not contain any special character !" +" * The 'Draft' state is used when a user is encoding a new and unconfirmed " +"timesheet. \n" +"* The 'Confirmed' state is used for to confirm the timesheet by user. " +" \n" +"* The 'Done' state is used when users timesheet is accepted by his/her " +"senior." msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.transition,note:hr_timesheet_sheet.process_transition_validatetimesheet0 -msgid "Timesheet is validate by project manager." +#: view:hr.timesheet.report:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.action_hr_timesheet_report_stat_all +#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_hr_timesheet_report_all +msgid "Timesheet Analysis" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.node,note:hr_timesheet_sheet.process_node_phonecall0 -msgid "Whatever time u spent for phone call" +#: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0 +msgid "Search Timesheet" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.transition,name:hr_timesheet_sheet.process_transition_validatetimesheet0 -msgid "Validate Timesheet" +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The timesheet cannot be validated as it does not contain equal no. of sign " +"ins and sign outs!" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:ir.actions.wizard,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form_department_confirm -#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_act_hr_timesheet_sheet_form_department_confirm -msgid "My Department's Timesheet to Confirm" +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_analytic_timesheet +msgid "Timesheet Line" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: view:hr.timesheet.report:0 +#: field:hr.timesheet.report,product_id:0 +#: view:timesheet.report:0 +#: field:timesheet.report,product_id:0 +msgid "Product" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet @@ -487,13 +765,26 @@ msgid "Attendances" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.transition,name:hr_timesheet_sheet.process_transition_createanalyticcose0 -msgid "Create Analytic cost" +#: field:hr.timesheet.report,name:0 +#: field:hr_timesheet_sheet.sheet,name:0 +#: field:timesheet.report,name:0 +msgid "Description" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: field:hr_timesheet_sheet.sheet,name:0 -msgid "Description" +#: model:process.transition,note:hr_timesheet_sheet.process_transition_confirmtimesheet0 +msgid "The employee periodically confirms his own timesheets." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: selection:hr.timesheet.report,month:0 +#: selection:timesheet.report,month:0 +msgid "May" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:process.node,note:hr_timesheet_sheet.process_node_workontask0 +msgid "Defines the work summary of task" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet @@ -501,11 +792,28 @@ msgstr "" msgid "Sign Out" msgstr "" +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:0 +#, python-format +msgid "Cannot delete Sheet(s) which have attendance entries encoded !" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:process.transition,note:hr_timesheet_sheet.process_transition_tasktimesheet0 +msgid "Moves task entry into the timesheet line" +msgstr "" + #. module: hr_timesheet_sheet #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0 msgid "By Day" msgstr "" +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.action_timesheet_report_stat_all +#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_timesheet_report_all +msgid "Timesheet Sheet Analysis" +msgstr "" + #. module: hr_timesheet_sheet #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,total_difference:0 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,total_difference_day:0 @@ -513,29 +821,36 @@ msgstr "" msgid "Difference" msgstr "" -#. module: hr_timesheet_sheet -#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_sheet_sheet -msgid "hr_timesheet_sheet.sheet" -msgstr "" - #. module: hr_timesheet_sheet #: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state_attendance:0 msgid "Absent" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.node,note:hr_timesheet_sheet.process_node_confirmedtimesheet0 -msgid "At the end of the period (week/month)" +#: selection:hr.timesheet.report,month:0 +#: selection:timesheet.report,month:0 +msgid "February" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.transition,note:hr_timesheet_sheet.process_transition_timesheetdraft0 -msgid "timesheet entry is into draft state." +#: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0 +msgid "Employees" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.node,note:hr_timesheet_sheet.process_node_analyticcost0 -msgid "Analytic cost is created" +#: model:process.node,note:hr_timesheet_sheet.process_node_timesheet0 +msgid "Information of time spent on a service" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: selection:hr.timesheet.report,month:0 +#: selection:timesheet.report,month:0 +msgid "April" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:process.transition,name:hr_timesheet_sheet.process_transition_confirmtimesheet0 +msgid "Confirmation" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet @@ -544,13 +859,13 @@ msgid "Invoice rate" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.transition,note:hr_timesheet_sheet.process_transition_phonecallencoding0 -msgid "Encode how much time u spent on phone call" +#: model:process.node,name:hr_timesheet_sheet.process_node_invoiceonwork0 +msgid "Invoice on Work" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.transition,note:hr_timesheet_sheet.process_transition_reviewofwork0 -msgid "Review of your work at the end of the day" +#: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0 +msgid "Approve" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet @@ -559,39 +874,61 @@ msgid "Analytic accounts" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form_my -#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_act_hr_timesheet_sheet_form_my -msgid "My timesheets" +#: view:timesheet.report:0 +#: field:timesheet.report,to_invoice:0 +msgid "Type of Invoicing" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0 -msgid "Accept" +#: view:timesheet.report:0 +#: field:timesheet.report,total_attendance:0 +msgid "#Total Attendance" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form +msgid "" +"This view allows you to check timesheet sheets following a specific period. " +"You can also encode time spent on a project that is an analytic account and " +"the time spent on a project generate costs on the analytic account." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: field:hr.timesheet.report,cost:0 +msgid "Cost" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,date_current:0 +#: field:timesheet.report,date_current:0 msgid "Current date" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_unvalidate -#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_hr_timesheet_sheet_unvalidate -msgid "Unvalidated Timesheets" +#: model:process.process,name:hr_timesheet_sheet.process_process_hrtimesheetprocess0 +msgid "Hr Timesheet" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet +#: view:hr.timesheet.report:0 +#: field:hr.timesheet.report,year:0 #: selection:res.company,timesheet_range:0 +#: view:timesheet.report:0 +#: field:timesheet.report,year:0 msgid "Year" msgstr "" +#. module: hr_timesheet_sheet +#: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0 +msgid "To Approve" +msgstr "" + #. module: hr_timesheet_sheet #: view:hr_timesheet_sheet.sheet.account:0 msgid "Total" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:ir.actions.wizard,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form_department_validate -#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_act_hr_timesheet_sheet_form_department_validate -msgid "My Department's Timesheet to Validate" +#: field:hr.timesheet.report,journal_id:0 +msgid "Journal" msgstr "" diff --git a/addons/hr_timesheet_sheet/i18n/ru.po b/addons/hr_timesheet_sheet/i18n/ru.po index 8e9bf656df6..bf682bf30cc 100644 --- a/addons/hr_timesheet_sheet/i18n/ru.po +++ b/addons/hr_timesheet_sheet/i18n/ru.po @@ -6,14 +6,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" -"POT-Creation-Date: 2010-11-18 16:12+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-11-29 07:46+0000\n" "Last-Translator: OpenERP Administrators \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-30 04:52+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:05+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: hr_timesheet_sheet @@ -51,11 +51,6 @@ msgstr "" msgid "Group By..." msgstr "" -#. module: hr_timesheet_sheet -#: constraint:ir.actions.act_window:0 -msgid "Invalid model name in the action definition." -msgstr "Недопустимое имя модели в определении действия." - #. module: hr_timesheet_sheet #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,total_attendance:0 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,total_attendance_day:0 @@ -280,9 +275,9 @@ msgid "Timesheet lines" msgstr "Строки табеля" #. module: hr_timesheet_sheet -#: sql_constraint:ir.module.module:0 -msgid "The name of the module must be unique !" -msgstr "Название модуля должно быть уникальным !" +#: constraint:res.company:0 +msgid "Error! You can not create recursive companies." +msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0 @@ -307,11 +302,6 @@ msgstr "Сотрудник" msgid "New" msgstr "Новый" -#. module: hr_timesheet_sheet -#: sql_constraint:ir.module.module:0 -msgid "The certificate ID of the module must be unique !" -msgstr "Идентификатор сертификата модуля должен быть уникальным !" - #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.action_week_attendance_graph msgid "My Total Attendances By Week" @@ -345,6 +335,11 @@ msgstr "Часы" msgid "#Cost" msgstr "" +#. module: hr_timesheet_sheet +#: constraint:hr.attendance:0 +msgid "Error: Sign in (resp. Sign out) must follow Sign out (resp. Sign in)" +msgstr "" + #. module: hr_timesheet_sheet #: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state_attendance:0 msgid "No employee defined" @@ -380,11 +375,6 @@ msgid "" "defined !" msgstr "" -#. module: hr_timesheet_sheet -#: constraint:ir.ui.view:0 -msgid "Invalid XML for View Architecture!" -msgstr "Неправильный XML для просмотра архитектуры!" - #. module: hr_timesheet_sheet #: model:process.node,name:hr_timesheet_sheet.process_node_workontask0 msgid "Work on Task" @@ -513,11 +503,6 @@ msgstr "Черновик" msgid "Timesheet allowed difference(Hours)" msgstr "" -#. module: hr_timesheet_sheet -#: constraint:ir.ui.menu:0 -msgid "Error ! You can not create recursive Menu." -msgstr "Ошибка ! Нельзя создать зацикленные меню." - #. module: hr_timesheet_sheet #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:0 #, python-format @@ -657,12 +642,6 @@ msgstr "" msgid "General Account" msgstr "" -#. module: hr_timesheet_sheet -#: view:timesheet.report:0 -#: field:timesheet.report,to_invoice:0 -msgid "Type of Invoicing" -msgstr "" - #. module: hr_timesheet_sheet #: help:res.company,timesheet_max_difference:0 msgid "" @@ -703,11 +682,6 @@ msgstr "Выполнено" msgid "State is 'draft'." msgstr "" -#. module: hr_timesheet_sheet -#: sql_constraint:ir.rule:0 -msgid "Rule must have at least one checked access right !" -msgstr "" - #. module: hr_timesheet_sheet #: view:hr.timesheet.current.open:0 msgid "Cancel" @@ -723,24 +697,11 @@ msgstr "" msgid "Open" msgstr "" -#. module: hr_timesheet_sheet -#: sql_constraint:ir.model.fields:0 -msgid "Size of the field can never be less than 1 !" -msgstr "" - #. module: hr_timesheet_sheet #: view:hr_timesheet_sheet.sheet.account:0 msgid "Timesheet by Accounts" msgstr "Табели по счетам" -#. module: hr_timesheet_sheet -#: constraint:ir.model:0 -msgid "" -"The Object name must start with x_ and not contain any special character !" -msgstr "" -"Название объекта должно начинаться с x_ и не должно содержать специальных " -"символов !" - #. module: hr_timesheet_sheet #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:0 #, python-format @@ -913,8 +874,9 @@ msgid "Analytic accounts" msgstr "Счета аналитики" #. module: hr_timesheet_sheet -#: constraint:ir.rule:0 -msgid "Rules are not supported for osv_memory objects !" +#: view:timesheet.report:0 +#: field:timesheet.report,to_invoice:0 +msgid "Type of Invoicing" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet @@ -996,6 +958,9 @@ msgstr "" #~ msgid "Timesheet by Days" #~ msgstr "Табели по дням" +#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!" +#~ msgstr "Неправильный XML для просмотра архитектуры!" + #~ msgid "Timesheets by period" #~ msgstr "Табели по периоду" @@ -1011,6 +976,12 @@ msgstr "" #~ msgid "Timesheet allowed difference" #~ msgstr "Допустимое расхождение для табеля" +#~ msgid "" +#~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !" +#~ msgstr "" +#~ "Название объекта должно начинаться с x_ и не должно содержать специальных " +#~ "символов !" + #~ msgid "My timesheets" #~ msgstr "Мои табели" @@ -1020,8 +991,20 @@ msgstr "" #~ msgid "Unvalidated Timesheets" #~ msgstr "Непроверенные табели" +#~ msgid "Invalid model name in the action definition." +#~ msgstr "Недопустимое имя модели в определении действия." + #~ msgid "Phone call" #~ msgstr "Телефонный звонок" #~ msgid "Review" #~ msgstr "Обзор" + +#~ msgid "The certificate ID of the module must be unique !" +#~ msgstr "Идентификатор сертификата модуля должен быть уникальным !" + +#~ msgid "The name of the module must be unique !" +#~ msgstr "Название модуля должно быть уникальным !" + +#~ msgid "Error ! You can not create recursive Menu." +#~ msgstr "Ошибка ! Нельзя создать зацикленные меню." diff --git a/addons/hr_timesheet_sheet/i18n/sl.po b/addons/hr_timesheet_sheet/i18n/sl.po index 29348df823d..f913ee84000 100644 --- a/addons/hr_timesheet_sheet/i18n/sl.po +++ b/addons/hr_timesheet_sheet/i18n/sl.po @@ -6,23 +6,20 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" -"POT-Creation-Date: 2009-08-28 16:01+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-08-03 06:31+0000\n" "Last-Translator: mga (Open ERP) \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-30 05:35+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:05+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.node,note:hr_timesheet_sheet.process_node_review0 -msgid "Review end of day check day is complete" -msgstr "" - -#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:0 #: constraint:hr_timesheet_sheet.sheet:0 +#, python-format msgid "" "You can not have 2 timesheets that overlaps !\n" "Please use the menu 'My Current Timesheet' to avoid this problem." @@ -37,26 +34,40 @@ msgid "Sheet" msgstr "List" #. module: hr_timesheet_sheet -#: constraint:ir.actions.act_window:0 -msgid "Invalid model name in the action definition." -msgstr "Napačno ime modela v definiciji dejanja." +#: model:process.transition,name:hr_timesheet_sheet.process_transition_timesheetdraft0 +msgid "Service" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/wizard/hr_timesheet_current.py:0 +#, python-format +msgid "No employee defined for your user !" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: view:hr.timesheet.report:0 +#: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0 +#: view:timesheet.report:0 +msgid "Group By..." +msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,total_attendance:0 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,total_attendance_day:0 -#: view:hr_timesheet_sheet.sheet.day:0 msgid "Total Attendance" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form_my_confirm -#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_act_hr_timesheet_sheet_form_my_confirm -msgid "My timesheets to confirm" +#: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0 +#: field:hr_timesheet_sheet.sheet,department_id:0 +#: view:timesheet.report:0 +#: field:timesheet.report,department_id:0 +msgid "Department" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: field:res.company,timesheet_range:0 -msgid "Timeshet range" +#: model:process.transition,name:hr_timesheet_sheet.process_transition_tasktimesheet0 +msgid "Task timesheet" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet @@ -65,15 +76,35 @@ msgid "Today" msgstr "Danes" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.transition,name:hr_timesheet_sheet.process_transition_confirmtimesheetsheet0 -msgid "Confirm timesheet sheet" +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Please verify that the total difference of the sheet is lower than %.2f !" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet +#: selection:hr.timesheet.report,month:0 +#: selection:timesheet.report,month:0 +msgid "March" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: view:hr.timesheet.report:0 +#: field:hr.timesheet.report,company_id:0 +#: field:hr_timesheet_sheet.sheet,company_id:0 +#: view:timesheet.report:0 +#: field:timesheet.report,company_id:0 +msgid "Company" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: view:hr.timesheet.report:0 #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0 +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_report +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_sheet_sheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_timesheet_report #: model:process.node,name:hr_timesheet_sheet.process_node_timesheet0 -#: model:process.node,name:hr_timesheet_sheet.process_node_timesheetconfirming0 -#: model:process.transition,name:hr_timesheet_sheet.process_transition_timesheetdraft0 +#: view:timesheet.report:0 msgid "Timesheet" msgstr "Časovnica" @@ -83,19 +114,14 @@ msgid "Set to Draft" msgstr "Preklopi v pripravo" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.node,note:hr_timesheet_sheet.process_node_attendance0 -msgid "Defines employee's timesheet entry" -msgstr "" +#: field:hr_timesheet_sheet.sheet,date_to:0 +#: field:timesheet.report,date_to:0 +msgid "Date to" +msgstr "Datum do" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.node,name:hr_timesheet_sheet.process_node_drafttimesheetsheet0 -msgid "Draft Timesheet sheet" -msgstr "" - -#. module: hr_timesheet_sheet -#: model:ir.actions.wizard,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form_my_current -#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_act_hr_timesheet_sheet_form_my_current -msgid "My Current Timesheet" +#: model:process.node,note:hr_timesheet_sheet.process_node_invoiceonwork0 +msgid "Based on the timesheet" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet @@ -104,7 +130,11 @@ msgid "Validate" msgstr "Preveri" #. module: hr_timesheet_sheet +#: view:hr.timesheet.report:0 +#: field:hr.timesheet.report,day:0 #: selection:res.company,timesheet_range:0 +#: view:timesheet.report:0 +#: field:timesheet.report,day:0 msgid "Day" msgstr "Dan" @@ -113,6 +143,17 @@ msgstr "Dan" msgid "Present" msgstr "Prisoten" +#. module: hr_timesheet_sheet +#: view:hr.timesheet.report:0 +msgid "Total Cost" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:0 +#, python-format +msgid "UserError" +msgstr "NapakaUporabnika" + #. module: hr_timesheet_sheet #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0 #: model:process.transition.action,name:hr_timesheet_sheet.process_transition_action_refusetimesheet0 @@ -120,54 +161,57 @@ msgid "Refuse" msgstr "Zavrni" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.node,name:hr_timesheet_sheet.process_node_validatedtimesheet0 -msgid "Validated Timesheet" -msgstr "Preveri časovnico" - -#. module: hr_timesheet_sheet -#: constraint:hr_timesheet_sheet.sheet:0 -msgid "You must select a Current date wich is in the timesheet dates !" -msgstr "" - -#. module: hr_timesheet_sheet -#: view:hr_timesheet_sheet.sheet.day:0 -msgid "Total Difference" -msgstr "Skupna razlika" - -#. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.transition,name:hr_timesheet_sheet.process_transition_phonecallencoding0 -msgid "Phone call encoding" -msgstr "" - -#. module: hr_timesheet_sheet -#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_sheet_by_account -msgid "Timesheet by Day" -msgstr "" - -#. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.node,note:hr_timesheet_sheet.process_node_timesheet0 -msgid "Defines the task work entry into timesheet line" -msgstr "" - -#. module: hr_timesheet_sheet -#: help:res.company,timesheet_max_difference:0 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:0 +#, python-format msgid "" -"Allowed difference between the sign in/out and the timesheet computation for " -"one sheet. Set this to 0 if you do not want any control." +"You cannot enter an attendance date outside the current timesheet dates!" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: view:hr_timesheet_sheet.sheet.day:0 -msgid "Timesheet by Days" +#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.action_hr_timesheet_current_open +msgid "" +"My Timesheet opens your timesheet so that you can book your activities into " +"the system. From the same form, you can register your attendances (Sign " +"In/Out) and describe the working hours made on the different projects. At " +"the end of the period defined in the company, the timesheet is confirmed by " +"the user and can be validated by his manager. If required, as defined on the " +"project, you can generate the invoices based on the timesheet." msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.transition,note:hr_timesheet_sheet.process_transition_confirmtimesheet0 -msgid "timesheet is confirmed at the end of the week / month" +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:0 +#, python-format +msgid "You can not sign in from an other date than today" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet +#: view:hr.timesheet.report:0 +#: view:timesheet.report:0 +msgid " Month-1 " +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:process.transition,name:hr_timesheet_sheet.process_transition_validatetimesheet0 +msgid "Validation" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:0 +#, python-format +msgid "Warning !" +msgstr "Opozorilo!" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:process.node,note:hr_timesheet_sheet.process_node_attendance0 +msgid "Employee's timesheet entry" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: view:hr.timesheet.report:0 +#: field:hr.timesheet.report,account_id:0 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet.account,name:0 +#: view:timesheet.report:0 +#: field:timesheet.report,account_id:0 msgid "Analytic Account" msgstr "Analitični konto" @@ -176,30 +220,46 @@ msgstr "Analitični konto" msgid "Project Timesheet" msgstr "Časovnica projekta" +#. module: hr_timesheet_sheet +#: field:timesheet.report,nbr:0 +msgid "#Nbr" +msgstr "" + #. module: hr_timesheet_sheet #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,date_from:0 +#: field:timesheet.report,date_from:0 msgid "Date from" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.process,name:hr_timesheet_sheet.process_process_hrtimesheetprocess0 -msgid "Hr Timesheet Process" +#: view:hr.timesheet.report:0 +#: view:timesheet.report:0 +msgid " Month " msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.node,name:hr_timesheet_sheet.process_node_analyticcost0 -msgid "Analytic cost" -msgstr "" +#: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_employee_2_hr_timesheet +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.action_hr_timesheet_sheet_graph +#: model:ir.module.module,shortdesc:hr_timesheet_sheet.module_meta_information +#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_act_hr_timesheet_sheet_form +#: view:res.company:0 +msgid "Timesheets" +msgstr "Časovnice" #. module: hr_timesheet_sheet #: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0 +#: model:process.node,name:hr_timesheet_sheet.process_node_confirmedtimesheet0 +#: view:timesheet.report:0 +#: selection:timesheet.report,state:0 msgid "Confirmed" msgstr "Potrjeno" #. module: hr_timesheet_sheet #: field:hr_timesheet_sheet.sheet.day,total_attendance:0 +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_attendance #: model:process.node,name:hr_timesheet_sheet.process_node_attendance0 -#: model:process.transition,name:hr_timesheet_sheet.process_transition_attendancetimesheet0 msgid "Attendance" msgstr "Prisotnost" @@ -215,30 +275,45 @@ msgid "Timesheet lines" msgstr "Postavke časovnice" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.node,note:hr_timesheet_sheet.process_node_timesheetline0 -msgid "Encode your timesheet line" +#: constraint:res.company:0 +msgid "Error! You can not create recursive companies." msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.transition,name:hr_timesheet_sheet.process_transition_confirmtimesheet0 -msgid "Confirm Timesheet" -msgstr "Potrdi časovnico" +#: field:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0 +#: view:timesheet.report:0 +#: field:timesheet.report,state:0 +msgid "State" +msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.node,note:hr_timesheet_sheet.process_node_validatedtimesheet0 -msgid "Control by the project manager" +#: model:process.node,note:hr_timesheet_sheet.process_node_confirmedtimesheet0 +msgid "State is 'confirmed'." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: field:hr_timesheet_sheet.sheet,employee_id:0 +msgid "Employee" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0 +#: selection:timesheet.report,state:0 msgid "New" msgstr "Novo" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.node,note:hr_timesheet_sheet.process_node_timesheetconfirming0 -msgid "Timesheet sheet confirm at the end of the period" +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.action_week_attendance_graph +msgid "My Total Attendances By Week" msgstr "" +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:0 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/wizard/hr_timesheet_current.py:0 +#, python-format +msgid "Error !" +msgstr "Napaka!" + #. module: hr_timesheet_sheet #: field:hr_timesheet_sheet.sheet.account,total:0 msgid "Total Time" @@ -250,8 +325,19 @@ msgid "Timesheet Lines" msgstr "Postavke časovnice" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.transition,note:hr_timesheet_sheet.process_transition_confirmtimesheetsheet0 -msgid "Confirm timesheet at the end of the period" +#: view:hr.timesheet.report:0 +msgid "Hours" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: view:timesheet.report:0 +#: field:timesheet.report,cost:0 +msgid "#Cost" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: constraint:hr.attendance:0 +msgid "Error: Sign in (resp. Sign out) must follow Sign out (resp. Sign in)" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet @@ -260,8 +346,20 @@ msgid "No employee defined" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.node,name:hr_timesheet_sheet.process_node_confirmedtimesheet0 -msgid "Confirmed Timesheet" +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:0 +#, python-format +msgid "Invalid action !" +msgstr "Nepravilno dejanje!" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:process.transition,note:hr_timesheet_sheet.process_transition_validatetimesheet0 +msgid "The project manager validates the timesheets." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: selection:hr.timesheet.report,month:0 +#: selection:timesheet.report,month:0 +msgid "July" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet @@ -270,14 +368,17 @@ msgid "Configuration" msgstr "Konfiguracija" #. module: hr_timesheet_sheet -#: selection:res.company,timesheet_range:0 -msgid "Week" -msgstr "Teden" +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You cannot create a timesheet for an employee that does not have any user " +"defined !" +msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: constraint:ir.ui.view:0 -msgid "Invalid XML for View Architecture!" -msgstr "Neveljaven XML za arhitekturo pogleda." +#: model:process.node,name:hr_timesheet_sheet.process_node_workontask0 +msgid "Work on Task" +msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0 @@ -285,10 +386,21 @@ msgid "Daily View" msgstr "Dnevni pogled" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_sheet_sheet_account -#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_sheet_sheet_day -msgid "Timesheets by period" -msgstr "Časovnice po obdobjuh" +#: view:timesheet.report:0 +#: field:timesheet.report,quantity:0 +msgid "#Quantity" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: field:hr_timesheet_sheet.sheet,total_timesheet:0 +#: field:hr_timesheet_sheet.sheet,total_timesheet_day:0 +msgid "Total Timesheet" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0 +msgid "Available Attendance" +msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0 @@ -296,9 +408,14 @@ msgid "Sign In" msgstr "Prijava:" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:ir.actions.wizard,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form_department_current -#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_act_hr_timesheet_sheet_form_department_current -msgid "My Department's Timesheet" +#: view:timesheet.report:0 +#: field:timesheet.report,total_timesheet:0 +msgid "#Total Timesheet" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_current_open +msgid "hr.timesheet.current.open" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet @@ -307,73 +424,123 @@ msgid "Go to:" msgstr "Pojdi na:" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.node,name:hr_timesheet_sheet.process_node_phonecall0 -msgid "Phone call" -msgstr "Telefonski klic" - -#. module: hr_timesheet_sheet -#: field:hr_timesheet_sheet.sheet,total_timesheet:0 -#: field:hr_timesheet_sheet.sheet,total_timesheet_day:0 -#: view:hr_timesheet_sheet.sheet.day:0 -msgid "Total Timesheet" +#: selection:hr.timesheet.report,month:0 +#: selection:timesheet.report,month:0 +msgid "September" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.transition,name:hr_timesheet_sheet.process_transition_reviewofwork0 -msgid "Review of work" +#: selection:hr.timesheet.report,month:0 +#: selection:timesheet.report,month:0 +msgid "December" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.node,name:hr_timesheet_sheet.process_node_invoiceonwork0 -msgid "Invoice on Work" +#: view:hr.timesheet.current.open:0 +msgid "It will open your current timesheet" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet +#: view:hr.timesheet.report:0 +#: field:hr.timesheet.report,month:0 #: selection:res.company,timesheet_range:0 +#: view:timesheet.report:0 +#: field:timesheet.report,month:0 msgid "Month" msgstr "Mesec" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.node,note:hr_timesheet_sheet.process_node_drafttimesheetsheet0 -msgid "Encode Your hours and Sign in / out" +#: view:timesheet.report:0 +#: field:timesheet.report,total_diff:0 +msgid "#Total Diff" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.node,name:hr_timesheet_sheet.process_node_review0 -#: model:process.transition.action,name:hr_timesheet_sheet.process_transition_action_reviewtimesheet0 -msgid "Review" -msgstr "Pregled" +#: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0 +msgid "In Draft" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:process.transition,name:hr_timesheet_sheet.process_transition_attendancetimesheet0 +msgid "Sign in/out" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:process.transition,name:hr_timesheet_sheet.process_transition_invoiceontimesheet0 +msgid "Billing" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:process.transition,note:hr_timesheet_sheet.process_transition_timesheetdraft0 +msgid "" +"The timesheet line represents the time spent by the employee on a specific " +"service provided." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: constraint:hr_timesheet_sheet.sheet:0 +msgid "You must select a Current date which is in the timesheet dates !" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.action_hr_timesheet_report_stat_all +msgid "" +"This report performs analysis on timesheets created by your human resources " +"in the system. It allows you to have a full overview of entries done by " +"your employees. You can group them by specific selection criteria thanks to " +"the search tool." +msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0 +#: view:timesheet.report:0 +#: selection:timesheet.report,state:0 msgid "Draft" msgstr "Osnutek" #. module: hr_timesheet_sheet -#: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0 -#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form -#: model:ir.module.module,shortdesc:hr_timesheet_sheet.module_meta_information -#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_act_hr_timesheet_sheet_form -#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.next_id_60 -#: view:res.company:0 -msgid "Timesheets" -msgstr "Časovnice" - -#. module: hr_timesheet_sheet -#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form_all_confirm -#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_act_hr_timesheet_sheet_form_all_confirm -msgid "Timesheets To Confirm" +#: field:res.company,timesheet_max_difference:0 +msgid "Timesheet allowed difference(Hours)" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: field:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0 -msgid "Status" -msgstr "Stanje" +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:0 +#, python-format +msgid "You can not sign out from an other date than today" +msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: field:hr_timesheet_sheet.sheet,date_to:0 -msgid "Date to" -msgstr "Datum do" +#: model:process.transition,note:hr_timesheet_sheet.process_transition_invoiceontimesheet0 +msgid "The invoice is created based on the timesheet." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:process.node,name:hr_timesheet_sheet.process_node_drafttimesheetsheet0 +msgid "Draft Timesheet" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: view:hr.timesheet.report:0 +#: view:timesheet.report:0 +msgid " Year " +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: selection:res.company,timesheet_range:0 +msgid "Week" +msgstr "Teden" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: selection:hr.timesheet.report,month:0 +#: selection:timesheet.report,month:0 +msgid "August" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: selection:hr.timesheet.report,month:0 +#: selection:timesheet.report,month:0 +msgid "June" +msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,state_attendance:0 @@ -381,44 +548,105 @@ msgid "Current Status" msgstr "Trenutno stanje" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.transition,name:hr_timesheet_sheet.process_transition_invoiceontimesheet0 -msgid "Invoice on timesheet" +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot modify an entry in a confirmed timesheet !" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.node,note:hr_timesheet_sheet.process_node_invoiceonwork0 -msgid "Invoice based on timesheet" +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_sheet_sheet_account +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_sheet_sheet_day +msgid "Timesheets by Period" msgstr "" +#. module: hr_timesheet_sheet +#: view:hr.timesheet.report:0 +#: field:hr.timesheet.report,user_id:0 +#: field:hr_timesheet_sheet.sheet,user_id:0 +#: view:timesheet.report:0 +#: field:timesheet.report,user_id:0 +msgid "User" +msgstr "Uporabnik" + #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_sheet_by_day msgid "Timesheet by Account" msgstr "Časovnice po kontih" #. module: hr_timesheet_sheet +#: field:hr.timesheet.report,date:0 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet.day,name:0 msgid "Date" msgstr "Datum" #. module: hr_timesheet_sheet -#: field:hr_timesheet_sheet.sheet,user_id:0 -msgid "User" -msgstr "Uporabnik" - -#. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.transition,note:hr_timesheet_sheet.process_transition_invoiceontimesheet0 -msgid "Creates invoice based on timesheet" +#: selection:hr.timesheet.report,month:0 +#: selection:timesheet.report,month:0 +msgid "November" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form_all_valid -#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_act_hr_timesheet_sheet_form_all_valid -msgid "Timesheets To Validate" +#: view:hr.timesheet.report:0 +#: view:timesheet.report:0 +msgid "Extended Filters..." msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: field:res.company,timesheet_max_difference:0 -msgid "Timesheet allowed difference" +#: field:res.company,timesheet_range:0 +msgid "Timesheet range" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:0 +#, python-format +msgid "You can not modify an entry in a confirmed timesheet !" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: view:board.board:0 +msgid "My Total Attendance By Week" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: selection:hr.timesheet.report,month:0 +#: selection:timesheet.report,month:0 +msgid "October" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: selection:hr.timesheet.report,month:0 +#: selection:timesheet.report,month:0 +msgid "January" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:process.transition,note:hr_timesheet_sheet.process_transition_attendancetimesheet0 +msgid "The employee signs in and signs out." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_res_company +msgid "Companies" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: field:hr.timesheet.report,quantity:0 +msgid "Quantity" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: view:hr.timesheet.report:0 +#: field:hr.timesheet.report,general_account_id:0 +#: view:timesheet.report:0 +#: field:timesheet.report,general_account_id:0 +msgid "General Account" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: help:res.company,timesheet_max_difference:0 +msgid "" +"Allowed difference in hours between the sign in/out and the timesheet " +"computation for one sheet. Set this to 0 if you do not want any control." msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet @@ -427,25 +655,47 @@ msgstr "" msgid "Period" msgstr "Obdobje" +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot duplicate a timesheet !" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: view:hr.timesheet.current.open:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.action_hr_timesheet_current_open +#: model:ir.actions.server,name:hr_timesheet_sheet.ir_actions_server_timsheet_sheet +#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_act_hr_timesheet_sheet_form_my_current +#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_act_project_management_timesheet_sheet_form +msgid "My Timesheet" +msgstr "" + #. module: hr_timesheet_sheet #: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0 +#: view:timesheet.report:0 +#: selection:timesheet.report,state:0 msgid "Done" msgstr "Zaključeno" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.transition,note:hr_timesheet_sheet.process_transition_attendancetimesheet0 -msgid "Attendance entry moves into the timesheet" +#: model:process.node,note:hr_timesheet_sheet.process_node_drafttimesheetsheet0 +msgid "State is 'draft'." msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.transition,note:hr_timesheet_sheet.process_transition_createanalyticcose0 -msgid "Creates your analytic cost accoording to quantity" +#: view:hr.timesheet.current.open:0 +msgid "Cancel" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.node,name:hr_timesheet_sheet.process_node_timesheetline0 -msgid "Timesheet Line" -msgstr "Postavka časovnice" +#: model:process.node,name:hr_timesheet_sheet.process_node_validatedtimesheet0 +msgid "Validated" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: view:hr.timesheet.current.open:0 +msgid "Open" +msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: view:hr_timesheet_sheet.sheet.account:0 @@ -453,31 +703,58 @@ msgid "Timesheet by Accounts" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: constraint:ir.model:0 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:0 +#, python-format +msgid "Cannot delete Sheet(s) which are already confirmed !" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:process.node,note:hr_timesheet_sheet.process_node_validatedtimesheet0 +msgid "State is 'validated'." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: help:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0 msgid "" -"The Object name must start with x_ and not contain any special character !" -msgstr "" -"Naziv objekta se mora začeti z 'x_' in ne sme vsebovati posebnih znakov." - -#. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.transition,note:hr_timesheet_sheet.process_transition_validatetimesheet0 -msgid "Timesheet is validate by project manager." +" * The 'Draft' state is used when a user is encoding a new and unconfirmed " +"timesheet. \n" +"* The 'Confirmed' state is used for to confirm the timesheet by user. " +" \n" +"* The 'Done' state is used when users timesheet is accepted by his/her " +"senior." msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.node,note:hr_timesheet_sheet.process_node_phonecall0 -msgid "Whatever time u spent for phone call" +#: view:hr.timesheet.report:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.action_hr_timesheet_report_stat_all +#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_hr_timesheet_report_all +msgid "Timesheet Analysis" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.transition,name:hr_timesheet_sheet.process_transition_validatetimesheet0 -msgid "Validate Timesheet" +#: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0 +msgid "Search Timesheet" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:ir.actions.wizard,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form_department_confirm -#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_act_hr_timesheet_sheet_form_department_confirm -msgid "My Department's Timesheet to Confirm" +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The timesheet cannot be validated as it does not contain equal no. of sign " +"ins and sign outs!" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_analytic_timesheet +msgid "Timesheet Line" +msgstr "Postavka časovnice" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: view:hr.timesheet.report:0 +#: field:hr.timesheet.report,product_id:0 +#: view:timesheet.report:0 +#: field:timesheet.report,product_id:0 +msgid "Product" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet @@ -488,25 +765,55 @@ msgid "Attendances" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.transition,name:hr_timesheet_sheet.process_transition_createanalyticcose0 -msgid "Create Analytic cost" +#: field:hr.timesheet.report,name:0 +#: field:hr_timesheet_sheet.sheet,name:0 +#: field:timesheet.report,name:0 +msgid "Description" +msgstr "Opis" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:process.transition,note:hr_timesheet_sheet.process_transition_confirmtimesheet0 +msgid "The employee periodically confirms his own timesheets." msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: field:hr_timesheet_sheet.sheet,name:0 -msgid "Description" -msgstr "Opis" +#: selection:hr.timesheet.report,month:0 +#: selection:timesheet.report,month:0 +msgid "May" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:process.node,note:hr_timesheet_sheet.process_node_workontask0 +msgid "Defines the work summary of task" +msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0 msgid "Sign Out" msgstr "Odjavi" +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:0 +#, python-format +msgid "Cannot delete Sheet(s) which have attendance entries encoded !" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:process.transition,note:hr_timesheet_sheet.process_transition_tasktimesheet0 +msgid "Moves task entry into the timesheet line" +msgstr "" + #. module: hr_timesheet_sheet #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0 msgid "By Day" msgstr "" +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.action_timesheet_report_stat_all +#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_timesheet_report_all +msgid "Timesheet Sheet Analysis" +msgstr "" + #. module: hr_timesheet_sheet #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,total_difference:0 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,total_difference_day:0 @@ -514,29 +821,36 @@ msgstr "" msgid "Difference" msgstr "Razlika" -#. module: hr_timesheet_sheet -#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_sheet_sheet -msgid "hr_timesheet_sheet.sheet" -msgstr "" - #. module: hr_timesheet_sheet #: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state_attendance:0 msgid "Absent" msgstr "Odsoten" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.node,note:hr_timesheet_sheet.process_node_confirmedtimesheet0 -msgid "At the end of the period (week/month)" +#: selection:hr.timesheet.report,month:0 +#: selection:timesheet.report,month:0 +msgid "February" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.transition,note:hr_timesheet_sheet.process_transition_timesheetdraft0 -msgid "timesheet entry is into draft state." +#: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0 +msgid "Employees" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.node,note:hr_timesheet_sheet.process_node_analyticcost0 -msgid "Analytic cost is created" +#: model:process.node,note:hr_timesheet_sheet.process_node_timesheet0 +msgid "Information of time spent on a service" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: selection:hr.timesheet.report,month:0 +#: selection:timesheet.report,month:0 +msgid "April" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:process.transition,name:hr_timesheet_sheet.process_transition_confirmtimesheet0 +msgid "Confirmation" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet @@ -545,13 +859,13 @@ msgid "Invoice rate" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.transition,note:hr_timesheet_sheet.process_transition_phonecallencoding0 -msgid "Encode how much time u spent on phone call" +#: model:process.node,name:hr_timesheet_sheet.process_node_invoiceonwork0 +msgid "Invoice on Work" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.transition,note:hr_timesheet_sheet.process_transition_reviewofwork0 -msgid "Review of your work at the end of the day" +#: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0 +msgid "Approve" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet @@ -560,39 +874,96 @@ msgid "Analytic accounts" msgstr "Analitični konti" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form_my -#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_act_hr_timesheet_sheet_form_my -msgid "My timesheets" +#: view:timesheet.report:0 +#: field:timesheet.report,to_invoice:0 +msgid "Type of Invoicing" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0 -msgid "Accept" -msgstr "Sprejmi" +#: view:timesheet.report:0 +#: field:timesheet.report,total_attendance:0 +msgid "#Total Attendance" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form +msgid "" +"This view allows you to check timesheet sheets following a specific period. " +"You can also encode time spent on a project that is an analytic account and " +"the time spent on a project generate costs on the analytic account." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: field:hr.timesheet.report,cost:0 +msgid "Cost" +msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,date_current:0 +#: field:timesheet.report,date_current:0 msgid "Current date" msgstr "Trenutni datum" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_unvalidate -#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_hr_timesheet_sheet_unvalidate -msgid "Unvalidated Timesheets" +#: model:process.process,name:hr_timesheet_sheet.process_process_hrtimesheetprocess0 +msgid "Hr Timesheet" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet +#: view:hr.timesheet.report:0 +#: field:hr.timesheet.report,year:0 #: selection:res.company,timesheet_range:0 +#: view:timesheet.report:0 +#: field:timesheet.report,year:0 msgid "Year" msgstr "Leto" +#. module: hr_timesheet_sheet +#: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0 +msgid "To Approve" +msgstr "" + #. module: hr_timesheet_sheet #: view:hr_timesheet_sheet.sheet.account:0 msgid "Total" msgstr "Skupaj" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:ir.actions.wizard,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form_department_validate -#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_act_hr_timesheet_sheet_form_department_validate -msgid "My Department's Timesheet to Validate" +#: field:hr.timesheet.report,journal_id:0 +msgid "Journal" msgstr "" + +#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!" +#~ msgstr "Neveljaven XML za arhitekturo pogleda." + +#~ msgid "" +#~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !" +#~ msgstr "" +#~ "Naziv objekta se mora začeti z 'x_' in ne sme vsebovati posebnih znakov." + +#~ msgid "Validated Timesheet" +#~ msgstr "Preveri časovnico" + +#~ msgid "Phone call" +#~ msgstr "Telefonski klic" + +#~ msgid "Review" +#~ msgstr "Pregled" + +#~ msgid "Status" +#~ msgstr "Stanje" + +#~ msgid "Accept" +#~ msgstr "Sprejmi" + +#~ msgid "Invalid model name in the action definition." +#~ msgstr "Napačno ime modela v definiciji dejanja." + +#~ msgid "Total Difference" +#~ msgstr "Skupna razlika" + +#~ msgid "Confirm Timesheet" +#~ msgstr "Potrdi časovnico" + +#~ msgid "Timesheets by period" +#~ msgstr "Časovnice po obdobjuh" diff --git a/addons/hr_timesheet_sheet/i18n/sq.po b/addons/hr_timesheet_sheet/i18n/sq.po index 4f8a5d37402..9e02bd04a50 100644 --- a/addons/hr_timesheet_sheet/i18n/sq.po +++ b/addons/hr_timesheet_sheet/i18n/sq.po @@ -7,23 +7,20 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2009-08-28 16:01+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-08-02 14:34+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: Albanian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-30 05:35+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:04+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.node,note:hr_timesheet_sheet.process_node_review0 -msgid "Review end of day check day is complete" -msgstr "" - -#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:0 #: constraint:hr_timesheet_sheet.sheet:0 +#, python-format msgid "" "You can not have 2 timesheets that overlaps !\n" "Please use the menu 'My Current Timesheet' to avoid this problem." @@ -38,26 +35,40 @@ msgid "Sheet" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: constraint:ir.actions.act_window:0 -msgid "Invalid model name in the action definition." +#: model:process.transition,name:hr_timesheet_sheet.process_transition_timesheetdraft0 +msgid "Service" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/wizard/hr_timesheet_current.py:0 +#, python-format +msgid "No employee defined for your user !" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: view:hr.timesheet.report:0 +#: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0 +#: view:timesheet.report:0 +msgid "Group By..." msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,total_attendance:0 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,total_attendance_day:0 -#: view:hr_timesheet_sheet.sheet.day:0 msgid "Total Attendance" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form_my_confirm -#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_act_hr_timesheet_sheet_form_my_confirm -msgid "My timesheets to confirm" +#: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0 +#: field:hr_timesheet_sheet.sheet,department_id:0 +#: view:timesheet.report:0 +#: field:timesheet.report,department_id:0 +msgid "Department" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: field:res.company,timesheet_range:0 -msgid "Timeshet range" +#: model:process.transition,name:hr_timesheet_sheet.process_transition_tasktimesheet0 +msgid "Task timesheet" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet @@ -66,15 +77,35 @@ msgid "Today" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.transition,name:hr_timesheet_sheet.process_transition_confirmtimesheetsheet0 -msgid "Confirm timesheet sheet" +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Please verify that the total difference of the sheet is lower than %.2f !" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet +#: selection:hr.timesheet.report,month:0 +#: selection:timesheet.report,month:0 +msgid "March" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: view:hr.timesheet.report:0 +#: field:hr.timesheet.report,company_id:0 +#: field:hr_timesheet_sheet.sheet,company_id:0 +#: view:timesheet.report:0 +#: field:timesheet.report,company_id:0 +msgid "Company" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: view:hr.timesheet.report:0 #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0 +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_report +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_sheet_sheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_timesheet_report #: model:process.node,name:hr_timesheet_sheet.process_node_timesheet0 -#: model:process.node,name:hr_timesheet_sheet.process_node_timesheetconfirming0 -#: model:process.transition,name:hr_timesheet_sheet.process_transition_timesheetdraft0 +#: view:timesheet.report:0 msgid "Timesheet" msgstr "" @@ -84,19 +115,14 @@ msgid "Set to Draft" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.node,note:hr_timesheet_sheet.process_node_attendance0 -msgid "Defines employee's timesheet entry" +#: field:hr_timesheet_sheet.sheet,date_to:0 +#: field:timesheet.report,date_to:0 +msgid "Date to" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.node,name:hr_timesheet_sheet.process_node_drafttimesheetsheet0 -msgid "Draft Timesheet sheet" -msgstr "" - -#. module: hr_timesheet_sheet -#: model:ir.actions.wizard,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form_my_current -#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_act_hr_timesheet_sheet_form_my_current -msgid "My Current Timesheet" +#: model:process.node,note:hr_timesheet_sheet.process_node_invoiceonwork0 +msgid "Based on the timesheet" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet @@ -105,7 +131,11 @@ msgid "Validate" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet +#: view:hr.timesheet.report:0 +#: field:hr.timesheet.report,day:0 #: selection:res.company,timesheet_range:0 +#: view:timesheet.report:0 +#: field:timesheet.report,day:0 msgid "Day" msgstr "" @@ -114,6 +144,17 @@ msgstr "" msgid "Present" msgstr "" +#. module: hr_timesheet_sheet +#: view:hr.timesheet.report:0 +msgid "Total Cost" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:0 +#, python-format +msgid "UserError" +msgstr "" + #. module: hr_timesheet_sheet #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0 #: model:process.transition.action,name:hr_timesheet_sheet.process_transition_action_refusetimesheet0 @@ -121,54 +162,57 @@ msgid "Refuse" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.node,name:hr_timesheet_sheet.process_node_validatedtimesheet0 -msgid "Validated Timesheet" -msgstr "" - -#. module: hr_timesheet_sheet -#: constraint:hr_timesheet_sheet.sheet:0 -msgid "You must select a Current date wich is in the timesheet dates !" -msgstr "" - -#. module: hr_timesheet_sheet -#: view:hr_timesheet_sheet.sheet.day:0 -msgid "Total Difference" -msgstr "" - -#. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.transition,name:hr_timesheet_sheet.process_transition_phonecallencoding0 -msgid "Phone call encoding" -msgstr "" - -#. module: hr_timesheet_sheet -#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_sheet_by_account -msgid "Timesheet by Day" -msgstr "" - -#. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.node,note:hr_timesheet_sheet.process_node_timesheet0 -msgid "Defines the task work entry into timesheet line" -msgstr "" - -#. module: hr_timesheet_sheet -#: help:res.company,timesheet_max_difference:0 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:0 +#, python-format msgid "" -"Allowed difference between the sign in/out and the timesheet computation for " -"one sheet. Set this to 0 if you do not want any control." +"You cannot enter an attendance date outside the current timesheet dates!" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: view:hr_timesheet_sheet.sheet.day:0 -msgid "Timesheet by Days" +#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.action_hr_timesheet_current_open +msgid "" +"My Timesheet opens your timesheet so that you can book your activities into " +"the system. From the same form, you can register your attendances (Sign " +"In/Out) and describe the working hours made on the different projects. At " +"the end of the period defined in the company, the timesheet is confirmed by " +"the user and can be validated by his manager. If required, as defined on the " +"project, you can generate the invoices based on the timesheet." msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.transition,note:hr_timesheet_sheet.process_transition_confirmtimesheet0 -msgid "timesheet is confirmed at the end of the week / month" +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:0 +#, python-format +msgid "You can not sign in from an other date than today" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet +#: view:hr.timesheet.report:0 +#: view:timesheet.report:0 +msgid " Month-1 " +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:process.transition,name:hr_timesheet_sheet.process_transition_validatetimesheet0 +msgid "Validation" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:0 +#, python-format +msgid "Warning !" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:process.node,note:hr_timesheet_sheet.process_node_attendance0 +msgid "Employee's timesheet entry" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: view:hr.timesheet.report:0 +#: field:hr.timesheet.report,account_id:0 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet.account,name:0 +#: view:timesheet.report:0 +#: field:timesheet.report,account_id:0 msgid "Analytic Account" msgstr "" @@ -177,30 +221,46 @@ msgstr "" msgid "Project Timesheet" msgstr "" +#. module: hr_timesheet_sheet +#: field:timesheet.report,nbr:0 +msgid "#Nbr" +msgstr "" + #. module: hr_timesheet_sheet #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,date_from:0 +#: field:timesheet.report,date_from:0 msgid "Date from" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.process,name:hr_timesheet_sheet.process_process_hrtimesheetprocess0 -msgid "Hr Timesheet Process" +#: view:hr.timesheet.report:0 +#: view:timesheet.report:0 +msgid " Month " msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.node,name:hr_timesheet_sheet.process_node_analyticcost0 -msgid "Analytic cost" +#: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_employee_2_hr_timesheet +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.action_hr_timesheet_sheet_graph +#: model:ir.module.module,shortdesc:hr_timesheet_sheet.module_meta_information +#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_act_hr_timesheet_sheet_form +#: view:res.company:0 +msgid "Timesheets" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0 +#: model:process.node,name:hr_timesheet_sheet.process_node_confirmedtimesheet0 +#: view:timesheet.report:0 +#: selection:timesheet.report,state:0 msgid "Confirmed" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: field:hr_timesheet_sheet.sheet.day,total_attendance:0 +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_attendance #: model:process.node,name:hr_timesheet_sheet.process_node_attendance0 -#: model:process.transition,name:hr_timesheet_sheet.process_transition_attendancetimesheet0 msgid "Attendance" msgstr "" @@ -216,28 +276,43 @@ msgid "Timesheet lines" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.node,note:hr_timesheet_sheet.process_node_timesheetline0 -msgid "Encode your timesheet line" +#: constraint:res.company:0 +msgid "Error! You can not create recursive companies." msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.transition,name:hr_timesheet_sheet.process_transition_confirmtimesheet0 -msgid "Confirm Timesheet" +#: field:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0 +#: view:timesheet.report:0 +#: field:timesheet.report,state:0 +msgid "State" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.node,note:hr_timesheet_sheet.process_node_validatedtimesheet0 -msgid "Control by the project manager" +#: model:process.node,note:hr_timesheet_sheet.process_node_confirmedtimesheet0 +msgid "State is 'confirmed'." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: field:hr_timesheet_sheet.sheet,employee_id:0 +msgid "Employee" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0 +#: selection:timesheet.report,state:0 msgid "New" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.node,note:hr_timesheet_sheet.process_node_timesheetconfirming0 -msgid "Timesheet sheet confirm at the end of the period" +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.action_week_attendance_graph +msgid "My Total Attendances By Week" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:0 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/wizard/hr_timesheet_current.py:0 +#, python-format +msgid "Error !" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet @@ -251,8 +326,19 @@ msgid "Timesheet Lines" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.transition,note:hr_timesheet_sheet.process_transition_confirmtimesheetsheet0 -msgid "Confirm timesheet at the end of the period" +#: view:hr.timesheet.report:0 +msgid "Hours" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: view:timesheet.report:0 +#: field:timesheet.report,cost:0 +msgid "#Cost" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: constraint:hr.attendance:0 +msgid "Error: Sign in (resp. Sign out) must follow Sign out (resp. Sign in)" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet @@ -261,8 +347,20 @@ msgid "No employee defined" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.node,name:hr_timesheet_sheet.process_node_confirmedtimesheet0 -msgid "Confirmed Timesheet" +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:0 +#, python-format +msgid "Invalid action !" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:process.transition,note:hr_timesheet_sheet.process_transition_validatetimesheet0 +msgid "The project manager validates the timesheets." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: selection:hr.timesheet.report,month:0 +#: selection:timesheet.report,month:0 +msgid "July" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet @@ -271,13 +369,16 @@ msgid "Configuration" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: selection:res.company,timesheet_range:0 -msgid "Week" +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You cannot create a timesheet for an employee that does not have any user " +"defined !" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: constraint:ir.ui.view:0 -msgid "Invalid XML for View Architecture!" +#: model:process.node,name:hr_timesheet_sheet.process_node_workontask0 +msgid "Work on Task" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet @@ -286,9 +387,20 @@ msgid "Daily View" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_sheet_sheet_account -#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_sheet_sheet_day -msgid "Timesheets by period" +#: view:timesheet.report:0 +#: field:timesheet.report,quantity:0 +msgid "#Quantity" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: field:hr_timesheet_sheet.sheet,total_timesheet:0 +#: field:hr_timesheet_sheet.sheet,total_timesheet_day:0 +msgid "Total Timesheet" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0 +msgid "Available Attendance" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet @@ -297,9 +409,14 @@ msgid "Sign In" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:ir.actions.wizard,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form_department_current -#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_act_hr_timesheet_sheet_form_department_current -msgid "My Department's Timesheet" +#: view:timesheet.report:0 +#: field:timesheet.report,total_timesheet:0 +msgid "#Total Timesheet" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_current_open +msgid "hr.timesheet.current.open" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet @@ -308,72 +425,122 @@ msgid "Go to:" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.node,name:hr_timesheet_sheet.process_node_phonecall0 -msgid "Phone call" +#: selection:hr.timesheet.report,month:0 +#: selection:timesheet.report,month:0 +msgid "September" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: field:hr_timesheet_sheet.sheet,total_timesheet:0 -#: field:hr_timesheet_sheet.sheet,total_timesheet_day:0 -#: view:hr_timesheet_sheet.sheet.day:0 -msgid "Total Timesheet" +#: selection:hr.timesheet.report,month:0 +#: selection:timesheet.report,month:0 +msgid "December" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.transition,name:hr_timesheet_sheet.process_transition_reviewofwork0 -msgid "Review of work" -msgstr "" - -#. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.node,name:hr_timesheet_sheet.process_node_invoiceonwork0 -msgid "Invoice on Work" +#: view:hr.timesheet.current.open:0 +msgid "It will open your current timesheet" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet +#: view:hr.timesheet.report:0 +#: field:hr.timesheet.report,month:0 #: selection:res.company,timesheet_range:0 +#: view:timesheet.report:0 +#: field:timesheet.report,month:0 msgid "Month" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.node,note:hr_timesheet_sheet.process_node_drafttimesheetsheet0 -msgid "Encode Your hours and Sign in / out" -msgstr "" - -#. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.node,name:hr_timesheet_sheet.process_node_review0 -#: model:process.transition.action,name:hr_timesheet_sheet.process_transition_action_reviewtimesheet0 -msgid "Review" -msgstr "" - -#. module: hr_timesheet_sheet -#: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0 -msgid "Draft" +#: view:timesheet.report:0 +#: field:timesheet.report,total_diff:0 +msgid "#Total Diff" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0 -#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form -#: model:ir.module.module,shortdesc:hr_timesheet_sheet.module_meta_information -#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_act_hr_timesheet_sheet_form -#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.next_id_60 -#: view:res.company:0 -msgid "Timesheets" +msgid "In Draft" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form_all_confirm -#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_act_hr_timesheet_sheet_form_all_confirm -msgid "Timesheets To Confirm" +#: model:process.transition,name:hr_timesheet_sheet.process_transition_attendancetimesheet0 +msgid "Sign in/out" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: field:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0 -msgid "Status" +#: model:process.transition,name:hr_timesheet_sheet.process_transition_invoiceontimesheet0 +msgid "Billing" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: field:hr_timesheet_sheet.sheet,date_to:0 -msgid "Date to" +#: model:process.transition,note:hr_timesheet_sheet.process_transition_timesheetdraft0 +msgid "" +"The timesheet line represents the time spent by the employee on a specific " +"service provided." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: constraint:hr_timesheet_sheet.sheet:0 +msgid "You must select a Current date which is in the timesheet dates !" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.action_hr_timesheet_report_stat_all +msgid "" +"This report performs analysis on timesheets created by your human resources " +"in the system. It allows you to have a full overview of entries done by " +"your employees. You can group them by specific selection criteria thanks to " +"the search tool." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0 +#: view:timesheet.report:0 +#: selection:timesheet.report,state:0 +msgid "Draft" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: field:res.company,timesheet_max_difference:0 +msgid "Timesheet allowed difference(Hours)" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:0 +#, python-format +msgid "You can not sign out from an other date than today" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:process.transition,note:hr_timesheet_sheet.process_transition_invoiceontimesheet0 +msgid "The invoice is created based on the timesheet." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:process.node,name:hr_timesheet_sheet.process_node_drafttimesheetsheet0 +msgid "Draft Timesheet" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: view:hr.timesheet.report:0 +#: view:timesheet.report:0 +msgid " Year " +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: selection:res.company,timesheet_range:0 +msgid "Week" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: selection:hr.timesheet.report,month:0 +#: selection:timesheet.report,month:0 +msgid "August" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: selection:hr.timesheet.report,month:0 +#: selection:timesheet.report,month:0 +msgid "June" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet @@ -382,13 +549,24 @@ msgid "Current Status" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.transition,name:hr_timesheet_sheet.process_transition_invoiceontimesheet0 -msgid "Invoice on timesheet" +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot modify an entry in a confirmed timesheet !" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.node,note:hr_timesheet_sheet.process_node_invoiceonwork0 -msgid "Invoice based on timesheet" +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_sheet_sheet_account +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_sheet_sheet_day +msgid "Timesheets by Period" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: view:hr.timesheet.report:0 +#: field:hr.timesheet.report,user_id:0 +#: field:hr_timesheet_sheet.sheet,user_id:0 +#: view:timesheet.report:0 +#: field:timesheet.report,user_id:0 +msgid "User" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet @@ -397,29 +575,79 @@ msgid "Timesheet by Account" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet +#: field:hr.timesheet.report,date:0 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet.day,name:0 msgid "Date" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: field:hr_timesheet_sheet.sheet,user_id:0 -msgid "User" +#: selection:hr.timesheet.report,month:0 +#: selection:timesheet.report,month:0 +msgid "November" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.transition,note:hr_timesheet_sheet.process_transition_invoiceontimesheet0 -msgid "Creates invoice based on timesheet" +#: view:hr.timesheet.report:0 +#: view:timesheet.report:0 +msgid "Extended Filters..." msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form_all_valid -#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_act_hr_timesheet_sheet_form_all_valid -msgid "Timesheets To Validate" +#: field:res.company,timesheet_range:0 +msgid "Timesheet range" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: field:res.company,timesheet_max_difference:0 -msgid "Timesheet allowed difference" +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:0 +#, python-format +msgid "You can not modify an entry in a confirmed timesheet !" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: view:board.board:0 +msgid "My Total Attendance By Week" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: selection:hr.timesheet.report,month:0 +#: selection:timesheet.report,month:0 +msgid "October" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: selection:hr.timesheet.report,month:0 +#: selection:timesheet.report,month:0 +msgid "January" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:process.transition,note:hr_timesheet_sheet.process_transition_attendancetimesheet0 +msgid "The employee signs in and signs out." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_res_company +msgid "Companies" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: field:hr.timesheet.report,quantity:0 +msgid "Quantity" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: view:hr.timesheet.report:0 +#: field:hr.timesheet.report,general_account_id:0 +#: view:timesheet.report:0 +#: field:timesheet.report,general_account_id:0 +msgid "General Account" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: help:res.company,timesheet_max_difference:0 +msgid "" +"Allowed difference in hours between the sign in/out and the timesheet " +"computation for one sheet. Set this to 0 if you do not want any control." msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet @@ -428,24 +656,46 @@ msgstr "" msgid "Period" msgstr "" +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot duplicate a timesheet !" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: view:hr.timesheet.current.open:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.action_hr_timesheet_current_open +#: model:ir.actions.server,name:hr_timesheet_sheet.ir_actions_server_timsheet_sheet +#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_act_hr_timesheet_sheet_form_my_current +#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_act_project_management_timesheet_sheet_form +msgid "My Timesheet" +msgstr "" + #. module: hr_timesheet_sheet #: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0 +#: view:timesheet.report:0 +#: selection:timesheet.report,state:0 msgid "Done" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.transition,note:hr_timesheet_sheet.process_transition_attendancetimesheet0 -msgid "Attendance entry moves into the timesheet" +#: model:process.node,note:hr_timesheet_sheet.process_node_drafttimesheetsheet0 +msgid "State is 'draft'." msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.transition,note:hr_timesheet_sheet.process_transition_createanalyticcose0 -msgid "Creates your analytic cost accoording to quantity" +#: view:hr.timesheet.current.open:0 +msgid "Cancel" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.node,name:hr_timesheet_sheet.process_node_timesheetline0 -msgid "Timesheet Line" +#: model:process.node,name:hr_timesheet_sheet.process_node_validatedtimesheet0 +msgid "Validated" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: view:hr.timesheet.current.open:0 +msgid "Open" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet @@ -454,30 +704,58 @@ msgid "Timesheet by Accounts" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: constraint:ir.model:0 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:0 +#, python-format +msgid "Cannot delete Sheet(s) which are already confirmed !" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:process.node,note:hr_timesheet_sheet.process_node_validatedtimesheet0 +msgid "State is 'validated'." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: help:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0 msgid "" -"The Object name must start with x_ and not contain any special character !" +" * The 'Draft' state is used when a user is encoding a new and unconfirmed " +"timesheet. \n" +"* The 'Confirmed' state is used for to confirm the timesheet by user. " +" \n" +"* The 'Done' state is used when users timesheet is accepted by his/her " +"senior." msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.transition,note:hr_timesheet_sheet.process_transition_validatetimesheet0 -msgid "Timesheet is validate by project manager." +#: view:hr.timesheet.report:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.action_hr_timesheet_report_stat_all +#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_hr_timesheet_report_all +msgid "Timesheet Analysis" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.node,note:hr_timesheet_sheet.process_node_phonecall0 -msgid "Whatever time u spent for phone call" +#: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0 +msgid "Search Timesheet" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.transition,name:hr_timesheet_sheet.process_transition_validatetimesheet0 -msgid "Validate Timesheet" +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The timesheet cannot be validated as it does not contain equal no. of sign " +"ins and sign outs!" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:ir.actions.wizard,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form_department_confirm -#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_act_hr_timesheet_sheet_form_department_confirm -msgid "My Department's Timesheet to Confirm" +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_analytic_timesheet +msgid "Timesheet Line" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: view:hr.timesheet.report:0 +#: field:hr.timesheet.report,product_id:0 +#: view:timesheet.report:0 +#: field:timesheet.report,product_id:0 +msgid "Product" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet @@ -488,13 +766,26 @@ msgid "Attendances" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.transition,name:hr_timesheet_sheet.process_transition_createanalyticcose0 -msgid "Create Analytic cost" +#: field:hr.timesheet.report,name:0 +#: field:hr_timesheet_sheet.sheet,name:0 +#: field:timesheet.report,name:0 +msgid "Description" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: field:hr_timesheet_sheet.sheet,name:0 -msgid "Description" +#: model:process.transition,note:hr_timesheet_sheet.process_transition_confirmtimesheet0 +msgid "The employee periodically confirms his own timesheets." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: selection:hr.timesheet.report,month:0 +#: selection:timesheet.report,month:0 +msgid "May" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:process.node,note:hr_timesheet_sheet.process_node_workontask0 +msgid "Defines the work summary of task" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet @@ -502,11 +793,28 @@ msgstr "" msgid "Sign Out" msgstr "" +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:0 +#, python-format +msgid "Cannot delete Sheet(s) which have attendance entries encoded !" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:process.transition,note:hr_timesheet_sheet.process_transition_tasktimesheet0 +msgid "Moves task entry into the timesheet line" +msgstr "" + #. module: hr_timesheet_sheet #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0 msgid "By Day" msgstr "" +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.action_timesheet_report_stat_all +#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_timesheet_report_all +msgid "Timesheet Sheet Analysis" +msgstr "" + #. module: hr_timesheet_sheet #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,total_difference:0 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,total_difference_day:0 @@ -514,29 +822,36 @@ msgstr "" msgid "Difference" msgstr "" -#. module: hr_timesheet_sheet -#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_sheet_sheet -msgid "hr_timesheet_sheet.sheet" -msgstr "" - #. module: hr_timesheet_sheet #: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state_attendance:0 msgid "Absent" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.node,note:hr_timesheet_sheet.process_node_confirmedtimesheet0 -msgid "At the end of the period (week/month)" +#: selection:hr.timesheet.report,month:0 +#: selection:timesheet.report,month:0 +msgid "February" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.transition,note:hr_timesheet_sheet.process_transition_timesheetdraft0 -msgid "timesheet entry is into draft state." +#: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0 +msgid "Employees" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.node,note:hr_timesheet_sheet.process_node_analyticcost0 -msgid "Analytic cost is created" +#: model:process.node,note:hr_timesheet_sheet.process_node_timesheet0 +msgid "Information of time spent on a service" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: selection:hr.timesheet.report,month:0 +#: selection:timesheet.report,month:0 +msgid "April" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:process.transition,name:hr_timesheet_sheet.process_transition_confirmtimesheet0 +msgid "Confirmation" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet @@ -545,13 +860,13 @@ msgid "Invoice rate" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.transition,note:hr_timesheet_sheet.process_transition_phonecallencoding0 -msgid "Encode how much time u spent on phone call" +#: model:process.node,name:hr_timesheet_sheet.process_node_invoiceonwork0 +msgid "Invoice on Work" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.transition,note:hr_timesheet_sheet.process_transition_reviewofwork0 -msgid "Review of your work at the end of the day" +#: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0 +msgid "Approve" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet @@ -560,39 +875,61 @@ msgid "Analytic accounts" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form_my -#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_act_hr_timesheet_sheet_form_my -msgid "My timesheets" +#: view:timesheet.report:0 +#: field:timesheet.report,to_invoice:0 +msgid "Type of Invoicing" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0 -msgid "Accept" +#: view:timesheet.report:0 +#: field:timesheet.report,total_attendance:0 +msgid "#Total Attendance" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form +msgid "" +"This view allows you to check timesheet sheets following a specific period. " +"You can also encode time spent on a project that is an analytic account and " +"the time spent on a project generate costs on the analytic account." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: field:hr.timesheet.report,cost:0 +msgid "Cost" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,date_current:0 +#: field:timesheet.report,date_current:0 msgid "Current date" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_unvalidate -#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_hr_timesheet_sheet_unvalidate -msgid "Unvalidated Timesheets" +#: model:process.process,name:hr_timesheet_sheet.process_process_hrtimesheetprocess0 +msgid "Hr Timesheet" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet +#: view:hr.timesheet.report:0 +#: field:hr.timesheet.report,year:0 #: selection:res.company,timesheet_range:0 +#: view:timesheet.report:0 +#: field:timesheet.report,year:0 msgid "Year" msgstr "" +#. module: hr_timesheet_sheet +#: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0 +msgid "To Approve" +msgstr "" + #. module: hr_timesheet_sheet #: view:hr_timesheet_sheet.sheet.account:0 msgid "Total" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:ir.actions.wizard,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form_department_validate -#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_act_hr_timesheet_sheet_form_department_validate -msgid "My Department's Timesheet to Validate" +#: field:hr.timesheet.report,journal_id:0 +msgid "Journal" msgstr "" diff --git a/addons/hr_timesheet_sheet/i18n/sv.po b/addons/hr_timesheet_sheet/i18n/sv.po index 04b831c1a93..0893075d3df 100644 --- a/addons/hr_timesheet_sheet/i18n/sv.po +++ b/addons/hr_timesheet_sheet/i18n/sv.po @@ -6,14 +6,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.14\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" -"POT-Creation-Date: 2010-11-18 16:12+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-11-22 21:07+0000\n" "Last-Translator: Olivier Dony (OpenERP) \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-23 05:03+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:05+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: hr_timesheet_sheet @@ -51,11 +51,6 @@ msgstr "No employee defined for your user !" msgid "Group By..." msgstr "" -#. module: hr_timesheet_sheet -#: constraint:ir.actions.act_window:0 -msgid "Invalid model name in the action definition." -msgstr "Invalid model name in the action definition." - #. module: hr_timesheet_sheet #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,total_attendance:0 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,total_attendance_day:0 @@ -281,8 +276,8 @@ msgid "Timesheet lines" msgstr "Timesheet lines" #. module: hr_timesheet_sheet -#: sql_constraint:ir.module.module:0 -msgid "The name of the module must be unique !" +#: constraint:res.company:0 +msgid "Error! You can not create recursive companies." msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet @@ -308,11 +303,6 @@ msgstr "" msgid "New" msgstr "New" -#. module: hr_timesheet_sheet -#: sql_constraint:ir.module.module:0 -msgid "The certificate ID of the module must be unique !" -msgstr "" - #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.action_week_attendance_graph msgid "My Total Attendances By Week" @@ -346,6 +336,11 @@ msgstr "" msgid "#Cost" msgstr "" +#. module: hr_timesheet_sheet +#: constraint:hr.attendance:0 +msgid "Error: Sign in (resp. Sign out) must follow Sign out (resp. Sign in)" +msgstr "" + #. module: hr_timesheet_sheet #: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state_attendance:0 msgid "No employee defined" @@ -381,11 +376,6 @@ msgid "" "defined !" msgstr "" -#. module: hr_timesheet_sheet -#: constraint:ir.ui.view:0 -msgid "Invalid XML for View Architecture!" -msgstr "Invalid XML for View Architecture!" - #. module: hr_timesheet_sheet #: model:process.node,name:hr_timesheet_sheet.process_node_workontask0 msgid "Work on Task" @@ -514,11 +504,6 @@ msgstr "Draft" msgid "Timesheet allowed difference(Hours)" msgstr "" -#. module: hr_timesheet_sheet -#: constraint:ir.ui.menu:0 -msgid "Error ! You can not create recursive Menu." -msgstr "" - #. module: hr_timesheet_sheet #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:0 #, python-format @@ -658,12 +643,6 @@ msgstr "" msgid "General Account" msgstr "" -#. module: hr_timesheet_sheet -#: view:timesheet.report:0 -#: field:timesheet.report,to_invoice:0 -msgid "Type of Invoicing" -msgstr "" - #. module: hr_timesheet_sheet #: help:res.company,timesheet_max_difference:0 msgid "" @@ -704,11 +683,6 @@ msgstr "Done" msgid "State is 'draft'." msgstr "" -#. module: hr_timesheet_sheet -#: sql_constraint:ir.rule:0 -msgid "Rule must have at least one checked access right !" -msgstr "" - #. module: hr_timesheet_sheet #: view:hr.timesheet.current.open:0 msgid "Cancel" @@ -724,23 +698,11 @@ msgstr "" msgid "Open" msgstr "" -#. module: hr_timesheet_sheet -#: sql_constraint:ir.model.fields:0 -msgid "Size of the field can never be less than 1 !" -msgstr "" - #. module: hr_timesheet_sheet #: view:hr_timesheet_sheet.sheet.account:0 msgid "Timesheet by Accounts" msgstr "Timesheet by Accounts" -#. module: hr_timesheet_sheet -#: constraint:ir.model:0 -msgid "" -"The Object name must start with x_ and not contain any special character !" -msgstr "" -"Objektnamnet måste börja med x_ och får inte innehålla några specialtecken!" - #. module: hr_timesheet_sheet #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:0 #, python-format @@ -915,8 +877,9 @@ msgid "Analytic accounts" msgstr "Analytic accounts" #. module: hr_timesheet_sheet -#: constraint:ir.rule:0 -msgid "Rules are not supported for osv_memory objects !" +#: view:timesheet.report:0 +#: field:timesheet.report,to_invoice:0 +msgid "Type of Invoicing" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet @@ -973,9 +936,17 @@ msgstr "Total" msgid "Journal" msgstr "" +#~ msgid "" +#~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !" +#~ msgstr "" +#~ "Objektnamnet måste börja med x_ och får inte innehålla några specialtecken!" + #~ msgid "Review end of day check day is complete" #~ msgstr "Review end of day check day is complete" +#~ msgid "Invalid model name in the action definition." +#~ msgstr "Invalid model name in the action definition." + #~ msgid "My timesheets to confirm" #~ msgstr "My timesheets to confirm" @@ -1057,6 +1028,9 @@ msgstr "" #~ msgid "Confirmed Timesheet" #~ msgstr "Confirmed Timesheet" +#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!" +#~ msgstr "Invalid XML for View Architecture!" + #~ msgid "Timesheets by period" #~ msgstr "Timesheets by period" diff --git a/addons/hr_timesheet_sheet/i18n/tlh.po b/addons/hr_timesheet_sheet/i18n/tlh.po index ef8a4a6f84a..4334e28bd3d 100644 --- a/addons/hr_timesheet_sheet/i18n/tlh.po +++ b/addons/hr_timesheet_sheet/i18n/tlh.po @@ -6,23 +6,20 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" -"POT-Creation-Date: 2009-08-28 16:01+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-02-03 06:25+0000\n" "Last-Translator: <>\n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-30 05:35+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:05+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.node,note:hr_timesheet_sheet.process_node_review0 -msgid "Review end of day check day is complete" -msgstr "" - -#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:0 #: constraint:hr_timesheet_sheet.sheet:0 +#, python-format msgid "" "You can not have 2 timesheets that overlaps !\n" "Please use the menu 'My Current Timesheet' to avoid this problem." @@ -37,26 +34,40 @@ msgid "Sheet" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: constraint:ir.actions.act_window:0 -msgid "Invalid model name in the action definition." +#: model:process.transition,name:hr_timesheet_sheet.process_transition_timesheetdraft0 +msgid "Service" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/wizard/hr_timesheet_current.py:0 +#, python-format +msgid "No employee defined for your user !" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: view:hr.timesheet.report:0 +#: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0 +#: view:timesheet.report:0 +msgid "Group By..." msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,total_attendance:0 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,total_attendance_day:0 -#: view:hr_timesheet_sheet.sheet.day:0 msgid "Total Attendance" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form_my_confirm -#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_act_hr_timesheet_sheet_form_my_confirm -msgid "My timesheets to confirm" +#: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0 +#: field:hr_timesheet_sheet.sheet,department_id:0 +#: view:timesheet.report:0 +#: field:timesheet.report,department_id:0 +msgid "Department" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: field:res.company,timesheet_range:0 -msgid "Timeshet range" +#: model:process.transition,name:hr_timesheet_sheet.process_transition_tasktimesheet0 +msgid "Task timesheet" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet @@ -65,15 +76,35 @@ msgid "Today" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.transition,name:hr_timesheet_sheet.process_transition_confirmtimesheetsheet0 -msgid "Confirm timesheet sheet" +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Please verify that the total difference of the sheet is lower than %.2f !" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet +#: selection:hr.timesheet.report,month:0 +#: selection:timesheet.report,month:0 +msgid "March" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: view:hr.timesheet.report:0 +#: field:hr.timesheet.report,company_id:0 +#: field:hr_timesheet_sheet.sheet,company_id:0 +#: view:timesheet.report:0 +#: field:timesheet.report,company_id:0 +msgid "Company" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: view:hr.timesheet.report:0 #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0 +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_report +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_sheet_sheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_timesheet_report #: model:process.node,name:hr_timesheet_sheet.process_node_timesheet0 -#: model:process.node,name:hr_timesheet_sheet.process_node_timesheetconfirming0 -#: model:process.transition,name:hr_timesheet_sheet.process_transition_timesheetdraft0 +#: view:timesheet.report:0 msgid "Timesheet" msgstr "" @@ -83,19 +114,14 @@ msgid "Set to Draft" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.node,note:hr_timesheet_sheet.process_node_attendance0 -msgid "Defines employee's timesheet entry" +#: field:hr_timesheet_sheet.sheet,date_to:0 +#: field:timesheet.report,date_to:0 +msgid "Date to" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.node,name:hr_timesheet_sheet.process_node_drafttimesheetsheet0 -msgid "Draft Timesheet sheet" -msgstr "" - -#. module: hr_timesheet_sheet -#: model:ir.actions.wizard,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form_my_current -#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_act_hr_timesheet_sheet_form_my_current -msgid "My Current Timesheet" +#: model:process.node,note:hr_timesheet_sheet.process_node_invoiceonwork0 +msgid "Based on the timesheet" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet @@ -104,7 +130,11 @@ msgid "Validate" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet +#: view:hr.timesheet.report:0 +#: field:hr.timesheet.report,day:0 #: selection:res.company,timesheet_range:0 +#: view:timesheet.report:0 +#: field:timesheet.report,day:0 msgid "Day" msgstr "" @@ -113,6 +143,17 @@ msgstr "" msgid "Present" msgstr "" +#. module: hr_timesheet_sheet +#: view:hr.timesheet.report:0 +msgid "Total Cost" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:0 +#, python-format +msgid "UserError" +msgstr "" + #. module: hr_timesheet_sheet #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0 #: model:process.transition.action,name:hr_timesheet_sheet.process_transition_action_refusetimesheet0 @@ -120,54 +161,57 @@ msgid "Refuse" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.node,name:hr_timesheet_sheet.process_node_validatedtimesheet0 -msgid "Validated Timesheet" -msgstr "" - -#. module: hr_timesheet_sheet -#: constraint:hr_timesheet_sheet.sheet:0 -msgid "You must select a Current date wich is in the timesheet dates !" -msgstr "" - -#. module: hr_timesheet_sheet -#: view:hr_timesheet_sheet.sheet.day:0 -msgid "Total Difference" -msgstr "" - -#. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.transition,name:hr_timesheet_sheet.process_transition_phonecallencoding0 -msgid "Phone call encoding" -msgstr "" - -#. module: hr_timesheet_sheet -#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_sheet_by_account -msgid "Timesheet by Day" -msgstr "" - -#. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.node,note:hr_timesheet_sheet.process_node_timesheet0 -msgid "Defines the task work entry into timesheet line" -msgstr "" - -#. module: hr_timesheet_sheet -#: help:res.company,timesheet_max_difference:0 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:0 +#, python-format msgid "" -"Allowed difference between the sign in/out and the timesheet computation for " -"one sheet. Set this to 0 if you do not want any control." +"You cannot enter an attendance date outside the current timesheet dates!" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: view:hr_timesheet_sheet.sheet.day:0 -msgid "Timesheet by Days" +#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.action_hr_timesheet_current_open +msgid "" +"My Timesheet opens your timesheet so that you can book your activities into " +"the system. From the same form, you can register your attendances (Sign " +"In/Out) and describe the working hours made on the different projects. At " +"the end of the period defined in the company, the timesheet is confirmed by " +"the user and can be validated by his manager. If required, as defined on the " +"project, you can generate the invoices based on the timesheet." msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.transition,note:hr_timesheet_sheet.process_transition_confirmtimesheet0 -msgid "timesheet is confirmed at the end of the week / month" +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:0 +#, python-format +msgid "You can not sign in from an other date than today" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet +#: view:hr.timesheet.report:0 +#: view:timesheet.report:0 +msgid " Month-1 " +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:process.transition,name:hr_timesheet_sheet.process_transition_validatetimesheet0 +msgid "Validation" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:0 +#, python-format +msgid "Warning !" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:process.node,note:hr_timesheet_sheet.process_node_attendance0 +msgid "Employee's timesheet entry" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: view:hr.timesheet.report:0 +#: field:hr.timesheet.report,account_id:0 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet.account,name:0 +#: view:timesheet.report:0 +#: field:timesheet.report,account_id:0 msgid "Analytic Account" msgstr "" @@ -176,30 +220,46 @@ msgstr "" msgid "Project Timesheet" msgstr "" +#. module: hr_timesheet_sheet +#: field:timesheet.report,nbr:0 +msgid "#Nbr" +msgstr "" + #. module: hr_timesheet_sheet #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,date_from:0 +#: field:timesheet.report,date_from:0 msgid "Date from" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.process,name:hr_timesheet_sheet.process_process_hrtimesheetprocess0 -msgid "Hr Timesheet Process" +#: view:hr.timesheet.report:0 +#: view:timesheet.report:0 +msgid " Month " msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.node,name:hr_timesheet_sheet.process_node_analyticcost0 -msgid "Analytic cost" +#: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_employee_2_hr_timesheet +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.action_hr_timesheet_sheet_graph +#: model:ir.module.module,shortdesc:hr_timesheet_sheet.module_meta_information +#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_act_hr_timesheet_sheet_form +#: view:res.company:0 +msgid "Timesheets" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0 +#: model:process.node,name:hr_timesheet_sheet.process_node_confirmedtimesheet0 +#: view:timesheet.report:0 +#: selection:timesheet.report,state:0 msgid "Confirmed" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: field:hr_timesheet_sheet.sheet.day,total_attendance:0 +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_attendance #: model:process.node,name:hr_timesheet_sheet.process_node_attendance0 -#: model:process.transition,name:hr_timesheet_sheet.process_transition_attendancetimesheet0 msgid "Attendance" msgstr "" @@ -215,28 +275,43 @@ msgid "Timesheet lines" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.node,note:hr_timesheet_sheet.process_node_timesheetline0 -msgid "Encode your timesheet line" +#: constraint:res.company:0 +msgid "Error! You can not create recursive companies." msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.transition,name:hr_timesheet_sheet.process_transition_confirmtimesheet0 -msgid "Confirm Timesheet" +#: field:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0 +#: view:timesheet.report:0 +#: field:timesheet.report,state:0 +msgid "State" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.node,note:hr_timesheet_sheet.process_node_validatedtimesheet0 -msgid "Control by the project manager" +#: model:process.node,note:hr_timesheet_sheet.process_node_confirmedtimesheet0 +msgid "State is 'confirmed'." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: field:hr_timesheet_sheet.sheet,employee_id:0 +msgid "Employee" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0 +#: selection:timesheet.report,state:0 msgid "New" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.node,note:hr_timesheet_sheet.process_node_timesheetconfirming0 -msgid "Timesheet sheet confirm at the end of the period" +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.action_week_attendance_graph +msgid "My Total Attendances By Week" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:0 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/wizard/hr_timesheet_current.py:0 +#, python-format +msgid "Error !" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet @@ -250,8 +325,19 @@ msgid "Timesheet Lines" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.transition,note:hr_timesheet_sheet.process_transition_confirmtimesheetsheet0 -msgid "Confirm timesheet at the end of the period" +#: view:hr.timesheet.report:0 +msgid "Hours" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: view:timesheet.report:0 +#: field:timesheet.report,cost:0 +msgid "#Cost" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: constraint:hr.attendance:0 +msgid "Error: Sign in (resp. Sign out) must follow Sign out (resp. Sign in)" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet @@ -260,8 +346,20 @@ msgid "No employee defined" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.node,name:hr_timesheet_sheet.process_node_confirmedtimesheet0 -msgid "Confirmed Timesheet" +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:0 +#, python-format +msgid "Invalid action !" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:process.transition,note:hr_timesheet_sheet.process_transition_validatetimesheet0 +msgid "The project manager validates the timesheets." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: selection:hr.timesheet.report,month:0 +#: selection:timesheet.report,month:0 +msgid "July" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet @@ -270,13 +368,16 @@ msgid "Configuration" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: selection:res.company,timesheet_range:0 -msgid "Week" +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You cannot create a timesheet for an employee that does not have any user " +"defined !" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: constraint:ir.ui.view:0 -msgid "Invalid XML for View Architecture!" +#: model:process.node,name:hr_timesheet_sheet.process_node_workontask0 +msgid "Work on Task" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet @@ -285,9 +386,20 @@ msgid "Daily View" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_sheet_sheet_account -#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_sheet_sheet_day -msgid "Timesheets by period" +#: view:timesheet.report:0 +#: field:timesheet.report,quantity:0 +msgid "#Quantity" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: field:hr_timesheet_sheet.sheet,total_timesheet:0 +#: field:hr_timesheet_sheet.sheet,total_timesheet_day:0 +msgid "Total Timesheet" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0 +msgid "Available Attendance" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet @@ -296,9 +408,14 @@ msgid "Sign In" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:ir.actions.wizard,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form_department_current -#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_act_hr_timesheet_sheet_form_department_current -msgid "My Department's Timesheet" +#: view:timesheet.report:0 +#: field:timesheet.report,total_timesheet:0 +msgid "#Total Timesheet" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_current_open +msgid "hr.timesheet.current.open" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet @@ -307,72 +424,122 @@ msgid "Go to:" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.node,name:hr_timesheet_sheet.process_node_phonecall0 -msgid "Phone call" +#: selection:hr.timesheet.report,month:0 +#: selection:timesheet.report,month:0 +msgid "September" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: field:hr_timesheet_sheet.sheet,total_timesheet:0 -#: field:hr_timesheet_sheet.sheet,total_timesheet_day:0 -#: view:hr_timesheet_sheet.sheet.day:0 -msgid "Total Timesheet" +#: selection:hr.timesheet.report,month:0 +#: selection:timesheet.report,month:0 +msgid "December" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.transition,name:hr_timesheet_sheet.process_transition_reviewofwork0 -msgid "Review of work" -msgstr "" - -#. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.node,name:hr_timesheet_sheet.process_node_invoiceonwork0 -msgid "Invoice on Work" +#: view:hr.timesheet.current.open:0 +msgid "It will open your current timesheet" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet +#: view:hr.timesheet.report:0 +#: field:hr.timesheet.report,month:0 #: selection:res.company,timesheet_range:0 +#: view:timesheet.report:0 +#: field:timesheet.report,month:0 msgid "Month" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.node,note:hr_timesheet_sheet.process_node_drafttimesheetsheet0 -msgid "Encode Your hours and Sign in / out" -msgstr "" - -#. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.node,name:hr_timesheet_sheet.process_node_review0 -#: model:process.transition.action,name:hr_timesheet_sheet.process_transition_action_reviewtimesheet0 -msgid "Review" -msgstr "" - -#. module: hr_timesheet_sheet -#: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0 -msgid "Draft" +#: view:timesheet.report:0 +#: field:timesheet.report,total_diff:0 +msgid "#Total Diff" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0 -#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form -#: model:ir.module.module,shortdesc:hr_timesheet_sheet.module_meta_information -#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_act_hr_timesheet_sheet_form -#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.next_id_60 -#: view:res.company:0 -msgid "Timesheets" +msgid "In Draft" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form_all_confirm -#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_act_hr_timesheet_sheet_form_all_confirm -msgid "Timesheets To Confirm" +#: model:process.transition,name:hr_timesheet_sheet.process_transition_attendancetimesheet0 +msgid "Sign in/out" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: field:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0 -msgid "Status" +#: model:process.transition,name:hr_timesheet_sheet.process_transition_invoiceontimesheet0 +msgid "Billing" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: field:hr_timesheet_sheet.sheet,date_to:0 -msgid "Date to" +#: model:process.transition,note:hr_timesheet_sheet.process_transition_timesheetdraft0 +msgid "" +"The timesheet line represents the time spent by the employee on a specific " +"service provided." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: constraint:hr_timesheet_sheet.sheet:0 +msgid "You must select a Current date which is in the timesheet dates !" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.action_hr_timesheet_report_stat_all +msgid "" +"This report performs analysis on timesheets created by your human resources " +"in the system. It allows you to have a full overview of entries done by " +"your employees. You can group them by specific selection criteria thanks to " +"the search tool." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0 +#: view:timesheet.report:0 +#: selection:timesheet.report,state:0 +msgid "Draft" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: field:res.company,timesheet_max_difference:0 +msgid "Timesheet allowed difference(Hours)" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:0 +#, python-format +msgid "You can not sign out from an other date than today" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:process.transition,note:hr_timesheet_sheet.process_transition_invoiceontimesheet0 +msgid "The invoice is created based on the timesheet." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:process.node,name:hr_timesheet_sheet.process_node_drafttimesheetsheet0 +msgid "Draft Timesheet" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: view:hr.timesheet.report:0 +#: view:timesheet.report:0 +msgid " Year " +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: selection:res.company,timesheet_range:0 +msgid "Week" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: selection:hr.timesheet.report,month:0 +#: selection:timesheet.report,month:0 +msgid "August" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: selection:hr.timesheet.report,month:0 +#: selection:timesheet.report,month:0 +msgid "June" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet @@ -381,13 +548,24 @@ msgid "Current Status" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.transition,name:hr_timesheet_sheet.process_transition_invoiceontimesheet0 -msgid "Invoice on timesheet" +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot modify an entry in a confirmed timesheet !" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.node,note:hr_timesheet_sheet.process_node_invoiceonwork0 -msgid "Invoice based on timesheet" +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_sheet_sheet_account +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_sheet_sheet_day +msgid "Timesheets by Period" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: view:hr.timesheet.report:0 +#: field:hr.timesheet.report,user_id:0 +#: field:hr_timesheet_sheet.sheet,user_id:0 +#: view:timesheet.report:0 +#: field:timesheet.report,user_id:0 +msgid "User" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet @@ -396,29 +574,79 @@ msgid "Timesheet by Account" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet +#: field:hr.timesheet.report,date:0 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet.day,name:0 msgid "Date" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: field:hr_timesheet_sheet.sheet,user_id:0 -msgid "User" +#: selection:hr.timesheet.report,month:0 +#: selection:timesheet.report,month:0 +msgid "November" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.transition,note:hr_timesheet_sheet.process_transition_invoiceontimesheet0 -msgid "Creates invoice based on timesheet" +#: view:hr.timesheet.report:0 +#: view:timesheet.report:0 +msgid "Extended Filters..." msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form_all_valid -#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_act_hr_timesheet_sheet_form_all_valid -msgid "Timesheets To Validate" +#: field:res.company,timesheet_range:0 +msgid "Timesheet range" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: field:res.company,timesheet_max_difference:0 -msgid "Timesheet allowed difference" +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:0 +#, python-format +msgid "You can not modify an entry in a confirmed timesheet !" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: view:board.board:0 +msgid "My Total Attendance By Week" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: selection:hr.timesheet.report,month:0 +#: selection:timesheet.report,month:0 +msgid "October" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: selection:hr.timesheet.report,month:0 +#: selection:timesheet.report,month:0 +msgid "January" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:process.transition,note:hr_timesheet_sheet.process_transition_attendancetimesheet0 +msgid "The employee signs in and signs out." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_res_company +msgid "Companies" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: field:hr.timesheet.report,quantity:0 +msgid "Quantity" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: view:hr.timesheet.report:0 +#: field:hr.timesheet.report,general_account_id:0 +#: view:timesheet.report:0 +#: field:timesheet.report,general_account_id:0 +msgid "General Account" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: help:res.company,timesheet_max_difference:0 +msgid "" +"Allowed difference in hours between the sign in/out and the timesheet " +"computation for one sheet. Set this to 0 if you do not want any control." msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet @@ -427,24 +655,46 @@ msgstr "" msgid "Period" msgstr "" +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot duplicate a timesheet !" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: view:hr.timesheet.current.open:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.action_hr_timesheet_current_open +#: model:ir.actions.server,name:hr_timesheet_sheet.ir_actions_server_timsheet_sheet +#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_act_hr_timesheet_sheet_form_my_current +#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_act_project_management_timesheet_sheet_form +msgid "My Timesheet" +msgstr "" + #. module: hr_timesheet_sheet #: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0 +#: view:timesheet.report:0 +#: selection:timesheet.report,state:0 msgid "Done" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.transition,note:hr_timesheet_sheet.process_transition_attendancetimesheet0 -msgid "Attendance entry moves into the timesheet" +#: model:process.node,note:hr_timesheet_sheet.process_node_drafttimesheetsheet0 +msgid "State is 'draft'." msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.transition,note:hr_timesheet_sheet.process_transition_createanalyticcose0 -msgid "Creates your analytic cost accoording to quantity" +#: view:hr.timesheet.current.open:0 +msgid "Cancel" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.node,name:hr_timesheet_sheet.process_node_timesheetline0 -msgid "Timesheet Line" +#: model:process.node,name:hr_timesheet_sheet.process_node_validatedtimesheet0 +msgid "Validated" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: view:hr.timesheet.current.open:0 +msgid "Open" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet @@ -453,30 +703,58 @@ msgid "Timesheet by Accounts" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: constraint:ir.model:0 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:0 +#, python-format +msgid "Cannot delete Sheet(s) which are already confirmed !" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:process.node,note:hr_timesheet_sheet.process_node_validatedtimesheet0 +msgid "State is 'validated'." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: help:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0 msgid "" -"The Object name must start with x_ and not contain any special character !" +" * The 'Draft' state is used when a user is encoding a new and unconfirmed " +"timesheet. \n" +"* The 'Confirmed' state is used for to confirm the timesheet by user. " +" \n" +"* The 'Done' state is used when users timesheet is accepted by his/her " +"senior." msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.transition,note:hr_timesheet_sheet.process_transition_validatetimesheet0 -msgid "Timesheet is validate by project manager." +#: view:hr.timesheet.report:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.action_hr_timesheet_report_stat_all +#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_hr_timesheet_report_all +msgid "Timesheet Analysis" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.node,note:hr_timesheet_sheet.process_node_phonecall0 -msgid "Whatever time u spent for phone call" +#: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0 +msgid "Search Timesheet" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.transition,name:hr_timesheet_sheet.process_transition_validatetimesheet0 -msgid "Validate Timesheet" +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The timesheet cannot be validated as it does not contain equal no. of sign " +"ins and sign outs!" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:ir.actions.wizard,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form_department_confirm -#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_act_hr_timesheet_sheet_form_department_confirm -msgid "My Department's Timesheet to Confirm" +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_analytic_timesheet +msgid "Timesheet Line" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: view:hr.timesheet.report:0 +#: field:hr.timesheet.report,product_id:0 +#: view:timesheet.report:0 +#: field:timesheet.report,product_id:0 +msgid "Product" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet @@ -487,13 +765,26 @@ msgid "Attendances" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.transition,name:hr_timesheet_sheet.process_transition_createanalyticcose0 -msgid "Create Analytic cost" +#: field:hr.timesheet.report,name:0 +#: field:hr_timesheet_sheet.sheet,name:0 +#: field:timesheet.report,name:0 +msgid "Description" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: field:hr_timesheet_sheet.sheet,name:0 -msgid "Description" +#: model:process.transition,note:hr_timesheet_sheet.process_transition_confirmtimesheet0 +msgid "The employee periodically confirms his own timesheets." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: selection:hr.timesheet.report,month:0 +#: selection:timesheet.report,month:0 +msgid "May" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:process.node,note:hr_timesheet_sheet.process_node_workontask0 +msgid "Defines the work summary of task" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet @@ -501,11 +792,28 @@ msgstr "" msgid "Sign Out" msgstr "" +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:0 +#, python-format +msgid "Cannot delete Sheet(s) which have attendance entries encoded !" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:process.transition,note:hr_timesheet_sheet.process_transition_tasktimesheet0 +msgid "Moves task entry into the timesheet line" +msgstr "" + #. module: hr_timesheet_sheet #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0 msgid "By Day" msgstr "" +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.action_timesheet_report_stat_all +#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_timesheet_report_all +msgid "Timesheet Sheet Analysis" +msgstr "" + #. module: hr_timesheet_sheet #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,total_difference:0 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,total_difference_day:0 @@ -513,29 +821,36 @@ msgstr "" msgid "Difference" msgstr "" -#. module: hr_timesheet_sheet -#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_sheet_sheet -msgid "hr_timesheet_sheet.sheet" -msgstr "" - #. module: hr_timesheet_sheet #: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state_attendance:0 msgid "Absent" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.node,note:hr_timesheet_sheet.process_node_confirmedtimesheet0 -msgid "At the end of the period (week/month)" +#: selection:hr.timesheet.report,month:0 +#: selection:timesheet.report,month:0 +msgid "February" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.transition,note:hr_timesheet_sheet.process_transition_timesheetdraft0 -msgid "timesheet entry is into draft state." +#: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0 +msgid "Employees" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.node,note:hr_timesheet_sheet.process_node_analyticcost0 -msgid "Analytic cost is created" +#: model:process.node,note:hr_timesheet_sheet.process_node_timesheet0 +msgid "Information of time spent on a service" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: selection:hr.timesheet.report,month:0 +#: selection:timesheet.report,month:0 +msgid "April" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:process.transition,name:hr_timesheet_sheet.process_transition_confirmtimesheet0 +msgid "Confirmation" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet @@ -544,13 +859,13 @@ msgid "Invoice rate" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.transition,note:hr_timesheet_sheet.process_transition_phonecallencoding0 -msgid "Encode how much time u spent on phone call" +#: model:process.node,name:hr_timesheet_sheet.process_node_invoiceonwork0 +msgid "Invoice on Work" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.transition,note:hr_timesheet_sheet.process_transition_reviewofwork0 -msgid "Review of your work at the end of the day" +#: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0 +msgid "Approve" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet @@ -559,39 +874,61 @@ msgid "Analytic accounts" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form_my -#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_act_hr_timesheet_sheet_form_my -msgid "My timesheets" +#: view:timesheet.report:0 +#: field:timesheet.report,to_invoice:0 +msgid "Type of Invoicing" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0 -msgid "Accept" +#: view:timesheet.report:0 +#: field:timesheet.report,total_attendance:0 +msgid "#Total Attendance" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form +msgid "" +"This view allows you to check timesheet sheets following a specific period. " +"You can also encode time spent on a project that is an analytic account and " +"the time spent on a project generate costs on the analytic account." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: field:hr.timesheet.report,cost:0 +msgid "Cost" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,date_current:0 +#: field:timesheet.report,date_current:0 msgid "Current date" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_unvalidate -#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_hr_timesheet_sheet_unvalidate -msgid "Unvalidated Timesheets" +#: model:process.process,name:hr_timesheet_sheet.process_process_hrtimesheetprocess0 +msgid "Hr Timesheet" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet +#: view:hr.timesheet.report:0 +#: field:hr.timesheet.report,year:0 #: selection:res.company,timesheet_range:0 +#: view:timesheet.report:0 +#: field:timesheet.report,year:0 msgid "Year" msgstr "" +#. module: hr_timesheet_sheet +#: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0 +msgid "To Approve" +msgstr "" + #. module: hr_timesheet_sheet #: view:hr_timesheet_sheet.sheet.account:0 msgid "Total" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:ir.actions.wizard,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form_department_validate -#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_act_hr_timesheet_sheet_form_department_validate -msgid "My Department's Timesheet to Validate" +#: field:hr.timesheet.report,journal_id:0 +msgid "Journal" msgstr "" diff --git a/addons/hr_timesheet_sheet/i18n/tr.po b/addons/hr_timesheet_sheet/i18n/tr.po index 37925b2e82a..bd36665babd 100644 --- a/addons/hr_timesheet_sheet/i18n/tr.po +++ b/addons/hr_timesheet_sheet/i18n/tr.po @@ -6,23 +6,20 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" -"POT-Creation-Date: 2009-08-28 16:01+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-09-09 07:22+0000\n" "Last-Translator: Fabien (Open ERP) \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-30 05:35+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:05+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.node,note:hr_timesheet_sheet.process_node_review0 -msgid "Review end of day check day is complete" -msgstr "" - -#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:0 #: constraint:hr_timesheet_sheet.sheet:0 +#, python-format msgid "" "You can not have 2 timesheets that overlaps !\n" "Please use the menu 'My Current Timesheet' to avoid this problem." @@ -37,26 +34,40 @@ msgid "Sheet" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: constraint:ir.actions.act_window:0 -msgid "Invalid model name in the action definition." +#: model:process.transition,name:hr_timesheet_sheet.process_transition_timesheetdraft0 +msgid "Service" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/wizard/hr_timesheet_current.py:0 +#, python-format +msgid "No employee defined for your user !" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: view:hr.timesheet.report:0 +#: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0 +#: view:timesheet.report:0 +msgid "Group By..." msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,total_attendance:0 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,total_attendance_day:0 -#: view:hr_timesheet_sheet.sheet.day:0 msgid "Total Attendance" msgstr "Toplam Devam Süresi" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form_my_confirm -#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_act_hr_timesheet_sheet_form_my_confirm -msgid "My timesheets to confirm" -msgstr "Giriş-Çıkışlarımı Onayla" +#: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0 +#: field:hr_timesheet_sheet.sheet,department_id:0 +#: view:timesheet.report:0 +#: field:timesheet.report,department_id:0 +msgid "Department" +msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: field:res.company,timesheet_range:0 -msgid "Timeshet range" +#: model:process.transition,name:hr_timesheet_sheet.process_transition_tasktimesheet0 +msgid "Task timesheet" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet @@ -65,15 +76,35 @@ msgid "Today" msgstr "Bugün" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.transition,name:hr_timesheet_sheet.process_transition_confirmtimesheetsheet0 -msgid "Confirm timesheet sheet" +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Please verify that the total difference of the sheet is lower than %.2f !" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet +#: selection:hr.timesheet.report,month:0 +#: selection:timesheet.report,month:0 +msgid "March" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: view:hr.timesheet.report:0 +#: field:hr.timesheet.report,company_id:0 +#: field:hr_timesheet_sheet.sheet,company_id:0 +#: view:timesheet.report:0 +#: field:timesheet.report,company_id:0 +msgid "Company" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: view:hr.timesheet.report:0 #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0 +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_report +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_sheet_sheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_timesheet_report #: model:process.node,name:hr_timesheet_sheet.process_node_timesheet0 -#: model:process.node,name:hr_timesheet_sheet.process_node_timesheetconfirming0 -#: model:process.transition,name:hr_timesheet_sheet.process_transition_timesheetdraft0 +#: view:timesheet.report:0 msgid "Timesheet" msgstr "Zaman Tablosu" @@ -83,28 +114,27 @@ msgid "Set to Draft" msgstr "Taslak olarak Ayarla" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.node,note:hr_timesheet_sheet.process_node_attendance0 -msgid "Defines employee's timesheet entry" -msgstr "" +#: field:hr_timesheet_sheet.sheet,date_to:0 +#: field:timesheet.report,date_to:0 +msgid "Date to" +msgstr "Bitiş Tarihi" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.node,name:hr_timesheet_sheet.process_node_drafttimesheetsheet0 -msgid "Draft Timesheet sheet" +#: model:process.node,note:hr_timesheet_sheet.process_node_invoiceonwork0 +msgid "Based on the timesheet" msgstr "" -#. module: hr_timesheet_sheet -#: model:ir.actions.wizard,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form_my_current -#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_act_hr_timesheet_sheet_form_my_current -msgid "My Current Timesheet" -msgstr "Mevcut Giriş-Çıkış Çizelgem" - #. module: hr_timesheet_sheet #: model:process.transition.action,name:hr_timesheet_sheet.process_transition_action_validatetimesheet0 msgid "Validate" msgstr "Onayla" #. module: hr_timesheet_sheet +#: view:hr.timesheet.report:0 +#: field:hr.timesheet.report,day:0 #: selection:res.company,timesheet_range:0 +#: view:timesheet.report:0 +#: field:timesheet.report,day:0 msgid "Day" msgstr "" @@ -113,6 +143,17 @@ msgstr "" msgid "Present" msgstr "" +#. module: hr_timesheet_sheet +#: view:hr.timesheet.report:0 +msgid "Total Cost" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:0 +#, python-format +msgid "UserError" +msgstr "" + #. module: hr_timesheet_sheet #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0 #: model:process.transition.action,name:hr_timesheet_sheet.process_transition_action_refusetimesheet0 @@ -120,54 +161,57 @@ msgid "Refuse" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.node,name:hr_timesheet_sheet.process_node_validatedtimesheet0 -msgid "Validated Timesheet" -msgstr "" - -#. module: hr_timesheet_sheet -#: constraint:hr_timesheet_sheet.sheet:0 -msgid "You must select a Current date wich is in the timesheet dates !" -msgstr "" - -#. module: hr_timesheet_sheet -#: view:hr_timesheet_sheet.sheet.day:0 -msgid "Total Difference" -msgstr "Toplam Fark" - -#. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.transition,name:hr_timesheet_sheet.process_transition_phonecallencoding0 -msgid "Phone call encoding" -msgstr "Tel. Çağrısı Kodla" - -#. module: hr_timesheet_sheet -#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_sheet_by_account -msgid "Timesheet by Day" -msgstr "" - -#. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.node,note:hr_timesheet_sheet.process_node_timesheet0 -msgid "Defines the task work entry into timesheet line" -msgstr "" - -#. module: hr_timesheet_sheet -#: help:res.company,timesheet_max_difference:0 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:0 +#, python-format msgid "" -"Allowed difference between the sign in/out and the timesheet computation for " -"one sheet. Set this to 0 if you do not want any control." +"You cannot enter an attendance date outside the current timesheet dates!" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: view:hr_timesheet_sheet.sheet.day:0 -msgid "Timesheet by Days" +#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.action_hr_timesheet_current_open +msgid "" +"My Timesheet opens your timesheet so that you can book your activities into " +"the system. From the same form, you can register your attendances (Sign " +"In/Out) and describe the working hours made on the different projects. At " +"the end of the period defined in the company, the timesheet is confirmed by " +"the user and can be validated by his manager. If required, as defined on the " +"project, you can generate the invoices based on the timesheet." msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.transition,note:hr_timesheet_sheet.process_transition_confirmtimesheet0 -msgid "timesheet is confirmed at the end of the week / month" +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:0 +#, python-format +msgid "You can not sign in from an other date than today" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet +#: view:hr.timesheet.report:0 +#: view:timesheet.report:0 +msgid " Month-1 " +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:process.transition,name:hr_timesheet_sheet.process_transition_validatetimesheet0 +msgid "Validation" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:0 +#, python-format +msgid "Warning !" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:process.node,note:hr_timesheet_sheet.process_node_attendance0 +msgid "Employee's timesheet entry" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: view:hr.timesheet.report:0 +#: field:hr.timesheet.report,account_id:0 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet.account,name:0 +#: view:timesheet.report:0 +#: field:timesheet.report,account_id:0 msgid "Analytic Account" msgstr "Analiz Hesabı" @@ -176,30 +220,46 @@ msgstr "Analiz Hesabı" msgid "Project Timesheet" msgstr "" +#. module: hr_timesheet_sheet +#: field:timesheet.report,nbr:0 +msgid "#Nbr" +msgstr "" + #. module: hr_timesheet_sheet #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,date_from:0 +#: field:timesheet.report,date_from:0 msgid "Date from" msgstr "Başlangıç Tarihi" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.process,name:hr_timesheet_sheet.process_process_hrtimesheetprocess0 -msgid "Hr Timesheet Process" +#: view:hr.timesheet.report:0 +#: view:timesheet.report:0 +msgid " Month " msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.node,name:hr_timesheet_sheet.process_node_analyticcost0 -msgid "Analytic cost" -msgstr "" +#: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_employee_2_hr_timesheet +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.action_hr_timesheet_sheet_graph +#: model:ir.module.module,shortdesc:hr_timesheet_sheet.module_meta_information +#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_act_hr_timesheet_sheet_form +#: view:res.company:0 +msgid "Timesheets" +msgstr "Saat girişleri" #. module: hr_timesheet_sheet #: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0 +#: model:process.node,name:hr_timesheet_sheet.process_node_confirmedtimesheet0 +#: view:timesheet.report:0 +#: selection:timesheet.report,state:0 msgid "Confirmed" msgstr "Onaylandı" #. module: hr_timesheet_sheet #: field:hr_timesheet_sheet.sheet.day,total_attendance:0 +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_attendance #: model:process.node,name:hr_timesheet_sheet.process_node_attendance0 -#: model:process.transition,name:hr_timesheet_sheet.process_transition_attendancetimesheet0 msgid "Attendance" msgstr "Devam Süresi" @@ -215,28 +275,43 @@ msgid "Timesheet lines" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.node,note:hr_timesheet_sheet.process_node_timesheetline0 -msgid "Encode your timesheet line" +#: constraint:res.company:0 +msgid "Error! You can not create recursive companies." msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.transition,name:hr_timesheet_sheet.process_transition_confirmtimesheet0 -msgid "Confirm Timesheet" +#: field:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0 +#: view:timesheet.report:0 +#: field:timesheet.report,state:0 +msgid "State" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.node,note:hr_timesheet_sheet.process_node_validatedtimesheet0 -msgid "Control by the project manager" +#: model:process.node,note:hr_timesheet_sheet.process_node_confirmedtimesheet0 +msgid "State is 'confirmed'." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: field:hr_timesheet_sheet.sheet,employee_id:0 +msgid "Employee" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0 +#: selection:timesheet.report,state:0 msgid "New" msgstr "Yeni" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.node,note:hr_timesheet_sheet.process_node_timesheetconfirming0 -msgid "Timesheet sheet confirm at the end of the period" +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.action_week_attendance_graph +msgid "My Total Attendances By Week" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:0 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/wizard/hr_timesheet_current.py:0 +#, python-format +msgid "Error !" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet @@ -250,8 +325,19 @@ msgid "Timesheet Lines" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.transition,note:hr_timesheet_sheet.process_transition_confirmtimesheetsheet0 -msgid "Confirm timesheet at the end of the period" +#: view:hr.timesheet.report:0 +msgid "Hours" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: view:timesheet.report:0 +#: field:timesheet.report,cost:0 +msgid "#Cost" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: constraint:hr.attendance:0 +msgid "Error: Sign in (resp. Sign out) must follow Sign out (resp. Sign in)" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet @@ -260,8 +346,20 @@ msgid "No employee defined" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.node,name:hr_timesheet_sheet.process_node_confirmedtimesheet0 -msgid "Confirmed Timesheet" +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:0 +#, python-format +msgid "Invalid action !" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:process.transition,note:hr_timesheet_sheet.process_transition_validatetimesheet0 +msgid "The project manager validates the timesheets." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: selection:hr.timesheet.report,month:0 +#: selection:timesheet.report,month:0 +msgid "July" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet @@ -270,14 +368,17 @@ msgid "Configuration" msgstr "Ayarlar" #. module: hr_timesheet_sheet -#: selection:res.company,timesheet_range:0 -msgid "Week" -msgstr "Hafta" +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You cannot create a timesheet for an employee that does not have any user " +"defined !" +msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: constraint:ir.ui.view:0 -msgid "Invalid XML for View Architecture!" -msgstr "Görüntüleme mimarisi için Geçersiz XML" +#: model:process.node,name:hr_timesheet_sheet.process_node_workontask0 +msgid "Work on Task" +msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0 @@ -285,9 +386,20 @@ msgid "Daily View" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_sheet_sheet_account -#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_sheet_sheet_day -msgid "Timesheets by period" +#: view:timesheet.report:0 +#: field:timesheet.report,quantity:0 +msgid "#Quantity" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: field:hr_timesheet_sheet.sheet,total_timesheet:0 +#: field:hr_timesheet_sheet.sheet,total_timesheet_day:0 +msgid "Total Timesheet" +msgstr "Toplam Mesai" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0 +msgid "Available Attendance" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet @@ -296,10 +408,15 @@ msgid "Sign In" msgstr "Giriş" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:ir.actions.wizard,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form_department_current -#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_act_hr_timesheet_sheet_form_department_current -msgid "My Department's Timesheet" -msgstr "Departmanıma Ait Giriş-Çıkış" +#: view:timesheet.report:0 +#: field:timesheet.report,total_timesheet:0 +msgid "#Total Timesheet" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_current_open +msgid "hr.timesheet.current.open" +msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0 @@ -307,73 +424,123 @@ msgid "Go to:" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.node,name:hr_timesheet_sheet.process_node_phonecall0 -msgid "Phone call" -msgstr "Tel. Çağrısı" - -#. module: hr_timesheet_sheet -#: field:hr_timesheet_sheet.sheet,total_timesheet:0 -#: field:hr_timesheet_sheet.sheet,total_timesheet_day:0 -#: view:hr_timesheet_sheet.sheet.day:0 -msgid "Total Timesheet" -msgstr "Toplam Mesai" - -#. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.transition,name:hr_timesheet_sheet.process_transition_reviewofwork0 -msgid "Review of work" +#: selection:hr.timesheet.report,month:0 +#: selection:timesheet.report,month:0 +msgid "September" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.node,name:hr_timesheet_sheet.process_node_invoiceonwork0 -msgid "Invoice on Work" +#: selection:hr.timesheet.report,month:0 +#: selection:timesheet.report,month:0 +msgid "December" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet +#: view:hr.timesheet.current.open:0 +msgid "It will open your current timesheet" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: view:hr.timesheet.report:0 +#: field:hr.timesheet.report,month:0 #: selection:res.company,timesheet_range:0 +#: view:timesheet.report:0 +#: field:timesheet.report,month:0 msgid "Month" msgstr "Ay" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.node,note:hr_timesheet_sheet.process_node_drafttimesheetsheet0 -msgid "Encode Your hours and Sign in / out" +#: view:timesheet.report:0 +#: field:timesheet.report,total_diff:0 +msgid "#Total Diff" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.node,name:hr_timesheet_sheet.process_node_review0 -#: model:process.transition.action,name:hr_timesheet_sheet.process_transition_action_reviewtimesheet0 -msgid "Review" -msgstr "incele" +#: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0 +msgid "In Draft" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:process.transition,name:hr_timesheet_sheet.process_transition_attendancetimesheet0 +msgid "Sign in/out" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:process.transition,name:hr_timesheet_sheet.process_transition_invoiceontimesheet0 +msgid "Billing" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:process.transition,note:hr_timesheet_sheet.process_transition_timesheetdraft0 +msgid "" +"The timesheet line represents the time spent by the employee on a specific " +"service provided." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: constraint:hr_timesheet_sheet.sheet:0 +msgid "You must select a Current date which is in the timesheet dates !" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.action_hr_timesheet_report_stat_all +msgid "" +"This report performs analysis on timesheets created by your human resources " +"in the system. It allows you to have a full overview of entries done by " +"your employees. You can group them by specific selection criteria thanks to " +"the search tool." +msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0 +#: view:timesheet.report:0 +#: selection:timesheet.report,state:0 msgid "Draft" msgstr "Taslak" #. module: hr_timesheet_sheet -#: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0 -#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form -#: model:ir.module.module,shortdesc:hr_timesheet_sheet.module_meta_information -#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_act_hr_timesheet_sheet_form -#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.next_id_60 -#: view:res.company:0 -msgid "Timesheets" -msgstr "Saat girişleri" - -#. module: hr_timesheet_sheet -#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form_all_confirm -#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_act_hr_timesheet_sheet_form_all_confirm -msgid "Timesheets To Confirm" +#: field:res.company,timesheet_max_difference:0 +msgid "Timesheet allowed difference(Hours)" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: field:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0 -msgid "Status" -msgstr "Durum" +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:0 +#, python-format +msgid "You can not sign out from an other date than today" +msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: field:hr_timesheet_sheet.sheet,date_to:0 -msgid "Date to" -msgstr "Bitiş Tarihi" +#: model:process.transition,note:hr_timesheet_sheet.process_transition_invoiceontimesheet0 +msgid "The invoice is created based on the timesheet." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:process.node,name:hr_timesheet_sheet.process_node_drafttimesheetsheet0 +msgid "Draft Timesheet" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: view:hr.timesheet.report:0 +#: view:timesheet.report:0 +msgid " Year " +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: selection:res.company,timesheet_range:0 +msgid "Week" +msgstr "Hafta" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: selection:hr.timesheet.report,month:0 +#: selection:timesheet.report,month:0 +msgid "August" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: selection:hr.timesheet.report,month:0 +#: selection:timesheet.report,month:0 +msgid "June" +msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,state_attendance:0 @@ -381,44 +548,105 @@ msgid "Current Status" msgstr "Mevcut Durum" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.transition,name:hr_timesheet_sheet.process_transition_invoiceontimesheet0 -msgid "Invoice on timesheet" +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot modify an entry in a confirmed timesheet !" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.node,note:hr_timesheet_sheet.process_node_invoiceonwork0 -msgid "Invoice based on timesheet" +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_sheet_sheet_account +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_sheet_sheet_day +msgid "Timesheets by Period" msgstr "" +#. module: hr_timesheet_sheet +#: view:hr.timesheet.report:0 +#: field:hr.timesheet.report,user_id:0 +#: field:hr_timesheet_sheet.sheet,user_id:0 +#: view:timesheet.report:0 +#: field:timesheet.report,user_id:0 +msgid "User" +msgstr "Kullanıcı" + #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_sheet_by_day msgid "Timesheet by Account" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet +#: field:hr.timesheet.report,date:0 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet.day,name:0 msgid "Date" msgstr "Tarih" #. module: hr_timesheet_sheet -#: field:hr_timesheet_sheet.sheet,user_id:0 -msgid "User" -msgstr "Kullanıcı" - -#. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.transition,note:hr_timesheet_sheet.process_transition_invoiceontimesheet0 -msgid "Creates invoice based on timesheet" +#: selection:hr.timesheet.report,month:0 +#: selection:timesheet.report,month:0 +msgid "November" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form_all_valid -#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_act_hr_timesheet_sheet_form_all_valid -msgid "Timesheets To Validate" +#: view:hr.timesheet.report:0 +#: view:timesheet.report:0 +msgid "Extended Filters..." msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: field:res.company,timesheet_max_difference:0 -msgid "Timesheet allowed difference" +#: field:res.company,timesheet_range:0 +msgid "Timesheet range" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:0 +#, python-format +msgid "You can not modify an entry in a confirmed timesheet !" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: view:board.board:0 +msgid "My Total Attendance By Week" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: selection:hr.timesheet.report,month:0 +#: selection:timesheet.report,month:0 +msgid "October" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: selection:hr.timesheet.report,month:0 +#: selection:timesheet.report,month:0 +msgid "January" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:process.transition,note:hr_timesheet_sheet.process_transition_attendancetimesheet0 +msgid "The employee signs in and signs out." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_res_company +msgid "Companies" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: field:hr.timesheet.report,quantity:0 +msgid "Quantity" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: view:hr.timesheet.report:0 +#: field:hr.timesheet.report,general_account_id:0 +#: view:timesheet.report:0 +#: field:timesheet.report,general_account_id:0 +msgid "General Account" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: help:res.company,timesheet_max_difference:0 +msgid "" +"Allowed difference in hours between the sign in/out and the timesheet " +"computation for one sheet. Set this to 0 if you do not want any control." msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet @@ -427,25 +655,47 @@ msgstr "" msgid "Period" msgstr "Dönem" +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot duplicate a timesheet !" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: view:hr.timesheet.current.open:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.action_hr_timesheet_current_open +#: model:ir.actions.server,name:hr_timesheet_sheet.ir_actions_server_timsheet_sheet +#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_act_hr_timesheet_sheet_form_my_current +#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_act_project_management_timesheet_sheet_form +msgid "My Timesheet" +msgstr "" + #. module: hr_timesheet_sheet #: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0 +#: view:timesheet.report:0 +#: selection:timesheet.report,state:0 msgid "Done" msgstr "Bitti" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.transition,note:hr_timesheet_sheet.process_transition_attendancetimesheet0 -msgid "Attendance entry moves into the timesheet" +#: model:process.node,note:hr_timesheet_sheet.process_node_drafttimesheetsheet0 +msgid "State is 'draft'." msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.transition,note:hr_timesheet_sheet.process_transition_createanalyticcose0 -msgid "Creates your analytic cost accoording to quantity" +#: view:hr.timesheet.current.open:0 +msgid "Cancel" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.node,name:hr_timesheet_sheet.process_node_timesheetline0 -msgid "Timesheet Line" -msgstr "Mesai Kartı Satırı" +#: model:process.node,name:hr_timesheet_sheet.process_node_validatedtimesheet0 +msgid "Validated" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: view:hr.timesheet.current.open:0 +msgid "Open" +msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: view:hr_timesheet_sheet.sheet.account:0 @@ -453,31 +703,59 @@ msgid "Timesheet by Accounts" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: constraint:ir.model:0 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:0 +#, python-format +msgid "Cannot delete Sheet(s) which are already confirmed !" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:process.node,note:hr_timesheet_sheet.process_node_validatedtimesheet0 +msgid "State is 'validated'." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: help:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0 msgid "" -"The Object name must start with x_ and not contain any special character !" +" * The 'Draft' state is used when a user is encoding a new and unconfirmed " +"timesheet. \n" +"* The 'Confirmed' state is used for to confirm the timesheet by user. " +" \n" +"* The 'Done' state is used when users timesheet is accepted by his/her " +"senior." msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.transition,note:hr_timesheet_sheet.process_transition_validatetimesheet0 -msgid "Timesheet is validate by project manager." +#: view:hr.timesheet.report:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.action_hr_timesheet_report_stat_all +#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_hr_timesheet_report_all +msgid "Timesheet Analysis" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.node,note:hr_timesheet_sheet.process_node_phonecall0 -msgid "Whatever time u spent for phone call" +#: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0 +msgid "Search Timesheet" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.transition,name:hr_timesheet_sheet.process_transition_validatetimesheet0 -msgid "Validate Timesheet" +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The timesheet cannot be validated as it does not contain equal no. of sign " +"ins and sign outs!" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:ir.actions.wizard,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form_department_confirm -#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_act_hr_timesheet_sheet_form_department_confirm -msgid "My Department's Timesheet to Confirm" -msgstr "Departmanıma Ait Onaylanacak Giriş-Çıkışlar" +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_analytic_timesheet +msgid "Timesheet Line" +msgstr "Mesai Kartı Satırı" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: view:hr.timesheet.report:0 +#: field:hr.timesheet.report,product_id:0 +#: view:timesheet.report:0 +#: field:timesheet.report,product_id:0 +msgid "Product" +msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0 @@ -487,25 +765,55 @@ msgid "Attendances" msgstr "Devam Süreleri" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.transition,name:hr_timesheet_sheet.process_transition_createanalyticcose0 -msgid "Create Analytic cost" +#: field:hr.timesheet.report,name:0 +#: field:hr_timesheet_sheet.sheet,name:0 +#: field:timesheet.report,name:0 +msgid "Description" +msgstr "Açıklama" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:process.transition,note:hr_timesheet_sheet.process_transition_confirmtimesheet0 +msgid "The employee periodically confirms his own timesheets." msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: field:hr_timesheet_sheet.sheet,name:0 -msgid "Description" -msgstr "Açıklama" +#: selection:hr.timesheet.report,month:0 +#: selection:timesheet.report,month:0 +msgid "May" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:process.node,note:hr_timesheet_sheet.process_node_workontask0 +msgid "Defines the work summary of task" +msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0 msgid "Sign Out" msgstr "Çıkış" +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:0 +#, python-format +msgid "Cannot delete Sheet(s) which have attendance entries encoded !" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:process.transition,note:hr_timesheet_sheet.process_transition_tasktimesheet0 +msgid "Moves task entry into the timesheet line" +msgstr "" + #. module: hr_timesheet_sheet #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0 msgid "By Day" msgstr "" +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.action_timesheet_report_stat_all +#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_timesheet_report_all +msgid "Timesheet Sheet Analysis" +msgstr "" + #. module: hr_timesheet_sheet #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,total_difference:0 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,total_difference_day:0 @@ -513,29 +821,36 @@ msgstr "" msgid "Difference" msgstr "Fark" -#. module: hr_timesheet_sheet -#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_sheet_sheet -msgid "hr_timesheet_sheet.sheet" -msgstr "" - #. module: hr_timesheet_sheet #: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state_attendance:0 msgid "Absent" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.node,note:hr_timesheet_sheet.process_node_confirmedtimesheet0 -msgid "At the end of the period (week/month)" +#: selection:hr.timesheet.report,month:0 +#: selection:timesheet.report,month:0 +msgid "February" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.transition,note:hr_timesheet_sheet.process_transition_timesheetdraft0 -msgid "timesheet entry is into draft state." +#: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0 +msgid "Employees" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.node,note:hr_timesheet_sheet.process_node_analyticcost0 -msgid "Analytic cost is created" +#: model:process.node,note:hr_timesheet_sheet.process_node_timesheet0 +msgid "Information of time spent on a service" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: selection:hr.timesheet.report,month:0 +#: selection:timesheet.report,month:0 +msgid "April" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:process.transition,name:hr_timesheet_sheet.process_transition_confirmtimesheet0 +msgid "Confirmation" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet @@ -544,13 +859,13 @@ msgid "Invoice rate" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.transition,note:hr_timesheet_sheet.process_transition_phonecallencoding0 -msgid "Encode how much time u spent on phone call" +#: model:process.node,name:hr_timesheet_sheet.process_node_invoiceonwork0 +msgid "Invoice on Work" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.transition,note:hr_timesheet_sheet.process_transition_reviewofwork0 -msgid "Review of your work at the end of the day" +#: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0 +msgid "Approve" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet @@ -559,39 +874,97 @@ msgid "Analytic accounts" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form_my -#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_act_hr_timesheet_sheet_form_my -msgid "My timesheets" -msgstr "Giriş-Çıkış Çizelgem" +#: view:timesheet.report:0 +#: field:timesheet.report,to_invoice:0 +msgid "Type of Invoicing" +msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0 -msgid "Accept" +#: view:timesheet.report:0 +#: field:timesheet.report,total_attendance:0 +msgid "#Total Attendance" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form +msgid "" +"This view allows you to check timesheet sheets following a specific period. " +"You can also encode time spent on a project that is an analytic account and " +"the time spent on a project generate costs on the analytic account." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: field:hr.timesheet.report,cost:0 +msgid "Cost" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,date_current:0 +#: field:timesheet.report,date_current:0 msgid "Current date" msgstr "Güncel Tarih" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_unvalidate -#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_hr_timesheet_sheet_unvalidate -msgid "Unvalidated Timesheets" +#: model:process.process,name:hr_timesheet_sheet.process_process_hrtimesheetprocess0 +msgid "Hr Timesheet" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet +#: view:hr.timesheet.report:0 +#: field:hr.timesheet.report,year:0 #: selection:res.company,timesheet_range:0 +#: view:timesheet.report:0 +#: field:timesheet.report,year:0 msgid "Year" msgstr "" +#. module: hr_timesheet_sheet +#: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0 +msgid "To Approve" +msgstr "" + #. module: hr_timesheet_sheet #: view:hr_timesheet_sheet.sheet.account:0 msgid "Total" msgstr "Toplam" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:ir.actions.wizard,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form_department_validate -#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_act_hr_timesheet_sheet_form_department_validate -msgid "My Department's Timesheet to Validate" -msgstr "Departmanıma Ait Doğrulanacak Giriş-Çıkışlar" +#: field:hr.timesheet.report,journal_id:0 +msgid "Journal" +msgstr "" + +#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!" +#~ msgstr "Görüntüleme mimarisi için Geçersiz XML" + +#~ msgid "My timesheets to confirm" +#~ msgstr "Giriş-Çıkışlarımı Onayla" + +#~ msgid "My Current Timesheet" +#~ msgstr "Mevcut Giriş-Çıkış Çizelgem" + +#~ msgid "Total Difference" +#~ msgstr "Toplam Fark" + +#~ msgid "Phone call encoding" +#~ msgstr "Tel. Çağrısı Kodla" + +#~ msgid "My Department's Timesheet" +#~ msgstr "Departmanıma Ait Giriş-Çıkış" + +#~ msgid "Phone call" +#~ msgstr "Tel. Çağrısı" + +#~ msgid "Review" +#~ msgstr "incele" + +#~ msgid "Status" +#~ msgstr "Durum" + +#~ msgid "My Department's Timesheet to Confirm" +#~ msgstr "Departmanıma Ait Onaylanacak Giriş-Çıkışlar" + +#~ msgid "My timesheets" +#~ msgstr "Giriş-Çıkış Çizelgem" + +#~ msgid "My Department's Timesheet to Validate" +#~ msgstr "Departmanıma Ait Doğrulanacak Giriş-Çıkışlar" diff --git a/addons/hr_timesheet_sheet/i18n/uk.po b/addons/hr_timesheet_sheet/i18n/uk.po index b00f08645cb..0cb9321ff9d 100644 --- a/addons/hr_timesheet_sheet/i18n/uk.po +++ b/addons/hr_timesheet_sheet/i18n/uk.po @@ -6,23 +6,20 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" -"POT-Creation-Date: 2009-08-28 16:01+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-02-03 11:52+0000\n" "Last-Translator: Fabien (Open ERP) \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-30 05:35+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:05+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.node,note:hr_timesheet_sheet.process_node_review0 -msgid "Review end of day check day is complete" -msgstr "" - -#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:0 #: constraint:hr_timesheet_sheet.sheet:0 +#, python-format msgid "" "You can not have 2 timesheets that overlaps !\n" "Please use the menu 'My Current Timesheet' to avoid this problem." @@ -37,27 +34,41 @@ msgid "Sheet" msgstr "Лист" #. module: hr_timesheet_sheet -#: constraint:ir.actions.act_window:0 -msgid "Invalid model name in the action definition." +#: model:process.transition,name:hr_timesheet_sheet.process_transition_timesheetdraft0 +msgid "Service" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/wizard/hr_timesheet_current.py:0 +#, python-format +msgid "No employee defined for your user !" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: view:hr.timesheet.report:0 +#: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0 +#: view:timesheet.report:0 +msgid "Group By..." msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,total_attendance:0 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,total_attendance_day:0 -#: view:hr_timesheet_sheet.sheet.day:0 msgid "Total Attendance" msgstr "Всього відвідувань" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form_my_confirm -#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_act_hr_timesheet_sheet_form_my_confirm -msgid "My timesheets to confirm" -msgstr "Мої табелі до прийняття" +#: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0 +#: field:hr_timesheet_sheet.sheet,department_id:0 +#: view:timesheet.report:0 +#: field:timesheet.report,department_id:0 +msgid "Department" +msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: field:res.company,timesheet_range:0 -msgid "Timeshet range" -msgstr "Тривалість робочого часу" +#: model:process.transition,name:hr_timesheet_sheet.process_transition_tasktimesheet0 +msgid "Task timesheet" +msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0 @@ -65,15 +76,35 @@ msgid "Today" msgstr "Сьогодні" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.transition,name:hr_timesheet_sheet.process_transition_confirmtimesheetsheet0 -msgid "Confirm timesheet sheet" +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Please verify that the total difference of the sheet is lower than %.2f !" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet +#: selection:hr.timesheet.report,month:0 +#: selection:timesheet.report,month:0 +msgid "March" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: view:hr.timesheet.report:0 +#: field:hr.timesheet.report,company_id:0 +#: field:hr_timesheet_sheet.sheet,company_id:0 +#: view:timesheet.report:0 +#: field:timesheet.report,company_id:0 +msgid "Company" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: view:hr.timesheet.report:0 #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0 +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_report +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_sheet_sheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_timesheet_report #: model:process.node,name:hr_timesheet_sheet.process_node_timesheet0 -#: model:process.node,name:hr_timesheet_sheet.process_node_timesheetconfirming0 -#: model:process.transition,name:hr_timesheet_sheet.process_transition_timesheetdraft0 +#: view:timesheet.report:0 msgid "Timesheet" msgstr "Табель" @@ -83,28 +114,27 @@ msgid "Set to Draft" msgstr "Зробити чорновиком" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.node,note:hr_timesheet_sheet.process_node_attendance0 -msgid "Defines employee's timesheet entry" -msgstr "" +#: field:hr_timesheet_sheet.sheet,date_to:0 +#: field:timesheet.report,date_to:0 +msgid "Date to" +msgstr "По дату" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.node,name:hr_timesheet_sheet.process_node_drafttimesheetsheet0 -msgid "Draft Timesheet sheet" +#: model:process.node,note:hr_timesheet_sheet.process_node_invoiceonwork0 +msgid "Based on the timesheet" msgstr "" -#. module: hr_timesheet_sheet -#: model:ir.actions.wizard,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form_my_current -#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_act_hr_timesheet_sheet_form_my_current -msgid "My Current Timesheet" -msgstr "Мій поточний табель" - #. module: hr_timesheet_sheet #: model:process.transition.action,name:hr_timesheet_sheet.process_transition_action_validatetimesheet0 msgid "Validate" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet +#: view:hr.timesheet.report:0 +#: field:hr.timesheet.report,day:0 #: selection:res.company,timesheet_range:0 +#: view:timesheet.report:0 +#: field:timesheet.report,day:0 msgid "Day" msgstr "День" @@ -113,6 +143,17 @@ msgstr "День" msgid "Present" msgstr "Присутній" +#. module: hr_timesheet_sheet +#: view:hr.timesheet.report:0 +msgid "Total Cost" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:0 +#, python-format +msgid "UserError" +msgstr "" + #. module: hr_timesheet_sheet #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0 #: model:process.transition.action,name:hr_timesheet_sheet.process_transition_action_refusetimesheet0 @@ -120,56 +161,57 @@ msgid "Refuse" msgstr "Відмовити" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.node,name:hr_timesheet_sheet.process_node_validatedtimesheet0 -msgid "Validated Timesheet" -msgstr "" - -#. module: hr_timesheet_sheet -#: constraint:hr_timesheet_sheet.sheet:0 -msgid "You must select a Current date wich is in the timesheet dates !" -msgstr "" - -#. module: hr_timesheet_sheet -#: view:hr_timesheet_sheet.sheet.day:0 -msgid "Total Difference" -msgstr "" - -#. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.transition,name:hr_timesheet_sheet.process_transition_phonecallencoding0 -msgid "Phone call encoding" -msgstr "" - -#. module: hr_timesheet_sheet -#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_sheet_by_account -msgid "Timesheet by Day" -msgstr "" - -#. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.node,note:hr_timesheet_sheet.process_node_timesheet0 -msgid "Defines the task work entry into timesheet line" -msgstr "" - -#. module: hr_timesheet_sheet -#: help:res.company,timesheet_max_difference:0 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:0 +#, python-format msgid "" -"Allowed difference between the sign in/out and the timesheet computation for " -"one sheet. Set this to 0 if you do not want any control." -msgstr "" -"Дозволена різниця між входом/виходом і розрахунком табелю для одного табеля. " -"Встановіть значення 0, якщо контроль непотрібний." - -#. module: hr_timesheet_sheet -#: view:hr_timesheet_sheet.sheet.day:0 -msgid "Timesheet by Days" +"You cannot enter an attendance date outside the current timesheet dates!" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.transition,note:hr_timesheet_sheet.process_transition_confirmtimesheet0 -msgid "timesheet is confirmed at the end of the week / month" +#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.action_hr_timesheet_current_open +msgid "" +"My Timesheet opens your timesheet so that you can book your activities into " +"the system. From the same form, you can register your attendances (Sign " +"In/Out) and describe the working hours made on the different projects. At " +"the end of the period defined in the company, the timesheet is confirmed by " +"the user and can be validated by his manager. If required, as defined on the " +"project, you can generate the invoices based on the timesheet." msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:0 +#, python-format +msgid "You can not sign in from an other date than today" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: view:hr.timesheet.report:0 +#: view:timesheet.report:0 +msgid " Month-1 " +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:process.transition,name:hr_timesheet_sheet.process_transition_validatetimesheet0 +msgid "Validation" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:0 +#, python-format +msgid "Warning !" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:process.node,note:hr_timesheet_sheet.process_node_attendance0 +msgid "Employee's timesheet entry" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: view:hr.timesheet.report:0 +#: field:hr.timesheet.report,account_id:0 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet.account,name:0 +#: view:timesheet.report:0 +#: field:timesheet.report,account_id:0 msgid "Analytic Account" msgstr "Аналітичний рахунок" @@ -178,30 +220,46 @@ msgstr "Аналітичний рахунок" msgid "Project Timesheet" msgstr "Табель проекту" +#. module: hr_timesheet_sheet +#: field:timesheet.report,nbr:0 +msgid "#Nbr" +msgstr "" + #. module: hr_timesheet_sheet #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,date_from:0 +#: field:timesheet.report,date_from:0 msgid "Date from" msgstr "Дата з" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.process,name:hr_timesheet_sheet.process_process_hrtimesheetprocess0 -msgid "Hr Timesheet Process" +#: view:hr.timesheet.report:0 +#: view:timesheet.report:0 +msgid " Month " msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.node,name:hr_timesheet_sheet.process_node_analyticcost0 -msgid "Analytic cost" -msgstr "" +#: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_employee_2_hr_timesheet +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.action_hr_timesheet_sheet_graph +#: model:ir.module.module,shortdesc:hr_timesheet_sheet.module_meta_information +#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_act_hr_timesheet_sheet_form +#: view:res.company:0 +msgid "Timesheets" +msgstr "Табелі" #. module: hr_timesheet_sheet #: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0 +#: model:process.node,name:hr_timesheet_sheet.process_node_confirmedtimesheet0 +#: view:timesheet.report:0 +#: selection:timesheet.report,state:0 msgid "Confirmed" msgstr "Підтверджений" #. module: hr_timesheet_sheet #: field:hr_timesheet_sheet.sheet.day,total_attendance:0 +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_attendance #: model:process.node,name:hr_timesheet_sheet.process_node_attendance0 -#: model:process.transition,name:hr_timesheet_sheet.process_transition_attendancetimesheet0 msgid "Attendance" msgstr "Відвідування" @@ -217,28 +275,43 @@ msgid "Timesheet lines" msgstr "Записи табелю" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.node,note:hr_timesheet_sheet.process_node_timesheetline0 -msgid "Encode your timesheet line" +#: constraint:res.company:0 +msgid "Error! You can not create recursive companies." msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.transition,name:hr_timesheet_sheet.process_transition_confirmtimesheet0 -msgid "Confirm Timesheet" +#: field:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0 +#: view:timesheet.report:0 +#: field:timesheet.report,state:0 +msgid "State" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.node,note:hr_timesheet_sheet.process_node_validatedtimesheet0 -msgid "Control by the project manager" +#: model:process.node,note:hr_timesheet_sheet.process_node_confirmedtimesheet0 +msgid "State is 'confirmed'." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: field:hr_timesheet_sheet.sheet,employee_id:0 +msgid "Employee" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0 +#: selection:timesheet.report,state:0 msgid "New" msgstr "Новий" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.node,note:hr_timesheet_sheet.process_node_timesheetconfirming0 -msgid "Timesheet sheet confirm at the end of the period" +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.action_week_attendance_graph +msgid "My Total Attendances By Week" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:0 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/wizard/hr_timesheet_current.py:0 +#, python-format +msgid "Error !" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet @@ -252,8 +325,19 @@ msgid "Timesheet Lines" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.transition,note:hr_timesheet_sheet.process_transition_confirmtimesheetsheet0 -msgid "Confirm timesheet at the end of the period" +#: view:hr.timesheet.report:0 +msgid "Hours" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: view:timesheet.report:0 +#: field:timesheet.report,cost:0 +msgid "#Cost" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: constraint:hr.attendance:0 +msgid "Error: Sign in (resp. Sign out) must follow Sign out (resp. Sign in)" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet @@ -262,8 +346,20 @@ msgid "No employee defined" msgstr "Невідомий працівник" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.node,name:hr_timesheet_sheet.process_node_confirmedtimesheet0 -msgid "Confirmed Timesheet" +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:0 +#, python-format +msgid "Invalid action !" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:process.transition,note:hr_timesheet_sheet.process_transition_validatetimesheet0 +msgid "The project manager validates the timesheets." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: selection:hr.timesheet.report,month:0 +#: selection:timesheet.report,month:0 +msgid "July" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet @@ -272,14 +368,17 @@ msgid "Configuration" msgstr "Налаштування" #. module: hr_timesheet_sheet -#: selection:res.company,timesheet_range:0 -msgid "Week" -msgstr "Тиждень" +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You cannot create a timesheet for an employee that does not have any user " +"defined !" +msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: constraint:ir.ui.view:0 -msgid "Invalid XML for View Architecture!" -msgstr "Неправильний XML для Архітектури Вигляду!" +#: model:process.node,name:hr_timesheet_sheet.process_node_workontask0 +msgid "Work on Task" +msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0 @@ -287,10 +386,21 @@ msgid "Daily View" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_sheet_sheet_account -#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_sheet_sheet_day -msgid "Timesheets by period" -msgstr "Табель за період" +#: view:timesheet.report:0 +#: field:timesheet.report,quantity:0 +msgid "#Quantity" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: field:hr_timesheet_sheet.sheet,total_timesheet:0 +#: field:hr_timesheet_sheet.sheet,total_timesheet_day:0 +msgid "Total Timesheet" +msgstr "Всього по табелю" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0 +msgid "Available Attendance" +msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0 @@ -298,9 +408,14 @@ msgid "Sign In" msgstr "Вхід" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:ir.actions.wizard,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form_department_current -#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_act_hr_timesheet_sheet_form_department_current -msgid "My Department's Timesheet" +#: view:timesheet.report:0 +#: field:timesheet.report,total_timesheet:0 +msgid "#Total Timesheet" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_current_open +msgid "hr.timesheet.current.open" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet @@ -309,73 +424,123 @@ msgid "Go to:" msgstr "Перехід до:" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.node,name:hr_timesheet_sheet.process_node_phonecall0 -msgid "Phone call" +#: selection:hr.timesheet.report,month:0 +#: selection:timesheet.report,month:0 +msgid "September" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: field:hr_timesheet_sheet.sheet,total_timesheet:0 -#: field:hr_timesheet_sheet.sheet,total_timesheet_day:0 -#: view:hr_timesheet_sheet.sheet.day:0 -msgid "Total Timesheet" -msgstr "Всього по табелю" - -#. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.transition,name:hr_timesheet_sheet.process_transition_reviewofwork0 -msgid "Review of work" +#: selection:hr.timesheet.report,month:0 +#: selection:timesheet.report,month:0 +msgid "December" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.node,name:hr_timesheet_sheet.process_node_invoiceonwork0 -msgid "Invoice on Work" +#: view:hr.timesheet.current.open:0 +msgid "It will open your current timesheet" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet +#: view:hr.timesheet.report:0 +#: field:hr.timesheet.report,month:0 #: selection:res.company,timesheet_range:0 +#: view:timesheet.report:0 +#: field:timesheet.report,month:0 msgid "Month" msgstr "Місяць" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.node,note:hr_timesheet_sheet.process_node_drafttimesheetsheet0 -msgid "Encode Your hours and Sign in / out" +#: view:timesheet.report:0 +#: field:timesheet.report,total_diff:0 +msgid "#Total Diff" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.node,name:hr_timesheet_sheet.process_node_review0 -#: model:process.transition.action,name:hr_timesheet_sheet.process_transition_action_reviewtimesheet0 -msgid "Review" +#: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0 +msgid "In Draft" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:process.transition,name:hr_timesheet_sheet.process_transition_attendancetimesheet0 +msgid "Sign in/out" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:process.transition,name:hr_timesheet_sheet.process_transition_invoiceontimesheet0 +msgid "Billing" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:process.transition,note:hr_timesheet_sheet.process_transition_timesheetdraft0 +msgid "" +"The timesheet line represents the time spent by the employee on a specific " +"service provided." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: constraint:hr_timesheet_sheet.sheet:0 +msgid "You must select a Current date which is in the timesheet dates !" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.action_hr_timesheet_report_stat_all +msgid "" +"This report performs analysis on timesheets created by your human resources " +"in the system. It allows you to have a full overview of entries done by " +"your employees. You can group them by specific selection criteria thanks to " +"the search tool." msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0 +#: view:timesheet.report:0 +#: selection:timesheet.report,state:0 msgid "Draft" msgstr "Чорновик" #. module: hr_timesheet_sheet -#: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0 -#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form -#: model:ir.module.module,shortdesc:hr_timesheet_sheet.module_meta_information -#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_act_hr_timesheet_sheet_form -#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.next_id_60 -#: view:res.company:0 -msgid "Timesheets" -msgstr "Табелі" - -#. module: hr_timesheet_sheet -#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form_all_confirm -#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_act_hr_timesheet_sheet_form_all_confirm -msgid "Timesheets To Confirm" +#: field:res.company,timesheet_max_difference:0 +msgid "Timesheet allowed difference(Hours)" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: field:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0 -msgid "Status" +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:0 +#, python-format +msgid "You can not sign out from an other date than today" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: field:hr_timesheet_sheet.sheet,date_to:0 -msgid "Date to" -msgstr "По дату" +#: model:process.transition,note:hr_timesheet_sheet.process_transition_invoiceontimesheet0 +msgid "The invoice is created based on the timesheet." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:process.node,name:hr_timesheet_sheet.process_node_drafttimesheetsheet0 +msgid "Draft Timesheet" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: view:hr.timesheet.report:0 +#: view:timesheet.report:0 +msgid " Year " +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: selection:res.company,timesheet_range:0 +msgid "Week" +msgstr "Тиждень" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: selection:hr.timesheet.report,month:0 +#: selection:timesheet.report,month:0 +msgid "August" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: selection:hr.timesheet.report,month:0 +#: selection:timesheet.report,month:0 +msgid "June" +msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,state_attendance:0 @@ -383,45 +548,106 @@ msgid "Current Status" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.transition,name:hr_timesheet_sheet.process_transition_invoiceontimesheet0 -msgid "Invoice on timesheet" +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot modify an entry in a confirmed timesheet !" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.node,note:hr_timesheet_sheet.process_node_invoiceonwork0 -msgid "Invoice based on timesheet" +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_sheet_sheet_account +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_sheet_sheet_day +msgid "Timesheets by Period" msgstr "" +#. module: hr_timesheet_sheet +#: view:hr.timesheet.report:0 +#: field:hr.timesheet.report,user_id:0 +#: field:hr_timesheet_sheet.sheet,user_id:0 +#: view:timesheet.report:0 +#: field:timesheet.report,user_id:0 +msgid "User" +msgstr "Користувач" + #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_sheet_by_day msgid "Timesheet by Account" msgstr "Табель за рахунками" #. module: hr_timesheet_sheet +#: field:hr.timesheet.report,date:0 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet.day,name:0 msgid "Date" msgstr "Дата" #. module: hr_timesheet_sheet -#: field:hr_timesheet_sheet.sheet,user_id:0 -msgid "User" -msgstr "Користувач" - -#. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.transition,note:hr_timesheet_sheet.process_transition_invoiceontimesheet0 -msgid "Creates invoice based on timesheet" +#: selection:hr.timesheet.report,month:0 +#: selection:timesheet.report,month:0 +msgid "November" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form_all_valid -#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_act_hr_timesheet_sheet_form_all_valid -msgid "Timesheets To Validate" +#: view:hr.timesheet.report:0 +#: view:timesheet.report:0 +msgid "Extended Filters..." msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: field:res.company,timesheet_max_difference:0 -msgid "Timesheet allowed difference" -msgstr "Дозволена різниця у табелі" +#: field:res.company,timesheet_range:0 +msgid "Timesheet range" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:0 +#, python-format +msgid "You can not modify an entry in a confirmed timesheet !" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: view:board.board:0 +msgid "My Total Attendance By Week" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: selection:hr.timesheet.report,month:0 +#: selection:timesheet.report,month:0 +msgid "October" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: selection:hr.timesheet.report,month:0 +#: selection:timesheet.report,month:0 +msgid "January" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:process.transition,note:hr_timesheet_sheet.process_transition_attendancetimesheet0 +msgid "The employee signs in and signs out." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_res_company +msgid "Companies" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: field:hr.timesheet.report,quantity:0 +msgid "Quantity" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: view:hr.timesheet.report:0 +#: field:hr.timesheet.report,general_account_id:0 +#: view:timesheet.report:0 +#: field:timesheet.report,general_account_id:0 +msgid "General Account" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: help:res.company,timesheet_max_difference:0 +msgid "" +"Allowed difference in hours between the sign in/out and the timesheet " +"computation for one sheet. Set this to 0 if you do not want any control." +msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0 @@ -429,24 +655,46 @@ msgstr "Дозволена різниця у табелі" msgid "Period" msgstr "Період" +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot duplicate a timesheet !" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: view:hr.timesheet.current.open:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.action_hr_timesheet_current_open +#: model:ir.actions.server,name:hr_timesheet_sheet.ir_actions_server_timsheet_sheet +#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_act_hr_timesheet_sheet_form_my_current +#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_act_project_management_timesheet_sheet_form +msgid "My Timesheet" +msgstr "" + #. module: hr_timesheet_sheet #: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0 +#: view:timesheet.report:0 +#: selection:timesheet.report,state:0 msgid "Done" msgstr "Готовий" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.transition,note:hr_timesheet_sheet.process_transition_attendancetimesheet0 -msgid "Attendance entry moves into the timesheet" +#: model:process.node,note:hr_timesheet_sheet.process_node_drafttimesheetsheet0 +msgid "State is 'draft'." msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.transition,note:hr_timesheet_sheet.process_transition_createanalyticcose0 -msgid "Creates your analytic cost accoording to quantity" +#: view:hr.timesheet.current.open:0 +msgid "Cancel" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.node,name:hr_timesheet_sheet.process_node_timesheetline0 -msgid "Timesheet Line" +#: model:process.node,name:hr_timesheet_sheet.process_node_validatedtimesheet0 +msgid "Validated" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: view:hr.timesheet.current.open:0 +msgid "Open" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet @@ -455,31 +703,58 @@ msgid "Timesheet by Accounts" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: constraint:ir.model:0 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:0 +#, python-format +msgid "Cannot delete Sheet(s) which are already confirmed !" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:process.node,note:hr_timesheet_sheet.process_node_validatedtimesheet0 +msgid "State is 'validated'." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: help:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0 msgid "" -"The Object name must start with x_ and not contain any special character !" -msgstr "" -"Назва об'єкту має починатися з x_ і не містити ніяких спеціальних символів!" - -#. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.transition,note:hr_timesheet_sheet.process_transition_validatetimesheet0 -msgid "Timesheet is validate by project manager." +" * The 'Draft' state is used when a user is encoding a new and unconfirmed " +"timesheet. \n" +"* The 'Confirmed' state is used for to confirm the timesheet by user. " +" \n" +"* The 'Done' state is used when users timesheet is accepted by his/her " +"senior." msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.node,note:hr_timesheet_sheet.process_node_phonecall0 -msgid "Whatever time u spent for phone call" +#: view:hr.timesheet.report:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.action_hr_timesheet_report_stat_all +#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_hr_timesheet_report_all +msgid "Timesheet Analysis" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.transition,name:hr_timesheet_sheet.process_transition_validatetimesheet0 -msgid "Validate Timesheet" +#: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0 +msgid "Search Timesheet" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:ir.actions.wizard,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form_department_confirm -#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_act_hr_timesheet_sheet_form_department_confirm -msgid "My Department's Timesheet to Confirm" +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The timesheet cannot be validated as it does not contain equal no. of sign " +"ins and sign outs!" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_analytic_timesheet +msgid "Timesheet Line" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: view:hr.timesheet.report:0 +#: field:hr.timesheet.report,product_id:0 +#: view:timesheet.report:0 +#: field:timesheet.report,product_id:0 +msgid "Product" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet @@ -490,25 +765,55 @@ msgid "Attendances" msgstr "Відвідування" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.transition,name:hr_timesheet_sheet.process_transition_createanalyticcose0 -msgid "Create Analytic cost" +#: field:hr.timesheet.report,name:0 +#: field:hr_timesheet_sheet.sheet,name:0 +#: field:timesheet.report,name:0 +msgid "Description" +msgstr "Опис" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:process.transition,note:hr_timesheet_sheet.process_transition_confirmtimesheet0 +msgid "The employee periodically confirms his own timesheets." msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: field:hr_timesheet_sheet.sheet,name:0 -msgid "Description" -msgstr "Опис" +#: selection:hr.timesheet.report,month:0 +#: selection:timesheet.report,month:0 +msgid "May" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:process.node,note:hr_timesheet_sheet.process_node_workontask0 +msgid "Defines the work summary of task" +msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0 msgid "Sign Out" msgstr "Вихід" +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:0 +#, python-format +msgid "Cannot delete Sheet(s) which have attendance entries encoded !" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:process.transition,note:hr_timesheet_sheet.process_transition_tasktimesheet0 +msgid "Moves task entry into the timesheet line" +msgstr "" + #. module: hr_timesheet_sheet #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0 msgid "By Day" msgstr "" +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.action_timesheet_report_stat_all +#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_timesheet_report_all +msgid "Timesheet Sheet Analysis" +msgstr "" + #. module: hr_timesheet_sheet #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,total_difference:0 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,total_difference_day:0 @@ -516,29 +821,36 @@ msgstr "" msgid "Difference" msgstr "Різниця" -#. module: hr_timesheet_sheet -#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_sheet_sheet -msgid "hr_timesheet_sheet.sheet" -msgstr "" - #. module: hr_timesheet_sheet #: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state_attendance:0 msgid "Absent" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.node,note:hr_timesheet_sheet.process_node_confirmedtimesheet0 -msgid "At the end of the period (week/month)" +#: selection:hr.timesheet.report,month:0 +#: selection:timesheet.report,month:0 +msgid "February" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.transition,note:hr_timesheet_sheet.process_transition_timesheetdraft0 -msgid "timesheet entry is into draft state." +#: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0 +msgid "Employees" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.node,note:hr_timesheet_sheet.process_node_analyticcost0 -msgid "Analytic cost is created" +#: model:process.node,note:hr_timesheet_sheet.process_node_timesheet0 +msgid "Information of time spent on a service" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: selection:hr.timesheet.report,month:0 +#: selection:timesheet.report,month:0 +msgid "April" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:process.transition,name:hr_timesheet_sheet.process_transition_confirmtimesheet0 +msgid "Confirmation" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet @@ -547,13 +859,13 @@ msgid "Invoice rate" msgstr "Норма накладних" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.transition,note:hr_timesheet_sheet.process_transition_phonecallencoding0 -msgid "Encode how much time u spent on phone call" +#: model:process.node,name:hr_timesheet_sheet.process_node_invoiceonwork0 +msgid "Invoice on Work" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.transition,note:hr_timesheet_sheet.process_transition_reviewofwork0 -msgid "Review of your work at the end of the day" +#: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0 +msgid "Approve" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet @@ -562,39 +874,100 @@ msgid "Analytic accounts" msgstr "Аналітичні рахунки" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form_my -#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_act_hr_timesheet_sheet_form_my -msgid "My timesheets" -msgstr "Мої табелі" +#: view:timesheet.report:0 +#: field:timesheet.report,to_invoice:0 +msgid "Type of Invoicing" +msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0 -msgid "Accept" -msgstr "Прийняти" +#: view:timesheet.report:0 +#: field:timesheet.report,total_attendance:0 +msgid "#Total Attendance" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form +msgid "" +"This view allows you to check timesheet sheets following a specific period. " +"You can also encode time spent on a project that is an analytic account and " +"the time spent on a project generate costs on the analytic account." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: field:hr.timesheet.report,cost:0 +msgid "Cost" +msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,date_current:0 +#: field:timesheet.report,date_current:0 msgid "Current date" msgstr "Поточна дата" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_unvalidate -#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_hr_timesheet_sheet_unvalidate -msgid "Unvalidated Timesheets" -msgstr "Незатверджені табелі" +#: model:process.process,name:hr_timesheet_sheet.process_process_hrtimesheetprocess0 +msgid "Hr Timesheet" +msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet +#: view:hr.timesheet.report:0 +#: field:hr.timesheet.report,year:0 #: selection:res.company,timesheet_range:0 +#: view:timesheet.report:0 +#: field:timesheet.report,year:0 msgid "Year" msgstr "Рік" +#. module: hr_timesheet_sheet +#: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0 +msgid "To Approve" +msgstr "" + #. module: hr_timesheet_sheet #: view:hr_timesheet_sheet.sheet.account:0 msgid "Total" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:ir.actions.wizard,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form_department_validate -#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_act_hr_timesheet_sheet_form_department_validate -msgid "My Department's Timesheet to Validate" +#: field:hr.timesheet.report,journal_id:0 +msgid "Journal" msgstr "" + +#~ msgid "My timesheets to confirm" +#~ msgstr "Мої табелі до прийняття" + +#~ msgid "Timeshet range" +#~ msgstr "Тривалість робочого часу" + +#~ msgid "My Current Timesheet" +#~ msgstr "Мій поточний табель" + +#~ msgid "" +#~ "Allowed difference between the sign in/out and the timesheet computation for " +#~ "one sheet. Set this to 0 if you do not want any control." +#~ msgstr "" +#~ "Дозволена різниця між входом/виходом і розрахунком табелю для одного табеля. " +#~ "Встановіть значення 0, якщо контроль непотрібний." + +#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!" +#~ msgstr "Неправильний XML для Архітектури Вигляду!" + +#~ msgid "Timesheets by period" +#~ msgstr "Табель за період" + +#~ msgid "Timesheet allowed difference" +#~ msgstr "Дозволена різниця у табелі" + +#~ msgid "" +#~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !" +#~ msgstr "" +#~ "Назва об'єкту має починатися з x_ і не містити ніяких спеціальних символів!" + +#~ msgid "My timesheets" +#~ msgstr "Мої табелі" + +#~ msgid "Accept" +#~ msgstr "Прийняти" + +#~ msgid "Unvalidated Timesheets" +#~ msgstr "Незатверджені табелі" diff --git a/addons/hr_timesheet_sheet/i18n/vi.po b/addons/hr_timesheet_sheet/i18n/vi.po index 6d01a6ae753..9d1048905f2 100644 --- a/addons/hr_timesheet_sheet/i18n/vi.po +++ b/addons/hr_timesheet_sheet/i18n/vi.po @@ -7,23 +7,20 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2009-08-28 16:01+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-08-02 14:34+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: Vietnamese \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-30 05:35+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:05+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.node,note:hr_timesheet_sheet.process_node_review0 -msgid "Review end of day check day is complete" -msgstr "" - -#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:0 #: constraint:hr_timesheet_sheet.sheet:0 +#, python-format msgid "" "You can not have 2 timesheets that overlaps !\n" "Please use the menu 'My Current Timesheet' to avoid this problem." @@ -38,26 +35,40 @@ msgid "Sheet" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: constraint:ir.actions.act_window:0 -msgid "Invalid model name in the action definition." +#: model:process.transition,name:hr_timesheet_sheet.process_transition_timesheetdraft0 +msgid "Service" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/wizard/hr_timesheet_current.py:0 +#, python-format +msgid "No employee defined for your user !" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: view:hr.timesheet.report:0 +#: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0 +#: view:timesheet.report:0 +msgid "Group By..." msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,total_attendance:0 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,total_attendance_day:0 -#: view:hr_timesheet_sheet.sheet.day:0 msgid "Total Attendance" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form_my_confirm -#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_act_hr_timesheet_sheet_form_my_confirm -msgid "My timesheets to confirm" +#: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0 +#: field:hr_timesheet_sheet.sheet,department_id:0 +#: view:timesheet.report:0 +#: field:timesheet.report,department_id:0 +msgid "Department" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: field:res.company,timesheet_range:0 -msgid "Timeshet range" +#: model:process.transition,name:hr_timesheet_sheet.process_transition_tasktimesheet0 +msgid "Task timesheet" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet @@ -66,15 +77,35 @@ msgid "Today" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.transition,name:hr_timesheet_sheet.process_transition_confirmtimesheetsheet0 -msgid "Confirm timesheet sheet" +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Please verify that the total difference of the sheet is lower than %.2f !" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet +#: selection:hr.timesheet.report,month:0 +#: selection:timesheet.report,month:0 +msgid "March" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: view:hr.timesheet.report:0 +#: field:hr.timesheet.report,company_id:0 +#: field:hr_timesheet_sheet.sheet,company_id:0 +#: view:timesheet.report:0 +#: field:timesheet.report,company_id:0 +msgid "Company" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: view:hr.timesheet.report:0 #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0 +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_report +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_sheet_sheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_timesheet_report #: model:process.node,name:hr_timesheet_sheet.process_node_timesheet0 -#: model:process.node,name:hr_timesheet_sheet.process_node_timesheetconfirming0 -#: model:process.transition,name:hr_timesheet_sheet.process_transition_timesheetdraft0 +#: view:timesheet.report:0 msgid "Timesheet" msgstr "" @@ -84,19 +115,14 @@ msgid "Set to Draft" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.node,note:hr_timesheet_sheet.process_node_attendance0 -msgid "Defines employee's timesheet entry" +#: field:hr_timesheet_sheet.sheet,date_to:0 +#: field:timesheet.report,date_to:0 +msgid "Date to" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.node,name:hr_timesheet_sheet.process_node_drafttimesheetsheet0 -msgid "Draft Timesheet sheet" -msgstr "" - -#. module: hr_timesheet_sheet -#: model:ir.actions.wizard,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form_my_current -#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_act_hr_timesheet_sheet_form_my_current -msgid "My Current Timesheet" +#: model:process.node,note:hr_timesheet_sheet.process_node_invoiceonwork0 +msgid "Based on the timesheet" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet @@ -105,7 +131,11 @@ msgid "Validate" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet +#: view:hr.timesheet.report:0 +#: field:hr.timesheet.report,day:0 #: selection:res.company,timesheet_range:0 +#: view:timesheet.report:0 +#: field:timesheet.report,day:0 msgid "Day" msgstr "" @@ -114,6 +144,17 @@ msgstr "" msgid "Present" msgstr "" +#. module: hr_timesheet_sheet +#: view:hr.timesheet.report:0 +msgid "Total Cost" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:0 +#, python-format +msgid "UserError" +msgstr "" + #. module: hr_timesheet_sheet #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0 #: model:process.transition.action,name:hr_timesheet_sheet.process_transition_action_refusetimesheet0 @@ -121,54 +162,57 @@ msgid "Refuse" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.node,name:hr_timesheet_sheet.process_node_validatedtimesheet0 -msgid "Validated Timesheet" -msgstr "" - -#. module: hr_timesheet_sheet -#: constraint:hr_timesheet_sheet.sheet:0 -msgid "You must select a Current date wich is in the timesheet dates !" -msgstr "" - -#. module: hr_timesheet_sheet -#: view:hr_timesheet_sheet.sheet.day:0 -msgid "Total Difference" -msgstr "" - -#. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.transition,name:hr_timesheet_sheet.process_transition_phonecallencoding0 -msgid "Phone call encoding" -msgstr "" - -#. module: hr_timesheet_sheet -#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_sheet_by_account -msgid "Timesheet by Day" -msgstr "" - -#. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.node,note:hr_timesheet_sheet.process_node_timesheet0 -msgid "Defines the task work entry into timesheet line" -msgstr "" - -#. module: hr_timesheet_sheet -#: help:res.company,timesheet_max_difference:0 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:0 +#, python-format msgid "" -"Allowed difference between the sign in/out and the timesheet computation for " -"one sheet. Set this to 0 if you do not want any control." +"You cannot enter an attendance date outside the current timesheet dates!" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: view:hr_timesheet_sheet.sheet.day:0 -msgid "Timesheet by Days" +#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.action_hr_timesheet_current_open +msgid "" +"My Timesheet opens your timesheet so that you can book your activities into " +"the system. From the same form, you can register your attendances (Sign " +"In/Out) and describe the working hours made on the different projects. At " +"the end of the period defined in the company, the timesheet is confirmed by " +"the user and can be validated by his manager. If required, as defined on the " +"project, you can generate the invoices based on the timesheet." msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.transition,note:hr_timesheet_sheet.process_transition_confirmtimesheet0 -msgid "timesheet is confirmed at the end of the week / month" +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:0 +#, python-format +msgid "You can not sign in from an other date than today" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet +#: view:hr.timesheet.report:0 +#: view:timesheet.report:0 +msgid " Month-1 " +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:process.transition,name:hr_timesheet_sheet.process_transition_validatetimesheet0 +msgid "Validation" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:0 +#, python-format +msgid "Warning !" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:process.node,note:hr_timesheet_sheet.process_node_attendance0 +msgid "Employee's timesheet entry" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: view:hr.timesheet.report:0 +#: field:hr.timesheet.report,account_id:0 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet.account,name:0 +#: view:timesheet.report:0 +#: field:timesheet.report,account_id:0 msgid "Analytic Account" msgstr "" @@ -177,30 +221,46 @@ msgstr "" msgid "Project Timesheet" msgstr "" +#. module: hr_timesheet_sheet +#: field:timesheet.report,nbr:0 +msgid "#Nbr" +msgstr "" + #. module: hr_timesheet_sheet #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,date_from:0 +#: field:timesheet.report,date_from:0 msgid "Date from" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.process,name:hr_timesheet_sheet.process_process_hrtimesheetprocess0 -msgid "Hr Timesheet Process" +#: view:hr.timesheet.report:0 +#: view:timesheet.report:0 +msgid " Month " msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.node,name:hr_timesheet_sheet.process_node_analyticcost0 -msgid "Analytic cost" +#: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_employee_2_hr_timesheet +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.action_hr_timesheet_sheet_graph +#: model:ir.module.module,shortdesc:hr_timesheet_sheet.module_meta_information +#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_act_hr_timesheet_sheet_form +#: view:res.company:0 +msgid "Timesheets" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0 +#: model:process.node,name:hr_timesheet_sheet.process_node_confirmedtimesheet0 +#: view:timesheet.report:0 +#: selection:timesheet.report,state:0 msgid "Confirmed" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: field:hr_timesheet_sheet.sheet.day,total_attendance:0 +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_attendance #: model:process.node,name:hr_timesheet_sheet.process_node_attendance0 -#: model:process.transition,name:hr_timesheet_sheet.process_transition_attendancetimesheet0 msgid "Attendance" msgstr "" @@ -216,28 +276,43 @@ msgid "Timesheet lines" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.node,note:hr_timesheet_sheet.process_node_timesheetline0 -msgid "Encode your timesheet line" +#: constraint:res.company:0 +msgid "Error! You can not create recursive companies." msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.transition,name:hr_timesheet_sheet.process_transition_confirmtimesheet0 -msgid "Confirm Timesheet" +#: field:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0 +#: view:timesheet.report:0 +#: field:timesheet.report,state:0 +msgid "State" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.node,note:hr_timesheet_sheet.process_node_validatedtimesheet0 -msgid "Control by the project manager" +#: model:process.node,note:hr_timesheet_sheet.process_node_confirmedtimesheet0 +msgid "State is 'confirmed'." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: field:hr_timesheet_sheet.sheet,employee_id:0 +msgid "Employee" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0 +#: selection:timesheet.report,state:0 msgid "New" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.node,note:hr_timesheet_sheet.process_node_timesheetconfirming0 -msgid "Timesheet sheet confirm at the end of the period" +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.action_week_attendance_graph +msgid "My Total Attendances By Week" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:0 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/wizard/hr_timesheet_current.py:0 +#, python-format +msgid "Error !" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet @@ -251,8 +326,19 @@ msgid "Timesheet Lines" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.transition,note:hr_timesheet_sheet.process_transition_confirmtimesheetsheet0 -msgid "Confirm timesheet at the end of the period" +#: view:hr.timesheet.report:0 +msgid "Hours" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: view:timesheet.report:0 +#: field:timesheet.report,cost:0 +msgid "#Cost" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: constraint:hr.attendance:0 +msgid "Error: Sign in (resp. Sign out) must follow Sign out (resp. Sign in)" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet @@ -261,8 +347,20 @@ msgid "No employee defined" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.node,name:hr_timesheet_sheet.process_node_confirmedtimesheet0 -msgid "Confirmed Timesheet" +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:0 +#, python-format +msgid "Invalid action !" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:process.transition,note:hr_timesheet_sheet.process_transition_validatetimesheet0 +msgid "The project manager validates the timesheets." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: selection:hr.timesheet.report,month:0 +#: selection:timesheet.report,month:0 +msgid "July" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet @@ -271,13 +369,16 @@ msgid "Configuration" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: selection:res.company,timesheet_range:0 -msgid "Week" +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You cannot create a timesheet for an employee that does not have any user " +"defined !" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: constraint:ir.ui.view:0 -msgid "Invalid XML for View Architecture!" +#: model:process.node,name:hr_timesheet_sheet.process_node_workontask0 +msgid "Work on Task" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet @@ -286,9 +387,20 @@ msgid "Daily View" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_sheet_sheet_account -#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_sheet_sheet_day -msgid "Timesheets by period" +#: view:timesheet.report:0 +#: field:timesheet.report,quantity:0 +msgid "#Quantity" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: field:hr_timesheet_sheet.sheet,total_timesheet:0 +#: field:hr_timesheet_sheet.sheet,total_timesheet_day:0 +msgid "Total Timesheet" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0 +msgid "Available Attendance" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet @@ -297,9 +409,14 @@ msgid "Sign In" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:ir.actions.wizard,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form_department_current -#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_act_hr_timesheet_sheet_form_department_current -msgid "My Department's Timesheet" +#: view:timesheet.report:0 +#: field:timesheet.report,total_timesheet:0 +msgid "#Total Timesheet" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_current_open +msgid "hr.timesheet.current.open" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet @@ -308,72 +425,122 @@ msgid "Go to:" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.node,name:hr_timesheet_sheet.process_node_phonecall0 -msgid "Phone call" +#: selection:hr.timesheet.report,month:0 +#: selection:timesheet.report,month:0 +msgid "September" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: field:hr_timesheet_sheet.sheet,total_timesheet:0 -#: field:hr_timesheet_sheet.sheet,total_timesheet_day:0 -#: view:hr_timesheet_sheet.sheet.day:0 -msgid "Total Timesheet" +#: selection:hr.timesheet.report,month:0 +#: selection:timesheet.report,month:0 +msgid "December" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.transition,name:hr_timesheet_sheet.process_transition_reviewofwork0 -msgid "Review of work" -msgstr "" - -#. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.node,name:hr_timesheet_sheet.process_node_invoiceonwork0 -msgid "Invoice on Work" +#: view:hr.timesheet.current.open:0 +msgid "It will open your current timesheet" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet +#: view:hr.timesheet.report:0 +#: field:hr.timesheet.report,month:0 #: selection:res.company,timesheet_range:0 +#: view:timesheet.report:0 +#: field:timesheet.report,month:0 msgid "Month" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.node,note:hr_timesheet_sheet.process_node_drafttimesheetsheet0 -msgid "Encode Your hours and Sign in / out" -msgstr "" - -#. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.node,name:hr_timesheet_sheet.process_node_review0 -#: model:process.transition.action,name:hr_timesheet_sheet.process_transition_action_reviewtimesheet0 -msgid "Review" -msgstr "" - -#. module: hr_timesheet_sheet -#: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0 -msgid "Draft" +#: view:timesheet.report:0 +#: field:timesheet.report,total_diff:0 +msgid "#Total Diff" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0 -#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form -#: model:ir.module.module,shortdesc:hr_timesheet_sheet.module_meta_information -#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_act_hr_timesheet_sheet_form -#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.next_id_60 -#: view:res.company:0 -msgid "Timesheets" +msgid "In Draft" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form_all_confirm -#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_act_hr_timesheet_sheet_form_all_confirm -msgid "Timesheets To Confirm" +#: model:process.transition,name:hr_timesheet_sheet.process_transition_attendancetimesheet0 +msgid "Sign in/out" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: field:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0 -msgid "Status" +#: model:process.transition,name:hr_timesheet_sheet.process_transition_invoiceontimesheet0 +msgid "Billing" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: field:hr_timesheet_sheet.sheet,date_to:0 -msgid "Date to" +#: model:process.transition,note:hr_timesheet_sheet.process_transition_timesheetdraft0 +msgid "" +"The timesheet line represents the time spent by the employee on a specific " +"service provided." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: constraint:hr_timesheet_sheet.sheet:0 +msgid "You must select a Current date which is in the timesheet dates !" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.action_hr_timesheet_report_stat_all +msgid "" +"This report performs analysis on timesheets created by your human resources " +"in the system. It allows you to have a full overview of entries done by " +"your employees. You can group them by specific selection criteria thanks to " +"the search tool." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0 +#: view:timesheet.report:0 +#: selection:timesheet.report,state:0 +msgid "Draft" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: field:res.company,timesheet_max_difference:0 +msgid "Timesheet allowed difference(Hours)" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:0 +#, python-format +msgid "You can not sign out from an other date than today" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:process.transition,note:hr_timesheet_sheet.process_transition_invoiceontimesheet0 +msgid "The invoice is created based on the timesheet." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:process.node,name:hr_timesheet_sheet.process_node_drafttimesheetsheet0 +msgid "Draft Timesheet" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: view:hr.timesheet.report:0 +#: view:timesheet.report:0 +msgid " Year " +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: selection:res.company,timesheet_range:0 +msgid "Week" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: selection:hr.timesheet.report,month:0 +#: selection:timesheet.report,month:0 +msgid "August" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: selection:hr.timesheet.report,month:0 +#: selection:timesheet.report,month:0 +msgid "June" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet @@ -382,13 +549,24 @@ msgid "Current Status" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.transition,name:hr_timesheet_sheet.process_transition_invoiceontimesheet0 -msgid "Invoice on timesheet" +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot modify an entry in a confirmed timesheet !" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.node,note:hr_timesheet_sheet.process_node_invoiceonwork0 -msgid "Invoice based on timesheet" +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_sheet_sheet_account +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_sheet_sheet_day +msgid "Timesheets by Period" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: view:hr.timesheet.report:0 +#: field:hr.timesheet.report,user_id:0 +#: field:hr_timesheet_sheet.sheet,user_id:0 +#: view:timesheet.report:0 +#: field:timesheet.report,user_id:0 +msgid "User" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet @@ -397,29 +575,79 @@ msgid "Timesheet by Account" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet +#: field:hr.timesheet.report,date:0 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet.day,name:0 msgid "Date" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: field:hr_timesheet_sheet.sheet,user_id:0 -msgid "User" +#: selection:hr.timesheet.report,month:0 +#: selection:timesheet.report,month:0 +msgid "November" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.transition,note:hr_timesheet_sheet.process_transition_invoiceontimesheet0 -msgid "Creates invoice based on timesheet" +#: view:hr.timesheet.report:0 +#: view:timesheet.report:0 +msgid "Extended Filters..." msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form_all_valid -#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_act_hr_timesheet_sheet_form_all_valid -msgid "Timesheets To Validate" +#: field:res.company,timesheet_range:0 +msgid "Timesheet range" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: field:res.company,timesheet_max_difference:0 -msgid "Timesheet allowed difference" +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:0 +#, python-format +msgid "You can not modify an entry in a confirmed timesheet !" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: view:board.board:0 +msgid "My Total Attendance By Week" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: selection:hr.timesheet.report,month:0 +#: selection:timesheet.report,month:0 +msgid "October" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: selection:hr.timesheet.report,month:0 +#: selection:timesheet.report,month:0 +msgid "January" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:process.transition,note:hr_timesheet_sheet.process_transition_attendancetimesheet0 +msgid "The employee signs in and signs out." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_res_company +msgid "Companies" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: field:hr.timesheet.report,quantity:0 +msgid "Quantity" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: view:hr.timesheet.report:0 +#: field:hr.timesheet.report,general_account_id:0 +#: view:timesheet.report:0 +#: field:timesheet.report,general_account_id:0 +msgid "General Account" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: help:res.company,timesheet_max_difference:0 +msgid "" +"Allowed difference in hours between the sign in/out and the timesheet " +"computation for one sheet. Set this to 0 if you do not want any control." msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet @@ -428,24 +656,46 @@ msgstr "" msgid "Period" msgstr "" +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot duplicate a timesheet !" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: view:hr.timesheet.current.open:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.action_hr_timesheet_current_open +#: model:ir.actions.server,name:hr_timesheet_sheet.ir_actions_server_timsheet_sheet +#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_act_hr_timesheet_sheet_form_my_current +#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_act_project_management_timesheet_sheet_form +msgid "My Timesheet" +msgstr "" + #. module: hr_timesheet_sheet #: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0 +#: view:timesheet.report:0 +#: selection:timesheet.report,state:0 msgid "Done" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.transition,note:hr_timesheet_sheet.process_transition_attendancetimesheet0 -msgid "Attendance entry moves into the timesheet" +#: model:process.node,note:hr_timesheet_sheet.process_node_drafttimesheetsheet0 +msgid "State is 'draft'." msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.transition,note:hr_timesheet_sheet.process_transition_createanalyticcose0 -msgid "Creates your analytic cost accoording to quantity" +#: view:hr.timesheet.current.open:0 +msgid "Cancel" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.node,name:hr_timesheet_sheet.process_node_timesheetline0 -msgid "Timesheet Line" +#: model:process.node,name:hr_timesheet_sheet.process_node_validatedtimesheet0 +msgid "Validated" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: view:hr.timesheet.current.open:0 +msgid "Open" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet @@ -454,30 +704,58 @@ msgid "Timesheet by Accounts" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: constraint:ir.model:0 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:0 +#, python-format +msgid "Cannot delete Sheet(s) which are already confirmed !" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:process.node,note:hr_timesheet_sheet.process_node_validatedtimesheet0 +msgid "State is 'validated'." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: help:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0 msgid "" -"The Object name must start with x_ and not contain any special character !" +" * The 'Draft' state is used when a user is encoding a new and unconfirmed " +"timesheet. \n" +"* The 'Confirmed' state is used for to confirm the timesheet by user. " +" \n" +"* The 'Done' state is used when users timesheet is accepted by his/her " +"senior." msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.transition,note:hr_timesheet_sheet.process_transition_validatetimesheet0 -msgid "Timesheet is validate by project manager." +#: view:hr.timesheet.report:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.action_hr_timesheet_report_stat_all +#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_hr_timesheet_report_all +msgid "Timesheet Analysis" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.node,note:hr_timesheet_sheet.process_node_phonecall0 -msgid "Whatever time u spent for phone call" +#: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0 +msgid "Search Timesheet" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.transition,name:hr_timesheet_sheet.process_transition_validatetimesheet0 -msgid "Validate Timesheet" +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The timesheet cannot be validated as it does not contain equal no. of sign " +"ins and sign outs!" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:ir.actions.wizard,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form_department_confirm -#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_act_hr_timesheet_sheet_form_department_confirm -msgid "My Department's Timesheet to Confirm" +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_analytic_timesheet +msgid "Timesheet Line" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: view:hr.timesheet.report:0 +#: field:hr.timesheet.report,product_id:0 +#: view:timesheet.report:0 +#: field:timesheet.report,product_id:0 +msgid "Product" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet @@ -488,13 +766,26 @@ msgid "Attendances" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.transition,name:hr_timesheet_sheet.process_transition_createanalyticcose0 -msgid "Create Analytic cost" +#: field:hr.timesheet.report,name:0 +#: field:hr_timesheet_sheet.sheet,name:0 +#: field:timesheet.report,name:0 +msgid "Description" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: field:hr_timesheet_sheet.sheet,name:0 -msgid "Description" +#: model:process.transition,note:hr_timesheet_sheet.process_transition_confirmtimesheet0 +msgid "The employee periodically confirms his own timesheets." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: selection:hr.timesheet.report,month:0 +#: selection:timesheet.report,month:0 +msgid "May" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:process.node,note:hr_timesheet_sheet.process_node_workontask0 +msgid "Defines the work summary of task" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet @@ -502,11 +793,28 @@ msgstr "" msgid "Sign Out" msgstr "" +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:0 +#, python-format +msgid "Cannot delete Sheet(s) which have attendance entries encoded !" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:process.transition,note:hr_timesheet_sheet.process_transition_tasktimesheet0 +msgid "Moves task entry into the timesheet line" +msgstr "" + #. module: hr_timesheet_sheet #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0 msgid "By Day" msgstr "" +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.action_timesheet_report_stat_all +#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_timesheet_report_all +msgid "Timesheet Sheet Analysis" +msgstr "" + #. module: hr_timesheet_sheet #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,total_difference:0 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,total_difference_day:0 @@ -514,29 +822,36 @@ msgstr "" msgid "Difference" msgstr "" -#. module: hr_timesheet_sheet -#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_sheet_sheet -msgid "hr_timesheet_sheet.sheet" -msgstr "" - #. module: hr_timesheet_sheet #: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state_attendance:0 msgid "Absent" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.node,note:hr_timesheet_sheet.process_node_confirmedtimesheet0 -msgid "At the end of the period (week/month)" +#: selection:hr.timesheet.report,month:0 +#: selection:timesheet.report,month:0 +msgid "February" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.transition,note:hr_timesheet_sheet.process_transition_timesheetdraft0 -msgid "timesheet entry is into draft state." +#: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0 +msgid "Employees" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.node,note:hr_timesheet_sheet.process_node_analyticcost0 -msgid "Analytic cost is created" +#: model:process.node,note:hr_timesheet_sheet.process_node_timesheet0 +msgid "Information of time spent on a service" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: selection:hr.timesheet.report,month:0 +#: selection:timesheet.report,month:0 +msgid "April" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:process.transition,name:hr_timesheet_sheet.process_transition_confirmtimesheet0 +msgid "Confirmation" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet @@ -545,13 +860,13 @@ msgid "Invoice rate" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.transition,note:hr_timesheet_sheet.process_transition_phonecallencoding0 -msgid "Encode how much time u spent on phone call" +#: model:process.node,name:hr_timesheet_sheet.process_node_invoiceonwork0 +msgid "Invoice on Work" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.transition,note:hr_timesheet_sheet.process_transition_reviewofwork0 -msgid "Review of your work at the end of the day" +#: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0 +msgid "Approve" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet @@ -560,39 +875,61 @@ msgid "Analytic accounts" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form_my -#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_act_hr_timesheet_sheet_form_my -msgid "My timesheets" +#: view:timesheet.report:0 +#: field:timesheet.report,to_invoice:0 +msgid "Type of Invoicing" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0 -msgid "Accept" +#: view:timesheet.report:0 +#: field:timesheet.report,total_attendance:0 +msgid "#Total Attendance" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form +msgid "" +"This view allows you to check timesheet sheets following a specific period. " +"You can also encode time spent on a project that is an analytic account and " +"the time spent on a project generate costs on the analytic account." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: field:hr.timesheet.report,cost:0 +msgid "Cost" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,date_current:0 +#: field:timesheet.report,date_current:0 msgid "Current date" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_unvalidate -#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_hr_timesheet_sheet_unvalidate -msgid "Unvalidated Timesheets" +#: model:process.process,name:hr_timesheet_sheet.process_process_hrtimesheetprocess0 +msgid "Hr Timesheet" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet +#: view:hr.timesheet.report:0 +#: field:hr.timesheet.report,year:0 #: selection:res.company,timesheet_range:0 +#: view:timesheet.report:0 +#: field:timesheet.report,year:0 msgid "Year" msgstr "" +#. module: hr_timesheet_sheet +#: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0 +msgid "To Approve" +msgstr "" + #. module: hr_timesheet_sheet #: view:hr_timesheet_sheet.sheet.account:0 msgid "Total" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:ir.actions.wizard,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form_department_validate -#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_act_hr_timesheet_sheet_form_department_validate -msgid "My Department's Timesheet to Validate" +#: field:hr.timesheet.report,journal_id:0 +msgid "Journal" msgstr "" diff --git a/addons/hr_timesheet_sheet/i18n/zh_CN.po b/addons/hr_timesheet_sheet/i18n/zh_CN.po index 6bbda7a0688..10aa72ff2ed 100644 --- a/addons/hr_timesheet_sheet/i18n/zh_CN.po +++ b/addons/hr_timesheet_sheet/i18n/zh_CN.po @@ -6,23 +6,20 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" -"POT-Creation-Date: 2009-08-28 16:01+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-08-03 06:32+0000\n" "Last-Translator: Black Jack \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-30 05:35+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:05+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.node,note:hr_timesheet_sheet.process_node_review0 -msgid "Review end of day check day is complete" -msgstr "完成每天检查审查结束" - -#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:0 #: constraint:hr_timesheet_sheet.sheet:0 +#, python-format msgid "" "You can not have 2 timesheets that overlaps !\n" "Please use the menu 'My Current Timesheet' to avoid this problem." @@ -37,27 +34,41 @@ msgid "Sheet" msgstr "表" #. module: hr_timesheet_sheet -#: constraint:ir.actions.act_window:0 -msgid "Invalid model name in the action definition." -msgstr "在动作定义中使用了无效的模快名。" +#: model:process.transition,name:hr_timesheet_sheet.process_transition_timesheetdraft0 +msgid "Service" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/wizard/hr_timesheet_current.py:0 +#, python-format +msgid "No employee defined for your user !" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: view:hr.timesheet.report:0 +#: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0 +#: view:timesheet.report:0 +msgid "Group By..." +msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,total_attendance:0 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,total_attendance_day:0 -#: view:hr_timesheet_sheet.sheet.day:0 msgid "Total Attendance" msgstr "出勤合计" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form_my_confirm -#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_act_hr_timesheet_sheet_form_my_confirm -msgid "My timesheets to confirm" -msgstr "确认我的时间表" +#: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0 +#: field:hr_timesheet_sheet.sheet,department_id:0 +#: view:timesheet.report:0 +#: field:timesheet.report,department_id:0 +msgid "Department" +msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: field:res.company,timesheet_range:0 -msgid "Timeshet range" -msgstr "时间表范围" +#: model:process.transition,name:hr_timesheet_sheet.process_transition_tasktimesheet0 +msgid "Task timesheet" +msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0 @@ -65,15 +76,35 @@ msgid "Today" msgstr "今天" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.transition,name:hr_timesheet_sheet.process_transition_confirmtimesheetsheet0 -msgid "Confirm timesheet sheet" -msgstr "确认时间表" +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Please verify that the total difference of the sheet is lower than %.2f !" +msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet +#: selection:hr.timesheet.report,month:0 +#: selection:timesheet.report,month:0 +msgid "March" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: view:hr.timesheet.report:0 +#: field:hr.timesheet.report,company_id:0 +#: field:hr_timesheet_sheet.sheet,company_id:0 +#: view:timesheet.report:0 +#: field:timesheet.report,company_id:0 +msgid "Company" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: view:hr.timesheet.report:0 #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0 +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_report +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_sheet_sheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_timesheet_report #: model:process.node,name:hr_timesheet_sheet.process_node_timesheet0 -#: model:process.node,name:hr_timesheet_sheet.process_node_timesheetconfirming0 -#: model:process.transition,name:hr_timesheet_sheet.process_transition_timesheetdraft0 +#: view:timesheet.report:0 msgid "Timesheet" msgstr "时间表" @@ -83,20 +114,15 @@ msgid "Set to Draft" msgstr "设为草稿" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.node,note:hr_timesheet_sheet.process_node_attendance0 -msgid "Defines employee's timesheet entry" -msgstr "定义员工时间表条目" +#: field:hr_timesheet_sheet.sheet,date_to:0 +#: field:timesheet.report,date_to:0 +msgid "Date to" +msgstr "日期到" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.node,name:hr_timesheet_sheet.process_node_drafttimesheetsheet0 -msgid "Draft Timesheet sheet" -msgstr "时间表草稿" - -#. module: hr_timesheet_sheet -#: model:ir.actions.wizard,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form_my_current -#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_act_hr_timesheet_sheet_form_my_current -msgid "My Current Timesheet" -msgstr "我当前的时间表" +#: model:process.node,note:hr_timesheet_sheet.process_node_invoiceonwork0 +msgid "Based on the timesheet" +msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:process.transition.action,name:hr_timesheet_sheet.process_transition_action_validatetimesheet0 @@ -104,7 +130,11 @@ msgid "Validate" msgstr "确认" #. module: hr_timesheet_sheet +#: view:hr.timesheet.report:0 +#: field:hr.timesheet.report,day:0 #: selection:res.company,timesheet_range:0 +#: view:timesheet.report:0 +#: field:timesheet.report,day:0 msgid "Day" msgstr "天" @@ -113,6 +143,17 @@ msgstr "天" msgid "Present" msgstr "现在" +#. module: hr_timesheet_sheet +#: view:hr.timesheet.report:0 +msgid "Total Cost" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:0 +#, python-format +msgid "UserError" +msgstr "" + #. module: hr_timesheet_sheet #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0 #: model:process.transition.action,name:hr_timesheet_sheet.process_transition_action_refusetimesheet0 @@ -120,54 +161,57 @@ msgid "Refuse" msgstr "拒绝" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.node,name:hr_timesheet_sheet.process_node_validatedtimesheet0 -msgid "Validated Timesheet" -msgstr "批准时间表" - -#. module: hr_timesheet_sheet -#: constraint:hr_timesheet_sheet.sheet:0 -msgid "You must select a Current date wich is in the timesheet dates !" -msgstr "你必须选择一个当前日期是在时间表的日期中" - -#. module: hr_timesheet_sheet -#: view:hr_timesheet_sheet.sheet.day:0 -msgid "Total Difference" -msgstr "差异合计" - -#. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.transition,name:hr_timesheet_sheet.process_transition_phonecallencoding0 -msgid "Phone call encoding" -msgstr "电话呼叫编码" - -#. module: hr_timesheet_sheet -#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_sheet_by_account -msgid "Timesheet by Day" -msgstr "时间表按天" - -#. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.node,note:hr_timesheet_sheet.process_node_timesheet0 -msgid "Defines the task work entry into timesheet line" -msgstr "定义在时间表明细中工作任务条目" - -#. module: hr_timesheet_sheet -#: help:res.company,timesheet_max_difference:0 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:0 +#, python-format msgid "" -"Allowed difference between the sign in/out and the timesheet computation for " -"one sheet. Set this to 0 if you do not want any control." -msgstr "允许在签出签入的差和计算时间表.如果你不想控制设为0" +"You cannot enter an attendance date outside the current timesheet dates!" +msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: view:hr_timesheet_sheet.sheet.day:0 -msgid "Timesheet by Days" -msgstr "时间表按的多天" +#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.action_hr_timesheet_current_open +msgid "" +"My Timesheet opens your timesheet so that you can book your activities into " +"the system. From the same form, you can register your attendances (Sign " +"In/Out) and describe the working hours made on the different projects. At " +"the end of the period defined in the company, the timesheet is confirmed by " +"the user and can be validated by his manager. If required, as defined on the " +"project, you can generate the invoices based on the timesheet." +msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.transition,note:hr_timesheet_sheet.process_transition_confirmtimesheet0 -msgid "timesheet is confirmed at the end of the week / month" -msgstr "时间表确认结束在这周/月" +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:0 +#, python-format +msgid "You can not sign in from an other date than today" +msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet +#: view:hr.timesheet.report:0 +#: view:timesheet.report:0 +msgid " Month-1 " +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:process.transition,name:hr_timesheet_sheet.process_transition_validatetimesheet0 +msgid "Validation" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:0 +#, python-format +msgid "Warning !" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:process.node,note:hr_timesheet_sheet.process_node_attendance0 +msgid "Employee's timesheet entry" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: view:hr.timesheet.report:0 +#: field:hr.timesheet.report,account_id:0 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet.account,name:0 +#: view:timesheet.report:0 +#: field:timesheet.report,account_id:0 msgid "Analytic Account" msgstr "辅助核算项" @@ -176,30 +220,46 @@ msgstr "辅助核算项" msgid "Project Timesheet" msgstr "项目时间表" +#. module: hr_timesheet_sheet +#: field:timesheet.report,nbr:0 +msgid "#Nbr" +msgstr "" + #. module: hr_timesheet_sheet #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,date_from:0 +#: field:timesheet.report,date_from:0 msgid "Date from" msgstr "日期从" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.process,name:hr_timesheet_sheet.process_process_hrtimesheetprocess0 -msgid "Hr Timesheet Process" -msgstr "人力资源时间表进程" +#: view:hr.timesheet.report:0 +#: view:timesheet.report:0 +msgid " Month " +msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.node,name:hr_timesheet_sheet.process_node_analyticcost0 -msgid "Analytic cost" -msgstr "辅助核算成本" +#: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_employee_2_hr_timesheet +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.action_hr_timesheet_sheet_graph +#: model:ir.module.module,shortdesc:hr_timesheet_sheet.module_meta_information +#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_act_hr_timesheet_sheet_form +#: view:res.company:0 +msgid "Timesheets" +msgstr "时间表" #. module: hr_timesheet_sheet #: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0 +#: model:process.node,name:hr_timesheet_sheet.process_node_confirmedtimesheet0 +#: view:timesheet.report:0 +#: selection:timesheet.report,state:0 msgid "Confirmed" msgstr "已确认" #. module: hr_timesheet_sheet #: field:hr_timesheet_sheet.sheet.day,total_attendance:0 +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_attendance #: model:process.node,name:hr_timesheet_sheet.process_node_attendance0 -#: model:process.transition,name:hr_timesheet_sheet.process_transition_attendancetimesheet0 msgid "Attendance" msgstr "出勤" @@ -215,29 +275,44 @@ msgid "Timesheet lines" msgstr "时间表明细" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.node,note:hr_timesheet_sheet.process_node_timesheetline0 -msgid "Encode your timesheet line" -msgstr "你的时间表明细编码" +#: constraint:res.company:0 +msgid "Error! You can not create recursive companies." +msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.transition,name:hr_timesheet_sheet.process_transition_confirmtimesheet0 -msgid "Confirm Timesheet" -msgstr "确认时间表" +#: field:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0 +#: view:timesheet.report:0 +#: field:timesheet.report,state:0 +msgid "State" +msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.node,note:hr_timesheet_sheet.process_node_validatedtimesheet0 -msgid "Control by the project manager" -msgstr "项目经理控制" +#: model:process.node,note:hr_timesheet_sheet.process_node_confirmedtimesheet0 +msgid "State is 'confirmed'." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: field:hr_timesheet_sheet.sheet,employee_id:0 +msgid "Employee" +msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0 +#: selection:timesheet.report,state:0 msgid "New" msgstr "新的" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.node,note:hr_timesheet_sheet.process_node_timesheetconfirming0 -msgid "Timesheet sheet confirm at the end of the period" -msgstr "时间表表确认的结束期间" +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.action_week_attendance_graph +msgid "My Total Attendances By Week" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:0 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/wizard/hr_timesheet_current.py:0 +#, python-format +msgid "Error !" +msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: field:hr_timesheet_sheet.sheet.account,total:0 @@ -250,9 +325,20 @@ msgid "Timesheet Lines" msgstr "时间表明细" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.transition,note:hr_timesheet_sheet.process_transition_confirmtimesheetsheet0 -msgid "Confirm timesheet at the end of the period" -msgstr "确认时间表的结束期间" +#: view:hr.timesheet.report:0 +msgid "Hours" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: view:timesheet.report:0 +#: field:timesheet.report,cost:0 +msgid "#Cost" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: constraint:hr.attendance:0 +msgid "Error: Sign in (resp. Sign out) must follow Sign out (resp. Sign in)" +msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state_attendance:0 @@ -260,9 +346,21 @@ msgid "No employee defined" msgstr "没定义员工" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.node,name:hr_timesheet_sheet.process_node_confirmedtimesheet0 -msgid "Confirmed Timesheet" -msgstr "确认时间表" +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:0 +#, python-format +msgid "Invalid action !" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:process.transition,note:hr_timesheet_sheet.process_transition_validatetimesheet0 +msgid "The project manager validates the timesheets." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: selection:hr.timesheet.report,month:0 +#: selection:timesheet.report,month:0 +msgid "July" +msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: view:res.company:0 @@ -270,14 +368,17 @@ msgid "Configuration" msgstr "设置" #. module: hr_timesheet_sheet -#: selection:res.company,timesheet_range:0 -msgid "Week" -msgstr "周" +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You cannot create a timesheet for an employee that does not have any user " +"defined !" +msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: constraint:ir.ui.view:0 -msgid "Invalid XML for View Architecture!" -msgstr "无效的视图结构xml文件!" +#: model:process.node,name:hr_timesheet_sheet.process_node_workontask0 +msgid "Work on Task" +msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0 @@ -285,10 +386,21 @@ msgid "Daily View" msgstr "每天视图" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_sheet_sheet_account -#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_sheet_sheet_day -msgid "Timesheets by period" -msgstr "时间表期间" +#: view:timesheet.report:0 +#: field:timesheet.report,quantity:0 +msgid "#Quantity" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: field:hr_timesheet_sheet.sheet,total_timesheet:0 +#: field:hr_timesheet_sheet.sheet,total_timesheet_day:0 +msgid "Total Timesheet" +msgstr "总时间表" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0 +msgid "Available Attendance" +msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0 @@ -296,10 +408,15 @@ msgid "Sign In" msgstr "签入" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:ir.actions.wizard,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form_department_current -#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_act_hr_timesheet_sheet_form_department_current -msgid "My Department's Timesheet" -msgstr "我部门的时间表" +#: view:timesheet.report:0 +#: field:timesheet.report,total_timesheet:0 +msgid "#Total Timesheet" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_current_open +msgid "hr.timesheet.current.open" +msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0 @@ -307,73 +424,123 @@ msgid "Go to:" msgstr "到:" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.node,name:hr_timesheet_sheet.process_node_phonecall0 -msgid "Phone call" -msgstr "电话呼叫" +#: selection:hr.timesheet.report,month:0 +#: selection:timesheet.report,month:0 +msgid "September" +msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: field:hr_timesheet_sheet.sheet,total_timesheet:0 -#: field:hr_timesheet_sheet.sheet,total_timesheet_day:0 -#: view:hr_timesheet_sheet.sheet.day:0 -msgid "Total Timesheet" -msgstr "总时间表" +#: selection:hr.timesheet.report,month:0 +#: selection:timesheet.report,month:0 +msgid "December" +msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.transition,name:hr_timesheet_sheet.process_transition_reviewofwork0 -msgid "Review of work" -msgstr "工作审查" - -#. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.node,name:hr_timesheet_sheet.process_node_invoiceonwork0 -msgid "Invoice on Work" -msgstr "在这周的发票" +#: view:hr.timesheet.current.open:0 +msgid "It will open your current timesheet" +msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet +#: view:hr.timesheet.report:0 +#: field:hr.timesheet.report,month:0 #: selection:res.company,timesheet_range:0 +#: view:timesheet.report:0 +#: field:timesheet.report,month:0 msgid "Month" msgstr "月份" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.node,note:hr_timesheet_sheet.process_node_drafttimesheetsheet0 -msgid "Encode Your hours and Sign in / out" -msgstr "编码你的小时和签入/签出" +#: view:timesheet.report:0 +#: field:timesheet.report,total_diff:0 +msgid "#Total Diff" +msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.node,name:hr_timesheet_sheet.process_node_review0 -#: model:process.transition.action,name:hr_timesheet_sheet.process_transition_action_reviewtimesheet0 -msgid "Review" -msgstr "审查" +#: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0 +msgid "In Draft" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:process.transition,name:hr_timesheet_sheet.process_transition_attendancetimesheet0 +msgid "Sign in/out" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:process.transition,name:hr_timesheet_sheet.process_transition_invoiceontimesheet0 +msgid "Billing" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:process.transition,note:hr_timesheet_sheet.process_transition_timesheetdraft0 +msgid "" +"The timesheet line represents the time spent by the employee on a specific " +"service provided." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: constraint:hr_timesheet_sheet.sheet:0 +msgid "You must select a Current date which is in the timesheet dates !" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.action_hr_timesheet_report_stat_all +msgid "" +"This report performs analysis on timesheets created by your human resources " +"in the system. It allows you to have a full overview of entries done by " +"your employees. You can group them by specific selection criteria thanks to " +"the search tool." +msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0 +#: view:timesheet.report:0 +#: selection:timesheet.report,state:0 msgid "Draft" msgstr "草稿" #. module: hr_timesheet_sheet -#: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0 -#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form -#: model:ir.module.module,shortdesc:hr_timesheet_sheet.module_meta_information -#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_act_hr_timesheet_sheet_form -#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.next_id_60 -#: view:res.company:0 -msgid "Timesheets" -msgstr "时间表" +#: field:res.company,timesheet_max_difference:0 +msgid "Timesheet allowed difference(Hours)" +msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form_all_confirm -#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_act_hr_timesheet_sheet_form_all_confirm -msgid "Timesheets To Confirm" -msgstr "时间表确认" +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:0 +#, python-format +msgid "You can not sign out from an other date than today" +msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: field:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0 -msgid "Status" -msgstr "状态" +#: model:process.transition,note:hr_timesheet_sheet.process_transition_invoiceontimesheet0 +msgid "The invoice is created based on the timesheet." +msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: field:hr_timesheet_sheet.sheet,date_to:0 -msgid "Date to" -msgstr "日期到" +#: model:process.node,name:hr_timesheet_sheet.process_node_drafttimesheetsheet0 +msgid "Draft Timesheet" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: view:hr.timesheet.report:0 +#: view:timesheet.report:0 +msgid " Year " +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: selection:res.company,timesheet_range:0 +msgid "Week" +msgstr "周" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: selection:hr.timesheet.report,month:0 +#: selection:timesheet.report,month:0 +msgid "August" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: selection:hr.timesheet.report,month:0 +#: selection:timesheet.report,month:0 +msgid "June" +msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,state_attendance:0 @@ -381,14 +548,25 @@ msgid "Current Status" msgstr "当前状态" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.transition,name:hr_timesheet_sheet.process_transition_invoiceontimesheet0 -msgid "Invoice on timesheet" -msgstr "时间表的发票" +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot modify an entry in a confirmed timesheet !" +msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.node,note:hr_timesheet_sheet.process_node_invoiceonwork0 -msgid "Invoice based on timesheet" -msgstr "发票基于时间表" +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_sheet_sheet_account +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_sheet_sheet_day +msgid "Timesheets by Period" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: view:hr.timesheet.report:0 +#: field:hr.timesheet.report,user_id:0 +#: field:hr_timesheet_sheet.sheet,user_id:0 +#: view:timesheet.report:0 +#: field:timesheet.report,user_id:0 +msgid "User" +msgstr "用户" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_sheet_by_day @@ -396,30 +574,80 @@ msgid "Timesheet by Account" msgstr "科目(项)时间表" #. module: hr_timesheet_sheet +#: field:hr.timesheet.report,date:0 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet.day,name:0 msgid "Date" msgstr "日期" #. module: hr_timesheet_sheet -#: field:hr_timesheet_sheet.sheet,user_id:0 -msgid "User" -msgstr "用户" +#: selection:hr.timesheet.report,month:0 +#: selection:timesheet.report,month:0 +msgid "November" +msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.transition,note:hr_timesheet_sheet.process_transition_invoiceontimesheet0 -msgid "Creates invoice based on timesheet" -msgstr "基于时间表创建发票" +#: view:hr.timesheet.report:0 +#: view:timesheet.report:0 +msgid "Extended Filters..." +msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form_all_valid -#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_act_hr_timesheet_sheet_form_all_valid -msgid "Timesheets To Validate" -msgstr "时间表批准" +#: field:res.company,timesheet_range:0 +msgid "Timesheet range" +msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: field:res.company,timesheet_max_difference:0 -msgid "Timesheet allowed difference" -msgstr "时间表允许差异" +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:0 +#, python-format +msgid "You can not modify an entry in a confirmed timesheet !" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: view:board.board:0 +msgid "My Total Attendance By Week" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: selection:hr.timesheet.report,month:0 +#: selection:timesheet.report,month:0 +msgid "October" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: selection:hr.timesheet.report,month:0 +#: selection:timesheet.report,month:0 +msgid "January" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:process.transition,note:hr_timesheet_sheet.process_transition_attendancetimesheet0 +msgid "The employee signs in and signs out." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_res_company +msgid "Companies" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: field:hr.timesheet.report,quantity:0 +msgid "Quantity" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: view:hr.timesheet.report:0 +#: field:hr.timesheet.report,general_account_id:0 +#: view:timesheet.report:0 +#: field:timesheet.report,general_account_id:0 +msgid "General Account" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: help:res.company,timesheet_max_difference:0 +msgid "" +"Allowed difference in hours between the sign in/out and the timesheet " +"computation for one sheet. Set this to 0 if you do not want any control." +msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0 @@ -427,25 +655,47 @@ msgstr "时间表允许差异" msgid "Period" msgstr "期间" +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot duplicate a timesheet !" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: view:hr.timesheet.current.open:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.action_hr_timesheet_current_open +#: model:ir.actions.server,name:hr_timesheet_sheet.ir_actions_server_timsheet_sheet +#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_act_hr_timesheet_sheet_form_my_current +#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_act_project_management_timesheet_sheet_form +msgid "My Timesheet" +msgstr "" + #. module: hr_timesheet_sheet #: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0 +#: view:timesheet.report:0 +#: selection:timesheet.report,state:0 msgid "Done" msgstr "完成" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.transition,note:hr_timesheet_sheet.process_transition_attendancetimesheet0 -msgid "Attendance entry moves into the timesheet" -msgstr "时间表出勤登入条目" +#: model:process.node,note:hr_timesheet_sheet.process_node_drafttimesheetsheet0 +msgid "State is 'draft'." +msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.transition,note:hr_timesheet_sheet.process_transition_createanalyticcose0 -msgid "Creates your analytic cost accoording to quantity" -msgstr "创建你的辅助核算成本" +#: view:hr.timesheet.current.open:0 +msgid "Cancel" +msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.node,name:hr_timesheet_sheet.process_node_timesheetline0 -msgid "Timesheet Line" -msgstr "时间表明细" +#: model:process.node,name:hr_timesheet_sheet.process_node_validatedtimesheet0 +msgid "Validated" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: view:hr.timesheet.current.open:0 +msgid "Open" +msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: view:hr_timesheet_sheet.sheet.account:0 @@ -453,31 +703,59 @@ msgid "Timesheet by Accounts" msgstr "时间表项" #. module: hr_timesheet_sheet -#: constraint:ir.model:0 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:0 +#, python-format +msgid "Cannot delete Sheet(s) which are already confirmed !" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:process.node,note:hr_timesheet_sheet.process_node_validatedtimesheet0 +msgid "State is 'validated'." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: help:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0 msgid "" -"The Object name must start with x_ and not contain any special character !" -msgstr "对象名必须要以X_开头并且不能含有特殊字符!" +" * The 'Draft' state is used when a user is encoding a new and unconfirmed " +"timesheet. \n" +"* The 'Confirmed' state is used for to confirm the timesheet by user. " +" \n" +"* The 'Done' state is used when users timesheet is accepted by his/her " +"senior." +msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.transition,note:hr_timesheet_sheet.process_transition_validatetimesheet0 -msgid "Timesheet is validate by project manager." -msgstr "项目管理批准的时间表" +#: view:hr.timesheet.report:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.action_hr_timesheet_report_stat_all +#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_hr_timesheet_report_all +msgid "Timesheet Analysis" +msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.node,note:hr_timesheet_sheet.process_node_phonecall0 -msgid "Whatever time u spent for phone call" -msgstr "你花费的电话呼叫时间" +#: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0 +msgid "Search Timesheet" +msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.transition,name:hr_timesheet_sheet.process_transition_validatetimesheet0 -msgid "Validate Timesheet" -msgstr "批准时间表" +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The timesheet cannot be validated as it does not contain equal no. of sign " +"ins and sign outs!" +msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:ir.actions.wizard,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form_department_confirm -#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_act_hr_timesheet_sheet_form_department_confirm -msgid "My Department's Timesheet to Confirm" -msgstr "确认我部门的时间表" +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_analytic_timesheet +msgid "Timesheet Line" +msgstr "时间表明细" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: view:hr.timesheet.report:0 +#: field:hr.timesheet.report,product_id:0 +#: view:timesheet.report:0 +#: field:timesheet.report,product_id:0 +msgid "Product" +msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0 @@ -487,25 +765,55 @@ msgid "Attendances" msgstr "出勤" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.transition,name:hr_timesheet_sheet.process_transition_createanalyticcose0 -msgid "Create Analytic cost" -msgstr "创建辅助核算成本" - -#. module: hr_timesheet_sheet +#: field:hr.timesheet.report,name:0 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,name:0 +#: field:timesheet.report,name:0 msgid "Description" msgstr "说明" +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:process.transition,note:hr_timesheet_sheet.process_transition_confirmtimesheet0 +msgid "The employee periodically confirms his own timesheets." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: selection:hr.timesheet.report,month:0 +#: selection:timesheet.report,month:0 +msgid "May" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:process.node,note:hr_timesheet_sheet.process_node_workontask0 +msgid "Defines the work summary of task" +msgstr "" + #. module: hr_timesheet_sheet #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0 msgid "Sign Out" msgstr "签出" +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:0 +#, python-format +msgid "Cannot delete Sheet(s) which have attendance entries encoded !" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:process.transition,note:hr_timesheet_sheet.process_transition_tasktimesheet0 +msgid "Moves task entry into the timesheet line" +msgstr "" + #. module: hr_timesheet_sheet #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0 msgid "By Day" msgstr "按天" +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.action_timesheet_report_stat_all +#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_timesheet_report_all +msgid "Timesheet Sheet Analysis" +msgstr "" + #. module: hr_timesheet_sheet #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,total_difference:0 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,total_difference_day:0 @@ -513,30 +821,37 @@ msgstr "按天" msgid "Difference" msgstr "差异" -#. module: hr_timesheet_sheet -#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_sheet_sheet -msgid "hr_timesheet_sheet.sheet" -msgstr "" - #. module: hr_timesheet_sheet #: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state_attendance:0 msgid "Absent" msgstr "缺席" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.node,note:hr_timesheet_sheet.process_node_confirmedtimesheet0 -msgid "At the end of the period (week/month)" -msgstr "在此期间结束周/月" +#: selection:hr.timesheet.report,month:0 +#: selection:timesheet.report,month:0 +msgid "February" +msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.transition,note:hr_timesheet_sheet.process_transition_timesheetdraft0 -msgid "timesheet entry is into draft state." -msgstr "时间表条目进入到草稿状态" +#: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0 +msgid "Employees" +msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.node,note:hr_timesheet_sheet.process_node_analyticcost0 -msgid "Analytic cost is created" -msgstr "已创建的辅助核算成本" +#: model:process.node,note:hr_timesheet_sheet.process_node_timesheet0 +msgid "Information of time spent on a service" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: selection:hr.timesheet.report,month:0 +#: selection:timesheet.report,month:0 +msgid "April" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:process.transition,name:hr_timesheet_sheet.process_transition_confirmtimesheet0 +msgid "Confirmation" +msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: field:hr_timesheet_sheet.sheet.account,invoice_rate:0 @@ -544,14 +859,14 @@ msgid "Invoice rate" msgstr "发票税率" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.transition,note:hr_timesheet_sheet.process_transition_phonecallencoding0 -msgid "Encode how much time u spent on phone call" -msgstr "编码花费多少时间来完成电话呼叫" +#: model:process.node,name:hr_timesheet_sheet.process_node_invoiceonwork0 +msgid "Invoice on Work" +msgstr "在这周的发票" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.transition,note:hr_timesheet_sheet.process_transition_reviewofwork0 -msgid "Review of your work at the end of the day" -msgstr "你工作审查结束日期" +#: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0 +msgid "Approve" +msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,account_ids:0 @@ -559,42 +874,73 @@ msgid "Analytic accounts" msgstr "辅助核算项" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form_my -#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_act_hr_timesheet_sheet_form_my -msgid "My timesheets" -msgstr "我的时间表" +#: view:timesheet.report:0 +#: field:timesheet.report,to_invoice:0 +msgid "Type of Invoicing" +msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0 -msgid "Accept" -msgstr "同意" +#: view:timesheet.report:0 +#: field:timesheet.report,total_attendance:0 +msgid "#Total Attendance" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form +msgid "" +"This view allows you to check timesheet sheets following a specific period. " +"You can also encode time spent on a project that is an analytic account and " +"the time spent on a project generate costs on the analytic account." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: field:hr.timesheet.report,cost:0 +msgid "Cost" +msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,date_current:0 +#: field:timesheet.report,date_current:0 msgid "Current date" msgstr "当前日期" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_unvalidate -#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_hr_timesheet_sheet_unvalidate -msgid "Unvalidated Timesheets" -msgstr "不确认的时间表" +#: model:process.process,name:hr_timesheet_sheet.process_process_hrtimesheetprocess0 +msgid "Hr Timesheet" +msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet +#: view:hr.timesheet.report:0 +#: field:hr.timesheet.report,year:0 #: selection:res.company,timesheet_range:0 +#: view:timesheet.report:0 +#: field:timesheet.report,year:0 msgid "Year" msgstr "年" +#. module: hr_timesheet_sheet +#: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0 +msgid "To Approve" +msgstr "" + #. module: hr_timesheet_sheet #: view:hr_timesheet_sheet.sheet.account:0 msgid "Total" msgstr "合计" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:ir.actions.wizard,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form_department_validate -#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_act_hr_timesheet_sheet_form_department_validate -msgid "My Department's Timesheet to Validate" -msgstr "确认我部门的时间表" +#: field:hr.timesheet.report,journal_id:0 +msgid "Journal" +msgstr "" + +#~ msgid "My timesheets to confirm" +#~ msgstr "确认我的时间表" + +#~ msgid "Timeshet range" +#~ msgstr "时间表范围" + +#~ msgid "Confirm timesheet sheet" +#~ msgstr "确认时间表" #~ msgid "" #~ "\n" @@ -635,3 +981,165 @@ msgstr "确认我部门的时间表" #~ " *周期大小(日,周,月,年)\n" #~ " *在时间表和出勤的最大差别\n" #~ " " + +#~ msgid "Defines employee's timesheet entry" +#~ msgstr "定义员工时间表条目" + +#~ msgid "Draft Timesheet sheet" +#~ msgstr "时间表草稿" + +#~ msgid "My Current Timesheet" +#~ msgstr "我当前的时间表" + +#~ msgid "Validated Timesheet" +#~ msgstr "批准时间表" + +#~ msgid "You must select a Current date wich is in the timesheet dates !" +#~ msgstr "你必须选择一个当前日期是在时间表的日期中" + +#~ msgid "Phone call encoding" +#~ msgstr "电话呼叫编码" + +#~ msgid "Timesheet by Day" +#~ msgstr "时间表按天" + +#~ msgid "Defines the task work entry into timesheet line" +#~ msgstr "定义在时间表明细中工作任务条目" + +#~ msgid "" +#~ "Allowed difference between the sign in/out and the timesheet computation for " +#~ "one sheet. Set this to 0 if you do not want any control." +#~ msgstr "允许在签出签入的差和计算时间表.如果你不想控制设为0" + +#~ msgid "timesheet is confirmed at the end of the week / month" +#~ msgstr "时间表确认结束在这周/月" + +#~ msgid "Analytic cost" +#~ msgstr "辅助核算成本" + +#~ msgid "Confirm Timesheet" +#~ msgstr "确认时间表" + +#~ msgid "Control by the project manager" +#~ msgstr "项目经理控制" + +#~ msgid "Confirmed Timesheet" +#~ msgstr "确认时间表" + +#~ msgid "My Department's Timesheet" +#~ msgstr "我部门的时间表" + +#~ msgid "Phone call" +#~ msgstr "电话呼叫" + +#~ msgid "Review of work" +#~ msgstr "工作审查" + +#~ msgid "Encode Your hours and Sign in / out" +#~ msgstr "编码你的小时和签入/签出" + +#~ msgid "Review" +#~ msgstr "审查" + +#~ msgid "Timesheets To Confirm" +#~ msgstr "时间表确认" + +#~ msgid "Status" +#~ msgstr "状态" + +#~ msgid "Invoice based on timesheet" +#~ msgstr "发票基于时间表" + +#~ msgid "Creates invoice based on timesheet" +#~ msgstr "基于时间表创建发票" + +#~ msgid "Timesheets To Validate" +#~ msgstr "时间表批准" + +#~ msgid "Attendance entry moves into the timesheet" +#~ msgstr "时间表出勤登入条目" + +#~ msgid "Creates your analytic cost accoording to quantity" +#~ msgstr "创建你的辅助核算成本" + +#~ msgid "" +#~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !" +#~ msgstr "对象名必须要以X_开头并且不能含有特殊字符!" + +#~ msgid "Timesheet is validate by project manager." +#~ msgstr "项目管理批准的时间表" + +#~ msgid "Validate Timesheet" +#~ msgstr "批准时间表" + +#~ msgid "My Department's Timesheet to Confirm" +#~ msgstr "确认我部门的时间表" + +#~ msgid "Create Analytic cost" +#~ msgstr "创建辅助核算成本" + +#~ msgid "timesheet entry is into draft state." +#~ msgstr "时间表条目进入到草稿状态" + +#~ msgid "Analytic cost is created" +#~ msgstr "已创建的辅助核算成本" + +#~ msgid "Encode how much time u spent on phone call" +#~ msgstr "编码花费多少时间来完成电话呼叫" + +#~ msgid "Review of your work at the end of the day" +#~ msgstr "你工作审查结束日期" + +#~ msgid "My timesheets" +#~ msgstr "我的时间表" + +#~ msgid "Accept" +#~ msgstr "同意" + +#~ msgid "Review end of day check day is complete" +#~ msgstr "完成每天检查审查结束" + +#~ msgid "Invalid model name in the action definition." +#~ msgstr "在动作定义中使用了无效的模快名。" + +#~ msgid "Total Difference" +#~ msgstr "差异合计" + +#~ msgid "Timesheet by Days" +#~ msgstr "时间表按的多天" + +#~ msgid "Encode your timesheet line" +#~ msgstr "你的时间表明细编码" + +#~ msgid "Hr Timesheet Process" +#~ msgstr "人力资源时间表进程" + +#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!" +#~ msgstr "无效的视图结构xml文件!" + +#~ msgid "Confirm timesheet at the end of the period" +#~ msgstr "确认时间表的结束期间" + +#~ msgid "Timesheet sheet confirm at the end of the period" +#~ msgstr "时间表表确认的结束期间" + +#~ msgid "Timesheets by period" +#~ msgstr "时间表期间" + +#~ msgid "Invoice on timesheet" +#~ msgstr "时间表的发票" + +#~ msgid "Timesheet allowed difference" +#~ msgstr "时间表允许差异" + +#~ msgid "Whatever time u spent for phone call" +#~ msgstr "你花费的电话呼叫时间" + +#~ msgid "At the end of the period (week/month)" +#~ msgstr "在此期间结束周/月" + +#~ msgid "Unvalidated Timesheets" +#~ msgstr "不确认的时间表" + +#~ msgid "My Department's Timesheet to Validate" +#~ msgstr "确认我部门的时间表" diff --git a/addons/hr_timesheet_sheet/i18n/zh_TW.po b/addons/hr_timesheet_sheet/i18n/zh_TW.po index 88cf83c45ed..1f9818e8ed5 100644 --- a/addons/hr_timesheet_sheet/i18n/zh_TW.po +++ b/addons/hr_timesheet_sheet/i18n/zh_TW.po @@ -6,23 +6,20 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" -"POT-Creation-Date: 2009-08-28 16:01+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-01-30 13:14+0000\n" "Last-Translator: <>\n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-30 05:35+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:05+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.node,note:hr_timesheet_sheet.process_node_review0 -msgid "Review end of day check day is complete" -msgstr "" - -#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:0 #: constraint:hr_timesheet_sheet.sheet:0 +#, python-format msgid "" "You can not have 2 timesheets that overlaps !\n" "Please use the menu 'My Current Timesheet' to avoid this problem." @@ -37,26 +34,40 @@ msgid "Sheet" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: constraint:ir.actions.act_window:0 -msgid "Invalid model name in the action definition." +#: model:process.transition,name:hr_timesheet_sheet.process_transition_timesheetdraft0 +msgid "Service" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/wizard/hr_timesheet_current.py:0 +#, python-format +msgid "No employee defined for your user !" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: view:hr.timesheet.report:0 +#: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0 +#: view:timesheet.report:0 +msgid "Group By..." msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,total_attendance:0 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,total_attendance_day:0 -#: view:hr_timesheet_sheet.sheet.day:0 msgid "Total Attendance" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form_my_confirm -#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_act_hr_timesheet_sheet_form_my_confirm -msgid "My timesheets to confirm" +#: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0 +#: field:hr_timesheet_sheet.sheet,department_id:0 +#: view:timesheet.report:0 +#: field:timesheet.report,department_id:0 +msgid "Department" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: field:res.company,timesheet_range:0 -msgid "Timeshet range" +#: model:process.transition,name:hr_timesheet_sheet.process_transition_tasktimesheet0 +msgid "Task timesheet" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet @@ -65,15 +76,35 @@ msgid "Today" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.transition,name:hr_timesheet_sheet.process_transition_confirmtimesheetsheet0 -msgid "Confirm timesheet sheet" +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Please verify that the total difference of the sheet is lower than %.2f !" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet +#: selection:hr.timesheet.report,month:0 +#: selection:timesheet.report,month:0 +msgid "March" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: view:hr.timesheet.report:0 +#: field:hr.timesheet.report,company_id:0 +#: field:hr_timesheet_sheet.sheet,company_id:0 +#: view:timesheet.report:0 +#: field:timesheet.report,company_id:0 +msgid "Company" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: view:hr.timesheet.report:0 #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0 +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_report +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_sheet_sheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_timesheet_report #: model:process.node,name:hr_timesheet_sheet.process_node_timesheet0 -#: model:process.node,name:hr_timesheet_sheet.process_node_timesheetconfirming0 -#: model:process.transition,name:hr_timesheet_sheet.process_transition_timesheetdraft0 +#: view:timesheet.report:0 msgid "Timesheet" msgstr "" @@ -83,19 +114,14 @@ msgid "Set to Draft" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.node,note:hr_timesheet_sheet.process_node_attendance0 -msgid "Defines employee's timesheet entry" +#: field:hr_timesheet_sheet.sheet,date_to:0 +#: field:timesheet.report,date_to:0 +msgid "Date to" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.node,name:hr_timesheet_sheet.process_node_drafttimesheetsheet0 -msgid "Draft Timesheet sheet" -msgstr "" - -#. module: hr_timesheet_sheet -#: model:ir.actions.wizard,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form_my_current -#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_act_hr_timesheet_sheet_form_my_current -msgid "My Current Timesheet" +#: model:process.node,note:hr_timesheet_sheet.process_node_invoiceonwork0 +msgid "Based on the timesheet" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet @@ -104,7 +130,11 @@ msgid "Validate" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet +#: view:hr.timesheet.report:0 +#: field:hr.timesheet.report,day:0 #: selection:res.company,timesheet_range:0 +#: view:timesheet.report:0 +#: field:timesheet.report,day:0 msgid "Day" msgstr "" @@ -113,6 +143,17 @@ msgstr "" msgid "Present" msgstr "" +#. module: hr_timesheet_sheet +#: view:hr.timesheet.report:0 +msgid "Total Cost" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:0 +#, python-format +msgid "UserError" +msgstr "" + #. module: hr_timesheet_sheet #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0 #: model:process.transition.action,name:hr_timesheet_sheet.process_transition_action_refusetimesheet0 @@ -120,54 +161,57 @@ msgid "Refuse" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.node,name:hr_timesheet_sheet.process_node_validatedtimesheet0 -msgid "Validated Timesheet" -msgstr "" - -#. module: hr_timesheet_sheet -#: constraint:hr_timesheet_sheet.sheet:0 -msgid "You must select a Current date wich is in the timesheet dates !" -msgstr "" - -#. module: hr_timesheet_sheet -#: view:hr_timesheet_sheet.sheet.day:0 -msgid "Total Difference" -msgstr "" - -#. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.transition,name:hr_timesheet_sheet.process_transition_phonecallencoding0 -msgid "Phone call encoding" -msgstr "" - -#. module: hr_timesheet_sheet -#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_sheet_by_account -msgid "Timesheet by Day" -msgstr "" - -#. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.node,note:hr_timesheet_sheet.process_node_timesheet0 -msgid "Defines the task work entry into timesheet line" -msgstr "" - -#. module: hr_timesheet_sheet -#: help:res.company,timesheet_max_difference:0 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:0 +#, python-format msgid "" -"Allowed difference between the sign in/out and the timesheet computation for " -"one sheet. Set this to 0 if you do not want any control." +"You cannot enter an attendance date outside the current timesheet dates!" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: view:hr_timesheet_sheet.sheet.day:0 -msgid "Timesheet by Days" +#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.action_hr_timesheet_current_open +msgid "" +"My Timesheet opens your timesheet so that you can book your activities into " +"the system. From the same form, you can register your attendances (Sign " +"In/Out) and describe the working hours made on the different projects. At " +"the end of the period defined in the company, the timesheet is confirmed by " +"the user and can be validated by his manager. If required, as defined on the " +"project, you can generate the invoices based on the timesheet." msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.transition,note:hr_timesheet_sheet.process_transition_confirmtimesheet0 -msgid "timesheet is confirmed at the end of the week / month" +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:0 +#, python-format +msgid "You can not sign in from an other date than today" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet +#: view:hr.timesheet.report:0 +#: view:timesheet.report:0 +msgid " Month-1 " +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:process.transition,name:hr_timesheet_sheet.process_transition_validatetimesheet0 +msgid "Validation" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:0 +#, python-format +msgid "Warning !" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:process.node,note:hr_timesheet_sheet.process_node_attendance0 +msgid "Employee's timesheet entry" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: view:hr.timesheet.report:0 +#: field:hr.timesheet.report,account_id:0 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet.account,name:0 +#: view:timesheet.report:0 +#: field:timesheet.report,account_id:0 msgid "Analytic Account" msgstr "" @@ -176,30 +220,46 @@ msgstr "" msgid "Project Timesheet" msgstr "" +#. module: hr_timesheet_sheet +#: field:timesheet.report,nbr:0 +msgid "#Nbr" +msgstr "" + #. module: hr_timesheet_sheet #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,date_from:0 +#: field:timesheet.report,date_from:0 msgid "Date from" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.process,name:hr_timesheet_sheet.process_process_hrtimesheetprocess0 -msgid "Hr Timesheet Process" +#: view:hr.timesheet.report:0 +#: view:timesheet.report:0 +msgid " Month " msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.node,name:hr_timesheet_sheet.process_node_analyticcost0 -msgid "Analytic cost" +#: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_employee_2_hr_timesheet +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.action_hr_timesheet_sheet_graph +#: model:ir.module.module,shortdesc:hr_timesheet_sheet.module_meta_information +#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_act_hr_timesheet_sheet_form +#: view:res.company:0 +msgid "Timesheets" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0 +#: model:process.node,name:hr_timesheet_sheet.process_node_confirmedtimesheet0 +#: view:timesheet.report:0 +#: selection:timesheet.report,state:0 msgid "Confirmed" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: field:hr_timesheet_sheet.sheet.day,total_attendance:0 +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_attendance #: model:process.node,name:hr_timesheet_sheet.process_node_attendance0 -#: model:process.transition,name:hr_timesheet_sheet.process_transition_attendancetimesheet0 msgid "Attendance" msgstr "" @@ -215,28 +275,43 @@ msgid "Timesheet lines" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.node,note:hr_timesheet_sheet.process_node_timesheetline0 -msgid "Encode your timesheet line" +#: constraint:res.company:0 +msgid "Error! You can not create recursive companies." msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.transition,name:hr_timesheet_sheet.process_transition_confirmtimesheet0 -msgid "Confirm Timesheet" +#: field:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0 +#: view:timesheet.report:0 +#: field:timesheet.report,state:0 +msgid "State" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.node,note:hr_timesheet_sheet.process_node_validatedtimesheet0 -msgid "Control by the project manager" +#: model:process.node,note:hr_timesheet_sheet.process_node_confirmedtimesheet0 +msgid "State is 'confirmed'." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: field:hr_timesheet_sheet.sheet,employee_id:0 +msgid "Employee" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0 +#: selection:timesheet.report,state:0 msgid "New" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.node,note:hr_timesheet_sheet.process_node_timesheetconfirming0 -msgid "Timesheet sheet confirm at the end of the period" +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.action_week_attendance_graph +msgid "My Total Attendances By Week" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:0 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/wizard/hr_timesheet_current.py:0 +#, python-format +msgid "Error !" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet @@ -250,8 +325,19 @@ msgid "Timesheet Lines" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.transition,note:hr_timesheet_sheet.process_transition_confirmtimesheetsheet0 -msgid "Confirm timesheet at the end of the period" +#: view:hr.timesheet.report:0 +msgid "Hours" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: view:timesheet.report:0 +#: field:timesheet.report,cost:0 +msgid "#Cost" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: constraint:hr.attendance:0 +msgid "Error: Sign in (resp. Sign out) must follow Sign out (resp. Sign in)" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet @@ -260,8 +346,20 @@ msgid "No employee defined" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.node,name:hr_timesheet_sheet.process_node_confirmedtimesheet0 -msgid "Confirmed Timesheet" +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:0 +#, python-format +msgid "Invalid action !" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:process.transition,note:hr_timesheet_sheet.process_transition_validatetimesheet0 +msgid "The project manager validates the timesheets." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: selection:hr.timesheet.report,month:0 +#: selection:timesheet.report,month:0 +msgid "July" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet @@ -270,13 +368,16 @@ msgid "Configuration" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: selection:res.company,timesheet_range:0 -msgid "Week" +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You cannot create a timesheet for an employee that does not have any user " +"defined !" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: constraint:ir.ui.view:0 -msgid "Invalid XML for View Architecture!" +#: model:process.node,name:hr_timesheet_sheet.process_node_workontask0 +msgid "Work on Task" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet @@ -285,9 +386,20 @@ msgid "Daily View" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_sheet_sheet_account -#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_sheet_sheet_day -msgid "Timesheets by period" +#: view:timesheet.report:0 +#: field:timesheet.report,quantity:0 +msgid "#Quantity" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: field:hr_timesheet_sheet.sheet,total_timesheet:0 +#: field:hr_timesheet_sheet.sheet,total_timesheet_day:0 +msgid "Total Timesheet" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0 +msgid "Available Attendance" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet @@ -296,9 +408,14 @@ msgid "Sign In" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:ir.actions.wizard,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form_department_current -#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_act_hr_timesheet_sheet_form_department_current -msgid "My Department's Timesheet" +#: view:timesheet.report:0 +#: field:timesheet.report,total_timesheet:0 +msgid "#Total Timesheet" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_current_open +msgid "hr.timesheet.current.open" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet @@ -307,72 +424,122 @@ msgid "Go to:" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.node,name:hr_timesheet_sheet.process_node_phonecall0 -msgid "Phone call" +#: selection:hr.timesheet.report,month:0 +#: selection:timesheet.report,month:0 +msgid "September" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: field:hr_timesheet_sheet.sheet,total_timesheet:0 -#: field:hr_timesheet_sheet.sheet,total_timesheet_day:0 -#: view:hr_timesheet_sheet.sheet.day:0 -msgid "Total Timesheet" +#: selection:hr.timesheet.report,month:0 +#: selection:timesheet.report,month:0 +msgid "December" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.transition,name:hr_timesheet_sheet.process_transition_reviewofwork0 -msgid "Review of work" -msgstr "" - -#. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.node,name:hr_timesheet_sheet.process_node_invoiceonwork0 -msgid "Invoice on Work" +#: view:hr.timesheet.current.open:0 +msgid "It will open your current timesheet" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet +#: view:hr.timesheet.report:0 +#: field:hr.timesheet.report,month:0 #: selection:res.company,timesheet_range:0 +#: view:timesheet.report:0 +#: field:timesheet.report,month:0 msgid "Month" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.node,note:hr_timesheet_sheet.process_node_drafttimesheetsheet0 -msgid "Encode Your hours and Sign in / out" -msgstr "" - -#. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.node,name:hr_timesheet_sheet.process_node_review0 -#: model:process.transition.action,name:hr_timesheet_sheet.process_transition_action_reviewtimesheet0 -msgid "Review" -msgstr "" - -#. module: hr_timesheet_sheet -#: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0 -msgid "Draft" +#: view:timesheet.report:0 +#: field:timesheet.report,total_diff:0 +msgid "#Total Diff" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0 -#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form -#: model:ir.module.module,shortdesc:hr_timesheet_sheet.module_meta_information -#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_act_hr_timesheet_sheet_form -#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.next_id_60 -#: view:res.company:0 -msgid "Timesheets" +msgid "In Draft" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form_all_confirm -#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_act_hr_timesheet_sheet_form_all_confirm -msgid "Timesheets To Confirm" +#: model:process.transition,name:hr_timesheet_sheet.process_transition_attendancetimesheet0 +msgid "Sign in/out" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: field:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0 -msgid "Status" +#: model:process.transition,name:hr_timesheet_sheet.process_transition_invoiceontimesheet0 +msgid "Billing" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: field:hr_timesheet_sheet.sheet,date_to:0 -msgid "Date to" +#: model:process.transition,note:hr_timesheet_sheet.process_transition_timesheetdraft0 +msgid "" +"The timesheet line represents the time spent by the employee on a specific " +"service provided." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: constraint:hr_timesheet_sheet.sheet:0 +msgid "You must select a Current date which is in the timesheet dates !" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.action_hr_timesheet_report_stat_all +msgid "" +"This report performs analysis on timesheets created by your human resources " +"in the system. It allows you to have a full overview of entries done by " +"your employees. You can group them by specific selection criteria thanks to " +"the search tool." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0 +#: view:timesheet.report:0 +#: selection:timesheet.report,state:0 +msgid "Draft" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: field:res.company,timesheet_max_difference:0 +msgid "Timesheet allowed difference(Hours)" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:0 +#, python-format +msgid "You can not sign out from an other date than today" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:process.transition,note:hr_timesheet_sheet.process_transition_invoiceontimesheet0 +msgid "The invoice is created based on the timesheet." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:process.node,name:hr_timesheet_sheet.process_node_drafttimesheetsheet0 +msgid "Draft Timesheet" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: view:hr.timesheet.report:0 +#: view:timesheet.report:0 +msgid " Year " +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: selection:res.company,timesheet_range:0 +msgid "Week" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: selection:hr.timesheet.report,month:0 +#: selection:timesheet.report,month:0 +msgid "August" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: selection:hr.timesheet.report,month:0 +#: selection:timesheet.report,month:0 +msgid "June" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet @@ -381,13 +548,24 @@ msgid "Current Status" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.transition,name:hr_timesheet_sheet.process_transition_invoiceontimesheet0 -msgid "Invoice on timesheet" +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot modify an entry in a confirmed timesheet !" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.node,note:hr_timesheet_sheet.process_node_invoiceonwork0 -msgid "Invoice based on timesheet" +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_sheet_sheet_account +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_sheet_sheet_day +msgid "Timesheets by Period" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: view:hr.timesheet.report:0 +#: field:hr.timesheet.report,user_id:0 +#: field:hr_timesheet_sheet.sheet,user_id:0 +#: view:timesheet.report:0 +#: field:timesheet.report,user_id:0 +msgid "User" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet @@ -396,29 +574,79 @@ msgid "Timesheet by Account" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet +#: field:hr.timesheet.report,date:0 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet.day,name:0 msgid "Date" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: field:hr_timesheet_sheet.sheet,user_id:0 -msgid "User" +#: selection:hr.timesheet.report,month:0 +#: selection:timesheet.report,month:0 +msgid "November" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.transition,note:hr_timesheet_sheet.process_transition_invoiceontimesheet0 -msgid "Creates invoice based on timesheet" +#: view:hr.timesheet.report:0 +#: view:timesheet.report:0 +msgid "Extended Filters..." msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form_all_valid -#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_act_hr_timesheet_sheet_form_all_valid -msgid "Timesheets To Validate" +#: field:res.company,timesheet_range:0 +msgid "Timesheet range" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: field:res.company,timesheet_max_difference:0 -msgid "Timesheet allowed difference" +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:0 +#, python-format +msgid "You can not modify an entry in a confirmed timesheet !" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: view:board.board:0 +msgid "My Total Attendance By Week" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: selection:hr.timesheet.report,month:0 +#: selection:timesheet.report,month:0 +msgid "October" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: selection:hr.timesheet.report,month:0 +#: selection:timesheet.report,month:0 +msgid "January" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:process.transition,note:hr_timesheet_sheet.process_transition_attendancetimesheet0 +msgid "The employee signs in and signs out." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_res_company +msgid "Companies" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: field:hr.timesheet.report,quantity:0 +msgid "Quantity" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: view:hr.timesheet.report:0 +#: field:hr.timesheet.report,general_account_id:0 +#: view:timesheet.report:0 +#: field:timesheet.report,general_account_id:0 +msgid "General Account" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: help:res.company,timesheet_max_difference:0 +msgid "" +"Allowed difference in hours between the sign in/out and the timesheet " +"computation for one sheet. Set this to 0 if you do not want any control." msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet @@ -427,24 +655,46 @@ msgstr "" msgid "Period" msgstr "" +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot duplicate a timesheet !" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: view:hr.timesheet.current.open:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.action_hr_timesheet_current_open +#: model:ir.actions.server,name:hr_timesheet_sheet.ir_actions_server_timsheet_sheet +#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_act_hr_timesheet_sheet_form_my_current +#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_act_project_management_timesheet_sheet_form +msgid "My Timesheet" +msgstr "" + #. module: hr_timesheet_sheet #: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0 +#: view:timesheet.report:0 +#: selection:timesheet.report,state:0 msgid "Done" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.transition,note:hr_timesheet_sheet.process_transition_attendancetimesheet0 -msgid "Attendance entry moves into the timesheet" +#: model:process.node,note:hr_timesheet_sheet.process_node_drafttimesheetsheet0 +msgid "State is 'draft'." msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.transition,note:hr_timesheet_sheet.process_transition_createanalyticcose0 -msgid "Creates your analytic cost accoording to quantity" +#: view:hr.timesheet.current.open:0 +msgid "Cancel" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.node,name:hr_timesheet_sheet.process_node_timesheetline0 -msgid "Timesheet Line" +#: model:process.node,name:hr_timesheet_sheet.process_node_validatedtimesheet0 +msgid "Validated" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: view:hr.timesheet.current.open:0 +msgid "Open" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet @@ -453,30 +703,58 @@ msgid "Timesheet by Accounts" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: constraint:ir.model:0 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:0 +#, python-format +msgid "Cannot delete Sheet(s) which are already confirmed !" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:process.node,note:hr_timesheet_sheet.process_node_validatedtimesheet0 +msgid "State is 'validated'." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: help:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0 msgid "" -"The Object name must start with x_ and not contain any special character !" +" * The 'Draft' state is used when a user is encoding a new and unconfirmed " +"timesheet. \n" +"* The 'Confirmed' state is used for to confirm the timesheet by user. " +" \n" +"* The 'Done' state is used when users timesheet is accepted by his/her " +"senior." msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.transition,note:hr_timesheet_sheet.process_transition_validatetimesheet0 -msgid "Timesheet is validate by project manager." +#: view:hr.timesheet.report:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.action_hr_timesheet_report_stat_all +#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_hr_timesheet_report_all +msgid "Timesheet Analysis" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.node,note:hr_timesheet_sheet.process_node_phonecall0 -msgid "Whatever time u spent for phone call" +#: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0 +msgid "Search Timesheet" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.transition,name:hr_timesheet_sheet.process_transition_validatetimesheet0 -msgid "Validate Timesheet" +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The timesheet cannot be validated as it does not contain equal no. of sign " +"ins and sign outs!" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:ir.actions.wizard,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form_department_confirm -#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_act_hr_timesheet_sheet_form_department_confirm -msgid "My Department's Timesheet to Confirm" +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_analytic_timesheet +msgid "Timesheet Line" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: view:hr.timesheet.report:0 +#: field:hr.timesheet.report,product_id:0 +#: view:timesheet.report:0 +#: field:timesheet.report,product_id:0 +msgid "Product" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet @@ -487,13 +765,26 @@ msgid "Attendances" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.transition,name:hr_timesheet_sheet.process_transition_createanalyticcose0 -msgid "Create Analytic cost" +#: field:hr.timesheet.report,name:0 +#: field:hr_timesheet_sheet.sheet,name:0 +#: field:timesheet.report,name:0 +msgid "Description" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: field:hr_timesheet_sheet.sheet,name:0 -msgid "Description" +#: model:process.transition,note:hr_timesheet_sheet.process_transition_confirmtimesheet0 +msgid "The employee periodically confirms his own timesheets." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: selection:hr.timesheet.report,month:0 +#: selection:timesheet.report,month:0 +msgid "May" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:process.node,note:hr_timesheet_sheet.process_node_workontask0 +msgid "Defines the work summary of task" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet @@ -501,11 +792,28 @@ msgstr "" msgid "Sign Out" msgstr "" +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:0 +#, python-format +msgid "Cannot delete Sheet(s) which have attendance entries encoded !" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:process.transition,note:hr_timesheet_sheet.process_transition_tasktimesheet0 +msgid "Moves task entry into the timesheet line" +msgstr "" + #. module: hr_timesheet_sheet #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0 msgid "By Day" msgstr "" +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.action_timesheet_report_stat_all +#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_timesheet_report_all +msgid "Timesheet Sheet Analysis" +msgstr "" + #. module: hr_timesheet_sheet #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,total_difference:0 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,total_difference_day:0 @@ -513,29 +821,36 @@ msgstr "" msgid "Difference" msgstr "" -#. module: hr_timesheet_sheet -#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_sheet_sheet -msgid "hr_timesheet_sheet.sheet" -msgstr "" - #. module: hr_timesheet_sheet #: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state_attendance:0 msgid "Absent" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.node,note:hr_timesheet_sheet.process_node_confirmedtimesheet0 -msgid "At the end of the period (week/month)" +#: selection:hr.timesheet.report,month:0 +#: selection:timesheet.report,month:0 +msgid "February" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.transition,note:hr_timesheet_sheet.process_transition_timesheetdraft0 -msgid "timesheet entry is into draft state." +#: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0 +msgid "Employees" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.node,note:hr_timesheet_sheet.process_node_analyticcost0 -msgid "Analytic cost is created" +#: model:process.node,note:hr_timesheet_sheet.process_node_timesheet0 +msgid "Information of time spent on a service" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: selection:hr.timesheet.report,month:0 +#: selection:timesheet.report,month:0 +msgid "April" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:process.transition,name:hr_timesheet_sheet.process_transition_confirmtimesheet0 +msgid "Confirmation" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet @@ -544,13 +859,13 @@ msgid "Invoice rate" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.transition,note:hr_timesheet_sheet.process_transition_phonecallencoding0 -msgid "Encode how much time u spent on phone call" +#: model:process.node,name:hr_timesheet_sheet.process_node_invoiceonwork0 +msgid "Invoice on Work" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:process.transition,note:hr_timesheet_sheet.process_transition_reviewofwork0 -msgid "Review of your work at the end of the day" +#: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0 +msgid "Approve" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet @@ -559,39 +874,61 @@ msgid "Analytic accounts" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form_my -#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_act_hr_timesheet_sheet_form_my -msgid "My timesheets" +#: view:timesheet.report:0 +#: field:timesheet.report,to_invoice:0 +msgid "Type of Invoicing" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0 -msgid "Accept" +#: view:timesheet.report:0 +#: field:timesheet.report,total_attendance:0 +msgid "#Total Attendance" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form +msgid "" +"This view allows you to check timesheet sheets following a specific period. " +"You can also encode time spent on a project that is an analytic account and " +"the time spent on a project generate costs on the analytic account." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: field:hr.timesheet.report,cost:0 +msgid "Cost" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,date_current:0 +#: field:timesheet.report,date_current:0 msgid "Current date" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_unvalidate -#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_hr_timesheet_sheet_unvalidate -msgid "Unvalidated Timesheets" +#: model:process.process,name:hr_timesheet_sheet.process_process_hrtimesheetprocess0 +msgid "Hr Timesheet" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet +#: view:hr.timesheet.report:0 +#: field:hr.timesheet.report,year:0 #: selection:res.company,timesheet_range:0 +#: view:timesheet.report:0 +#: field:timesheet.report,year:0 msgid "Year" msgstr "" +#. module: hr_timesheet_sheet +#: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0 +msgid "To Approve" +msgstr "" + #. module: hr_timesheet_sheet #: view:hr_timesheet_sheet.sheet.account:0 msgid "Total" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:ir.actions.wizard,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form_department_validate -#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_act_hr_timesheet_sheet_form_department_validate -msgid "My Department's Timesheet to Validate" +#: field:hr.timesheet.report,journal_id:0 +msgid "Journal" msgstr "" diff --git a/addons/html_view/i18n/de.po b/addons/html_view/i18n/de.po index ef346685445..a91279cc2ec 100644 --- a/addons/html_view/i18n/de.po +++ b/addons/html_view/i18n/de.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2010-11-18 16:12+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-11-30 16:14+0000\n" "Last-Translator: Thorsten Vocks (OpenBig.org) \n" @@ -15,36 +15,13 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-01 05:03+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:20+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: html_view -#: sql_constraint:ir.module.module:0 -msgid "The certificate ID of the module must be unique !" -msgstr "Die Zertifikat ID des Moduls sollte eindeutig sein !" - -#. module: html_view -#: constraint:ir.ui.view:0 -msgid "Invalid XML for View Architecture!" -msgstr "Fehlerhafter XML Quellcode für diese Ansicht!" - -#. module: html_view -#: constraint:ir.model:0 -msgid "" -"The Object name must start with x_ and not contain any special character !" -msgstr "" -"Die Objektbezeichnung muss mit x_ beginnen und darf keine Sonderzeichen " -"beinhalten!" - -#. module: html_view -#: constraint:ir.actions.act_window:0 -msgid "Invalid model name in the action definition." -msgstr "Ungültiger Modulname in der Aktionsdefinition." - -#. module: html_view -#: sql_constraint:ir.module.module:0 -msgid "The name of the module must be unique !" -msgstr "Die Modulbezeichnung sollte eindeutig sein !" +#: field:html.view,name:0 +msgid "Name" +msgstr "Bezeichnung" #. module: html_view #: field:html.view,comp_id:0 @@ -62,11 +39,6 @@ msgstr "Html Test" msgid "Html Example" msgstr "Html Beispiel" -#. module: html_view -#: constraint:ir.ui.menu:0 -msgid "Error ! You can not create recursive Menu." -msgstr "Fehler ! Sie können kein rekursives Menü erstellen." - #. module: html_view #: model:ir.module.module,shortdesc:html_view.module_meta_information msgid "Html View" @@ -82,12 +54,26 @@ msgstr "Banken" msgid "html.view" msgstr "" -#. module: html_view -#: sql_constraint:ir.model.fields:0 -msgid "Size of the field can never be less than 1 !" -msgstr "Die Größe des Feldes sollte niemals kleiner als 1 sein !" +#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!" +#~ msgstr "Fehlerhafter XML Quellcode für diese Ansicht!" -#. module: html_view -#: field:html.view,name:0 -msgid "Name" -msgstr "Bezeichnung" +#~ msgid "" +#~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !" +#~ msgstr "" +#~ "Die Objektbezeichnung muss mit x_ beginnen und darf keine Sonderzeichen " +#~ "beinhalten!" + +#~ msgid "Invalid model name in the action definition." +#~ msgstr "Ungültiger Modulname in der Aktionsdefinition." + +#~ msgid "Error ! You can not create recursive Menu." +#~ msgstr "Fehler ! Sie können kein rekursives Menü erstellen." + +#~ msgid "The certificate ID of the module must be unique !" +#~ msgstr "Die Zertifikat ID des Moduls sollte eindeutig sein !" + +#~ msgid "The name of the module must be unique !" +#~ msgstr "Die Modulbezeichnung sollte eindeutig sein !" + +#~ msgid "Size of the field can never be less than 1 !" +#~ msgstr "Die Größe des Feldes sollte niemals kleiner als 1 sein !" diff --git a/addons/html_view/i18n/es.po b/addons/html_view/i18n/es.po index 403c68edc3d..5710d01ddd4 100644 --- a/addons/html_view/i18n/es.po +++ b/addons/html_view/i18n/es.po @@ -7,43 +7,20 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2010-11-18 16:12+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-11-29 07:51+0000\n" "Last-Translator: OpenERP Administrators \n" "Language-Team: Spanish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-30 04:54+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:21+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: html_view -#: sql_constraint:ir.module.module:0 -msgid "The certificate ID of the module must be unique !" -msgstr "¡El Id del certificado debe ser único!" - -#. module: html_view -#: constraint:ir.ui.view:0 -msgid "Invalid XML for View Architecture!" -msgstr "¡XML no válido para la estructura de la vista!" - -#. module: html_view -#: constraint:ir.model:0 -msgid "" -"The Object name must start with x_ and not contain any special character !" -msgstr "" -"¡El nombre del objeto debe empezar con x_ y no contener ningún carácter " -"especial!" - -#. module: html_view -#: constraint:ir.actions.act_window:0 -msgid "Invalid model name in the action definition." -msgstr "Nombre de modelo no válido en la definición de la acción." - -#. module: html_view -#: sql_constraint:ir.module.module:0 -msgid "The name of the module must be unique !" -msgstr "¡El nombre del módulo debe ser único!" +#: field:html.view,name:0 +msgid "Name" +msgstr "Nombre" #. module: html_view #: field:html.view,comp_id:0 @@ -61,11 +38,6 @@ msgstr "Prueba html" msgid "Html Example" msgstr "Ejemplo html" -#. module: html_view -#: constraint:ir.ui.menu:0 -msgid "Error ! You can not create recursive Menu." -msgstr "¡Error! No puede crear menús recursivos." - #. module: html_view #: model:ir.module.module,shortdesc:html_view.module_meta_information msgid "Html View" @@ -81,12 +53,26 @@ msgstr "Bancos" msgid "html.view" msgstr "html.view" -#. module: html_view -#: sql_constraint:ir.model.fields:0 -msgid "Size of the field can never be less than 1 !" -msgstr "¡El tamaño del campo nunca puede ser menor que 1!" +#~ msgid "" +#~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !" +#~ msgstr "" +#~ "¡El nombre del objeto debe empezar con x_ y no contener ningún carácter " +#~ "especial!" -#. module: html_view -#: field:html.view,name:0 -msgid "Name" -msgstr "Nombre" +#~ msgid "Invalid model name in the action definition." +#~ msgstr "Nombre de modelo no válido en la definición de la acción." + +#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!" +#~ msgstr "¡XML no válido para la estructura de la vista!" + +#~ msgid "The certificate ID of the module must be unique !" +#~ msgstr "¡El Id del certificado debe ser único!" + +#~ msgid "The name of the module must be unique !" +#~ msgstr "¡El nombre del módulo debe ser único!" + +#~ msgid "Error ! You can not create recursive Menu." +#~ msgstr "¡Error! No puede crear menús recursivos." + +#~ msgid "Size of the field can never be less than 1 !" +#~ msgstr "¡El tamaño del campo nunca puede ser menor que 1!" diff --git a/addons/html_view/i18n/fr.po b/addons/html_view/i18n/fr.po index 953a2f47871..be110c4a7c7 100644 --- a/addons/html_view/i18n/fr.po +++ b/addons/html_view/i18n/fr.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2010-11-18 16:12+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-11-24 09:40+0000\n" "Last-Translator: Maxime Chambreuil (http://www.savoirfairelinux.com) " "\n" @@ -15,34 +15,13 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-25 04:57+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:20+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: html_view -#: sql_constraint:ir.module.module:0 -msgid "The certificate ID of the module must be unique !" -msgstr "" - -#. module: html_view -#: constraint:ir.ui.view:0 -msgid "Invalid XML for View Architecture!" -msgstr "" - -#. module: html_view -#: constraint:ir.model:0 -msgid "" -"The Object name must start with x_ and not contain any special character !" -msgstr "" - -#. module: html_view -#: constraint:ir.actions.act_window:0 -msgid "Invalid model name in the action definition." -msgstr "" - -#. module: html_view -#: sql_constraint:ir.module.module:0 -msgid "The name of the module must be unique !" -msgstr "" +#: field:html.view,name:0 +msgid "Name" +msgstr "Nom" #. module: html_view #: field:html.view,comp_id:0 @@ -60,11 +39,6 @@ msgstr "Test HTML" msgid "Html Example" msgstr "Exemple de HTML" -#. module: html_view -#: constraint:ir.ui.menu:0 -msgid "Error ! You can not create recursive Menu." -msgstr "" - #. module: html_view #: model:ir.module.module,shortdesc:html_view.module_meta_information msgid "Html View" @@ -79,13 +53,3 @@ msgstr "Banques" #: model:ir.model,name:html_view.model_html_view msgid "html.view" msgstr "html.view" - -#. module: html_view -#: sql_constraint:ir.model.fields:0 -msgid "Size of the field can never be less than 1 !" -msgstr "" - -#. module: html_view -#: field:html.view,name:0 -msgid "Name" -msgstr "Nom" diff --git a/addons/html_view/i18n/it.po b/addons/html_view/i18n/it.po index 1c033fca81e..82f0ab74497 100644 --- a/addons/html_view/i18n/it.po +++ b/addons/html_view/i18n/it.po @@ -7,43 +7,20 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2010-11-18 16:12+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-11-22 07:33+0000\n" "Last-Translator: OpenERP Administrators \n" "Language-Team: Italian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-23 05:04+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:20+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: html_view -#: sql_constraint:ir.module.module:0 -msgid "The certificate ID of the module must be unique !" -msgstr "L'ID certificato del modulo deve essere unico!" - -#. module: html_view -#: constraint:ir.ui.view:0 -msgid "Invalid XML for View Architecture!" -msgstr "XML non valido per la struttura della vista!" - -#. module: html_view -#: constraint:ir.model:0 -msgid "" -"The Object name must start with x_ and not contain any special character !" -msgstr "" -"Il nome dell'oggetto deve iniziare per “x_” e non contenere alcun carattere " -"speciale!" - -#. module: html_view -#: constraint:ir.actions.act_window:0 -msgid "Invalid model name in the action definition." -msgstr "Nome del modello non valido nella definizione dell'azione." - -#. module: html_view -#: sql_constraint:ir.module.module:0 -msgid "The name of the module must be unique !" -msgstr "Il nome del modulo deve essere unico!" +#: field:html.view,name:0 +msgid "Name" +msgstr "Nome" #. module: html_view #: field:html.view,comp_id:0 @@ -61,11 +38,6 @@ msgstr "Test HTML" msgid "Html Example" msgstr "Esempio HTML" -#. module: html_view -#: constraint:ir.ui.menu:0 -msgid "Error ! You can not create recursive Menu." -msgstr "Errore! Non è possibile creare un menù ricorsivo." - #. module: html_view #: model:ir.module.module,shortdesc:html_view.module_meta_information msgid "Html View" @@ -81,12 +53,26 @@ msgstr "Banche" msgid "html.view" msgstr "html.view" -#. module: html_view -#: sql_constraint:ir.model.fields:0 -msgid "Size of the field can never be less than 1 !" -msgstr "La dimensione del campo non può mai essere minore di 1!" +#~ msgid "" +#~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !" +#~ msgstr "" +#~ "Il nome dell'oggetto deve iniziare per “x_” e non contenere alcun carattere " +#~ "speciale!" -#. module: html_view -#: field:html.view,name:0 -msgid "Name" -msgstr "Nome" +#~ msgid "Invalid model name in the action definition." +#~ msgstr "Nome del modello non valido nella definizione dell'azione." + +#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!" +#~ msgstr "XML non valido per la struttura della vista!" + +#~ msgid "Error ! You can not create recursive Menu." +#~ msgstr "Errore! Non è possibile creare un menù ricorsivo." + +#~ msgid "The certificate ID of the module must be unique !" +#~ msgstr "L'ID certificato del modulo deve essere unico!" + +#~ msgid "The name of the module must be unique !" +#~ msgstr "Il nome del modulo deve essere unico!" + +#~ msgid "Size of the field can never be less than 1 !" +#~ msgstr "La dimensione del campo non può mai essere minore di 1!" diff --git a/addons/html_view/i18n/nb.po b/addons/html_view/i18n/nb.po index 870b62bfa90..1f49ca6f565 100644 --- a/addons/html_view/i18n/nb.po +++ b/addons/html_view/i18n/nb.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:37+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:20+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: html_view diff --git a/addons/html_view/i18n/nl.po b/addons/html_view/i18n/nl.po index f8023e5c2bf..bd0218effac 100644 --- a/addons/html_view/i18n/nl.po +++ b/addons/html_view/i18n/nl.po @@ -7,42 +7,20 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2010-11-18 16:12+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-12-02 07:50+0000\n" "Last-Translator: OpenERP Administrators \n" "Language-Team: Dutch \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-03 05:08+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:20+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: html_view -#: sql_constraint:ir.module.module:0 -msgid "The certificate ID of the module must be unique !" -msgstr "Het kwaliteitscertificaat id van de module moet uniek zijn !" - -#. module: html_view -#: constraint:ir.ui.view:0 -msgid "Invalid XML for View Architecture!" -msgstr "Ongeldige XML voor weergave opbouw!" - -#. module: html_view -#: constraint:ir.model:0 -msgid "" -"The Object name must start with x_ and not contain any special character !" -msgstr "" -"De objectnaam moet beginnen met x_ en mag geen speciale tekens bevatten!" - -#. module: html_view -#: constraint:ir.actions.act_window:0 -msgid "Invalid model name in the action definition." -msgstr "Ongeldige modelnaam in de actie definitie." - -#. module: html_view -#: sql_constraint:ir.module.module:0 -msgid "The name of the module must be unique !" -msgstr "De modulenaam moet uniek zijn !" +#: field:html.view,name:0 +msgid "Name" +msgstr "Naam" #. module: html_view #: field:html.view,comp_id:0 @@ -60,11 +38,6 @@ msgstr "Html test" msgid "Html Example" msgstr "Html voorbeeld" -#. module: html_view -#: constraint:ir.ui.menu:0 -msgid "Error ! You can not create recursive Menu." -msgstr "Fout ! U kunt geen recursief menu maken." - #. module: html_view #: model:ir.module.module,shortdesc:html_view.module_meta_information msgid "Html View" @@ -80,12 +53,25 @@ msgstr "Banken" msgid "html.view" msgstr "html.view" -#. module: html_view -#: sql_constraint:ir.model.fields:0 -msgid "Size of the field can never be less than 1 !" -msgstr "De veldlengte kan nooit kleiner dan 1 zijn !" +#~ msgid "" +#~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !" +#~ msgstr "" +#~ "De objectnaam moet beginnen met x_ en mag geen speciale tekens bevatten!" -#. module: html_view -#: field:html.view,name:0 -msgid "Name" -msgstr "Naam" +#~ msgid "Invalid model name in the action definition." +#~ msgstr "Ongeldige modelnaam in de actie definitie." + +#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!" +#~ msgstr "Ongeldige XML voor weergave opbouw!" + +#~ msgid "The certificate ID of the module must be unique !" +#~ msgstr "Het kwaliteitscertificaat id van de module moet uniek zijn !" + +#~ msgid "The name of the module must be unique !" +#~ msgstr "De modulenaam moet uniek zijn !" + +#~ msgid "Error ! You can not create recursive Menu." +#~ msgstr "Fout ! U kunt geen recursief menu maken." + +#~ msgid "Size of the field can never be less than 1 !" +#~ msgstr "De veldlengte kan nooit kleiner dan 1 zijn !" diff --git a/addons/html_view/i18n/pt.po b/addons/html_view/i18n/pt.po index cac564dc269..40e3345a47e 100644 --- a/addons/html_view/i18n/pt.po +++ b/addons/html_view/i18n/pt.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-05 04:53+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:20+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: html_view diff --git a/addons/html_view/i18n/pt_BR.po b/addons/html_view/i18n/pt_BR.po index 70bc5bfbb51..85cc8ae62e2 100644 --- a/addons/html_view/i18n/pt_BR.po +++ b/addons/html_view/i18n/pt_BR.po @@ -7,43 +7,20 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2010-11-18 16:12+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-11-27 02:57+0000\n" "Last-Translator: OpenERP Administrators \n" "Language-Team: Brazilian Portuguese \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-28 04:55+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:21+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: html_view -#: sql_constraint:ir.module.module:0 -msgid "The certificate ID of the module must be unique !" -msgstr "O ID de certificado do módulo precisa ser único !" - -#. module: html_view -#: constraint:ir.ui.view:0 -msgid "Invalid XML for View Architecture!" -msgstr "XML inválido para Arquitetura da View" - -#. module: html_view -#: constraint:ir.model:0 -msgid "" -"The Object name must start with x_ and not contain any special character !" -msgstr "" -"O nome do objeto precisa iniciar com x_ e não pode conter nenhum caracter " -"especial!" - -#. module: html_view -#: constraint:ir.actions.act_window:0 -msgid "Invalid model name in the action definition." -msgstr "Nome de modelo inválido na definição da ação." - -#. module: html_view -#: sql_constraint:ir.module.module:0 -msgid "The name of the module must be unique !" -msgstr "O nome do módulo precisa ser único !" +#: field:html.view,name:0 +msgid "Name" +msgstr "Nome" #. module: html_view #: field:html.view,comp_id:0 @@ -61,11 +38,6 @@ msgstr "Teste Html" msgid "Html Example" msgstr "Exemplo Html" -#. module: html_view -#: constraint:ir.ui.menu:0 -msgid "Error ! You can not create recursive Menu." -msgstr "Erro ! Você não pode criar Menu recursivo." - #. module: html_view #: model:ir.module.module,shortdesc:html_view.module_meta_information msgid "Html View" @@ -81,12 +53,26 @@ msgstr "Bancos" msgid "html.view" msgstr "html.view" -#. module: html_view -#: sql_constraint:ir.model.fields:0 -msgid "Size of the field can never be less than 1 !" -msgstr "O tamanho do campo nunca pode ser menor que 1 !" +#~ msgid "" +#~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !" +#~ msgstr "" +#~ "O nome do objeto precisa iniciar com x_ e não pode conter nenhum caracter " +#~ "especial!" -#. module: html_view -#: field:html.view,name:0 -msgid "Name" -msgstr "Nome" +#~ msgid "Invalid model name in the action definition." +#~ msgstr "Nome de modelo inválido na definição da ação." + +#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!" +#~ msgstr "XML inválido para Arquitetura da View" + +#~ msgid "The certificate ID of the module must be unique !" +#~ msgstr "O ID de certificado do módulo precisa ser único !" + +#~ msgid "The name of the module must be unique !" +#~ msgstr "O nome do módulo precisa ser único !" + +#~ msgid "Error ! You can not create recursive Menu." +#~ msgstr "Erro ! Você não pode criar Menu recursivo." + +#~ msgid "Size of the field can never be less than 1 !" +#~ msgstr "O tamanho do campo nunca pode ser menor que 1 !" diff --git a/addons/html_view/i18n/ro.po b/addons/html_view/i18n/ro.po index e86b65c7db2..e1106d8527b 100644 --- a/addons/html_view/i18n/ro.po +++ b/addons/html_view/i18n/ro.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:37+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:20+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: html_view diff --git a/addons/html_view/i18n/ru.po b/addons/html_view/i18n/ru.po index 830693c279b..2030283e325 100644 --- a/addons/html_view/i18n/ru.po +++ b/addons/html_view/i18n/ru.po @@ -7,43 +7,20 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2010-11-18 16:12+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-11-29 07:51+0000\n" "Last-Translator: OpenERP Administrators \n" "Language-Team: Russian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-30 04:54+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:21+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: html_view -#: sql_constraint:ir.module.module:0 -msgid "The certificate ID of the module must be unique !" -msgstr "Идентификатор сертификата модуля должен быть уникальным !" - -#. module: html_view -#: constraint:ir.ui.view:0 -msgid "Invalid XML for View Architecture!" -msgstr "Некорректный формат XML для структуры вида!" - -#. module: html_view -#: constraint:ir.model:0 -msgid "" -"The Object name must start with x_ and not contain any special character !" -msgstr "" -"Название объекта должно начинаться с x_ и не должно содержать специальных " -"символов !" - -#. module: html_view -#: constraint:ir.actions.act_window:0 -msgid "Invalid model name in the action definition." -msgstr "Недопустимое имя модели в определении действия." - -#. module: html_view -#: sql_constraint:ir.module.module:0 -msgid "The name of the module must be unique !" -msgstr "Название модуля должно быть уникальным !" +#: field:html.view,name:0 +msgid "Name" +msgstr "Название" #. module: html_view #: field:html.view,comp_id:0 @@ -61,11 +38,6 @@ msgstr "" msgid "Html Example" msgstr "" -#. module: html_view -#: constraint:ir.ui.menu:0 -msgid "Error ! You can not create recursive Menu." -msgstr "Ошибка ! Нельзя создать зацикленные меню." - #. module: html_view #: model:ir.module.module,shortdesc:html_view.module_meta_information msgid "Html View" @@ -81,12 +53,26 @@ msgstr "Банки" msgid "html.view" msgstr "" -#. module: html_view -#: sql_constraint:ir.model.fields:0 -msgid "Size of the field can never be less than 1 !" -msgstr "Размер поля не может быть меньше 1 !" +#~ msgid "" +#~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !" +#~ msgstr "" +#~ "Название объекта должно начинаться с x_ и не должно содержать специальных " +#~ "символов !" -#. module: html_view -#: field:html.view,name:0 -msgid "Name" -msgstr "Название" +#~ msgid "Invalid model name in the action definition." +#~ msgstr "Недопустимое имя модели в определении действия." + +#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!" +#~ msgstr "Некорректный формат XML для структуры вида!" + +#~ msgid "The certificate ID of the module must be unique !" +#~ msgstr "Идентификатор сертификата модуля должен быть уникальным !" + +#~ msgid "The name of the module must be unique !" +#~ msgstr "Название модуля должно быть уникальным !" + +#~ msgid "Error ! You can not create recursive Menu." +#~ msgstr "Ошибка ! Нельзя создать зацикленные меню." + +#~ msgid "Size of the field can never be less than 1 !" +#~ msgstr "Размер поля не может быть меньше 1 !" diff --git a/addons/html_view/i18n/sr.po b/addons/html_view/i18n/sr.po index b7f63fc8e8d..1d07950bcd0 100644 --- a/addons/html_view/i18n/sr.po +++ b/addons/html_view/i18n/sr.po @@ -7,32 +7,20 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-11-14 08:04+0000\n" "Last-Translator: OpenERP Administrators \n" "Language-Team: Serbian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-15 05:03+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:21+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: html_view -#: constraint:ir.ui.view:0 -msgid "Invalid XML for View Architecture!" -msgstr "Neispravan XML za pregled arhitekture!" - -#. module: html_view -#: constraint:ir.model:0 -msgid "" -"The Object name must start with x_ and not contain any special character !" -msgstr "" -"Ime objekta mora zapoceti sa x_ i ne sme sadrzavati specijalne karaktere !" - -#. module: html_view -#: constraint:ir.actions.act_window:0 -msgid "Invalid model name in the action definition." -msgstr "Neispravno ime modela u definiciji akcije." +#: field:html.view,name:0 +msgid "Name" +msgstr "Ime" #. module: html_view #: field:html.view,comp_id:0 @@ -50,11 +38,6 @@ msgstr "Html Test" msgid "Html Example" msgstr "Html Primer" -#. module: html_view -#: constraint:ir.ui.menu:0 -msgid "Error ! You can not create recursive Menu." -msgstr "Greska ! Ne mozes kreirati rekursivni meni." - #. module: html_view #: model:ir.module.module,shortdesc:html_view.module_meta_information msgid "Html View" @@ -70,7 +53,16 @@ msgstr "Banke" msgid "html.view" msgstr "html.view" -#. module: html_view -#: field:html.view,name:0 -msgid "Name" -msgstr "Ime" +#~ msgid "" +#~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !" +#~ msgstr "" +#~ "Ime objekta mora zapoceti sa x_ i ne sme sadrzavati specijalne karaktere !" + +#~ msgid "Invalid model name in the action definition." +#~ msgstr "Neispravno ime modela u definiciji akcije." + +#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!" +#~ msgstr "Neispravan XML za pregled arhitekture!" + +#~ msgid "Error ! You can not create recursive Menu." +#~ msgstr "Greska ! Ne mozes kreirati rekursivni meni." diff --git a/addons/html_view/i18n/sv.po b/addons/html_view/i18n/sv.po index 271a24b064e..baedf22ec47 100644 --- a/addons/html_view/i18n/sv.po +++ b/addons/html_view/i18n/sv.po @@ -7,42 +7,20 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2010-11-18 16:12+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-11-24 09:37+0000\n" "Last-Translator: OpenERP Administrators \n" "Language-Team: Swedish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-25 04:57+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:21+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: html_view -#: sql_constraint:ir.module.module:0 -msgid "The certificate ID of the module must be unique !" -msgstr "Certifikat ID för modulen måste vara unik!" - -#. module: html_view -#: constraint:ir.ui.view:0 -msgid "Invalid XML for View Architecture!" -msgstr "Ogiltig XML för Vy-arkitektur!" - -#. module: html_view -#: constraint:ir.model:0 -msgid "" -"The Object name must start with x_ and not contain any special character !" -msgstr "" -"Objektnamnet måste börja med x_ och får inte innehålla några specialtecken!" - -#. module: html_view -#: constraint:ir.actions.act_window:0 -msgid "Invalid model name in the action definition." -msgstr "Ogiltigt modellnamn i åtgärdsdefinitionen." - -#. module: html_view -#: sql_constraint:ir.module.module:0 -msgid "The name of the module must be unique !" -msgstr "Namnet på modulen måste vara unikt!" +#: field:html.view,name:0 +msgid "Name" +msgstr "Namn" #. module: html_view #: field:html.view,comp_id:0 @@ -60,11 +38,6 @@ msgstr "Html test" msgid "Html Example" msgstr "Html exempel" -#. module: html_view -#: constraint:ir.ui.menu:0 -msgid "Error ! You can not create recursive Menu." -msgstr "Fel! Ni kan inte skapa recursiva menyer" - #. module: html_view #: model:ir.module.module,shortdesc:html_view.module_meta_information msgid "Html View" @@ -80,12 +53,25 @@ msgstr "Banker" msgid "html.view" msgstr "" -#. module: html_view -#: sql_constraint:ir.model.fields:0 -msgid "Size of the field can never be less than 1 !" -msgstr "Fältstorleken kan inte vara mindre än ett!" +#~ msgid "" +#~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !" +#~ msgstr "" +#~ "Objektnamnet måste börja med x_ och får inte innehålla några specialtecken!" -#. module: html_view -#: field:html.view,name:0 -msgid "Name" -msgstr "Namn" +#~ msgid "Invalid model name in the action definition." +#~ msgstr "Ogiltigt modellnamn i åtgärdsdefinitionen." + +#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!" +#~ msgstr "Ogiltig XML för Vy-arkitektur!" + +#~ msgid "The certificate ID of the module must be unique !" +#~ msgstr "Certifikat ID för modulen måste vara unik!" + +#~ msgid "The name of the module must be unique !" +#~ msgstr "Namnet på modulen måste vara unikt!" + +#~ msgid "Error ! You can not create recursive Menu." +#~ msgstr "Fel! Ni kan inte skapa recursiva menyer" + +#~ msgid "Size of the field can never be less than 1 !" +#~ msgstr "Fältstorleken kan inte vara mindre än ett!" diff --git a/addons/html_view/i18n/zh_CN.po b/addons/html_view/i18n/zh_CN.po index f3f923fb7ff..fa342871af4 100644 --- a/addons/html_view/i18n/zh_CN.po +++ b/addons/html_view/i18n/zh_CN.po @@ -7,41 +7,20 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2010-11-18 16:12+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-11-25 19:06+0000\n" "Last-Translator: OpenERP Administrators \n" "Language-Team: Chinese (Simplified) \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-26 04:54+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:21+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: html_view -#: sql_constraint:ir.module.module:0 -msgid "The certificate ID of the module must be unique !" -msgstr "" - -#. module: html_view -#: constraint:ir.ui.view:0 -msgid "Invalid XML for View Architecture!" -msgstr "" - -#. module: html_view -#: constraint:ir.model:0 -msgid "" -"The Object name must start with x_ and not contain any special character !" -msgstr "" - -#. module: html_view -#: constraint:ir.actions.act_window:0 -msgid "Invalid model name in the action definition." -msgstr "" - -#. module: html_view -#: sql_constraint:ir.module.module:0 -msgid "The name of the module must be unique !" -msgstr "" +#: field:html.view,name:0 +msgid "Name" +msgstr "名称" #. module: html_view #: field:html.view,comp_id:0 @@ -59,11 +38,6 @@ msgstr "" msgid "Html Example" msgstr "" -#. module: html_view -#: constraint:ir.ui.menu:0 -msgid "Error ! You can not create recursive Menu." -msgstr "" - #. module: html_view #: model:ir.module.module,shortdesc:html_view.module_meta_information msgid "Html View" @@ -79,12 +53,5 @@ msgstr "银行" msgid "html.view" msgstr "HTML 视图" -#. module: html_view -#: sql_constraint:ir.model.fields:0 -msgid "Size of the field can never be less than 1 !" -msgstr "字段的长度不小于1" - -#. module: html_view -#: field:html.view,name:0 -msgid "Name" -msgstr "名称" +#~ msgid "Size of the field can never be less than 1 !" +#~ msgstr "字段的长度不小于1" diff --git a/addons/idea/i18n/fr.po b/addons/idea/i18n/fr.po index 9a36b96b41f..934164d3571 100644 --- a/addons/idea/i18n/fr.po +++ b/addons/idea/i18n/fr.po @@ -7,13 +7,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev_rc3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" "POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:43+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-12-13 16:57+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-12-15 03:16+0000\n" "Last-Translator: Quentin THEURET \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:18+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:03+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: idea diff --git a/addons/l10n_be/i18n/ar.po b/addons/l10n_be/i18n/ar.po index 3aaa4618e51..bedd36f811c 100644 --- a/addons/l10n_be/i18n/ar.po +++ b/addons/l10n_be/i18n/ar.po @@ -6,14 +6,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" -"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-02-03 06:25+0000\n" "Last-Translator: <>\n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-30 05:35+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:05+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: l10n_be @@ -32,11 +32,6 @@ msgstr "" msgid "Régime Intra-Communautaire" msgstr "" -#. module: l10n_be -#: constraint:ir.actions.act_window:0 -msgid "Invalid model name in the action definition." -msgstr "" - #. module: l10n_be #: model:ir.model,name:l10n_be.model_partner_vat_intra #: model:ir.ui.menu,name:l10n_be.l10_be_vat_intra @@ -131,9 +126,8 @@ msgid "No VAT Number Associated with Main Company!" msgstr "" #. module: l10n_be -#: help:partner.vat.intra,period_ids:0 -msgid "" -"Select here the period(s) you want to include in your intracom declaration" +#: view:partner.vat.list:0 +msgid "XML File has been Created." msgstr "" #. module: l10n_be @@ -158,13 +152,14 @@ msgid "Régime National" msgstr "" #. module: l10n_be -#: model:account.fiscal.position.template,name:l10n_be.fiscal_position_template_2 -msgid "Régime Extra-Communautaire" +#: constraint:res.company:0 +msgid "Error! You can not create recursive companies." msgstr "" #. module: l10n_be -#: model:account.account.type,name:l10n_be.user_type_view -msgid "Vue" +#: help:partner.vat,test_xml:0 +#: help:partner.vat.intra,test_xml:0 +msgid "Sets the XML output as test file" msgstr "" #. module: l10n_be @@ -186,11 +181,6 @@ msgstr "" msgid "Save" msgstr "" -#. module: l10n_be -#: constraint:account.account.template:0 -msgid "Error ! You can not create recursive account templates." -msgstr "" - #. module: l10n_be #: view:partner.vat.intra:0 msgid "General Information" @@ -209,13 +199,9 @@ msgid "Select Fiscal Year" msgstr "" #. module: l10n_be -#: constraint:account.tax.code.template:0 -msgid "Error ! You can not create recursive Tax Codes." -msgstr "" - -#. module: l10n_be -#: field:partner.vat.intra,period_code:0 -msgid "Period Code" +#: help:partner.vat.intra,period_ids:0 +msgid "" +"Select here the period(s) you want to include in your intracom declaration" msgstr "" #. module: l10n_be @@ -237,8 +223,9 @@ msgid "" msgstr "" #. module: l10n_be -#: constraint:ir.ui.view:0 -msgid "Invalid XML for View Architecture!" +#: view:partner.vat.list:0 +#: field:partner.vat.list,partner_ids:0 +msgid "Clients" msgstr "" #. module: l10n_be @@ -268,11 +255,6 @@ msgstr "" msgid "Partner VAT intra" msgstr "" -#. module: l10n_be -#: constraint:ir.ui.menu:0 -msgid "Error ! You can not create recursive Menu." -msgstr "" - #. module: l10n_be #: field:l1on_be.vat.declaration,msg:0 #: field:partner.vat.intra,msg:0 @@ -326,6 +308,11 @@ msgstr "" msgid "Companies" msgstr "" +#. module: l10n_be +#: model:account.fiscal.position.template,name:l10n_be.fiscal_position_template_2 +msgid "Régime Extra-Communautaire" +msgstr "" + #. module: l10n_be #: model:ir.actions.act_window,name:l10n_be.action_vat_intra msgid "Partner Vat Intra" @@ -392,17 +379,6 @@ msgstr "" msgid "Client Name" msgstr "" -#. module: l10n_be -#: constraint:ir.model:0 -msgid "" -"The Object name must start with x_ and not contain any special character !" -msgstr "" - -#. module: l10n_be -#: view:partner.vat.list:0 -msgid "XML File has been Created." -msgstr "" - #. module: l10n_be #: code:addons/l10n_be/wizard/l10_be_partner_vat_listing.py:0 #: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_vat_intra.py:0 @@ -471,15 +447,8 @@ msgid "Periodical VAT Declaration" msgstr "" #. module: l10n_be -#: help:partner.vat,test_xml:0 -#: help:partner.vat.intra,test_xml:0 -msgid "Sets the XML output as test file" -msgstr "" - -#. module: l10n_be -#: view:partner.vat.list:0 -#: field:partner.vat.list,partner_ids:0 -msgid "Clients" +#: model:account.account.type,name:l10n_be.user_type_view +msgid "Vue" msgstr "" #. module: l10n_be @@ -532,6 +501,11 @@ msgstr "" msgid "File Name" msgstr "" +#. module: l10n_be +#: field:partner.vat.intra,period_code:0 +msgid "Period Code" +msgstr "" + #. module: l10n_be #: view:partner.vat:0 msgid "" diff --git a/addons/l10n_be/i18n/bg.po b/addons/l10n_be/i18n/bg.po index 5456249cd6e..4c32ea5fa4a 100644 --- a/addons/l10n_be/i18n/bg.po +++ b/addons/l10n_be/i18n/bg.po @@ -6,14 +6,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" -"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-02-03 12:47+0000\n" "Last-Translator: Fabien (Open ERP) \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-30 05:35+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:05+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: l10n_be @@ -32,11 +32,6 @@ msgstr "" msgid "Régime Intra-Communautaire" msgstr "" -#. module: l10n_be -#: constraint:ir.actions.act_window:0 -msgid "Invalid model name in the action definition." -msgstr "" - #. module: l10n_be #: model:ir.model,name:l10n_be.model_partner_vat_intra #: model:ir.ui.menu,name:l10n_be.l10_be_vat_intra @@ -131,10 +126,9 @@ msgid "No VAT Number Associated with Main Company!" msgstr "" #. module: l10n_be -#: help:partner.vat.intra,period_ids:0 -msgid "" -"Select here the period(s) you want to include in your intracom declaration" -msgstr "" +#: view:partner.vat.list:0 +msgid "XML File has been Created." +msgstr "XML файлът е създаден." #. module: l10n_be #: model:account.account.type,name:l10n_be.user_type_financiers @@ -158,13 +152,14 @@ msgid "Régime National" msgstr "" #. module: l10n_be -#: model:account.fiscal.position.template,name:l10n_be.fiscal_position_template_2 -msgid "Régime Extra-Communautaire" +#: constraint:res.company:0 +msgid "Error! You can not create recursive companies." msgstr "" #. module: l10n_be -#: model:account.account.type,name:l10n_be.user_type_view -msgid "Vue" +#: help:partner.vat,test_xml:0 +#: help:partner.vat.intra,test_xml:0 +msgid "Sets the XML output as test file" msgstr "" #. module: l10n_be @@ -186,11 +181,6 @@ msgstr "" msgid "Save" msgstr "" -#. module: l10n_be -#: constraint:account.account.template:0 -msgid "Error ! You can not create recursive account templates." -msgstr "" - #. module: l10n_be #: view:partner.vat.intra:0 msgid "General Information" @@ -209,13 +199,9 @@ msgid "Select Fiscal Year" msgstr "Избери фискална година" #. module: l10n_be -#: constraint:account.tax.code.template:0 -msgid "Error ! You can not create recursive Tax Codes." -msgstr "" - -#. module: l10n_be -#: field:partner.vat.intra,period_code:0 -msgid "Period Code" +#: help:partner.vat.intra,period_ids:0 +msgid "" +"Select here the period(s) you want to include in your intracom declaration" msgstr "" #. module: l10n_be @@ -237,8 +223,9 @@ msgid "" msgstr "" #. module: l10n_be -#: constraint:ir.ui.view:0 -msgid "Invalid XML for View Architecture!" +#: view:partner.vat.list:0 +#: field:partner.vat.list,partner_ids:0 +msgid "Clients" msgstr "" #. module: l10n_be @@ -268,11 +255,6 @@ msgstr "" msgid "Partner VAT intra" msgstr "" -#. module: l10n_be -#: constraint:ir.ui.menu:0 -msgid "Error ! You can not create recursive Menu." -msgstr "" - #. module: l10n_be #: field:l1on_be.vat.declaration,msg:0 #: field:partner.vat.intra,msg:0 @@ -326,6 +308,11 @@ msgstr "Ограчение на сметка" msgid "Companies" msgstr "" +#. module: l10n_be +#: model:account.fiscal.position.template,name:l10n_be.fiscal_position_template_2 +msgid "Régime Extra-Communautaire" +msgstr "" + #. module: l10n_be #: model:ir.actions.act_window,name:l10n_be.action_vat_intra msgid "Partner Vat Intra" @@ -392,17 +379,6 @@ msgstr "" msgid "Client Name" msgstr "" -#. module: l10n_be -#: constraint:ir.model:0 -msgid "" -"The Object name must start with x_ and not contain any special character !" -msgstr "" - -#. module: l10n_be -#: view:partner.vat.list:0 -msgid "XML File has been Created." -msgstr "XML файлът е създаден." - #. module: l10n_be #: code:addons/l10n_be/wizard/l10_be_partner_vat_listing.py:0 #: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_vat_intra.py:0 @@ -471,15 +447,8 @@ msgid "Periodical VAT Declaration" msgstr "" #. module: l10n_be -#: help:partner.vat,test_xml:0 -#: help:partner.vat.intra,test_xml:0 -msgid "Sets the XML output as test file" -msgstr "" - -#. module: l10n_be -#: view:partner.vat.list:0 -#: field:partner.vat.list,partner_ids:0 -msgid "Clients" +#: model:account.account.type,name:l10n_be.user_type_view +msgid "Vue" msgstr "" #. module: l10n_be @@ -532,6 +501,11 @@ msgstr "" msgid "File Name" msgstr "" +#. module: l10n_be +#: field:partner.vat.intra,period_code:0 +msgid "Period Code" +msgstr "" + #. module: l10n_be #: view:partner.vat:0 msgid "" diff --git a/addons/l10n_be/i18n/bs.po b/addons/l10n_be/i18n/bs.po index 79854382b87..6b010c91422 100644 --- a/addons/l10n_be/i18n/bs.po +++ b/addons/l10n_be/i18n/bs.po @@ -6,14 +6,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" -"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-10-30 08:46+0000\n" "Last-Translator: Miro Glavić \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-31 05:02+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:05+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: l10n_be @@ -32,11 +32,6 @@ msgstr "" msgid "Régime Intra-Communautaire" msgstr "" -#. module: l10n_be -#: constraint:ir.actions.act_window:0 -msgid "Invalid model name in the action definition." -msgstr "" - #. module: l10n_be #: model:ir.model,name:l10n_be.model_partner_vat_intra #: model:ir.ui.menu,name:l10n_be.l10_be_vat_intra @@ -131,9 +126,8 @@ msgid "No VAT Number Associated with Main Company!" msgstr "" #. module: l10n_be -#: help:partner.vat.intra,period_ids:0 -msgid "" -"Select here the period(s) you want to include in your intracom declaration" +#: view:partner.vat.list:0 +msgid "XML File has been Created." msgstr "" #. module: l10n_be @@ -158,13 +152,14 @@ msgid "Régime National" msgstr "" #. module: l10n_be -#: model:account.fiscal.position.template,name:l10n_be.fiscal_position_template_2 -msgid "Régime Extra-Communautaire" +#: constraint:res.company:0 +msgid "Error! You can not create recursive companies." msgstr "" #. module: l10n_be -#: model:account.account.type,name:l10n_be.user_type_view -msgid "Vue" +#: help:partner.vat,test_xml:0 +#: help:partner.vat.intra,test_xml:0 +msgid "Sets the XML output as test file" msgstr "" #. module: l10n_be @@ -186,11 +181,6 @@ msgstr "" msgid "Save" msgstr "" -#. module: l10n_be -#: constraint:account.account.template:0 -msgid "Error ! You can not create recursive account templates." -msgstr "" - #. module: l10n_be #: view:partner.vat.intra:0 msgid "General Information" @@ -209,13 +199,9 @@ msgid "Select Fiscal Year" msgstr "" #. module: l10n_be -#: constraint:account.tax.code.template:0 -msgid "Error ! You can not create recursive Tax Codes." -msgstr "" - -#. module: l10n_be -#: field:partner.vat.intra,period_code:0 -msgid "Period Code" +#: help:partner.vat.intra,period_ids:0 +msgid "" +"Select here the period(s) you want to include in your intracom declaration" msgstr "" #. module: l10n_be @@ -237,8 +223,9 @@ msgid "" msgstr "" #. module: l10n_be -#: constraint:ir.ui.view:0 -msgid "Invalid XML for View Architecture!" +#: view:partner.vat.list:0 +#: field:partner.vat.list,partner_ids:0 +msgid "Clients" msgstr "" #. module: l10n_be @@ -268,11 +255,6 @@ msgstr "" msgid "Partner VAT intra" msgstr "" -#. module: l10n_be -#: constraint:ir.ui.menu:0 -msgid "Error ! You can not create recursive Menu." -msgstr "" - #. module: l10n_be #: field:l1on_be.vat.declaration,msg:0 #: field:partner.vat.intra,msg:0 @@ -326,6 +308,11 @@ msgstr "" msgid "Companies" msgstr "" +#. module: l10n_be +#: model:account.fiscal.position.template,name:l10n_be.fiscal_position_template_2 +msgid "Régime Extra-Communautaire" +msgstr "" + #. module: l10n_be #: model:ir.actions.act_window,name:l10n_be.action_vat_intra msgid "Partner Vat Intra" @@ -392,17 +379,6 @@ msgstr "" msgid "Client Name" msgstr "" -#. module: l10n_be -#: constraint:ir.model:0 -msgid "" -"The Object name must start with x_ and not contain any special character !" -msgstr "" - -#. module: l10n_be -#: view:partner.vat.list:0 -msgid "XML File has been Created." -msgstr "" - #. module: l10n_be #: code:addons/l10n_be/wizard/l10_be_partner_vat_listing.py:0 #: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_vat_intra.py:0 @@ -471,15 +447,8 @@ msgid "Periodical VAT Declaration" msgstr "" #. module: l10n_be -#: help:partner.vat,test_xml:0 -#: help:partner.vat.intra,test_xml:0 -msgid "Sets the XML output as test file" -msgstr "" - -#. module: l10n_be -#: view:partner.vat.list:0 -#: field:partner.vat.list,partner_ids:0 -msgid "Clients" +#: model:account.account.type,name:l10n_be.user_type_view +msgid "Vue" msgstr "" #. module: l10n_be @@ -532,6 +501,11 @@ msgstr "" msgid "File Name" msgstr "" +#. module: l10n_be +#: field:partner.vat.intra,period_code:0 +msgid "Period Code" +msgstr "" + #. module: l10n_be #: view:partner.vat:0 msgid "" diff --git a/addons/l10n_be/i18n/ca.po b/addons/l10n_be/i18n/ca.po index 51859652e79..aa141f8fe2a 100644 --- a/addons/l10n_be/i18n/ca.po +++ b/addons/l10n_be/i18n/ca.po @@ -6,14 +6,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" -"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-08-13 10:00+0000\n" "Last-Translator: Fabien (Open ERP) \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-30 05:35+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:05+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: l10n_be @@ -32,11 +32,6 @@ msgstr "" msgid "Régime Intra-Communautaire" msgstr "" -#. module: l10n_be -#: constraint:ir.actions.act_window:0 -msgid "Invalid model name in the action definition." -msgstr "" - #. module: l10n_be #: model:ir.model,name:l10n_be.model_partner_vat_intra #: model:ir.ui.menu,name:l10n_be.l10_be_vat_intra @@ -131,10 +126,9 @@ msgid "No VAT Number Associated with Main Company!" msgstr "" #. module: l10n_be -#: help:partner.vat.intra,period_ids:0 -msgid "" -"Select here the period(s) you want to include in your intracom declaration" -msgstr "" +#: view:partner.vat.list:0 +msgid "XML File has been Created." +msgstr "Fitxer XML ha estat creat." #. module: l10n_be #: model:account.account.type,name:l10n_be.user_type_financiers @@ -158,13 +152,14 @@ msgid "Régime National" msgstr "" #. module: l10n_be -#: model:account.fiscal.position.template,name:l10n_be.fiscal_position_template_2 -msgid "Régime Extra-Communautaire" +#: constraint:res.company:0 +msgid "Error! You can not create recursive companies." msgstr "" #. module: l10n_be -#: model:account.account.type,name:l10n_be.user_type_view -msgid "Vue" +#: help:partner.vat,test_xml:0 +#: help:partner.vat.intra,test_xml:0 +msgid "Sets the XML output as test file" msgstr "" #. module: l10n_be @@ -186,11 +181,6 @@ msgstr "" msgid "Save" msgstr "" -#. module: l10n_be -#: constraint:account.account.template:0 -msgid "Error ! You can not create recursive account templates." -msgstr "" - #. module: l10n_be #: view:partner.vat.intra:0 msgid "General Information" @@ -209,13 +199,9 @@ msgid "Select Fiscal Year" msgstr "Selecciona exercici fiscal" #. module: l10n_be -#: constraint:account.tax.code.template:0 -msgid "Error ! You can not create recursive Tax Codes." -msgstr "" - -#. module: l10n_be -#: field:partner.vat.intra,period_code:0 -msgid "Period Code" +#: help:partner.vat.intra,period_ids:0 +msgid "" +"Select here the period(s) you want to include in your intracom declaration" msgstr "" #. module: l10n_be @@ -237,8 +223,9 @@ msgid "" msgstr "" #. module: l10n_be -#: constraint:ir.ui.view:0 -msgid "Invalid XML for View Architecture!" +#: view:partner.vat.list:0 +#: field:partner.vat.list,partner_ids:0 +msgid "Clients" msgstr "" #. module: l10n_be @@ -268,11 +255,6 @@ msgstr "" msgid "Partner VAT intra" msgstr "" -#. module: l10n_be -#: constraint:ir.ui.menu:0 -msgid "Error ! You can not create recursive Menu." -msgstr "" - #. module: l10n_be #: field:l1on_be.vat.declaration,msg:0 #: field:partner.vat.intra,msg:0 @@ -326,6 +308,11 @@ msgstr "Import límit" msgid "Companies" msgstr "" +#. module: l10n_be +#: model:account.fiscal.position.template,name:l10n_be.fiscal_position_template_2 +msgid "Régime Extra-Communautaire" +msgstr "" + #. module: l10n_be #: model:ir.actions.act_window,name:l10n_be.action_vat_intra msgid "Partner Vat Intra" @@ -392,17 +379,6 @@ msgstr "" msgid "Client Name" msgstr "" -#. module: l10n_be -#: constraint:ir.model:0 -msgid "" -"The Object name must start with x_ and not contain any special character !" -msgstr "" - -#. module: l10n_be -#: view:partner.vat.list:0 -msgid "XML File has been Created." -msgstr "Fitxer XML ha estat creat." - #. module: l10n_be #: code:addons/l10n_be/wizard/l10_be_partner_vat_listing.py:0 #: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_vat_intra.py:0 @@ -471,15 +447,8 @@ msgid "Periodical VAT Declaration" msgstr "" #. module: l10n_be -#: help:partner.vat,test_xml:0 -#: help:partner.vat.intra,test_xml:0 -msgid "Sets the XML output as test file" -msgstr "" - -#. module: l10n_be -#: view:partner.vat.list:0 -#: field:partner.vat.list,partner_ids:0 -msgid "Clients" +#: model:account.account.type,name:l10n_be.user_type_view +msgid "Vue" msgstr "" #. module: l10n_be @@ -532,6 +501,11 @@ msgstr "" msgid "File Name" msgstr "" +#. module: l10n_be +#: field:partner.vat.intra,period_code:0 +msgid "Period Code" +msgstr "" + #. module: l10n_be #: view:partner.vat:0 msgid "" diff --git a/addons/l10n_be/i18n/cs.po b/addons/l10n_be/i18n/cs.po index 4badf89b2a0..6249e2666ac 100644 --- a/addons/l10n_be/i18n/cs.po +++ b/addons/l10n_be/i18n/cs.po @@ -6,14 +6,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" -"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-11-17 06:57+0000\n" "Last-Translator: Kuvaly [LCT] \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-30 05:35+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:05+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: l10n_be @@ -32,11 +32,6 @@ msgstr "" msgid "Régime Intra-Communautaire" msgstr "" -#. module: l10n_be -#: constraint:ir.actions.act_window:0 -msgid "Invalid model name in the action definition." -msgstr "" - #. module: l10n_be #: model:ir.model,name:l10n_be.model_partner_vat_intra #: model:ir.ui.menu,name:l10n_be.l10_be_vat_intra @@ -131,9 +126,8 @@ msgid "No VAT Number Associated with Main Company!" msgstr "" #. module: l10n_be -#: help:partner.vat.intra,period_ids:0 -msgid "" -"Select here the period(s) you want to include in your intracom declaration" +#: view:partner.vat.list:0 +msgid "XML File has been Created." msgstr "" #. module: l10n_be @@ -158,13 +152,14 @@ msgid "Régime National" msgstr "" #. module: l10n_be -#: model:account.fiscal.position.template,name:l10n_be.fiscal_position_template_2 -msgid "Régime Extra-Communautaire" +#: constraint:res.company:0 +msgid "Error! You can not create recursive companies." msgstr "" #. module: l10n_be -#: model:account.account.type,name:l10n_be.user_type_view -msgid "Vue" +#: help:partner.vat,test_xml:0 +#: help:partner.vat.intra,test_xml:0 +msgid "Sets the XML output as test file" msgstr "" #. module: l10n_be @@ -186,11 +181,6 @@ msgstr "" msgid "Save" msgstr "" -#. module: l10n_be -#: constraint:account.account.template:0 -msgid "Error ! You can not create recursive account templates." -msgstr "" - #. module: l10n_be #: view:partner.vat.intra:0 msgid "General Information" @@ -209,13 +199,9 @@ msgid "Select Fiscal Year" msgstr "" #. module: l10n_be -#: constraint:account.tax.code.template:0 -msgid "Error ! You can not create recursive Tax Codes." -msgstr "" - -#. module: l10n_be -#: field:partner.vat.intra,period_code:0 -msgid "Period Code" +#: help:partner.vat.intra,period_ids:0 +msgid "" +"Select here the period(s) you want to include in your intracom declaration" msgstr "" #. module: l10n_be @@ -237,8 +223,9 @@ msgid "" msgstr "" #. module: l10n_be -#: constraint:ir.ui.view:0 -msgid "Invalid XML for View Architecture!" +#: view:partner.vat.list:0 +#: field:partner.vat.list,partner_ids:0 +msgid "Clients" msgstr "" #. module: l10n_be @@ -268,11 +255,6 @@ msgstr "" msgid "Partner VAT intra" msgstr "" -#. module: l10n_be -#: constraint:ir.ui.menu:0 -msgid "Error ! You can not create recursive Menu." -msgstr "" - #. module: l10n_be #: field:l1on_be.vat.declaration,msg:0 #: field:partner.vat.intra,msg:0 @@ -326,6 +308,11 @@ msgstr "" msgid "Companies" msgstr "" +#. module: l10n_be +#: model:account.fiscal.position.template,name:l10n_be.fiscal_position_template_2 +msgid "Régime Extra-Communautaire" +msgstr "" + #. module: l10n_be #: model:ir.actions.act_window,name:l10n_be.action_vat_intra msgid "Partner Vat Intra" @@ -392,17 +379,6 @@ msgstr "" msgid "Client Name" msgstr "" -#. module: l10n_be -#: constraint:ir.model:0 -msgid "" -"The Object name must start with x_ and not contain any special character !" -msgstr "" - -#. module: l10n_be -#: view:partner.vat.list:0 -msgid "XML File has been Created." -msgstr "" - #. module: l10n_be #: code:addons/l10n_be/wizard/l10_be_partner_vat_listing.py:0 #: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_vat_intra.py:0 @@ -471,15 +447,8 @@ msgid "Periodical VAT Declaration" msgstr "" #. module: l10n_be -#: help:partner.vat,test_xml:0 -#: help:partner.vat.intra,test_xml:0 -msgid "Sets the XML output as test file" -msgstr "" - -#. module: l10n_be -#: view:partner.vat.list:0 -#: field:partner.vat.list,partner_ids:0 -msgid "Clients" +#: model:account.account.type,name:l10n_be.user_type_view +msgid "Vue" msgstr "" #. module: l10n_be @@ -532,6 +501,11 @@ msgstr "" msgid "File Name" msgstr "" +#. module: l10n_be +#: field:partner.vat.intra,period_code:0 +msgid "Period Code" +msgstr "" + #. module: l10n_be #: view:partner.vat:0 msgid "" diff --git a/addons/l10n_be/i18n/de.po b/addons/l10n_be/i18n/de.po index 70ed5a2b59f..b7159446079 100644 --- a/addons/l10n_be/i18n/de.po +++ b/addons/l10n_be/i18n/de.po @@ -6,14 +6,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" -"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2008-09-24 19:27+0000\n" "Last-Translator: <>\n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-30 05:35+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:05+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: l10n_be @@ -32,11 +32,6 @@ msgstr "" msgid "Régime Intra-Communautaire" msgstr "" -#. module: l10n_be -#: constraint:ir.actions.act_window:0 -msgid "Invalid model name in the action definition." -msgstr "" - #. module: l10n_be #: model:ir.model,name:l10n_be.model_partner_vat_intra #: model:ir.ui.menu,name:l10n_be.l10_be_vat_intra @@ -131,9 +126,8 @@ msgid "No VAT Number Associated with Main Company!" msgstr "" #. module: l10n_be -#: help:partner.vat.intra,period_ids:0 -msgid "" -"Select here the period(s) you want to include in your intracom declaration" +#: view:partner.vat.list:0 +msgid "XML File has been Created." msgstr "" #. module: l10n_be @@ -158,13 +152,14 @@ msgid "Régime National" msgstr "" #. module: l10n_be -#: model:account.fiscal.position.template,name:l10n_be.fiscal_position_template_2 -msgid "Régime Extra-Communautaire" +#: constraint:res.company:0 +msgid "Error! You can not create recursive companies." msgstr "" #. module: l10n_be -#: model:account.account.type,name:l10n_be.user_type_view -msgid "Vue" +#: help:partner.vat,test_xml:0 +#: help:partner.vat.intra,test_xml:0 +msgid "Sets the XML output as test file" msgstr "" #. module: l10n_be @@ -186,11 +181,6 @@ msgstr "" msgid "Save" msgstr "" -#. module: l10n_be -#: constraint:account.account.template:0 -msgid "Error ! You can not create recursive account templates." -msgstr "" - #. module: l10n_be #: view:partner.vat.intra:0 msgid "General Information" @@ -209,13 +199,9 @@ msgid "Select Fiscal Year" msgstr "" #. module: l10n_be -#: constraint:account.tax.code.template:0 -msgid "Error ! You can not create recursive Tax Codes." -msgstr "" - -#. module: l10n_be -#: field:partner.vat.intra,period_code:0 -msgid "Period Code" +#: help:partner.vat.intra,period_ids:0 +msgid "" +"Select here the period(s) you want to include in your intracom declaration" msgstr "" #. module: l10n_be @@ -237,8 +223,9 @@ msgid "" msgstr "" #. module: l10n_be -#: constraint:ir.ui.view:0 -msgid "Invalid XML for View Architecture!" +#: view:partner.vat.list:0 +#: field:partner.vat.list,partner_ids:0 +msgid "Clients" msgstr "" #. module: l10n_be @@ -268,11 +255,6 @@ msgstr "" msgid "Partner VAT intra" msgstr "" -#. module: l10n_be -#: constraint:ir.ui.menu:0 -msgid "Error ! You can not create recursive Menu." -msgstr "" - #. module: l10n_be #: field:l1on_be.vat.declaration,msg:0 #: field:partner.vat.intra,msg:0 @@ -326,6 +308,11 @@ msgstr "" msgid "Companies" msgstr "" +#. module: l10n_be +#: model:account.fiscal.position.template,name:l10n_be.fiscal_position_template_2 +msgid "Régime Extra-Communautaire" +msgstr "" + #. module: l10n_be #: model:ir.actions.act_window,name:l10n_be.action_vat_intra msgid "Partner Vat Intra" @@ -392,17 +379,6 @@ msgstr "" msgid "Client Name" msgstr "" -#. module: l10n_be -#: constraint:ir.model:0 -msgid "" -"The Object name must start with x_ and not contain any special character !" -msgstr "" - -#. module: l10n_be -#: view:partner.vat.list:0 -msgid "XML File has been Created." -msgstr "" - #. module: l10n_be #: code:addons/l10n_be/wizard/l10_be_partner_vat_listing.py:0 #: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_vat_intra.py:0 @@ -471,15 +447,8 @@ msgid "Periodical VAT Declaration" msgstr "" #. module: l10n_be -#: help:partner.vat,test_xml:0 -#: help:partner.vat.intra,test_xml:0 -msgid "Sets the XML output as test file" -msgstr "" - -#. module: l10n_be -#: view:partner.vat.list:0 -#: field:partner.vat.list,partner_ids:0 -msgid "Clients" +#: model:account.account.type,name:l10n_be.user_type_view +msgid "Vue" msgstr "" #. module: l10n_be @@ -532,6 +501,11 @@ msgstr "" msgid "File Name" msgstr "" +#. module: l10n_be +#: field:partner.vat.intra,period_code:0 +msgid "Period Code" +msgstr "" + #. module: l10n_be #: view:partner.vat:0 msgid "" diff --git a/addons/l10n_be/i18n/es.po b/addons/l10n_be/i18n/es.po index 135f4bc657f..ddd0900f918 100644 --- a/addons/l10n_be/i18n/es.po +++ b/addons/l10n_be/i18n/es.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" -"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-10-30 09:26+0000\n" "Last-Translator: Jordi Esteve (www.zikzakmedia.com) " "\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-31 05:02+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:05+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: l10n_be @@ -33,11 +33,6 @@ msgstr "" msgid "Régime Intra-Communautaire" msgstr "Régimen Intra-Comunitario" -#. module: l10n_be -#: constraint:ir.actions.act_window:0 -msgid "Invalid model name in the action definition." -msgstr "" - #. module: l10n_be #: model:ir.model,name:l10n_be.model_partner_vat_intra #: model:ir.ui.menu,name:l10n_be.l10_be_vat_intra @@ -132,10 +127,9 @@ msgid "No VAT Number Associated with Main Company!" msgstr "No hay Número de IVA asociado conla empresa principal!" #. module: l10n_be -#: help:partner.vat.intra,period_ids:0 -msgid "" -"Select here the period(s) you want to include in your intracom declaration" -msgstr "" +#: view:partner.vat.list:0 +msgid "XML File has been Created." +msgstr "El archivo XML ha sido Creado." #. module: l10n_be #: model:account.account.type,name:l10n_be.user_type_financiers @@ -159,14 +153,15 @@ msgid "Régime National" msgstr "Régimen Nacional" #. module: l10n_be -#: model:account.fiscal.position.template,name:l10n_be.fiscal_position_template_2 -msgid "Régime Extra-Communautaire" -msgstr "Régimen Extra-comunitario" +#: constraint:res.company:0 +msgid "Error! You can not create recursive companies." +msgstr "" #. module: l10n_be -#: model:account.account.type,name:l10n_be.user_type_view -msgid "Vue" -msgstr "Vue" +#: help:partner.vat,test_xml:0 +#: help:partner.vat.intra,test_xml:0 +msgid "Sets the XML output as test file" +msgstr "" #. module: l10n_be #: code:addons/l10n_be/wizard/l10_be_partner_vat_listing.py:0 @@ -187,11 +182,6 @@ msgstr "" msgid "Save" msgstr "" -#. module: l10n_be -#: constraint:account.account.template:0 -msgid "Error ! You can not create recursive account templates." -msgstr "¡Error! No puedes crear plantillas de cuentas recursivas." - #. module: l10n_be #: view:partner.vat.intra:0 msgid "General Information" @@ -210,13 +200,9 @@ msgid "Select Fiscal Year" msgstr "Seleccionar el año fiscal" #. module: l10n_be -#: constraint:account.tax.code.template:0 -msgid "Error ! You can not create recursive Tax Codes." -msgstr "¡Error! No puede crear códigos de impuesto recursivos." - -#. module: l10n_be -#: field:partner.vat.intra,period_code:0 -msgid "Period Code" +#: help:partner.vat.intra,period_ids:0 +msgid "" +"Select here the period(s) you want to include in your intracom declaration" msgstr "" #. module: l10n_be @@ -238,8 +224,9 @@ msgid "" msgstr "" #. module: l10n_be -#: constraint:ir.ui.view:0 -msgid "Invalid XML for View Architecture!" +#: view:partner.vat.list:0 +#: field:partner.vat.list,partner_ids:0 +msgid "Clients" msgstr "" #. module: l10n_be @@ -269,11 +256,6 @@ msgstr "" msgid "Partner VAT intra" msgstr "Socio dentro del IVA" -#. module: l10n_be -#: constraint:ir.ui.menu:0 -msgid "Error ! You can not create recursive Menu." -msgstr "" - #. module: l10n_be #: field:l1on_be.vat.declaration,msg:0 #: field:partner.vat.intra,msg:0 @@ -327,6 +309,11 @@ msgstr "Cantidad límite" msgid "Companies" msgstr "" +#. module: l10n_be +#: model:account.fiscal.position.template,name:l10n_be.fiscal_position_template_2 +msgid "Régime Extra-Communautaire" +msgstr "Régimen Extra-comunitario" + #. module: l10n_be #: model:ir.actions.act_window,name:l10n_be.action_vat_intra msgid "Partner Vat Intra" @@ -393,17 +380,6 @@ msgstr "" msgid "Client Name" msgstr "" -#. module: l10n_be -#: constraint:ir.model:0 -msgid "" -"The Object name must start with x_ and not contain any special character !" -msgstr "" - -#. module: l10n_be -#: view:partner.vat.list:0 -msgid "XML File has been Created." -msgstr "El archivo XML ha sido Creado." - #. module: l10n_be #: code:addons/l10n_be/wizard/l10_be_partner_vat_listing.py:0 #: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_vat_intra.py:0 @@ -472,16 +448,9 @@ msgid "Periodical VAT Declaration" msgstr "Periodo de delcaración de IVA" #. module: l10n_be -#: help:partner.vat,test_xml:0 -#: help:partner.vat.intra,test_xml:0 -msgid "Sets the XML output as test file" -msgstr "" - -#. module: l10n_be -#: view:partner.vat.list:0 -#: field:partner.vat.list,partner_ids:0 -msgid "Clients" -msgstr "" +#: model:account.account.type,name:l10n_be.user_type_view +msgid "Vue" +msgstr "Vue" #. module: l10n_be #: field:l1on_be.vat.declaration,ask_payment:0 @@ -533,6 +502,11 @@ msgstr "" msgid "File Name" msgstr "" +#. module: l10n_be +#: field:partner.vat.intra,period_code:0 +msgid "Period Code" +msgstr "" + #. module: l10n_be #: view:partner.vat:0 msgid "" @@ -593,3 +567,9 @@ msgstr "" #~ "Esto es el mismo mago que corre de la Gestión " #~ "financiera/configuración/Contabilidad financiera/Consideración " #~ "Financiera/Genera el Plan contable de una Plantilla de Carta." + +#~ msgid "Error ! You can not create recursive account templates." +#~ msgstr "¡Error! No puedes crear plantillas de cuentas recursivas." + +#~ msgid "Error ! You can not create recursive Tax Codes." +#~ msgstr "¡Error! No puede crear códigos de impuesto recursivos." diff --git a/addons/l10n_be/i18n/es_AR.po b/addons/l10n_be/i18n/es_AR.po index 5475dfdc25b..32cd7625212 100644 --- a/addons/l10n_be/i18n/es_AR.po +++ b/addons/l10n_be/i18n/es_AR.po @@ -6,14 +6,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" -"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-02-04 12:18+0000\n" "Last-Translator: Fabien (Open ERP) \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-30 05:36+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:05+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: l10n_be @@ -32,11 +32,6 @@ msgstr "" msgid "Régime Intra-Communautaire" msgstr "" -#. module: l10n_be -#: constraint:ir.actions.act_window:0 -msgid "Invalid model name in the action definition." -msgstr "" - #. module: l10n_be #: model:ir.model,name:l10n_be.model_partner_vat_intra #: model:ir.ui.menu,name:l10n_be.l10_be_vat_intra @@ -131,9 +126,8 @@ msgid "No VAT Number Associated with Main Company!" msgstr "" #. module: l10n_be -#: help:partner.vat.intra,period_ids:0 -msgid "" -"Select here the period(s) you want to include in your intracom declaration" +#: view:partner.vat.list:0 +msgid "XML File has been Created." msgstr "" #. module: l10n_be @@ -158,13 +152,14 @@ msgid "Régime National" msgstr "" #. module: l10n_be -#: model:account.fiscal.position.template,name:l10n_be.fiscal_position_template_2 -msgid "Régime Extra-Communautaire" +#: constraint:res.company:0 +msgid "Error! You can not create recursive companies." msgstr "" #. module: l10n_be -#: model:account.account.type,name:l10n_be.user_type_view -msgid "Vue" +#: help:partner.vat,test_xml:0 +#: help:partner.vat.intra,test_xml:0 +msgid "Sets the XML output as test file" msgstr "" #. module: l10n_be @@ -186,11 +181,6 @@ msgstr "" msgid "Save" msgstr "" -#. module: l10n_be -#: constraint:account.account.template:0 -msgid "Error ! You can not create recursive account templates." -msgstr "" - #. module: l10n_be #: view:partner.vat.intra:0 msgid "General Information" @@ -209,13 +199,9 @@ msgid "Select Fiscal Year" msgstr "" #. module: l10n_be -#: constraint:account.tax.code.template:0 -msgid "Error ! You can not create recursive Tax Codes." -msgstr "" - -#. module: l10n_be -#: field:partner.vat.intra,period_code:0 -msgid "Period Code" +#: help:partner.vat.intra,period_ids:0 +msgid "" +"Select here the period(s) you want to include in your intracom declaration" msgstr "" #. module: l10n_be @@ -237,8 +223,9 @@ msgid "" msgstr "" #. module: l10n_be -#: constraint:ir.ui.view:0 -msgid "Invalid XML for View Architecture!" +#: view:partner.vat.list:0 +#: field:partner.vat.list,partner_ids:0 +msgid "Clients" msgstr "" #. module: l10n_be @@ -268,11 +255,6 @@ msgstr "" msgid "Partner VAT intra" msgstr "" -#. module: l10n_be -#: constraint:ir.ui.menu:0 -msgid "Error ! You can not create recursive Menu." -msgstr "" - #. module: l10n_be #: field:l1on_be.vat.declaration,msg:0 #: field:partner.vat.intra,msg:0 @@ -326,6 +308,11 @@ msgstr "" msgid "Companies" msgstr "" +#. module: l10n_be +#: model:account.fiscal.position.template,name:l10n_be.fiscal_position_template_2 +msgid "Régime Extra-Communautaire" +msgstr "" + #. module: l10n_be #: model:ir.actions.act_window,name:l10n_be.action_vat_intra msgid "Partner Vat Intra" @@ -392,17 +379,6 @@ msgstr "" msgid "Client Name" msgstr "" -#. module: l10n_be -#: constraint:ir.model:0 -msgid "" -"The Object name must start with x_ and not contain any special character !" -msgstr "" - -#. module: l10n_be -#: view:partner.vat.list:0 -msgid "XML File has been Created." -msgstr "" - #. module: l10n_be #: code:addons/l10n_be/wizard/l10_be_partner_vat_listing.py:0 #: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_vat_intra.py:0 @@ -471,15 +447,8 @@ msgid "Periodical VAT Declaration" msgstr "" #. module: l10n_be -#: help:partner.vat,test_xml:0 -#: help:partner.vat.intra,test_xml:0 -msgid "Sets the XML output as test file" -msgstr "" - -#. module: l10n_be -#: view:partner.vat.list:0 -#: field:partner.vat.list,partner_ids:0 -msgid "Clients" +#: model:account.account.type,name:l10n_be.user_type_view +msgid "Vue" msgstr "" #. module: l10n_be @@ -532,6 +501,11 @@ msgstr "" msgid "File Name" msgstr "" +#. module: l10n_be +#: field:partner.vat.intra,period_code:0 +msgid "Period Code" +msgstr "" + #. module: l10n_be #: view:partner.vat:0 msgid "" diff --git a/addons/l10n_be/i18n/et.po b/addons/l10n_be/i18n/et.po index 63d1eaa8e9d..48e6b4728be 100644 --- a/addons/l10n_be/i18n/et.po +++ b/addons/l10n_be/i18n/et.po @@ -6,14 +6,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" -"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-11-09 17:47+0000\n" "Last-Translator: Fabien (Open ERP) \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-30 05:35+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:05+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: l10n_be @@ -32,11 +32,6 @@ msgstr "" msgid "Régime Intra-Communautaire" msgstr "" -#. module: l10n_be -#: constraint:ir.actions.act_window:0 -msgid "Invalid model name in the action definition." -msgstr "" - #. module: l10n_be #: model:ir.model,name:l10n_be.model_partner_vat_intra #: model:ir.ui.menu,name:l10n_be.l10_be_vat_intra @@ -131,10 +126,9 @@ msgid "No VAT Number Associated with Main Company!" msgstr "" #. module: l10n_be -#: help:partner.vat.intra,period_ids:0 -msgid "" -"Select here the period(s) you want to include in your intracom declaration" -msgstr "" +#: view:partner.vat.list:0 +msgid "XML File has been Created." +msgstr "XML fail on loodud." #. module: l10n_be #: model:account.account.type,name:l10n_be.user_type_financiers @@ -158,14 +152,15 @@ msgid "Régime National" msgstr "" #. module: l10n_be -#: model:account.fiscal.position.template,name:l10n_be.fiscal_position_template_2 -msgid "Régime Extra-Communautaire" +#: constraint:res.company:0 +msgid "Error! You can not create recursive companies." msgstr "" #. module: l10n_be -#: model:account.account.type,name:l10n_be.user_type_view -msgid "Vue" -msgstr "Vaade" +#: help:partner.vat,test_xml:0 +#: help:partner.vat.intra,test_xml:0 +msgid "Sets the XML output as test file" +msgstr "" #. module: l10n_be #: code:addons/l10n_be/wizard/l10_be_partner_vat_listing.py:0 @@ -186,11 +181,6 @@ msgstr "" msgid "Save" msgstr "" -#. module: l10n_be -#: constraint:account.account.template:0 -msgid "Error ! You can not create recursive account templates." -msgstr "Viga ! Sa ei saa luua rekrusiivseid kontomalle." - #. module: l10n_be #: view:partner.vat.intra:0 msgid "General Information" @@ -209,13 +199,9 @@ msgid "Select Fiscal Year" msgstr "Vali fiskaalaasta" #. module: l10n_be -#: constraint:account.tax.code.template:0 -msgid "Error ! You can not create recursive Tax Codes." -msgstr "Viga ! sa ei saa luua rekrusiivseid maksukoode." - -#. module: l10n_be -#: field:partner.vat.intra,period_code:0 -msgid "Period Code" +#: help:partner.vat.intra,period_ids:0 +msgid "" +"Select here the period(s) you want to include in your intracom declaration" msgstr "" #. module: l10n_be @@ -237,8 +223,9 @@ msgid "" msgstr "" #. module: l10n_be -#: constraint:ir.ui.view:0 -msgid "Invalid XML for View Architecture!" +#: view:partner.vat.list:0 +#: field:partner.vat.list,partner_ids:0 +msgid "Clients" msgstr "" #. module: l10n_be @@ -268,11 +255,6 @@ msgstr "" msgid "Partner VAT intra" msgstr "" -#. module: l10n_be -#: constraint:ir.ui.menu:0 -msgid "Error ! You can not create recursive Menu." -msgstr "" - #. module: l10n_be #: field:l1on_be.vat.declaration,msg:0 #: field:partner.vat.intra,msg:0 @@ -326,6 +308,11 @@ msgstr "" msgid "Companies" msgstr "" +#. module: l10n_be +#: model:account.fiscal.position.template,name:l10n_be.fiscal_position_template_2 +msgid "Régime Extra-Communautaire" +msgstr "" + #. module: l10n_be #: model:ir.actions.act_window,name:l10n_be.action_vat_intra msgid "Partner Vat Intra" @@ -392,17 +379,6 @@ msgstr "" msgid "Client Name" msgstr "" -#. module: l10n_be -#: constraint:ir.model:0 -msgid "" -"The Object name must start with x_ and not contain any special character !" -msgstr "" - -#. module: l10n_be -#: view:partner.vat.list:0 -msgid "XML File has been Created." -msgstr "XML fail on loodud." - #. module: l10n_be #: code:addons/l10n_be/wizard/l10_be_partner_vat_listing.py:0 #: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_vat_intra.py:0 @@ -471,16 +447,9 @@ msgid "Periodical VAT Declaration" msgstr "" #. module: l10n_be -#: help:partner.vat,test_xml:0 -#: help:partner.vat.intra,test_xml:0 -msgid "Sets the XML output as test file" -msgstr "" - -#. module: l10n_be -#: view:partner.vat.list:0 -#: field:partner.vat.list,partner_ids:0 -msgid "Clients" -msgstr "" +#: model:account.account.type,name:l10n_be.user_type_view +msgid "Vue" +msgstr "Vaade" #. module: l10n_be #: field:l1on_be.vat.declaration,ask_payment:0 @@ -532,6 +501,11 @@ msgstr "" msgid "File Name" msgstr "" +#. module: l10n_be +#: field:partner.vat.intra,period_code:0 +msgid "Period Code" +msgstr "" + #. module: l10n_be #: view:partner.vat:0 msgid "" @@ -547,6 +521,12 @@ msgstr "" #~ msgid "Notification" #~ msgstr "Teavitus" +#~ msgid "Error ! You can not create recursive account templates." +#~ msgstr "Viga ! Sa ei saa luua rekrusiivseid kontomalle." + +#~ msgid "Error ! You can not create recursive Tax Codes." +#~ msgstr "Viga ! sa ei saa luua rekrusiivseid maksukoode." + #~ msgid "Select Period" #~ msgstr "Vali periood" diff --git a/addons/l10n_be/i18n/fr.po b/addons/l10n_be/i18n/fr.po index 7745141716b..27e9c722402 100644 --- a/addons/l10n_be/i18n/fr.po +++ b/addons/l10n_be/i18n/fr.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-05 04:51+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:05+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: l10n_be diff --git a/addons/l10n_be/i18n/hr.po b/addons/l10n_be/i18n/hr.po index 7fbd22a27aa..a0edcd01080 100644 --- a/addons/l10n_be/i18n/hr.po +++ b/addons/l10n_be/i18n/hr.po @@ -6,14 +6,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" -"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-10-30 15:02+0000\n" "Last-Translator: Miro Glavić \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-31 05:02+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:05+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: l10n_be @@ -32,11 +32,6 @@ msgstr "" msgid "Régime Intra-Communautaire" msgstr "" -#. module: l10n_be -#: constraint:ir.actions.act_window:0 -msgid "Invalid model name in the action definition." -msgstr "" - #. module: l10n_be #: model:ir.model,name:l10n_be.model_partner_vat_intra #: model:ir.ui.menu,name:l10n_be.l10_be_vat_intra @@ -131,10 +126,9 @@ msgid "No VAT Number Associated with Main Company!" msgstr "" #. module: l10n_be -#: help:partner.vat.intra,period_ids:0 -msgid "" -"Select here the period(s) you want to include in your intracom declaration" -msgstr "" +#: view:partner.vat.list:0 +msgid "XML File has been Created." +msgstr "XML Datoteka je Kreirana." #. module: l10n_be #: model:account.account.type,name:l10n_be.user_type_financiers @@ -158,14 +152,15 @@ msgid "Régime National" msgstr "" #. module: l10n_be -#: model:account.fiscal.position.template,name:l10n_be.fiscal_position_template_2 -msgid "Régime Extra-Communautaire" +#: constraint:res.company:0 +msgid "Error! You can not create recursive companies." msgstr "" #. module: l10n_be -#: model:account.account.type,name:l10n_be.user_type_view -msgid "Vue" -msgstr "Pogled" +#: help:partner.vat,test_xml:0 +#: help:partner.vat.intra,test_xml:0 +msgid "Sets the XML output as test file" +msgstr "" #. module: l10n_be #: code:addons/l10n_be/wizard/l10_be_partner_vat_listing.py:0 @@ -186,11 +181,6 @@ msgstr "" msgid "Save" msgstr "" -#. module: l10n_be -#: constraint:account.account.template:0 -msgid "Error ! You can not create recursive account templates." -msgstr "Greška ! Ne možete kreirati rekurzivne predloške računa." - #. module: l10n_be #: view:partner.vat.intra:0 msgid "General Information" @@ -209,13 +199,9 @@ msgid "Select Fiscal Year" msgstr "Odaberi Fiskalnu Godinu" #. module: l10n_be -#: constraint:account.tax.code.template:0 -msgid "Error ! You can not create recursive Tax Codes." -msgstr "Greška ! Ne možete kreirati rekurzivne Porezne Kodove." - -#. module: l10n_be -#: field:partner.vat.intra,period_code:0 -msgid "Period Code" +#: help:partner.vat.intra,period_ids:0 +msgid "" +"Select here the period(s) you want to include in your intracom declaration" msgstr "" #. module: l10n_be @@ -237,8 +223,9 @@ msgid "" msgstr "" #. module: l10n_be -#: constraint:ir.ui.view:0 -msgid "Invalid XML for View Architecture!" +#: view:partner.vat.list:0 +#: field:partner.vat.list,partner_ids:0 +msgid "Clients" msgstr "" #. module: l10n_be @@ -268,11 +255,6 @@ msgstr "" msgid "Partner VAT intra" msgstr "" -#. module: l10n_be -#: constraint:ir.ui.menu:0 -msgid "Error ! You can not create recursive Menu." -msgstr "" - #. module: l10n_be #: field:l1on_be.vat.declaration,msg:0 #: field:partner.vat.intra,msg:0 @@ -326,6 +308,11 @@ msgstr "Ograniči Iznos" msgid "Companies" msgstr "" +#. module: l10n_be +#: model:account.fiscal.position.template,name:l10n_be.fiscal_position_template_2 +msgid "Régime Extra-Communautaire" +msgstr "" + #. module: l10n_be #: model:ir.actions.act_window,name:l10n_be.action_vat_intra msgid "Partner Vat Intra" @@ -392,17 +379,6 @@ msgstr "" msgid "Client Name" msgstr "" -#. module: l10n_be -#: constraint:ir.model:0 -msgid "" -"The Object name must start with x_ and not contain any special character !" -msgstr "" - -#. module: l10n_be -#: view:partner.vat.list:0 -msgid "XML File has been Created." -msgstr "XML Datoteka je Kreirana." - #. module: l10n_be #: code:addons/l10n_be/wizard/l10_be_partner_vat_listing.py:0 #: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_vat_intra.py:0 @@ -471,16 +447,9 @@ msgid "Periodical VAT Declaration" msgstr "" #. module: l10n_be -#: help:partner.vat,test_xml:0 -#: help:partner.vat.intra,test_xml:0 -msgid "Sets the XML output as test file" -msgstr "" - -#. module: l10n_be -#: view:partner.vat.list:0 -#: field:partner.vat.list,partner_ids:0 -msgid "Clients" -msgstr "" +#: model:account.account.type,name:l10n_be.user_type_view +msgid "Vue" +msgstr "Pogled" #. module: l10n_be #: field:l1on_be.vat.declaration,ask_payment:0 @@ -532,6 +501,11 @@ msgstr "" msgid "File Name" msgstr "" +#. module: l10n_be +#: field:partner.vat.intra,period_code:0 +msgid "Period Code" +msgstr "" + #. module: l10n_be #: view:partner.vat:0 msgid "" @@ -547,9 +521,15 @@ msgstr "" #~ msgid "Notification" #~ msgstr "Obavijest" +#~ msgid "Error ! You can not create recursive account templates." +#~ msgstr "Greška ! Ne možete kreirati rekurzivne predloške računa." + #~ msgid "Select Period" #~ msgstr "Odaberite Period" +#~ msgid "Error ! You can not create recursive Tax Codes." +#~ msgstr "Greška ! Ne možete kreirati rekurzivne Porezne Kodove." + #~ msgid "XML Flie has been Created." #~ msgstr "XML Datoteka je Kreirana." diff --git a/addons/l10n_be/i18n/hu.po b/addons/l10n_be/i18n/hu.po index 3aaa4618e51..bedd36f811c 100644 --- a/addons/l10n_be/i18n/hu.po +++ b/addons/l10n_be/i18n/hu.po @@ -6,14 +6,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" -"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-02-03 06:25+0000\n" "Last-Translator: <>\n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-30 05:35+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:05+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: l10n_be @@ -32,11 +32,6 @@ msgstr "" msgid "Régime Intra-Communautaire" msgstr "" -#. module: l10n_be -#: constraint:ir.actions.act_window:0 -msgid "Invalid model name in the action definition." -msgstr "" - #. module: l10n_be #: model:ir.model,name:l10n_be.model_partner_vat_intra #: model:ir.ui.menu,name:l10n_be.l10_be_vat_intra @@ -131,9 +126,8 @@ msgid "No VAT Number Associated with Main Company!" msgstr "" #. module: l10n_be -#: help:partner.vat.intra,period_ids:0 -msgid "" -"Select here the period(s) you want to include in your intracom declaration" +#: view:partner.vat.list:0 +msgid "XML File has been Created." msgstr "" #. module: l10n_be @@ -158,13 +152,14 @@ msgid "Régime National" msgstr "" #. module: l10n_be -#: model:account.fiscal.position.template,name:l10n_be.fiscal_position_template_2 -msgid "Régime Extra-Communautaire" +#: constraint:res.company:0 +msgid "Error! You can not create recursive companies." msgstr "" #. module: l10n_be -#: model:account.account.type,name:l10n_be.user_type_view -msgid "Vue" +#: help:partner.vat,test_xml:0 +#: help:partner.vat.intra,test_xml:0 +msgid "Sets the XML output as test file" msgstr "" #. module: l10n_be @@ -186,11 +181,6 @@ msgstr "" msgid "Save" msgstr "" -#. module: l10n_be -#: constraint:account.account.template:0 -msgid "Error ! You can not create recursive account templates." -msgstr "" - #. module: l10n_be #: view:partner.vat.intra:0 msgid "General Information" @@ -209,13 +199,9 @@ msgid "Select Fiscal Year" msgstr "" #. module: l10n_be -#: constraint:account.tax.code.template:0 -msgid "Error ! You can not create recursive Tax Codes." -msgstr "" - -#. module: l10n_be -#: field:partner.vat.intra,period_code:0 -msgid "Period Code" +#: help:partner.vat.intra,period_ids:0 +msgid "" +"Select here the period(s) you want to include in your intracom declaration" msgstr "" #. module: l10n_be @@ -237,8 +223,9 @@ msgid "" msgstr "" #. module: l10n_be -#: constraint:ir.ui.view:0 -msgid "Invalid XML for View Architecture!" +#: view:partner.vat.list:0 +#: field:partner.vat.list,partner_ids:0 +msgid "Clients" msgstr "" #. module: l10n_be @@ -268,11 +255,6 @@ msgstr "" msgid "Partner VAT intra" msgstr "" -#. module: l10n_be -#: constraint:ir.ui.menu:0 -msgid "Error ! You can not create recursive Menu." -msgstr "" - #. module: l10n_be #: field:l1on_be.vat.declaration,msg:0 #: field:partner.vat.intra,msg:0 @@ -326,6 +308,11 @@ msgstr "" msgid "Companies" msgstr "" +#. module: l10n_be +#: model:account.fiscal.position.template,name:l10n_be.fiscal_position_template_2 +msgid "Régime Extra-Communautaire" +msgstr "" + #. module: l10n_be #: model:ir.actions.act_window,name:l10n_be.action_vat_intra msgid "Partner Vat Intra" @@ -392,17 +379,6 @@ msgstr "" msgid "Client Name" msgstr "" -#. module: l10n_be -#: constraint:ir.model:0 -msgid "" -"The Object name must start with x_ and not contain any special character !" -msgstr "" - -#. module: l10n_be -#: view:partner.vat.list:0 -msgid "XML File has been Created." -msgstr "" - #. module: l10n_be #: code:addons/l10n_be/wizard/l10_be_partner_vat_listing.py:0 #: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_vat_intra.py:0 @@ -471,15 +447,8 @@ msgid "Periodical VAT Declaration" msgstr "" #. module: l10n_be -#: help:partner.vat,test_xml:0 -#: help:partner.vat.intra,test_xml:0 -msgid "Sets the XML output as test file" -msgstr "" - -#. module: l10n_be -#: view:partner.vat.list:0 -#: field:partner.vat.list,partner_ids:0 -msgid "Clients" +#: model:account.account.type,name:l10n_be.user_type_view +msgid "Vue" msgstr "" #. module: l10n_be @@ -532,6 +501,11 @@ msgstr "" msgid "File Name" msgstr "" +#. module: l10n_be +#: field:partner.vat.intra,period_code:0 +msgid "Period Code" +msgstr "" + #. module: l10n_be #: view:partner.vat:0 msgid "" diff --git a/addons/l10n_be/i18n/id.po b/addons/l10n_be/i18n/id.po index a342ed26f65..f5f38cbbff6 100644 --- a/addons/l10n_be/i18n/id.po +++ b/addons/l10n_be/i18n/id.po @@ -6,14 +6,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" -"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-11-09 13:51+0000\n" "Last-Translator: <>\n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-30 05:35+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:05+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: l10n_be @@ -32,11 +32,6 @@ msgstr "" msgid "Régime Intra-Communautaire" msgstr "" -#. module: l10n_be -#: constraint:ir.actions.act_window:0 -msgid "Invalid model name in the action definition." -msgstr "" - #. module: l10n_be #: model:ir.model,name:l10n_be.model_partner_vat_intra #: model:ir.ui.menu,name:l10n_be.l10_be_vat_intra @@ -131,9 +126,8 @@ msgid "No VAT Number Associated with Main Company!" msgstr "" #. module: l10n_be -#: help:partner.vat.intra,period_ids:0 -msgid "" -"Select here the period(s) you want to include in your intracom declaration" +#: view:partner.vat.list:0 +msgid "XML File has been Created." msgstr "" #. module: l10n_be @@ -158,13 +152,14 @@ msgid "Régime National" msgstr "" #. module: l10n_be -#: model:account.fiscal.position.template,name:l10n_be.fiscal_position_template_2 -msgid "Régime Extra-Communautaire" +#: constraint:res.company:0 +msgid "Error! You can not create recursive companies." msgstr "" #. module: l10n_be -#: model:account.account.type,name:l10n_be.user_type_view -msgid "Vue" +#: help:partner.vat,test_xml:0 +#: help:partner.vat.intra,test_xml:0 +msgid "Sets the XML output as test file" msgstr "" #. module: l10n_be @@ -186,11 +181,6 @@ msgstr "" msgid "Save" msgstr "" -#. module: l10n_be -#: constraint:account.account.template:0 -msgid "Error ! You can not create recursive account templates." -msgstr "" - #. module: l10n_be #: view:partner.vat.intra:0 msgid "General Information" @@ -209,13 +199,9 @@ msgid "Select Fiscal Year" msgstr "" #. module: l10n_be -#: constraint:account.tax.code.template:0 -msgid "Error ! You can not create recursive Tax Codes." -msgstr "" - -#. module: l10n_be -#: field:partner.vat.intra,period_code:0 -msgid "Period Code" +#: help:partner.vat.intra,period_ids:0 +msgid "" +"Select here the period(s) you want to include in your intracom declaration" msgstr "" #. module: l10n_be @@ -237,8 +223,9 @@ msgid "" msgstr "" #. module: l10n_be -#: constraint:ir.ui.view:0 -msgid "Invalid XML for View Architecture!" +#: view:partner.vat.list:0 +#: field:partner.vat.list,partner_ids:0 +msgid "Clients" msgstr "" #. module: l10n_be @@ -268,11 +255,6 @@ msgstr "" msgid "Partner VAT intra" msgstr "" -#. module: l10n_be -#: constraint:ir.ui.menu:0 -msgid "Error ! You can not create recursive Menu." -msgstr "" - #. module: l10n_be #: field:l1on_be.vat.declaration,msg:0 #: field:partner.vat.intra,msg:0 @@ -326,6 +308,11 @@ msgstr "" msgid "Companies" msgstr "" +#. module: l10n_be +#: model:account.fiscal.position.template,name:l10n_be.fiscal_position_template_2 +msgid "Régime Extra-Communautaire" +msgstr "" + #. module: l10n_be #: model:ir.actions.act_window,name:l10n_be.action_vat_intra msgid "Partner Vat Intra" @@ -392,17 +379,6 @@ msgstr "" msgid "Client Name" msgstr "" -#. module: l10n_be -#: constraint:ir.model:0 -msgid "" -"The Object name must start with x_ and not contain any special character !" -msgstr "" - -#. module: l10n_be -#: view:partner.vat.list:0 -msgid "XML File has been Created." -msgstr "" - #. module: l10n_be #: code:addons/l10n_be/wizard/l10_be_partner_vat_listing.py:0 #: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_vat_intra.py:0 @@ -471,15 +447,8 @@ msgid "Periodical VAT Declaration" msgstr "" #. module: l10n_be -#: help:partner.vat,test_xml:0 -#: help:partner.vat.intra,test_xml:0 -msgid "Sets the XML output as test file" -msgstr "" - -#. module: l10n_be -#: view:partner.vat.list:0 -#: field:partner.vat.list,partner_ids:0 -msgid "Clients" +#: model:account.account.type,name:l10n_be.user_type_view +msgid "Vue" msgstr "" #. module: l10n_be @@ -532,6 +501,11 @@ msgstr "" msgid "File Name" msgstr "" +#. module: l10n_be +#: field:partner.vat.intra,period_code:0 +msgid "Period Code" +msgstr "" + #. module: l10n_be #: view:partner.vat:0 msgid "" diff --git a/addons/l10n_be/i18n/it.po b/addons/l10n_be/i18n/it.po index c8f73a8655b..d1458c782f9 100644 --- a/addons/l10n_be/i18n/it.po +++ b/addons/l10n_be/i18n/it.po @@ -6,14 +6,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" -"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-11-09 17:47+0000\n" "Last-Translator: Fabien (Open ERP) \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-30 05:35+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:05+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: l10n_be @@ -32,11 +32,6 @@ msgstr "" msgid "Régime Intra-Communautaire" msgstr "" -#. module: l10n_be -#: constraint:ir.actions.act_window:0 -msgid "Invalid model name in the action definition." -msgstr "" - #. module: l10n_be #: model:ir.model,name:l10n_be.model_partner_vat_intra #: model:ir.ui.menu,name:l10n_be.l10_be_vat_intra @@ -131,9 +126,8 @@ msgid "No VAT Number Associated with Main Company!" msgstr "" #. module: l10n_be -#: help:partner.vat.intra,period_ids:0 -msgid "" -"Select here the period(s) you want to include in your intracom declaration" +#: view:partner.vat.list:0 +msgid "XML File has been Created." msgstr "" #. module: l10n_be @@ -158,13 +152,14 @@ msgid "Régime National" msgstr "" #. module: l10n_be -#: model:account.fiscal.position.template,name:l10n_be.fiscal_position_template_2 -msgid "Régime Extra-Communautaire" +#: constraint:res.company:0 +msgid "Error! You can not create recursive companies." msgstr "" #. module: l10n_be -#: model:account.account.type,name:l10n_be.user_type_view -msgid "Vue" +#: help:partner.vat,test_xml:0 +#: help:partner.vat.intra,test_xml:0 +msgid "Sets the XML output as test file" msgstr "" #. module: l10n_be @@ -186,11 +181,6 @@ msgstr "" msgid "Save" msgstr "" -#. module: l10n_be -#: constraint:account.account.template:0 -msgid "Error ! You can not create recursive account templates." -msgstr "" - #. module: l10n_be #: view:partner.vat.intra:0 msgid "General Information" @@ -209,13 +199,9 @@ msgid "Select Fiscal Year" msgstr "" #. module: l10n_be -#: constraint:account.tax.code.template:0 -msgid "Error ! You can not create recursive Tax Codes." -msgstr "" - -#. module: l10n_be -#: field:partner.vat.intra,period_code:0 -msgid "Period Code" +#: help:partner.vat.intra,period_ids:0 +msgid "" +"Select here the period(s) you want to include in your intracom declaration" msgstr "" #. module: l10n_be @@ -237,8 +223,9 @@ msgid "" msgstr "" #. module: l10n_be -#: constraint:ir.ui.view:0 -msgid "Invalid XML for View Architecture!" +#: view:partner.vat.list:0 +#: field:partner.vat.list,partner_ids:0 +msgid "Clients" msgstr "" #. module: l10n_be @@ -268,11 +255,6 @@ msgstr "" msgid "Partner VAT intra" msgstr "" -#. module: l10n_be -#: constraint:ir.ui.menu:0 -msgid "Error ! You can not create recursive Menu." -msgstr "" - #. module: l10n_be #: field:l1on_be.vat.declaration,msg:0 #: field:partner.vat.intra,msg:0 @@ -326,6 +308,11 @@ msgstr "" msgid "Companies" msgstr "" +#. module: l10n_be +#: model:account.fiscal.position.template,name:l10n_be.fiscal_position_template_2 +msgid "Régime Extra-Communautaire" +msgstr "" + #. module: l10n_be #: model:ir.actions.act_window,name:l10n_be.action_vat_intra msgid "Partner Vat Intra" @@ -392,17 +379,6 @@ msgstr "" msgid "Client Name" msgstr "" -#. module: l10n_be -#: constraint:ir.model:0 -msgid "" -"The Object name must start with x_ and not contain any special character !" -msgstr "" - -#. module: l10n_be -#: view:partner.vat.list:0 -msgid "XML File has been Created." -msgstr "" - #. module: l10n_be #: code:addons/l10n_be/wizard/l10_be_partner_vat_listing.py:0 #: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_vat_intra.py:0 @@ -471,15 +447,8 @@ msgid "Periodical VAT Declaration" msgstr "" #. module: l10n_be -#: help:partner.vat,test_xml:0 -#: help:partner.vat.intra,test_xml:0 -msgid "Sets the XML output as test file" -msgstr "" - -#. module: l10n_be -#: view:partner.vat.list:0 -#: field:partner.vat.list,partner_ids:0 -msgid "Clients" +#: model:account.account.type,name:l10n_be.user_type_view +msgid "Vue" msgstr "" #. module: l10n_be @@ -532,6 +501,11 @@ msgstr "" msgid "File Name" msgstr "" +#. module: l10n_be +#: field:partner.vat.intra,period_code:0 +msgid "Period Code" +msgstr "" + #. module: l10n_be #: view:partner.vat:0 msgid "" diff --git a/addons/l10n_be/i18n/ko.po b/addons/l10n_be/i18n/ko.po index f20e0623ca5..dab24227768 100644 --- a/addons/l10n_be/i18n/ko.po +++ b/addons/l10n_be/i18n/ko.po @@ -7,14 +7,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-07-03 08:41+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: Korean \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-30 05:35+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:05+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: l10n_be @@ -33,11 +33,6 @@ msgstr "" msgid "Régime Intra-Communautaire" msgstr "" -#. module: l10n_be -#: constraint:ir.actions.act_window:0 -msgid "Invalid model name in the action definition." -msgstr "" - #. module: l10n_be #: model:ir.model,name:l10n_be.model_partner_vat_intra #: model:ir.ui.menu,name:l10n_be.l10_be_vat_intra @@ -132,9 +127,8 @@ msgid "No VAT Number Associated with Main Company!" msgstr "" #. module: l10n_be -#: help:partner.vat.intra,period_ids:0 -msgid "" -"Select here the period(s) you want to include in your intracom declaration" +#: view:partner.vat.list:0 +msgid "XML File has been Created." msgstr "" #. module: l10n_be @@ -159,13 +153,14 @@ msgid "Régime National" msgstr "" #. module: l10n_be -#: model:account.fiscal.position.template,name:l10n_be.fiscal_position_template_2 -msgid "Régime Extra-Communautaire" +#: constraint:res.company:0 +msgid "Error! You can not create recursive companies." msgstr "" #. module: l10n_be -#: model:account.account.type,name:l10n_be.user_type_view -msgid "Vue" +#: help:partner.vat,test_xml:0 +#: help:partner.vat.intra,test_xml:0 +msgid "Sets the XML output as test file" msgstr "" #. module: l10n_be @@ -187,11 +182,6 @@ msgstr "" msgid "Save" msgstr "" -#. module: l10n_be -#: constraint:account.account.template:0 -msgid "Error ! You can not create recursive account templates." -msgstr "" - #. module: l10n_be #: view:partner.vat.intra:0 msgid "General Information" @@ -210,13 +200,9 @@ msgid "Select Fiscal Year" msgstr "" #. module: l10n_be -#: constraint:account.tax.code.template:0 -msgid "Error ! You can not create recursive Tax Codes." -msgstr "" - -#. module: l10n_be -#: field:partner.vat.intra,period_code:0 -msgid "Period Code" +#: help:partner.vat.intra,period_ids:0 +msgid "" +"Select here the period(s) you want to include in your intracom declaration" msgstr "" #. module: l10n_be @@ -238,8 +224,9 @@ msgid "" msgstr "" #. module: l10n_be -#: constraint:ir.ui.view:0 -msgid "Invalid XML for View Architecture!" +#: view:partner.vat.list:0 +#: field:partner.vat.list,partner_ids:0 +msgid "Clients" msgstr "" #. module: l10n_be @@ -269,11 +256,6 @@ msgstr "" msgid "Partner VAT intra" msgstr "" -#. module: l10n_be -#: constraint:ir.ui.menu:0 -msgid "Error ! You can not create recursive Menu." -msgstr "" - #. module: l10n_be #: field:l1on_be.vat.declaration,msg:0 #: field:partner.vat.intra,msg:0 @@ -327,6 +309,11 @@ msgstr "" msgid "Companies" msgstr "" +#. module: l10n_be +#: model:account.fiscal.position.template,name:l10n_be.fiscal_position_template_2 +msgid "Régime Extra-Communautaire" +msgstr "" + #. module: l10n_be #: model:ir.actions.act_window,name:l10n_be.action_vat_intra msgid "Partner Vat Intra" @@ -393,17 +380,6 @@ msgstr "" msgid "Client Name" msgstr "" -#. module: l10n_be -#: constraint:ir.model:0 -msgid "" -"The Object name must start with x_ and not contain any special character !" -msgstr "" - -#. module: l10n_be -#: view:partner.vat.list:0 -msgid "XML File has been Created." -msgstr "" - #. module: l10n_be #: code:addons/l10n_be/wizard/l10_be_partner_vat_listing.py:0 #: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_vat_intra.py:0 @@ -472,15 +448,8 @@ msgid "Periodical VAT Declaration" msgstr "" #. module: l10n_be -#: help:partner.vat,test_xml:0 -#: help:partner.vat.intra,test_xml:0 -msgid "Sets the XML output as test file" -msgstr "" - -#. module: l10n_be -#: view:partner.vat.list:0 -#: field:partner.vat.list,partner_ids:0 -msgid "Clients" +#: model:account.account.type,name:l10n_be.user_type_view +msgid "Vue" msgstr "" #. module: l10n_be @@ -533,6 +502,11 @@ msgstr "" msgid "File Name" msgstr "" +#. module: l10n_be +#: field:partner.vat.intra,period_code:0 +msgid "Period Code" +msgstr "" + #. module: l10n_be #: view:partner.vat:0 msgid "" diff --git a/addons/l10n_be/i18n/lt.po b/addons/l10n_be/i18n/lt.po index 17e5a82513e..bedd36f811c 100644 --- a/addons/l10n_be/i18n/lt.po +++ b/addons/l10n_be/i18n/lt.po @@ -6,14 +6,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" -"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-02-03 06:25+0000\n" "Last-Translator: <>\n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-30 05:36+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:05+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: l10n_be @@ -32,11 +32,6 @@ msgstr "" msgid "Régime Intra-Communautaire" msgstr "" -#. module: l10n_be -#: constraint:ir.actions.act_window:0 -msgid "Invalid model name in the action definition." -msgstr "" - #. module: l10n_be #: model:ir.model,name:l10n_be.model_partner_vat_intra #: model:ir.ui.menu,name:l10n_be.l10_be_vat_intra @@ -131,9 +126,8 @@ msgid "No VAT Number Associated with Main Company!" msgstr "" #. module: l10n_be -#: help:partner.vat.intra,period_ids:0 -msgid "" -"Select here the period(s) you want to include in your intracom declaration" +#: view:partner.vat.list:0 +msgid "XML File has been Created." msgstr "" #. module: l10n_be @@ -158,13 +152,14 @@ msgid "Régime National" msgstr "" #. module: l10n_be -#: model:account.fiscal.position.template,name:l10n_be.fiscal_position_template_2 -msgid "Régime Extra-Communautaire" +#: constraint:res.company:0 +msgid "Error! You can not create recursive companies." msgstr "" #. module: l10n_be -#: model:account.account.type,name:l10n_be.user_type_view -msgid "Vue" +#: help:partner.vat,test_xml:0 +#: help:partner.vat.intra,test_xml:0 +msgid "Sets the XML output as test file" msgstr "" #. module: l10n_be @@ -186,11 +181,6 @@ msgstr "" msgid "Save" msgstr "" -#. module: l10n_be -#: constraint:account.account.template:0 -msgid "Error ! You can not create recursive account templates." -msgstr "" - #. module: l10n_be #: view:partner.vat.intra:0 msgid "General Information" @@ -209,13 +199,9 @@ msgid "Select Fiscal Year" msgstr "" #. module: l10n_be -#: constraint:account.tax.code.template:0 -msgid "Error ! You can not create recursive Tax Codes." -msgstr "" - -#. module: l10n_be -#: field:partner.vat.intra,period_code:0 -msgid "Period Code" +#: help:partner.vat.intra,period_ids:0 +msgid "" +"Select here the period(s) you want to include in your intracom declaration" msgstr "" #. module: l10n_be @@ -237,8 +223,9 @@ msgid "" msgstr "" #. module: l10n_be -#: constraint:ir.ui.view:0 -msgid "Invalid XML for View Architecture!" +#: view:partner.vat.list:0 +#: field:partner.vat.list,partner_ids:0 +msgid "Clients" msgstr "" #. module: l10n_be @@ -268,11 +255,6 @@ msgstr "" msgid "Partner VAT intra" msgstr "" -#. module: l10n_be -#: constraint:ir.ui.menu:0 -msgid "Error ! You can not create recursive Menu." -msgstr "" - #. module: l10n_be #: field:l1on_be.vat.declaration,msg:0 #: field:partner.vat.intra,msg:0 @@ -326,6 +308,11 @@ msgstr "" msgid "Companies" msgstr "" +#. module: l10n_be +#: model:account.fiscal.position.template,name:l10n_be.fiscal_position_template_2 +msgid "Régime Extra-Communautaire" +msgstr "" + #. module: l10n_be #: model:ir.actions.act_window,name:l10n_be.action_vat_intra msgid "Partner Vat Intra" @@ -392,17 +379,6 @@ msgstr "" msgid "Client Name" msgstr "" -#. module: l10n_be -#: constraint:ir.model:0 -msgid "" -"The Object name must start with x_ and not contain any special character !" -msgstr "" - -#. module: l10n_be -#: view:partner.vat.list:0 -msgid "XML File has been Created." -msgstr "" - #. module: l10n_be #: code:addons/l10n_be/wizard/l10_be_partner_vat_listing.py:0 #: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_vat_intra.py:0 @@ -471,15 +447,8 @@ msgid "Periodical VAT Declaration" msgstr "" #. module: l10n_be -#: help:partner.vat,test_xml:0 -#: help:partner.vat.intra,test_xml:0 -msgid "Sets the XML output as test file" -msgstr "" - -#. module: l10n_be -#: view:partner.vat.list:0 -#: field:partner.vat.list,partner_ids:0 -msgid "Clients" +#: model:account.account.type,name:l10n_be.user_type_view +msgid "Vue" msgstr "" #. module: l10n_be @@ -532,6 +501,11 @@ msgstr "" msgid "File Name" msgstr "" +#. module: l10n_be +#: field:partner.vat.intra,period_code:0 +msgid "Period Code" +msgstr "" + #. module: l10n_be #: view:partner.vat:0 msgid "" diff --git a/addons/l10n_be/i18n/nl.po b/addons/l10n_be/i18n/nl.po index 0fcf39b5837..8fefeb76f6f 100644 --- a/addons/l10n_be/i18n/nl.po +++ b/addons/l10n_be/i18n/nl.po @@ -6,14 +6,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" -"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-10-31 08:17+0000\n" "Last-Translator: OpenERP Administrators \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-01 05:11+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:05+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: l10n_be @@ -32,11 +32,6 @@ msgstr "Belastingcode" msgid "Régime Intra-Communautaire" msgstr "Intracommunautair" -#. module: l10n_be -#: constraint:ir.actions.act_window:0 -msgid "Invalid model name in the action definition." -msgstr "Ongeldige modelnaam in de actie definitie" - #. module: l10n_be #: model:ir.model,name:l10n_be.model_partner_vat_intra #: model:ir.ui.menu,name:l10n_be.l10_be_vat_intra @@ -142,11 +137,9 @@ msgid "No VAT Number Associated with Main Company!" msgstr "Geen BTW number bepaalt voor het Hoofd Bedrijf!" #. module: l10n_be -#: help:partner.vat.intra,period_ids:0 -msgid "" -"Select here the period(s) you want to include in your intracom declaration" -msgstr "" -"Selecteer hier de periode(s) die U wilt opnemen in uw intracom. aangifte" +#: view:partner.vat.list:0 +msgid "XML File has been Created." +msgstr "XML bestand is aangemaakt" #. module: l10n_be #: model:account.account.type,name:l10n_be.user_type_financiers @@ -170,14 +163,15 @@ msgid "Régime National" msgstr "Nationaal Regime" #. module: l10n_be -#: model:account.fiscal.position.template,name:l10n_be.fiscal_position_template_2 -msgid "Régime Extra-Communautaire" -msgstr "Extracommunautair" +#: constraint:res.company:0 +msgid "Error! You can not create recursive companies." +msgstr "" #. module: l10n_be -#: model:account.account.type,name:l10n_be.user_type_view -msgid "Vue" -msgstr "Weergave" +#: help:partner.vat,test_xml:0 +#: help:partner.vat.intra,test_xml:0 +msgid "Sets the XML output as test file" +msgstr "Dit zet de XML output als test file" #. module: l10n_be #: code:addons/l10n_be/wizard/l10_be_partner_vat_listing.py:0 @@ -199,11 +193,6 @@ msgstr "" msgid "Save" msgstr "Opslaan" -#. module: l10n_be -#: constraint:account.account.template:0 -msgid "Error ! You can not create recursive account templates." -msgstr "Fout ! U kunt geen herhalende sjablonen voor rekeningen maken" - #. module: l10n_be #: view:partner.vat.intra:0 msgid "General Information" @@ -222,14 +211,11 @@ msgid "Select Fiscal Year" msgstr "Selecteer Boekjaar" #. module: l10n_be -#: constraint:account.tax.code.template:0 -msgid "Error ! You can not create recursive Tax Codes." -msgstr "Fout! U kunt geen herhalende belastingcodes maken" - -#. module: l10n_be -#: field:partner.vat.intra,period_code:0 -msgid "Period Code" -msgstr "Periode Code" +#: help:partner.vat.intra,period_ids:0 +msgid "" +"Select here the period(s) you want to include in your intracom declaration" +msgstr "" +"Selecteer hier de periode(s) die U wilt opnemen in uw intracom. aangifte" #. module: l10n_be #: model:account.account.type,name:l10n_be.user_type_tiers @@ -252,9 +238,10 @@ msgid "" msgstr "" #. module: l10n_be -#: constraint:ir.ui.view:0 -msgid "Invalid XML for View Architecture!" -msgstr "" +#: view:partner.vat.list:0 +#: field:partner.vat.list,partner_ids:0 +msgid "Clients" +msgstr "Klanten" #. module: l10n_be #: field:partner.vat,test_xml:0 @@ -283,11 +270,6 @@ msgstr "Maak een XML file voor Intra. BTW aangifte" msgid "Partner VAT intra" msgstr "BTW Intra" -#. module: l10n_be -#: constraint:ir.ui.menu:0 -msgid "Error ! You can not create recursive Menu." -msgstr "Fout ! U kan geen herhalend Menu maken" - #. module: l10n_be #: field:l1on_be.vat.declaration,msg:0 #: field:partner.vat.intra,msg:0 @@ -341,6 +323,11 @@ msgstr "Bestedingslimiet" msgid "Companies" msgstr "Bedrijven" +#. module: l10n_be +#: model:account.fiscal.position.template,name:l10n_be.fiscal_position_template_2 +msgid "Régime Extra-Communautaire" +msgstr "Extracommunautair" + #. module: l10n_be #: model:ir.actions.act_window,name:l10n_be.action_vat_intra msgid "Partner Vat Intra" @@ -407,18 +394,6 @@ msgstr "Periode(s)" msgid "Client Name" msgstr "Klant Naam" -#. module: l10n_be -#: constraint:ir.model:0 -msgid "" -"The Object name must start with x_ and not contain any special character !" -msgstr "" -"De Object naam moet beginnen met X_ en mag geen speciale karakters bevatten !" - -#. module: l10n_be -#: view:partner.vat.list:0 -msgid "XML File has been Created." -msgstr "XML bestand is aangemaakt" - #. module: l10n_be #: code:addons/l10n_be/wizard/l10_be_partner_vat_listing.py:0 #: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_vat_intra.py:0 @@ -487,16 +462,9 @@ msgid "Periodical VAT Declaration" msgstr "Periodieke BTW-aangifte" #. module: l10n_be -#: help:partner.vat,test_xml:0 -#: help:partner.vat.intra,test_xml:0 -msgid "Sets the XML output as test file" -msgstr "Dit zet de XML output als test file" - -#. module: l10n_be -#: view:partner.vat.list:0 -#: field:partner.vat.list,partner_ids:0 -msgid "Clients" -msgstr "Klanten" +#: model:account.account.type,name:l10n_be.user_type_view +msgid "Vue" +msgstr "Weergave" #. module: l10n_be #: field:l1on_be.vat.declaration,ask_payment:0 @@ -548,6 +516,11 @@ msgstr "Relatie.BTW" msgid "File Name" msgstr "Bestandsnaam" +#. module: l10n_be +#: field:partner.vat.intra,period_code:0 +msgid "Period Code" +msgstr "Periode Code" + #. module: l10n_be #: view:partner.vat:0 msgid "" @@ -587,3 +560,20 @@ msgstr "Het geeft aan of een betaling is uitgevoerd of niet?" #~ "Dit is dezelfde wizard die wekt vanuit Financieel Management / Configuratie " #~ "/ Financial Accounting / Financiële Rekeningen / Genereer Rekeningsschema " #~ "uit een schema sjabloon." + +#~ msgid "Error ! You can not create recursive account templates." +#~ msgstr "Fout ! U kunt geen herhalende sjablonen voor rekeningen maken" + +#~ msgid "Error ! You can not create recursive Tax Codes." +#~ msgstr "Fout! U kunt geen herhalende belastingcodes maken" + +#~ msgid "Error ! You can not create recursive Menu." +#~ msgstr "Fout ! U kan geen herhalend Menu maken" + +#~ msgid "" +#~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !" +#~ msgstr "" +#~ "De Object naam moet beginnen met X_ en mag geen speciale karakters bevatten !" + +#~ msgid "Invalid model name in the action definition." +#~ msgstr "Ongeldige modelnaam in de actie definitie" diff --git a/addons/l10n_be/i18n/nl_BE.po b/addons/l10n_be/i18n/nl_BE.po index 3f5ab1d89bf..c455b4bd0b7 100644 --- a/addons/l10n_be/i18n/nl_BE.po +++ b/addons/l10n_be/i18n/nl_BE.po @@ -6,14 +6,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" -"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-02-03 14:48+0000\n" "Last-Translator: Niels Huylebroeck \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-30 05:36+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:05+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: l10n_be @@ -32,11 +32,6 @@ msgstr "" msgid "Régime Intra-Communautaire" msgstr "" -#. module: l10n_be -#: constraint:ir.actions.act_window:0 -msgid "Invalid model name in the action definition." -msgstr "" - #. module: l10n_be #: model:ir.model,name:l10n_be.model_partner_vat_intra #: model:ir.ui.menu,name:l10n_be.l10_be_vat_intra @@ -131,10 +126,9 @@ msgid "No VAT Number Associated with Main Company!" msgstr "" #. module: l10n_be -#: help:partner.vat.intra,period_ids:0 -msgid "" -"Select here the period(s) you want to include in your intracom declaration" -msgstr "" +#: view:partner.vat.list:0 +msgid "XML File has been Created." +msgstr "XML bestand is aangemaakt" #. module: l10n_be #: model:account.account.type,name:l10n_be.user_type_financiers @@ -158,14 +152,15 @@ msgid "Régime National" msgstr "" #. module: l10n_be -#: model:account.fiscal.position.template,name:l10n_be.fiscal_position_template_2 -msgid "Régime Extra-Communautaire" +#: constraint:res.company:0 +msgid "Error! You can not create recursive companies." msgstr "" #. module: l10n_be -#: model:account.account.type,name:l10n_be.user_type_view -msgid "Vue" -msgstr "Weergave" +#: help:partner.vat,test_xml:0 +#: help:partner.vat.intra,test_xml:0 +msgid "Sets the XML output as test file" +msgstr "" #. module: l10n_be #: code:addons/l10n_be/wizard/l10_be_partner_vat_listing.py:0 @@ -186,11 +181,6 @@ msgstr "" msgid "Save" msgstr "" -#. module: l10n_be -#: constraint:account.account.template:0 -msgid "Error ! You can not create recursive account templates." -msgstr "" - #. module: l10n_be #: view:partner.vat.intra:0 msgid "General Information" @@ -209,13 +199,9 @@ msgid "Select Fiscal Year" msgstr "Selecteer Fiscaaljaar" #. module: l10n_be -#: constraint:account.tax.code.template:0 -msgid "Error ! You can not create recursive Tax Codes." -msgstr "" - -#. module: l10n_be -#: field:partner.vat.intra,period_code:0 -msgid "Period Code" +#: help:partner.vat.intra,period_ids:0 +msgid "" +"Select here the period(s) you want to include in your intracom declaration" msgstr "" #. module: l10n_be @@ -237,8 +223,9 @@ msgid "" msgstr "" #. module: l10n_be -#: constraint:ir.ui.view:0 -msgid "Invalid XML for View Architecture!" +#: view:partner.vat.list:0 +#: field:partner.vat.list,partner_ids:0 +msgid "Clients" msgstr "" #. module: l10n_be @@ -268,11 +255,6 @@ msgstr "" msgid "Partner VAT intra" msgstr "" -#. module: l10n_be -#: constraint:ir.ui.menu:0 -msgid "Error ! You can not create recursive Menu." -msgstr "" - #. module: l10n_be #: field:l1on_be.vat.declaration,msg:0 #: field:partner.vat.intra,msg:0 @@ -326,6 +308,11 @@ msgstr "Bestedingslimiet" msgid "Companies" msgstr "" +#. module: l10n_be +#: model:account.fiscal.position.template,name:l10n_be.fiscal_position_template_2 +msgid "Régime Extra-Communautaire" +msgstr "" + #. module: l10n_be #: model:ir.actions.act_window,name:l10n_be.action_vat_intra msgid "Partner Vat Intra" @@ -392,17 +379,6 @@ msgstr "" msgid "Client Name" msgstr "" -#. module: l10n_be -#: constraint:ir.model:0 -msgid "" -"The Object name must start with x_ and not contain any special character !" -msgstr "" - -#. module: l10n_be -#: view:partner.vat.list:0 -msgid "XML File has been Created." -msgstr "XML bestand is aangemaakt" - #. module: l10n_be #: code:addons/l10n_be/wizard/l10_be_partner_vat_listing.py:0 #: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_vat_intra.py:0 @@ -471,16 +447,9 @@ msgid "Periodical VAT Declaration" msgstr "" #. module: l10n_be -#: help:partner.vat,test_xml:0 -#: help:partner.vat.intra,test_xml:0 -msgid "Sets the XML output as test file" -msgstr "" - -#. module: l10n_be -#: view:partner.vat.list:0 -#: field:partner.vat.list,partner_ids:0 -msgid "Clients" -msgstr "" +#: model:account.account.type,name:l10n_be.user_type_view +msgid "Vue" +msgstr "Weergave" #. module: l10n_be #: field:l1on_be.vat.declaration,ask_payment:0 @@ -532,6 +501,11 @@ msgstr "" msgid "File Name" msgstr "" +#. module: l10n_be +#: field:partner.vat.intra,period_code:0 +msgid "Period Code" +msgstr "" + #. module: l10n_be #: view:partner.vat:0 msgid "" diff --git a/addons/l10n_be/i18n/pl.po b/addons/l10n_be/i18n/pl.po index 17e5a82513e..bedd36f811c 100644 --- a/addons/l10n_be/i18n/pl.po +++ b/addons/l10n_be/i18n/pl.po @@ -6,14 +6,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" -"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-02-03 06:25+0000\n" "Last-Translator: <>\n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-30 05:36+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:05+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: l10n_be @@ -32,11 +32,6 @@ msgstr "" msgid "Régime Intra-Communautaire" msgstr "" -#. module: l10n_be -#: constraint:ir.actions.act_window:0 -msgid "Invalid model name in the action definition." -msgstr "" - #. module: l10n_be #: model:ir.model,name:l10n_be.model_partner_vat_intra #: model:ir.ui.menu,name:l10n_be.l10_be_vat_intra @@ -131,9 +126,8 @@ msgid "No VAT Number Associated with Main Company!" msgstr "" #. module: l10n_be -#: help:partner.vat.intra,period_ids:0 -msgid "" -"Select here the period(s) you want to include in your intracom declaration" +#: view:partner.vat.list:0 +msgid "XML File has been Created." msgstr "" #. module: l10n_be @@ -158,13 +152,14 @@ msgid "Régime National" msgstr "" #. module: l10n_be -#: model:account.fiscal.position.template,name:l10n_be.fiscal_position_template_2 -msgid "Régime Extra-Communautaire" +#: constraint:res.company:0 +msgid "Error! You can not create recursive companies." msgstr "" #. module: l10n_be -#: model:account.account.type,name:l10n_be.user_type_view -msgid "Vue" +#: help:partner.vat,test_xml:0 +#: help:partner.vat.intra,test_xml:0 +msgid "Sets the XML output as test file" msgstr "" #. module: l10n_be @@ -186,11 +181,6 @@ msgstr "" msgid "Save" msgstr "" -#. module: l10n_be -#: constraint:account.account.template:0 -msgid "Error ! You can not create recursive account templates." -msgstr "" - #. module: l10n_be #: view:partner.vat.intra:0 msgid "General Information" @@ -209,13 +199,9 @@ msgid "Select Fiscal Year" msgstr "" #. module: l10n_be -#: constraint:account.tax.code.template:0 -msgid "Error ! You can not create recursive Tax Codes." -msgstr "" - -#. module: l10n_be -#: field:partner.vat.intra,period_code:0 -msgid "Period Code" +#: help:partner.vat.intra,period_ids:0 +msgid "" +"Select here the period(s) you want to include in your intracom declaration" msgstr "" #. module: l10n_be @@ -237,8 +223,9 @@ msgid "" msgstr "" #. module: l10n_be -#: constraint:ir.ui.view:0 -msgid "Invalid XML for View Architecture!" +#: view:partner.vat.list:0 +#: field:partner.vat.list,partner_ids:0 +msgid "Clients" msgstr "" #. module: l10n_be @@ -268,11 +255,6 @@ msgstr "" msgid "Partner VAT intra" msgstr "" -#. module: l10n_be -#: constraint:ir.ui.menu:0 -msgid "Error ! You can not create recursive Menu." -msgstr "" - #. module: l10n_be #: field:l1on_be.vat.declaration,msg:0 #: field:partner.vat.intra,msg:0 @@ -326,6 +308,11 @@ msgstr "" msgid "Companies" msgstr "" +#. module: l10n_be +#: model:account.fiscal.position.template,name:l10n_be.fiscal_position_template_2 +msgid "Régime Extra-Communautaire" +msgstr "" + #. module: l10n_be #: model:ir.actions.act_window,name:l10n_be.action_vat_intra msgid "Partner Vat Intra" @@ -392,17 +379,6 @@ msgstr "" msgid "Client Name" msgstr "" -#. module: l10n_be -#: constraint:ir.model:0 -msgid "" -"The Object name must start with x_ and not contain any special character !" -msgstr "" - -#. module: l10n_be -#: view:partner.vat.list:0 -msgid "XML File has been Created." -msgstr "" - #. module: l10n_be #: code:addons/l10n_be/wizard/l10_be_partner_vat_listing.py:0 #: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_vat_intra.py:0 @@ -471,15 +447,8 @@ msgid "Periodical VAT Declaration" msgstr "" #. module: l10n_be -#: help:partner.vat,test_xml:0 -#: help:partner.vat.intra,test_xml:0 -msgid "Sets the XML output as test file" -msgstr "" - -#. module: l10n_be -#: view:partner.vat.list:0 -#: field:partner.vat.list,partner_ids:0 -msgid "Clients" +#: model:account.account.type,name:l10n_be.user_type_view +msgid "Vue" msgstr "" #. module: l10n_be @@ -532,6 +501,11 @@ msgstr "" msgid "File Name" msgstr "" +#. module: l10n_be +#: field:partner.vat.intra,period_code:0 +msgid "Period Code" +msgstr "" + #. module: l10n_be #: view:partner.vat:0 msgid "" diff --git a/addons/l10n_be/i18n/pt.po b/addons/l10n_be/i18n/pt.po index b9b264e0b89..304088cc8c1 100644 --- a/addons/l10n_be/i18n/pt.po +++ b/addons/l10n_be/i18n/pt.po @@ -6,20 +6,20 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" -"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-11-09 17:48+0000\n" "Last-Translator: Fabien (Open ERP) \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-30 05:36+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:05+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: l10n_be #: model:account.account.type,name:l10n_be.user_type_tiers_receiv msgid "Tiers - Recevable" -msgstr "" +msgstr "Nível - Aceitável" #. module: l10n_be #: field:l1on_be.vat.declaration,tax_code_id:0 @@ -30,18 +30,13 @@ msgstr "" #. module: l10n_be #: model:account.fiscal.position.template,name:l10n_be.fiscal_position_template_3 msgid "Régime Intra-Communautaire" -msgstr "" - -#. module: l10n_be -#: constraint:ir.actions.act_window:0 -msgid "Invalid model name in the action definition." -msgstr "" +msgstr "Regime Intra-Comunitário" #. module: l10n_be #: model:ir.model,name:l10n_be.model_partner_vat_intra #: model:ir.ui.menu,name:l10n_be.l10_be_vat_intra msgid "Partner VAT Intra" -msgstr "" +msgstr "IVA de Terceiro Intra-Comunitário" #. module: l10n_be #: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_account_vat_declaration.py:0 @@ -52,7 +47,7 @@ msgstr "" #. module: l10n_be #: model:account.account.type,name:l10n_be.user_type_immo msgid "Immobilisation" -msgstr "" +msgstr "Imobilização" #. module: l10n_be #: view:l1on_be.vat.declaration:0 @@ -63,7 +58,7 @@ msgstr "" #. module: l10n_be #: model:account.account.type,name:l10n_be.user_type_tiers_payable msgid "Tiers - Payable" -msgstr "" +msgstr "Níveis - Pagável" #. module: l10n_be #: view:partner.vat.intra:0 @@ -120,7 +115,7 @@ msgstr "" #. module: l10n_be #: model:account.account.type,name:l10n_be.user_type_tax msgid "Tax" -msgstr "" +msgstr "Imposto" #. module: l10n_be #: code:addons/l10n_be/wizard/l10_be_partner_vat_listing.py:0 @@ -128,18 +123,17 @@ msgstr "" #: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_vat_intra.py:0 #, python-format msgid "No VAT Number Associated with Main Company!" -msgstr "" +msgstr "Nenhum Número IVA Associado com a Empresa Principal" #. module: l10n_be -#: help:partner.vat.intra,period_ids:0 -msgid "" -"Select here the period(s) you want to include in your intracom declaration" -msgstr "" +#: view:partner.vat.list:0 +msgid "XML File has been Created." +msgstr "O Ficheiro XML foi Criado." #. module: l10n_be #: model:account.account.type,name:l10n_be.user_type_financiers msgid "Financier" -msgstr "" +msgstr "Financiador" #. module: l10n_be #: view:partner.vat:0 @@ -155,16 +149,17 @@ msgstr "" #. module: l10n_be #: model:account.fiscal.position.template,name:l10n_be.fiscal_position_template_1 msgid "Régime National" +msgstr "Regime Nacional" + +#. module: l10n_be +#: constraint:res.company:0 +msgid "Error! You can not create recursive companies." msgstr "" #. module: l10n_be -#: model:account.fiscal.position.template,name:l10n_be.fiscal_position_template_2 -msgid "Régime Extra-Communautaire" -msgstr "" - -#. module: l10n_be -#: model:account.account.type,name:l10n_be.user_type_view -msgid "Vue" +#: help:partner.vat,test_xml:0 +#: help:partner.vat.intra,test_xml:0 +msgid "Sets the XML output as test file" msgstr "" #. module: l10n_be @@ -172,7 +167,7 @@ msgstr "" #: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_vat_intra.py:0 #, python-format msgid "Data Insufficient!" -msgstr "" +msgstr "Dado Insuficiente!" #. module: l10n_be #: help:partner.vat.list,partner_ids:0 @@ -186,11 +181,6 @@ msgstr "" msgid "Save" msgstr "" -#. module: l10n_be -#: constraint:account.account.template:0 -msgid "Error ! You can not create recursive account templates." -msgstr "" - #. module: l10n_be #: view:partner.vat.intra:0 msgid "General Information" @@ -201,27 +191,23 @@ msgstr "Informação Geral" #: field:partner.vat.intra,file_save:0 #: field:partner.vat.list,file_save:0 msgid "Save File" -msgstr "" +msgstr "Guardar Ficheiro" #. module: l10n_be #: view:partner.vat.list:0 msgid "Select Fiscal Year" -msgstr "" +msgstr "Seleccione o Ano Fiscal" #. module: l10n_be -#: constraint:account.tax.code.template:0 -msgid "Error ! You can not create recursive Tax Codes." -msgstr "" - -#. module: l10n_be -#: field:partner.vat.intra,period_code:0 -msgid "Period Code" +#: help:partner.vat.intra,period_ids:0 +msgid "" +"Select here the period(s) you want to include in your intracom declaration" msgstr "" #. module: l10n_be #: model:account.account.type,name:l10n_be.user_type_tiers msgid "Tiers" -msgstr "" +msgstr "Níveis" #. module: l10n_be #: view:partner.vat.list:0 @@ -237,15 +223,16 @@ msgid "" msgstr "" #. module: l10n_be -#: constraint:ir.ui.view:0 -msgid "Invalid XML for View Architecture!" +#: view:partner.vat.list:0 +#: field:partner.vat.list,partner_ids:0 +msgid "Clients" msgstr "" #. module: l10n_be #: field:partner.vat,test_xml:0 #: field:partner.vat.intra,test_xml:0 msgid "Test XML file" -msgstr "" +msgstr "Testar ficheiro XML" #. module: l10n_be #: view:l1on_be.vat.declaration:0 @@ -266,19 +253,14 @@ msgstr "" #. module: l10n_be #: view:partner.vat.intra:0 msgid "Partner VAT intra" -msgstr "" - -#. module: l10n_be -#: constraint:ir.ui.menu:0 -msgid "Error ! You can not create recursive Menu." -msgstr "" +msgstr "IVA de Terceiro Intra-Comunitário" #. module: l10n_be #: field:l1on_be.vat.declaration,msg:0 #: field:partner.vat.intra,msg:0 #: field:partner.vat.list,msg:0 msgid "File created" -msgstr "" +msgstr "Ficheiro criado" #. module: l10n_be #: help:l1on_be.vat.declaration,ask_resitution:0 @@ -314,18 +296,23 @@ msgstr "" #. module: l10n_be #: model:account.account.type,name:l10n_be.user_type_produit msgid "Produit" -msgstr "" +msgstr "Produto" #. module: l10n_be #: field:partner.vat,limit_amount:0 msgid "Limit Amount" -msgstr "" +msgstr "Montante Limite" #. module: l10n_be #: model:ir.model,name:l10n_be.model_res_company msgid "Companies" msgstr "" +#. module: l10n_be +#: model:account.fiscal.position.template,name:l10n_be.fiscal_position_template_2 +msgid "Régime Extra-Communautaire" +msgstr "Regime Extra-Comunitário" + #. module: l10n_be #: model:ir.actions.act_window,name:l10n_be.action_vat_intra msgid "Partner Vat Intra" @@ -335,7 +322,7 @@ msgstr "" #: field:partner.vat,mand_id:0 #: field:partner.vat.intra,mand_id:0 msgid "MandataireId" -msgstr "" +msgstr "Mandatado" #. module: l10n_be #: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_vat_intra.py:0 @@ -346,7 +333,7 @@ msgstr "" #. module: l10n_be #: field:l1on_be.vat.declaration,period_id:0 msgid "Period" -msgstr "" +msgstr "Período" #. module: l10n_be #: model:ir.model,name:l10n_be.model_l1on_be_vat_declaration @@ -373,7 +360,7 @@ msgstr "" #. module: l10n_be #: view:partner.vat:0 msgid "Cancel" -msgstr "" +msgstr "Cancelar" #. module: l10n_be #: view:l1on_be.vat.declaration:0 @@ -392,40 +379,29 @@ msgstr "" msgid "Client Name" msgstr "" -#. module: l10n_be -#: constraint:ir.model:0 -msgid "" -"The Object name must start with x_ and not contain any special character !" -msgstr "" - -#. module: l10n_be -#: view:partner.vat.list:0 -msgid "XML File has been Created." -msgstr "" - #. module: l10n_be #: code:addons/l10n_be/wizard/l10_be_partner_vat_listing.py:0 #: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_vat_intra.py:0 #, python-format msgid "No partner has a VAT Number asociated with him." -msgstr "" +msgstr "Nenhum terceiro tem um Número IVA associado com ele." #. module: l10n_be #: model:account.account.type,name:l10n_be.user_type_charge msgid "Charge" -msgstr "" +msgstr "Carga" #. module: l10n_be #: view:l1on_be.vat.declaration:0 #: view:partner.vat.intra:0 #: view:partner.vat.list:0 msgid "Create XML" -msgstr "" +msgstr "Criar XML" #. module: l10n_be #: model:account.account.type,name:l10n_be.user_type_capitaux msgid "Capital" -msgstr "" +msgstr "Capital" #. module: l10n_be #: view:l1on_be.vat.declaration:0 @@ -436,7 +412,7 @@ msgstr "" #. module: l10n_be #: view:l1on_be.vat.declaration:0 msgid "Ok" -msgstr "" +msgstr "Ok" #. module: l10n_be #: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_vat_intra.py:0 @@ -447,7 +423,7 @@ msgstr "" #. module: l10n_be #: model:account.account.type,name:l10n_be.user_type_stock msgid "Stock et Encours" -msgstr "" +msgstr "Stock Excelente" #. module: l10n_be #: model:ir.ui.menu,name:l10n_be.partner_vat_listing @@ -457,7 +433,7 @@ msgstr "" #. module: l10n_be #: model:ir.module.module,shortdesc:l10n_be.module_meta_information msgid "Belgium - Plan Comptable Minimum Normalise" -msgstr "" +msgstr "Bélgica - Plano Contabilístico Mínimo Normalizado" #. module: l10n_be #: view:partner.vat.intra:0 @@ -468,18 +444,11 @@ msgstr "" #: model:ir.ui.menu,name:l10n_be.l10_be_vat_declaration #: view:l1on_be.vat.declaration:0 msgid "Periodical VAT Declaration" -msgstr "" +msgstr "Declaração Periodica de IVA" #. module: l10n_be -#: help:partner.vat,test_xml:0 -#: help:partner.vat.intra,test_xml:0 -msgid "Sets the XML output as test file" -msgstr "" - -#. module: l10n_be -#: view:partner.vat.list:0 -#: field:partner.vat.list,partner_ids:0 -msgid "Clients" +#: model:account.account.type,name:l10n_be.user_type_view +msgid "Vue" msgstr "" #. module: l10n_be @@ -495,7 +464,7 @@ msgstr "" #. module: l10n_be #: field:partner.vat,fyear:0 msgid "Fiscal Year" -msgstr "" +msgstr "Ano Fiscal" #. module: l10n_be #: field:l1on_be.vat.declaration,client_nihil:0 @@ -508,12 +477,12 @@ msgstr "" #: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_vat_intra.py:0 #, python-format msgid "Data Insufficient" -msgstr "" +msgstr "Dado Insuficiente" #. module: l10n_be #: model:ir.ui.menu,name:l10n_be.menu_finance_belgian_statement msgid "Belgium Statements" -msgstr "" +msgstr "Declarações da Bélgica" #. module: l10n_be #: view:l1on_be.vat.declaration:0 @@ -532,12 +501,19 @@ msgstr "" msgid "File Name" msgstr "" +#. module: l10n_be +#: field:partner.vat.intra,period_code:0 +msgid "Period Code" +msgstr "" + #. module: l10n_be #: view:partner.vat:0 msgid "" "This wizard will create an XML file for Vat details and total invoiced " "amounts per partner." msgstr "" +"O assistente vai criar um ficheiro XML para detalhes IVA e total de " +"montantes facturados por terceiro." #. module: l10n_be #: help:l1on_be.vat.declaration,ask_payment:0 diff --git a/addons/l10n_be/i18n/pt_BR.po b/addons/l10n_be/i18n/pt_BR.po index a8d65dd3768..d651fae3d7d 100644 --- a/addons/l10n_be/i18n/pt_BR.po +++ b/addons/l10n_be/i18n/pt_BR.po @@ -6,14 +6,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" -"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-01-30 13:23+0000\n" "Last-Translator: Fabien (Open ERP) \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-30 05:36+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:05+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: l10n_be @@ -32,11 +32,6 @@ msgstr "" msgid "Régime Intra-Communautaire" msgstr "" -#. module: l10n_be -#: constraint:ir.actions.act_window:0 -msgid "Invalid model name in the action definition." -msgstr "" - #. module: l10n_be #: model:ir.model,name:l10n_be.model_partner_vat_intra #: model:ir.ui.menu,name:l10n_be.l10_be_vat_intra @@ -131,9 +126,8 @@ msgid "No VAT Number Associated with Main Company!" msgstr "" #. module: l10n_be -#: help:partner.vat.intra,period_ids:0 -msgid "" -"Select here the period(s) you want to include in your intracom declaration" +#: view:partner.vat.list:0 +msgid "XML File has been Created." msgstr "" #. module: l10n_be @@ -158,13 +152,14 @@ msgid "Régime National" msgstr "" #. module: l10n_be -#: model:account.fiscal.position.template,name:l10n_be.fiscal_position_template_2 -msgid "Régime Extra-Communautaire" +#: constraint:res.company:0 +msgid "Error! You can not create recursive companies." msgstr "" #. module: l10n_be -#: model:account.account.type,name:l10n_be.user_type_view -msgid "Vue" +#: help:partner.vat,test_xml:0 +#: help:partner.vat.intra,test_xml:0 +msgid "Sets the XML output as test file" msgstr "" #. module: l10n_be @@ -186,11 +181,6 @@ msgstr "" msgid "Save" msgstr "" -#. module: l10n_be -#: constraint:account.account.template:0 -msgid "Error ! You can not create recursive account templates." -msgstr "" - #. module: l10n_be #: view:partner.vat.intra:0 msgid "General Information" @@ -209,13 +199,9 @@ msgid "Select Fiscal Year" msgstr "" #. module: l10n_be -#: constraint:account.tax.code.template:0 -msgid "Error ! You can not create recursive Tax Codes." -msgstr "" - -#. module: l10n_be -#: field:partner.vat.intra,period_code:0 -msgid "Period Code" +#: help:partner.vat.intra,period_ids:0 +msgid "" +"Select here the period(s) you want to include in your intracom declaration" msgstr "" #. module: l10n_be @@ -237,8 +223,9 @@ msgid "" msgstr "" #. module: l10n_be -#: constraint:ir.ui.view:0 -msgid "Invalid XML for View Architecture!" +#: view:partner.vat.list:0 +#: field:partner.vat.list,partner_ids:0 +msgid "Clients" msgstr "" #. module: l10n_be @@ -268,11 +255,6 @@ msgstr "" msgid "Partner VAT intra" msgstr "" -#. module: l10n_be -#: constraint:ir.ui.menu:0 -msgid "Error ! You can not create recursive Menu." -msgstr "" - #. module: l10n_be #: field:l1on_be.vat.declaration,msg:0 #: field:partner.vat.intra,msg:0 @@ -326,6 +308,11 @@ msgstr "" msgid "Companies" msgstr "" +#. module: l10n_be +#: model:account.fiscal.position.template,name:l10n_be.fiscal_position_template_2 +msgid "Régime Extra-Communautaire" +msgstr "" + #. module: l10n_be #: model:ir.actions.act_window,name:l10n_be.action_vat_intra msgid "Partner Vat Intra" @@ -392,17 +379,6 @@ msgstr "" msgid "Client Name" msgstr "" -#. module: l10n_be -#: constraint:ir.model:0 -msgid "" -"The Object name must start with x_ and not contain any special character !" -msgstr "" - -#. module: l10n_be -#: view:partner.vat.list:0 -msgid "XML File has been Created." -msgstr "" - #. module: l10n_be #: code:addons/l10n_be/wizard/l10_be_partner_vat_listing.py:0 #: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_vat_intra.py:0 @@ -471,15 +447,8 @@ msgid "Periodical VAT Declaration" msgstr "" #. module: l10n_be -#: help:partner.vat,test_xml:0 -#: help:partner.vat.intra,test_xml:0 -msgid "Sets the XML output as test file" -msgstr "" - -#. module: l10n_be -#: view:partner.vat.list:0 -#: field:partner.vat.list,partner_ids:0 -msgid "Clients" +#: model:account.account.type,name:l10n_be.user_type_view +msgid "Vue" msgstr "" #. module: l10n_be @@ -532,6 +501,11 @@ msgstr "" msgid "File Name" msgstr "" +#. module: l10n_be +#: field:partner.vat.intra,period_code:0 +msgid "Period Code" +msgstr "" + #. module: l10n_be #: view:partner.vat:0 msgid "" diff --git a/addons/l10n_be/i18n/ro.po b/addons/l10n_be/i18n/ro.po index 17e5a82513e..bedd36f811c 100644 --- a/addons/l10n_be/i18n/ro.po +++ b/addons/l10n_be/i18n/ro.po @@ -6,14 +6,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" -"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-02-03 06:25+0000\n" "Last-Translator: <>\n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-30 05:36+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:05+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: l10n_be @@ -32,11 +32,6 @@ msgstr "" msgid "Régime Intra-Communautaire" msgstr "" -#. module: l10n_be -#: constraint:ir.actions.act_window:0 -msgid "Invalid model name in the action definition." -msgstr "" - #. module: l10n_be #: model:ir.model,name:l10n_be.model_partner_vat_intra #: model:ir.ui.menu,name:l10n_be.l10_be_vat_intra @@ -131,9 +126,8 @@ msgid "No VAT Number Associated with Main Company!" msgstr "" #. module: l10n_be -#: help:partner.vat.intra,period_ids:0 -msgid "" -"Select here the period(s) you want to include in your intracom declaration" +#: view:partner.vat.list:0 +msgid "XML File has been Created." msgstr "" #. module: l10n_be @@ -158,13 +152,14 @@ msgid "Régime National" msgstr "" #. module: l10n_be -#: model:account.fiscal.position.template,name:l10n_be.fiscal_position_template_2 -msgid "Régime Extra-Communautaire" +#: constraint:res.company:0 +msgid "Error! You can not create recursive companies." msgstr "" #. module: l10n_be -#: model:account.account.type,name:l10n_be.user_type_view -msgid "Vue" +#: help:partner.vat,test_xml:0 +#: help:partner.vat.intra,test_xml:0 +msgid "Sets the XML output as test file" msgstr "" #. module: l10n_be @@ -186,11 +181,6 @@ msgstr "" msgid "Save" msgstr "" -#. module: l10n_be -#: constraint:account.account.template:0 -msgid "Error ! You can not create recursive account templates." -msgstr "" - #. module: l10n_be #: view:partner.vat.intra:0 msgid "General Information" @@ -209,13 +199,9 @@ msgid "Select Fiscal Year" msgstr "" #. module: l10n_be -#: constraint:account.tax.code.template:0 -msgid "Error ! You can not create recursive Tax Codes." -msgstr "" - -#. module: l10n_be -#: field:partner.vat.intra,period_code:0 -msgid "Period Code" +#: help:partner.vat.intra,period_ids:0 +msgid "" +"Select here the period(s) you want to include in your intracom declaration" msgstr "" #. module: l10n_be @@ -237,8 +223,9 @@ msgid "" msgstr "" #. module: l10n_be -#: constraint:ir.ui.view:0 -msgid "Invalid XML for View Architecture!" +#: view:partner.vat.list:0 +#: field:partner.vat.list,partner_ids:0 +msgid "Clients" msgstr "" #. module: l10n_be @@ -268,11 +255,6 @@ msgstr "" msgid "Partner VAT intra" msgstr "" -#. module: l10n_be -#: constraint:ir.ui.menu:0 -msgid "Error ! You can not create recursive Menu." -msgstr "" - #. module: l10n_be #: field:l1on_be.vat.declaration,msg:0 #: field:partner.vat.intra,msg:0 @@ -326,6 +308,11 @@ msgstr "" msgid "Companies" msgstr "" +#. module: l10n_be +#: model:account.fiscal.position.template,name:l10n_be.fiscal_position_template_2 +msgid "Régime Extra-Communautaire" +msgstr "" + #. module: l10n_be #: model:ir.actions.act_window,name:l10n_be.action_vat_intra msgid "Partner Vat Intra" @@ -392,17 +379,6 @@ msgstr "" msgid "Client Name" msgstr "" -#. module: l10n_be -#: constraint:ir.model:0 -msgid "" -"The Object name must start with x_ and not contain any special character !" -msgstr "" - -#. module: l10n_be -#: view:partner.vat.list:0 -msgid "XML File has been Created." -msgstr "" - #. module: l10n_be #: code:addons/l10n_be/wizard/l10_be_partner_vat_listing.py:0 #: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_vat_intra.py:0 @@ -471,15 +447,8 @@ msgid "Periodical VAT Declaration" msgstr "" #. module: l10n_be -#: help:partner.vat,test_xml:0 -#: help:partner.vat.intra,test_xml:0 -msgid "Sets the XML output as test file" -msgstr "" - -#. module: l10n_be -#: view:partner.vat.list:0 -#: field:partner.vat.list,partner_ids:0 -msgid "Clients" +#: model:account.account.type,name:l10n_be.user_type_view +msgid "Vue" msgstr "" #. module: l10n_be @@ -532,6 +501,11 @@ msgstr "" msgid "File Name" msgstr "" +#. module: l10n_be +#: field:partner.vat.intra,period_code:0 +msgid "Period Code" +msgstr "" + #. module: l10n_be #: view:partner.vat:0 msgid "" diff --git a/addons/l10n_be/i18n/ru.po b/addons/l10n_be/i18n/ru.po index 346ba5882f1..c843fba038d 100644 --- a/addons/l10n_be/i18n/ru.po +++ b/addons/l10n_be/i18n/ru.po @@ -6,14 +6,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" -"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-08-03 06:52+0000\n" "Last-Translator: mga (Open ERP) \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-30 05:36+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:05+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: l10n_be @@ -32,11 +32,6 @@ msgstr "" msgid "Régime Intra-Communautaire" msgstr "" -#. module: l10n_be -#: constraint:ir.actions.act_window:0 -msgid "Invalid model name in the action definition." -msgstr "" - #. module: l10n_be #: model:ir.model,name:l10n_be.model_partner_vat_intra #: model:ir.ui.menu,name:l10n_be.l10_be_vat_intra @@ -131,10 +126,9 @@ msgid "No VAT Number Associated with Main Company!" msgstr "" #. module: l10n_be -#: help:partner.vat.intra,period_ids:0 -msgid "" -"Select here the period(s) you want to include in your intracom declaration" -msgstr "" +#: view:partner.vat.list:0 +msgid "XML File has been Created." +msgstr "XML файл был создан." #. module: l10n_be #: model:account.account.type,name:l10n_be.user_type_financiers @@ -158,13 +152,14 @@ msgid "Régime National" msgstr "" #. module: l10n_be -#: model:account.fiscal.position.template,name:l10n_be.fiscal_position_template_2 -msgid "Régime Extra-Communautaire" +#: constraint:res.company:0 +msgid "Error! You can not create recursive companies." msgstr "" #. module: l10n_be -#: model:account.account.type,name:l10n_be.user_type_view -msgid "Vue" +#: help:partner.vat,test_xml:0 +#: help:partner.vat.intra,test_xml:0 +msgid "Sets the XML output as test file" msgstr "" #. module: l10n_be @@ -186,11 +181,6 @@ msgstr "" msgid "Save" msgstr "" -#. module: l10n_be -#: constraint:account.account.template:0 -msgid "Error ! You can not create recursive account templates." -msgstr "" - #. module: l10n_be #: view:partner.vat.intra:0 msgid "General Information" @@ -209,13 +199,9 @@ msgid "Select Fiscal Year" msgstr "" #. module: l10n_be -#: constraint:account.tax.code.template:0 -msgid "Error ! You can not create recursive Tax Codes." -msgstr "" - -#. module: l10n_be -#: field:partner.vat.intra,period_code:0 -msgid "Period Code" +#: help:partner.vat.intra,period_ids:0 +msgid "" +"Select here the period(s) you want to include in your intracom declaration" msgstr "" #. module: l10n_be @@ -237,8 +223,9 @@ msgid "" msgstr "" #. module: l10n_be -#: constraint:ir.ui.view:0 -msgid "Invalid XML for View Architecture!" +#: view:partner.vat.list:0 +#: field:partner.vat.list,partner_ids:0 +msgid "Clients" msgstr "" #. module: l10n_be @@ -268,11 +255,6 @@ msgstr "" msgid "Partner VAT intra" msgstr "" -#. module: l10n_be -#: constraint:ir.ui.menu:0 -msgid "Error ! You can not create recursive Menu." -msgstr "" - #. module: l10n_be #: field:l1on_be.vat.declaration,msg:0 #: field:partner.vat.intra,msg:0 @@ -326,6 +308,11 @@ msgstr "" msgid "Companies" msgstr "" +#. module: l10n_be +#: model:account.fiscal.position.template,name:l10n_be.fiscal_position_template_2 +msgid "Régime Extra-Communautaire" +msgstr "" + #. module: l10n_be #: model:ir.actions.act_window,name:l10n_be.action_vat_intra msgid "Partner Vat Intra" @@ -392,17 +379,6 @@ msgstr "" msgid "Client Name" msgstr "" -#. module: l10n_be -#: constraint:ir.model:0 -msgid "" -"The Object name must start with x_ and not contain any special character !" -msgstr "" - -#. module: l10n_be -#: view:partner.vat.list:0 -msgid "XML File has been Created." -msgstr "XML файл был создан." - #. module: l10n_be #: code:addons/l10n_be/wizard/l10_be_partner_vat_listing.py:0 #: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_vat_intra.py:0 @@ -471,15 +447,8 @@ msgid "Periodical VAT Declaration" msgstr "" #. module: l10n_be -#: help:partner.vat,test_xml:0 -#: help:partner.vat.intra,test_xml:0 -msgid "Sets the XML output as test file" -msgstr "" - -#. module: l10n_be -#: view:partner.vat.list:0 -#: field:partner.vat.list,partner_ids:0 -msgid "Clients" +#: model:account.account.type,name:l10n_be.user_type_view +msgid "Vue" msgstr "" #. module: l10n_be @@ -532,6 +501,11 @@ msgstr "" msgid "File Name" msgstr "" +#. module: l10n_be +#: field:partner.vat.intra,period_code:0 +msgid "Period Code" +msgstr "" + #. module: l10n_be #: view:partner.vat:0 msgid "" diff --git a/addons/l10n_be/i18n/sl.po b/addons/l10n_be/i18n/sl.po index ffec5e39165..dd34a21eeb0 100644 --- a/addons/l10n_be/i18n/sl.po +++ b/addons/l10n_be/i18n/sl.po @@ -6,14 +6,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" -"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-10-30 15:33+0000\n" "Last-Translator: Fabien (Open ERP) \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-31 05:02+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:05+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: l10n_be @@ -32,11 +32,6 @@ msgstr "" msgid "Régime Intra-Communautaire" msgstr "" -#. module: l10n_be -#: constraint:ir.actions.act_window:0 -msgid "Invalid model name in the action definition." -msgstr "" - #. module: l10n_be #: model:ir.model,name:l10n_be.model_partner_vat_intra #: model:ir.ui.menu,name:l10n_be.l10_be_vat_intra @@ -131,10 +126,9 @@ msgid "No VAT Number Associated with Main Company!" msgstr "" #. module: l10n_be -#: help:partner.vat.intra,period_ids:0 -msgid "" -"Select here the period(s) you want to include in your intracom declaration" -msgstr "" +#: view:partner.vat.list:0 +msgid "XML File has been Created." +msgstr "Datoteka XML je bila izdelana." #. module: l10n_be #: model:account.account.type,name:l10n_be.user_type_financiers @@ -158,13 +152,14 @@ msgid "Régime National" msgstr "" #. module: l10n_be -#: model:account.fiscal.position.template,name:l10n_be.fiscal_position_template_2 -msgid "Régime Extra-Communautaire" +#: constraint:res.company:0 +msgid "Error! You can not create recursive companies." msgstr "" #. module: l10n_be -#: model:account.account.type,name:l10n_be.user_type_view -msgid "Vue" +#: help:partner.vat,test_xml:0 +#: help:partner.vat.intra,test_xml:0 +msgid "Sets the XML output as test file" msgstr "" #. module: l10n_be @@ -186,11 +181,6 @@ msgstr "" msgid "Save" msgstr "" -#. module: l10n_be -#: constraint:account.account.template:0 -msgid "Error ! You can not create recursive account templates." -msgstr "Napaka! Ne morete oblikovati rekurzivnih predlog kontov." - #. module: l10n_be #: view:partner.vat.intra:0 msgid "General Information" @@ -209,13 +199,9 @@ msgid "Select Fiscal Year" msgstr "Izberi davčno leto" #. module: l10n_be -#: constraint:account.tax.code.template:0 -msgid "Error ! You can not create recursive Tax Codes." -msgstr "Napaka! Ne morete oblikovati rekurzivnih davčnih oznak." - -#. module: l10n_be -#: field:partner.vat.intra,period_code:0 -msgid "Period Code" +#: help:partner.vat.intra,period_ids:0 +msgid "" +"Select here the period(s) you want to include in your intracom declaration" msgstr "" #. module: l10n_be @@ -237,8 +223,9 @@ msgid "" msgstr "" #. module: l10n_be -#: constraint:ir.ui.view:0 -msgid "Invalid XML for View Architecture!" +#: view:partner.vat.list:0 +#: field:partner.vat.list,partner_ids:0 +msgid "Clients" msgstr "" #. module: l10n_be @@ -268,11 +255,6 @@ msgstr "" msgid "Partner VAT intra" msgstr "" -#. module: l10n_be -#: constraint:ir.ui.menu:0 -msgid "Error ! You can not create recursive Menu." -msgstr "" - #. module: l10n_be #: field:l1on_be.vat.declaration,msg:0 #: field:partner.vat.intra,msg:0 @@ -326,6 +308,11 @@ msgstr "" msgid "Companies" msgstr "" +#. module: l10n_be +#: model:account.fiscal.position.template,name:l10n_be.fiscal_position_template_2 +msgid "Régime Extra-Communautaire" +msgstr "" + #. module: l10n_be #: model:ir.actions.act_window,name:l10n_be.action_vat_intra msgid "Partner Vat Intra" @@ -392,17 +379,6 @@ msgstr "" msgid "Client Name" msgstr "" -#. module: l10n_be -#: constraint:ir.model:0 -msgid "" -"The Object name must start with x_ and not contain any special character !" -msgstr "" - -#. module: l10n_be -#: view:partner.vat.list:0 -msgid "XML File has been Created." -msgstr "Datoteka XML je bila izdelana." - #. module: l10n_be #: code:addons/l10n_be/wizard/l10_be_partner_vat_listing.py:0 #: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_vat_intra.py:0 @@ -471,15 +447,8 @@ msgid "Periodical VAT Declaration" msgstr "" #. module: l10n_be -#: help:partner.vat,test_xml:0 -#: help:partner.vat.intra,test_xml:0 -msgid "Sets the XML output as test file" -msgstr "" - -#. module: l10n_be -#: view:partner.vat.list:0 -#: field:partner.vat.list,partner_ids:0 -msgid "Clients" +#: model:account.account.type,name:l10n_be.user_type_view +msgid "Vue" msgstr "" #. module: l10n_be @@ -532,6 +501,11 @@ msgstr "" msgid "File Name" msgstr "" +#. module: l10n_be +#: field:partner.vat.intra,period_code:0 +msgid "Period Code" +msgstr "" + #. module: l10n_be #: view:partner.vat:0 msgid "" @@ -553,6 +527,12 @@ msgstr "" #~ msgid "Apr/May/Jun" #~ msgstr "Apr/Maj/Jun" +#~ msgid "Error ! You can not create recursive account templates." +#~ msgstr "Napaka! Ne morete oblikovati rekurzivnih predlog kontov." + +#~ msgid "Error ! You can not create recursive Tax Codes." +#~ msgstr "Napaka! Ne morete oblikovati rekurzivnih davčnih oznak." + #~ msgid "Jan/Feb/Mar" #~ msgstr "Jan/Feb/Mar" diff --git a/addons/l10n_be/i18n/sq.po b/addons/l10n_be/i18n/sq.po index bcb95c031a8..95ccae0fef0 100644 --- a/addons/l10n_be/i18n/sq.po +++ b/addons/l10n_be/i18n/sq.po @@ -7,14 +7,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-08-02 14:33+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: Albanian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-30 05:35+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:05+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: l10n_be @@ -33,11 +33,6 @@ msgstr "" msgid "Régime Intra-Communautaire" msgstr "" -#. module: l10n_be -#: constraint:ir.actions.act_window:0 -msgid "Invalid model name in the action definition." -msgstr "" - #. module: l10n_be #: model:ir.model,name:l10n_be.model_partner_vat_intra #: model:ir.ui.menu,name:l10n_be.l10_be_vat_intra @@ -132,9 +127,8 @@ msgid "No VAT Number Associated with Main Company!" msgstr "" #. module: l10n_be -#: help:partner.vat.intra,period_ids:0 -msgid "" -"Select here the period(s) you want to include in your intracom declaration" +#: view:partner.vat.list:0 +msgid "XML File has been Created." msgstr "" #. module: l10n_be @@ -159,13 +153,14 @@ msgid "Régime National" msgstr "" #. module: l10n_be -#: model:account.fiscal.position.template,name:l10n_be.fiscal_position_template_2 -msgid "Régime Extra-Communautaire" +#: constraint:res.company:0 +msgid "Error! You can not create recursive companies." msgstr "" #. module: l10n_be -#: model:account.account.type,name:l10n_be.user_type_view -msgid "Vue" +#: help:partner.vat,test_xml:0 +#: help:partner.vat.intra,test_xml:0 +msgid "Sets the XML output as test file" msgstr "" #. module: l10n_be @@ -187,11 +182,6 @@ msgstr "" msgid "Save" msgstr "" -#. module: l10n_be -#: constraint:account.account.template:0 -msgid "Error ! You can not create recursive account templates." -msgstr "" - #. module: l10n_be #: view:partner.vat.intra:0 msgid "General Information" @@ -210,13 +200,9 @@ msgid "Select Fiscal Year" msgstr "" #. module: l10n_be -#: constraint:account.tax.code.template:0 -msgid "Error ! You can not create recursive Tax Codes." -msgstr "" - -#. module: l10n_be -#: field:partner.vat.intra,period_code:0 -msgid "Period Code" +#: help:partner.vat.intra,period_ids:0 +msgid "" +"Select here the period(s) you want to include in your intracom declaration" msgstr "" #. module: l10n_be @@ -238,8 +224,9 @@ msgid "" msgstr "" #. module: l10n_be -#: constraint:ir.ui.view:0 -msgid "Invalid XML for View Architecture!" +#: view:partner.vat.list:0 +#: field:partner.vat.list,partner_ids:0 +msgid "Clients" msgstr "" #. module: l10n_be @@ -269,11 +256,6 @@ msgstr "" msgid "Partner VAT intra" msgstr "" -#. module: l10n_be -#: constraint:ir.ui.menu:0 -msgid "Error ! You can not create recursive Menu." -msgstr "" - #. module: l10n_be #: field:l1on_be.vat.declaration,msg:0 #: field:partner.vat.intra,msg:0 @@ -327,6 +309,11 @@ msgstr "" msgid "Companies" msgstr "" +#. module: l10n_be +#: model:account.fiscal.position.template,name:l10n_be.fiscal_position_template_2 +msgid "Régime Extra-Communautaire" +msgstr "" + #. module: l10n_be #: model:ir.actions.act_window,name:l10n_be.action_vat_intra msgid "Partner Vat Intra" @@ -393,17 +380,6 @@ msgstr "" msgid "Client Name" msgstr "" -#. module: l10n_be -#: constraint:ir.model:0 -msgid "" -"The Object name must start with x_ and not contain any special character !" -msgstr "" - -#. module: l10n_be -#: view:partner.vat.list:0 -msgid "XML File has been Created." -msgstr "" - #. module: l10n_be #: code:addons/l10n_be/wizard/l10_be_partner_vat_listing.py:0 #: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_vat_intra.py:0 @@ -472,15 +448,8 @@ msgid "Periodical VAT Declaration" msgstr "" #. module: l10n_be -#: help:partner.vat,test_xml:0 -#: help:partner.vat.intra,test_xml:0 -msgid "Sets the XML output as test file" -msgstr "" - -#. module: l10n_be -#: view:partner.vat.list:0 -#: field:partner.vat.list,partner_ids:0 -msgid "Clients" +#: model:account.account.type,name:l10n_be.user_type_view +msgid "Vue" msgstr "" #. module: l10n_be @@ -533,6 +502,11 @@ msgstr "" msgid "File Name" msgstr "" +#. module: l10n_be +#: field:partner.vat.intra,period_code:0 +msgid "Period Code" +msgstr "" + #. module: l10n_be #: view:partner.vat:0 msgid "" diff --git a/addons/l10n_be/i18n/sr@latin.po b/addons/l10n_be/i18n/sr@latin.po index 535a8d5eac1..623033710fd 100644 --- a/addons/l10n_be/i18n/sr@latin.po +++ b/addons/l10n_be/i18n/sr@latin.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-11 05:03+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:05+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: l10n_be diff --git a/addons/l10n_be/i18n/sv.po b/addons/l10n_be/i18n/sv.po index f48808a1d3b..9c66f0de306 100644 --- a/addons/l10n_be/i18n/sv.po +++ b/addons/l10n_be/i18n/sv.po @@ -6,14 +6,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.14\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" -"POT-Creation-Date: 2010-11-18 16:12+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-11-23 09:31+0000\n" "Last-Translator: OpenERP Administrators \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-24 05:05+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:05+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: l10n_be @@ -32,11 +32,6 @@ msgstr "" msgid "Régime Intra-Communautaire" msgstr "" -#. module: l10n_be -#: constraint:ir.actions.act_window:0 -msgid "Invalid model name in the action definition." -msgstr "" - #. module: l10n_be #: model:ir.model,name:l10n_be.model_partner_vat_intra #: model:ir.ui.menu,name:l10n_be.l10_be_vat_intra @@ -131,9 +126,8 @@ msgid "No VAT Number Associated with Main Company!" msgstr "" #. module: l10n_be -#: help:partner.vat.intra,period_ids:0 -msgid "" -"Select here the period(s) you want to include in your intracom declaration" +#: view:partner.vat.list:0 +msgid "XML File has been Created." msgstr "" #. module: l10n_be @@ -158,18 +152,14 @@ msgid "Régime National" msgstr "" #. module: l10n_be -#: model:account.fiscal.position.template,name:l10n_be.fiscal_position_template_2 -msgid "Régime Extra-Communautaire" +#: constraint:res.company:0 +msgid "Error! You can not create recursive companies." msgstr "" #. module: l10n_be -#: sql_constraint:ir.module.module:0 -msgid "The name of the module must be unique !" -msgstr "" - -#. module: l10n_be -#: model:account.account.type,name:l10n_be.user_type_view -msgid "Vue" +#: help:partner.vat,test_xml:0 +#: help:partner.vat.intra,test_xml:0 +msgid "Sets the XML output as test file" msgstr "" #. module: l10n_be @@ -191,16 +181,6 @@ msgstr "" msgid "Save" msgstr "" -#. module: l10n_be -#: sql_constraint:ir.module.module:0 -msgid "The certificate ID of the module must be unique !" -msgstr "" - -#. module: l10n_be -#: constraint:account.account.template:0 -msgid "Error ! You can not create recursive account templates." -msgstr "" - #. module: l10n_be #: view:partner.vat.intra:0 msgid "General Information" @@ -219,13 +199,9 @@ msgid "Select Fiscal Year" msgstr "" #. module: l10n_be -#: constraint:account.tax.code.template:0 -msgid "Error ! You can not create recursive Tax Codes." -msgstr "" - -#. module: l10n_be -#: field:partner.vat.intra,period_code:0 -msgid "Period Code" +#: help:partner.vat.intra,period_ids:0 +msgid "" +"Select here the period(s) you want to include in your intracom declaration" msgstr "" #. module: l10n_be @@ -247,8 +223,9 @@ msgid "" msgstr "" #. module: l10n_be -#: constraint:ir.ui.view:0 -msgid "Invalid XML for View Architecture!" +#: view:partner.vat.list:0 +#: field:partner.vat.list,partner_ids:0 +msgid "Clients" msgstr "" #. module: l10n_be @@ -278,11 +255,6 @@ msgstr "" msgid "Partner VAT intra" msgstr "" -#. module: l10n_be -#: constraint:ir.ui.menu:0 -msgid "Error ! You can not create recursive Menu." -msgstr "" - #. module: l10n_be #: field:l1on_be.vat.declaration,msg:0 #: field:partner.vat.intra,msg:0 @@ -336,6 +308,11 @@ msgstr "" msgid "Companies" msgstr "" +#. module: l10n_be +#: model:account.fiscal.position.template,name:l10n_be.fiscal_position_template_2 +msgid "Régime Extra-Communautaire" +msgstr "" + #. module: l10n_be #: model:ir.actions.act_window,name:l10n_be.action_vat_intra msgid "Partner Vat Intra" @@ -392,11 +369,6 @@ msgstr "" msgid "Close" msgstr "" -#. module: l10n_be -#: sql_constraint:ir.model.fields:0 -msgid "Size of the field can never be less than 1 !" -msgstr "" - #. module: l10n_be #: field:partner.vat.intra,period_ids:0 msgid "Period (s)" @@ -407,17 +379,6 @@ msgstr "" msgid "Client Name" msgstr "" -#. module: l10n_be -#: constraint:ir.model:0 -msgid "" -"The Object name must start with x_ and not contain any special character !" -msgstr "" - -#. module: l10n_be -#: view:partner.vat.list:0 -msgid "XML File has been Created." -msgstr "" - #. module: l10n_be #: code:addons/l10n_be/wizard/l10_be_partner_vat_listing.py:0 #: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_vat_intra.py:0 @@ -486,15 +447,8 @@ msgid "Periodical VAT Declaration" msgstr "" #. module: l10n_be -#: help:partner.vat,test_xml:0 -#: help:partner.vat.intra,test_xml:0 -msgid "Sets the XML output as test file" -msgstr "" - -#. module: l10n_be -#: view:partner.vat.list:0 -#: field:partner.vat.list,partner_ids:0 -msgid "Clients" +#: model:account.account.type,name:l10n_be.user_type_view +msgid "Vue" msgstr "" #. module: l10n_be @@ -547,6 +501,11 @@ msgstr "" msgid "File Name" msgstr "" +#. module: l10n_be +#: field:partner.vat.intra,period_code:0 +msgid "Period Code" +msgstr "" + #. module: l10n_be #: view:partner.vat:0 msgid "" diff --git a/addons/l10n_be/i18n/tlh.po b/addons/l10n_be/i18n/tlh.po index 019e128fcb5..0ce57abd9e1 100644 --- a/addons/l10n_be/i18n/tlh.po +++ b/addons/l10n_be/i18n/tlh.po @@ -6,14 +6,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev_rc3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" -"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-02-03 06:25+0000\n" "Last-Translator: <>\n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-30 05:36+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:05+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: l10n_be @@ -32,11 +32,6 @@ msgstr "" msgid "Régime Intra-Communautaire" msgstr "" -#. module: l10n_be -#: constraint:ir.actions.act_window:0 -msgid "Invalid model name in the action definition." -msgstr "" - #. module: l10n_be #: model:ir.model,name:l10n_be.model_partner_vat_intra #: model:ir.ui.menu,name:l10n_be.l10_be_vat_intra @@ -131,9 +126,8 @@ msgid "No VAT Number Associated with Main Company!" msgstr "" #. module: l10n_be -#: help:partner.vat.intra,period_ids:0 -msgid "" -"Select here the period(s) you want to include in your intracom declaration" +#: view:partner.vat.list:0 +msgid "XML File has been Created." msgstr "" #. module: l10n_be @@ -158,13 +152,14 @@ msgid "Régime National" msgstr "" #. module: l10n_be -#: model:account.fiscal.position.template,name:l10n_be.fiscal_position_template_2 -msgid "Régime Extra-Communautaire" +#: constraint:res.company:0 +msgid "Error! You can not create recursive companies." msgstr "" #. module: l10n_be -#: model:account.account.type,name:l10n_be.user_type_view -msgid "Vue" +#: help:partner.vat,test_xml:0 +#: help:partner.vat.intra,test_xml:0 +msgid "Sets the XML output as test file" msgstr "" #. module: l10n_be @@ -186,11 +181,6 @@ msgstr "" msgid "Save" msgstr "" -#. module: l10n_be -#: constraint:account.account.template:0 -msgid "Error ! You can not create recursive account templates." -msgstr "" - #. module: l10n_be #: view:partner.vat.intra:0 msgid "General Information" @@ -209,13 +199,9 @@ msgid "Select Fiscal Year" msgstr "" #. module: l10n_be -#: constraint:account.tax.code.template:0 -msgid "Error ! You can not create recursive Tax Codes." -msgstr "" - -#. module: l10n_be -#: field:partner.vat.intra,period_code:0 -msgid "Period Code" +#: help:partner.vat.intra,period_ids:0 +msgid "" +"Select here the period(s) you want to include in your intracom declaration" msgstr "" #. module: l10n_be @@ -237,8 +223,9 @@ msgid "" msgstr "" #. module: l10n_be -#: constraint:ir.ui.view:0 -msgid "Invalid XML for View Architecture!" +#: view:partner.vat.list:0 +#: field:partner.vat.list,partner_ids:0 +msgid "Clients" msgstr "" #. module: l10n_be @@ -268,11 +255,6 @@ msgstr "" msgid "Partner VAT intra" msgstr "" -#. module: l10n_be -#: constraint:ir.ui.menu:0 -msgid "Error ! You can not create recursive Menu." -msgstr "" - #. module: l10n_be #: field:l1on_be.vat.declaration,msg:0 #: field:partner.vat.intra,msg:0 @@ -326,6 +308,11 @@ msgstr "" msgid "Companies" msgstr "" +#. module: l10n_be +#: model:account.fiscal.position.template,name:l10n_be.fiscal_position_template_2 +msgid "Régime Extra-Communautaire" +msgstr "" + #. module: l10n_be #: model:ir.actions.act_window,name:l10n_be.action_vat_intra msgid "Partner Vat Intra" @@ -392,17 +379,6 @@ msgstr "" msgid "Client Name" msgstr "" -#. module: l10n_be -#: constraint:ir.model:0 -msgid "" -"The Object name must start with x_ and not contain any special character !" -msgstr "" - -#. module: l10n_be -#: view:partner.vat.list:0 -msgid "XML File has been Created." -msgstr "" - #. module: l10n_be #: code:addons/l10n_be/wizard/l10_be_partner_vat_listing.py:0 #: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_vat_intra.py:0 @@ -471,15 +447,8 @@ msgid "Periodical VAT Declaration" msgstr "" #. module: l10n_be -#: help:partner.vat,test_xml:0 -#: help:partner.vat.intra,test_xml:0 -msgid "Sets the XML output as test file" -msgstr "" - -#. module: l10n_be -#: view:partner.vat.list:0 -#: field:partner.vat.list,partner_ids:0 -msgid "Clients" +#: model:account.account.type,name:l10n_be.user_type_view +msgid "Vue" msgstr "" #. module: l10n_be @@ -532,6 +501,11 @@ msgstr "" msgid "File Name" msgstr "" +#. module: l10n_be +#: field:partner.vat.intra,period_code:0 +msgid "Period Code" +msgstr "" + #. module: l10n_be #: view:partner.vat:0 msgid "" diff --git a/addons/l10n_be/i18n/tr.po b/addons/l10n_be/i18n/tr.po index 4e82780e491..2db86526382 100644 --- a/addons/l10n_be/i18n/tr.po +++ b/addons/l10n_be/i18n/tr.po @@ -6,14 +6,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" -"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-09-09 07:17+0000\n" "Last-Translator: OpenERP Administrators \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-30 05:36+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:05+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: l10n_be @@ -32,11 +32,6 @@ msgstr "" msgid "Régime Intra-Communautaire" msgstr "" -#. module: l10n_be -#: constraint:ir.actions.act_window:0 -msgid "Invalid model name in the action definition." -msgstr "" - #. module: l10n_be #: model:ir.model,name:l10n_be.model_partner_vat_intra #: model:ir.ui.menu,name:l10n_be.l10_be_vat_intra @@ -131,9 +126,8 @@ msgid "No VAT Number Associated with Main Company!" msgstr "" #. module: l10n_be -#: help:partner.vat.intra,period_ids:0 -msgid "" -"Select here the period(s) you want to include in your intracom declaration" +#: view:partner.vat.list:0 +msgid "XML File has been Created." msgstr "" #. module: l10n_be @@ -158,13 +152,14 @@ msgid "Régime National" msgstr "" #. module: l10n_be -#: model:account.fiscal.position.template,name:l10n_be.fiscal_position_template_2 -msgid "Régime Extra-Communautaire" +#: constraint:res.company:0 +msgid "Error! You can not create recursive companies." msgstr "" #. module: l10n_be -#: model:account.account.type,name:l10n_be.user_type_view -msgid "Vue" +#: help:partner.vat,test_xml:0 +#: help:partner.vat.intra,test_xml:0 +msgid "Sets the XML output as test file" msgstr "" #. module: l10n_be @@ -186,11 +181,6 @@ msgstr "" msgid "Save" msgstr "" -#. module: l10n_be -#: constraint:account.account.template:0 -msgid "Error ! You can not create recursive account templates." -msgstr "" - #. module: l10n_be #: view:partner.vat.intra:0 msgid "General Information" @@ -209,13 +199,9 @@ msgid "Select Fiscal Year" msgstr "" #. module: l10n_be -#: constraint:account.tax.code.template:0 -msgid "Error ! You can not create recursive Tax Codes." -msgstr "" - -#. module: l10n_be -#: field:partner.vat.intra,period_code:0 -msgid "Period Code" +#: help:partner.vat.intra,period_ids:0 +msgid "" +"Select here the period(s) you want to include in your intracom declaration" msgstr "" #. module: l10n_be @@ -237,8 +223,9 @@ msgid "" msgstr "" #. module: l10n_be -#: constraint:ir.ui.view:0 -msgid "Invalid XML for View Architecture!" +#: view:partner.vat.list:0 +#: field:partner.vat.list,partner_ids:0 +msgid "Clients" msgstr "" #. module: l10n_be @@ -268,11 +255,6 @@ msgstr "" msgid "Partner VAT intra" msgstr "" -#. module: l10n_be -#: constraint:ir.ui.menu:0 -msgid "Error ! You can not create recursive Menu." -msgstr "" - #. module: l10n_be #: field:l1on_be.vat.declaration,msg:0 #: field:partner.vat.intra,msg:0 @@ -326,6 +308,11 @@ msgstr "" msgid "Companies" msgstr "" +#. module: l10n_be +#: model:account.fiscal.position.template,name:l10n_be.fiscal_position_template_2 +msgid "Régime Extra-Communautaire" +msgstr "" + #. module: l10n_be #: model:ir.actions.act_window,name:l10n_be.action_vat_intra msgid "Partner Vat Intra" @@ -392,17 +379,6 @@ msgstr "" msgid "Client Name" msgstr "" -#. module: l10n_be -#: constraint:ir.model:0 -msgid "" -"The Object name must start with x_ and not contain any special character !" -msgstr "" - -#. module: l10n_be -#: view:partner.vat.list:0 -msgid "XML File has been Created." -msgstr "" - #. module: l10n_be #: code:addons/l10n_be/wizard/l10_be_partner_vat_listing.py:0 #: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_vat_intra.py:0 @@ -471,15 +447,8 @@ msgid "Periodical VAT Declaration" msgstr "" #. module: l10n_be -#: help:partner.vat,test_xml:0 -#: help:partner.vat.intra,test_xml:0 -msgid "Sets the XML output as test file" -msgstr "" - -#. module: l10n_be -#: view:partner.vat.list:0 -#: field:partner.vat.list,partner_ids:0 -msgid "Clients" +#: model:account.account.type,name:l10n_be.user_type_view +msgid "Vue" msgstr "" #. module: l10n_be @@ -532,6 +501,11 @@ msgstr "" msgid "File Name" msgstr "" +#. module: l10n_be +#: field:partner.vat.intra,period_code:0 +msgid "Period Code" +msgstr "" + #. module: l10n_be #: view:partner.vat:0 msgid "" diff --git a/addons/l10n_be/i18n/uk.po b/addons/l10n_be/i18n/uk.po index 333294ca1d7..866bf9e90ac 100644 --- a/addons/l10n_be/i18n/uk.po +++ b/addons/l10n_be/i18n/uk.po @@ -6,14 +6,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" -"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2008-09-26 15:13+0000\n" "Last-Translator: Fabien (Open ERP) \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-30 05:36+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:05+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: l10n_be @@ -32,11 +32,6 @@ msgstr "" msgid "Régime Intra-Communautaire" msgstr "" -#. module: l10n_be -#: constraint:ir.actions.act_window:0 -msgid "Invalid model name in the action definition." -msgstr "" - #. module: l10n_be #: model:ir.model,name:l10n_be.model_partner_vat_intra #: model:ir.ui.menu,name:l10n_be.l10_be_vat_intra @@ -131,9 +126,8 @@ msgid "No VAT Number Associated with Main Company!" msgstr "" #. module: l10n_be -#: help:partner.vat.intra,period_ids:0 -msgid "" -"Select here the period(s) you want to include in your intracom declaration" +#: view:partner.vat.list:0 +msgid "XML File has been Created." msgstr "" #. module: l10n_be @@ -158,13 +152,14 @@ msgid "Régime National" msgstr "" #. module: l10n_be -#: model:account.fiscal.position.template,name:l10n_be.fiscal_position_template_2 -msgid "Régime Extra-Communautaire" +#: constraint:res.company:0 +msgid "Error! You can not create recursive companies." msgstr "" #. module: l10n_be -#: model:account.account.type,name:l10n_be.user_type_view -msgid "Vue" +#: help:partner.vat,test_xml:0 +#: help:partner.vat.intra,test_xml:0 +msgid "Sets the XML output as test file" msgstr "" #. module: l10n_be @@ -186,11 +181,6 @@ msgstr "" msgid "Save" msgstr "" -#. module: l10n_be -#: constraint:account.account.template:0 -msgid "Error ! You can not create recursive account templates." -msgstr "" - #. module: l10n_be #: view:partner.vat.intra:0 msgid "General Information" @@ -209,13 +199,9 @@ msgid "Select Fiscal Year" msgstr "" #. module: l10n_be -#: constraint:account.tax.code.template:0 -msgid "Error ! You can not create recursive Tax Codes." -msgstr "" - -#. module: l10n_be -#: field:partner.vat.intra,period_code:0 -msgid "Period Code" +#: help:partner.vat.intra,period_ids:0 +msgid "" +"Select here the period(s) you want to include in your intracom declaration" msgstr "" #. module: l10n_be @@ -237,8 +223,9 @@ msgid "" msgstr "" #. module: l10n_be -#: constraint:ir.ui.view:0 -msgid "Invalid XML for View Architecture!" +#: view:partner.vat.list:0 +#: field:partner.vat.list,partner_ids:0 +msgid "Clients" msgstr "" #. module: l10n_be @@ -268,11 +255,6 @@ msgstr "" msgid "Partner VAT intra" msgstr "" -#. module: l10n_be -#: constraint:ir.ui.menu:0 -msgid "Error ! You can not create recursive Menu." -msgstr "" - #. module: l10n_be #: field:l1on_be.vat.declaration,msg:0 #: field:partner.vat.intra,msg:0 @@ -326,6 +308,11 @@ msgstr "" msgid "Companies" msgstr "" +#. module: l10n_be +#: model:account.fiscal.position.template,name:l10n_be.fiscal_position_template_2 +msgid "Régime Extra-Communautaire" +msgstr "" + #. module: l10n_be #: model:ir.actions.act_window,name:l10n_be.action_vat_intra msgid "Partner Vat Intra" @@ -392,17 +379,6 @@ msgstr "" msgid "Client Name" msgstr "" -#. module: l10n_be -#: constraint:ir.model:0 -msgid "" -"The Object name must start with x_ and not contain any special character !" -msgstr "" - -#. module: l10n_be -#: view:partner.vat.list:0 -msgid "XML File has been Created." -msgstr "" - #. module: l10n_be #: code:addons/l10n_be/wizard/l10_be_partner_vat_listing.py:0 #: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_vat_intra.py:0 @@ -471,15 +447,8 @@ msgid "Periodical VAT Declaration" msgstr "" #. module: l10n_be -#: help:partner.vat,test_xml:0 -#: help:partner.vat.intra,test_xml:0 -msgid "Sets the XML output as test file" -msgstr "" - -#. module: l10n_be -#: view:partner.vat.list:0 -#: field:partner.vat.list,partner_ids:0 -msgid "Clients" +#: model:account.account.type,name:l10n_be.user_type_view +msgid "Vue" msgstr "" #. module: l10n_be @@ -532,6 +501,11 @@ msgstr "" msgid "File Name" msgstr "" +#. module: l10n_be +#: field:partner.vat.intra,period_code:0 +msgid "Period Code" +msgstr "" + #. module: l10n_be #: view:partner.vat:0 msgid "" diff --git a/addons/l10n_be/i18n/vi.po b/addons/l10n_be/i18n/vi.po index 1d57778d758..dc0f014ce2d 100644 --- a/addons/l10n_be/i18n/vi.po +++ b/addons/l10n_be/i18n/vi.po @@ -7,14 +7,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-08-02 14:33+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: Vietnamese \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-30 05:36+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:05+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: l10n_be @@ -33,11 +33,6 @@ msgstr "" msgid "Régime Intra-Communautaire" msgstr "" -#. module: l10n_be -#: constraint:ir.actions.act_window:0 -msgid "Invalid model name in the action definition." -msgstr "" - #. module: l10n_be #: model:ir.model,name:l10n_be.model_partner_vat_intra #: model:ir.ui.menu,name:l10n_be.l10_be_vat_intra @@ -132,9 +127,8 @@ msgid "No VAT Number Associated with Main Company!" msgstr "" #. module: l10n_be -#: help:partner.vat.intra,period_ids:0 -msgid "" -"Select here the period(s) you want to include in your intracom declaration" +#: view:partner.vat.list:0 +msgid "XML File has been Created." msgstr "" #. module: l10n_be @@ -159,13 +153,14 @@ msgid "Régime National" msgstr "" #. module: l10n_be -#: model:account.fiscal.position.template,name:l10n_be.fiscal_position_template_2 -msgid "Régime Extra-Communautaire" +#: constraint:res.company:0 +msgid "Error! You can not create recursive companies." msgstr "" #. module: l10n_be -#: model:account.account.type,name:l10n_be.user_type_view -msgid "Vue" +#: help:partner.vat,test_xml:0 +#: help:partner.vat.intra,test_xml:0 +msgid "Sets the XML output as test file" msgstr "" #. module: l10n_be @@ -187,11 +182,6 @@ msgstr "" msgid "Save" msgstr "" -#. module: l10n_be -#: constraint:account.account.template:0 -msgid "Error ! You can not create recursive account templates." -msgstr "" - #. module: l10n_be #: view:partner.vat.intra:0 msgid "General Information" @@ -210,13 +200,9 @@ msgid "Select Fiscal Year" msgstr "" #. module: l10n_be -#: constraint:account.tax.code.template:0 -msgid "Error ! You can not create recursive Tax Codes." -msgstr "" - -#. module: l10n_be -#: field:partner.vat.intra,period_code:0 -msgid "Period Code" +#: help:partner.vat.intra,period_ids:0 +msgid "" +"Select here the period(s) you want to include in your intracom declaration" msgstr "" #. module: l10n_be @@ -238,8 +224,9 @@ msgid "" msgstr "" #. module: l10n_be -#: constraint:ir.ui.view:0 -msgid "Invalid XML for View Architecture!" +#: view:partner.vat.list:0 +#: field:partner.vat.list,partner_ids:0 +msgid "Clients" msgstr "" #. module: l10n_be @@ -269,11 +256,6 @@ msgstr "" msgid "Partner VAT intra" msgstr "" -#. module: l10n_be -#: constraint:ir.ui.menu:0 -msgid "Error ! You can not create recursive Menu." -msgstr "" - #. module: l10n_be #: field:l1on_be.vat.declaration,msg:0 #: field:partner.vat.intra,msg:0 @@ -327,6 +309,11 @@ msgstr "" msgid "Companies" msgstr "" +#. module: l10n_be +#: model:account.fiscal.position.template,name:l10n_be.fiscal_position_template_2 +msgid "Régime Extra-Communautaire" +msgstr "" + #. module: l10n_be #: model:ir.actions.act_window,name:l10n_be.action_vat_intra msgid "Partner Vat Intra" @@ -393,17 +380,6 @@ msgstr "" msgid "Client Name" msgstr "" -#. module: l10n_be -#: constraint:ir.model:0 -msgid "" -"The Object name must start with x_ and not contain any special character !" -msgstr "" - -#. module: l10n_be -#: view:partner.vat.list:0 -msgid "XML File has been Created." -msgstr "" - #. module: l10n_be #: code:addons/l10n_be/wizard/l10_be_partner_vat_listing.py:0 #: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_vat_intra.py:0 @@ -472,15 +448,8 @@ msgid "Periodical VAT Declaration" msgstr "" #. module: l10n_be -#: help:partner.vat,test_xml:0 -#: help:partner.vat.intra,test_xml:0 -msgid "Sets the XML output as test file" -msgstr "" - -#. module: l10n_be -#: view:partner.vat.list:0 -#: field:partner.vat.list,partner_ids:0 -msgid "Clients" +#: model:account.account.type,name:l10n_be.user_type_view +msgid "Vue" msgstr "" #. module: l10n_be @@ -533,6 +502,11 @@ msgstr "" msgid "File Name" msgstr "" +#. module: l10n_be +#: field:partner.vat.intra,period_code:0 +msgid "Period Code" +msgstr "" + #. module: l10n_be #: view:partner.vat:0 msgid "" diff --git a/addons/l10n_be/i18n/zh_CN.po b/addons/l10n_be/i18n/zh_CN.po index 9eef47b6231..184ca00c3e8 100644 --- a/addons/l10n_be/i18n/zh_CN.po +++ b/addons/l10n_be/i18n/zh_CN.po @@ -6,14 +6,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" -"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-01-30 13:23+0000\n" "Last-Translator: Fabien (Open ERP) \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-30 05:36+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:05+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: l10n_be @@ -32,11 +32,6 @@ msgstr "" msgid "Régime Intra-Communautaire" msgstr "" -#. module: l10n_be -#: constraint:ir.actions.act_window:0 -msgid "Invalid model name in the action definition." -msgstr "" - #. module: l10n_be #: model:ir.model,name:l10n_be.model_partner_vat_intra #: model:ir.ui.menu,name:l10n_be.l10_be_vat_intra @@ -131,9 +126,8 @@ msgid "No VAT Number Associated with Main Company!" msgstr "" #. module: l10n_be -#: help:partner.vat.intra,period_ids:0 -msgid "" -"Select here the period(s) you want to include in your intracom declaration" +#: view:partner.vat.list:0 +msgid "XML File has been Created." msgstr "" #. module: l10n_be @@ -158,13 +152,14 @@ msgid "Régime National" msgstr "" #. module: l10n_be -#: model:account.fiscal.position.template,name:l10n_be.fiscal_position_template_2 -msgid "Régime Extra-Communautaire" +#: constraint:res.company:0 +msgid "Error! You can not create recursive companies." msgstr "" #. module: l10n_be -#: model:account.account.type,name:l10n_be.user_type_view -msgid "Vue" +#: help:partner.vat,test_xml:0 +#: help:partner.vat.intra,test_xml:0 +msgid "Sets the XML output as test file" msgstr "" #. module: l10n_be @@ -186,11 +181,6 @@ msgstr "" msgid "Save" msgstr "" -#. module: l10n_be -#: constraint:account.account.template:0 -msgid "Error ! You can not create recursive account templates." -msgstr "" - #. module: l10n_be #: view:partner.vat.intra:0 msgid "General Information" @@ -209,13 +199,9 @@ msgid "Select Fiscal Year" msgstr "" #. module: l10n_be -#: constraint:account.tax.code.template:0 -msgid "Error ! You can not create recursive Tax Codes." -msgstr "" - -#. module: l10n_be -#: field:partner.vat.intra,period_code:0 -msgid "Period Code" +#: help:partner.vat.intra,period_ids:0 +msgid "" +"Select here the period(s) you want to include in your intracom declaration" msgstr "" #. module: l10n_be @@ -237,8 +223,9 @@ msgid "" msgstr "" #. module: l10n_be -#: constraint:ir.ui.view:0 -msgid "Invalid XML for View Architecture!" +#: view:partner.vat.list:0 +#: field:partner.vat.list,partner_ids:0 +msgid "Clients" msgstr "" #. module: l10n_be @@ -268,11 +255,6 @@ msgstr "" msgid "Partner VAT intra" msgstr "" -#. module: l10n_be -#: constraint:ir.ui.menu:0 -msgid "Error ! You can not create recursive Menu." -msgstr "" - #. module: l10n_be #: field:l1on_be.vat.declaration,msg:0 #: field:partner.vat.intra,msg:0 @@ -326,6 +308,11 @@ msgstr "" msgid "Companies" msgstr "" +#. module: l10n_be +#: model:account.fiscal.position.template,name:l10n_be.fiscal_position_template_2 +msgid "Régime Extra-Communautaire" +msgstr "" + #. module: l10n_be #: model:ir.actions.act_window,name:l10n_be.action_vat_intra msgid "Partner Vat Intra" @@ -392,17 +379,6 @@ msgstr "" msgid "Client Name" msgstr "" -#. module: l10n_be -#: constraint:ir.model:0 -msgid "" -"The Object name must start with x_ and not contain any special character !" -msgstr "" - -#. module: l10n_be -#: view:partner.vat.list:0 -msgid "XML File has been Created." -msgstr "" - #. module: l10n_be #: code:addons/l10n_be/wizard/l10_be_partner_vat_listing.py:0 #: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_vat_intra.py:0 @@ -471,15 +447,8 @@ msgid "Periodical VAT Declaration" msgstr "" #. module: l10n_be -#: help:partner.vat,test_xml:0 -#: help:partner.vat.intra,test_xml:0 -msgid "Sets the XML output as test file" -msgstr "" - -#. module: l10n_be -#: view:partner.vat.list:0 -#: field:partner.vat.list,partner_ids:0 -msgid "Clients" +#: model:account.account.type,name:l10n_be.user_type_view +msgid "Vue" msgstr "" #. module: l10n_be @@ -532,6 +501,11 @@ msgstr "" msgid "File Name" msgstr "" +#. module: l10n_be +#: field:partner.vat.intra,period_code:0 +msgid "Period Code" +msgstr "" + #. module: l10n_be #: view:partner.vat:0 msgid "" diff --git a/addons/l10n_be/i18n/zh_TW.po b/addons/l10n_be/i18n/zh_TW.po index c612d26f6ed..797180e39cc 100644 --- a/addons/l10n_be/i18n/zh_TW.po +++ b/addons/l10n_be/i18n/zh_TW.po @@ -6,14 +6,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" -"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-01-30 13:16+0000\n" "Last-Translator: <>\n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-30 05:36+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:05+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: l10n_be @@ -32,11 +32,6 @@ msgstr "" msgid "Régime Intra-Communautaire" msgstr "" -#. module: l10n_be -#: constraint:ir.actions.act_window:0 -msgid "Invalid model name in the action definition." -msgstr "" - #. module: l10n_be #: model:ir.model,name:l10n_be.model_partner_vat_intra #: model:ir.ui.menu,name:l10n_be.l10_be_vat_intra @@ -131,9 +126,8 @@ msgid "No VAT Number Associated with Main Company!" msgstr "" #. module: l10n_be -#: help:partner.vat.intra,period_ids:0 -msgid "" -"Select here the period(s) you want to include in your intracom declaration" +#: view:partner.vat.list:0 +msgid "XML File has been Created." msgstr "" #. module: l10n_be @@ -158,13 +152,14 @@ msgid "Régime National" msgstr "" #. module: l10n_be -#: model:account.fiscal.position.template,name:l10n_be.fiscal_position_template_2 -msgid "Régime Extra-Communautaire" +#: constraint:res.company:0 +msgid "Error! You can not create recursive companies." msgstr "" #. module: l10n_be -#: model:account.account.type,name:l10n_be.user_type_view -msgid "Vue" +#: help:partner.vat,test_xml:0 +#: help:partner.vat.intra,test_xml:0 +msgid "Sets the XML output as test file" msgstr "" #. module: l10n_be @@ -186,11 +181,6 @@ msgstr "" msgid "Save" msgstr "" -#. module: l10n_be -#: constraint:account.account.template:0 -msgid "Error ! You can not create recursive account templates." -msgstr "" - #. module: l10n_be #: view:partner.vat.intra:0 msgid "General Information" @@ -209,13 +199,9 @@ msgid "Select Fiscal Year" msgstr "" #. module: l10n_be -#: constraint:account.tax.code.template:0 -msgid "Error ! You can not create recursive Tax Codes." -msgstr "" - -#. module: l10n_be -#: field:partner.vat.intra,period_code:0 -msgid "Period Code" +#: help:partner.vat.intra,period_ids:0 +msgid "" +"Select here the period(s) you want to include in your intracom declaration" msgstr "" #. module: l10n_be @@ -237,8 +223,9 @@ msgid "" msgstr "" #. module: l10n_be -#: constraint:ir.ui.view:0 -msgid "Invalid XML for View Architecture!" +#: view:partner.vat.list:0 +#: field:partner.vat.list,partner_ids:0 +msgid "Clients" msgstr "" #. module: l10n_be @@ -268,11 +255,6 @@ msgstr "" msgid "Partner VAT intra" msgstr "" -#. module: l10n_be -#: constraint:ir.ui.menu:0 -msgid "Error ! You can not create recursive Menu." -msgstr "" - #. module: l10n_be #: field:l1on_be.vat.declaration,msg:0 #: field:partner.vat.intra,msg:0 @@ -326,6 +308,11 @@ msgstr "" msgid "Companies" msgstr "" +#. module: l10n_be +#: model:account.fiscal.position.template,name:l10n_be.fiscal_position_template_2 +msgid "Régime Extra-Communautaire" +msgstr "" + #. module: l10n_be #: model:ir.actions.act_window,name:l10n_be.action_vat_intra msgid "Partner Vat Intra" @@ -392,17 +379,6 @@ msgstr "" msgid "Client Name" msgstr "" -#. module: l10n_be -#: constraint:ir.model:0 -msgid "" -"The Object name must start with x_ and not contain any special character !" -msgstr "" - -#. module: l10n_be -#: view:partner.vat.list:0 -msgid "XML File has been Created." -msgstr "" - #. module: l10n_be #: code:addons/l10n_be/wizard/l10_be_partner_vat_listing.py:0 #: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_vat_intra.py:0 @@ -471,15 +447,8 @@ msgid "Periodical VAT Declaration" msgstr "" #. module: l10n_be -#: help:partner.vat,test_xml:0 -#: help:partner.vat.intra,test_xml:0 -msgid "Sets the XML output as test file" -msgstr "" - -#. module: l10n_be -#: view:partner.vat.list:0 -#: field:partner.vat.list,partner_ids:0 -msgid "Clients" +#: model:account.account.type,name:l10n_be.user_type_view +msgid "Vue" msgstr "" #. module: l10n_be @@ -532,6 +501,11 @@ msgstr "" msgid "File Name" msgstr "" +#. module: l10n_be +#: field:partner.vat.intra,period_code:0 +msgid "Period Code" +msgstr "" + #. module: l10n_be #: view:partner.vat:0 msgid "" diff --git a/addons/l10n_ch/i18n/ar.po b/addons/l10n_ch/i18n/ar.po index a5b149ef719..c70e72dc86e 100644 --- a/addons/l10n_ch/i18n/ar.po +++ b/addons/l10n_ch/i18n/ar.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-11 05:06+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:16+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: l10n_ch diff --git a/addons/l10n_ch/i18n/bg.po b/addons/l10n_ch/i18n/bg.po index 4444665ea4e..0141e8db6b4 100644 --- a/addons/l10n_ch/i18n/bg.po +++ b/addons/l10n_ch/i18n/bg.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-11 05:06+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:16+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: l10n_ch diff --git a/addons/l10n_ch/i18n/bs.po b/addons/l10n_ch/i18n/bs.po index 392898058b9..c6c83d664e3 100644 --- a/addons/l10n_ch/i18n/bs.po +++ b/addons/l10n_ch/i18n/bs.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:32+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:16+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: l10n_ch diff --git a/addons/l10n_ch/i18n/ca.po b/addons/l10n_ch/i18n/ca.po index f7e3c69d4ba..f743e724798 100644 --- a/addons/l10n_ch/i18n/ca.po +++ b/addons/l10n_ch/i18n/ca.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-12 04:44+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:16+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: l10n_ch diff --git a/addons/l10n_ch/i18n/cs.po b/addons/l10n_ch/i18n/cs.po index 14851ea2af2..b8e53467f12 100644 --- a/addons/l10n_ch/i18n/cs.po +++ b/addons/l10n_ch/i18n/cs.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:32+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:16+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: l10n_ch diff --git a/addons/l10n_ch/i18n/de.po b/addons/l10n_ch/i18n/de.po index 41b8a784e4e..7dc9344146f 100644 --- a/addons/l10n_ch/i18n/de.po +++ b/addons/l10n_ch/i18n/de.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-12 04:44+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:16+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: l10n_ch diff --git a/addons/l10n_ch/i18n/es.po b/addons/l10n_ch/i18n/es.po index c0a3f74d97a..60b62f02016 100644 --- a/addons/l10n_ch/i18n/es.po +++ b/addons/l10n_ch/i18n/es.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-11 05:06+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:16+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: l10n_ch diff --git a/addons/l10n_ch/i18n/es_AR.po b/addons/l10n_ch/i18n/es_AR.po index 3a105f4caf5..a16c8b56671 100644 --- a/addons/l10n_ch/i18n/es_AR.po +++ b/addons/l10n_ch/i18n/es_AR.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-11 05:06+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:16+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: l10n_ch diff --git a/addons/l10n_ch/i18n/et.po b/addons/l10n_ch/i18n/et.po index 88f0fcbedbf..f88b99fdd17 100644 --- a/addons/l10n_ch/i18n/et.po +++ b/addons/l10n_ch/i18n/et.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-11 05:06+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:16+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: l10n_ch diff --git a/addons/l10n_ch/i18n/fr.po b/addons/l10n_ch/i18n/fr.po index 5983785c8b7..8c9b4014c1a 100644 --- a/addons/l10n_ch/i18n/fr.po +++ b/addons/l10n_ch/i18n/fr.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-11 05:06+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:16+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: l10n_ch diff --git a/addons/l10n_ch/i18n/hr.po b/addons/l10n_ch/i18n/hr.po index a5b149ef719..c70e72dc86e 100644 --- a/addons/l10n_ch/i18n/hr.po +++ b/addons/l10n_ch/i18n/hr.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-11 05:06+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:16+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: l10n_ch diff --git a/addons/l10n_ch/i18n/hu.po b/addons/l10n_ch/i18n/hu.po index a5b149ef719..c70e72dc86e 100644 --- a/addons/l10n_ch/i18n/hu.po +++ b/addons/l10n_ch/i18n/hu.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-11 05:06+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:16+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: l10n_ch diff --git a/addons/l10n_ch/i18n/id.po b/addons/l10n_ch/i18n/id.po index 77829ceec81..6e11451e75c 100644 --- a/addons/l10n_ch/i18n/id.po +++ b/addons/l10n_ch/i18n/id.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-11 05:06+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:16+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: l10n_ch diff --git a/addons/l10n_ch/i18n/it.po b/addons/l10n_ch/i18n/it.po index 204a95206b6..7efb599c847 100644 --- a/addons/l10n_ch/i18n/it.po +++ b/addons/l10n_ch/i18n/it.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-12 04:44+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:16+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: l10n_ch diff --git a/addons/l10n_ch/i18n/ko.po b/addons/l10n_ch/i18n/ko.po index 6845b277310..e027b3dcde1 100644 --- a/addons/l10n_ch/i18n/ko.po +++ b/addons/l10n_ch/i18n/ko.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-12 04:44+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:16+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: l10n_ch diff --git a/addons/l10n_ch/i18n/lt.po b/addons/l10n_ch/i18n/lt.po index a5b149ef719..c70e72dc86e 100644 --- a/addons/l10n_ch/i18n/lt.po +++ b/addons/l10n_ch/i18n/lt.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-11 05:06+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:16+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: l10n_ch diff --git a/addons/l10n_ch/i18n/nl.po b/addons/l10n_ch/i18n/nl.po index 17615ffdc03..01a7f7bd88f 100644 --- a/addons/l10n_ch/i18n/nl.po +++ b/addons/l10n_ch/i18n/nl.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-12 04:44+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:16+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: l10n_ch diff --git a/addons/l10n_ch/i18n/nl_BE.po b/addons/l10n_ch/i18n/nl_BE.po index 61ccc529d6b..9557201d2d8 100644 --- a/addons/l10n_ch/i18n/nl_BE.po +++ b/addons/l10n_ch/i18n/nl_BE.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-11 05:06+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:16+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: l10n_ch diff --git a/addons/l10n_ch/i18n/pl.po b/addons/l10n_ch/i18n/pl.po index e22d681b7ff..8141e35ae46 100644 --- a/addons/l10n_ch/i18n/pl.po +++ b/addons/l10n_ch/i18n/pl.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-11 05:06+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:16+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: l10n_ch diff --git a/addons/l10n_ch/i18n/pt.po b/addons/l10n_ch/i18n/pt.po index 1c37b2f517a..3d72920f269 100644 --- a/addons/l10n_ch/i18n/pt.po +++ b/addons/l10n_ch/i18n/pt.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-12 04:45+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:16+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: l10n_ch diff --git a/addons/l10n_ch/i18n/pt_BR.po b/addons/l10n_ch/i18n/pt_BR.po index 864363d5962..4eb930ec05f 100644 --- a/addons/l10n_ch/i18n/pt_BR.po +++ b/addons/l10n_ch/i18n/pt_BR.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-12 04:45+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:16+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: l10n_ch diff --git a/addons/l10n_ch/i18n/ro.po b/addons/l10n_ch/i18n/ro.po index a5b149ef719..c70e72dc86e 100644 --- a/addons/l10n_ch/i18n/ro.po +++ b/addons/l10n_ch/i18n/ro.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-11 05:06+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:16+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: l10n_ch diff --git a/addons/l10n_ch/i18n/ru.po b/addons/l10n_ch/i18n/ru.po index cf55b22ac3f..525fa93b1a3 100644 --- a/addons/l10n_ch/i18n/ru.po +++ b/addons/l10n_ch/i18n/ru.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-11 05:06+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:16+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: l10n_ch diff --git a/addons/l10n_ch/i18n/sl.po b/addons/l10n_ch/i18n/sl.po index ea1fb10911a..4a1cd394910 100644 --- a/addons/l10n_ch/i18n/sl.po +++ b/addons/l10n_ch/i18n/sl.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-12 04:45+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:16+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: l10n_ch diff --git a/addons/l10n_ch/i18n/sq.po b/addons/l10n_ch/i18n/sq.po index d0f848a8715..e2abee8a0df 100644 --- a/addons/l10n_ch/i18n/sq.po +++ b/addons/l10n_ch/i18n/sq.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-11 05:06+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:16+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: l10n_ch diff --git a/addons/l10n_ch/i18n/sr@latin.po b/addons/l10n_ch/i18n/sr@latin.po index 97c7cd7daeb..e9004166d86 100644 --- a/addons/l10n_ch/i18n/sr@latin.po +++ b/addons/l10n_ch/i18n/sr@latin.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-11 05:06+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:16+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: l10n_ch diff --git a/addons/l10n_ch/i18n/sv.po b/addons/l10n_ch/i18n/sv.po index c3266e40433..52eab84a61a 100644 --- a/addons/l10n_ch/i18n/sv.po +++ b/addons/l10n_ch/i18n/sv.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-11 05:06+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:16+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: l10n_ch diff --git a/addons/l10n_ch/i18n/tr.po b/addons/l10n_ch/i18n/tr.po index 408aca89d00..fb60a9fbcad 100644 --- a/addons/l10n_ch/i18n/tr.po +++ b/addons/l10n_ch/i18n/tr.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-11 05:06+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:16+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: l10n_ch diff --git a/addons/l10n_ch/i18n/uk.po b/addons/l10n_ch/i18n/uk.po index dc214a8ad42..a22c7148302 100644 --- a/addons/l10n_ch/i18n/uk.po +++ b/addons/l10n_ch/i18n/uk.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-11 05:06+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:16+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: l10n_ch diff --git a/addons/l10n_ch/i18n/vi.po b/addons/l10n_ch/i18n/vi.po index 1e27b20176e..8f585241d10 100644 --- a/addons/l10n_ch/i18n/vi.po +++ b/addons/l10n_ch/i18n/vi.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-11 05:06+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:16+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: l10n_ch diff --git a/addons/l10n_ch/i18n/zh_CN.po b/addons/l10n_ch/i18n/zh_CN.po index daa874a30b4..44f04b47f09 100644 --- a/addons/l10n_ch/i18n/zh_CN.po +++ b/addons/l10n_ch/i18n/zh_CN.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-11 05:06+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:16+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: l10n_ch diff --git a/addons/l10n_ch/i18n/zh_TW.po b/addons/l10n_ch/i18n/zh_TW.po index a5b149ef719..c70e72dc86e 100644 --- a/addons/l10n_ch/i18n/zh_TW.po +++ b/addons/l10n_ch/i18n/zh_TW.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-11 05:06+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:16+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: l10n_ch diff --git a/addons/l10n_es/i18n/ca.po b/addons/l10n_es/i18n/ca.po index 77cd0a796c5..88bb6f96c35 100644 --- a/addons/l10n_es/i18n/ca.po +++ b/addons/l10n_es/i18n/ca.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" -"POT-Creation-Date: 2009-11-23 08:58+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-11-15 12:17+0000\n" "Last-Translator: Jordi Esteve (www.zikzakmedia.com) " "\n" @@ -14,18 +14,106 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-16 05:08+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:21+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: l10n_es -#: constraint:account.account.template:0 -msgid "Error ! You can not create recursive account templates." -msgstr "Error! No podeu crear plantilles de comptes recursius." +#: model:account.fiscal.position.template,name:l10n_es.fp_extra +#: model:account.fiscal.position.template,name:l10n_es.fp_pymes_extra +msgid "Régimen Extracomunitario" +msgstr "" + +#. module: l10n_es +#: model:account.fiscal.position.template,name:l10n_es.fp_irpf15 +#: model:account.fiscal.position.template,name:l10n_es.fp_pymes_irpf15 +msgid "Retención IRPF 15%" +msgstr "" + +#. module: l10n_es +#: model:account.account.type,name:l10n_es.stock +msgid "Existencias" +msgstr "" + +#. module: l10n_es +#: model:account.fiscal.position.template,name:l10n_es.fp_pymes_recargo +#: model:account.fiscal.position.template,name:l10n_es.fp_recargo +msgid "Recargo de Equivalencia" +msgstr "" + +#. module: l10n_es +#: model:account.account.type,name:l10n_es.terceros - rec +msgid "Terceros - A Cobrar" +msgstr "" + +#. module: l10n_es +#: model:account.account.type,name:l10n_es.terceros +msgid "Terceros" +msgstr "" + +#. module: l10n_es +#: model:account.fiscal.position.template,name:l10n_es.fp_irpf1 +#: model:account.fiscal.position.template,name:l10n_es.fp_pymes_irpf1 +msgid "Retención IRPF 1%" +msgstr "" + +#. module: l10n_es +#: model:account.account.type,name:l10n_es.terceros - pay +msgid "Terceros - A Pagar" +msgstr "" + +#. module: l10n_es +#: model:account.account.type,name:l10n_es.gastos_neto +msgid "Gastos patrimonio neto" +msgstr "" + +#. module: l10n_es +#: model:account.account.type,name:l10n_es.tax +msgid "Impuestos" +msgstr "" + +#. module: l10n_es +#: model:account.fiscal.position.template,name:l10n_es.fp_irpf7 +#: model:account.fiscal.position.template,name:l10n_es.fp_pymes_irpf7 +msgid "Retención IRPF 7%" +msgstr "" + +#. module: l10n_es +#: model:account.fiscal.position.template,name:l10n_es.fp_nacional +#: model:account.fiscal.position.template,name:l10n_es.fp_pymes_nacional +msgid "Régimen Nacional" +msgstr "" + +#. module: l10n_es +#: model:account.account.type,name:l10n_es.inmo +msgid "Inmobilizado" +msgstr "" + +#. module: l10n_es +#: model:account.fiscal.position.template,name:l10n_es.fp_irpf18 +#: model:account.fiscal.position.template,name:l10n_es.fp_pymes_irpf18 +msgid "Retención IRPF 18%" +msgstr "" + +#. module: l10n_es +#: model:account.account.type,name:l10n_es.ingresos +msgid "Ingresos" +msgstr "" + +#. module: l10n_es +#: model:account.account.type,name:l10n_es.view +msgid "View" +msgstr "" + +#. module: l10n_es +#: model:account.fiscal.position.template,name:l10n_es.fp_intra +#: model:account.fiscal.position.template,name:l10n_es.fp_pymes_intra +msgid "Régimen Intracomunitario" +msgstr "" #. module: l10n_es #: model:ir.module.module,description:l10n_es.module_meta_information msgid "" -"Spanish General Chart of Accounts 2008\n" +"Spanish Charts of Accounts (PGCE 2008)\n" "\n" "* Defines the following chart of account templates:\n" " * Spanish General Chart of Accounts 2008.\n" @@ -37,29 +125,72 @@ msgid "" "Note: You should install the l10n_ES_account_balance_report module\n" "for yearly account reporting (balance, profit & losses).\n" msgstr "" -"Pla general comptable espanyol 2008\n" -"* Defineix les plantilles dels plans comptables:\n" -" * Pla General Comptable Espanyol 2008.\n" -" * Pla General Comptable Espanyol PYMES 2008.\n" -"* Defineix la plantilla dels impostos IVA suportat, IVA repercutit, " -"recàrrecs d'equivalència, IRPF.\n" -"* Defineix la plantilla de codis d'impostos.\n" -"* Defineix la plantilla de posicions fiscals.\n" -"\n" -"Nota: Per a la impressió dels comptes anuals (balanç, pèrdues i guanys) \n" -"es recomana instal·lar el mòdul l10n_ES_account_balance_report.\n" - -#. module: l10n_es -#: constraint:account.tax.code.template:0 -msgid "Error ! You can not create recursive Tax Codes." -msgstr "Error! No podeu crear codis d'impostos recursius." - -#. module: l10n_es -#: constraint:ir.ui.view:0 -msgid "Invalid XML for View Architecture!" -msgstr "XML invàlid per a la definició de la vista!" #. module: l10n_es #: model:ir.module.module,shortdesc:l10n_es.module_meta_information -msgid "Spain - Chart of Accounts 2008" -msgstr "Espanya - Pla Comptable 2008" +msgid "Spanish Charts of Accounts (PGCE 2008)" +msgstr "" + +#. module: l10n_es +#: model:account.account.type,name:l10n_es.ingresos_neto +msgid "Ingresos patrimonio neto" +msgstr "" + +#. module: l10n_es +#: model:account.account.type,name:l10n_es.financieras +msgid "Financieras" +msgstr "" + +#. module: l10n_es +#: model:account.fiscal.position.template,name:l10n_es.fp_irpf19 +#: model:account.fiscal.position.template,name:l10n_es.fp_pymes_irpf19 +msgid "Retención IRPF 19%" +msgstr "" + +#. module: l10n_es +#: model:account.fiscal.position.template,name:l10n_es.fp_irpf2 +#: model:account.fiscal.position.template,name:l10n_es.fp_pymes_irpf2 +msgid "Retención IRPF 2%" +msgstr "" + +#. module: l10n_es +#: model:account.account.type,name:l10n_es.gastos +msgid "Gastos" +msgstr "" + +#~ msgid "Error ! You can not create recursive account templates." +#~ msgstr "Error! No podeu crear plantilles de comptes recursius." + +#~ msgid "" +#~ "Spanish General Chart of Accounts 2008\n" +#~ "\n" +#~ "* Defines the following chart of account templates:\n" +#~ " * Spanish General Chart of Accounts 2008.\n" +#~ " * Spanish General Chart of Accounts 2008 for small and medium " +#~ "companies.\n" +#~ "* Defines templates for sale and purchase VAT.\n" +#~ "* Defines tax code templates.\n" +#~ "\n" +#~ "Note: You should install the l10n_ES_account_balance_report module\n" +#~ "for yearly account reporting (balance, profit & losses).\n" +#~ msgstr "" +#~ "Pla general comptable espanyol 2008\n" +#~ "* Defineix les plantilles dels plans comptables:\n" +#~ " * Pla General Comptable Espanyol 2008.\n" +#~ " * Pla General Comptable Espanyol PYMES 2008.\n" +#~ "* Defineix la plantilla dels impostos IVA suportat, IVA repercutit, " +#~ "recàrrecs d'equivalència, IRPF.\n" +#~ "* Defineix la plantilla de codis d'impostos.\n" +#~ "* Defineix la plantilla de posicions fiscals.\n" +#~ "\n" +#~ "Nota: Per a la impressió dels comptes anuals (balanç, pèrdues i guanys) \n" +#~ "es recomana instal·lar el mòdul l10n_ES_account_balance_report.\n" + +#~ msgid "Error ! You can not create recursive Tax Codes." +#~ msgstr "Error! No podeu crear codis d'impostos recursius." + +#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!" +#~ msgstr "XML invàlid per a la definició de la vista!" + +#~ msgid "Spain - Chart of Accounts 2008" +#~ msgstr "Espanya - Pla Comptable 2008" diff --git a/addons/l10n_es/i18n/es.po b/addons/l10n_es/i18n/es.po index e5720e0e82c..e48e12e18fb 100644 --- a/addons/l10n_es/i18n/es.po +++ b/addons/l10n_es/i18n/es.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" -"POT-Creation-Date: 2009-11-23 08:58+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-11-15 12:26+0000\n" "Last-Translator: Jordi Esteve (www.zikzakmedia.com) " "\n" @@ -14,18 +14,106 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-16 05:08+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:21+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: l10n_es -#: constraint:account.account.template:0 -msgid "Error ! You can not create recursive account templates." -msgstr "¡Error! No puede crear plantillas de cuentas recursivas." +#: model:account.fiscal.position.template,name:l10n_es.fp_extra +#: model:account.fiscal.position.template,name:l10n_es.fp_pymes_extra +msgid "Régimen Extracomunitario" +msgstr "" + +#. module: l10n_es +#: model:account.fiscal.position.template,name:l10n_es.fp_irpf15 +#: model:account.fiscal.position.template,name:l10n_es.fp_pymes_irpf15 +msgid "Retención IRPF 15%" +msgstr "" + +#. module: l10n_es +#: model:account.account.type,name:l10n_es.stock +msgid "Existencias" +msgstr "" + +#. module: l10n_es +#: model:account.fiscal.position.template,name:l10n_es.fp_pymes_recargo +#: model:account.fiscal.position.template,name:l10n_es.fp_recargo +msgid "Recargo de Equivalencia" +msgstr "" + +#. module: l10n_es +#: model:account.account.type,name:l10n_es.terceros - rec +msgid "Terceros - A Cobrar" +msgstr "" + +#. module: l10n_es +#: model:account.account.type,name:l10n_es.terceros +msgid "Terceros" +msgstr "" + +#. module: l10n_es +#: model:account.fiscal.position.template,name:l10n_es.fp_irpf1 +#: model:account.fiscal.position.template,name:l10n_es.fp_pymes_irpf1 +msgid "Retención IRPF 1%" +msgstr "" + +#. module: l10n_es +#: model:account.account.type,name:l10n_es.terceros - pay +msgid "Terceros - A Pagar" +msgstr "" + +#. module: l10n_es +#: model:account.account.type,name:l10n_es.gastos_neto +msgid "Gastos patrimonio neto" +msgstr "" + +#. module: l10n_es +#: model:account.account.type,name:l10n_es.tax +msgid "Impuestos" +msgstr "" + +#. module: l10n_es +#: model:account.fiscal.position.template,name:l10n_es.fp_irpf7 +#: model:account.fiscal.position.template,name:l10n_es.fp_pymes_irpf7 +msgid "Retención IRPF 7%" +msgstr "" + +#. module: l10n_es +#: model:account.fiscal.position.template,name:l10n_es.fp_nacional +#: model:account.fiscal.position.template,name:l10n_es.fp_pymes_nacional +msgid "Régimen Nacional" +msgstr "" + +#. module: l10n_es +#: model:account.account.type,name:l10n_es.inmo +msgid "Inmobilizado" +msgstr "" + +#. module: l10n_es +#: model:account.fiscal.position.template,name:l10n_es.fp_irpf18 +#: model:account.fiscal.position.template,name:l10n_es.fp_pymes_irpf18 +msgid "Retención IRPF 18%" +msgstr "" + +#. module: l10n_es +#: model:account.account.type,name:l10n_es.ingresos +msgid "Ingresos" +msgstr "" + +#. module: l10n_es +#: model:account.account.type,name:l10n_es.view +msgid "View" +msgstr "" + +#. module: l10n_es +#: model:account.fiscal.position.template,name:l10n_es.fp_intra +#: model:account.fiscal.position.template,name:l10n_es.fp_pymes_intra +msgid "Régimen Intracomunitario" +msgstr "" #. module: l10n_es #: model:ir.module.module,description:l10n_es.module_meta_information msgid "" -"Spanish General Chart of Accounts 2008\n" +"Spanish Charts of Accounts (PGCE 2008)\n" "\n" "* Defines the following chart of account templates:\n" " * Spanish General Chart of Accounts 2008.\n" @@ -37,29 +125,72 @@ msgid "" "Note: You should install the l10n_ES_account_balance_report module\n" "for yearly account reporting (balance, profit & losses).\n" msgstr "" -"Plan general contable español 2008\n" -"* Define las plantillas de los planes contables:\n" -" * Plan General Contable Español 2008.\n" -" * Plan General Contable Español PYMES 2008.\n" -"* Define la plantilla de los impuestos IVA soportado, IVA repercutido, " -"recargos de equivalencia, IRPF.\n" -"* Define la plantilla de códigos de impuestos.\n" -"* Define la plantilla de posiciones fiscales.\n" -"\n" -"Nota: Para la impresión de cuentas anuales (balance, pérdidas y ganancias) \n" -"se recomienda instalar el módulo l10n_ES_account_balance_report.\n" - -#. module: l10n_es -#: constraint:account.tax.code.template:0 -msgid "Error ! You can not create recursive Tax Codes." -msgstr "¡Error! No puede crear códigos de impuesto recursivos." - -#. module: l10n_es -#: constraint:ir.ui.view:0 -msgid "Invalid XML for View Architecture!" -msgstr "¡XML inválido para la definición de la vista!" #. module: l10n_es #: model:ir.module.module,shortdesc:l10n_es.module_meta_information -msgid "Spain - Chart of Accounts 2008" -msgstr "España - Plan Contable 2008" +msgid "Spanish Charts of Accounts (PGCE 2008)" +msgstr "" + +#. module: l10n_es +#: model:account.account.type,name:l10n_es.ingresos_neto +msgid "Ingresos patrimonio neto" +msgstr "" + +#. module: l10n_es +#: model:account.account.type,name:l10n_es.financieras +msgid "Financieras" +msgstr "" + +#. module: l10n_es +#: model:account.fiscal.position.template,name:l10n_es.fp_irpf19 +#: model:account.fiscal.position.template,name:l10n_es.fp_pymes_irpf19 +msgid "Retención IRPF 19%" +msgstr "" + +#. module: l10n_es +#: model:account.fiscal.position.template,name:l10n_es.fp_irpf2 +#: model:account.fiscal.position.template,name:l10n_es.fp_pymes_irpf2 +msgid "Retención IRPF 2%" +msgstr "" + +#. module: l10n_es +#: model:account.account.type,name:l10n_es.gastos +msgid "Gastos" +msgstr "" + +#~ msgid "Error ! You can not create recursive account templates." +#~ msgstr "¡Error! No puede crear plantillas de cuentas recursivas." + +#~ msgid "" +#~ "Spanish General Chart of Accounts 2008\n" +#~ "\n" +#~ "* Defines the following chart of account templates:\n" +#~ " * Spanish General Chart of Accounts 2008.\n" +#~ " * Spanish General Chart of Accounts 2008 for small and medium " +#~ "companies.\n" +#~ "* Defines templates for sale and purchase VAT.\n" +#~ "* Defines tax code templates.\n" +#~ "\n" +#~ "Note: You should install the l10n_ES_account_balance_report module\n" +#~ "for yearly account reporting (balance, profit & losses).\n" +#~ msgstr "" +#~ "Plan general contable español 2008\n" +#~ "* Define las plantillas de los planes contables:\n" +#~ " * Plan General Contable Español 2008.\n" +#~ " * Plan General Contable Español PYMES 2008.\n" +#~ "* Define la plantilla de los impuestos IVA soportado, IVA repercutido, " +#~ "recargos de equivalencia, IRPF.\n" +#~ "* Define la plantilla de códigos de impuestos.\n" +#~ "* Define la plantilla de posiciones fiscales.\n" +#~ "\n" +#~ "Nota: Para la impresión de cuentas anuales (balance, pérdidas y ganancias) \n" +#~ "se recomienda instalar el módulo l10n_ES_account_balance_report.\n" + +#~ msgid "Error ! You can not create recursive Tax Codes." +#~ msgstr "¡Error! No puede crear códigos de impuesto recursivos." + +#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!" +#~ msgstr "¡XML inválido para la definición de la vista!" + +#~ msgid "Spain - Chart of Accounts 2008" +#~ msgstr "España - Plan Contable 2008" diff --git a/addons/l10n_es/i18n/sr@latin.po b/addons/l10n_es/i18n/sr@latin.po index f2488c7a665..9e5d24677f7 100644 --- a/addons/l10n_es/i18n/sr@latin.po +++ b/addons/l10n_es/i18n/sr@latin.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-11 05:08+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:21+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: l10n_es diff --git a/addons/l10n_fr/i18n/fr.po b/addons/l10n_fr/i18n/fr.po index 8150f0d6a53..d017524c2d9 100644 --- a/addons/l10n_fr/i18n/fr.po +++ b/addons/l10n_fr/i18n/fr.po @@ -7,14 +7,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" "POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:43+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-12-04 09:26+0000\n" -"Last-Translator: Maxime Chambreuil (http://www.savoirfairelinux.com) " -"\n" +"PO-Revision-Date: 2010-12-14 15:22+0000\n" +"Last-Translator: Quentin THEURET \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:06+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 04:52+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: l10n_fr @@ -97,7 +96,7 @@ msgstr "À payer" #. module: l10n_fr #: view:account.cdr.report:0 msgid "Compte de resultant" -msgstr "Compte de resultant" +msgstr "Compte de résultat" #. module: l10n_fr #: field:l10n.fr.line,report_id:0 diff --git a/addons/l10n_gr/i18n/el.po b/addons/l10n_gr/i18n/el.po index f580e6323a1..fd0f6ace2c8 100644 --- a/addons/l10n_gr/i18n/el.po +++ b/addons/l10n_gr/i18n/el.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-11 05:08+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:21+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: l10n_gr diff --git a/addons/l10n_gr/i18n/sr@latin.po b/addons/l10n_gr/i18n/sr@latin.po index 6edf6d9b774..687510f2680 100644 --- a/addons/l10n_gr/i18n/sr@latin.po +++ b/addons/l10n_gr/i18n/sr@latin.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-11 05:08+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:21+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: l10n_gr diff --git a/addons/l10n_gt/i18n/es.po b/addons/l10n_gt/i18n/es.po index 135b7f67f84..fd93c10795d 100644 --- a/addons/l10n_gt/i18n/es.po +++ b/addons/l10n_gt/i18n/es.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:38+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:21+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: l10n_gt diff --git a/addons/l10n_gt/i18n/sr@latin.po b/addons/l10n_gt/i18n/sr@latin.po index c254dc7b24d..23646495218 100644 --- a/addons/l10n_gt/i18n/sr@latin.po +++ b/addons/l10n_gt/i18n/sr@latin.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:38+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:21+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: l10n_gt diff --git a/addons/l10n_in/i18n/sr@latin.po b/addons/l10n_in/i18n/sr@latin.po index 180cdace7c2..83acc31efd0 100644 --- a/addons/l10n_in/i18n/sr@latin.po +++ b/addons/l10n_in/i18n/sr@latin.po @@ -7,36 +7,33 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2009-11-25 15:28+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-12-10 18:06+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:43+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-12-10 18:21+0000\n" "Last-Translator: Milan Milosevic \n" "Language-Team: Serbian latin \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-11 05:07+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:20+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" -#. module: l10n_chart_in -#: model:ir.module.module,description:l10n_chart_in.module_meta_information -msgid "" -"\n" -" Indian Accounting : chart of Account\n" -" " +#. module: l10n_in +#: model:account.account.type,name:l10n_in.account_type_asset_view +msgid "Asset View" msgstr "" -#. module: l10n_chart_in -#: constraint:account.account.template:0 -msgid "Error ! You can not create recursive account templates." +#. module: l10n_in +#: model:account.account.type,name:l10n_in.account_type_expense1 +msgid "Expense" +msgstr "Trošak" + +#. module: l10n_in +#: model:account.account.type,name:l10n_in.account_type_income_view +msgid "Income View" msgstr "" -#. module: l10n_chart_in -#: model:account.journal,name:l10n_chart_in.opening_journal -msgid "Opening Journal" -msgstr "Otvaranje Dnevnika" - -#. module: l10n_chart_in -#: model:ir.actions.todo,note:l10n_chart_in.config_call_account_template_in_minimal +#. module: l10n_in +#: model:ir.actions.todo,note:l10n_in.config_call_account_template_in_minimal msgid "" "Generate Chart of Accounts from a Chart Template. You will be asked to pass " "the name of the company, the chart template to follow, the no. of digits to " @@ -47,42 +44,42 @@ msgid "" "Chart of Accounts from a Chart Template." msgstr "" -#. module: l10n_chart_in -#: model:account.account.type,name:l10n_chart_in.account_type_liability1 +#. module: l10n_in +#: model:account.account.type,name:l10n_in.account_type_liability1 msgid "Liability" msgstr "" -#. module: l10n_chart_in -#: model:account.account.type,name:l10n_chart_in.account_type_asset1 +#. module: l10n_in +#: model:account.account.type,name:l10n_in.account_type_asset1 msgid "Asset" msgstr "" -#. module: l10n_chart_in -#: model:account.account.type,name:l10n_chart_in.account_type_closed1 +#. module: l10n_in +#: model:account.account.type,name:l10n_in.account_type_closed1 msgid "Closed" msgstr "" -#. module: l10n_chart_in -#: model:account.account.type,name:l10n_chart_in.account_type_income1 +#. module: l10n_in +#: model:account.account.type,name:l10n_in.account_type_income1 msgid "Income" msgstr "" -#. module: l10n_chart_in -#: constraint:account.tax.code.template:0 -msgid "Error ! You can not create recursive Tax Codes." +#. module: l10n_in +#: model:account.account.type,name:l10n_in.account_type_liability_view +msgid "Liability View" msgstr "" -#. module: l10n_chart_in -#: model:account.account.type,name:l10n_chart_in.account_type_expense1 -msgid "Expense" -msgstr "" +#. module: l10n_in +#: model:account.account.type,name:l10n_in.account_type_expense_view +msgid "Expense View" +msgstr "Pregled troškova" -#. module: l10n_chart_in -#: model:ir.module.module,shortdesc:l10n_chart_in.module_meta_information +#. module: l10n_in +#: model:ir.module.module,shortdesc:l10n_in.module_meta_information msgid "Indian Chart of Account" msgstr "" -#. module: l10n_chart_in -#: model:account.account.type,name:l10n_chart_in.account_type_root_ind1 +#. module: l10n_in +#: model:account.account.type,name:l10n_in.account_type_root_ind1 msgid "View" -msgstr "" +msgstr "Pregled" diff --git a/addons/l10n_lu/i18n/ar.po b/addons/l10n_lu/i18n/ar.po index 52231abc564..ba5a6228ed8 100644 --- a/addons/l10n_lu/i18n/ar.po +++ b/addons/l10n_lu/i18n/ar.po @@ -6,30 +6,40 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" -"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-02-03 06:26+0000\n" "Last-Translator: <>\n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-30 05:44+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:12+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: l10n_lu -#: constraint:ir.model:0 -msgid "" -"The Object name must start with x_ and not contain any special character !" +#: view:vat.declaration.report:0 +msgid "Print Tax Statements" msgstr "" #. module: l10n_lu -#: constraint:ir.ui.menu:0 -msgid "Error ! You can not create recursive Menu." +#: model:ir.actions.act_window,name:l10n_lu.action_vat_report +#: model:ir.model,name:l10n_lu.model_vat_declaration_report +msgid "VAT Declaration Report" msgstr "" #. module: l10n_lu -#: model:account.account.type,name:l10n_lu.account_type_cash_equity -msgid "Equity" +#: field:vat.declaration.report,tax_code_id:0 +msgid "Company" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.type,name:l10n_lu.account_type_income +msgid "Income" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.type,name:l10n_lu.account_type_cash_moves +msgid "Cash" msgstr "" #. module: l10n_lu @@ -37,65 +47,46 @@ msgstr "" msgid "Luxembourg" msgstr "" +#. module: l10n_lu +#: field:vat.declaration.report,period_id:0 +msgid "Period" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.type,name:l10n_lu.account_type_liability +msgid "Liability" +msgstr "" + #. module: l10n_lu #: code:addons/l10n_lu/wizard/print_vat.py:0 #, python-format msgid "pdf not created !" msgstr "" -#. module: l10n_lu -#: model:account.account.type,name:l10n_lu.account_type_asset -msgid "Asset" -msgstr "" - -#. module: l10n_lu -#: constraint:ir.actions.act_window:0 -msgid "Invalid model name in the action definition." -msgstr "" - -#. module: l10n_lu -#: model:account.account.type,name:l10n_lu.account_type_income -msgid "Income" -msgstr "" - -#. module: l10n_lu -#: view:vat.declaration.report:0 -msgid "Print Tax Statements" -msgstr "" - -#. module: l10n_lu -#: constraint:account.account.template:0 -msgid "Error ! You can not create recursive account templates." -msgstr "" - -#. module: l10n_lu -#: field:vat.declaration.report,tax_code_id:0 -msgid "Company" -msgstr "" - #. module: l10n_lu #: model:ir.ui.menu,name:l10n_lu.legal_lu_vat msgid "VAT Declaration" msgstr "" #. module: l10n_lu -#: model:account.account.type,name:l10n_lu.account_type_liability -msgid "Liability" +#: model:account.account.type,name:l10n_lu.account_type_asset +msgid "Asset" msgstr "" #. module: l10n_lu -#: constraint:account.tax.code.template:0 -msgid "Error ! You can not create recursive Tax Codes." +#: code:addons/l10n_lu/wizard/print_vat.py:0 +#, python-format +msgid "Please check if package pdftk is installed!" msgstr "" #. module: l10n_lu -#: constraint:ir.ui.view:0 -msgid "Invalid XML for View Architecture!" +#: model:account.account.type,name:l10n_lu.account_type_cash_equity +msgid "Equity" msgstr "" #. module: l10n_lu -#: model:account.account.type,name:l10n_lu.account_type_cash_moves -msgid "Cash" +#: view:vat.declaration.report:0 +msgid "Cancel" msgstr "" #. module: l10n_lu @@ -108,34 +99,12 @@ msgstr "" msgid "Expense" msgstr "" -#. module: l10n_lu -#: model:account.account.type,name:l10n_lu.account_type_root -msgid "View" -msgstr "" - -#. module: l10n_lu -#: field:vat.declaration.report,period_id:0 -msgid "Period" -msgstr "" - -#. module: l10n_lu -#: code:addons/l10n_lu/wizard/print_vat.py:0 -#, python-format -msgid "Please check if package pdftk is installed!" -msgstr "" - -#. module: l10n_lu -#: view:vat.declaration.report:0 -msgid "Cancel" -msgstr "" - -#. module: l10n_lu -#: model:ir.actions.act_window,name:l10n_lu.action_vat_report -#: model:ir.model,name:l10n_lu.model_vat_declaration_report -msgid "VAT Declaration Report" -msgstr "" - #. module: l10n_lu #: model:account.account.type,name:l10n_lu.account_type_creances msgid "Créances" msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.type,name:l10n_lu.account_type_root +msgid "View" +msgstr "" diff --git a/addons/l10n_lu/i18n/bg.po b/addons/l10n_lu/i18n/bg.po index f2dc31b6756..3c03ad96951 100644 --- a/addons/l10n_lu/i18n/bg.po +++ b/addons/l10n_lu/i18n/bg.po @@ -6,98 +6,89 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" -"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-04-10 09:32+0000\n" "Last-Translator: Fabien (Open ERP) \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-30 05:44+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:12+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: l10n_lu -#: constraint:ir.model:0 -msgid "" -"The Object name must start with x_ and not contain any special character !" +#: view:vat.declaration.report:0 +msgid "Print Tax Statements" msgstr "" #. module: l10n_lu -#: constraint:ir.ui.menu:0 -msgid "Error ! You can not create recursive Menu." +#: model:ir.actions.act_window,name:l10n_lu.action_vat_report +#: model:ir.model,name:l10n_lu.model_vat_declaration_report +msgid "VAT Declaration Report" msgstr "" #. module: l10n_lu -#: model:account.account.type,name:l10n_lu.account_type_cash_equity -msgid "Equity" -msgstr "Акции" +#: field:vat.declaration.report,tax_code_id:0 +msgid "Company" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.type,name:l10n_lu.account_type_income +msgid "Income" +msgstr "Приход" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.type,name:l10n_lu.account_type_cash_moves +msgid "Cash" +msgstr "В брой" #. module: l10n_lu #: model:ir.ui.menu,name:l10n_lu.legal_lu msgid "Luxembourg" msgstr "" +#. module: l10n_lu +#: field:vat.declaration.report,period_id:0 +msgid "Period" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.type,name:l10n_lu.account_type_liability +msgid "Liability" +msgstr "" + #. module: l10n_lu #: code:addons/l10n_lu/wizard/print_vat.py:0 #, python-format msgid "pdf not created !" msgstr "" -#. module: l10n_lu -#: model:account.account.type,name:l10n_lu.account_type_asset -msgid "Asset" -msgstr "Притежание" - -#. module: l10n_lu -#: constraint:ir.actions.act_window:0 -msgid "Invalid model name in the action definition." -msgstr "" - -#. module: l10n_lu -#: model:account.account.type,name:l10n_lu.account_type_income -msgid "Income" -msgstr "Приход" - -#. module: l10n_lu -#: view:vat.declaration.report:0 -msgid "Print Tax Statements" -msgstr "" - -#. module: l10n_lu -#: constraint:account.account.template:0 -msgid "Error ! You can not create recursive account templates." -msgstr "" - -#. module: l10n_lu -#: field:vat.declaration.report,tax_code_id:0 -msgid "Company" -msgstr "" - #. module: l10n_lu #: model:ir.ui.menu,name:l10n_lu.legal_lu_vat msgid "VAT Declaration" msgstr "" #. module: l10n_lu -#: model:account.account.type,name:l10n_lu.account_type_liability -msgid "Liability" +#: model:account.account.type,name:l10n_lu.account_type_asset +msgid "Asset" +msgstr "Притежание" + +#. module: l10n_lu +#: code:addons/l10n_lu/wizard/print_vat.py:0 +#, python-format +msgid "Please check if package pdftk is installed!" msgstr "" #. module: l10n_lu -#: constraint:account.tax.code.template:0 -msgid "Error ! You can not create recursive Tax Codes." -msgstr "" +#: model:account.account.type,name:l10n_lu.account_type_cash_equity +msgid "Equity" +msgstr "Акции" #. module: l10n_lu -#: constraint:ir.ui.view:0 -msgid "Invalid XML for View Architecture!" +#: view:vat.declaration.report:0 +msgid "Cancel" msgstr "" -#. module: l10n_lu -#: model:account.account.type,name:l10n_lu.account_type_cash_moves -msgid "Cash" -msgstr "В брой" - #. module: l10n_lu #: model:ir.module.module,shortdesc:l10n_lu.module_meta_information msgid "Luxembourg - Plan Comptable Minimum Normalise" @@ -108,34 +99,12 @@ msgstr "" msgid "Expense" msgstr "Разход" -#. module: l10n_lu -#: model:account.account.type,name:l10n_lu.account_type_root -msgid "View" -msgstr "Изглед" - -#. module: l10n_lu -#: field:vat.declaration.report,period_id:0 -msgid "Period" -msgstr "" - -#. module: l10n_lu -#: code:addons/l10n_lu/wizard/print_vat.py:0 -#, python-format -msgid "Please check if package pdftk is installed!" -msgstr "" - -#. module: l10n_lu -#: view:vat.declaration.report:0 -msgid "Cancel" -msgstr "" - -#. module: l10n_lu -#: model:ir.actions.act_window,name:l10n_lu.action_vat_report -#: model:ir.model,name:l10n_lu.model_vat_declaration_report -msgid "VAT Declaration Report" -msgstr "" - #. module: l10n_lu #: model:account.account.type,name:l10n_lu.account_type_creances msgid "Créances" msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.type,name:l10n_lu.account_type_root +msgid "View" +msgstr "Изглед" diff --git a/addons/l10n_lu/i18n/bs.po b/addons/l10n_lu/i18n/bs.po index 1d6354a75a3..0fa2a2ad363 100644 --- a/addons/l10n_lu/i18n/bs.po +++ b/addons/l10n_lu/i18n/bs.po @@ -6,30 +6,40 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" -"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-02-03 06:25+0000\n" "Last-Translator: <>\n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-30 05:44+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:12+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: l10n_lu -#: constraint:ir.model:0 -msgid "" -"The Object name must start with x_ and not contain any special character !" +#: view:vat.declaration.report:0 +msgid "Print Tax Statements" msgstr "" #. module: l10n_lu -#: constraint:ir.ui.menu:0 -msgid "Error ! You can not create recursive Menu." +#: model:ir.actions.act_window,name:l10n_lu.action_vat_report +#: model:ir.model,name:l10n_lu.model_vat_declaration_report +msgid "VAT Declaration Report" msgstr "" #. module: l10n_lu -#: model:account.account.type,name:l10n_lu.account_type_cash_equity -msgid "Equity" +#: field:vat.declaration.report,tax_code_id:0 +msgid "Company" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.type,name:l10n_lu.account_type_income +msgid "Income" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.type,name:l10n_lu.account_type_cash_moves +msgid "Cash" msgstr "" #. module: l10n_lu @@ -37,65 +47,46 @@ msgstr "" msgid "Luxembourg" msgstr "" +#. module: l10n_lu +#: field:vat.declaration.report,period_id:0 +msgid "Period" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.type,name:l10n_lu.account_type_liability +msgid "Liability" +msgstr "" + #. module: l10n_lu #: code:addons/l10n_lu/wizard/print_vat.py:0 #, python-format msgid "pdf not created !" msgstr "" -#. module: l10n_lu -#: model:account.account.type,name:l10n_lu.account_type_asset -msgid "Asset" -msgstr "" - -#. module: l10n_lu -#: constraint:ir.actions.act_window:0 -msgid "Invalid model name in the action definition." -msgstr "" - -#. module: l10n_lu -#: model:account.account.type,name:l10n_lu.account_type_income -msgid "Income" -msgstr "" - -#. module: l10n_lu -#: view:vat.declaration.report:0 -msgid "Print Tax Statements" -msgstr "" - -#. module: l10n_lu -#: constraint:account.account.template:0 -msgid "Error ! You can not create recursive account templates." -msgstr "" - -#. module: l10n_lu -#: field:vat.declaration.report,tax_code_id:0 -msgid "Company" -msgstr "" - #. module: l10n_lu #: model:ir.ui.menu,name:l10n_lu.legal_lu_vat msgid "VAT Declaration" msgstr "" #. module: l10n_lu -#: model:account.account.type,name:l10n_lu.account_type_liability -msgid "Liability" +#: model:account.account.type,name:l10n_lu.account_type_asset +msgid "Asset" msgstr "" #. module: l10n_lu -#: constraint:account.tax.code.template:0 -msgid "Error ! You can not create recursive Tax Codes." +#: code:addons/l10n_lu/wizard/print_vat.py:0 +#, python-format +msgid "Please check if package pdftk is installed!" msgstr "" #. module: l10n_lu -#: constraint:ir.ui.view:0 -msgid "Invalid XML for View Architecture!" +#: model:account.account.type,name:l10n_lu.account_type_cash_equity +msgid "Equity" msgstr "" #. module: l10n_lu -#: model:account.account.type,name:l10n_lu.account_type_cash_moves -msgid "Cash" +#: view:vat.declaration.report:0 +msgid "Cancel" msgstr "" #. module: l10n_lu @@ -108,34 +99,12 @@ msgstr "" msgid "Expense" msgstr "" -#. module: l10n_lu -#: model:account.account.type,name:l10n_lu.account_type_root -msgid "View" -msgstr "" - -#. module: l10n_lu -#: field:vat.declaration.report,period_id:0 -msgid "Period" -msgstr "" - -#. module: l10n_lu -#: code:addons/l10n_lu/wizard/print_vat.py:0 -#, python-format -msgid "Please check if package pdftk is installed!" -msgstr "" - -#. module: l10n_lu -#: view:vat.declaration.report:0 -msgid "Cancel" -msgstr "" - -#. module: l10n_lu -#: model:ir.actions.act_window,name:l10n_lu.action_vat_report -#: model:ir.model,name:l10n_lu.model_vat_declaration_report -msgid "VAT Declaration Report" -msgstr "" - #. module: l10n_lu #: model:account.account.type,name:l10n_lu.account_type_creances msgid "Créances" msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.type,name:l10n_lu.account_type_root +msgid "View" +msgstr "" diff --git a/addons/l10n_lu/i18n/ca.po b/addons/l10n_lu/i18n/ca.po index 22505bc507d..03c7ae8ee7b 100644 --- a/addons/l10n_lu/i18n/ca.po +++ b/addons/l10n_lu/i18n/ca.po @@ -6,66 +6,25 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" -"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-04-10 09:32+0000\n" "Last-Translator: Fabien (Open ERP) \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-30 05:44+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:12+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" -#. module: l10n_lu -#: constraint:ir.model:0 -msgid "" -"The Object name must start with x_ and not contain any special character !" -msgstr "" - -#. module: l10n_lu -#: constraint:ir.ui.menu:0 -msgid "Error ! You can not create recursive Menu." -msgstr "" - -#. module: l10n_lu -#: model:account.account.type,name:l10n_lu.account_type_cash_equity -msgid "Equity" -msgstr "Patrimoni" - -#. module: l10n_lu -#: model:ir.ui.menu,name:l10n_lu.legal_lu -msgid "Luxembourg" -msgstr "" - -#. module: l10n_lu -#: code:addons/l10n_lu/wizard/print_vat.py:0 -#, python-format -msgid "pdf not created !" -msgstr "" - -#. module: l10n_lu -#: model:account.account.type,name:l10n_lu.account_type_asset -msgid "Asset" -msgstr "Actiu" - -#. module: l10n_lu -#: constraint:ir.actions.act_window:0 -msgid "Invalid model name in the action definition." -msgstr "" - -#. module: l10n_lu -#: model:account.account.type,name:l10n_lu.account_type_income -msgid "Income" -msgstr "Ingrés" - #. module: l10n_lu #: view:vat.declaration.report:0 msgid "Print Tax Statements" msgstr "" #. module: l10n_lu -#: constraint:account.account.template:0 -msgid "Error ! You can not create recursive account templates." +#: model:ir.actions.act_window,name:l10n_lu.action_vat_report +#: model:ir.model,name:l10n_lu.model_vat_declaration_report +msgid "VAT Declaration Report" msgstr "" #. module: l10n_lu @@ -74,8 +33,23 @@ msgid "Company" msgstr "" #. module: l10n_lu -#: model:ir.ui.menu,name:l10n_lu.legal_lu_vat -msgid "VAT Declaration" +#: model:account.account.type,name:l10n_lu.account_type_income +msgid "Income" +msgstr "Ingrés" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.type,name:l10n_lu.account_type_cash_moves +msgid "Cash" +msgstr "Caixa" + +#. module: l10n_lu +#: model:ir.ui.menu,name:l10n_lu.legal_lu +msgid "Luxembourg" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: field:vat.declaration.report,period_id:0 +msgid "Period" msgstr "" #. module: l10n_lu @@ -84,19 +58,36 @@ msgid "Liability" msgstr "Passiu" #. module: l10n_lu -#: constraint:account.tax.code.template:0 -msgid "Error ! You can not create recursive Tax Codes." +#: code:addons/l10n_lu/wizard/print_vat.py:0 +#, python-format +msgid "pdf not created !" msgstr "" #. module: l10n_lu -#: constraint:ir.ui.view:0 -msgid "Invalid XML for View Architecture!" +#: model:ir.ui.menu,name:l10n_lu.legal_lu_vat +msgid "VAT Declaration" msgstr "" #. module: l10n_lu -#: model:account.account.type,name:l10n_lu.account_type_cash_moves -msgid "Cash" -msgstr "Caixa" +#: model:account.account.type,name:l10n_lu.account_type_asset +msgid "Asset" +msgstr "Actiu" + +#. module: l10n_lu +#: code:addons/l10n_lu/wizard/print_vat.py:0 +#, python-format +msgid "Please check if package pdftk is installed!" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.type,name:l10n_lu.account_type_cash_equity +msgid "Equity" +msgstr "Patrimoni" + +#. module: l10n_lu +#: view:vat.declaration.report:0 +msgid "Cancel" +msgstr "" #. module: l10n_lu #: model:ir.module.module,shortdesc:l10n_lu.module_meta_information @@ -108,34 +99,12 @@ msgstr "" msgid "Expense" msgstr "Despesa" -#. module: l10n_lu -#: model:account.account.type,name:l10n_lu.account_type_root -msgid "View" -msgstr "Vista" - -#. module: l10n_lu -#: field:vat.declaration.report,period_id:0 -msgid "Period" -msgstr "" - -#. module: l10n_lu -#: code:addons/l10n_lu/wizard/print_vat.py:0 -#, python-format -msgid "Please check if package pdftk is installed!" -msgstr "" - -#. module: l10n_lu -#: view:vat.declaration.report:0 -msgid "Cancel" -msgstr "" - -#. module: l10n_lu -#: model:ir.actions.act_window,name:l10n_lu.action_vat_report -#: model:ir.model,name:l10n_lu.model_vat_declaration_report -msgid "VAT Declaration Report" -msgstr "" - #. module: l10n_lu #: model:account.account.type,name:l10n_lu.account_type_creances msgid "Créances" msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.type,name:l10n_lu.account_type_root +msgid "View" +msgstr "Vista" diff --git a/addons/l10n_lu/i18n/cs.po b/addons/l10n_lu/i18n/cs.po index 52231abc564..ba5a6228ed8 100644 --- a/addons/l10n_lu/i18n/cs.po +++ b/addons/l10n_lu/i18n/cs.po @@ -6,30 +6,40 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" -"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-02-03 06:26+0000\n" "Last-Translator: <>\n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-30 05:44+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:12+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: l10n_lu -#: constraint:ir.model:0 -msgid "" -"The Object name must start with x_ and not contain any special character !" +#: view:vat.declaration.report:0 +msgid "Print Tax Statements" msgstr "" #. module: l10n_lu -#: constraint:ir.ui.menu:0 -msgid "Error ! You can not create recursive Menu." +#: model:ir.actions.act_window,name:l10n_lu.action_vat_report +#: model:ir.model,name:l10n_lu.model_vat_declaration_report +msgid "VAT Declaration Report" msgstr "" #. module: l10n_lu -#: model:account.account.type,name:l10n_lu.account_type_cash_equity -msgid "Equity" +#: field:vat.declaration.report,tax_code_id:0 +msgid "Company" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.type,name:l10n_lu.account_type_income +msgid "Income" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.type,name:l10n_lu.account_type_cash_moves +msgid "Cash" msgstr "" #. module: l10n_lu @@ -37,65 +47,46 @@ msgstr "" msgid "Luxembourg" msgstr "" +#. module: l10n_lu +#: field:vat.declaration.report,period_id:0 +msgid "Period" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.type,name:l10n_lu.account_type_liability +msgid "Liability" +msgstr "" + #. module: l10n_lu #: code:addons/l10n_lu/wizard/print_vat.py:0 #, python-format msgid "pdf not created !" msgstr "" -#. module: l10n_lu -#: model:account.account.type,name:l10n_lu.account_type_asset -msgid "Asset" -msgstr "" - -#. module: l10n_lu -#: constraint:ir.actions.act_window:0 -msgid "Invalid model name in the action definition." -msgstr "" - -#. module: l10n_lu -#: model:account.account.type,name:l10n_lu.account_type_income -msgid "Income" -msgstr "" - -#. module: l10n_lu -#: view:vat.declaration.report:0 -msgid "Print Tax Statements" -msgstr "" - -#. module: l10n_lu -#: constraint:account.account.template:0 -msgid "Error ! You can not create recursive account templates." -msgstr "" - -#. module: l10n_lu -#: field:vat.declaration.report,tax_code_id:0 -msgid "Company" -msgstr "" - #. module: l10n_lu #: model:ir.ui.menu,name:l10n_lu.legal_lu_vat msgid "VAT Declaration" msgstr "" #. module: l10n_lu -#: model:account.account.type,name:l10n_lu.account_type_liability -msgid "Liability" +#: model:account.account.type,name:l10n_lu.account_type_asset +msgid "Asset" msgstr "" #. module: l10n_lu -#: constraint:account.tax.code.template:0 -msgid "Error ! You can not create recursive Tax Codes." +#: code:addons/l10n_lu/wizard/print_vat.py:0 +#, python-format +msgid "Please check if package pdftk is installed!" msgstr "" #. module: l10n_lu -#: constraint:ir.ui.view:0 -msgid "Invalid XML for View Architecture!" +#: model:account.account.type,name:l10n_lu.account_type_cash_equity +msgid "Equity" msgstr "" #. module: l10n_lu -#: model:account.account.type,name:l10n_lu.account_type_cash_moves -msgid "Cash" +#: view:vat.declaration.report:0 +msgid "Cancel" msgstr "" #. module: l10n_lu @@ -108,34 +99,12 @@ msgstr "" msgid "Expense" msgstr "" -#. module: l10n_lu -#: model:account.account.type,name:l10n_lu.account_type_root -msgid "View" -msgstr "" - -#. module: l10n_lu -#: field:vat.declaration.report,period_id:0 -msgid "Period" -msgstr "" - -#. module: l10n_lu -#: code:addons/l10n_lu/wizard/print_vat.py:0 -#, python-format -msgid "Please check if package pdftk is installed!" -msgstr "" - -#. module: l10n_lu -#: view:vat.declaration.report:0 -msgid "Cancel" -msgstr "" - -#. module: l10n_lu -#: model:ir.actions.act_window,name:l10n_lu.action_vat_report -#: model:ir.model,name:l10n_lu.model_vat_declaration_report -msgid "VAT Declaration Report" -msgstr "" - #. module: l10n_lu #: model:account.account.type,name:l10n_lu.account_type_creances msgid "Créances" msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.type,name:l10n_lu.account_type_root +msgid "View" +msgstr "" diff --git a/addons/l10n_lu/i18n/de.po b/addons/l10n_lu/i18n/de.po index 0feff67e0de..d9f1a72370b 100644 --- a/addons/l10n_lu/i18n/de.po +++ b/addons/l10n_lu/i18n/de.po @@ -6,66 +6,25 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" -"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-04-10 09:32+0000\n" "Last-Translator: Fabien (Open ERP) \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-30 05:44+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:12+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" -#. module: l10n_lu -#: constraint:ir.model:0 -msgid "" -"The Object name must start with x_ and not contain any special character !" -msgstr "" - -#. module: l10n_lu -#: constraint:ir.ui.menu:0 -msgid "Error ! You can not create recursive Menu." -msgstr "" - -#. module: l10n_lu -#: model:account.account.type,name:l10n_lu.account_type_cash_equity -msgid "Equity" -msgstr "Eigenkapital" - -#. module: l10n_lu -#: model:ir.ui.menu,name:l10n_lu.legal_lu -msgid "Luxembourg" -msgstr "" - -#. module: l10n_lu -#: code:addons/l10n_lu/wizard/print_vat.py:0 -#, python-format -msgid "pdf not created !" -msgstr "" - -#. module: l10n_lu -#: model:account.account.type,name:l10n_lu.account_type_asset -msgid "Asset" -msgstr "Aktiva" - -#. module: l10n_lu -#: constraint:ir.actions.act_window:0 -msgid "Invalid model name in the action definition." -msgstr "" - -#. module: l10n_lu -#: model:account.account.type,name:l10n_lu.account_type_income -msgid "Income" -msgstr "Erlöse" - #. module: l10n_lu #: view:vat.declaration.report:0 msgid "Print Tax Statements" msgstr "" #. module: l10n_lu -#: constraint:account.account.template:0 -msgid "Error ! You can not create recursive account templates." +#: model:ir.actions.act_window,name:l10n_lu.action_vat_report +#: model:ir.model,name:l10n_lu.model_vat_declaration_report +msgid "VAT Declaration Report" msgstr "" #. module: l10n_lu @@ -74,8 +33,23 @@ msgid "Company" msgstr "" #. module: l10n_lu -#: model:ir.ui.menu,name:l10n_lu.legal_lu_vat -msgid "VAT Declaration" +#: model:account.account.type,name:l10n_lu.account_type_income +msgid "Income" +msgstr "Erlöse" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.type,name:l10n_lu.account_type_cash_moves +msgid "Cash" +msgstr "Kasse/Bank" + +#. module: l10n_lu +#: model:ir.ui.menu,name:l10n_lu.legal_lu +msgid "Luxembourg" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: field:vat.declaration.report,period_id:0 +msgid "Period" msgstr "" #. module: l10n_lu @@ -84,19 +58,36 @@ msgid "Liability" msgstr "Verbindlichkeit" #. module: l10n_lu -#: constraint:account.tax.code.template:0 -msgid "Error ! You can not create recursive Tax Codes." +#: code:addons/l10n_lu/wizard/print_vat.py:0 +#, python-format +msgid "pdf not created !" msgstr "" #. module: l10n_lu -#: constraint:ir.ui.view:0 -msgid "Invalid XML for View Architecture!" +#: model:ir.ui.menu,name:l10n_lu.legal_lu_vat +msgid "VAT Declaration" msgstr "" #. module: l10n_lu -#: model:account.account.type,name:l10n_lu.account_type_cash_moves -msgid "Cash" -msgstr "Kasse/Bank" +#: model:account.account.type,name:l10n_lu.account_type_asset +msgid "Asset" +msgstr "Aktiva" + +#. module: l10n_lu +#: code:addons/l10n_lu/wizard/print_vat.py:0 +#, python-format +msgid "Please check if package pdftk is installed!" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.type,name:l10n_lu.account_type_cash_equity +msgid "Equity" +msgstr "Eigenkapital" + +#. module: l10n_lu +#: view:vat.declaration.report:0 +msgid "Cancel" +msgstr "" #. module: l10n_lu #: model:ir.module.module,shortdesc:l10n_lu.module_meta_information @@ -108,34 +99,12 @@ msgstr "" msgid "Expense" msgstr "Aufwand" -#. module: l10n_lu -#: model:account.account.type,name:l10n_lu.account_type_root -msgid "View" -msgstr "Ansicht" - -#. module: l10n_lu -#: field:vat.declaration.report,period_id:0 -msgid "Period" -msgstr "" - -#. module: l10n_lu -#: code:addons/l10n_lu/wizard/print_vat.py:0 -#, python-format -msgid "Please check if package pdftk is installed!" -msgstr "" - -#. module: l10n_lu -#: view:vat.declaration.report:0 -msgid "Cancel" -msgstr "" - -#. module: l10n_lu -#: model:ir.actions.act_window,name:l10n_lu.action_vat_report -#: model:ir.model,name:l10n_lu.model_vat_declaration_report -msgid "VAT Declaration Report" -msgstr "" - #. module: l10n_lu #: model:account.account.type,name:l10n_lu.account_type_creances msgid "Créances" msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.type,name:l10n_lu.account_type_root +msgid "View" +msgstr "Ansicht" diff --git a/addons/l10n_lu/i18n/es.po b/addons/l10n_lu/i18n/es.po index ec066619a04..9fa363a666e 100644 --- a/addons/l10n_lu/i18n/es.po +++ b/addons/l10n_lu/i18n/es.po @@ -6,97 +6,88 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" -"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-09-29 11:32+0000\n" "Last-Translator: Fabien (Open ERP) \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-30 05:44+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:12+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: l10n_lu -#: constraint:ir.model:0 -msgid "" -"The Object name must start with x_ and not contain any special character !" +#: view:vat.declaration.report:0 +msgid "Print Tax Statements" msgstr "" #. module: l10n_lu -#: constraint:ir.ui.menu:0 -msgid "Error ! You can not create recursive Menu." +#: model:ir.actions.act_window,name:l10n_lu.action_vat_report +#: model:ir.model,name:l10n_lu.model_vat_declaration_report +msgid "VAT Declaration Report" msgstr "" #. module: l10n_lu -#: model:account.account.type,name:l10n_lu.account_type_cash_equity -msgid "Equity" -msgstr "Patrimonio" +#: field:vat.declaration.report,tax_code_id:0 +msgid "Company" +msgstr "Empresa" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.type,name:l10n_lu.account_type_income +msgid "Income" +msgstr "Ingreso" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.type,name:l10n_lu.account_type_cash_moves +msgid "Cash" +msgstr "Efectivo" #. module: l10n_lu #: model:ir.ui.menu,name:l10n_lu.legal_lu msgid "Luxembourg" msgstr "Luxemburgo" +#. module: l10n_lu +#: field:vat.declaration.report,period_id:0 +msgid "Period" +msgstr "Período" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.type,name:l10n_lu.account_type_liability +msgid "Liability" +msgstr "Pasivo" + #. module: l10n_lu #: code:addons/l10n_lu/wizard/print_vat.py:0 #, python-format msgid "pdf not created !" msgstr "" -#. module: l10n_lu -#: model:account.account.type,name:l10n_lu.account_type_asset -msgid "Asset" -msgstr "Activo" - -#. module: l10n_lu -#: constraint:ir.actions.act_window:0 -msgid "Invalid model name in the action definition." -msgstr "" - -#. module: l10n_lu -#: model:account.account.type,name:l10n_lu.account_type_income -msgid "Income" -msgstr "Ingreso" - -#. module: l10n_lu -#: view:vat.declaration.report:0 -msgid "Print Tax Statements" -msgstr "" - -#. module: l10n_lu -#: constraint:account.account.template:0 -msgid "Error ! You can not create recursive account templates." -msgstr "Error ! Usted no puede crear plantillas de cuentas recursivas." - -#. module: l10n_lu -#: field:vat.declaration.report,tax_code_id:0 -msgid "Company" -msgstr "Empresa" - #. module: l10n_lu #: model:ir.ui.menu,name:l10n_lu.legal_lu_vat msgid "VAT Declaration" msgstr "Declaración de IVA" #. module: l10n_lu -#: model:account.account.type,name:l10n_lu.account_type_liability -msgid "Liability" -msgstr "Pasivo" +#: model:account.account.type,name:l10n_lu.account_type_asset +msgid "Asset" +msgstr "Activo" #. module: l10n_lu -#: constraint:account.tax.code.template:0 -msgid "Error ! You can not create recursive Tax Codes." -msgstr "¡Error! No puede crear códigos de impuesto recursivos." - -#. module: l10n_lu -#: constraint:ir.ui.view:0 -msgid "Invalid XML for View Architecture!" +#: code:addons/l10n_lu/wizard/print_vat.py:0 +#, python-format +msgid "Please check if package pdftk is installed!" msgstr "" #. module: l10n_lu -#: model:account.account.type,name:l10n_lu.account_type_cash_moves -msgid "Cash" -msgstr "Efectivo" +#: model:account.account.type,name:l10n_lu.account_type_cash_equity +msgid "Equity" +msgstr "Patrimonio" + +#. module: l10n_lu +#: view:vat.declaration.report:0 +msgid "Cancel" +msgstr "Cancelar" #. module: l10n_lu #: model:ir.module.module,shortdesc:l10n_lu.module_meta_information @@ -108,38 +99,16 @@ msgstr "Luxemburgo- Plan Contable Mínimo Normalizado" msgid "Expense" msgstr "Gasto" -#. module: l10n_lu -#: model:account.account.type,name:l10n_lu.account_type_root -msgid "View" -msgstr "Vista" - -#. module: l10n_lu -#: field:vat.declaration.report,period_id:0 -msgid "Period" -msgstr "Período" - -#. module: l10n_lu -#: code:addons/l10n_lu/wizard/print_vat.py:0 -#, python-format -msgid "Please check if package pdftk is installed!" -msgstr "" - -#. module: l10n_lu -#: view:vat.declaration.report:0 -msgid "Cancel" -msgstr "Cancelar" - -#. module: l10n_lu -#: model:ir.actions.act_window,name:l10n_lu.action_vat_report -#: model:ir.model,name:l10n_lu.model_vat_declaration_report -msgid "VAT Declaration Report" -msgstr "" - #. module: l10n_lu #: model:account.account.type,name:l10n_lu.account_type_creances msgid "Créances" msgstr "Reclamaciones" +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.type,name:l10n_lu.account_type_root +msgid "View" +msgstr "Vista" + #~ msgid "" #~ "Generate Chart of Accounts from a Chart Template. You will be asked to " #~ "select the company, the chart template, the no. of digits to generate the " @@ -158,8 +127,14 @@ msgstr "Reclamaciones" #~ msgid "Print Taxes Statement" #~ msgstr "Imprimir Declaración de Impuestos" +#~ msgid "Error ! You can not create recursive account templates." +#~ msgstr "Error ! Usted no puede crear plantillas de cuentas recursivas." + #~ msgid "Luxembourg VAT Declaration" #~ msgstr "Declaración de IVA en Luxemburgo" #~ msgid "VAT Legal Declaration" #~ msgstr "Declaración legal de IVA" + +#~ msgid "Error ! You can not create recursive Tax Codes." +#~ msgstr "¡Error! No puede crear códigos de impuesto recursivos." diff --git a/addons/l10n_lu/i18n/es_AR.po b/addons/l10n_lu/i18n/es_AR.po index 79c709c0b0c..b9e3a5602a2 100644 --- a/addons/l10n_lu/i18n/es_AR.po +++ b/addons/l10n_lu/i18n/es_AR.po @@ -6,66 +6,25 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" -"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-09-08 13:28+0000\n" "Last-Translator: Fabien (Open ERP) \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-30 05:44+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:12+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" -#. module: l10n_lu -#: constraint:ir.model:0 -msgid "" -"The Object name must start with x_ and not contain any special character !" -msgstr "" - -#. module: l10n_lu -#: constraint:ir.ui.menu:0 -msgid "Error ! You can not create recursive Menu." -msgstr "" - -#. module: l10n_lu -#: model:account.account.type,name:l10n_lu.account_type_cash_equity -msgid "Equity" -msgstr "" - -#. module: l10n_lu -#: model:ir.ui.menu,name:l10n_lu.legal_lu -msgid "Luxembourg" -msgstr "Luxemburgo" - -#. module: l10n_lu -#: code:addons/l10n_lu/wizard/print_vat.py:0 -#, python-format -msgid "pdf not created !" -msgstr "" - -#. module: l10n_lu -#: model:account.account.type,name:l10n_lu.account_type_asset -msgid "Asset" -msgstr "Activos" - -#. module: l10n_lu -#: constraint:ir.actions.act_window:0 -msgid "Invalid model name in the action definition." -msgstr "" - -#. module: l10n_lu -#: model:account.account.type,name:l10n_lu.account_type_income -msgid "Income" -msgstr "Ingresos" - #. module: l10n_lu #: view:vat.declaration.report:0 msgid "Print Tax Statements" msgstr "" #. module: l10n_lu -#: constraint:account.account.template:0 -msgid "Error ! You can not create recursive account templates." +#: model:ir.actions.act_window,name:l10n_lu.action_vat_report +#: model:ir.model,name:l10n_lu.model_vat_declaration_report +msgid "VAT Declaration Report" msgstr "" #. module: l10n_lu @@ -74,9 +33,24 @@ msgid "Company" msgstr "Empresa" #. module: l10n_lu -#: model:ir.ui.menu,name:l10n_lu.legal_lu_vat -msgid "VAT Declaration" -msgstr "Declaración de IVA" +#: model:account.account.type,name:l10n_lu.account_type_income +msgid "Income" +msgstr "Ingresos" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.type,name:l10n_lu.account_type_cash_moves +msgid "Cash" +msgstr "Efectivo" + +#. module: l10n_lu +#: model:ir.ui.menu,name:l10n_lu.legal_lu +msgid "Luxembourg" +msgstr "Luxemburgo" + +#. module: l10n_lu +#: field:vat.declaration.report,period_id:0 +msgid "Period" +msgstr "Período" #. module: l10n_lu #: model:account.account.type,name:l10n_lu.account_type_liability @@ -84,19 +58,36 @@ msgid "Liability" msgstr "Pasivo" #. module: l10n_lu -#: constraint:account.tax.code.template:0 -msgid "Error ! You can not create recursive Tax Codes." +#: code:addons/l10n_lu/wizard/print_vat.py:0 +#, python-format +msgid "pdf not created !" msgstr "" #. module: l10n_lu -#: constraint:ir.ui.view:0 -msgid "Invalid XML for View Architecture!" +#: model:ir.ui.menu,name:l10n_lu.legal_lu_vat +msgid "VAT Declaration" +msgstr "Declaración de IVA" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.type,name:l10n_lu.account_type_asset +msgid "Asset" +msgstr "Activos" + +#. module: l10n_lu +#: code:addons/l10n_lu/wizard/print_vat.py:0 +#, python-format +msgid "Please check if package pdftk is installed!" msgstr "" #. module: l10n_lu -#: model:account.account.type,name:l10n_lu.account_type_cash_moves -msgid "Cash" -msgstr "Efectivo" +#: model:account.account.type,name:l10n_lu.account_type_cash_equity +msgid "Equity" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: view:vat.declaration.report:0 +msgid "Cancel" +msgstr "Cancelar" #. module: l10n_lu #: model:ir.module.module,shortdesc:l10n_lu.module_meta_information @@ -108,38 +99,16 @@ msgstr "" msgid "Expense" msgstr "Egresos" -#. module: l10n_lu -#: model:account.account.type,name:l10n_lu.account_type_root -msgid "View" -msgstr "" - -#. module: l10n_lu -#: field:vat.declaration.report,period_id:0 -msgid "Period" -msgstr "Período" - -#. module: l10n_lu -#: code:addons/l10n_lu/wizard/print_vat.py:0 -#, python-format -msgid "Please check if package pdftk is installed!" -msgstr "" - -#. module: l10n_lu -#: view:vat.declaration.report:0 -msgid "Cancel" -msgstr "Cancelar" - -#. module: l10n_lu -#: model:ir.actions.act_window,name:l10n_lu.action_vat_report -#: model:ir.model,name:l10n_lu.model_vat_declaration_report -msgid "VAT Declaration Report" -msgstr "" - #. module: l10n_lu #: model:account.account.type,name:l10n_lu.account_type_creances msgid "Créances" msgstr "Obligación" +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.type,name:l10n_lu.account_type_root +msgid "View" +msgstr "" + #~ msgid "VAT Legal Declaration" #~ msgstr "Declaración legal de IVA" diff --git a/addons/l10n_lu/i18n/et.po b/addons/l10n_lu/i18n/et.po index 87310d4c62b..fdebefa449a 100644 --- a/addons/l10n_lu/i18n/et.po +++ b/addons/l10n_lu/i18n/et.po @@ -6,97 +6,88 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" -"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-11-09 17:57+0000\n" "Last-Translator: Fabien (Open ERP) \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-30 05:44+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:12+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: l10n_lu -#: constraint:ir.model:0 -msgid "" -"The Object name must start with x_ and not contain any special character !" +#: view:vat.declaration.report:0 +msgid "Print Tax Statements" msgstr "" #. module: l10n_lu -#: constraint:ir.ui.menu:0 -msgid "Error ! You can not create recursive Menu." +#: model:ir.actions.act_window,name:l10n_lu.action_vat_report +#: model:ir.model,name:l10n_lu.model_vat_declaration_report +msgid "VAT Declaration Report" msgstr "" #. module: l10n_lu -#: model:account.account.type,name:l10n_lu.account_type_cash_equity -msgid "Equity" -msgstr "Omakapital" +#: field:vat.declaration.report,tax_code_id:0 +msgid "Company" +msgstr "Ettevõte" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.type,name:l10n_lu.account_type_income +msgid "Income" +msgstr "Tulu" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.type,name:l10n_lu.account_type_cash_moves +msgid "Cash" +msgstr "Kassa" #. module: l10n_lu #: model:ir.ui.menu,name:l10n_lu.legal_lu msgid "Luxembourg" msgstr "Luksemburg" +#. module: l10n_lu +#: field:vat.declaration.report,period_id:0 +msgid "Period" +msgstr "Periood" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.type,name:l10n_lu.account_type_liability +msgid "Liability" +msgstr "Kohustus" + #. module: l10n_lu #: code:addons/l10n_lu/wizard/print_vat.py:0 #, python-format msgid "pdf not created !" msgstr "" -#. module: l10n_lu -#: model:account.account.type,name:l10n_lu.account_type_asset -msgid "Asset" -msgstr "Vara" - -#. module: l10n_lu -#: constraint:ir.actions.act_window:0 -msgid "Invalid model name in the action definition." -msgstr "" - -#. module: l10n_lu -#: model:account.account.type,name:l10n_lu.account_type_income -msgid "Income" -msgstr "Tulu" - -#. module: l10n_lu -#: view:vat.declaration.report:0 -msgid "Print Tax Statements" -msgstr "" - -#. module: l10n_lu -#: constraint:account.account.template:0 -msgid "Error ! You can not create recursive account templates." -msgstr "Viga ! Sa ei saa luua rekrusiivseid kontomalle." - -#. module: l10n_lu -#: field:vat.declaration.report,tax_code_id:0 -msgid "Company" -msgstr "Ettevõte" - #. module: l10n_lu #: model:ir.ui.menu,name:l10n_lu.legal_lu_vat msgid "VAT Declaration" msgstr "Käibemaksudeklaratsioon" #. module: l10n_lu -#: model:account.account.type,name:l10n_lu.account_type_liability -msgid "Liability" -msgstr "Kohustus" +#: model:account.account.type,name:l10n_lu.account_type_asset +msgid "Asset" +msgstr "Vara" #. module: l10n_lu -#: constraint:account.tax.code.template:0 -msgid "Error ! You can not create recursive Tax Codes." -msgstr "Viga ! sa ei saa luua rekrusiivseid maksukoode." - -#. module: l10n_lu -#: constraint:ir.ui.view:0 -msgid "Invalid XML for View Architecture!" +#: code:addons/l10n_lu/wizard/print_vat.py:0 +#, python-format +msgid "Please check if package pdftk is installed!" msgstr "" #. module: l10n_lu -#: model:account.account.type,name:l10n_lu.account_type_cash_moves -msgid "Cash" -msgstr "Kassa" +#: model:account.account.type,name:l10n_lu.account_type_cash_equity +msgid "Equity" +msgstr "Omakapital" + +#. module: l10n_lu +#: view:vat.declaration.report:0 +msgid "Cancel" +msgstr "Tühista" #. module: l10n_lu #: model:ir.module.module,shortdesc:l10n_lu.module_meta_information @@ -108,37 +99,21 @@ msgstr "" msgid "Expense" msgstr "Kulu" +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.type,name:l10n_lu.account_type_creances +msgid "Créances" +msgstr "Créances" + #. module: l10n_lu #: model:account.account.type,name:l10n_lu.account_type_root msgid "View" msgstr "Vaade" -#. module: l10n_lu -#: field:vat.declaration.report,period_id:0 -msgid "Period" -msgstr "Periood" +#~ msgid "Error ! You can not create recursive account templates." +#~ msgstr "Viga ! Sa ei saa luua rekrusiivseid kontomalle." -#. module: l10n_lu -#: code:addons/l10n_lu/wizard/print_vat.py:0 -#, python-format -msgid "Please check if package pdftk is installed!" -msgstr "" - -#. module: l10n_lu -#: view:vat.declaration.report:0 -msgid "Cancel" -msgstr "Tühista" - -#. module: l10n_lu -#: model:ir.actions.act_window,name:l10n_lu.action_vat_report -#: model:ir.model,name:l10n_lu.model_vat_declaration_report -msgid "VAT Declaration Report" -msgstr "" - -#. module: l10n_lu -#: model:account.account.type,name:l10n_lu.account_type_creances -msgid "Créances" -msgstr "Créances" +#~ msgid "Error ! You can not create recursive Tax Codes." +#~ msgstr "Viga ! sa ei saa luua rekrusiivseid maksukoode." #~ msgid "Luxembourg VAT Declaration" #~ msgstr "Luksemburgi maksudeklaratsioon" diff --git a/addons/l10n_lu/i18n/fr.po b/addons/l10n_lu/i18n/fr.po index 9b56e76b6b4..5b90bc3c009 100644 --- a/addons/l10n_lu/i18n/fr.po +++ b/addons/l10n_lu/i18n/fr.po @@ -6,66 +6,25 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" -"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-04-10 09:32+0000\n" "Last-Translator: Fabien (Open ERP) \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-30 05:44+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:12+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" -#. module: l10n_lu -#: constraint:ir.model:0 -msgid "" -"The Object name must start with x_ and not contain any special character !" -msgstr "" - -#. module: l10n_lu -#: constraint:ir.ui.menu:0 -msgid "Error ! You can not create recursive Menu." -msgstr "" - -#. module: l10n_lu -#: model:account.account.type,name:l10n_lu.account_type_cash_equity -msgid "Equity" -msgstr "Capitaux propres" - -#. module: l10n_lu -#: model:ir.ui.menu,name:l10n_lu.legal_lu -msgid "Luxembourg" -msgstr "" - -#. module: l10n_lu -#: code:addons/l10n_lu/wizard/print_vat.py:0 -#, python-format -msgid "pdf not created !" -msgstr "" - -#. module: l10n_lu -#: model:account.account.type,name:l10n_lu.account_type_asset -msgid "Asset" -msgstr "Actifs" - -#. module: l10n_lu -#: constraint:ir.actions.act_window:0 -msgid "Invalid model name in the action definition." -msgstr "" - -#. module: l10n_lu -#: model:account.account.type,name:l10n_lu.account_type_income -msgid "Income" -msgstr "Produits" - #. module: l10n_lu #: view:vat.declaration.report:0 msgid "Print Tax Statements" msgstr "" #. module: l10n_lu -#: constraint:account.account.template:0 -msgid "Error ! You can not create recursive account templates." +#: model:ir.actions.act_window,name:l10n_lu.action_vat_report +#: model:ir.model,name:l10n_lu.model_vat_declaration_report +msgid "VAT Declaration Report" msgstr "" #. module: l10n_lu @@ -74,9 +33,24 @@ msgid "Company" msgstr "" #. module: l10n_lu -#: model:ir.ui.menu,name:l10n_lu.legal_lu_vat -msgid "VAT Declaration" -msgstr "Déclaration TVA" +#: model:account.account.type,name:l10n_lu.account_type_income +msgid "Income" +msgstr "Produits" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.type,name:l10n_lu.account_type_cash_moves +msgid "Cash" +msgstr "Liquidités" + +#. module: l10n_lu +#: model:ir.ui.menu,name:l10n_lu.legal_lu +msgid "Luxembourg" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: field:vat.declaration.report,period_id:0 +msgid "Period" +msgstr "" #. module: l10n_lu #: model:account.account.type,name:l10n_lu.account_type_liability @@ -84,19 +58,36 @@ msgid "Liability" msgstr "Passif" #. module: l10n_lu -#: constraint:account.tax.code.template:0 -msgid "Error ! You can not create recursive Tax Codes." -msgstr "Erreur ! Vous ne pouvez pas créer de codes de taxe récursifs" - -#. module: l10n_lu -#: constraint:ir.ui.view:0 -msgid "Invalid XML for View Architecture!" +#: code:addons/l10n_lu/wizard/print_vat.py:0 +#, python-format +msgid "pdf not created !" msgstr "" #. module: l10n_lu -#: model:account.account.type,name:l10n_lu.account_type_cash_moves -msgid "Cash" -msgstr "Liquidités" +#: model:ir.ui.menu,name:l10n_lu.legal_lu_vat +msgid "VAT Declaration" +msgstr "Déclaration TVA" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.type,name:l10n_lu.account_type_asset +msgid "Asset" +msgstr "Actifs" + +#. module: l10n_lu +#: code:addons/l10n_lu/wizard/print_vat.py:0 +#, python-format +msgid "Please check if package pdftk is installed!" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.type,name:l10n_lu.account_type_cash_equity +msgid "Equity" +msgstr "Capitaux propres" + +#. module: l10n_lu +#: view:vat.declaration.report:0 +msgid "Cancel" +msgstr "" #. module: l10n_lu #: model:ir.module.module,shortdesc:l10n_lu.module_meta_information @@ -108,34 +99,15 @@ msgstr "" msgid "Expense" msgstr "Charges" +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.type,name:l10n_lu.account_type_creances +msgid "Créances" +msgstr "" + #. module: l10n_lu #: model:account.account.type,name:l10n_lu.account_type_root msgid "View" msgstr "Vue" -#. module: l10n_lu -#: field:vat.declaration.report,period_id:0 -msgid "Period" -msgstr "" - -#. module: l10n_lu -#: code:addons/l10n_lu/wizard/print_vat.py:0 -#, python-format -msgid "Please check if package pdftk is installed!" -msgstr "" - -#. module: l10n_lu -#: view:vat.declaration.report:0 -msgid "Cancel" -msgstr "" - -#. module: l10n_lu -#: model:ir.actions.act_window,name:l10n_lu.action_vat_report -#: model:ir.model,name:l10n_lu.model_vat_declaration_report -msgid "VAT Declaration Report" -msgstr "" - -#. module: l10n_lu -#: model:account.account.type,name:l10n_lu.account_type_creances -msgid "Créances" -msgstr "" +#~ msgid "Error ! You can not create recursive Tax Codes." +#~ msgstr "Erreur ! Vous ne pouvez pas créer de codes de taxe récursifs" diff --git a/addons/l10n_lu/i18n/hr.po b/addons/l10n_lu/i18n/hr.po index db327ec07a7..3b288ffc488 100644 --- a/addons/l10n_lu/i18n/hr.po +++ b/addons/l10n_lu/i18n/hr.po @@ -6,97 +6,88 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" -"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-08-03 07:19+0000\n" "Last-Translator: Miroslav Stampar \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-30 05:44+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:12+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: l10n_lu -#: constraint:ir.model:0 -msgid "" -"The Object name must start with x_ and not contain any special character !" +#: view:vat.declaration.report:0 +msgid "Print Tax Statements" msgstr "" #. module: l10n_lu -#: constraint:ir.ui.menu:0 -msgid "Error ! You can not create recursive Menu." +#: model:ir.actions.act_window,name:l10n_lu.action_vat_report +#: model:ir.model,name:l10n_lu.model_vat_declaration_report +msgid "VAT Declaration Report" msgstr "" #. module: l10n_lu -#: model:account.account.type,name:l10n_lu.account_type_cash_equity -msgid "Equity" -msgstr "" +#: field:vat.declaration.report,tax_code_id:0 +msgid "Company" +msgstr "Tvrtka" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.type,name:l10n_lu.account_type_income +msgid "Income" +msgstr "Prihodi" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.type,name:l10n_lu.account_type_cash_moves +msgid "Cash" +msgstr "Gotovina" #. module: l10n_lu #: model:ir.ui.menu,name:l10n_lu.legal_lu msgid "Luxembourg" msgstr "Luksemburg" +#. module: l10n_lu +#: field:vat.declaration.report,period_id:0 +msgid "Period" +msgstr "Razdoblje" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.type,name:l10n_lu.account_type_liability +msgid "Liability" +msgstr "Obveza" + #. module: l10n_lu #: code:addons/l10n_lu/wizard/print_vat.py:0 #, python-format msgid "pdf not created !" msgstr "" -#. module: l10n_lu -#: model:account.account.type,name:l10n_lu.account_type_asset -msgid "Asset" -msgstr "Sredstvo" - -#. module: l10n_lu -#: constraint:ir.actions.act_window:0 -msgid "Invalid model name in the action definition." -msgstr "" - -#. module: l10n_lu -#: model:account.account.type,name:l10n_lu.account_type_income -msgid "Income" -msgstr "Prihodi" - -#. module: l10n_lu -#: view:vat.declaration.report:0 -msgid "Print Tax Statements" -msgstr "" - -#. module: l10n_lu -#: constraint:account.account.template:0 -msgid "Error ! You can not create recursive account templates." -msgstr "Greška ! Ne možete kreirati rekurzivne predloške računa." - -#. module: l10n_lu -#: field:vat.declaration.report,tax_code_id:0 -msgid "Company" -msgstr "Tvrtka" - #. module: l10n_lu #: model:ir.ui.menu,name:l10n_lu.legal_lu_vat msgid "VAT Declaration" msgstr "VAT Deklaracija" #. module: l10n_lu -#: model:account.account.type,name:l10n_lu.account_type_liability -msgid "Liability" -msgstr "Obveza" +#: model:account.account.type,name:l10n_lu.account_type_asset +msgid "Asset" +msgstr "Sredstvo" #. module: l10n_lu -#: constraint:account.tax.code.template:0 -msgid "Error ! You can not create recursive Tax Codes." -msgstr "Greška ! Ne možete kreirati rekurzivne Porezne Kodove." - -#. module: l10n_lu -#: constraint:ir.ui.view:0 -msgid "Invalid XML for View Architecture!" +#: code:addons/l10n_lu/wizard/print_vat.py:0 +#, python-format +msgid "Please check if package pdftk is installed!" msgstr "" #. module: l10n_lu -#: model:account.account.type,name:l10n_lu.account_type_cash_moves -msgid "Cash" -msgstr "Gotovina" +#: model:account.account.type,name:l10n_lu.account_type_cash_equity +msgid "Equity" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: view:vat.declaration.report:0 +msgid "Cancel" +msgstr "Odustani" #. module: l10n_lu #: model:ir.module.module,shortdesc:l10n_lu.module_meta_information @@ -108,40 +99,24 @@ msgstr "" msgid "Expense" msgstr "Trošak" -#. module: l10n_lu -#: model:account.account.type,name:l10n_lu.account_type_root -msgid "View" -msgstr "Prikaz" - -#. module: l10n_lu -#: field:vat.declaration.report,period_id:0 -msgid "Period" -msgstr "Razdoblje" - -#. module: l10n_lu -#: code:addons/l10n_lu/wizard/print_vat.py:0 -#, python-format -msgid "Please check if package pdftk is installed!" -msgstr "" - -#. module: l10n_lu -#: view:vat.declaration.report:0 -msgid "Cancel" -msgstr "Odustani" - -#. module: l10n_lu -#: model:ir.actions.act_window,name:l10n_lu.action_vat_report -#: model:ir.model,name:l10n_lu.model_vat_declaration_report -msgid "VAT Declaration Report" -msgstr "" - #. module: l10n_lu #: model:account.account.type,name:l10n_lu.account_type_creances msgid "Créances" msgstr "" +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.type,name:l10n_lu.account_type_root +msgid "View" +msgstr "Prikaz" + #~ msgid "Luxembourg VAT Declaration" #~ msgstr "Luksemburg VAT Deklaracija" #~ msgid "Print Taxes Statement" #~ msgstr "Isprintaj poreznu stavku" + +#~ msgid "Error ! You can not create recursive account templates." +#~ msgstr "Greška ! Ne možete kreirati rekurzivne predloške računa." + +#~ msgid "Error ! You can not create recursive Tax Codes." +#~ msgstr "Greška ! Ne možete kreirati rekurzivne Porezne Kodove." diff --git a/addons/l10n_lu/i18n/hu.po b/addons/l10n_lu/i18n/hu.po index 1d6354a75a3..0fa2a2ad363 100644 --- a/addons/l10n_lu/i18n/hu.po +++ b/addons/l10n_lu/i18n/hu.po @@ -6,30 +6,40 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" -"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-02-03 06:25+0000\n" "Last-Translator: <>\n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-30 05:44+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:12+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: l10n_lu -#: constraint:ir.model:0 -msgid "" -"The Object name must start with x_ and not contain any special character !" +#: view:vat.declaration.report:0 +msgid "Print Tax Statements" msgstr "" #. module: l10n_lu -#: constraint:ir.ui.menu:0 -msgid "Error ! You can not create recursive Menu." +#: model:ir.actions.act_window,name:l10n_lu.action_vat_report +#: model:ir.model,name:l10n_lu.model_vat_declaration_report +msgid "VAT Declaration Report" msgstr "" #. module: l10n_lu -#: model:account.account.type,name:l10n_lu.account_type_cash_equity -msgid "Equity" +#: field:vat.declaration.report,tax_code_id:0 +msgid "Company" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.type,name:l10n_lu.account_type_income +msgid "Income" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.type,name:l10n_lu.account_type_cash_moves +msgid "Cash" msgstr "" #. module: l10n_lu @@ -37,65 +47,46 @@ msgstr "" msgid "Luxembourg" msgstr "" +#. module: l10n_lu +#: field:vat.declaration.report,period_id:0 +msgid "Period" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.type,name:l10n_lu.account_type_liability +msgid "Liability" +msgstr "" + #. module: l10n_lu #: code:addons/l10n_lu/wizard/print_vat.py:0 #, python-format msgid "pdf not created !" msgstr "" -#. module: l10n_lu -#: model:account.account.type,name:l10n_lu.account_type_asset -msgid "Asset" -msgstr "" - -#. module: l10n_lu -#: constraint:ir.actions.act_window:0 -msgid "Invalid model name in the action definition." -msgstr "" - -#. module: l10n_lu -#: model:account.account.type,name:l10n_lu.account_type_income -msgid "Income" -msgstr "" - -#. module: l10n_lu -#: view:vat.declaration.report:0 -msgid "Print Tax Statements" -msgstr "" - -#. module: l10n_lu -#: constraint:account.account.template:0 -msgid "Error ! You can not create recursive account templates." -msgstr "" - -#. module: l10n_lu -#: field:vat.declaration.report,tax_code_id:0 -msgid "Company" -msgstr "" - #. module: l10n_lu #: model:ir.ui.menu,name:l10n_lu.legal_lu_vat msgid "VAT Declaration" msgstr "" #. module: l10n_lu -#: model:account.account.type,name:l10n_lu.account_type_liability -msgid "Liability" +#: model:account.account.type,name:l10n_lu.account_type_asset +msgid "Asset" msgstr "" #. module: l10n_lu -#: constraint:account.tax.code.template:0 -msgid "Error ! You can not create recursive Tax Codes." +#: code:addons/l10n_lu/wizard/print_vat.py:0 +#, python-format +msgid "Please check if package pdftk is installed!" msgstr "" #. module: l10n_lu -#: constraint:ir.ui.view:0 -msgid "Invalid XML for View Architecture!" +#: model:account.account.type,name:l10n_lu.account_type_cash_equity +msgid "Equity" msgstr "" #. module: l10n_lu -#: model:account.account.type,name:l10n_lu.account_type_cash_moves -msgid "Cash" +#: view:vat.declaration.report:0 +msgid "Cancel" msgstr "" #. module: l10n_lu @@ -108,34 +99,12 @@ msgstr "" msgid "Expense" msgstr "" -#. module: l10n_lu -#: model:account.account.type,name:l10n_lu.account_type_root -msgid "View" -msgstr "" - -#. module: l10n_lu -#: field:vat.declaration.report,period_id:0 -msgid "Period" -msgstr "" - -#. module: l10n_lu -#: code:addons/l10n_lu/wizard/print_vat.py:0 -#, python-format -msgid "Please check if package pdftk is installed!" -msgstr "" - -#. module: l10n_lu -#: view:vat.declaration.report:0 -msgid "Cancel" -msgstr "" - -#. module: l10n_lu -#: model:ir.actions.act_window,name:l10n_lu.action_vat_report -#: model:ir.model,name:l10n_lu.model_vat_declaration_report -msgid "VAT Declaration Report" -msgstr "" - #. module: l10n_lu #: model:account.account.type,name:l10n_lu.account_type_creances msgid "Créances" msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.type,name:l10n_lu.account_type_root +msgid "View" +msgstr "" diff --git a/addons/l10n_lu/i18n/id.po b/addons/l10n_lu/i18n/id.po index 39a75771d54..4205f0ede38 100644 --- a/addons/l10n_lu/i18n/id.po +++ b/addons/l10n_lu/i18n/id.po @@ -6,96 +6,87 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" -"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-11-09 17:57+0000\n" "Last-Translator: Fabien (Open ERP) \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-30 05:44+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:12+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: l10n_lu -#: constraint:ir.model:0 -msgid "" -"The Object name must start with x_ and not contain any special character !" +#: view:vat.declaration.report:0 +msgid "Print Tax Statements" msgstr "" #. module: l10n_lu -#: constraint:ir.ui.menu:0 -msgid "Error ! You can not create recursive Menu." +#: model:ir.actions.act_window,name:l10n_lu.action_vat_report +#: model:ir.model,name:l10n_lu.model_vat_declaration_report +msgid "VAT Declaration Report" msgstr "" #. module: l10n_lu -#: model:account.account.type,name:l10n_lu.account_type_cash_equity -msgid "Equity" -msgstr "Modal" +#: field:vat.declaration.report,tax_code_id:0 +msgid "Company" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.type,name:l10n_lu.account_type_income +msgid "Income" +msgstr "Pendapatan" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.type,name:l10n_lu.account_type_cash_moves +msgid "Cash" +msgstr "" #. module: l10n_lu #: model:ir.ui.menu,name:l10n_lu.legal_lu msgid "Luxembourg" msgstr "" +#. module: l10n_lu +#: field:vat.declaration.report,period_id:0 +msgid "Period" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.type,name:l10n_lu.account_type_liability +msgid "Liability" +msgstr "" + #. module: l10n_lu #: code:addons/l10n_lu/wizard/print_vat.py:0 #, python-format msgid "pdf not created !" msgstr "" -#. module: l10n_lu -#: model:account.account.type,name:l10n_lu.account_type_asset -msgid "Asset" -msgstr "Aktiva" - -#. module: l10n_lu -#: constraint:ir.actions.act_window:0 -msgid "Invalid model name in the action definition." -msgstr "" - -#. module: l10n_lu -#: model:account.account.type,name:l10n_lu.account_type_income -msgid "Income" -msgstr "Pendapatan" - -#. module: l10n_lu -#: view:vat.declaration.report:0 -msgid "Print Tax Statements" -msgstr "" - -#. module: l10n_lu -#: constraint:account.account.template:0 -msgid "Error ! You can not create recursive account templates." -msgstr "" - -#. module: l10n_lu -#: field:vat.declaration.report,tax_code_id:0 -msgid "Company" -msgstr "" - #. module: l10n_lu #: model:ir.ui.menu,name:l10n_lu.legal_lu_vat msgid "VAT Declaration" msgstr "" #. module: l10n_lu -#: model:account.account.type,name:l10n_lu.account_type_liability -msgid "Liability" +#: model:account.account.type,name:l10n_lu.account_type_asset +msgid "Asset" +msgstr "Aktiva" + +#. module: l10n_lu +#: code:addons/l10n_lu/wizard/print_vat.py:0 +#, python-format +msgid "Please check if package pdftk is installed!" msgstr "" #. module: l10n_lu -#: constraint:account.tax.code.template:0 -msgid "Error ! You can not create recursive Tax Codes." -msgstr "" +#: model:account.account.type,name:l10n_lu.account_type_cash_equity +msgid "Equity" +msgstr "Modal" #. module: l10n_lu -#: constraint:ir.ui.view:0 -msgid "Invalid XML for View Architecture!" -msgstr "" - -#. module: l10n_lu -#: model:account.account.type,name:l10n_lu.account_type_cash_moves -msgid "Cash" +#: view:vat.declaration.report:0 +msgid "Cancel" msgstr "" #. module: l10n_lu @@ -108,34 +99,12 @@ msgstr "" msgid "Expense" msgstr "Biaya" -#. module: l10n_lu -#: model:account.account.type,name:l10n_lu.account_type_root -msgid "View" -msgstr "Tampilan" - -#. module: l10n_lu -#: field:vat.declaration.report,period_id:0 -msgid "Period" -msgstr "" - -#. module: l10n_lu -#: code:addons/l10n_lu/wizard/print_vat.py:0 -#, python-format -msgid "Please check if package pdftk is installed!" -msgstr "" - -#. module: l10n_lu -#: view:vat.declaration.report:0 -msgid "Cancel" -msgstr "" - -#. module: l10n_lu -#: model:ir.actions.act_window,name:l10n_lu.action_vat_report -#: model:ir.model,name:l10n_lu.model_vat_declaration_report -msgid "VAT Declaration Report" -msgstr "" - #. module: l10n_lu #: model:account.account.type,name:l10n_lu.account_type_creances msgid "Créances" msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.type,name:l10n_lu.account_type_root +msgid "View" +msgstr "Tampilan" diff --git a/addons/l10n_lu/i18n/it.po b/addons/l10n_lu/i18n/it.po index 2f7b26d52ab..46e27ee2b5d 100644 --- a/addons/l10n_lu/i18n/it.po +++ b/addons/l10n_lu/i18n/it.po @@ -6,66 +6,25 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" -"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-10-30 14:09+0000\n" "Last-Translator: Fabien (Open ERP) \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-31 05:04+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:12+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" -#. module: l10n_lu -#: constraint:ir.model:0 -msgid "" -"The Object name must start with x_ and not contain any special character !" -msgstr "" - -#. module: l10n_lu -#: constraint:ir.ui.menu:0 -msgid "Error ! You can not create recursive Menu." -msgstr "" - -#. module: l10n_lu -#: model:account.account.type,name:l10n_lu.account_type_cash_equity -msgid "Equity" -msgstr "Capitale" - -#. module: l10n_lu -#: model:ir.ui.menu,name:l10n_lu.legal_lu -msgid "Luxembourg" -msgstr "Lussemburgo" - -#. module: l10n_lu -#: code:addons/l10n_lu/wizard/print_vat.py:0 -#, python-format -msgid "pdf not created !" -msgstr "" - -#. module: l10n_lu -#: model:account.account.type,name:l10n_lu.account_type_asset -msgid "Asset" -msgstr "Attività" - -#. module: l10n_lu -#: constraint:ir.actions.act_window:0 -msgid "Invalid model name in the action definition." -msgstr "" - -#. module: l10n_lu -#: model:account.account.type,name:l10n_lu.account_type_income -msgid "Income" -msgstr "Entrata" - #. module: l10n_lu #: view:vat.declaration.report:0 msgid "Print Tax Statements" msgstr "" #. module: l10n_lu -#: constraint:account.account.template:0 -msgid "Error ! You can not create recursive account templates." +#: model:ir.actions.act_window,name:l10n_lu.action_vat_report +#: model:ir.model,name:l10n_lu.model_vat_declaration_report +msgid "VAT Declaration Report" msgstr "" #. module: l10n_lu @@ -74,9 +33,24 @@ msgid "Company" msgstr "Società" #. module: l10n_lu -#: model:ir.ui.menu,name:l10n_lu.legal_lu_vat -msgid "VAT Declaration" -msgstr "Dichiarazione IVA" +#: model:account.account.type,name:l10n_lu.account_type_income +msgid "Income" +msgstr "Entrata" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.type,name:l10n_lu.account_type_cash_moves +msgid "Cash" +msgstr "Contante" + +#. module: l10n_lu +#: model:ir.ui.menu,name:l10n_lu.legal_lu +msgid "Luxembourg" +msgstr "Lussemburgo" + +#. module: l10n_lu +#: field:vat.declaration.report,period_id:0 +msgid "Period" +msgstr "Periodo" #. module: l10n_lu #: model:account.account.type,name:l10n_lu.account_type_liability @@ -84,19 +58,36 @@ msgid "Liability" msgstr "" #. module: l10n_lu -#: constraint:account.tax.code.template:0 -msgid "Error ! You can not create recursive Tax Codes." +#: code:addons/l10n_lu/wizard/print_vat.py:0 +#, python-format +msgid "pdf not created !" msgstr "" #. module: l10n_lu -#: constraint:ir.ui.view:0 -msgid "Invalid XML for View Architecture!" +#: model:ir.ui.menu,name:l10n_lu.legal_lu_vat +msgid "VAT Declaration" +msgstr "Dichiarazione IVA" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.type,name:l10n_lu.account_type_asset +msgid "Asset" +msgstr "Attività" + +#. module: l10n_lu +#: code:addons/l10n_lu/wizard/print_vat.py:0 +#, python-format +msgid "Please check if package pdftk is installed!" msgstr "" #. module: l10n_lu -#: model:account.account.type,name:l10n_lu.account_type_cash_moves -msgid "Cash" -msgstr "Contante" +#: model:account.account.type,name:l10n_lu.account_type_cash_equity +msgid "Equity" +msgstr "Capitale" + +#. module: l10n_lu +#: view:vat.declaration.report:0 +msgid "Cancel" +msgstr "Cancella" #. module: l10n_lu #: model:ir.module.module,shortdesc:l10n_lu.module_meta_information @@ -108,34 +99,12 @@ msgstr "" msgid "Expense" msgstr "Uscita" -#. module: l10n_lu -#: model:account.account.type,name:l10n_lu.account_type_root -msgid "View" -msgstr "Vista" - -#. module: l10n_lu -#: field:vat.declaration.report,period_id:0 -msgid "Period" -msgstr "Periodo" - -#. module: l10n_lu -#: code:addons/l10n_lu/wizard/print_vat.py:0 -#, python-format -msgid "Please check if package pdftk is installed!" -msgstr "" - -#. module: l10n_lu -#: view:vat.declaration.report:0 -msgid "Cancel" -msgstr "Cancella" - -#. module: l10n_lu -#: model:ir.actions.act_window,name:l10n_lu.action_vat_report -#: model:ir.model,name:l10n_lu.model_vat_declaration_report -msgid "VAT Declaration Report" -msgstr "" - #. module: l10n_lu #: model:account.account.type,name:l10n_lu.account_type_creances msgid "Créances" msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.type,name:l10n_lu.account_type_root +msgid "View" +msgstr "Vista" diff --git a/addons/l10n_lu/i18n/ko.po b/addons/l10n_lu/i18n/ko.po index 52677837918..34d53611d31 100644 --- a/addons/l10n_lu/i18n/ko.po +++ b/addons/l10n_lu/i18n/ko.po @@ -7,30 +7,40 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-07-03 07:40+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: Korean \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-30 05:44+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:12+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: l10n_lu -#: constraint:ir.model:0 -msgid "" -"The Object name must start with x_ and not contain any special character !" +#: view:vat.declaration.report:0 +msgid "Print Tax Statements" msgstr "" #. module: l10n_lu -#: constraint:ir.ui.menu:0 -msgid "Error ! You can not create recursive Menu." +#: model:ir.actions.act_window,name:l10n_lu.action_vat_report +#: model:ir.model,name:l10n_lu.model_vat_declaration_report +msgid "VAT Declaration Report" msgstr "" #. module: l10n_lu -#: model:account.account.type,name:l10n_lu.account_type_cash_equity -msgid "Equity" +#: field:vat.declaration.report,tax_code_id:0 +msgid "Company" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.type,name:l10n_lu.account_type_income +msgid "Income" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.type,name:l10n_lu.account_type_cash_moves +msgid "Cash" msgstr "" #. module: l10n_lu @@ -38,65 +48,46 @@ msgstr "" msgid "Luxembourg" msgstr "" +#. module: l10n_lu +#: field:vat.declaration.report,period_id:0 +msgid "Period" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.type,name:l10n_lu.account_type_liability +msgid "Liability" +msgstr "" + #. module: l10n_lu #: code:addons/l10n_lu/wizard/print_vat.py:0 #, python-format msgid "pdf not created !" msgstr "" -#. module: l10n_lu -#: model:account.account.type,name:l10n_lu.account_type_asset -msgid "Asset" -msgstr "" - -#. module: l10n_lu -#: constraint:ir.actions.act_window:0 -msgid "Invalid model name in the action definition." -msgstr "" - -#. module: l10n_lu -#: model:account.account.type,name:l10n_lu.account_type_income -msgid "Income" -msgstr "" - -#. module: l10n_lu -#: view:vat.declaration.report:0 -msgid "Print Tax Statements" -msgstr "" - -#. module: l10n_lu -#: constraint:account.account.template:0 -msgid "Error ! You can not create recursive account templates." -msgstr "" - -#. module: l10n_lu -#: field:vat.declaration.report,tax_code_id:0 -msgid "Company" -msgstr "" - #. module: l10n_lu #: model:ir.ui.menu,name:l10n_lu.legal_lu_vat msgid "VAT Declaration" msgstr "" #. module: l10n_lu -#: model:account.account.type,name:l10n_lu.account_type_liability -msgid "Liability" +#: model:account.account.type,name:l10n_lu.account_type_asset +msgid "Asset" msgstr "" #. module: l10n_lu -#: constraint:account.tax.code.template:0 -msgid "Error ! You can not create recursive Tax Codes." +#: code:addons/l10n_lu/wizard/print_vat.py:0 +#, python-format +msgid "Please check if package pdftk is installed!" msgstr "" #. module: l10n_lu -#: constraint:ir.ui.view:0 -msgid "Invalid XML for View Architecture!" +#: model:account.account.type,name:l10n_lu.account_type_cash_equity +msgid "Equity" msgstr "" #. module: l10n_lu -#: model:account.account.type,name:l10n_lu.account_type_cash_moves -msgid "Cash" +#: view:vat.declaration.report:0 +msgid "Cancel" msgstr "" #. module: l10n_lu @@ -109,34 +100,12 @@ msgstr "" msgid "Expense" msgstr "" -#. module: l10n_lu -#: model:account.account.type,name:l10n_lu.account_type_root -msgid "View" -msgstr "" - -#. module: l10n_lu -#: field:vat.declaration.report,period_id:0 -msgid "Period" -msgstr "" - -#. module: l10n_lu -#: code:addons/l10n_lu/wizard/print_vat.py:0 -#, python-format -msgid "Please check if package pdftk is installed!" -msgstr "" - -#. module: l10n_lu -#: view:vat.declaration.report:0 -msgid "Cancel" -msgstr "" - -#. module: l10n_lu -#: model:ir.actions.act_window,name:l10n_lu.action_vat_report -#: model:ir.model,name:l10n_lu.model_vat_declaration_report -msgid "VAT Declaration Report" -msgstr "" - #. module: l10n_lu #: model:account.account.type,name:l10n_lu.account_type_creances msgid "Créances" msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.type,name:l10n_lu.account_type_root +msgid "View" +msgstr "" diff --git a/addons/l10n_lu/i18n/lt.po b/addons/l10n_lu/i18n/lt.po index e759c1e5ea2..b290d9a29bf 100644 --- a/addons/l10n_lu/i18n/lt.po +++ b/addons/l10n_lu/i18n/lt.po @@ -6,30 +6,40 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" -"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-02-03 21:27+0000\n" "Last-Translator: Fabien (Open ERP) \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-30 05:44+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:12+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: l10n_lu -#: constraint:ir.model:0 -msgid "" -"The Object name must start with x_ and not contain any special character !" +#: view:vat.declaration.report:0 +msgid "Print Tax Statements" msgstr "" #. module: l10n_lu -#: constraint:ir.ui.menu:0 -msgid "Error ! You can not create recursive Menu." +#: model:ir.actions.act_window,name:l10n_lu.action_vat_report +#: model:ir.model,name:l10n_lu.model_vat_declaration_report +msgid "VAT Declaration Report" msgstr "" #. module: l10n_lu -#: model:account.account.type,name:l10n_lu.account_type_cash_equity -msgid "Equity" +#: field:vat.declaration.report,tax_code_id:0 +msgid "Company" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.type,name:l10n_lu.account_type_income +msgid "Income" +msgstr "Pajamos" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.type,name:l10n_lu.account_type_cash_moves +msgid "Cash" msgstr "" #. module: l10n_lu @@ -37,65 +47,46 @@ msgstr "" msgid "Luxembourg" msgstr "" +#. module: l10n_lu +#: field:vat.declaration.report,period_id:0 +msgid "Period" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.type,name:l10n_lu.account_type_liability +msgid "Liability" +msgstr "" + #. module: l10n_lu #: code:addons/l10n_lu/wizard/print_vat.py:0 #, python-format msgid "pdf not created !" msgstr "" -#. module: l10n_lu -#: model:account.account.type,name:l10n_lu.account_type_asset -msgid "Asset" -msgstr "" - -#. module: l10n_lu -#: constraint:ir.actions.act_window:0 -msgid "Invalid model name in the action definition." -msgstr "" - -#. module: l10n_lu -#: model:account.account.type,name:l10n_lu.account_type_income -msgid "Income" -msgstr "Pajamos" - -#. module: l10n_lu -#: view:vat.declaration.report:0 -msgid "Print Tax Statements" -msgstr "" - -#. module: l10n_lu -#: constraint:account.account.template:0 -msgid "Error ! You can not create recursive account templates." -msgstr "" - -#. module: l10n_lu -#: field:vat.declaration.report,tax_code_id:0 -msgid "Company" -msgstr "" - #. module: l10n_lu #: model:ir.ui.menu,name:l10n_lu.legal_lu_vat msgid "VAT Declaration" msgstr "" #. module: l10n_lu -#: model:account.account.type,name:l10n_lu.account_type_liability -msgid "Liability" +#: model:account.account.type,name:l10n_lu.account_type_asset +msgid "Asset" msgstr "" #. module: l10n_lu -#: constraint:account.tax.code.template:0 -msgid "Error ! You can not create recursive Tax Codes." +#: code:addons/l10n_lu/wizard/print_vat.py:0 +#, python-format +msgid "Please check if package pdftk is installed!" msgstr "" #. module: l10n_lu -#: constraint:ir.ui.view:0 -msgid "Invalid XML for View Architecture!" +#: model:account.account.type,name:l10n_lu.account_type_cash_equity +msgid "Equity" msgstr "" #. module: l10n_lu -#: model:account.account.type,name:l10n_lu.account_type_cash_moves -msgid "Cash" +#: view:vat.declaration.report:0 +msgid "Cancel" msgstr "" #. module: l10n_lu @@ -108,34 +99,12 @@ msgstr "" msgid "Expense" msgstr "Išlaidos" -#. module: l10n_lu -#: model:account.account.type,name:l10n_lu.account_type_root -msgid "View" -msgstr "Žiūrėti" - -#. module: l10n_lu -#: field:vat.declaration.report,period_id:0 -msgid "Period" -msgstr "" - -#. module: l10n_lu -#: code:addons/l10n_lu/wizard/print_vat.py:0 -#, python-format -msgid "Please check if package pdftk is installed!" -msgstr "" - -#. module: l10n_lu -#: view:vat.declaration.report:0 -msgid "Cancel" -msgstr "" - -#. module: l10n_lu -#: model:ir.actions.act_window,name:l10n_lu.action_vat_report -#: model:ir.model,name:l10n_lu.model_vat_declaration_report -msgid "VAT Declaration Report" -msgstr "" - #. module: l10n_lu #: model:account.account.type,name:l10n_lu.account_type_creances msgid "Créances" msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.type,name:l10n_lu.account_type_root +msgid "View" +msgstr "Žiūrėti" diff --git a/addons/l10n_lu/i18n/nl.po b/addons/l10n_lu/i18n/nl.po index 797c1a642b0..68b77a2c13c 100644 --- a/addons/l10n_lu/i18n/nl.po +++ b/addons/l10n_lu/i18n/nl.po @@ -6,66 +6,25 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" -"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-04-10 09:32+0000\n" "Last-Translator: Fabien (Open ERP) \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-30 05:44+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:12+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" -#. module: l10n_lu -#: constraint:ir.model:0 -msgid "" -"The Object name must start with x_ and not contain any special character !" -msgstr "" - -#. module: l10n_lu -#: constraint:ir.ui.menu:0 -msgid "Error ! You can not create recursive Menu." -msgstr "" - -#. module: l10n_lu -#: model:account.account.type,name:l10n_lu.account_type_cash_equity -msgid "Equity" -msgstr "Vermogen" - -#. module: l10n_lu -#: model:ir.ui.menu,name:l10n_lu.legal_lu -msgid "Luxembourg" -msgstr "" - -#. module: l10n_lu -#: code:addons/l10n_lu/wizard/print_vat.py:0 -#, python-format -msgid "pdf not created !" -msgstr "" - -#. module: l10n_lu -#: model:account.account.type,name:l10n_lu.account_type_asset -msgid "Asset" -msgstr "Activa" - -#. module: l10n_lu -#: constraint:ir.actions.act_window:0 -msgid "Invalid model name in the action definition." -msgstr "" - -#. module: l10n_lu -#: model:account.account.type,name:l10n_lu.account_type_income -msgid "Income" -msgstr "Inkomen" - #. module: l10n_lu #: view:vat.declaration.report:0 msgid "Print Tax Statements" msgstr "" #. module: l10n_lu -#: constraint:account.account.template:0 -msgid "Error ! You can not create recursive account templates." +#: model:ir.actions.act_window,name:l10n_lu.action_vat_report +#: model:ir.model,name:l10n_lu.model_vat_declaration_report +msgid "VAT Declaration Report" msgstr "" #. module: l10n_lu @@ -74,8 +33,23 @@ msgid "Company" msgstr "" #. module: l10n_lu -#: model:ir.ui.menu,name:l10n_lu.legal_lu_vat -msgid "VAT Declaration" +#: model:account.account.type,name:l10n_lu.account_type_income +msgid "Income" +msgstr "Inkomen" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.type,name:l10n_lu.account_type_cash_moves +msgid "Cash" +msgstr "Contanten" + +#. module: l10n_lu +#: model:ir.ui.menu,name:l10n_lu.legal_lu +msgid "Luxembourg" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: field:vat.declaration.report,period_id:0 +msgid "Period" msgstr "" #. module: l10n_lu @@ -84,19 +58,36 @@ msgid "Liability" msgstr "Verantwoordelijkheid" #. module: l10n_lu -#: constraint:account.tax.code.template:0 -msgid "Error ! You can not create recursive Tax Codes." +#: code:addons/l10n_lu/wizard/print_vat.py:0 +#, python-format +msgid "pdf not created !" msgstr "" #. module: l10n_lu -#: constraint:ir.ui.view:0 -msgid "Invalid XML for View Architecture!" +#: model:ir.ui.menu,name:l10n_lu.legal_lu_vat +msgid "VAT Declaration" msgstr "" #. module: l10n_lu -#: model:account.account.type,name:l10n_lu.account_type_cash_moves -msgid "Cash" -msgstr "Contanten" +#: model:account.account.type,name:l10n_lu.account_type_asset +msgid "Asset" +msgstr "Activa" + +#. module: l10n_lu +#: code:addons/l10n_lu/wizard/print_vat.py:0 +#, python-format +msgid "Please check if package pdftk is installed!" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.type,name:l10n_lu.account_type_cash_equity +msgid "Equity" +msgstr "Vermogen" + +#. module: l10n_lu +#: view:vat.declaration.report:0 +msgid "Cancel" +msgstr "" #. module: l10n_lu #: model:ir.module.module,shortdesc:l10n_lu.module_meta_information @@ -108,34 +99,12 @@ msgstr "" msgid "Expense" msgstr "Uitgave" -#. module: l10n_lu -#: model:account.account.type,name:l10n_lu.account_type_root -msgid "View" -msgstr "Aanzicht" - -#. module: l10n_lu -#: field:vat.declaration.report,period_id:0 -msgid "Period" -msgstr "" - -#. module: l10n_lu -#: code:addons/l10n_lu/wizard/print_vat.py:0 -#, python-format -msgid "Please check if package pdftk is installed!" -msgstr "" - -#. module: l10n_lu -#: view:vat.declaration.report:0 -msgid "Cancel" -msgstr "" - -#. module: l10n_lu -#: model:ir.actions.act_window,name:l10n_lu.action_vat_report -#: model:ir.model,name:l10n_lu.model_vat_declaration_report -msgid "VAT Declaration Report" -msgstr "" - #. module: l10n_lu #: model:account.account.type,name:l10n_lu.account_type_creances msgid "Créances" msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.type,name:l10n_lu.account_type_root +msgid "View" +msgstr "Aanzicht" diff --git a/addons/l10n_lu/i18n/nl_BE.po b/addons/l10n_lu/i18n/nl_BE.po index 6ac85bda774..bc49cd1af16 100644 --- a/addons/l10n_lu/i18n/nl_BE.po +++ b/addons/l10n_lu/i18n/nl_BE.po @@ -6,30 +6,40 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" -"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-04-24 14:57+0000\n" "Last-Translator: <>\n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-30 05:44+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:12+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: l10n_lu -#: constraint:ir.model:0 -msgid "" -"The Object name must start with x_ and not contain any special character !" +#: view:vat.declaration.report:0 +msgid "Print Tax Statements" msgstr "" #. module: l10n_lu -#: constraint:ir.ui.menu:0 -msgid "Error ! You can not create recursive Menu." +#: model:ir.actions.act_window,name:l10n_lu.action_vat_report +#: model:ir.model,name:l10n_lu.model_vat_declaration_report +msgid "VAT Declaration Report" msgstr "" #. module: l10n_lu -#: model:account.account.type,name:l10n_lu.account_type_cash_equity -msgid "Equity" +#: field:vat.declaration.report,tax_code_id:0 +msgid "Company" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.type,name:l10n_lu.account_type_income +msgid "Income" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.type,name:l10n_lu.account_type_cash_moves +msgid "Cash" msgstr "" #. module: l10n_lu @@ -37,65 +47,46 @@ msgstr "" msgid "Luxembourg" msgstr "" +#. module: l10n_lu +#: field:vat.declaration.report,period_id:0 +msgid "Period" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.type,name:l10n_lu.account_type_liability +msgid "Liability" +msgstr "" + #. module: l10n_lu #: code:addons/l10n_lu/wizard/print_vat.py:0 #, python-format msgid "pdf not created !" msgstr "" -#. module: l10n_lu -#: model:account.account.type,name:l10n_lu.account_type_asset -msgid "Asset" -msgstr "" - -#. module: l10n_lu -#: constraint:ir.actions.act_window:0 -msgid "Invalid model name in the action definition." -msgstr "" - -#. module: l10n_lu -#: model:account.account.type,name:l10n_lu.account_type_income -msgid "Income" -msgstr "" - -#. module: l10n_lu -#: view:vat.declaration.report:0 -msgid "Print Tax Statements" -msgstr "" - -#. module: l10n_lu -#: constraint:account.account.template:0 -msgid "Error ! You can not create recursive account templates." -msgstr "" - -#. module: l10n_lu -#: field:vat.declaration.report,tax_code_id:0 -msgid "Company" -msgstr "" - #. module: l10n_lu #: model:ir.ui.menu,name:l10n_lu.legal_lu_vat msgid "VAT Declaration" msgstr "" #. module: l10n_lu -#: model:account.account.type,name:l10n_lu.account_type_liability -msgid "Liability" +#: model:account.account.type,name:l10n_lu.account_type_asset +msgid "Asset" msgstr "" #. module: l10n_lu -#: constraint:account.tax.code.template:0 -msgid "Error ! You can not create recursive Tax Codes." +#: code:addons/l10n_lu/wizard/print_vat.py:0 +#, python-format +msgid "Please check if package pdftk is installed!" msgstr "" #. module: l10n_lu -#: constraint:ir.ui.view:0 -msgid "Invalid XML for View Architecture!" +#: model:account.account.type,name:l10n_lu.account_type_cash_equity +msgid "Equity" msgstr "" #. module: l10n_lu -#: model:account.account.type,name:l10n_lu.account_type_cash_moves -msgid "Cash" +#: view:vat.declaration.report:0 +msgid "Cancel" msgstr "" #. module: l10n_lu @@ -108,34 +99,12 @@ msgstr "" msgid "Expense" msgstr "" -#. module: l10n_lu -#: model:account.account.type,name:l10n_lu.account_type_root -msgid "View" -msgstr "" - -#. module: l10n_lu -#: field:vat.declaration.report,period_id:0 -msgid "Period" -msgstr "" - -#. module: l10n_lu -#: code:addons/l10n_lu/wizard/print_vat.py:0 -#, python-format -msgid "Please check if package pdftk is installed!" -msgstr "" - -#. module: l10n_lu -#: view:vat.declaration.report:0 -msgid "Cancel" -msgstr "" - -#. module: l10n_lu -#: model:ir.actions.act_window,name:l10n_lu.action_vat_report -#: model:ir.model,name:l10n_lu.model_vat_declaration_report -msgid "VAT Declaration Report" -msgstr "" - #. module: l10n_lu #: model:account.account.type,name:l10n_lu.account_type_creances msgid "Créances" msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.type,name:l10n_lu.account_type_root +msgid "View" +msgstr "" diff --git a/addons/l10n_lu/i18n/oc.po b/addons/l10n_lu/i18n/oc.po index e6780936767..6e96227b920 100644 --- a/addons/l10n_lu/i18n/oc.po +++ b/addons/l10n_lu/i18n/oc.po @@ -7,66 +7,25 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-08-03 07:19+0000\n" "Last-Translator: Cédric VALMARY (Tot en òc) \n" "Language-Team: Occitan (post 1500) \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-30 05:44+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:12+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" -#. module: l10n_lu -#: constraint:ir.model:0 -msgid "" -"The Object name must start with x_ and not contain any special character !" -msgstr "" - -#. module: l10n_lu -#: constraint:ir.ui.menu:0 -msgid "Error ! You can not create recursive Menu." -msgstr "" - -#. module: l10n_lu -#: model:account.account.type,name:l10n_lu.account_type_cash_equity -msgid "Equity" -msgstr "" - -#. module: l10n_lu -#: model:ir.ui.menu,name:l10n_lu.legal_lu -msgid "Luxembourg" -msgstr "Luxemborg" - -#. module: l10n_lu -#: code:addons/l10n_lu/wizard/print_vat.py:0 -#, python-format -msgid "pdf not created !" -msgstr "" - -#. module: l10n_lu -#: model:account.account.type,name:l10n_lu.account_type_asset -msgid "Asset" -msgstr "" - -#. module: l10n_lu -#: constraint:ir.actions.act_window:0 -msgid "Invalid model name in the action definition." -msgstr "" - -#. module: l10n_lu -#: model:account.account.type,name:l10n_lu.account_type_income -msgid "Income" -msgstr "Produches" - #. module: l10n_lu #: view:vat.declaration.report:0 msgid "Print Tax Statements" msgstr "" #. module: l10n_lu -#: constraint:account.account.template:0 -msgid "Error ! You can not create recursive account templates." +#: model:ir.actions.act_window,name:l10n_lu.action_vat_report +#: model:ir.model,name:l10n_lu.model_vat_declaration_report +msgid "VAT Declaration Report" msgstr "" #. module: l10n_lu @@ -75,8 +34,23 @@ msgid "Company" msgstr "Entrepresa" #. module: l10n_lu -#: model:ir.ui.menu,name:l10n_lu.legal_lu_vat -msgid "VAT Declaration" +#: model:account.account.type,name:l10n_lu.account_type_income +msgid "Income" +msgstr "Produches" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.type,name:l10n_lu.account_type_cash_moves +msgid "Cash" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:ir.ui.menu,name:l10n_lu.legal_lu +msgid "Luxembourg" +msgstr "Luxemborg" + +#. module: l10n_lu +#: field:vat.declaration.report,period_id:0 +msgid "Period" msgstr "" #. module: l10n_lu @@ -85,20 +59,37 @@ msgid "Liability" msgstr "" #. module: l10n_lu -#: constraint:account.tax.code.template:0 -msgid "Error ! You can not create recursive Tax Codes." +#: code:addons/l10n_lu/wizard/print_vat.py:0 +#, python-format +msgid "pdf not created !" msgstr "" #. module: l10n_lu -#: constraint:ir.ui.view:0 -msgid "Invalid XML for View Architecture!" +#: model:ir.ui.menu,name:l10n_lu.legal_lu_vat +msgid "VAT Declaration" msgstr "" #. module: l10n_lu -#: model:account.account.type,name:l10n_lu.account_type_cash_moves -msgid "Cash" +#: model:account.account.type,name:l10n_lu.account_type_asset +msgid "Asset" msgstr "" +#. module: l10n_lu +#: code:addons/l10n_lu/wizard/print_vat.py:0 +#, python-format +msgid "Please check if package pdftk is installed!" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.type,name:l10n_lu.account_type_cash_equity +msgid "Equity" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: view:vat.declaration.report:0 +msgid "Cancel" +msgstr "Anullar" + #. module: l10n_lu #: model:ir.module.module,shortdesc:l10n_lu.module_meta_information msgid "Luxembourg - Plan Comptable Minimum Normalise" @@ -109,34 +100,12 @@ msgstr "" msgid "Expense" msgstr "" -#. module: l10n_lu -#: model:account.account.type,name:l10n_lu.account_type_root -msgid "View" -msgstr "Afichatge" - -#. module: l10n_lu -#: field:vat.declaration.report,period_id:0 -msgid "Period" -msgstr "" - -#. module: l10n_lu -#: code:addons/l10n_lu/wizard/print_vat.py:0 -#, python-format -msgid "Please check if package pdftk is installed!" -msgstr "" - -#. module: l10n_lu -#: view:vat.declaration.report:0 -msgid "Cancel" -msgstr "Anullar" - -#. module: l10n_lu -#: model:ir.actions.act_window,name:l10n_lu.action_vat_report -#: model:ir.model,name:l10n_lu.model_vat_declaration_report -msgid "VAT Declaration Report" -msgstr "" - #. module: l10n_lu #: model:account.account.type,name:l10n_lu.account_type_creances msgid "Créances" msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.type,name:l10n_lu.account_type_root +msgid "View" +msgstr "Afichatge" diff --git a/addons/l10n_lu/i18n/pl.po b/addons/l10n_lu/i18n/pl.po index 01a77a8c8ae..8317e03344c 100644 --- a/addons/l10n_lu/i18n/pl.po +++ b/addons/l10n_lu/i18n/pl.po @@ -6,30 +6,40 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" -"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-04-10 09:32+0000\n" "Last-Translator: Fabien (Open ERP) \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-30 05:44+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:12+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: l10n_lu -#: constraint:ir.model:0 -msgid "" -"The Object name must start with x_ and not contain any special character !" +#: view:vat.declaration.report:0 +msgid "Print Tax Statements" msgstr "" #. module: l10n_lu -#: constraint:ir.ui.menu:0 -msgid "Error ! You can not create recursive Menu." +#: model:ir.actions.act_window,name:l10n_lu.action_vat_report +#: model:ir.model,name:l10n_lu.model_vat_declaration_report +msgid "VAT Declaration Report" msgstr "" #. module: l10n_lu -#: model:account.account.type,name:l10n_lu.account_type_cash_equity -msgid "Equity" +#: field:vat.declaration.report,tax_code_id:0 +msgid "Company" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.type,name:l10n_lu.account_type_income +msgid "Income" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.type,name:l10n_lu.account_type_cash_moves +msgid "Cash" msgstr "" #. module: l10n_lu @@ -37,65 +47,46 @@ msgstr "" msgid "Luxembourg" msgstr "" +#. module: l10n_lu +#: field:vat.declaration.report,period_id:0 +msgid "Period" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.type,name:l10n_lu.account_type_liability +msgid "Liability" +msgstr "" + #. module: l10n_lu #: code:addons/l10n_lu/wizard/print_vat.py:0 #, python-format msgid "pdf not created !" msgstr "" -#. module: l10n_lu -#: model:account.account.type,name:l10n_lu.account_type_asset -msgid "Asset" -msgstr "Własność" - -#. module: l10n_lu -#: constraint:ir.actions.act_window:0 -msgid "Invalid model name in the action definition." -msgstr "" - -#. module: l10n_lu -#: model:account.account.type,name:l10n_lu.account_type_income -msgid "Income" -msgstr "" - -#. module: l10n_lu -#: view:vat.declaration.report:0 -msgid "Print Tax Statements" -msgstr "" - -#. module: l10n_lu -#: constraint:account.account.template:0 -msgid "Error ! You can not create recursive account templates." -msgstr "" - -#. module: l10n_lu -#: field:vat.declaration.report,tax_code_id:0 -msgid "Company" -msgstr "" - #. module: l10n_lu #: model:ir.ui.menu,name:l10n_lu.legal_lu_vat msgid "VAT Declaration" msgstr "" #. module: l10n_lu -#: model:account.account.type,name:l10n_lu.account_type_liability -msgid "Liability" +#: model:account.account.type,name:l10n_lu.account_type_asset +msgid "Asset" +msgstr "Własność" + +#. module: l10n_lu +#: code:addons/l10n_lu/wizard/print_vat.py:0 +#, python-format +msgid "Please check if package pdftk is installed!" msgstr "" #. module: l10n_lu -#: constraint:account.tax.code.template:0 -msgid "Error ! You can not create recursive Tax Codes." +#: model:account.account.type,name:l10n_lu.account_type_cash_equity +msgid "Equity" msgstr "" #. module: l10n_lu -#: constraint:ir.ui.view:0 -msgid "Invalid XML for View Architecture!" -msgstr "" - -#. module: l10n_lu -#: model:account.account.type,name:l10n_lu.account_type_cash_moves -msgid "Cash" +#: view:vat.declaration.report:0 +msgid "Cancel" msgstr "" #. module: l10n_lu @@ -108,34 +99,12 @@ msgstr "" msgid "Expense" msgstr "" -#. module: l10n_lu -#: model:account.account.type,name:l10n_lu.account_type_root -msgid "View" -msgstr "" - -#. module: l10n_lu -#: field:vat.declaration.report,period_id:0 -msgid "Period" -msgstr "" - -#. module: l10n_lu -#: code:addons/l10n_lu/wizard/print_vat.py:0 -#, python-format -msgid "Please check if package pdftk is installed!" -msgstr "" - -#. module: l10n_lu -#: view:vat.declaration.report:0 -msgid "Cancel" -msgstr "" - -#. module: l10n_lu -#: model:ir.actions.act_window,name:l10n_lu.action_vat_report -#: model:ir.model,name:l10n_lu.model_vat_declaration_report -msgid "VAT Declaration Report" -msgstr "" - #. module: l10n_lu #: model:account.account.type,name:l10n_lu.account_type_creances msgid "Créances" msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.type,name:l10n_lu.account_type_root +msgid "View" +msgstr "" diff --git a/addons/l10n_lu/i18n/pt.po b/addons/l10n_lu/i18n/pt.po index 20973de20f2..f4503642a8a 100644 --- a/addons/l10n_lu/i18n/pt.po +++ b/addons/l10n_lu/i18n/pt.po @@ -6,36 +6,56 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" -"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-09-16 16:18+0000\n" "Last-Translator: Fabien (Open ERP) \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-30 05:44+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:12+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: l10n_lu -#: constraint:ir.model:0 -msgid "" -"The Object name must start with x_ and not contain any special character !" +#: view:vat.declaration.report:0 +msgid "Print Tax Statements" msgstr "" #. module: l10n_lu -#: constraint:ir.ui.menu:0 -msgid "Error ! You can not create recursive Menu." +#: model:ir.actions.act_window,name:l10n_lu.action_vat_report +#: model:ir.model,name:l10n_lu.model_vat_declaration_report +msgid "VAT Declaration Report" msgstr "" #. module: l10n_lu -#: model:account.account.type,name:l10n_lu.account_type_cash_equity -msgid "Equity" -msgstr "Situação liquida" +#: field:vat.declaration.report,tax_code_id:0 +msgid "Company" +msgstr "Empresa" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.type,name:l10n_lu.account_type_income +msgid "Income" +msgstr "Receita" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.type,name:l10n_lu.account_type_cash_moves +msgid "Cash" +msgstr "Dinheiro" #. module: l10n_lu #: model:ir.ui.menu,name:l10n_lu.legal_lu msgid "Luxembourg" -msgstr "" +msgstr "Luxemburgo" + +#. module: l10n_lu +#: field:vat.declaration.report,period_id:0 +msgid "Period" +msgstr "Período" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.type,name:l10n_lu.account_type_liability +msgid "Liability" +msgstr "Responsabilidade" #. module: l10n_lu #: code:addons/l10n_lu/wizard/print_vat.py:0 @@ -43,60 +63,31 @@ msgstr "" msgid "pdf not created !" msgstr "" -#. module: l10n_lu -#: model:account.account.type,name:l10n_lu.account_type_asset -msgid "Asset" -msgstr "Activo" - -#. module: l10n_lu -#: constraint:ir.actions.act_window:0 -msgid "Invalid model name in the action definition." -msgstr "" - -#. module: l10n_lu -#: model:account.account.type,name:l10n_lu.account_type_income -msgid "Income" -msgstr "Receita" - -#. module: l10n_lu -#: view:vat.declaration.report:0 -msgid "Print Tax Statements" -msgstr "" - -#. module: l10n_lu -#: constraint:account.account.template:0 -msgid "Error ! You can not create recursive account templates." -msgstr "" - -#. module: l10n_lu -#: field:vat.declaration.report,tax_code_id:0 -msgid "Company" -msgstr "" - #. module: l10n_lu #: model:ir.ui.menu,name:l10n_lu.legal_lu_vat msgid "VAT Declaration" msgstr "Declaração do IVA" #. module: l10n_lu -#: model:account.account.type,name:l10n_lu.account_type_liability -msgid "Liability" -msgstr "Responsabilidade" +#: model:account.account.type,name:l10n_lu.account_type_asset +msgid "Asset" +msgstr "Activo" #. module: l10n_lu -#: constraint:account.tax.code.template:0 -msgid "Error ! You can not create recursive Tax Codes." +#: code:addons/l10n_lu/wizard/print_vat.py:0 +#, python-format +msgid "Please check if package pdftk is installed!" msgstr "" #. module: l10n_lu -#: constraint:ir.ui.view:0 -msgid "Invalid XML for View Architecture!" -msgstr "" +#: model:account.account.type,name:l10n_lu.account_type_cash_equity +msgid "Equity" +msgstr "Situação liquida" #. module: l10n_lu -#: model:account.account.type,name:l10n_lu.account_type_cash_moves -msgid "Cash" -msgstr "Dinheiro" +#: view:vat.declaration.report:0 +msgid "Cancel" +msgstr "Cancelar" #. module: l10n_lu #: model:ir.module.module,shortdesc:l10n_lu.module_meta_information @@ -108,34 +99,12 @@ msgstr "" msgid "Expense" msgstr "Despesa" -#. module: l10n_lu -#: model:account.account.type,name:l10n_lu.account_type_root -msgid "View" -msgstr "Ecrã" - -#. module: l10n_lu -#: field:vat.declaration.report,period_id:0 -msgid "Period" -msgstr "" - -#. module: l10n_lu -#: code:addons/l10n_lu/wizard/print_vat.py:0 -#, python-format -msgid "Please check if package pdftk is installed!" -msgstr "" - -#. module: l10n_lu -#: view:vat.declaration.report:0 -msgid "Cancel" -msgstr "" - -#. module: l10n_lu -#: model:ir.actions.act_window,name:l10n_lu.action_vat_report -#: model:ir.model,name:l10n_lu.model_vat_declaration_report -msgid "VAT Declaration Report" -msgstr "" - #. module: l10n_lu #: model:account.account.type,name:l10n_lu.account_type_creances msgid "Créances" msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.type,name:l10n_lu.account_type_root +msgid "View" +msgstr "Vista" diff --git a/addons/l10n_lu/i18n/pt_BR.po b/addons/l10n_lu/i18n/pt_BR.po index 3ec1570d9e7..86454225c3e 100644 --- a/addons/l10n_lu/i18n/pt_BR.po +++ b/addons/l10n_lu/i18n/pt_BR.po @@ -6,66 +6,25 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" -"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-04-10 09:32+0000\n" "Last-Translator: Fabien (Open ERP) \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-30 05:44+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:12+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" -#. module: l10n_lu -#: constraint:ir.model:0 -msgid "" -"The Object name must start with x_ and not contain any special character !" -msgstr "" - -#. module: l10n_lu -#: constraint:ir.ui.menu:0 -msgid "Error ! You can not create recursive Menu." -msgstr "" - -#. module: l10n_lu -#: model:account.account.type,name:l10n_lu.account_type_cash_equity -msgid "Equity" -msgstr "Patrimônio Líquido" - -#. module: l10n_lu -#: model:ir.ui.menu,name:l10n_lu.legal_lu -msgid "Luxembourg" -msgstr "" - -#. module: l10n_lu -#: code:addons/l10n_lu/wizard/print_vat.py:0 -#, python-format -msgid "pdf not created !" -msgstr "" - -#. module: l10n_lu -#: model:account.account.type,name:l10n_lu.account_type_asset -msgid "Asset" -msgstr "Ativo" - -#. module: l10n_lu -#: constraint:ir.actions.act_window:0 -msgid "Invalid model name in the action definition." -msgstr "" - -#. module: l10n_lu -#: model:account.account.type,name:l10n_lu.account_type_income -msgid "Income" -msgstr "Receita" - #. module: l10n_lu #: view:vat.declaration.report:0 msgid "Print Tax Statements" msgstr "" #. module: l10n_lu -#: constraint:account.account.template:0 -msgid "Error ! You can not create recursive account templates." +#: model:ir.actions.act_window,name:l10n_lu.action_vat_report +#: model:ir.model,name:l10n_lu.model_vat_declaration_report +msgid "VAT Declaration Report" msgstr "" #. module: l10n_lu @@ -74,8 +33,23 @@ msgid "Company" msgstr "" #. module: l10n_lu -#: model:ir.ui.menu,name:l10n_lu.legal_lu_vat -msgid "VAT Declaration" +#: model:account.account.type,name:l10n_lu.account_type_income +msgid "Income" +msgstr "Receita" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.type,name:l10n_lu.account_type_cash_moves +msgid "Cash" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:ir.ui.menu,name:l10n_lu.legal_lu +msgid "Luxembourg" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: field:vat.declaration.report,period_id:0 +msgid "Period" msgstr "" #. module: l10n_lu @@ -84,18 +58,35 @@ msgid "Liability" msgstr "Responsabilidade" #. module: l10n_lu -#: constraint:account.tax.code.template:0 -msgid "Error ! You can not create recursive Tax Codes." +#: code:addons/l10n_lu/wizard/print_vat.py:0 +#, python-format +msgid "pdf not created !" msgstr "" #. module: l10n_lu -#: constraint:ir.ui.view:0 -msgid "Invalid XML for View Architecture!" +#: model:ir.ui.menu,name:l10n_lu.legal_lu_vat +msgid "VAT Declaration" msgstr "" #. module: l10n_lu -#: model:account.account.type,name:l10n_lu.account_type_cash_moves -msgid "Cash" +#: model:account.account.type,name:l10n_lu.account_type_asset +msgid "Asset" +msgstr "Ativo" + +#. module: l10n_lu +#: code:addons/l10n_lu/wizard/print_vat.py:0 +#, python-format +msgid "Please check if package pdftk is installed!" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.type,name:l10n_lu.account_type_cash_equity +msgid "Equity" +msgstr "Patrimônio Líquido" + +#. module: l10n_lu +#: view:vat.declaration.report:0 +msgid "Cancel" msgstr "" #. module: l10n_lu @@ -108,34 +99,12 @@ msgstr "" msgid "Expense" msgstr "Despesa" -#. module: l10n_lu -#: model:account.account.type,name:l10n_lu.account_type_root -msgid "View" -msgstr "Visualizar" - -#. module: l10n_lu -#: field:vat.declaration.report,period_id:0 -msgid "Period" -msgstr "" - -#. module: l10n_lu -#: code:addons/l10n_lu/wizard/print_vat.py:0 -#, python-format -msgid "Please check if package pdftk is installed!" -msgstr "" - -#. module: l10n_lu -#: view:vat.declaration.report:0 -msgid "Cancel" -msgstr "" - -#. module: l10n_lu -#: model:ir.actions.act_window,name:l10n_lu.action_vat_report -#: model:ir.model,name:l10n_lu.model_vat_declaration_report -msgid "VAT Declaration Report" -msgstr "" - #. module: l10n_lu #: model:account.account.type,name:l10n_lu.account_type_creances msgid "Créances" msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.type,name:l10n_lu.account_type_root +msgid "View" +msgstr "Visualizar" diff --git a/addons/l10n_lu/i18n/ro.po b/addons/l10n_lu/i18n/ro.po index 1d6354a75a3..0fa2a2ad363 100644 --- a/addons/l10n_lu/i18n/ro.po +++ b/addons/l10n_lu/i18n/ro.po @@ -6,30 +6,40 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" -"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-02-03 06:25+0000\n" "Last-Translator: <>\n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-30 05:44+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:12+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: l10n_lu -#: constraint:ir.model:0 -msgid "" -"The Object name must start with x_ and not contain any special character !" +#: view:vat.declaration.report:0 +msgid "Print Tax Statements" msgstr "" #. module: l10n_lu -#: constraint:ir.ui.menu:0 -msgid "Error ! You can not create recursive Menu." +#: model:ir.actions.act_window,name:l10n_lu.action_vat_report +#: model:ir.model,name:l10n_lu.model_vat_declaration_report +msgid "VAT Declaration Report" msgstr "" #. module: l10n_lu -#: model:account.account.type,name:l10n_lu.account_type_cash_equity -msgid "Equity" +#: field:vat.declaration.report,tax_code_id:0 +msgid "Company" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.type,name:l10n_lu.account_type_income +msgid "Income" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.type,name:l10n_lu.account_type_cash_moves +msgid "Cash" msgstr "" #. module: l10n_lu @@ -37,65 +47,46 @@ msgstr "" msgid "Luxembourg" msgstr "" +#. module: l10n_lu +#: field:vat.declaration.report,period_id:0 +msgid "Period" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.type,name:l10n_lu.account_type_liability +msgid "Liability" +msgstr "" + #. module: l10n_lu #: code:addons/l10n_lu/wizard/print_vat.py:0 #, python-format msgid "pdf not created !" msgstr "" -#. module: l10n_lu -#: model:account.account.type,name:l10n_lu.account_type_asset -msgid "Asset" -msgstr "" - -#. module: l10n_lu -#: constraint:ir.actions.act_window:0 -msgid "Invalid model name in the action definition." -msgstr "" - -#. module: l10n_lu -#: model:account.account.type,name:l10n_lu.account_type_income -msgid "Income" -msgstr "" - -#. module: l10n_lu -#: view:vat.declaration.report:0 -msgid "Print Tax Statements" -msgstr "" - -#. module: l10n_lu -#: constraint:account.account.template:0 -msgid "Error ! You can not create recursive account templates." -msgstr "" - -#. module: l10n_lu -#: field:vat.declaration.report,tax_code_id:0 -msgid "Company" -msgstr "" - #. module: l10n_lu #: model:ir.ui.menu,name:l10n_lu.legal_lu_vat msgid "VAT Declaration" msgstr "" #. module: l10n_lu -#: model:account.account.type,name:l10n_lu.account_type_liability -msgid "Liability" +#: model:account.account.type,name:l10n_lu.account_type_asset +msgid "Asset" msgstr "" #. module: l10n_lu -#: constraint:account.tax.code.template:0 -msgid "Error ! You can not create recursive Tax Codes." +#: code:addons/l10n_lu/wizard/print_vat.py:0 +#, python-format +msgid "Please check if package pdftk is installed!" msgstr "" #. module: l10n_lu -#: constraint:ir.ui.view:0 -msgid "Invalid XML for View Architecture!" +#: model:account.account.type,name:l10n_lu.account_type_cash_equity +msgid "Equity" msgstr "" #. module: l10n_lu -#: model:account.account.type,name:l10n_lu.account_type_cash_moves -msgid "Cash" +#: view:vat.declaration.report:0 +msgid "Cancel" msgstr "" #. module: l10n_lu @@ -108,34 +99,12 @@ msgstr "" msgid "Expense" msgstr "" -#. module: l10n_lu -#: model:account.account.type,name:l10n_lu.account_type_root -msgid "View" -msgstr "" - -#. module: l10n_lu -#: field:vat.declaration.report,period_id:0 -msgid "Period" -msgstr "" - -#. module: l10n_lu -#: code:addons/l10n_lu/wizard/print_vat.py:0 -#, python-format -msgid "Please check if package pdftk is installed!" -msgstr "" - -#. module: l10n_lu -#: view:vat.declaration.report:0 -msgid "Cancel" -msgstr "" - -#. module: l10n_lu -#: model:ir.actions.act_window,name:l10n_lu.action_vat_report -#: model:ir.model,name:l10n_lu.model_vat_declaration_report -msgid "VAT Declaration Report" -msgstr "" - #. module: l10n_lu #: model:account.account.type,name:l10n_lu.account_type_creances msgid "Créances" msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.type,name:l10n_lu.account_type_root +msgid "View" +msgstr "" diff --git a/addons/l10n_lu/i18n/ru.po b/addons/l10n_lu/i18n/ru.po index 4e5361491fa..55cc3e6fe7f 100644 --- a/addons/l10n_lu/i18n/ru.po +++ b/addons/l10n_lu/i18n/ru.po @@ -6,66 +6,25 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" -"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-08-03 07:20+0000\n" "Last-Translator: mga (Open ERP) \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-30 05:44+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:12+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" -#. module: l10n_lu -#: constraint:ir.model:0 -msgid "" -"The Object name must start with x_ and not contain any special character !" -msgstr "" - -#. module: l10n_lu -#: constraint:ir.ui.menu:0 -msgid "Error ! You can not create recursive Menu." -msgstr "" - -#. module: l10n_lu -#: model:account.account.type,name:l10n_lu.account_type_cash_equity -msgid "Equity" -msgstr "Собственные средства" - -#. module: l10n_lu -#: model:ir.ui.menu,name:l10n_lu.legal_lu -msgid "Luxembourg" -msgstr "Люксембург" - -#. module: l10n_lu -#: code:addons/l10n_lu/wizard/print_vat.py:0 -#, python-format -msgid "pdf not created !" -msgstr "" - -#. module: l10n_lu -#: model:account.account.type,name:l10n_lu.account_type_asset -msgid "Asset" -msgstr "Активы" - -#. module: l10n_lu -#: constraint:ir.actions.act_window:0 -msgid "Invalid model name in the action definition." -msgstr "" - -#. module: l10n_lu -#: model:account.account.type,name:l10n_lu.account_type_income -msgid "Income" -msgstr "Доход" - #. module: l10n_lu #: view:vat.declaration.report:0 msgid "Print Tax Statements" msgstr "" #. module: l10n_lu -#: constraint:account.account.template:0 -msgid "Error ! You can not create recursive account templates." +#: model:ir.actions.act_window,name:l10n_lu.action_vat_report +#: model:ir.model,name:l10n_lu.model_vat_declaration_report +msgid "VAT Declaration Report" msgstr "" #. module: l10n_lu @@ -74,9 +33,24 @@ msgid "Company" msgstr "Компания" #. module: l10n_lu -#: model:ir.ui.menu,name:l10n_lu.legal_lu_vat -msgid "VAT Declaration" -msgstr "Декларация НДС" +#: model:account.account.type,name:l10n_lu.account_type_income +msgid "Income" +msgstr "Доход" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.type,name:l10n_lu.account_type_cash_moves +msgid "Cash" +msgstr "Наличные" + +#. module: l10n_lu +#: model:ir.ui.menu,name:l10n_lu.legal_lu +msgid "Luxembourg" +msgstr "Люксембург" + +#. module: l10n_lu +#: field:vat.declaration.report,period_id:0 +msgid "Period" +msgstr "Период" #. module: l10n_lu #: model:account.account.type,name:l10n_lu.account_type_liability @@ -84,19 +58,36 @@ msgid "Liability" msgstr "Обязательства" #. module: l10n_lu -#: constraint:account.tax.code.template:0 -msgid "Error ! You can not create recursive Tax Codes." +#: code:addons/l10n_lu/wizard/print_vat.py:0 +#, python-format +msgid "pdf not created !" msgstr "" #. module: l10n_lu -#: constraint:ir.ui.view:0 -msgid "Invalid XML for View Architecture!" +#: model:ir.ui.menu,name:l10n_lu.legal_lu_vat +msgid "VAT Declaration" +msgstr "Декларация НДС" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.type,name:l10n_lu.account_type_asset +msgid "Asset" +msgstr "Активы" + +#. module: l10n_lu +#: code:addons/l10n_lu/wizard/print_vat.py:0 +#, python-format +msgid "Please check if package pdftk is installed!" msgstr "" #. module: l10n_lu -#: model:account.account.type,name:l10n_lu.account_type_cash_moves -msgid "Cash" -msgstr "Наличные" +#: model:account.account.type,name:l10n_lu.account_type_cash_equity +msgid "Equity" +msgstr "Собственные средства" + +#. module: l10n_lu +#: view:vat.declaration.report:0 +msgid "Cancel" +msgstr "Отмена" #. module: l10n_lu #: model:ir.module.module,shortdesc:l10n_lu.module_meta_information @@ -108,34 +99,12 @@ msgstr "" msgid "Expense" msgstr "Расход" -#. module: l10n_lu -#: model:account.account.type,name:l10n_lu.account_type_root -msgid "View" -msgstr "Вид" - -#. module: l10n_lu -#: field:vat.declaration.report,period_id:0 -msgid "Period" -msgstr "Период" - -#. module: l10n_lu -#: code:addons/l10n_lu/wizard/print_vat.py:0 -#, python-format -msgid "Please check if package pdftk is installed!" -msgstr "" - -#. module: l10n_lu -#: view:vat.declaration.report:0 -msgid "Cancel" -msgstr "Отмена" - -#. module: l10n_lu -#: model:ir.actions.act_window,name:l10n_lu.action_vat_report -#: model:ir.model,name:l10n_lu.model_vat_declaration_report -msgid "VAT Declaration Report" -msgstr "" - #. module: l10n_lu #: model:account.account.type,name:l10n_lu.account_type_creances msgid "Créances" msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.type,name:l10n_lu.account_type_root +msgid "View" +msgstr "Вид" diff --git a/addons/l10n_lu/i18n/sl.po b/addons/l10n_lu/i18n/sl.po index 053e4da186c..9d37080a3f2 100644 --- a/addons/l10n_lu/i18n/sl.po +++ b/addons/l10n_lu/i18n/sl.po @@ -6,97 +6,88 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" -"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-11-17 07:46+0000\n" "Last-Translator: Fabien (Open ERP) \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-30 05:44+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:12+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: l10n_lu -#: constraint:ir.model:0 -msgid "" -"The Object name must start with x_ and not contain any special character !" +#: view:vat.declaration.report:0 +msgid "Print Tax Statements" msgstr "" #. module: l10n_lu -#: constraint:ir.ui.menu:0 -msgid "Error ! You can not create recursive Menu." +#: model:ir.actions.act_window,name:l10n_lu.action_vat_report +#: model:ir.model,name:l10n_lu.model_vat_declaration_report +msgid "VAT Declaration Report" msgstr "" #. module: l10n_lu -#: model:account.account.type,name:l10n_lu.account_type_cash_equity -msgid "Equity" -msgstr "Stanje bilance" +#: field:vat.declaration.report,tax_code_id:0 +msgid "Company" +msgstr "Družba" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.type,name:l10n_lu.account_type_income +msgid "Income" +msgstr "Prihodki" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.type,name:l10n_lu.account_type_cash_moves +msgid "Cash" +msgstr "Gotovina" #. module: l10n_lu #: model:ir.ui.menu,name:l10n_lu.legal_lu msgid "Luxembourg" msgstr "Luksemburg" +#. module: l10n_lu +#: field:vat.declaration.report,period_id:0 +msgid "Period" +msgstr "Obdobje" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.type,name:l10n_lu.account_type_liability +msgid "Liability" +msgstr "Odgovornost" + #. module: l10n_lu #: code:addons/l10n_lu/wizard/print_vat.py:0 #, python-format msgid "pdf not created !" msgstr "" -#. module: l10n_lu -#: model:account.account.type,name:l10n_lu.account_type_asset -msgid "Asset" -msgstr "Delovno sredstvo" - -#. module: l10n_lu -#: constraint:ir.actions.act_window:0 -msgid "Invalid model name in the action definition." -msgstr "" - -#. module: l10n_lu -#: model:account.account.type,name:l10n_lu.account_type_income -msgid "Income" -msgstr "Prihodki" - -#. module: l10n_lu -#: view:vat.declaration.report:0 -msgid "Print Tax Statements" -msgstr "" - -#. module: l10n_lu -#: constraint:account.account.template:0 -msgid "Error ! You can not create recursive account templates." -msgstr "Napaka! Ne morete oblikovati rekurzivnih predlog kontov." - -#. module: l10n_lu -#: field:vat.declaration.report,tax_code_id:0 -msgid "Company" -msgstr "Družba" - #. module: l10n_lu #: model:ir.ui.menu,name:l10n_lu.legal_lu_vat msgid "VAT Declaration" msgstr "" #. module: l10n_lu -#: model:account.account.type,name:l10n_lu.account_type_liability -msgid "Liability" -msgstr "Odgovornost" +#: model:account.account.type,name:l10n_lu.account_type_asset +msgid "Asset" +msgstr "Delovno sredstvo" #. module: l10n_lu -#: constraint:account.tax.code.template:0 -msgid "Error ! You can not create recursive Tax Codes." -msgstr "Napaka! Ne morete oblikovati rekurzivnih davčnih oznak." - -#. module: l10n_lu -#: constraint:ir.ui.view:0 -msgid "Invalid XML for View Architecture!" +#: code:addons/l10n_lu/wizard/print_vat.py:0 +#, python-format +msgid "Please check if package pdftk is installed!" msgstr "" #. module: l10n_lu -#: model:account.account.type,name:l10n_lu.account_type_cash_moves -msgid "Cash" -msgstr "Gotovina" +#: model:account.account.type,name:l10n_lu.account_type_cash_equity +msgid "Equity" +msgstr "Stanje bilance" + +#. module: l10n_lu +#: view:vat.declaration.report:0 +msgid "Cancel" +msgstr "Prekliči" #. module: l10n_lu #: model:ir.module.module,shortdesc:l10n_lu.module_meta_information @@ -108,37 +99,21 @@ msgstr "" msgid "Expense" msgstr "Strošek" -#. module: l10n_lu -#: model:account.account.type,name:l10n_lu.account_type_root -msgid "View" -msgstr "Pogled:" - -#. module: l10n_lu -#: field:vat.declaration.report,period_id:0 -msgid "Period" -msgstr "Obdobje" - -#. module: l10n_lu -#: code:addons/l10n_lu/wizard/print_vat.py:0 -#, python-format -msgid "Please check if package pdftk is installed!" -msgstr "" - -#. module: l10n_lu -#: view:vat.declaration.report:0 -msgid "Cancel" -msgstr "Prekliči" - -#. module: l10n_lu -#: model:ir.actions.act_window,name:l10n_lu.action_vat_report -#: model:ir.model,name:l10n_lu.model_vat_declaration_report -msgid "VAT Declaration Report" -msgstr "" - #. module: l10n_lu #: model:account.account.type,name:l10n_lu.account_type_creances msgid "Créances" msgstr "" +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.type,name:l10n_lu.account_type_root +msgid "View" +msgstr "Pogled:" + #~ msgid "VAT Legal Declaration" #~ msgstr "Pravna izjava o DDV" + +#~ msgid "Error ! You can not create recursive account templates." +#~ msgstr "Napaka! Ne morete oblikovati rekurzivnih predlog kontov." + +#~ msgid "Error ! You can not create recursive Tax Codes." +#~ msgstr "Napaka! Ne morete oblikovati rekurzivnih davčnih oznak." diff --git a/addons/l10n_lu/i18n/sq.po b/addons/l10n_lu/i18n/sq.po index 9defdf3c9ec..60f3aa650b4 100644 --- a/addons/l10n_lu/i18n/sq.po +++ b/addons/l10n_lu/i18n/sq.po @@ -7,30 +7,40 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-08-02 14:33+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: Albanian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-30 05:44+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:12+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: l10n_lu -#: constraint:ir.model:0 -msgid "" -"The Object name must start with x_ and not contain any special character !" +#: view:vat.declaration.report:0 +msgid "Print Tax Statements" msgstr "" #. module: l10n_lu -#: constraint:ir.ui.menu:0 -msgid "Error ! You can not create recursive Menu." +#: model:ir.actions.act_window,name:l10n_lu.action_vat_report +#: model:ir.model,name:l10n_lu.model_vat_declaration_report +msgid "VAT Declaration Report" msgstr "" #. module: l10n_lu -#: model:account.account.type,name:l10n_lu.account_type_cash_equity -msgid "Equity" +#: field:vat.declaration.report,tax_code_id:0 +msgid "Company" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.type,name:l10n_lu.account_type_income +msgid "Income" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.type,name:l10n_lu.account_type_cash_moves +msgid "Cash" msgstr "" #. module: l10n_lu @@ -38,65 +48,46 @@ msgstr "" msgid "Luxembourg" msgstr "" +#. module: l10n_lu +#: field:vat.declaration.report,period_id:0 +msgid "Period" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.type,name:l10n_lu.account_type_liability +msgid "Liability" +msgstr "" + #. module: l10n_lu #: code:addons/l10n_lu/wizard/print_vat.py:0 #, python-format msgid "pdf not created !" msgstr "" -#. module: l10n_lu -#: model:account.account.type,name:l10n_lu.account_type_asset -msgid "Asset" -msgstr "" - -#. module: l10n_lu -#: constraint:ir.actions.act_window:0 -msgid "Invalid model name in the action definition." -msgstr "" - -#. module: l10n_lu -#: model:account.account.type,name:l10n_lu.account_type_income -msgid "Income" -msgstr "" - -#. module: l10n_lu -#: view:vat.declaration.report:0 -msgid "Print Tax Statements" -msgstr "" - -#. module: l10n_lu -#: constraint:account.account.template:0 -msgid "Error ! You can not create recursive account templates." -msgstr "" - -#. module: l10n_lu -#: field:vat.declaration.report,tax_code_id:0 -msgid "Company" -msgstr "" - #. module: l10n_lu #: model:ir.ui.menu,name:l10n_lu.legal_lu_vat msgid "VAT Declaration" msgstr "" #. module: l10n_lu -#: model:account.account.type,name:l10n_lu.account_type_liability -msgid "Liability" +#: model:account.account.type,name:l10n_lu.account_type_asset +msgid "Asset" msgstr "" #. module: l10n_lu -#: constraint:account.tax.code.template:0 -msgid "Error ! You can not create recursive Tax Codes." +#: code:addons/l10n_lu/wizard/print_vat.py:0 +#, python-format +msgid "Please check if package pdftk is installed!" msgstr "" #. module: l10n_lu -#: constraint:ir.ui.view:0 -msgid "Invalid XML for View Architecture!" +#: model:account.account.type,name:l10n_lu.account_type_cash_equity +msgid "Equity" msgstr "" #. module: l10n_lu -#: model:account.account.type,name:l10n_lu.account_type_cash_moves -msgid "Cash" +#: view:vat.declaration.report:0 +msgid "Cancel" msgstr "" #. module: l10n_lu @@ -109,34 +100,12 @@ msgstr "" msgid "Expense" msgstr "" -#. module: l10n_lu -#: model:account.account.type,name:l10n_lu.account_type_root -msgid "View" -msgstr "" - -#. module: l10n_lu -#: field:vat.declaration.report,period_id:0 -msgid "Period" -msgstr "" - -#. module: l10n_lu -#: code:addons/l10n_lu/wizard/print_vat.py:0 -#, python-format -msgid "Please check if package pdftk is installed!" -msgstr "" - -#. module: l10n_lu -#: view:vat.declaration.report:0 -msgid "Cancel" -msgstr "" - -#. module: l10n_lu -#: model:ir.actions.act_window,name:l10n_lu.action_vat_report -#: model:ir.model,name:l10n_lu.model_vat_declaration_report -msgid "VAT Declaration Report" -msgstr "" - #. module: l10n_lu #: model:account.account.type,name:l10n_lu.account_type_creances msgid "Créances" msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.type,name:l10n_lu.account_type_root +msgid "View" +msgstr "" diff --git a/addons/l10n_lu/i18n/sr@latin.po b/addons/l10n_lu/i18n/sr@latin.po index 79eb71247ac..49e5a618c70 100644 --- a/addons/l10n_lu/i18n/sr@latin.po +++ b/addons/l10n_lu/i18n/sr@latin.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-11 05:04+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:12+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: l10n_lu diff --git a/addons/l10n_lu/i18n/sv.po b/addons/l10n_lu/i18n/sv.po index eec1e18d022..4a81c970e23 100644 --- a/addons/l10n_lu/i18n/sv.po +++ b/addons/l10n_lu/i18n/sv.po @@ -6,65 +6,25 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.14\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" -"POT-Creation-Date: 2010-11-18 16:12+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-11-23 09:21+0000\n" "Last-Translator: OpenERP Administrators \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-24 05:06+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:12+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" -#. module: l10n_lu -#: constraint:ir.model:0 -msgid "" -"The Object name must start with x_ and not contain any special character !" -msgstr "" - -#. module: l10n_lu -#: constraint:ir.ui.menu:0 -msgid "Error ! You can not create recursive Menu." -msgstr "" - -#. module: l10n_lu -#: model:account.account.type,name:l10n_lu.account_type_cash_equity -msgid "Equity" -msgstr "" - -#. module: l10n_lu -#: model:ir.ui.menu,name:l10n_lu.legal_lu -msgid "Luxembourg" -msgstr "Luxemburg" - -#. module: l10n_lu -#: sql_constraint:ir.module.module:0 -msgid "The name of the module must be unique !" -msgstr "" - -#. module: l10n_lu -#: model:account.account.type,name:l10n_lu.account_type_asset -msgid "Asset" -msgstr "Tillgång" - -#. module: l10n_lu -#: constraint:ir.actions.act_window:0 -msgid "Invalid model name in the action definition." -msgstr "" - -#. module: l10n_lu -#: model:account.account.type,name:l10n_lu.account_type_income -msgid "Income" -msgstr "Intäkt" - #. module: l10n_lu #: view:vat.declaration.report:0 msgid "Print Tax Statements" msgstr "" #. module: l10n_lu -#: constraint:account.account.template:0 -msgid "Error ! You can not create recursive account templates." +#: model:ir.actions.act_window,name:l10n_lu.action_vat_report +#: model:ir.model,name:l10n_lu.model_vat_declaration_report +msgid "VAT Declaration Report" msgstr "" #. module: l10n_lu @@ -73,8 +33,23 @@ msgid "Company" msgstr "Företag" #. module: l10n_lu -#: model:ir.ui.menu,name:l10n_lu.legal_lu_vat -msgid "VAT Declaration" +#: model:account.account.type,name:l10n_lu.account_type_income +msgid "Income" +msgstr "Intäkt" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.type,name:l10n_lu.account_type_cash_moves +msgid "Cash" +msgstr "Kontant" + +#. module: l10n_lu +#: model:ir.ui.menu,name:l10n_lu.legal_lu +msgid "Luxembourg" +msgstr "Luxemburg" + +#. module: l10n_lu +#: field:vat.declaration.report,period_id:0 +msgid "Period" msgstr "" #. module: l10n_lu @@ -83,24 +58,36 @@ msgid "Liability" msgstr "" #. module: l10n_lu -#: constraint:account.tax.code.template:0 -msgid "Error ! You can not create recursive Tax Codes." +#: code:addons/l10n_lu/wizard/print_vat.py:0 +#, python-format +msgid "pdf not created !" msgstr "" #. module: l10n_lu -#: sql_constraint:ir.module.module:0 -msgid "The certificate ID of the module must be unique !" +#: model:ir.ui.menu,name:l10n_lu.legal_lu_vat +msgid "VAT Declaration" msgstr "" #. module: l10n_lu -#: constraint:ir.ui.view:0 -msgid "Invalid XML for View Architecture!" +#: model:account.account.type,name:l10n_lu.account_type_asset +msgid "Asset" +msgstr "Tillgång" + +#. module: l10n_lu +#: code:addons/l10n_lu/wizard/print_vat.py:0 +#, python-format +msgid "Please check if package pdftk is installed!" msgstr "" #. module: l10n_lu -#: model:account.account.type,name:l10n_lu.account_type_cash_moves -msgid "Cash" -msgstr "Kontant" +#: model:account.account.type,name:l10n_lu.account_type_cash_equity +msgid "Equity" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: view:vat.declaration.report:0 +msgid "Cancel" +msgstr "Avbryt" #. module: l10n_lu #: model:ir.module.module,shortdesc:l10n_lu.module_meta_information @@ -112,45 +99,12 @@ msgstr "Luxembourg - Plan Comptable Minimum Normalise" msgid "Expense" msgstr "Utgift" -#. module: l10n_lu -#: model:account.account.type,name:l10n_lu.account_type_root -msgid "View" -msgstr "Visa" - -#. module: l10n_lu -#: code:addons/l10n_lu/wizard/print_vat.py:0 -#, python-format -msgid "pdf not created !" -msgstr "" - -#. module: l10n_lu -#: field:vat.declaration.report,period_id:0 -msgid "Period" -msgstr "" - -#. module: l10n_lu -#: code:addons/l10n_lu/wizard/print_vat.py:0 -#, python-format -msgid "Please check if package pdftk is installed!" -msgstr "" - -#. module: l10n_lu -#: view:vat.declaration.report:0 -msgid "Cancel" -msgstr "Avbryt" - -#. module: l10n_lu -#: model:ir.actions.act_window,name:l10n_lu.action_vat_report -#: model:ir.model,name:l10n_lu.model_vat_declaration_report -msgid "VAT Declaration Report" -msgstr "" - #. module: l10n_lu #: model:account.account.type,name:l10n_lu.account_type_creances msgid "Créances" msgstr "" #. module: l10n_lu -#: sql_constraint:ir.model.fields:0 -msgid "Size of the field can never be less than 1 !" -msgstr "" +#: model:account.account.type,name:l10n_lu.account_type_root +msgid "View" +msgstr "Visa" diff --git a/addons/l10n_lu/i18n/tlh.po b/addons/l10n_lu/i18n/tlh.po index dae45c23a15..2da3d248f2e 100644 --- a/addons/l10n_lu/i18n/tlh.po +++ b/addons/l10n_lu/i18n/tlh.po @@ -6,30 +6,40 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev_rc3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" -"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-02-03 06:26+0000\n" "Last-Translator: <>\n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-30 05:44+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:12+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: l10n_lu -#: constraint:ir.model:0 -msgid "" -"The Object name must start with x_ and not contain any special character !" +#: view:vat.declaration.report:0 +msgid "Print Tax Statements" msgstr "" #. module: l10n_lu -#: constraint:ir.ui.menu:0 -msgid "Error ! You can not create recursive Menu." +#: model:ir.actions.act_window,name:l10n_lu.action_vat_report +#: model:ir.model,name:l10n_lu.model_vat_declaration_report +msgid "VAT Declaration Report" msgstr "" #. module: l10n_lu -#: model:account.account.type,name:l10n_lu.account_type_cash_equity -msgid "Equity" +#: field:vat.declaration.report,tax_code_id:0 +msgid "Company" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.type,name:l10n_lu.account_type_income +msgid "Income" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.type,name:l10n_lu.account_type_cash_moves +msgid "Cash" msgstr "" #. module: l10n_lu @@ -37,65 +47,46 @@ msgstr "" msgid "Luxembourg" msgstr "" +#. module: l10n_lu +#: field:vat.declaration.report,period_id:0 +msgid "Period" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.type,name:l10n_lu.account_type_liability +msgid "Liability" +msgstr "" + #. module: l10n_lu #: code:addons/l10n_lu/wizard/print_vat.py:0 #, python-format msgid "pdf not created !" msgstr "" -#. module: l10n_lu -#: model:account.account.type,name:l10n_lu.account_type_asset -msgid "Asset" -msgstr "" - -#. module: l10n_lu -#: constraint:ir.actions.act_window:0 -msgid "Invalid model name in the action definition." -msgstr "" - -#. module: l10n_lu -#: model:account.account.type,name:l10n_lu.account_type_income -msgid "Income" -msgstr "" - -#. module: l10n_lu -#: view:vat.declaration.report:0 -msgid "Print Tax Statements" -msgstr "" - -#. module: l10n_lu -#: constraint:account.account.template:0 -msgid "Error ! You can not create recursive account templates." -msgstr "" - -#. module: l10n_lu -#: field:vat.declaration.report,tax_code_id:0 -msgid "Company" -msgstr "" - #. module: l10n_lu #: model:ir.ui.menu,name:l10n_lu.legal_lu_vat msgid "VAT Declaration" msgstr "" #. module: l10n_lu -#: model:account.account.type,name:l10n_lu.account_type_liability -msgid "Liability" +#: model:account.account.type,name:l10n_lu.account_type_asset +msgid "Asset" msgstr "" #. module: l10n_lu -#: constraint:account.tax.code.template:0 -msgid "Error ! You can not create recursive Tax Codes." +#: code:addons/l10n_lu/wizard/print_vat.py:0 +#, python-format +msgid "Please check if package pdftk is installed!" msgstr "" #. module: l10n_lu -#: constraint:ir.ui.view:0 -msgid "Invalid XML for View Architecture!" +#: model:account.account.type,name:l10n_lu.account_type_cash_equity +msgid "Equity" msgstr "" #. module: l10n_lu -#: model:account.account.type,name:l10n_lu.account_type_cash_moves -msgid "Cash" +#: view:vat.declaration.report:0 +msgid "Cancel" msgstr "" #. module: l10n_lu @@ -108,34 +99,12 @@ msgstr "" msgid "Expense" msgstr "" -#. module: l10n_lu -#: model:account.account.type,name:l10n_lu.account_type_root -msgid "View" -msgstr "" - -#. module: l10n_lu -#: field:vat.declaration.report,period_id:0 -msgid "Period" -msgstr "" - -#. module: l10n_lu -#: code:addons/l10n_lu/wizard/print_vat.py:0 -#, python-format -msgid "Please check if package pdftk is installed!" -msgstr "" - -#. module: l10n_lu -#: view:vat.declaration.report:0 -msgid "Cancel" -msgstr "" - -#. module: l10n_lu -#: model:ir.actions.act_window,name:l10n_lu.action_vat_report -#: model:ir.model,name:l10n_lu.model_vat_declaration_report -msgid "VAT Declaration Report" -msgstr "" - #. module: l10n_lu #: model:account.account.type,name:l10n_lu.account_type_creances msgid "Créances" msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.type,name:l10n_lu.account_type_root +msgid "View" +msgstr "" diff --git a/addons/l10n_lu/i18n/tr.po b/addons/l10n_lu/i18n/tr.po index 82a80c35364..2f20b6c2d4c 100644 --- a/addons/l10n_lu/i18n/tr.po +++ b/addons/l10n_lu/i18n/tr.po @@ -6,30 +6,40 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" -"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-09-09 07:17+0000\n" "Last-Translator: Fabien (Open ERP) \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-30 05:44+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:12+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: l10n_lu -#: constraint:ir.model:0 -msgid "" -"The Object name must start with x_ and not contain any special character !" +#: view:vat.declaration.report:0 +msgid "Print Tax Statements" msgstr "" #. module: l10n_lu -#: constraint:ir.ui.menu:0 -msgid "Error ! You can not create recursive Menu." +#: model:ir.actions.act_window,name:l10n_lu.action_vat_report +#: model:ir.model,name:l10n_lu.model_vat_declaration_report +msgid "VAT Declaration Report" msgstr "" #. module: l10n_lu -#: model:account.account.type,name:l10n_lu.account_type_cash_equity -msgid "Equity" +#: field:vat.declaration.report,tax_code_id:0 +msgid "Company" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.type,name:l10n_lu.account_type_income +msgid "Income" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.type,name:l10n_lu.account_type_cash_moves +msgid "Cash" msgstr "" #. module: l10n_lu @@ -37,65 +47,46 @@ msgstr "" msgid "Luxembourg" msgstr "" +#. module: l10n_lu +#: field:vat.declaration.report,period_id:0 +msgid "Period" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.type,name:l10n_lu.account_type_liability +msgid "Liability" +msgstr "" + #. module: l10n_lu #: code:addons/l10n_lu/wizard/print_vat.py:0 #, python-format msgid "pdf not created !" msgstr "" -#. module: l10n_lu -#: model:account.account.type,name:l10n_lu.account_type_asset -msgid "Asset" -msgstr "Varlık" - -#. module: l10n_lu -#: constraint:ir.actions.act_window:0 -msgid "Invalid model name in the action definition." -msgstr "" - -#. module: l10n_lu -#: model:account.account.type,name:l10n_lu.account_type_income -msgid "Income" -msgstr "" - -#. module: l10n_lu -#: view:vat.declaration.report:0 -msgid "Print Tax Statements" -msgstr "" - -#. module: l10n_lu -#: constraint:account.account.template:0 -msgid "Error ! You can not create recursive account templates." -msgstr "" - -#. module: l10n_lu -#: field:vat.declaration.report,tax_code_id:0 -msgid "Company" -msgstr "" - #. module: l10n_lu #: model:ir.ui.menu,name:l10n_lu.legal_lu_vat msgid "VAT Declaration" msgstr "" #. module: l10n_lu -#: model:account.account.type,name:l10n_lu.account_type_liability -msgid "Liability" +#: model:account.account.type,name:l10n_lu.account_type_asset +msgid "Asset" +msgstr "Varlık" + +#. module: l10n_lu +#: code:addons/l10n_lu/wizard/print_vat.py:0 +#, python-format +msgid "Please check if package pdftk is installed!" msgstr "" #. module: l10n_lu -#: constraint:account.tax.code.template:0 -msgid "Error ! You can not create recursive Tax Codes." +#: model:account.account.type,name:l10n_lu.account_type_cash_equity +msgid "Equity" msgstr "" #. module: l10n_lu -#: constraint:ir.ui.view:0 -msgid "Invalid XML for View Architecture!" -msgstr "" - -#. module: l10n_lu -#: model:account.account.type,name:l10n_lu.account_type_cash_moves -msgid "Cash" +#: view:vat.declaration.report:0 +msgid "Cancel" msgstr "" #. module: l10n_lu @@ -108,34 +99,12 @@ msgstr "" msgid "Expense" msgstr "Gider" -#. module: l10n_lu -#: model:account.account.type,name:l10n_lu.account_type_root -msgid "View" -msgstr "Görünüm" - -#. module: l10n_lu -#: field:vat.declaration.report,period_id:0 -msgid "Period" -msgstr "" - -#. module: l10n_lu -#: code:addons/l10n_lu/wizard/print_vat.py:0 -#, python-format -msgid "Please check if package pdftk is installed!" -msgstr "" - -#. module: l10n_lu -#: view:vat.declaration.report:0 -msgid "Cancel" -msgstr "" - -#. module: l10n_lu -#: model:ir.actions.act_window,name:l10n_lu.action_vat_report -#: model:ir.model,name:l10n_lu.model_vat_declaration_report -msgid "VAT Declaration Report" -msgstr "" - #. module: l10n_lu #: model:account.account.type,name:l10n_lu.account_type_creances msgid "Créances" msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.type,name:l10n_lu.account_type_root +msgid "View" +msgstr "Görünüm" diff --git a/addons/l10n_lu/i18n/uk.po b/addons/l10n_lu/i18n/uk.po index ec538cef652..a7fa2798c60 100644 --- a/addons/l10n_lu/i18n/uk.po +++ b/addons/l10n_lu/i18n/uk.po @@ -6,98 +6,89 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" -"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-04-10 09:32+0000\n" "Last-Translator: Fabien (Open ERP) \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-30 05:44+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:12+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: l10n_lu -#: constraint:ir.model:0 -msgid "" -"The Object name must start with x_ and not contain any special character !" +#: view:vat.declaration.report:0 +msgid "Print Tax Statements" msgstr "" #. module: l10n_lu -#: constraint:ir.ui.menu:0 -msgid "Error ! You can not create recursive Menu." +#: model:ir.actions.act_window,name:l10n_lu.action_vat_report +#: model:ir.model,name:l10n_lu.model_vat_declaration_report +msgid "VAT Declaration Report" msgstr "" #. module: l10n_lu -#: model:account.account.type,name:l10n_lu.account_type_cash_equity -msgid "Equity" -msgstr "Акціонерний капітал" +#: field:vat.declaration.report,tax_code_id:0 +msgid "Company" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.type,name:l10n_lu.account_type_income +msgid "Income" +msgstr "Дохід" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.type,name:l10n_lu.account_type_cash_moves +msgid "Cash" +msgstr "Каса" #. module: l10n_lu #: model:ir.ui.menu,name:l10n_lu.legal_lu msgid "Luxembourg" msgstr "" +#. module: l10n_lu +#: field:vat.declaration.report,period_id:0 +msgid "Period" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.type,name:l10n_lu.account_type_liability +msgid "Liability" +msgstr "" + #. module: l10n_lu #: code:addons/l10n_lu/wizard/print_vat.py:0 #, python-format msgid "pdf not created !" msgstr "" -#. module: l10n_lu -#: model:account.account.type,name:l10n_lu.account_type_asset -msgid "Asset" -msgstr "Активи" - -#. module: l10n_lu -#: constraint:ir.actions.act_window:0 -msgid "Invalid model name in the action definition." -msgstr "" - -#. module: l10n_lu -#: model:account.account.type,name:l10n_lu.account_type_income -msgid "Income" -msgstr "Дохід" - -#. module: l10n_lu -#: view:vat.declaration.report:0 -msgid "Print Tax Statements" -msgstr "" - -#. module: l10n_lu -#: constraint:account.account.template:0 -msgid "Error ! You can not create recursive account templates." -msgstr "" - -#. module: l10n_lu -#: field:vat.declaration.report,tax_code_id:0 -msgid "Company" -msgstr "" - #. module: l10n_lu #: model:ir.ui.menu,name:l10n_lu.legal_lu_vat msgid "VAT Declaration" msgstr "" #. module: l10n_lu -#: model:account.account.type,name:l10n_lu.account_type_liability -msgid "Liability" +#: model:account.account.type,name:l10n_lu.account_type_asset +msgid "Asset" +msgstr "Активи" + +#. module: l10n_lu +#: code:addons/l10n_lu/wizard/print_vat.py:0 +#, python-format +msgid "Please check if package pdftk is installed!" msgstr "" #. module: l10n_lu -#: constraint:account.tax.code.template:0 -msgid "Error ! You can not create recursive Tax Codes." -msgstr "" +#: model:account.account.type,name:l10n_lu.account_type_cash_equity +msgid "Equity" +msgstr "Акціонерний капітал" #. module: l10n_lu -#: constraint:ir.ui.view:0 -msgid "Invalid XML for View Architecture!" +#: view:vat.declaration.report:0 +msgid "Cancel" msgstr "" -#. module: l10n_lu -#: model:account.account.type,name:l10n_lu.account_type_cash_moves -msgid "Cash" -msgstr "Каса" - #. module: l10n_lu #: model:ir.module.module,shortdesc:l10n_lu.module_meta_information msgid "Luxembourg - Plan Comptable Minimum Normalise" @@ -108,34 +99,12 @@ msgstr "" msgid "Expense" msgstr "Витрати" -#. module: l10n_lu -#: model:account.account.type,name:l10n_lu.account_type_root -msgid "View" -msgstr "Перегляд" - -#. module: l10n_lu -#: field:vat.declaration.report,period_id:0 -msgid "Period" -msgstr "" - -#. module: l10n_lu -#: code:addons/l10n_lu/wizard/print_vat.py:0 -#, python-format -msgid "Please check if package pdftk is installed!" -msgstr "" - -#. module: l10n_lu -#: view:vat.declaration.report:0 -msgid "Cancel" -msgstr "" - -#. module: l10n_lu -#: model:ir.actions.act_window,name:l10n_lu.action_vat_report -#: model:ir.model,name:l10n_lu.model_vat_declaration_report -msgid "VAT Declaration Report" -msgstr "" - #. module: l10n_lu #: model:account.account.type,name:l10n_lu.account_type_creances msgid "Créances" msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.type,name:l10n_lu.account_type_root +msgid "View" +msgstr "Перегляд" diff --git a/addons/l10n_lu/i18n/vi.po b/addons/l10n_lu/i18n/vi.po index 0eed427d9f6..f80c73b8e63 100644 --- a/addons/l10n_lu/i18n/vi.po +++ b/addons/l10n_lu/i18n/vi.po @@ -7,30 +7,40 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-08-02 14:33+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: Vietnamese \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-30 05:44+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:12+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: l10n_lu -#: constraint:ir.model:0 -msgid "" -"The Object name must start with x_ and not contain any special character !" +#: view:vat.declaration.report:0 +msgid "Print Tax Statements" msgstr "" #. module: l10n_lu -#: constraint:ir.ui.menu:0 -msgid "Error ! You can not create recursive Menu." +#: model:ir.actions.act_window,name:l10n_lu.action_vat_report +#: model:ir.model,name:l10n_lu.model_vat_declaration_report +msgid "VAT Declaration Report" msgstr "" #. module: l10n_lu -#: model:account.account.type,name:l10n_lu.account_type_cash_equity -msgid "Equity" +#: field:vat.declaration.report,tax_code_id:0 +msgid "Company" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.type,name:l10n_lu.account_type_income +msgid "Income" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.type,name:l10n_lu.account_type_cash_moves +msgid "Cash" msgstr "" #. module: l10n_lu @@ -38,65 +48,46 @@ msgstr "" msgid "Luxembourg" msgstr "" +#. module: l10n_lu +#: field:vat.declaration.report,period_id:0 +msgid "Period" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.type,name:l10n_lu.account_type_liability +msgid "Liability" +msgstr "" + #. module: l10n_lu #: code:addons/l10n_lu/wizard/print_vat.py:0 #, python-format msgid "pdf not created !" msgstr "" -#. module: l10n_lu -#: model:account.account.type,name:l10n_lu.account_type_asset -msgid "Asset" -msgstr "" - -#. module: l10n_lu -#: constraint:ir.actions.act_window:0 -msgid "Invalid model name in the action definition." -msgstr "" - -#. module: l10n_lu -#: model:account.account.type,name:l10n_lu.account_type_income -msgid "Income" -msgstr "" - -#. module: l10n_lu -#: view:vat.declaration.report:0 -msgid "Print Tax Statements" -msgstr "" - -#. module: l10n_lu -#: constraint:account.account.template:0 -msgid "Error ! You can not create recursive account templates." -msgstr "" - -#. module: l10n_lu -#: field:vat.declaration.report,tax_code_id:0 -msgid "Company" -msgstr "" - #. module: l10n_lu #: model:ir.ui.menu,name:l10n_lu.legal_lu_vat msgid "VAT Declaration" msgstr "" #. module: l10n_lu -#: model:account.account.type,name:l10n_lu.account_type_liability -msgid "Liability" +#: model:account.account.type,name:l10n_lu.account_type_asset +msgid "Asset" msgstr "" #. module: l10n_lu -#: constraint:account.tax.code.template:0 -msgid "Error ! You can not create recursive Tax Codes." +#: code:addons/l10n_lu/wizard/print_vat.py:0 +#, python-format +msgid "Please check if package pdftk is installed!" msgstr "" #. module: l10n_lu -#: constraint:ir.ui.view:0 -msgid "Invalid XML for View Architecture!" +#: model:account.account.type,name:l10n_lu.account_type_cash_equity +msgid "Equity" msgstr "" #. module: l10n_lu -#: model:account.account.type,name:l10n_lu.account_type_cash_moves -msgid "Cash" +#: view:vat.declaration.report:0 +msgid "Cancel" msgstr "" #. module: l10n_lu @@ -109,34 +100,12 @@ msgstr "" msgid "Expense" msgstr "" -#. module: l10n_lu -#: model:account.account.type,name:l10n_lu.account_type_root -msgid "View" -msgstr "" - -#. module: l10n_lu -#: field:vat.declaration.report,period_id:0 -msgid "Period" -msgstr "" - -#. module: l10n_lu -#: code:addons/l10n_lu/wizard/print_vat.py:0 -#, python-format -msgid "Please check if package pdftk is installed!" -msgstr "" - -#. module: l10n_lu -#: view:vat.declaration.report:0 -msgid "Cancel" -msgstr "" - -#. module: l10n_lu -#: model:ir.actions.act_window,name:l10n_lu.action_vat_report -#: model:ir.model,name:l10n_lu.model_vat_declaration_report -msgid "VAT Declaration Report" -msgstr "" - #. module: l10n_lu #: model:account.account.type,name:l10n_lu.account_type_creances msgid "Créances" msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.type,name:l10n_lu.account_type_root +msgid "View" +msgstr "" diff --git a/addons/l10n_lu/i18n/zh_CN.po b/addons/l10n_lu/i18n/zh_CN.po index 8bf7346359b..52da3f151f4 100644 --- a/addons/l10n_lu/i18n/zh_CN.po +++ b/addons/l10n_lu/i18n/zh_CN.po @@ -6,66 +6,25 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" -"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-11-17 07:46+0000\n" "Last-Translator: Fabien (Open ERP) \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-30 05:44+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:12+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" -#. module: l10n_lu -#: constraint:ir.model:0 -msgid "" -"The Object name must start with x_ and not contain any special character !" -msgstr "" - -#. module: l10n_lu -#: constraint:ir.ui.menu:0 -msgid "Error ! You can not create recursive Menu." -msgstr "" - -#. module: l10n_lu -#: model:account.account.type,name:l10n_lu.account_type_cash_equity -msgid "Equity" -msgstr "" - -#. module: l10n_lu -#: model:ir.ui.menu,name:l10n_lu.legal_lu -msgid "Luxembourg" -msgstr "卢森堡" - -#. module: l10n_lu -#: code:addons/l10n_lu/wizard/print_vat.py:0 -#, python-format -msgid "pdf not created !" -msgstr "" - -#. module: l10n_lu -#: model:account.account.type,name:l10n_lu.account_type_asset -msgid "Asset" -msgstr "资产" - -#. module: l10n_lu -#: constraint:ir.actions.act_window:0 -msgid "Invalid model name in the action definition." -msgstr "" - -#. module: l10n_lu -#: model:account.account.type,name:l10n_lu.account_type_income -msgid "Income" -msgstr "收入" - #. module: l10n_lu #: view:vat.declaration.report:0 msgid "Print Tax Statements" msgstr "" #. module: l10n_lu -#: constraint:account.account.template:0 -msgid "Error ! You can not create recursive account templates." +#: model:ir.actions.act_window,name:l10n_lu.action_vat_report +#: model:ir.model,name:l10n_lu.model_vat_declaration_report +msgid "VAT Declaration Report" msgstr "" #. module: l10n_lu @@ -74,8 +33,23 @@ msgid "Company" msgstr "公司" #. module: l10n_lu -#: model:ir.ui.menu,name:l10n_lu.legal_lu_vat -msgid "VAT Declaration" +#: model:account.account.type,name:l10n_lu.account_type_income +msgid "Income" +msgstr "收入" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.type,name:l10n_lu.account_type_cash_moves +msgid "Cash" +msgstr "现金" + +#. module: l10n_lu +#: model:ir.ui.menu,name:l10n_lu.legal_lu +msgid "Luxembourg" +msgstr "卢森堡" + +#. module: l10n_lu +#: field:vat.declaration.report,period_id:0 +msgid "Period" msgstr "" #. module: l10n_lu @@ -84,19 +58,36 @@ msgid "Liability" msgstr "" #. module: l10n_lu -#: constraint:account.tax.code.template:0 -msgid "Error ! You can not create recursive Tax Codes." +#: code:addons/l10n_lu/wizard/print_vat.py:0 +#, python-format +msgid "pdf not created !" msgstr "" #. module: l10n_lu -#: constraint:ir.ui.view:0 -msgid "Invalid XML for View Architecture!" +#: model:ir.ui.menu,name:l10n_lu.legal_lu_vat +msgid "VAT Declaration" msgstr "" #. module: l10n_lu -#: model:account.account.type,name:l10n_lu.account_type_cash_moves -msgid "Cash" -msgstr "现金" +#: model:account.account.type,name:l10n_lu.account_type_asset +msgid "Asset" +msgstr "资产" + +#. module: l10n_lu +#: code:addons/l10n_lu/wizard/print_vat.py:0 +#, python-format +msgid "Please check if package pdftk is installed!" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.type,name:l10n_lu.account_type_cash_equity +msgid "Equity" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: view:vat.declaration.report:0 +msgid "Cancel" +msgstr "取消" #. module: l10n_lu #: model:ir.module.module,shortdesc:l10n_lu.module_meta_information @@ -108,34 +99,12 @@ msgstr "" msgid "Expense" msgstr "费用" -#. module: l10n_lu -#: model:account.account.type,name:l10n_lu.account_type_root -msgid "View" -msgstr "视图" - -#. module: l10n_lu -#: field:vat.declaration.report,period_id:0 -msgid "Period" -msgstr "" - -#. module: l10n_lu -#: code:addons/l10n_lu/wizard/print_vat.py:0 -#, python-format -msgid "Please check if package pdftk is installed!" -msgstr "" - -#. module: l10n_lu -#: view:vat.declaration.report:0 -msgid "Cancel" -msgstr "取消" - -#. module: l10n_lu -#: model:ir.actions.act_window,name:l10n_lu.action_vat_report -#: model:ir.model,name:l10n_lu.model_vat_declaration_report -msgid "VAT Declaration Report" -msgstr "" - #. module: l10n_lu #: model:account.account.type,name:l10n_lu.account_type_creances msgid "Créances" msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.type,name:l10n_lu.account_type_root +msgid "View" +msgstr "视图" diff --git a/addons/l10n_lu/i18n/zh_TW.po b/addons/l10n_lu/i18n/zh_TW.po index 84dab722a57..4960f13f881 100644 --- a/addons/l10n_lu/i18n/zh_TW.po +++ b/addons/l10n_lu/i18n/zh_TW.po @@ -6,30 +6,40 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" -"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-01-23 17:17+0000\n" "Last-Translator: <>\n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-30 05:44+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:12+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: l10n_lu -#: constraint:ir.model:0 -msgid "" -"The Object name must start with x_ and not contain any special character !" +#: view:vat.declaration.report:0 +msgid "Print Tax Statements" msgstr "" #. module: l10n_lu -#: constraint:ir.ui.menu:0 -msgid "Error ! You can not create recursive Menu." +#: model:ir.actions.act_window,name:l10n_lu.action_vat_report +#: model:ir.model,name:l10n_lu.model_vat_declaration_report +msgid "VAT Declaration Report" msgstr "" #. module: l10n_lu -#: model:account.account.type,name:l10n_lu.account_type_cash_equity -msgid "Equity" +#: field:vat.declaration.report,tax_code_id:0 +msgid "Company" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.type,name:l10n_lu.account_type_income +msgid "Income" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.type,name:l10n_lu.account_type_cash_moves +msgid "Cash" msgstr "" #. module: l10n_lu @@ -37,65 +47,46 @@ msgstr "" msgid "Luxembourg" msgstr "" +#. module: l10n_lu +#: field:vat.declaration.report,period_id:0 +msgid "Period" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.type,name:l10n_lu.account_type_liability +msgid "Liability" +msgstr "" + #. module: l10n_lu #: code:addons/l10n_lu/wizard/print_vat.py:0 #, python-format msgid "pdf not created !" msgstr "" -#. module: l10n_lu -#: model:account.account.type,name:l10n_lu.account_type_asset -msgid "Asset" -msgstr "" - -#. module: l10n_lu -#: constraint:ir.actions.act_window:0 -msgid "Invalid model name in the action definition." -msgstr "" - -#. module: l10n_lu -#: model:account.account.type,name:l10n_lu.account_type_income -msgid "Income" -msgstr "" - -#. module: l10n_lu -#: view:vat.declaration.report:0 -msgid "Print Tax Statements" -msgstr "" - -#. module: l10n_lu -#: constraint:account.account.template:0 -msgid "Error ! You can not create recursive account templates." -msgstr "" - -#. module: l10n_lu -#: field:vat.declaration.report,tax_code_id:0 -msgid "Company" -msgstr "" - #. module: l10n_lu #: model:ir.ui.menu,name:l10n_lu.legal_lu_vat msgid "VAT Declaration" msgstr "" #. module: l10n_lu -#: model:account.account.type,name:l10n_lu.account_type_liability -msgid "Liability" +#: model:account.account.type,name:l10n_lu.account_type_asset +msgid "Asset" msgstr "" #. module: l10n_lu -#: constraint:account.tax.code.template:0 -msgid "Error ! You can not create recursive Tax Codes." +#: code:addons/l10n_lu/wizard/print_vat.py:0 +#, python-format +msgid "Please check if package pdftk is installed!" msgstr "" #. module: l10n_lu -#: constraint:ir.ui.view:0 -msgid "Invalid XML for View Architecture!" +#: model:account.account.type,name:l10n_lu.account_type_cash_equity +msgid "Equity" msgstr "" #. module: l10n_lu -#: model:account.account.type,name:l10n_lu.account_type_cash_moves -msgid "Cash" +#: view:vat.declaration.report:0 +msgid "Cancel" msgstr "" #. module: l10n_lu @@ -108,34 +99,12 @@ msgstr "" msgid "Expense" msgstr "" -#. module: l10n_lu -#: model:account.account.type,name:l10n_lu.account_type_root -msgid "View" -msgstr "" - -#. module: l10n_lu -#: field:vat.declaration.report,period_id:0 -msgid "Period" -msgstr "" - -#. module: l10n_lu -#: code:addons/l10n_lu/wizard/print_vat.py:0 -#, python-format -msgid "Please check if package pdftk is installed!" -msgstr "" - -#. module: l10n_lu -#: view:vat.declaration.report:0 -msgid "Cancel" -msgstr "" - -#. module: l10n_lu -#: model:ir.actions.act_window,name:l10n_lu.action_vat_report -#: model:ir.model,name:l10n_lu.model_vat_declaration_report -msgid "VAT Declaration Report" -msgstr "" - #. module: l10n_lu #: model:account.account.type,name:l10n_lu.account_type_creances msgid "Créances" msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.type,name:l10n_lu.account_type_root +msgid "View" +msgstr "" diff --git a/addons/l10n_ma/i18n/fr.po b/addons/l10n_ma/i18n/fr.po index b39cdd7d8f5..898f483c685 100644 --- a/addons/l10n_ma/i18n/fr.po +++ b/addons/l10n_ma/i18n/fr.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-09 04:58+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:21+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: l10n_ma diff --git a/addons/l10n_ma/i18n/sr@latin.po b/addons/l10n_ma/i18n/sr@latin.po index 0457631ff61..4fd0da3ec20 100644 --- a/addons/l10n_ma/i18n/sr@latin.po +++ b/addons/l10n_ma/i18n/sr@latin.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-11 05:08+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:21+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: l10n_ma diff --git a/addons/marketing/i18n/ca.po b/addons/marketing/i18n/ca.po index ddd62fa0403..b82e1566f56 100644 --- a/addons/marketing/i18n/ca.po +++ b/addons/marketing/i18n/ca.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:36+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:18+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: marketing diff --git a/addons/marketing/i18n/de.po b/addons/marketing/i18n/de.po index 2bca514c6c4..4b386ea02b3 100644 --- a/addons/marketing/i18n/de.po +++ b/addons/marketing/i18n/de.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:36+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:18+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: marketing diff --git a/addons/marketing/i18n/es.po b/addons/marketing/i18n/es.po index e670eb458c6..88cd02358b8 100644 --- a/addons/marketing/i18n/es.po +++ b/addons/marketing/i18n/es.po @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:36+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:18+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: marketing diff --git a/addons/marketing/i18n/fr.po b/addons/marketing/i18n/fr.po index ff6af86e09c..b9827cc512b 100644 --- a/addons/marketing/i18n/fr.po +++ b/addons/marketing/i18n/fr.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:36+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:18+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: marketing diff --git a/addons/marketing/i18n/it.po b/addons/marketing/i18n/it.po index 450a8809b0f..62fcd002143 100644 --- a/addons/marketing/i18n/it.po +++ b/addons/marketing/i18n/it.po @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:36+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:18+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: marketing diff --git a/addons/marketing/i18n/mn.po b/addons/marketing/i18n/mn.po index c6f6bbde824..84d3d34fade 100644 --- a/addons/marketing/i18n/mn.po +++ b/addons/marketing/i18n/mn.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:36+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:18+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: marketing diff --git a/addons/marketing/i18n/nl.po b/addons/marketing/i18n/nl.po index c631505cf66..867a5cf2f4e 100644 --- a/addons/marketing/i18n/nl.po +++ b/addons/marketing/i18n/nl.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:36+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:18+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: marketing diff --git a/addons/marketing/i18n/pl.po b/addons/marketing/i18n/pl.po index 2326b3df581..ab16e5b8a95 100644 --- a/addons/marketing/i18n/pl.po +++ b/addons/marketing/i18n/pl.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:36+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:18+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: marketing diff --git a/addons/marketing/i18n/pt.po b/addons/marketing/i18n/pt.po index 8270334cf3f..3a87a61f189 100644 --- a/addons/marketing/i18n/pt.po +++ b/addons/marketing/i18n/pt.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:36+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:18+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: marketing diff --git a/addons/marketing/i18n/pt_BR.po b/addons/marketing/i18n/pt_BR.po index 8afe601b5f1..cefafe2d81b 100644 --- a/addons/marketing/i18n/pt_BR.po +++ b/addons/marketing/i18n/pt_BR.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:36+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:18+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: marketing diff --git a/addons/marketing/i18n/ru.po b/addons/marketing/i18n/ru.po index 0480e14a1ed..8a7c473b40b 100644 --- a/addons/marketing/i18n/ru.po +++ b/addons/marketing/i18n/ru.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:36+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:18+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: marketing diff --git a/addons/marketing/i18n/sk.po b/addons/marketing/i18n/sk.po index cb67067739c..a433acdc20b 100644 --- a/addons/marketing/i18n/sk.po +++ b/addons/marketing/i18n/sk.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:36+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:18+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: marketing diff --git a/addons/marketing/i18n/sr.po b/addons/marketing/i18n/sr.po index 84468ae3cad..56553ebdd83 100644 --- a/addons/marketing/i18n/sr.po +++ b/addons/marketing/i18n/sr.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:36+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:18+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: marketing diff --git a/addons/marketing/i18n/sr@latin.po b/addons/marketing/i18n/sr@latin.po index 08683bfceb4..efb3b351cd1 100644 --- a/addons/marketing/i18n/sr@latin.po +++ b/addons/marketing/i18n/sr@latin.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:36+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:18+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: marketing diff --git a/addons/marketing/i18n/sv.po b/addons/marketing/i18n/sv.po index 41c828529e2..5931d4505da 100644 --- a/addons/marketing/i18n/sv.po +++ b/addons/marketing/i18n/sv.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:36+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:18+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: marketing diff --git a/addons/marketing/i18n/zh_CN.po b/addons/marketing/i18n/zh_CN.po index fac4d014cee..86ab0d7a7b0 100644 --- a/addons/marketing/i18n/zh_CN.po +++ b/addons/marketing/i18n/zh_CN.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:36+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:18+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: marketing diff --git a/addons/marketing_campaign/i18n/de.po b/addons/marketing_campaign/i18n/de.po index 97a082b2e4a..f134be8ad17 100644 --- a/addons/marketing_campaign/i18n/de.po +++ b/addons/marketing_campaign/i18n/de.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-11 05:08+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:19+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: marketing_campaign diff --git a/addons/marketing_campaign/i18n/es.po b/addons/marketing_campaign/i18n/es.po index 37216b7f6ea..99fd9ab80c0 100644 --- a/addons/marketing_campaign/i18n/es.po +++ b/addons/marketing_campaign/i18n/es.po @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-11 05:08+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:20+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: marketing_campaign diff --git a/addons/marketing_campaign/i18n/fr.po b/addons/marketing_campaign/i18n/fr.po index ac69c4a8af3..ce8e436514c 100644 --- a/addons/marketing_campaign/i18n/fr.po +++ b/addons/marketing_campaign/i18n/fr.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-05 04:53+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:19+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: marketing_campaign diff --git a/addons/marketing_campaign/i18n/it.po b/addons/marketing_campaign/i18n/it.po index 5f8a3523c6b..56272a8e01b 100644 --- a/addons/marketing_campaign/i18n/it.po +++ b/addons/marketing_campaign/i18n/it.po @@ -7,14 +7,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2010-11-18 16:12+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:44+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-11-25 06:58+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: Italian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-26 04:54+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:19+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: marketing_campaign @@ -34,8 +34,7 @@ msgid "The current step for this item has no email or report to preview." msgstr "" #. module: marketing_campaign -#: code:addons/marketing_campaign/marketing_campaign.py:0 -#, python-format +#: constraint:marketing.campaign.transition:0 msgid "The To/From Activity of transition must be of the same Campaign " msgstr "" @@ -48,8 +47,8 @@ msgid "" msgstr "" #. module: marketing_campaign -#: sql_constraint:ir.module.module:0 -msgid "The certificate ID of the module must be unique !" +#: selection:marketing.campaign.transition,trigger:0 +msgid "Time" msgstr "" #. module: marketing_campaign @@ -86,11 +85,6 @@ msgstr "" msgid "Trigger" msgstr "" -#. module: marketing_campaign -#: constraint:ir.actions.act_window:0 -msgid "Invalid model name in the action definition." -msgstr "" - #. module: marketing_campaign #: field:campaign.analysis,count:0 msgid "# of Actions" @@ -196,6 +190,12 @@ msgstr "" msgid "Year(s)" msgstr "" +#. module: marketing_campaign +#: code:addons/marketing_campaign/marketing_campaign.py:0 +#, python-format +msgid "Sorry, campaign duplication is not supported at the moment." +msgstr "" + #. module: marketing_campaign #: help:marketing.campaign.segment,sync_last_date:0 msgid "" @@ -312,11 +312,6 @@ msgstr "" msgid "Don't delete workitems" msgstr "" -#. module: marketing_campaign -#: sql_constraint:ir.module.module:0 -msgid "The name of the module must be unique !" -msgstr "" - #. module: marketing_campaign #: view:campaign.analysis:0 #: field:campaign.analysis,state:0 @@ -426,16 +421,6 @@ msgid "" "in the Reporting section" msgstr "" -#. module: marketing_campaign -#: constraint:ir.cron:0 -msgid "Invalid arguments" -msgstr "" - -#. module: marketing_campaign -#: constraint:ir.ui.view:0 -msgid "Invalid XML for View Architecture!" -msgstr "" - #. module: marketing_campaign #: selection:marketing.campaign.transition,interval_type:0 msgid "Hour(s)" @@ -571,11 +556,21 @@ msgstr "" msgid "Campaign Analysis" msgstr "" +#. module: marketing_campaign +#: sql_constraint:marketing.campaign.transition:0 +msgid "The interval must be positive or zero" +msgstr "" + #. module: marketing_campaign #: selection:marketing.campaign,mode:0 msgid "Test in Realtime" msgstr "" +#. module: marketing_campaign +#: sql_constraint:email.template:0 +msgid "The template name must be unique !" +msgstr "" + #. module: marketing_campaign #: selection:marketing.campaign,mode:0 msgid "Test Directly" @@ -586,6 +581,11 @@ msgstr "" msgid "Directory" msgstr "" +#. module: marketing_campaign +#: constraint:res.partner:0 +msgid "Error ! You can not create recursive associated members." +msgstr "" + #. module: marketing_campaign #: view:marketing.campaign:0 #: selection:marketing.campaign,state:0 @@ -594,17 +594,6 @@ msgstr "" msgid "Draft" msgstr "" -#. module: marketing_campaign -#: constraint:ir.ui.menu:0 -msgid "Error ! You can not create recursive Menu." -msgstr "" - -#. module: marketing_campaign -#: constraint:ir.model:0 -msgid "" -"The Object name must start with x_ and not contain any special character !" -msgstr "" - #. module: marketing_campaign #: view:marketing.campaign.workitem:0 msgid "Preview" @@ -786,6 +775,12 @@ msgstr "" msgid "Done" msgstr "" +#. module: marketing_campaign +#: code:addons/marketing_campaign/marketing_campaign.py:0 +#, python-format +msgid "Operation not supported" +msgstr "" + #. module: marketing_campaign #: model:ir.model,name:marketing_campaign.model_email_template msgid "Email Templates for Models" @@ -798,8 +793,7 @@ msgid "Close" msgstr "" #. module: marketing_campaign -#: code:addons/marketing_campaign/marketing_campaign.py:0 -#, python-format +#: constraint:marketing.campaign.segment:0 msgid "Model of filter must be same as resource model of Campaign " msgstr "" @@ -808,11 +802,6 @@ msgstr "" msgid "Synchronize Manually" msgstr "" -#. module: marketing_campaign -#: sql_constraint:ir.model.fields:0 -msgid "Size of the field can never be less than 1 !" -msgstr "" - #. module: marketing_campaign #: code:addons/marketing_campaign/marketing_campaign.py:0 #, python-format @@ -829,11 +818,6 @@ msgid "" "created in the system." msgstr "" -#. module: marketing_campaign -#: selection:marketing.campaign.transition,trigger:0 -msgid "Time" -msgstr "" - #. module: marketing_campaign #: model:ir.model,name:marketing_campaign.model_marketing_campaign_transition msgid "Campaign Transition" diff --git a/addons/marketing_campaign/i18n/mn.po b/addons/marketing_campaign/i18n/mn.po index 2db862f2509..37a5ba2a781 100644 --- a/addons/marketing_campaign/i18n/mn.po +++ b/addons/marketing_campaign/i18n/mn.po @@ -7,14 +7,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2010-11-18 16:12+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:44+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-11-24 07:20+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: Mongolian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-25 04:57+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:19+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: marketing_campaign @@ -34,8 +34,7 @@ msgid "The current step for this item has no email or report to preview." msgstr "" #. module: marketing_campaign -#: code:addons/marketing_campaign/marketing_campaign.py:0 -#, python-format +#: constraint:marketing.campaign.transition:0 msgid "The To/From Activity of transition must be of the same Campaign " msgstr "" @@ -48,8 +47,8 @@ msgid "" msgstr "" #. module: marketing_campaign -#: sql_constraint:ir.module.module:0 -msgid "The certificate ID of the module must be unique !" +#: selection:marketing.campaign.transition,trigger:0 +msgid "Time" msgstr "" #. module: marketing_campaign @@ -86,11 +85,6 @@ msgstr "" msgid "Trigger" msgstr "" -#. module: marketing_campaign -#: constraint:ir.actions.act_window:0 -msgid "Invalid model name in the action definition." -msgstr "" - #. module: marketing_campaign #: field:campaign.analysis,count:0 msgid "# of Actions" @@ -196,6 +190,12 @@ msgstr "" msgid "Year(s)" msgstr "" +#. module: marketing_campaign +#: code:addons/marketing_campaign/marketing_campaign.py:0 +#, python-format +msgid "Sorry, campaign duplication is not supported at the moment." +msgstr "" + #. module: marketing_campaign #: help:marketing.campaign.segment,sync_last_date:0 msgid "" @@ -312,11 +312,6 @@ msgstr "" msgid "Don't delete workitems" msgstr "" -#. module: marketing_campaign -#: sql_constraint:ir.module.module:0 -msgid "The name of the module must be unique !" -msgstr "" - #. module: marketing_campaign #: view:campaign.analysis:0 #: field:campaign.analysis,state:0 @@ -426,16 +421,6 @@ msgid "" "in the Reporting section" msgstr "" -#. module: marketing_campaign -#: constraint:ir.cron:0 -msgid "Invalid arguments" -msgstr "" - -#. module: marketing_campaign -#: constraint:ir.ui.view:0 -msgid "Invalid XML for View Architecture!" -msgstr "" - #. module: marketing_campaign #: selection:marketing.campaign.transition,interval_type:0 msgid "Hour(s)" @@ -571,11 +556,21 @@ msgstr "" msgid "Campaign Analysis" msgstr "" +#. module: marketing_campaign +#: sql_constraint:marketing.campaign.transition:0 +msgid "The interval must be positive or zero" +msgstr "" + #. module: marketing_campaign #: selection:marketing.campaign,mode:0 msgid "Test in Realtime" msgstr "" +#. module: marketing_campaign +#: sql_constraint:email.template:0 +msgid "The template name must be unique !" +msgstr "" + #. module: marketing_campaign #: selection:marketing.campaign,mode:0 msgid "Test Directly" @@ -586,6 +581,11 @@ msgstr "" msgid "Directory" msgstr "" +#. module: marketing_campaign +#: constraint:res.partner:0 +msgid "Error ! You can not create recursive associated members." +msgstr "" + #. module: marketing_campaign #: view:marketing.campaign:0 #: selection:marketing.campaign,state:0 @@ -594,17 +594,6 @@ msgstr "" msgid "Draft" msgstr "" -#. module: marketing_campaign -#: constraint:ir.ui.menu:0 -msgid "Error ! You can not create recursive Menu." -msgstr "" - -#. module: marketing_campaign -#: constraint:ir.model:0 -msgid "" -"The Object name must start with x_ and not contain any special character !" -msgstr "" - #. module: marketing_campaign #: view:marketing.campaign.workitem:0 msgid "Preview" @@ -786,6 +775,12 @@ msgstr "" msgid "Done" msgstr "" +#. module: marketing_campaign +#: code:addons/marketing_campaign/marketing_campaign.py:0 +#, python-format +msgid "Operation not supported" +msgstr "" + #. module: marketing_campaign #: model:ir.model,name:marketing_campaign.model_email_template msgid "Email Templates for Models" @@ -798,8 +793,7 @@ msgid "Close" msgstr "" #. module: marketing_campaign -#: code:addons/marketing_campaign/marketing_campaign.py:0 -#, python-format +#: constraint:marketing.campaign.segment:0 msgid "Model of filter must be same as resource model of Campaign " msgstr "" @@ -808,11 +802,6 @@ msgstr "" msgid "Synchronize Manually" msgstr "" -#. module: marketing_campaign -#: sql_constraint:ir.model.fields:0 -msgid "Size of the field can never be less than 1 !" -msgstr "" - #. module: marketing_campaign #: code:addons/marketing_campaign/marketing_campaign.py:0 #, python-format @@ -829,11 +818,6 @@ msgid "" "created in the system." msgstr "" -#. module: marketing_campaign -#: selection:marketing.campaign.transition,trigger:0 -msgid "Time" -msgstr "" - #. module: marketing_campaign #: model:ir.model,name:marketing_campaign.model_marketing_campaign_transition msgid "Campaign Transition" diff --git a/addons/marketing_campaign/i18n/nl.po b/addons/marketing_campaign/i18n/nl.po index 8b97f256602..0e70667a409 100644 --- a/addons/marketing_campaign/i18n/nl.po +++ b/addons/marketing_campaign/i18n/nl.po @@ -7,14 +7,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2010-11-18 16:12+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:44+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-11-19 07:35+0000\n" "Last-Translator: OpenERP Administrators \n" "Language-Team: Dutch \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-20 05:08+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:19+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: marketing_campaign @@ -34,8 +34,7 @@ msgid "The current step for this item has no email or report to preview." msgstr "De huidige stap voor dit item heeft geen email of rapport voorbeeld." #. module: marketing_campaign -#: code:addons/marketing_campaign/marketing_campaign.py:0 -#, python-format +#: constraint:marketing.campaign.transition:0 msgid "The To/From Activity of transition must be of the same Campaign " msgstr "" "De naar/van activiteit van de overgang moet van dezelfde categorie zijn " @@ -51,9 +50,9 @@ msgstr "" "enige activiteit met een signaal en geen voorgaande activiteit)" #. module: marketing_campaign -#: sql_constraint:ir.module.module:0 -msgid "The certificate ID of the module must be unique !" -msgstr "" +#: selection:marketing.campaign.transition,trigger:0 +msgid "Time" +msgstr "Tijd" #. module: marketing_campaign #: selection:marketing.campaign.activity,type:0 @@ -94,11 +93,6 @@ msgstr "" msgid "Trigger" msgstr "Activatie" -#. module: marketing_campaign -#: constraint:ir.actions.act_window:0 -msgid "Invalid model name in the action definition." -msgstr "Ongeldige modelnaam in de definitie van de actie." - #. module: marketing_campaign #: field:campaign.analysis,count:0 msgid "# of Actions" @@ -204,6 +198,12 @@ msgstr "" msgid "Year(s)" msgstr "Jaar(en)" +#. module: marketing_campaign +#: code:addons/marketing_campaign/marketing_campaign.py:0 +#, python-format +msgid "Sorry, campaign duplication is not supported at the moment." +msgstr "" + #. module: marketing_campaign #: help:marketing.campaign.segment,sync_last_date:0 msgid "" @@ -329,11 +329,6 @@ msgstr "Overgangen" msgid "Don't delete workitems" msgstr "" -#. module: marketing_campaign -#: sql_constraint:ir.module.module:0 -msgid "The name of the module must be unique !" -msgstr "" - #. module: marketing_campaign #: view:campaign.analysis:0 #: field:campaign.analysis,state:0 @@ -443,16 +438,6 @@ msgid "" "in the Reporting section" msgstr "" -#. module: marketing_campaign -#: constraint:ir.cron:0 -msgid "Invalid arguments" -msgstr "Ongeldige argumenten" - -#. module: marketing_campaign -#: constraint:ir.ui.view:0 -msgid "Invalid XML for View Architecture!" -msgstr "Ongeldige XML voor weergave opbouw" - #. module: marketing_campaign #: selection:marketing.campaign.transition,interval_type:0 msgid "Hour(s)" @@ -591,11 +576,21 @@ msgstr "Relatie veld" msgid "Campaign Analysis" msgstr "Campagne analyse" +#. module: marketing_campaign +#: sql_constraint:marketing.campaign.transition:0 +msgid "The interval must be positive or zero" +msgstr "" + #. module: marketing_campaign #: selection:marketing.campaign,mode:0 msgid "Test in Realtime" msgstr "Test in realtime" +#. module: marketing_campaign +#: sql_constraint:email.template:0 +msgid "The template name must be unique !" +msgstr "" + #. module: marketing_campaign #: selection:marketing.campaign,mode:0 msgid "Test Directly" @@ -606,6 +601,11 @@ msgstr "Test direct" msgid "Directory" msgstr "Map" +#. module: marketing_campaign +#: constraint:res.partner:0 +msgid "Error ! You can not create recursive associated members." +msgstr "" + #. module: marketing_campaign #: view:marketing.campaign:0 #: selection:marketing.campaign,state:0 @@ -614,18 +614,6 @@ msgstr "Map" msgid "Draft" msgstr "Concept" -#. module: marketing_campaign -#: constraint:ir.ui.menu:0 -msgid "Error ! You can not create recursive Menu." -msgstr "Fout ! U kunt geen recursief menu maken." - -#. module: marketing_campaign -#: constraint:ir.model:0 -msgid "" -"The Object name must start with x_ and not contain any special character !" -msgstr "" -"De objectnaam moet beginnen met x_ en mag geen speciale tekens bevatten!" - #. module: marketing_campaign #: view:marketing.campaign.workitem:0 msgid "Preview" @@ -809,6 +797,12 @@ msgstr "Hoe wordt de bestemming taak geactiveerd" msgid "Done" msgstr "Klaar" +#. module: marketing_campaign +#: code:addons/marketing_campaign/marketing_campaign.py:0 +#, python-format +msgid "Operation not supported" +msgstr "" + #. module: marketing_campaign #: model:ir.model,name:marketing_campaign.model_email_template msgid "Email Templates for Models" @@ -821,8 +815,7 @@ msgid "Close" msgstr "Sluiten" #. module: marketing_campaign -#: code:addons/marketing_campaign/marketing_campaign.py:0 -#, python-format +#: constraint:marketing.campaign.segment:0 msgid "Model of filter must be same as resource model of Campaign " msgstr "" @@ -831,11 +824,6 @@ msgstr "" msgid "Synchronize Manually" msgstr "" -#. module: marketing_campaign -#: sql_constraint:ir.model.fields:0 -msgid "Size of the field can never be less than 1 !" -msgstr "" - #. module: marketing_campaign #: code:addons/marketing_campaign/marketing_campaign.py:0 #, python-format @@ -853,11 +841,6 @@ msgid "" "created in the system." msgstr "" -#. module: marketing_campaign -#: selection:marketing.campaign.transition,trigger:0 -msgid "Time" -msgstr "Tijd" - #. module: marketing_campaign #: model:ir.model,name:marketing_campaign.model_marketing_campaign_transition msgid "Campaign Transition" @@ -1061,3 +1044,20 @@ msgstr "Kosten" #: field:campaign.analysis,year:0 msgid "Year" msgstr "Jaar" + +#~ msgid "Invalid model name in the action definition." +#~ msgstr "Ongeldige modelnaam in de definitie van de actie." + +#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!" +#~ msgstr "Ongeldige XML voor weergave opbouw" + +#~ msgid "Invalid arguments" +#~ msgstr "Ongeldige argumenten" + +#~ msgid "" +#~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !" +#~ msgstr "" +#~ "De objectnaam moet beginnen met x_ en mag geen speciale tekens bevatten!" + +#~ msgid "Error ! You can not create recursive Menu." +#~ msgstr "Fout ! U kunt geen recursief menu maken." diff --git a/addons/marketing_campaign/i18n/pl.po b/addons/marketing_campaign/i18n/pl.po index ee0ceeba4c9..f1ad80a4cc2 100644 --- a/addons/marketing_campaign/i18n/pl.po +++ b/addons/marketing_campaign/i18n/pl.po @@ -7,14 +7,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:44+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-09-29 09:18+0000\n" "Last-Translator: OpenERP Administrators \n" "Language-Team: Polish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-30 05:54+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:19+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: marketing_campaign @@ -34,8 +34,7 @@ msgid "The current step for this item has no email or report to preview." msgstr "" #. module: marketing_campaign -#: code:addons/marketing_campaign/marketing_campaign.py:0 -#, python-format +#: constraint:marketing.campaign.transition:0 msgid "The To/From Activity of transition must be of the same Campaign " msgstr "" @@ -86,11 +85,6 @@ msgstr "" msgid "Trigger" msgstr "Wyzwalacz" -#. module: marketing_campaign -#: constraint:ir.actions.act_window:0 -msgid "Invalid model name in the action definition." -msgstr "Nieprawidłowa nazwa modelu w definicji akcji." - #. module: marketing_campaign #: field:campaign.analysis,count:0 msgid "# of Actions" @@ -196,6 +190,12 @@ msgstr "" msgid "Year(s)" msgstr "Lat" +#. module: marketing_campaign +#: code:addons/marketing_campaign/marketing_campaign.py:0 +#, python-format +msgid "Sorry, campaign duplication is not supported at the moment." +msgstr "" + #. module: marketing_campaign #: help:marketing.campaign.segment,sync_last_date:0 msgid "" @@ -421,16 +421,6 @@ msgid "" "in the Reporting section" msgstr "" -#. module: marketing_campaign -#: constraint:ir.cron:0 -msgid "Invalid arguments" -msgstr "Nieprawidłowe parametry" - -#. module: marketing_campaign -#: constraint:ir.ui.view:0 -msgid "Invalid XML for View Architecture!" -msgstr "Niewłaściwy XML dla architektury widoku!" - #. module: marketing_campaign #: selection:marketing.campaign.transition,interval_type:0 msgid "Hour(s)" @@ -542,6 +532,12 @@ msgstr "" msgid "Campaign Statistics" msgstr "" +#. module: marketing_campaign +#: view:marketing.campaign.workitem:0 +#: field:marketing.campaign.workitem,res_id:0 +msgid "Resource ID" +msgstr "ID zasobu" + #. module: marketing_campaign #: help:marketing.campaign.activity,server_action_id:0 msgid "The action to perform when this activity is activated" @@ -560,11 +556,21 @@ msgstr "Pole partnera" msgid "Campaign Analysis" msgstr "Analiza kampanii" +#. module: marketing_campaign +#: sql_constraint:marketing.campaign.transition:0 +msgid "The interval must be positive or zero" +msgstr "" + #. module: marketing_campaign #: selection:marketing.campaign,mode:0 msgid "Test in Realtime" msgstr "Testowanie w czasie rzeczywistym" +#. module: marketing_campaign +#: sql_constraint:email.template:0 +msgid "The template name must be unique !" +msgstr "" + #. module: marketing_campaign #: selection:marketing.campaign,mode:0 msgid "Test Directly" @@ -575,6 +581,11 @@ msgstr "Test bezpośredni" msgid "Directory" msgstr "Katalog" +#. module: marketing_campaign +#: constraint:res.partner:0 +msgid "Error ! You can not create recursive associated members." +msgstr "" + #. module: marketing_campaign #: view:marketing.campaign:0 #: selection:marketing.campaign,state:0 @@ -583,19 +594,6 @@ msgstr "Katalog" msgid "Draft" msgstr "Projekt" -#. module: marketing_campaign -#: constraint:ir.ui.menu:0 -msgid "Error ! You can not create recursive Menu." -msgstr "Błąd ! Nie możesz tworzyć rekurencyjnych menu." - -#. module: marketing_campaign -#: constraint:ir.model:0 -msgid "" -"The Object name must start with x_ and not contain any special character !" -msgstr "" -"Nazwa obiektu musi zaczynać się od x_ oraz nie może zawierać znaków " -"specjalnych !" - #. module: marketing_campaign #: view:marketing.campaign.workitem:0 msgid "Preview" @@ -777,6 +775,12 @@ msgstr "" msgid "Done" msgstr "Wykonano" +#. module: marketing_campaign +#: code:addons/marketing_campaign/marketing_campaign.py:0 +#, python-format +msgid "Operation not supported" +msgstr "" + #. module: marketing_campaign #: model:ir.model,name:marketing_campaign.model_email_template msgid "Email Templates for Models" @@ -789,8 +793,7 @@ msgid "Close" msgstr "Zamknij" #. module: marketing_campaign -#: code:addons/marketing_campaign/marketing_campaign.py:0 -#, python-format +#: constraint:marketing.campaign.segment:0 msgid "Model of filter must be same as resource model of Campaign " msgstr "" @@ -808,10 +811,14 @@ msgstr "" "zostaną wykonane" #. module: marketing_campaign -#: view:marketing.campaign.workitem:0 -#: field:marketing.campaign.workitem,res_id:0 -msgid "Resource ID" -msgstr "ID zasobu" +#: model:ir.actions.act_window,help:marketing_campaign.action_marketing_campaign_form +msgid "" +"A marketing campaign is an event or activity that will help you manage and " +"reach your partners with specific messages. A campaign can have many " +"activities that will be triggered based on a specific situation. One " +"possible action could be sending an email template that has previously been " +"created in the system." +msgstr "" #. module: marketing_campaign #: model:ir.model,name:marketing_campaign.model_marketing_campaign_transition @@ -1017,18 +1024,36 @@ msgstr "Koszt" msgid "Year" msgstr "Rok" +#~ msgid "Invalid model name in the action definition." +#~ msgstr "Nieprawidłowa nazwa modelu w definicji akcji." + #~ msgid "Activity Definition" #~ msgstr "Definicja czynności" #~ msgid "Dates" #~ msgstr "Daty" +#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!" +#~ msgstr "Niewłaściwy XML dla architektury widoku!" + +#~ msgid "Invalid arguments" +#~ msgstr "Nieprawidłowe parametry" + #~ msgid "Run Date" #~ msgstr "Data uruchomienia" +#~ msgid "" +#~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !" +#~ msgstr "" +#~ "Nazwa obiektu musi zaczynać się od x_ oraz nie może zawierać znaków " +#~ "specjalnych !" + #~ msgid "Launching Date" #~ msgstr "Data uruchomienia" +#~ msgid "Error ! You can not create recursive Menu." +#~ msgstr "Błąd ! Nie możesz tworzyć rekurencyjnych menu." + #~ msgid "Status" #~ msgstr "Stan" diff --git a/addons/marketing_campaign/i18n/pt.po b/addons/marketing_campaign/i18n/pt.po index d8cf1d31356..9a4a3f5c98b 100644 --- a/addons/marketing_campaign/i18n/pt.po +++ b/addons/marketing_campaign/i18n/pt.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-12 04:45+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:19+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: marketing_campaign diff --git a/addons/marketing_campaign/i18n/ru.po b/addons/marketing_campaign/i18n/ru.po index c27d864a8c2..db3d0e6e306 100644 --- a/addons/marketing_campaign/i18n/ru.po +++ b/addons/marketing_campaign/i18n/ru.po @@ -7,14 +7,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:44+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-10-10 07:30+0000\n" "Last-Translator: OpenERP Administrators \n" "Language-Team: Russian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-30 05:54+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:19+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: marketing_campaign @@ -36,8 +36,7 @@ msgstr "" "просмотра отчетов иили шаблонов электронной почты" #. module: marketing_campaign -#: code:addons/marketing_campaign/marketing_campaign.py:0 -#, python-format +#: constraint:marketing.campaign.transition:0 msgid "The To/From Activity of transition must be of the same Campaign " msgstr "" @@ -88,11 +87,6 @@ msgstr "" msgid "Trigger" msgstr "Активатор" -#. module: marketing_campaign -#: constraint:ir.actions.act_window:0 -msgid "Invalid model name in the action definition." -msgstr "Недопустимое имя модели в определении действия." - #. module: marketing_campaign #: field:campaign.analysis,count:0 msgid "# of Actions" @@ -198,6 +192,12 @@ msgstr "" msgid "Year(s)" msgstr "Год (а)" +#. module: marketing_campaign +#: code:addons/marketing_campaign/marketing_campaign.py:0 +#, python-format +msgid "Sorry, campaign duplication is not supported at the moment." +msgstr "" + #. module: marketing_campaign #: help:marketing.campaign.segment,sync_last_date:0 msgid "" @@ -423,16 +423,6 @@ msgid "" "in the Reporting section" msgstr "" -#. module: marketing_campaign -#: constraint:ir.cron:0 -msgid "Invalid arguments" -msgstr "" - -#. module: marketing_campaign -#: constraint:ir.ui.view:0 -msgid "Invalid XML for View Architecture!" -msgstr "" - #. module: marketing_campaign #: selection:marketing.campaign.transition,interval_type:0 msgid "Hour(s)" @@ -544,6 +534,12 @@ msgstr "" msgid "Campaign Statistics" msgstr "" +#. module: marketing_campaign +#: view:marketing.campaign.workitem:0 +#: field:marketing.campaign.workitem,res_id:0 +msgid "Resource ID" +msgstr "" + #. module: marketing_campaign #: help:marketing.campaign.activity,server_action_id:0 msgid "The action to perform when this activity is activated" @@ -562,11 +558,21 @@ msgstr "" msgid "Campaign Analysis" msgstr "" +#. module: marketing_campaign +#: sql_constraint:marketing.campaign.transition:0 +msgid "The interval must be positive or zero" +msgstr "" + #. module: marketing_campaign #: selection:marketing.campaign,mode:0 msgid "Test in Realtime" msgstr "" +#. module: marketing_campaign +#: sql_constraint:email.template:0 +msgid "The template name must be unique !" +msgstr "" + #. module: marketing_campaign #: selection:marketing.campaign,mode:0 msgid "Test Directly" @@ -577,6 +583,11 @@ msgstr "" msgid "Directory" msgstr "" +#. module: marketing_campaign +#: constraint:res.partner:0 +msgid "Error ! You can not create recursive associated members." +msgstr "" + #. module: marketing_campaign #: view:marketing.campaign:0 #: selection:marketing.campaign,state:0 @@ -585,17 +596,6 @@ msgstr "" msgid "Draft" msgstr "" -#. module: marketing_campaign -#: constraint:ir.ui.menu:0 -msgid "Error ! You can not create recursive Menu." -msgstr "" - -#. module: marketing_campaign -#: constraint:ir.model:0 -msgid "" -"The Object name must start with x_ and not contain any special character !" -msgstr "" - #. module: marketing_campaign #: view:marketing.campaign.workitem:0 msgid "Preview" @@ -777,6 +777,12 @@ msgstr "" msgid "Done" msgstr "" +#. module: marketing_campaign +#: code:addons/marketing_campaign/marketing_campaign.py:0 +#, python-format +msgid "Operation not supported" +msgstr "" + #. module: marketing_campaign #: model:ir.model,name:marketing_campaign.model_email_template msgid "Email Templates for Models" @@ -789,8 +795,7 @@ msgid "Close" msgstr "" #. module: marketing_campaign -#: code:addons/marketing_campaign/marketing_campaign.py:0 -#, python-format +#: constraint:marketing.campaign.segment:0 msgid "Model of filter must be same as resource model of Campaign " msgstr "" @@ -806,9 +811,13 @@ msgid "The campaign cannot be marked as done before all segments are done" msgstr "" #. module: marketing_campaign -#: view:marketing.campaign.workitem:0 -#: field:marketing.campaign.workitem,res_id:0 -msgid "Resource ID" +#: model:ir.actions.act_window,help:marketing_campaign.action_marketing_campaign_form +msgid "" +"A marketing campaign is an event or activity that will help you manage and " +"reach your partners with specific messages. A campaign can have many " +"activities that will be triggered based on a specific situation. One " +"possible action could be sending an email template that has previously been " +"created in the system." msgstr "" #. module: marketing_campaign @@ -1015,6 +1024,9 @@ msgstr "" msgid "Year" msgstr "" +#~ msgid "Invalid model name in the action definition." +#~ msgstr "Недопустимое имя модели в определении действия." + #~ msgid "" #~ "Describe type of action to be performed on the Activity.Eg : Send email,Send " #~ "paper.." diff --git a/addons/marketing_campaign/i18n/sr@latin.po b/addons/marketing_campaign/i18n/sr@latin.po index 763d66d875d..9586289ec82 100644 --- a/addons/marketing_campaign/i18n/sr@latin.po +++ b/addons/marketing_campaign/i18n/sr@latin.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-11 05:08+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:20+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: marketing_campaign diff --git a/addons/marketing_campaign/i18n/sv.po b/addons/marketing_campaign/i18n/sv.po index f374b7c4aa8..f89118c2bc9 100644 --- a/addons/marketing_campaign/i18n/sv.po +++ b/addons/marketing_campaign/i18n/sv.po @@ -7,14 +7,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2010-11-18 16:12+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:44+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-12-02 07:47+0000\n" "Last-Translator: OpenERP Administrators \n" "Language-Team: Swedish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-03 05:08+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:20+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: marketing_campaign @@ -34,20 +34,7 @@ msgid "The current step for this item has no email or report to preview." msgstr "" #. module: marketing_campaign -#: code:addons/marketing_campaign/marketing_campaign.py:0 -#, python-format -msgid "Operation not supported" -msgstr "" - -#. module: marketing_campaign -#: code:addons/marketing_campaign/marketing_campaign.py:0 -#, python-format -msgid "Sorry, campaign duplication is not supported at the moment." -msgstr "" - -#. module: marketing_campaign -#: code:addons/marketing_campaign/marketing_campaign.py:0 -#, python-format +#: constraint:marketing.campaign.transition:0 msgid "The To/From Activity of transition must be of the same Campaign " msgstr "" @@ -60,9 +47,9 @@ msgid "" msgstr "" #. module: marketing_campaign -#: sql_constraint:ir.module.module:0 -msgid "The certificate ID of the module must be unique !" -msgstr "" +#: selection:marketing.campaign.transition,trigger:0 +msgid "Time" +msgstr "Tid" #. module: marketing_campaign #: selection:marketing.campaign.activity,type:0 @@ -98,11 +85,6 @@ msgstr "" msgid "Trigger" msgstr "" -#. module: marketing_campaign -#: constraint:ir.actions.act_window:0 -msgid "Invalid model name in the action definition." -msgstr "" - #. module: marketing_campaign #: field:campaign.analysis,count:0 msgid "# of Actions" @@ -208,6 +190,12 @@ msgstr "" msgid "Year(s)" msgstr "" +#. module: marketing_campaign +#: code:addons/marketing_campaign/marketing_campaign.py:0 +#, python-format +msgid "Sorry, campaign duplication is not supported at the moment." +msgstr "" + #. module: marketing_campaign #: help:marketing.campaign.segment,sync_last_date:0 msgid "" @@ -324,11 +312,6 @@ msgstr "" msgid "Don't delete workitems" msgstr "" -#. module: marketing_campaign -#: sql_constraint:ir.module.module:0 -msgid "The name of the module must be unique !" -msgstr "" - #. module: marketing_campaign #: view:campaign.analysis:0 #: field:campaign.analysis,state:0 @@ -438,16 +421,6 @@ msgid "" "in the Reporting section" msgstr "" -#. module: marketing_campaign -#: constraint:ir.cron:0 -msgid "Invalid arguments" -msgstr "" - -#. module: marketing_campaign -#: constraint:ir.ui.view:0 -msgid "Invalid XML for View Architecture!" -msgstr "" - #. module: marketing_campaign #: selection:marketing.campaign.transition,interval_type:0 msgid "Hour(s)" @@ -583,11 +556,21 @@ msgstr "" msgid "Campaign Analysis" msgstr "" +#. module: marketing_campaign +#: sql_constraint:marketing.campaign.transition:0 +msgid "The interval must be positive or zero" +msgstr "" + #. module: marketing_campaign #: selection:marketing.campaign,mode:0 msgid "Test in Realtime" msgstr "" +#. module: marketing_campaign +#: sql_constraint:email.template:0 +msgid "The template name must be unique !" +msgstr "" + #. module: marketing_campaign #: selection:marketing.campaign,mode:0 msgid "Test Directly" @@ -598,6 +581,11 @@ msgstr "" msgid "Directory" msgstr "" +#. module: marketing_campaign +#: constraint:res.partner:0 +msgid "Error ! You can not create recursive associated members." +msgstr "" + #. module: marketing_campaign #: view:marketing.campaign:0 #: selection:marketing.campaign,state:0 @@ -606,17 +594,6 @@ msgstr "" msgid "Draft" msgstr "" -#. module: marketing_campaign -#: constraint:ir.ui.menu:0 -msgid "Error ! You can not create recursive Menu." -msgstr "" - -#. module: marketing_campaign -#: constraint:ir.model:0 -msgid "" -"The Object name must start with x_ and not contain any special character !" -msgstr "" - #. module: marketing_campaign #: view:marketing.campaign.workitem:0 msgid "Preview" @@ -798,6 +775,12 @@ msgstr "" msgid "Done" msgstr "" +#. module: marketing_campaign +#: code:addons/marketing_campaign/marketing_campaign.py:0 +#, python-format +msgid "Operation not supported" +msgstr "" + #. module: marketing_campaign #: model:ir.model,name:marketing_campaign.model_email_template msgid "Email Templates for Models" @@ -810,8 +793,7 @@ msgid "Close" msgstr "" #. module: marketing_campaign -#: code:addons/marketing_campaign/marketing_campaign.py:0 -#, python-format +#: constraint:marketing.campaign.segment:0 msgid "Model of filter must be same as resource model of Campaign " msgstr "" @@ -820,11 +802,6 @@ msgstr "" msgid "Synchronize Manually" msgstr "" -#. module: marketing_campaign -#: sql_constraint:ir.model.fields:0 -msgid "Size of the field can never be less than 1 !" -msgstr "" - #. module: marketing_campaign #: code:addons/marketing_campaign/marketing_campaign.py:0 #, python-format @@ -841,11 +818,6 @@ msgid "" "created in the system." msgstr "" -#. module: marketing_campaign -#: selection:marketing.campaign.transition,trigger:0 -msgid "Time" -msgstr "Tid" - #. module: marketing_campaign #: model:ir.model,name:marketing_campaign.model_marketing_campaign_transition msgid "Campaign Transition" diff --git a/addons/marketing_campaign_crm_demo/i18n/de.po b/addons/marketing_campaign_crm_demo/i18n/de.po index 0782104121b..1fce2bdc354 100644 --- a/addons/marketing_campaign_crm_demo/i18n/de.po +++ b/addons/marketing_campaign_crm_demo/i18n/de.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" -"POT-Creation-Date: 2010-11-18 16:12+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:44+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-11-30 15:30+0000\n" "Last-Translator: Thorsten Vocks (OpenBig.org) \n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-01 05:02+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:19+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: marketing_campaign_crm_demo @@ -32,60 +32,20 @@ msgstr "" "Produkten. Viele Grüsse , Ihr OpenERP Team" #. module: marketing_campaign_crm_demo -#: constraint:document.directory:0 -msgid "Error! You can not create recursive Directories." -msgstr "Fehler ! Sie können keine rekursiven Verzeichnisse anlegen." - -#. module: marketing_campaign_crm_demo -#: sql_constraint:marketing.campaign.transition:0 -msgid "The interval must be positive or zero" -msgstr "Das Intervall muss positiv oder 0 sein" - -#. module: marketing_campaign_crm_demo -#: model:ir.module.module,description:marketing_campaign_crm_demo.module_meta_information -msgid "Demo data for the module marketing_campaign." -msgstr "Demodaten für das Modul marketing_campaign" - -#. module: marketing_campaign_crm_demo -#: model:email.template,def_body_text:marketing_campaign_crm_demo.email_template_4 +#: model:email.template,def_body_text:marketing_campaign_crm_demo.email_template_2 msgid "" -"Hello,Thanks for showing intrest and buying the OpenERP book.\n" +"Hello,We have very good offer that might suit you.\n" +" We propose you to subscribe to the OpenERP Discovery Day on May " +"2010.\n" " If any further information required kindly revert back.\n" -" I really appreciate your co-operation on this.\n" +" We really appreciate your co-operation on this.\n" " Regards,OpenERP Team," msgstr "" -"Hallo, Danke für Ihre Interesse an unserem Produkt und den Kauf des OpenERP " -"Buchs.\n" -" Wir stehen zu Ihrer Verfügung bei weiteren Anfragen Ihrerseits.\n" -" Wir würden uns freuen weitere Services zum Produkt anbieten zu " -"dürfen.\n" -" Viele Grüsse , Ihr OpenERP Team" - -#. module: marketing_campaign_crm_demo -#: sql_constraint:ir.module.module:0 -msgid "The name of the module must be unique !" -msgstr "Die Modulbezeichnung sollte eindeutig sein !" - -#. module: marketing_campaign_crm_demo -#: model:email.template,def_subject:marketing_campaign_crm_demo.email_template_2 -msgid "Propose to subscribe to the OpenERP Discovery Day on May 2010" -msgstr "Vorschlag zur Anmeldung an OpenERP Tag der offenen Tür im Mai 2010" - -#. module: marketing_campaign_crm_demo -#: model:email.template,def_subject:marketing_campaign_crm_demo.email_template_6 -msgid "Propose paid training to Silver partners" -msgstr "" -"Vorschlag für Trainingsprogramm zur Erlangung des Status Silber Partner" - -#. module: marketing_campaign_crm_demo -#: model:email.template,def_subject:marketing_campaign_crm_demo.email_template_1 -msgid "Thanks for showing interest in OpenERP" -msgstr "Danke für Ihr gezeigtes Interesse an OpenERP" - -#. module: marketing_campaign_crm_demo -#: sql_constraint:ir.module.module:0 -msgid "The certificate ID of the module must be unique !" -msgstr "Die Zertifikat ID des Moduls sollte eindeutig sein !" +"Hallo, wir können Ihnen erneut ein interessantes Angebot unterbreiten.\n" +" Wir empfehlen Ihnen unseren Tag der offenen Tür im Mai2010.\n" +" Wir würden uns über eine Anmeldung von Ihnen freuen.\n" +" Des weiteren freuen wir uns bereits auf ein persönliches " +"Gespräch. Viele Grüsse , Ihr OpenERP Team" #. module: marketing_campaign_crm_demo #: model:email.template,def_subject:marketing_campaign_crm_demo.email_template_4 @@ -93,21 +53,58 @@ msgid "Thanks for buying the OpenERP book" msgstr "Danke für den Einkauf des OpenERP Buchs" #. module: marketing_campaign_crm_demo -#: constraint:marketing.campaign.transition:0 -msgid "The To/From Activity of transition must be of the same Campaign " +#: model:email.template,def_body_text:marketing_campaign_crm_demo.email_template_6 +msgid "" +"Hello, We have very good offer that might suit you.\n" +" For our silver partners,We are paid technical training on " +"june,2010.\n" +" If any further information required kindly revert back.\n" +" I really appreciate your co-operation on this.\n" +" Regards,OpenERP Team," msgstr "" -"Ein- und ausgehende Verbindungen müssen zur gleichen Kampagne gehören " - -#. module: marketing_campaign_crm_demo -#: sql_constraint:document.directory:0 -msgid "Directory cannot be parent of itself!" -msgstr "Das Verzeichnis kann nicht sich selbst übergeordnet werden" +"Hallo, wir können Ihnen ein exklusives Angebot unterbreiten.\n" +" Für alle Silberpartner bieten wir ein technisches Training " +"imJuni 2010.\n" +" Wir würden uns freuen weitere Informationen diesbezüglich " +"mitzuteilen.\n" +" Wir würden uns über Interesse Ihrerseits freuen. " +"Viele Grüsse , Ihr OpenERP Team" #. module: marketing_campaign_crm_demo #: model:email.template,def_subject:marketing_campaign_crm_demo.email_template_5 msgid "Propose a free technical training to Gold partners" msgstr "Vorschlag für ein technisches Training zur Erlangung des Gold Status" +#. module: marketing_campaign_crm_demo +#: model:ir.module.module,description:marketing_campaign_crm_demo.module_meta_information +msgid "Demo data for the module marketing_campaign." +msgstr "Demodaten für das Modul marketing_campaign" + +#. module: marketing_campaign_crm_demo +#: model:email.template,def_subject:marketing_campaign_crm_demo.email_template_3 +msgid "Thanks for subscribing to the OpenERP Discovery Day" +msgstr "Danke für Ihre Anmeldung zum Tag der offenen Tür" + +#. module: marketing_campaign_crm_demo +#: model:ir.actions.server,name:marketing_campaign_crm_demo.action_dummy +msgid "Dummy Action" +msgstr "Dummy Aktion" + +#. module: marketing_campaign_crm_demo +#: model:email.template,def_subject:marketing_campaign_crm_demo.email_template_1 +msgid "Thanks for showing interest in OpenERP" +msgstr "Danke für Ihr gezeigtes Interesse an OpenERP" + +#. module: marketing_campaign_crm_demo +#: model:ir.module.module,shortdesc:marketing_campaign_crm_demo.module_meta_information +msgid "marketing_campaign_crm_demo" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign_crm_demo +#: model:email.template,def_subject:marketing_campaign_crm_demo.email_template_2 +msgid "Propose to subscribe to the OpenERP Discovery Day on May 2010" +msgstr "Vorschlag zur Anmeldung an OpenERP Tag der offenen Tür im Mai 2010" + #. module: marketing_campaign_crm_demo #: model:email.template,def_body_text:marketing_campaign_crm_demo.email_template_7 msgid "" @@ -126,42 +123,24 @@ msgstr "" "Viele Grüsse , Ihr OpenERP Team" #. module: marketing_campaign_crm_demo -#: sql_constraint:document.directory:0 -msgid "The directory name must be unique !" -msgstr "Das Verzeichnis muss eindeutig sein" +#: model:email.template,def_subject:marketing_campaign_crm_demo.email_template_7 +msgid "Propose gold partnership to silver partners" +msgstr "Vorschlag der Gold Partnerschaft für Silber Partner" #. module: marketing_campaign_crm_demo -#: report:crm.lead.demo:0 -msgid "Partner :" -msgstr "Partner :" - -#. module: marketing_campaign_crm_demo -#: model:email.template,def_body_text:marketing_campaign_crm_demo.email_template_8 +#: model:email.template,def_body_text:marketing_campaign_crm_demo.email_template_4 msgid "" -"Hello, Thanks for showing intrest and for subscribing to technical " -"training.If any further information required kindly revert back.I really " -"appreciate your co-operation on this.\n" +"Hello,Thanks for showing intrest and buying the OpenERP book.\n" +" If any further information required kindly revert back.\n" +" I really appreciate your co-operation on this.\n" " Regards,OpenERP Team," msgstr "" -"Hallo, vielen Dank für Ihre Anfrage und Ihre Anmeldung zum technischen " -"Training. Bei Rückfragen kommen Sie bitte auf uns zu. Wir freuen uns auf " -"eine erfolgreiche Zusammenarbeit mit Ihrem Unternehmen.\n" -" Viele Grüsse ,Ihr OpenERP Team" - -#. module: marketing_campaign_crm_demo -#: model:email.template,def_subject:marketing_campaign_crm_demo.email_template_8 -msgid "Thanks for subscribing to technical training" -msgstr "Danke für Ihre Anmeldung zum technischen Training" - -#. module: marketing_campaign_crm_demo -#: model:email.template,def_subject:marketing_campaign_crm_demo.email_template_3 -msgid "Thanks for subscribing to the OpenERP Discovery Day" -msgstr "Danke für Ihre Anmeldung zum Tag der offenen Tür" - -#. module: marketing_campaign_crm_demo -#: sql_constraint:email.template:0 -msgid "The template name must be unique !" -msgstr "Die Vorlage muss eindeutig sein !" +"Hallo, Danke für Ihre Interesse an unserem Produkt und den Kauf des OpenERP " +"Buchs.\n" +" Wir stehen zu Ihrer Verfügung bei weiteren Anfragen Ihrerseits.\n" +" Wir würden uns freuen weitere Services zum Produkt anbieten zu " +"dürfen.\n" +" Viele Grüsse , Ihr OpenERP Team" #. module: marketing_campaign_crm_demo #: model:email.template,def_body_text:marketing_campaign_crm_demo.email_template_5 @@ -197,63 +176,64 @@ msgstr "" " Viele Grüsse ,Ihr OpenERP Team" #. module: marketing_campaign_crm_demo -#: model:email.template,def_body_text:marketing_campaign_crm_demo.email_template_2 +#: model:email.template,def_subject:marketing_campaign_crm_demo.email_template_8 +msgid "Thanks for subscribing to technical training" +msgstr "Danke für Ihre Anmeldung zum technischen Training" + +#. module: marketing_campaign_crm_demo +#: report:crm.lead.demo:0 +msgid "Partner :" +msgstr "Partner :" + +#. module: marketing_campaign_crm_demo +#: model:email.template,def_body_text:marketing_campaign_crm_demo.email_template_8 msgid "" -"Hello,We have very good offer that might suit you.\n" -" We propose you to subscribe to the OpenERP Discovery Day on May " -"2010.\n" -" If any further information required kindly revert back.\n" -" We really appreciate your co-operation on this.\n" +"Hello, Thanks for showing intrest and for subscribing to technical " +"training.If any further information required kindly revert back.I really " +"appreciate your co-operation on this.\n" " Regards,OpenERP Team," msgstr "" -"Hallo, wir können Ihnen erneut ein interessantes Angebot unterbreiten.\n" -" Wir empfehlen Ihnen unseren Tag der offenen Tür im Mai2010.\n" -" Wir würden uns über eine Anmeldung von Ihnen freuen.\n" -" Des weiteren freuen wir uns bereits auf ein persönliches " -"Gespräch. Viele Grüsse , Ihr OpenERP Team" +"Hallo, vielen Dank für Ihre Anfrage und Ihre Anmeldung zum technischen " +"Training. Bei Rückfragen kommen Sie bitte auf uns zu. Wir freuen uns auf " +"eine erfolgreiche Zusammenarbeit mit Ihrem Unternehmen.\n" +" Viele Grüsse ,Ihr OpenERP Team" #. module: marketing_campaign_crm_demo -#: model:email.template,def_body_text:marketing_campaign_crm_demo.email_template_6 -msgid "" -"Hello, We have very good offer that might suit you.\n" -" For our silver partners,We are paid technical training on " -"june,2010.\n" -" If any further information required kindly revert back.\n" -" I really appreciate your co-operation on this.\n" -" Regards,OpenERP Team," +#: model:email.template,def_subject:marketing_campaign_crm_demo.email_template_6 +msgid "Propose paid training to Silver partners" msgstr "" -"Hallo, wir können Ihnen ein exklusives Angebot unterbreiten.\n" -" Für alle Silberpartner bieten wir ein technisches Training " -"imJuni 2010.\n" -" Wir würden uns freuen weitere Informationen diesbezüglich " -"mitzuteilen.\n" -" Wir würden uns über Interesse Ihrerseits freuen. " -"Viele Grüsse , Ihr OpenERP Team" +"Vorschlag für Trainingsprogramm zur Erlangung des Status Silber Partner" -#. module: marketing_campaign_crm_demo -#: model:ir.actions.server,name:marketing_campaign_crm_demo.action_dummy -msgid "Dummy Action" -msgstr "Dummy Aktion" +#~ msgid "Error! You can not create recursive Directories." +#~ msgstr "Fehler ! Sie können keine rekursiven Verzeichnisse anlegen." -#. module: marketing_campaign_crm_demo -#: model:ir.module.module,shortdesc:marketing_campaign_crm_demo.module_meta_information -msgid "marketing_campaign_crm_demo" -msgstr "" +#~ msgid "Model of filter must be same as resource model of Campaign " +#~ msgstr "" +#~ "Das Modul für den Filter sollte der Ressource für diese Kampagne entsprechen " -#. module: marketing_campaign_crm_demo -#: sql_constraint:document.directory:0 -msgid "Directory must have a parent or a storage" -msgstr "" -"Das Verzeichnis muss ein Hauptverzeichnis oder einen Speicher zugewiesen " -"haben" +#~ msgid "The template name must be unique !" +#~ msgstr "Die Vorlage muss eindeutig sein !" -#. module: marketing_campaign_crm_demo -#: model:email.template,def_subject:marketing_campaign_crm_demo.email_template_7 -msgid "Propose gold partnership to silver partners" -msgstr "Vorschlag der Gold Partnerschaft für Silber Partner" +#~ msgid "Directory must have a parent or a storage" +#~ msgstr "" +#~ "Das Verzeichnis muss ein Hauptverzeichnis oder einen Speicher zugewiesen " +#~ "haben" -#. module: marketing_campaign_crm_demo -#: constraint:marketing.campaign.segment:0 -msgid "Model of filter must be same as resource model of Campaign " -msgstr "" -"Das Modul für den Filter sollte der Ressource für diese Kampagne entsprechen " +#~ msgid "The interval must be positive or zero" +#~ msgstr "Das Intervall muss positiv oder 0 sein" + +#~ msgid "The name of the module must be unique !" +#~ msgstr "Die Modulbezeichnung sollte eindeutig sein !" + +#~ msgid "The certificate ID of the module must be unique !" +#~ msgstr "Die Zertifikat ID des Moduls sollte eindeutig sein !" + +#~ msgid "Directory cannot be parent of itself!" +#~ msgstr "Das Verzeichnis kann nicht sich selbst übergeordnet werden" + +#~ msgid "The directory name must be unique !" +#~ msgstr "Das Verzeichnis muss eindeutig sein" + +#~ msgid "The To/From Activity of transition must be of the same Campaign " +#~ msgstr "" +#~ "Ein- und ausgehende Verbindungen müssen zur gleichen Kampagne gehören " diff --git a/addons/marketing_campaign_crm_demo/i18n/fr.po b/addons/marketing_campaign_crm_demo/i18n/fr.po index f9c681886e5..7b217a6c724 100644 --- a/addons/marketing_campaign_crm_demo/i18n/fr.po +++ b/addons/marketing_campaign_crm_demo/i18n/fr.po @@ -6,14 +6,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" -"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:44+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-08-30 12:19+0000\n" "Last-Translator: <>\n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-30 05:54+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:19+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: marketing_campaign_crm_demo @@ -29,47 +29,30 @@ msgid "" msgstr "" #. module: marketing_campaign_crm_demo -#: constraint:document.directory:0 -msgid "Error! You can not create recursive Directories." -msgstr "" - -#. module: marketing_campaign_crm_demo -#: model:ir.module.module,description:marketing_campaign_crm_demo.module_meta_information -msgid "Demo data for the module marketing_campaign." -msgstr "" - -#. module: marketing_campaign_crm_demo -#: model:email.template,def_body_text:marketing_campaign_crm_demo.email_template_4 +#: model:email.template,def_body_text:marketing_campaign_crm_demo.email_template_2 msgid "" -"Hello,Thanks for showing intrest and buying the OpenERP book.\n" +"Hello,We have very good offer that might suit you.\n" +" We propose you to subscribe to the OpenERP Discovery Day on May " +"2010.\n" " If any further information required kindly revert back.\n" -" I really appreciate your co-operation on this.\n" +" We really appreciate your co-operation on this.\n" " Regards,OpenERP Team," msgstr "" -#. module: marketing_campaign_crm_demo -#: model:email.template,def_subject:marketing_campaign_crm_demo.email_template_2 -msgid "Propose to subscribe to the OpenERP Discovery Day on May 2010" -msgstr "" - -#. module: marketing_campaign_crm_demo -#: model:email.template,def_subject:marketing_campaign_crm_demo.email_template_6 -msgid "Propose paid training to Silver partners" -msgstr "" - -#. module: marketing_campaign_crm_demo -#: model:email.template,def_subject:marketing_campaign_crm_demo.email_template_1 -msgid "Thanks for showing interest in OpenERP" -msgstr "" - #. module: marketing_campaign_crm_demo #: model:email.template,def_subject:marketing_campaign_crm_demo.email_template_4 msgid "Thanks for buying the OpenERP book" msgstr "" #. module: marketing_campaign_crm_demo -#: constraint:marketing.campaign.transition:0 -msgid "The To/From Activity of transition must be of the same Campaign " +#: model:email.template,def_body_text:marketing_campaign_crm_demo.email_template_6 +msgid "" +"Hello, We have very good offer that might suit you.\n" +" For our silver partners,We are paid technical training on " +"june,2010.\n" +" If any further information required kindly revert back.\n" +" I really appreciate your co-operation on this.\n" +" Regards,OpenERP Team," msgstr "" #. module: marketing_campaign_crm_demo @@ -77,6 +60,36 @@ msgstr "" msgid "Propose a free technical training to Gold partners" msgstr "" +#. module: marketing_campaign_crm_demo +#: model:ir.module.module,description:marketing_campaign_crm_demo.module_meta_information +msgid "Demo data for the module marketing_campaign." +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign_crm_demo +#: model:email.template,def_subject:marketing_campaign_crm_demo.email_template_3 +msgid "Thanks for subscribing to the OpenERP Discovery Day" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign_crm_demo +#: model:ir.actions.server,name:marketing_campaign_crm_demo.action_dummy +msgid "Dummy Action" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign_crm_demo +#: model:email.template,def_subject:marketing_campaign_crm_demo.email_template_1 +msgid "Thanks for showing interest in OpenERP" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign_crm_demo +#: model:ir.module.module,shortdesc:marketing_campaign_crm_demo.module_meta_information +msgid "marketing_campaign_crm_demo" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign_crm_demo +#: model:email.template,def_subject:marketing_campaign_crm_demo.email_template_2 +msgid "Propose to subscribe to the OpenERP Discovery Day on May 2010" +msgstr "" + #. module: marketing_campaign_crm_demo #: model:email.template,def_body_text:marketing_campaign_crm_demo.email_template_7 msgid "" @@ -88,29 +101,19 @@ msgid "" msgstr "" #. module: marketing_campaign_crm_demo -#: report:crm.lead.demo:0 -msgid "Partner :" +#: model:email.template,def_subject:marketing_campaign_crm_demo.email_template_7 +msgid "Propose gold partnership to silver partners" msgstr "" #. module: marketing_campaign_crm_demo -#: model:email.template,def_body_text:marketing_campaign_crm_demo.email_template_8 +#: model:email.template,def_body_text:marketing_campaign_crm_demo.email_template_4 msgid "" -"Hello, Thanks for showing intrest and for subscribing to technical " -"training.If any further information required kindly revert back.I really " -"appreciate your co-operation on this.\n" +"Hello,Thanks for showing intrest and buying the OpenERP book.\n" +" If any further information required kindly revert back.\n" +" I really appreciate your co-operation on this.\n" " Regards,OpenERP Team," msgstr "" -#. module: marketing_campaign_crm_demo -#: model:email.template,def_subject:marketing_campaign_crm_demo.email_template_8 -msgid "Thanks for subscribing to technical training" -msgstr "" - -#. module: marketing_campaign_crm_demo -#: model:email.template,def_subject:marketing_campaign_crm_demo.email_template_3 -msgid "Thanks for subscribing to the OpenERP Discovery Day" -msgstr "" - #. module: marketing_campaign_crm_demo #: model:email.template,def_body_text:marketing_campaign_crm_demo.email_template_5 msgid "" @@ -133,43 +136,25 @@ msgid "" msgstr "" #. module: marketing_campaign_crm_demo -#: model:email.template,def_body_text:marketing_campaign_crm_demo.email_template_2 +#: model:email.template,def_subject:marketing_campaign_crm_demo.email_template_8 +msgid "Thanks for subscribing to technical training" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign_crm_demo +#: report:crm.lead.demo:0 +msgid "Partner :" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign_crm_demo +#: model:email.template,def_body_text:marketing_campaign_crm_demo.email_template_8 msgid "" -"Hello,We have very good offer that might suit you.\n" -" We propose you to subscribe to the OpenERP Discovery Day on May " -"2010.\n" -" If any further information required kindly revert back.\n" -" We really appreciate your co-operation on this.\n" +"Hello, Thanks for showing intrest and for subscribing to technical " +"training.If any further information required kindly revert back.I really " +"appreciate your co-operation on this.\n" " Regards,OpenERP Team," msgstr "" #. module: marketing_campaign_crm_demo -#: model:email.template,def_body_text:marketing_campaign_crm_demo.email_template_6 -msgid "" -"Hello, We have very good offer that might suit you.\n" -" For our silver partners,We are paid technical training on " -"june,2010.\n" -" If any further information required kindly revert back.\n" -" I really appreciate your co-operation on this.\n" -" Regards,OpenERP Team," -msgstr "" - -#. module: marketing_campaign_crm_demo -#: model:ir.actions.server,name:marketing_campaign_crm_demo.action_dummy -msgid "Dummy Action" -msgstr "" - -#. module: marketing_campaign_crm_demo -#: model:ir.module.module,shortdesc:marketing_campaign_crm_demo.module_meta_information -msgid "marketing_campaign_crm_demo" -msgstr "" - -#. module: marketing_campaign_crm_demo -#: model:email.template,def_subject:marketing_campaign_crm_demo.email_template_7 -msgid "Propose gold partnership to silver partners" -msgstr "" - -#. module: marketing_campaign_crm_demo -#: constraint:marketing.campaign.segment:0 -msgid "Model of filter must be same as resource model of Campaign " +#: model:email.template,def_subject:marketing_campaign_crm_demo.email_template_6 +msgid "Propose paid training to Silver partners" msgstr "" diff --git a/addons/marketing_campaign_crm_demo/i18n/it.po b/addons/marketing_campaign_crm_demo/i18n/it.po index bf38442ce96..970ac7bb333 100644 --- a/addons/marketing_campaign_crm_demo/i18n/it.po +++ b/addons/marketing_campaign_crm_demo/i18n/it.po @@ -7,14 +7,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:44+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-09-29 10:19+0000\n" "Last-Translator: OpenERP Administrators \n" "Language-Team: Italian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-30 05:54+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:19+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: marketing_campaign_crm_demo @@ -32,15 +32,82 @@ msgstr "" "Cordiali saluti, Il team OpenERP," #. module: marketing_campaign_crm_demo -#: constraint:document.directory:0 -msgid "Error! You can not create recursive Directories." -msgstr "Errore! Non puoi creare Direcroty ricorsive" +#: model:email.template,def_body_text:marketing_campaign_crm_demo.email_template_2 +msgid "" +"Hello,We have very good offer that might suit you.\n" +" We propose you to subscribe to the OpenERP Discovery Day on May " +"2010.\n" +" If any further information required kindly revert back.\n" +" We really appreciate your co-operation on this.\n" +" Regards,OpenERP Team," +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign_crm_demo +#: model:email.template,def_subject:marketing_campaign_crm_demo.email_template_4 +msgid "Thanks for buying the OpenERP book" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign_crm_demo +#: model:email.template,def_body_text:marketing_campaign_crm_demo.email_template_6 +msgid "" +"Hello, We have very good offer that might suit you.\n" +" For our silver partners,We are paid technical training on " +"june,2010.\n" +" If any further information required kindly revert back.\n" +" I really appreciate your co-operation on this.\n" +" Regards,OpenERP Team," +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign_crm_demo +#: model:email.template,def_subject:marketing_campaign_crm_demo.email_template_5 +msgid "Propose a free technical training to Gold partners" +msgstr "" #. module: marketing_campaign_crm_demo #: model:ir.module.module,description:marketing_campaign_crm_demo.module_meta_information msgid "Demo data for the module marketing_campaign." msgstr "Dati demo per il modulo marketing_campaign" +#. module: marketing_campaign_crm_demo +#: model:email.template,def_subject:marketing_campaign_crm_demo.email_template_3 +msgid "Thanks for subscribing to the OpenERP Discovery Day" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign_crm_demo +#: model:ir.actions.server,name:marketing_campaign_crm_demo.action_dummy +msgid "Dummy Action" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign_crm_demo +#: model:email.template,def_subject:marketing_campaign_crm_demo.email_template_1 +msgid "Thanks for showing interest in OpenERP" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign_crm_demo +#: model:ir.module.module,shortdesc:marketing_campaign_crm_demo.module_meta_information +msgid "marketing_campaign_crm_demo" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign_crm_demo +#: model:email.template,def_subject:marketing_campaign_crm_demo.email_template_2 +msgid "Propose to subscribe to the OpenERP Discovery Day on May 2010" +msgstr "Proposta di sottoscrizione all'OpenERP Discovery Day di Maggio 2010" + +#. module: marketing_campaign_crm_demo +#: model:email.template,def_body_text:marketing_campaign_crm_demo.email_template_7 +msgid "" +"Hello, We have very good offer that might suit you.\n" +" For our silver partners,We are offering Gold partnership.\n" +" If any further information required kindly revert back.\n" +" I really appreciate your co-operation on this.\n" +" Regards,OpenERP Team," +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign_crm_demo +#: model:email.template,def_subject:marketing_campaign_crm_demo.email_template_7 +msgid "Propose gold partnership to silver partners" +msgstr "" + #. module: marketing_campaign_crm_demo #: model:email.template,def_body_text:marketing_campaign_crm_demo.email_template_4 msgid "" @@ -55,70 +122,6 @@ msgstr "" " apprezziamo veramente la vostra cooperazione su questo.\n" " Cordiali saluti, Il team di OpenERP" -#. module: marketing_campaign_crm_demo -#: model:email.template,def_subject:marketing_campaign_crm_demo.email_template_2 -msgid "Propose to subscribe to the OpenERP Discovery Day on May 2010" -msgstr "Proposta di sottoscrizione all'OpenERP Discovery Day di Maggio 2010" - -#. module: marketing_campaign_crm_demo -#: model:email.template,def_subject:marketing_campaign_crm_demo.email_template_6 -msgid "Propose paid training to Silver partners" -msgstr "" - -#. module: marketing_campaign_crm_demo -#: model:email.template,def_subject:marketing_campaign_crm_demo.email_template_1 -msgid "Thanks for showing interest in OpenERP" -msgstr "" - -#. module: marketing_campaign_crm_demo -#: model:email.template,def_subject:marketing_campaign_crm_demo.email_template_4 -msgid "Thanks for buying the OpenERP book" -msgstr "" - -#. module: marketing_campaign_crm_demo -#: constraint:marketing.campaign.transition:0 -msgid "The To/From Activity of transition must be of the same Campaign " -msgstr "" - -#. module: marketing_campaign_crm_demo -#: model:email.template,def_subject:marketing_campaign_crm_demo.email_template_5 -msgid "Propose a free technical training to Gold partners" -msgstr "" - -#. module: marketing_campaign_crm_demo -#: model:email.template,def_body_text:marketing_campaign_crm_demo.email_template_7 -msgid "" -"Hello, We have very good offer that might suit you.\n" -" For our silver partners,We are offering Gold partnership.\n" -" If any further information required kindly revert back.\n" -" I really appreciate your co-operation on this.\n" -" Regards,OpenERP Team," -msgstr "" - -#. module: marketing_campaign_crm_demo -#: report:crm.lead.demo:0 -msgid "Partner :" -msgstr "" - -#. module: marketing_campaign_crm_demo -#: model:email.template,def_body_text:marketing_campaign_crm_demo.email_template_8 -msgid "" -"Hello, Thanks for showing intrest and for subscribing to technical " -"training.If any further information required kindly revert back.I really " -"appreciate your co-operation on this.\n" -" Regards,OpenERP Team," -msgstr "" - -#. module: marketing_campaign_crm_demo -#: model:email.template,def_subject:marketing_campaign_crm_demo.email_template_8 -msgid "Thanks for subscribing to technical training" -msgstr "" - -#. module: marketing_campaign_crm_demo -#: model:email.template,def_subject:marketing_campaign_crm_demo.email_template_3 -msgid "Thanks for subscribing to the OpenERP Discovery Day" -msgstr "" - #. module: marketing_campaign_crm_demo #: model:email.template,def_body_text:marketing_campaign_crm_demo.email_template_5 msgid "" @@ -141,43 +144,28 @@ msgid "" msgstr "" #. module: marketing_campaign_crm_demo -#: model:email.template,def_body_text:marketing_campaign_crm_demo.email_template_2 +#: model:email.template,def_subject:marketing_campaign_crm_demo.email_template_8 +msgid "Thanks for subscribing to technical training" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign_crm_demo +#: report:crm.lead.demo:0 +msgid "Partner :" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign_crm_demo +#: model:email.template,def_body_text:marketing_campaign_crm_demo.email_template_8 msgid "" -"Hello,We have very good offer that might suit you.\n" -" We propose you to subscribe to the OpenERP Discovery Day on May " -"2010.\n" -" If any further information required kindly revert back.\n" -" We really appreciate your co-operation on this.\n" +"Hello, Thanks for showing intrest and for subscribing to technical " +"training.If any further information required kindly revert back.I really " +"appreciate your co-operation on this.\n" " Regards,OpenERP Team," msgstr "" #. module: marketing_campaign_crm_demo -#: model:email.template,def_body_text:marketing_campaign_crm_demo.email_template_6 -msgid "" -"Hello, We have very good offer that might suit you.\n" -" For our silver partners,We are paid technical training on " -"june,2010.\n" -" If any further information required kindly revert back.\n" -" I really appreciate your co-operation on this.\n" -" Regards,OpenERP Team," +#: model:email.template,def_subject:marketing_campaign_crm_demo.email_template_6 +msgid "Propose paid training to Silver partners" msgstr "" -#. module: marketing_campaign_crm_demo -#: model:ir.actions.server,name:marketing_campaign_crm_demo.action_dummy -msgid "Dummy Action" -msgstr "" - -#. module: marketing_campaign_crm_demo -#: model:ir.module.module,shortdesc:marketing_campaign_crm_demo.module_meta_information -msgid "marketing_campaign_crm_demo" -msgstr "" - -#. module: marketing_campaign_crm_demo -#: model:email.template,def_subject:marketing_campaign_crm_demo.email_template_7 -msgid "Propose gold partnership to silver partners" -msgstr "" - -#. module: marketing_campaign_crm_demo -#: constraint:marketing.campaign.segment:0 -msgid "Model of filter must be same as resource model of Campaign " -msgstr "" +#~ msgid "Error! You can not create recursive Directories." +#~ msgstr "Errore! Non puoi creare Direcroty ricorsive" diff --git a/addons/marketing_campaign_crm_demo/i18n/nl.po b/addons/marketing_campaign_crm_demo/i18n/nl.po index d198863f06a..e0e246e944e 100644 --- a/addons/marketing_campaign_crm_demo/i18n/nl.po +++ b/addons/marketing_campaign_crm_demo/i18n/nl.po @@ -7,14 +7,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:44+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-10-18 07:49+0000\n" "Last-Translator: OpenERP Administrators \n" "Language-Team: Dutch \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-30 05:54+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:19+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: marketing_campaign_crm_demo @@ -32,59 +32,79 @@ msgstr "" "Groeten, OpenERP Team," #. module: marketing_campaign_crm_demo -#: constraint:document.directory:0 -msgid "Error! You can not create recursive Directories." -msgstr "Fout! U kunt geen recursieve mappen maken" - -#. module: marketing_campaign_crm_demo -#: model:ir.module.module,description:marketing_campaign_crm_demo.module_meta_information -msgid "Demo data for the module marketing_campaign." -msgstr "Demo gegevens voor de module marketing_campaign." - -#. module: marketing_campaign_crm_demo -#: model:email.template,def_body_text:marketing_campaign_crm_demo.email_template_4 +#: model:email.template,def_body_text:marketing_campaign_crm_demo.email_template_2 msgid "" -"Hello,Thanks for showing intrest and buying the OpenERP book.\n" +"Hello,We have very good offer that might suit you.\n" +" We propose you to subscribe to the OpenERP Discovery Day on May " +"2010.\n" " If any further information required kindly revert back.\n" -" I really appreciate your co-operation on this.\n" +" We really appreciate your co-operation on this.\n" " Regards,OpenERP Team," msgstr "" -"Hallo,bedankt voor de getoonde interesse en het aanschaffen van het OpenERP " -"boek.\n" -" Als er meer informatie nodig is dan graag terugkeren.\n" +"Hallo, We hebben een erg mooie aanbieding die bij u kan passen.\n" +" We stellen voor om in te schrijven op de OpenERP Discovery Day " +"in Mei 2010.\n" +" Als er meer informatie nodig is, dan graag terugkeren.\n" " Ik waardeer uw medewerking hierbij.\n" " Groeten,OpenERP Team," -#. module: marketing_campaign_crm_demo -#: model:email.template,def_subject:marketing_campaign_crm_demo.email_template_2 -msgid "Propose to subscribe to the OpenERP Discovery Day on May 2010" -msgstr "Stel inschrijven voor OpenERP Discovery Day in Mei 2010 voor" - -#. module: marketing_campaign_crm_demo -#: model:email.template,def_subject:marketing_campaign_crm_demo.email_template_6 -msgid "Propose paid training to Silver partners" -msgstr "Stel betaalde training aan Zilver partners voor" - -#. module: marketing_campaign_crm_demo -#: model:email.template,def_subject:marketing_campaign_crm_demo.email_template_1 -msgid "Thanks for showing interest in OpenERP" -msgstr "Bedankt voor getoonde interesse in OpenERP" - #. module: marketing_campaign_crm_demo #: model:email.template,def_subject:marketing_campaign_crm_demo.email_template_4 msgid "Thanks for buying the OpenERP book" msgstr "Bedankt voor het aanschaffen van het OpenERP boek" #. module: marketing_campaign_crm_demo -#: constraint:marketing.campaign.transition:0 -msgid "The To/From Activity of transition must be of the same Campaign " +#: model:email.template,def_body_text:marketing_campaign_crm_demo.email_template_6 +msgid "" +"Hello, We have very good offer that might suit you.\n" +" For our silver partners,We are paid technical training on " +"june,2010.\n" +" If any further information required kindly revert back.\n" +" I really appreciate your co-operation on this.\n" +" Regards,OpenERP Team," msgstr "" +"Hallo, We hebben een erg mooie aanbieding die bij u kan passen.\n" +" Voor onze zilver partners verzorgen we betaalde technische " +"training in juni 2010.\n" +" Als er meer informatie nodig is, dan graag terugkeren.\n" +" Ik waardeer uw medewerking hierbij.\n" +" Groeten,OpenERP Team," #. module: marketing_campaign_crm_demo #: model:email.template,def_subject:marketing_campaign_crm_demo.email_template_5 msgid "Propose a free technical training to Gold partners" msgstr "Stel een gratis technische training aan Gold partners voor" +#. module: marketing_campaign_crm_demo +#: model:ir.module.module,description:marketing_campaign_crm_demo.module_meta_information +msgid "Demo data for the module marketing_campaign." +msgstr "Demo gegevens voor de module marketing_campaign." + +#. module: marketing_campaign_crm_demo +#: model:email.template,def_subject:marketing_campaign_crm_demo.email_template_3 +msgid "Thanks for subscribing to the OpenERP Discovery Day" +msgstr "Bedankt voor het inschrijven op de OpenERP Discovery Day" + +#. module: marketing_campaign_crm_demo +#: model:ir.actions.server,name:marketing_campaign_crm_demo.action_dummy +msgid "Dummy Action" +msgstr "Dummy Actie" + +#. module: marketing_campaign_crm_demo +#: model:email.template,def_subject:marketing_campaign_crm_demo.email_template_1 +msgid "Thanks for showing interest in OpenERP" +msgstr "Bedankt voor getoonde interesse in OpenERP" + +#. module: marketing_campaign_crm_demo +#: model:ir.module.module,shortdesc:marketing_campaign_crm_demo.module_meta_information +msgid "marketing_campaign_crm_demo" +msgstr "marketing_campaign_crm_demo" + +#. module: marketing_campaign_crm_demo +#: model:email.template,def_subject:marketing_campaign_crm_demo.email_template_2 +msgid "Propose to subscribe to the OpenERP Discovery Day on May 2010" +msgstr "Stel inschrijven voor OpenERP Discovery Day in Mei 2010 voor" + #. module: marketing_campaign_crm_demo #: model:email.template,def_body_text:marketing_campaign_crm_demo.email_template_7 msgid "" @@ -101,33 +121,24 @@ msgstr "" " Groeten,OpenERP Team," #. module: marketing_campaign_crm_demo -#: report:crm.lead.demo:0 -msgid "Partner :" -msgstr "Relatie :" +#: model:email.template,def_subject:marketing_campaign_crm_demo.email_template_7 +msgid "Propose gold partnership to silver partners" +msgstr "Stel goud partnerschap voor aan zilver partners" #. module: marketing_campaign_crm_demo -#: model:email.template,def_body_text:marketing_campaign_crm_demo.email_template_8 +#: model:email.template,def_body_text:marketing_campaign_crm_demo.email_template_4 msgid "" -"Hello, Thanks for showing intrest and for subscribing to technical " -"training.If any further information required kindly revert back.I really " -"appreciate your co-operation on this.\n" +"Hello,Thanks for showing intrest and buying the OpenERP book.\n" +" If any further information required kindly revert back.\n" +" I really appreciate your co-operation on this.\n" " Regards,OpenERP Team," msgstr "" -"Hallo, bedankt voor de getoonde interessen en voor de inschrijving voor de " -"technische training. Als er meer informatie nodig is dan graag terugkeren.Ik " -"waardeer uw medewerking hierin.\n" +"Hallo,bedankt voor de getoonde interesse en het aanschaffen van het OpenERP " +"boek.\n" +" Als er meer informatie nodig is dan graag terugkeren.\n" +" Ik waardeer uw medewerking hierbij.\n" " Groeten,OpenERP Team," -#. module: marketing_campaign_crm_demo -#: model:email.template,def_subject:marketing_campaign_crm_demo.email_template_8 -msgid "Thanks for subscribing to technical training" -msgstr "Bedankt voor het inschrijven voor de techniche training" - -#. module: marketing_campaign_crm_demo -#: model:email.template,def_subject:marketing_campaign_crm_demo.email_template_3 -msgid "Thanks for subscribing to the OpenERP Discovery Day" -msgstr "Bedankt voor het inschrijven op de OpenERP Discovery Day" - #. module: marketing_campaign_crm_demo #: model:email.template,def_body_text:marketing_campaign_crm_demo.email_template_5 msgid "" @@ -161,58 +172,35 @@ msgstr "" " Groeten,OpenERP Team," #. module: marketing_campaign_crm_demo -#: model:email.template,def_body_text:marketing_campaign_crm_demo.email_template_2 +#: model:email.template,def_subject:marketing_campaign_crm_demo.email_template_8 +msgid "Thanks for subscribing to technical training" +msgstr "Bedankt voor het inschrijven voor de techniche training" + +#. module: marketing_campaign_crm_demo +#: report:crm.lead.demo:0 +msgid "Partner :" +msgstr "Relatie :" + +#. module: marketing_campaign_crm_demo +#: model:email.template,def_body_text:marketing_campaign_crm_demo.email_template_8 msgid "" -"Hello,We have very good offer that might suit you.\n" -" We propose you to subscribe to the OpenERP Discovery Day on May " -"2010.\n" -" If any further information required kindly revert back.\n" -" We really appreciate your co-operation on this.\n" +"Hello, Thanks for showing intrest and for subscribing to technical " +"training.If any further information required kindly revert back.I really " +"appreciate your co-operation on this.\n" " Regards,OpenERP Team," msgstr "" -"Hallo, We hebben een erg mooie aanbieding die bij u kan passen.\n" -" We stellen voor om in te schrijven op de OpenERP Discovery Day " -"in Mei 2010.\n" -" Als er meer informatie nodig is, dan graag terugkeren.\n" -" Ik waardeer uw medewerking hierbij.\n" +"Hallo, bedankt voor de getoonde interessen en voor de inschrijving voor de " +"technische training. Als er meer informatie nodig is dan graag terugkeren.Ik " +"waardeer uw medewerking hierin.\n" " Groeten,OpenERP Team," #. module: marketing_campaign_crm_demo -#: model:email.template,def_body_text:marketing_campaign_crm_demo.email_template_6 -msgid "" -"Hello, We have very good offer that might suit you.\n" -" For our silver partners,We are paid technical training on " -"june,2010.\n" -" If any further information required kindly revert back.\n" -" I really appreciate your co-operation on this.\n" -" Regards,OpenERP Team," -msgstr "" -"Hallo, We hebben een erg mooie aanbieding die bij u kan passen.\n" -" Voor onze zilver partners verzorgen we betaalde technische " -"training in juni 2010.\n" -" Als er meer informatie nodig is, dan graag terugkeren.\n" -" Ik waardeer uw medewerking hierbij.\n" -" Groeten,OpenERP Team," +#: model:email.template,def_subject:marketing_campaign_crm_demo.email_template_6 +msgid "Propose paid training to Silver partners" +msgstr "Stel betaalde training aan Zilver partners voor" -#. module: marketing_campaign_crm_demo -#: model:ir.actions.server,name:marketing_campaign_crm_demo.action_dummy -msgid "Dummy Action" -msgstr "Dummy Actie" - -#. module: marketing_campaign_crm_demo -#: model:ir.module.module,shortdesc:marketing_campaign_crm_demo.module_meta_information -msgid "marketing_campaign_crm_demo" -msgstr "marketing_campaign_crm_demo" - -#. module: marketing_campaign_crm_demo -#: model:email.template,def_subject:marketing_campaign_crm_demo.email_template_7 -msgid "Propose gold partnership to silver partners" -msgstr "Stel goud partnerschap voor aan zilver partners" - -#. module: marketing_campaign_crm_demo -#: constraint:marketing.campaign.segment:0 -msgid "Model of filter must be same as resource model of Campaign " -msgstr "" +#~ msgid "Error! You can not create recursive Directories." +#~ msgstr "Fout! U kunt geen recursieve mappen maken" #~ msgid "Company :" #~ msgstr "Bedrijf :" diff --git a/addons/marketing_campaign_crm_demo/i18n/pt.po b/addons/marketing_campaign_crm_demo/i18n/pt.po index cb5e0b91042..6cedd574480 100644 --- a/addons/marketing_campaign_crm_demo/i18n/pt.po +++ b/addons/marketing_campaign_crm_demo/i18n/pt.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:36+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:19+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: marketing_campaign_crm_demo diff --git a/addons/marketing_campaign_crm_demo/i18n/ru.po b/addons/marketing_campaign_crm_demo/i18n/ru.po index 47879ff2bfc..3c9831ba8a3 100644 --- a/addons/marketing_campaign_crm_demo/i18n/ru.po +++ b/addons/marketing_campaign_crm_demo/i18n/ru.po @@ -7,14 +7,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:44+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-09-30 06:47+0000\n" "Last-Translator: Chertykov Denis \n" "Language-Team: Russian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-30 05:54+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:19+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: marketing_campaign_crm_demo @@ -30,9 +30,36 @@ msgid "" msgstr "" #. module: marketing_campaign_crm_demo -#: constraint:document.directory:0 -msgid "Error! You can not create recursive Directories." -msgstr "Ошибка! Вы не можете созадавать вложенные директории." +#: model:email.template,def_body_text:marketing_campaign_crm_demo.email_template_2 +msgid "" +"Hello,We have very good offer that might suit you.\n" +" We propose you to subscribe to the OpenERP Discovery Day on May " +"2010.\n" +" If any further information required kindly revert back.\n" +" We really appreciate your co-operation on this.\n" +" Regards,OpenERP Team," +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign_crm_demo +#: model:email.template,def_subject:marketing_campaign_crm_demo.email_template_4 +msgid "Thanks for buying the OpenERP book" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign_crm_demo +#: model:email.template,def_body_text:marketing_campaign_crm_demo.email_template_6 +msgid "" +"Hello, We have very good offer that might suit you.\n" +" For our silver partners,We are paid technical training on " +"june,2010.\n" +" If any further information required kindly revert back.\n" +" I really appreciate your co-operation on this.\n" +" Regards,OpenERP Team," +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign_crm_demo +#: model:email.template,def_subject:marketing_campaign_crm_demo.email_template_5 +msgid "Propose a free technical training to Gold partners" +msgstr "" #. module: marketing_campaign_crm_demo #: model:ir.module.module,description:marketing_campaign_crm_demo.module_meta_information @@ -42,22 +69,13 @@ msgstr "" "кампания)." #. module: marketing_campaign_crm_demo -#: model:email.template,def_body_text:marketing_campaign_crm_demo.email_template_4 -msgid "" -"Hello,Thanks for showing intrest and buying the OpenERP book.\n" -" If any further information required kindly revert back.\n" -" I really appreciate your co-operation on this.\n" -" Regards,OpenERP Team," +#: model:email.template,def_subject:marketing_campaign_crm_demo.email_template_3 +msgid "Thanks for subscribing to the OpenERP Discovery Day" msgstr "" #. module: marketing_campaign_crm_demo -#: model:email.template,def_subject:marketing_campaign_crm_demo.email_template_2 -msgid "Propose to subscribe to the OpenERP Discovery Day on May 2010" -msgstr "" - -#. module: marketing_campaign_crm_demo -#: model:email.template,def_subject:marketing_campaign_crm_demo.email_template_6 -msgid "Propose paid training to Silver partners" +#: model:ir.actions.server,name:marketing_campaign_crm_demo.action_dummy +msgid "Dummy Action" msgstr "" #. module: marketing_campaign_crm_demo @@ -66,18 +84,13 @@ msgid "Thanks for showing interest in OpenERP" msgstr "" #. module: marketing_campaign_crm_demo -#: model:email.template,def_subject:marketing_campaign_crm_demo.email_template_4 -msgid "Thanks for buying the OpenERP book" +#: model:ir.module.module,shortdesc:marketing_campaign_crm_demo.module_meta_information +msgid "marketing_campaign_crm_demo" msgstr "" #. module: marketing_campaign_crm_demo -#: constraint:marketing.campaign.transition:0 -msgid "The To/From Activity of transition must be of the same Campaign " -msgstr "" - -#. module: marketing_campaign_crm_demo -#: model:email.template,def_subject:marketing_campaign_crm_demo.email_template_5 -msgid "Propose a free technical training to Gold partners" +#: model:email.template,def_subject:marketing_campaign_crm_demo.email_template_2 +msgid "Propose to subscribe to the OpenERP Discovery Day on May 2010" msgstr "" #. module: marketing_campaign_crm_demo @@ -91,29 +104,19 @@ msgid "" msgstr "" #. module: marketing_campaign_crm_demo -#: report:crm.lead.demo:0 -msgid "Partner :" -msgstr "Партнер:" +#: model:email.template,def_subject:marketing_campaign_crm_demo.email_template_7 +msgid "Propose gold partnership to silver partners" +msgstr "" #. module: marketing_campaign_crm_demo -#: model:email.template,def_body_text:marketing_campaign_crm_demo.email_template_8 +#: model:email.template,def_body_text:marketing_campaign_crm_demo.email_template_4 msgid "" -"Hello, Thanks for showing intrest and for subscribing to technical " -"training.If any further information required kindly revert back.I really " -"appreciate your co-operation on this.\n" +"Hello,Thanks for showing intrest and buying the OpenERP book.\n" +" If any further information required kindly revert back.\n" +" I really appreciate your co-operation on this.\n" " Regards,OpenERP Team," msgstr "" -#. module: marketing_campaign_crm_demo -#: model:email.template,def_subject:marketing_campaign_crm_demo.email_template_8 -msgid "Thanks for subscribing to technical training" -msgstr "" - -#. module: marketing_campaign_crm_demo -#: model:email.template,def_subject:marketing_campaign_crm_demo.email_template_3 -msgid "Thanks for subscribing to the OpenERP Discovery Day" -msgstr "" - #. module: marketing_campaign_crm_demo #: model:email.template,def_body_text:marketing_campaign_crm_demo.email_template_5 msgid "" @@ -136,46 +139,31 @@ msgid "" msgstr "" #. module: marketing_campaign_crm_demo -#: model:email.template,def_body_text:marketing_campaign_crm_demo.email_template_2 +#: model:email.template,def_subject:marketing_campaign_crm_demo.email_template_8 +msgid "Thanks for subscribing to technical training" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign_crm_demo +#: report:crm.lead.demo:0 +msgid "Partner :" +msgstr "Партнер:" + +#. module: marketing_campaign_crm_demo +#: model:email.template,def_body_text:marketing_campaign_crm_demo.email_template_8 msgid "" -"Hello,We have very good offer that might suit you.\n" -" We propose you to subscribe to the OpenERP Discovery Day on May " -"2010.\n" -" If any further information required kindly revert back.\n" -" We really appreciate your co-operation on this.\n" +"Hello, Thanks for showing intrest and for subscribing to technical " +"training.If any further information required kindly revert back.I really " +"appreciate your co-operation on this.\n" " Regards,OpenERP Team," msgstr "" #. module: marketing_campaign_crm_demo -#: model:email.template,def_body_text:marketing_campaign_crm_demo.email_template_6 -msgid "" -"Hello, We have very good offer that might suit you.\n" -" For our silver partners,We are paid technical training on " -"june,2010.\n" -" If any further information required kindly revert back.\n" -" I really appreciate your co-operation on this.\n" -" Regards,OpenERP Team," +#: model:email.template,def_subject:marketing_campaign_crm_demo.email_template_6 +msgid "Propose paid training to Silver partners" msgstr "" -#. module: marketing_campaign_crm_demo -#: model:ir.actions.server,name:marketing_campaign_crm_demo.action_dummy -msgid "Dummy Action" -msgstr "" - -#. module: marketing_campaign_crm_demo -#: model:ir.module.module,shortdesc:marketing_campaign_crm_demo.module_meta_information -msgid "marketing_campaign_crm_demo" -msgstr "" - -#. module: marketing_campaign_crm_demo -#: model:email.template,def_subject:marketing_campaign_crm_demo.email_template_7 -msgid "Propose gold partnership to silver partners" -msgstr "" - -#. module: marketing_campaign_crm_demo -#: constraint:marketing.campaign.segment:0 -msgid "Model of filter must be same as resource model of Campaign " -msgstr "" +#~ msgid "Error! You can not create recursive Directories." +#~ msgstr "Ошибка! Вы не можете созадавать вложенные директории." #~ msgid "Company :" #~ msgstr "Компания:" diff --git a/addons/marketing_campaign_crm_demo/i18n/sr.po b/addons/marketing_campaign_crm_demo/i18n/sr.po index df954e4a52a..3365bd707ff 100644 --- a/addons/marketing_campaign_crm_demo/i18n/sr.po +++ b/addons/marketing_campaign_crm_demo/i18n/sr.po @@ -7,14 +7,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:44+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-11-04 09:06+0000\n" "Last-Translator: OpenERP Administrators \n" "Language-Team: Serbian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-06 04:53+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:19+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: marketing_campaign_crm_demo @@ -32,43 +32,15 @@ msgstr "" "OpenERP Tim." #. module: marketing_campaign_crm_demo -#: constraint:document.directory:0 -msgid "Error! You can not create recursive Directories." -msgstr "" - -#. module: marketing_campaign_crm_demo -#: model:ir.module.module,description:marketing_campaign_crm_demo.module_meta_information -msgid "Demo data for the module marketing_campaign." -msgstr "Greska ! Ne mozes kreirati rekursivne direktorijume." - -#. module: marketing_campaign_crm_demo -#: model:email.template,def_body_text:marketing_campaign_crm_demo.email_template_4 +#: model:email.template,def_body_text:marketing_campaign_crm_demo.email_template_2 msgid "" -"Hello,Thanks for showing intrest and buying the OpenERP book.\n" +"Hello,We have very good offer that might suit you.\n" +" We propose you to subscribe to the OpenERP Discovery Day on May " +"2010.\n" " If any further information required kindly revert back.\n" -" I really appreciate your co-operation on this.\n" +" We really appreciate your co-operation on this.\n" " Regards,OpenERP Team," msgstr "" -"Pozdrav. Hvala za pokazani interes i kupovinu OpenERP Knjige,\n" -" Ako vam je nadalkje potrebna bilo koja informacija bice nam drago da " -"vam pomognemo.\n" -" Veoma cenimo vasu kooperativnost ,\n" -" Srdacni pozdrav, OPenERP Tim." - -#. module: marketing_campaign_crm_demo -#: model:email.template,def_subject:marketing_campaign_crm_demo.email_template_2 -msgid "Propose to subscribe to the OpenERP Discovery Day on May 2010" -msgstr "Predlog za upis na OpenERP prezentaciju nekog dana u maju 2010" - -#. module: marketing_campaign_crm_demo -#: model:email.template,def_subject:marketing_campaign_crm_demo.email_template_6 -msgid "Propose paid training to Silver partners" -msgstr "Predlog da platite obiku za Srebrnog partnera" - -#. module: marketing_campaign_crm_demo -#: model:email.template,def_subject:marketing_campaign_crm_demo.email_template_1 -msgid "Thanks for showing interest in OpenERP" -msgstr "Hvala za pokazano interesovanje za OpenERP" #. module: marketing_campaign_crm_demo #: model:email.template,def_subject:marketing_campaign_crm_demo.email_template_4 @@ -76,15 +48,51 @@ msgid "Thanks for buying the OpenERP book" msgstr "Hvala sto ste kupili OPenERP Knjigu" #. module: marketing_campaign_crm_demo -#: constraint:marketing.campaign.transition:0 -msgid "The To/From Activity of transition must be of the same Campaign " -msgstr "Za / Od Aktivnosti tranzicije moraju biti iz iste kampanje " +#: model:email.template,def_body_text:marketing_campaign_crm_demo.email_template_6 +msgid "" +"Hello, We have very good offer that might suit you.\n" +" For our silver partners,We are paid technical training on " +"june,2010.\n" +" If any further information required kindly revert back.\n" +" I really appreciate your co-operation on this.\n" +" Regards,OpenERP Team," +msgstr "" #. module: marketing_campaign_crm_demo #: model:email.template,def_subject:marketing_campaign_crm_demo.email_template_5 msgid "Propose a free technical training to Gold partners" msgstr "Predlog za besplatnu tehnicku pomoc za Zlatnog Partnera" +#. module: marketing_campaign_crm_demo +#: model:ir.module.module,description:marketing_campaign_crm_demo.module_meta_information +msgid "Demo data for the module marketing_campaign." +msgstr "Greska ! Ne mozes kreirati rekursivne direktorijume." + +#. module: marketing_campaign_crm_demo +#: model:email.template,def_subject:marketing_campaign_crm_demo.email_template_3 +msgid "Thanks for subscribing to the OpenERP Discovery Day" +msgstr "Hvala sto ste se upisali na OpenERP prezentaciju" + +#. module: marketing_campaign_crm_demo +#: model:ir.actions.server,name:marketing_campaign_crm_demo.action_dummy +msgid "Dummy Action" +msgstr "Dummy Akcija" + +#. module: marketing_campaign_crm_demo +#: model:email.template,def_subject:marketing_campaign_crm_demo.email_template_1 +msgid "Thanks for showing interest in OpenERP" +msgstr "Hvala za pokazano interesovanje za OpenERP" + +#. module: marketing_campaign_crm_demo +#: model:ir.module.module,shortdesc:marketing_campaign_crm_demo.module_meta_information +msgid "marketing_campaign_crm_demo" +msgstr "marketing_campaign_crm_demo" + +#. module: marketing_campaign_crm_demo +#: model:email.template,def_subject:marketing_campaign_crm_demo.email_template_2 +msgid "Propose to subscribe to the OpenERP Discovery Day on May 2010" +msgstr "Predlog za upis na OpenERP prezentaciju nekog dana u maju 2010" + #. module: marketing_campaign_crm_demo #: model:email.template,def_body_text:marketing_campaign_crm_demo.email_template_7 msgid "" @@ -102,32 +110,23 @@ msgstr "" " Srdacni POzdrav, OPenERP TIM," #. module: marketing_campaign_crm_demo -#: report:crm.lead.demo:0 -msgid "Partner :" -msgstr "Partner :" +#: model:email.template,def_subject:marketing_campaign_crm_demo.email_template_7 +msgid "Propose gold partnership to silver partners" +msgstr "Predlazemo zlatno" #. module: marketing_campaign_crm_demo -#: model:email.template,def_body_text:marketing_campaign_crm_demo.email_template_8 +#: model:email.template,def_body_text:marketing_campaign_crm_demo.email_template_4 msgid "" -"Hello, Thanks for showing intrest and for subscribing to technical " -"training.If any further information required kindly revert back.I really " -"appreciate your co-operation on this.\n" +"Hello,Thanks for showing intrest and buying the OpenERP book.\n" +" If any further information required kindly revert back.\n" +" I really appreciate your co-operation on this.\n" " Regards,OpenERP Team," msgstr "" -"Pozdrav, HVala sto pokazujete interesovanjke i za upis za tehnicku pomoc, Za " -"svaku buducu informaciju ce mo vam rado izaci u susret, Veoma cenimo vasu " -"kooperativnost na ovom projektu.\n" -" Sradcni POzdrav, OpenERP TIM." - -#. module: marketing_campaign_crm_demo -#: model:email.template,def_subject:marketing_campaign_crm_demo.email_template_8 -msgid "Thanks for subscribing to technical training" -msgstr "Hvala za prijavu za tehnicku obuku" - -#. module: marketing_campaign_crm_demo -#: model:email.template,def_subject:marketing_campaign_crm_demo.email_template_3 -msgid "Thanks for subscribing to the OpenERP Discovery Day" -msgstr "Hvala sto ste se upisali na OpenERP prezentaciju" +"Pozdrav. Hvala za pokazani interes i kupovinu OpenERP Knjige,\n" +" Ako vam je nadalkje potrebna bilo koja informacija bice nam drago da " +"vam pomognemo.\n" +" Veoma cenimo vasu kooperativnost ,\n" +" Srdacni pozdrav, OPenERP Tim." #. module: marketing_campaign_crm_demo #: model:email.template,def_body_text:marketing_campaign_crm_demo.email_template_5 @@ -151,43 +150,35 @@ msgid "" msgstr "" #. module: marketing_campaign_crm_demo -#: model:email.template,def_body_text:marketing_campaign_crm_demo.email_template_2 +#: model:email.template,def_subject:marketing_campaign_crm_demo.email_template_8 +msgid "Thanks for subscribing to technical training" +msgstr "Hvala za prijavu za tehnicku obuku" + +#. module: marketing_campaign_crm_demo +#: report:crm.lead.demo:0 +msgid "Partner :" +msgstr "Partner :" + +#. module: marketing_campaign_crm_demo +#: model:email.template,def_body_text:marketing_campaign_crm_demo.email_template_8 msgid "" -"Hello,We have very good offer that might suit you.\n" -" We propose you to subscribe to the OpenERP Discovery Day on May " -"2010.\n" -" If any further information required kindly revert back.\n" -" We really appreciate your co-operation on this.\n" +"Hello, Thanks for showing intrest and for subscribing to technical " +"training.If any further information required kindly revert back.I really " +"appreciate your co-operation on this.\n" " Regards,OpenERP Team," msgstr "" +"Pozdrav, HVala sto pokazujete interesovanjke i za upis za tehnicku pomoc, Za " +"svaku buducu informaciju ce mo vam rado izaci u susret, Veoma cenimo vasu " +"kooperativnost na ovom projektu.\n" +" Sradcni POzdrav, OpenERP TIM." #. module: marketing_campaign_crm_demo -#: model:email.template,def_body_text:marketing_campaign_crm_demo.email_template_6 -msgid "" -"Hello, We have very good offer that might suit you.\n" -" For our silver partners,We are paid technical training on " -"june,2010.\n" -" If any further information required kindly revert back.\n" -" I really appreciate your co-operation on this.\n" -" Regards,OpenERP Team," -msgstr "" +#: model:email.template,def_subject:marketing_campaign_crm_demo.email_template_6 +msgid "Propose paid training to Silver partners" +msgstr "Predlog da platite obiku za Srebrnog partnera" -#. module: marketing_campaign_crm_demo -#: model:ir.actions.server,name:marketing_campaign_crm_demo.action_dummy -msgid "Dummy Action" -msgstr "Dummy Akcija" +#~ msgid "The To/From Activity of transition must be of the same Campaign " +#~ msgstr "Za / Od Aktivnosti tranzicije moraju biti iz iste kampanje " -#. module: marketing_campaign_crm_demo -#: model:ir.module.module,shortdesc:marketing_campaign_crm_demo.module_meta_information -msgid "marketing_campaign_crm_demo" -msgstr "marketing_campaign_crm_demo" - -#. module: marketing_campaign_crm_demo -#: model:email.template,def_subject:marketing_campaign_crm_demo.email_template_7 -msgid "Propose gold partnership to silver partners" -msgstr "Predlazemo zlatno" - -#. module: marketing_campaign_crm_demo -#: constraint:marketing.campaign.segment:0 -msgid "Model of filter must be same as resource model of Campaign " -msgstr "Model filtera mora biti isti kao resurs modela Kampanje " +#~ msgid "Model of filter must be same as resource model of Campaign " +#~ msgstr "Model filtera mora biti isti kao resurs modela Kampanje " diff --git a/addons/marketing_campaign_crm_demo/i18n/sr@latin.po b/addons/marketing_campaign_crm_demo/i18n/sr@latin.po index 4d9ce53aa85..c39ec204c59 100644 --- a/addons/marketing_campaign_crm_demo/i18n/sr@latin.po +++ b/addons/marketing_campaign_crm_demo/i18n/sr@latin.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-11 05:07+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:19+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: marketing_campaign_crm_demo diff --git a/addons/membership/i18n/ar.po b/addons/membership/i18n/ar.po index d8dcaa8dc18..327f1584546 100644 --- a/addons/membership/i18n/ar.po +++ b/addons/membership/i18n/ar.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-11 04:48+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 04:47+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: membership diff --git a/addons/membership/i18n/bg.po b/addons/membership/i18n/bg.po index 9fd3f76387a..d74f627dd0c 100644 --- a/addons/membership/i18n/bg.po +++ b/addons/membership/i18n/bg.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-11 04:48+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 04:47+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: membership diff --git a/addons/membership/i18n/bs.po b/addons/membership/i18n/bs.po index 687e4cb6128..3447f0b852b 100644 --- a/addons/membership/i18n/bs.po +++ b/addons/membership/i18n/bs.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-11 04:48+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 04:47+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: membership diff --git a/addons/membership/i18n/ca.po b/addons/membership/i18n/ca.po index 9e6a66615ca..d65b79186f6 100644 --- a/addons/membership/i18n/ca.po +++ b/addons/membership/i18n/ca.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-11 04:48+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 04:47+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: membership diff --git a/addons/membership/i18n/cs.po b/addons/membership/i18n/cs.po index 323f5d90d8b..3b295f7346f 100644 --- a/addons/membership/i18n/cs.po +++ b/addons/membership/i18n/cs.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-11 04:48+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 04:47+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: membership diff --git a/addons/membership/i18n/de.po b/addons/membership/i18n/de.po index bb31169695c..f73335aac57 100644 --- a/addons/membership/i18n/de.po +++ b/addons/membership/i18n/de.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-11 04:48+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 04:47+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: membership diff --git a/addons/membership/i18n/es.po b/addons/membership/i18n/es.po index c1c1e6ec0ca..2069e08155c 100644 --- a/addons/membership/i18n/es.po +++ b/addons/membership/i18n/es.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-11 04:48+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 04:47+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: membership diff --git a/addons/membership/i18n/es_AR.po b/addons/membership/i18n/es_AR.po index 2269c2c2e71..e5b6fac7f5f 100644 --- a/addons/membership/i18n/es_AR.po +++ b/addons/membership/i18n/es_AR.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-11 04:49+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 04:47+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: membership diff --git a/addons/membership/i18n/et.po b/addons/membership/i18n/et.po index 8ba3754c16d..6086f47ccbc 100644 --- a/addons/membership/i18n/et.po +++ b/addons/membership/i18n/et.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-11 04:48+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 04:47+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: membership diff --git a/addons/membership/i18n/fi.po b/addons/membership/i18n/fi.po index fab2f31d515..271904981c6 100644 --- a/addons/membership/i18n/fi.po +++ b/addons/membership/i18n/fi.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-11 04:48+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 04:47+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: membership diff --git a/addons/membership/i18n/fr.po b/addons/membership/i18n/fr.po index a1f00270533..7343aae081d 100644 --- a/addons/membership/i18n/fr.po +++ b/addons/membership/i18n/fr.po @@ -7,13 +7,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" "POT-Creation-Date: 2010-12-10 17:15+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-12-12 08:32+0000\n" -"Last-Translator: swinter \n" +"PO-Revision-Date: 2010-12-15 02:28+0000\n" +"Last-Translator: OpenERP Administrators \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:02+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 04:47+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: membership diff --git a/addons/membership/i18n/gl.po b/addons/membership/i18n/gl.po index bb2535192a4..a1ba4cb1e92 100644 --- a/addons/membership/i18n/gl.po +++ b/addons/membership/i18n/gl.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-12 04:40+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 04:47+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: membership diff --git a/addons/membership/i18n/hr.po b/addons/membership/i18n/hr.po index d8dcaa8dc18..327f1584546 100644 --- a/addons/membership/i18n/hr.po +++ b/addons/membership/i18n/hr.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-11 04:48+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 04:47+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: membership diff --git a/addons/membership/i18n/hu.po b/addons/membership/i18n/hu.po index 79a3f1f7563..b882131049a 100644 --- a/addons/membership/i18n/hu.po +++ b/addons/membership/i18n/hu.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-11 04:48+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 04:47+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: membership diff --git a/addons/membership/i18n/id.po b/addons/membership/i18n/id.po index 65fc6a6b120..767fbe27b3c 100644 --- a/addons/membership/i18n/id.po +++ b/addons/membership/i18n/id.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-11 04:48+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 04:47+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: membership diff --git a/addons/membership/i18n/it.po b/addons/membership/i18n/it.po index 504f399d870..7d776601b4e 100644 --- a/addons/membership/i18n/it.po +++ b/addons/membership/i18n/it.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-11 04:48+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 04:47+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: membership diff --git a/addons/membership/i18n/ko.po b/addons/membership/i18n/ko.po index 0275ec6319e..97d3e6c1a54 100644 --- a/addons/membership/i18n/ko.po +++ b/addons/membership/i18n/ko.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-11 04:48+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 04:47+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: membership diff --git a/addons/membership/i18n/lt.po b/addons/membership/i18n/lt.po index b8fcb05a393..cba67f40fbe 100644 --- a/addons/membership/i18n/lt.po +++ b/addons/membership/i18n/lt.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-11 04:48+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 04:47+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: membership diff --git a/addons/membership/i18n/mn.po b/addons/membership/i18n/mn.po index deeacc1fd4e..fd9bf1475f7 100644 --- a/addons/membership/i18n/mn.po +++ b/addons/membership/i18n/mn.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-11 04:48+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 04:47+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: membership diff --git a/addons/membership/i18n/nl.po b/addons/membership/i18n/nl.po index f5456e308a6..61e27d14166 100644 --- a/addons/membership/i18n/nl.po +++ b/addons/membership/i18n/nl.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-11 04:48+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 04:47+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: membership diff --git a/addons/membership/i18n/nl_BE.po b/addons/membership/i18n/nl_BE.po index 156d01ca9dc..10c0769dddb 100644 --- a/addons/membership/i18n/nl_BE.po +++ b/addons/membership/i18n/nl_BE.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-11 04:49+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 04:47+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: membership diff --git a/addons/membership/i18n/pl.po b/addons/membership/i18n/pl.po index 3490967984b..c4be8aa8c48 100644 --- a/addons/membership/i18n/pl.po +++ b/addons/membership/i18n/pl.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-11 04:48+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 04:47+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: membership diff --git a/addons/membership/i18n/pt.po b/addons/membership/i18n/pt.po index c438378fca9..53730ed0ba2 100644 --- a/addons/membership/i18n/pt.po +++ b/addons/membership/i18n/pt.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:02+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 04:47+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: membership diff --git a/addons/membership/i18n/pt_BR.po b/addons/membership/i18n/pt_BR.po index 8f5544f8a48..7e20ede5ed2 100644 --- a/addons/membership/i18n/pt_BR.po +++ b/addons/membership/i18n/pt_BR.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-11 04:49+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 04:47+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: membership diff --git a/addons/membership/i18n/ro.po b/addons/membership/i18n/ro.po index 3a8daa4c38b..9de2f7d2550 100644 --- a/addons/membership/i18n/ro.po +++ b/addons/membership/i18n/ro.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-11 04:48+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 04:47+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: membership diff --git a/addons/membership/i18n/ru.po b/addons/membership/i18n/ru.po index 1328fd06715..25e024f56e0 100644 --- a/addons/membership/i18n/ru.po +++ b/addons/membership/i18n/ru.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-11 04:48+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 04:47+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: membership diff --git a/addons/membership/i18n/sk.po b/addons/membership/i18n/sk.po index c11a34bf3cb..a950d1ec21b 100644 --- a/addons/membership/i18n/sk.po +++ b/addons/membership/i18n/sk.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-11 04:48+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 04:47+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: membership diff --git a/addons/membership/i18n/sl.po b/addons/membership/i18n/sl.po index ad1480a13b6..779104b98d9 100644 --- a/addons/membership/i18n/sl.po +++ b/addons/membership/i18n/sl.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-11 04:48+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 04:47+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: membership diff --git a/addons/membership/i18n/sq.po b/addons/membership/i18n/sq.po index bb73a4f55ee..2da501acb00 100644 --- a/addons/membership/i18n/sq.po +++ b/addons/membership/i18n/sq.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-11 04:48+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 04:47+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: membership diff --git a/addons/membership/i18n/sr@latin.po b/addons/membership/i18n/sr@latin.po index aafcd28007e..479e5b00fd1 100644 --- a/addons/membership/i18n/sr@latin.po +++ b/addons/membership/i18n/sr@latin.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-11 04:49+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 04:47+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: membership diff --git a/addons/membership/i18n/sv.po b/addons/membership/i18n/sv.po index 7526ba21bee..d502f6acbf3 100644 --- a/addons/membership/i18n/sv.po +++ b/addons/membership/i18n/sv.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-11 04:48+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 04:47+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: membership diff --git a/addons/membership/i18n/tlh.po b/addons/membership/i18n/tlh.po index 1f09338b86c..5e20b7b4cb9 100644 --- a/addons/membership/i18n/tlh.po +++ b/addons/membership/i18n/tlh.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-11 04:48+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 04:47+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: membership diff --git a/addons/membership/i18n/tr.po b/addons/membership/i18n/tr.po index 7bc1af2c352..d013a763097 100644 --- a/addons/membership/i18n/tr.po +++ b/addons/membership/i18n/tr.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-11 04:49+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 04:47+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: membership diff --git a/addons/membership/i18n/uk.po b/addons/membership/i18n/uk.po index 565d3e952bd..f0aef39929d 100644 --- a/addons/membership/i18n/uk.po +++ b/addons/membership/i18n/uk.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-11 04:49+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 04:47+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: membership diff --git a/addons/membership/i18n/vi.po b/addons/membership/i18n/vi.po index 39423788d68..3278aa125de 100644 --- a/addons/membership/i18n/vi.po +++ b/addons/membership/i18n/vi.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-11 04:49+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 04:47+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: membership diff --git a/addons/membership/i18n/zh_CN.po b/addons/membership/i18n/zh_CN.po index 968f9c5d10f..bc7d98307b3 100644 --- a/addons/membership/i18n/zh_CN.po +++ b/addons/membership/i18n/zh_CN.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-11 04:49+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 04:47+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: membership diff --git a/addons/membership/i18n/zh_TW.po b/addons/membership/i18n/zh_TW.po index 87c5ebf49d5..fff5cee5cda 100644 --- a/addons/membership/i18n/zh_TW.po +++ b/addons/membership/i18n/zh_TW.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-11 04:49+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 04:47+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: membership diff --git a/addons/mrp/i18n/ar.po b/addons/mrp/i18n/ar.po index 27b75efdd58..a9658d77554 100644 --- a/addons/mrp/i18n/ar.po +++ b/addons/mrp/i18n/ar.po @@ -6,19 +6,20 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" -"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:44+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-02-03 06:25+0000\n" "Last-Translator: <>\n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-30 05:10+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 04:43+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: mrp -#: view:mrp.routing.workcenter:0 -msgid "Routing Work Centers" +#: field:mrp.production,move_created_ids:0 +#: field:mrp.production,move_created_ids2:0 +msgid "Moves Created" msgstr "" #. module: mrp @@ -47,9 +48,8 @@ msgid "Work Centers load" msgstr "" #. module: mrp -#: field:mrp.production,move_created_ids:0 -#: field:mrp.production,move_created_ids2:0 -msgid "Moves Created" +#: view:mrp.routing.workcenter:0 +msgid "Routing Work Centers" msgstr "" #. module: mrp @@ -57,11 +57,6 @@ msgstr "" msgid "Manufacturing Resource Planning" msgstr "" -#. module: mrp -#: constraint:ir.actions.act_window:0 -msgid "Invalid model name in the action definition." -msgstr "" - #. module: mrp #: field:mrp.routing.workcenter,cycle_nbr:0 msgid "Number of Cycles" @@ -74,13 +69,6 @@ msgid "" "automatically as soon as the minimum stock is reached." msgstr "" -#. module: mrp -#: help:mrp.bom,active:0 -msgid "" -"If the active field is set to true, it will allow you to hide the bills of " -"material without removing it." -msgstr "" - #. module: mrp #: field:mrp.production,picking_id:0 #: field:mrp.production.order,picking_id:0 @@ -172,6 +160,15 @@ msgstr "" msgid "The system launches automatically a RFQ to the preferred supplier." msgstr "" +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_routing_action +msgid "" +"Routings allows you to create and manage the manufacturing operations that " +"should be followed within your work centers in order to produce a product. " +"They are attached to bills of materials that will define the required raw " +"materials." +msgstr "" + #. module: mrp #: view:mrp.production:0 msgid "Products to Finish" @@ -182,11 +179,6 @@ msgstr "" msgid "Set / Pack" msgstr "" -#. module: mrp -#: constraint:ir.ui.view:0 -msgid "Invalid XML for View Architecture!" -msgstr "" - #. module: mrp #: field:mrp.installer,mrp_subproduct:0 msgid "MRP Subproducts" @@ -218,13 +210,10 @@ msgid "UOM" msgstr "" #. module: mrp -#: field:change.production.qty,product_qty:0 -#: field:mrp.bom,product_qty:0 -#: field:mrp.production,product_qty:0 -#: view:mrp.production.order:0 -#: field:mrp.production.order,product_qty:0 -#: field:mrp.production.product.line,product_qty:0 -msgid "Product Qty" +#: model:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_property_group_action +msgid "" +"Define specific property groups that can be assigned to the properties of " +"your bills of materials." msgstr "" #. module: mrp @@ -298,31 +287,11 @@ msgstr "" msgid "Scheduled goods" msgstr "" -#. module: mrp -#: code:addons/mrp/mrp.py:0 -#, python-format -msgid "" -"Cannot delete Production Order(s) which are in %s State!' % s['state']))\n" -" return osv.osv.unlink(self, cr, uid, unlink_ids, context=context)\n" -"\n" -" def copy(self, cr, uid, id, default=None, context=None):\n" -" if default is None:\n" -" default = {}\n" -" default.update({\n" -" 'name': self.pool.get('ir.sequence" -msgstr "" - #. module: mrp #: selection:mrp.bom,type:0 msgid "Sets / Phantom" msgstr "" -#. module: mrp -#: selection:mrp.production,priority:0 -#: selection:mrp.production.order,priority:0 -msgid "Not urgent" -msgstr "" - #. module: mrp #: help:mrp.bom,position:0 msgid "Reference to a position in an external plan." @@ -333,6 +302,11 @@ msgstr "" msgid "August" msgstr "" +#. module: mrp +#: constraint:stock.move:0 +msgid "You try to assign a lot which is not from the same product" +msgstr "" + #. module: mrp #: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_production_order msgid "Production Order Report" @@ -366,7 +340,6 @@ msgstr "" #. module: mrp #: code:addons/mrp/report/price.py:0 #: report:bom.structure:0 -#: field:mrp.product.produce,product_qty:0 #: field:mrp.product_price,number:0 #: report:mrp.production.order:0 #, python-format @@ -454,12 +427,6 @@ msgstr "" msgid "Product type is service" msgstr "" -#. module: mrp -#: code:addons/mrp/report/price.py:0 -#, python-format -msgid "of " -msgstr "" - #. module: mrp #: model:process.transition,name:mrp.process_transition_bom0 msgid "Manufacturing decomposition" @@ -507,6 +474,11 @@ msgid "" "centers." msgstr "" +#. module: mrp +#: constraint:product.product:0 +msgid "Error: Invalid ean code" +msgstr "" + #. module: mrp #: help:mrp.workcenter,costs_hour:0 msgid "Specify Cost of Workcenter per hour." @@ -581,13 +553,6 @@ msgstr "" msgid "Produce" msgstr "" -#. module: mrp -#: help:mrp.production,picking_id:0 -msgid "" -"This is the internal picking list that brings the finished product to the " -"production plan" -msgstr "" - #. module: mrp #: help:mrp.product_price,number:0 msgid "" @@ -612,6 +577,13 @@ msgstr "" msgid "Time before prod." msgstr "" +#. module: mrp +#: help:mrp.routing,active:0 +msgid "" +"If the active field is set to False, it will allow you to hide the routing " +"without removing it." +msgstr "" + #. module: mrp #: model:process.transition,name:mrp.process_transition_billofmaterialrouting0 msgid "Material Routing" @@ -705,6 +677,12 @@ msgstr "" msgid "Type" msgstr "" +#. module: mrp +#: code:addons/mrp/report/price.py:0 +#, python-format +msgid "Total Cost of " +msgstr "" + #. module: mrp #: model:process.node,note:mrp.process_node_minimumstockrule0 msgid "Linked to the 'Minimum stock rule' supplying method." @@ -722,6 +700,17 @@ msgstr "" msgid "Couldn't find bill of material for product" msgstr "" +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_property_action +msgid "" +"The Properties in OpenERP are used to select the right bill of material in " +"order to manufacture a product, when you have different ways of building the " +"same product. You can assign several properties to each Bill of Materials. " +"When a sales person creates a sales order, he can relate it to several " +"properties and OpenERP will select automatically the BoM to use according " +"the the needs." +msgstr "" + #. module: mrp #: report:bom.structure:0 msgid "Product Name" @@ -793,6 +782,14 @@ msgstr "" msgid "Manufacturing Order" msgstr "" +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_bom_form_action2 +msgid "" +"Bills of materials Components are components and sub-products used to create " +"master bills of materials. Use this menu to search in which BoM is used a " +"specific component." +msgstr "" + #. module: mrp #: model:process.transition,name:mrp.process_transition_productionprocureproducts0 msgid "Procurement of raw material" @@ -867,6 +864,11 @@ msgstr "" msgid "Dashboard" msgstr "" +#. module: mrp +#: view:board.board:0 +msgid "Work Center Future Load" +msgstr "" + #. module: mrp #: model:process.node,name:mrp.process_node_stockproduct0 #: model:process.node,name:mrp.process_node_stockproduct1 @@ -960,11 +962,6 @@ msgstr "" msgid "Make to stock" msgstr "" -#. module: mrp -#: view:board.board:0 -msgid "Work Center Future load" -msgstr "" - #. module: mrp #: report:bom.structure:0 msgid "BOM Name" @@ -1044,11 +1041,6 @@ msgid "" "Gives the sequence order when displaying a list of routing workcenters." msgstr "" -#. module: mrp -#: constraint:ir.rule:0 -msgid "Rules are not supported for osv_memory objects !" -msgstr "" - #. module: mrp #: constraint:mrp.production:0 msgid "Order quantity cannot be negative or zero !" @@ -1059,6 +1051,17 @@ msgstr "" msgid "Manufacturing Orders in Progress" msgstr "" +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_production_action_planning +msgid "" +"Manufacturing Orders describe the operations that need to be carried out and " +"the raw materials usage for each stage of production. You use specifications " +"(bills of materials or BoM) to work out the raw material requirements and " +"the manufacturing orders needed for the finished products. Once the bills of " +"materials have been defined, OpenERP becomes capable of automatically " +"deciding on the manufacturing route depending on the needs of the company." +msgstr "" + #. module: mrp #: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_production_action4 msgid "Manufacturing Orders Waiting Products" @@ -1094,7 +1097,6 @@ msgstr "" #. module: mrp #: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_pm_resources_config -#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_view_resource_search_mrp msgid "Resources" msgstr "" @@ -1105,7 +1107,7 @@ msgstr "" #. module: mrp #: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_workcenter_action -#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_workcenter_action +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_view_resource_search_mrp #: field:mrp.routing,workcenter_lines:0 msgid "Work Centers" msgstr "" @@ -1122,6 +1124,16 @@ msgid "" "products are typically procured manually or through a minimum stock rule." msgstr "" +#. module: mrp +#: field:change.production.qty,product_qty:0 +#: field:mrp.bom,product_qty:0 +#: field:mrp.production,product_qty:0 +#: view:mrp.production.order:0 +#: field:mrp.production.order,product_qty:0 +#: field:mrp.production.product.line,product_qty:0 +msgid "Product Qty" +msgstr "" + #. module: mrp #: field:report.workcenter.load,hour:0 msgid "Nbr of hour" @@ -1162,10 +1174,10 @@ msgid "Location where the system will stock the finished products." msgstr "" #. module: mrp -#: help:mrp.routing,active:0 +#: help:mrp.production,picking_id:0 msgid "" -"If the active field is set to true, it will allow you to hide the routing " -"without removing it." +"This is the internal picking list that brings the finished product to the " +"production plan" msgstr "" #. module: mrp @@ -1196,6 +1208,16 @@ msgstr "" msgid "Revisions" msgstr "" +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_production_action +msgid "" +"Manufacturing Orders are usually proposed automatically by OpenERP based on " +"the bill of materials and the procurement rules, but you can also create " +"manufacturing orders manually. OpenERP will handle the consumation of the " +"raw materials (stock decrease) and the production of the finished products " +"(stock increase) when the order is processed." +msgstr "" + #. module: mrp #: field:mrp.production,priority:0 #: field:mrp.production.order,priority:0 @@ -1285,6 +1307,14 @@ msgstr "" msgid "Month" msgstr "" +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_workcenter_action +msgid "" +"Work Centers allows you to create and manage manufacturing units consisting " +"of one or several people and/or machines that can be considered as a unit " +"for capacity and planning forecasting." +msgstr "" + #. module: mrp #: code:addons/mrp/wizard/change_production_qty.py:0 #, python-format @@ -1307,22 +1337,11 @@ msgstr "" msgid "Start Date" msgstr "" -#. module: mrp -#: code:addons/mrp/report/price.py:0 -#, python-format -msgid "Cost " -msgstr "" - #. module: mrp #: field:mrp.workcenter,costs_hour_account_id:0 msgid "Hour Account" msgstr "" -#. module: mrp -#: constraint:ir.ui.menu:0 -msgid "Error ! You can not create recursive Menu." -msgstr "" - #. module: mrp #: view:mrp.production:0 msgid "Destination Loc." @@ -1333,12 +1352,6 @@ msgstr "" msgid "Product Consumed" msgstr "" -#. module: mrp -#: code:addons/mrp/report/price.py:0 -#, python-format -msgid "Work Cost " -msgstr "" - #. module: mrp #: field:mrp.bom,active:0 #: field:mrp.routing,active:0 @@ -1372,8 +1385,11 @@ msgid "Scheduled date" msgstr "" #. module: mrp -#: model:process.transition,name:mrp.process_transition_minimumstockprocure0 -msgid "'Minimum stock rule' material" +#: sql_constraint:mrp.bom:0 +msgid "" +"All product quantities must be greater than 0.\n" +"You should install the mrp_subproduct module if you want to manage extra " +"products on BoMs !" msgstr "" #. module: mrp @@ -1407,6 +1423,12 @@ msgstr "" msgid "SO Number" msgstr "" +#. module: mrp +#: code:addons/mrp/report/price.py:0 +#, python-format +msgid "Component Cost of " +msgstr "" + #. module: mrp #: selection:mrp.production,state:0 #: view:mrp.production.order:0 @@ -1427,9 +1449,9 @@ msgid "Source Document" msgstr "" #. module: mrp -#: constraint:ir.model:0 -msgid "" -"The Object name must start with x_ and not contain any special character !" +#: selection:mrp.production,priority:0 +#: selection:mrp.production.order,priority:0 +msgid "Not urgent" msgstr "" #. module: mrp @@ -1444,6 +1466,12 @@ msgstr "" msgid "Manufacturing Orders To Start" msgstr "" +#. module: mrp +#: code:addons/mrp/mrp.py:0 +#, python-format +msgid "Cannot delete Production Order(s) which are in %s State!" +msgstr "" + #. module: mrp #: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_workcenter #: field:mrp.production.workcenter.line,workcenter_id:0 @@ -1524,6 +1552,7 @@ msgid "Make to Order" msgstr "" #. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_report_mrp_production_order #: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_report_mrp_production_orders_tree msgid "Production Analysis" msgstr "" @@ -1597,12 +1626,6 @@ msgstr "" msgid "Production Products Consommation" msgstr "" -#. module: mrp -#: code:addons/mrp/report/price.py:0 -#, python-format -msgid "Total Cost " -msgstr "" - #. module: mrp #: help:mrp.workcenter,note:0 msgid "" @@ -1679,7 +1702,6 @@ msgid "Time for 1 cycle (hour)" msgstr "" #. module: mrp -#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_report_mrp_production_order #: model:ir.actions.report.xml,name:mrp.report_mrp_production_report #: field:mrp.production.product.line,production_id:0 #: field:mrp.production.workcenter.line,production_id:0 @@ -1756,6 +1778,14 @@ msgstr "" msgid "Valid Until" msgstr "" +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,help:mrp.action_report_in_out_picking_tree +msgid "" +"Weekly Stock Value Variation enables you to track the stock value evolution " +"linked to manufacturing activities, receptions of products and delivery " +"orders." +msgstr "" + #. module: mrp #: view:mrp.product.produce:0 msgid "Confirm" @@ -1766,6 +1796,18 @@ msgstr "" msgid "Manufacturing Efficiency" msgstr "" +#. module: mrp +#: constraint:res.company:0 +msgid "Error! You can not create recursive companies." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: help:mrp.bom,active:0 +msgid "" +"If the active field is set to False, it will allow you to hide the bills of " +"material without removing it." +msgstr "" + #. module: mrp #: field:mrp.bom,product_rounding:0 msgid "Product Rounding" @@ -1777,6 +1819,13 @@ msgstr "" msgid "Work Order" msgstr "" +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,help:mrp.action_report_mrp_production_order +msgid "" +"This reporting allows you to analyse your manufacturing activities and " +"performance." +msgstr "" + #. module: mrp #: selection:mrp.product.produce,mode:0 msgid "Consume Only" @@ -1952,6 +2001,7 @@ msgstr "" #. module: mrp #: code:addons/mrp/report/price.py:0 +#: model:ir.actions.report.xml,name:mrp.report_cost_structure #, python-format msgid "Cost Structure" msgstr "" @@ -1993,6 +2043,11 @@ msgstr "" msgid "Error" msgstr "" +#. module: mrp +#: field:mrp.product.produce,product_qty:0 +msgid "Select Quantity" +msgstr "" + #. module: mrp #: model:ir.actions.act_window,name:mrp.act_product_product_2_mrp_bom #: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_bom_form_action @@ -2025,6 +2080,22 @@ msgstr "" msgid "Productions" msgstr "" +#. module: mrp +#: code:addons/mrp/report/price.py:0 +#, python-format +msgid "Work Cost of " +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_bom_form_action +msgid "" +"Master Bill of Materials allows you to create and manage the list of " +"necessary raw materials used to make a finished product. OpenERP will use " +"these BoM in order to propose automatically manufacturing orders according " +"to products' needs. You can either create a bill of materials to define " +"specific production steps or define a single multi-level bill of materials." +msgstr "" + #. module: mrp #: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_routing #: view:mrp.bom:0 @@ -2048,6 +2119,11 @@ msgid "" "Reference of the document that generated this production order request." msgstr "" +#. module: mrp +#: constraint:stock.move:0 +msgid "You must assign a production lot for this product" +msgstr "" + #. module: mrp #: view:mrp.production.order:0 #: field:stock.move,production_id:0 @@ -2059,6 +2135,11 @@ msgstr "" msgid "Procurements in Exception" msgstr "" +#. module: mrp +#: model:process.transition,name:mrp.process_transition_minimumstockprocure0 +msgid "'Minimum stock rule' material" +msgstr "" + #. module: mrp #: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_product_price msgid "Product Price" @@ -2117,6 +2198,14 @@ msgstr "" msgid "Scheduled End Date" msgstr "" +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,help:mrp.action_report_workcenter_load_tree +msgid "" +"Work Center Loads gives you a projection of work center loads over a " +"specified period. It is expressed in number of hours and machine related " +"cycles." +msgstr "" + #. module: mrp #: model:process.node,note:mrp.process_node_procureproducts0 msgid "The way to procurement depends on the product type." diff --git a/addons/mrp/i18n/bg.po b/addons/mrp/i18n/bg.po index 704fcf62684..a7cc9138bd1 100644 --- a/addons/mrp/i18n/bg.po +++ b/addons/mrp/i18n/bg.po @@ -6,20 +6,21 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" -"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:44+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-08-03 07:29+0000\n" "Last-Translator: Boris \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-30 05:10+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 04:43+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: mrp -#: view:mrp.routing.workcenter:0 -msgid "Routing Work Centers" -msgstr "" +#: field:mrp.production,move_created_ids:0 +#: field:mrp.production,move_created_ids2:0 +msgid "Moves Created" +msgstr "Създадени движения" #. module: mrp #: report:mrp.production.order:0 @@ -47,21 +48,15 @@ msgid "Work Centers load" msgstr "" #. module: mrp -#: field:mrp.production,move_created_ids:0 -#: field:mrp.production,move_created_ids2:0 -msgid "Moves Created" -msgstr "Създадени движения" +#: view:mrp.routing.workcenter:0 +msgid "Routing Work Centers" +msgstr "" #. module: mrp #: model:ir.module.module,shortdesc:mrp.module_meta_information msgid "Manufacturing Resource Planning" msgstr "Планиране на ресурси за производство" -#. module: mrp -#: constraint:ir.actions.act_window:0 -msgid "Invalid model name in the action definition." -msgstr "Невалидно име на модел при задаване на действие" - #. module: mrp #: field:mrp.routing.workcenter,cycle_nbr:0 msgid "Number of Cycles" @@ -74,13 +69,6 @@ msgid "" "automatically as soon as the minimum stock is reached." msgstr "" -#. module: mrp -#: help:mrp.bom,active:0 -msgid "" -"If the active field is set to true, it will allow you to hide the bills of " -"material without removing it." -msgstr "" - #. module: mrp #: field:mrp.production,picking_id:0 #: field:mrp.production.order,picking_id:0 @@ -172,6 +160,15 @@ msgstr "" msgid "The system launches automatically a RFQ to the preferred supplier." msgstr "" +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_routing_action +msgid "" +"Routings allows you to create and manage the manufacturing operations that " +"should be followed within your work centers in order to produce a product. " +"They are attached to bills of materials that will define the required raw " +"materials." +msgstr "" + #. module: mrp #: view:mrp.production:0 msgid "Products to Finish" @@ -182,11 +179,6 @@ msgstr "" msgid "Set / Pack" msgstr "" -#. module: mrp -#: constraint:ir.ui.view:0 -msgid "Invalid XML for View Architecture!" -msgstr "Невалиден XML за преглед на архитектурата" - #. module: mrp #: field:mrp.installer,mrp_subproduct:0 msgid "MRP Subproducts" @@ -218,13 +210,10 @@ msgid "UOM" msgstr "" #. module: mrp -#: field:change.production.qty,product_qty:0 -#: field:mrp.bom,product_qty:0 -#: field:mrp.production,product_qty:0 -#: view:mrp.production.order:0 -#: field:mrp.production.order,product_qty:0 -#: field:mrp.production.product.line,product_qty:0 -msgid "Product Qty" +#: model:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_property_group_action +msgid "" +"Define specific property groups that can be assigned to the properties of " +"your bills of materials." msgstr "" #. module: mrp @@ -298,31 +287,11 @@ msgstr "" msgid "Scheduled goods" msgstr "Планирани стоки" -#. module: mrp -#: code:addons/mrp/mrp.py:0 -#, python-format -msgid "" -"Cannot delete Production Order(s) which are in %s State!' % s['state']))\n" -" return osv.osv.unlink(self, cr, uid, unlink_ids, context=context)\n" -"\n" -" def copy(self, cr, uid, id, default=None, context=None):\n" -" if default is None:\n" -" default = {}\n" -" default.update({\n" -" 'name': self.pool.get('ir.sequence" -msgstr "" - #. module: mrp #: selection:mrp.bom,type:0 msgid "Sets / Phantom" msgstr "" -#. module: mrp -#: selection:mrp.production,priority:0 -#: selection:mrp.production.order,priority:0 -msgid "Not urgent" -msgstr "" - #. module: mrp #: help:mrp.bom,position:0 msgid "Reference to a position in an external plan." @@ -333,6 +302,11 @@ msgstr "" msgid "August" msgstr "" +#. module: mrp +#: constraint:stock.move:0 +msgid "You try to assign a lot which is not from the same product" +msgstr "" + #. module: mrp #: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_production_order msgid "Production Order Report" @@ -366,7 +340,6 @@ msgstr "" #. module: mrp #: code:addons/mrp/report/price.py:0 #: report:bom.structure:0 -#: field:mrp.product.produce,product_qty:0 #: field:mrp.product_price,number:0 #: report:mrp.production.order:0 #, python-format @@ -454,12 +427,6 @@ msgstr "" msgid "Product type is service" msgstr "" -#. module: mrp -#: code:addons/mrp/report/price.py:0 -#, python-format -msgid "of " -msgstr "" - #. module: mrp #: model:process.transition,name:mrp.process_transition_bom0 msgid "Manufacturing decomposition" @@ -507,6 +474,11 @@ msgid "" "centers." msgstr "" +#. module: mrp +#: constraint:product.product:0 +msgid "Error: Invalid ean code" +msgstr "" + #. module: mrp #: help:mrp.workcenter,costs_hour:0 msgid "Specify Cost of Workcenter per hour." @@ -581,13 +553,6 @@ msgstr "" msgid "Produce" msgstr "" -#. module: mrp -#: help:mrp.production,picking_id:0 -msgid "" -"This is the internal picking list that brings the finished product to the " -"production plan" -msgstr "" - #. module: mrp #: help:mrp.product_price,number:0 msgid "" @@ -612,6 +577,13 @@ msgstr "" msgid "Time before prod." msgstr "" +#. module: mrp +#: help:mrp.routing,active:0 +msgid "" +"If the active field is set to False, it will allow you to hide the routing " +"without removing it." +msgstr "" + #. module: mrp #: model:process.transition,name:mrp.process_transition_billofmaterialrouting0 msgid "Material Routing" @@ -705,6 +677,12 @@ msgstr "" msgid "Type" msgstr "" +#. module: mrp +#: code:addons/mrp/report/price.py:0 +#, python-format +msgid "Total Cost of " +msgstr "" + #. module: mrp #: model:process.node,note:mrp.process_node_minimumstockrule0 msgid "Linked to the 'Minimum stock rule' supplying method." @@ -722,6 +700,17 @@ msgstr "" msgid "Couldn't find bill of material for product" msgstr "" +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_property_action +msgid "" +"The Properties in OpenERP are used to select the right bill of material in " +"order to manufacture a product, when you have different ways of building the " +"same product. You can assign several properties to each Bill of Materials. " +"When a sales person creates a sales order, he can relate it to several " +"properties and OpenERP will select automatically the BoM to use according " +"the the needs." +msgstr "" + #. module: mrp #: report:bom.structure:0 msgid "Product Name" @@ -793,6 +782,14 @@ msgstr "" msgid "Manufacturing Order" msgstr "" +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_bom_form_action2 +msgid "" +"Bills of materials Components are components and sub-products used to create " +"master bills of materials. Use this menu to search in which BoM is used a " +"specific component." +msgstr "" + #. module: mrp #: model:process.transition,name:mrp.process_transition_productionprocureproducts0 msgid "Procurement of raw material" @@ -867,6 +864,11 @@ msgstr "" msgid "Dashboard" msgstr "" +#. module: mrp +#: view:board.board:0 +msgid "Work Center Future Load" +msgstr "" + #. module: mrp #: model:process.node,name:mrp.process_node_stockproduct0 #: model:process.node,name:mrp.process_node_stockproduct1 @@ -960,11 +962,6 @@ msgstr "" msgid "Make to stock" msgstr "" -#. module: mrp -#: view:board.board:0 -msgid "Work Center Future load" -msgstr "" - #. module: mrp #: report:bom.structure:0 msgid "BOM Name" @@ -1044,11 +1041,6 @@ msgid "" "Gives the sequence order when displaying a list of routing workcenters." msgstr "" -#. module: mrp -#: constraint:ir.rule:0 -msgid "Rules are not supported for osv_memory objects !" -msgstr "" - #. module: mrp #: constraint:mrp.production:0 msgid "Order quantity cannot be negative or zero !" @@ -1059,6 +1051,17 @@ msgstr "" msgid "Manufacturing Orders in Progress" msgstr "" +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_production_action_planning +msgid "" +"Manufacturing Orders describe the operations that need to be carried out and " +"the raw materials usage for each stage of production. You use specifications " +"(bills of materials or BoM) to work out the raw material requirements and " +"the manufacturing orders needed for the finished products. Once the bills of " +"materials have been defined, OpenERP becomes capable of automatically " +"deciding on the manufacturing route depending on the needs of the company." +msgstr "" + #. module: mrp #: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_production_action4 msgid "Manufacturing Orders Waiting Products" @@ -1094,7 +1097,6 @@ msgstr "" #. module: mrp #: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_pm_resources_config -#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_view_resource_search_mrp msgid "Resources" msgstr "" @@ -1105,7 +1107,7 @@ msgstr "" #. module: mrp #: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_workcenter_action -#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_workcenter_action +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_view_resource_search_mrp #: field:mrp.routing,workcenter_lines:0 msgid "Work Centers" msgstr "" @@ -1122,6 +1124,16 @@ msgid "" "products are typically procured manually or through a minimum stock rule." msgstr "" +#. module: mrp +#: field:change.production.qty,product_qty:0 +#: field:mrp.bom,product_qty:0 +#: field:mrp.production,product_qty:0 +#: view:mrp.production.order:0 +#: field:mrp.production.order,product_qty:0 +#: field:mrp.production.product.line,product_qty:0 +msgid "Product Qty" +msgstr "" + #. module: mrp #: field:report.workcenter.load,hour:0 msgid "Nbr of hour" @@ -1162,10 +1174,10 @@ msgid "Location where the system will stock the finished products." msgstr "" #. module: mrp -#: help:mrp.routing,active:0 +#: help:mrp.production,picking_id:0 msgid "" -"If the active field is set to true, it will allow you to hide the routing " -"without removing it." +"This is the internal picking list that brings the finished product to the " +"production plan" msgstr "" #. module: mrp @@ -1196,6 +1208,16 @@ msgstr "" msgid "Revisions" msgstr "" +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_production_action +msgid "" +"Manufacturing Orders are usually proposed automatically by OpenERP based on " +"the bill of materials and the procurement rules, but you can also create " +"manufacturing orders manually. OpenERP will handle the consumation of the " +"raw materials (stock decrease) and the production of the finished products " +"(stock increase) when the order is processed." +msgstr "" + #. module: mrp #: field:mrp.production,priority:0 #: field:mrp.production.order,priority:0 @@ -1285,6 +1307,14 @@ msgstr "" msgid "Month" msgstr "" +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_workcenter_action +msgid "" +"Work Centers allows you to create and manage manufacturing units consisting " +"of one or several people and/or machines that can be considered as a unit " +"for capacity and planning forecasting." +msgstr "" + #. module: mrp #: code:addons/mrp/wizard/change_production_qty.py:0 #, python-format @@ -1307,22 +1337,11 @@ msgstr "" msgid "Start Date" msgstr "" -#. module: mrp -#: code:addons/mrp/report/price.py:0 -#, python-format -msgid "Cost " -msgstr "" - #. module: mrp #: field:mrp.workcenter,costs_hour_account_id:0 msgid "Hour Account" msgstr "" -#. module: mrp -#: constraint:ir.ui.menu:0 -msgid "Error ! You can not create recursive Menu." -msgstr "" - #. module: mrp #: view:mrp.production:0 msgid "Destination Loc." @@ -1333,12 +1352,6 @@ msgstr "" msgid "Product Consumed" msgstr "" -#. module: mrp -#: code:addons/mrp/report/price.py:0 -#, python-format -msgid "Work Cost " -msgstr "" - #. module: mrp #: field:mrp.bom,active:0 #: field:mrp.routing,active:0 @@ -1372,8 +1385,11 @@ msgid "Scheduled date" msgstr "" #. module: mrp -#: model:process.transition,name:mrp.process_transition_minimumstockprocure0 -msgid "'Minimum stock rule' material" +#: sql_constraint:mrp.bom:0 +msgid "" +"All product quantities must be greater than 0.\n" +"You should install the mrp_subproduct module if you want to manage extra " +"products on BoMs !" msgstr "" #. module: mrp @@ -1407,6 +1423,12 @@ msgstr "" msgid "SO Number" msgstr "" +#. module: mrp +#: code:addons/mrp/report/price.py:0 +#, python-format +msgid "Component Cost of " +msgstr "" + #. module: mrp #: selection:mrp.production,state:0 #: view:mrp.production.order:0 @@ -1427,12 +1449,10 @@ msgid "Source Document" msgstr "" #. module: mrp -#: constraint:ir.model:0 -msgid "" -"The Object name must start with x_ and not contain any special character !" +#: selection:mrp.production,priority:0 +#: selection:mrp.production.order,priority:0 +msgid "Not urgent" msgstr "" -"Името на обекта трябва да започва с \"x_\" и да не съдържа никакви специални " -"символи!" #. module: mrp #: help:stock.change.standard.price,change_parent_price:0 @@ -1446,6 +1466,12 @@ msgstr "" msgid "Manufacturing Orders To Start" msgstr "" +#. module: mrp +#: code:addons/mrp/mrp.py:0 +#, python-format +msgid "Cannot delete Production Order(s) which are in %s State!" +msgstr "" + #. module: mrp #: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_workcenter #: field:mrp.production.workcenter.line,workcenter_id:0 @@ -1526,6 +1552,7 @@ msgid "Make to Order" msgstr "" #. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_report_mrp_production_order #: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_report_mrp_production_orders_tree msgid "Production Analysis" msgstr "" @@ -1599,12 +1626,6 @@ msgstr "" msgid "Production Products Consommation" msgstr "" -#. module: mrp -#: code:addons/mrp/report/price.py:0 -#, python-format -msgid "Total Cost " -msgstr "" - #. module: mrp #: help:mrp.workcenter,note:0 msgid "" @@ -1681,7 +1702,6 @@ msgid "Time for 1 cycle (hour)" msgstr "" #. module: mrp -#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_report_mrp_production_order #: model:ir.actions.report.xml,name:mrp.report_mrp_production_report #: field:mrp.production.product.line,production_id:0 #: field:mrp.production.workcenter.line,production_id:0 @@ -1758,6 +1778,14 @@ msgstr "" msgid "Valid Until" msgstr "" +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,help:mrp.action_report_in_out_picking_tree +msgid "" +"Weekly Stock Value Variation enables you to track the stock value evolution " +"linked to manufacturing activities, receptions of products and delivery " +"orders." +msgstr "" + #. module: mrp #: view:mrp.product.produce:0 msgid "Confirm" @@ -1768,6 +1796,18 @@ msgstr "" msgid "Manufacturing Efficiency" msgstr "" +#. module: mrp +#: constraint:res.company:0 +msgid "Error! You can not create recursive companies." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: help:mrp.bom,active:0 +msgid "" +"If the active field is set to False, it will allow you to hide the bills of " +"material without removing it." +msgstr "" + #. module: mrp #: field:mrp.bom,product_rounding:0 msgid "Product Rounding" @@ -1779,6 +1819,13 @@ msgstr "" msgid "Work Order" msgstr "" +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,help:mrp.action_report_mrp_production_order +msgid "" +"This reporting allows you to analyse your manufacturing activities and " +"performance." +msgstr "" + #. module: mrp #: selection:mrp.product.produce,mode:0 msgid "Consume Only" @@ -1954,6 +2001,7 @@ msgstr "" #. module: mrp #: code:addons/mrp/report/price.py:0 +#: model:ir.actions.report.xml,name:mrp.report_cost_structure #, python-format msgid "Cost Structure" msgstr "" @@ -1995,6 +2043,11 @@ msgstr "" msgid "Error" msgstr "" +#. module: mrp +#: field:mrp.product.produce,product_qty:0 +msgid "Select Quantity" +msgstr "" + #. module: mrp #: model:ir.actions.act_window,name:mrp.act_product_product_2_mrp_bom #: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_bom_form_action @@ -2027,6 +2080,22 @@ msgstr "" msgid "Productions" msgstr "" +#. module: mrp +#: code:addons/mrp/report/price.py:0 +#, python-format +msgid "Work Cost of " +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_bom_form_action +msgid "" +"Master Bill of Materials allows you to create and manage the list of " +"necessary raw materials used to make a finished product. OpenERP will use " +"these BoM in order to propose automatically manufacturing orders according " +"to products' needs. You can either create a bill of materials to define " +"specific production steps or define a single multi-level bill of materials." +msgstr "" + #. module: mrp #: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_routing #: view:mrp.bom:0 @@ -2050,6 +2119,11 @@ msgid "" "Reference of the document that generated this production order request." msgstr "" +#. module: mrp +#: constraint:stock.move:0 +msgid "You must assign a production lot for this product" +msgstr "" + #. module: mrp #: view:mrp.production.order:0 #: field:stock.move,production_id:0 @@ -2061,6 +2135,11 @@ msgstr "" msgid "Procurements in Exception" msgstr "" +#. module: mrp +#: model:process.transition,name:mrp.process_transition_minimumstockprocure0 +msgid "'Minimum stock rule' material" +msgstr "" + #. module: mrp #: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_product_price msgid "Product Price" @@ -2119,6 +2198,14 @@ msgstr "" msgid "Scheduled End Date" msgstr "" +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,help:mrp.action_report_workcenter_load_tree +msgid "" +"Work Center Loads gives you a projection of work center loads over a " +"specified period. It is expressed in number of hours and machine related " +"cycles." +msgstr "" + #. module: mrp #: model:process.node,note:mrp.process_node_procureproducts0 msgid "The way to procurement depends on the product type." @@ -2219,6 +2306,15 @@ msgstr "" msgid "Year" msgstr "" +#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!" +#~ msgstr "Невалиден XML за преглед на архитектурата" + +#~ msgid "" +#~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !" +#~ msgstr "" +#~ "Името на обекта трябва да започва с \"x_\" и да не съдържа никакви специални " +#~ "символи!" + #~ msgid "Compute Stock Minimum Rules Only" #~ msgstr "Изчисляване на правила за минимално правило за количество" @@ -2253,6 +2349,9 @@ msgstr "" #~ msgid "Stockable Production Order" #~ msgstr "Скадируема поръчка за производство" +#~ msgid "Invalid model name in the action definition." +#~ msgstr "Невалидно име на модел при задаване на действие" + #~ msgid "Routing Workcenters" #~ msgstr "Маршрутизиране на цехове" diff --git a/addons/mrp/i18n/bs.po b/addons/mrp/i18n/bs.po index 8f7abe56581..c09689bac87 100644 --- a/addons/mrp/i18n/bs.po +++ b/addons/mrp/i18n/bs.po @@ -6,19 +6,20 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" -"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:44+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-02-03 19:45+0000\n" "Last-Translator: Fabien (Open ERP) \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-30 05:10+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 04:43+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: mrp -#: view:mrp.routing.workcenter:0 -msgid "Routing Work Centers" +#: field:mrp.production,move_created_ids:0 +#: field:mrp.production,move_created_ids2:0 +msgid "Moves Created" msgstr "" #. module: mrp @@ -47,9 +48,8 @@ msgid "Work Centers load" msgstr "" #. module: mrp -#: field:mrp.production,move_created_ids:0 -#: field:mrp.production,move_created_ids2:0 -msgid "Moves Created" +#: view:mrp.routing.workcenter:0 +msgid "Routing Work Centers" msgstr "" #. module: mrp @@ -57,11 +57,6 @@ msgstr "" msgid "Manufacturing Resource Planning" msgstr "" -#. module: mrp -#: constraint:ir.actions.act_window:0 -msgid "Invalid model name in the action definition." -msgstr "" - #. module: mrp #: field:mrp.routing.workcenter,cycle_nbr:0 msgid "Number of Cycles" @@ -74,13 +69,6 @@ msgid "" "automatically as soon as the minimum stock is reached." msgstr "" -#. module: mrp -#: help:mrp.bom,active:0 -msgid "" -"If the active field is set to true, it will allow you to hide the bills of " -"material without removing it." -msgstr "" - #. module: mrp #: field:mrp.production,picking_id:0 #: field:mrp.production.order,picking_id:0 @@ -172,6 +160,15 @@ msgstr "" msgid "The system launches automatically a RFQ to the preferred supplier." msgstr "" +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_routing_action +msgid "" +"Routings allows you to create and manage the manufacturing operations that " +"should be followed within your work centers in order to produce a product. " +"They are attached to bills of materials that will define the required raw " +"materials." +msgstr "" + #. module: mrp #: view:mrp.production:0 msgid "Products to Finish" @@ -182,11 +179,6 @@ msgstr "" msgid "Set / Pack" msgstr "" -#. module: mrp -#: constraint:ir.ui.view:0 -msgid "Invalid XML for View Architecture!" -msgstr "Neodgovarajući XML za arhitekturu prikaza!" - #. module: mrp #: field:mrp.installer,mrp_subproduct:0 msgid "MRP Subproducts" @@ -218,13 +210,10 @@ msgid "UOM" msgstr "" #. module: mrp -#: field:change.production.qty,product_qty:0 -#: field:mrp.bom,product_qty:0 -#: field:mrp.production,product_qty:0 -#: view:mrp.production.order:0 -#: field:mrp.production.order,product_qty:0 -#: field:mrp.production.product.line,product_qty:0 -msgid "Product Qty" +#: model:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_property_group_action +msgid "" +"Define specific property groups that can be assigned to the properties of " +"your bills of materials." msgstr "" #. module: mrp @@ -298,31 +287,11 @@ msgstr "" msgid "Scheduled goods" msgstr "" -#. module: mrp -#: code:addons/mrp/mrp.py:0 -#, python-format -msgid "" -"Cannot delete Production Order(s) which are in %s State!' % s['state']))\n" -" return osv.osv.unlink(self, cr, uid, unlink_ids, context=context)\n" -"\n" -" def copy(self, cr, uid, id, default=None, context=None):\n" -" if default is None:\n" -" default = {}\n" -" default.update({\n" -" 'name': self.pool.get('ir.sequence" -msgstr "" - #. module: mrp #: selection:mrp.bom,type:0 msgid "Sets / Phantom" msgstr "" -#. module: mrp -#: selection:mrp.production,priority:0 -#: selection:mrp.production.order,priority:0 -msgid "Not urgent" -msgstr "" - #. module: mrp #: help:mrp.bom,position:0 msgid "Reference to a position in an external plan." @@ -333,6 +302,11 @@ msgstr "" msgid "August" msgstr "" +#. module: mrp +#: constraint:stock.move:0 +msgid "You try to assign a lot which is not from the same product" +msgstr "" + #. module: mrp #: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_production_order msgid "Production Order Report" @@ -366,7 +340,6 @@ msgstr "" #. module: mrp #: code:addons/mrp/report/price.py:0 #: report:bom.structure:0 -#: field:mrp.product.produce,product_qty:0 #: field:mrp.product_price,number:0 #: report:mrp.production.order:0 #, python-format @@ -454,12 +427,6 @@ msgstr "" msgid "Product type is service" msgstr "" -#. module: mrp -#: code:addons/mrp/report/price.py:0 -#, python-format -msgid "of " -msgstr "" - #. module: mrp #: model:process.transition,name:mrp.process_transition_bom0 msgid "Manufacturing decomposition" @@ -507,6 +474,11 @@ msgid "" "centers." msgstr "" +#. module: mrp +#: constraint:product.product:0 +msgid "Error: Invalid ean code" +msgstr "" + #. module: mrp #: help:mrp.workcenter,costs_hour:0 msgid "Specify Cost of Workcenter per hour." @@ -581,13 +553,6 @@ msgstr "" msgid "Produce" msgstr "" -#. module: mrp -#: help:mrp.production,picking_id:0 -msgid "" -"This is the internal picking list that brings the finished product to the " -"production plan" -msgstr "" - #. module: mrp #: help:mrp.product_price,number:0 msgid "" @@ -612,6 +577,13 @@ msgstr "" msgid "Time before prod." msgstr "" +#. module: mrp +#: help:mrp.routing,active:0 +msgid "" +"If the active field is set to False, it will allow you to hide the routing " +"without removing it." +msgstr "" + #. module: mrp #: model:process.transition,name:mrp.process_transition_billofmaterialrouting0 msgid "Material Routing" @@ -705,6 +677,12 @@ msgstr "" msgid "Type" msgstr "" +#. module: mrp +#: code:addons/mrp/report/price.py:0 +#, python-format +msgid "Total Cost of " +msgstr "" + #. module: mrp #: model:process.node,note:mrp.process_node_minimumstockrule0 msgid "Linked to the 'Minimum stock rule' supplying method." @@ -722,6 +700,17 @@ msgstr "" msgid "Couldn't find bill of material for product" msgstr "" +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_property_action +msgid "" +"The Properties in OpenERP are used to select the right bill of material in " +"order to manufacture a product, when you have different ways of building the " +"same product. You can assign several properties to each Bill of Materials. " +"When a sales person creates a sales order, he can relate it to several " +"properties and OpenERP will select automatically the BoM to use according " +"the the needs." +msgstr "" + #. module: mrp #: report:bom.structure:0 msgid "Product Name" @@ -793,6 +782,14 @@ msgstr "" msgid "Manufacturing Order" msgstr "" +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_bom_form_action2 +msgid "" +"Bills of materials Components are components and sub-products used to create " +"master bills of materials. Use this menu to search in which BoM is used a " +"specific component." +msgstr "" + #. module: mrp #: model:process.transition,name:mrp.process_transition_productionprocureproducts0 msgid "Procurement of raw material" @@ -867,6 +864,11 @@ msgstr "" msgid "Dashboard" msgstr "" +#. module: mrp +#: view:board.board:0 +msgid "Work Center Future Load" +msgstr "" + #. module: mrp #: model:process.node,name:mrp.process_node_stockproduct0 #: model:process.node,name:mrp.process_node_stockproduct1 @@ -960,11 +962,6 @@ msgstr "" msgid "Make to stock" msgstr "" -#. module: mrp -#: view:board.board:0 -msgid "Work Center Future load" -msgstr "" - #. module: mrp #: report:bom.structure:0 msgid "BOM Name" @@ -1044,11 +1041,6 @@ msgid "" "Gives the sequence order when displaying a list of routing workcenters." msgstr "" -#. module: mrp -#: constraint:ir.rule:0 -msgid "Rules are not supported for osv_memory objects !" -msgstr "" - #. module: mrp #: constraint:mrp.production:0 msgid "Order quantity cannot be negative or zero !" @@ -1059,6 +1051,17 @@ msgstr "" msgid "Manufacturing Orders in Progress" msgstr "" +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_production_action_planning +msgid "" +"Manufacturing Orders describe the operations that need to be carried out and " +"the raw materials usage for each stage of production. You use specifications " +"(bills of materials or BoM) to work out the raw material requirements and " +"the manufacturing orders needed for the finished products. Once the bills of " +"materials have been defined, OpenERP becomes capable of automatically " +"deciding on the manufacturing route depending on the needs of the company." +msgstr "" + #. module: mrp #: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_production_action4 msgid "Manufacturing Orders Waiting Products" @@ -1094,7 +1097,6 @@ msgstr "" #. module: mrp #: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_pm_resources_config -#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_view_resource_search_mrp msgid "Resources" msgstr "" @@ -1105,7 +1107,7 @@ msgstr "" #. module: mrp #: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_workcenter_action -#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_workcenter_action +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_view_resource_search_mrp #: field:mrp.routing,workcenter_lines:0 msgid "Work Centers" msgstr "" @@ -1122,6 +1124,16 @@ msgid "" "products are typically procured manually or through a minimum stock rule." msgstr "" +#. module: mrp +#: field:change.production.qty,product_qty:0 +#: field:mrp.bom,product_qty:0 +#: field:mrp.production,product_qty:0 +#: view:mrp.production.order:0 +#: field:mrp.production.order,product_qty:0 +#: field:mrp.production.product.line,product_qty:0 +msgid "Product Qty" +msgstr "" + #. module: mrp #: field:report.workcenter.load,hour:0 msgid "Nbr of hour" @@ -1162,10 +1174,10 @@ msgid "Location where the system will stock the finished products." msgstr "" #. module: mrp -#: help:mrp.routing,active:0 +#: help:mrp.production,picking_id:0 msgid "" -"If the active field is set to true, it will allow you to hide the routing " -"without removing it." +"This is the internal picking list that brings the finished product to the " +"production plan" msgstr "" #. module: mrp @@ -1196,6 +1208,16 @@ msgstr "" msgid "Revisions" msgstr "" +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_production_action +msgid "" +"Manufacturing Orders are usually proposed automatically by OpenERP based on " +"the bill of materials and the procurement rules, but you can also create " +"manufacturing orders manually. OpenERP will handle the consumation of the " +"raw materials (stock decrease) and the production of the finished products " +"(stock increase) when the order is processed." +msgstr "" + #. module: mrp #: field:mrp.production,priority:0 #: field:mrp.production.order,priority:0 @@ -1285,6 +1307,14 @@ msgstr "" msgid "Month" msgstr "" +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_workcenter_action +msgid "" +"Work Centers allows you to create and manage manufacturing units consisting " +"of one or several people and/or machines that can be considered as a unit " +"for capacity and planning forecasting." +msgstr "" + #. module: mrp #: code:addons/mrp/wizard/change_production_qty.py:0 #, python-format @@ -1307,22 +1337,11 @@ msgstr "" msgid "Start Date" msgstr "" -#. module: mrp -#: code:addons/mrp/report/price.py:0 -#, python-format -msgid "Cost " -msgstr "" - #. module: mrp #: field:mrp.workcenter,costs_hour_account_id:0 msgid "Hour Account" msgstr "" -#. module: mrp -#: constraint:ir.ui.menu:0 -msgid "Error ! You can not create recursive Menu." -msgstr "" - #. module: mrp #: view:mrp.production:0 msgid "Destination Loc." @@ -1333,12 +1352,6 @@ msgstr "" msgid "Product Consumed" msgstr "" -#. module: mrp -#: code:addons/mrp/report/price.py:0 -#, python-format -msgid "Work Cost " -msgstr "" - #. module: mrp #: field:mrp.bom,active:0 #: field:mrp.routing,active:0 @@ -1372,8 +1385,11 @@ msgid "Scheduled date" msgstr "" #. module: mrp -#: model:process.transition,name:mrp.process_transition_minimumstockprocure0 -msgid "'Minimum stock rule' material" +#: sql_constraint:mrp.bom:0 +msgid "" +"All product quantities must be greater than 0.\n" +"You should install the mrp_subproduct module if you want to manage extra " +"products on BoMs !" msgstr "" #. module: mrp @@ -1407,6 +1423,12 @@ msgstr "" msgid "SO Number" msgstr "" +#. module: mrp +#: code:addons/mrp/report/price.py:0 +#, python-format +msgid "Component Cost of " +msgstr "" + #. module: mrp #: selection:mrp.production,state:0 #: view:mrp.production.order:0 @@ -1427,9 +1449,9 @@ msgid "Source Document" msgstr "" #. module: mrp -#: constraint:ir.model:0 -msgid "" -"The Object name must start with x_ and not contain any special character !" +#: selection:mrp.production,priority:0 +#: selection:mrp.production.order,priority:0 +msgid "Not urgent" msgstr "" #. module: mrp @@ -1444,6 +1466,12 @@ msgstr "" msgid "Manufacturing Orders To Start" msgstr "" +#. module: mrp +#: code:addons/mrp/mrp.py:0 +#, python-format +msgid "Cannot delete Production Order(s) which are in %s State!" +msgstr "" + #. module: mrp #: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_workcenter #: field:mrp.production.workcenter.line,workcenter_id:0 @@ -1524,6 +1552,7 @@ msgid "Make to Order" msgstr "" #. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_report_mrp_production_order #: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_report_mrp_production_orders_tree msgid "Production Analysis" msgstr "" @@ -1597,12 +1626,6 @@ msgstr "" msgid "Production Products Consommation" msgstr "" -#. module: mrp -#: code:addons/mrp/report/price.py:0 -#, python-format -msgid "Total Cost " -msgstr "" - #. module: mrp #: help:mrp.workcenter,note:0 msgid "" @@ -1679,7 +1702,6 @@ msgid "Time for 1 cycle (hour)" msgstr "" #. module: mrp -#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_report_mrp_production_order #: model:ir.actions.report.xml,name:mrp.report_mrp_production_report #: field:mrp.production.product.line,production_id:0 #: field:mrp.production.workcenter.line,production_id:0 @@ -1756,6 +1778,14 @@ msgstr "" msgid "Valid Until" msgstr "" +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,help:mrp.action_report_in_out_picking_tree +msgid "" +"Weekly Stock Value Variation enables you to track the stock value evolution " +"linked to manufacturing activities, receptions of products and delivery " +"orders." +msgstr "" + #. module: mrp #: view:mrp.product.produce:0 msgid "Confirm" @@ -1766,6 +1796,18 @@ msgstr "" msgid "Manufacturing Efficiency" msgstr "" +#. module: mrp +#: constraint:res.company:0 +msgid "Error! You can not create recursive companies." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: help:mrp.bom,active:0 +msgid "" +"If the active field is set to False, it will allow you to hide the bills of " +"material without removing it." +msgstr "" + #. module: mrp #: field:mrp.bom,product_rounding:0 msgid "Product Rounding" @@ -1777,6 +1819,13 @@ msgstr "" msgid "Work Order" msgstr "" +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,help:mrp.action_report_mrp_production_order +msgid "" +"This reporting allows you to analyse your manufacturing activities and " +"performance." +msgstr "" + #. module: mrp #: selection:mrp.product.produce,mode:0 msgid "Consume Only" @@ -1952,6 +2001,7 @@ msgstr "" #. module: mrp #: code:addons/mrp/report/price.py:0 +#: model:ir.actions.report.xml,name:mrp.report_cost_structure #, python-format msgid "Cost Structure" msgstr "" @@ -1993,6 +2043,11 @@ msgstr "" msgid "Error" msgstr "" +#. module: mrp +#: field:mrp.product.produce,product_qty:0 +msgid "Select Quantity" +msgstr "" + #. module: mrp #: model:ir.actions.act_window,name:mrp.act_product_product_2_mrp_bom #: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_bom_form_action @@ -2025,6 +2080,22 @@ msgstr "" msgid "Productions" msgstr "" +#. module: mrp +#: code:addons/mrp/report/price.py:0 +#, python-format +msgid "Work Cost of " +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_bom_form_action +msgid "" +"Master Bill of Materials allows you to create and manage the list of " +"necessary raw materials used to make a finished product. OpenERP will use " +"these BoM in order to propose automatically manufacturing orders according " +"to products' needs. You can either create a bill of materials to define " +"specific production steps or define a single multi-level bill of materials." +msgstr "" + #. module: mrp #: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_routing #: view:mrp.bom:0 @@ -2048,6 +2119,11 @@ msgid "" "Reference of the document that generated this production order request." msgstr "" +#. module: mrp +#: constraint:stock.move:0 +msgid "You must assign a production lot for this product" +msgstr "" + #. module: mrp #: view:mrp.production.order:0 #: field:stock.move,production_id:0 @@ -2059,6 +2135,11 @@ msgstr "" msgid "Procurements in Exception" msgstr "" +#. module: mrp +#: model:process.transition,name:mrp.process_transition_minimumstockprocure0 +msgid "'Minimum stock rule' material" +msgstr "" + #. module: mrp #: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_product_price msgid "Product Price" @@ -2117,6 +2198,14 @@ msgstr "" msgid "Scheduled End Date" msgstr "" +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,help:mrp.action_report_workcenter_load_tree +msgid "" +"Work Center Loads gives you a projection of work center loads over a " +"specified period. It is expressed in number of hours and machine related " +"cycles." +msgstr "" + #. module: mrp #: model:process.node,note:mrp.process_node_procureproducts0 msgid "The way to procurement depends on the product type." @@ -2216,3 +2305,6 @@ msgstr "" #: field:mrp.production.order,year:0 msgid "Year" msgstr "" + +#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!" +#~ msgstr "Neodgovarajući XML za arhitekturu prikaza!" diff --git a/addons/mrp/i18n/ca.po b/addons/mrp/i18n/ca.po index 2fb6924a8fe..8644c48d884 100644 --- a/addons/mrp/i18n/ca.po +++ b/addons/mrp/i18n/ca.po @@ -6,20 +6,21 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" -"POT-Creation-Date: 2010-11-18 16:12+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:44+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-11-27 12:27+0000\n" "Last-Translator: Fabien (Open ERP) \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-28 04:50+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 04:43+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: mrp -#: view:mrp.routing.workcenter:0 -msgid "Routing Work Centers" -msgstr "" +#: field:mrp.production,move_created_ids:0 +#: field:mrp.production,move_created_ids2:0 +msgid "Moves Created" +msgstr "Moviments creats" #. module: mrp #: report:mrp.production.order:0 @@ -47,21 +48,15 @@ msgid "Work Centers load" msgstr "" #. module: mrp -#: field:mrp.production,move_created_ids:0 -#: field:mrp.production,move_created_ids2:0 -msgid "Moves Created" -msgstr "Moviments creats" +#: view:mrp.routing.workcenter:0 +msgid "Routing Work Centers" +msgstr "" #. module: mrp #: model:ir.module.module,shortdesc:mrp.module_meta_information msgid "Manufacturing Resource Planning" msgstr "Planificació de recursos de fabricació (MRP)" -#. module: mrp -#: constraint:ir.actions.act_window:0 -msgid "Invalid model name in the action definition." -msgstr "Nom de model no vàlid en la definició de l'acció." - #. module: mrp #: field:mrp.routing.workcenter,cycle_nbr:0 msgid "Number of Cycles" @@ -74,13 +69,6 @@ msgid "" "automatically as soon as the minimum stock is reached." msgstr "" -#. module: mrp -#: help:mrp.bom,active:0 -msgid "" -"If the active field is set to true, it will allow you to hide the bills of " -"material without removing it." -msgstr "" - #. module: mrp #: field:mrp.production,picking_id:0 #: field:mrp.production.order,picking_id:0 @@ -191,11 +179,6 @@ msgstr "" msgid "Set / Pack" msgstr "Conjunt / Paquet" -#. module: mrp -#: constraint:ir.ui.view:0 -msgid "Invalid XML for View Architecture!" -msgstr "XML invàlid per a la definició de la vista!" - #. module: mrp #: field:mrp.installer,mrp_subproduct:0 msgid "MRP Subproducts" @@ -226,11 +209,6 @@ msgstr "" msgid "UOM" msgstr "UdM" -#. module: mrp -#: sql_constraint:ir.module.module:0 -msgid "The certificate ID of the module must be unique !" -msgstr "" - #. module: mrp #: model:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_property_group_action msgid "" @@ -314,12 +292,6 @@ msgstr "Béns planificats" msgid "Sets / Phantom" msgstr "Conjunts / Fantasma" -#. module: mrp -#: selection:mrp.production,priority:0 -#: selection:mrp.production.order,priority:0 -msgid "Not urgent" -msgstr "No urgent" - #. module: mrp #: help:mrp.bom,position:0 msgid "Reference to a position in an external plan." @@ -330,6 +302,11 @@ msgstr "Referència a una ubicació en una plan. externa" msgid "August" msgstr "" +#. module: mrp +#: constraint:stock.move:0 +msgid "You try to assign a lot which is not from the same product" +msgstr "" + #. module: mrp #: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_production_order msgid "Production Order Report" @@ -340,11 +317,6 @@ msgstr "" msgid "June" msgstr "" -#. module: mrp -#: sql_constraint:res.groups:0 -msgid "The name of the group must be unique !" -msgstr "" - #. module: mrp #: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_product_produce msgid "Product Produce" @@ -368,7 +340,6 @@ msgstr "" #. module: mrp #: code:addons/mrp/report/price.py:0 #: report:bom.structure:0 -#: field:mrp.product.produce,product_qty:0 #: field:mrp.product_price,number:0 #: report:mrp.production.order:0 #, python-format @@ -509,6 +480,11 @@ msgid "" "centers." msgstr "" +#. module: mrp +#: constraint:product.product:0 +msgid "Error: Invalid ean code" +msgstr "" + #. module: mrp #: help:mrp.workcenter,costs_hour:0 msgid "Specify Cost of Workcenter per hour." @@ -583,13 +559,6 @@ msgstr "" msgid "Produce" msgstr "" -#. module: mrp -#: help:mrp.production,picking_id:0 -msgid "" -"This is the internal picking list that brings the finished product to the " -"production plan" -msgstr "" - #. module: mrp #: help:mrp.product_price,number:0 msgid "" @@ -614,6 +583,13 @@ msgstr "Línies de les llistes de materials" msgid "Time before prod." msgstr "Temps abans producció" +#. module: mrp +#: help:mrp.routing,active:0 +msgid "" +"If the active field is set to False, it will allow you to hide the routing " +"without removing it." +msgstr "" + #. module: mrp #: model:process.transition,name:mrp.process_transition_billofmaterialrouting0 msgid "Material Routing" @@ -1071,11 +1047,6 @@ msgid "" "Gives the sequence order when displaying a list of routing workcenters." msgstr "" -#. module: mrp -#: constraint:ir.rule:0 -msgid "Rules are not supported for osv_memory objects !" -msgstr "" - #. module: mrp #: constraint:mrp.production:0 msgid "Order quantity cannot be negative or zero !" @@ -1209,10 +1180,10 @@ msgid "Location where the system will stock the finished products." msgstr "Ubicació on el sistema emmagatzemarà els productes finalitzats." #. module: mrp -#: help:mrp.routing,active:0 +#: help:mrp.production,picking_id:0 msgid "" -"If the active field is set to true, it will allow you to hide the routing " -"without removing it." +"This is the internal picking list that brings the finished product to the " +"production plan" msgstr "" #. module: mrp @@ -1259,11 +1230,6 @@ msgstr "" msgid "Priority" msgstr "Prioritat (0=Molt urgent)" -#. module: mrp -#: sql_constraint:ir.module.module:0 -msgid "The name of the module must be unique !" -msgstr "" - #. module: mrp #: model:ir.model,name:mrp.model_stock_picking msgid "Picking List" @@ -1382,11 +1348,6 @@ msgstr "Data inicial" msgid "Hour Account" msgstr "Compte hores" -#. module: mrp -#: constraint:ir.ui.menu:0 -msgid "Error ! You can not create recursive Menu." -msgstr "" - #. module: mrp #: view:mrp.production:0 msgid "Destination Loc." @@ -1486,11 +1447,6 @@ msgstr "Realitzat" msgid "Change Standard Price" msgstr "" -#. module: mrp -#: sql_constraint:ir.rule:0 -msgid "Rule must have at least one checked access right !" -msgstr "" - #. module: mrp #: field:mrp.production,origin:0 #: report:mrp.production.order:0 @@ -1499,12 +1455,10 @@ msgid "Source Document" msgstr "" #. module: mrp -#: constraint:ir.model:0 -msgid "" -"The Object name must start with x_ and not contain any special character !" -msgstr "" -"El nom de l'objecte ha de començar amb x_ i no contenir cap caràcter " -"especial!" +#: selection:mrp.production,priority:0 +#: selection:mrp.production.order,priority:0 +msgid "Not urgent" +msgstr "No urgent" #. module: mrp #: help:stock.change.standard.price,change_parent_price:0 @@ -1851,6 +1805,18 @@ msgstr "Confirmat" msgid "Manufacturing Efficiency" msgstr "" +#. module: mrp +#: constraint:res.company:0 +msgid "Error! You can not create recursive companies." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: help:mrp.bom,active:0 +msgid "" +"If the active field is set to False, it will allow you to hide the bills of " +"material without removing it." +msgstr "" + #. module: mrp #: field:mrp.bom,product_rounding:0 msgid "Product Rounding" @@ -2086,6 +2052,11 @@ msgstr "" msgid "Error" msgstr "Error" +#. module: mrp +#: field:mrp.product.produce,product_qty:0 +msgid "Select Quantity" +msgstr "" + #. module: mrp #: model:ir.actions.act_window,name:mrp.act_product_product_2_mrp_bom #: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_bom_form_action @@ -2134,11 +2105,6 @@ msgid "" "specific production steps or define a single multi-level bill of materials." msgstr "" -#. module: mrp -#: sql_constraint:ir.model.fields:0 -msgid "Size of the field can never be less than 1 !" -msgstr "" - #. module: mrp #: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_routing #: view:mrp.bom:0 @@ -2162,6 +2128,11 @@ msgid "" "Reference of the document that generated this production order request." msgstr "" +#. module: mrp +#: constraint:stock.move:0 +msgid "You must assign a production lot for this product" +msgstr "" + #. module: mrp #: view:mrp.production.order:0 #: field:stock.move,production_id:0 @@ -2380,6 +2351,9 @@ msgstr "" #~ msgid "Automatic orderpoint" #~ msgstr "Generació de comanda automàtic" +#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!" +#~ msgstr "XML invàlid per a la definició de la vista!" + #~ msgid "Best price (not yet active!)" #~ msgstr "Millor preu (encara no actiu!)" @@ -2771,6 +2745,12 @@ msgstr "" #~ msgid "Reordering Mode" #~ msgstr "Mode de demanar de nou" +#~ msgid "" +#~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !" +#~ msgstr "" +#~ "El nom de l'objecte ha de començar amb x_ i no contenir cap caràcter " +#~ "especial!" + #~ msgid "Central document to procure products" #~ msgstr "Document central per proveir productes" @@ -2990,6 +2970,9 @@ msgstr "" #~ "Aquests són els dies afegits als dies que prometeu als clients per raons de " #~ "seguretat." +#~ msgid "Invalid model name in the action definition." +#~ msgstr "Nom de model no vàlid en la definició de l'acció." + #~ msgid "Compute Stock Minimum Rules Only" #~ msgstr "Calcula només regles d'estoc mínim" diff --git a/addons/mrp/i18n/cs.po b/addons/mrp/i18n/cs.po index 174f7492225..9550e98092a 100644 --- a/addons/mrp/i18n/cs.po +++ b/addons/mrp/i18n/cs.po @@ -6,19 +6,20 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" -"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:44+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-08-03 07:30+0000\n" "Last-Translator: Fabien (Open ERP) \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-30 05:10+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 04:43+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: mrp -#: view:mrp.routing.workcenter:0 -msgid "Routing Work Centers" +#: field:mrp.production,move_created_ids:0 +#: field:mrp.production,move_created_ids2:0 +msgid "Moves Created" msgstr "" #. module: mrp @@ -47,9 +48,8 @@ msgid "Work Centers load" msgstr "" #. module: mrp -#: field:mrp.production,move_created_ids:0 -#: field:mrp.production,move_created_ids2:0 -msgid "Moves Created" +#: view:mrp.routing.workcenter:0 +msgid "Routing Work Centers" msgstr "" #. module: mrp @@ -57,11 +57,6 @@ msgstr "" msgid "Manufacturing Resource Planning" msgstr "" -#. module: mrp -#: constraint:ir.actions.act_window:0 -msgid "Invalid model name in the action definition." -msgstr "Špatný název modelu v definici akce" - #. module: mrp #: field:mrp.routing.workcenter,cycle_nbr:0 msgid "Number of Cycles" @@ -74,13 +69,6 @@ msgid "" "automatically as soon as the minimum stock is reached." msgstr "" -#. module: mrp -#: help:mrp.bom,active:0 -msgid "" -"If the active field is set to true, it will allow you to hide the bills of " -"material without removing it." -msgstr "" - #. module: mrp #: field:mrp.production,picking_id:0 #: field:mrp.production.order,picking_id:0 @@ -172,6 +160,15 @@ msgstr "" msgid "The system launches automatically a RFQ to the preferred supplier." msgstr "" +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_routing_action +msgid "" +"Routings allows you to create and manage the manufacturing operations that " +"should be followed within your work centers in order to produce a product. " +"They are attached to bills of materials that will define the required raw " +"materials." +msgstr "" + #. module: mrp #: view:mrp.production:0 msgid "Products to Finish" @@ -182,11 +179,6 @@ msgstr "" msgid "Set / Pack" msgstr "" -#. module: mrp -#: constraint:ir.ui.view:0 -msgid "Invalid XML for View Architecture!" -msgstr "Invalidní XML pro zobrazení architektury!" - #. module: mrp #: field:mrp.installer,mrp_subproduct:0 msgid "MRP Subproducts" @@ -218,13 +210,10 @@ msgid "UOM" msgstr "" #. module: mrp -#: field:change.production.qty,product_qty:0 -#: field:mrp.bom,product_qty:0 -#: field:mrp.production,product_qty:0 -#: view:mrp.production.order:0 -#: field:mrp.production.order,product_qty:0 -#: field:mrp.production.product.line,product_qty:0 -msgid "Product Qty" +#: model:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_property_group_action +msgid "" +"Define specific property groups that can be assigned to the properties of " +"your bills of materials." msgstr "" #. module: mrp @@ -298,31 +287,11 @@ msgstr "" msgid "Scheduled goods" msgstr "" -#. module: mrp -#: code:addons/mrp/mrp.py:0 -#, python-format -msgid "" -"Cannot delete Production Order(s) which are in %s State!' % s['state']))\n" -" return osv.osv.unlink(self, cr, uid, unlink_ids, context=context)\n" -"\n" -" def copy(self, cr, uid, id, default=None, context=None):\n" -" if default is None:\n" -" default = {}\n" -" default.update({\n" -" 'name': self.pool.get('ir.sequence" -msgstr "" - #. module: mrp #: selection:mrp.bom,type:0 msgid "Sets / Phantom" msgstr "" -#. module: mrp -#: selection:mrp.production,priority:0 -#: selection:mrp.production.order,priority:0 -msgid "Not urgent" -msgstr "" - #. module: mrp #: help:mrp.bom,position:0 msgid "Reference to a position in an external plan." @@ -333,6 +302,11 @@ msgstr "" msgid "August" msgstr "" +#. module: mrp +#: constraint:stock.move:0 +msgid "You try to assign a lot which is not from the same product" +msgstr "" + #. module: mrp #: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_production_order msgid "Production Order Report" @@ -366,7 +340,6 @@ msgstr "" #. module: mrp #: code:addons/mrp/report/price.py:0 #: report:bom.structure:0 -#: field:mrp.product.produce,product_qty:0 #: field:mrp.product_price,number:0 #: report:mrp.production.order:0 #, python-format @@ -454,12 +427,6 @@ msgstr "" msgid "Product type is service" msgstr "" -#. module: mrp -#: code:addons/mrp/report/price.py:0 -#, python-format -msgid "of " -msgstr "" - #. module: mrp #: model:process.transition,name:mrp.process_transition_bom0 msgid "Manufacturing decomposition" @@ -507,6 +474,11 @@ msgid "" "centers." msgstr "" +#. module: mrp +#: constraint:product.product:0 +msgid "Error: Invalid ean code" +msgstr "" + #. module: mrp #: help:mrp.workcenter,costs_hour:0 msgid "Specify Cost of Workcenter per hour." @@ -581,13 +553,6 @@ msgstr "" msgid "Produce" msgstr "" -#. module: mrp -#: help:mrp.production,picking_id:0 -msgid "" -"This is the internal picking list that brings the finished product to the " -"production plan" -msgstr "" - #. module: mrp #: help:mrp.product_price,number:0 msgid "" @@ -612,6 +577,13 @@ msgstr "" msgid "Time before prod." msgstr "" +#. module: mrp +#: help:mrp.routing,active:0 +msgid "" +"If the active field is set to False, it will allow you to hide the routing " +"without removing it." +msgstr "" + #. module: mrp #: model:process.transition,name:mrp.process_transition_billofmaterialrouting0 msgid "Material Routing" @@ -705,6 +677,12 @@ msgstr "Tisk" msgid "Type" msgstr "" +#. module: mrp +#: code:addons/mrp/report/price.py:0 +#, python-format +msgid "Total Cost of " +msgstr "" + #. module: mrp #: model:process.node,note:mrp.process_node_minimumstockrule0 msgid "Linked to the 'Minimum stock rule' supplying method." @@ -722,6 +700,17 @@ msgstr "" msgid "Couldn't find bill of material for product" msgstr "" +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_property_action +msgid "" +"The Properties in OpenERP are used to select the right bill of material in " +"order to manufacture a product, when you have different ways of building the " +"same product. You can assign several properties to each Bill of Materials. " +"When a sales person creates a sales order, he can relate it to several " +"properties and OpenERP will select automatically the BoM to use according " +"the the needs." +msgstr "" + #. module: mrp #: report:bom.structure:0 msgid "Product Name" @@ -793,6 +782,14 @@ msgstr "" msgid "Manufacturing Order" msgstr "" +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_bom_form_action2 +msgid "" +"Bills of materials Components are components and sub-products used to create " +"master bills of materials. Use this menu to search in which BoM is used a " +"specific component." +msgstr "" + #. module: mrp #: model:process.transition,name:mrp.process_transition_productionprocureproducts0 msgid "Procurement of raw material" @@ -867,6 +864,11 @@ msgstr "" msgid "Dashboard" msgstr "" +#. module: mrp +#: view:board.board:0 +msgid "Work Center Future Load" +msgstr "" + #. module: mrp #: model:process.node,name:mrp.process_node_stockproduct0 #: model:process.node,name:mrp.process_node_stockproduct1 @@ -960,11 +962,6 @@ msgstr "" msgid "Make to stock" msgstr "" -#. module: mrp -#: view:board.board:0 -msgid "Work Center Future load" -msgstr "" - #. module: mrp #: report:bom.structure:0 msgid "BOM Name" @@ -1044,11 +1041,6 @@ msgid "" "Gives the sequence order when displaying a list of routing workcenters." msgstr "" -#. module: mrp -#: constraint:ir.rule:0 -msgid "Rules are not supported for osv_memory objects !" -msgstr "" - #. module: mrp #: constraint:mrp.production:0 msgid "Order quantity cannot be negative or zero !" @@ -1059,6 +1051,17 @@ msgstr "" msgid "Manufacturing Orders in Progress" msgstr "" +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_production_action_planning +msgid "" +"Manufacturing Orders describe the operations that need to be carried out and " +"the raw materials usage for each stage of production. You use specifications " +"(bills of materials or BoM) to work out the raw material requirements and " +"the manufacturing orders needed for the finished products. Once the bills of " +"materials have been defined, OpenERP becomes capable of automatically " +"deciding on the manufacturing route depending on the needs of the company." +msgstr "" + #. module: mrp #: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_production_action4 msgid "Manufacturing Orders Waiting Products" @@ -1094,7 +1097,6 @@ msgstr "" #. module: mrp #: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_pm_resources_config -#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_view_resource_search_mrp msgid "Resources" msgstr "" @@ -1105,7 +1107,7 @@ msgstr "" #. module: mrp #: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_workcenter_action -#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_workcenter_action +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_view_resource_search_mrp #: field:mrp.routing,workcenter_lines:0 msgid "Work Centers" msgstr "" @@ -1122,6 +1124,16 @@ msgid "" "products are typically procured manually or through a minimum stock rule." msgstr "" +#. module: mrp +#: field:change.production.qty,product_qty:0 +#: field:mrp.bom,product_qty:0 +#: field:mrp.production,product_qty:0 +#: view:mrp.production.order:0 +#: field:mrp.production.order,product_qty:0 +#: field:mrp.production.product.line,product_qty:0 +msgid "Product Qty" +msgstr "" + #. module: mrp #: field:report.workcenter.load,hour:0 msgid "Nbr of hour" @@ -1162,10 +1174,10 @@ msgid "Location where the system will stock the finished products." msgstr "" #. module: mrp -#: help:mrp.routing,active:0 +#: help:mrp.production,picking_id:0 msgid "" -"If the active field is set to true, it will allow you to hide the routing " -"without removing it." +"This is the internal picking list that brings the finished product to the " +"production plan" msgstr "" #. module: mrp @@ -1196,6 +1208,16 @@ msgstr "" msgid "Revisions" msgstr "" +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_production_action +msgid "" +"Manufacturing Orders are usually proposed automatically by OpenERP based on " +"the bill of materials and the procurement rules, but you can also create " +"manufacturing orders manually. OpenERP will handle the consumation of the " +"raw materials (stock decrease) and the production of the finished products " +"(stock increase) when the order is processed." +msgstr "" + #. module: mrp #: field:mrp.production,priority:0 #: field:mrp.production.order,priority:0 @@ -1285,6 +1307,14 @@ msgstr "" msgid "Month" msgstr "" +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_workcenter_action +msgid "" +"Work Centers allows you to create and manage manufacturing units consisting " +"of one or several people and/or machines that can be considered as a unit " +"for capacity and planning forecasting." +msgstr "" + #. module: mrp #: code:addons/mrp/wizard/change_production_qty.py:0 #, python-format @@ -1307,22 +1337,11 @@ msgstr "" msgid "Start Date" msgstr "" -#. module: mrp -#: code:addons/mrp/report/price.py:0 -#, python-format -msgid "Cost " -msgstr "" - #. module: mrp #: field:mrp.workcenter,costs_hour_account_id:0 msgid "Hour Account" msgstr "" -#. module: mrp -#: constraint:ir.ui.menu:0 -msgid "Error ! You can not create recursive Menu." -msgstr "" - #. module: mrp #: view:mrp.production:0 msgid "Destination Loc." @@ -1333,12 +1352,6 @@ msgstr "" msgid "Product Consumed" msgstr "" -#. module: mrp -#: code:addons/mrp/report/price.py:0 -#, python-format -msgid "Work Cost " -msgstr "" - #. module: mrp #: field:mrp.bom,active:0 #: field:mrp.routing,active:0 @@ -1372,8 +1385,11 @@ msgid "Scheduled date" msgstr "" #. module: mrp -#: model:process.transition,name:mrp.process_transition_minimumstockprocure0 -msgid "'Minimum stock rule' material" +#: sql_constraint:mrp.bom:0 +msgid "" +"All product quantities must be greater than 0.\n" +"You should install the mrp_subproduct module if you want to manage extra " +"products on BoMs !" msgstr "" #. module: mrp @@ -1407,6 +1423,12 @@ msgstr "" msgid "SO Number" msgstr "" +#. module: mrp +#: code:addons/mrp/report/price.py:0 +#, python-format +msgid "Component Cost of " +msgstr "" + #. module: mrp #: selection:mrp.production,state:0 #: view:mrp.production.order:0 @@ -1427,11 +1449,10 @@ msgid "Source Document" msgstr "" #. module: mrp -#: constraint:ir.model:0 -msgid "" -"The Object name must start with x_ and not contain any special character !" +#: selection:mrp.production,priority:0 +#: selection:mrp.production.order,priority:0 +msgid "Not urgent" msgstr "" -"Jméno objektu musí začínat znakem x_ a nesmí obsahovat žádný speciální znak!" #. module: mrp #: help:stock.change.standard.price,change_parent_price:0 @@ -1445,6 +1466,12 @@ msgstr "" msgid "Manufacturing Orders To Start" msgstr "" +#. module: mrp +#: code:addons/mrp/mrp.py:0 +#, python-format +msgid "Cannot delete Production Order(s) which are in %s State!" +msgstr "" + #. module: mrp #: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_workcenter #: field:mrp.production.workcenter.line,workcenter_id:0 @@ -1525,6 +1552,7 @@ msgid "Make to Order" msgstr "" #. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_report_mrp_production_order #: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_report_mrp_production_orders_tree msgid "Production Analysis" msgstr "" @@ -1598,12 +1626,6 @@ msgstr "" msgid "Production Products Consommation" msgstr "" -#. module: mrp -#: code:addons/mrp/report/price.py:0 -#, python-format -msgid "Total Cost " -msgstr "" - #. module: mrp #: help:mrp.workcenter,note:0 msgid "" @@ -1680,7 +1702,6 @@ msgid "Time for 1 cycle (hour)" msgstr "" #. module: mrp -#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_report_mrp_production_order #: model:ir.actions.report.xml,name:mrp.report_mrp_production_report #: field:mrp.production.product.line,production_id:0 #: field:mrp.production.workcenter.line,production_id:0 @@ -1757,6 +1778,14 @@ msgstr "" msgid "Valid Until" msgstr "" +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,help:mrp.action_report_in_out_picking_tree +msgid "" +"Weekly Stock Value Variation enables you to track the stock value evolution " +"linked to manufacturing activities, receptions of products and delivery " +"orders." +msgstr "" + #. module: mrp #: view:mrp.product.produce:0 msgid "Confirm" @@ -1767,6 +1796,18 @@ msgstr "" msgid "Manufacturing Efficiency" msgstr "" +#. module: mrp +#: constraint:res.company:0 +msgid "Error! You can not create recursive companies." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: help:mrp.bom,active:0 +msgid "" +"If the active field is set to False, it will allow you to hide the bills of " +"material without removing it." +msgstr "" + #. module: mrp #: field:mrp.bom,product_rounding:0 msgid "Product Rounding" @@ -1778,6 +1819,13 @@ msgstr "" msgid "Work Order" msgstr "" +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,help:mrp.action_report_mrp_production_order +msgid "" +"This reporting allows you to analyse your manufacturing activities and " +"performance." +msgstr "" + #. module: mrp #: selection:mrp.product.produce,mode:0 msgid "Consume Only" @@ -1953,6 +2001,7 @@ msgstr "" #. module: mrp #: code:addons/mrp/report/price.py:0 +#: model:ir.actions.report.xml,name:mrp.report_cost_structure #, python-format msgid "Cost Structure" msgstr "" @@ -1994,6 +2043,11 @@ msgstr "" msgid "Error" msgstr "" +#. module: mrp +#: field:mrp.product.produce,product_qty:0 +msgid "Select Quantity" +msgstr "" + #. module: mrp #: model:ir.actions.act_window,name:mrp.act_product_product_2_mrp_bom #: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_bom_form_action @@ -2026,6 +2080,22 @@ msgstr "" msgid "Productions" msgstr "" +#. module: mrp +#: code:addons/mrp/report/price.py:0 +#, python-format +msgid "Work Cost of " +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_bom_form_action +msgid "" +"Master Bill of Materials allows you to create and manage the list of " +"necessary raw materials used to make a finished product. OpenERP will use " +"these BoM in order to propose automatically manufacturing orders according " +"to products' needs. You can either create a bill of materials to define " +"specific production steps or define a single multi-level bill of materials." +msgstr "" + #. module: mrp #: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_routing #: view:mrp.bom:0 @@ -2049,6 +2119,11 @@ msgid "" "Reference of the document that generated this production order request." msgstr "" +#. module: mrp +#: constraint:stock.move:0 +msgid "You must assign a production lot for this product" +msgstr "" + #. module: mrp #: view:mrp.production.order:0 #: field:stock.move,production_id:0 @@ -2060,6 +2135,11 @@ msgstr "" msgid "Procurements in Exception" msgstr "" +#. module: mrp +#: model:process.transition,name:mrp.process_transition_minimumstockprocure0 +msgid "'Minimum stock rule' material" +msgstr "" + #. module: mrp #: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_product_price msgid "Product Price" @@ -2118,6 +2198,14 @@ msgstr "" msgid "Scheduled End Date" msgstr "" +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,help:mrp.action_report_workcenter_load_tree +msgid "" +"Work Center Loads gives you a projection of work center loads over a " +"specified period. It is expressed in number of hours and machine related " +"cycles." +msgstr "" + #. module: mrp #: model:process.node,note:mrp.process_node_procureproducts0 msgid "The way to procurement depends on the product type." @@ -2233,6 +2321,17 @@ msgstr "" #~ msgid "Parameters" #~ msgstr "Parametry(Parameters)" +#~ msgid "Invalid model name in the action definition." +#~ msgstr "Špatný název modelu v definici akce" + +#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!" +#~ msgstr "Invalidní XML pro zobrazení architektury!" + +#~ msgid "" +#~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !" +#~ msgstr "" +#~ "Jméno objektu musí začínat znakem x_ a nesmí obsahovat žádný speciální znak!" + #~ msgid "Workcenter" #~ msgstr "Pracovní centrum" diff --git a/addons/mrp/i18n/de.po b/addons/mrp/i18n/de.po index be497d2c745..de2462abe30 100644 --- a/addons/mrp/i18n/de.po +++ b/addons/mrp/i18n/de.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-11 04:47+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 04:43+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: mrp diff --git a/addons/mrp/i18n/el.po b/addons/mrp/i18n/el.po index e8492bae47b..a77b6ff242b 100644 --- a/addons/mrp/i18n/el.po +++ b/addons/mrp/i18n/el.po @@ -6,23 +6,24 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" -"POT-Creation-Date: 2010-11-18 16:12+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:44+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-11-27 12:17+0000\n" "Last-Translator: qdp (OpenERP) \n" "Language-Team: l10n_chart_gr \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-28 04:50+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 04:43+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" "X-Poedit-Country: GREECE\n" "X-Poedit-Language: Greek\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" #. module: mrp -#: view:mrp.routing.workcenter:0 -msgid "Routing Work Centers" -msgstr "" +#: field:mrp.production,move_created_ids:0 +#: field:mrp.production,move_created_ids2:0 +msgid "Moves Created" +msgstr "Δημιουργημένες Κινήσεις" #. module: mrp #: report:mrp.production.order:0 @@ -50,21 +51,15 @@ msgid "Work Centers load" msgstr "" #. module: mrp -#: field:mrp.production,move_created_ids:0 -#: field:mrp.production,move_created_ids2:0 -msgid "Moves Created" -msgstr "Δημιουργημένες Κινήσεις" +#: view:mrp.routing.workcenter:0 +msgid "Routing Work Centers" +msgstr "" #. module: mrp #: model:ir.module.module,shortdesc:mrp.module_meta_information msgid "Manufacturing Resource Planning" msgstr "Σχεδίαση Πηγών Βιομηχανικής Παραγωγής (MRP)" -#. module: mrp -#: constraint:ir.actions.act_window:0 -msgid "Invalid model name in the action definition." -msgstr "Λανθασμένο όνομα μοντέλου στην δήλωση ενέργειας" - #. module: mrp #: field:mrp.routing.workcenter,cycle_nbr:0 msgid "Number of Cycles" @@ -77,13 +72,6 @@ msgid "" "automatically as soon as the minimum stock is reached." msgstr "" -#. module: mrp -#: help:mrp.bom,active:0 -msgid "" -"If the active field is set to true, it will allow you to hide the bills of " -"material without removing it." -msgstr "" - #. module: mrp #: field:mrp.production,picking_id:0 #: field:mrp.production.order,picking_id:0 @@ -194,11 +182,6 @@ msgstr "" msgid "Set / Pack" msgstr "Σετ / Πακέτο" -#. module: mrp -#: constraint:ir.ui.view:0 -msgid "Invalid XML for View Architecture!" -msgstr "Άκυρο XML για Αρχιτεκτονική Όψης!" - #. module: mrp #: field:mrp.installer,mrp_subproduct:0 msgid "MRP Subproducts" @@ -229,11 +212,6 @@ msgstr "" msgid "UOM" msgstr "ΜοΜ" -#. module: mrp -#: sql_constraint:ir.module.module:0 -msgid "The certificate ID of the module must be unique !" -msgstr "" - #. module: mrp #: model:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_property_group_action msgid "" @@ -317,12 +295,6 @@ msgstr "Προγραμματισμένα αγαθά" msgid "Sets / Phantom" msgstr "Σετ / Πλασματική" -#. module: mrp -#: selection:mrp.production,priority:0 -#: selection:mrp.production.order,priority:0 -msgid "Not urgent" -msgstr "Όχι επείγον" - #. module: mrp #: help:mrp.bom,position:0 msgid "Reference to a position in an external plan." @@ -333,6 +305,11 @@ msgstr "Παραπομπή σε σημείο εξωτερικού σχεδίου msgid "August" msgstr "" +#. module: mrp +#: constraint:stock.move:0 +msgid "You try to assign a lot which is not from the same product" +msgstr "" + #. module: mrp #: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_production_order msgid "Production Order Report" @@ -343,11 +320,6 @@ msgstr "" msgid "June" msgstr "" -#. module: mrp -#: sql_constraint:res.groups:0 -msgid "The name of the group must be unique !" -msgstr "" - #. module: mrp #: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_product_produce msgid "Product Produce" @@ -371,7 +343,6 @@ msgstr "" #. module: mrp #: code:addons/mrp/report/price.py:0 #: report:bom.structure:0 -#: field:mrp.product.produce,product_qty:0 #: field:mrp.product_price,number:0 #: report:mrp.production.order:0 #, python-format @@ -512,6 +483,11 @@ msgid "" "centers." msgstr "" +#. module: mrp +#: constraint:product.product:0 +msgid "Error: Invalid ean code" +msgstr "" + #. module: mrp #: help:mrp.workcenter,costs_hour:0 msgid "Specify Cost of Workcenter per hour." @@ -586,13 +562,6 @@ msgstr "" msgid "Produce" msgstr "" -#. module: mrp -#: help:mrp.production,picking_id:0 -msgid "" -"This is the internal picking list that brings the finished product to the " -"production plan" -msgstr "" - #. module: mrp #: help:mrp.product_price,number:0 msgid "" @@ -617,6 +586,13 @@ msgstr "Γραμμές Κατάστασης Υλικών" msgid "Time before prod." msgstr "Χρόνος ως την παραγωγή" +#. module: mrp +#: help:mrp.routing,active:0 +msgid "" +"If the active field is set to False, it will allow you to hide the routing " +"without removing it." +msgstr "" + #. module: mrp #: model:process.transition,name:mrp.process_transition_billofmaterialrouting0 msgid "Material Routing" @@ -1074,11 +1050,6 @@ msgid "" "Gives the sequence order when displaying a list of routing workcenters." msgstr "" -#. module: mrp -#: constraint:ir.rule:0 -msgid "Rules are not supported for osv_memory objects !" -msgstr "" - #. module: mrp #: constraint:mrp.production:0 msgid "Order quantity cannot be negative or zero !" @@ -1212,10 +1183,10 @@ msgid "Location where the system will stock the finished products." msgstr "Τοποθεσία όπου το σύστημα θα αποθηκεύσει τα ολοκληρωμένα προϊόντα." #. module: mrp -#: help:mrp.routing,active:0 +#: help:mrp.production,picking_id:0 msgid "" -"If the active field is set to true, it will allow you to hide the routing " -"without removing it." +"This is the internal picking list that brings the finished product to the " +"production plan" msgstr "" #. module: mrp @@ -1262,11 +1233,6 @@ msgstr "" msgid "Priority" msgstr "Προτεραιότητα" -#. module: mrp -#: sql_constraint:ir.module.module:0 -msgid "The name of the module must be unique !" -msgstr "" - #. module: mrp #: model:ir.model,name:mrp.model_stock_picking msgid "Picking List" @@ -1385,11 +1351,6 @@ msgstr "Ημερ/νία Εκκίνησης" msgid "Hour Account" msgstr "Λογαριασμός Ώρας" -#. module: mrp -#: constraint:ir.ui.menu:0 -msgid "Error ! You can not create recursive Menu." -msgstr "" - #. module: mrp #: view:mrp.production:0 msgid "Destination Loc." @@ -1489,11 +1450,6 @@ msgstr "Ολοκληρώθηκε" msgid "Change Standard Price" msgstr "" -#. module: mrp -#: sql_constraint:ir.rule:0 -msgid "Rule must have at least one checked access right !" -msgstr "" - #. module: mrp #: field:mrp.production,origin:0 #: report:mrp.production.order:0 @@ -1502,11 +1458,10 @@ msgid "Source Document" msgstr "" #. module: mrp -#: constraint:ir.model:0 -msgid "" -"The Object name must start with x_ and not contain any special character !" -msgstr "" -"Το όνομα πρέπει να ξεκινάει με x_ και να μην περιέχει ειδικούς χαρακτήρες!" +#: selection:mrp.production,priority:0 +#: selection:mrp.production.order,priority:0 +msgid "Not urgent" +msgstr "Όχι επείγον" #. module: mrp #: help:stock.change.standard.price,change_parent_price:0 @@ -1853,6 +1808,18 @@ msgstr "Επιβεβαίωση" msgid "Manufacturing Efficiency" msgstr "" +#. module: mrp +#: constraint:res.company:0 +msgid "Error! You can not create recursive companies." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: help:mrp.bom,active:0 +msgid "" +"If the active field is set to False, it will allow you to hide the bills of " +"material without removing it." +msgstr "" + #. module: mrp #: field:mrp.bom,product_rounding:0 msgid "Product Rounding" @@ -2088,6 +2055,11 @@ msgstr "" msgid "Error" msgstr "" +#. module: mrp +#: field:mrp.product.produce,product_qty:0 +msgid "Select Quantity" +msgstr "" + #. module: mrp #: model:ir.actions.act_window,name:mrp.act_product_product_2_mrp_bom #: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_bom_form_action @@ -2136,11 +2108,6 @@ msgid "" "specific production steps or define a single multi-level bill of materials." msgstr "" -#. module: mrp -#: sql_constraint:ir.model.fields:0 -msgid "Size of the field can never be less than 1 !" -msgstr "" - #. module: mrp #: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_routing #: view:mrp.bom:0 @@ -2164,6 +2131,11 @@ msgid "" "Reference of the document that generated this production order request." msgstr "" +#. module: mrp +#: constraint:stock.move:0 +msgid "You must assign a production lot for this product" +msgstr "" + #. module: mrp #: view:mrp.production.order:0 #: field:stock.move,production_id:0 @@ -2359,6 +2331,9 @@ msgstr "" #~ msgid "Origin" #~ msgstr "Προέλευση" +#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!" +#~ msgstr "Άκυρο XML για Αρχιτεκτονική Όψης!" + #~ msgid "Product & Location" #~ msgstr "Προϊόν & Τοποθεσία" @@ -2851,6 +2826,11 @@ msgstr "" #~ msgid "Reordering Mode" #~ msgstr "Mode Συμπληρωματικής Παραγγελίας" +#~ msgid "" +#~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !" +#~ msgstr "" +#~ "Το όνομα πρέπει να ξεκινάει με x_ και να μην περιέχει ειδικούς χαρακτήρες!" + #~ msgid "Central document to procure products" #~ msgstr "Κεντρικό έγγραφο για προμήθεια Προϊόντων" @@ -3068,6 +3048,9 @@ msgstr "" #~ msgid "Bill of Materials Components" #~ msgstr "Περιεχόμενα Κατάστασης Υλικών" +#~ msgid "Invalid model name in the action definition." +#~ msgstr "Λανθασμένο όνομα μοντέλου στην δήλωση ενέργειας" + #~ msgid "Product type is Stockable and procure method is make to stock" #~ msgstr "" #~ "Ο τύπος του είδους είναι αποθηκεύσιμο και η μέθοδος προμήθειας είναι Προς " diff --git a/addons/mrp/i18n/es.po b/addons/mrp/i18n/es.po index 3c3368aa79f..7652271a0ba 100644 --- a/addons/mrp/i18n/es.po +++ b/addons/mrp/i18n/es.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-11 04:48+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 04:44+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: mrp diff --git a/addons/mrp/i18n/es_AR.po b/addons/mrp/i18n/es_AR.po index 7d577310b3e..d07ce9cd4ba 100644 --- a/addons/mrp/i18n/es_AR.po +++ b/addons/mrp/i18n/es_AR.po @@ -6,19 +6,20 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" -"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:44+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-04-10 09:09+0000\n" "Last-Translator: Fabien (Open ERP) \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-30 05:11+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 04:44+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: mrp -#: view:mrp.routing.workcenter:0 -msgid "Routing Work Centers" +#: field:mrp.production,move_created_ids:0 +#: field:mrp.production,move_created_ids2:0 +msgid "Moves Created" msgstr "" #. module: mrp @@ -47,9 +48,8 @@ msgid "Work Centers load" msgstr "" #. module: mrp -#: field:mrp.production,move_created_ids:0 -#: field:mrp.production,move_created_ids2:0 -msgid "Moves Created" +#: view:mrp.routing.workcenter:0 +msgid "Routing Work Centers" msgstr "" #. module: mrp @@ -57,11 +57,6 @@ msgstr "" msgid "Manufacturing Resource Planning" msgstr "" -#. module: mrp -#: constraint:ir.actions.act_window:0 -msgid "Invalid model name in the action definition." -msgstr "" - #. module: mrp #: field:mrp.routing.workcenter,cycle_nbr:0 msgid "Number of Cycles" @@ -74,13 +69,6 @@ msgid "" "automatically as soon as the minimum stock is reached." msgstr "" -#. module: mrp -#: help:mrp.bom,active:0 -msgid "" -"If the active field is set to true, it will allow you to hide the bills of " -"material without removing it." -msgstr "" - #. module: mrp #: field:mrp.production,picking_id:0 #: field:mrp.production.order,picking_id:0 @@ -172,6 +160,15 @@ msgstr "" msgid "The system launches automatically a RFQ to the preferred supplier." msgstr "" +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_routing_action +msgid "" +"Routings allows you to create and manage the manufacturing operations that " +"should be followed within your work centers in order to produce a product. " +"They are attached to bills of materials that will define the required raw " +"materials." +msgstr "" + #. module: mrp #: view:mrp.production:0 msgid "Products to Finish" @@ -182,11 +179,6 @@ msgstr "" msgid "Set / Pack" msgstr "" -#. module: mrp -#: constraint:ir.ui.view:0 -msgid "Invalid XML for View Architecture!" -msgstr "" - #. module: mrp #: field:mrp.installer,mrp_subproduct:0 msgid "MRP Subproducts" @@ -218,13 +210,10 @@ msgid "UOM" msgstr "" #. module: mrp -#: field:change.production.qty,product_qty:0 -#: field:mrp.bom,product_qty:0 -#: field:mrp.production,product_qty:0 -#: view:mrp.production.order:0 -#: field:mrp.production.order,product_qty:0 -#: field:mrp.production.product.line,product_qty:0 -msgid "Product Qty" +#: model:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_property_group_action +msgid "" +"Define specific property groups that can be assigned to the properties of " +"your bills of materials." msgstr "" #. module: mrp @@ -298,31 +287,11 @@ msgstr "" msgid "Scheduled goods" msgstr "" -#. module: mrp -#: code:addons/mrp/mrp.py:0 -#, python-format -msgid "" -"Cannot delete Production Order(s) which are in %s State!' % s['state']))\n" -" return osv.osv.unlink(self, cr, uid, unlink_ids, context=context)\n" -"\n" -" def copy(self, cr, uid, id, default=None, context=None):\n" -" if default is None:\n" -" default = {}\n" -" default.update({\n" -" 'name': self.pool.get('ir.sequence" -msgstr "" - #. module: mrp #: selection:mrp.bom,type:0 msgid "Sets / Phantom" msgstr "" -#. module: mrp -#: selection:mrp.production,priority:0 -#: selection:mrp.production.order,priority:0 -msgid "Not urgent" -msgstr "" - #. module: mrp #: help:mrp.bom,position:0 msgid "Reference to a position in an external plan." @@ -333,6 +302,11 @@ msgstr "" msgid "August" msgstr "" +#. module: mrp +#: constraint:stock.move:0 +msgid "You try to assign a lot which is not from the same product" +msgstr "" + #. module: mrp #: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_production_order msgid "Production Order Report" @@ -366,7 +340,6 @@ msgstr "" #. module: mrp #: code:addons/mrp/report/price.py:0 #: report:bom.structure:0 -#: field:mrp.product.produce,product_qty:0 #: field:mrp.product_price,number:0 #: report:mrp.production.order:0 #, python-format @@ -454,12 +427,6 @@ msgstr "" msgid "Product type is service" msgstr "" -#. module: mrp -#: code:addons/mrp/report/price.py:0 -#, python-format -msgid "of " -msgstr "" - #. module: mrp #: model:process.transition,name:mrp.process_transition_bom0 msgid "Manufacturing decomposition" @@ -507,6 +474,11 @@ msgid "" "centers." msgstr "" +#. module: mrp +#: constraint:product.product:0 +msgid "Error: Invalid ean code" +msgstr "" + #. module: mrp #: help:mrp.workcenter,costs_hour:0 msgid "Specify Cost of Workcenter per hour." @@ -581,13 +553,6 @@ msgstr "" msgid "Produce" msgstr "" -#. module: mrp -#: help:mrp.production,picking_id:0 -msgid "" -"This is the internal picking list that brings the finished product to the " -"production plan" -msgstr "" - #. module: mrp #: help:mrp.product_price,number:0 msgid "" @@ -612,6 +577,13 @@ msgstr "" msgid "Time before prod." msgstr "" +#. module: mrp +#: help:mrp.routing,active:0 +msgid "" +"If the active field is set to False, it will allow you to hide the routing " +"without removing it." +msgstr "" + #. module: mrp #: model:process.transition,name:mrp.process_transition_billofmaterialrouting0 msgid "Material Routing" @@ -705,6 +677,12 @@ msgstr "" msgid "Type" msgstr "" +#. module: mrp +#: code:addons/mrp/report/price.py:0 +#, python-format +msgid "Total Cost of " +msgstr "" + #. module: mrp #: model:process.node,note:mrp.process_node_minimumstockrule0 msgid "Linked to the 'Minimum stock rule' supplying method." @@ -722,6 +700,17 @@ msgstr "" msgid "Couldn't find bill of material for product" msgstr "" +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_property_action +msgid "" +"The Properties in OpenERP are used to select the right bill of material in " +"order to manufacture a product, when you have different ways of building the " +"same product. You can assign several properties to each Bill of Materials. " +"When a sales person creates a sales order, he can relate it to several " +"properties and OpenERP will select automatically the BoM to use according " +"the the needs." +msgstr "" + #. module: mrp #: report:bom.structure:0 msgid "Product Name" @@ -793,6 +782,14 @@ msgstr "" msgid "Manufacturing Order" msgstr "" +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_bom_form_action2 +msgid "" +"Bills of materials Components are components and sub-products used to create " +"master bills of materials. Use this menu to search in which BoM is used a " +"specific component." +msgstr "" + #. module: mrp #: model:process.transition,name:mrp.process_transition_productionprocureproducts0 msgid "Procurement of raw material" @@ -867,6 +864,11 @@ msgstr "" msgid "Dashboard" msgstr "" +#. module: mrp +#: view:board.board:0 +msgid "Work Center Future Load" +msgstr "" + #. module: mrp #: model:process.node,name:mrp.process_node_stockproduct0 #: model:process.node,name:mrp.process_node_stockproduct1 @@ -960,11 +962,6 @@ msgstr "" msgid "Make to stock" msgstr "" -#. module: mrp -#: view:board.board:0 -msgid "Work Center Future load" -msgstr "" - #. module: mrp #: report:bom.structure:0 msgid "BOM Name" @@ -1044,11 +1041,6 @@ msgid "" "Gives the sequence order when displaying a list of routing workcenters." msgstr "" -#. module: mrp -#: constraint:ir.rule:0 -msgid "Rules are not supported for osv_memory objects !" -msgstr "" - #. module: mrp #: constraint:mrp.production:0 msgid "Order quantity cannot be negative or zero !" @@ -1059,6 +1051,17 @@ msgstr "" msgid "Manufacturing Orders in Progress" msgstr "" +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_production_action_planning +msgid "" +"Manufacturing Orders describe the operations that need to be carried out and " +"the raw materials usage for each stage of production. You use specifications " +"(bills of materials or BoM) to work out the raw material requirements and " +"the manufacturing orders needed for the finished products. Once the bills of " +"materials have been defined, OpenERP becomes capable of automatically " +"deciding on the manufacturing route depending on the needs of the company." +msgstr "" + #. module: mrp #: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_production_action4 msgid "Manufacturing Orders Waiting Products" @@ -1094,7 +1097,6 @@ msgstr "" #. module: mrp #: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_pm_resources_config -#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_view_resource_search_mrp msgid "Resources" msgstr "" @@ -1105,7 +1107,7 @@ msgstr "" #. module: mrp #: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_workcenter_action -#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_workcenter_action +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_view_resource_search_mrp #: field:mrp.routing,workcenter_lines:0 msgid "Work Centers" msgstr "" @@ -1122,6 +1124,16 @@ msgid "" "products are typically procured manually or through a minimum stock rule." msgstr "" +#. module: mrp +#: field:change.production.qty,product_qty:0 +#: field:mrp.bom,product_qty:0 +#: field:mrp.production,product_qty:0 +#: view:mrp.production.order:0 +#: field:mrp.production.order,product_qty:0 +#: field:mrp.production.product.line,product_qty:0 +msgid "Product Qty" +msgstr "" + #. module: mrp #: field:report.workcenter.load,hour:0 msgid "Nbr of hour" @@ -1162,10 +1174,10 @@ msgid "Location where the system will stock the finished products." msgstr "" #. module: mrp -#: help:mrp.routing,active:0 +#: help:mrp.production,picking_id:0 msgid "" -"If the active field is set to true, it will allow you to hide the routing " -"without removing it." +"This is the internal picking list that brings the finished product to the " +"production plan" msgstr "" #. module: mrp @@ -1196,6 +1208,16 @@ msgstr "" msgid "Revisions" msgstr "" +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_production_action +msgid "" +"Manufacturing Orders are usually proposed automatically by OpenERP based on " +"the bill of materials and the procurement rules, but you can also create " +"manufacturing orders manually. OpenERP will handle the consumation of the " +"raw materials (stock decrease) and the production of the finished products " +"(stock increase) when the order is processed." +msgstr "" + #. module: mrp #: field:mrp.production,priority:0 #: field:mrp.production.order,priority:0 @@ -1285,6 +1307,14 @@ msgstr "" msgid "Month" msgstr "" +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_workcenter_action +msgid "" +"Work Centers allows you to create and manage manufacturing units consisting " +"of one or several people and/or machines that can be considered as a unit " +"for capacity and planning forecasting." +msgstr "" + #. module: mrp #: code:addons/mrp/wizard/change_production_qty.py:0 #, python-format @@ -1307,22 +1337,11 @@ msgstr "" msgid "Start Date" msgstr "" -#. module: mrp -#: code:addons/mrp/report/price.py:0 -#, python-format -msgid "Cost " -msgstr "" - #. module: mrp #: field:mrp.workcenter,costs_hour_account_id:0 msgid "Hour Account" msgstr "" -#. module: mrp -#: constraint:ir.ui.menu:0 -msgid "Error ! You can not create recursive Menu." -msgstr "" - #. module: mrp #: view:mrp.production:0 msgid "Destination Loc." @@ -1333,12 +1352,6 @@ msgstr "" msgid "Product Consumed" msgstr "" -#. module: mrp -#: code:addons/mrp/report/price.py:0 -#, python-format -msgid "Work Cost " -msgstr "" - #. module: mrp #: field:mrp.bom,active:0 #: field:mrp.routing,active:0 @@ -1372,8 +1385,11 @@ msgid "Scheduled date" msgstr "" #. module: mrp -#: model:process.transition,name:mrp.process_transition_minimumstockprocure0 -msgid "'Minimum stock rule' material" +#: sql_constraint:mrp.bom:0 +msgid "" +"All product quantities must be greater than 0.\n" +"You should install the mrp_subproduct module if you want to manage extra " +"products on BoMs !" msgstr "" #. module: mrp @@ -1407,6 +1423,12 @@ msgstr "" msgid "SO Number" msgstr "" +#. module: mrp +#: code:addons/mrp/report/price.py:0 +#, python-format +msgid "Component Cost of " +msgstr "" + #. module: mrp #: selection:mrp.production,state:0 #: view:mrp.production.order:0 @@ -1427,9 +1449,9 @@ msgid "Source Document" msgstr "" #. module: mrp -#: constraint:ir.model:0 -msgid "" -"The Object name must start with x_ and not contain any special character !" +#: selection:mrp.production,priority:0 +#: selection:mrp.production.order,priority:0 +msgid "Not urgent" msgstr "" #. module: mrp @@ -1444,6 +1466,12 @@ msgstr "" msgid "Manufacturing Orders To Start" msgstr "" +#. module: mrp +#: code:addons/mrp/mrp.py:0 +#, python-format +msgid "Cannot delete Production Order(s) which are in %s State!" +msgstr "" + #. module: mrp #: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_workcenter #: field:mrp.production.workcenter.line,workcenter_id:0 @@ -1524,6 +1552,7 @@ msgid "Make to Order" msgstr "" #. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_report_mrp_production_order #: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_report_mrp_production_orders_tree msgid "Production Analysis" msgstr "" @@ -1597,12 +1626,6 @@ msgstr "" msgid "Production Products Consommation" msgstr "" -#. module: mrp -#: code:addons/mrp/report/price.py:0 -#, python-format -msgid "Total Cost " -msgstr "" - #. module: mrp #: help:mrp.workcenter,note:0 msgid "" @@ -1679,7 +1702,6 @@ msgid "Time for 1 cycle (hour)" msgstr "" #. module: mrp -#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_report_mrp_production_order #: model:ir.actions.report.xml,name:mrp.report_mrp_production_report #: field:mrp.production.product.line,production_id:0 #: field:mrp.production.workcenter.line,production_id:0 @@ -1756,6 +1778,14 @@ msgstr "" msgid "Valid Until" msgstr "" +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,help:mrp.action_report_in_out_picking_tree +msgid "" +"Weekly Stock Value Variation enables you to track the stock value evolution " +"linked to manufacturing activities, receptions of products and delivery " +"orders." +msgstr "" + #. module: mrp #: view:mrp.product.produce:0 msgid "Confirm" @@ -1766,6 +1796,18 @@ msgstr "" msgid "Manufacturing Efficiency" msgstr "" +#. module: mrp +#: constraint:res.company:0 +msgid "Error! You can not create recursive companies." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: help:mrp.bom,active:0 +msgid "" +"If the active field is set to False, it will allow you to hide the bills of " +"material without removing it." +msgstr "" + #. module: mrp #: field:mrp.bom,product_rounding:0 msgid "Product Rounding" @@ -1777,6 +1819,13 @@ msgstr "" msgid "Work Order" msgstr "" +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,help:mrp.action_report_mrp_production_order +msgid "" +"This reporting allows you to analyse your manufacturing activities and " +"performance." +msgstr "" + #. module: mrp #: selection:mrp.product.produce,mode:0 msgid "Consume Only" @@ -1952,6 +2001,7 @@ msgstr "" #. module: mrp #: code:addons/mrp/report/price.py:0 +#: model:ir.actions.report.xml,name:mrp.report_cost_structure #, python-format msgid "Cost Structure" msgstr "" @@ -1993,6 +2043,11 @@ msgstr "" msgid "Error" msgstr "" +#. module: mrp +#: field:mrp.product.produce,product_qty:0 +msgid "Select Quantity" +msgstr "" + #. module: mrp #: model:ir.actions.act_window,name:mrp.act_product_product_2_mrp_bom #: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_bom_form_action @@ -2025,6 +2080,22 @@ msgstr "" msgid "Productions" msgstr "" +#. module: mrp +#: code:addons/mrp/report/price.py:0 +#, python-format +msgid "Work Cost of " +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_bom_form_action +msgid "" +"Master Bill of Materials allows you to create and manage the list of " +"necessary raw materials used to make a finished product. OpenERP will use " +"these BoM in order to propose automatically manufacturing orders according " +"to products' needs. You can either create a bill of materials to define " +"specific production steps or define a single multi-level bill of materials." +msgstr "" + #. module: mrp #: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_routing #: view:mrp.bom:0 @@ -2048,6 +2119,11 @@ msgid "" "Reference of the document that generated this production order request." msgstr "" +#. module: mrp +#: constraint:stock.move:0 +msgid "You must assign a production lot for this product" +msgstr "" + #. module: mrp #: view:mrp.production.order:0 #: field:stock.move,production_id:0 @@ -2059,6 +2135,11 @@ msgstr "" msgid "Procurements in Exception" msgstr "" +#. module: mrp +#: model:process.transition,name:mrp.process_transition_minimumstockprocure0 +msgid "'Minimum stock rule' material" +msgstr "" + #. module: mrp #: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_product_price msgid "Product Price" @@ -2117,6 +2198,14 @@ msgstr "" msgid "Scheduled End Date" msgstr "" +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,help:mrp.action_report_workcenter_load_tree +msgid "" +"Work Center Loads gives you a projection of work center loads over a " +"specified period. It is expressed in number of hours and machine related " +"cycles." +msgstr "" + #. module: mrp #: model:process.node,note:mrp.process_node_procureproducts0 msgid "The way to procurement depends on the product type." diff --git a/addons/mrp/i18n/es_EC.po b/addons/mrp/i18n/es_EC.po index 11e3295448a..cb1a9916edc 100644 --- a/addons/mrp/i18n/es_EC.po +++ b/addons/mrp/i18n/es_EC.po @@ -6,20 +6,21 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" -"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:44+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-09-19 00:02+0000\n" -"Last-Translator: Cristian Salamea (GnuThink) \n" +"Last-Translator: Cristian Salamea (Gnuthink) \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-30 05:12+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 04:44+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: mrp -#: view:mrp.routing.workcenter:0 -msgid "Routing Work Centers" -msgstr "" +#: field:mrp.production,move_created_ids:0 +#: field:mrp.production,move_created_ids2:0 +msgid "Moves Created" +msgstr "Movimientos creados" #. module: mrp #: report:mrp.production.order:0 @@ -47,21 +48,15 @@ msgid "Work Centers load" msgstr "" #. module: mrp -#: field:mrp.production,move_created_ids:0 -#: field:mrp.production,move_created_ids2:0 -msgid "Moves Created" -msgstr "Movimientos creados" +#: view:mrp.routing.workcenter:0 +msgid "Routing Work Centers" +msgstr "" #. module: mrp #: model:ir.module.module,shortdesc:mrp.module_meta_information msgid "Manufacturing Resource Planning" msgstr "Planificación de recursos de fabricación (MRP)" -#. module: mrp -#: constraint:ir.actions.act_window:0 -msgid "Invalid model name in the action definition." -msgstr "Nombre de modelo no válido en la definición de acción." - #. module: mrp #: field:mrp.routing.workcenter,cycle_nbr:0 msgid "Number of Cycles" @@ -74,13 +69,6 @@ msgid "" "automatically as soon as the minimum stock is reached." msgstr "" -#. module: mrp -#: help:mrp.bom,active:0 -msgid "" -"If the active field is set to true, it will allow you to hide the bills of " -"material without removing it." -msgstr "" - #. module: mrp #: field:mrp.production,picking_id:0 #: field:mrp.production.order,picking_id:0 @@ -172,6 +160,15 @@ msgstr "" msgid "The system launches automatically a RFQ to the preferred supplier." msgstr "" +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_routing_action +msgid "" +"Routings allows you to create and manage the manufacturing operations that " +"should be followed within your work centers in order to produce a product. " +"They are attached to bills of materials that will define the required raw " +"materials." +msgstr "" + #. module: mrp #: view:mrp.production:0 msgid "Products to Finish" @@ -182,11 +179,6 @@ msgstr "" msgid "Set / Pack" msgstr "Conjunto / Paquete" -#. module: mrp -#: constraint:ir.ui.view:0 -msgid "Invalid XML for View Architecture!" -msgstr "¡XML inválido para la definición de la vista!" - #. module: mrp #: field:mrp.installer,mrp_subproduct:0 msgid "MRP Subproducts" @@ -218,14 +210,11 @@ msgid "UOM" msgstr "UdM" #. module: mrp -#: field:change.production.qty,product_qty:0 -#: field:mrp.bom,product_qty:0 -#: field:mrp.production,product_qty:0 -#: view:mrp.production.order:0 -#: field:mrp.production.order,product_qty:0 -#: field:mrp.production.product.line,product_qty:0 -msgid "Product Qty" -msgstr "Ctdad producto" +#: model:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_property_group_action +msgid "" +"Define specific property groups that can be assigned to the properties of " +"your bills of materials." +msgstr "" #. module: mrp #: model:process.node,note:mrp.process_node_purchaseprocure0 @@ -298,31 +287,11 @@ msgstr "Cantidad en horas" msgid "Scheduled goods" msgstr "Bienes planificados" -#. module: mrp -#: code:addons/mrp/mrp.py:0 -#, python-format -msgid "" -"Cannot delete Production Order(s) which are in %s State!' % s['state']))\n" -" return osv.osv.unlink(self, cr, uid, unlink_ids, context=context)\n" -"\n" -" def copy(self, cr, uid, id, default=None, context=None):\n" -" if default is None:\n" -" default = {}\n" -" default.update({\n" -" 'name': self.pool.get('ir.sequence" -msgstr "" - #. module: mrp #: selection:mrp.bom,type:0 msgid "Sets / Phantom" msgstr "Conjuntos / Fantasma" -#. module: mrp -#: selection:mrp.production,priority:0 -#: selection:mrp.production.order,priority:0 -msgid "Not urgent" -msgstr "No urgente" - #. module: mrp #: help:mrp.bom,position:0 msgid "Reference to a position in an external plan." @@ -333,6 +302,11 @@ msgstr "Referencia a una ubicación en una plan. externa" msgid "August" msgstr "" +#. module: mrp +#: constraint:stock.move:0 +msgid "You try to assign a lot which is not from the same product" +msgstr "" + #. module: mrp #: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_production_order msgid "Production Order Report" @@ -366,7 +340,6 @@ msgstr "" #. module: mrp #: code:addons/mrp/report/price.py:0 #: report:bom.structure:0 -#: field:mrp.product.produce,product_qty:0 #: field:mrp.product_price,number:0 #: report:mrp.production.order:0 #, python-format @@ -458,12 +431,6 @@ msgstr "Estructura lista de materiales" msgid "Product type is service" msgstr "" -#. module: mrp -#: code:addons/mrp/report/price.py:0 -#, python-format -msgid "of " -msgstr "" - #. module: mrp #: model:process.transition,name:mrp.process_transition_bom0 msgid "Manufacturing decomposition" @@ -513,6 +480,11 @@ msgid "" "centers." msgstr "" +#. module: mrp +#: constraint:product.product:0 +msgid "Error: Invalid ean code" +msgstr "" + #. module: mrp #: help:mrp.workcenter,costs_hour:0 msgid "Specify Cost of Workcenter per hour." @@ -587,13 +559,6 @@ msgstr "" msgid "Produce" msgstr "" -#. module: mrp -#: help:mrp.production,picking_id:0 -msgid "" -"This is the internal picking list that brings the finished product to the " -"production plan" -msgstr "" - #. module: mrp #: help:mrp.product_price,number:0 msgid "" @@ -618,6 +583,13 @@ msgstr "Líneas de las listas de materiales" msgid "Time before prod." msgstr "Tiempo antes producción" +#. module: mrp +#: help:mrp.routing,active:0 +msgid "" +"If the active field is set to False, it will allow you to hide the routing " +"without removing it." +msgstr "" + #. module: mrp #: model:process.transition,name:mrp.process_transition_billofmaterialrouting0 msgid "Material Routing" @@ -711,6 +683,12 @@ msgstr "Imprimir" msgid "Type" msgstr "Tipo" +#. module: mrp +#: code:addons/mrp/report/price.py:0 +#, python-format +msgid "Total Cost of " +msgstr "" + #. module: mrp #: model:process.node,note:mrp.process_node_minimumstockrule0 msgid "Linked to the 'Minimum stock rule' supplying method." @@ -728,6 +706,17 @@ msgstr "Por mes" msgid "Couldn't find bill of material for product" msgstr "" +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_property_action +msgid "" +"The Properties in OpenERP are used to select the right bill of material in " +"order to manufacture a product, when you have different ways of building the " +"same product. You can assign several properties to each Bill of Materials. " +"When a sales person creates a sales order, he can relate it to several " +"properties and OpenERP will select automatically the BoM to use according " +"the the needs." +msgstr "" + #. module: mrp #: report:bom.structure:0 msgid "Product Name" @@ -799,6 +788,14 @@ msgstr "" msgid "Manufacturing Order" msgstr "" +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_bom_form_action2 +msgid "" +"Bills of materials Components are components and sub-products used to create " +"master bills of materials. Use this menu to search in which BoM is used a " +"specific component." +msgstr "" + #. module: mrp #: model:process.transition,name:mrp.process_transition_productionprocureproducts0 msgid "Procurement of raw material" @@ -873,6 +870,11 @@ msgstr "" msgid "Dashboard" msgstr "" +#. module: mrp +#: view:board.board:0 +msgid "Work Center Future Load" +msgstr "" + #. module: mrp #: model:process.node,name:mrp.process_node_stockproduct0 #: model:process.node,name:mrp.process_node_stockproduct1 @@ -966,11 +968,6 @@ msgstr "" msgid "Make to stock" msgstr "Obtener para stock" -#. module: mrp -#: view:board.board:0 -msgid "Work Center Future load" -msgstr "" - #. module: mrp #: report:bom.structure:0 msgid "BOM Name" @@ -1050,11 +1047,6 @@ msgid "" "Gives the sequence order when displaying a list of routing workcenters." msgstr "" -#. module: mrp -#: constraint:ir.rule:0 -msgid "Rules are not supported for osv_memory objects !" -msgstr "" - #. module: mrp #: constraint:mrp.production:0 msgid "Order quantity cannot be negative or zero !" @@ -1065,6 +1057,17 @@ msgstr "" msgid "Manufacturing Orders in Progress" msgstr "" +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_production_action_planning +msgid "" +"Manufacturing Orders describe the operations that need to be carried out and " +"the raw materials usage for each stage of production. You use specifications " +"(bills of materials or BoM) to work out the raw material requirements and " +"the manufacturing orders needed for the finished products. Once the bills of " +"materials have been defined, OpenERP becomes capable of automatically " +"deciding on the manufacturing route depending on the needs of the company." +msgstr "" + #. module: mrp #: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_production_action4 msgid "Manufacturing Orders Waiting Products" @@ -1100,7 +1103,6 @@ msgstr "Ubicación productos finalizados" #. module: mrp #: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_pm_resources_config -#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_view_resource_search_mrp msgid "Resources" msgstr "" @@ -1111,7 +1113,7 @@ msgstr "Diario analítico" #. module: mrp #: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_workcenter_action -#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_workcenter_action +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_view_resource_search_mrp #: field:mrp.routing,workcenter_lines:0 msgid "Work Centers" msgstr "" @@ -1128,6 +1130,16 @@ msgid "" "products are typically procured manually or through a minimum stock rule." msgstr "" +#. module: mrp +#: field:change.production.qty,product_qty:0 +#: field:mrp.bom,product_qty:0 +#: field:mrp.production,product_qty:0 +#: view:mrp.production.order:0 +#: field:mrp.production.order,product_qty:0 +#: field:mrp.production.product.line,product_qty:0 +msgid "Product Qty" +msgstr "Ctdad producto" + #. module: mrp #: field:report.workcenter.load,hour:0 msgid "Nbr of hour" @@ -1168,10 +1180,10 @@ msgid "Location where the system will stock the finished products." msgstr "Ubicación donde el sistema almacenará los productos finalizados." #. module: mrp -#: help:mrp.routing,active:0 +#: help:mrp.production,picking_id:0 msgid "" -"If the active field is set to true, it will allow you to hide the routing " -"without removing it." +"This is the internal picking list that brings the finished product to the " +"production plan" msgstr "" #. module: mrp @@ -1202,6 +1214,16 @@ msgstr "Día por día" msgid "Revisions" msgstr "Revisiones" +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_production_action +msgid "" +"Manufacturing Orders are usually proposed automatically by OpenERP based on " +"the bill of materials and the procurement rules, but you can also create " +"manufacturing orders manually. OpenERP will handle the consumation of the " +"raw materials (stock decrease) and the production of the finished products " +"(stock increase) when the order is processed." +msgstr "" + #. module: mrp #: field:mrp.production,priority:0 #: field:mrp.production.order,priority:0 @@ -1291,6 +1313,14 @@ msgstr "" msgid "Month" msgstr "" +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_workcenter_action +msgid "" +"Work Centers allows you to create and manage manufacturing units consisting " +"of one or several people and/or machines that can be considered as a unit " +"for capacity and planning forecasting." +msgstr "" + #. module: mrp #: code:addons/mrp/wizard/change_production_qty.py:0 #, python-format @@ -1313,22 +1343,11 @@ msgstr "Despiece de la LdM" msgid "Start Date" msgstr "Fecha inicial" -#. module: mrp -#: code:addons/mrp/report/price.py:0 -#, python-format -msgid "Cost " -msgstr "" - #. module: mrp #: field:mrp.workcenter,costs_hour_account_id:0 msgid "Hour Account" msgstr "Cuenta horas" -#. module: mrp -#: constraint:ir.ui.menu:0 -msgid "Error ! You can not create recursive Menu." -msgstr "" - #. module: mrp #: view:mrp.production:0 msgid "Destination Loc." @@ -1339,12 +1358,6 @@ msgstr "" msgid "Product Consumed" msgstr "" -#. module: mrp -#: code:addons/mrp/report/price.py:0 -#, python-format -msgid "Work Cost " -msgstr "" - #. module: mrp #: field:mrp.bom,active:0 #: field:mrp.routing,active:0 @@ -1378,8 +1391,11 @@ msgid "Scheduled date" msgstr "Fecha planificada" #. module: mrp -#: model:process.transition,name:mrp.process_transition_minimumstockprocure0 -msgid "'Minimum stock rule' material" +#: sql_constraint:mrp.bom:0 +msgid "" +"All product quantities must be greater than 0.\n" +"You should install the mrp_subproduct module if you want to manage extra " +"products on BoMs !" msgstr "" #. module: mrp @@ -1413,6 +1429,12 @@ msgstr "Cuenta general" msgid "SO Number" msgstr "Número venta" +#. module: mrp +#: code:addons/mrp/report/price.py:0 +#, python-format +msgid "Component Cost of " +msgstr "" + #. module: mrp #: selection:mrp.production,state:0 #: view:mrp.production.order:0 @@ -1433,12 +1455,10 @@ msgid "Source Document" msgstr "" #. module: mrp -#: constraint:ir.model:0 -msgid "" -"The Object name must start with x_ and not contain any special character !" -msgstr "" -"¡El nombre del objeto debe empezar con x_ y no contener ningún carácter " -"especial!" +#: selection:mrp.production,priority:0 +#: selection:mrp.production.order,priority:0 +msgid "Not urgent" +msgstr "No urgente" #. module: mrp #: help:stock.change.standard.price,change_parent_price:0 @@ -1452,6 +1472,12 @@ msgstr "" msgid "Manufacturing Orders To Start" msgstr "" +#. module: mrp +#: code:addons/mrp/mrp.py:0 +#, python-format +msgid "Cannot delete Production Order(s) which are in %s State!" +msgstr "" + #. module: mrp #: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_workcenter #: field:mrp.production.workcenter.line,workcenter_id:0 @@ -1532,6 +1558,7 @@ msgid "Make to Order" msgstr "" #. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_report_mrp_production_order #: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_report_mrp_production_orders_tree msgid "Production Analysis" msgstr "" @@ -1606,12 +1633,6 @@ msgstr "Productos planificados" msgid "Production Products Consommation" msgstr "Consumición de productos producidos" -#. module: mrp -#: code:addons/mrp/report/price.py:0 -#, python-format -msgid "Total Cost " -msgstr "" - #. module: mrp #: help:mrp.workcenter,note:0 msgid "" @@ -1690,7 +1711,6 @@ msgid "Time for 1 cycle (hour)" msgstr "Tiempo para 1 ciclo (horas)" #. module: mrp -#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_report_mrp_production_order #: model:ir.actions.report.xml,name:mrp.report_mrp_production_report #: field:mrp.production.product.line,production_id:0 #: field:mrp.production.workcenter.line,production_id:0 @@ -1767,6 +1787,14 @@ msgstr "Ctdad UdV producto" msgid "Valid Until" msgstr "Válido hasta" +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,help:mrp.action_report_in_out_picking_tree +msgid "" +"Weekly Stock Value Variation enables you to track the stock value evolution " +"linked to manufacturing activities, receptions of products and delivery " +"orders." +msgstr "" + #. module: mrp #: view:mrp.product.produce:0 msgid "Confirm" @@ -1777,6 +1805,18 @@ msgstr "Confirmar" msgid "Manufacturing Efficiency" msgstr "" +#. module: mrp +#: constraint:res.company:0 +msgid "Error! You can not create recursive companies." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: help:mrp.bom,active:0 +msgid "" +"If the active field is set to False, it will allow you to hide the bills of " +"material without removing it." +msgstr "" + #. module: mrp #: field:mrp.bom,product_rounding:0 msgid "Product Rounding" @@ -1788,6 +1828,13 @@ msgstr "Redondeo del producto" msgid "Work Order" msgstr "Orden de entrega" +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,help:mrp.action_report_mrp_production_order +msgid "" +"This reporting allows you to analyse your manufacturing activities and " +"performance." +msgstr "" + #. module: mrp #: selection:mrp.product.produce,mode:0 msgid "Consume Only" @@ -1963,6 +2010,7 @@ msgstr "" #. module: mrp #: code:addons/mrp/report/price.py:0 +#: model:ir.actions.report.xml,name:mrp.report_cost_structure #, python-format msgid "Cost Structure" msgstr "" @@ -2004,6 +2052,11 @@ msgstr "" msgid "Error" msgstr "" +#. module: mrp +#: field:mrp.product.produce,product_qty:0 +msgid "Select Quantity" +msgstr "" + #. module: mrp #: model:ir.actions.act_window,name:mrp.act_product_product_2_mrp_bom #: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_bom_form_action @@ -2036,6 +2089,22 @@ msgstr "Información general" msgid "Productions" msgstr "Producciones" +#. module: mrp +#: code:addons/mrp/report/price.py:0 +#, python-format +msgid "Work Cost of " +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_bom_form_action +msgid "" +"Master Bill of Materials allows you to create and manage the list of " +"necessary raw materials used to make a finished product. OpenERP will use " +"these BoM in order to propose automatically manufacturing orders according " +"to products' needs. You can either create a bill of materials to define " +"specific production steps or define a single multi-level bill of materials." +msgstr "" + #. module: mrp #: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_routing #: view:mrp.bom:0 @@ -2059,6 +2128,11 @@ msgid "" "Reference of the document that generated this production order request." msgstr "" +#. module: mrp +#: constraint:stock.move:0 +msgid "You must assign a production lot for this product" +msgstr "" + #. module: mrp #: view:mrp.production.order:0 #: field:stock.move,production_id:0 @@ -2070,6 +2144,11 @@ msgstr "Producción" msgid "Procurements in Exception" msgstr "" +#. module: mrp +#: model:process.transition,name:mrp.process_transition_minimumstockprocure0 +msgid "'Minimum stock rule' material" +msgstr "" + #. module: mrp #: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_product_price msgid "Product Price" @@ -2128,6 +2207,14 @@ msgstr "" msgid "Scheduled End Date" msgstr "" +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,help:mrp.action_report_workcenter_load_tree +msgid "" +"Work Center Loads gives you a projection of work center loads over a " +"specified period. It is expressed in number of hours and machine related " +"cycles." +msgstr "" + #. module: mrp #: model:process.node,note:mrp.process_node_procureproducts0 msgid "The way to procurement depends on the product type." diff --git a/addons/mrp/i18n/et.po b/addons/mrp/i18n/et.po index 95ccc43eb63..935b6bc4c82 100644 --- a/addons/mrp/i18n/et.po +++ b/addons/mrp/i18n/et.po @@ -6,20 +6,21 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" -"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:44+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-10-30 09:28+0000\n" "Last-Translator: Fabien (Open ERP) \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-31 04:58+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 04:43+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: mrp -#: view:mrp.routing.workcenter:0 -msgid "Routing Work Centers" -msgstr "" +#: field:mrp.production,move_created_ids:0 +#: field:mrp.production,move_created_ids2:0 +msgid "Moves Created" +msgstr "Liikumised loodud" #. module: mrp #: report:mrp.production.order:0 @@ -47,21 +48,15 @@ msgid "Work Centers load" msgstr "" #. module: mrp -#: field:mrp.production,move_created_ids:0 -#: field:mrp.production,move_created_ids2:0 -msgid "Moves Created" -msgstr "Liikumised loodud" +#: view:mrp.routing.workcenter:0 +msgid "Routing Work Centers" +msgstr "" #. module: mrp #: model:ir.module.module,shortdesc:mrp.module_meta_information msgid "Manufacturing Resource Planning" msgstr "Tootmisvahendite planeerimine" -#. module: mrp -#: constraint:ir.actions.act_window:0 -msgid "Invalid model name in the action definition." -msgstr "Vigane mudeli nimi toimingu definitsioonis." - #. module: mrp #: field:mrp.routing.workcenter,cycle_nbr:0 msgid "Number of Cycles" @@ -74,13 +69,6 @@ msgid "" "automatically as soon as the minimum stock is reached." msgstr "" -#. module: mrp -#: help:mrp.bom,active:0 -msgid "" -"If the active field is set to true, it will allow you to hide the bills of " -"material without removing it." -msgstr "" - #. module: mrp #: field:mrp.production,picking_id:0 #: field:mrp.production.order,picking_id:0 @@ -172,6 +160,15 @@ msgstr "" msgid "The system launches automatically a RFQ to the preferred supplier." msgstr "" +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_routing_action +msgid "" +"Routings allows you to create and manage the manufacturing operations that " +"should be followed within your work centers in order to produce a product. " +"They are attached to bills of materials that will define the required raw " +"materials." +msgstr "" + #. module: mrp #: view:mrp.production:0 msgid "Products to Finish" @@ -182,11 +179,6 @@ msgstr "" msgid "Set / Pack" msgstr "" -#. module: mrp -#: constraint:ir.ui.view:0 -msgid "Invalid XML for View Architecture!" -msgstr "Vigane XML vaate arhitektuurile!" - #. module: mrp #: field:mrp.installer,mrp_subproduct:0 msgid "MRP Subproducts" @@ -218,14 +210,11 @@ msgid "UOM" msgstr "Mõõtühik" #. module: mrp -#: field:change.production.qty,product_qty:0 -#: field:mrp.bom,product_qty:0 -#: field:mrp.production,product_qty:0 -#: view:mrp.production.order:0 -#: field:mrp.production.order,product_qty:0 -#: field:mrp.production.product.line,product_qty:0 -msgid "Product Qty" -msgstr "Toote kogus" +#: model:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_property_group_action +msgid "" +"Define specific property groups that can be assigned to the properties of " +"your bills of materials." +msgstr "" #. module: mrp #: model:process.node,note:mrp.process_node_purchaseprocure0 @@ -298,31 +287,11 @@ msgstr "Kogus tunnis" msgid "Scheduled goods" msgstr "Planeeritud kaubad" -#. module: mrp -#: code:addons/mrp/mrp.py:0 -#, python-format -msgid "" -"Cannot delete Production Order(s) which are in %s State!' % s['state']))\n" -" return osv.osv.unlink(self, cr, uid, unlink_ids, context=context)\n" -"\n" -" def copy(self, cr, uid, id, default=None, context=None):\n" -" if default is None:\n" -" default = {}\n" -" default.update({\n" -" 'name': self.pool.get('ir.sequence" -msgstr "" - #. module: mrp #: selection:mrp.bom,type:0 msgid "Sets / Phantom" msgstr "" -#. module: mrp -#: selection:mrp.production,priority:0 -#: selection:mrp.production.order,priority:0 -msgid "Not urgent" -msgstr "Pole kiire" - #. module: mrp #: help:mrp.bom,position:0 msgid "Reference to a position in an external plan." @@ -333,6 +302,11 @@ msgstr "" msgid "August" msgstr "" +#. module: mrp +#: constraint:stock.move:0 +msgid "You try to assign a lot which is not from the same product" +msgstr "" + #. module: mrp #: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_production_order msgid "Production Order Report" @@ -366,7 +340,6 @@ msgstr "" #. module: mrp #: code:addons/mrp/report/price.py:0 #: report:bom.structure:0 -#: field:mrp.product.produce,product_qty:0 #: field:mrp.product_price,number:0 #: report:mrp.production.order:0 #, python-format @@ -454,12 +427,6 @@ msgstr "Kaubakoosluse struktuur" msgid "Product type is service" msgstr "" -#. module: mrp -#: code:addons/mrp/report/price.py:0 -#, python-format -msgid "of " -msgstr "" - #. module: mrp #: model:process.transition,name:mrp.process_transition_bom0 msgid "Manufacturing decomposition" @@ -507,6 +474,11 @@ msgid "" "centers." msgstr "" +#. module: mrp +#: constraint:product.product:0 +msgid "Error: Invalid ean code" +msgstr "" + #. module: mrp #: help:mrp.workcenter,costs_hour:0 msgid "Specify Cost of Workcenter per hour." @@ -581,13 +553,6 @@ msgstr "" msgid "Produce" msgstr "" -#. module: mrp -#: help:mrp.production,picking_id:0 -msgid "" -"This is the internal picking list that brings the finished product to the " -"production plan" -msgstr "" - #. module: mrp #: help:mrp.product_price,number:0 msgid "" @@ -612,6 +577,13 @@ msgstr "" msgid "Time before prod." msgstr "" +#. module: mrp +#: help:mrp.routing,active:0 +msgid "" +"If the active field is set to False, it will allow you to hide the routing " +"without removing it." +msgstr "" + #. module: mrp #: model:process.transition,name:mrp.process_transition_billofmaterialrouting0 msgid "Material Routing" @@ -705,6 +677,12 @@ msgstr "Trüki" msgid "Type" msgstr "Liik" +#. module: mrp +#: code:addons/mrp/report/price.py:0 +#, python-format +msgid "Total Cost of " +msgstr "" + #. module: mrp #: model:process.node,note:mrp.process_node_minimumstockrule0 msgid "Linked to the 'Minimum stock rule' supplying method." @@ -722,6 +700,17 @@ msgstr "Kuus" msgid "Couldn't find bill of material for product" msgstr "" +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_property_action +msgid "" +"The Properties in OpenERP are used to select the right bill of material in " +"order to manufacture a product, when you have different ways of building the " +"same product. You can assign several properties to each Bill of Materials. " +"When a sales person creates a sales order, he can relate it to several " +"properties and OpenERP will select automatically the BoM to use according " +"the the needs." +msgstr "" + #. module: mrp #: report:bom.structure:0 msgid "Product Name" @@ -793,6 +782,14 @@ msgstr "" msgid "Manufacturing Order" msgstr "" +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_bom_form_action2 +msgid "" +"Bills of materials Components are components and sub-products used to create " +"master bills of materials. Use this menu to search in which BoM is used a " +"specific component." +msgstr "" + #. module: mrp #: model:process.transition,name:mrp.process_transition_productionprocureproducts0 msgid "Procurement of raw material" @@ -867,6 +864,11 @@ msgstr "" msgid "Dashboard" msgstr "" +#. module: mrp +#: view:board.board:0 +msgid "Work Center Future Load" +msgstr "" + #. module: mrp #: model:process.node,name:mrp.process_node_stockproduct0 #: model:process.node,name:mrp.process_node_stockproduct1 @@ -960,11 +962,6 @@ msgstr "" msgid "Make to stock" msgstr "" -#. module: mrp -#: view:board.board:0 -msgid "Work Center Future load" -msgstr "" - #. module: mrp #: report:bom.structure:0 msgid "BOM Name" @@ -1044,11 +1041,6 @@ msgid "" "Gives the sequence order when displaying a list of routing workcenters." msgstr "" -#. module: mrp -#: constraint:ir.rule:0 -msgid "Rules are not supported for osv_memory objects !" -msgstr "" - #. module: mrp #: constraint:mrp.production:0 msgid "Order quantity cannot be negative or zero !" @@ -1059,6 +1051,17 @@ msgstr "" msgid "Manufacturing Orders in Progress" msgstr "" +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_production_action_planning +msgid "" +"Manufacturing Orders describe the operations that need to be carried out and " +"the raw materials usage for each stage of production. You use specifications " +"(bills of materials or BoM) to work out the raw material requirements and " +"the manufacturing orders needed for the finished products. Once the bills of " +"materials have been defined, OpenERP becomes capable of automatically " +"deciding on the manufacturing route depending on the needs of the company." +msgstr "" + #. module: mrp #: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_production_action4 msgid "Manufacturing Orders Waiting Products" @@ -1094,7 +1097,6 @@ msgstr "" #. module: mrp #: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_pm_resources_config -#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_view_resource_search_mrp msgid "Resources" msgstr "" @@ -1105,7 +1107,7 @@ msgstr "Analüütiline päevik" #. module: mrp #: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_workcenter_action -#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_workcenter_action +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_view_resource_search_mrp #: field:mrp.routing,workcenter_lines:0 msgid "Work Centers" msgstr "" @@ -1122,6 +1124,16 @@ msgid "" "products are typically procured manually or through a minimum stock rule." msgstr "" +#. module: mrp +#: field:change.production.qty,product_qty:0 +#: field:mrp.bom,product_qty:0 +#: field:mrp.production,product_qty:0 +#: view:mrp.production.order:0 +#: field:mrp.production.order,product_qty:0 +#: field:mrp.production.product.line,product_qty:0 +msgid "Product Qty" +msgstr "Toote kogus" + #. module: mrp #: field:report.workcenter.load,hour:0 msgid "Nbr of hour" @@ -1162,10 +1174,10 @@ msgid "Location where the system will stock the finished products." msgstr "" #. module: mrp -#: help:mrp.routing,active:0 +#: help:mrp.production,picking_id:0 msgid "" -"If the active field is set to true, it will allow you to hide the routing " -"without removing it." +"This is the internal picking list that brings the finished product to the " +"production plan" msgstr "" #. module: mrp @@ -1196,6 +1208,16 @@ msgstr "Päev päevajärel" msgid "Revisions" msgstr "" +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_production_action +msgid "" +"Manufacturing Orders are usually proposed automatically by OpenERP based on " +"the bill of materials and the procurement rules, but you can also create " +"manufacturing orders manually. OpenERP will handle the consumation of the " +"raw materials (stock decrease) and the production of the finished products " +"(stock increase) when the order is processed." +msgstr "" + #. module: mrp #: field:mrp.production,priority:0 #: field:mrp.production.order,priority:0 @@ -1285,6 +1307,14 @@ msgstr "" msgid "Month" msgstr "" +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_workcenter_action +msgid "" +"Work Centers allows you to create and manage manufacturing units consisting " +"of one or several people and/or machines that can be considered as a unit " +"for capacity and planning forecasting." +msgstr "" + #. module: mrp #: code:addons/mrp/wizard/change_production_qty.py:0 #, python-format @@ -1307,22 +1337,11 @@ msgstr "Mõõteühikute struktuur" msgid "Start Date" msgstr "Alguskuupäev" -#. module: mrp -#: code:addons/mrp/report/price.py:0 -#, python-format -msgid "Cost " -msgstr "" - #. module: mrp #: field:mrp.workcenter,costs_hour_account_id:0 msgid "Hour Account" msgstr "" -#. module: mrp -#: constraint:ir.ui.menu:0 -msgid "Error ! You can not create recursive Menu." -msgstr "" - #. module: mrp #: view:mrp.production:0 msgid "Destination Loc." @@ -1333,12 +1352,6 @@ msgstr "" msgid "Product Consumed" msgstr "" -#. module: mrp -#: code:addons/mrp/report/price.py:0 -#, python-format -msgid "Work Cost " -msgstr "" - #. module: mrp #: field:mrp.bom,active:0 #: field:mrp.routing,active:0 @@ -1372,8 +1385,11 @@ msgid "Scheduled date" msgstr "" #. module: mrp -#: model:process.transition,name:mrp.process_transition_minimumstockprocure0 -msgid "'Minimum stock rule' material" +#: sql_constraint:mrp.bom:0 +msgid "" +"All product quantities must be greater than 0.\n" +"You should install the mrp_subproduct module if you want to manage extra " +"products on BoMs !" msgstr "" #. module: mrp @@ -1407,6 +1423,12 @@ msgstr "Üldine konto" msgid "SO Number" msgstr "" +#. module: mrp +#: code:addons/mrp/report/price.py:0 +#, python-format +msgid "Component Cost of " +msgstr "" + #. module: mrp #: selection:mrp.production,state:0 #: view:mrp.production.order:0 @@ -1427,11 +1449,10 @@ msgid "Source Document" msgstr "" #. module: mrp -#: constraint:ir.model:0 -msgid "" -"The Object name must start with x_ and not contain any special character !" -msgstr "" -"Objekti nimi peab algama x_'ga ja ei tohi sisaldada ühtegi erisümbolit !" +#: selection:mrp.production,priority:0 +#: selection:mrp.production.order,priority:0 +msgid "Not urgent" +msgstr "Pole kiire" #. module: mrp #: help:stock.change.standard.price,change_parent_price:0 @@ -1445,6 +1466,12 @@ msgstr "" msgid "Manufacturing Orders To Start" msgstr "" +#. module: mrp +#: code:addons/mrp/mrp.py:0 +#, python-format +msgid "Cannot delete Production Order(s) which are in %s State!" +msgstr "" + #. module: mrp #: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_workcenter #: field:mrp.production.workcenter.line,workcenter_id:0 @@ -1525,6 +1552,7 @@ msgid "Make to Order" msgstr "" #. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_report_mrp_production_order #: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_report_mrp_production_orders_tree msgid "Production Analysis" msgstr "" @@ -1598,12 +1626,6 @@ msgstr "" msgid "Production Products Consommation" msgstr "" -#. module: mrp -#: code:addons/mrp/report/price.py:0 -#, python-format -msgid "Total Cost " -msgstr "" - #. module: mrp #: help:mrp.workcenter,note:0 msgid "" @@ -1682,7 +1704,6 @@ msgid "Time for 1 cycle (hour)" msgstr "" #. module: mrp -#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_report_mrp_production_order #: model:ir.actions.report.xml,name:mrp.report_mrp_production_report #: field:mrp.production.product.line,production_id:0 #: field:mrp.production.workcenter.line,production_id:0 @@ -1759,6 +1780,14 @@ msgstr "" msgid "Valid Until" msgstr "" +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,help:mrp.action_report_in_out_picking_tree +msgid "" +"Weekly Stock Value Variation enables you to track the stock value evolution " +"linked to manufacturing activities, receptions of products and delivery " +"orders." +msgstr "" + #. module: mrp #: view:mrp.product.produce:0 msgid "Confirm" @@ -1769,6 +1798,18 @@ msgstr "" msgid "Manufacturing Efficiency" msgstr "" +#. module: mrp +#: constraint:res.company:0 +msgid "Error! You can not create recursive companies." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: help:mrp.bom,active:0 +msgid "" +"If the active field is set to False, it will allow you to hide the bills of " +"material without removing it." +msgstr "" + #. module: mrp #: field:mrp.bom,product_rounding:0 msgid "Product Rounding" @@ -1780,6 +1821,13 @@ msgstr "" msgid "Work Order" msgstr "" +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,help:mrp.action_report_mrp_production_order +msgid "" +"This reporting allows you to analyse your manufacturing activities and " +"performance." +msgstr "" + #. module: mrp #: selection:mrp.product.produce,mode:0 msgid "Consume Only" @@ -1955,6 +2003,7 @@ msgstr "" #. module: mrp #: code:addons/mrp/report/price.py:0 +#: model:ir.actions.report.xml,name:mrp.report_cost_structure #, python-format msgid "Cost Structure" msgstr "" @@ -1996,6 +2045,11 @@ msgstr "" msgid "Error" msgstr "" +#. module: mrp +#: field:mrp.product.produce,product_qty:0 +msgid "Select Quantity" +msgstr "" + #. module: mrp #: model:ir.actions.act_window,name:mrp.act_product_product_2_mrp_bom #: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_bom_form_action @@ -2028,6 +2082,22 @@ msgstr "" msgid "Productions" msgstr "" +#. module: mrp +#: code:addons/mrp/report/price.py:0 +#, python-format +msgid "Work Cost of " +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_bom_form_action +msgid "" +"Master Bill of Materials allows you to create and manage the list of " +"necessary raw materials used to make a finished product. OpenERP will use " +"these BoM in order to propose automatically manufacturing orders according " +"to products' needs. You can either create a bill of materials to define " +"specific production steps or define a single multi-level bill of materials." +msgstr "" + #. module: mrp #: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_routing #: view:mrp.bom:0 @@ -2051,6 +2121,11 @@ msgid "" "Reference of the document that generated this production order request." msgstr "" +#. module: mrp +#: constraint:stock.move:0 +msgid "You must assign a production lot for this product" +msgstr "" + #. module: mrp #: view:mrp.production.order:0 #: field:stock.move,production_id:0 @@ -2062,6 +2137,11 @@ msgstr "" msgid "Procurements in Exception" msgstr "" +#. module: mrp +#: model:process.transition,name:mrp.process_transition_minimumstockprocure0 +msgid "'Minimum stock rule' material" +msgstr "" + #. module: mrp #: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_product_price msgid "Product Price" @@ -2120,6 +2200,14 @@ msgstr "" msgid "Scheduled End Date" msgstr "" +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,help:mrp.action_report_workcenter_load_tree +msgid "" +"Work Center Loads gives you a projection of work center loads over a " +"specified period. It is expressed in number of hours and machine related " +"cycles." +msgstr "" + #. module: mrp #: model:process.node,note:mrp.process_node_procureproducts0 msgid "The way to procurement depends on the product type." @@ -2238,6 +2326,9 @@ msgstr "" #~ msgid "Origin" #~ msgstr "Allikas" +#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!" +#~ msgstr "Vigane XML vaate arhitektuurile!" + #~ msgid "Best price (not yet active!)" #~ msgstr "Parim hind (pole veel aktiivne!)" @@ -2414,6 +2505,11 @@ msgstr "" #~ msgid "Change Product Qty." #~ msgstr "Muuda tootekogust" +#~ msgid "" +#~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !" +#~ msgstr "" +#~ "Objekti nimi peab algama x_'ga ja ei tohi sisaldada ühtegi erisümbolit !" + #~ msgid "Production Orders in Progress" #~ msgstr "Käimasolevad tootmiskorraldused" @@ -2435,6 +2531,9 @@ msgstr "" #~ msgid "Reservation" #~ msgstr "Reserveering" +#~ msgid "Invalid model name in the action definition." +#~ msgstr "Vigane mudeli nimi toimingu definitsioonis." + #~ msgid "UoS Quantity" #~ msgstr "MüÜ kogus" diff --git a/addons/mrp/i18n/fi.po b/addons/mrp/i18n/fi.po index bdbedc1da4d..3d2d6d50c84 100644 --- a/addons/mrp/i18n/fi.po +++ b/addons/mrp/i18n/fi.po @@ -7,20 +7,21 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2010-11-18 16:12+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:44+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-11-27 12:16+0000\n" "Last-Translator: qdp (OpenERP) \n" "Language-Team: Finnish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-28 04:50+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 04:43+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: mrp -#: view:mrp.routing.workcenter:0 -msgid "Routing Work Centers" -msgstr "" +#: field:mrp.production,move_created_ids:0 +#: field:mrp.production,move_created_ids2:0 +msgid "Moves Created" +msgstr "Luodut siirrot" #. module: mrp #: report:mrp.production.order:0 @@ -48,21 +49,15 @@ msgid "Work Centers load" msgstr "" #. module: mrp -#: field:mrp.production,move_created_ids:0 -#: field:mrp.production,move_created_ids2:0 -msgid "Moves Created" -msgstr "Luodut siirrot" +#: view:mrp.routing.workcenter:0 +msgid "Routing Work Centers" +msgstr "" #. module: mrp #: model:ir.module.module,shortdesc:mrp.module_meta_information msgid "Manufacturing Resource Planning" msgstr "Tuotannon resurssien suunnittelu" -#. module: mrp -#: constraint:ir.actions.act_window:0 -msgid "Invalid model name in the action definition." -msgstr "Virheellinen mallin nimi toiminnon määrittelyssä." - #. module: mrp #: field:mrp.routing.workcenter,cycle_nbr:0 msgid "Number of Cycles" @@ -75,13 +70,6 @@ msgid "" "automatically as soon as the minimum stock is reached." msgstr "" -#. module: mrp -#: help:mrp.bom,active:0 -msgid "" -"If the active field is set to true, it will allow you to hide the bills of " -"material without removing it." -msgstr "" - #. module: mrp #: field:mrp.production,picking_id:0 #: field:mrp.production.order,picking_id:0 @@ -192,11 +180,6 @@ msgstr "" msgid "Set / Pack" msgstr "Sarja / Pakkaus" -#. module: mrp -#: constraint:ir.ui.view:0 -msgid "Invalid XML for View Architecture!" -msgstr "Virheellinen XML näkymä-arkkitehtuurille!" - #. module: mrp #: field:mrp.installer,mrp_subproduct:0 msgid "MRP Subproducts" @@ -227,11 +210,6 @@ msgstr "" msgid "UOM" msgstr "Mittayksikkö" -#. module: mrp -#: sql_constraint:ir.module.module:0 -msgid "The certificate ID of the module must be unique !" -msgstr "" - #. module: mrp #: model:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_property_group_action msgid "" @@ -315,12 +293,6 @@ msgstr "Suunnitellut tavarat" msgid "Sets / Phantom" msgstr "Sarja / Haamu" -#. module: mrp -#: selection:mrp.production,priority:0 -#: selection:mrp.production.order,priority:0 -msgid "Not urgent" -msgstr "Ei kiireellinen" - #. module: mrp #: help:mrp.bom,position:0 msgid "Reference to a position in an external plan." @@ -331,6 +303,11 @@ msgstr "Viittaus asemaan ulkoisessa suunnitelmassa." msgid "August" msgstr "" +#. module: mrp +#: constraint:stock.move:0 +msgid "You try to assign a lot which is not from the same product" +msgstr "" + #. module: mrp #: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_production_order msgid "Production Order Report" @@ -341,11 +318,6 @@ msgstr "" msgid "June" msgstr "" -#. module: mrp -#: sql_constraint:res.groups:0 -msgid "The name of the group must be unique !" -msgstr "" - #. module: mrp #: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_product_produce msgid "Product Produce" @@ -369,7 +341,6 @@ msgstr "" #. module: mrp #: code:addons/mrp/report/price.py:0 #: report:bom.structure:0 -#: field:mrp.product.produce,product_qty:0 #: field:mrp.product_price,number:0 #: report:mrp.production.order:0 #, python-format @@ -509,6 +480,11 @@ msgid "" "centers." msgstr "" +#. module: mrp +#: constraint:product.product:0 +msgid "Error: Invalid ean code" +msgstr "" + #. module: mrp #: help:mrp.workcenter,costs_hour:0 msgid "Specify Cost of Workcenter per hour." @@ -583,13 +559,6 @@ msgstr "" msgid "Produce" msgstr "" -#. module: mrp -#: help:mrp.production,picking_id:0 -msgid "" -"This is the internal picking list that brings the finished product to the " -"production plan" -msgstr "" - #. module: mrp #: help:mrp.product_price,number:0 msgid "" @@ -614,6 +583,13 @@ msgstr "Osaluettelon rivit" msgid "Time before prod." msgstr "Aika ennen tuotantoa" +#. module: mrp +#: help:mrp.routing,active:0 +msgid "" +"If the active field is set to False, it will allow you to hide the routing " +"without removing it." +msgstr "" + #. module: mrp #: model:process.transition,name:mrp.process_transition_billofmaterialrouting0 msgid "Material Routing" @@ -1071,11 +1047,6 @@ msgid "" "Gives the sequence order when displaying a list of routing workcenters." msgstr "" -#. module: mrp -#: constraint:ir.rule:0 -msgid "Rules are not supported for osv_memory objects !" -msgstr "" - #. module: mrp #: constraint:mrp.production:0 msgid "Order quantity cannot be negative or zero !" @@ -1209,10 +1180,10 @@ msgid "Location where the system will stock the finished products." msgstr "Paikka jonne järjestelmä varastoi valmiit tuotteet." #. module: mrp -#: help:mrp.routing,active:0 +#: help:mrp.production,picking_id:0 msgid "" -"If the active field is set to true, it will allow you to hide the routing " -"without removing it." +"This is the internal picking list that brings the finished product to the " +"production plan" msgstr "" #. module: mrp @@ -1259,11 +1230,6 @@ msgstr "" msgid "Priority" msgstr "Prioriteetti" -#. module: mrp -#: sql_constraint:ir.module.module:0 -msgid "The name of the module must be unique !" -msgstr "" - #. module: mrp #: model:ir.model,name:mrp.model_stock_picking msgid "Picking List" @@ -1382,11 +1348,6 @@ msgstr "Aloituspäivämäärä" msgid "Hour Account" msgstr "Tuntitili" -#. module: mrp -#: constraint:ir.ui.menu:0 -msgid "Error ! You can not create recursive Menu." -msgstr "" - #. module: mrp #: view:mrp.production:0 msgid "Destination Loc." @@ -1486,11 +1447,6 @@ msgstr "Valmis" msgid "Change Standard Price" msgstr "" -#. module: mrp -#: sql_constraint:ir.rule:0 -msgid "Rule must have at least one checked access right !" -msgstr "" - #. module: mrp #: field:mrp.production,origin:0 #: report:mrp.production.order:0 @@ -1499,10 +1455,10 @@ msgid "Source Document" msgstr "" #. module: mrp -#: constraint:ir.model:0 -msgid "" -"The Object name must start with x_ and not contain any special character !" -msgstr "Objektin nimen tulee alkaa x_ ja se ei saa sisältää erikoismerkkejä!" +#: selection:mrp.production,priority:0 +#: selection:mrp.production.order,priority:0 +msgid "Not urgent" +msgstr "Ei kiireellinen" #. module: mrp #: help:stock.change.standard.price,change_parent_price:0 @@ -1849,6 +1805,18 @@ msgstr "Vahvista" msgid "Manufacturing Efficiency" msgstr "" +#. module: mrp +#: constraint:res.company:0 +msgid "Error! You can not create recursive companies." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: help:mrp.bom,active:0 +msgid "" +"If the active field is set to False, it will allow you to hide the bills of " +"material without removing it." +msgstr "" + #. module: mrp #: field:mrp.bom,product_rounding:0 msgid "Product Rounding" @@ -2084,6 +2052,11 @@ msgstr "" msgid "Error" msgstr "Virhe" +#. module: mrp +#: field:mrp.product.produce,product_qty:0 +msgid "Select Quantity" +msgstr "" + #. module: mrp #: model:ir.actions.act_window,name:mrp.act_product_product_2_mrp_bom #: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_bom_form_action @@ -2132,11 +2105,6 @@ msgid "" "specific production steps or define a single multi-level bill of materials." msgstr "" -#. module: mrp -#: sql_constraint:ir.model.fields:0 -msgid "Size of the field can never be less than 1 !" -msgstr "" - #. module: mrp #: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_routing #: view:mrp.bom:0 @@ -2160,6 +2128,11 @@ msgid "" "Reference of the document that generated this production order request." msgstr "" +#. module: mrp +#: constraint:stock.move:0 +msgid "You must assign a production lot for this product" +msgstr "" + #. module: mrp #: view:mrp.production.order:0 #: field:stock.move,production_id:0 @@ -2468,6 +2441,9 @@ msgstr "" #~ msgid "Scheduled End" #~ msgstr "Ajoitettu loppu" +#~ msgid "Invalid model name in the action definition." +#~ msgstr "Virheellinen mallin nimi toiminnon määrittelyssä." + #~ msgid "UoS Quantity" #~ msgstr "Myyntiyksikkö määrä" @@ -2486,6 +2462,9 @@ msgstr "" #~ msgid "Stockable Stock" #~ msgstr "Varastoitavissa oleva varasto" +#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!" +#~ msgstr "Virheellinen XML näkymä-arkkitehtuurille!" + #~ msgid "" #~ "Number of operation this workcenter can do in parallel. If this workcenter " #~ "represent a team of 5 workers, the capacity per cycle is 5." @@ -2771,6 +2750,10 @@ msgstr "" #~ msgid "Production Orders in Progress" #~ msgstr "Tuotantotilaukset jotka keskeneräisiä" +#~ msgid "" +#~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !" +#~ msgstr "Objektin nimen tulee alkaa x_ ja se ei saa sisältää erikoismerkkejä!" + #~ msgid "Production Workcenters" #~ msgstr "Tuotannon työpisteet" diff --git a/addons/mrp/i18n/fr.po b/addons/mrp/i18n/fr.po index 91ffae12bfe..36bf5fc57a7 100644 --- a/addons/mrp/i18n/fr.po +++ b/addons/mrp/i18n/fr.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-11 04:47+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 04:43+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: mrp diff --git a/addons/mrp/i18n/hi.po b/addons/mrp/i18n/hi.po index 773c2239755..ac5115ee9e3 100644 --- a/addons/mrp/i18n/hi.po +++ b/addons/mrp/i18n/hi.po @@ -7,19 +7,20 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:44+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-08-03 08:21+0000\n" "Last-Translator: vir (Open ERP) \n" "Language-Team: Hindi \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-30 05:11+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 04:43+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: mrp -#: view:mrp.routing.workcenter:0 -msgid "Routing Work Centers" +#: field:mrp.production,move_created_ids:0 +#: field:mrp.production,move_created_ids2:0 +msgid "Moves Created" msgstr "" #. module: mrp @@ -48,9 +49,8 @@ msgid "Work Centers load" msgstr "" #. module: mrp -#: field:mrp.production,move_created_ids:0 -#: field:mrp.production,move_created_ids2:0 -msgid "Moves Created" +#: view:mrp.routing.workcenter:0 +msgid "Routing Work Centers" msgstr "" #. module: mrp @@ -58,11 +58,6 @@ msgstr "" msgid "Manufacturing Resource Planning" msgstr "" -#. module: mrp -#: constraint:ir.actions.act_window:0 -msgid "Invalid model name in the action definition." -msgstr "" - #. module: mrp #: field:mrp.routing.workcenter,cycle_nbr:0 msgid "Number of Cycles" @@ -75,13 +70,6 @@ msgid "" "automatically as soon as the minimum stock is reached." msgstr "" -#. module: mrp -#: help:mrp.bom,active:0 -msgid "" -"If the active field is set to true, it will allow you to hide the bills of " -"material without removing it." -msgstr "" - #. module: mrp #: field:mrp.production,picking_id:0 #: field:mrp.production.order,picking_id:0 @@ -173,6 +161,15 @@ msgstr "" msgid "The system launches automatically a RFQ to the preferred supplier." msgstr "" +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_routing_action +msgid "" +"Routings allows you to create and manage the manufacturing operations that " +"should be followed within your work centers in order to produce a product. " +"They are attached to bills of materials that will define the required raw " +"materials." +msgstr "" + #. module: mrp #: view:mrp.production:0 msgid "Products to Finish" @@ -183,11 +180,6 @@ msgstr "" msgid "Set / Pack" msgstr "" -#. module: mrp -#: constraint:ir.ui.view:0 -msgid "Invalid XML for View Architecture!" -msgstr "संरचना देखने के लिए अमान्य XML!" - #. module: mrp #: field:mrp.installer,mrp_subproduct:0 msgid "MRP Subproducts" @@ -219,14 +211,11 @@ msgid "UOM" msgstr "" #. module: mrp -#: field:change.production.qty,product_qty:0 -#: field:mrp.bom,product_qty:0 -#: field:mrp.production,product_qty:0 -#: view:mrp.production.order:0 -#: field:mrp.production.order,product_qty:0 -#: field:mrp.production.product.line,product_qty:0 -msgid "Product Qty" -msgstr "उत्पाद मात्रा" +#: model:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_property_group_action +msgid "" +"Define specific property groups that can be assigned to the properties of " +"your bills of materials." +msgstr "" #. module: mrp #: model:process.node,note:mrp.process_node_purchaseprocure0 @@ -299,31 +288,11 @@ msgstr "घंटों में राशि" msgid "Scheduled goods" msgstr "अनुसूचित माल" -#. module: mrp -#: code:addons/mrp/mrp.py:0 -#, python-format -msgid "" -"Cannot delete Production Order(s) which are in %s State!' % s['state']))\n" -" return osv.osv.unlink(self, cr, uid, unlink_ids, context=context)\n" -"\n" -" def copy(self, cr, uid, id, default=None, context=None):\n" -" if default is None:\n" -" default = {}\n" -" default.update({\n" -" 'name': self.pool.get('ir.sequence" -msgstr "" - #. module: mrp #: selection:mrp.bom,type:0 msgid "Sets / Phantom" msgstr "" -#. module: mrp -#: selection:mrp.production,priority:0 -#: selection:mrp.production.order,priority:0 -msgid "Not urgent" -msgstr "" - #. module: mrp #: help:mrp.bom,position:0 msgid "Reference to a position in an external plan." @@ -334,6 +303,11 @@ msgstr "" msgid "August" msgstr "" +#. module: mrp +#: constraint:stock.move:0 +msgid "You try to assign a lot which is not from the same product" +msgstr "" + #. module: mrp #: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_production_order msgid "Production Order Report" @@ -367,7 +341,6 @@ msgstr "" #. module: mrp #: code:addons/mrp/report/price.py:0 #: report:bom.structure:0 -#: field:mrp.product.produce,product_qty:0 #: field:mrp.product_price,number:0 #: report:mrp.production.order:0 #, python-format @@ -455,12 +428,6 @@ msgstr "" msgid "Product type is service" msgstr "" -#. module: mrp -#: code:addons/mrp/report/price.py:0 -#, python-format -msgid "of " -msgstr "" - #. module: mrp #: model:process.transition,name:mrp.process_transition_bom0 msgid "Manufacturing decomposition" @@ -508,6 +475,11 @@ msgid "" "centers." msgstr "" +#. module: mrp +#: constraint:product.product:0 +msgid "Error: Invalid ean code" +msgstr "" + #. module: mrp #: help:mrp.workcenter,costs_hour:0 msgid "Specify Cost of Workcenter per hour." @@ -582,13 +554,6 @@ msgstr "" msgid "Produce" msgstr "" -#. module: mrp -#: help:mrp.production,picking_id:0 -msgid "" -"This is the internal picking list that brings the finished product to the " -"production plan" -msgstr "" - #. module: mrp #: help:mrp.product_price,number:0 msgid "" @@ -613,6 +578,13 @@ msgstr "" msgid "Time before prod." msgstr "" +#. module: mrp +#: help:mrp.routing,active:0 +msgid "" +"If the active field is set to False, it will allow you to hide the routing " +"without removing it." +msgstr "" + #. module: mrp #: model:process.transition,name:mrp.process_transition_billofmaterialrouting0 msgid "Material Routing" @@ -706,6 +678,12 @@ msgstr "प्रिंट" msgid "Type" msgstr "प्रकार" +#. module: mrp +#: code:addons/mrp/report/price.py:0 +#, python-format +msgid "Total Cost of " +msgstr "" + #. module: mrp #: model:process.node,note:mrp.process_node_minimumstockrule0 msgid "Linked to the 'Minimum stock rule' supplying method." @@ -723,6 +701,17 @@ msgstr "प्रति माह" msgid "Couldn't find bill of material for product" msgstr "" +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_property_action +msgid "" +"The Properties in OpenERP are used to select the right bill of material in " +"order to manufacture a product, when you have different ways of building the " +"same product. You can assign several properties to each Bill of Materials. " +"When a sales person creates a sales order, he can relate it to several " +"properties and OpenERP will select automatically the BoM to use according " +"the the needs." +msgstr "" + #. module: mrp #: report:bom.structure:0 msgid "Product Name" @@ -794,6 +783,14 @@ msgstr "" msgid "Manufacturing Order" msgstr "" +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_bom_form_action2 +msgid "" +"Bills of materials Components are components and sub-products used to create " +"master bills of materials. Use this menu to search in which BoM is used a " +"specific component." +msgstr "" + #. module: mrp #: model:process.transition,name:mrp.process_transition_productionprocureproducts0 msgid "Procurement of raw material" @@ -868,6 +865,11 @@ msgstr "" msgid "Dashboard" msgstr "" +#. module: mrp +#: view:board.board:0 +msgid "Work Center Future Load" +msgstr "" + #. module: mrp #: model:process.node,name:mrp.process_node_stockproduct0 #: model:process.node,name:mrp.process_node_stockproduct1 @@ -961,11 +963,6 @@ msgstr "" msgid "Make to stock" msgstr "" -#. module: mrp -#: view:board.board:0 -msgid "Work Center Future load" -msgstr "" - #. module: mrp #: report:bom.structure:0 msgid "BOM Name" @@ -1045,11 +1042,6 @@ msgid "" "Gives the sequence order when displaying a list of routing workcenters." msgstr "" -#. module: mrp -#: constraint:ir.rule:0 -msgid "Rules are not supported for osv_memory objects !" -msgstr "" - #. module: mrp #: constraint:mrp.production:0 msgid "Order quantity cannot be negative or zero !" @@ -1060,6 +1052,17 @@ msgstr "" msgid "Manufacturing Orders in Progress" msgstr "" +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_production_action_planning +msgid "" +"Manufacturing Orders describe the operations that need to be carried out and " +"the raw materials usage for each stage of production. You use specifications " +"(bills of materials or BoM) to work out the raw material requirements and " +"the manufacturing orders needed for the finished products. Once the bills of " +"materials have been defined, OpenERP becomes capable of automatically " +"deciding on the manufacturing route depending on the needs of the company." +msgstr "" + #. module: mrp #: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_production_action4 msgid "Manufacturing Orders Waiting Products" @@ -1095,7 +1098,6 @@ msgstr "" #. module: mrp #: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_pm_resources_config -#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_view_resource_search_mrp msgid "Resources" msgstr "" @@ -1106,7 +1108,7 @@ msgstr "" #. module: mrp #: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_workcenter_action -#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_workcenter_action +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_view_resource_search_mrp #: field:mrp.routing,workcenter_lines:0 msgid "Work Centers" msgstr "" @@ -1123,6 +1125,16 @@ msgid "" "products are typically procured manually or through a minimum stock rule." msgstr "" +#. module: mrp +#: field:change.production.qty,product_qty:0 +#: field:mrp.bom,product_qty:0 +#: field:mrp.production,product_qty:0 +#: view:mrp.production.order:0 +#: field:mrp.production.order,product_qty:0 +#: field:mrp.production.product.line,product_qty:0 +msgid "Product Qty" +msgstr "उत्पाद मात्रा" + #. module: mrp #: field:report.workcenter.load,hour:0 msgid "Nbr of hour" @@ -1163,10 +1175,10 @@ msgid "Location where the system will stock the finished products." msgstr "" #. module: mrp -#: help:mrp.routing,active:0 +#: help:mrp.production,picking_id:0 msgid "" -"If the active field is set to true, it will allow you to hide the routing " -"without removing it." +"This is the internal picking list that brings the finished product to the " +"production plan" msgstr "" #. module: mrp @@ -1197,6 +1209,16 @@ msgstr "" msgid "Revisions" msgstr "" +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_production_action +msgid "" +"Manufacturing Orders are usually proposed automatically by OpenERP based on " +"the bill of materials and the procurement rules, but you can also create " +"manufacturing orders manually. OpenERP will handle the consumation of the " +"raw materials (stock decrease) and the production of the finished products " +"(stock increase) when the order is processed." +msgstr "" + #. module: mrp #: field:mrp.production,priority:0 #: field:mrp.production.order,priority:0 @@ -1286,6 +1308,14 @@ msgstr "" msgid "Month" msgstr "" +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_workcenter_action +msgid "" +"Work Centers allows you to create and manage manufacturing units consisting " +"of one or several people and/or machines that can be considered as a unit " +"for capacity and planning forecasting." +msgstr "" + #. module: mrp #: code:addons/mrp/wizard/change_production_qty.py:0 #, python-format @@ -1308,22 +1338,11 @@ msgstr "" msgid "Start Date" msgstr "" -#. module: mrp -#: code:addons/mrp/report/price.py:0 -#, python-format -msgid "Cost " -msgstr "" - #. module: mrp #: field:mrp.workcenter,costs_hour_account_id:0 msgid "Hour Account" msgstr "" -#. module: mrp -#: constraint:ir.ui.menu:0 -msgid "Error ! You can not create recursive Menu." -msgstr "" - #. module: mrp #: view:mrp.production:0 msgid "Destination Loc." @@ -1334,12 +1353,6 @@ msgstr "" msgid "Product Consumed" msgstr "" -#. module: mrp -#: code:addons/mrp/report/price.py:0 -#, python-format -msgid "Work Cost " -msgstr "" - #. module: mrp #: field:mrp.bom,active:0 #: field:mrp.routing,active:0 @@ -1373,8 +1386,11 @@ msgid "Scheduled date" msgstr "" #. module: mrp -#: model:process.transition,name:mrp.process_transition_minimumstockprocure0 -msgid "'Minimum stock rule' material" +#: sql_constraint:mrp.bom:0 +msgid "" +"All product quantities must be greater than 0.\n" +"You should install the mrp_subproduct module if you want to manage extra " +"products on BoMs !" msgstr "" #. module: mrp @@ -1408,6 +1424,12 @@ msgstr "" msgid "SO Number" msgstr "" +#. module: mrp +#: code:addons/mrp/report/price.py:0 +#, python-format +msgid "Component Cost of " +msgstr "" + #. module: mrp #: selection:mrp.production,state:0 #: view:mrp.production.order:0 @@ -1428,9 +1450,9 @@ msgid "Source Document" msgstr "" #. module: mrp -#: constraint:ir.model:0 -msgid "" -"The Object name must start with x_ and not contain any special character !" +#: selection:mrp.production,priority:0 +#: selection:mrp.production.order,priority:0 +msgid "Not urgent" msgstr "" #. module: mrp @@ -1445,6 +1467,12 @@ msgstr "" msgid "Manufacturing Orders To Start" msgstr "" +#. module: mrp +#: code:addons/mrp/mrp.py:0 +#, python-format +msgid "Cannot delete Production Order(s) which are in %s State!" +msgstr "" + #. module: mrp #: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_workcenter #: field:mrp.production.workcenter.line,workcenter_id:0 @@ -1525,6 +1553,7 @@ msgid "Make to Order" msgstr "" #. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_report_mrp_production_order #: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_report_mrp_production_orders_tree msgid "Production Analysis" msgstr "" @@ -1598,12 +1627,6 @@ msgstr "" msgid "Production Products Consommation" msgstr "" -#. module: mrp -#: code:addons/mrp/report/price.py:0 -#, python-format -msgid "Total Cost " -msgstr "" - #. module: mrp #: help:mrp.workcenter,note:0 msgid "" @@ -1680,7 +1703,6 @@ msgid "Time for 1 cycle (hour)" msgstr "" #. module: mrp -#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_report_mrp_production_order #: model:ir.actions.report.xml,name:mrp.report_mrp_production_report #: field:mrp.production.product.line,production_id:0 #: field:mrp.production.workcenter.line,production_id:0 @@ -1757,6 +1779,14 @@ msgstr "" msgid "Valid Until" msgstr "" +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,help:mrp.action_report_in_out_picking_tree +msgid "" +"Weekly Stock Value Variation enables you to track the stock value evolution " +"linked to manufacturing activities, receptions of products and delivery " +"orders." +msgstr "" + #. module: mrp #: view:mrp.product.produce:0 msgid "Confirm" @@ -1767,6 +1797,18 @@ msgstr "" msgid "Manufacturing Efficiency" msgstr "" +#. module: mrp +#: constraint:res.company:0 +msgid "Error! You can not create recursive companies." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: help:mrp.bom,active:0 +msgid "" +"If the active field is set to False, it will allow you to hide the bills of " +"material without removing it." +msgstr "" + #. module: mrp #: field:mrp.bom,product_rounding:0 msgid "Product Rounding" @@ -1778,6 +1820,13 @@ msgstr "" msgid "Work Order" msgstr "" +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,help:mrp.action_report_mrp_production_order +msgid "" +"This reporting allows you to analyse your manufacturing activities and " +"performance." +msgstr "" + #. module: mrp #: selection:mrp.product.produce,mode:0 msgid "Consume Only" @@ -1953,6 +2002,7 @@ msgstr "" #. module: mrp #: code:addons/mrp/report/price.py:0 +#: model:ir.actions.report.xml,name:mrp.report_cost_structure #, python-format msgid "Cost Structure" msgstr "" @@ -1994,6 +2044,11 @@ msgstr "" msgid "Error" msgstr "" +#. module: mrp +#: field:mrp.product.produce,product_qty:0 +msgid "Select Quantity" +msgstr "" + #. module: mrp #: model:ir.actions.act_window,name:mrp.act_product_product_2_mrp_bom #: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_bom_form_action @@ -2026,6 +2081,22 @@ msgstr "" msgid "Productions" msgstr "" +#. module: mrp +#: code:addons/mrp/report/price.py:0 +#, python-format +msgid "Work Cost of " +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_bom_form_action +msgid "" +"Master Bill of Materials allows you to create and manage the list of " +"necessary raw materials used to make a finished product. OpenERP will use " +"these BoM in order to propose automatically manufacturing orders according " +"to products' needs. You can either create a bill of materials to define " +"specific production steps or define a single multi-level bill of materials." +msgstr "" + #. module: mrp #: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_routing #: view:mrp.bom:0 @@ -2049,6 +2120,11 @@ msgid "" "Reference of the document that generated this production order request." msgstr "" +#. module: mrp +#: constraint:stock.move:0 +msgid "You must assign a production lot for this product" +msgstr "" + #. module: mrp #: view:mrp.production.order:0 #: field:stock.move,production_id:0 @@ -2060,6 +2136,11 @@ msgstr "" msgid "Procurements in Exception" msgstr "" +#. module: mrp +#: model:process.transition,name:mrp.process_transition_minimumstockprocure0 +msgid "'Minimum stock rule' material" +msgstr "" + #. module: mrp #: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_product_price msgid "Product Price" @@ -2118,6 +2199,14 @@ msgstr "" msgid "Scheduled End Date" msgstr "" +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,help:mrp.action_report_workcenter_load_tree +msgid "" +"Work Center Loads gives you a projection of work center loads over a " +"specified period. It is expressed in number of hours and machine related " +"cycles." +msgstr "" + #. module: mrp #: model:process.node,note:mrp.process_node_procureproducts0 msgid "The way to procurement depends on the product type." @@ -2230,6 +2319,9 @@ msgstr "" #~ msgid "Products Consummed" #~ msgstr "उत्पादों की खपत" +#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!" +#~ msgstr "संरचना देखने के लिए अमान्य XML!" + #~ msgid "Origin" #~ msgstr "मूल श्रोत" diff --git a/addons/mrp/i18n/hr.po b/addons/mrp/i18n/hr.po index 287970c5b05..6b4981ff6cb 100644 --- a/addons/mrp/i18n/hr.po +++ b/addons/mrp/i18n/hr.po @@ -6,19 +6,20 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" -"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:44+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-08-03 08:21+0000\n" "Last-Translator: mga (Open ERP) \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-30 05:11+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 04:44+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: mrp -#: view:mrp.routing.workcenter:0 -msgid "Routing Work Centers" +#: field:mrp.production,move_created_ids:0 +#: field:mrp.production,move_created_ids2:0 +msgid "Moves Created" msgstr "" #. module: mrp @@ -47,9 +48,8 @@ msgid "Work Centers load" msgstr "" #. module: mrp -#: field:mrp.production,move_created_ids:0 -#: field:mrp.production,move_created_ids2:0 -msgid "Moves Created" +#: view:mrp.routing.workcenter:0 +msgid "Routing Work Centers" msgstr "" #. module: mrp @@ -57,11 +57,6 @@ msgstr "" msgid "Manufacturing Resource Planning" msgstr "" -#. module: mrp -#: constraint:ir.actions.act_window:0 -msgid "Invalid model name in the action definition." -msgstr "Pogrešno ime modela u definiciji Radnje." - #. module: mrp #: field:mrp.routing.workcenter,cycle_nbr:0 msgid "Number of Cycles" @@ -74,13 +69,6 @@ msgid "" "automatically as soon as the minimum stock is reached." msgstr "" -#. module: mrp -#: help:mrp.bom,active:0 -msgid "" -"If the active field is set to true, it will allow you to hide the bills of " -"material without removing it." -msgstr "" - #. module: mrp #: field:mrp.production,picking_id:0 #: field:mrp.production.order,picking_id:0 @@ -172,6 +160,15 @@ msgstr "" msgid "The system launches automatically a RFQ to the preferred supplier." msgstr "" +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_routing_action +msgid "" +"Routings allows you to create and manage the manufacturing operations that " +"should be followed within your work centers in order to produce a product. " +"They are attached to bills of materials that will define the required raw " +"materials." +msgstr "" + #. module: mrp #: view:mrp.production:0 msgid "Products to Finish" @@ -182,11 +179,6 @@ msgstr "" msgid "Set / Pack" msgstr "" -#. module: mrp -#: constraint:ir.ui.view:0 -msgid "Invalid XML for View Architecture!" -msgstr "Nevažeći XML za Arhitekturu Prikaza!" - #. module: mrp #: field:mrp.installer,mrp_subproduct:0 msgid "MRP Subproducts" @@ -218,13 +210,10 @@ msgid "UOM" msgstr "" #. module: mrp -#: field:change.production.qty,product_qty:0 -#: field:mrp.bom,product_qty:0 -#: field:mrp.production,product_qty:0 -#: view:mrp.production.order:0 -#: field:mrp.production.order,product_qty:0 -#: field:mrp.production.product.line,product_qty:0 -msgid "Product Qty" +#: model:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_property_group_action +msgid "" +"Define specific property groups that can be assigned to the properties of " +"your bills of materials." msgstr "" #. module: mrp @@ -298,31 +287,11 @@ msgstr "" msgid "Scheduled goods" msgstr "" -#. module: mrp -#: code:addons/mrp/mrp.py:0 -#, python-format -msgid "" -"Cannot delete Production Order(s) which are in %s State!' % s['state']))\n" -" return osv.osv.unlink(self, cr, uid, unlink_ids, context=context)\n" -"\n" -" def copy(self, cr, uid, id, default=None, context=None):\n" -" if default is None:\n" -" default = {}\n" -" default.update({\n" -" 'name': self.pool.get('ir.sequence" -msgstr "" - #. module: mrp #: selection:mrp.bom,type:0 msgid "Sets / Phantom" msgstr "" -#. module: mrp -#: selection:mrp.production,priority:0 -#: selection:mrp.production.order,priority:0 -msgid "Not urgent" -msgstr "" - #. module: mrp #: help:mrp.bom,position:0 msgid "Reference to a position in an external plan." @@ -333,6 +302,11 @@ msgstr "" msgid "August" msgstr "" +#. module: mrp +#: constraint:stock.move:0 +msgid "You try to assign a lot which is not from the same product" +msgstr "" + #. module: mrp #: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_production_order msgid "Production Order Report" @@ -366,7 +340,6 @@ msgstr "" #. module: mrp #: code:addons/mrp/report/price.py:0 #: report:bom.structure:0 -#: field:mrp.product.produce,product_qty:0 #: field:mrp.product_price,number:0 #: report:mrp.production.order:0 #, python-format @@ -454,12 +427,6 @@ msgstr "" msgid "Product type is service" msgstr "" -#. module: mrp -#: code:addons/mrp/report/price.py:0 -#, python-format -msgid "of " -msgstr "" - #. module: mrp #: model:process.transition,name:mrp.process_transition_bom0 msgid "Manufacturing decomposition" @@ -507,6 +474,11 @@ msgid "" "centers." msgstr "" +#. module: mrp +#: constraint:product.product:0 +msgid "Error: Invalid ean code" +msgstr "" + #. module: mrp #: help:mrp.workcenter,costs_hour:0 msgid "Specify Cost of Workcenter per hour." @@ -581,13 +553,6 @@ msgstr "" msgid "Produce" msgstr "" -#. module: mrp -#: help:mrp.production,picking_id:0 -msgid "" -"This is the internal picking list that brings the finished product to the " -"production plan" -msgstr "" - #. module: mrp #: help:mrp.product_price,number:0 msgid "" @@ -612,6 +577,13 @@ msgstr "" msgid "Time before prod." msgstr "" +#. module: mrp +#: help:mrp.routing,active:0 +msgid "" +"If the active field is set to False, it will allow you to hide the routing " +"without removing it." +msgstr "" + #. module: mrp #: model:process.transition,name:mrp.process_transition_billofmaterialrouting0 msgid "Material Routing" @@ -705,6 +677,12 @@ msgstr "" msgid "Type" msgstr "" +#. module: mrp +#: code:addons/mrp/report/price.py:0 +#, python-format +msgid "Total Cost of " +msgstr "" + #. module: mrp #: model:process.node,note:mrp.process_node_minimumstockrule0 msgid "Linked to the 'Minimum stock rule' supplying method." @@ -722,6 +700,17 @@ msgstr "" msgid "Couldn't find bill of material for product" msgstr "" +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_property_action +msgid "" +"The Properties in OpenERP are used to select the right bill of material in " +"order to manufacture a product, when you have different ways of building the " +"same product. You can assign several properties to each Bill of Materials. " +"When a sales person creates a sales order, he can relate it to several " +"properties and OpenERP will select automatically the BoM to use according " +"the the needs." +msgstr "" + #. module: mrp #: report:bom.structure:0 msgid "Product Name" @@ -793,6 +782,14 @@ msgstr "" msgid "Manufacturing Order" msgstr "" +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_bom_form_action2 +msgid "" +"Bills of materials Components are components and sub-products used to create " +"master bills of materials. Use this menu to search in which BoM is used a " +"specific component." +msgstr "" + #. module: mrp #: model:process.transition,name:mrp.process_transition_productionprocureproducts0 msgid "Procurement of raw material" @@ -867,6 +864,11 @@ msgstr "" msgid "Dashboard" msgstr "" +#. module: mrp +#: view:board.board:0 +msgid "Work Center Future Load" +msgstr "" + #. module: mrp #: model:process.node,name:mrp.process_node_stockproduct0 #: model:process.node,name:mrp.process_node_stockproduct1 @@ -960,11 +962,6 @@ msgstr "" msgid "Make to stock" msgstr "" -#. module: mrp -#: view:board.board:0 -msgid "Work Center Future load" -msgstr "" - #. module: mrp #: report:bom.structure:0 msgid "BOM Name" @@ -1044,11 +1041,6 @@ msgid "" "Gives the sequence order when displaying a list of routing workcenters." msgstr "" -#. module: mrp -#: constraint:ir.rule:0 -msgid "Rules are not supported for osv_memory objects !" -msgstr "" - #. module: mrp #: constraint:mrp.production:0 msgid "Order quantity cannot be negative or zero !" @@ -1059,6 +1051,17 @@ msgstr "" msgid "Manufacturing Orders in Progress" msgstr "" +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_production_action_planning +msgid "" +"Manufacturing Orders describe the operations that need to be carried out and " +"the raw materials usage for each stage of production. You use specifications " +"(bills of materials or BoM) to work out the raw material requirements and " +"the manufacturing orders needed for the finished products. Once the bills of " +"materials have been defined, OpenERP becomes capable of automatically " +"deciding on the manufacturing route depending on the needs of the company." +msgstr "" + #. module: mrp #: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_production_action4 msgid "Manufacturing Orders Waiting Products" @@ -1094,7 +1097,6 @@ msgstr "" #. module: mrp #: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_pm_resources_config -#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_view_resource_search_mrp msgid "Resources" msgstr "" @@ -1105,7 +1107,7 @@ msgstr "" #. module: mrp #: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_workcenter_action -#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_workcenter_action +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_view_resource_search_mrp #: field:mrp.routing,workcenter_lines:0 msgid "Work Centers" msgstr "" @@ -1122,6 +1124,16 @@ msgid "" "products are typically procured manually or through a minimum stock rule." msgstr "" +#. module: mrp +#: field:change.production.qty,product_qty:0 +#: field:mrp.bom,product_qty:0 +#: field:mrp.production,product_qty:0 +#: view:mrp.production.order:0 +#: field:mrp.production.order,product_qty:0 +#: field:mrp.production.product.line,product_qty:0 +msgid "Product Qty" +msgstr "" + #. module: mrp #: field:report.workcenter.load,hour:0 msgid "Nbr of hour" @@ -1162,10 +1174,10 @@ msgid "Location where the system will stock the finished products." msgstr "" #. module: mrp -#: help:mrp.routing,active:0 +#: help:mrp.production,picking_id:0 msgid "" -"If the active field is set to true, it will allow you to hide the routing " -"without removing it." +"This is the internal picking list that brings the finished product to the " +"production plan" msgstr "" #. module: mrp @@ -1196,6 +1208,16 @@ msgstr "" msgid "Revisions" msgstr "" +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_production_action +msgid "" +"Manufacturing Orders are usually proposed automatically by OpenERP based on " +"the bill of materials and the procurement rules, but you can also create " +"manufacturing orders manually. OpenERP will handle the consumation of the " +"raw materials (stock decrease) and the production of the finished products " +"(stock increase) when the order is processed." +msgstr "" + #. module: mrp #: field:mrp.production,priority:0 #: field:mrp.production.order,priority:0 @@ -1285,6 +1307,14 @@ msgstr "" msgid "Month" msgstr "" +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_workcenter_action +msgid "" +"Work Centers allows you to create and manage manufacturing units consisting " +"of one or several people and/or machines that can be considered as a unit " +"for capacity and planning forecasting." +msgstr "" + #. module: mrp #: code:addons/mrp/wizard/change_production_qty.py:0 #, python-format @@ -1307,22 +1337,11 @@ msgstr "" msgid "Start Date" msgstr "" -#. module: mrp -#: code:addons/mrp/report/price.py:0 -#, python-format -msgid "Cost " -msgstr "" - #. module: mrp #: field:mrp.workcenter,costs_hour_account_id:0 msgid "Hour Account" msgstr "" -#. module: mrp -#: constraint:ir.ui.menu:0 -msgid "Error ! You can not create recursive Menu." -msgstr "" - #. module: mrp #: view:mrp.production:0 msgid "Destination Loc." @@ -1333,12 +1352,6 @@ msgstr "" msgid "Product Consumed" msgstr "" -#. module: mrp -#: code:addons/mrp/report/price.py:0 -#, python-format -msgid "Work Cost " -msgstr "" - #. module: mrp #: field:mrp.bom,active:0 #: field:mrp.routing,active:0 @@ -1372,8 +1385,11 @@ msgid "Scheduled date" msgstr "" #. module: mrp -#: model:process.transition,name:mrp.process_transition_minimumstockprocure0 -msgid "'Minimum stock rule' material" +#: sql_constraint:mrp.bom:0 +msgid "" +"All product quantities must be greater than 0.\n" +"You should install the mrp_subproduct module if you want to manage extra " +"products on BoMs !" msgstr "" #. module: mrp @@ -1407,6 +1423,12 @@ msgstr "" msgid "SO Number" msgstr "" +#. module: mrp +#: code:addons/mrp/report/price.py:0 +#, python-format +msgid "Component Cost of " +msgstr "" + #. module: mrp #: selection:mrp.production,state:0 #: view:mrp.production.order:0 @@ -1427,11 +1449,10 @@ msgid "Source Document" msgstr "" #. module: mrp -#: constraint:ir.model:0 -msgid "" -"The Object name must start with x_ and not contain any special character !" +#: selection:mrp.production,priority:0 +#: selection:mrp.production.order,priority:0 +msgid "Not urgent" msgstr "" -"Naziv Objekta mora početi s x_ i ne smije sadržavati bilo koji posebni znak !" #. module: mrp #: help:stock.change.standard.price,change_parent_price:0 @@ -1445,6 +1466,12 @@ msgstr "" msgid "Manufacturing Orders To Start" msgstr "" +#. module: mrp +#: code:addons/mrp/mrp.py:0 +#, python-format +msgid "Cannot delete Production Order(s) which are in %s State!" +msgstr "" + #. module: mrp #: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_workcenter #: field:mrp.production.workcenter.line,workcenter_id:0 @@ -1525,6 +1552,7 @@ msgid "Make to Order" msgstr "" #. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_report_mrp_production_order #: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_report_mrp_production_orders_tree msgid "Production Analysis" msgstr "" @@ -1598,12 +1626,6 @@ msgstr "" msgid "Production Products Consommation" msgstr "" -#. module: mrp -#: code:addons/mrp/report/price.py:0 -#, python-format -msgid "Total Cost " -msgstr "" - #. module: mrp #: help:mrp.workcenter,note:0 msgid "" @@ -1680,7 +1702,6 @@ msgid "Time for 1 cycle (hour)" msgstr "" #. module: mrp -#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_report_mrp_production_order #: model:ir.actions.report.xml,name:mrp.report_mrp_production_report #: field:mrp.production.product.line,production_id:0 #: field:mrp.production.workcenter.line,production_id:0 @@ -1757,6 +1778,14 @@ msgstr "" msgid "Valid Until" msgstr "" +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,help:mrp.action_report_in_out_picking_tree +msgid "" +"Weekly Stock Value Variation enables you to track the stock value evolution " +"linked to manufacturing activities, receptions of products and delivery " +"orders." +msgstr "" + #. module: mrp #: view:mrp.product.produce:0 msgid "Confirm" @@ -1767,6 +1796,18 @@ msgstr "" msgid "Manufacturing Efficiency" msgstr "" +#. module: mrp +#: constraint:res.company:0 +msgid "Error! You can not create recursive companies." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: help:mrp.bom,active:0 +msgid "" +"If the active field is set to False, it will allow you to hide the bills of " +"material without removing it." +msgstr "" + #. module: mrp #: field:mrp.bom,product_rounding:0 msgid "Product Rounding" @@ -1778,6 +1819,13 @@ msgstr "" msgid "Work Order" msgstr "" +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,help:mrp.action_report_mrp_production_order +msgid "" +"This reporting allows you to analyse your manufacturing activities and " +"performance." +msgstr "" + #. module: mrp #: selection:mrp.product.produce,mode:0 msgid "Consume Only" @@ -1953,6 +2001,7 @@ msgstr "" #. module: mrp #: code:addons/mrp/report/price.py:0 +#: model:ir.actions.report.xml,name:mrp.report_cost_structure #, python-format msgid "Cost Structure" msgstr "" @@ -1994,6 +2043,11 @@ msgstr "" msgid "Error" msgstr "" +#. module: mrp +#: field:mrp.product.produce,product_qty:0 +msgid "Select Quantity" +msgstr "" + #. module: mrp #: model:ir.actions.act_window,name:mrp.act_product_product_2_mrp_bom #: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_bom_form_action @@ -2026,6 +2080,22 @@ msgstr "" msgid "Productions" msgstr "" +#. module: mrp +#: code:addons/mrp/report/price.py:0 +#, python-format +msgid "Work Cost of " +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_bom_form_action +msgid "" +"Master Bill of Materials allows you to create and manage the list of " +"necessary raw materials used to make a finished product. OpenERP will use " +"these BoM in order to propose automatically manufacturing orders according " +"to products' needs. You can either create a bill of materials to define " +"specific production steps or define a single multi-level bill of materials." +msgstr "" + #. module: mrp #: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_routing #: view:mrp.bom:0 @@ -2049,6 +2119,11 @@ msgid "" "Reference of the document that generated this production order request." msgstr "" +#. module: mrp +#: constraint:stock.move:0 +msgid "You must assign a production lot for this product" +msgstr "" + #. module: mrp #: view:mrp.production.order:0 #: field:stock.move,production_id:0 @@ -2060,6 +2135,11 @@ msgstr "" msgid "Procurements in Exception" msgstr "" +#. module: mrp +#: model:process.transition,name:mrp.process_transition_minimumstockprocure0 +msgid "'Minimum stock rule' material" +msgstr "" + #. module: mrp #: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_product_price msgid "Product Price" @@ -2118,6 +2198,14 @@ msgstr "" msgid "Scheduled End Date" msgstr "" +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,help:mrp.action_report_workcenter_load_tree +msgid "" +"Work Center Loads gives you a projection of work center loads over a " +"specified period. It is expressed in number of hours and machine related " +"cycles." +msgstr "" + #. module: mrp #: model:process.node,note:mrp.process_node_procureproducts0 msgid "The way to procurement depends on the product type." @@ -2218,6 +2306,17 @@ msgstr "" msgid "Year" msgstr "" +#~ msgid "Invalid model name in the action definition." +#~ msgstr "Pogrešno ime modela u definiciji Radnje." + +#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!" +#~ msgstr "Nevažeći XML za Arhitekturu Prikaza!" + +#~ msgid "" +#~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !" +#~ msgstr "" +#~ "Naziv Objekta mora početi s x_ i ne smije sadržavati bilo koji posebni znak !" + #~ msgid "Workcenter" #~ msgstr "Radni Centar" diff --git a/addons/mrp/i18n/hu.po b/addons/mrp/i18n/hu.po index 1f890e78763..e672791c85e 100644 --- a/addons/mrp/i18n/hu.po +++ b/addons/mrp/i18n/hu.po @@ -6,19 +6,20 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" -"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:44+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-09-08 16:47+0000\n" "Last-Translator: Fabien (Open ERP) \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-30 05:11+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 04:43+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: mrp -#: view:mrp.routing.workcenter:0 -msgid "Routing Work Centers" +#: field:mrp.production,move_created_ids:0 +#: field:mrp.production,move_created_ids2:0 +msgid "Moves Created" msgstr "" #. module: mrp @@ -47,9 +48,8 @@ msgid "Work Centers load" msgstr "" #. module: mrp -#: field:mrp.production,move_created_ids:0 -#: field:mrp.production,move_created_ids2:0 -msgid "Moves Created" +#: view:mrp.routing.workcenter:0 +msgid "Routing Work Centers" msgstr "" #. module: mrp @@ -57,11 +57,6 @@ msgstr "" msgid "Manufacturing Resource Planning" msgstr "" -#. module: mrp -#: constraint:ir.actions.act_window:0 -msgid "Invalid model name in the action definition." -msgstr "" - #. module: mrp #: field:mrp.routing.workcenter,cycle_nbr:0 msgid "Number of Cycles" @@ -74,13 +69,6 @@ msgid "" "automatically as soon as the minimum stock is reached." msgstr "" -#. module: mrp -#: help:mrp.bom,active:0 -msgid "" -"If the active field is set to true, it will allow you to hide the bills of " -"material without removing it." -msgstr "" - #. module: mrp #: field:mrp.production,picking_id:0 #: field:mrp.production.order,picking_id:0 @@ -172,6 +160,15 @@ msgstr "" msgid "The system launches automatically a RFQ to the preferred supplier." msgstr "" +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_routing_action +msgid "" +"Routings allows you to create and manage the manufacturing operations that " +"should be followed within your work centers in order to produce a product. " +"They are attached to bills of materials that will define the required raw " +"materials." +msgstr "" + #. module: mrp #: view:mrp.production:0 msgid "Products to Finish" @@ -182,11 +179,6 @@ msgstr "" msgid "Set / Pack" msgstr "" -#. module: mrp -#: constraint:ir.ui.view:0 -msgid "Invalid XML for View Architecture!" -msgstr "" - #. module: mrp #: field:mrp.installer,mrp_subproduct:0 msgid "MRP Subproducts" @@ -218,13 +210,10 @@ msgid "UOM" msgstr "" #. module: mrp -#: field:change.production.qty,product_qty:0 -#: field:mrp.bom,product_qty:0 -#: field:mrp.production,product_qty:0 -#: view:mrp.production.order:0 -#: field:mrp.production.order,product_qty:0 -#: field:mrp.production.product.line,product_qty:0 -msgid "Product Qty" +#: model:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_property_group_action +msgid "" +"Define specific property groups that can be assigned to the properties of " +"your bills of materials." msgstr "" #. module: mrp @@ -298,31 +287,11 @@ msgstr "" msgid "Scheduled goods" msgstr "" -#. module: mrp -#: code:addons/mrp/mrp.py:0 -#, python-format -msgid "" -"Cannot delete Production Order(s) which are in %s State!' % s['state']))\n" -" return osv.osv.unlink(self, cr, uid, unlink_ids, context=context)\n" -"\n" -" def copy(self, cr, uid, id, default=None, context=None):\n" -" if default is None:\n" -" default = {}\n" -" default.update({\n" -" 'name': self.pool.get('ir.sequence" -msgstr "" - #. module: mrp #: selection:mrp.bom,type:0 msgid "Sets / Phantom" msgstr "" -#. module: mrp -#: selection:mrp.production,priority:0 -#: selection:mrp.production.order,priority:0 -msgid "Not urgent" -msgstr "" - #. module: mrp #: help:mrp.bom,position:0 msgid "Reference to a position in an external plan." @@ -333,6 +302,11 @@ msgstr "" msgid "August" msgstr "" +#. module: mrp +#: constraint:stock.move:0 +msgid "You try to assign a lot which is not from the same product" +msgstr "" + #. module: mrp #: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_production_order msgid "Production Order Report" @@ -366,7 +340,6 @@ msgstr "" #. module: mrp #: code:addons/mrp/report/price.py:0 #: report:bom.structure:0 -#: field:mrp.product.produce,product_qty:0 #: field:mrp.product_price,number:0 #: report:mrp.production.order:0 #, python-format @@ -454,12 +427,6 @@ msgstr "" msgid "Product type is service" msgstr "" -#. module: mrp -#: code:addons/mrp/report/price.py:0 -#, python-format -msgid "of " -msgstr "" - #. module: mrp #: model:process.transition,name:mrp.process_transition_bom0 msgid "Manufacturing decomposition" @@ -507,6 +474,11 @@ msgid "" "centers." msgstr "" +#. module: mrp +#: constraint:product.product:0 +msgid "Error: Invalid ean code" +msgstr "" + #. module: mrp #: help:mrp.workcenter,costs_hour:0 msgid "Specify Cost of Workcenter per hour." @@ -581,13 +553,6 @@ msgstr "" msgid "Produce" msgstr "" -#. module: mrp -#: help:mrp.production,picking_id:0 -msgid "" -"This is the internal picking list that brings the finished product to the " -"production plan" -msgstr "" - #. module: mrp #: help:mrp.product_price,number:0 msgid "" @@ -612,6 +577,13 @@ msgstr "" msgid "Time before prod." msgstr "" +#. module: mrp +#: help:mrp.routing,active:0 +msgid "" +"If the active field is set to False, it will allow you to hide the routing " +"without removing it." +msgstr "" + #. module: mrp #: model:process.transition,name:mrp.process_transition_billofmaterialrouting0 msgid "Material Routing" @@ -705,6 +677,12 @@ msgstr "" msgid "Type" msgstr "" +#. module: mrp +#: code:addons/mrp/report/price.py:0 +#, python-format +msgid "Total Cost of " +msgstr "" + #. module: mrp #: model:process.node,note:mrp.process_node_minimumstockrule0 msgid "Linked to the 'Minimum stock rule' supplying method." @@ -722,6 +700,17 @@ msgstr "" msgid "Couldn't find bill of material for product" msgstr "" +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_property_action +msgid "" +"The Properties in OpenERP are used to select the right bill of material in " +"order to manufacture a product, when you have different ways of building the " +"same product. You can assign several properties to each Bill of Materials. " +"When a sales person creates a sales order, he can relate it to several " +"properties and OpenERP will select automatically the BoM to use according " +"the the needs." +msgstr "" + #. module: mrp #: report:bom.structure:0 msgid "Product Name" @@ -793,6 +782,14 @@ msgstr "" msgid "Manufacturing Order" msgstr "" +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_bom_form_action2 +msgid "" +"Bills of materials Components are components and sub-products used to create " +"master bills of materials. Use this menu to search in which BoM is used a " +"specific component." +msgstr "" + #. module: mrp #: model:process.transition,name:mrp.process_transition_productionprocureproducts0 msgid "Procurement of raw material" @@ -867,6 +864,11 @@ msgstr "" msgid "Dashboard" msgstr "" +#. module: mrp +#: view:board.board:0 +msgid "Work Center Future Load" +msgstr "" + #. module: mrp #: model:process.node,name:mrp.process_node_stockproduct0 #: model:process.node,name:mrp.process_node_stockproduct1 @@ -960,11 +962,6 @@ msgstr "" msgid "Make to stock" msgstr "" -#. module: mrp -#: view:board.board:0 -msgid "Work Center Future load" -msgstr "" - #. module: mrp #: report:bom.structure:0 msgid "BOM Name" @@ -1044,11 +1041,6 @@ msgid "" "Gives the sequence order when displaying a list of routing workcenters." msgstr "" -#. module: mrp -#: constraint:ir.rule:0 -msgid "Rules are not supported for osv_memory objects !" -msgstr "" - #. module: mrp #: constraint:mrp.production:0 msgid "Order quantity cannot be negative or zero !" @@ -1059,6 +1051,17 @@ msgstr "" msgid "Manufacturing Orders in Progress" msgstr "" +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_production_action_planning +msgid "" +"Manufacturing Orders describe the operations that need to be carried out and " +"the raw materials usage for each stage of production. You use specifications " +"(bills of materials or BoM) to work out the raw material requirements and " +"the manufacturing orders needed for the finished products. Once the bills of " +"materials have been defined, OpenERP becomes capable of automatically " +"deciding on the manufacturing route depending on the needs of the company." +msgstr "" + #. module: mrp #: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_production_action4 msgid "Manufacturing Orders Waiting Products" @@ -1094,7 +1097,6 @@ msgstr "" #. module: mrp #: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_pm_resources_config -#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_view_resource_search_mrp msgid "Resources" msgstr "" @@ -1105,7 +1107,7 @@ msgstr "" #. module: mrp #: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_workcenter_action -#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_workcenter_action +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_view_resource_search_mrp #: field:mrp.routing,workcenter_lines:0 msgid "Work Centers" msgstr "" @@ -1122,6 +1124,16 @@ msgid "" "products are typically procured manually or through a minimum stock rule." msgstr "" +#. module: mrp +#: field:change.production.qty,product_qty:0 +#: field:mrp.bom,product_qty:0 +#: field:mrp.production,product_qty:0 +#: view:mrp.production.order:0 +#: field:mrp.production.order,product_qty:0 +#: field:mrp.production.product.line,product_qty:0 +msgid "Product Qty" +msgstr "" + #. module: mrp #: field:report.workcenter.load,hour:0 msgid "Nbr of hour" @@ -1162,10 +1174,10 @@ msgid "Location where the system will stock the finished products." msgstr "" #. module: mrp -#: help:mrp.routing,active:0 +#: help:mrp.production,picking_id:0 msgid "" -"If the active field is set to true, it will allow you to hide the routing " -"without removing it." +"This is the internal picking list that brings the finished product to the " +"production plan" msgstr "" #. module: mrp @@ -1196,6 +1208,16 @@ msgstr "" msgid "Revisions" msgstr "" +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_production_action +msgid "" +"Manufacturing Orders are usually proposed automatically by OpenERP based on " +"the bill of materials and the procurement rules, but you can also create " +"manufacturing orders manually. OpenERP will handle the consumation of the " +"raw materials (stock decrease) and the production of the finished products " +"(stock increase) when the order is processed." +msgstr "" + #. module: mrp #: field:mrp.production,priority:0 #: field:mrp.production.order,priority:0 @@ -1285,6 +1307,14 @@ msgstr "" msgid "Month" msgstr "" +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_workcenter_action +msgid "" +"Work Centers allows you to create and manage manufacturing units consisting " +"of one or several people and/or machines that can be considered as a unit " +"for capacity and planning forecasting." +msgstr "" + #. module: mrp #: code:addons/mrp/wizard/change_production_qty.py:0 #, python-format @@ -1307,22 +1337,11 @@ msgstr "" msgid "Start Date" msgstr "" -#. module: mrp -#: code:addons/mrp/report/price.py:0 -#, python-format -msgid "Cost " -msgstr "" - #. module: mrp #: field:mrp.workcenter,costs_hour_account_id:0 msgid "Hour Account" msgstr "" -#. module: mrp -#: constraint:ir.ui.menu:0 -msgid "Error ! You can not create recursive Menu." -msgstr "" - #. module: mrp #: view:mrp.production:0 msgid "Destination Loc." @@ -1333,12 +1352,6 @@ msgstr "" msgid "Product Consumed" msgstr "" -#. module: mrp -#: code:addons/mrp/report/price.py:0 -#, python-format -msgid "Work Cost " -msgstr "" - #. module: mrp #: field:mrp.bom,active:0 #: field:mrp.routing,active:0 @@ -1372,8 +1385,11 @@ msgid "Scheduled date" msgstr "" #. module: mrp -#: model:process.transition,name:mrp.process_transition_minimumstockprocure0 -msgid "'Minimum stock rule' material" +#: sql_constraint:mrp.bom:0 +msgid "" +"All product quantities must be greater than 0.\n" +"You should install the mrp_subproduct module if you want to manage extra " +"products on BoMs !" msgstr "" #. module: mrp @@ -1407,6 +1423,12 @@ msgstr "" msgid "SO Number" msgstr "" +#. module: mrp +#: code:addons/mrp/report/price.py:0 +#, python-format +msgid "Component Cost of " +msgstr "" + #. module: mrp #: selection:mrp.production,state:0 #: view:mrp.production.order:0 @@ -1427,9 +1449,9 @@ msgid "Source Document" msgstr "" #. module: mrp -#: constraint:ir.model:0 -msgid "" -"The Object name must start with x_ and not contain any special character !" +#: selection:mrp.production,priority:0 +#: selection:mrp.production.order,priority:0 +msgid "Not urgent" msgstr "" #. module: mrp @@ -1444,6 +1466,12 @@ msgstr "" msgid "Manufacturing Orders To Start" msgstr "" +#. module: mrp +#: code:addons/mrp/mrp.py:0 +#, python-format +msgid "Cannot delete Production Order(s) which are in %s State!" +msgstr "" + #. module: mrp #: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_workcenter #: field:mrp.production.workcenter.line,workcenter_id:0 @@ -1524,6 +1552,7 @@ msgid "Make to Order" msgstr "" #. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_report_mrp_production_order #: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_report_mrp_production_orders_tree msgid "Production Analysis" msgstr "" @@ -1597,12 +1626,6 @@ msgstr "" msgid "Production Products Consommation" msgstr "" -#. module: mrp -#: code:addons/mrp/report/price.py:0 -#, python-format -msgid "Total Cost " -msgstr "" - #. module: mrp #: help:mrp.workcenter,note:0 msgid "" @@ -1679,7 +1702,6 @@ msgid "Time for 1 cycle (hour)" msgstr "" #. module: mrp -#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_report_mrp_production_order #: model:ir.actions.report.xml,name:mrp.report_mrp_production_report #: field:mrp.production.product.line,production_id:0 #: field:mrp.production.workcenter.line,production_id:0 @@ -1756,6 +1778,14 @@ msgstr "" msgid "Valid Until" msgstr "" +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,help:mrp.action_report_in_out_picking_tree +msgid "" +"Weekly Stock Value Variation enables you to track the stock value evolution " +"linked to manufacturing activities, receptions of products and delivery " +"orders." +msgstr "" + #. module: mrp #: view:mrp.product.produce:0 msgid "Confirm" @@ -1766,6 +1796,18 @@ msgstr "" msgid "Manufacturing Efficiency" msgstr "" +#. module: mrp +#: constraint:res.company:0 +msgid "Error! You can not create recursive companies." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: help:mrp.bom,active:0 +msgid "" +"If the active field is set to False, it will allow you to hide the bills of " +"material without removing it." +msgstr "" + #. module: mrp #: field:mrp.bom,product_rounding:0 msgid "Product Rounding" @@ -1777,6 +1819,13 @@ msgstr "" msgid "Work Order" msgstr "" +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,help:mrp.action_report_mrp_production_order +msgid "" +"This reporting allows you to analyse your manufacturing activities and " +"performance." +msgstr "" + #. module: mrp #: selection:mrp.product.produce,mode:0 msgid "Consume Only" @@ -1952,6 +2001,7 @@ msgstr "" #. module: mrp #: code:addons/mrp/report/price.py:0 +#: model:ir.actions.report.xml,name:mrp.report_cost_structure #, python-format msgid "Cost Structure" msgstr "" @@ -1993,6 +2043,11 @@ msgstr "" msgid "Error" msgstr "" +#. module: mrp +#: field:mrp.product.produce,product_qty:0 +msgid "Select Quantity" +msgstr "" + #. module: mrp #: model:ir.actions.act_window,name:mrp.act_product_product_2_mrp_bom #: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_bom_form_action @@ -2025,6 +2080,22 @@ msgstr "" msgid "Productions" msgstr "" +#. module: mrp +#: code:addons/mrp/report/price.py:0 +#, python-format +msgid "Work Cost of " +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_bom_form_action +msgid "" +"Master Bill of Materials allows you to create and manage the list of " +"necessary raw materials used to make a finished product. OpenERP will use " +"these BoM in order to propose automatically manufacturing orders according " +"to products' needs. You can either create a bill of materials to define " +"specific production steps or define a single multi-level bill of materials." +msgstr "" + #. module: mrp #: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_routing #: view:mrp.bom:0 @@ -2048,6 +2119,11 @@ msgid "" "Reference of the document that generated this production order request." msgstr "" +#. module: mrp +#: constraint:stock.move:0 +msgid "You must assign a production lot for this product" +msgstr "" + #. module: mrp #: view:mrp.production.order:0 #: field:stock.move,production_id:0 @@ -2059,6 +2135,11 @@ msgstr "" msgid "Procurements in Exception" msgstr "" +#. module: mrp +#: model:process.transition,name:mrp.process_transition_minimumstockprocure0 +msgid "'Minimum stock rule' material" +msgstr "" + #. module: mrp #: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_product_price msgid "Product Price" @@ -2117,6 +2198,14 @@ msgstr "" msgid "Scheduled End Date" msgstr "" +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,help:mrp.action_report_workcenter_load_tree +msgid "" +"Work Center Loads gives you a projection of work center loads over a " +"specified period. It is expressed in number of hours and machine related " +"cycles." +msgstr "" + #. module: mrp #: model:process.node,note:mrp.process_node_procureproducts0 msgid "The way to procurement depends on the product type." diff --git a/addons/mrp/i18n/id.po b/addons/mrp/i18n/id.po index 01a2003fe57..251af6b84e4 100644 --- a/addons/mrp/i18n/id.po +++ b/addons/mrp/i18n/id.po @@ -6,19 +6,20 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" -"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:44+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-08-03 08:22+0000\n" "Last-Translator: mga (Open ERP) \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-30 05:11+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 04:43+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: mrp -#: view:mrp.routing.workcenter:0 -msgid "Routing Work Centers" +#: field:mrp.production,move_created_ids:0 +#: field:mrp.production,move_created_ids2:0 +msgid "Moves Created" msgstr "" #. module: mrp @@ -47,9 +48,8 @@ msgid "Work Centers load" msgstr "" #. module: mrp -#: field:mrp.production,move_created_ids:0 -#: field:mrp.production,move_created_ids2:0 -msgid "Moves Created" +#: view:mrp.routing.workcenter:0 +msgid "Routing Work Centers" msgstr "" #. module: mrp @@ -57,11 +57,6 @@ msgstr "" msgid "Manufacturing Resource Planning" msgstr "" -#. module: mrp -#: constraint:ir.actions.act_window:0 -msgid "Invalid model name in the action definition." -msgstr "" - #. module: mrp #: field:mrp.routing.workcenter,cycle_nbr:0 msgid "Number of Cycles" @@ -74,13 +69,6 @@ msgid "" "automatically as soon as the minimum stock is reached." msgstr "" -#. module: mrp -#: help:mrp.bom,active:0 -msgid "" -"If the active field is set to true, it will allow you to hide the bills of " -"material without removing it." -msgstr "" - #. module: mrp #: field:mrp.production,picking_id:0 #: field:mrp.production.order,picking_id:0 @@ -172,6 +160,15 @@ msgstr "" msgid "The system launches automatically a RFQ to the preferred supplier." msgstr "" +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_routing_action +msgid "" +"Routings allows you to create and manage the manufacturing operations that " +"should be followed within your work centers in order to produce a product. " +"They are attached to bills of materials that will define the required raw " +"materials." +msgstr "" + #. module: mrp #: view:mrp.production:0 msgid "Products to Finish" @@ -182,11 +179,6 @@ msgstr "" msgid "Set / Pack" msgstr "" -#. module: mrp -#: constraint:ir.ui.view:0 -msgid "Invalid XML for View Architecture!" -msgstr "" - #. module: mrp #: field:mrp.installer,mrp_subproduct:0 msgid "MRP Subproducts" @@ -218,13 +210,10 @@ msgid "UOM" msgstr "" #. module: mrp -#: field:change.production.qty,product_qty:0 -#: field:mrp.bom,product_qty:0 -#: field:mrp.production,product_qty:0 -#: view:mrp.production.order:0 -#: field:mrp.production.order,product_qty:0 -#: field:mrp.production.product.line,product_qty:0 -msgid "Product Qty" +#: model:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_property_group_action +msgid "" +"Define specific property groups that can be assigned to the properties of " +"your bills of materials." msgstr "" #. module: mrp @@ -298,31 +287,11 @@ msgstr "" msgid "Scheduled goods" msgstr "" -#. module: mrp -#: code:addons/mrp/mrp.py:0 -#, python-format -msgid "" -"Cannot delete Production Order(s) which are in %s State!' % s['state']))\n" -" return osv.osv.unlink(self, cr, uid, unlink_ids, context=context)\n" -"\n" -" def copy(self, cr, uid, id, default=None, context=None):\n" -" if default is None:\n" -" default = {}\n" -" default.update({\n" -" 'name': self.pool.get('ir.sequence" -msgstr "" - #. module: mrp #: selection:mrp.bom,type:0 msgid "Sets / Phantom" msgstr "" -#. module: mrp -#: selection:mrp.production,priority:0 -#: selection:mrp.production.order,priority:0 -msgid "Not urgent" -msgstr "" - #. module: mrp #: help:mrp.bom,position:0 msgid "Reference to a position in an external plan." @@ -333,6 +302,11 @@ msgstr "" msgid "August" msgstr "" +#. module: mrp +#: constraint:stock.move:0 +msgid "You try to assign a lot which is not from the same product" +msgstr "" + #. module: mrp #: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_production_order msgid "Production Order Report" @@ -366,7 +340,6 @@ msgstr "" #. module: mrp #: code:addons/mrp/report/price.py:0 #: report:bom.structure:0 -#: field:mrp.product.produce,product_qty:0 #: field:mrp.product_price,number:0 #: report:mrp.production.order:0 #, python-format @@ -454,12 +427,6 @@ msgstr "" msgid "Product type is service" msgstr "" -#. module: mrp -#: code:addons/mrp/report/price.py:0 -#, python-format -msgid "of " -msgstr "" - #. module: mrp #: model:process.transition,name:mrp.process_transition_bom0 msgid "Manufacturing decomposition" @@ -507,6 +474,11 @@ msgid "" "centers." msgstr "" +#. module: mrp +#: constraint:product.product:0 +msgid "Error: Invalid ean code" +msgstr "" + #. module: mrp #: help:mrp.workcenter,costs_hour:0 msgid "Specify Cost of Workcenter per hour." @@ -581,13 +553,6 @@ msgstr "" msgid "Produce" msgstr "" -#. module: mrp -#: help:mrp.production,picking_id:0 -msgid "" -"This is the internal picking list that brings the finished product to the " -"production plan" -msgstr "" - #. module: mrp #: help:mrp.product_price,number:0 msgid "" @@ -612,6 +577,13 @@ msgstr "" msgid "Time before prod." msgstr "" +#. module: mrp +#: help:mrp.routing,active:0 +msgid "" +"If the active field is set to False, it will allow you to hide the routing " +"without removing it." +msgstr "" + #. module: mrp #: model:process.transition,name:mrp.process_transition_billofmaterialrouting0 msgid "Material Routing" @@ -705,6 +677,12 @@ msgstr "" msgid "Type" msgstr "" +#. module: mrp +#: code:addons/mrp/report/price.py:0 +#, python-format +msgid "Total Cost of " +msgstr "" + #. module: mrp #: model:process.node,note:mrp.process_node_minimumstockrule0 msgid "Linked to the 'Minimum stock rule' supplying method." @@ -722,6 +700,17 @@ msgstr "" msgid "Couldn't find bill of material for product" msgstr "" +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_property_action +msgid "" +"The Properties in OpenERP are used to select the right bill of material in " +"order to manufacture a product, when you have different ways of building the " +"same product. You can assign several properties to each Bill of Materials. " +"When a sales person creates a sales order, he can relate it to several " +"properties and OpenERP will select automatically the BoM to use according " +"the the needs." +msgstr "" + #. module: mrp #: report:bom.structure:0 msgid "Product Name" @@ -793,6 +782,14 @@ msgstr "" msgid "Manufacturing Order" msgstr "" +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_bom_form_action2 +msgid "" +"Bills of materials Components are components and sub-products used to create " +"master bills of materials. Use this menu to search in which BoM is used a " +"specific component." +msgstr "" + #. module: mrp #: model:process.transition,name:mrp.process_transition_productionprocureproducts0 msgid "Procurement of raw material" @@ -867,6 +864,11 @@ msgstr "" msgid "Dashboard" msgstr "" +#. module: mrp +#: view:board.board:0 +msgid "Work Center Future Load" +msgstr "" + #. module: mrp #: model:process.node,name:mrp.process_node_stockproduct0 #: model:process.node,name:mrp.process_node_stockproduct1 @@ -960,11 +962,6 @@ msgstr "" msgid "Make to stock" msgstr "" -#. module: mrp -#: view:board.board:0 -msgid "Work Center Future load" -msgstr "" - #. module: mrp #: report:bom.structure:0 msgid "BOM Name" @@ -1044,11 +1041,6 @@ msgid "" "Gives the sequence order when displaying a list of routing workcenters." msgstr "" -#. module: mrp -#: constraint:ir.rule:0 -msgid "Rules are not supported for osv_memory objects !" -msgstr "" - #. module: mrp #: constraint:mrp.production:0 msgid "Order quantity cannot be negative or zero !" @@ -1059,6 +1051,17 @@ msgstr "" msgid "Manufacturing Orders in Progress" msgstr "" +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_production_action_planning +msgid "" +"Manufacturing Orders describe the operations that need to be carried out and " +"the raw materials usage for each stage of production. You use specifications " +"(bills of materials or BoM) to work out the raw material requirements and " +"the manufacturing orders needed for the finished products. Once the bills of " +"materials have been defined, OpenERP becomes capable of automatically " +"deciding on the manufacturing route depending on the needs of the company." +msgstr "" + #. module: mrp #: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_production_action4 msgid "Manufacturing Orders Waiting Products" @@ -1094,7 +1097,6 @@ msgstr "" #. module: mrp #: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_pm_resources_config -#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_view_resource_search_mrp msgid "Resources" msgstr "" @@ -1105,7 +1107,7 @@ msgstr "" #. module: mrp #: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_workcenter_action -#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_workcenter_action +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_view_resource_search_mrp #: field:mrp.routing,workcenter_lines:0 msgid "Work Centers" msgstr "" @@ -1122,6 +1124,16 @@ msgid "" "products are typically procured manually or through a minimum stock rule." msgstr "" +#. module: mrp +#: field:change.production.qty,product_qty:0 +#: field:mrp.bom,product_qty:0 +#: field:mrp.production,product_qty:0 +#: view:mrp.production.order:0 +#: field:mrp.production.order,product_qty:0 +#: field:mrp.production.product.line,product_qty:0 +msgid "Product Qty" +msgstr "" + #. module: mrp #: field:report.workcenter.load,hour:0 msgid "Nbr of hour" @@ -1162,10 +1174,10 @@ msgid "Location where the system will stock the finished products." msgstr "" #. module: mrp -#: help:mrp.routing,active:0 +#: help:mrp.production,picking_id:0 msgid "" -"If the active field is set to true, it will allow you to hide the routing " -"without removing it." +"This is the internal picking list that brings the finished product to the " +"production plan" msgstr "" #. module: mrp @@ -1196,6 +1208,16 @@ msgstr "" msgid "Revisions" msgstr "" +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_production_action +msgid "" +"Manufacturing Orders are usually proposed automatically by OpenERP based on " +"the bill of materials and the procurement rules, but you can also create " +"manufacturing orders manually. OpenERP will handle the consumation of the " +"raw materials (stock decrease) and the production of the finished products " +"(stock increase) when the order is processed." +msgstr "" + #. module: mrp #: field:mrp.production,priority:0 #: field:mrp.production.order,priority:0 @@ -1285,6 +1307,14 @@ msgstr "" msgid "Month" msgstr "" +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_workcenter_action +msgid "" +"Work Centers allows you to create and manage manufacturing units consisting " +"of one or several people and/or machines that can be considered as a unit " +"for capacity and planning forecasting." +msgstr "" + #. module: mrp #: code:addons/mrp/wizard/change_production_qty.py:0 #, python-format @@ -1307,22 +1337,11 @@ msgstr "" msgid "Start Date" msgstr "" -#. module: mrp -#: code:addons/mrp/report/price.py:0 -#, python-format -msgid "Cost " -msgstr "" - #. module: mrp #: field:mrp.workcenter,costs_hour_account_id:0 msgid "Hour Account" msgstr "" -#. module: mrp -#: constraint:ir.ui.menu:0 -msgid "Error ! You can not create recursive Menu." -msgstr "" - #. module: mrp #: view:mrp.production:0 msgid "Destination Loc." @@ -1333,12 +1352,6 @@ msgstr "" msgid "Product Consumed" msgstr "" -#. module: mrp -#: code:addons/mrp/report/price.py:0 -#, python-format -msgid "Work Cost " -msgstr "" - #. module: mrp #: field:mrp.bom,active:0 #: field:mrp.routing,active:0 @@ -1372,8 +1385,11 @@ msgid "Scheduled date" msgstr "" #. module: mrp -#: model:process.transition,name:mrp.process_transition_minimumstockprocure0 -msgid "'Minimum stock rule' material" +#: sql_constraint:mrp.bom:0 +msgid "" +"All product quantities must be greater than 0.\n" +"You should install the mrp_subproduct module if you want to manage extra " +"products on BoMs !" msgstr "" #. module: mrp @@ -1407,6 +1423,12 @@ msgstr "" msgid "SO Number" msgstr "" +#. module: mrp +#: code:addons/mrp/report/price.py:0 +#, python-format +msgid "Component Cost of " +msgstr "" + #. module: mrp #: selection:mrp.production,state:0 #: view:mrp.production.order:0 @@ -1427,9 +1449,9 @@ msgid "Source Document" msgstr "" #. module: mrp -#: constraint:ir.model:0 -msgid "" -"The Object name must start with x_ and not contain any special character !" +#: selection:mrp.production,priority:0 +#: selection:mrp.production.order,priority:0 +msgid "Not urgent" msgstr "" #. module: mrp @@ -1444,6 +1466,12 @@ msgstr "" msgid "Manufacturing Orders To Start" msgstr "" +#. module: mrp +#: code:addons/mrp/mrp.py:0 +#, python-format +msgid "Cannot delete Production Order(s) which are in %s State!" +msgstr "" + #. module: mrp #: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_workcenter #: field:mrp.production.workcenter.line,workcenter_id:0 @@ -1524,6 +1552,7 @@ msgid "Make to Order" msgstr "" #. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_report_mrp_production_order #: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_report_mrp_production_orders_tree msgid "Production Analysis" msgstr "" @@ -1597,12 +1626,6 @@ msgstr "" msgid "Production Products Consommation" msgstr "" -#. module: mrp -#: code:addons/mrp/report/price.py:0 -#, python-format -msgid "Total Cost " -msgstr "" - #. module: mrp #: help:mrp.workcenter,note:0 msgid "" @@ -1679,7 +1702,6 @@ msgid "Time for 1 cycle (hour)" msgstr "" #. module: mrp -#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_report_mrp_production_order #: model:ir.actions.report.xml,name:mrp.report_mrp_production_report #: field:mrp.production.product.line,production_id:0 #: field:mrp.production.workcenter.line,production_id:0 @@ -1756,6 +1778,14 @@ msgstr "" msgid "Valid Until" msgstr "" +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,help:mrp.action_report_in_out_picking_tree +msgid "" +"Weekly Stock Value Variation enables you to track the stock value evolution " +"linked to manufacturing activities, receptions of products and delivery " +"orders." +msgstr "" + #. module: mrp #: view:mrp.product.produce:0 msgid "Confirm" @@ -1766,6 +1796,18 @@ msgstr "" msgid "Manufacturing Efficiency" msgstr "" +#. module: mrp +#: constraint:res.company:0 +msgid "Error! You can not create recursive companies." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: help:mrp.bom,active:0 +msgid "" +"If the active field is set to False, it will allow you to hide the bills of " +"material without removing it." +msgstr "" + #. module: mrp #: field:mrp.bom,product_rounding:0 msgid "Product Rounding" @@ -1777,6 +1819,13 @@ msgstr "" msgid "Work Order" msgstr "" +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,help:mrp.action_report_mrp_production_order +msgid "" +"This reporting allows you to analyse your manufacturing activities and " +"performance." +msgstr "" + #. module: mrp #: selection:mrp.product.produce,mode:0 msgid "Consume Only" @@ -1952,6 +2001,7 @@ msgstr "" #. module: mrp #: code:addons/mrp/report/price.py:0 +#: model:ir.actions.report.xml,name:mrp.report_cost_structure #, python-format msgid "Cost Structure" msgstr "" @@ -1993,6 +2043,11 @@ msgstr "" msgid "Error" msgstr "" +#. module: mrp +#: field:mrp.product.produce,product_qty:0 +msgid "Select Quantity" +msgstr "" + #. module: mrp #: model:ir.actions.act_window,name:mrp.act_product_product_2_mrp_bom #: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_bom_form_action @@ -2025,6 +2080,22 @@ msgstr "" msgid "Productions" msgstr "" +#. module: mrp +#: code:addons/mrp/report/price.py:0 +#, python-format +msgid "Work Cost of " +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_bom_form_action +msgid "" +"Master Bill of Materials allows you to create and manage the list of " +"necessary raw materials used to make a finished product. OpenERP will use " +"these BoM in order to propose automatically manufacturing orders according " +"to products' needs. You can either create a bill of materials to define " +"specific production steps or define a single multi-level bill of materials." +msgstr "" + #. module: mrp #: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_routing #: view:mrp.bom:0 @@ -2048,6 +2119,11 @@ msgid "" "Reference of the document that generated this production order request." msgstr "" +#. module: mrp +#: constraint:stock.move:0 +msgid "You must assign a production lot for this product" +msgstr "" + #. module: mrp #: view:mrp.production.order:0 #: field:stock.move,production_id:0 @@ -2059,6 +2135,11 @@ msgstr "" msgid "Procurements in Exception" msgstr "" +#. module: mrp +#: model:process.transition,name:mrp.process_transition_minimumstockprocure0 +msgid "'Minimum stock rule' material" +msgstr "" + #. module: mrp #: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_product_price msgid "Product Price" @@ -2117,6 +2198,14 @@ msgstr "" msgid "Scheduled End Date" msgstr "" +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,help:mrp.action_report_workcenter_load_tree +msgid "" +"Work Center Loads gives you a projection of work center loads over a " +"specified period. It is expressed in number of hours and machine related " +"cycles." +msgstr "" + #. module: mrp #: model:process.node,note:mrp.process_node_procureproducts0 msgid "The way to procurement depends on the product type." diff --git a/addons/mrp/i18n/it.po b/addons/mrp/i18n/it.po index 1c44c68b9dc..7b71f43f44c 100644 --- a/addons/mrp/i18n/it.po +++ b/addons/mrp/i18n/it.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-11 04:47+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 04:43+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: mrp diff --git a/addons/mrp/i18n/ko.po b/addons/mrp/i18n/ko.po index bbeb2c2f103..13af2749cfb 100644 --- a/addons/mrp/i18n/ko.po +++ b/addons/mrp/i18n/ko.po @@ -7,20 +7,21 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2010-11-18 16:12+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:44+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-11-27 12:18+0000\n" "Last-Translator: qdp (OpenERP) \n" "Language-Team: Korean \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-28 04:50+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 04:43+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: mrp -#: view:mrp.routing.workcenter:0 -msgid "Routing Work Centers" -msgstr "" +#: field:mrp.production,move_created_ids:0 +#: field:mrp.production,move_created_ids2:0 +msgid "Moves Created" +msgstr "생성된 무브" #. module: mrp #: report:mrp.production.order:0 @@ -48,21 +49,15 @@ msgid "Work Centers load" msgstr "" #. module: mrp -#: field:mrp.production,move_created_ids:0 -#: field:mrp.production,move_created_ids2:0 -msgid "Moves Created" -msgstr "생성된 무브" +#: view:mrp.routing.workcenter:0 +msgid "Routing Work Centers" +msgstr "" #. module: mrp #: model:ir.module.module,shortdesc:mrp.module_meta_information msgid "Manufacturing Resource Planning" msgstr "제조 리소스 계획" -#. module: mrp -#: constraint:ir.actions.act_window:0 -msgid "Invalid model name in the action definition." -msgstr "" - #. module: mrp #: field:mrp.routing.workcenter,cycle_nbr:0 msgid "Number of Cycles" @@ -75,13 +70,6 @@ msgid "" "automatically as soon as the minimum stock is reached." msgstr "" -#. module: mrp -#: help:mrp.bom,active:0 -msgid "" -"If the active field is set to true, it will allow you to hide the bills of " -"material without removing it." -msgstr "" - #. module: mrp #: field:mrp.production,picking_id:0 #: field:mrp.production.order,picking_id:0 @@ -192,11 +180,6 @@ msgstr "" msgid "Set / Pack" msgstr "세트 / 팩" -#. module: mrp -#: constraint:ir.ui.view:0 -msgid "Invalid XML for View Architecture!" -msgstr "뷰 아키텍처용 XML로 유효하지 않음!" - #. module: mrp #: field:mrp.installer,mrp_subproduct:0 msgid "MRP Subproducts" @@ -227,11 +210,6 @@ msgstr "" msgid "UOM" msgstr "UoM" -#. module: mrp -#: sql_constraint:ir.module.module:0 -msgid "The certificate ID of the module must be unique !" -msgstr "" - #. module: mrp #: model:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_property_group_action msgid "" @@ -315,12 +293,6 @@ msgstr "계획된 제품" msgid "Sets / Phantom" msgstr "세트 / 판톰" -#. module: mrp -#: selection:mrp.production,priority:0 -#: selection:mrp.production.order,priority:0 -msgid "Not urgent" -msgstr "긴급하지 않음" - #. module: mrp #: help:mrp.bom,position:0 msgid "Reference to a position in an external plan." @@ -331,6 +303,11 @@ msgstr "외부 플랜 내 위치에 대한 참조" msgid "August" msgstr "" +#. module: mrp +#: constraint:stock.move:0 +msgid "You try to assign a lot which is not from the same product" +msgstr "" + #. module: mrp #: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_production_order msgid "Production Order Report" @@ -341,11 +318,6 @@ msgstr "" msgid "June" msgstr "" -#. module: mrp -#: sql_constraint:res.groups:0 -msgid "The name of the group must be unique !" -msgstr "" - #. module: mrp #: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_product_produce msgid "Product Produce" @@ -369,7 +341,6 @@ msgstr "" #. module: mrp #: code:addons/mrp/report/price.py:0 #: report:bom.structure:0 -#: field:mrp.product.produce,product_qty:0 #: field:mrp.product_price,number:0 #: report:mrp.production.order:0 #, python-format @@ -506,6 +477,11 @@ msgid "" "centers." msgstr "" +#. module: mrp +#: constraint:product.product:0 +msgid "Error: Invalid ean code" +msgstr "" + #. module: mrp #: help:mrp.workcenter,costs_hour:0 msgid "Specify Cost of Workcenter per hour." @@ -580,13 +556,6 @@ msgstr "" msgid "Produce" msgstr "" -#. module: mrp -#: help:mrp.production,picking_id:0 -msgid "" -"This is the internal picking list that brings the finished product to the " -"production plan" -msgstr "" - #. module: mrp #: help:mrp.product_price,number:0 msgid "" @@ -611,6 +580,13 @@ msgstr "BoM 라인" msgid "Time before prod." msgstr "생산 준비 시간" +#. module: mrp +#: help:mrp.routing,active:0 +msgid "" +"If the active field is set to False, it will allow you to hide the routing " +"without removing it." +msgstr "" + #. module: mrp #: model:process.transition,name:mrp.process_transition_billofmaterialrouting0 msgid "Material Routing" @@ -1068,11 +1044,6 @@ msgid "" "Gives the sequence order when displaying a list of routing workcenters." msgstr "" -#. module: mrp -#: constraint:ir.rule:0 -msgid "Rules are not supported for osv_memory objects !" -msgstr "" - #. module: mrp #: constraint:mrp.production:0 msgid "Order quantity cannot be negative or zero !" @@ -1206,10 +1177,10 @@ msgid "Location where the system will stock the finished products." msgstr "완제품을 보관할 시스템의 위치" #. module: mrp -#: help:mrp.routing,active:0 +#: help:mrp.production,picking_id:0 msgid "" -"If the active field is set to true, it will allow you to hide the routing " -"without removing it." +"This is the internal picking list that brings the finished product to the " +"production plan" msgstr "" #. module: mrp @@ -1256,11 +1227,6 @@ msgstr "" msgid "Priority" msgstr "우선순위" -#. module: mrp -#: sql_constraint:ir.module.module:0 -msgid "The name of the module must be unique !" -msgstr "" - #. module: mrp #: model:ir.model,name:mrp.model_stock_picking msgid "Picking List" @@ -1379,11 +1345,6 @@ msgstr "시작 날짜" msgid "Hour Account" msgstr "시간 계정" -#. module: mrp -#: constraint:ir.ui.menu:0 -msgid "Error ! You can not create recursive Menu." -msgstr "" - #. module: mrp #: view:mrp.production:0 msgid "Destination Loc." @@ -1483,11 +1444,6 @@ msgstr "완료" msgid "Change Standard Price" msgstr "" -#. module: mrp -#: sql_constraint:ir.rule:0 -msgid "Rule must have at least one checked access right !" -msgstr "" - #. module: mrp #: field:mrp.production,origin:0 #: report:mrp.production.order:0 @@ -1496,10 +1452,10 @@ msgid "Source Document" msgstr "" #. module: mrp -#: constraint:ir.model:0 -msgid "" -"The Object name must start with x_ and not contain any special character !" -msgstr "오브젝트 이름은 x_로 시작하고, 특수 문자가 없어야 합니다 !" +#: selection:mrp.production,priority:0 +#: selection:mrp.production.order,priority:0 +msgid "Not urgent" +msgstr "긴급하지 않음" #. module: mrp #: help:stock.change.standard.price,change_parent_price:0 @@ -1843,6 +1799,18 @@ msgstr "확정" msgid "Manufacturing Efficiency" msgstr "" +#. module: mrp +#: constraint:res.company:0 +msgid "Error! You can not create recursive companies." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: help:mrp.bom,active:0 +msgid "" +"If the active field is set to False, it will allow you to hide the bills of " +"material without removing it." +msgstr "" + #. module: mrp #: field:mrp.bom,product_rounding:0 msgid "Product Rounding" @@ -2078,6 +2046,11 @@ msgstr "" msgid "Error" msgstr "에러" +#. module: mrp +#: field:mrp.product.produce,product_qty:0 +msgid "Select Quantity" +msgstr "" + #. module: mrp #: model:ir.actions.act_window,name:mrp.act_product_product_2_mrp_bom #: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_bom_form_action @@ -2126,11 +2099,6 @@ msgid "" "specific production steps or define a single multi-level bill of materials." msgstr "" -#. module: mrp -#: sql_constraint:ir.model.fields:0 -msgid "Size of the field can never be less than 1 !" -msgstr "" - #. module: mrp #: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_routing #: view:mrp.bom:0 @@ -2154,6 +2122,11 @@ msgid "" "Reference of the document that generated this production order request." msgstr "" +#. module: mrp +#: constraint:stock.move:0 +msgid "You must assign a production lot for this product" +msgstr "" + #. module: mrp #: view:mrp.production.order:0 #: field:stock.move,production_id:0 @@ -2355,6 +2328,9 @@ msgstr "" #~ msgid "Packing list" #~ msgstr "포장 리스트" +#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!" +#~ msgstr "뷰 아키텍처용 XML로 유효하지 않음!" + #~ msgid "Best price (not yet active!)" #~ msgstr "최고 가격 (아직 비활성 !)" @@ -2690,6 +2666,10 @@ msgstr "" #~ msgid "Reordering Mode" #~ msgstr "재 주문 모드" +#~ msgid "" +#~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !" +#~ msgstr "오브젝트 이름은 x_로 시작하고, 특수 문자가 없어야 합니다 !" + #~ msgid "Date Closed" #~ msgstr "마감된 날짜" diff --git a/addons/mrp/i18n/lt.po b/addons/mrp/i18n/lt.po index a920da42f79..bcf9c7f03bb 100644 --- a/addons/mrp/i18n/lt.po +++ b/addons/mrp/i18n/lt.po @@ -6,21 +6,22 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" -"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:44+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-07-20 22:46+0000\n" "Last-Translator: Giedrius Slavinskas \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-30 05:11+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 04:44+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" "Language: lt\n" #. module: mrp -#: view:mrp.routing.workcenter:0 -msgid "Routing Work Centers" -msgstr "" +#: field:mrp.production,move_created_ids:0 +#: field:mrp.production,move_created_ids2:0 +msgid "Moves Created" +msgstr "Sukurta perdavimų" #. module: mrp #: report:mrp.production.order:0 @@ -48,21 +49,15 @@ msgid "Work Centers load" msgstr "" #. module: mrp -#: field:mrp.production,move_created_ids:0 -#: field:mrp.production,move_created_ids2:0 -msgid "Moves Created" -msgstr "Sukurta perdavimų" +#: view:mrp.routing.workcenter:0 +msgid "Routing Work Centers" +msgstr "" #. module: mrp #: model:ir.module.module,shortdesc:mrp.module_meta_information msgid "Manufacturing Resource Planning" msgstr "" -#. module: mrp -#: constraint:ir.actions.act_window:0 -msgid "Invalid model name in the action definition." -msgstr "" - #. module: mrp #: field:mrp.routing.workcenter,cycle_nbr:0 msgid "Number of Cycles" @@ -75,13 +70,6 @@ msgid "" "automatically as soon as the minimum stock is reached." msgstr "" -#. module: mrp -#: help:mrp.bom,active:0 -msgid "" -"If the active field is set to true, it will allow you to hide the bills of " -"material without removing it." -msgstr "" - #. module: mrp #: field:mrp.production,picking_id:0 #: field:mrp.production.order,picking_id:0 @@ -173,6 +161,15 @@ msgstr "" msgid "The system launches automatically a RFQ to the preferred supplier." msgstr "" +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_routing_action +msgid "" +"Routings allows you to create and manage the manufacturing operations that " +"should be followed within your work centers in order to produce a product. " +"They are attached to bills of materials that will define the required raw " +"materials." +msgstr "" + #. module: mrp #: view:mrp.production:0 msgid "Products to Finish" @@ -183,11 +180,6 @@ msgstr "" msgid "Set / Pack" msgstr "Nustatyti / Pakuoti" -#. module: mrp -#: constraint:ir.ui.view:0 -msgid "Invalid XML for View Architecture!" -msgstr "" - #. module: mrp #: field:mrp.installer,mrp_subproduct:0 msgid "MRP Subproducts" @@ -219,14 +211,11 @@ msgid "UOM" msgstr "Mat. vnt." #. module: mrp -#: field:change.production.qty,product_qty:0 -#: field:mrp.bom,product_qty:0 -#: field:mrp.production,product_qty:0 -#: view:mrp.production.order:0 -#: field:mrp.production.order,product_qty:0 -#: field:mrp.production.product.line,product_qty:0 -msgid "Product Qty" -msgstr "Produkto kiekis" +#: model:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_property_group_action +msgid "" +"Define specific property groups that can be assigned to the properties of " +"your bills of materials." +msgstr "" #. module: mrp #: model:process.node,note:mrp.process_node_purchaseprocure0 @@ -299,31 +288,11 @@ msgstr "Suma valandomis" msgid "Scheduled goods" msgstr "Suplanuotos žaliavos" -#. module: mrp -#: code:addons/mrp/mrp.py:0 -#, python-format -msgid "" -"Cannot delete Production Order(s) which are in %s State!' % s['state']))\n" -" return osv.osv.unlink(self, cr, uid, unlink_ids, context=context)\n" -"\n" -" def copy(self, cr, uid, id, default=None, context=None):\n" -" if default is None:\n" -" default = {}\n" -" default.update({\n" -" 'name': self.pool.get('ir.sequence" -msgstr "" - #. module: mrp #: selection:mrp.bom,type:0 msgid "Sets / Phantom" msgstr "Nustatytas" -#. module: mrp -#: selection:mrp.production,priority:0 -#: selection:mrp.production.order,priority:0 -msgid "Not urgent" -msgstr "Neskubu" - #. module: mrp #: help:mrp.bom,position:0 msgid "Reference to a position in an external plan." @@ -334,6 +303,11 @@ msgstr "Nuoroda į poziciją išoriniame plane." msgid "August" msgstr "" +#. module: mrp +#: constraint:stock.move:0 +msgid "You try to assign a lot which is not from the same product" +msgstr "" + #. module: mrp #: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_production_order msgid "Production Order Report" @@ -367,7 +341,6 @@ msgstr "" #. module: mrp #: code:addons/mrp/report/price.py:0 #: report:bom.structure:0 -#: field:mrp.product.produce,product_qty:0 #: field:mrp.product_price,number:0 #: report:mrp.production.order:0 #, python-format @@ -458,12 +431,6 @@ msgstr "KS struktūra" msgid "Product type is service" msgstr "" -#. module: mrp -#: code:addons/mrp/report/price.py:0 -#, python-format -msgid "of " -msgstr "" - #. module: mrp #: model:process.transition,name:mrp.process_transition_bom0 msgid "Manufacturing decomposition" @@ -513,6 +480,11 @@ msgid "" "centers." msgstr "" +#. module: mrp +#: constraint:product.product:0 +msgid "Error: Invalid ean code" +msgstr "" + #. module: mrp #: help:mrp.workcenter,costs_hour:0 msgid "Specify Cost of Workcenter per hour." @@ -587,13 +559,6 @@ msgstr "" msgid "Produce" msgstr "" -#. module: mrp -#: help:mrp.production,picking_id:0 -msgid "" -"This is the internal picking list that brings the finished product to the " -"production plan" -msgstr "" - #. module: mrp #: help:mrp.product_price,number:0 msgid "" @@ -618,6 +583,13 @@ msgstr "KS eilutės" msgid "Time before prod." msgstr "Laikas prieš gaminimą" +#. module: mrp +#: help:mrp.routing,active:0 +msgid "" +"If the active field is set to False, it will allow you to hide the routing " +"without removing it." +msgstr "" + #. module: mrp #: model:process.transition,name:mrp.process_transition_billofmaterialrouting0 msgid "Material Routing" @@ -711,6 +683,12 @@ msgstr "Spausdinti" msgid "Type" msgstr "Tipas" +#. module: mrp +#: code:addons/mrp/report/price.py:0 +#, python-format +msgid "Total Cost of " +msgstr "" + #. module: mrp #: model:process.node,note:mrp.process_node_minimumstockrule0 msgid "Linked to the 'Minimum stock rule' supplying method." @@ -728,6 +706,17 @@ msgstr "Per mėnesį" msgid "Couldn't find bill of material for product" msgstr "" +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_property_action +msgid "" +"The Properties in OpenERP are used to select the right bill of material in " +"order to manufacture a product, when you have different ways of building the " +"same product. You can assign several properties to each Bill of Materials. " +"When a sales person creates a sales order, he can relate it to several " +"properties and OpenERP will select automatically the BoM to use according " +"the the needs." +msgstr "" + #. module: mrp #: report:bom.structure:0 msgid "Product Name" @@ -799,6 +788,14 @@ msgstr "" msgid "Manufacturing Order" msgstr "" +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_bom_form_action2 +msgid "" +"Bills of materials Components are components and sub-products used to create " +"master bills of materials. Use this menu to search in which BoM is used a " +"specific component." +msgstr "" + #. module: mrp #: model:process.transition,name:mrp.process_transition_productionprocureproducts0 msgid "Procurement of raw material" @@ -873,6 +870,11 @@ msgstr "" msgid "Dashboard" msgstr "" +#. module: mrp +#: view:board.board:0 +msgid "Work Center Future Load" +msgstr "" + #. module: mrp #: model:process.node,name:mrp.process_node_stockproduct0 #: model:process.node,name:mrp.process_node_stockproduct1 @@ -966,11 +968,6 @@ msgstr "" msgid "Make to stock" msgstr "Iš sandėlio" -#. module: mrp -#: view:board.board:0 -msgid "Work Center Future load" -msgstr "" - #. module: mrp #: report:bom.structure:0 msgid "BOM Name" @@ -1050,11 +1047,6 @@ msgid "" "Gives the sequence order when displaying a list of routing workcenters." msgstr "" -#. module: mrp -#: constraint:ir.rule:0 -msgid "Rules are not supported for osv_memory objects !" -msgstr "" - #. module: mrp #: constraint:mrp.production:0 msgid "Order quantity cannot be negative or zero !" @@ -1065,6 +1057,17 @@ msgstr "" msgid "Manufacturing Orders in Progress" msgstr "" +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_production_action_planning +msgid "" +"Manufacturing Orders describe the operations that need to be carried out and " +"the raw materials usage for each stage of production. You use specifications " +"(bills of materials or BoM) to work out the raw material requirements and " +"the manufacturing orders needed for the finished products. Once the bills of " +"materials have been defined, OpenERP becomes capable of automatically " +"deciding on the manufacturing route depending on the needs of the company." +msgstr "" + #. module: mrp #: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_production_action4 msgid "Manufacturing Orders Waiting Products" @@ -1100,7 +1103,6 @@ msgstr "Baigtos produkcijos vieta" #. module: mrp #: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_pm_resources_config -#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_view_resource_search_mrp msgid "Resources" msgstr "" @@ -1111,7 +1113,7 @@ msgstr "Analitinis žurnalas" #. module: mrp #: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_workcenter_action -#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_workcenter_action +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_view_resource_search_mrp #: field:mrp.routing,workcenter_lines:0 msgid "Work Centers" msgstr "" @@ -1128,6 +1130,16 @@ msgid "" "products are typically procured manually or through a minimum stock rule." msgstr "" +#. module: mrp +#: field:change.production.qty,product_qty:0 +#: field:mrp.bom,product_qty:0 +#: field:mrp.production,product_qty:0 +#: view:mrp.production.order:0 +#: field:mrp.production.order,product_qty:0 +#: field:mrp.production.product.line,product_qty:0 +msgid "Product Qty" +msgstr "Produkto kiekis" + #. module: mrp #: field:report.workcenter.load,hour:0 msgid "Nbr of hour" @@ -1168,10 +1180,10 @@ msgid "Location where the system will stock the finished products." msgstr "Vieta, kurioje talpinami pabaigti produktai ." #. module: mrp -#: help:mrp.routing,active:0 +#: help:mrp.production,picking_id:0 msgid "" -"If the active field is set to true, it will allow you to hide the routing " -"without removing it." +"This is the internal picking list that brings the finished product to the " +"production plan" msgstr "" #. module: mrp @@ -1202,6 +1214,16 @@ msgstr "Kiekvieną dieną" msgid "Revisions" msgstr "Revizijos" +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_production_action +msgid "" +"Manufacturing Orders are usually proposed automatically by OpenERP based on " +"the bill of materials and the procurement rules, but you can also create " +"manufacturing orders manually. OpenERP will handle the consumation of the " +"raw materials (stock decrease) and the production of the finished products " +"(stock increase) when the order is processed." +msgstr "" + #. module: mrp #: field:mrp.production,priority:0 #: field:mrp.production.order,priority:0 @@ -1291,6 +1313,14 @@ msgstr "" msgid "Month" msgstr "" +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_workcenter_action +msgid "" +"Work Centers allows you to create and manage manufacturing units consisting " +"of one or several people and/or machines that can be considered as a unit " +"for capacity and planning forecasting." +msgstr "" + #. module: mrp #: code:addons/mrp/wizard/change_production_qty.py:0 #, python-format @@ -1313,22 +1343,11 @@ msgstr "KS struktūra" msgid "Start Date" msgstr "Pradžios data" -#. module: mrp -#: code:addons/mrp/report/price.py:0 -#, python-format -msgid "Cost " -msgstr "" - #. module: mrp #: field:mrp.workcenter,costs_hour_account_id:0 msgid "Hour Account" msgstr "Valandos sąskaita" -#. module: mrp -#: constraint:ir.ui.menu:0 -msgid "Error ! You can not create recursive Menu." -msgstr "" - #. module: mrp #: view:mrp.production:0 msgid "Destination Loc." @@ -1339,12 +1358,6 @@ msgstr "" msgid "Product Consumed" msgstr "" -#. module: mrp -#: code:addons/mrp/report/price.py:0 -#, python-format -msgid "Work Cost " -msgstr "" - #. module: mrp #: field:mrp.bom,active:0 #: field:mrp.routing,active:0 @@ -1378,8 +1391,11 @@ msgid "Scheduled date" msgstr "Suplanuota data" #. module: mrp -#: model:process.transition,name:mrp.process_transition_minimumstockprocure0 -msgid "'Minimum stock rule' material" +#: sql_constraint:mrp.bom:0 +msgid "" +"All product quantities must be greater than 0.\n" +"You should install the mrp_subproduct module if you want to manage extra " +"products on BoMs !" msgstr "" #. module: mrp @@ -1413,6 +1429,12 @@ msgstr "Bendroji sąskaita" msgid "SO Number" msgstr "Pardavimo užsakymo numeris" +#. module: mrp +#: code:addons/mrp/report/price.py:0 +#, python-format +msgid "Component Cost of " +msgstr "" + #. module: mrp #: selection:mrp.production,state:0 #: view:mrp.production.order:0 @@ -1433,10 +1455,10 @@ msgid "Source Document" msgstr "" #. module: mrp -#: constraint:ir.model:0 -msgid "" -"The Object name must start with x_ and not contain any special character !" -msgstr "" +#: selection:mrp.production,priority:0 +#: selection:mrp.production.order,priority:0 +msgid "Not urgent" +msgstr "Neskubu" #. module: mrp #: help:stock.change.standard.price,change_parent_price:0 @@ -1450,6 +1472,12 @@ msgstr "" msgid "Manufacturing Orders To Start" msgstr "" +#. module: mrp +#: code:addons/mrp/mrp.py:0 +#, python-format +msgid "Cannot delete Production Order(s) which are in %s State!" +msgstr "" + #. module: mrp #: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_workcenter #: field:mrp.production.workcenter.line,workcenter_id:0 @@ -1530,6 +1558,7 @@ msgid "Make to Order" msgstr "" #. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_report_mrp_production_order #: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_report_mrp_production_orders_tree msgid "Production Analysis" msgstr "" @@ -1604,12 +1633,6 @@ msgstr "Suplanuoti produktai" msgid "Production Products Consommation" msgstr "Gamybos produktų vartojimas" -#. module: mrp -#: code:addons/mrp/report/price.py:0 -#, python-format -msgid "Total Cost " -msgstr "" - #. module: mrp #: help:mrp.workcenter,note:0 msgid "" @@ -1686,7 +1709,6 @@ msgid "Time for 1 cycle (hour)" msgstr "Laikas vienam ciklui (valandomis)" #. module: mrp -#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_report_mrp_production_order #: model:ir.actions.report.xml,name:mrp.report_mrp_production_report #: field:mrp.production.product.line,production_id:0 #: field:mrp.production.workcenter.line,production_id:0 @@ -1763,6 +1785,14 @@ msgstr "Produkto mat. vnt. kiekis" msgid "Valid Until" msgstr "Galioja iki" +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,help:mrp.action_report_in_out_picking_tree +msgid "" +"Weekly Stock Value Variation enables you to track the stock value evolution " +"linked to manufacturing activities, receptions of products and delivery " +"orders." +msgstr "" + #. module: mrp #: view:mrp.product.produce:0 msgid "Confirm" @@ -1773,6 +1803,18 @@ msgstr "Patvirtinti" msgid "Manufacturing Efficiency" msgstr "" +#. module: mrp +#: constraint:res.company:0 +msgid "Error! You can not create recursive companies." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: help:mrp.bom,active:0 +msgid "" +"If the active field is set to False, it will allow you to hide the bills of " +"material without removing it." +msgstr "" + #. module: mrp #: field:mrp.bom,product_rounding:0 msgid "Product Rounding" @@ -1784,6 +1826,13 @@ msgstr "Produkto apvalinimas" msgid "Work Order" msgstr "" +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,help:mrp.action_report_mrp_production_order +msgid "" +"This reporting allows you to analyse your manufacturing activities and " +"performance." +msgstr "" + #. module: mrp #: selection:mrp.product.produce,mode:0 msgid "Consume Only" @@ -1959,6 +2008,7 @@ msgstr "" #. module: mrp #: code:addons/mrp/report/price.py:0 +#: model:ir.actions.report.xml,name:mrp.report_cost_structure #, python-format msgid "Cost Structure" msgstr "" @@ -2000,6 +2050,11 @@ msgstr "" msgid "Error" msgstr "" +#. module: mrp +#: field:mrp.product.produce,product_qty:0 +msgid "Select Quantity" +msgstr "" + #. module: mrp #: model:ir.actions.act_window,name:mrp.act_product_product_2_mrp_bom #: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_bom_form_action @@ -2032,6 +2087,22 @@ msgstr "Bendra informacija" msgid "Productions" msgstr "Gamyba" +#. module: mrp +#: code:addons/mrp/report/price.py:0 +#, python-format +msgid "Work Cost of " +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_bom_form_action +msgid "" +"Master Bill of Materials allows you to create and manage the list of " +"necessary raw materials used to make a finished product. OpenERP will use " +"these BoM in order to propose automatically manufacturing orders according " +"to products' needs. You can either create a bill of materials to define " +"specific production steps or define a single multi-level bill of materials." +msgstr "" + #. module: mrp #: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_routing #: view:mrp.bom:0 @@ -2055,6 +2126,11 @@ msgid "" "Reference of the document that generated this production order request." msgstr "" +#. module: mrp +#: constraint:stock.move:0 +msgid "You must assign a production lot for this product" +msgstr "" + #. module: mrp #: view:mrp.production.order:0 #: field:stock.move,production_id:0 @@ -2066,6 +2142,11 @@ msgstr "Gamyba" msgid "Procurements in Exception" msgstr "" +#. module: mrp +#: model:process.transition,name:mrp.process_transition_minimumstockprocure0 +msgid "'Minimum stock rule' material" +msgstr "" + #. module: mrp #: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_product_price msgid "Product Price" @@ -2124,6 +2205,14 @@ msgstr "" msgid "Scheduled End Date" msgstr "" +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,help:mrp.action_report_workcenter_load_tree +msgid "" +"Work Center Loads gives you a projection of work center loads over a " +"specified period. It is expressed in number of hours and machine related " +"cycles." +msgstr "" + #. module: mrp #: model:process.node,note:mrp.process_node_procureproducts0 msgid "The way to procurement depends on the product type." diff --git a/addons/mrp/i18n/nl.po b/addons/mrp/i18n/nl.po index 1aeda3fe0db..d1c6a16d746 100644 --- a/addons/mrp/i18n/nl.po +++ b/addons/mrp/i18n/nl.po @@ -6,20 +6,21 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" -"POT-Creation-Date: 2010-11-18 16:12+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:44+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-11-27 12:23+0000\n" "Last-Translator: qdp (OpenERP) \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-28 04:50+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 04:43+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: mrp -#: view:mrp.routing.workcenter:0 -msgid "Routing Work Centers" -msgstr "" +#: field:mrp.production,move_created_ids:0 +#: field:mrp.production,move_created_ids2:0 +msgid "Moves Created" +msgstr "Gegenereerde boekingen" #. module: mrp #: report:mrp.production.order:0 @@ -47,21 +48,15 @@ msgid "Work Centers load" msgstr "" #. module: mrp -#: field:mrp.production,move_created_ids:0 -#: field:mrp.production,move_created_ids2:0 -msgid "Moves Created" -msgstr "Gegenereerde boekingen" +#: view:mrp.routing.workcenter:0 +msgid "Routing Work Centers" +msgstr "" #. module: mrp #: model:ir.module.module,shortdesc:mrp.module_meta_information msgid "Manufacturing Resource Planning" msgstr "Manufacturing Resource Planning" -#. module: mrp -#: constraint:ir.actions.act_window:0 -msgid "Invalid model name in the action definition." -msgstr "Ongeldige modelnaam in de actie-definitie." - #. module: mrp #: field:mrp.routing.workcenter,cycle_nbr:0 msgid "Number of Cycles" @@ -74,13 +69,6 @@ msgid "" "automatically as soon as the minimum stock is reached." msgstr "" -#. module: mrp -#: help:mrp.bom,active:0 -msgid "" -"If the active field is set to true, it will allow you to hide the bills of " -"material without removing it." -msgstr "" - #. module: mrp #: field:mrp.production,picking_id:0 #: field:mrp.production.order,picking_id:0 @@ -191,11 +179,6 @@ msgstr "" msgid "Set / Pack" msgstr "Set / Pack" -#. module: mrp -#: constraint:ir.ui.view:0 -msgid "Invalid XML for View Architecture!" -msgstr "Ongeldige XML voor weergave!" - #. module: mrp #: field:mrp.installer,mrp_subproduct:0 msgid "MRP Subproducts" @@ -226,11 +209,6 @@ msgstr "" msgid "UOM" msgstr "ME" -#. module: mrp -#: sql_constraint:ir.module.module:0 -msgid "The certificate ID of the module must be unique !" -msgstr "" - #. module: mrp #: model:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_property_group_action msgid "" @@ -314,12 +292,6 @@ msgstr "Geplande materialen" msgid "Sets / Phantom" msgstr "Sets / Phantom" -#. module: mrp -#: selection:mrp.production,priority:0 -#: selection:mrp.production.order,priority:0 -msgid "Not urgent" -msgstr "Niet urgent" - #. module: mrp #: help:mrp.bom,position:0 msgid "Reference to a position in an external plan." @@ -330,6 +302,11 @@ msgstr "Refereert aan een positie in een extern plan." msgid "August" msgstr "" +#. module: mrp +#: constraint:stock.move:0 +msgid "You try to assign a lot which is not from the same product" +msgstr "" + #. module: mrp #: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_production_order msgid "Production Order Report" @@ -340,11 +317,6 @@ msgstr "" msgid "June" msgstr "" -#. module: mrp -#: sql_constraint:res.groups:0 -msgid "The name of the group must be unique !" -msgstr "" - #. module: mrp #: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_product_produce msgid "Product Produce" @@ -368,7 +340,6 @@ msgstr "" #. module: mrp #: code:addons/mrp/report/price.py:0 #: report:bom.structure:0 -#: field:mrp.product.produce,product_qty:0 #: field:mrp.product_price,number:0 #: report:mrp.production.order:0 #, python-format @@ -508,6 +479,11 @@ msgid "" "centers." msgstr "" +#. module: mrp +#: constraint:product.product:0 +msgid "Error: Invalid ean code" +msgstr "" + #. module: mrp #: help:mrp.workcenter,costs_hour:0 msgid "Specify Cost of Workcenter per hour." @@ -582,13 +558,6 @@ msgstr "" msgid "Produce" msgstr "" -#. module: mrp -#: help:mrp.production,picking_id:0 -msgid "" -"This is the internal picking list that brings the finished product to the " -"production plan" -msgstr "" - #. module: mrp #: help:mrp.product_price,number:0 msgid "" @@ -613,6 +582,13 @@ msgstr "Stuklijstregels" msgid "Time before prod." msgstr "Tijd vóór prod." +#. module: mrp +#: help:mrp.routing,active:0 +msgid "" +"If the active field is set to False, it will allow you to hide the routing " +"without removing it." +msgstr "" + #. module: mrp #: model:process.transition,name:mrp.process_transition_billofmaterialrouting0 msgid "Material Routing" @@ -1070,11 +1046,6 @@ msgid "" "Gives the sequence order when displaying a list of routing workcenters." msgstr "" -#. module: mrp -#: constraint:ir.rule:0 -msgid "Rules are not supported for osv_memory objects !" -msgstr "" - #. module: mrp #: constraint:mrp.production:0 msgid "Order quantity cannot be negative or zero !" @@ -1208,10 +1179,10 @@ msgid "Location where the system will stock the finished products." msgstr "Locatie waar de eindproducten opgeslagen worden" #. module: mrp -#: help:mrp.routing,active:0 +#: help:mrp.production,picking_id:0 msgid "" -"If the active field is set to true, it will allow you to hide the routing " -"without removing it." +"This is the internal picking list that brings the finished product to the " +"production plan" msgstr "" #. module: mrp @@ -1258,11 +1229,6 @@ msgstr "" msgid "Priority" msgstr "Prioriteit" -#. module: mrp -#: sql_constraint:ir.module.module:0 -msgid "The name of the module must be unique !" -msgstr "" - #. module: mrp #: model:ir.model,name:mrp.model_stock_picking msgid "Picking List" @@ -1381,11 +1347,6 @@ msgstr "Startdatum" msgid "Hour Account" msgstr "Kostenplaats uren" -#. module: mrp -#: constraint:ir.ui.menu:0 -msgid "Error ! You can not create recursive Menu." -msgstr "" - #. module: mrp #: view:mrp.production:0 msgid "Destination Loc." @@ -1485,11 +1446,6 @@ msgstr "Gereed" msgid "Change Standard Price" msgstr "" -#. module: mrp -#: sql_constraint:ir.rule:0 -msgid "Rule must have at least one checked access right !" -msgstr "" - #. module: mrp #: field:mrp.production,origin:0 #: report:mrp.production.order:0 @@ -1498,11 +1454,10 @@ msgid "Source Document" msgstr "" #. module: mrp -#: constraint:ir.model:0 -msgid "" -"The Object name must start with x_ and not contain any special character !" -msgstr "" -"De objectnaam moet beginnen met x_ en mag geen speciale karakters bevatten !" +#: selection:mrp.production,priority:0 +#: selection:mrp.production.order,priority:0 +msgid "Not urgent" +msgstr "Niet urgent" #. module: mrp #: help:stock.change.standard.price,change_parent_price:0 @@ -1850,6 +1805,18 @@ msgstr "Bevestigen" msgid "Manufacturing Efficiency" msgstr "" +#. module: mrp +#: constraint:res.company:0 +msgid "Error! You can not create recursive companies." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: help:mrp.bom,active:0 +msgid "" +"If the active field is set to False, it will allow you to hide the bills of " +"material without removing it." +msgstr "" + #. module: mrp #: field:mrp.bom,product_rounding:0 msgid "Product Rounding" @@ -2085,6 +2052,11 @@ msgstr "" msgid "Error" msgstr "Fout" +#. module: mrp +#: field:mrp.product.produce,product_qty:0 +msgid "Select Quantity" +msgstr "" + #. module: mrp #: model:ir.actions.act_window,name:mrp.act_product_product_2_mrp_bom #: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_bom_form_action @@ -2133,11 +2105,6 @@ msgid "" "specific production steps or define a single multi-level bill of materials." msgstr "" -#. module: mrp -#: sql_constraint:ir.model.fields:0 -msgid "Size of the field can never be less than 1 !" -msgstr "" - #. module: mrp #: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_routing #: view:mrp.bom:0 @@ -2161,6 +2128,11 @@ msgid "" "Reference of the document that generated this production order request." msgstr "" +#. module: mrp +#: constraint:stock.move:0 +msgid "You must assign a production lot for this product" +msgstr "" + #. module: mrp #: view:mrp.production.order:0 #: field:stock.move,production_id:0 @@ -2471,6 +2443,11 @@ msgstr "" #~ msgid "Tool" #~ msgstr "Gereedschap" +#~ msgid "" +#~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !" +#~ msgstr "" +#~ "De objectnaam moet beginnen met x_ en mag geen speciale karakters bevatten !" + #~ msgid "Purchase Order" #~ msgstr "Inkooporder" @@ -2707,6 +2684,9 @@ msgstr "" #~ msgid "You can see its bill of material which are used to make product" #~ msgstr "U kunt de gebruikte materiaallijst zien voor het te maken product." +#~ msgid "Invalid model name in the action definition." +#~ msgstr "Ongeldige modelnaam in de actie-definitie." + #~ msgid "" #~ "Triggers an automatic procurement for all products that have a virtual stock " #~ "under 0. You should probably not use this option, we suggest using a MTO " @@ -2719,6 +2699,9 @@ msgstr "" #~ msgid "Exceptions Procurements" #~ msgstr "Haperingen in verwervingen" +#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!" +#~ msgstr "Ongeldige XML voor weergave!" + #~ msgid "Best price (not yet active!)" #~ msgstr "Beste prijs (nog niet actief)" diff --git a/addons/mrp/i18n/nl_BE.po b/addons/mrp/i18n/nl_BE.po index f76706990d3..71a2b490dda 100644 --- a/addons/mrp/i18n/nl_BE.po +++ b/addons/mrp/i18n/nl_BE.po @@ -6,19 +6,20 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" -"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:44+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-04-20 10:09+0000\n" "Last-Translator: Fabien (Open ERP) \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-30 05:11+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 04:44+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: mrp -#: view:mrp.routing.workcenter:0 -msgid "Routing Work Centers" +#: field:mrp.production,move_created_ids:0 +#: field:mrp.production,move_created_ids2:0 +msgid "Moves Created" msgstr "" #. module: mrp @@ -47,9 +48,8 @@ msgid "Work Centers load" msgstr "" #. module: mrp -#: field:mrp.production,move_created_ids:0 -#: field:mrp.production,move_created_ids2:0 -msgid "Moves Created" +#: view:mrp.routing.workcenter:0 +msgid "Routing Work Centers" msgstr "" #. module: mrp @@ -57,11 +57,6 @@ msgstr "" msgid "Manufacturing Resource Planning" msgstr "" -#. module: mrp -#: constraint:ir.actions.act_window:0 -msgid "Invalid model name in the action definition." -msgstr "" - #. module: mrp #: field:mrp.routing.workcenter,cycle_nbr:0 msgid "Number of Cycles" @@ -74,13 +69,6 @@ msgid "" "automatically as soon as the minimum stock is reached." msgstr "" -#. module: mrp -#: help:mrp.bom,active:0 -msgid "" -"If the active field is set to true, it will allow you to hide the bills of " -"material without removing it." -msgstr "" - #. module: mrp #: field:mrp.production,picking_id:0 #: field:mrp.production.order,picking_id:0 @@ -172,6 +160,15 @@ msgstr "" msgid "The system launches automatically a RFQ to the preferred supplier." msgstr "" +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_routing_action +msgid "" +"Routings allows you to create and manage the manufacturing operations that " +"should be followed within your work centers in order to produce a product. " +"They are attached to bills of materials that will define the required raw " +"materials." +msgstr "" + #. module: mrp #: view:mrp.production:0 msgid "Products to Finish" @@ -182,11 +179,6 @@ msgstr "" msgid "Set / Pack" msgstr "" -#. module: mrp -#: constraint:ir.ui.view:0 -msgid "Invalid XML for View Architecture!" -msgstr "" - #. module: mrp #: field:mrp.installer,mrp_subproduct:0 msgid "MRP Subproducts" @@ -218,13 +210,10 @@ msgid "UOM" msgstr "" #. module: mrp -#: field:change.production.qty,product_qty:0 -#: field:mrp.bom,product_qty:0 -#: field:mrp.production,product_qty:0 -#: view:mrp.production.order:0 -#: field:mrp.production.order,product_qty:0 -#: field:mrp.production.product.line,product_qty:0 -msgid "Product Qty" +#: model:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_property_group_action +msgid "" +"Define specific property groups that can be assigned to the properties of " +"your bills of materials." msgstr "" #. module: mrp @@ -298,31 +287,11 @@ msgstr "" msgid "Scheduled goods" msgstr "" -#. module: mrp -#: code:addons/mrp/mrp.py:0 -#, python-format -msgid "" -"Cannot delete Production Order(s) which are in %s State!' % s['state']))\n" -" return osv.osv.unlink(self, cr, uid, unlink_ids, context=context)\n" -"\n" -" def copy(self, cr, uid, id, default=None, context=None):\n" -" if default is None:\n" -" default = {}\n" -" default.update({\n" -" 'name': self.pool.get('ir.sequence" -msgstr "" - #. module: mrp #: selection:mrp.bom,type:0 msgid "Sets / Phantom" msgstr "" -#. module: mrp -#: selection:mrp.production,priority:0 -#: selection:mrp.production.order,priority:0 -msgid "Not urgent" -msgstr "" - #. module: mrp #: help:mrp.bom,position:0 msgid "Reference to a position in an external plan." @@ -333,6 +302,11 @@ msgstr "" msgid "August" msgstr "" +#. module: mrp +#: constraint:stock.move:0 +msgid "You try to assign a lot which is not from the same product" +msgstr "" + #. module: mrp #: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_production_order msgid "Production Order Report" @@ -366,7 +340,6 @@ msgstr "" #. module: mrp #: code:addons/mrp/report/price.py:0 #: report:bom.structure:0 -#: field:mrp.product.produce,product_qty:0 #: field:mrp.product_price,number:0 #: report:mrp.production.order:0 #, python-format @@ -454,12 +427,6 @@ msgstr "" msgid "Product type is service" msgstr "" -#. module: mrp -#: code:addons/mrp/report/price.py:0 -#, python-format -msgid "of " -msgstr "" - #. module: mrp #: model:process.transition,name:mrp.process_transition_bom0 msgid "Manufacturing decomposition" @@ -507,6 +474,11 @@ msgid "" "centers." msgstr "" +#. module: mrp +#: constraint:product.product:0 +msgid "Error: Invalid ean code" +msgstr "" + #. module: mrp #: help:mrp.workcenter,costs_hour:0 msgid "Specify Cost of Workcenter per hour." @@ -581,13 +553,6 @@ msgstr "" msgid "Produce" msgstr "" -#. module: mrp -#: help:mrp.production,picking_id:0 -msgid "" -"This is the internal picking list that brings the finished product to the " -"production plan" -msgstr "" - #. module: mrp #: help:mrp.product_price,number:0 msgid "" @@ -612,6 +577,13 @@ msgstr "" msgid "Time before prod." msgstr "" +#. module: mrp +#: help:mrp.routing,active:0 +msgid "" +"If the active field is set to False, it will allow you to hide the routing " +"without removing it." +msgstr "" + #. module: mrp #: model:process.transition,name:mrp.process_transition_billofmaterialrouting0 msgid "Material Routing" @@ -705,6 +677,12 @@ msgstr "" msgid "Type" msgstr "" +#. module: mrp +#: code:addons/mrp/report/price.py:0 +#, python-format +msgid "Total Cost of " +msgstr "" + #. module: mrp #: model:process.node,note:mrp.process_node_minimumstockrule0 msgid "Linked to the 'Minimum stock rule' supplying method." @@ -722,6 +700,17 @@ msgstr "" msgid "Couldn't find bill of material for product" msgstr "" +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_property_action +msgid "" +"The Properties in OpenERP are used to select the right bill of material in " +"order to manufacture a product, when you have different ways of building the " +"same product. You can assign several properties to each Bill of Materials. " +"When a sales person creates a sales order, he can relate it to several " +"properties and OpenERP will select automatically the BoM to use according " +"the the needs." +msgstr "" + #. module: mrp #: report:bom.structure:0 msgid "Product Name" @@ -793,6 +782,14 @@ msgstr "" msgid "Manufacturing Order" msgstr "" +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_bom_form_action2 +msgid "" +"Bills of materials Components are components and sub-products used to create " +"master bills of materials. Use this menu to search in which BoM is used a " +"specific component." +msgstr "" + #. module: mrp #: model:process.transition,name:mrp.process_transition_productionprocureproducts0 msgid "Procurement of raw material" @@ -867,6 +864,11 @@ msgstr "" msgid "Dashboard" msgstr "" +#. module: mrp +#: view:board.board:0 +msgid "Work Center Future Load" +msgstr "" + #. module: mrp #: model:process.node,name:mrp.process_node_stockproduct0 #: model:process.node,name:mrp.process_node_stockproduct1 @@ -960,11 +962,6 @@ msgstr "" msgid "Make to stock" msgstr "" -#. module: mrp -#: view:board.board:0 -msgid "Work Center Future load" -msgstr "" - #. module: mrp #: report:bom.structure:0 msgid "BOM Name" @@ -1044,11 +1041,6 @@ msgid "" "Gives the sequence order when displaying a list of routing workcenters." msgstr "" -#. module: mrp -#: constraint:ir.rule:0 -msgid "Rules are not supported for osv_memory objects !" -msgstr "" - #. module: mrp #: constraint:mrp.production:0 msgid "Order quantity cannot be negative or zero !" @@ -1059,6 +1051,17 @@ msgstr "" msgid "Manufacturing Orders in Progress" msgstr "" +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_production_action_planning +msgid "" +"Manufacturing Orders describe the operations that need to be carried out and " +"the raw materials usage for each stage of production. You use specifications " +"(bills of materials or BoM) to work out the raw material requirements and " +"the manufacturing orders needed for the finished products. Once the bills of " +"materials have been defined, OpenERP becomes capable of automatically " +"deciding on the manufacturing route depending on the needs of the company." +msgstr "" + #. module: mrp #: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_production_action4 msgid "Manufacturing Orders Waiting Products" @@ -1094,7 +1097,6 @@ msgstr "" #. module: mrp #: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_pm_resources_config -#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_view_resource_search_mrp msgid "Resources" msgstr "" @@ -1105,7 +1107,7 @@ msgstr "" #. module: mrp #: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_workcenter_action -#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_workcenter_action +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_view_resource_search_mrp #: field:mrp.routing,workcenter_lines:0 msgid "Work Centers" msgstr "" @@ -1122,6 +1124,16 @@ msgid "" "products are typically procured manually or through a minimum stock rule." msgstr "" +#. module: mrp +#: field:change.production.qty,product_qty:0 +#: field:mrp.bom,product_qty:0 +#: field:mrp.production,product_qty:0 +#: view:mrp.production.order:0 +#: field:mrp.production.order,product_qty:0 +#: field:mrp.production.product.line,product_qty:0 +msgid "Product Qty" +msgstr "" + #. module: mrp #: field:report.workcenter.load,hour:0 msgid "Nbr of hour" @@ -1162,10 +1174,10 @@ msgid "Location where the system will stock the finished products." msgstr "" #. module: mrp -#: help:mrp.routing,active:0 +#: help:mrp.production,picking_id:0 msgid "" -"If the active field is set to true, it will allow you to hide the routing " -"without removing it." +"This is the internal picking list that brings the finished product to the " +"production plan" msgstr "" #. module: mrp @@ -1196,6 +1208,16 @@ msgstr "" msgid "Revisions" msgstr "" +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_production_action +msgid "" +"Manufacturing Orders are usually proposed automatically by OpenERP based on " +"the bill of materials and the procurement rules, but you can also create " +"manufacturing orders manually. OpenERP will handle the consumation of the " +"raw materials (stock decrease) and the production of the finished products " +"(stock increase) when the order is processed." +msgstr "" + #. module: mrp #: field:mrp.production,priority:0 #: field:mrp.production.order,priority:0 @@ -1285,6 +1307,14 @@ msgstr "" msgid "Month" msgstr "" +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_workcenter_action +msgid "" +"Work Centers allows you to create and manage manufacturing units consisting " +"of one or several people and/or machines that can be considered as a unit " +"for capacity and planning forecasting." +msgstr "" + #. module: mrp #: code:addons/mrp/wizard/change_production_qty.py:0 #, python-format @@ -1307,22 +1337,11 @@ msgstr "" msgid "Start Date" msgstr "" -#. module: mrp -#: code:addons/mrp/report/price.py:0 -#, python-format -msgid "Cost " -msgstr "" - #. module: mrp #: field:mrp.workcenter,costs_hour_account_id:0 msgid "Hour Account" msgstr "" -#. module: mrp -#: constraint:ir.ui.menu:0 -msgid "Error ! You can not create recursive Menu." -msgstr "" - #. module: mrp #: view:mrp.production:0 msgid "Destination Loc." @@ -1333,12 +1352,6 @@ msgstr "" msgid "Product Consumed" msgstr "" -#. module: mrp -#: code:addons/mrp/report/price.py:0 -#, python-format -msgid "Work Cost " -msgstr "" - #. module: mrp #: field:mrp.bom,active:0 #: field:mrp.routing,active:0 @@ -1372,8 +1385,11 @@ msgid "Scheduled date" msgstr "" #. module: mrp -#: model:process.transition,name:mrp.process_transition_minimumstockprocure0 -msgid "'Minimum stock rule' material" +#: sql_constraint:mrp.bom:0 +msgid "" +"All product quantities must be greater than 0.\n" +"You should install the mrp_subproduct module if you want to manage extra " +"products on BoMs !" msgstr "" #. module: mrp @@ -1407,6 +1423,12 @@ msgstr "" msgid "SO Number" msgstr "" +#. module: mrp +#: code:addons/mrp/report/price.py:0 +#, python-format +msgid "Component Cost of " +msgstr "" + #. module: mrp #: selection:mrp.production,state:0 #: view:mrp.production.order:0 @@ -1427,11 +1449,10 @@ msgid "Source Document" msgstr "" #. module: mrp -#: constraint:ir.model:0 -msgid "" -"The Object name must start with x_ and not contain any special character !" +#: selection:mrp.production,priority:0 +#: selection:mrp.production.order,priority:0 +msgid "Not urgent" msgstr "" -"De objectnaam moet beginnen met x_ en mag geen speciale karakters bevatten !" #. module: mrp #: help:stock.change.standard.price,change_parent_price:0 @@ -1445,6 +1466,12 @@ msgstr "" msgid "Manufacturing Orders To Start" msgstr "" +#. module: mrp +#: code:addons/mrp/mrp.py:0 +#, python-format +msgid "Cannot delete Production Order(s) which are in %s State!" +msgstr "" + #. module: mrp #: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_workcenter #: field:mrp.production.workcenter.line,workcenter_id:0 @@ -1525,6 +1552,7 @@ msgid "Make to Order" msgstr "" #. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_report_mrp_production_order #: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_report_mrp_production_orders_tree msgid "Production Analysis" msgstr "" @@ -1598,12 +1626,6 @@ msgstr "" msgid "Production Products Consommation" msgstr "" -#. module: mrp -#: code:addons/mrp/report/price.py:0 -#, python-format -msgid "Total Cost " -msgstr "" - #. module: mrp #: help:mrp.workcenter,note:0 msgid "" @@ -1680,7 +1702,6 @@ msgid "Time for 1 cycle (hour)" msgstr "" #. module: mrp -#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_report_mrp_production_order #: model:ir.actions.report.xml,name:mrp.report_mrp_production_report #: field:mrp.production.product.line,production_id:0 #: field:mrp.production.workcenter.line,production_id:0 @@ -1757,6 +1778,14 @@ msgstr "" msgid "Valid Until" msgstr "" +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,help:mrp.action_report_in_out_picking_tree +msgid "" +"Weekly Stock Value Variation enables you to track the stock value evolution " +"linked to manufacturing activities, receptions of products and delivery " +"orders." +msgstr "" + #. module: mrp #: view:mrp.product.produce:0 msgid "Confirm" @@ -1767,6 +1796,18 @@ msgstr "" msgid "Manufacturing Efficiency" msgstr "" +#. module: mrp +#: constraint:res.company:0 +msgid "Error! You can not create recursive companies." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: help:mrp.bom,active:0 +msgid "" +"If the active field is set to False, it will allow you to hide the bills of " +"material without removing it." +msgstr "" + #. module: mrp #: field:mrp.bom,product_rounding:0 msgid "Product Rounding" @@ -1778,6 +1819,13 @@ msgstr "" msgid "Work Order" msgstr "" +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,help:mrp.action_report_mrp_production_order +msgid "" +"This reporting allows you to analyse your manufacturing activities and " +"performance." +msgstr "" + #. module: mrp #: selection:mrp.product.produce,mode:0 msgid "Consume Only" @@ -1953,6 +2001,7 @@ msgstr "" #. module: mrp #: code:addons/mrp/report/price.py:0 +#: model:ir.actions.report.xml,name:mrp.report_cost_structure #, python-format msgid "Cost Structure" msgstr "" @@ -1994,6 +2043,11 @@ msgstr "" msgid "Error" msgstr "" +#. module: mrp +#: field:mrp.product.produce,product_qty:0 +msgid "Select Quantity" +msgstr "" + #. module: mrp #: model:ir.actions.act_window,name:mrp.act_product_product_2_mrp_bom #: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_bom_form_action @@ -2026,6 +2080,22 @@ msgstr "" msgid "Productions" msgstr "" +#. module: mrp +#: code:addons/mrp/report/price.py:0 +#, python-format +msgid "Work Cost of " +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_bom_form_action +msgid "" +"Master Bill of Materials allows you to create and manage the list of " +"necessary raw materials used to make a finished product. OpenERP will use " +"these BoM in order to propose automatically manufacturing orders according " +"to products' needs. You can either create a bill of materials to define " +"specific production steps or define a single multi-level bill of materials." +msgstr "" + #. module: mrp #: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_routing #: view:mrp.bom:0 @@ -2049,6 +2119,11 @@ msgid "" "Reference of the document that generated this production order request." msgstr "" +#. module: mrp +#: constraint:stock.move:0 +msgid "You must assign a production lot for this product" +msgstr "" + #. module: mrp #: view:mrp.production.order:0 #: field:stock.move,production_id:0 @@ -2060,6 +2135,11 @@ msgstr "" msgid "Procurements in Exception" msgstr "" +#. module: mrp +#: model:process.transition,name:mrp.process_transition_minimumstockprocure0 +msgid "'Minimum stock rule' material" +msgstr "" + #. module: mrp #: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_product_price msgid "Product Price" @@ -2118,6 +2198,14 @@ msgstr "" msgid "Scheduled End Date" msgstr "" +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,help:mrp.action_report_workcenter_load_tree +msgid "" +"Work Center Loads gives you a projection of work center loads over a " +"specified period. It is expressed in number of hours and machine related " +"cycles." +msgstr "" + #. module: mrp #: model:process.node,note:mrp.process_node_procureproducts0 msgid "The way to procurement depends on the product type." @@ -2217,3 +2305,8 @@ msgstr "" #: field:mrp.production.order,year:0 msgid "Year" msgstr "" + +#~ msgid "" +#~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !" +#~ msgstr "" +#~ "De objectnaam moet beginnen met x_ en mag geen speciale karakters bevatten !" diff --git a/addons/mrp/i18n/pl.po b/addons/mrp/i18n/pl.po index f3275813800..373963da803 100644 --- a/addons/mrp/i18n/pl.po +++ b/addons/mrp/i18n/pl.po @@ -6,20 +6,21 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" -"POT-Creation-Date: 2010-11-18 16:12+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:44+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-11-27 12:37+0000\n" "Last-Translator: qdp (OpenERP) \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-28 04:50+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 04:44+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: mrp -#: view:mrp.routing.workcenter:0 -msgid "Routing Work Centers" -msgstr "Centra robocze marszruty" +#: field:mrp.production,move_created_ids:0 +#: field:mrp.production,move_created_ids2:0 +msgid "Moves Created" +msgstr "Utworzone przesunięcia" #. module: mrp #: report:mrp.production.order:0 @@ -47,21 +48,15 @@ msgid "Work Centers load" msgstr "Obłożenie centrum roboczego" #. module: mrp -#: field:mrp.production,move_created_ids:0 -#: field:mrp.production,move_created_ids2:0 -msgid "Moves Created" -msgstr "Utworzone przesunięcia" +#: view:mrp.routing.workcenter:0 +msgid "Routing Work Centers" +msgstr "Centra robocze marszruty" #. module: mrp #: model:ir.module.module,shortdesc:mrp.module_meta_information msgid "Manufacturing Resource Planning" msgstr "Planowanie zasobów produkcyjnych (MRP)" -#. module: mrp -#: constraint:ir.actions.act_window:0 -msgid "Invalid model name in the action definition." -msgstr "Nieprawidłowa nazwa modelu w definicji akcji." - #. module: mrp #: field:mrp.routing.workcenter,cycle_nbr:0 msgid "Number of Cycles" @@ -76,15 +71,6 @@ msgstr "" "'Reguła minimalnego zapasu' pozwala systemowi tworzyć automatycznie " "zapotrzebowanie, jak tylko zapas spadnie do określonego minimum." -#. module: mrp -#: help:mrp.bom,active:0 -msgid "" -"If the active field is set to true, it will allow you to hide the bills of " -"material without removing it." -msgstr "" -"Jeśli pole Aktywne jest wyłączone, to pozwala ci na ukrycie zestawienia " -"materiałowego bez jego usuwania." - #. module: mrp #: field:mrp.production,picking_id:0 #: field:mrp.production.order,picking_id:0 @@ -198,11 +184,6 @@ msgstr "Produkty do wyprodukowania" msgid "Set / Pack" msgstr "Zestaw / Opakowanie" -#. module: mrp -#: constraint:ir.ui.view:0 -msgid "Invalid XML for View Architecture!" -msgstr "XML niewłaściwy dla tej architektury wyświetlania!" - #. module: mrp #: field:mrp.installer,mrp_subproduct:0 msgid "MRP Subproducts" @@ -235,11 +216,6 @@ msgstr "" msgid "UOM" msgstr "JM" -#. module: mrp -#: sql_constraint:ir.module.module:0 -msgid "The certificate ID of the module must be unique !" -msgstr "" - #. module: mrp #: model:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_property_group_action msgid "" @@ -323,12 +299,6 @@ msgstr "Zaplanowane materiały" msgid "Sets / Phantom" msgstr "Zestaw / Fantom" -#. module: mrp -#: selection:mrp.production,priority:0 -#: selection:mrp.production.order,priority:0 -msgid "Not urgent" -msgstr "Nie pilne" - #. module: mrp #: help:mrp.bom,position:0 msgid "Reference to a position in an external plan." @@ -339,6 +309,11 @@ msgstr "Odnośnik do pozycji w planie zewnętrznym" msgid "August" msgstr "Sierpień" +#. module: mrp +#: constraint:stock.move:0 +msgid "You try to assign a lot which is not from the same product" +msgstr "" + #. module: mrp #: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_production_order msgid "Production Order Report" @@ -349,11 +324,6 @@ msgstr "Raport zamówień produkcji" msgid "June" msgstr "Czerwiec" -#. module: mrp -#: sql_constraint:res.groups:0 -msgid "The name of the group must be unique !" -msgstr "" - #. module: mrp #: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_product_produce msgid "Product Produce" @@ -377,7 +347,6 @@ msgstr "Domyślna JM" #. module: mrp #: code:addons/mrp/report/price.py:0 #: report:bom.structure:0 -#: field:mrp.product.produce,product_qty:0 #: field:mrp.product_price,number:0 #: report:mrp.production.order:0 #, python-format @@ -523,6 +492,11 @@ msgstr "" "Zestawienie materiałowe jest związane z marszrutą, a przez marszrutę z " "centrami roboczymi." +#. module: mrp +#: constraint:product.product:0 +msgid "Error: Invalid ean code" +msgstr "" + #. module: mrp #: help:mrp.workcenter,costs_hour:0 msgid "Specify Cost of Workcenter per hour." @@ -597,15 +571,6 @@ msgstr "Hierarchia zestawienia materiałowego" msgid "Produce" msgstr "Produkcja" -#. module: mrp -#: help:mrp.production,picking_id:0 -msgid "" -"This is the internal picking list that brings the finished product to the " -"production plan" -msgstr "" -"To jest wewnętrzne pobranie, które przenosi gotowe produkty do planu " -"produkcji" - #. module: mrp #: help:mrp.product_price,number:0 msgid "" @@ -632,6 +597,13 @@ msgstr "Pozycje Zest. Mat." msgid "Time before prod." msgstr "Czas przed prod." +#. module: mrp +#: help:mrp.routing,active:0 +msgid "" +"If the active field is set to False, it will allow you to hide the routing " +"without removing it." +msgstr "" + #. module: mrp #: model:process.transition,name:mrp.process_transition_billofmaterialrouting0 msgid "Material Routing" @@ -1097,11 +1069,6 @@ msgid "" "Gives the sequence order when displaying a list of routing workcenters." msgstr "Ustala kolejność wyświetlania na liście centrów roboczych." -#. module: mrp -#: constraint:ir.rule:0 -msgid "Rules are not supported for osv_memory objects !" -msgstr "Reguły nie są obsługiwane dla obiektów osv_memory !" - #. module: mrp #: constraint:mrp.production:0 msgid "Order quantity cannot be negative or zero !" @@ -1237,13 +1204,13 @@ msgid "Location where the system will stock the finished products." msgstr "Strefa, w której system umieści gotowe produkty." #. module: mrp -#: help:mrp.routing,active:0 +#: help:mrp.production,picking_id:0 msgid "" -"If the active field is set to true, it will allow you to hide the routing " -"without removing it." +"This is the internal picking list that brings the finished product to the " +"production plan" msgstr "" -"Jeśli pole Aktywne jest nieaktywne, to możesz ukryć marszrutę bez jej " -"usuwania." +"To jest wewnętrzne pobranie, które przenosi gotowe produkty do planu " +"produkcji" #. module: mrp #: field:stock.change.standard.price,change_parent_price:0 @@ -1292,11 +1259,6 @@ msgstr "" msgid "Priority" msgstr "Priorytet" -#. module: mrp -#: sql_constraint:ir.module.module:0 -msgid "The name of the module must be unique !" -msgstr "" - #. module: mrp #: model:ir.model,name:mrp.model_stock_picking msgid "Picking List" @@ -1417,11 +1379,6 @@ msgstr "Data początkowa" msgid "Hour Account" msgstr "Konto dla czasu" -#. module: mrp -#: constraint:ir.ui.menu:0 -msgid "Error ! You can not create recursive Menu." -msgstr "Błąd ! Nie możesz tworzyć rekurencyjnych menu." - #. module: mrp #: view:mrp.production:0 msgid "Destination Loc." @@ -1521,11 +1478,6 @@ msgstr "Wykonano" msgid "Change Standard Price" msgstr "Zmień cenę ewidencyjną" -#. module: mrp -#: sql_constraint:ir.rule:0 -msgid "Rule must have at least one checked access right !" -msgstr "" - #. module: mrp #: field:mrp.production,origin:0 #: report:mrp.production.order:0 @@ -1534,12 +1486,10 @@ msgid "Source Document" msgstr "Dokument źródłowy" #. module: mrp -#: constraint:ir.model:0 -msgid "" -"The Object name must start with x_ and not contain any special character !" -msgstr "" -"Nazwa obiektu musi zaczynać się od x_ oraz nie może zawierać znaków " -"specjalnych !" +#: selection:mrp.production,priority:0 +#: selection:mrp.production.order,priority:0 +msgid "Not urgent" +msgstr "Nie pilne" #. module: mrp #: help:stock.change.standard.price,change_parent_price:0 @@ -1885,6 +1835,18 @@ msgstr "Potwierdź" msgid "Manufacturing Efficiency" msgstr "" +#. module: mrp +#: constraint:res.company:0 +msgid "Error! You can not create recursive companies." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: help:mrp.bom,active:0 +msgid "" +"If the active field is set to False, it will allow you to hide the bills of " +"material without removing it." +msgstr "" + #. module: mrp #: field:mrp.bom,product_rounding:0 msgid "Product Rounding" @@ -2120,6 +2082,11 @@ msgstr "" msgid "Error" msgstr "Błąd" +#. module: mrp +#: field:mrp.product.produce,product_qty:0 +msgid "Select Quantity" +msgstr "" + #. module: mrp #: model:ir.actions.act_window,name:mrp.act_product_product_2_mrp_bom #: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_bom_form_action @@ -2168,11 +2135,6 @@ msgid "" "specific production steps or define a single multi-level bill of materials." msgstr "" -#. module: mrp -#: sql_constraint:ir.model.fields:0 -msgid "Size of the field can never be less than 1 !" -msgstr "" - #. module: mrp #: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_routing #: view:mrp.bom:0 @@ -2196,6 +2158,11 @@ msgid "" "Reference of the document that generated this production order request." msgstr "" +#. module: mrp +#: constraint:stock.move:0 +msgid "You must assign a production lot for this product" +msgstr "" + #. module: mrp #: view:mrp.production.order:0 #: field:stock.move,production_id:0 @@ -2378,6 +2345,15 @@ msgstr "" msgid "Year" msgstr "" +#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!" +#~ msgstr "XML niewłaściwy dla tej architektury wyświetlania!" + +#~ msgid "" +#~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !" +#~ msgstr "" +#~ "Nazwa obiektu musi zaczynać się od x_ oraz nie może zawierać znaków " +#~ "specjalnych !" + #~ msgid "Not used in computations, for information purpose only." #~ msgstr "Nie używane w obliczeniach, tylko do informacji" @@ -2842,6 +2818,9 @@ msgstr "" #~ msgid "Close" #~ msgstr "Zamknij" +#~ msgid "Invalid model name in the action definition." +#~ msgstr "Nieprawidłowa nazwa modelu w definicji akcji." + #~ msgid "A purchase order is created for a sub-contracting demand." #~ msgstr "Zamówienie zakupu zostało utworzone dla podwykonawcy." @@ -3008,14 +2987,34 @@ msgstr "" #~ msgid "Procure Stockable Product" #~ msgstr "Zapotrzebowanie na produkty rejestrowane" +#~ msgid "" +#~ "If the active field is set to true, it will allow you to hide the bills of " +#~ "material without removing it." +#~ msgstr "" +#~ "Jeśli pole Aktywne jest wyłączone, to pozwala ci na ukrycie zestawienia " +#~ "materiałowego bez jego usuwania." + #, python-format #~ msgid "of " #~ msgstr "z " +#~ msgid "Rules are not supported for osv_memory objects !" +#~ msgstr "Reguły nie są obsługiwane dla obiektów osv_memory !" + +#~ msgid "" +#~ "If the active field is set to true, it will allow you to hide the routing " +#~ "without removing it." +#~ msgstr "" +#~ "Jeśli pole Aktywne jest nieaktywne, to możesz ukryć marszrutę bez jej " +#~ "usuwania." + #, python-format #~ msgid "Work Cost " #~ msgstr "Koszt pracy " +#~ msgid "Error ! You can not create recursive Menu." +#~ msgstr "Błąd ! Nie możesz tworzyć rekurencyjnych menu." + #, python-format #~ msgid "Cost " #~ msgstr "Koszt " diff --git a/addons/mrp/i18n/pt.po b/addons/mrp/i18n/pt.po index 64e8ddf73b7..cd88fb792ed 100644 --- a/addons/mrp/i18n/pt.po +++ b/addons/mrp/i18n/pt.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-11 04:48+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 04:44+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: mrp diff --git a/addons/mrp/i18n/pt_BR.po b/addons/mrp/i18n/pt_BR.po index 7b65a7aa0c4..d1c23d25302 100644 --- a/addons/mrp/i18n/pt_BR.po +++ b/addons/mrp/i18n/pt_BR.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-11 04:48+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 04:44+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: mrp diff --git a/addons/mrp/i18n/ro.po b/addons/mrp/i18n/ro.po index 301a3e146bd..b0ae716b1be 100644 --- a/addons/mrp/i18n/ro.po +++ b/addons/mrp/i18n/ro.po @@ -6,19 +6,20 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" -"POT-Creation-Date: 2010-11-18 16:12+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:44+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-11-27 01:22+0000\n" "Last-Translator: OpenERP Administrators \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-28 04:50+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 04:44+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: mrp -#: view:mrp.routing.workcenter:0 -msgid "Routing Work Centers" +#: field:mrp.production,move_created_ids:0 +#: field:mrp.production,move_created_ids2:0 +msgid "Moves Created" msgstr "" #. module: mrp @@ -47,9 +48,8 @@ msgid "Work Centers load" msgstr "" #. module: mrp -#: field:mrp.production,move_created_ids:0 -#: field:mrp.production,move_created_ids2:0 -msgid "Moves Created" +#: view:mrp.routing.workcenter:0 +msgid "Routing Work Centers" msgstr "" #. module: mrp @@ -57,11 +57,6 @@ msgstr "" msgid "Manufacturing Resource Planning" msgstr "" -#. module: mrp -#: constraint:ir.actions.act_window:0 -msgid "Invalid model name in the action definition." -msgstr "" - #. module: mrp #: field:mrp.routing.workcenter,cycle_nbr:0 msgid "Number of Cycles" @@ -74,13 +69,6 @@ msgid "" "automatically as soon as the minimum stock is reached." msgstr "" -#. module: mrp -#: help:mrp.bom,active:0 -msgid "" -"If the active field is set to true, it will allow you to hide the bills of " -"material without removing it." -msgstr "" - #. module: mrp #: field:mrp.production,picking_id:0 #: field:mrp.production.order,picking_id:0 @@ -191,11 +179,6 @@ msgstr "" msgid "Set / Pack" msgstr "" -#. module: mrp -#: constraint:ir.ui.view:0 -msgid "Invalid XML for View Architecture!" -msgstr "" - #. module: mrp #: field:mrp.installer,mrp_subproduct:0 msgid "MRP Subproducts" @@ -226,11 +209,6 @@ msgstr "" msgid "UOM" msgstr "UM" -#. module: mrp -#: sql_constraint:ir.module.module:0 -msgid "The certificate ID of the module must be unique !" -msgstr "" - #. module: mrp #: model:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_property_group_action msgid "" @@ -314,12 +292,6 @@ msgstr "" msgid "Sets / Phantom" msgstr "" -#. module: mrp -#: selection:mrp.production,priority:0 -#: selection:mrp.production.order,priority:0 -msgid "Not urgent" -msgstr "" - #. module: mrp #: help:mrp.bom,position:0 msgid "Reference to a position in an external plan." @@ -330,6 +302,11 @@ msgstr "" msgid "August" msgstr "" +#. module: mrp +#: constraint:stock.move:0 +msgid "You try to assign a lot which is not from the same product" +msgstr "" + #. module: mrp #: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_production_order msgid "Production Order Report" @@ -340,11 +317,6 @@ msgstr "" msgid "June" msgstr "" -#. module: mrp -#: sql_constraint:res.groups:0 -msgid "The name of the group must be unique !" -msgstr "" - #. module: mrp #: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_product_produce msgid "Product Produce" @@ -368,7 +340,6 @@ msgstr "" #. module: mrp #: code:addons/mrp/report/price.py:0 #: report:bom.structure:0 -#: field:mrp.product.produce,product_qty:0 #: field:mrp.product_price,number:0 #: report:mrp.production.order:0 #, python-format @@ -503,6 +474,11 @@ msgid "" "centers." msgstr "" +#. module: mrp +#: constraint:product.product:0 +msgid "Error: Invalid ean code" +msgstr "" + #. module: mrp #: help:mrp.workcenter,costs_hour:0 msgid "Specify Cost of Workcenter per hour." @@ -577,13 +553,6 @@ msgstr "" msgid "Produce" msgstr "" -#. module: mrp -#: help:mrp.production,picking_id:0 -msgid "" -"This is the internal picking list that brings the finished product to the " -"production plan" -msgstr "" - #. module: mrp #: help:mrp.product_price,number:0 msgid "" @@ -608,6 +577,13 @@ msgstr "" msgid "Time before prod." msgstr "" +#. module: mrp +#: help:mrp.routing,active:0 +msgid "" +"If the active field is set to False, it will allow you to hide the routing " +"without removing it." +msgstr "" + #. module: mrp #: model:process.transition,name:mrp.process_transition_billofmaterialrouting0 msgid "Material Routing" @@ -1065,11 +1041,6 @@ msgid "" "Gives the sequence order when displaying a list of routing workcenters." msgstr "" -#. module: mrp -#: constraint:ir.rule:0 -msgid "Rules are not supported for osv_memory objects !" -msgstr "" - #. module: mrp #: constraint:mrp.production:0 msgid "Order quantity cannot be negative or zero !" @@ -1203,10 +1174,10 @@ msgid "Location where the system will stock the finished products." msgstr "" #. module: mrp -#: help:mrp.routing,active:0 +#: help:mrp.production,picking_id:0 msgid "" -"If the active field is set to true, it will allow you to hide the routing " -"without removing it." +"This is the internal picking list that brings the finished product to the " +"production plan" msgstr "" #. module: mrp @@ -1253,11 +1224,6 @@ msgstr "" msgid "Priority" msgstr "" -#. module: mrp -#: sql_constraint:ir.module.module:0 -msgid "The name of the module must be unique !" -msgstr "" - #. module: mrp #: model:ir.model,name:mrp.model_stock_picking msgid "Picking List" @@ -1376,11 +1342,6 @@ msgstr "" msgid "Hour Account" msgstr "" -#. module: mrp -#: constraint:ir.ui.menu:0 -msgid "Error ! You can not create recursive Menu." -msgstr "" - #. module: mrp #: view:mrp.production:0 msgid "Destination Loc." @@ -1480,11 +1441,6 @@ msgstr "" msgid "Change Standard Price" msgstr "" -#. module: mrp -#: sql_constraint:ir.rule:0 -msgid "Rule must have at least one checked access right !" -msgstr "" - #. module: mrp #: field:mrp.production,origin:0 #: report:mrp.production.order:0 @@ -1493,9 +1449,9 @@ msgid "Source Document" msgstr "" #. module: mrp -#: constraint:ir.model:0 -msgid "" -"The Object name must start with x_ and not contain any special character !" +#: selection:mrp.production,priority:0 +#: selection:mrp.production.order,priority:0 +msgid "Not urgent" msgstr "" #. module: mrp @@ -1840,6 +1796,18 @@ msgstr "" msgid "Manufacturing Efficiency" msgstr "" +#. module: mrp +#: constraint:res.company:0 +msgid "Error! You can not create recursive companies." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: help:mrp.bom,active:0 +msgid "" +"If the active field is set to False, it will allow you to hide the bills of " +"material without removing it." +msgstr "" + #. module: mrp #: field:mrp.bom,product_rounding:0 msgid "Product Rounding" @@ -2075,6 +2043,11 @@ msgstr "" msgid "Error" msgstr "" +#. module: mrp +#: field:mrp.product.produce,product_qty:0 +msgid "Select Quantity" +msgstr "" + #. module: mrp #: model:ir.actions.act_window,name:mrp.act_product_product_2_mrp_bom #: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_bom_form_action @@ -2123,11 +2096,6 @@ msgid "" "specific production steps or define a single multi-level bill of materials." msgstr "" -#. module: mrp -#: sql_constraint:ir.model.fields:0 -msgid "Size of the field can never be less than 1 !" -msgstr "" - #. module: mrp #: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_routing #: view:mrp.bom:0 @@ -2151,6 +2119,11 @@ msgid "" "Reference of the document that generated this production order request." msgstr "" +#. module: mrp +#: constraint:stock.move:0 +msgid "You must assign a production lot for this product" +msgstr "" + #. module: mrp #: view:mrp.production.order:0 #: field:stock.move,production_id:0 diff --git a/addons/mrp/i18n/ru.po b/addons/mrp/i18n/ru.po index b73a4f8220d..fb6f2099df4 100644 --- a/addons/mrp/i18n/ru.po +++ b/addons/mrp/i18n/ru.po @@ -6,20 +6,21 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" -"POT-Creation-Date: 2010-11-18 16:12+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:44+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-11-27 11:08+0000\n" "Last-Translator: qdp (OpenERP) \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-28 04:50+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 04:44+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: mrp -#: view:mrp.routing.workcenter:0 -msgid "Routing Work Centers" -msgstr "" +#: field:mrp.production,move_created_ids:0 +#: field:mrp.production,move_created_ids2:0 +msgid "Moves Created" +msgstr "Перемещение создано" #. module: mrp #: report:mrp.production.order:0 @@ -47,21 +48,15 @@ msgid "Work Centers load" msgstr "" #. module: mrp -#: field:mrp.production,move_created_ids:0 -#: field:mrp.production,move_created_ids2:0 -msgid "Moves Created" -msgstr "Перемещение создано" +#: view:mrp.routing.workcenter:0 +msgid "Routing Work Centers" +msgstr "" #. module: mrp #: model:ir.module.module,shortdesc:mrp.module_meta_information msgid "Manufacturing Resource Planning" msgstr "Планирование материальных ресурсов" -#. module: mrp -#: constraint:ir.actions.act_window:0 -msgid "Invalid model name in the action definition." -msgstr "Недопустимое имя модели в определении действия" - #. module: mrp #: field:mrp.routing.workcenter,cycle_nbr:0 msgid "Number of Cycles" @@ -74,13 +69,6 @@ msgid "" "automatically as soon as the minimum stock is reached." msgstr "" -#. module: mrp -#: help:mrp.bom,active:0 -msgid "" -"If the active field is set to true, it will allow you to hide the bills of " -"material without removing it." -msgstr "" - #. module: mrp #: field:mrp.production,picking_id:0 #: field:mrp.production.order,picking_id:0 @@ -191,11 +179,6 @@ msgstr "" msgid "Set / Pack" msgstr "Установить / Упаковать" -#. module: mrp -#: constraint:ir.ui.view:0 -msgid "Invalid XML for View Architecture!" -msgstr "Неправильный XML для просмотра архитектуры!" - #. module: mrp #: field:mrp.installer,mrp_subproduct:0 msgid "MRP Subproducts" @@ -226,11 +209,6 @@ msgstr "" msgid "UOM" msgstr "Ед. изм." -#. module: mrp -#: sql_constraint:ir.module.module:0 -msgid "The certificate ID of the module must be unique !" -msgstr "" - #. module: mrp #: model:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_property_group_action msgid "" @@ -314,12 +292,6 @@ msgstr "Запланированные товары" msgid "Sets / Phantom" msgstr "Ссылка" -#. module: mrp -#: selection:mrp.production,priority:0 -#: selection:mrp.production.order,priority:0 -msgid "Not urgent" -msgstr "Не срочно" - #. module: mrp #: help:mrp.bom,position:0 msgid "Reference to a position in an external plan." @@ -330,6 +302,11 @@ msgstr "Позиция на сборочном чертеже или схеме" msgid "August" msgstr "" +#. module: mrp +#: constraint:stock.move:0 +msgid "You try to assign a lot which is not from the same product" +msgstr "" + #. module: mrp #: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_production_order msgid "Production Order Report" @@ -340,11 +317,6 @@ msgstr "" msgid "June" msgstr "" -#. module: mrp -#: sql_constraint:res.groups:0 -msgid "The name of the group must be unique !" -msgstr "" - #. module: mrp #: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_product_produce msgid "Product Produce" @@ -368,7 +340,6 @@ msgstr "" #. module: mrp #: code:addons/mrp/report/price.py:0 #: report:bom.structure:0 -#: field:mrp.product.produce,product_qty:0 #: field:mrp.product_price,number:0 #: report:mrp.production.order:0 #, python-format @@ -503,6 +474,11 @@ msgid "" "centers." msgstr "" +#. module: mrp +#: constraint:product.product:0 +msgid "Error: Invalid ean code" +msgstr "" + #. module: mrp #: help:mrp.workcenter,costs_hour:0 msgid "Specify Cost of Workcenter per hour." @@ -577,13 +553,6 @@ msgstr "" msgid "Produce" msgstr "" -#. module: mrp -#: help:mrp.production,picking_id:0 -msgid "" -"This is the internal picking list that brings the finished product to the " -"production plan" -msgstr "" - #. module: mrp #: help:mrp.product_price,number:0 msgid "" @@ -608,6 +577,13 @@ msgstr "Позиции спецификации" msgid "Time before prod." msgstr "Время до производства" +#. module: mrp +#: help:mrp.routing,active:0 +msgid "" +"If the active field is set to False, it will allow you to hide the routing " +"without removing it." +msgstr "" + #. module: mrp #: model:process.transition,name:mrp.process_transition_billofmaterialrouting0 msgid "Material Routing" @@ -1065,11 +1041,6 @@ msgid "" "Gives the sequence order when displaying a list of routing workcenters." msgstr "" -#. module: mrp -#: constraint:ir.rule:0 -msgid "Rules are not supported for osv_memory objects !" -msgstr "" - #. module: mrp #: constraint:mrp.production:0 msgid "Order quantity cannot be negative or zero !" @@ -1203,10 +1174,10 @@ msgid "Location where the system will stock the finished products." msgstr "Местоположение, в которое помещаются готовые изделия" #. module: mrp -#: help:mrp.routing,active:0 +#: help:mrp.production,picking_id:0 msgid "" -"If the active field is set to true, it will allow you to hide the routing " -"without removing it." +"This is the internal picking list that brings the finished product to the " +"production plan" msgstr "" #. module: mrp @@ -1253,11 +1224,6 @@ msgstr "" msgid "Priority" msgstr "Приоритет" -#. module: mrp -#: sql_constraint:ir.module.module:0 -msgid "The name of the module must be unique !" -msgstr "" - #. module: mrp #: model:ir.model,name:mrp.model_stock_picking msgid "Picking List" @@ -1376,11 +1342,6 @@ msgstr "Дата начала" msgid "Hour Account" msgstr "" -#. module: mrp -#: constraint:ir.ui.menu:0 -msgid "Error ! You can not create recursive Menu." -msgstr "" - #. module: mrp #: view:mrp.production:0 msgid "Destination Loc." @@ -1480,11 +1441,6 @@ msgstr "Выполнено" msgid "Change Standard Price" msgstr "" -#. module: mrp -#: sql_constraint:ir.rule:0 -msgid "Rule must have at least one checked access right !" -msgstr "" - #. module: mrp #: field:mrp.production,origin:0 #: report:mrp.production.order:0 @@ -1493,12 +1449,10 @@ msgid "Source Document" msgstr "" #. module: mrp -#: constraint:ir.model:0 -msgid "" -"The Object name must start with x_ and not contain any special character !" -msgstr "" -"Название объекта должно начинаться с x_ и не должно содержать специальных " -"символов !" +#: selection:mrp.production,priority:0 +#: selection:mrp.production.order,priority:0 +msgid "Not urgent" +msgstr "Не срочно" #. module: mrp #: help:stock.change.standard.price,change_parent_price:0 @@ -1843,6 +1797,18 @@ msgstr "Подтвердить" msgid "Manufacturing Efficiency" msgstr "" +#. module: mrp +#: constraint:res.company:0 +msgid "Error! You can not create recursive companies." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: help:mrp.bom,active:0 +msgid "" +"If the active field is set to False, it will allow you to hide the bills of " +"material without removing it." +msgstr "" + #. module: mrp #: field:mrp.bom,product_rounding:0 msgid "Product Rounding" @@ -2078,6 +2044,11 @@ msgstr "" msgid "Error" msgstr "Ошибка" +#. module: mrp +#: field:mrp.product.produce,product_qty:0 +msgid "Select Quantity" +msgstr "" + #. module: mrp #: model:ir.actions.act_window,name:mrp.act_product_product_2_mrp_bom #: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_bom_form_action @@ -2126,11 +2097,6 @@ msgid "" "specific production steps or define a single multi-level bill of materials." msgstr "" -#. module: mrp -#: sql_constraint:ir.model.fields:0 -msgid "Size of the field can never be less than 1 !" -msgstr "" - #. module: mrp #: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_routing #: view:mrp.bom:0 @@ -2154,6 +2120,11 @@ msgid "" "Reference of the document that generated this production order request." msgstr "" +#. module: mrp +#: constraint:stock.move:0 +msgid "You must assign a production lot for this product" +msgstr "" + #. module: mrp #: view:mrp.production.order:0 #: field:stock.move,production_id:0 @@ -2342,6 +2313,9 @@ msgstr "" #~ msgid "Origin" #~ msgstr "Происхождение" +#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!" +#~ msgstr "Неправильный XML для просмотра архитектуры!" + #~ msgid "Product & Location" #~ msgstr "Продукция и местоположения" @@ -2447,6 +2421,12 @@ msgstr "" #~ msgid "Properties composition" #~ msgstr "Составление свойств" +#~ msgid "" +#~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !" +#~ msgstr "" +#~ "Название объекта должно начинаться с x_ и не должно содержать специальных " +#~ "символов !" + #~ msgid "Production Orders in Progress" #~ msgstr "Исполняемые заказы на производство" @@ -2513,6 +2493,9 @@ msgstr "" #~ msgid "Compute Stock Minimum Rules Only" #~ msgstr "Правила вычисления минимального запаса" +#~ msgid "Invalid model name in the action definition." +#~ msgstr "Недопустимое имя модели в определении действия" + #~ msgid "Exceptions Procurements" #~ msgstr "Исключения поставок" diff --git a/addons/mrp/i18n/sk.po b/addons/mrp/i18n/sk.po index f7a28b078dd..cf03f9b045f 100644 --- a/addons/mrp/i18n/sk.po +++ b/addons/mrp/i18n/sk.po @@ -7,19 +7,20 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2010-11-18 16:12+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:44+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-11-27 12:28+0000\n" "Last-Translator: Peter Kohaut \n" "Language-Team: Slovak \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-28 04:50+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 04:44+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: mrp -#: view:mrp.routing.workcenter:0 -msgid "Routing Work Centers" +#: field:mrp.production,move_created_ids:0 +#: field:mrp.production,move_created_ids2:0 +msgid "Moves Created" msgstr "" #. module: mrp @@ -48,9 +49,8 @@ msgid "Work Centers load" msgstr "" #. module: mrp -#: field:mrp.production,move_created_ids:0 -#: field:mrp.production,move_created_ids2:0 -msgid "Moves Created" +#: view:mrp.routing.workcenter:0 +msgid "Routing Work Centers" msgstr "" #. module: mrp @@ -58,11 +58,6 @@ msgstr "" msgid "Manufacturing Resource Planning" msgstr "" -#. module: mrp -#: constraint:ir.actions.act_window:0 -msgid "Invalid model name in the action definition." -msgstr "Neplatný názov modelu v akcii definície." - #. module: mrp #: field:mrp.routing.workcenter,cycle_nbr:0 msgid "Number of Cycles" @@ -75,13 +70,6 @@ msgid "" "automatically as soon as the minimum stock is reached." msgstr "" -#. module: mrp -#: help:mrp.bom,active:0 -msgid "" -"If the active field is set to true, it will allow you to hide the bills of " -"material without removing it." -msgstr "" - #. module: mrp #: field:mrp.production,picking_id:0 #: field:mrp.production.order,picking_id:0 @@ -192,11 +180,6 @@ msgstr "" msgid "Set / Pack" msgstr "Sada / Balenie" -#. module: mrp -#: constraint:ir.ui.view:0 -msgid "Invalid XML for View Architecture!" -msgstr "Neplatné XML pre zobrazenie architektúry!" - #. module: mrp #: field:mrp.installer,mrp_subproduct:0 msgid "MRP Subproducts" @@ -227,11 +210,6 @@ msgstr "" msgid "UOM" msgstr "" -#. module: mrp -#: sql_constraint:ir.module.module:0 -msgid "The certificate ID of the module must be unique !" -msgstr "" - #. module: mrp #: model:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_property_group_action msgid "" @@ -315,12 +293,6 @@ msgstr "" msgid "Sets / Phantom" msgstr "" -#. module: mrp -#: selection:mrp.production,priority:0 -#: selection:mrp.production.order,priority:0 -msgid "Not urgent" -msgstr "" - #. module: mrp #: help:mrp.bom,position:0 msgid "Reference to a position in an external plan." @@ -331,6 +303,11 @@ msgstr "" msgid "August" msgstr "" +#. module: mrp +#: constraint:stock.move:0 +msgid "You try to assign a lot which is not from the same product" +msgstr "" + #. module: mrp #: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_production_order msgid "Production Order Report" @@ -341,11 +318,6 @@ msgstr "" msgid "June" msgstr "" -#. module: mrp -#: sql_constraint:res.groups:0 -msgid "The name of the group must be unique !" -msgstr "" - #. module: mrp #: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_product_produce msgid "Product Produce" @@ -369,7 +341,6 @@ msgstr "" #. module: mrp #: code:addons/mrp/report/price.py:0 #: report:bom.structure:0 -#: field:mrp.product.produce,product_qty:0 #: field:mrp.product_price,number:0 #: report:mrp.production.order:0 #, python-format @@ -504,6 +475,11 @@ msgid "" "centers." msgstr "" +#. module: mrp +#: constraint:product.product:0 +msgid "Error: Invalid ean code" +msgstr "" + #. module: mrp #: help:mrp.workcenter,costs_hour:0 msgid "Specify Cost of Workcenter per hour." @@ -578,13 +554,6 @@ msgstr "" msgid "Produce" msgstr "" -#. module: mrp -#: help:mrp.production,picking_id:0 -msgid "" -"This is the internal picking list that brings the finished product to the " -"production plan" -msgstr "" - #. module: mrp #: help:mrp.product_price,number:0 msgid "" @@ -609,6 +578,13 @@ msgstr "" msgid "Time before prod." msgstr "" +#. module: mrp +#: help:mrp.routing,active:0 +msgid "" +"If the active field is set to False, it will allow you to hide the routing " +"without removing it." +msgstr "" + #. module: mrp #: model:process.transition,name:mrp.process_transition_billofmaterialrouting0 msgid "Material Routing" @@ -1066,11 +1042,6 @@ msgid "" "Gives the sequence order when displaying a list of routing workcenters." msgstr "" -#. module: mrp -#: constraint:ir.rule:0 -msgid "Rules are not supported for osv_memory objects !" -msgstr "" - #. module: mrp #: constraint:mrp.production:0 msgid "Order quantity cannot be negative or zero !" @@ -1204,10 +1175,10 @@ msgid "Location where the system will stock the finished products." msgstr "" #. module: mrp -#: help:mrp.routing,active:0 +#: help:mrp.production,picking_id:0 msgid "" -"If the active field is set to true, it will allow you to hide the routing " -"without removing it." +"This is the internal picking list that brings the finished product to the " +"production plan" msgstr "" #. module: mrp @@ -1254,11 +1225,6 @@ msgstr "" msgid "Priority" msgstr "" -#. module: mrp -#: sql_constraint:ir.module.module:0 -msgid "The name of the module must be unique !" -msgstr "" - #. module: mrp #: model:ir.model,name:mrp.model_stock_picking msgid "Picking List" @@ -1377,11 +1343,6 @@ msgstr "" msgid "Hour Account" msgstr "" -#. module: mrp -#: constraint:ir.ui.menu:0 -msgid "Error ! You can not create recursive Menu." -msgstr "" - #. module: mrp #: view:mrp.production:0 msgid "Destination Loc." @@ -1481,11 +1442,6 @@ msgstr "" msgid "Change Standard Price" msgstr "" -#. module: mrp -#: sql_constraint:ir.rule:0 -msgid "Rule must have at least one checked access right !" -msgstr "" - #. module: mrp #: field:mrp.production,origin:0 #: report:mrp.production.order:0 @@ -1494,9 +1450,9 @@ msgid "Source Document" msgstr "" #. module: mrp -#: constraint:ir.model:0 -msgid "" -"The Object name must start with x_ and not contain any special character !" +#: selection:mrp.production,priority:0 +#: selection:mrp.production.order,priority:0 +msgid "Not urgent" msgstr "" #. module: mrp @@ -1841,6 +1797,18 @@ msgstr "" msgid "Manufacturing Efficiency" msgstr "" +#. module: mrp +#: constraint:res.company:0 +msgid "Error! You can not create recursive companies." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: help:mrp.bom,active:0 +msgid "" +"If the active field is set to False, it will allow you to hide the bills of " +"material without removing it." +msgstr "" + #. module: mrp #: field:mrp.bom,product_rounding:0 msgid "Product Rounding" @@ -2076,6 +2044,11 @@ msgstr "" msgid "Error" msgstr "" +#. module: mrp +#: field:mrp.product.produce,product_qty:0 +msgid "Select Quantity" +msgstr "" + #. module: mrp #: model:ir.actions.act_window,name:mrp.act_product_product_2_mrp_bom #: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_bom_form_action @@ -2124,11 +2097,6 @@ msgid "" "specific production steps or define a single multi-level bill of materials." msgstr "" -#. module: mrp -#: sql_constraint:ir.model.fields:0 -msgid "Size of the field can never be less than 1 !" -msgstr "" - #. module: mrp #: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_routing #: view:mrp.bom:0 @@ -2152,6 +2120,11 @@ msgid "" "Reference of the document that generated this production order request." msgstr "" +#. module: mrp +#: constraint:stock.move:0 +msgid "You must assign a production lot for this product" +msgstr "" + #. module: mrp #: view:mrp.production.order:0 #: field:stock.move,production_id:0 @@ -2334,6 +2307,9 @@ msgstr "" msgid "Year" msgstr "" +#~ msgid "Invalid model name in the action definition." +#~ msgstr "Neplatný názov modelu v akcii definície." + #~ msgid "Exceptions Procurements" #~ msgstr "Výnimky obstarávaní" @@ -2349,5 +2325,8 @@ msgstr "" #~ msgid "Product & Location" #~ msgstr "Produkt a umiestnenie" +#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!" +#~ msgstr "Neplatné XML pre zobrazenie architektúry!" + #~ msgid "MRP & Logistics Scheduler" #~ msgstr "MRP a plánovač logistiky" diff --git a/addons/mrp/i18n/sl.po b/addons/mrp/i18n/sl.po index 87f3031fbd9..c708db5442b 100644 --- a/addons/mrp/i18n/sl.po +++ b/addons/mrp/i18n/sl.po @@ -6,19 +6,20 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" -"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:44+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-10-30 13:17+0000\n" "Last-Translator: Fabien (Open ERP) \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-31 04:58+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 04:44+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: mrp -#: view:mrp.routing.workcenter:0 -msgid "Routing Work Centers" +#: field:mrp.production,move_created_ids:0 +#: field:mrp.production,move_created_ids2:0 +msgid "Moves Created" msgstr "" #. module: mrp @@ -47,9 +48,8 @@ msgid "Work Centers load" msgstr "" #. module: mrp -#: field:mrp.production,move_created_ids:0 -#: field:mrp.production,move_created_ids2:0 -msgid "Moves Created" +#: view:mrp.routing.workcenter:0 +msgid "Routing Work Centers" msgstr "" #. module: mrp @@ -57,11 +57,6 @@ msgstr "" msgid "Manufacturing Resource Planning" msgstr "" -#. module: mrp -#: constraint:ir.actions.act_window:0 -msgid "Invalid model name in the action definition." -msgstr "Napačno ime modela v definiciji dejanja." - #. module: mrp #: field:mrp.routing.workcenter,cycle_nbr:0 msgid "Number of Cycles" @@ -74,13 +69,6 @@ msgid "" "automatically as soon as the minimum stock is reached." msgstr "" -#. module: mrp -#: help:mrp.bom,active:0 -msgid "" -"If the active field is set to true, it will allow you to hide the bills of " -"material without removing it." -msgstr "" - #. module: mrp #: field:mrp.production,picking_id:0 #: field:mrp.production.order,picking_id:0 @@ -172,6 +160,15 @@ msgstr "" msgid "The system launches automatically a RFQ to the preferred supplier." msgstr "" +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_routing_action +msgid "" +"Routings allows you to create and manage the manufacturing operations that " +"should be followed within your work centers in order to produce a product. " +"They are attached to bills of materials that will define the required raw " +"materials." +msgstr "" + #. module: mrp #: view:mrp.production:0 msgid "Products to Finish" @@ -182,11 +179,6 @@ msgstr "" msgid "Set / Pack" msgstr "" -#. module: mrp -#: constraint:ir.ui.view:0 -msgid "Invalid XML for View Architecture!" -msgstr "Neveljaven XML za arhitekturo pogleda." - #. module: mrp #: field:mrp.installer,mrp_subproduct:0 msgid "MRP Subproducts" @@ -218,13 +210,10 @@ msgid "UOM" msgstr "ME" #. module: mrp -#: field:change.production.qty,product_qty:0 -#: field:mrp.bom,product_qty:0 -#: field:mrp.production,product_qty:0 -#: view:mrp.production.order:0 -#: field:mrp.production.order,product_qty:0 -#: field:mrp.production.product.line,product_qty:0 -msgid "Product Qty" +#: model:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_property_group_action +msgid "" +"Define specific property groups that can be assigned to the properties of " +"your bills of materials." msgstr "" #. module: mrp @@ -298,31 +287,11 @@ msgstr "" msgid "Scheduled goods" msgstr "" -#. module: mrp -#: code:addons/mrp/mrp.py:0 -#, python-format -msgid "" -"Cannot delete Production Order(s) which are in %s State!' % s['state']))\n" -" return osv.osv.unlink(self, cr, uid, unlink_ids, context=context)\n" -"\n" -" def copy(self, cr, uid, id, default=None, context=None):\n" -" if default is None:\n" -" default = {}\n" -" default.update({\n" -" 'name': self.pool.get('ir.sequence" -msgstr "" - #. module: mrp #: selection:mrp.bom,type:0 msgid "Sets / Phantom" msgstr "" -#. module: mrp -#: selection:mrp.production,priority:0 -#: selection:mrp.production.order,priority:0 -msgid "Not urgent" -msgstr "" - #. module: mrp #: help:mrp.bom,position:0 msgid "Reference to a position in an external plan." @@ -333,6 +302,11 @@ msgstr "" msgid "August" msgstr "" +#. module: mrp +#: constraint:stock.move:0 +msgid "You try to assign a lot which is not from the same product" +msgstr "" + #. module: mrp #: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_production_order msgid "Production Order Report" @@ -366,7 +340,6 @@ msgstr "" #. module: mrp #: code:addons/mrp/report/price.py:0 #: report:bom.structure:0 -#: field:mrp.product.produce,product_qty:0 #: field:mrp.product_price,number:0 #: report:mrp.production.order:0 #, python-format @@ -454,12 +427,6 @@ msgstr "" msgid "Product type is service" msgstr "" -#. module: mrp -#: code:addons/mrp/report/price.py:0 -#, python-format -msgid "of " -msgstr "" - #. module: mrp #: model:process.transition,name:mrp.process_transition_bom0 msgid "Manufacturing decomposition" @@ -507,6 +474,11 @@ msgid "" "centers." msgstr "" +#. module: mrp +#: constraint:product.product:0 +msgid "Error: Invalid ean code" +msgstr "" + #. module: mrp #: help:mrp.workcenter,costs_hour:0 msgid "Specify Cost of Workcenter per hour." @@ -581,13 +553,6 @@ msgstr "" msgid "Produce" msgstr "" -#. module: mrp -#: help:mrp.production,picking_id:0 -msgid "" -"This is the internal picking list that brings the finished product to the " -"production plan" -msgstr "" - #. module: mrp #: help:mrp.product_price,number:0 msgid "" @@ -612,6 +577,13 @@ msgstr "" msgid "Time before prod." msgstr "" +#. module: mrp +#: help:mrp.routing,active:0 +msgid "" +"If the active field is set to False, it will allow you to hide the routing " +"without removing it." +msgstr "" + #. module: mrp #: model:process.transition,name:mrp.process_transition_billofmaterialrouting0 msgid "Material Routing" @@ -705,6 +677,12 @@ msgstr "Natisni" msgid "Type" msgstr "Tip" +#. module: mrp +#: code:addons/mrp/report/price.py:0 +#, python-format +msgid "Total Cost of " +msgstr "" + #. module: mrp #: model:process.node,note:mrp.process_node_minimumstockrule0 msgid "Linked to the 'Minimum stock rule' supplying method." @@ -722,6 +700,17 @@ msgstr "" msgid "Couldn't find bill of material for product" msgstr "" +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_property_action +msgid "" +"The Properties in OpenERP are used to select the right bill of material in " +"order to manufacture a product, when you have different ways of building the " +"same product. You can assign several properties to each Bill of Materials. " +"When a sales person creates a sales order, he can relate it to several " +"properties and OpenERP will select automatically the BoM to use according " +"the the needs." +msgstr "" + #. module: mrp #: report:bom.structure:0 msgid "Product Name" @@ -793,6 +782,14 @@ msgstr "" msgid "Manufacturing Order" msgstr "" +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_bom_form_action2 +msgid "" +"Bills of materials Components are components and sub-products used to create " +"master bills of materials. Use this menu to search in which BoM is used a " +"specific component." +msgstr "" + #. module: mrp #: model:process.transition,name:mrp.process_transition_productionprocureproducts0 msgid "Procurement of raw material" @@ -867,6 +864,11 @@ msgstr "" msgid "Dashboard" msgstr "" +#. module: mrp +#: view:board.board:0 +msgid "Work Center Future Load" +msgstr "" + #. module: mrp #: model:process.node,name:mrp.process_node_stockproduct0 #: model:process.node,name:mrp.process_node_stockproduct1 @@ -960,11 +962,6 @@ msgstr "" msgid "Make to stock" msgstr "" -#. module: mrp -#: view:board.board:0 -msgid "Work Center Future load" -msgstr "" - #. module: mrp #: report:bom.structure:0 msgid "BOM Name" @@ -1044,11 +1041,6 @@ msgid "" "Gives the sequence order when displaying a list of routing workcenters." msgstr "" -#. module: mrp -#: constraint:ir.rule:0 -msgid "Rules are not supported for osv_memory objects !" -msgstr "" - #. module: mrp #: constraint:mrp.production:0 msgid "Order quantity cannot be negative or zero !" @@ -1059,6 +1051,17 @@ msgstr "" msgid "Manufacturing Orders in Progress" msgstr "" +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_production_action_planning +msgid "" +"Manufacturing Orders describe the operations that need to be carried out and " +"the raw materials usage for each stage of production. You use specifications " +"(bills of materials or BoM) to work out the raw material requirements and " +"the manufacturing orders needed for the finished products. Once the bills of " +"materials have been defined, OpenERP becomes capable of automatically " +"deciding on the manufacturing route depending on the needs of the company." +msgstr "" + #. module: mrp #: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_production_action4 msgid "Manufacturing Orders Waiting Products" @@ -1094,7 +1097,6 @@ msgstr "" #. module: mrp #: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_pm_resources_config -#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_view_resource_search_mrp msgid "Resources" msgstr "" @@ -1105,7 +1107,7 @@ msgstr "Analitični dnevnik" #. module: mrp #: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_workcenter_action -#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_workcenter_action +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_view_resource_search_mrp #: field:mrp.routing,workcenter_lines:0 msgid "Work Centers" msgstr "" @@ -1122,6 +1124,16 @@ msgid "" "products are typically procured manually or through a minimum stock rule." msgstr "" +#. module: mrp +#: field:change.production.qty,product_qty:0 +#: field:mrp.bom,product_qty:0 +#: field:mrp.production,product_qty:0 +#: view:mrp.production.order:0 +#: field:mrp.production.order,product_qty:0 +#: field:mrp.production.product.line,product_qty:0 +msgid "Product Qty" +msgstr "" + #. module: mrp #: field:report.workcenter.load,hour:0 msgid "Nbr of hour" @@ -1162,10 +1174,10 @@ msgid "Location where the system will stock the finished products." msgstr "" #. module: mrp -#: help:mrp.routing,active:0 +#: help:mrp.production,picking_id:0 msgid "" -"If the active field is set to true, it will allow you to hide the routing " -"without removing it." +"This is the internal picking list that brings the finished product to the " +"production plan" msgstr "" #. module: mrp @@ -1196,6 +1208,16 @@ msgstr "" msgid "Revisions" msgstr "" +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_production_action +msgid "" +"Manufacturing Orders are usually proposed automatically by OpenERP based on " +"the bill of materials and the procurement rules, but you can also create " +"manufacturing orders manually. OpenERP will handle the consumation of the " +"raw materials (stock decrease) and the production of the finished products " +"(stock increase) when the order is processed." +msgstr "" + #. module: mrp #: field:mrp.production,priority:0 #: field:mrp.production.order,priority:0 @@ -1285,6 +1307,14 @@ msgstr "" msgid "Month" msgstr "" +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_workcenter_action +msgid "" +"Work Centers allows you to create and manage manufacturing units consisting " +"of one or several people and/or machines that can be considered as a unit " +"for capacity and planning forecasting." +msgstr "" + #. module: mrp #: code:addons/mrp/wizard/change_production_qty.py:0 #, python-format @@ -1307,22 +1337,11 @@ msgstr "" msgid "Start Date" msgstr "Datum začetka" -#. module: mrp -#: code:addons/mrp/report/price.py:0 -#, python-format -msgid "Cost " -msgstr "" - #. module: mrp #: field:mrp.workcenter,costs_hour_account_id:0 msgid "Hour Account" msgstr "" -#. module: mrp -#: constraint:ir.ui.menu:0 -msgid "Error ! You can not create recursive Menu." -msgstr "" - #. module: mrp #: view:mrp.production:0 msgid "Destination Loc." @@ -1333,12 +1352,6 @@ msgstr "" msgid "Product Consumed" msgstr "" -#. module: mrp -#: code:addons/mrp/report/price.py:0 -#, python-format -msgid "Work Cost " -msgstr "" - #. module: mrp #: field:mrp.bom,active:0 #: field:mrp.routing,active:0 @@ -1372,8 +1385,11 @@ msgid "Scheduled date" msgstr "Planiran datum" #. module: mrp -#: model:process.transition,name:mrp.process_transition_minimumstockprocure0 -msgid "'Minimum stock rule' material" +#: sql_constraint:mrp.bom:0 +msgid "" +"All product quantities must be greater than 0.\n" +"You should install the mrp_subproduct module if you want to manage extra " +"products on BoMs !" msgstr "" #. module: mrp @@ -1407,6 +1423,12 @@ msgstr "Splošni konto" msgid "SO Number" msgstr "" +#. module: mrp +#: code:addons/mrp/report/price.py:0 +#, python-format +msgid "Component Cost of " +msgstr "" + #. module: mrp #: selection:mrp.production,state:0 #: view:mrp.production.order:0 @@ -1427,11 +1449,10 @@ msgid "Source Document" msgstr "" #. module: mrp -#: constraint:ir.model:0 -msgid "" -"The Object name must start with x_ and not contain any special character !" +#: selection:mrp.production,priority:0 +#: selection:mrp.production.order,priority:0 +msgid "Not urgent" msgstr "" -"Naziv objekta se mora začeti z 'x_' in ne sme vsebovati posebnih znakov." #. module: mrp #: help:stock.change.standard.price,change_parent_price:0 @@ -1445,6 +1466,12 @@ msgstr "" msgid "Manufacturing Orders To Start" msgstr "" +#. module: mrp +#: code:addons/mrp/mrp.py:0 +#, python-format +msgid "Cannot delete Production Order(s) which are in %s State!" +msgstr "" + #. module: mrp #: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_workcenter #: field:mrp.production.workcenter.line,workcenter_id:0 @@ -1525,6 +1552,7 @@ msgid "Make to Order" msgstr "" #. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_report_mrp_production_order #: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_report_mrp_production_orders_tree msgid "Production Analysis" msgstr "" @@ -1598,12 +1626,6 @@ msgstr "" msgid "Production Products Consommation" msgstr "" -#. module: mrp -#: code:addons/mrp/report/price.py:0 -#, python-format -msgid "Total Cost " -msgstr "" - #. module: mrp #: help:mrp.workcenter,note:0 msgid "" @@ -1680,7 +1702,6 @@ msgid "Time for 1 cycle (hour)" msgstr "" #. module: mrp -#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_report_mrp_production_order #: model:ir.actions.report.xml,name:mrp.report_mrp_production_report #: field:mrp.production.product.line,production_id:0 #: field:mrp.production.workcenter.line,production_id:0 @@ -1757,6 +1778,14 @@ msgstr "" msgid "Valid Until" msgstr "Veljaven do" +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,help:mrp.action_report_in_out_picking_tree +msgid "" +"Weekly Stock Value Variation enables you to track the stock value evolution " +"linked to manufacturing activities, receptions of products and delivery " +"orders." +msgstr "" + #. module: mrp #: view:mrp.product.produce:0 msgid "Confirm" @@ -1767,6 +1796,18 @@ msgstr "Potrditev" msgid "Manufacturing Efficiency" msgstr "" +#. module: mrp +#: constraint:res.company:0 +msgid "Error! You can not create recursive companies." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: help:mrp.bom,active:0 +msgid "" +"If the active field is set to False, it will allow you to hide the bills of " +"material without removing it." +msgstr "" + #. module: mrp #: field:mrp.bom,product_rounding:0 msgid "Product Rounding" @@ -1778,6 +1819,13 @@ msgstr "" msgid "Work Order" msgstr "" +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,help:mrp.action_report_mrp_production_order +msgid "" +"This reporting allows you to analyse your manufacturing activities and " +"performance." +msgstr "" + #. module: mrp #: selection:mrp.product.produce,mode:0 msgid "Consume Only" @@ -1953,6 +2001,7 @@ msgstr "" #. module: mrp #: code:addons/mrp/report/price.py:0 +#: model:ir.actions.report.xml,name:mrp.report_cost_structure #, python-format msgid "Cost Structure" msgstr "" @@ -1994,6 +2043,11 @@ msgstr "" msgid "Error" msgstr "Napaka" +#. module: mrp +#: field:mrp.product.produce,product_qty:0 +msgid "Select Quantity" +msgstr "" + #. module: mrp #: model:ir.actions.act_window,name:mrp.act_product_product_2_mrp_bom #: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_bom_form_action @@ -2026,6 +2080,22 @@ msgstr "Splošne informacije" msgid "Productions" msgstr "" +#. module: mrp +#: code:addons/mrp/report/price.py:0 +#, python-format +msgid "Work Cost of " +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_bom_form_action +msgid "" +"Master Bill of Materials allows you to create and manage the list of " +"necessary raw materials used to make a finished product. OpenERP will use " +"these BoM in order to propose automatically manufacturing orders according " +"to products' needs. You can either create a bill of materials to define " +"specific production steps or define a single multi-level bill of materials." +msgstr "" + #. module: mrp #: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_routing #: view:mrp.bom:0 @@ -2049,6 +2119,11 @@ msgid "" "Reference of the document that generated this production order request." msgstr "" +#. module: mrp +#: constraint:stock.move:0 +msgid "You must assign a production lot for this product" +msgstr "" + #. module: mrp #: view:mrp.production.order:0 #: field:stock.move,production_id:0 @@ -2060,6 +2135,11 @@ msgstr "Proizvodnja" msgid "Procurements in Exception" msgstr "" +#. module: mrp +#: model:process.transition,name:mrp.process_transition_minimumstockprocure0 +msgid "'Minimum stock rule' material" +msgstr "" + #. module: mrp #: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_product_price msgid "Product Price" @@ -2118,6 +2198,14 @@ msgstr "" msgid "Scheduled End Date" msgstr "" +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,help:mrp.action_report_workcenter_load_tree +msgid "" +"Work Center Loads gives you a projection of work center loads over a " +"specified period. It is expressed in number of hours and machine related " +"cycles." +msgstr "" + #. module: mrp #: model:process.node,note:mrp.process_node_procureproducts0 msgid "The way to procurement depends on the product type." @@ -2218,6 +2306,14 @@ msgstr "" msgid "Year" msgstr "" +#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!" +#~ msgstr "Neveljaven XML za arhitekturo pogleda." + +#~ msgid "" +#~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !" +#~ msgstr "" +#~ "Naziv objekta se mora začeti z 'x_' in ne sme vsebovati posebnih znakov." + #~ msgid "Origin" #~ msgstr "Izvor" @@ -2319,3 +2415,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Running" #~ msgstr "V teku" + +#~ msgid "Invalid model name in the action definition." +#~ msgstr "Napačno ime modela v definiciji dejanja." diff --git a/addons/mrp/i18n/sq.po b/addons/mrp/i18n/sq.po index c9e7ac5000b..1fe9a890ab3 100644 --- a/addons/mrp/i18n/sq.po +++ b/addons/mrp/i18n/sq.po @@ -7,19 +7,20 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:44+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-08-02 14:32+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: Albanian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-30 05:10+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 04:43+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: mrp -#: view:mrp.routing.workcenter:0 -msgid "Routing Work Centers" +#: field:mrp.production,move_created_ids:0 +#: field:mrp.production,move_created_ids2:0 +msgid "Moves Created" msgstr "" #. module: mrp @@ -48,9 +49,8 @@ msgid "Work Centers load" msgstr "" #. module: mrp -#: field:mrp.production,move_created_ids:0 -#: field:mrp.production,move_created_ids2:0 -msgid "Moves Created" +#: view:mrp.routing.workcenter:0 +msgid "Routing Work Centers" msgstr "" #. module: mrp @@ -58,11 +58,6 @@ msgstr "" msgid "Manufacturing Resource Planning" msgstr "" -#. module: mrp -#: constraint:ir.actions.act_window:0 -msgid "Invalid model name in the action definition." -msgstr "" - #. module: mrp #: field:mrp.routing.workcenter,cycle_nbr:0 msgid "Number of Cycles" @@ -75,13 +70,6 @@ msgid "" "automatically as soon as the minimum stock is reached." msgstr "" -#. module: mrp -#: help:mrp.bom,active:0 -msgid "" -"If the active field is set to true, it will allow you to hide the bills of " -"material without removing it." -msgstr "" - #. module: mrp #: field:mrp.production,picking_id:0 #: field:mrp.production.order,picking_id:0 @@ -173,6 +161,15 @@ msgstr "" msgid "The system launches automatically a RFQ to the preferred supplier." msgstr "" +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_routing_action +msgid "" +"Routings allows you to create and manage the manufacturing operations that " +"should be followed within your work centers in order to produce a product. " +"They are attached to bills of materials that will define the required raw " +"materials." +msgstr "" + #. module: mrp #: view:mrp.production:0 msgid "Products to Finish" @@ -183,11 +180,6 @@ msgstr "" msgid "Set / Pack" msgstr "" -#. module: mrp -#: constraint:ir.ui.view:0 -msgid "Invalid XML for View Architecture!" -msgstr "" - #. module: mrp #: field:mrp.installer,mrp_subproduct:0 msgid "MRP Subproducts" @@ -219,13 +211,10 @@ msgid "UOM" msgstr "" #. module: mrp -#: field:change.production.qty,product_qty:0 -#: field:mrp.bom,product_qty:0 -#: field:mrp.production,product_qty:0 -#: view:mrp.production.order:0 -#: field:mrp.production.order,product_qty:0 -#: field:mrp.production.product.line,product_qty:0 -msgid "Product Qty" +#: model:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_property_group_action +msgid "" +"Define specific property groups that can be assigned to the properties of " +"your bills of materials." msgstr "" #. module: mrp @@ -299,31 +288,11 @@ msgstr "" msgid "Scheduled goods" msgstr "" -#. module: mrp -#: code:addons/mrp/mrp.py:0 -#, python-format -msgid "" -"Cannot delete Production Order(s) which are in %s State!' % s['state']))\n" -" return osv.osv.unlink(self, cr, uid, unlink_ids, context=context)\n" -"\n" -" def copy(self, cr, uid, id, default=None, context=None):\n" -" if default is None:\n" -" default = {}\n" -" default.update({\n" -" 'name': self.pool.get('ir.sequence" -msgstr "" - #. module: mrp #: selection:mrp.bom,type:0 msgid "Sets / Phantom" msgstr "" -#. module: mrp -#: selection:mrp.production,priority:0 -#: selection:mrp.production.order,priority:0 -msgid "Not urgent" -msgstr "" - #. module: mrp #: help:mrp.bom,position:0 msgid "Reference to a position in an external plan." @@ -334,6 +303,11 @@ msgstr "" msgid "August" msgstr "" +#. module: mrp +#: constraint:stock.move:0 +msgid "You try to assign a lot which is not from the same product" +msgstr "" + #. module: mrp #: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_production_order msgid "Production Order Report" @@ -367,7 +341,6 @@ msgstr "" #. module: mrp #: code:addons/mrp/report/price.py:0 #: report:bom.structure:0 -#: field:mrp.product.produce,product_qty:0 #: field:mrp.product_price,number:0 #: report:mrp.production.order:0 #, python-format @@ -455,12 +428,6 @@ msgstr "" msgid "Product type is service" msgstr "" -#. module: mrp -#: code:addons/mrp/report/price.py:0 -#, python-format -msgid "of " -msgstr "" - #. module: mrp #: model:process.transition,name:mrp.process_transition_bom0 msgid "Manufacturing decomposition" @@ -508,6 +475,11 @@ msgid "" "centers." msgstr "" +#. module: mrp +#: constraint:product.product:0 +msgid "Error: Invalid ean code" +msgstr "" + #. module: mrp #: help:mrp.workcenter,costs_hour:0 msgid "Specify Cost of Workcenter per hour." @@ -582,13 +554,6 @@ msgstr "" msgid "Produce" msgstr "" -#. module: mrp -#: help:mrp.production,picking_id:0 -msgid "" -"This is the internal picking list that brings the finished product to the " -"production plan" -msgstr "" - #. module: mrp #: help:mrp.product_price,number:0 msgid "" @@ -613,6 +578,13 @@ msgstr "" msgid "Time before prod." msgstr "" +#. module: mrp +#: help:mrp.routing,active:0 +msgid "" +"If the active field is set to False, it will allow you to hide the routing " +"without removing it." +msgstr "" + #. module: mrp #: model:process.transition,name:mrp.process_transition_billofmaterialrouting0 msgid "Material Routing" @@ -706,6 +678,12 @@ msgstr "" msgid "Type" msgstr "" +#. module: mrp +#: code:addons/mrp/report/price.py:0 +#, python-format +msgid "Total Cost of " +msgstr "" + #. module: mrp #: model:process.node,note:mrp.process_node_minimumstockrule0 msgid "Linked to the 'Minimum stock rule' supplying method." @@ -723,6 +701,17 @@ msgstr "" msgid "Couldn't find bill of material for product" msgstr "" +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_property_action +msgid "" +"The Properties in OpenERP are used to select the right bill of material in " +"order to manufacture a product, when you have different ways of building the " +"same product. You can assign several properties to each Bill of Materials. " +"When a sales person creates a sales order, he can relate it to several " +"properties and OpenERP will select automatically the BoM to use according " +"the the needs." +msgstr "" + #. module: mrp #: report:bom.structure:0 msgid "Product Name" @@ -794,6 +783,14 @@ msgstr "" msgid "Manufacturing Order" msgstr "" +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_bom_form_action2 +msgid "" +"Bills of materials Components are components and sub-products used to create " +"master bills of materials. Use this menu to search in which BoM is used a " +"specific component." +msgstr "" + #. module: mrp #: model:process.transition,name:mrp.process_transition_productionprocureproducts0 msgid "Procurement of raw material" @@ -868,6 +865,11 @@ msgstr "" msgid "Dashboard" msgstr "" +#. module: mrp +#: view:board.board:0 +msgid "Work Center Future Load" +msgstr "" + #. module: mrp #: model:process.node,name:mrp.process_node_stockproduct0 #: model:process.node,name:mrp.process_node_stockproduct1 @@ -961,11 +963,6 @@ msgstr "" msgid "Make to stock" msgstr "" -#. module: mrp -#: view:board.board:0 -msgid "Work Center Future load" -msgstr "" - #. module: mrp #: report:bom.structure:0 msgid "BOM Name" @@ -1045,11 +1042,6 @@ msgid "" "Gives the sequence order when displaying a list of routing workcenters." msgstr "" -#. module: mrp -#: constraint:ir.rule:0 -msgid "Rules are not supported for osv_memory objects !" -msgstr "" - #. module: mrp #: constraint:mrp.production:0 msgid "Order quantity cannot be negative or zero !" @@ -1060,6 +1052,17 @@ msgstr "" msgid "Manufacturing Orders in Progress" msgstr "" +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_production_action_planning +msgid "" +"Manufacturing Orders describe the operations that need to be carried out and " +"the raw materials usage for each stage of production. You use specifications " +"(bills of materials or BoM) to work out the raw material requirements and " +"the manufacturing orders needed for the finished products. Once the bills of " +"materials have been defined, OpenERP becomes capable of automatically " +"deciding on the manufacturing route depending on the needs of the company." +msgstr "" + #. module: mrp #: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_production_action4 msgid "Manufacturing Orders Waiting Products" @@ -1095,7 +1098,6 @@ msgstr "" #. module: mrp #: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_pm_resources_config -#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_view_resource_search_mrp msgid "Resources" msgstr "" @@ -1106,7 +1108,7 @@ msgstr "" #. module: mrp #: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_workcenter_action -#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_workcenter_action +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_view_resource_search_mrp #: field:mrp.routing,workcenter_lines:0 msgid "Work Centers" msgstr "" @@ -1123,6 +1125,16 @@ msgid "" "products are typically procured manually or through a minimum stock rule." msgstr "" +#. module: mrp +#: field:change.production.qty,product_qty:0 +#: field:mrp.bom,product_qty:0 +#: field:mrp.production,product_qty:0 +#: view:mrp.production.order:0 +#: field:mrp.production.order,product_qty:0 +#: field:mrp.production.product.line,product_qty:0 +msgid "Product Qty" +msgstr "" + #. module: mrp #: field:report.workcenter.load,hour:0 msgid "Nbr of hour" @@ -1163,10 +1175,10 @@ msgid "Location where the system will stock the finished products." msgstr "" #. module: mrp -#: help:mrp.routing,active:0 +#: help:mrp.production,picking_id:0 msgid "" -"If the active field is set to true, it will allow you to hide the routing " -"without removing it." +"This is the internal picking list that brings the finished product to the " +"production plan" msgstr "" #. module: mrp @@ -1197,6 +1209,16 @@ msgstr "" msgid "Revisions" msgstr "" +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_production_action +msgid "" +"Manufacturing Orders are usually proposed automatically by OpenERP based on " +"the bill of materials and the procurement rules, but you can also create " +"manufacturing orders manually. OpenERP will handle the consumation of the " +"raw materials (stock decrease) and the production of the finished products " +"(stock increase) when the order is processed." +msgstr "" + #. module: mrp #: field:mrp.production,priority:0 #: field:mrp.production.order,priority:0 @@ -1286,6 +1308,14 @@ msgstr "" msgid "Month" msgstr "" +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_workcenter_action +msgid "" +"Work Centers allows you to create and manage manufacturing units consisting " +"of one or several people and/or machines that can be considered as a unit " +"for capacity and planning forecasting." +msgstr "" + #. module: mrp #: code:addons/mrp/wizard/change_production_qty.py:0 #, python-format @@ -1308,22 +1338,11 @@ msgstr "" msgid "Start Date" msgstr "" -#. module: mrp -#: code:addons/mrp/report/price.py:0 -#, python-format -msgid "Cost " -msgstr "" - #. module: mrp #: field:mrp.workcenter,costs_hour_account_id:0 msgid "Hour Account" msgstr "" -#. module: mrp -#: constraint:ir.ui.menu:0 -msgid "Error ! You can not create recursive Menu." -msgstr "" - #. module: mrp #: view:mrp.production:0 msgid "Destination Loc." @@ -1334,12 +1353,6 @@ msgstr "" msgid "Product Consumed" msgstr "" -#. module: mrp -#: code:addons/mrp/report/price.py:0 -#, python-format -msgid "Work Cost " -msgstr "" - #. module: mrp #: field:mrp.bom,active:0 #: field:mrp.routing,active:0 @@ -1373,8 +1386,11 @@ msgid "Scheduled date" msgstr "" #. module: mrp -#: model:process.transition,name:mrp.process_transition_minimumstockprocure0 -msgid "'Minimum stock rule' material" +#: sql_constraint:mrp.bom:0 +msgid "" +"All product quantities must be greater than 0.\n" +"You should install the mrp_subproduct module if you want to manage extra " +"products on BoMs !" msgstr "" #. module: mrp @@ -1408,6 +1424,12 @@ msgstr "" msgid "SO Number" msgstr "" +#. module: mrp +#: code:addons/mrp/report/price.py:0 +#, python-format +msgid "Component Cost of " +msgstr "" + #. module: mrp #: selection:mrp.production,state:0 #: view:mrp.production.order:0 @@ -1428,9 +1450,9 @@ msgid "Source Document" msgstr "" #. module: mrp -#: constraint:ir.model:0 -msgid "" -"The Object name must start with x_ and not contain any special character !" +#: selection:mrp.production,priority:0 +#: selection:mrp.production.order,priority:0 +msgid "Not urgent" msgstr "" #. module: mrp @@ -1445,6 +1467,12 @@ msgstr "" msgid "Manufacturing Orders To Start" msgstr "" +#. module: mrp +#: code:addons/mrp/mrp.py:0 +#, python-format +msgid "Cannot delete Production Order(s) which are in %s State!" +msgstr "" + #. module: mrp #: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_workcenter #: field:mrp.production.workcenter.line,workcenter_id:0 @@ -1525,6 +1553,7 @@ msgid "Make to Order" msgstr "" #. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_report_mrp_production_order #: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_report_mrp_production_orders_tree msgid "Production Analysis" msgstr "" @@ -1598,12 +1627,6 @@ msgstr "" msgid "Production Products Consommation" msgstr "" -#. module: mrp -#: code:addons/mrp/report/price.py:0 -#, python-format -msgid "Total Cost " -msgstr "" - #. module: mrp #: help:mrp.workcenter,note:0 msgid "" @@ -1680,7 +1703,6 @@ msgid "Time for 1 cycle (hour)" msgstr "" #. module: mrp -#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_report_mrp_production_order #: model:ir.actions.report.xml,name:mrp.report_mrp_production_report #: field:mrp.production.product.line,production_id:0 #: field:mrp.production.workcenter.line,production_id:0 @@ -1757,6 +1779,14 @@ msgstr "" msgid "Valid Until" msgstr "" +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,help:mrp.action_report_in_out_picking_tree +msgid "" +"Weekly Stock Value Variation enables you to track the stock value evolution " +"linked to manufacturing activities, receptions of products and delivery " +"orders." +msgstr "" + #. module: mrp #: view:mrp.product.produce:0 msgid "Confirm" @@ -1767,6 +1797,18 @@ msgstr "" msgid "Manufacturing Efficiency" msgstr "" +#. module: mrp +#: constraint:res.company:0 +msgid "Error! You can not create recursive companies." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: help:mrp.bom,active:0 +msgid "" +"If the active field is set to False, it will allow you to hide the bills of " +"material without removing it." +msgstr "" + #. module: mrp #: field:mrp.bom,product_rounding:0 msgid "Product Rounding" @@ -1778,6 +1820,13 @@ msgstr "" msgid "Work Order" msgstr "" +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,help:mrp.action_report_mrp_production_order +msgid "" +"This reporting allows you to analyse your manufacturing activities and " +"performance." +msgstr "" + #. module: mrp #: selection:mrp.product.produce,mode:0 msgid "Consume Only" @@ -1953,6 +2002,7 @@ msgstr "" #. module: mrp #: code:addons/mrp/report/price.py:0 +#: model:ir.actions.report.xml,name:mrp.report_cost_structure #, python-format msgid "Cost Structure" msgstr "" @@ -1994,6 +2044,11 @@ msgstr "" msgid "Error" msgstr "" +#. module: mrp +#: field:mrp.product.produce,product_qty:0 +msgid "Select Quantity" +msgstr "" + #. module: mrp #: model:ir.actions.act_window,name:mrp.act_product_product_2_mrp_bom #: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_bom_form_action @@ -2026,6 +2081,22 @@ msgstr "" msgid "Productions" msgstr "" +#. module: mrp +#: code:addons/mrp/report/price.py:0 +#, python-format +msgid "Work Cost of " +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_bom_form_action +msgid "" +"Master Bill of Materials allows you to create and manage the list of " +"necessary raw materials used to make a finished product. OpenERP will use " +"these BoM in order to propose automatically manufacturing orders according " +"to products' needs. You can either create a bill of materials to define " +"specific production steps or define a single multi-level bill of materials." +msgstr "" + #. module: mrp #: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_routing #: view:mrp.bom:0 @@ -2049,6 +2120,11 @@ msgid "" "Reference of the document that generated this production order request." msgstr "" +#. module: mrp +#: constraint:stock.move:0 +msgid "You must assign a production lot for this product" +msgstr "" + #. module: mrp #: view:mrp.production.order:0 #: field:stock.move,production_id:0 @@ -2060,6 +2136,11 @@ msgstr "" msgid "Procurements in Exception" msgstr "" +#. module: mrp +#: model:process.transition,name:mrp.process_transition_minimumstockprocure0 +msgid "'Minimum stock rule' material" +msgstr "" + #. module: mrp #: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_product_price msgid "Product Price" @@ -2118,6 +2199,14 @@ msgstr "" msgid "Scheduled End Date" msgstr "" +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,help:mrp.action_report_workcenter_load_tree +msgid "" +"Work Center Loads gives you a projection of work center loads over a " +"specified period. It is expressed in number of hours and machine related " +"cycles." +msgstr "" + #. module: mrp #: model:process.node,note:mrp.process_node_procureproducts0 msgid "The way to procurement depends on the product type." diff --git a/addons/mrp/i18n/sr@latin.po b/addons/mrp/i18n/sr@latin.po index 478c72e0f2c..de839174e0c 100644 --- a/addons/mrp/i18n/sr@latin.po +++ b/addons/mrp/i18n/sr@latin.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-11 04:48+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 04:44+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: mrp diff --git a/addons/mrp/i18n/sv.po b/addons/mrp/i18n/sv.po index 98de1a9461f..5ea8bd67096 100644 --- a/addons/mrp/i18n/sv.po +++ b/addons/mrp/i18n/sv.po @@ -6,20 +6,21 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.14\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" -"POT-Creation-Date: 2010-11-18 16:12+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:44+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-11-23 09:48+0000\n" "Last-Translator: OpenERP Administrators \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-24 05:01+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 04:44+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: mrp -#: view:mrp.routing.workcenter:0 -msgid "Routing Work Centers" -msgstr "" +#: field:mrp.production,move_created_ids:0 +#: field:mrp.production,move_created_ids2:0 +msgid "Moves Created" +msgstr "Moves Created" #. module: mrp #: report:mrp.production.order:0 @@ -47,21 +48,15 @@ msgid "Work Centers load" msgstr "" #. module: mrp -#: field:mrp.production,move_created_ids:0 -#: field:mrp.production,move_created_ids2:0 -msgid "Moves Created" -msgstr "Moves Created" +#: view:mrp.routing.workcenter:0 +msgid "Routing Work Centers" +msgstr "" #. module: mrp #: model:ir.module.module,shortdesc:mrp.module_meta_information msgid "Manufacturing Resource Planning" msgstr "Manufacturing Resource Planning" -#. module: mrp -#: constraint:ir.actions.act_window:0 -msgid "Invalid model name in the action definition." -msgstr "Invalid model name in the action definition." - #. module: mrp #: field:mrp.routing.workcenter,cycle_nbr:0 msgid "Number of Cycles" @@ -74,13 +69,6 @@ msgid "" "automatically as soon as the minimum stock is reached." msgstr "" -#. module: mrp -#: help:mrp.bom,active:0 -msgid "" -"If the active field is set to true, it will allow you to hide the bills of " -"material without removing it." -msgstr "" - #. module: mrp #: field:mrp.production,picking_id:0 #: field:mrp.production.order,picking_id:0 @@ -191,11 +179,6 @@ msgstr "" msgid "Set / Pack" msgstr "Set / Pack" -#. module: mrp -#: constraint:ir.ui.view:0 -msgid "Invalid XML for View Architecture!" -msgstr "Invalid XML for View Architecture!" - #. module: mrp #: field:mrp.installer,mrp_subproduct:0 msgid "MRP Subproducts" @@ -226,11 +209,6 @@ msgstr "" msgid "UOM" msgstr "UOM" -#. module: mrp -#: sql_constraint:ir.module.module:0 -msgid "The certificate ID of the module must be unique !" -msgstr "" - #. module: mrp #: model:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_property_group_action msgid "" @@ -314,12 +292,6 @@ msgstr "Scheduled goods" msgid "Sets / Phantom" msgstr "Sets / Phantom" -#. module: mrp -#: selection:mrp.production,priority:0 -#: selection:mrp.production.order,priority:0 -msgid "Not urgent" -msgstr "Inte bråttom" - #. module: mrp #: help:mrp.bom,position:0 msgid "Reference to a position in an external plan." @@ -330,6 +302,11 @@ msgstr "Reference to a position in an external plan." msgid "August" msgstr "" +#. module: mrp +#: constraint:stock.move:0 +msgid "You try to assign a lot which is not from the same product" +msgstr "" + #. module: mrp #: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_production_order msgid "Production Order Report" @@ -340,11 +317,6 @@ msgstr "" msgid "June" msgstr "" -#. module: mrp -#: sql_constraint:res.groups:0 -msgid "The name of the group must be unique !" -msgstr "" - #. module: mrp #: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_product_produce msgid "Product Produce" @@ -368,7 +340,6 @@ msgstr "" #. module: mrp #: code:addons/mrp/report/price.py:0 #: report:bom.structure:0 -#: field:mrp.product.produce,product_qty:0 #: field:mrp.product_price,number:0 #: report:mrp.production.order:0 #, python-format @@ -508,6 +479,11 @@ msgid "" "centers." msgstr "" +#. module: mrp +#: constraint:product.product:0 +msgid "Error: Invalid ean code" +msgstr "" + #. module: mrp #: help:mrp.workcenter,costs_hour:0 msgid "Specify Cost of Workcenter per hour." @@ -582,13 +558,6 @@ msgstr "" msgid "Produce" msgstr "" -#. module: mrp -#: help:mrp.production,picking_id:0 -msgid "" -"This is the internal picking list that brings the finished product to the " -"production plan" -msgstr "" - #. module: mrp #: help:mrp.product_price,number:0 msgid "" @@ -613,6 +582,13 @@ msgstr "Materialliste rader" msgid "Time before prod." msgstr "Time before prod." +#. module: mrp +#: help:mrp.routing,active:0 +msgid "" +"If the active field is set to False, it will allow you to hide the routing " +"without removing it." +msgstr "" + #. module: mrp #: model:process.transition,name:mrp.process_transition_billofmaterialrouting0 msgid "Material Routing" @@ -1070,11 +1046,6 @@ msgid "" "Gives the sequence order when displaying a list of routing workcenters." msgstr "" -#. module: mrp -#: constraint:ir.rule:0 -msgid "Rules are not supported for osv_memory objects !" -msgstr "" - #. module: mrp #: constraint:mrp.production:0 msgid "Order quantity cannot be negative or zero !" @@ -1208,10 +1179,10 @@ msgid "Location where the system will stock the finished products." msgstr "Location where the system will stock the finished products." #. module: mrp -#: help:mrp.routing,active:0 +#: help:mrp.production,picking_id:0 msgid "" -"If the active field is set to true, it will allow you to hide the routing " -"without removing it." +"This is the internal picking list that brings the finished product to the " +"production plan" msgstr "" #. module: mrp @@ -1258,11 +1229,6 @@ msgstr "" msgid "Priority" msgstr "Prioritet" -#. module: mrp -#: sql_constraint:ir.module.module:0 -msgid "The name of the module must be unique !" -msgstr "" - #. module: mrp #: model:ir.model,name:mrp.model_stock_picking msgid "Picking List" @@ -1381,11 +1347,6 @@ msgstr "Startdatum" msgid "Hour Account" msgstr "Hour Account" -#. module: mrp -#: constraint:ir.ui.menu:0 -msgid "Error ! You can not create recursive Menu." -msgstr "" - #. module: mrp #: view:mrp.production:0 msgid "Destination Loc." @@ -1485,11 +1446,6 @@ msgstr "Klar" msgid "Change Standard Price" msgstr "" -#. module: mrp -#: sql_constraint:ir.rule:0 -msgid "Rule must have at least one checked access right !" -msgstr "" - #. module: mrp #: field:mrp.production,origin:0 #: report:mrp.production.order:0 @@ -1498,11 +1454,10 @@ msgid "Source Document" msgstr "" #. module: mrp -#: constraint:ir.model:0 -msgid "" -"The Object name must start with x_ and not contain any special character !" -msgstr "" -"Objektnamnet måste börja med x_ och får inte innehålla några specialtecken!" +#: selection:mrp.production,priority:0 +#: selection:mrp.production.order,priority:0 +msgid "Not urgent" +msgstr "Inte bråttom" #. module: mrp #: help:stock.change.standard.price,change_parent_price:0 @@ -1848,6 +1803,18 @@ msgstr "Bekräfta" msgid "Manufacturing Efficiency" msgstr "" +#. module: mrp +#: constraint:res.company:0 +msgid "Error! You can not create recursive companies." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: help:mrp.bom,active:0 +msgid "" +"If the active field is set to False, it will allow you to hide the bills of " +"material without removing it." +msgstr "" + #. module: mrp #: field:mrp.bom,product_rounding:0 msgid "Product Rounding" @@ -2083,6 +2050,11 @@ msgstr "" msgid "Error" msgstr "Error" +#. module: mrp +#: field:mrp.product.produce,product_qty:0 +msgid "Select Quantity" +msgstr "" + #. module: mrp #: model:ir.actions.act_window,name:mrp.act_product_product_2_mrp_bom #: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_bom_form_action @@ -2131,11 +2103,6 @@ msgid "" "specific production steps or define a single multi-level bill of materials." msgstr "" -#. module: mrp -#: sql_constraint:ir.model.fields:0 -msgid "Size of the field can never be less than 1 !" -msgstr "" - #. module: mrp #: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_routing #: view:mrp.bom:0 @@ -2159,6 +2126,11 @@ msgid "" "Reference of the document that generated this production order request." msgstr "" +#. module: mrp +#: constraint:stock.move:0 +msgid "You must assign a production lot for this product" +msgstr "" + #. module: mrp #: view:mrp.production.order:0 #: field:stock.move,production_id:0 @@ -2359,6 +2331,11 @@ msgstr "" #~ msgid "Tool" #~ msgstr "Verktyg" +#~ msgid "" +#~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !" +#~ msgstr "" +#~ "Objektnamnet måste börja med x_ och får inte innehålla några specialtecken!" + #~ msgid "Confirmed" #~ msgstr "Bekräftad" @@ -2485,6 +2462,9 @@ msgstr "" #~ "under 0. You should probably not use this option, we suggest using a MTO " #~ "configuration on products." +#~ msgid "Invalid model name in the action definition." +#~ msgstr "Invalid model name in the action definition." + #~ msgid "Exceptions Procurements" #~ msgstr "Exceptions Procurements" @@ -2515,6 +2495,9 @@ msgstr "" #~ msgid "Product name" #~ msgstr "Product name" +#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!" +#~ msgstr "Invalid XML for View Architecture!" + #~ msgid "" #~ "This is the days added to what you promise to customers for security purpose" #~ msgstr "" diff --git a/addons/mrp/i18n/tlh.po b/addons/mrp/i18n/tlh.po index 66e50c4d654..61270404201 100644 --- a/addons/mrp/i18n/tlh.po +++ b/addons/mrp/i18n/tlh.po @@ -6,19 +6,20 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev_rc3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" -"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:44+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-02-03 06:25+0000\n" "Last-Translator: <>\n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-30 05:11+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 04:44+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: mrp -#: view:mrp.routing.workcenter:0 -msgid "Routing Work Centers" +#: field:mrp.production,move_created_ids:0 +#: field:mrp.production,move_created_ids2:0 +msgid "Moves Created" msgstr "" #. module: mrp @@ -47,9 +48,8 @@ msgid "Work Centers load" msgstr "" #. module: mrp -#: field:mrp.production,move_created_ids:0 -#: field:mrp.production,move_created_ids2:0 -msgid "Moves Created" +#: view:mrp.routing.workcenter:0 +msgid "Routing Work Centers" msgstr "" #. module: mrp @@ -57,11 +57,6 @@ msgstr "" msgid "Manufacturing Resource Planning" msgstr "" -#. module: mrp -#: constraint:ir.actions.act_window:0 -msgid "Invalid model name in the action definition." -msgstr "" - #. module: mrp #: field:mrp.routing.workcenter,cycle_nbr:0 msgid "Number of Cycles" @@ -74,13 +69,6 @@ msgid "" "automatically as soon as the minimum stock is reached." msgstr "" -#. module: mrp -#: help:mrp.bom,active:0 -msgid "" -"If the active field is set to true, it will allow you to hide the bills of " -"material without removing it." -msgstr "" - #. module: mrp #: field:mrp.production,picking_id:0 #: field:mrp.production.order,picking_id:0 @@ -172,6 +160,15 @@ msgstr "" msgid "The system launches automatically a RFQ to the preferred supplier." msgstr "" +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_routing_action +msgid "" +"Routings allows you to create and manage the manufacturing operations that " +"should be followed within your work centers in order to produce a product. " +"They are attached to bills of materials that will define the required raw " +"materials." +msgstr "" + #. module: mrp #: view:mrp.production:0 msgid "Products to Finish" @@ -182,11 +179,6 @@ msgstr "" msgid "Set / Pack" msgstr "" -#. module: mrp -#: constraint:ir.ui.view:0 -msgid "Invalid XML for View Architecture!" -msgstr "" - #. module: mrp #: field:mrp.installer,mrp_subproduct:0 msgid "MRP Subproducts" @@ -218,13 +210,10 @@ msgid "UOM" msgstr "" #. module: mrp -#: field:change.production.qty,product_qty:0 -#: field:mrp.bom,product_qty:0 -#: field:mrp.production,product_qty:0 -#: view:mrp.production.order:0 -#: field:mrp.production.order,product_qty:0 -#: field:mrp.production.product.line,product_qty:0 -msgid "Product Qty" +#: model:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_property_group_action +msgid "" +"Define specific property groups that can be assigned to the properties of " +"your bills of materials." msgstr "" #. module: mrp @@ -298,31 +287,11 @@ msgstr "" msgid "Scheduled goods" msgstr "" -#. module: mrp -#: code:addons/mrp/mrp.py:0 -#, python-format -msgid "" -"Cannot delete Production Order(s) which are in %s State!' % s['state']))\n" -" return osv.osv.unlink(self, cr, uid, unlink_ids, context=context)\n" -"\n" -" def copy(self, cr, uid, id, default=None, context=None):\n" -" if default is None:\n" -" default = {}\n" -" default.update({\n" -" 'name': self.pool.get('ir.sequence" -msgstr "" - #. module: mrp #: selection:mrp.bom,type:0 msgid "Sets / Phantom" msgstr "" -#. module: mrp -#: selection:mrp.production,priority:0 -#: selection:mrp.production.order,priority:0 -msgid "Not urgent" -msgstr "" - #. module: mrp #: help:mrp.bom,position:0 msgid "Reference to a position in an external plan." @@ -333,6 +302,11 @@ msgstr "" msgid "August" msgstr "" +#. module: mrp +#: constraint:stock.move:0 +msgid "You try to assign a lot which is not from the same product" +msgstr "" + #. module: mrp #: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_production_order msgid "Production Order Report" @@ -366,7 +340,6 @@ msgstr "" #. module: mrp #: code:addons/mrp/report/price.py:0 #: report:bom.structure:0 -#: field:mrp.product.produce,product_qty:0 #: field:mrp.product_price,number:0 #: report:mrp.production.order:0 #, python-format @@ -454,12 +427,6 @@ msgstr "" msgid "Product type is service" msgstr "" -#. module: mrp -#: code:addons/mrp/report/price.py:0 -#, python-format -msgid "of " -msgstr "" - #. module: mrp #: model:process.transition,name:mrp.process_transition_bom0 msgid "Manufacturing decomposition" @@ -507,6 +474,11 @@ msgid "" "centers." msgstr "" +#. module: mrp +#: constraint:product.product:0 +msgid "Error: Invalid ean code" +msgstr "" + #. module: mrp #: help:mrp.workcenter,costs_hour:0 msgid "Specify Cost of Workcenter per hour." @@ -581,13 +553,6 @@ msgstr "" msgid "Produce" msgstr "" -#. module: mrp -#: help:mrp.production,picking_id:0 -msgid "" -"This is the internal picking list that brings the finished product to the " -"production plan" -msgstr "" - #. module: mrp #: help:mrp.product_price,number:0 msgid "" @@ -612,6 +577,13 @@ msgstr "" msgid "Time before prod." msgstr "" +#. module: mrp +#: help:mrp.routing,active:0 +msgid "" +"If the active field is set to False, it will allow you to hide the routing " +"without removing it." +msgstr "" + #. module: mrp #: model:process.transition,name:mrp.process_transition_billofmaterialrouting0 msgid "Material Routing" @@ -705,6 +677,12 @@ msgstr "" msgid "Type" msgstr "" +#. module: mrp +#: code:addons/mrp/report/price.py:0 +#, python-format +msgid "Total Cost of " +msgstr "" + #. module: mrp #: model:process.node,note:mrp.process_node_minimumstockrule0 msgid "Linked to the 'Minimum stock rule' supplying method." @@ -722,6 +700,17 @@ msgstr "" msgid "Couldn't find bill of material for product" msgstr "" +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_property_action +msgid "" +"The Properties in OpenERP are used to select the right bill of material in " +"order to manufacture a product, when you have different ways of building the " +"same product. You can assign several properties to each Bill of Materials. " +"When a sales person creates a sales order, he can relate it to several " +"properties and OpenERP will select automatically the BoM to use according " +"the the needs." +msgstr "" + #. module: mrp #: report:bom.structure:0 msgid "Product Name" @@ -793,6 +782,14 @@ msgstr "" msgid "Manufacturing Order" msgstr "" +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_bom_form_action2 +msgid "" +"Bills of materials Components are components and sub-products used to create " +"master bills of materials. Use this menu to search in which BoM is used a " +"specific component." +msgstr "" + #. module: mrp #: model:process.transition,name:mrp.process_transition_productionprocureproducts0 msgid "Procurement of raw material" @@ -867,6 +864,11 @@ msgstr "" msgid "Dashboard" msgstr "" +#. module: mrp +#: view:board.board:0 +msgid "Work Center Future Load" +msgstr "" + #. module: mrp #: model:process.node,name:mrp.process_node_stockproduct0 #: model:process.node,name:mrp.process_node_stockproduct1 @@ -960,11 +962,6 @@ msgstr "" msgid "Make to stock" msgstr "" -#. module: mrp -#: view:board.board:0 -msgid "Work Center Future load" -msgstr "" - #. module: mrp #: report:bom.structure:0 msgid "BOM Name" @@ -1044,11 +1041,6 @@ msgid "" "Gives the sequence order when displaying a list of routing workcenters." msgstr "" -#. module: mrp -#: constraint:ir.rule:0 -msgid "Rules are not supported for osv_memory objects !" -msgstr "" - #. module: mrp #: constraint:mrp.production:0 msgid "Order quantity cannot be negative or zero !" @@ -1059,6 +1051,17 @@ msgstr "" msgid "Manufacturing Orders in Progress" msgstr "" +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_production_action_planning +msgid "" +"Manufacturing Orders describe the operations that need to be carried out and " +"the raw materials usage for each stage of production. You use specifications " +"(bills of materials or BoM) to work out the raw material requirements and " +"the manufacturing orders needed for the finished products. Once the bills of " +"materials have been defined, OpenERP becomes capable of automatically " +"deciding on the manufacturing route depending on the needs of the company." +msgstr "" + #. module: mrp #: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_production_action4 msgid "Manufacturing Orders Waiting Products" @@ -1094,7 +1097,6 @@ msgstr "" #. module: mrp #: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_pm_resources_config -#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_view_resource_search_mrp msgid "Resources" msgstr "" @@ -1105,7 +1107,7 @@ msgstr "" #. module: mrp #: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_workcenter_action -#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_workcenter_action +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_view_resource_search_mrp #: field:mrp.routing,workcenter_lines:0 msgid "Work Centers" msgstr "" @@ -1122,6 +1124,16 @@ msgid "" "products are typically procured manually or through a minimum stock rule." msgstr "" +#. module: mrp +#: field:change.production.qty,product_qty:0 +#: field:mrp.bom,product_qty:0 +#: field:mrp.production,product_qty:0 +#: view:mrp.production.order:0 +#: field:mrp.production.order,product_qty:0 +#: field:mrp.production.product.line,product_qty:0 +msgid "Product Qty" +msgstr "" + #. module: mrp #: field:report.workcenter.load,hour:0 msgid "Nbr of hour" @@ -1162,10 +1174,10 @@ msgid "Location where the system will stock the finished products." msgstr "" #. module: mrp -#: help:mrp.routing,active:0 +#: help:mrp.production,picking_id:0 msgid "" -"If the active field is set to true, it will allow you to hide the routing " -"without removing it." +"This is the internal picking list that brings the finished product to the " +"production plan" msgstr "" #. module: mrp @@ -1196,6 +1208,16 @@ msgstr "" msgid "Revisions" msgstr "" +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_production_action +msgid "" +"Manufacturing Orders are usually proposed automatically by OpenERP based on " +"the bill of materials and the procurement rules, but you can also create " +"manufacturing orders manually. OpenERP will handle the consumation of the " +"raw materials (stock decrease) and the production of the finished products " +"(stock increase) when the order is processed." +msgstr "" + #. module: mrp #: field:mrp.production,priority:0 #: field:mrp.production.order,priority:0 @@ -1285,6 +1307,14 @@ msgstr "" msgid "Month" msgstr "" +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_workcenter_action +msgid "" +"Work Centers allows you to create and manage manufacturing units consisting " +"of one or several people and/or machines that can be considered as a unit " +"for capacity and planning forecasting." +msgstr "" + #. module: mrp #: code:addons/mrp/wizard/change_production_qty.py:0 #, python-format @@ -1307,22 +1337,11 @@ msgstr "" msgid "Start Date" msgstr "" -#. module: mrp -#: code:addons/mrp/report/price.py:0 -#, python-format -msgid "Cost " -msgstr "" - #. module: mrp #: field:mrp.workcenter,costs_hour_account_id:0 msgid "Hour Account" msgstr "" -#. module: mrp -#: constraint:ir.ui.menu:0 -msgid "Error ! You can not create recursive Menu." -msgstr "" - #. module: mrp #: view:mrp.production:0 msgid "Destination Loc." @@ -1333,12 +1352,6 @@ msgstr "" msgid "Product Consumed" msgstr "" -#. module: mrp -#: code:addons/mrp/report/price.py:0 -#, python-format -msgid "Work Cost " -msgstr "" - #. module: mrp #: field:mrp.bom,active:0 #: field:mrp.routing,active:0 @@ -1372,8 +1385,11 @@ msgid "Scheduled date" msgstr "" #. module: mrp -#: model:process.transition,name:mrp.process_transition_minimumstockprocure0 -msgid "'Minimum stock rule' material" +#: sql_constraint:mrp.bom:0 +msgid "" +"All product quantities must be greater than 0.\n" +"You should install the mrp_subproduct module if you want to manage extra " +"products on BoMs !" msgstr "" #. module: mrp @@ -1407,6 +1423,12 @@ msgstr "" msgid "SO Number" msgstr "" +#. module: mrp +#: code:addons/mrp/report/price.py:0 +#, python-format +msgid "Component Cost of " +msgstr "" + #. module: mrp #: selection:mrp.production,state:0 #: view:mrp.production.order:0 @@ -1427,9 +1449,9 @@ msgid "Source Document" msgstr "" #. module: mrp -#: constraint:ir.model:0 -msgid "" -"The Object name must start with x_ and not contain any special character !" +#: selection:mrp.production,priority:0 +#: selection:mrp.production.order,priority:0 +msgid "Not urgent" msgstr "" #. module: mrp @@ -1444,6 +1466,12 @@ msgstr "" msgid "Manufacturing Orders To Start" msgstr "" +#. module: mrp +#: code:addons/mrp/mrp.py:0 +#, python-format +msgid "Cannot delete Production Order(s) which are in %s State!" +msgstr "" + #. module: mrp #: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_workcenter #: field:mrp.production.workcenter.line,workcenter_id:0 @@ -1524,6 +1552,7 @@ msgid "Make to Order" msgstr "" #. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_report_mrp_production_order #: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_report_mrp_production_orders_tree msgid "Production Analysis" msgstr "" @@ -1597,12 +1626,6 @@ msgstr "" msgid "Production Products Consommation" msgstr "" -#. module: mrp -#: code:addons/mrp/report/price.py:0 -#, python-format -msgid "Total Cost " -msgstr "" - #. module: mrp #: help:mrp.workcenter,note:0 msgid "" @@ -1679,7 +1702,6 @@ msgid "Time for 1 cycle (hour)" msgstr "" #. module: mrp -#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_report_mrp_production_order #: model:ir.actions.report.xml,name:mrp.report_mrp_production_report #: field:mrp.production.product.line,production_id:0 #: field:mrp.production.workcenter.line,production_id:0 @@ -1756,6 +1778,14 @@ msgstr "" msgid "Valid Until" msgstr "" +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,help:mrp.action_report_in_out_picking_tree +msgid "" +"Weekly Stock Value Variation enables you to track the stock value evolution " +"linked to manufacturing activities, receptions of products and delivery " +"orders." +msgstr "" + #. module: mrp #: view:mrp.product.produce:0 msgid "Confirm" @@ -1766,6 +1796,18 @@ msgstr "" msgid "Manufacturing Efficiency" msgstr "" +#. module: mrp +#: constraint:res.company:0 +msgid "Error! You can not create recursive companies." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: help:mrp.bom,active:0 +msgid "" +"If the active field is set to False, it will allow you to hide the bills of " +"material without removing it." +msgstr "" + #. module: mrp #: field:mrp.bom,product_rounding:0 msgid "Product Rounding" @@ -1777,6 +1819,13 @@ msgstr "" msgid "Work Order" msgstr "" +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,help:mrp.action_report_mrp_production_order +msgid "" +"This reporting allows you to analyse your manufacturing activities and " +"performance." +msgstr "" + #. module: mrp #: selection:mrp.product.produce,mode:0 msgid "Consume Only" @@ -1952,6 +2001,7 @@ msgstr "" #. module: mrp #: code:addons/mrp/report/price.py:0 +#: model:ir.actions.report.xml,name:mrp.report_cost_structure #, python-format msgid "Cost Structure" msgstr "" @@ -1993,6 +2043,11 @@ msgstr "" msgid "Error" msgstr "" +#. module: mrp +#: field:mrp.product.produce,product_qty:0 +msgid "Select Quantity" +msgstr "" + #. module: mrp #: model:ir.actions.act_window,name:mrp.act_product_product_2_mrp_bom #: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_bom_form_action @@ -2025,6 +2080,22 @@ msgstr "" msgid "Productions" msgstr "" +#. module: mrp +#: code:addons/mrp/report/price.py:0 +#, python-format +msgid "Work Cost of " +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_bom_form_action +msgid "" +"Master Bill of Materials allows you to create and manage the list of " +"necessary raw materials used to make a finished product. OpenERP will use " +"these BoM in order to propose automatically manufacturing orders according " +"to products' needs. You can either create a bill of materials to define " +"specific production steps or define a single multi-level bill of materials." +msgstr "" + #. module: mrp #: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_routing #: view:mrp.bom:0 @@ -2048,6 +2119,11 @@ msgid "" "Reference of the document that generated this production order request." msgstr "" +#. module: mrp +#: constraint:stock.move:0 +msgid "You must assign a production lot for this product" +msgstr "" + #. module: mrp #: view:mrp.production.order:0 #: field:stock.move,production_id:0 @@ -2059,6 +2135,11 @@ msgstr "" msgid "Procurements in Exception" msgstr "" +#. module: mrp +#: model:process.transition,name:mrp.process_transition_minimumstockprocure0 +msgid "'Minimum stock rule' material" +msgstr "" + #. module: mrp #: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_product_price msgid "Product Price" @@ -2117,6 +2198,14 @@ msgstr "" msgid "Scheduled End Date" msgstr "" +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,help:mrp.action_report_workcenter_load_tree +msgid "" +"Work Center Loads gives you a projection of work center loads over a " +"specified period. It is expressed in number of hours and machine related " +"cycles." +msgstr "" + #. module: mrp #: model:process.node,note:mrp.process_node_procureproducts0 msgid "The way to procurement depends on the product type." diff --git a/addons/mrp/i18n/tr.po b/addons/mrp/i18n/tr.po index 50c3edee247..f5b310a80e3 100644 --- a/addons/mrp/i18n/tr.po +++ b/addons/mrp/i18n/tr.po @@ -6,20 +6,21 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" -"POT-Creation-Date: 2010-11-18 16:12+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:44+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-11-27 13:31+0000\n" "Last-Translator: qdp (OpenERP) \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-28 04:51+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 04:44+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: mrp -#: view:mrp.routing.workcenter:0 -msgid "Routing Work Centers" -msgstr "" +#: field:mrp.production,move_created_ids:0 +#: field:mrp.production,move_created_ids2:0 +msgid "Moves Created" +msgstr "Oluşan Hareketler" #. module: mrp #: report:mrp.production.order:0 @@ -47,21 +48,15 @@ msgid "Work Centers load" msgstr "" #. module: mrp -#: field:mrp.production,move_created_ids:0 -#: field:mrp.production,move_created_ids2:0 -msgid "Moves Created" -msgstr "Oluşan Hareketler" +#: view:mrp.routing.workcenter:0 +msgid "Routing Work Centers" +msgstr "" #. module: mrp #: model:ir.module.module,shortdesc:mrp.module_meta_information msgid "Manufacturing Resource Planning" msgstr "Üretim Kaynak Planlaması" -#. module: mrp -#: constraint:ir.actions.act_window:0 -msgid "Invalid model name in the action definition." -msgstr "İşlem tanımlamasında geçersiz model adı." - #. module: mrp #: field:mrp.routing.workcenter,cycle_nbr:0 msgid "Number of Cycles" @@ -74,13 +69,6 @@ msgid "" "automatically as soon as the minimum stock is reached." msgstr "" -#. module: mrp -#: help:mrp.bom,active:0 -msgid "" -"If the active field is set to true, it will allow you to hide the bills of " -"material without removing it." -msgstr "" - #. module: mrp #: field:mrp.production,picking_id:0 #: field:mrp.production.order,picking_id:0 @@ -191,11 +179,6 @@ msgstr "" msgid "Set / Pack" msgstr "" -#. module: mrp -#: constraint:ir.ui.view:0 -msgid "Invalid XML for View Architecture!" -msgstr "Görüntüleme mimarisi için Geçersiz XML" - #. module: mrp #: field:mrp.installer,mrp_subproduct:0 msgid "MRP Subproducts" @@ -226,11 +209,6 @@ msgstr "" msgid "UOM" msgstr "Birim" -#. module: mrp -#: sql_constraint:ir.module.module:0 -msgid "The certificate ID of the module must be unique !" -msgstr "" - #. module: mrp #: model:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_property_group_action msgid "" @@ -314,12 +292,6 @@ msgstr "" msgid "Sets / Phantom" msgstr "" -#. module: mrp -#: selection:mrp.production,priority:0 -#: selection:mrp.production.order,priority:0 -msgid "Not urgent" -msgstr "Acil Değil" - #. module: mrp #: help:mrp.bom,position:0 msgid "Reference to a position in an external plan." @@ -330,6 +302,11 @@ msgstr "" msgid "August" msgstr "" +#. module: mrp +#: constraint:stock.move:0 +msgid "You try to assign a lot which is not from the same product" +msgstr "" + #. module: mrp #: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_production_order msgid "Production Order Report" @@ -340,11 +317,6 @@ msgstr "" msgid "June" msgstr "" -#. module: mrp -#: sql_constraint:res.groups:0 -msgid "The name of the group must be unique !" -msgstr "" - #. module: mrp #: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_product_produce msgid "Product Produce" @@ -368,7 +340,6 @@ msgstr "" #. module: mrp #: code:addons/mrp/report/price.py:0 #: report:bom.structure:0 -#: field:mrp.product.produce,product_qty:0 #: field:mrp.product_price,number:0 #: report:mrp.production.order:0 #, python-format @@ -503,6 +474,11 @@ msgid "" "centers." msgstr "" +#. module: mrp +#: constraint:product.product:0 +msgid "Error: Invalid ean code" +msgstr "" + #. module: mrp #: help:mrp.workcenter,costs_hour:0 msgid "Specify Cost of Workcenter per hour." @@ -577,13 +553,6 @@ msgstr "" msgid "Produce" msgstr "" -#. module: mrp -#: help:mrp.production,picking_id:0 -msgid "" -"This is the internal picking list that brings the finished product to the " -"production plan" -msgstr "" - #. module: mrp #: help:mrp.product_price,number:0 msgid "" @@ -608,6 +577,13 @@ msgstr "" msgid "Time before prod." msgstr "Üretim Öncesi Süre" +#. module: mrp +#: help:mrp.routing,active:0 +msgid "" +"If the active field is set to False, it will allow you to hide the routing " +"without removing it." +msgstr "" + #. module: mrp #: model:process.transition,name:mrp.process_transition_billofmaterialrouting0 msgid "Material Routing" @@ -1065,11 +1041,6 @@ msgid "" "Gives the sequence order when displaying a list of routing workcenters." msgstr "" -#. module: mrp -#: constraint:ir.rule:0 -msgid "Rules are not supported for osv_memory objects !" -msgstr "" - #. module: mrp #: constraint:mrp.production:0 msgid "Order quantity cannot be negative or zero !" @@ -1203,10 +1174,10 @@ msgid "Location where the system will stock the finished products." msgstr "" #. module: mrp -#: help:mrp.routing,active:0 +#: help:mrp.production,picking_id:0 msgid "" -"If the active field is set to true, it will allow you to hide the routing " -"without removing it." +"This is the internal picking list that brings the finished product to the " +"production plan" msgstr "" #. module: mrp @@ -1253,11 +1224,6 @@ msgstr "" msgid "Priority" msgstr "Öncelik" -#. module: mrp -#: sql_constraint:ir.module.module:0 -msgid "The name of the module must be unique !" -msgstr "" - #. module: mrp #: model:ir.model,name:mrp.model_stock_picking msgid "Picking List" @@ -1376,11 +1342,6 @@ msgstr "Baş. Tarihi" msgid "Hour Account" msgstr "Saat Hesabı" -#. module: mrp -#: constraint:ir.ui.menu:0 -msgid "Error ! You can not create recursive Menu." -msgstr "" - #. module: mrp #: view:mrp.production:0 msgid "Destination Loc." @@ -1480,11 +1441,6 @@ msgstr "Bitti" msgid "Change Standard Price" msgstr "" -#. module: mrp -#: sql_constraint:ir.rule:0 -msgid "Rule must have at least one checked access right !" -msgstr "" - #. module: mrp #: field:mrp.production,origin:0 #: report:mrp.production.order:0 @@ -1493,10 +1449,10 @@ msgid "Source Document" msgstr "" #. module: mrp -#: constraint:ir.model:0 -msgid "" -"The Object name must start with x_ and not contain any special character !" -msgstr "" +#: selection:mrp.production,priority:0 +#: selection:mrp.production.order,priority:0 +msgid "Not urgent" +msgstr "Acil Değil" #. module: mrp #: help:stock.change.standard.price,change_parent_price:0 @@ -1840,6 +1796,18 @@ msgstr "Onayla" msgid "Manufacturing Efficiency" msgstr "" +#. module: mrp +#: constraint:res.company:0 +msgid "Error! You can not create recursive companies." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: help:mrp.bom,active:0 +msgid "" +"If the active field is set to False, it will allow you to hide the bills of " +"material without removing it." +msgstr "" + #. module: mrp #: field:mrp.bom,product_rounding:0 msgid "Product Rounding" @@ -2075,6 +2043,11 @@ msgstr "" msgid "Error" msgstr "" +#. module: mrp +#: field:mrp.product.produce,product_qty:0 +msgid "Select Quantity" +msgstr "" + #. module: mrp #: model:ir.actions.act_window,name:mrp.act_product_product_2_mrp_bom #: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_bom_form_action @@ -2123,11 +2096,6 @@ msgid "" "specific production steps or define a single multi-level bill of materials." msgstr "" -#. module: mrp -#: sql_constraint:ir.model.fields:0 -msgid "Size of the field can never be less than 1 !" -msgstr "" - #. module: mrp #: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_routing #: view:mrp.bom:0 @@ -2151,6 +2119,11 @@ msgid "" "Reference of the document that generated this production order request." msgstr "" +#. module: mrp +#: constraint:stock.move:0 +msgid "You must assign a production lot for this product" +msgstr "" + #. module: mrp #: view:mrp.production.order:0 #: field:stock.move,production_id:0 @@ -2333,6 +2306,9 @@ msgstr "" msgid "Year" msgstr "" +#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!" +#~ msgstr "Görüntüleme mimarisi için Geçersiz XML" + #~ msgid "Compute Stock Minimum Rules Only" #~ msgstr "Sadece Minimum Stok Kuralını Hesapla" @@ -2718,6 +2694,9 @@ msgstr "" #~ msgid "Bill of Materials Components" #~ msgstr "Ürün Ağacı Bileşenleri" +#~ msgid "Invalid model name in the action definition." +#~ msgstr "İşlem tanımlamasında geçersiz model adı." + #~ msgid "Workcenters load" #~ msgstr "İş Merkezi Yükü" diff --git a/addons/mrp/i18n/uk.po b/addons/mrp/i18n/uk.po index e8a72f7e738..945a66a5159 100644 --- a/addons/mrp/i18n/uk.po +++ b/addons/mrp/i18n/uk.po @@ -6,20 +6,21 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" -"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:44+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-08-03 08:28+0000\n" "Last-Translator: Fabien (Open ERP) \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-30 05:11+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 04:44+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: mrp -#: view:mrp.routing.workcenter:0 -msgid "Routing Work Centers" -msgstr "" +#: field:mrp.production,move_created_ids:0 +#: field:mrp.production,move_created_ids2:0 +msgid "Moves Created" +msgstr "Створені переміщення" #. module: mrp #: report:mrp.production.order:0 @@ -47,21 +48,15 @@ msgid "Work Centers load" msgstr "" #. module: mrp -#: field:mrp.production,move_created_ids:0 -#: field:mrp.production,move_created_ids2:0 -msgid "Moves Created" -msgstr "Створені переміщення" +#: view:mrp.routing.workcenter:0 +msgid "Routing Work Centers" +msgstr "" #. module: mrp #: model:ir.module.module,shortdesc:mrp.module_meta_information msgid "Manufacturing Resource Planning" msgstr "" -#. module: mrp -#: constraint:ir.actions.act_window:0 -msgid "Invalid model name in the action definition." -msgstr "" - #. module: mrp #: field:mrp.routing.workcenter,cycle_nbr:0 msgid "Number of Cycles" @@ -74,13 +69,6 @@ msgid "" "automatically as soon as the minimum stock is reached." msgstr "" -#. module: mrp -#: help:mrp.bom,active:0 -msgid "" -"If the active field is set to true, it will allow you to hide the bills of " -"material without removing it." -msgstr "" - #. module: mrp #: field:mrp.production,picking_id:0 #: field:mrp.production.order,picking_id:0 @@ -172,6 +160,15 @@ msgstr "" msgid "The system launches automatically a RFQ to the preferred supplier." msgstr "" +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_routing_action +msgid "" +"Routings allows you to create and manage the manufacturing operations that " +"should be followed within your work centers in order to produce a product. " +"They are attached to bills of materials that will define the required raw " +"materials." +msgstr "" + #. module: mrp #: view:mrp.production:0 msgid "Products to Finish" @@ -182,11 +179,6 @@ msgstr "" msgid "Set / Pack" msgstr "" -#. module: mrp -#: constraint:ir.ui.view:0 -msgid "Invalid XML for View Architecture!" -msgstr "Неправильний XML для Архітектури Вигляду!" - #. module: mrp #: field:mrp.installer,mrp_subproduct:0 msgid "MRP Subproducts" @@ -218,14 +210,11 @@ msgid "UOM" msgstr "ОВ" #. module: mrp -#: field:change.production.qty,product_qty:0 -#: field:mrp.bom,product_qty:0 -#: field:mrp.production,product_qty:0 -#: view:mrp.production.order:0 -#: field:mrp.production.order,product_qty:0 -#: field:mrp.production.product.line,product_qty:0 -msgid "Product Qty" -msgstr "К-сть" +#: model:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_property_group_action +msgid "" +"Define specific property groups that can be assigned to the properties of " +"your bills of materials." +msgstr "" #. module: mrp #: model:process.node,note:mrp.process_node_purchaseprocure0 @@ -298,31 +287,11 @@ msgstr "" msgid "Scheduled goods" msgstr "Заплановані матеріали" -#. module: mrp -#: code:addons/mrp/mrp.py:0 -#, python-format -msgid "" -"Cannot delete Production Order(s) which are in %s State!' % s['state']))\n" -" return osv.osv.unlink(self, cr, uid, unlink_ids, context=context)\n" -"\n" -" def copy(self, cr, uid, id, default=None, context=None):\n" -" if default is None:\n" -" default = {}\n" -" default.update({\n" -" 'name': self.pool.get('ir.sequence" -msgstr "" - #. module: mrp #: selection:mrp.bom,type:0 msgid "Sets / Phantom" msgstr "" -#. module: mrp -#: selection:mrp.production,priority:0 -#: selection:mrp.production.order,priority:0 -msgid "Not urgent" -msgstr "Нетерміновий" - #. module: mrp #: help:mrp.bom,position:0 msgid "Reference to a position in an external plan." @@ -333,6 +302,11 @@ msgstr "" msgid "August" msgstr "" +#. module: mrp +#: constraint:stock.move:0 +msgid "You try to assign a lot which is not from the same product" +msgstr "" + #. module: mrp #: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_production_order msgid "Production Order Report" @@ -366,7 +340,6 @@ msgstr "" #. module: mrp #: code:addons/mrp/report/price.py:0 #: report:bom.structure:0 -#: field:mrp.product.produce,product_qty:0 #: field:mrp.product_price,number:0 #: report:mrp.production.order:0 #, python-format @@ -454,12 +427,6 @@ msgstr "" msgid "Product type is service" msgstr "" -#. module: mrp -#: code:addons/mrp/report/price.py:0 -#, python-format -msgid "of " -msgstr "" - #. module: mrp #: model:process.transition,name:mrp.process_transition_bom0 msgid "Manufacturing decomposition" @@ -507,6 +474,11 @@ msgid "" "centers." msgstr "" +#. module: mrp +#: constraint:product.product:0 +msgid "Error: Invalid ean code" +msgstr "" + #. module: mrp #: help:mrp.workcenter,costs_hour:0 msgid "Specify Cost of Workcenter per hour." @@ -581,13 +553,6 @@ msgstr "" msgid "Produce" msgstr "" -#. module: mrp -#: help:mrp.production,picking_id:0 -msgid "" -"This is the internal picking list that brings the finished product to the " -"production plan" -msgstr "" - #. module: mrp #: help:mrp.product_price,number:0 msgid "" @@ -612,6 +577,13 @@ msgstr "Рядки СВ" msgid "Time before prod." msgstr "Час перед в-цтвом" +#. module: mrp +#: help:mrp.routing,active:0 +msgid "" +"If the active field is set to False, it will allow you to hide the routing " +"without removing it." +msgstr "" + #. module: mrp #: model:process.transition,name:mrp.process_transition_billofmaterialrouting0 msgid "Material Routing" @@ -705,6 +677,12 @@ msgstr "Друк" msgid "Type" msgstr "Тип" +#. module: mrp +#: code:addons/mrp/report/price.py:0 +#, python-format +msgid "Total Cost of " +msgstr "" + #. module: mrp #: model:process.node,note:mrp.process_node_minimumstockrule0 msgid "Linked to the 'Minimum stock rule' supplying method." @@ -722,6 +700,17 @@ msgstr "" msgid "Couldn't find bill of material for product" msgstr "" +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_property_action +msgid "" +"The Properties in OpenERP are used to select the right bill of material in " +"order to manufacture a product, when you have different ways of building the " +"same product. You can assign several properties to each Bill of Materials. " +"When a sales person creates a sales order, he can relate it to several " +"properties and OpenERP will select automatically the BoM to use according " +"the the needs." +msgstr "" + #. module: mrp #: report:bom.structure:0 msgid "Product Name" @@ -793,6 +782,14 @@ msgstr "" msgid "Manufacturing Order" msgstr "" +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_bom_form_action2 +msgid "" +"Bills of materials Components are components and sub-products used to create " +"master bills of materials. Use this menu to search in which BoM is used a " +"specific component." +msgstr "" + #. module: mrp #: model:process.transition,name:mrp.process_transition_productionprocureproducts0 msgid "Procurement of raw material" @@ -867,6 +864,11 @@ msgstr "" msgid "Dashboard" msgstr "" +#. module: mrp +#: view:board.board:0 +msgid "Work Center Future Load" +msgstr "" + #. module: mrp #: model:process.node,name:mrp.process_node_stockproduct0 #: model:process.node,name:mrp.process_node_stockproduct1 @@ -960,11 +962,6 @@ msgstr "" msgid "Make to stock" msgstr "" -#. module: mrp -#: view:board.board:0 -msgid "Work Center Future load" -msgstr "" - #. module: mrp #: report:bom.structure:0 msgid "BOM Name" @@ -1044,11 +1041,6 @@ msgid "" "Gives the sequence order when displaying a list of routing workcenters." msgstr "" -#. module: mrp -#: constraint:ir.rule:0 -msgid "Rules are not supported for osv_memory objects !" -msgstr "" - #. module: mrp #: constraint:mrp.production:0 msgid "Order quantity cannot be negative or zero !" @@ -1059,6 +1051,17 @@ msgstr "" msgid "Manufacturing Orders in Progress" msgstr "" +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_production_action_planning +msgid "" +"Manufacturing Orders describe the operations that need to be carried out and " +"the raw materials usage for each stage of production. You use specifications " +"(bills of materials or BoM) to work out the raw material requirements and " +"the manufacturing orders needed for the finished products. Once the bills of " +"materials have been defined, OpenERP becomes capable of automatically " +"deciding on the manufacturing route depending on the needs of the company." +msgstr "" + #. module: mrp #: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_production_action4 msgid "Manufacturing Orders Waiting Products" @@ -1094,7 +1097,6 @@ msgstr "" #. module: mrp #: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_pm_resources_config -#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_view_resource_search_mrp msgid "Resources" msgstr "" @@ -1105,7 +1107,7 @@ msgstr "Аналітичний журнал" #. module: mrp #: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_workcenter_action -#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_workcenter_action +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_view_resource_search_mrp #: field:mrp.routing,workcenter_lines:0 msgid "Work Centers" msgstr "" @@ -1122,6 +1124,16 @@ msgid "" "products are typically procured manually or through a minimum stock rule." msgstr "" +#. module: mrp +#: field:change.production.qty,product_qty:0 +#: field:mrp.bom,product_qty:0 +#: field:mrp.production,product_qty:0 +#: view:mrp.production.order:0 +#: field:mrp.production.order,product_qty:0 +#: field:mrp.production.product.line,product_qty:0 +msgid "Product Qty" +msgstr "К-сть" + #. module: mrp #: field:report.workcenter.load,hour:0 msgid "Nbr of hour" @@ -1162,10 +1174,10 @@ msgid "Location where the system will stock the finished products." msgstr "" #. module: mrp -#: help:mrp.routing,active:0 +#: help:mrp.production,picking_id:0 msgid "" -"If the active field is set to true, it will allow you to hide the routing " -"without removing it." +"This is the internal picking list that brings the finished product to the " +"production plan" msgstr "" #. module: mrp @@ -1196,6 +1208,16 @@ msgstr "" msgid "Revisions" msgstr "Ревізії" +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_production_action +msgid "" +"Manufacturing Orders are usually proposed automatically by OpenERP based on " +"the bill of materials and the procurement rules, but you can also create " +"manufacturing orders manually. OpenERP will handle the consumation of the " +"raw materials (stock decrease) and the production of the finished products " +"(stock increase) when the order is processed." +msgstr "" + #. module: mrp #: field:mrp.production,priority:0 #: field:mrp.production.order,priority:0 @@ -1285,6 +1307,14 @@ msgstr "" msgid "Month" msgstr "" +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_workcenter_action +msgid "" +"Work Centers allows you to create and manage manufacturing units consisting " +"of one or several people and/or machines that can be considered as a unit " +"for capacity and planning forecasting." +msgstr "" + #. module: mrp #: code:addons/mrp/wizard/change_production_qty.py:0 #, python-format @@ -1307,22 +1337,11 @@ msgstr "Структура СВ" msgid "Start Date" msgstr "Дата початку" -#. module: mrp -#: code:addons/mrp/report/price.py:0 -#, python-format -msgid "Cost " -msgstr "" - #. module: mrp #: field:mrp.workcenter,costs_hour_account_id:0 msgid "Hour Account" msgstr "Рахунок години" -#. module: mrp -#: constraint:ir.ui.menu:0 -msgid "Error ! You can not create recursive Menu." -msgstr "" - #. module: mrp #: view:mrp.production:0 msgid "Destination Loc." @@ -1333,12 +1352,6 @@ msgstr "" msgid "Product Consumed" msgstr "" -#. module: mrp -#: code:addons/mrp/report/price.py:0 -#, python-format -msgid "Work Cost " -msgstr "" - #. module: mrp #: field:mrp.bom,active:0 #: field:mrp.routing,active:0 @@ -1372,8 +1385,11 @@ msgid "Scheduled date" msgstr "Запланована дата" #. module: mrp -#: model:process.transition,name:mrp.process_transition_minimumstockprocure0 -msgid "'Minimum stock rule' material" +#: sql_constraint:mrp.bom:0 +msgid "" +"All product quantities must be greater than 0.\n" +"You should install the mrp_subproduct module if you want to manage extra " +"products on BoMs !" msgstr "" #. module: mrp @@ -1407,6 +1423,12 @@ msgstr "Загальний рахунок" msgid "SO Number" msgstr "" +#. module: mrp +#: code:addons/mrp/report/price.py:0 +#, python-format +msgid "Component Cost of " +msgstr "" + #. module: mrp #: selection:mrp.production,state:0 #: view:mrp.production.order:0 @@ -1427,11 +1449,10 @@ msgid "Source Document" msgstr "" #. module: mrp -#: constraint:ir.model:0 -msgid "" -"The Object name must start with x_ and not contain any special character !" -msgstr "" -"Назва об'єкту має починатися з x_ і не містити ніяких спеціальних символів!" +#: selection:mrp.production,priority:0 +#: selection:mrp.production.order,priority:0 +msgid "Not urgent" +msgstr "Нетерміновий" #. module: mrp #: help:stock.change.standard.price,change_parent_price:0 @@ -1445,6 +1466,12 @@ msgstr "" msgid "Manufacturing Orders To Start" msgstr "" +#. module: mrp +#: code:addons/mrp/mrp.py:0 +#, python-format +msgid "Cannot delete Production Order(s) which are in %s State!" +msgstr "" + #. module: mrp #: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_workcenter #: field:mrp.production.workcenter.line,workcenter_id:0 @@ -1525,6 +1552,7 @@ msgid "Make to Order" msgstr "" #. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_report_mrp_production_order #: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_report_mrp_production_orders_tree msgid "Production Analysis" msgstr "" @@ -1598,12 +1626,6 @@ msgstr "" msgid "Production Products Consommation" msgstr "Видаток продуктів виробництва" -#. module: mrp -#: code:addons/mrp/report/price.py:0 -#, python-format -msgid "Total Cost " -msgstr "" - #. module: mrp #: help:mrp.workcenter,note:0 msgid "" @@ -1680,7 +1702,6 @@ msgid "Time for 1 cycle (hour)" msgstr "Час на 1 цикл (годин)" #. module: mrp -#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_report_mrp_production_order #: model:ir.actions.report.xml,name:mrp.report_mrp_production_report #: field:mrp.production.product.line,production_id:0 #: field:mrp.production.workcenter.line,production_id:0 @@ -1757,6 +1778,14 @@ msgstr "" msgid "Valid Until" msgstr "" +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,help:mrp.action_report_in_out_picking_tree +msgid "" +"Weekly Stock Value Variation enables you to track the stock value evolution " +"linked to manufacturing activities, receptions of products and delivery " +"orders." +msgstr "" + #. module: mrp #: view:mrp.product.produce:0 msgid "Confirm" @@ -1767,6 +1796,18 @@ msgstr "Затвердити" msgid "Manufacturing Efficiency" msgstr "" +#. module: mrp +#: constraint:res.company:0 +msgid "Error! You can not create recursive companies." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: help:mrp.bom,active:0 +msgid "" +"If the active field is set to False, it will allow you to hide the bills of " +"material without removing it." +msgstr "" + #. module: mrp #: field:mrp.bom,product_rounding:0 msgid "Product Rounding" @@ -1778,6 +1819,13 @@ msgstr "Цикл продукту" msgid "Work Order" msgstr "" +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,help:mrp.action_report_mrp_production_order +msgid "" +"This reporting allows you to analyse your manufacturing activities and " +"performance." +msgstr "" + #. module: mrp #: selection:mrp.product.produce,mode:0 msgid "Consume Only" @@ -1953,6 +2001,7 @@ msgstr "" #. module: mrp #: code:addons/mrp/report/price.py:0 +#: model:ir.actions.report.xml,name:mrp.report_cost_structure #, python-format msgid "Cost Structure" msgstr "" @@ -1994,6 +2043,11 @@ msgstr "" msgid "Error" msgstr "" +#. module: mrp +#: field:mrp.product.produce,product_qty:0 +msgid "Select Quantity" +msgstr "" + #. module: mrp #: model:ir.actions.act_window,name:mrp.act_product_product_2_mrp_bom #: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_bom_form_action @@ -2026,6 +2080,22 @@ msgstr "Загальне" msgid "Productions" msgstr "" +#. module: mrp +#: code:addons/mrp/report/price.py:0 +#, python-format +msgid "Work Cost of " +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_bom_form_action +msgid "" +"Master Bill of Materials allows you to create and manage the list of " +"necessary raw materials used to make a finished product. OpenERP will use " +"these BoM in order to propose automatically manufacturing orders according " +"to products' needs. You can either create a bill of materials to define " +"specific production steps or define a single multi-level bill of materials." +msgstr "" + #. module: mrp #: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_routing #: view:mrp.bom:0 @@ -2049,6 +2119,11 @@ msgid "" "Reference of the document that generated this production order request." msgstr "" +#. module: mrp +#: constraint:stock.move:0 +msgid "You must assign a production lot for this product" +msgstr "" + #. module: mrp #: view:mrp.production.order:0 #: field:stock.move,production_id:0 @@ -2060,6 +2135,11 @@ msgstr "Виробництво" msgid "Procurements in Exception" msgstr "" +#. module: mrp +#: model:process.transition,name:mrp.process_transition_minimumstockprocure0 +msgid "'Minimum stock rule' material" +msgstr "" + #. module: mrp #: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_product_price msgid "Product Price" @@ -2118,6 +2198,14 @@ msgstr "" msgid "Scheduled End Date" msgstr "" +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,help:mrp.action_report_workcenter_load_tree +msgid "" +"Work Center Loads gives you a projection of work center loads over a " +"specified period. It is expressed in number of hours and machine related " +"cycles." +msgstr "" + #. module: mrp #: model:process.node,note:mrp.process_node_procureproducts0 msgid "The way to procurement depends on the product type." @@ -2230,6 +2318,9 @@ msgstr "" #~ msgid "Automatic orderpoint" #~ msgstr "Автоматичний пункт замовлень" +#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!" +#~ msgstr "Неправильний XML для Архітектури Вигляду!" + #~ msgid "Best price (not yet active!)" #~ msgstr "Найкраща ціна (ще не активна!)" @@ -2356,6 +2447,11 @@ msgstr "" #~ msgid "Reordering Mode" #~ msgstr "Режим повторної заявки" +#~ msgid "" +#~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !" +#~ msgstr "" +#~ "Назва об'єкту має починатися з x_ і не містити ніяких спеціальних символів!" + #~ msgid "Production Orders in Progress" #~ msgstr "Заявки на виробництво у дії" diff --git a/addons/mrp/i18n/vi.po b/addons/mrp/i18n/vi.po index 400ea4e17ce..6acb88db0e1 100644 --- a/addons/mrp/i18n/vi.po +++ b/addons/mrp/i18n/vi.po @@ -7,19 +7,20 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:44+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-08-02 14:32+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: Vietnamese \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-30 05:11+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 04:44+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: mrp -#: view:mrp.routing.workcenter:0 -msgid "Routing Work Centers" +#: field:mrp.production,move_created_ids:0 +#: field:mrp.production,move_created_ids2:0 +msgid "Moves Created" msgstr "" #. module: mrp @@ -48,9 +49,8 @@ msgid "Work Centers load" msgstr "" #. module: mrp -#: field:mrp.production,move_created_ids:0 -#: field:mrp.production,move_created_ids2:0 -msgid "Moves Created" +#: view:mrp.routing.workcenter:0 +msgid "Routing Work Centers" msgstr "" #. module: mrp @@ -58,11 +58,6 @@ msgstr "" msgid "Manufacturing Resource Planning" msgstr "" -#. module: mrp -#: constraint:ir.actions.act_window:0 -msgid "Invalid model name in the action definition." -msgstr "" - #. module: mrp #: field:mrp.routing.workcenter,cycle_nbr:0 msgid "Number of Cycles" @@ -75,13 +70,6 @@ msgid "" "automatically as soon as the minimum stock is reached." msgstr "" -#. module: mrp -#: help:mrp.bom,active:0 -msgid "" -"If the active field is set to true, it will allow you to hide the bills of " -"material without removing it." -msgstr "" - #. module: mrp #: field:mrp.production,picking_id:0 #: field:mrp.production.order,picking_id:0 @@ -173,6 +161,15 @@ msgstr "" msgid "The system launches automatically a RFQ to the preferred supplier." msgstr "" +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_routing_action +msgid "" +"Routings allows you to create and manage the manufacturing operations that " +"should be followed within your work centers in order to produce a product. " +"They are attached to bills of materials that will define the required raw " +"materials." +msgstr "" + #. module: mrp #: view:mrp.production:0 msgid "Products to Finish" @@ -183,11 +180,6 @@ msgstr "" msgid "Set / Pack" msgstr "" -#. module: mrp -#: constraint:ir.ui.view:0 -msgid "Invalid XML for View Architecture!" -msgstr "" - #. module: mrp #: field:mrp.installer,mrp_subproduct:0 msgid "MRP Subproducts" @@ -219,13 +211,10 @@ msgid "UOM" msgstr "" #. module: mrp -#: field:change.production.qty,product_qty:0 -#: field:mrp.bom,product_qty:0 -#: field:mrp.production,product_qty:0 -#: view:mrp.production.order:0 -#: field:mrp.production.order,product_qty:0 -#: field:mrp.production.product.line,product_qty:0 -msgid "Product Qty" +#: model:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_property_group_action +msgid "" +"Define specific property groups that can be assigned to the properties of " +"your bills of materials." msgstr "" #. module: mrp @@ -299,31 +288,11 @@ msgstr "" msgid "Scheduled goods" msgstr "" -#. module: mrp -#: code:addons/mrp/mrp.py:0 -#, python-format -msgid "" -"Cannot delete Production Order(s) which are in %s State!' % s['state']))\n" -" return osv.osv.unlink(self, cr, uid, unlink_ids, context=context)\n" -"\n" -" def copy(self, cr, uid, id, default=None, context=None):\n" -" if default is None:\n" -" default = {}\n" -" default.update({\n" -" 'name': self.pool.get('ir.sequence" -msgstr "" - #. module: mrp #: selection:mrp.bom,type:0 msgid "Sets / Phantom" msgstr "" -#. module: mrp -#: selection:mrp.production,priority:0 -#: selection:mrp.production.order,priority:0 -msgid "Not urgent" -msgstr "" - #. module: mrp #: help:mrp.bom,position:0 msgid "Reference to a position in an external plan." @@ -334,6 +303,11 @@ msgstr "" msgid "August" msgstr "" +#. module: mrp +#: constraint:stock.move:0 +msgid "You try to assign a lot which is not from the same product" +msgstr "" + #. module: mrp #: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_production_order msgid "Production Order Report" @@ -367,7 +341,6 @@ msgstr "" #. module: mrp #: code:addons/mrp/report/price.py:0 #: report:bom.structure:0 -#: field:mrp.product.produce,product_qty:0 #: field:mrp.product_price,number:0 #: report:mrp.production.order:0 #, python-format @@ -455,12 +428,6 @@ msgstr "" msgid "Product type is service" msgstr "" -#. module: mrp -#: code:addons/mrp/report/price.py:0 -#, python-format -msgid "of " -msgstr "" - #. module: mrp #: model:process.transition,name:mrp.process_transition_bom0 msgid "Manufacturing decomposition" @@ -508,6 +475,11 @@ msgid "" "centers." msgstr "" +#. module: mrp +#: constraint:product.product:0 +msgid "Error: Invalid ean code" +msgstr "" + #. module: mrp #: help:mrp.workcenter,costs_hour:0 msgid "Specify Cost of Workcenter per hour." @@ -582,13 +554,6 @@ msgstr "" msgid "Produce" msgstr "" -#. module: mrp -#: help:mrp.production,picking_id:0 -msgid "" -"This is the internal picking list that brings the finished product to the " -"production plan" -msgstr "" - #. module: mrp #: help:mrp.product_price,number:0 msgid "" @@ -613,6 +578,13 @@ msgstr "" msgid "Time before prod." msgstr "" +#. module: mrp +#: help:mrp.routing,active:0 +msgid "" +"If the active field is set to False, it will allow you to hide the routing " +"without removing it." +msgstr "" + #. module: mrp #: model:process.transition,name:mrp.process_transition_billofmaterialrouting0 msgid "Material Routing" @@ -706,6 +678,12 @@ msgstr "" msgid "Type" msgstr "" +#. module: mrp +#: code:addons/mrp/report/price.py:0 +#, python-format +msgid "Total Cost of " +msgstr "" + #. module: mrp #: model:process.node,note:mrp.process_node_minimumstockrule0 msgid "Linked to the 'Minimum stock rule' supplying method." @@ -723,6 +701,17 @@ msgstr "" msgid "Couldn't find bill of material for product" msgstr "" +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_property_action +msgid "" +"The Properties in OpenERP are used to select the right bill of material in " +"order to manufacture a product, when you have different ways of building the " +"same product. You can assign several properties to each Bill of Materials. " +"When a sales person creates a sales order, he can relate it to several " +"properties and OpenERP will select automatically the BoM to use according " +"the the needs." +msgstr "" + #. module: mrp #: report:bom.structure:0 msgid "Product Name" @@ -794,6 +783,14 @@ msgstr "" msgid "Manufacturing Order" msgstr "" +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_bom_form_action2 +msgid "" +"Bills of materials Components are components and sub-products used to create " +"master bills of materials. Use this menu to search in which BoM is used a " +"specific component." +msgstr "" + #. module: mrp #: model:process.transition,name:mrp.process_transition_productionprocureproducts0 msgid "Procurement of raw material" @@ -868,6 +865,11 @@ msgstr "" msgid "Dashboard" msgstr "" +#. module: mrp +#: view:board.board:0 +msgid "Work Center Future Load" +msgstr "" + #. module: mrp #: model:process.node,name:mrp.process_node_stockproduct0 #: model:process.node,name:mrp.process_node_stockproduct1 @@ -961,11 +963,6 @@ msgstr "" msgid "Make to stock" msgstr "" -#. module: mrp -#: view:board.board:0 -msgid "Work Center Future load" -msgstr "" - #. module: mrp #: report:bom.structure:0 msgid "BOM Name" @@ -1045,11 +1042,6 @@ msgid "" "Gives the sequence order when displaying a list of routing workcenters." msgstr "" -#. module: mrp -#: constraint:ir.rule:0 -msgid "Rules are not supported for osv_memory objects !" -msgstr "" - #. module: mrp #: constraint:mrp.production:0 msgid "Order quantity cannot be negative or zero !" @@ -1060,6 +1052,17 @@ msgstr "" msgid "Manufacturing Orders in Progress" msgstr "" +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_production_action_planning +msgid "" +"Manufacturing Orders describe the operations that need to be carried out and " +"the raw materials usage for each stage of production. You use specifications " +"(bills of materials or BoM) to work out the raw material requirements and " +"the manufacturing orders needed for the finished products. Once the bills of " +"materials have been defined, OpenERP becomes capable of automatically " +"deciding on the manufacturing route depending on the needs of the company." +msgstr "" + #. module: mrp #: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_production_action4 msgid "Manufacturing Orders Waiting Products" @@ -1095,7 +1098,6 @@ msgstr "" #. module: mrp #: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_pm_resources_config -#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_view_resource_search_mrp msgid "Resources" msgstr "" @@ -1106,7 +1108,7 @@ msgstr "" #. module: mrp #: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_workcenter_action -#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_workcenter_action +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_view_resource_search_mrp #: field:mrp.routing,workcenter_lines:0 msgid "Work Centers" msgstr "" @@ -1123,6 +1125,16 @@ msgid "" "products are typically procured manually or through a minimum stock rule." msgstr "" +#. module: mrp +#: field:change.production.qty,product_qty:0 +#: field:mrp.bom,product_qty:0 +#: field:mrp.production,product_qty:0 +#: view:mrp.production.order:0 +#: field:mrp.production.order,product_qty:0 +#: field:mrp.production.product.line,product_qty:0 +msgid "Product Qty" +msgstr "" + #. module: mrp #: field:report.workcenter.load,hour:0 msgid "Nbr of hour" @@ -1163,10 +1175,10 @@ msgid "Location where the system will stock the finished products." msgstr "" #. module: mrp -#: help:mrp.routing,active:0 +#: help:mrp.production,picking_id:0 msgid "" -"If the active field is set to true, it will allow you to hide the routing " -"without removing it." +"This is the internal picking list that brings the finished product to the " +"production plan" msgstr "" #. module: mrp @@ -1197,6 +1209,16 @@ msgstr "" msgid "Revisions" msgstr "" +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_production_action +msgid "" +"Manufacturing Orders are usually proposed automatically by OpenERP based on " +"the bill of materials and the procurement rules, but you can also create " +"manufacturing orders manually. OpenERP will handle the consumation of the " +"raw materials (stock decrease) and the production of the finished products " +"(stock increase) when the order is processed." +msgstr "" + #. module: mrp #: field:mrp.production,priority:0 #: field:mrp.production.order,priority:0 @@ -1286,6 +1308,14 @@ msgstr "" msgid "Month" msgstr "" +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_workcenter_action +msgid "" +"Work Centers allows you to create and manage manufacturing units consisting " +"of one or several people and/or machines that can be considered as a unit " +"for capacity and planning forecasting." +msgstr "" + #. module: mrp #: code:addons/mrp/wizard/change_production_qty.py:0 #, python-format @@ -1308,22 +1338,11 @@ msgstr "" msgid "Start Date" msgstr "" -#. module: mrp -#: code:addons/mrp/report/price.py:0 -#, python-format -msgid "Cost " -msgstr "" - #. module: mrp #: field:mrp.workcenter,costs_hour_account_id:0 msgid "Hour Account" msgstr "" -#. module: mrp -#: constraint:ir.ui.menu:0 -msgid "Error ! You can not create recursive Menu." -msgstr "" - #. module: mrp #: view:mrp.production:0 msgid "Destination Loc." @@ -1334,12 +1353,6 @@ msgstr "" msgid "Product Consumed" msgstr "" -#. module: mrp -#: code:addons/mrp/report/price.py:0 -#, python-format -msgid "Work Cost " -msgstr "" - #. module: mrp #: field:mrp.bom,active:0 #: field:mrp.routing,active:0 @@ -1373,8 +1386,11 @@ msgid "Scheduled date" msgstr "" #. module: mrp -#: model:process.transition,name:mrp.process_transition_minimumstockprocure0 -msgid "'Minimum stock rule' material" +#: sql_constraint:mrp.bom:0 +msgid "" +"All product quantities must be greater than 0.\n" +"You should install the mrp_subproduct module if you want to manage extra " +"products on BoMs !" msgstr "" #. module: mrp @@ -1408,6 +1424,12 @@ msgstr "" msgid "SO Number" msgstr "" +#. module: mrp +#: code:addons/mrp/report/price.py:0 +#, python-format +msgid "Component Cost of " +msgstr "" + #. module: mrp #: selection:mrp.production,state:0 #: view:mrp.production.order:0 @@ -1428,9 +1450,9 @@ msgid "Source Document" msgstr "" #. module: mrp -#: constraint:ir.model:0 -msgid "" -"The Object name must start with x_ and not contain any special character !" +#: selection:mrp.production,priority:0 +#: selection:mrp.production.order,priority:0 +msgid "Not urgent" msgstr "" #. module: mrp @@ -1445,6 +1467,12 @@ msgstr "" msgid "Manufacturing Orders To Start" msgstr "" +#. module: mrp +#: code:addons/mrp/mrp.py:0 +#, python-format +msgid "Cannot delete Production Order(s) which are in %s State!" +msgstr "" + #. module: mrp #: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_workcenter #: field:mrp.production.workcenter.line,workcenter_id:0 @@ -1525,6 +1553,7 @@ msgid "Make to Order" msgstr "" #. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_report_mrp_production_order #: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_report_mrp_production_orders_tree msgid "Production Analysis" msgstr "" @@ -1598,12 +1627,6 @@ msgstr "" msgid "Production Products Consommation" msgstr "" -#. module: mrp -#: code:addons/mrp/report/price.py:0 -#, python-format -msgid "Total Cost " -msgstr "" - #. module: mrp #: help:mrp.workcenter,note:0 msgid "" @@ -1680,7 +1703,6 @@ msgid "Time for 1 cycle (hour)" msgstr "" #. module: mrp -#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_report_mrp_production_order #: model:ir.actions.report.xml,name:mrp.report_mrp_production_report #: field:mrp.production.product.line,production_id:0 #: field:mrp.production.workcenter.line,production_id:0 @@ -1757,6 +1779,14 @@ msgstr "" msgid "Valid Until" msgstr "" +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,help:mrp.action_report_in_out_picking_tree +msgid "" +"Weekly Stock Value Variation enables you to track the stock value evolution " +"linked to manufacturing activities, receptions of products and delivery " +"orders." +msgstr "" + #. module: mrp #: view:mrp.product.produce:0 msgid "Confirm" @@ -1767,6 +1797,18 @@ msgstr "" msgid "Manufacturing Efficiency" msgstr "" +#. module: mrp +#: constraint:res.company:0 +msgid "Error! You can not create recursive companies." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: help:mrp.bom,active:0 +msgid "" +"If the active field is set to False, it will allow you to hide the bills of " +"material without removing it." +msgstr "" + #. module: mrp #: field:mrp.bom,product_rounding:0 msgid "Product Rounding" @@ -1778,6 +1820,13 @@ msgstr "" msgid "Work Order" msgstr "" +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,help:mrp.action_report_mrp_production_order +msgid "" +"This reporting allows you to analyse your manufacturing activities and " +"performance." +msgstr "" + #. module: mrp #: selection:mrp.product.produce,mode:0 msgid "Consume Only" @@ -1953,6 +2002,7 @@ msgstr "" #. module: mrp #: code:addons/mrp/report/price.py:0 +#: model:ir.actions.report.xml,name:mrp.report_cost_structure #, python-format msgid "Cost Structure" msgstr "" @@ -1994,6 +2044,11 @@ msgstr "" msgid "Error" msgstr "" +#. module: mrp +#: field:mrp.product.produce,product_qty:0 +msgid "Select Quantity" +msgstr "" + #. module: mrp #: model:ir.actions.act_window,name:mrp.act_product_product_2_mrp_bom #: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_bom_form_action @@ -2026,6 +2081,22 @@ msgstr "" msgid "Productions" msgstr "" +#. module: mrp +#: code:addons/mrp/report/price.py:0 +#, python-format +msgid "Work Cost of " +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_bom_form_action +msgid "" +"Master Bill of Materials allows you to create and manage the list of " +"necessary raw materials used to make a finished product. OpenERP will use " +"these BoM in order to propose automatically manufacturing orders according " +"to products' needs. You can either create a bill of materials to define " +"specific production steps or define a single multi-level bill of materials." +msgstr "" + #. module: mrp #: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_routing #: view:mrp.bom:0 @@ -2049,6 +2120,11 @@ msgid "" "Reference of the document that generated this production order request." msgstr "" +#. module: mrp +#: constraint:stock.move:0 +msgid "You must assign a production lot for this product" +msgstr "" + #. module: mrp #: view:mrp.production.order:0 #: field:stock.move,production_id:0 @@ -2060,6 +2136,11 @@ msgstr "" msgid "Procurements in Exception" msgstr "" +#. module: mrp +#: model:process.transition,name:mrp.process_transition_minimumstockprocure0 +msgid "'Minimum stock rule' material" +msgstr "" + #. module: mrp #: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_product_price msgid "Product Price" @@ -2118,6 +2199,14 @@ msgstr "" msgid "Scheduled End Date" msgstr "" +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,help:mrp.action_report_workcenter_load_tree +msgid "" +"Work Center Loads gives you a projection of work center loads over a " +"specified period. It is expressed in number of hours and machine related " +"cycles." +msgstr "" + #. module: mrp #: model:process.node,note:mrp.process_node_procureproducts0 msgid "The way to procurement depends on the product type." diff --git a/addons/mrp/i18n/zh_CN.po b/addons/mrp/i18n/zh_CN.po index 22fb3395e3d..a92e4363119 100644 --- a/addons/mrp/i18n/zh_CN.po +++ b/addons/mrp/i18n/zh_CN.po @@ -6,20 +6,21 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" -"POT-Creation-Date: 2010-11-18 16:12+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:44+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-11-27 13:32+0000\n" "Last-Translator: sagas \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-28 04:51+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 04:44+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: mrp -#: view:mrp.routing.workcenter:0 -msgid "Routing Work Centers" -msgstr "" +#: field:mrp.production,move_created_ids:0 +#: field:mrp.production,move_created_ids2:0 +msgid "Moves Created" +msgstr "创建调拨" #. module: mrp #: report:mrp.production.order:0 @@ -47,21 +48,15 @@ msgid "Work Centers load" msgstr "" #. module: mrp -#: field:mrp.production,move_created_ids:0 -#: field:mrp.production,move_created_ids2:0 -msgid "Moves Created" -msgstr "创建调拨" +#: view:mrp.routing.workcenter:0 +msgid "Routing Work Centers" +msgstr "" #. module: mrp #: model:ir.module.module,shortdesc:mrp.module_meta_information msgid "Manufacturing Resource Planning" msgstr "MRP(产品需求计划)" -#. module: mrp -#: constraint:ir.actions.act_window:0 -msgid "Invalid model name in the action definition." -msgstr "在动作定义中使用了无效的模快名。" - #. module: mrp #: field:mrp.routing.workcenter,cycle_nbr:0 msgid "Number of Cycles" @@ -74,13 +69,6 @@ msgid "" "automatically as soon as the minimum stock is reached." msgstr "" -#. module: mrp -#: help:mrp.bom,active:0 -msgid "" -"If the active field is set to true, it will allow you to hide the bills of " -"material without removing it." -msgstr "" - #. module: mrp #: field:mrp.production,picking_id:0 #: field:mrp.production.order,picking_id:0 @@ -191,11 +179,6 @@ msgstr "" msgid "Set / Pack" msgstr "套/包" -#. module: mrp -#: constraint:ir.ui.view:0 -msgid "Invalid XML for View Architecture!" -msgstr "无效XML视图结构!" - #. module: mrp #: field:mrp.installer,mrp_subproduct:0 msgid "MRP Subproducts" @@ -226,11 +209,6 @@ msgstr "" msgid "UOM" msgstr "计量单位" -#. module: mrp -#: sql_constraint:ir.module.module:0 -msgid "The certificate ID of the module must be unique !" -msgstr "" - #. module: mrp #: model:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_property_group_action msgid "" @@ -314,12 +292,6 @@ msgstr "安排的货物" msgid "Sets / Phantom" msgstr "套件/虚项" -#. module: mrp -#: selection:mrp.production,priority:0 -#: selection:mrp.production.order,priority:0 -msgid "Not urgent" -msgstr "不紧急" - #. module: mrp #: help:mrp.bom,position:0 msgid "Reference to a position in an external plan." @@ -330,6 +302,11 @@ msgstr "外部计划位置的参考" msgid "August" msgstr "" +#. module: mrp +#: constraint:stock.move:0 +msgid "You try to assign a lot which is not from the same product" +msgstr "" + #. module: mrp #: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_production_order msgid "Production Order Report" @@ -340,11 +317,6 @@ msgstr "" msgid "June" msgstr "" -#. module: mrp -#: sql_constraint:res.groups:0 -msgid "The name of the group must be unique !" -msgstr "" - #. module: mrp #: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_product_produce msgid "Product Produce" @@ -368,7 +340,6 @@ msgstr "" #. module: mrp #: code:addons/mrp/report/price.py:0 #: report:bom.structure:0 -#: field:mrp.product.produce,product_qty:0 #: field:mrp.product_price,number:0 #: report:mrp.production.order:0 #, python-format @@ -503,6 +474,11 @@ msgid "" "centers." msgstr "" +#. module: mrp +#: constraint:product.product:0 +msgid "Error: Invalid ean code" +msgstr "" + #. module: mrp #: help:mrp.workcenter,costs_hour:0 msgid "Specify Cost of Workcenter per hour." @@ -577,13 +553,6 @@ msgstr "" msgid "Produce" msgstr "" -#. module: mrp -#: help:mrp.production,picking_id:0 -msgid "" -"This is the internal picking list that brings the finished product to the " -"production plan" -msgstr "" - #. module: mrp #: help:mrp.product_price,number:0 msgid "" @@ -608,6 +577,13 @@ msgstr "物料清单明细" msgid "Time before prod." msgstr "生产准备时间" +#. module: mrp +#: help:mrp.routing,active:0 +msgid "" +"If the active field is set to False, it will allow you to hide the routing " +"without removing it." +msgstr "" + #. module: mrp #: model:process.transition,name:mrp.process_transition_billofmaterialrouting0 msgid "Material Routing" @@ -1065,11 +1041,6 @@ msgid "" "Gives the sequence order when displaying a list of routing workcenters." msgstr "" -#. module: mrp -#: constraint:ir.rule:0 -msgid "Rules are not supported for osv_memory objects !" -msgstr "" - #. module: mrp #: constraint:mrp.production:0 msgid "Order quantity cannot be negative or zero !" @@ -1203,10 +1174,10 @@ msgid "Location where the system will stock the finished products." msgstr "系统的成品库存位置 - 库位" #. module: mrp -#: help:mrp.routing,active:0 +#: help:mrp.production,picking_id:0 msgid "" -"If the active field is set to true, it will allow you to hide the routing " -"without removing it." +"This is the internal picking list that brings the finished product to the " +"production plan" msgstr "" #. module: mrp @@ -1253,11 +1224,6 @@ msgstr "" msgid "Priority" msgstr "优先级" -#. module: mrp -#: sql_constraint:ir.module.module:0 -msgid "The name of the module must be unique !" -msgstr "" - #. module: mrp #: model:ir.model,name:mrp.model_stock_picking msgid "Picking List" @@ -1376,11 +1342,6 @@ msgstr "开始日期" msgid "Hour Account" msgstr "时间科目" -#. module: mrp -#: constraint:ir.ui.menu:0 -msgid "Error ! You can not create recursive Menu." -msgstr "" - #. module: mrp #: view:mrp.production:0 msgid "Destination Loc." @@ -1480,11 +1441,6 @@ msgstr "完成" msgid "Change Standard Price" msgstr "" -#. module: mrp -#: sql_constraint:ir.rule:0 -msgid "Rule must have at least one checked access right !" -msgstr "" - #. module: mrp #: field:mrp.production,origin:0 #: report:mrp.production.order:0 @@ -1493,10 +1449,10 @@ msgid "Source Document" msgstr "" #. module: mrp -#: constraint:ir.model:0 -msgid "" -"The Object name must start with x_ and not contain any special character !" -msgstr "对象名必须要以X_开头并且不能含有特殊字符!" +#: selection:mrp.production,priority:0 +#: selection:mrp.production.order,priority:0 +msgid "Not urgent" +msgstr "不紧急" #. module: mrp #: help:stock.change.standard.price,change_parent_price:0 @@ -1840,6 +1796,18 @@ msgstr "确定" msgid "Manufacturing Efficiency" msgstr "" +#. module: mrp +#: constraint:res.company:0 +msgid "Error! You can not create recursive companies." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: help:mrp.bom,active:0 +msgid "" +"If the active field is set to False, it will allow you to hide the bills of " +"material without removing it." +msgstr "" + #. module: mrp #: field:mrp.bom,product_rounding:0 msgid "Product Rounding" @@ -2075,6 +2043,11 @@ msgstr "" msgid "Error" msgstr "" +#. module: mrp +#: field:mrp.product.produce,product_qty:0 +msgid "Select Quantity" +msgstr "" + #. module: mrp #: model:ir.actions.act_window,name:mrp.act_product_product_2_mrp_bom #: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_bom_form_action @@ -2123,11 +2096,6 @@ msgid "" "specific production steps or define a single multi-level bill of materials." msgstr "" -#. module: mrp -#: sql_constraint:ir.model.fields:0 -msgid "Size of the field can never be less than 1 !" -msgstr "" - #. module: mrp #: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_routing #: view:mrp.bom:0 @@ -2151,6 +2119,11 @@ msgid "" "Reference of the document that generated this production order request." msgstr "" +#. module: mrp +#: constraint:stock.move:0 +msgid "You must assign a production lot for this product" +msgstr "" + #. module: mrp #: view:mrp.production.order:0 #: field:stock.move,production_id:0 @@ -2654,6 +2627,9 @@ msgstr "" #~ " *库存预测\n" #~ " " +#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!" +#~ msgstr "无效XML视图结构!" + #~ msgid "Best price (not yet active!)" #~ msgstr "最优价(尚未激活!)" @@ -2860,6 +2836,10 @@ msgstr "" #~ msgid "The procurement quantity will by rounded up to this multiple." #~ msgstr "产品需求数量将在这个倍数范围内." +#~ msgid "" +#~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !" +#~ msgstr "对象名必须要以X_开头并且不能含有特殊字符!" + #~ msgid "Central document to procure products" #~ msgstr "获得产品的主单据" @@ -3001,6 +2981,9 @@ msgstr "" #~ "configuration on products." #~ msgstr "对所有虚拟库存为小于0产品自动备货.你或许不应该使用这个选项.建议你使用产品按单生产(MTO)的设置" +#~ msgid "Invalid model name in the action definition." +#~ msgstr "在动作定义中使用了无效的模快名。" + #~ msgid "Exceptions Procurements" #~ msgstr "异常备货单" diff --git a/addons/mrp/i18n/zh_HK.po b/addons/mrp/i18n/zh_HK.po index d0ebcb7a6bb..390b38d67e5 100644 --- a/addons/mrp/i18n/zh_HK.po +++ b/addons/mrp/i18n/zh_HK.po @@ -7,20 +7,21 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2010-11-18 16:12+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:44+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-11-27 13:27+0000\n" "Last-Translator: qdp (OpenERP) \n" "Language-Team: Chinese (Hong Kong) \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-28 04:51+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 04:44+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: mrp -#: view:mrp.routing.workcenter:0 -msgid "Routing Work Centers" -msgstr "" +#: field:mrp.production,move_created_ids:0 +#: field:mrp.production,move_created_ids2:0 +msgid "Moves Created" +msgstr "成功創建調撥" #. module: mrp #: report:mrp.production.order:0 @@ -48,21 +49,15 @@ msgid "Work Centers load" msgstr "" #. module: mrp -#: field:mrp.production,move_created_ids:0 -#: field:mrp.production,move_created_ids2:0 -msgid "Moves Created" -msgstr "成功創建調撥" +#: view:mrp.routing.workcenter:0 +msgid "Routing Work Centers" +msgstr "" #. module: mrp #: model:ir.module.module,shortdesc:mrp.module_meta_information msgid "Manufacturing Resource Planning" msgstr "生產資源計劃" -#. module: mrp -#: constraint:ir.actions.act_window:0 -msgid "Invalid model name in the action definition." -msgstr "操作定義中使用了無效的模式名稱。" - #. module: mrp #: field:mrp.routing.workcenter,cycle_nbr:0 msgid "Number of Cycles" @@ -75,13 +70,6 @@ msgid "" "automatically as soon as the minimum stock is reached." msgstr "" -#. module: mrp -#: help:mrp.bom,active:0 -msgid "" -"If the active field is set to true, it will allow you to hide the bills of " -"material without removing it." -msgstr "" - #. module: mrp #: field:mrp.production,picking_id:0 #: field:mrp.production.order,picking_id:0 @@ -192,11 +180,6 @@ msgstr "" msgid "Set / Pack" msgstr "套 / 包" -#. module: mrp -#: constraint:ir.ui.view:0 -msgid "Invalid XML for View Architecture!" -msgstr "無效的XML視圖結構!" - #. module: mrp #: field:mrp.installer,mrp_subproduct:0 msgid "MRP Subproducts" @@ -227,11 +210,6 @@ msgstr "" msgid "UOM" msgstr "" -#. module: mrp -#: sql_constraint:ir.module.module:0 -msgid "The certificate ID of the module must be unique !" -msgstr "" - #. module: mrp #: model:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_property_group_action msgid "" @@ -315,12 +293,6 @@ msgstr "預定之貨品" msgid "Sets / Phantom" msgstr "套件 / 虛項" -#. module: mrp -#: selection:mrp.production,priority:0 -#: selection:mrp.production.order,priority:0 -msgid "Not urgent" -msgstr "不緊急" - #. module: mrp #: help:mrp.bom,position:0 msgid "Reference to a position in an external plan." @@ -331,6 +303,11 @@ msgstr "於外部計劃中之位置的引用。" msgid "August" msgstr "" +#. module: mrp +#: constraint:stock.move:0 +msgid "You try to assign a lot which is not from the same product" +msgstr "" + #. module: mrp #: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_production_order msgid "Production Order Report" @@ -341,11 +318,6 @@ msgstr "" msgid "June" msgstr "" -#. module: mrp -#: sql_constraint:res.groups:0 -msgid "The name of the group must be unique !" -msgstr "" - #. module: mrp #: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_product_produce msgid "Product Produce" @@ -369,7 +341,6 @@ msgstr "" #. module: mrp #: code:addons/mrp/report/price.py:0 #: report:bom.structure:0 -#: field:mrp.product.produce,product_qty:0 #: field:mrp.product_price,number:0 #: report:mrp.production.order:0 #, python-format @@ -504,6 +475,11 @@ msgid "" "centers." msgstr "" +#. module: mrp +#: constraint:product.product:0 +msgid "Error: Invalid ean code" +msgstr "" + #. module: mrp #: help:mrp.workcenter,costs_hour:0 msgid "Specify Cost of Workcenter per hour." @@ -578,13 +554,6 @@ msgstr "" msgid "Produce" msgstr "" -#. module: mrp -#: help:mrp.production,picking_id:0 -msgid "" -"This is the internal picking list that brings the finished product to the " -"production plan" -msgstr "" - #. module: mrp #: help:mrp.product_price,number:0 msgid "" @@ -609,6 +578,13 @@ msgstr "物料清單明細" msgid "Time before prod." msgstr "生產前的時間" +#. module: mrp +#: help:mrp.routing,active:0 +msgid "" +"If the active field is set to False, it will allow you to hide the routing " +"without removing it." +msgstr "" + #. module: mrp #: model:process.transition,name:mrp.process_transition_billofmaterialrouting0 msgid "Material Routing" @@ -1066,11 +1042,6 @@ msgid "" "Gives the sequence order when displaying a list of routing workcenters." msgstr "" -#. module: mrp -#: constraint:ir.rule:0 -msgid "Rules are not supported for osv_memory objects !" -msgstr "" - #. module: mrp #: constraint:mrp.production:0 msgid "Order quantity cannot be negative or zero !" @@ -1204,10 +1175,10 @@ msgid "Location where the system will stock the finished products." msgstr "" #. module: mrp -#: help:mrp.routing,active:0 +#: help:mrp.production,picking_id:0 msgid "" -"If the active field is set to true, it will allow you to hide the routing " -"without removing it." +"This is the internal picking list that brings the finished product to the " +"production plan" msgstr "" #. module: mrp @@ -1254,11 +1225,6 @@ msgstr "" msgid "Priority" msgstr "" -#. module: mrp -#: sql_constraint:ir.module.module:0 -msgid "The name of the module must be unique !" -msgstr "" - #. module: mrp #: model:ir.model,name:mrp.model_stock_picking msgid "Picking List" @@ -1377,11 +1343,6 @@ msgstr "" msgid "Hour Account" msgstr "" -#. module: mrp -#: constraint:ir.ui.menu:0 -msgid "Error ! You can not create recursive Menu." -msgstr "" - #. module: mrp #: view:mrp.production:0 msgid "Destination Loc." @@ -1481,11 +1442,6 @@ msgstr "" msgid "Change Standard Price" msgstr "" -#. module: mrp -#: sql_constraint:ir.rule:0 -msgid "Rule must have at least one checked access right !" -msgstr "" - #. module: mrp #: field:mrp.production,origin:0 #: report:mrp.production.order:0 @@ -1494,10 +1450,10 @@ msgid "Source Document" msgstr "" #. module: mrp -#: constraint:ir.model:0 -msgid "" -"The Object name must start with x_ and not contain any special character !" -msgstr "" +#: selection:mrp.production,priority:0 +#: selection:mrp.production.order,priority:0 +msgid "Not urgent" +msgstr "不緊急" #. module: mrp #: help:stock.change.standard.price,change_parent_price:0 @@ -1841,6 +1797,18 @@ msgstr "" msgid "Manufacturing Efficiency" msgstr "" +#. module: mrp +#: constraint:res.company:0 +msgid "Error! You can not create recursive companies." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: help:mrp.bom,active:0 +msgid "" +"If the active field is set to False, it will allow you to hide the bills of " +"material without removing it." +msgstr "" + #. module: mrp #: field:mrp.bom,product_rounding:0 msgid "Product Rounding" @@ -2076,6 +2044,11 @@ msgstr "" msgid "Error" msgstr "" +#. module: mrp +#: field:mrp.product.produce,product_qty:0 +msgid "Select Quantity" +msgstr "" + #. module: mrp #: model:ir.actions.act_window,name:mrp.act_product_product_2_mrp_bom #: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_bom_form_action @@ -2124,11 +2097,6 @@ msgid "" "specific production steps or define a single multi-level bill of materials." msgstr "" -#. module: mrp -#: sql_constraint:ir.model.fields:0 -msgid "Size of the field can never be less than 1 !" -msgstr "" - #. module: mrp #: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_routing #: view:mrp.bom:0 @@ -2152,6 +2120,11 @@ msgid "" "Reference of the document that generated this production order request." msgstr "" +#. module: mrp +#: constraint:stock.move:0 +msgid "You must assign a production lot for this product" +msgstr "" + #. module: mrp #: view:mrp.production.order:0 #: field:stock.move,production_id:0 @@ -2337,6 +2310,9 @@ msgstr "" #~ msgid "Compute Stock Minimum Rules Only" #~ msgstr "僅計算最少庫存規則" +#~ msgid "Invalid model name in the action definition." +#~ msgstr "操作定義中使用了無效的模式名稱。" + #~ msgid "Not used in computations, for information purpose only." #~ msgstr "不是用來計算,僅僅是提供資訊而已。" @@ -2352,6 +2328,9 @@ msgstr "" #~ msgid "Exceptions Procurements" #~ msgstr "例外的採購" +#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!" +#~ msgstr "無效的XML視圖結構!" + #~ msgid "Automatic orderpoint" #~ msgstr "自動訂購點" diff --git a/addons/mrp/i18n/zh_TW.po b/addons/mrp/i18n/zh_TW.po index 76a691f5eda..0a733cbede9 100644 --- a/addons/mrp/i18n/zh_TW.po +++ b/addons/mrp/i18n/zh_TW.po @@ -6,20 +6,21 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" -"POT-Creation-Date: 2010-11-18 16:12+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:44+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-11-27 13:27+0000\n" "Last-Translator: qdp (OpenERP) \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-28 04:51+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 04:44+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: mrp -#: view:mrp.routing.workcenter:0 -msgid "Routing Work Centers" -msgstr "" +#: field:mrp.production,move_created_ids:0 +#: field:mrp.production,move_created_ids2:0 +msgid "Moves Created" +msgstr "調撥已創建" #. module: mrp #: report:mrp.production.order:0 @@ -47,21 +48,15 @@ msgid "Work Centers load" msgstr "" #. module: mrp -#: field:mrp.production,move_created_ids:0 -#: field:mrp.production,move_created_ids2:0 -msgid "Moves Created" -msgstr "調撥已創建" +#: view:mrp.routing.workcenter:0 +msgid "Routing Work Centers" +msgstr "" #. module: mrp #: model:ir.module.module,shortdesc:mrp.module_meta_information msgid "Manufacturing Resource Planning" msgstr "生產資源計劃" -#. module: mrp -#: constraint:ir.actions.act_window:0 -msgid "Invalid model name in the action definition." -msgstr "操作定義中使用了無效的模式名稱。" - #. module: mrp #: field:mrp.routing.workcenter,cycle_nbr:0 msgid "Number of Cycles" @@ -74,13 +69,6 @@ msgid "" "automatically as soon as the minimum stock is reached." msgstr "" -#. module: mrp -#: help:mrp.bom,active:0 -msgid "" -"If the active field is set to true, it will allow you to hide the bills of " -"material without removing it." -msgstr "" - #. module: mrp #: field:mrp.production,picking_id:0 #: field:mrp.production.order,picking_id:0 @@ -191,11 +179,6 @@ msgstr "" msgid "Set / Pack" msgstr "套/包" -#. module: mrp -#: constraint:ir.ui.view:0 -msgid "Invalid XML for View Architecture!" -msgstr "無效的XML視圖結構!" - #. module: mrp #: field:mrp.installer,mrp_subproduct:0 msgid "MRP Subproducts" @@ -226,11 +209,6 @@ msgstr "" msgid "UOM" msgstr "" -#. module: mrp -#: sql_constraint:ir.module.module:0 -msgid "The certificate ID of the module must be unique !" -msgstr "" - #. module: mrp #: model:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_property_group_action msgid "" @@ -314,12 +292,6 @@ msgstr "預定之貨品" msgid "Sets / Phantom" msgstr "套件 / 虛項" -#. module: mrp -#: selection:mrp.production,priority:0 -#: selection:mrp.production.order,priority:0 -msgid "Not urgent" -msgstr "不緊急" - #. module: mrp #: help:mrp.bom,position:0 msgid "Reference to a position in an external plan." @@ -330,6 +302,11 @@ msgstr "於外部計劃中之位置的引用。" msgid "August" msgstr "" +#. module: mrp +#: constraint:stock.move:0 +msgid "You try to assign a lot which is not from the same product" +msgstr "" + #. module: mrp #: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_production_order msgid "Production Order Report" @@ -340,11 +317,6 @@ msgstr "" msgid "June" msgstr "" -#. module: mrp -#: sql_constraint:res.groups:0 -msgid "The name of the group must be unique !" -msgstr "" - #. module: mrp #: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_product_produce msgid "Product Produce" @@ -368,7 +340,6 @@ msgstr "" #. module: mrp #: code:addons/mrp/report/price.py:0 #: report:bom.structure:0 -#: field:mrp.product.produce,product_qty:0 #: field:mrp.product_price,number:0 #: report:mrp.production.order:0 #, python-format @@ -503,6 +474,11 @@ msgid "" "centers." msgstr "" +#. module: mrp +#: constraint:product.product:0 +msgid "Error: Invalid ean code" +msgstr "" + #. module: mrp #: help:mrp.workcenter,costs_hour:0 msgid "Specify Cost of Workcenter per hour." @@ -577,13 +553,6 @@ msgstr "" msgid "Produce" msgstr "" -#. module: mrp -#: help:mrp.production,picking_id:0 -msgid "" -"This is the internal picking list that brings the finished product to the " -"production plan" -msgstr "" - #. module: mrp #: help:mrp.product_price,number:0 msgid "" @@ -608,6 +577,13 @@ msgstr "物料清單明細" msgid "Time before prod." msgstr "生產前的時間" +#. module: mrp +#: help:mrp.routing,active:0 +msgid "" +"If the active field is set to False, it will allow you to hide the routing " +"without removing it." +msgstr "" + #. module: mrp #: model:process.transition,name:mrp.process_transition_billofmaterialrouting0 msgid "Material Routing" @@ -1065,11 +1041,6 @@ msgid "" "Gives the sequence order when displaying a list of routing workcenters." msgstr "" -#. module: mrp -#: constraint:ir.rule:0 -msgid "Rules are not supported for osv_memory objects !" -msgstr "" - #. module: mrp #: constraint:mrp.production:0 msgid "Order quantity cannot be negative or zero !" @@ -1203,10 +1174,10 @@ msgid "Location where the system will stock the finished products." msgstr "" #. module: mrp -#: help:mrp.routing,active:0 +#: help:mrp.production,picking_id:0 msgid "" -"If the active field is set to true, it will allow you to hide the routing " -"without removing it." +"This is the internal picking list that brings the finished product to the " +"production plan" msgstr "" #. module: mrp @@ -1253,11 +1224,6 @@ msgstr "" msgid "Priority" msgstr "" -#. module: mrp -#: sql_constraint:ir.module.module:0 -msgid "The name of the module must be unique !" -msgstr "" - #. module: mrp #: model:ir.model,name:mrp.model_stock_picking msgid "Picking List" @@ -1376,11 +1342,6 @@ msgstr "" msgid "Hour Account" msgstr "" -#. module: mrp -#: constraint:ir.ui.menu:0 -msgid "Error ! You can not create recursive Menu." -msgstr "" - #. module: mrp #: view:mrp.production:0 msgid "Destination Loc." @@ -1480,11 +1441,6 @@ msgstr "" msgid "Change Standard Price" msgstr "" -#. module: mrp -#: sql_constraint:ir.rule:0 -msgid "Rule must have at least one checked access right !" -msgstr "" - #. module: mrp #: field:mrp.production,origin:0 #: report:mrp.production.order:0 @@ -1493,10 +1449,10 @@ msgid "Source Document" msgstr "" #. module: mrp -#: constraint:ir.model:0 -msgid "" -"The Object name must start with x_ and not contain any special character !" -msgstr "" +#: selection:mrp.production,priority:0 +#: selection:mrp.production.order,priority:0 +msgid "Not urgent" +msgstr "不緊急" #. module: mrp #: help:stock.change.standard.price,change_parent_price:0 @@ -1840,6 +1796,18 @@ msgstr "" msgid "Manufacturing Efficiency" msgstr "" +#. module: mrp +#: constraint:res.company:0 +msgid "Error! You can not create recursive companies." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: help:mrp.bom,active:0 +msgid "" +"If the active field is set to False, it will allow you to hide the bills of " +"material without removing it." +msgstr "" + #. module: mrp #: field:mrp.bom,product_rounding:0 msgid "Product Rounding" @@ -2075,6 +2043,11 @@ msgstr "" msgid "Error" msgstr "" +#. module: mrp +#: field:mrp.product.produce,product_qty:0 +msgid "Select Quantity" +msgstr "" + #. module: mrp #: model:ir.actions.act_window,name:mrp.act_product_product_2_mrp_bom #: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_bom_form_action @@ -2123,11 +2096,6 @@ msgid "" "specific production steps or define a single multi-level bill of materials." msgstr "" -#. module: mrp -#: sql_constraint:ir.model.fields:0 -msgid "Size of the field can never be less than 1 !" -msgstr "" - #. module: mrp #: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_routing #: view:mrp.bom:0 @@ -2151,6 +2119,11 @@ msgid "" "Reference of the document that generated this production order request." msgstr "" +#. module: mrp +#: constraint:stock.move:0 +msgid "You must assign a production lot for this product" +msgstr "" + #. module: mrp #: view:mrp.production.order:0 #: field:stock.move,production_id:0 @@ -2339,6 +2312,9 @@ msgstr "" #~ "configuration on products." #~ msgstr "為所有虛擬庫存為小於0的產品生成產品請求。您大可不用這個選項,建議您使用貨品訂貨型生產的設置。" +#~ msgid "Invalid model name in the action definition." +#~ msgstr "操作定義中使用了無效的模式名稱。" + #~ msgid "Packing list" #~ msgstr "裝箱表" @@ -2354,6 +2330,9 @@ msgstr "" #~ msgid "Not used in computations, for information purpose only." #~ msgstr "不是用來計算,僅僅是提供資訊而已。" +#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!" +#~ msgstr "無效的XML視圖結構!" + #~ msgid "Automatic orderpoint" #~ msgstr "自動訂購點" diff --git a/addons/mrp_jit/i18n/ar.po b/addons/mrp_jit/i18n/ar.po index 96df9675aeb..bb7842570d1 100644 --- a/addons/mrp_jit/i18n/ar.po +++ b/addons/mrp_jit/i18n/ar.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:32+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:15+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: mrp_jit diff --git a/addons/mrp_jit/i18n/bg.po b/addons/mrp_jit/i18n/bg.po index 5873bb38d26..50dc8d46a10 100644 --- a/addons/mrp_jit/i18n/bg.po +++ b/addons/mrp_jit/i18n/bg.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:32+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:15+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: mrp_jit diff --git a/addons/mrp_jit/i18n/bs.po b/addons/mrp_jit/i18n/bs.po index 96df9675aeb..bb7842570d1 100644 --- a/addons/mrp_jit/i18n/bs.po +++ b/addons/mrp_jit/i18n/bs.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:32+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:15+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: mrp_jit diff --git a/addons/mrp_jit/i18n/ca.po b/addons/mrp_jit/i18n/ca.po index 0dbac9e9b9e..5745a85c58b 100644 --- a/addons/mrp_jit/i18n/ca.po +++ b/addons/mrp_jit/i18n/ca.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:32+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:15+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: mrp_jit diff --git a/addons/mrp_jit/i18n/cs.po b/addons/mrp_jit/i18n/cs.po index 55bcd34ebb0..0b042fcfd22 100644 --- a/addons/mrp_jit/i18n/cs.po +++ b/addons/mrp_jit/i18n/cs.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:32+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:15+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: mrp_jit diff --git a/addons/mrp_jit/i18n/da.po b/addons/mrp_jit/i18n/da.po index 51454e8ad69..8f046d0cddb 100644 --- a/addons/mrp_jit/i18n/da.po +++ b/addons/mrp_jit/i18n/da.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:32+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:15+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: mrp_jit diff --git a/addons/mrp_jit/i18n/de.po b/addons/mrp_jit/i18n/de.po index 408e92f1a0d..79c32308ab1 100644 --- a/addons/mrp_jit/i18n/de.po +++ b/addons/mrp_jit/i18n/de.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:32+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:15+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: mrp_jit diff --git a/addons/mrp_jit/i18n/el.po b/addons/mrp_jit/i18n/el.po index 70743233a5f..50990f69e68 100644 --- a/addons/mrp_jit/i18n/el.po +++ b/addons/mrp_jit/i18n/el.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:32+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:15+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" "X-Poedit-Country: GREECE\n" "X-Poedit-Language: Greek\n" diff --git a/addons/mrp_jit/i18n/es.po b/addons/mrp_jit/i18n/es.po index b7f58962979..7ba15844ac4 100644 --- a/addons/mrp_jit/i18n/es.po +++ b/addons/mrp_jit/i18n/es.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:32+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:15+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: mrp_jit diff --git a/addons/mrp_jit/i18n/es_AR.po b/addons/mrp_jit/i18n/es_AR.po index 32cd1b4d873..0ce2543b066 100644 --- a/addons/mrp_jit/i18n/es_AR.po +++ b/addons/mrp_jit/i18n/es_AR.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:32+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:16+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: mrp_jit diff --git a/addons/mrp_jit/i18n/es_EC.po b/addons/mrp_jit/i18n/es_EC.po index a62ec6385fc..91ad3901c50 100644 --- a/addons/mrp_jit/i18n/es_EC.po +++ b/addons/mrp_jit/i18n/es_EC.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:32+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:16+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: mrp_jit diff --git a/addons/mrp_jit/i18n/et.po b/addons/mrp_jit/i18n/et.po index a49e3d64726..3f8f76e9a4b 100644 --- a/addons/mrp_jit/i18n/et.po +++ b/addons/mrp_jit/i18n/et.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:32+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:15+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: mrp_jit diff --git a/addons/mrp_jit/i18n/fi.po b/addons/mrp_jit/i18n/fi.po index 8fc2447d02e..05cb26e3284 100644 --- a/addons/mrp_jit/i18n/fi.po +++ b/addons/mrp_jit/i18n/fi.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:32+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:15+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: mrp_jit diff --git a/addons/mrp_jit/i18n/fr.po b/addons/mrp_jit/i18n/fr.po index 50a26e9d4e3..60fdcec3a67 100644 --- a/addons/mrp_jit/i18n/fr.po +++ b/addons/mrp_jit/i18n/fr.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:32+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:15+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: mrp_jit diff --git a/addons/mrp_jit/i18n/gl.po b/addons/mrp_jit/i18n/gl.po index 2546d9b2244..5db5f5d1725 100644 --- a/addons/mrp_jit/i18n/gl.po +++ b/addons/mrp_jit/i18n/gl.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:32+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:15+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: mrp_jit diff --git a/addons/mrp_jit/i18n/hr.po b/addons/mrp_jit/i18n/hr.po index ba4197ac17c..a86f3c9d3f6 100644 --- a/addons/mrp_jit/i18n/hr.po +++ b/addons/mrp_jit/i18n/hr.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:32+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:15+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: mrp_jit diff --git a/addons/mrp_jit/i18n/hu.po b/addons/mrp_jit/i18n/hu.po index 96df9675aeb..bb7842570d1 100644 --- a/addons/mrp_jit/i18n/hu.po +++ b/addons/mrp_jit/i18n/hu.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:32+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:15+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: mrp_jit diff --git a/addons/mrp_jit/i18n/id.po b/addons/mrp_jit/i18n/id.po index 841bbb92763..2cd7cd50915 100644 --- a/addons/mrp_jit/i18n/id.po +++ b/addons/mrp_jit/i18n/id.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:32+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:15+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: mrp_jit diff --git a/addons/mrp_jit/i18n/it.po b/addons/mrp_jit/i18n/it.po index e3de8770227..e884b977001 100644 --- a/addons/mrp_jit/i18n/it.po +++ b/addons/mrp_jit/i18n/it.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:32+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:15+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: mrp_jit diff --git a/addons/mrp_jit/i18n/kab.po b/addons/mrp_jit/i18n/kab.po index 20d0940a78e..5f39c955869 100644 --- a/addons/mrp_jit/i18n/kab.po +++ b/addons/mrp_jit/i18n/kab.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:32+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:15+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: mrp_jit diff --git a/addons/mrp_jit/i18n/ko.po b/addons/mrp_jit/i18n/ko.po index b09888b7491..88da00022d3 100644 --- a/addons/mrp_jit/i18n/ko.po +++ b/addons/mrp_jit/i18n/ko.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:32+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:15+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: mrp_jit diff --git a/addons/mrp_jit/i18n/lt.po b/addons/mrp_jit/i18n/lt.po index f7843fe7473..7fa70cd1902 100644 --- a/addons/mrp_jit/i18n/lt.po +++ b/addons/mrp_jit/i18n/lt.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:32+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:15+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: mrp_jit diff --git a/addons/mrp_jit/i18n/ml.po b/addons/mrp_jit/i18n/ml.po index d60b626dbfa..6e21deb277b 100644 --- a/addons/mrp_jit/i18n/ml.po +++ b/addons/mrp_jit/i18n/ml.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:32+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:15+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: mrp_jit diff --git a/addons/mrp_jit/i18n/mn.po b/addons/mrp_jit/i18n/mn.po index 743ca6ee2be..c3b89f5b06e 100644 --- a/addons/mrp_jit/i18n/mn.po +++ b/addons/mrp_jit/i18n/mn.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:32+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:15+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: mrp_jit diff --git a/addons/mrp_jit/i18n/nl.po b/addons/mrp_jit/i18n/nl.po index 2c429228eb3..caf585dd1e3 100644 --- a/addons/mrp_jit/i18n/nl.po +++ b/addons/mrp_jit/i18n/nl.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:32+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:15+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: mrp_jit diff --git a/addons/mrp_jit/i18n/nl_BE.po b/addons/mrp_jit/i18n/nl_BE.po index 818c9226910..08463859a97 100644 --- a/addons/mrp_jit/i18n/nl_BE.po +++ b/addons/mrp_jit/i18n/nl_BE.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:32+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:16+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: mrp_jit diff --git a/addons/mrp_jit/i18n/oc.po b/addons/mrp_jit/i18n/oc.po index 04ceb9c7500..bd185a42b7b 100644 --- a/addons/mrp_jit/i18n/oc.po +++ b/addons/mrp_jit/i18n/oc.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:32+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:15+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: mrp_jit diff --git a/addons/mrp_jit/i18n/pl.po b/addons/mrp_jit/i18n/pl.po index c0df57609ac..87cdda9ecf2 100644 --- a/addons/mrp_jit/i18n/pl.po +++ b/addons/mrp_jit/i18n/pl.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:32+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:15+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: mrp_jit diff --git a/addons/mrp_jit/i18n/pt.po b/addons/mrp_jit/i18n/pt.po index e6e4e997e5c..4dae9c0a35e 100644 --- a/addons/mrp_jit/i18n/pt.po +++ b/addons/mrp_jit/i18n/pt.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:32+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:15+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: mrp_jit diff --git a/addons/mrp_jit/i18n/pt_BR.po b/addons/mrp_jit/i18n/pt_BR.po index 9fb28224f43..9a04828e909 100644 --- a/addons/mrp_jit/i18n/pt_BR.po +++ b/addons/mrp_jit/i18n/pt_BR.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:32+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:15+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: mrp_jit diff --git a/addons/mrp_jit/i18n/ro.po b/addons/mrp_jit/i18n/ro.po index 96df9675aeb..bb7842570d1 100644 --- a/addons/mrp_jit/i18n/ro.po +++ b/addons/mrp_jit/i18n/ro.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:32+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:15+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: mrp_jit diff --git a/addons/mrp_jit/i18n/ru.po b/addons/mrp_jit/i18n/ru.po index 9d7a87f89fa..fd809988220 100644 --- a/addons/mrp_jit/i18n/ru.po +++ b/addons/mrp_jit/i18n/ru.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:32+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:15+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: mrp_jit diff --git a/addons/mrp_jit/i18n/sk.po b/addons/mrp_jit/i18n/sk.po index bf3fadd2046..89b995fd0f1 100644 --- a/addons/mrp_jit/i18n/sk.po +++ b/addons/mrp_jit/i18n/sk.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:32+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:15+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: mrp_jit diff --git a/addons/mrp_jit/i18n/sl.po b/addons/mrp_jit/i18n/sl.po index 9044daffe78..9d4ca5c6f7c 100644 --- a/addons/mrp_jit/i18n/sl.po +++ b/addons/mrp_jit/i18n/sl.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:32+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:15+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: mrp_jit diff --git a/addons/mrp_jit/i18n/sq.po b/addons/mrp_jit/i18n/sq.po index 7603bf8abae..f62a292d1f4 100644 --- a/addons/mrp_jit/i18n/sq.po +++ b/addons/mrp_jit/i18n/sq.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:32+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:15+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: mrp_jit diff --git a/addons/mrp_jit/i18n/sr.po b/addons/mrp_jit/i18n/sr.po index e150a6da4a0..c23ade03030 100644 --- a/addons/mrp_jit/i18n/sr.po +++ b/addons/mrp_jit/i18n/sr.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:32+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:15+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: mrp_jit diff --git a/addons/mrp_jit/i18n/sr@latin.po b/addons/mrp_jit/i18n/sr@latin.po index ba890dbb63f..b6fba14b424 100644 --- a/addons/mrp_jit/i18n/sr@latin.po +++ b/addons/mrp_jit/i18n/sr@latin.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:32+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:16+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: mrp_jit diff --git a/addons/mrp_jit/i18n/sv.po b/addons/mrp_jit/i18n/sv.po index be1db9ec8f8..ef28883cd7d 100644 --- a/addons/mrp_jit/i18n/sv.po +++ b/addons/mrp_jit/i18n/sv.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:32+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:15+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: mrp_jit diff --git a/addons/mrp_jit/i18n/ta.po b/addons/mrp_jit/i18n/ta.po index bc676cdb8a7..aa02fd4c754 100644 --- a/addons/mrp_jit/i18n/ta.po +++ b/addons/mrp_jit/i18n/ta.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:32+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:15+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: mrp_jit diff --git a/addons/mrp_jit/i18n/tr.po b/addons/mrp_jit/i18n/tr.po index 4b0cfaf5603..d136c5d3448 100644 --- a/addons/mrp_jit/i18n/tr.po +++ b/addons/mrp_jit/i18n/tr.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:32+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:15+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: mrp_jit diff --git a/addons/mrp_jit/i18n/uk.po b/addons/mrp_jit/i18n/uk.po index fd46d5ad987..3f46b55eb0e 100644 --- a/addons/mrp_jit/i18n/uk.po +++ b/addons/mrp_jit/i18n/uk.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:32+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:15+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: mrp_jit diff --git a/addons/mrp_jit/i18n/vi.po b/addons/mrp_jit/i18n/vi.po index e785570950c..c6e2c41df91 100644 --- a/addons/mrp_jit/i18n/vi.po +++ b/addons/mrp_jit/i18n/vi.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:32+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:15+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: mrp_jit diff --git a/addons/mrp_jit/i18n/zh_CN.po b/addons/mrp_jit/i18n/zh_CN.po index c2994e87472..1a2f842adfb 100644 --- a/addons/mrp_jit/i18n/zh_CN.po +++ b/addons/mrp_jit/i18n/zh_CN.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:32+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:16+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: mrp_jit diff --git a/addons/mrp_jit/i18n/zh_TW.po b/addons/mrp_jit/i18n/zh_TW.po index ffdf2ee06ef..a572d29e0c3 100644 --- a/addons/mrp_jit/i18n/zh_TW.po +++ b/addons/mrp_jit/i18n/zh_TW.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:32+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:16+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: mrp_jit diff --git a/addons/mrp_repair/i18n/it.po b/addons/mrp_repair/i18n/it.po index bb6c966b610..1a9174d4010 100644 --- a/addons/mrp_repair/i18n/it.po +++ b/addons/mrp_repair/i18n/it.po @@ -7,13 +7,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" "POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:44+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-08-03 08:04+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-12-15 05:10+0000\n" "Last-Translator: Milo Casagrande \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:31+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:15+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: mrp_repair diff --git a/addons/mrp_subproduct/i18n/ab.po b/addons/mrp_subproduct/i18n/ab.po index bd30f07efc7..a69b741d660 100644 --- a/addons/mrp_subproduct/i18n/ab.po +++ b/addons/mrp_subproduct/i18n/ab.po @@ -7,24 +7,27 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:44+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-04-20 09:52+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: Abkhazian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-30 05:48+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:14+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: mrp_subproduct -#: constraint:ir.ui.view:0 -msgid "Invalid XML for View Architecture!" +#: field:mrp.subproduct,product_id:0 +msgid "Product" msgstr "" #. module: mrp_subproduct -#: model:ir.model,name:mrp_subproduct.model_mrp_subproduct -msgid "Sub Product" +#: sql_constraint:mrp.bom:0 +msgid "" +"All product quantities must be greater than 0.\n" +"You should install the mrp_subproduct module if you want to manage extra " +"products on BoMs !" msgstr "" #. module: mrp_subproduct @@ -44,13 +47,8 @@ msgid "" msgstr "" #. module: mrp_subproduct -#: field:mrp.subproduct,product_id:0 -msgid "Product" -msgstr "" - -#. module: mrp_subproduct -#: field:mrp.bom,sub_products:0 -msgid "sub_products" +#: view:mrp.bom:0 +msgid "Sub Products" msgstr "" #. module: mrp_subproduct @@ -79,8 +77,13 @@ msgid "BoM" msgstr "" #. module: mrp_subproduct -#: view:mrp.bom:0 -msgid "Sub Products" +#: constraint:mrp.bom:0 +msgid "Error ! You can not create recursive BoM." +msgstr "" + +#. module: mrp_subproduct +#: field:mrp.bom,sub_products:0 +msgid "sub_products" msgstr "" #. module: mrp_subproduct @@ -89,9 +92,13 @@ msgid "Variable" msgstr "" #. module: mrp_subproduct -#: constraint:ir.model:0 -msgid "" -"The Object name must start with x_ and not contain any special character !" +#: constraint:mrp.production:0 +msgid "Order quantity cannot be negative or zero !" +msgstr "" + +#. module: mrp_subproduct +#: model:ir.model,name:mrp_subproduct.model_mrp_subproduct +msgid "Sub Product" msgstr "" #. module: mrp_subproduct diff --git a/addons/mrp_subproduct/i18n/ar.po b/addons/mrp_subproduct/i18n/ar.po index 91ad5674dd3..58c32c0e6ac 100644 --- a/addons/mrp_subproduct/i18n/ar.po +++ b/addons/mrp_subproduct/i18n/ar.po @@ -6,24 +6,27 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" -"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:44+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-02-03 06:26+0000\n" "Last-Translator: <>\n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-30 05:48+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:14+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: mrp_subproduct -#: constraint:ir.ui.view:0 -msgid "Invalid XML for View Architecture!" +#: field:mrp.subproduct,product_id:0 +msgid "Product" msgstr "" #. module: mrp_subproduct -#: model:ir.model,name:mrp_subproduct.model_mrp_subproduct -msgid "Sub Product" +#: sql_constraint:mrp.bom:0 +msgid "" +"All product quantities must be greater than 0.\n" +"You should install the mrp_subproduct module if you want to manage extra " +"products on BoMs !" msgstr "" #. module: mrp_subproduct @@ -43,13 +46,8 @@ msgid "" msgstr "" #. module: mrp_subproduct -#: field:mrp.subproduct,product_id:0 -msgid "Product" -msgstr "" - -#. module: mrp_subproduct -#: field:mrp.bom,sub_products:0 -msgid "sub_products" +#: view:mrp.bom:0 +msgid "Sub Products" msgstr "" #. module: mrp_subproduct @@ -78,8 +76,13 @@ msgid "BoM" msgstr "" #. module: mrp_subproduct -#: view:mrp.bom:0 -msgid "Sub Products" +#: constraint:mrp.bom:0 +msgid "Error ! You can not create recursive BoM." +msgstr "" + +#. module: mrp_subproduct +#: field:mrp.bom,sub_products:0 +msgid "sub_products" msgstr "" #. module: mrp_subproduct @@ -88,9 +91,13 @@ msgid "Variable" msgstr "" #. module: mrp_subproduct -#: constraint:ir.model:0 -msgid "" -"The Object name must start with x_ and not contain any special character !" +#: constraint:mrp.production:0 +msgid "Order quantity cannot be negative or zero !" +msgstr "" + +#. module: mrp_subproduct +#: model:ir.model,name:mrp_subproduct.model_mrp_subproduct +msgid "Sub Product" msgstr "" #. module: mrp_subproduct diff --git a/addons/mrp_subproduct/i18n/bg.po b/addons/mrp_subproduct/i18n/bg.po index c7908117d05..f677168fadf 100644 --- a/addons/mrp_subproduct/i18n/bg.po +++ b/addons/mrp_subproduct/i18n/bg.po @@ -6,24 +6,27 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" -"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:44+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-02-04 06:31+0000\n" "Last-Translator: Fabien (Open ERP) \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-30 05:48+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:14+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: mrp_subproduct -#: constraint:ir.ui.view:0 -msgid "Invalid XML for View Architecture!" -msgstr "Невалиден XML за преглед на архитектурата" +#: field:mrp.subproduct,product_id:0 +msgid "Product" +msgstr "" #. module: mrp_subproduct -#: model:ir.model,name:mrp_subproduct.model_mrp_subproduct -msgid "Sub Product" +#: sql_constraint:mrp.bom:0 +msgid "" +"All product quantities must be greater than 0.\n" +"You should install the mrp_subproduct module if you want to manage extra " +"products on BoMs !" msgstr "" #. module: mrp_subproduct @@ -43,13 +46,8 @@ msgid "" msgstr "" #. module: mrp_subproduct -#: field:mrp.subproduct,product_id:0 -msgid "Product" -msgstr "" - -#. module: mrp_subproduct -#: field:mrp.bom,sub_products:0 -msgid "sub_products" +#: view:mrp.bom:0 +msgid "Sub Products" msgstr "" #. module: mrp_subproduct @@ -78,8 +76,13 @@ msgid "BoM" msgstr "" #. module: mrp_subproduct -#: view:mrp.bom:0 -msgid "Sub Products" +#: constraint:mrp.bom:0 +msgid "Error ! You can not create recursive BoM." +msgstr "" + +#. module: mrp_subproduct +#: field:mrp.bom,sub_products:0 +msgid "sub_products" msgstr "" #. module: mrp_subproduct @@ -88,14 +91,25 @@ msgid "Variable" msgstr "" #. module: mrp_subproduct -#: constraint:ir.model:0 -msgid "" -"The Object name must start with x_ and not contain any special character !" +#: constraint:mrp.production:0 +msgid "Order quantity cannot be negative or zero !" +msgstr "" + +#. module: mrp_subproduct +#: model:ir.model,name:mrp_subproduct.model_mrp_subproduct +msgid "Sub Product" msgstr "" -"Името на обекта трябва да започва с \"x_\" и да не съдържа никакви специални " -"символи!" #. module: mrp_subproduct #: selection:mrp.subproduct,subproduct_type:0 msgid "Fixed" msgstr "" + +#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!" +#~ msgstr "Невалиден XML за преглед на архитектурата" + +#~ msgid "" +#~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !" +#~ msgstr "" +#~ "Името на обекта трябва да започва с \"x_\" и да не съдържа никакви специални " +#~ "символи!" diff --git a/addons/mrp_subproduct/i18n/bs.po b/addons/mrp_subproduct/i18n/bs.po index 95595d8e8d8..c6f2a8e9f51 100644 --- a/addons/mrp_subproduct/i18n/bs.po +++ b/addons/mrp_subproduct/i18n/bs.po @@ -6,24 +6,27 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" -"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:44+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-08-03 08:08+0000\n" "Last-Translator: Miro Glavić \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-30 05:48+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:14+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: mrp_subproduct -#: constraint:ir.ui.view:0 -msgid "Invalid XML for View Architecture!" -msgstr "Neodgovarajući XML za arhitekturu prikaza!" +#: field:mrp.subproduct,product_id:0 +msgid "Product" +msgstr "Proizvod" #. module: mrp_subproduct -#: model:ir.model,name:mrp_subproduct.model_mrp_subproduct -msgid "Sub Product" +#: sql_constraint:mrp.bom:0 +msgid "" +"All product quantities must be greater than 0.\n" +"You should install the mrp_subproduct module if you want to manage extra " +"products on BoMs !" msgstr "" #. module: mrp_subproduct @@ -43,14 +46,9 @@ msgid "" msgstr "" #. module: mrp_subproduct -#: field:mrp.subproduct,product_id:0 -msgid "Product" -msgstr "Proizvod" - -#. module: mrp_subproduct -#: field:mrp.bom,sub_products:0 -msgid "sub_products" -msgstr "polu_proizvodi" +#: view:mrp.bom:0 +msgid "Sub Products" +msgstr "Poluproizvodi" #. module: mrp_subproduct #: field:mrp.subproduct,subproduct_type:0 @@ -78,9 +76,14 @@ msgid "BoM" msgstr "BoM" #. module: mrp_subproduct -#: view:mrp.bom:0 -msgid "Sub Products" -msgstr "Poluproizvodi" +#: constraint:mrp.bom:0 +msgid "Error ! You can not create recursive BoM." +msgstr "" + +#. module: mrp_subproduct +#: field:mrp.bom,sub_products:0 +msgid "sub_products" +msgstr "polu_proizvodi" #. module: mrp_subproduct #: selection:mrp.subproduct,subproduct_type:0 @@ -88,19 +91,30 @@ msgid "Variable" msgstr "Promjenljivo" #. module: mrp_subproduct -#: constraint:ir.model:0 -msgid "" -"The Object name must start with x_ and not contain any special character !" +#: constraint:mrp.production:0 +msgid "Order quantity cannot be negative or zero !" +msgstr "" + +#. module: mrp_subproduct +#: model:ir.model,name:mrp_subproduct.model_mrp_subproduct +msgid "Sub Product" msgstr "" -"Naziv Objekta mora počinjati sa x_ i ne smije sadržavati specijalne znakove!" #. module: mrp_subproduct #: selection:mrp.subproduct,subproduct_type:0 msgid "Fixed" msgstr "Fiksno" +#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!" +#~ msgstr "Neodgovarajući XML za arhitekturu prikaza!" + #~ msgid "MRP Sub Product" #~ msgstr "MRP Poluproizvod" +#~ msgid "" +#~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !" +#~ msgstr "" +#~ "Naziv Objekta mora počinjati sa x_ i ne smije sadržavati specijalne znakove!" + #~ msgid "Mrp Sub Product" #~ msgstr "Mrp Poluproizvod" diff --git a/addons/mrp_subproduct/i18n/ca.po b/addons/mrp_subproduct/i18n/ca.po index 377e7d4037d..f98bb0ae2dd 100644 --- a/addons/mrp_subproduct/i18n/ca.po +++ b/addons/mrp_subproduct/i18n/ca.po @@ -6,24 +6,27 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" -"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:44+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-08-03 08:08+0000\n" "Last-Translator: Raimon Esteve (Zikzakmedia) \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-30 05:48+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:14+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: mrp_subproduct -#: constraint:ir.ui.view:0 -msgid "Invalid XML for View Architecture!" -msgstr "XML invàlid per a la definició de la vista!" +#: field:mrp.subproduct,product_id:0 +msgid "Product" +msgstr "Producte" #. module: mrp_subproduct -#: model:ir.model,name:mrp_subproduct.model_mrp_subproduct -msgid "Sub Product" +#: sql_constraint:mrp.bom:0 +msgid "" +"All product quantities must be greater than 0.\n" +"You should install the mrp_subproduct module if you want to manage extra " +"products on BoMs !" msgstr "" #. module: mrp_subproduct @@ -43,14 +46,9 @@ msgid "" msgstr "" #. module: mrp_subproduct -#: field:mrp.subproduct,product_id:0 -msgid "Product" -msgstr "Producte" - -#. module: mrp_subproduct -#: field:mrp.bom,sub_products:0 -msgid "sub_products" -msgstr "sub_productes" +#: view:mrp.bom:0 +msgid "Sub Products" +msgstr "Sub productes" #. module: mrp_subproduct #: field:mrp.subproduct,subproduct_type:0 @@ -78,9 +76,14 @@ msgid "BoM" msgstr "Llista de materials (LdM)" #. module: mrp_subproduct -#: view:mrp.bom:0 -msgid "Sub Products" -msgstr "Sub productes" +#: constraint:mrp.bom:0 +msgid "Error ! You can not create recursive BoM." +msgstr "" + +#. module: mrp_subproduct +#: field:mrp.bom,sub_products:0 +msgid "sub_products" +msgstr "sub_productes" #. module: mrp_subproduct #: selection:mrp.subproduct,subproduct_type:0 @@ -88,12 +91,14 @@ msgid "Variable" msgstr "Variable" #. module: mrp_subproduct -#: constraint:ir.model:0 -msgid "" -"The Object name must start with x_ and not contain any special character !" +#: constraint:mrp.production:0 +msgid "Order quantity cannot be negative or zero !" +msgstr "" + +#. module: mrp_subproduct +#: model:ir.model,name:mrp_subproduct.model_mrp_subproduct +msgid "Sub Product" msgstr "" -"El nom de l'objecte ha de començar amb x_ i no contenir cap caràcter " -"especial!" #. module: mrp_subproduct #: selection:mrp.subproduct,subproduct_type:0 @@ -103,5 +108,14 @@ msgstr "Fixe" #~ msgid "MRP Sub Product" #~ msgstr "MRP subproducte" +#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!" +#~ msgstr "XML invàlid per a la definició de la vista!" + +#~ msgid "" +#~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !" +#~ msgstr "" +#~ "El nom de l'objecte ha de començar amb x_ i no contenir cap caràcter " +#~ "especial!" + #~ msgid "Mrp Sub Product" #~ msgstr "Sub producte MRP" diff --git a/addons/mrp_subproduct/i18n/cs.po b/addons/mrp_subproduct/i18n/cs.po index 9bc11173bef..2fbceb82a75 100644 --- a/addons/mrp_subproduct/i18n/cs.po +++ b/addons/mrp_subproduct/i18n/cs.po @@ -6,24 +6,27 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" -"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:44+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-11-17 07:16+0000\n" "Last-Translator: Kuvaly [LCT] \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-30 05:48+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:14+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: mrp_subproduct -#: constraint:ir.ui.view:0 -msgid "Invalid XML for View Architecture!" -msgstr "Invalidní XML pro zobrazení architektury!" +#: field:mrp.subproduct,product_id:0 +msgid "Product" +msgstr "Produkt" #. module: mrp_subproduct -#: model:ir.model,name:mrp_subproduct.model_mrp_subproduct -msgid "Sub Product" +#: sql_constraint:mrp.bom:0 +msgid "" +"All product quantities must be greater than 0.\n" +"You should install the mrp_subproduct module if you want to manage extra " +"products on BoMs !" msgstr "" #. module: mrp_subproduct @@ -43,14 +46,9 @@ msgid "" msgstr "" #. module: mrp_subproduct -#: field:mrp.subproduct,product_id:0 -msgid "Product" -msgstr "Produkt" - -#. module: mrp_subproduct -#: field:mrp.bom,sub_products:0 -msgid "sub_products" -msgstr "pod_produkty" +#: view:mrp.bom:0 +msgid "Sub Products" +msgstr "Podprodukty" #. module: mrp_subproduct #: field:mrp.subproduct,subproduct_type:0 @@ -78,9 +76,14 @@ msgid "BoM" msgstr "BoM" #. module: mrp_subproduct -#: view:mrp.bom:0 -msgid "Sub Products" -msgstr "Podprodukty" +#: constraint:mrp.bom:0 +msgid "Error ! You can not create recursive BoM." +msgstr "" + +#. module: mrp_subproduct +#: field:mrp.bom,sub_products:0 +msgid "sub_products" +msgstr "pod_produkty" #. module: mrp_subproduct #: selection:mrp.subproduct,subproduct_type:0 @@ -88,17 +91,28 @@ msgid "Variable" msgstr "" #. module: mrp_subproduct -#: constraint:ir.model:0 -msgid "" -"The Object name must start with x_ and not contain any special character !" +#: constraint:mrp.production:0 +msgid "Order quantity cannot be negative or zero !" +msgstr "" + +#. module: mrp_subproduct +#: model:ir.model,name:mrp_subproduct.model_mrp_subproduct +msgid "Sub Product" msgstr "" -"Jméno objektu musí začínat znakem x_ a nesmí obsahovat žádný speciální znak!" #. module: mrp_subproduct #: selection:mrp.subproduct,subproduct_type:0 msgid "Fixed" msgstr "" +#~ msgid "" +#~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !" +#~ msgstr "" +#~ "Jméno objektu musí začínat znakem x_ a nesmí obsahovat žádný speciální znak!" + +#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!" +#~ msgstr "Invalidní XML pro zobrazení architektury!" + #~ msgid "Mrp Sub Product" #~ msgstr "Mrp podprodukt" diff --git a/addons/mrp_subproduct/i18n/de.po b/addons/mrp_subproduct/i18n/de.po index faae1662e92..b082fcd729c 100644 --- a/addons/mrp_subproduct/i18n/de.po +++ b/addons/mrp_subproduct/i18n/de.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-11 05:06+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:14+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: mrp_subproduct diff --git a/addons/mrp_subproduct/i18n/es.po b/addons/mrp_subproduct/i18n/es.po index d72a3e2b08a..8f79973fb04 100644 --- a/addons/mrp_subproduct/i18n/es.po +++ b/addons/mrp_subproduct/i18n/es.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-11 05:06+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:15+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: mrp_subproduct diff --git a/addons/mrp_subproduct/i18n/es_AR.po b/addons/mrp_subproduct/i18n/es_AR.po index a7a43ebbdf0..f839c118c9c 100644 --- a/addons/mrp_subproduct/i18n/es_AR.po +++ b/addons/mrp_subproduct/i18n/es_AR.po @@ -6,24 +6,27 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" -"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:44+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-09-15 20:10+0000\n" "Last-Translator: Diego Cohen \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-30 05:48+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:15+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: mrp_subproduct -#: constraint:ir.ui.view:0 -msgid "Invalid XML for View Architecture!" -msgstr "XML inválido para la definición de la vista!" +#: field:mrp.subproduct,product_id:0 +msgid "Product" +msgstr "Producto" #. module: mrp_subproduct -#: model:ir.model,name:mrp_subproduct.model_mrp_subproduct -msgid "Sub Product" +#: sql_constraint:mrp.bom:0 +msgid "" +"All product quantities must be greater than 0.\n" +"You should install the mrp_subproduct module if you want to manage extra " +"products on BoMs !" msgstr "" #. module: mrp_subproduct @@ -43,14 +46,9 @@ msgid "" msgstr "" #. module: mrp_subproduct -#: field:mrp.subproduct,product_id:0 -msgid "Product" -msgstr "Producto" - -#. module: mrp_subproduct -#: field:mrp.bom,sub_products:0 -msgid "sub_products" -msgstr "sub_productos" +#: view:mrp.bom:0 +msgid "Sub Products" +msgstr "Sub Producto" #. module: mrp_subproduct #: field:mrp.subproduct,subproduct_type:0 @@ -78,9 +76,14 @@ msgid "BoM" msgstr "Lista de materiales (LdM)" #. module: mrp_subproduct -#: view:mrp.bom:0 -msgid "Sub Products" -msgstr "Sub Producto" +#: constraint:mrp.bom:0 +msgid "Error ! You can not create recursive BoM." +msgstr "" + +#. module: mrp_subproduct +#: field:mrp.bom,sub_products:0 +msgid "sub_products" +msgstr "sub_productos" #. module: mrp_subproduct #: selection:mrp.subproduct,subproduct_type:0 @@ -88,12 +91,14 @@ msgid "Variable" msgstr "" #. module: mrp_subproduct -#: constraint:ir.model:0 -msgid "" -"The Object name must start with x_ and not contain any special character !" +#: constraint:mrp.production:0 +msgid "Order quantity cannot be negative or zero !" +msgstr "" + +#. module: mrp_subproduct +#: model:ir.model,name:mrp_subproduct.model_mrp_subproduct +msgid "Sub Product" msgstr "" -"¡El nombre del objeto debe empezar con x_ y no contener ningún caracter " -"especial!" #. module: mrp_subproduct #: selection:mrp.subproduct,subproduct_type:0 diff --git a/addons/mrp_subproduct/i18n/es_EC.po b/addons/mrp_subproduct/i18n/es_EC.po index 65612ef8e11..5c608be0f80 100644 --- a/addons/mrp_subproduct/i18n/es_EC.po +++ b/addons/mrp_subproduct/i18n/es_EC.po @@ -6,24 +6,27 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" -"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:44+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-09-19 00:06+0000\n" "Last-Translator: Borja López Soilán \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-30 05:48+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:15+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: mrp_subproduct -#: constraint:ir.ui.view:0 -msgid "Invalid XML for View Architecture!" -msgstr "¡XML inválido para la definición de la vista!" +#: field:mrp.subproduct,product_id:0 +msgid "Product" +msgstr "Producto" #. module: mrp_subproduct -#: model:ir.model,name:mrp_subproduct.model_mrp_subproduct -msgid "Sub Product" +#: sql_constraint:mrp.bom:0 +msgid "" +"All product quantities must be greater than 0.\n" +"You should install the mrp_subproduct module if you want to manage extra " +"products on BoMs !" msgstr "" #. module: mrp_subproduct @@ -43,14 +46,9 @@ msgid "" msgstr "" #. module: mrp_subproduct -#: field:mrp.subproduct,product_id:0 -msgid "Product" -msgstr "Producto" - -#. module: mrp_subproduct -#: field:mrp.bom,sub_products:0 -msgid "sub_products" -msgstr "sub_productos" +#: view:mrp.bom:0 +msgid "Sub Products" +msgstr "Sub productos" #. module: mrp_subproduct #: field:mrp.subproduct,subproduct_type:0 @@ -78,9 +76,14 @@ msgid "BoM" msgstr "Lista de materiales (LdM)" #. module: mrp_subproduct -#: view:mrp.bom:0 -msgid "Sub Products" -msgstr "Sub productos" +#: constraint:mrp.bom:0 +msgid "Error ! You can not create recursive BoM." +msgstr "" + +#. module: mrp_subproduct +#: field:mrp.bom,sub_products:0 +msgid "sub_products" +msgstr "sub_productos" #. module: mrp_subproduct #: selection:mrp.subproduct,subproduct_type:0 @@ -88,12 +91,14 @@ msgid "Variable" msgstr "Variable" #. module: mrp_subproduct -#: constraint:ir.model:0 -msgid "" -"The Object name must start with x_ and not contain any special character !" +#: constraint:mrp.production:0 +msgid "Order quantity cannot be negative or zero !" +msgstr "" + +#. module: mrp_subproduct +#: model:ir.model,name:mrp_subproduct.model_mrp_subproduct +msgid "Sub Product" msgstr "" -"¡El nombre del objeto debe empezar con x_ y no contener ningún carácter " -"especial!" #. module: mrp_subproduct #: selection:mrp.subproduct,subproduct_type:0 diff --git a/addons/mrp_subproduct/i18n/et.po b/addons/mrp_subproduct/i18n/et.po index ca26b3a9b73..a8d499b5537 100644 --- a/addons/mrp_subproduct/i18n/et.po +++ b/addons/mrp_subproduct/i18n/et.po @@ -6,24 +6,27 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" -"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:44+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-11-09 18:57+0000\n" "Last-Translator: Fabien (Open ERP) \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-30 05:48+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:14+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: mrp_subproduct -#: constraint:ir.ui.view:0 -msgid "Invalid XML for View Architecture!" -msgstr "Vigane XML vaate arhitektuurile!" +#: field:mrp.subproduct,product_id:0 +msgid "Product" +msgstr "Toode" #. module: mrp_subproduct -#: model:ir.model,name:mrp_subproduct.model_mrp_subproduct -msgid "Sub Product" +#: sql_constraint:mrp.bom:0 +msgid "" +"All product quantities must be greater than 0.\n" +"You should install the mrp_subproduct module if you want to manage extra " +"products on BoMs !" msgstr "" #. module: mrp_subproduct @@ -43,14 +46,9 @@ msgid "" msgstr "" #. module: mrp_subproduct -#: field:mrp.subproduct,product_id:0 -msgid "Product" -msgstr "Toode" - -#. module: mrp_subproduct -#: field:mrp.bom,sub_products:0 -msgid "sub_products" -msgstr "sub_products" +#: view:mrp.bom:0 +msgid "Sub Products" +msgstr "Alamtooted" #. module: mrp_subproduct #: field:mrp.subproduct,subproduct_type:0 @@ -78,9 +76,14 @@ msgid "BoM" msgstr "Materjaliandmik" #. module: mrp_subproduct -#: view:mrp.bom:0 -msgid "Sub Products" -msgstr "Alamtooted" +#: constraint:mrp.bom:0 +msgid "Error ! You can not create recursive BoM." +msgstr "" + +#. module: mrp_subproduct +#: field:mrp.bom,sub_products:0 +msgid "sub_products" +msgstr "sub_products" #. module: mrp_subproduct #: selection:mrp.subproduct,subproduct_type:0 @@ -88,17 +91,28 @@ msgid "Variable" msgstr "Muutuv" #. module: mrp_subproduct -#: constraint:ir.model:0 -msgid "" -"The Object name must start with x_ and not contain any special character !" +#: constraint:mrp.production:0 +msgid "Order quantity cannot be negative or zero !" +msgstr "" + +#. module: mrp_subproduct +#: model:ir.model,name:mrp_subproduct.model_mrp_subproduct +msgid "Sub Product" msgstr "" -"Objekti nimi peab algama x_'ga ja ei tohi sisaldada ühtegi erisümbolit !" #. module: mrp_subproduct #: selection:mrp.subproduct,subproduct_type:0 msgid "Fixed" msgstr "Fikseeritud" +#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!" +#~ msgstr "Vigane XML vaate arhitektuurile!" + +#~ msgid "" +#~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !" +#~ msgstr "" +#~ "Objekti nimi peab algama x_'ga ja ei tohi sisaldada ühtegi erisümbolit !" + #~ msgid "Mrp Sub Product" #~ msgstr "TVP alamtoode" diff --git a/addons/mrp_subproduct/i18n/fi.po b/addons/mrp_subproduct/i18n/fi.po index c97bbf6d6b2..89bff5f28eb 100644 --- a/addons/mrp_subproduct/i18n/fi.po +++ b/addons/mrp_subproduct/i18n/fi.po @@ -7,24 +7,27 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:44+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-08-03 08:08+0000\n" "Last-Translator: mga (Open ERP) \n" "Language-Team: Finnish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-30 05:48+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:14+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: mrp_subproduct -#: constraint:ir.ui.view:0 -msgid "Invalid XML for View Architecture!" -msgstr "Virheellinen XML näkymä-arkkitehtuurille!" +#: field:mrp.subproduct,product_id:0 +msgid "Product" +msgstr "Tuote" #. module: mrp_subproduct -#: model:ir.model,name:mrp_subproduct.model_mrp_subproduct -msgid "Sub Product" +#: sql_constraint:mrp.bom:0 +msgid "" +"All product quantities must be greater than 0.\n" +"You should install the mrp_subproduct module if you want to manage extra " +"products on BoMs !" msgstr "" #. module: mrp_subproduct @@ -44,13 +47,8 @@ msgid "" msgstr "" #. module: mrp_subproduct -#: field:mrp.subproduct,product_id:0 -msgid "Product" -msgstr "Tuote" - -#. module: mrp_subproduct -#: field:mrp.bom,sub_products:0 -msgid "sub_products" +#: view:mrp.bom:0 +msgid "Sub Products" msgstr "" #. module: mrp_subproduct @@ -79,8 +77,13 @@ msgid "BoM" msgstr "" #. module: mrp_subproduct -#: view:mrp.bom:0 -msgid "Sub Products" +#: constraint:mrp.bom:0 +msgid "Error ! You can not create recursive BoM." +msgstr "" + +#. module: mrp_subproduct +#: field:mrp.bom,sub_products:0 +msgid "sub_products" msgstr "" #. module: mrp_subproduct @@ -89,12 +92,23 @@ msgid "Variable" msgstr "" #. module: mrp_subproduct -#: constraint:ir.model:0 -msgid "" -"The Object name must start with x_ and not contain any special character !" -msgstr "Objektin nimen tulee alkaa x_ ja se ei saa sisältää erikoismerkkejä!" +#: constraint:mrp.production:0 +msgid "Order quantity cannot be negative or zero !" +msgstr "" + +#. module: mrp_subproduct +#: model:ir.model,name:mrp_subproduct.model_mrp_subproduct +msgid "Sub Product" +msgstr "" #. module: mrp_subproduct #: selection:mrp.subproduct,subproduct_type:0 msgid "Fixed" msgstr "Ennalta määrätty" + +#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!" +#~ msgstr "Virheellinen XML näkymä-arkkitehtuurille!" + +#~ msgid "" +#~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !" +#~ msgstr "Objektin nimen tulee alkaa x_ ja se ei saa sisältää erikoismerkkejä!" diff --git a/addons/mrp_subproduct/i18n/fr.po b/addons/mrp_subproduct/i18n/fr.po index 80435d15eb8..401e9962bf7 100644 --- a/addons/mrp_subproduct/i18n/fr.po +++ b/addons/mrp_subproduct/i18n/fr.po @@ -6,36 +6,29 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" -"POT-Creation-Date: 2010-11-18 16:12+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:44+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-12-01 14:12+0000\n" "Last-Translator: Numérigraphe \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-02 04:50+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:14+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: mrp_subproduct -#: sql_constraint:ir.module.module:0 -msgid "The certificate ID of the module must be unique !" +#: field:mrp.subproduct,product_id:0 +msgid "Product" +msgstr "Produit" + +#. module: mrp_subproduct +#: sql_constraint:mrp.bom:0 +msgid "" +"All product quantities must be greater than 0.\n" +"You should install the mrp_subproduct module if you want to manage extra " +"products on BoMs !" msgstr "" -#. module: mrp_subproduct -#: constraint:ir.ui.view:0 -msgid "Invalid XML for View Architecture!" -msgstr "" - -#. module: mrp_subproduct -#: model:ir.model,name:mrp_subproduct.model_mrp_subproduct -msgid "Sub Product" -msgstr "Sous-produit" - -#. module: mrp_subproduct -#: sql_constraint:ir.module.module:0 -msgid "The name of the module must be unique !" -msgstr "Le nom d'un module doit être unique !" - #. module: mrp_subproduct #: view:mrp.bom:0 msgid "sub products" @@ -55,14 +48,9 @@ msgstr "" "à partir d'un seul ordre de fabrication" #. module: mrp_subproduct -#: field:mrp.subproduct,product_id:0 -msgid "Product" -msgstr "Produit" - -#. module: mrp_subproduct -#: field:mrp.bom,sub_products:0 -msgid "sub_products" -msgstr "Sous-produits" +#: view:mrp.bom:0 +msgid "Sub Products" +msgstr "Sous-produit" #. module: mrp_subproduct #: field:mrp.subproduct,subproduct_type:0 @@ -90,9 +78,14 @@ msgid "BoM" msgstr "Nomenclature" #. module: mrp_subproduct -#: view:mrp.bom:0 -msgid "Sub Products" -msgstr "Sous-produit" +#: constraint:mrp.bom:0 +msgid "Error ! You can not create recursive BoM." +msgstr "" + +#. module: mrp_subproduct +#: field:mrp.bom,sub_products:0 +msgid "sub_products" +msgstr "Sous-produits" #. module: mrp_subproduct #: selection:mrp.subproduct,subproduct_type:0 @@ -100,19 +93,28 @@ msgid "Variable" msgstr "Variable" #. module: mrp_subproduct -#: constraint:ir.model:0 -msgid "" -"The Object name must start with x_ and not contain any special character !" +#: constraint:mrp.production:0 +msgid "Order quantity cannot be negative or zero !" msgstr "" -"Le nom de l'objet doit commencer avec x_ et ne pas contenir de charactères " -"spéciaux !" + +#. module: mrp_subproduct +#: model:ir.model,name:mrp_subproduct.model_mrp_subproduct +msgid "Sub Product" +msgstr "Sous-produit" #. module: mrp_subproduct #: selection:mrp.subproduct,subproduct_type:0 msgid "Fixed" msgstr "Fixe" -#. module: mrp_subproduct -#: sql_constraint:ir.model.fields:0 -msgid "Size of the field can never be less than 1 !" -msgstr "La taille du champ ne doit jamais être inférieure à 1 !" +#~ msgid "" +#~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !" +#~ msgstr "" +#~ "Le nom de l'objet doit commencer avec x_ et ne pas contenir de charactères " +#~ "spéciaux !" + +#~ msgid "The name of the module must be unique !" +#~ msgstr "Le nom d'un module doit être unique !" + +#~ msgid "Size of the field can never be less than 1 !" +#~ msgstr "La taille du champ ne doit jamais être inférieure à 1 !" diff --git a/addons/mrp_subproduct/i18n/hr.po b/addons/mrp_subproduct/i18n/hr.po index d358ccf2083..2216fb72b6e 100644 --- a/addons/mrp_subproduct/i18n/hr.po +++ b/addons/mrp_subproduct/i18n/hr.po @@ -6,24 +6,27 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" -"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:44+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-08-03 08:08+0000\n" "Last-Translator: mga (Open ERP) \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-30 05:48+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:15+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: mrp_subproduct -#: constraint:ir.ui.view:0 -msgid "Invalid XML for View Architecture!" -msgstr "Nevažeći XML za arhitekturu prikaza!" +#: field:mrp.subproduct,product_id:0 +msgid "Product" +msgstr "Proizvod" #. module: mrp_subproduct -#: model:ir.model,name:mrp_subproduct.model_mrp_subproduct -msgid "Sub Product" +#: sql_constraint:mrp.bom:0 +msgid "" +"All product quantities must be greater than 0.\n" +"You should install the mrp_subproduct module if you want to manage extra " +"products on BoMs !" msgstr "" #. module: mrp_subproduct @@ -43,14 +46,9 @@ msgid "" msgstr "" #. module: mrp_subproduct -#: field:mrp.subproduct,product_id:0 -msgid "Product" -msgstr "Proizvod" - -#. module: mrp_subproduct -#: field:mrp.bom,sub_products:0 -msgid "sub_products" -msgstr "sub_products" +#: view:mrp.bom:0 +msgid "Sub Products" +msgstr "Podproizvodi" #. module: mrp_subproduct #: field:mrp.subproduct,subproduct_type:0 @@ -78,9 +76,14 @@ msgid "BoM" msgstr "Sastavnica" #. module: mrp_subproduct -#: view:mrp.bom:0 -msgid "Sub Products" -msgstr "Podproizvodi" +#: constraint:mrp.bom:0 +msgid "Error ! You can not create recursive BoM." +msgstr "" + +#. module: mrp_subproduct +#: field:mrp.bom,sub_products:0 +msgid "sub_products" +msgstr "sub_products" #. module: mrp_subproduct #: selection:mrp.subproduct,subproduct_type:0 @@ -88,17 +91,28 @@ msgid "Variable" msgstr "Varijabla" #. module: mrp_subproduct -#: constraint:ir.model:0 -msgid "" -"The Object name must start with x_ and not contain any special character !" +#: constraint:mrp.production:0 +msgid "Order quantity cannot be negative or zero !" +msgstr "" + +#. module: mrp_subproduct +#: model:ir.model,name:mrp_subproduct.model_mrp_subproduct +msgid "Sub Product" msgstr "" -"Naziv objekta mora počinjati sa x_ i ne smije sadržavati specijalne znakove!" #. module: mrp_subproduct #: selection:mrp.subproduct,subproduct_type:0 msgid "Fixed" msgstr "Određeno" +#~ msgid "" +#~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !" +#~ msgstr "" +#~ "Naziv objekta mora počinjati sa x_ i ne smije sadržavati specijalne znakove!" + +#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!" +#~ msgstr "Nevažeći XML za arhitekturu prikaza!" + #~ msgid "Mrp Sub Product" #~ msgstr "MRP podproizvod" diff --git a/addons/mrp_subproduct/i18n/hu.po b/addons/mrp_subproduct/i18n/hu.po index 91ad5674dd3..58c32c0e6ac 100644 --- a/addons/mrp_subproduct/i18n/hu.po +++ b/addons/mrp_subproduct/i18n/hu.po @@ -6,24 +6,27 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" -"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:44+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-02-03 06:26+0000\n" "Last-Translator: <>\n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-30 05:48+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:14+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: mrp_subproduct -#: constraint:ir.ui.view:0 -msgid "Invalid XML for View Architecture!" +#: field:mrp.subproduct,product_id:0 +msgid "Product" msgstr "" #. module: mrp_subproduct -#: model:ir.model,name:mrp_subproduct.model_mrp_subproduct -msgid "Sub Product" +#: sql_constraint:mrp.bom:0 +msgid "" +"All product quantities must be greater than 0.\n" +"You should install the mrp_subproduct module if you want to manage extra " +"products on BoMs !" msgstr "" #. module: mrp_subproduct @@ -43,13 +46,8 @@ msgid "" msgstr "" #. module: mrp_subproduct -#: field:mrp.subproduct,product_id:0 -msgid "Product" -msgstr "" - -#. module: mrp_subproduct -#: field:mrp.bom,sub_products:0 -msgid "sub_products" +#: view:mrp.bom:0 +msgid "Sub Products" msgstr "" #. module: mrp_subproduct @@ -78,8 +76,13 @@ msgid "BoM" msgstr "" #. module: mrp_subproduct -#: view:mrp.bom:0 -msgid "Sub Products" +#: constraint:mrp.bom:0 +msgid "Error ! You can not create recursive BoM." +msgstr "" + +#. module: mrp_subproduct +#: field:mrp.bom,sub_products:0 +msgid "sub_products" msgstr "" #. module: mrp_subproduct @@ -88,9 +91,13 @@ msgid "Variable" msgstr "" #. module: mrp_subproduct -#: constraint:ir.model:0 -msgid "" -"The Object name must start with x_ and not contain any special character !" +#: constraint:mrp.production:0 +msgid "Order quantity cannot be negative or zero !" +msgstr "" + +#. module: mrp_subproduct +#: model:ir.model,name:mrp_subproduct.model_mrp_subproduct +msgid "Sub Product" msgstr "" #. module: mrp_subproduct diff --git a/addons/mrp_subproduct/i18n/id.po b/addons/mrp_subproduct/i18n/id.po index aa61263f183..bd18660c0fd 100644 --- a/addons/mrp_subproduct/i18n/id.po +++ b/addons/mrp_subproduct/i18n/id.po @@ -6,24 +6,27 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" -"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:44+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-11-09 13:52+0000\n" "Last-Translator: <>\n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-30 05:48+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:14+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: mrp_subproduct -#: constraint:ir.ui.view:0 -msgid "Invalid XML for View Architecture!" +#: field:mrp.subproduct,product_id:0 +msgid "Product" msgstr "" #. module: mrp_subproduct -#: model:ir.model,name:mrp_subproduct.model_mrp_subproduct -msgid "Sub Product" +#: sql_constraint:mrp.bom:0 +msgid "" +"All product quantities must be greater than 0.\n" +"You should install the mrp_subproduct module if you want to manage extra " +"products on BoMs !" msgstr "" #. module: mrp_subproduct @@ -43,13 +46,8 @@ msgid "" msgstr "" #. module: mrp_subproduct -#: field:mrp.subproduct,product_id:0 -msgid "Product" -msgstr "" - -#. module: mrp_subproduct -#: field:mrp.bom,sub_products:0 -msgid "sub_products" +#: view:mrp.bom:0 +msgid "Sub Products" msgstr "" #. module: mrp_subproduct @@ -78,8 +76,13 @@ msgid "BoM" msgstr "" #. module: mrp_subproduct -#: view:mrp.bom:0 -msgid "Sub Products" +#: constraint:mrp.bom:0 +msgid "Error ! You can not create recursive BoM." +msgstr "" + +#. module: mrp_subproduct +#: field:mrp.bom,sub_products:0 +msgid "sub_products" msgstr "" #. module: mrp_subproduct @@ -88,9 +91,13 @@ msgid "Variable" msgstr "" #. module: mrp_subproduct -#: constraint:ir.model:0 -msgid "" -"The Object name must start with x_ and not contain any special character !" +#: constraint:mrp.production:0 +msgid "Order quantity cannot be negative or zero !" +msgstr "" + +#. module: mrp_subproduct +#: model:ir.model,name:mrp_subproduct.model_mrp_subproduct +msgid "Sub Product" msgstr "" #. module: mrp_subproduct diff --git a/addons/mrp_subproduct/i18n/it.po b/addons/mrp_subproduct/i18n/it.po index 0e1e2741fbd..0d187c81f81 100644 --- a/addons/mrp_subproduct/i18n/it.po +++ b/addons/mrp_subproduct/i18n/it.po @@ -6,25 +6,28 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" -"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:44+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-11-02 07:26+0000\n" "Last-Translator: OpenERP Administrators \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-03 05:00+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:14+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: mrp_subproduct -#: constraint:ir.ui.view:0 -msgid "Invalid XML for View Architecture!" -msgstr "XML non valido per l'Achitettura della Vista" +#: field:mrp.subproduct,product_id:0 +msgid "Product" +msgstr "Prodotto" #. module: mrp_subproduct -#: model:ir.model,name:mrp_subproduct.model_mrp_subproduct -msgid "Sub Product" -msgstr "Sotto Prodotto" +#: sql_constraint:mrp.bom:0 +msgid "" +"All product quantities must be greater than 0.\n" +"You should install the mrp_subproduct module if you want to manage extra " +"products on BoMs !" +msgstr "" #. module: mrp_subproduct #: view:mrp.bom:0 @@ -44,14 +47,9 @@ msgstr "" "MRP Sub Product - Produzione di n prodotti da un singolo ordine di produzione" #. module: mrp_subproduct -#: field:mrp.subproduct,product_id:0 -msgid "Product" -msgstr "Prodotto" - -#. module: mrp_subproduct -#: field:mrp.bom,sub_products:0 -msgid "sub_products" -msgstr "sub_products" +#: view:mrp.bom:0 +msgid "Sub Products" +msgstr "Sotto prodotti" #. module: mrp_subproduct #: field:mrp.subproduct,subproduct_type:0 @@ -79,9 +77,14 @@ msgid "BoM" msgstr "Distinta base" #. module: mrp_subproduct -#: view:mrp.bom:0 -msgid "Sub Products" -msgstr "Sotto prodotti" +#: constraint:mrp.bom:0 +msgid "Error ! You can not create recursive BoM." +msgstr "" + +#. module: mrp_subproduct +#: field:mrp.bom,sub_products:0 +msgid "sub_products" +msgstr "sub_products" #. module: mrp_subproduct #: selection:mrp.subproduct,subproduct_type:0 @@ -89,20 +92,31 @@ msgid "Variable" msgstr "Variabile" #. module: mrp_subproduct -#: constraint:ir.model:0 -msgid "" -"The Object name must start with x_ and not contain any special character !" +#: constraint:mrp.production:0 +msgid "Order quantity cannot be negative or zero !" msgstr "" -"Il nome dell'oggetto deve iniziare per x_ e non deve contenere caratteri " -"speciali!" + +#. module: mrp_subproduct +#: model:ir.model,name:mrp_subproduct.model_mrp_subproduct +msgid "Sub Product" +msgstr "Sotto Prodotto" #. module: mrp_subproduct #: selection:mrp.subproduct,subproduct_type:0 msgid "Fixed" msgstr "Fissato" +#~ msgid "" +#~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !" +#~ msgstr "" +#~ "Il nome dell'oggetto deve iniziare per x_ e non deve contenere caratteri " +#~ "speciali!" + #~ msgid "Mrp Sub Product" #~ msgstr "MRP Sotto Prodotti" #~ msgid "MRP Sub Product" #~ msgstr "MRP Sotto Prodotto" + +#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!" +#~ msgstr "XML non valido per l'Achitettura della Vista" diff --git a/addons/mrp_subproduct/i18n/ko.po b/addons/mrp_subproduct/i18n/ko.po index 40bad26da2a..4ad7a3dab22 100644 --- a/addons/mrp_subproduct/i18n/ko.po +++ b/addons/mrp_subproduct/i18n/ko.po @@ -7,24 +7,27 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:44+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-09-08 16:48+0000\n" "Last-Translator: ekodaq \n" "Language-Team: Korean \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-30 05:48+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:14+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: mrp_subproduct -#: constraint:ir.ui.view:0 -msgid "Invalid XML for View Architecture!" -msgstr "유효하지 않은 뷰 아키텍처를 위한 XML !" +#: field:mrp.subproduct,product_id:0 +msgid "Product" +msgstr "상품" #. module: mrp_subproduct -#: model:ir.model,name:mrp_subproduct.model_mrp_subproduct -msgid "Sub Product" +#: sql_constraint:mrp.bom:0 +msgid "" +"All product quantities must be greater than 0.\n" +"You should install the mrp_subproduct module if you want to manage extra " +"products on BoMs !" msgstr "" #. module: mrp_subproduct @@ -44,14 +47,9 @@ msgid "" msgstr "" #. module: mrp_subproduct -#: field:mrp.subproduct,product_id:0 -msgid "Product" -msgstr "상품" - -#. module: mrp_subproduct -#: field:mrp.bom,sub_products:0 -msgid "sub_products" -msgstr "하위 상품들 (s)" +#: view:mrp.bom:0 +msgid "Sub Products" +msgstr "하위 상품들" #. module: mrp_subproduct #: field:mrp.subproduct,subproduct_type:0 @@ -79,9 +77,14 @@ msgid "BoM" msgstr "BoM" #. module: mrp_subproduct -#: view:mrp.bom:0 -msgid "Sub Products" -msgstr "하위 상품들" +#: constraint:mrp.bom:0 +msgid "Error ! You can not create recursive BoM." +msgstr "" + +#. module: mrp_subproduct +#: field:mrp.bom,sub_products:0 +msgid "sub_products" +msgstr "하위 상품들 (s)" #. module: mrp_subproduct #: selection:mrp.subproduct,subproduct_type:0 @@ -89,10 +92,14 @@ msgid "Variable" msgstr "" #. module: mrp_subproduct -#: constraint:ir.model:0 -msgid "" -"The Object name must start with x_ and not contain any special character !" -msgstr "오브젝트 이름은 x_로 시작해야 하며, 특수 문자가 포함되면 안됩니다." +#: constraint:mrp.production:0 +msgid "Order quantity cannot be negative or zero !" +msgstr "" + +#. module: mrp_subproduct +#: model:ir.model,name:mrp_subproduct.model_mrp_subproduct +msgid "Sub Product" +msgstr "" #. module: mrp_subproduct #: selection:mrp.subproduct,subproduct_type:0 @@ -104,3 +111,10 @@ msgstr "" #~ msgid "MRP Sub Product" #~ msgstr "MRP 하위 상품" + +#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!" +#~ msgstr "유효하지 않은 뷰 아키텍처를 위한 XML !" + +#~ msgid "" +#~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !" +#~ msgstr "오브젝트 이름은 x_로 시작해야 하며, 특수 문자가 포함되면 안됩니다." diff --git a/addons/mrp_subproduct/i18n/lt.po b/addons/mrp_subproduct/i18n/lt.po index 91ad5674dd3..58c32c0e6ac 100644 --- a/addons/mrp_subproduct/i18n/lt.po +++ b/addons/mrp_subproduct/i18n/lt.po @@ -6,24 +6,27 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" -"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:44+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-02-03 06:26+0000\n" "Last-Translator: <>\n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-30 05:48+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:14+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: mrp_subproduct -#: constraint:ir.ui.view:0 -msgid "Invalid XML for View Architecture!" +#: field:mrp.subproduct,product_id:0 +msgid "Product" msgstr "" #. module: mrp_subproduct -#: model:ir.model,name:mrp_subproduct.model_mrp_subproduct -msgid "Sub Product" +#: sql_constraint:mrp.bom:0 +msgid "" +"All product quantities must be greater than 0.\n" +"You should install the mrp_subproduct module if you want to manage extra " +"products on BoMs !" msgstr "" #. module: mrp_subproduct @@ -43,13 +46,8 @@ msgid "" msgstr "" #. module: mrp_subproduct -#: field:mrp.subproduct,product_id:0 -msgid "Product" -msgstr "" - -#. module: mrp_subproduct -#: field:mrp.bom,sub_products:0 -msgid "sub_products" +#: view:mrp.bom:0 +msgid "Sub Products" msgstr "" #. module: mrp_subproduct @@ -78,8 +76,13 @@ msgid "BoM" msgstr "" #. module: mrp_subproduct -#: view:mrp.bom:0 -msgid "Sub Products" +#: constraint:mrp.bom:0 +msgid "Error ! You can not create recursive BoM." +msgstr "" + +#. module: mrp_subproduct +#: field:mrp.bom,sub_products:0 +msgid "sub_products" msgstr "" #. module: mrp_subproduct @@ -88,9 +91,13 @@ msgid "Variable" msgstr "" #. module: mrp_subproduct -#: constraint:ir.model:0 -msgid "" -"The Object name must start with x_ and not contain any special character !" +#: constraint:mrp.production:0 +msgid "Order quantity cannot be negative or zero !" +msgstr "" + +#. module: mrp_subproduct +#: model:ir.model,name:mrp_subproduct.model_mrp_subproduct +msgid "Sub Product" msgstr "" #. module: mrp_subproduct diff --git a/addons/mrp_subproduct/i18n/mn.po b/addons/mrp_subproduct/i18n/mn.po index 11d44c9d3bb..67aeea538a4 100644 --- a/addons/mrp_subproduct/i18n/mn.po +++ b/addons/mrp_subproduct/i18n/mn.po @@ -7,24 +7,27 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:44+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-08-14 08:43+0000\n" "Last-Translator: ub121 \n" "Language-Team: Mongolian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-30 05:48+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:14+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: mrp_subproduct -#: constraint:ir.ui.view:0 -msgid "Invalid XML for View Architecture!" -msgstr "Дэлгэцийн XML алдаатай!" +#: field:mrp.subproduct,product_id:0 +msgid "Product" +msgstr "Бүтээгдэхүүн" #. module: mrp_subproduct -#: model:ir.model,name:mrp_subproduct.model_mrp_subproduct -msgid "Sub Product" +#: sql_constraint:mrp.bom:0 +msgid "" +"All product quantities must be greater than 0.\n" +"You should install the mrp_subproduct module if you want to manage extra " +"products on BoMs !" msgstr "" #. module: mrp_subproduct @@ -44,14 +47,9 @@ msgid "" msgstr "" #. module: mrp_subproduct -#: field:mrp.subproduct,product_id:0 -msgid "Product" -msgstr "Бүтээгдэхүүн" - -#. module: mrp_subproduct -#: field:mrp.bom,sub_products:0 -msgid "sub_products" -msgstr "sub_products" +#: view:mrp.bom:0 +msgid "Sub Products" +msgstr "Хоёрдогч бүтээгдэхүүнүүд" #. module: mrp_subproduct #: field:mrp.subproduct,subproduct_type:0 @@ -79,9 +77,14 @@ msgid "BoM" msgstr "Материалын тооцоо" #. module: mrp_subproduct -#: view:mrp.bom:0 -msgid "Sub Products" -msgstr "Хоёрдогч бүтээгдэхүүнүүд" +#: constraint:mrp.bom:0 +msgid "Error ! You can not create recursive BoM." +msgstr "" + +#. module: mrp_subproduct +#: field:mrp.bom,sub_products:0 +msgid "sub_products" +msgstr "sub_products" #. module: mrp_subproduct #: selection:mrp.subproduct,subproduct_type:0 @@ -89,18 +92,29 @@ msgid "Variable" msgstr "Хувьсах" #. module: mrp_subproduct -#: constraint:ir.model:0 -msgid "" -"The Object name must start with x_ and not contain any special character !" +#: constraint:mrp.production:0 +msgid "Order quantity cannot be negative or zero !" +msgstr "" + +#. module: mrp_subproduct +#: model:ir.model,name:mrp_subproduct.model_mrp_subproduct +msgid "Sub Product" msgstr "" -"Объектын нэрний эхлэл x_ байх ёстой бөгөөд бусад тусгай тэмдэгтийг агуулж " -"болохгүй!" #. module: mrp_subproduct #: selection:mrp.subproduct,subproduct_type:0 msgid "Fixed" msgstr "Тогтсон" +#~ msgid "" +#~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !" +#~ msgstr "" +#~ "Объектын нэрний эхлэл x_ байх ёстой бөгөөд бусад тусгай тэмдэгтийг агуулж " +#~ "болохгүй!" + +#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!" +#~ msgstr "Дэлгэцийн XML алдаатай!" + #~ msgid "Mrp Sub Product" #~ msgstr "Хоёрдогч бүтээгдэхүүн" diff --git a/addons/mrp_subproduct/i18n/nl.po b/addons/mrp_subproduct/i18n/nl.po index 703ab123da3..35149f3de7d 100644 --- a/addons/mrp_subproduct/i18n/nl.po +++ b/addons/mrp_subproduct/i18n/nl.po @@ -6,24 +6,27 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" -"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:44+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-01-28 22:58+0000\n" "Last-Translator: Freerk Kalsbeek (Mindswitch BV) \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-30 05:48+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:14+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: mrp_subproduct -#: constraint:ir.ui.view:0 -msgid "Invalid XML for View Architecture!" -msgstr "Ongeldige XML voor overzicht" +#: field:mrp.subproduct,product_id:0 +msgid "Product" +msgstr "Product" #. module: mrp_subproduct -#: model:ir.model,name:mrp_subproduct.model_mrp_subproduct -msgid "Sub Product" +#: sql_constraint:mrp.bom:0 +msgid "" +"All product quantities must be greater than 0.\n" +"You should install the mrp_subproduct module if you want to manage extra " +"products on BoMs !" msgstr "" #. module: mrp_subproduct @@ -43,14 +46,9 @@ msgid "" msgstr "" #. module: mrp_subproduct -#: field:mrp.subproduct,product_id:0 -msgid "Product" -msgstr "Product" - -#. module: mrp_subproduct -#: field:mrp.bom,sub_products:0 -msgid "sub_products" -msgstr "Deelproducten" +#: view:mrp.bom:0 +msgid "Sub Products" +msgstr "Deel producten" #. module: mrp_subproduct #: field:mrp.subproduct,subproduct_type:0 @@ -78,9 +76,14 @@ msgid "BoM" msgstr "Stuklijst" #. module: mrp_subproduct -#: view:mrp.bom:0 -msgid "Sub Products" -msgstr "Deel producten" +#: constraint:mrp.bom:0 +msgid "Error ! You can not create recursive BoM." +msgstr "" + +#. module: mrp_subproduct +#: field:mrp.bom,sub_products:0 +msgid "sub_products" +msgstr "Deelproducten" #. module: mrp_subproduct #: selection:mrp.subproduct,subproduct_type:0 @@ -88,17 +91,28 @@ msgid "Variable" msgstr "" #. module: mrp_subproduct -#: constraint:ir.model:0 -msgid "" -"The Object name must start with x_ and not contain any special character !" +#: constraint:mrp.production:0 +msgid "Order quantity cannot be negative or zero !" +msgstr "" + +#. module: mrp_subproduct +#: model:ir.model,name:mrp_subproduct.model_mrp_subproduct +msgid "Sub Product" msgstr "" -"De objectnaam moet beginnen met x_ en mag geen speciale karakters bevatten !" #. module: mrp_subproduct #: selection:mrp.subproduct,subproduct_type:0 msgid "Fixed" msgstr "" +#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!" +#~ msgstr "Ongeldige XML voor overzicht" + +#~ msgid "" +#~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !" +#~ msgstr "" +#~ "De objectnaam moet beginnen met x_ en mag geen speciale karakters bevatten !" + #~ msgid "Mrp Sub Product" #~ msgstr "Mrp Deelproduct" diff --git a/addons/mrp_subproduct/i18n/nl_BE.po b/addons/mrp_subproduct/i18n/nl_BE.po index 0e8ef1f7e1e..c8818217c2c 100644 --- a/addons/mrp_subproduct/i18n/nl_BE.po +++ b/addons/mrp_subproduct/i18n/nl_BE.po @@ -6,24 +6,27 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" -"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:44+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-04-10 08:37+0000\n" "Last-Translator: Fabien (Open ERP) \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-30 05:48+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:15+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: mrp_subproduct -#: constraint:ir.ui.view:0 -msgid "Invalid XML for View Architecture!" +#: field:mrp.subproduct,product_id:0 +msgid "Product" msgstr "" #. module: mrp_subproduct -#: model:ir.model,name:mrp_subproduct.model_mrp_subproduct -msgid "Sub Product" +#: sql_constraint:mrp.bom:0 +msgid "" +"All product quantities must be greater than 0.\n" +"You should install the mrp_subproduct module if you want to manage extra " +"products on BoMs !" msgstr "" #. module: mrp_subproduct @@ -43,13 +46,8 @@ msgid "" msgstr "" #. module: mrp_subproduct -#: field:mrp.subproduct,product_id:0 -msgid "Product" -msgstr "" - -#. module: mrp_subproduct -#: field:mrp.bom,sub_products:0 -msgid "sub_products" +#: view:mrp.bom:0 +msgid "Sub Products" msgstr "" #. module: mrp_subproduct @@ -78,8 +76,13 @@ msgid "BoM" msgstr "" #. module: mrp_subproduct -#: view:mrp.bom:0 -msgid "Sub Products" +#: constraint:mrp.bom:0 +msgid "Error ! You can not create recursive BoM." +msgstr "" + +#. module: mrp_subproduct +#: field:mrp.bom,sub_products:0 +msgid "sub_products" msgstr "" #. module: mrp_subproduct @@ -88,13 +91,21 @@ msgid "Variable" msgstr "" #. module: mrp_subproduct -#: constraint:ir.model:0 -msgid "" -"The Object name must start with x_ and not contain any special character !" +#: constraint:mrp.production:0 +msgid "Order quantity cannot be negative or zero !" +msgstr "" + +#. module: mrp_subproduct +#: model:ir.model,name:mrp_subproduct.model_mrp_subproduct +msgid "Sub Product" msgstr "" -"De objectnaam moet beginnen met x_ en mag geen speciale karakters bevatten !" #. module: mrp_subproduct #: selection:mrp.subproduct,subproduct_type:0 msgid "Fixed" msgstr "" + +#~ msgid "" +#~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !" +#~ msgstr "" +#~ "De objectnaam moet beginnen met x_ en mag geen speciale karakters bevatten !" diff --git a/addons/mrp_subproduct/i18n/oc.po b/addons/mrp_subproduct/i18n/oc.po index e59bf4b97fc..dbb069bced4 100644 --- a/addons/mrp_subproduct/i18n/oc.po +++ b/addons/mrp_subproduct/i18n/oc.po @@ -7,24 +7,27 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:44+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-08-03 08:11+0000\n" "Last-Translator: Cédric VALMARY (Tot en òc) \n" "Language-Team: Occitan (post 1500) \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-30 05:48+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:15+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: mrp_subproduct -#: constraint:ir.ui.view:0 -msgid "Invalid XML for View Architecture!" -msgstr "XML invalid per l'arquitectura de la vista" +#: field:mrp.subproduct,product_id:0 +msgid "Product" +msgstr "Produch" #. module: mrp_subproduct -#: model:ir.model,name:mrp_subproduct.model_mrp_subproduct -msgid "Sub Product" +#: sql_constraint:mrp.bom:0 +msgid "" +"All product quantities must be greater than 0.\n" +"You should install the mrp_subproduct module if you want to manage extra " +"products on BoMs !" msgstr "" #. module: mrp_subproduct @@ -44,13 +47,8 @@ msgid "" msgstr "" #. module: mrp_subproduct -#: field:mrp.subproduct,product_id:0 -msgid "Product" -msgstr "Produch" - -#. module: mrp_subproduct -#: field:mrp.bom,sub_products:0 -msgid "sub_products" +#: view:mrp.bom:0 +msgid "Sub Products" msgstr "" #. module: mrp_subproduct @@ -79,8 +77,13 @@ msgid "BoM" msgstr "Nomenclatura" #. module: mrp_subproduct -#: view:mrp.bom:0 -msgid "Sub Products" +#: constraint:mrp.bom:0 +msgid "Error ! You can not create recursive BoM." +msgstr "" + +#. module: mrp_subproduct +#: field:mrp.bom,sub_products:0 +msgid "sub_products" msgstr "" #. module: mrp_subproduct @@ -89,9 +92,13 @@ msgid "Variable" msgstr "Variabla" #. module: mrp_subproduct -#: constraint:ir.model:0 -msgid "" -"The Object name must start with x_ and not contain any special character !" +#: constraint:mrp.production:0 +msgid "Order quantity cannot be negative or zero !" +msgstr "" + +#. module: mrp_subproduct +#: model:ir.model,name:mrp_subproduct.model_mrp_subproduct +msgid "Sub Product" msgstr "" #. module: mrp_subproduct @@ -99,5 +106,8 @@ msgstr "" msgid "Fixed" msgstr "" +#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!" +#~ msgstr "XML invalid per l'arquitectura de la vista" + #~ msgid "Mrp Sub Product" #~ msgstr "Components per MRP" diff --git a/addons/mrp_subproduct/i18n/pl.po b/addons/mrp_subproduct/i18n/pl.po index 96e434f036b..07fe4407449 100644 --- a/addons/mrp_subproduct/i18n/pl.po +++ b/addons/mrp_subproduct/i18n/pl.po @@ -6,24 +6,27 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" -"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:44+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-11-17 07:11+0000\n" "Last-Translator: Fabien (Open ERP) \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-30 05:48+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:15+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: mrp_subproduct -#: constraint:ir.ui.view:0 -msgid "Invalid XML for View Architecture!" -msgstr "XML niewłaściwy dla tej architektury wyświetlania!" +#: field:mrp.subproduct,product_id:0 +msgid "Product" +msgstr "Produkt" #. module: mrp_subproduct -#: model:ir.model,name:mrp_subproduct.model_mrp_subproduct -msgid "Sub Product" +#: sql_constraint:mrp.bom:0 +msgid "" +"All product quantities must be greater than 0.\n" +"You should install the mrp_subproduct module if you want to manage extra " +"products on BoMs !" msgstr "" #. module: mrp_subproduct @@ -43,14 +46,9 @@ msgid "" msgstr "" #. module: mrp_subproduct -#: field:mrp.subproduct,product_id:0 -msgid "Product" -msgstr "Produkt" - -#. module: mrp_subproduct -#: field:mrp.bom,sub_products:0 -msgid "sub_products" -msgstr "" +#: view:mrp.bom:0 +msgid "Sub Products" +msgstr "Produkty uboczne" #. module: mrp_subproduct #: field:mrp.subproduct,subproduct_type:0 @@ -78,9 +76,14 @@ msgid "BoM" msgstr "Zest. Mat." #. module: mrp_subproduct -#: view:mrp.bom:0 -msgid "Sub Products" -msgstr "Produkty uboczne" +#: constraint:mrp.bom:0 +msgid "Error ! You can not create recursive BoM." +msgstr "" + +#. module: mrp_subproduct +#: field:mrp.bom,sub_products:0 +msgid "sub_products" +msgstr "" #. module: mrp_subproduct #: selection:mrp.subproduct,subproduct_type:0 @@ -88,18 +91,29 @@ msgid "Variable" msgstr "" #. module: mrp_subproduct -#: constraint:ir.model:0 -msgid "" -"The Object name must start with x_ and not contain any special character !" +#: constraint:mrp.production:0 +msgid "Order quantity cannot be negative or zero !" +msgstr "" + +#. module: mrp_subproduct +#: model:ir.model,name:mrp_subproduct.model_mrp_subproduct +msgid "Sub Product" msgstr "" -"Nazwa obiektu musi zaczynać się od x_ oraz nie może zawierać znaków " -"specjalnych !" #. module: mrp_subproduct #: selection:mrp.subproduct,subproduct_type:0 msgid "Fixed" msgstr "" +#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!" +#~ msgstr "XML niewłaściwy dla tej architektury wyświetlania!" + +#~ msgid "" +#~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !" +#~ msgstr "" +#~ "Nazwa obiektu musi zaczynać się od x_ oraz nie może zawierać znaków " +#~ "specjalnych !" + #~ msgid "Mrp Sub Product" #~ msgstr "Produkt uboczny MRP" diff --git a/addons/mrp_subproduct/i18n/pt.po b/addons/mrp_subproduct/i18n/pt.po index b9f4f1a8141..30f2ddb092f 100644 --- a/addons/mrp_subproduct/i18n/pt.po +++ b/addons/mrp_subproduct/i18n/pt.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-11 05:06+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:15+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: mrp_subproduct diff --git a/addons/mrp_subproduct/i18n/pt_BR.po b/addons/mrp_subproduct/i18n/pt_BR.po index fe89a53ebd3..a41affe7f18 100644 --- a/addons/mrp_subproduct/i18n/pt_BR.po +++ b/addons/mrp_subproduct/i18n/pt_BR.po @@ -6,24 +6,27 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" -"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:44+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-09-08 16:19+0000\n" "Last-Translator: Aldo Giovani \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-30 05:48+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:15+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: mrp_subproduct -#: constraint:ir.ui.view:0 -msgid "Invalid XML for View Architecture!" -msgstr "Invalido XML para Arquitetura da View" +#: field:mrp.subproduct,product_id:0 +msgid "Product" +msgstr "" #. module: mrp_subproduct -#: model:ir.model,name:mrp_subproduct.model_mrp_subproduct -msgid "Sub Product" +#: sql_constraint:mrp.bom:0 +msgid "" +"All product quantities must be greater than 0.\n" +"You should install the mrp_subproduct module if you want to manage extra " +"products on BoMs !" msgstr "" #. module: mrp_subproduct @@ -43,13 +46,8 @@ msgid "" msgstr "" #. module: mrp_subproduct -#: field:mrp.subproduct,product_id:0 -msgid "Product" -msgstr "" - -#. module: mrp_subproduct -#: field:mrp.bom,sub_products:0 -msgid "sub_products" +#: view:mrp.bom:0 +msgid "Sub Products" msgstr "" #. module: mrp_subproduct @@ -78,8 +76,13 @@ msgid "BoM" msgstr "" #. module: mrp_subproduct -#: view:mrp.bom:0 -msgid "Sub Products" +#: constraint:mrp.bom:0 +msgid "Error ! You can not create recursive BoM." +msgstr "" + +#. module: mrp_subproduct +#: field:mrp.bom,sub_products:0 +msgid "sub_products" msgstr "" #. module: mrp_subproduct @@ -88,14 +91,25 @@ msgid "Variable" msgstr "" #. module: mrp_subproduct -#: constraint:ir.model:0 -msgid "" -"The Object name must start with x_ and not contain any special character !" +#: constraint:mrp.production:0 +msgid "Order quantity cannot be negative or zero !" +msgstr "" + +#. module: mrp_subproduct +#: model:ir.model,name:mrp_subproduct.model_mrp_subproduct +msgid "Sub Product" msgstr "" -"O nome do objeto precisa iniciar com x_ e não conter nenhum caracter " -"especial!" #. module: mrp_subproduct #: selection:mrp.subproduct,subproduct_type:0 msgid "Fixed" msgstr "" + +#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!" +#~ msgstr "Invalido XML para Arquitetura da View" + +#~ msgid "" +#~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !" +#~ msgstr "" +#~ "O nome do objeto precisa iniciar com x_ e não conter nenhum caracter " +#~ "especial!" diff --git a/addons/mrp_subproduct/i18n/ro.po b/addons/mrp_subproduct/i18n/ro.po index d8a2fe09d62..6921adefdbb 100644 --- a/addons/mrp_subproduct/i18n/ro.po +++ b/addons/mrp_subproduct/i18n/ro.po @@ -6,24 +6,27 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" -"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:44+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-09-08 16:33+0000\n" "Last-Translator: filsys \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-30 05:48+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:15+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: mrp_subproduct -#: constraint:ir.ui.view:0 -msgid "Invalid XML for View Architecture!" +#: field:mrp.subproduct,product_id:0 +msgid "Product" msgstr "" #. module: mrp_subproduct -#: model:ir.model,name:mrp_subproduct.model_mrp_subproduct -msgid "Sub Product" +#: sql_constraint:mrp.bom:0 +msgid "" +"All product quantities must be greater than 0.\n" +"You should install the mrp_subproduct module if you want to manage extra " +"products on BoMs !" msgstr "" #. module: mrp_subproduct @@ -43,13 +46,8 @@ msgid "" msgstr "" #. module: mrp_subproduct -#: field:mrp.subproduct,product_id:0 -msgid "Product" -msgstr "" - -#. module: mrp_subproduct -#: field:mrp.bom,sub_products:0 -msgid "sub_products" +#: view:mrp.bom:0 +msgid "Sub Products" msgstr "" #. module: mrp_subproduct @@ -78,8 +76,13 @@ msgid "BoM" msgstr "" #. module: mrp_subproduct -#: view:mrp.bom:0 -msgid "Sub Products" +#: constraint:mrp.bom:0 +msgid "Error ! You can not create recursive BoM." +msgstr "" + +#. module: mrp_subproduct +#: field:mrp.bom,sub_products:0 +msgid "sub_products" msgstr "" #. module: mrp_subproduct @@ -88,9 +91,13 @@ msgid "Variable" msgstr "" #. module: mrp_subproduct -#: constraint:ir.model:0 -msgid "" -"The Object name must start with x_ and not contain any special character !" +#: constraint:mrp.production:0 +msgid "Order quantity cannot be negative or zero !" +msgstr "" + +#. module: mrp_subproduct +#: model:ir.model,name:mrp_subproduct.model_mrp_subproduct +msgid "Sub Product" msgstr "" #. module: mrp_subproduct diff --git a/addons/mrp_subproduct/i18n/ru.po b/addons/mrp_subproduct/i18n/ru.po index a90eae1b7c5..f32fa05cb75 100644 --- a/addons/mrp_subproduct/i18n/ru.po +++ b/addons/mrp_subproduct/i18n/ru.po @@ -6,24 +6,27 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" -"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:44+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-02-04 06:32+0000\n" "Last-Translator: Fabien (Open ERP) \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-30 05:48+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:15+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: mrp_subproduct -#: constraint:ir.ui.view:0 -msgid "Invalid XML for View Architecture!" -msgstr "Неправильный XML для просмотра архитектуры!" +#: field:mrp.subproduct,product_id:0 +msgid "Product" +msgstr "" #. module: mrp_subproduct -#: model:ir.model,name:mrp_subproduct.model_mrp_subproduct -msgid "Sub Product" +#: sql_constraint:mrp.bom:0 +msgid "" +"All product quantities must be greater than 0.\n" +"You should install the mrp_subproduct module if you want to manage extra " +"products on BoMs !" msgstr "" #. module: mrp_subproduct @@ -43,13 +46,8 @@ msgid "" msgstr "" #. module: mrp_subproduct -#: field:mrp.subproduct,product_id:0 -msgid "Product" -msgstr "" - -#. module: mrp_subproduct -#: field:mrp.bom,sub_products:0 -msgid "sub_products" +#: view:mrp.bom:0 +msgid "Sub Products" msgstr "" #. module: mrp_subproduct @@ -78,8 +76,13 @@ msgid "BoM" msgstr "" #. module: mrp_subproduct -#: view:mrp.bom:0 -msgid "Sub Products" +#: constraint:mrp.bom:0 +msgid "Error ! You can not create recursive BoM." +msgstr "" + +#. module: mrp_subproduct +#: field:mrp.bom,sub_products:0 +msgid "sub_products" msgstr "" #. module: mrp_subproduct @@ -88,14 +91,25 @@ msgid "Variable" msgstr "" #. module: mrp_subproduct -#: constraint:ir.model:0 -msgid "" -"The Object name must start with x_ and not contain any special character !" +#: constraint:mrp.production:0 +msgid "Order quantity cannot be negative or zero !" +msgstr "" + +#. module: mrp_subproduct +#: model:ir.model,name:mrp_subproduct.model_mrp_subproduct +msgid "Sub Product" msgstr "" -"Название объекта должно начинаться с x_ и не должно содержать специальных " -"символов !" #. module: mrp_subproduct #: selection:mrp.subproduct,subproduct_type:0 msgid "Fixed" msgstr "" + +#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!" +#~ msgstr "Неправильный XML для просмотра архитектуры!" + +#~ msgid "" +#~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !" +#~ msgstr "" +#~ "Название объекта должно начинаться с x_ и не должно содержать специальных " +#~ "символов !" diff --git a/addons/mrp_subproduct/i18n/sk.po b/addons/mrp_subproduct/i18n/sk.po index 6f4f2414f30..ed9b06922d0 100644 --- a/addons/mrp_subproduct/i18n/sk.po +++ b/addons/mrp_subproduct/i18n/sk.po @@ -7,24 +7,27 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:44+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-08-03 09:01+0000\n" "Last-Translator: Radoslav Sloboda \n" "Language-Team: Slovak \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-30 05:48+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:15+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: mrp_subproduct -#: constraint:ir.ui.view:0 -msgid "Invalid XML for View Architecture!" -msgstr "Neplatná XML pre zobrazenie architektúry!" +#: field:mrp.subproduct,product_id:0 +msgid "Product" +msgstr "Produkt" #. module: mrp_subproduct -#: model:ir.model,name:mrp_subproduct.model_mrp_subproduct -msgid "Sub Product" +#: sql_constraint:mrp.bom:0 +msgid "" +"All product quantities must be greater than 0.\n" +"You should install the mrp_subproduct module if you want to manage extra " +"products on BoMs !" msgstr "" #. module: mrp_subproduct @@ -44,13 +47,8 @@ msgid "" msgstr "" #. module: mrp_subproduct -#: field:mrp.subproduct,product_id:0 -msgid "Product" -msgstr "Produkt" - -#. module: mrp_subproduct -#: field:mrp.bom,sub_products:0 -msgid "sub_products" +#: view:mrp.bom:0 +msgid "Sub Products" msgstr "" #. module: mrp_subproduct @@ -79,8 +77,13 @@ msgid "BoM" msgstr "" #. module: mrp_subproduct -#: view:mrp.bom:0 -msgid "Sub Products" +#: constraint:mrp.bom:0 +msgid "Error ! You can not create recursive BoM." +msgstr "" + +#. module: mrp_subproduct +#: field:mrp.bom,sub_products:0 +msgid "sub_products" msgstr "" #. module: mrp_subproduct @@ -89,12 +92,19 @@ msgid "Variable" msgstr "Premenná" #. module: mrp_subproduct -#: constraint:ir.model:0 -msgid "" -"The Object name must start with x_ and not contain any special character !" +#: constraint:mrp.production:0 +msgid "Order quantity cannot be negative or zero !" +msgstr "" + +#. module: mrp_subproduct +#: model:ir.model,name:mrp_subproduct.model_mrp_subproduct +msgid "Sub Product" msgstr "" #. module: mrp_subproduct #: selection:mrp.subproduct,subproduct_type:0 msgid "Fixed" msgstr "Pevný" + +#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!" +#~ msgstr "Neplatná XML pre zobrazenie architektúry!" diff --git a/addons/mrp_subproduct/i18n/sl.po b/addons/mrp_subproduct/i18n/sl.po index 4e4be2537a1..e6af441245e 100644 --- a/addons/mrp_subproduct/i18n/sl.po +++ b/addons/mrp_subproduct/i18n/sl.po @@ -6,35 +6,28 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" -"POT-Creation-Date: 2010-11-18 16:12+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:44+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-11-26 23:12+0000\n" "Last-Translator: OpenERP Administrators \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-28 04:54+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:15+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: mrp_subproduct -#: sql_constraint:ir.module.module:0 -msgid "The certificate ID of the module must be unique !" -msgstr "Oznaka certifikata modula mora biti enolična!" +#: field:mrp.subproduct,product_id:0 +msgid "Product" +msgstr "Proizvod" #. module: mrp_subproduct -#: constraint:ir.ui.view:0 -msgid "Invalid XML for View Architecture!" -msgstr "Neveljaven XML za arhitekturo pogleda." - -#. module: mrp_subproduct -#: model:ir.model,name:mrp_subproduct.model_mrp_subproduct -msgid "Sub Product" -msgstr "Del proizvoda" - -#. module: mrp_subproduct -#: sql_constraint:ir.module.module:0 -msgid "The name of the module must be unique !" -msgstr "Ime modula mora biti enolično!" +#: sql_constraint:mrp.bom:0 +msgid "" +"All product quantities must be greater than 0.\n" +"You should install the mrp_subproduct module if you want to manage extra " +"products on BoMs !" +msgstr "" #. module: mrp_subproduct #: view:mrp.bom:0 @@ -53,14 +46,9 @@ msgid "" msgstr "" #. module: mrp_subproduct -#: field:mrp.subproduct,product_id:0 -msgid "Product" -msgstr "Proizvod" - -#. module: mrp_subproduct -#: field:mrp.bom,sub_products:0 -msgid "sub_products" -msgstr "polproizvod" +#: view:mrp.bom:0 +msgid "Sub Products" +msgstr "Polproizvod" #. module: mrp_subproduct #: field:mrp.subproduct,subproduct_type:0 @@ -88,9 +76,14 @@ msgid "BoM" msgstr "kosovnica" #. module: mrp_subproduct -#: view:mrp.bom:0 -msgid "Sub Products" -msgstr "Polproizvod" +#: constraint:mrp.bom:0 +msgid "Error ! You can not create recursive BoM." +msgstr "" + +#. module: mrp_subproduct +#: field:mrp.bom,sub_products:0 +msgid "sub_products" +msgstr "polproizvod" #. module: mrp_subproduct #: selection:mrp.subproduct,subproduct_type:0 @@ -98,24 +91,39 @@ msgid "Variable" msgstr "Spremenljivka" #. module: mrp_subproduct -#: constraint:ir.model:0 -msgid "" -"The Object name must start with x_ and not contain any special character !" +#: constraint:mrp.production:0 +msgid "Order quantity cannot be negative or zero !" msgstr "" -"Naziv objekta se mora začeti z 'x_' in ne sme vsebovati posebnih znakov." + +#. module: mrp_subproduct +#: model:ir.model,name:mrp_subproduct.model_mrp_subproduct +msgid "Sub Product" +msgstr "Del proizvoda" #. module: mrp_subproduct #: selection:mrp.subproduct,subproduct_type:0 msgid "Fixed" msgstr "Stalno" -#. module: mrp_subproduct -#: sql_constraint:ir.model.fields:0 -msgid "Size of the field can never be less than 1 !" -msgstr "Dolžina polja ne sme biti nikoli manj od 1!" +#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!" +#~ msgstr "Neveljaven XML za arhitekturo pogleda." + +#~ msgid "" +#~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !" +#~ msgstr "" +#~ "Naziv objekta se mora začeti z 'x_' in ne sme vsebovati posebnih znakov." #~ msgid "Mrp Sub Product" #~ msgstr "Načrtovanje virov materiala za polproizvod" #~ msgid "MRP Sub Product" #~ msgstr "Načrtovanje virov materiala za polproizvod" + +#~ msgid "Size of the field can never be less than 1 !" +#~ msgstr "Dolžina polja ne sme biti nikoli manj od 1!" + +#~ msgid "The name of the module must be unique !" +#~ msgstr "Ime modula mora biti enolično!" + +#~ msgid "The certificate ID of the module must be unique !" +#~ msgstr "Oznaka certifikata modula mora biti enolična!" diff --git a/addons/mrp_subproduct/i18n/sq.po b/addons/mrp_subproduct/i18n/sq.po index 5683e682ded..eb4ac07b722 100644 --- a/addons/mrp_subproduct/i18n/sq.po +++ b/addons/mrp_subproduct/i18n/sq.po @@ -7,24 +7,27 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:44+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-08-02 14:27+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: Albanian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-30 05:48+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:14+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: mrp_subproduct -#: constraint:ir.ui.view:0 -msgid "Invalid XML for View Architecture!" +#: field:mrp.subproduct,product_id:0 +msgid "Product" msgstr "" #. module: mrp_subproduct -#: model:ir.model,name:mrp_subproduct.model_mrp_subproduct -msgid "Sub Product" +#: sql_constraint:mrp.bom:0 +msgid "" +"All product quantities must be greater than 0.\n" +"You should install the mrp_subproduct module if you want to manage extra " +"products on BoMs !" msgstr "" #. module: mrp_subproduct @@ -44,13 +47,8 @@ msgid "" msgstr "" #. module: mrp_subproduct -#: field:mrp.subproduct,product_id:0 -msgid "Product" -msgstr "" - -#. module: mrp_subproduct -#: field:mrp.bom,sub_products:0 -msgid "sub_products" +#: view:mrp.bom:0 +msgid "Sub Products" msgstr "" #. module: mrp_subproduct @@ -79,8 +77,13 @@ msgid "BoM" msgstr "" #. module: mrp_subproduct -#: view:mrp.bom:0 -msgid "Sub Products" +#: constraint:mrp.bom:0 +msgid "Error ! You can not create recursive BoM." +msgstr "" + +#. module: mrp_subproduct +#: field:mrp.bom,sub_products:0 +msgid "sub_products" msgstr "" #. module: mrp_subproduct @@ -89,9 +92,13 @@ msgid "Variable" msgstr "" #. module: mrp_subproduct -#: constraint:ir.model:0 -msgid "" -"The Object name must start with x_ and not contain any special character !" +#: constraint:mrp.production:0 +msgid "Order quantity cannot be negative or zero !" +msgstr "" + +#. module: mrp_subproduct +#: model:ir.model,name:mrp_subproduct.model_mrp_subproduct +msgid "Sub Product" msgstr "" #. module: mrp_subproduct diff --git a/addons/mrp_subproduct/i18n/sr.po b/addons/mrp_subproduct/i18n/sr.po index 3008c355f91..f8be959b9b0 100644 --- a/addons/mrp_subproduct/i18n/sr.po +++ b/addons/mrp_subproduct/i18n/sr.po @@ -7,25 +7,28 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:44+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-11-04 08:53+0000\n" "Last-Translator: OpenERP Administrators \n" "Language-Team: Serbian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-06 04:52+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:15+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: mrp_subproduct -#: constraint:ir.ui.view:0 -msgid "Invalid XML for View Architecture!" -msgstr "Nevažeći XML za pregled arhitekture" +#: field:mrp.subproduct,product_id:0 +msgid "Product" +msgstr "Proizvod" #. module: mrp_subproduct -#: model:ir.model,name:mrp_subproduct.model_mrp_subproduct -msgid "Sub Product" -msgstr "SubProizvod" +#: sql_constraint:mrp.bom:0 +msgid "" +"All product quantities must be greater than 0.\n" +"You should install the mrp_subproduct module if you want to manage extra " +"products on BoMs !" +msgstr "" #. module: mrp_subproduct #: view:mrp.bom:0 @@ -46,14 +49,9 @@ msgstr "" "zahteva" #. module: mrp_subproduct -#: field:mrp.subproduct,product_id:0 -msgid "Product" -msgstr "Proizvod" - -#. module: mrp_subproduct -#: field:mrp.bom,sub_products:0 -msgid "sub_products" -msgstr "pod_proizvod" +#: view:mrp.bom:0 +msgid "Sub Products" +msgstr "Pod proizvodi" #. module: mrp_subproduct #: field:mrp.subproduct,subproduct_type:0 @@ -81,9 +79,14 @@ msgid "BoM" msgstr "BoM" #. module: mrp_subproduct -#: view:mrp.bom:0 -msgid "Sub Products" -msgstr "Pod proizvodi" +#: constraint:mrp.bom:0 +msgid "Error ! You can not create recursive BoM." +msgstr "" + +#. module: mrp_subproduct +#: field:mrp.bom,sub_products:0 +msgid "sub_products" +msgstr "pod_proizvod" #. module: mrp_subproduct #: selection:mrp.subproduct,subproduct_type:0 @@ -91,17 +94,28 @@ msgid "Variable" msgstr "Promjenljiva" #. module: mrp_subproduct -#: constraint:ir.model:0 -msgid "" -"The Object name must start with x_ and not contain any special character !" +#: constraint:mrp.production:0 +msgid "Order quantity cannot be negative or zero !" msgstr "" -"Ime objekta mora da počinje sa x_ i ne sme da sadrži specijalne karaktere !" + +#. module: mrp_subproduct +#: model:ir.model,name:mrp_subproduct.model_mrp_subproduct +msgid "Sub Product" +msgstr "SubProizvod" #. module: mrp_subproduct #: selection:mrp.subproduct,subproduct_type:0 msgid "Fixed" msgstr "Fiksno" +#~ msgid "" +#~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !" +#~ msgstr "" +#~ "Ime objekta mora da počinje sa x_ i ne sme da sadrži specijalne karaktere !" + +#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!" +#~ msgstr "Nevažeći XML za pregled arhitekture" + #~ msgid "Mrp Sub Product" #~ msgstr "Mrp Pod Proizvod" diff --git a/addons/mrp_subproduct/i18n/sr@latin.po b/addons/mrp_subproduct/i18n/sr@latin.po index d9320af5dd9..510eabd6c9e 100644 --- a/addons/mrp_subproduct/i18n/sr@latin.po +++ b/addons/mrp_subproduct/i18n/sr@latin.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-11 05:06+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:15+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: mrp_subproduct diff --git a/addons/mrp_subproduct/i18n/sv.po b/addons/mrp_subproduct/i18n/sv.po index 046b4bba933..2d6b68d3a04 100644 --- a/addons/mrp_subproduct/i18n/sv.po +++ b/addons/mrp_subproduct/i18n/sv.po @@ -6,34 +6,27 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.14\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" -"POT-Creation-Date: 2010-11-18 16:12+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:44+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-11-23 09:34+0000\n" "Last-Translator: OpenERP Administrators \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-24 05:06+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:15+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: mrp_subproduct -#: sql_constraint:ir.module.module:0 -msgid "The certificate ID of the module must be unique !" -msgstr "" +#: field:mrp.subproduct,product_id:0 +msgid "Product" +msgstr "Produkt" #. module: mrp_subproduct -#: constraint:ir.ui.view:0 -msgid "Invalid XML for View Architecture!" -msgstr "Felaktig XML för Vyarkitektur!" - -#. module: mrp_subproduct -#: model:ir.model,name:mrp_subproduct.model_mrp_subproduct -msgid "Sub Product" -msgstr "" - -#. module: mrp_subproduct -#: sql_constraint:ir.module.module:0 -msgid "The name of the module must be unique !" +#: sql_constraint:mrp.bom:0 +msgid "" +"All product quantities must be greater than 0.\n" +"You should install the mrp_subproduct module if you want to manage extra " +"products on BoMs !" msgstr "" #. module: mrp_subproduct @@ -53,13 +46,8 @@ msgid "" msgstr "" #. module: mrp_subproduct -#: field:mrp.subproduct,product_id:0 -msgid "Product" -msgstr "Produkt" - -#. module: mrp_subproduct -#: field:mrp.bom,sub_products:0 -msgid "sub_products" +#: view:mrp.bom:0 +msgid "Sub Products" msgstr "" #. module: mrp_subproduct @@ -88,8 +76,13 @@ msgid "BoM" msgstr "" #. module: mrp_subproduct -#: view:mrp.bom:0 -msgid "Sub Products" +#: constraint:mrp.bom:0 +msgid "Error ! You can not create recursive BoM." +msgstr "" + +#. module: mrp_subproduct +#: field:mrp.bom,sub_products:0 +msgid "sub_products" msgstr "" #. module: mrp_subproduct @@ -98,21 +91,27 @@ msgid "Variable" msgstr "Variabel" #. module: mrp_subproduct -#: constraint:ir.model:0 -msgid "" -"The Object name must start with x_ and not contain any special character !" +#: constraint:mrp.production:0 +msgid "Order quantity cannot be negative or zero !" +msgstr "" + +#. module: mrp_subproduct +#: model:ir.model,name:mrp_subproduct.model_mrp_subproduct +msgid "Sub Product" msgstr "" -"Objektnamnet måste börja med x_ och får inte innehålla några specialtecken!" #. module: mrp_subproduct #: selection:mrp.subproduct,subproduct_type:0 msgid "Fixed" msgstr "Rättad" -#. module: mrp_subproduct -#: sql_constraint:ir.model.fields:0 -msgid "Size of the field can never be less than 1 !" -msgstr "" +#~ msgid "" +#~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !" +#~ msgstr "" +#~ "Objektnamnet måste börja med x_ och får inte innehålla några specialtecken!" + +#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!" +#~ msgstr "Felaktig XML för Vyarkitektur!" #~ msgid "MRP Sub Product" #~ msgstr "MRP Sub Product" diff --git a/addons/mrp_subproduct/i18n/tlh.po b/addons/mrp_subproduct/i18n/tlh.po index 3e9e399574c..57eb11c9186 100644 --- a/addons/mrp_subproduct/i18n/tlh.po +++ b/addons/mrp_subproduct/i18n/tlh.po @@ -6,24 +6,27 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" -"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:44+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-02-03 06:26+0000\n" "Last-Translator: <>\n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-30 05:48+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:15+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: mrp_subproduct -#: constraint:ir.ui.view:0 -msgid "Invalid XML for View Architecture!" +#: field:mrp.subproduct,product_id:0 +msgid "Product" msgstr "" #. module: mrp_subproduct -#: model:ir.model,name:mrp_subproduct.model_mrp_subproduct -msgid "Sub Product" +#: sql_constraint:mrp.bom:0 +msgid "" +"All product quantities must be greater than 0.\n" +"You should install the mrp_subproduct module if you want to manage extra " +"products on BoMs !" msgstr "" #. module: mrp_subproduct @@ -43,13 +46,8 @@ msgid "" msgstr "" #. module: mrp_subproduct -#: field:mrp.subproduct,product_id:0 -msgid "Product" -msgstr "" - -#. module: mrp_subproduct -#: field:mrp.bom,sub_products:0 -msgid "sub_products" +#: view:mrp.bom:0 +msgid "Sub Products" msgstr "" #. module: mrp_subproduct @@ -78,8 +76,13 @@ msgid "BoM" msgstr "" #. module: mrp_subproduct -#: view:mrp.bom:0 -msgid "Sub Products" +#: constraint:mrp.bom:0 +msgid "Error ! You can not create recursive BoM." +msgstr "" + +#. module: mrp_subproduct +#: field:mrp.bom,sub_products:0 +msgid "sub_products" msgstr "" #. module: mrp_subproduct @@ -88,9 +91,13 @@ msgid "Variable" msgstr "" #. module: mrp_subproduct -#: constraint:ir.model:0 -msgid "" -"The Object name must start with x_ and not contain any special character !" +#: constraint:mrp.production:0 +msgid "Order quantity cannot be negative or zero !" +msgstr "" + +#. module: mrp_subproduct +#: model:ir.model,name:mrp_subproduct.model_mrp_subproduct +msgid "Sub Product" msgstr "" #. module: mrp_subproduct diff --git a/addons/mrp_subproduct/i18n/tr.po b/addons/mrp_subproduct/i18n/tr.po index 4ef875d16cb..a7f871bf578 100644 --- a/addons/mrp_subproduct/i18n/tr.po +++ b/addons/mrp_subproduct/i18n/tr.po @@ -6,24 +6,27 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" -"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:44+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-09-09 07:20+0000\n" "Last-Translator: Fabien (Open ERP) \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-30 05:48+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:15+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: mrp_subproduct -#: constraint:ir.ui.view:0 -msgid "Invalid XML for View Architecture!" -msgstr "Görüntüleme mimarisi için Geçersiz XML" +#: field:mrp.subproduct,product_id:0 +msgid "Product" +msgstr "Ürün" #. module: mrp_subproduct -#: model:ir.model,name:mrp_subproduct.model_mrp_subproduct -msgid "Sub Product" +#: sql_constraint:mrp.bom:0 +msgid "" +"All product quantities must be greater than 0.\n" +"You should install the mrp_subproduct module if you want to manage extra " +"products on BoMs !" msgstr "" #. module: mrp_subproduct @@ -43,14 +46,9 @@ msgid "" msgstr "" #. module: mrp_subproduct -#: field:mrp.subproduct,product_id:0 -msgid "Product" -msgstr "Ürün" - -#. module: mrp_subproduct -#: field:mrp.bom,sub_products:0 -msgid "sub_products" -msgstr "Alt_Ürünler" +#: view:mrp.bom:0 +msgid "Sub Products" +msgstr "Alt Ürünler" #. module: mrp_subproduct #: field:mrp.subproduct,subproduct_type:0 @@ -78,9 +76,14 @@ msgid "BoM" msgstr "" #. module: mrp_subproduct -#: view:mrp.bom:0 -msgid "Sub Products" -msgstr "Alt Ürünler" +#: constraint:mrp.bom:0 +msgid "Error ! You can not create recursive BoM." +msgstr "" + +#. module: mrp_subproduct +#: field:mrp.bom,sub_products:0 +msgid "sub_products" +msgstr "Alt_Ürünler" #. module: mrp_subproduct #: selection:mrp.subproduct,subproduct_type:0 @@ -88,9 +91,13 @@ msgid "Variable" msgstr "" #. module: mrp_subproduct -#: constraint:ir.model:0 -msgid "" -"The Object name must start with x_ and not contain any special character !" +#: constraint:mrp.production:0 +msgid "Order quantity cannot be negative or zero !" +msgstr "" + +#. module: mrp_subproduct +#: model:ir.model,name:mrp_subproduct.model_mrp_subproduct +msgid "Sub Product" msgstr "" #. module: mrp_subproduct @@ -98,5 +105,8 @@ msgstr "" msgid "Fixed" msgstr "Sabitlendi" +#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!" +#~ msgstr "Görüntüleme mimarisi için Geçersiz XML" + #~ msgid "Mrp Sub Product" #~ msgstr "MRP Alt Ürünü" diff --git a/addons/mrp_subproduct/i18n/uk.po b/addons/mrp_subproduct/i18n/uk.po index 5d35c715c32..a40607573ce 100644 --- a/addons/mrp_subproduct/i18n/uk.po +++ b/addons/mrp_subproduct/i18n/uk.po @@ -6,24 +6,27 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" -"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:44+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-09-08 14:38+0000\n" "Last-Translator: Eugene Babiy \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-30 05:48+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:15+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: mrp_subproduct -#: constraint:ir.ui.view:0 -msgid "Invalid XML for View Architecture!" -msgstr "Неправильний XML для Архітектури Вигляду!" +#: field:mrp.subproduct,product_id:0 +msgid "Product" +msgstr "" #. module: mrp_subproduct -#: model:ir.model,name:mrp_subproduct.model_mrp_subproduct -msgid "Sub Product" +#: sql_constraint:mrp.bom:0 +msgid "" +"All product quantities must be greater than 0.\n" +"You should install the mrp_subproduct module if you want to manage extra " +"products on BoMs !" msgstr "" #. module: mrp_subproduct @@ -43,13 +46,8 @@ msgid "" msgstr "" #. module: mrp_subproduct -#: field:mrp.subproduct,product_id:0 -msgid "Product" -msgstr "" - -#. module: mrp_subproduct -#: field:mrp.bom,sub_products:0 -msgid "sub_products" +#: view:mrp.bom:0 +msgid "Sub Products" msgstr "" #. module: mrp_subproduct @@ -78,8 +76,13 @@ msgid "BoM" msgstr "" #. module: mrp_subproduct -#: view:mrp.bom:0 -msgid "Sub Products" +#: constraint:mrp.bom:0 +msgid "Error ! You can not create recursive BoM." +msgstr "" + +#. module: mrp_subproduct +#: field:mrp.bom,sub_products:0 +msgid "sub_products" msgstr "" #. module: mrp_subproduct @@ -88,13 +91,24 @@ msgid "Variable" msgstr "" #. module: mrp_subproduct -#: constraint:ir.model:0 -msgid "" -"The Object name must start with x_ and not contain any special character !" +#: constraint:mrp.production:0 +msgid "Order quantity cannot be negative or zero !" +msgstr "" + +#. module: mrp_subproduct +#: model:ir.model,name:mrp_subproduct.model_mrp_subproduct +msgid "Sub Product" msgstr "" -"Назва об'єкту має починатися з x_ і не містити ніяких спеціальних символів!" #. module: mrp_subproduct #: selection:mrp.subproduct,subproduct_type:0 msgid "Fixed" msgstr "" + +#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!" +#~ msgstr "Неправильний XML для Архітектури Вигляду!" + +#~ msgid "" +#~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !" +#~ msgstr "" +#~ "Назва об'єкту має починатися з x_ і не містити ніяких спеціальних символів!" diff --git a/addons/mrp_subproduct/i18n/vi.po b/addons/mrp_subproduct/i18n/vi.po index 8a0f90554b7..0b69c0e2996 100644 --- a/addons/mrp_subproduct/i18n/vi.po +++ b/addons/mrp_subproduct/i18n/vi.po @@ -7,24 +7,27 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:44+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-08-02 14:27+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: Vietnamese \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-30 05:48+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:15+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: mrp_subproduct -#: constraint:ir.ui.view:0 -msgid "Invalid XML for View Architecture!" +#: field:mrp.subproduct,product_id:0 +msgid "Product" msgstr "" #. module: mrp_subproduct -#: model:ir.model,name:mrp_subproduct.model_mrp_subproduct -msgid "Sub Product" +#: sql_constraint:mrp.bom:0 +msgid "" +"All product quantities must be greater than 0.\n" +"You should install the mrp_subproduct module if you want to manage extra " +"products on BoMs !" msgstr "" #. module: mrp_subproduct @@ -44,13 +47,8 @@ msgid "" msgstr "" #. module: mrp_subproduct -#: field:mrp.subproduct,product_id:0 -msgid "Product" -msgstr "" - -#. module: mrp_subproduct -#: field:mrp.bom,sub_products:0 -msgid "sub_products" +#: view:mrp.bom:0 +msgid "Sub Products" msgstr "" #. module: mrp_subproduct @@ -79,8 +77,13 @@ msgid "BoM" msgstr "" #. module: mrp_subproduct -#: view:mrp.bom:0 -msgid "Sub Products" +#: constraint:mrp.bom:0 +msgid "Error ! You can not create recursive BoM." +msgstr "" + +#. module: mrp_subproduct +#: field:mrp.bom,sub_products:0 +msgid "sub_products" msgstr "" #. module: mrp_subproduct @@ -89,9 +92,13 @@ msgid "Variable" msgstr "" #. module: mrp_subproduct -#: constraint:ir.model:0 -msgid "" -"The Object name must start with x_ and not contain any special character !" +#: constraint:mrp.production:0 +msgid "Order quantity cannot be negative or zero !" +msgstr "" + +#. module: mrp_subproduct +#: model:ir.model,name:mrp_subproduct.model_mrp_subproduct +msgid "Sub Product" msgstr "" #. module: mrp_subproduct diff --git a/addons/mrp_subproduct/i18n/zh_CN.po b/addons/mrp_subproduct/i18n/zh_CN.po index d226676249e..273daf5d35a 100644 --- a/addons/mrp_subproduct/i18n/zh_CN.po +++ b/addons/mrp_subproduct/i18n/zh_CN.po @@ -6,24 +6,27 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" -"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:44+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-08-03 09:02+0000\n" "Last-Translator: Black Jack \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-30 05:48+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:15+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: mrp_subproduct -#: constraint:ir.ui.view:0 -msgid "Invalid XML for View Architecture!" -msgstr "无效XML视图结构!" +#: field:mrp.subproduct,product_id:0 +msgid "Product" +msgstr "产品" #. module: mrp_subproduct -#: model:ir.model,name:mrp_subproduct.model_mrp_subproduct -msgid "Sub Product" +#: sql_constraint:mrp.bom:0 +msgid "" +"All product quantities must be greater than 0.\n" +"You should install the mrp_subproduct module if you want to manage extra " +"products on BoMs !" msgstr "" #. module: mrp_subproduct @@ -43,13 +46,8 @@ msgid "" msgstr "" #. module: mrp_subproduct -#: field:mrp.subproduct,product_id:0 -msgid "Product" -msgstr "产品" - -#. module: mrp_subproduct -#: field:mrp.bom,sub_products:0 -msgid "sub_products" +#: view:mrp.bom:0 +msgid "Sub Products" msgstr "子产品" #. module: mrp_subproduct @@ -78,8 +76,13 @@ msgid "BoM" msgstr "物料清单" #. module: mrp_subproduct -#: view:mrp.bom:0 -msgid "Sub Products" +#: constraint:mrp.bom:0 +msgid "Error ! You can not create recursive BoM." +msgstr "" + +#. module: mrp_subproduct +#: field:mrp.bom,sub_products:0 +msgid "sub_products" msgstr "子产品" #. module: mrp_subproduct @@ -88,16 +91,27 @@ msgid "Variable" msgstr "可变的" #. module: mrp_subproduct -#: constraint:ir.model:0 -msgid "" -"The Object name must start with x_ and not contain any special character !" -msgstr "对象名必须要以X_开头并且不能含有特殊字符!" +#: constraint:mrp.production:0 +msgid "Order quantity cannot be negative or zero !" +msgstr "" + +#. module: mrp_subproduct +#: model:ir.model,name:mrp_subproduct.model_mrp_subproduct +msgid "Sub Product" +msgstr "" #. module: mrp_subproduct #: selection:mrp.subproduct,subproduct_type:0 msgid "Fixed" msgstr "固定的" +#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!" +#~ msgstr "无效XML视图结构!" + +#~ msgid "" +#~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !" +#~ msgstr "对象名必须要以X_开头并且不能含有特殊字符!" + #~ msgid "" #~ "\n" #~ "This module allows you to produce several products from one production " diff --git a/addons/mrp_subproduct/i18n/zh_TW.po b/addons/mrp_subproduct/i18n/zh_TW.po index baab352e431..c48b27456c9 100644 --- a/addons/mrp_subproduct/i18n/zh_TW.po +++ b/addons/mrp_subproduct/i18n/zh_TW.po @@ -6,24 +6,27 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" -"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:44+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-01-23 17:18+0000\n" "Last-Translator: <>\n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-30 05:48+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:15+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: mrp_subproduct -#: constraint:ir.ui.view:0 -msgid "Invalid XML for View Architecture!" +#: field:mrp.subproduct,product_id:0 +msgid "Product" msgstr "" #. module: mrp_subproduct -#: model:ir.model,name:mrp_subproduct.model_mrp_subproduct -msgid "Sub Product" +#: sql_constraint:mrp.bom:0 +msgid "" +"All product quantities must be greater than 0.\n" +"You should install the mrp_subproduct module if you want to manage extra " +"products on BoMs !" msgstr "" #. module: mrp_subproduct @@ -43,13 +46,8 @@ msgid "" msgstr "" #. module: mrp_subproduct -#: field:mrp.subproduct,product_id:0 -msgid "Product" -msgstr "" - -#. module: mrp_subproduct -#: field:mrp.bom,sub_products:0 -msgid "sub_products" +#: view:mrp.bom:0 +msgid "Sub Products" msgstr "" #. module: mrp_subproduct @@ -78,8 +76,13 @@ msgid "BoM" msgstr "" #. module: mrp_subproduct -#: view:mrp.bom:0 -msgid "Sub Products" +#: constraint:mrp.bom:0 +msgid "Error ! You can not create recursive BoM." +msgstr "" + +#. module: mrp_subproduct +#: field:mrp.bom,sub_products:0 +msgid "sub_products" msgstr "" #. module: mrp_subproduct @@ -88,9 +91,13 @@ msgid "Variable" msgstr "" #. module: mrp_subproduct -#: constraint:ir.model:0 -msgid "" -"The Object name must start with x_ and not contain any special character !" +#: constraint:mrp.production:0 +msgid "Order quantity cannot be negative or zero !" +msgstr "" + +#. module: mrp_subproduct +#: model:ir.model,name:mrp_subproduct.model_mrp_subproduct +msgid "Sub Product" msgstr "" #. module: mrp_subproduct diff --git a/addons/outlook/i18n/de.po b/addons/outlook/i18n/de.po index 00e39f9efcf..ee0d686e57c 100644 --- a/addons/outlook/i18n/de.po +++ b/addons/outlook/i18n/de.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2010-11-18 16:12+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:44+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-12-01 08:17+0000\n" "Last-Translator: Thorsten Vocks (OpenBig.org) \n" @@ -15,60 +15,14 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-02 04:51+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:21+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" -#. module: outlook -#: constraint:ir.model:0 -msgid "" -"The Object name must start with x_ and not contain any special character !" -msgstr "" -"Das Objekt muss mit einem x_ beginnen und darf keine Sonderzeichen " -"beinhalten !" - -#. module: outlook -#: constraint:ir.actions.act_window:0 -msgid "Invalid model name in the action definition." -msgstr "Ungültiger Modulname in der Aktionsdefinition." - #. module: outlook #: field:outlook.installer,plugin_file:0 msgid "Outlook Plug-in" msgstr "Outlook Plug-in" -#. module: outlook -#: sql_constraint:ir.module.module:0 -msgid "The name of the module must be unique !" -msgstr "Die Modulbezeichnung sollte eindeutig sein !" - -#. module: outlook -#: help:outlook.installer,doc_file:0 -msgid "The documentation file :- how to install Outlook Plug-in." -msgstr "Die Dokumentationsdatei :- Wie wird das Outlook Plug-in installiert." - -#. module: outlook -#: help:outlook.installer,outlook:0 -msgid "" -"Allows you to select an object that you’d like to add to your email and its " -"attachments." -msgstr "" -"Sie können ein Objekt auswählen und als Anhang zu Ihren EMails hinzufügen." - -#. module: outlook -#: constraint:ir.ui.menu:0 -msgid "Error ! You can not create recursive Menu." -msgstr "Fehler ! Sie können kein rekursives Menü erstellen." - -#. module: outlook -#: view:outlook.installer:0 -msgid "_Close" -msgstr "Beenden" - -#. module: outlook -#: sql_constraint:ir.module.module:0 -msgid "The certificate ID of the module must be unique !" -msgstr "Die Zertifikat ID des Moduls sollte eindeutig sein !" - #. module: outlook #: field:outlook.installer,doc_file:0 msgid "Installation Manual" @@ -79,6 +33,11 @@ msgstr "Installation Beschreibung" msgid "Configure" msgstr "Konfiguration" +#. module: outlook +#: field:outlook.installer,description:0 +msgid "Description" +msgstr "Beschreibung" + #. module: outlook #: model:ir.ui.menu,name:outlook.menu_base_config_plugins_outlook msgid "Outlook Plug-In" @@ -94,50 +53,6 @@ msgstr "" msgid "Outlook Interface" msgstr "Outlook Interface" -#. module: outlook -#: help:outlook.installer,plugin_file:0 -msgid "" -"outlook plug-in file. Save as this file and install this plug-in in outlook." -msgstr "" -"Outlook plug-in Datei. Speichern Sie diese Datei und installieren Sie diese " -"dann als plug-in in Outlook." - -#. module: outlook -#: constraint:ir.ui.view:0 -msgid "Invalid XML for View Architecture!" -msgstr "Fehlerhafter xml Quellcode für diese Ansicht !" - -#. module: outlook -#: model:ir.model,name:outlook.model_outlook_installer -msgid "outlook.installer" -msgstr "" - -#. module: outlook -#: field:outlook.installer,doc_name:0 -#: field:outlook.installer,name:0 -msgid "File name" -msgstr "Datei Name" - -#. module: outlook -#: field:outlook.installer,progress:0 -msgid "Configuration Progress" -msgstr "Abfolge Konfiguration" - -#. module: outlook -#: view:outlook.installer:0 -msgid "Installation and Configuration Steps" -msgstr "Abfolge Installation und Konfiguration" - -#. module: outlook -#: field:outlook.installer,description:0 -msgid "Description" -msgstr "Beschreibung" - -#. module: outlook -#: view:outlook.installer:0 -msgid "Skip" -msgstr "Überspringen" - #. module: outlook #: field:outlook.installer,config_logo:0 msgid "Image" @@ -148,6 +63,16 @@ msgstr "Bild" msgid "Outlook Plug-in " msgstr "Outlook Plug-in " +#. module: outlook +#: model:ir.model,name:outlook.model_outlook_installer +msgid "outlook.installer" +msgstr "" + +#. module: outlook +#: help:outlook.installer,doc_file:0 +msgid "The documentation file :- how to install Outlook Plug-in." +msgstr "Die Dokumentationsdatei :- Wie wird das Outlook Plug-in installiert." + #. module: outlook #: model:ir.actions.act_window,name:outlook.action_outlook_installer #: model:ir.actions.act_window,name:outlook.action_outlook_wizard @@ -155,6 +80,67 @@ msgid "Outlook Plug-In Configuration" msgstr "Outlook Plug-In Konfiguration" #. module: outlook -#: sql_constraint:ir.model.fields:0 -msgid "Size of the field can never be less than 1 !" -msgstr "Die Größe des Feldes sollte niemals kleiner als 1 sein !" +#: help:outlook.installer,outlook:0 +msgid "" +"Allows you to select an object that you’d like to add to your email and its " +"attachments." +msgstr "" +"Sie können ein Objekt auswählen und als Anhang zu Ihren EMails hinzufügen." + +#. module: outlook +#: view:outlook.installer:0 +msgid "Skip" +msgstr "Überspringen" + +#. module: outlook +#: view:outlook.installer:0 +msgid "_Close" +msgstr "Beenden" + +#. module: outlook +#: view:outlook.installer:0 +msgid "Installation and Configuration Steps" +msgstr "Abfolge Installation und Konfiguration" + +#. module: outlook +#: field:outlook.installer,doc_name:0 +#: field:outlook.installer,name:0 +msgid "File name" +msgstr "Datei Name" + +#. module: outlook +#: help:outlook.installer,plugin_file:0 +msgid "" +"outlook plug-in file. Save as this file and install this plug-in in outlook." +msgstr "" +"Outlook plug-in Datei. Speichern Sie diese Datei und installieren Sie diese " +"dann als plug-in in Outlook." + +#. module: outlook +#: field:outlook.installer,progress:0 +msgid "Configuration Progress" +msgstr "Abfolge Konfiguration" + +#~ msgid "" +#~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !" +#~ msgstr "" +#~ "Das Objekt muss mit einem x_ beginnen und darf keine Sonderzeichen " +#~ "beinhalten !" + +#~ msgid "Invalid model name in the action definition." +#~ msgstr "Ungültiger Modulname in der Aktionsdefinition." + +#~ msgid "Error ! You can not create recursive Menu." +#~ msgstr "Fehler ! Sie können kein rekursives Menü erstellen." + +#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!" +#~ msgstr "Fehlerhafter xml Quellcode für diese Ansicht !" + +#~ msgid "The name of the module must be unique !" +#~ msgstr "Die Modulbezeichnung sollte eindeutig sein !" + +#~ msgid "The certificate ID of the module must be unique !" +#~ msgstr "Die Zertifikat ID des Moduls sollte eindeutig sein !" + +#~ msgid "Size of the field can never be less than 1 !" +#~ msgstr "Die Größe des Feldes sollte niemals kleiner als 1 sein !" diff --git a/addons/outlook/i18n/es.po b/addons/outlook/i18n/es.po index 92a8e3d1f80..ab693807c0a 100644 --- a/addons/outlook/i18n/es.po +++ b/addons/outlook/i18n/es.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2010-11-18 16:12+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:44+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-11-23 09:42+0000\n" "Last-Translator: Jordi Esteve (www.zikzakmedia.com) " "\n" @@ -15,61 +15,14 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-24 05:07+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:21+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" -#. module: outlook -#: constraint:ir.model:0 -msgid "" -"The Object name must start with x_ and not contain any special character !" -msgstr "" -"¡El nombre del objeto debe empezar con x_ y no contener ningún carácter " -"especial!" - -#. module: outlook -#: constraint:ir.actions.act_window:0 -msgid "Invalid model name in the action definition." -msgstr "Nombre de modelo no válido en la definición de acción." - #. module: outlook #: field:outlook.installer,plugin_file:0 msgid "Outlook Plug-in" msgstr "Conector Outlook" -#. module: outlook -#: sql_constraint:ir.module.module:0 -msgid "The name of the module must be unique !" -msgstr "¡El nombre del módulo debe ser único!" - -#. module: outlook -#: help:outlook.installer,doc_file:0 -msgid "The documentation file :- how to install Outlook Plug-in." -msgstr "El fichero de documentación: Como instalar el conector Outlook." - -#. module: outlook -#: help:outlook.installer,outlook:0 -msgid "" -"Allows you to select an object that you’d like to add to your email and its " -"attachments." -msgstr "" -"Le permite seleccionar un objeto al que quiera añadir su correo y sus " -"adjuntos." - -#. module: outlook -#: constraint:ir.ui.menu:0 -msgid "Error ! You can not create recursive Menu." -msgstr "¡Error! No puede crear menús recursivos." - -#. module: outlook -#: view:outlook.installer:0 -msgid "_Close" -msgstr "_Cerrar" - -#. module: outlook -#: sql_constraint:ir.module.module:0 -msgid "The certificate ID of the module must be unique !" -msgstr "¡El ID del certificado del módulo debe ser único!" - #. module: outlook #: field:outlook.installer,doc_file:0 msgid "Installation Manual" @@ -80,6 +33,11 @@ msgstr "Manual instalación" msgid "Configure" msgstr "Configurar" +#. module: outlook +#: field:outlook.installer,description:0 +msgid "Description" +msgstr "Descripción" + #. module: outlook #: model:ir.ui.menu,name:outlook.menu_base_config_plugins_outlook msgid "Outlook Plug-In" @@ -95,50 +53,6 @@ msgstr "título" msgid "Outlook Interface" msgstr "Interfaz Outlook" -#. module: outlook -#: help:outlook.installer,plugin_file:0 -msgid "" -"outlook plug-in file. Save as this file and install this plug-in in outlook." -msgstr "" -"Fichero del conector Outlook. Guarde este fichero e instale este conector en " -"la aplicación Outlook." - -#. module: outlook -#: constraint:ir.ui.view:0 -msgid "Invalid XML for View Architecture!" -msgstr "¡XML no válido para la estructura de la vista!" - -#. module: outlook -#: model:ir.model,name:outlook.model_outlook_installer -msgid "outlook.installer" -msgstr "outlook.instalador" - -#. module: outlook -#: field:outlook.installer,doc_name:0 -#: field:outlook.installer,name:0 -msgid "File name" -msgstr "Nombre fichero" - -#. module: outlook -#: field:outlook.installer,progress:0 -msgid "Configuration Progress" -msgstr "Progreso configuración" - -#. module: outlook -#: view:outlook.installer:0 -msgid "Installation and Configuration Steps" -msgstr "Pasos de instalación y configuración" - -#. module: outlook -#: field:outlook.installer,description:0 -msgid "Description" -msgstr "Descripción" - -#. module: outlook -#: view:outlook.installer:0 -msgid "Skip" -msgstr "Saltar" - #. module: outlook #: field:outlook.installer,config_logo:0 msgid "Image" @@ -149,6 +63,16 @@ msgstr "Imagen" msgid "Outlook Plug-in " msgstr "Conector Outlook " +#. module: outlook +#: model:ir.model,name:outlook.model_outlook_installer +msgid "outlook.installer" +msgstr "outlook.instalador" + +#. module: outlook +#: help:outlook.installer,doc_file:0 +msgid "The documentation file :- how to install Outlook Plug-in." +msgstr "El fichero de documentación: Como instalar el conector Outlook." + #. module: outlook #: model:ir.actions.act_window,name:outlook.action_outlook_installer #: model:ir.actions.act_window,name:outlook.action_outlook_wizard @@ -156,6 +80,68 @@ msgid "Outlook Plug-In Configuration" msgstr "Configuración conector Outlook" #. module: outlook -#: sql_constraint:ir.model.fields:0 -msgid "Size of the field can never be less than 1 !" -msgstr "¡El tamaño del campo nunca puede ser menor que 1!" +#: help:outlook.installer,outlook:0 +msgid "" +"Allows you to select an object that you’d like to add to your email and its " +"attachments." +msgstr "" +"Le permite seleccionar un objeto al que quiera añadir su correo y sus " +"adjuntos." + +#. module: outlook +#: view:outlook.installer:0 +msgid "Skip" +msgstr "Saltar" + +#. module: outlook +#: view:outlook.installer:0 +msgid "_Close" +msgstr "_Cerrar" + +#. module: outlook +#: view:outlook.installer:0 +msgid "Installation and Configuration Steps" +msgstr "Pasos de instalación y configuración" + +#. module: outlook +#: field:outlook.installer,doc_name:0 +#: field:outlook.installer,name:0 +msgid "File name" +msgstr "Nombre fichero" + +#. module: outlook +#: help:outlook.installer,plugin_file:0 +msgid "" +"outlook plug-in file. Save as this file and install this plug-in in outlook." +msgstr "" +"Fichero del conector Outlook. Guarde este fichero e instale este conector en " +"la aplicación Outlook." + +#. module: outlook +#: field:outlook.installer,progress:0 +msgid "Configuration Progress" +msgstr "Progreso configuración" + +#~ msgid "" +#~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !" +#~ msgstr "" +#~ "¡El nombre del objeto debe empezar con x_ y no contener ningún carácter " +#~ "especial!" + +#~ msgid "Invalid model name in the action definition." +#~ msgstr "Nombre de modelo no válido en la definición de acción." + +#~ msgid "Error ! You can not create recursive Menu." +#~ msgstr "¡Error! No puede crear menús recursivos." + +#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!" +#~ msgstr "¡XML no válido para la estructura de la vista!" + +#~ msgid "The name of the module must be unique !" +#~ msgstr "¡El nombre del módulo debe ser único!" + +#~ msgid "The certificate ID of the module must be unique !" +#~ msgstr "¡El ID del certificado del módulo debe ser único!" + +#~ msgid "Size of the field can never be less than 1 !" +#~ msgstr "¡El tamaño del campo nunca puede ser menor que 1!" diff --git a/addons/outlook/i18n/et.po b/addons/outlook/i18n/et.po index e59b438decd..cc328a9acc0 100644 --- a/addons/outlook/i18n/et.po +++ b/addons/outlook/i18n/et.po @@ -7,64 +7,21 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2010-11-18 16:12+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:44+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-11-30 14:45+0000\n" "Last-Translator: OpenERP Administrators \n" "Language-Team: Estonian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-01 05:03+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:21+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" -#. module: outlook -#: constraint:ir.model:0 -msgid "" -"The Object name must start with x_ and not contain any special character !" -msgstr "Objekti nimi peab algama x_ ja ei tohi sisaldada erimärke!" - -#. module: outlook -#: constraint:ir.actions.act_window:0 -msgid "Invalid model name in the action definition." -msgstr "Vigane mudeli nimi toimingu definitsioonis" - #. module: outlook #: field:outlook.installer,plugin_file:0 msgid "Outlook Plug-in" msgstr "" -#. module: outlook -#: sql_constraint:ir.module.module:0 -msgid "The name of the module must be unique !" -msgstr "Mooduli nimi peab olema unikaalne !" - -#. module: outlook -#: help:outlook.installer,doc_file:0 -msgid "The documentation file :- how to install Outlook Plug-in." -msgstr "" - -#. module: outlook -#: help:outlook.installer,outlook:0 -msgid "" -"Allows you to select an object that you’d like to add to your email and its " -"attachments." -msgstr "" - -#. module: outlook -#: constraint:ir.ui.menu:0 -msgid "Error ! You can not create recursive Menu." -msgstr "Viga! Te ei saa luua rekursiivset menüüd." - -#. module: outlook -#: view:outlook.installer:0 -msgid "_Close" -msgstr "_Sulge" - -#. module: outlook -#: sql_constraint:ir.module.module:0 -msgid "The certificate ID of the module must be unique !" -msgstr "" - #. module: outlook #: field:outlook.installer,doc_file:0 msgid "Installation Manual" @@ -75,6 +32,11 @@ msgstr "Instaleerimise manual" msgid "Configure" msgstr "Seadistused" +#. module: outlook +#: field:outlook.installer,description:0 +msgid "Description" +msgstr "Kirjeldus" + #. module: outlook #: model:ir.ui.menu,name:outlook.menu_base_config_plugins_outlook msgid "Outlook Plug-In" @@ -90,48 +52,6 @@ msgstr "pealkiri" msgid "Outlook Interface" msgstr "" -#. module: outlook -#: help:outlook.installer,plugin_file:0 -msgid "" -"outlook plug-in file. Save as this file and install this plug-in in outlook." -msgstr "" - -#. module: outlook -#: constraint:ir.ui.view:0 -msgid "Invalid XML for View Architecture!" -msgstr "Vigane XML vaate arhitektuurile!" - -#. module: outlook -#: model:ir.model,name:outlook.model_outlook_installer -msgid "outlook.installer" -msgstr "" - -#. module: outlook -#: field:outlook.installer,doc_name:0 -#: field:outlook.installer,name:0 -msgid "File name" -msgstr "Faili nimi" - -#. module: outlook -#: field:outlook.installer,progress:0 -msgid "Configuration Progress" -msgstr "Seadistamise edenemine" - -#. module: outlook -#: view:outlook.installer:0 -msgid "Installation and Configuration Steps" -msgstr "Instaleerimise ja seadistamise sammud" - -#. module: outlook -#: field:outlook.installer,description:0 -msgid "Description" -msgstr "Kirjeldus" - -#. module: outlook -#: view:outlook.installer:0 -msgid "Skip" -msgstr "Jäta vahele" - #. module: outlook #: field:outlook.installer,config_logo:0 msgid "Image" @@ -142,6 +62,16 @@ msgstr "Pilt" msgid "Outlook Plug-in " msgstr "" +#. module: outlook +#: model:ir.model,name:outlook.model_outlook_installer +msgid "outlook.installer" +msgstr "" + +#. module: outlook +#: help:outlook.installer,doc_file:0 +msgid "The documentation file :- how to install Outlook Plug-in." +msgstr "" + #. module: outlook #: model:ir.actions.act_window,name:outlook.action_outlook_installer #: model:ir.actions.act_window,name:outlook.action_outlook_wizard @@ -149,6 +79,59 @@ msgid "Outlook Plug-In Configuration" msgstr "" #. module: outlook -#: sql_constraint:ir.model.fields:0 -msgid "Size of the field can never be less than 1 !" -msgstr "Välja suurus ei saa olla kunagi väiksem kui 1" +#: help:outlook.installer,outlook:0 +msgid "" +"Allows you to select an object that you’d like to add to your email and its " +"attachments." +msgstr "" + +#. module: outlook +#: view:outlook.installer:0 +msgid "Skip" +msgstr "Jäta vahele" + +#. module: outlook +#: view:outlook.installer:0 +msgid "_Close" +msgstr "_Sulge" + +#. module: outlook +#: view:outlook.installer:0 +msgid "Installation and Configuration Steps" +msgstr "Instaleerimise ja seadistamise sammud" + +#. module: outlook +#: field:outlook.installer,doc_name:0 +#: field:outlook.installer,name:0 +msgid "File name" +msgstr "Faili nimi" + +#. module: outlook +#: help:outlook.installer,plugin_file:0 +msgid "" +"outlook plug-in file. Save as this file and install this plug-in in outlook." +msgstr "" + +#. module: outlook +#: field:outlook.installer,progress:0 +msgid "Configuration Progress" +msgstr "Seadistamise edenemine" + +#~ msgid "" +#~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !" +#~ msgstr "Objekti nimi peab algama x_ ja ei tohi sisaldada erimärke!" + +#~ msgid "Invalid model name in the action definition." +#~ msgstr "Vigane mudeli nimi toimingu definitsioonis" + +#~ msgid "The name of the module must be unique !" +#~ msgstr "Mooduli nimi peab olema unikaalne !" + +#~ msgid "Error ! You can not create recursive Menu." +#~ msgstr "Viga! Te ei saa luua rekursiivset menüüd." + +#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!" +#~ msgstr "Vigane XML vaate arhitektuurile!" + +#~ msgid "Size of the field can never be less than 1 !" +#~ msgstr "Välja suurus ei saa olla kunagi väiksem kui 1" diff --git a/addons/outlook/i18n/fr.po b/addons/outlook/i18n/fr.po index c53ba9825ed..239b377bdb3 100644 --- a/addons/outlook/i18n/fr.po +++ b/addons/outlook/i18n/fr.po @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-05 04:53+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:21+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: outlook diff --git a/addons/outlook/i18n/pt.po b/addons/outlook/i18n/pt.po index 832027ad6c0..490577c0653 100644 --- a/addons/outlook/i18n/pt.po +++ b/addons/outlook/i18n/pt.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-11 05:08+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:21+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: outlook diff --git a/addons/outlook/i18n/sr@latin.po b/addons/outlook/i18n/sr@latin.po index 6fd5790c2a2..6251caa5cc8 100644 --- a/addons/outlook/i18n/sr@latin.po +++ b/addons/outlook/i18n/sr@latin.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-11 05:08+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:21+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: outlook diff --git a/addons/outlook/i18n/sv.po b/addons/outlook/i18n/sv.po index f2da0a8a77e..74a1d47161b 100644 --- a/addons/outlook/i18n/sv.po +++ b/addons/outlook/i18n/sv.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:37+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:21+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: outlook diff --git a/addons/pad/i18n/de.po b/addons/pad/i18n/de.po index ee7cd7707cc..4d714b79217 100644 --- a/addons/pad/i18n/de.po +++ b/addons/pad/i18n/de.po @@ -7,26 +7,16 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2010-10-27 12:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:44+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-11-16 09:08+0000\n" "Last-Translator: OpenERP Administrators \n" "Language-Team: German \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-17 04:52+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:21+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" -#. module: pad -#: sql_constraint:ir.module.module:0 -msgid "The certificate ID of the module must be unique !" -msgstr "Die Zertifikat ID sollte eindeutig sein !" - -#. module: pad -#: constraint:ir.ui.view:0 -msgid "Invalid XML for View Architecture!" -msgstr "Fehlerhafter xml Quellcode für diese Ansicht !" - #. module: pad #: code:addons/pad/web/editors.py:0 #, python-format @@ -39,37 +29,20 @@ msgstr "OK" msgid "Name" msgstr "Bezeichnung" -#. module: pad -#: sql_constraint:ir.module.module:0 -msgid "The name of the module must be unique !" -msgstr "Die Modulbezeichnung sollte eindeutig sein !" - -#. module: pad -#: help:res.company,pad_index:0 -msgid "The root URL of the company's pad instance" -msgstr "Die root URL für die Pad Instanz" - #. module: pad #: model:ir.model,name:pad.model_res_company msgid "Companies" msgstr "Unternehmen" #. module: pad -#: model:ir.module.module,description:pad.module_meta_information -msgid "" -"\n" -"Adds enhanced support for (Ether)Pad attachments in the web client, lets " -"the\n" -"company customize which Pad installation should be used to link to new pads\n" -"(by default, pad.openerp.com)\n" -" " +#: constraint:res.company:0 +msgid "Error! You can not create recursive companies." msgstr "" -"\n" -"Ermöglicht Arbeit mit Etherpad Dokumenten im Webclient. Durch die Angabe der " -"URL zur Pad Instanz des Unternehmens (im Standard ist dieses \n" -"pad.openerp.com)\n" -"können dann Pad Dokumente in OpenERP verlinkt werden.\n" -" " + +#. module: pad +#: help:res.company,pad_index:0 +msgid "The root URL of the company's pad instance" +msgstr "Die root URL für die Pad Instanz" #. module: pad #: field:res.company,pad_index:0 @@ -88,15 +61,35 @@ msgstr "Pad" msgid "Enhanced support for (Ether)Pad attachments" msgstr "Unterstützung für (Ether) Pad Anhänge" -#. module: pad -#: constraint:ir.model:0 -msgid "" -"The Object name must start with x_ and not contain any special character !" -msgstr "" -"Die Objektbezeichnung muss mit einem x_ beginnen und darf keine " -"Sonderzeichen haben !" +#~ msgid "The certificate ID of the module must be unique !" +#~ msgstr "Die Zertifikat ID sollte eindeutig sein !" -#. module: pad -#: sql_constraint:ir.model.fields:0 -msgid "Size of the field can never be less than 1 !" -msgstr "Die Größe des Feldes sollte niemals kleiner als 1 sein !" +#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!" +#~ msgstr "Fehlerhafter xml Quellcode für diese Ansicht !" + +#~ msgid "The name of the module must be unique !" +#~ msgstr "Die Modulbezeichnung sollte eindeutig sein !" + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Adds enhanced support for (Ether)Pad attachments in the web client, lets " +#~ "the\n" +#~ "company customize which Pad installation should be used to link to new pads\n" +#~ "(by default, pad.openerp.com)\n" +#~ " " +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Ermöglicht Arbeit mit Etherpad Dokumenten im Webclient. Durch die Angabe der " +#~ "URL zur Pad Instanz des Unternehmens (im Standard ist dieses \n" +#~ "pad.openerp.com)\n" +#~ "können dann Pad Dokumente in OpenERP verlinkt werden.\n" +#~ " " + +#~ msgid "" +#~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !" +#~ msgstr "" +#~ "Die Objektbezeichnung muss mit einem x_ beginnen und darf keine " +#~ "Sonderzeichen haben !" + +#~ msgid "Size of the field can never be less than 1 !" +#~ msgstr "Die Größe des Feldes sollte niemals kleiner als 1 sein !" diff --git a/addons/pad/i18n/es.po b/addons/pad/i18n/es.po index d8c677973de..7a5c161c8ee 100644 --- a/addons/pad/i18n/es.po +++ b/addons/pad/i18n/es.po @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-11 05:08+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:21+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: pad diff --git a/addons/pad/i18n/pt.po b/addons/pad/i18n/pt.po index 01235fee915..9f76a17a072 100644 --- a/addons/pad/i18n/pt.po +++ b/addons/pad/i18n/pt.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-11 05:08+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:21+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: pad diff --git a/addons/pad/i18n/sr@latin.po b/addons/pad/i18n/sr@latin.po index 5711ffe70bd..054743955be 100644 --- a/addons/pad/i18n/sr@latin.po +++ b/addons/pad/i18n/sr@latin.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-11 05:08+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:21+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: pad diff --git a/addons/point_of_sale/i18n/ar.po b/addons/point_of_sale/i18n/ar.po index 46818e30f45..b4b7b03125c 100644 --- a/addons/point_of_sale/i18n/ar.po +++ b/addons/point_of_sale/i18n/ar.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:02+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 04:47+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: point_of_sale @@ -1264,7 +1264,7 @@ msgstr "" #. module: point_of_sale #: view:pos.box.out:0 -msgid "Output Operation" +msgid "Sortie de caisse" msgstr "" #. module: point_of_sale diff --git a/addons/point_of_sale/i18n/bg.po b/addons/point_of_sale/i18n/bg.po index e35b978e3a4..e332c58f7db 100644 --- a/addons/point_of_sale/i18n/bg.po +++ b/addons/point_of_sale/i18n/bg.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:02+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 04:48+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: point_of_sale @@ -1264,7 +1264,7 @@ msgstr "" #. module: point_of_sale #: view:pos.box.out:0 -msgid "Output Operation" +msgid "Sortie de caisse" msgstr "" #. module: point_of_sale diff --git a/addons/point_of_sale/i18n/bs.po b/addons/point_of_sale/i18n/bs.po index 91449a98900..cfcc5313451 100644 --- a/addons/point_of_sale/i18n/bs.po +++ b/addons/point_of_sale/i18n/bs.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:02+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 04:48+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: point_of_sale @@ -1264,7 +1264,7 @@ msgstr "" #. module: point_of_sale #: view:pos.box.out:0 -msgid "Output Operation" +msgid "Sortie de caisse" msgstr "" #. module: point_of_sale diff --git a/addons/point_of_sale/i18n/ca.po b/addons/point_of_sale/i18n/ca.po index 2ae2b88016e..c226086b048 100644 --- a/addons/point_of_sale/i18n/ca.po +++ b/addons/point_of_sale/i18n/ca.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:03+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 04:48+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: point_of_sale @@ -1264,7 +1264,7 @@ msgstr "" #. module: point_of_sale #: view:pos.box.out:0 -msgid "Output Operation" +msgid "Sortie de caisse" msgstr "" #. module: point_of_sale diff --git a/addons/point_of_sale/i18n/cs.po b/addons/point_of_sale/i18n/cs.po index 434b6c76356..745904c8572 100644 --- a/addons/point_of_sale/i18n/cs.po +++ b/addons/point_of_sale/i18n/cs.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:03+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 04:48+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: point_of_sale @@ -1264,7 +1264,7 @@ msgstr "" #. module: point_of_sale #: view:pos.box.out:0 -msgid "Output Operation" +msgid "Sortie de caisse" msgstr "" #. module: point_of_sale diff --git a/addons/point_of_sale/i18n/da.po b/addons/point_of_sale/i18n/da.po index 933978c5368..ae03f053120 100644 --- a/addons/point_of_sale/i18n/da.po +++ b/addons/point_of_sale/i18n/da.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:03+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 04:48+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: point_of_sale @@ -1265,7 +1265,7 @@ msgstr "" #. module: point_of_sale #: view:pos.box.out:0 -msgid "Output Operation" +msgid "Sortie de caisse" msgstr "" #. module: point_of_sale diff --git a/addons/point_of_sale/i18n/de.po b/addons/point_of_sale/i18n/de.po index 3beac04f7d3..54bf6d67ae8 100644 --- a/addons/point_of_sale/i18n/de.po +++ b/addons/point_of_sale/i18n/de.po @@ -7,14 +7,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" "POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:44+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-12-14 04:10+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-12-14 21:01+0000\n" "Last-Translator: Thorsten Vocks (OpenBig.org) \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:03+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 04:48+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: point_of_sale @@ -1271,7 +1271,7 @@ msgstr "Point Of Sale Zahlung" #. module: point_of_sale #: view:pos.box.out:0 -msgid "Output Operation" +msgid "Sortie de caisse" msgstr "Hauptkasse" #. module: point_of_sale diff --git a/addons/point_of_sale/i18n/el.po b/addons/point_of_sale/i18n/el.po index 07bcd650c36..7f192189a8c 100644 --- a/addons/point_of_sale/i18n/el.po +++ b/addons/point_of_sale/i18n/el.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:03+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 04:48+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: point_of_sale @@ -1266,7 +1266,7 @@ msgstr "" #. module: point_of_sale #: view:pos.box.out:0 -msgid "Output Operation" +msgid "Sortie de caisse" msgstr "" #. module: point_of_sale diff --git a/addons/point_of_sale/i18n/es.po b/addons/point_of_sale/i18n/es.po index 93e52a7e4b2..7b43abd5a50 100644 --- a/addons/point_of_sale/i18n/es.po +++ b/addons/point_of_sale/i18n/es.po @@ -7,14 +7,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" "POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:44+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-12-09 09:31+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-12-14 21:27+0000\n" "Last-Translator: Jordi Esteve (www.zikzakmedia.com) " "\n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:03+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 04:48+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: point_of_sale @@ -1267,8 +1267,8 @@ msgstr "Pago punto de venta" #. module: point_of_sale #: view:pos.box.out:0 -msgid "Output Operation" -msgstr "" +msgid "Sortie de caisse" +msgstr "Salidas de caja" #. module: point_of_sale #: report:pos.details:0 @@ -2520,8 +2520,5 @@ msgstr "" #~ msgid "The name of the module must be unique !" #~ msgstr "¡El nombre del módulo debe ser único!" -#~ msgid "Sortie de caisse" -#~ msgstr "Salidas de caja" - #~ msgid "You must assign a production lot for this product" #~ msgstr "Debe asignar un lote de producción para este producto" diff --git a/addons/point_of_sale/i18n/es_AR.po b/addons/point_of_sale/i18n/es_AR.po index daeb6ed84b0..981119ef81e 100644 --- a/addons/point_of_sale/i18n/es_AR.po +++ b/addons/point_of_sale/i18n/es_AR.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:04+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 04:49+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: point_of_sale @@ -1264,7 +1264,7 @@ msgstr "" #. module: point_of_sale #: view:pos.box.out:0 -msgid "Output Operation" +msgid "Sortie de caisse" msgstr "" #. module: point_of_sale diff --git a/addons/point_of_sale/i18n/es_EC.po b/addons/point_of_sale/i18n/es_EC.po index 722a2f843dd..9d40a82467d 100644 --- a/addons/point_of_sale/i18n/es_EC.po +++ b/addons/point_of_sale/i18n/es_EC.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:04+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 04:49+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: point_of_sale @@ -1267,8 +1267,8 @@ msgstr "Pago de punto de venta" #. module: point_of_sale #: view:pos.box.out:0 -msgid "Output Operation" -msgstr "" +msgid "Sortie de caisse" +msgstr "Sortie de caisse" #. module: point_of_sale #: report:pos.details:0 diff --git a/addons/point_of_sale/i18n/et.po b/addons/point_of_sale/i18n/et.po index d28d3f53d1b..e82f6246690 100644 --- a/addons/point_of_sale/i18n/et.po +++ b/addons/point_of_sale/i18n/et.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:03+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 04:48+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: point_of_sale @@ -1270,7 +1270,7 @@ msgstr "" #. module: point_of_sale #: view:pos.box.out:0 -msgid "Output Operation" +msgid "Sortie de caisse" msgstr "" #. module: point_of_sale diff --git a/addons/point_of_sale/i18n/fi.po b/addons/point_of_sale/i18n/fi.po index 63e94cc7ee2..493e541d8be 100644 --- a/addons/point_of_sale/i18n/fi.po +++ b/addons/point_of_sale/i18n/fi.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:03+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 04:48+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: point_of_sale @@ -1265,7 +1265,7 @@ msgstr "" #. module: point_of_sale #: view:pos.box.out:0 -msgid "Output Operation" +msgid "Sortie de caisse" msgstr "" #. module: point_of_sale diff --git a/addons/point_of_sale/i18n/fr.po b/addons/point_of_sale/i18n/fr.po index c6488455119..bdb90d21787 100644 --- a/addons/point_of_sale/i18n/fr.po +++ b/addons/point_of_sale/i18n/fr.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:03+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 04:48+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: point_of_sale @@ -1264,7 +1264,7 @@ msgstr "" #. module: point_of_sale #: view:pos.box.out:0 -msgid "Output Operation" +msgid "Sortie de caisse" msgstr "" #. module: point_of_sale diff --git a/addons/point_of_sale/i18n/hi.po b/addons/point_of_sale/i18n/hi.po index 0f4c1e4536a..ee51333336e 100644 --- a/addons/point_of_sale/i18n/hi.po +++ b/addons/point_of_sale/i18n/hi.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:03+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 04:48+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: point_of_sale @@ -1265,7 +1265,7 @@ msgstr "" #. module: point_of_sale #: view:pos.box.out:0 -msgid "Output Operation" +msgid "Sortie de caisse" msgstr "" #. module: point_of_sale diff --git a/addons/point_of_sale/i18n/hr.po b/addons/point_of_sale/i18n/hr.po index 0534e4433cc..de6b2f91862 100644 --- a/addons/point_of_sale/i18n/hr.po +++ b/addons/point_of_sale/i18n/hr.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:03+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 04:48+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: point_of_sale @@ -1264,7 +1264,7 @@ msgstr "" #. module: point_of_sale #: view:pos.box.out:0 -msgid "Output Operation" +msgid "Sortie de caisse" msgstr "" #. module: point_of_sale diff --git a/addons/point_of_sale/i18n/hu.po b/addons/point_of_sale/i18n/hu.po index 8073d3ce650..b372fe16293 100644 --- a/addons/point_of_sale/i18n/hu.po +++ b/addons/point_of_sale/i18n/hu.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:03+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 04:48+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: point_of_sale @@ -1264,7 +1264,7 @@ msgstr "" #. module: point_of_sale #: view:pos.box.out:0 -msgid "Output Operation" +msgid "Sortie de caisse" msgstr "" #. module: point_of_sale diff --git a/addons/point_of_sale/i18n/id.po b/addons/point_of_sale/i18n/id.po index fa390bb4d9d..2d2d8c0d0c8 100644 --- a/addons/point_of_sale/i18n/id.po +++ b/addons/point_of_sale/i18n/id.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:03+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 04:48+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: point_of_sale @@ -1264,7 +1264,7 @@ msgstr "" #. module: point_of_sale #: view:pos.box.out:0 -msgid "Output Operation" +msgid "Sortie de caisse" msgstr "" #. module: point_of_sale diff --git a/addons/point_of_sale/i18n/it.po b/addons/point_of_sale/i18n/it.po index f7373130a32..ba2cd673c0b 100644 --- a/addons/point_of_sale/i18n/it.po +++ b/addons/point_of_sale/i18n/it.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:03+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 04:48+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: point_of_sale @@ -1264,7 +1264,7 @@ msgstr "" #. module: point_of_sale #: view:pos.box.out:0 -msgid "Output Operation" +msgid "Sortie de caisse" msgstr "" #. module: point_of_sale diff --git a/addons/point_of_sale/i18n/ko.po b/addons/point_of_sale/i18n/ko.po index 9b8d7ab97e2..e144897698b 100644 --- a/addons/point_of_sale/i18n/ko.po +++ b/addons/point_of_sale/i18n/ko.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:03+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 04:48+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: point_of_sale @@ -1265,7 +1265,7 @@ msgstr "" #. module: point_of_sale #: view:pos.box.out:0 -msgid "Output Operation" +msgid "Sortie de caisse" msgstr "" #. module: point_of_sale diff --git a/addons/point_of_sale/i18n/lt.po b/addons/point_of_sale/i18n/lt.po index f64383a4bd4..9d62b4b6f49 100644 --- a/addons/point_of_sale/i18n/lt.po +++ b/addons/point_of_sale/i18n/lt.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:03+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 04:48+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: point_of_sale @@ -1264,7 +1264,7 @@ msgstr "" #. module: point_of_sale #: view:pos.box.out:0 -msgid "Output Operation" +msgid "Sortie de caisse" msgstr "" #. module: point_of_sale diff --git a/addons/point_of_sale/i18n/mn.po b/addons/point_of_sale/i18n/mn.po index 44b4fb5a83b..7606cefa00b 100644 --- a/addons/point_of_sale/i18n/mn.po +++ b/addons/point_of_sale/i18n/mn.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:03+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 04:48+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: point_of_sale @@ -1265,7 +1265,7 @@ msgstr "" #. module: point_of_sale #: view:pos.box.out:0 -msgid "Output Operation" +msgid "Sortie de caisse" msgstr "" #. module: point_of_sale diff --git a/addons/point_of_sale/i18n/nl.po b/addons/point_of_sale/i18n/nl.po index d6804ee24b4..d3442b17754 100644 --- a/addons/point_of_sale/i18n/nl.po +++ b/addons/point_of_sale/i18n/nl.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:03+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 04:48+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: point_of_sale @@ -1264,7 +1264,7 @@ msgstr "" #. module: point_of_sale #: view:pos.box.out:0 -msgid "Output Operation" +msgid "Sortie de caisse" msgstr "" #. module: point_of_sale diff --git a/addons/point_of_sale/i18n/nl_BE.po b/addons/point_of_sale/i18n/nl_BE.po index 23c454b8950..a99c5a09d8d 100644 --- a/addons/point_of_sale/i18n/nl_BE.po +++ b/addons/point_of_sale/i18n/nl_BE.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:04+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 04:49+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: point_of_sale @@ -1264,7 +1264,7 @@ msgstr "" #. module: point_of_sale #: view:pos.box.out:0 -msgid "Output Operation" +msgid "Sortie de caisse" msgstr "" #. module: point_of_sale diff --git a/addons/point_of_sale/i18n/pl.po b/addons/point_of_sale/i18n/pl.po index ba7047d81a3..6bf7e01b498 100644 --- a/addons/point_of_sale/i18n/pl.po +++ b/addons/point_of_sale/i18n/pl.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:03+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 04:48+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: point_of_sale @@ -1264,7 +1264,7 @@ msgstr "" #. module: point_of_sale #: view:pos.box.out:0 -msgid "Output Operation" +msgid "Sortie de caisse" msgstr "" #. module: point_of_sale diff --git a/addons/point_of_sale/i18n/pt.po b/addons/point_of_sale/i18n/pt.po index 1c20fbd2b28..7b391edc54a 100644 --- a/addons/point_of_sale/i18n/pt.po +++ b/addons/point_of_sale/i18n/pt.po @@ -7,13 +7,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" "POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:44+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-12-12 13:15+0000\n" -"Last-Translator: Rui Franco (multibase.pt) \n" +"PO-Revision-Date: 2010-12-15 04:21+0000\n" +"Last-Translator: OpenERP Administrators \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:03+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 04:48+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: point_of_sale @@ -1264,8 +1264,8 @@ msgstr "" #. module: point_of_sale #: view:pos.box.out:0 -msgid "Output Operation" -msgstr "" +msgid "Sortie de caisse" +msgstr "Saída de caixa" #. module: point_of_sale #: report:pos.details:0 diff --git a/addons/point_of_sale/i18n/pt_BR.po b/addons/point_of_sale/i18n/pt_BR.po index 87c81b36972..43c2d3e9a29 100644 --- a/addons/point_of_sale/i18n/pt_BR.po +++ b/addons/point_of_sale/i18n/pt_BR.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:04+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 04:49+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: point_of_sale @@ -1264,7 +1264,7 @@ msgstr "" #. module: point_of_sale #: view:pos.box.out:0 -msgid "Output Operation" +msgid "Sortie de caisse" msgstr "" #. module: point_of_sale diff --git a/addons/point_of_sale/i18n/ro.po b/addons/point_of_sale/i18n/ro.po index 8ad745ef05a..dd0b455b9d8 100644 --- a/addons/point_of_sale/i18n/ro.po +++ b/addons/point_of_sale/i18n/ro.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:03+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 04:48+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: point_of_sale @@ -1264,7 +1264,7 @@ msgstr "" #. module: point_of_sale #: view:pos.box.out:0 -msgid "Output Operation" +msgid "Sortie de caisse" msgstr "" #. module: point_of_sale diff --git a/addons/point_of_sale/i18n/ru.po b/addons/point_of_sale/i18n/ru.po index 5bf475dc02e..10e301a4d0e 100644 --- a/addons/point_of_sale/i18n/ru.po +++ b/addons/point_of_sale/i18n/ru.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:03+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 04:48+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: point_of_sale @@ -1264,7 +1264,7 @@ msgstr "" #. module: point_of_sale #: view:pos.box.out:0 -msgid "Output Operation" +msgid "Sortie de caisse" msgstr "" #. module: point_of_sale diff --git a/addons/point_of_sale/i18n/sl.po b/addons/point_of_sale/i18n/sl.po index 685dfedee62..e2a5ee50449 100644 --- a/addons/point_of_sale/i18n/sl.po +++ b/addons/point_of_sale/i18n/sl.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:03+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 04:48+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: point_of_sale @@ -1264,7 +1264,7 @@ msgstr "" #. module: point_of_sale #: view:pos.box.out:0 -msgid "Output Operation" +msgid "Sortie de caisse" msgstr "" #. module: point_of_sale diff --git a/addons/point_of_sale/i18n/sq.po b/addons/point_of_sale/i18n/sq.po index 32650caa21a..bf329a8eff5 100644 --- a/addons/point_of_sale/i18n/sq.po +++ b/addons/point_of_sale/i18n/sq.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:02+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 04:47+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: point_of_sale @@ -1265,7 +1265,7 @@ msgstr "" #. module: point_of_sale #: view:pos.box.out:0 -msgid "Output Operation" +msgid "Sortie de caisse" msgstr "" #. module: point_of_sale diff --git a/addons/point_of_sale/i18n/sr.po b/addons/point_of_sale/i18n/sr.po index 250247ea5ed..f9b2c6bf46b 100644 --- a/addons/point_of_sale/i18n/sr.po +++ b/addons/point_of_sale/i18n/sr.po @@ -8,13 +8,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:44+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-10-29 09:39+0000\n" -"Last-Translator: OpenERP Administrators \n" +"PO-Revision-Date: 2010-12-14 21:38+0000\n" +"Last-Translator: Christophe (OpenERP) \n" "Language-Team: Serbian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:03+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 04:48+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: point_of_sale @@ -1265,8 +1265,8 @@ msgstr "POS Placanja" #. module: point_of_sale #: view:pos.box.out:0 -msgid "Output Operation" -msgstr "" +msgid "Sortie de caisse" +msgstr "Gotovina Van" #. module: point_of_sale #: report:pos.details:0 @@ -2517,9 +2517,6 @@ msgstr "Godina" #~ "Osoba koja koristi registre. To mogu biti volonteri, studenti ili privremeni " #~ "radnici." -#~ msgid "Sortie de caisse" -#~ msgstr "Gotovina Van" - #~ msgid "Register management" #~ msgstr "Menadzment Registara" diff --git a/addons/point_of_sale/i18n/sr@latin.po b/addons/point_of_sale/i18n/sr@latin.po index 392c0fab76f..6ac073a369b 100644 --- a/addons/point_of_sale/i18n/sr@latin.po +++ b/addons/point_of_sale/i18n/sr@latin.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:04+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 04:49+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: point_of_sale @@ -1265,7 +1265,7 @@ msgstr "" #. module: point_of_sale #: view:pos.box.out:0 -msgid "Output Operation" +msgid "Sortie de caisse" msgstr "" #. module: point_of_sale diff --git a/addons/point_of_sale/i18n/sv.po b/addons/point_of_sale/i18n/sv.po index f2713e1cdd1..144bcf5760a 100644 --- a/addons/point_of_sale/i18n/sv.po +++ b/addons/point_of_sale/i18n/sv.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:03+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 04:48+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: point_of_sale @@ -1264,7 +1264,7 @@ msgstr "" #. module: point_of_sale #: view:pos.box.out:0 -msgid "Output Operation" +msgid "Sortie de caisse" msgstr "" #. module: point_of_sale diff --git a/addons/point_of_sale/i18n/tlh.po b/addons/point_of_sale/i18n/tlh.po index 7c9faa7d344..c16b2c49d91 100644 --- a/addons/point_of_sale/i18n/tlh.po +++ b/addons/point_of_sale/i18n/tlh.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:03+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 04:49+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: point_of_sale @@ -1264,7 +1264,7 @@ msgstr "" #. module: point_of_sale #: view:pos.box.out:0 -msgid "Output Operation" +msgid "Sortie de caisse" msgstr "" #. module: point_of_sale diff --git a/addons/point_of_sale/i18n/tr.po b/addons/point_of_sale/i18n/tr.po index bce13300472..c824c76386f 100644 --- a/addons/point_of_sale/i18n/tr.po +++ b/addons/point_of_sale/i18n/tr.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:03+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 04:49+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: point_of_sale @@ -1264,7 +1264,7 @@ msgstr "" #. module: point_of_sale #: view:pos.box.out:0 -msgid "Output Operation" +msgid "Sortie de caisse" msgstr "" #. module: point_of_sale diff --git a/addons/point_of_sale/i18n/uk.po b/addons/point_of_sale/i18n/uk.po index 530fa59d306..35e0adae8ab 100644 --- a/addons/point_of_sale/i18n/uk.po +++ b/addons/point_of_sale/i18n/uk.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:04+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 04:49+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: point_of_sale @@ -1264,7 +1264,7 @@ msgstr "" #. module: point_of_sale #: view:pos.box.out:0 -msgid "Output Operation" +msgid "Sortie de caisse" msgstr "" #. module: point_of_sale diff --git a/addons/point_of_sale/i18n/vi.po b/addons/point_of_sale/i18n/vi.po index 4a848f1d5f0..66d05550a3b 100644 --- a/addons/point_of_sale/i18n/vi.po +++ b/addons/point_of_sale/i18n/vi.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:04+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 04:49+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: point_of_sale @@ -1265,7 +1265,7 @@ msgstr "" #. module: point_of_sale #: view:pos.box.out:0 -msgid "Output Operation" +msgid "Sortie de caisse" msgstr "" #. module: point_of_sale diff --git a/addons/point_of_sale/i18n/zh_CN.po b/addons/point_of_sale/i18n/zh_CN.po index d419bb3805b..c44e10f8bd0 100644 --- a/addons/point_of_sale/i18n/zh_CN.po +++ b/addons/point_of_sale/i18n/zh_CN.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:04+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 04:49+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: point_of_sale @@ -1264,7 +1264,7 @@ msgstr "" #. module: point_of_sale #: view:pos.box.out:0 -msgid "Output Operation" +msgid "Sortie de caisse" msgstr "" #. module: point_of_sale diff --git a/addons/point_of_sale/i18n/zh_HK.po b/addons/point_of_sale/i18n/zh_HK.po index d2f67f5228e..f3a6e66ea03 100644 --- a/addons/point_of_sale/i18n/zh_HK.po +++ b/addons/point_of_sale/i18n/zh_HK.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:04+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 04:49+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: point_of_sale @@ -1265,7 +1265,7 @@ msgstr "" #. module: point_of_sale #: view:pos.box.out:0 -msgid "Output Operation" +msgid "Sortie de caisse" msgstr "" #. module: point_of_sale diff --git a/addons/point_of_sale/i18n/zh_TW.po b/addons/point_of_sale/i18n/zh_TW.po index 96633506b93..559520e2c22 100644 --- a/addons/point_of_sale/i18n/zh_TW.po +++ b/addons/point_of_sale/i18n/zh_TW.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:04+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 04:49+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: point_of_sale @@ -1264,7 +1264,7 @@ msgstr "" #. module: point_of_sale #: view:pos.box.out:0 -msgid "Output Operation" +msgid "Sortie de caisse" msgstr "" #. module: point_of_sale diff --git a/addons/procurement/i18n/de.po b/addons/procurement/i18n/de.po index 0efb266921a..7edd6dac616 100644 --- a/addons/procurement/i18n/de.po +++ b/addons/procurement/i18n/de.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:36+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:18+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: procurement diff --git a/addons/procurement/i18n/es.po b/addons/procurement/i18n/es.po index dcf09774241..47742615d15 100644 --- a/addons/procurement/i18n/es.po +++ b/addons/procurement/i18n/es.po @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:36+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:18+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: procurement diff --git a/addons/procurement/i18n/fr.po b/addons/procurement/i18n/fr.po index d166a1408ae..ee5232ed93c 100644 --- a/addons/procurement/i18n/fr.po +++ b/addons/procurement/i18n/fr.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:36+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:18+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: procurement diff --git a/addons/procurement/i18n/it.po b/addons/procurement/i18n/it.po index 970d203aeb2..9cd5114df5b 100644 --- a/addons/procurement/i18n/it.po +++ b/addons/procurement/i18n/it.po @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:36+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:18+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: procurement diff --git a/addons/procurement/i18n/mn.po b/addons/procurement/i18n/mn.po index 88a05bbfe79..6db66fb1d0d 100644 --- a/addons/procurement/i18n/mn.po +++ b/addons/procurement/i18n/mn.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:36+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:18+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: procurement diff --git a/addons/procurement/i18n/nl.po b/addons/procurement/i18n/nl.po index 7fc05547f68..0afa77b02d7 100644 --- a/addons/procurement/i18n/nl.po +++ b/addons/procurement/i18n/nl.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:36+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:18+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: procurement diff --git a/addons/procurement/i18n/pl.po b/addons/procurement/i18n/pl.po index 2e11ca69af6..c302d54f353 100644 --- a/addons/procurement/i18n/pl.po +++ b/addons/procurement/i18n/pl.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:36+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:18+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: procurement diff --git a/addons/procurement/i18n/pt.po b/addons/procurement/i18n/pt.po index 782f61a283f..5dfd2aa9f5a 100644 --- a/addons/procurement/i18n/pt.po +++ b/addons/procurement/i18n/pt.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:36+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:18+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: procurement diff --git a/addons/procurement/i18n/ru.po b/addons/procurement/i18n/ru.po index ef8655b93c8..9444943131b 100644 --- a/addons/procurement/i18n/ru.po +++ b/addons/procurement/i18n/ru.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:36+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:18+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: procurement diff --git a/addons/procurement/i18n/sr.po b/addons/procurement/i18n/sr.po index a238adec64f..c53057d9a40 100644 --- a/addons/procurement/i18n/sr.po +++ b/addons/procurement/i18n/sr.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:36+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:18+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: procurement diff --git a/addons/procurement/i18n/sr@latin.po b/addons/procurement/i18n/sr@latin.po index 181d4da9ee5..cc04d78d461 100644 --- a/addons/procurement/i18n/sr@latin.po +++ b/addons/procurement/i18n/sr@latin.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:36+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:18+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: procurement diff --git a/addons/procurement/i18n/sv.po b/addons/procurement/i18n/sv.po index e6b066e3336..4d190d62215 100644 --- a/addons/procurement/i18n/sv.po +++ b/addons/procurement/i18n/sv.po @@ -8,13 +8,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:44+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-12-12 22:37+0000\n" -"Last-Translator: Magnus Brandt, Aspirix AB \n" +"PO-Revision-Date: 2010-12-15 05:17+0000\n" +"Last-Translator: OpenERP Administrators \n" "Language-Team: Swedish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:36+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:18+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: procurement diff --git a/addons/procurement/i18n/zh_CN.po b/addons/procurement/i18n/zh_CN.po new file mode 100644 index 00000000000..d7b653eb25a --- /dev/null +++ b/addons/procurement/i18n/zh_CN.po @@ -0,0 +1,869 @@ +# Chinese (Simplified) translation for openobject-addons +# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010 +# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package. +# FIRST AUTHOR , 2010. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: openobject-addons\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:44+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-12-14 17:50+0000\n" +"Last-Translator: Roger Zeng \n" +"Language-Team: Chinese (Simplified) \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:18+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" + +#. module: procurement +#: model:ir.ui.menu,name:procurement.menu_stock_sched +msgid "Schedulers" +msgstr "" + +#. module: procurement +#: model:ir.model,name:procurement.model_make_procurement +msgid "Make Procurements" +msgstr "进行采购" + +#. module: procurement +#: help:procurement.order.compute.all,automatic:0 +msgid "" +"Triggers an automatic procurement for all products that have a virtual stock " +"under 0. You should probably not use this option, we suggest using a MTO " +"configuration on products." +msgstr "触发所有虚拟库存为小于0的自动采购。建议您不要使用这个选项,而使用产品按单生产(MTO)的设置。" + +#. module: procurement +#: view:stock.warehouse.orderpoint:0 +msgid "Group By..." +msgstr "" + +#. module: procurement +#: view:procurement.order:0 +msgid "Planification" +msgstr "" + +#. module: procurement +#: code:addons/procurement/procurement.py:0 +#, python-format +msgid "No supplier defined for this product !" +msgstr "尚未定义这个产品的供应商!" + +#. module: procurement +#: field:make.procurement,uom_id:0 +msgid "Unit of Measure" +msgstr "计量单位" + +#. module: procurement +#: field:procurement.order,procure_method:0 +msgid "Procurement Method" +msgstr "采购方式" + +#. module: procurement +#: code:addons/procurement/procurement.py:0 +#, python-format +msgid "No address defined for the supplier" +msgstr "供应商地址未定义" + +#. module: procurement +#: model:ir.actions.act_window,name:procurement.action_procurement_compute +msgid "Compute Stock Minimum Rules Only" +msgstr "仅计算最少库存规则" + +#. module: procurement +#: model:ir.actions.act_window,help:procurement.procurement_action +msgid "" +"A procurement order is used to record a need in a specific product at a " +"specific location. They are usually created automatically by the sales " +"orders, the Pull Logistics rules or the minimum stock rules. When the " +"procurement order is confirmed, it creates automatically the necessary " +"operations to fullfil the need: purchase order proposition, manufacturing " +"order, etc." +msgstr "" + +#. module: procurement +#: field:procurement.order,company_id:0 +#: field:stock.warehouse.orderpoint,company_id:0 +msgid "Company" +msgstr "公司" + +#. module: procurement +#: field:procurement.order,product_uos_qty:0 +msgid "UoS Quantity" +msgstr "销售单位数量" + +#. module: procurement +#: view:procurement.order:0 +#: field:procurement.order,name:0 +msgid "Reason" +msgstr "理由" + +#. module: procurement +#: view:procurement.order.compute:0 +msgid "Compute Procurements" +msgstr "计算产品需求" + +#. module: procurement +#: field:procurement.order,message:0 +msgid "Latest error" +msgstr "最近的错误" + +#. module: procurement +#: help:mrp.property,composition:0 +msgid "Not used in computations, for information purpose only." +msgstr "没有在计算中使用,只为了提供信息。" + +#. module: procurement +#: field:stock.warehouse.orderpoint,procurement_id:0 +msgid "Latest procurement" +msgstr "上次采购" + +#. module: procurement +#: view:procurement.order:0 +msgid "Notes" +msgstr "备注" + +#. module: procurement +#: help:procurement.order,message:0 +msgid "Exception occurred while computing procurement orders." +msgstr "采购订单计算中出错。" + +#. module: procurement +#: help:procurement.order,state:0 +msgid "" +"When a procurement is created the state is set to 'Draft'.\n" +" If the procurement is confirmed, the state is set to 'Confirmed'. " +" \n" +"After confirming the state is set to 'Running'.\n" +" If any exception arises in the order then the state is set to 'Exception'.\n" +" Once the exception is removed the state becomes 'Ready'.\n" +" It is in 'Waiting'. state when the procurement is waiting for another one " +"to finish." +msgstr "" + +#. module: procurement +#: view:stock.warehouse.orderpoint:0 +msgid "Minimum Stock Rules Search" +msgstr "使用最少库存法则搜寻" + +#. module: procurement +#: help:stock.warehouse.orderpoint,product_min_qty:0 +msgid "" +"When the virtual stock goes belong the Min Quantity, OpenERP generates a " +"procurement to bring the virtual stock to the Max Quantity." +msgstr "" + +#. module: procurement +#: view:procurement.order.compute.all:0 +msgid "Scheduler Parameters" +msgstr "计划工具参数" + +#. module: procurement +#: model:ir.model,name:procurement.model_stock_move +msgid "Stock Move" +msgstr "库存调拨" + +#. module: procurement +#: selection:procurement.order,state:0 +msgid "Ready" +msgstr "准备就绪" + +#. module: procurement +#: field:procurement.order.compute.all,automatic:0 +msgid "Automatic orderpoint" +msgstr "" + +#. module: procurement +#: field:mrp.property,composition:0 +msgid "Properties composition" +msgstr "属性组成" + +#. module: procurement +#: selection:procurement.order,state:0 +msgid "Confirmed" +msgstr "已确认" + +#. module: procurement +#: view:procurement.order:0 +msgid "Retry" +msgstr "重试" + +#. module: procurement +#: view:procurement.order.compute:0 +#: view:procurement.orderpoint.compute:0 +msgid "Parameters" +msgstr "参数" + +#. module: procurement +#: view:procurement.order:0 +msgid "Confirm" +msgstr "确认" + +#. module: procurement +#: help:procurement.order,origin:0 +msgid "" +"Reference of the document that created this Procurement.\n" +"This is automatically completed by OpenERP." +msgstr "" + +#. module: procurement +#: constraint:res.company:0 +msgid "Error! You can not create recursive companies." +msgstr "" + +#. module: procurement +#: field:procurement.order,priority:0 +msgid "Priority" +msgstr "优先级" + +#. module: procurement +#: view:procurement.order:0 +#: field:procurement.order,state:0 +msgid "State" +msgstr "州" + +#. module: procurement +#: field:procurement.order,location_id:0 +#: view:stock.warehouse.orderpoint:0 +#: field:stock.warehouse.orderpoint,location_id:0 +msgid "Location" +msgstr "位置" + +#. module: procurement +#: model:ir.model,name:procurement.model_stock_picking +msgid "Picking List" +msgstr "领料/提货单" + +#. module: procurement +#: field:make.procurement,warehouse_id:0 +#: view:stock.warehouse.orderpoint:0 +#: field:stock.warehouse.orderpoint,warehouse_id:0 +msgid "Warehouse" +msgstr "仓库" + +#. module: procurement +#: model:ir.actions.act_window,help:procurement.action_orderpoint_form +msgid "" +"You can define your minimum stock rules, so that OpenERP will trigger " +"automatically the propositions of manufacturing or purchase orders according " +"to the stock level. Once the virtual stock of a product (=stock on hand " +"minus all confirmed orders and reservations) is bellow the minimum quantity, " +"OpenERP will generate a procurement request in order to fullfil the stock up " +"to the maximum quantity." +msgstr "" + +#. module: procurement +#: selection:stock.warehouse.orderpoint,logic:0 +msgid "Best price (not yet active!)" +msgstr "" + +#. module: procurement +#: view:procurement.order:0 +msgid "Product & Location" +msgstr "" + +#. module: procurement +#: model:ir.model,name:procurement.model_procurement_order_compute +msgid "Compute Procurement" +msgstr "" + +#. module: procurement +#: model:ir.module.module,shortdesc:procurement.module_meta_information +#: field:stock.move,procurements:0 +msgid "Procurements" +msgstr "" + +#. module: procurement +#: field:res.company,schedule_range:0 +msgid "Scheduler Range Days" +msgstr "" + +#. module: procurement +#: view:make.procurement:0 +msgid "Ask New Products" +msgstr "" + +#. module: procurement +#: field:make.procurement,date_planned:0 +msgid "Planned Date" +msgstr "" + +#. module: procurement +#: view:procurement.order:0 +msgid "Group By" +msgstr "" + +#. module: procurement +#: field:make.procurement,qty:0 +#: field:procurement.order,product_qty:0 +msgid "Quantity" +msgstr "" + +#. module: procurement +#: code:addons/procurement/procurement.py:0 +#, python-format +msgid "Not enough stock and no minimum orderpoint rule defined." +msgstr "" + +#. module: procurement +#: code:addons/procurement/procurement.py:0 +#, python-format +msgid "Invalid action !" +msgstr "" + +#. module: procurement +#: view:procurement.order:0 +msgid "References" +msgstr "" + +#. module: procurement +#: view:res.company:0 +msgid "Configuration" +msgstr "" + +#. module: procurement +#: field:stock.warehouse.orderpoint,qty_multiple:0 +msgid "Qty Multiple" +msgstr "" + +#. module: procurement +#: help:procurement.order,procure_method:0 +msgid "" +"If you encode manually a Procurement, you probably want to use a make to " +"order method." +msgstr "" + +#. module: procurement +#: model:ir.ui.menu,name:procurement.menu_stock_procurement +msgid "Automatic Procurements" +msgstr "" + +#. module: procurement +#: field:stock.warehouse.orderpoint,product_max_qty:0 +msgid "Max Quantity" +msgstr "" + +#. module: procurement +#: model:ir.model,name:procurement.model_procurement_order +#: model:process.process,name:procurement.process_process_procurementprocess0 +#: view:procurement.order:0 +msgid "Procurement" +msgstr "" + +#. module: procurement +#: model:ir.actions.act_window,name:procurement.procurement_action +msgid "Procurement Orders" +msgstr "" + +#. module: procurement +#: view:procurement.order:0 +msgid "To Fix" +msgstr "" + +#. module: procurement +#: view:procurement.order:0 +msgid "Exceptions" +msgstr "" + +#. module: procurement +#: model:process.node,note:procurement.process_node_serviceonorder0 +msgid "Assignment from Production or Purchase Order." +msgstr "" + +#. module: procurement +#: model:ir.model,name:procurement.model_mrp_property +msgid "Property" +msgstr "" + +#. module: procurement +#: model:ir.actions.act_window,name:procurement.act_make_procurement +#: view:make.procurement:0 +msgid "Procurement Request" +msgstr "" + +#. module: procurement +#: view:procurement.orderpoint.compute:0 +msgid "Compute Stock" +msgstr "" + +#. module: procurement +#: view:procurement.order:0 +msgid "Late" +msgstr "" + +#. module: procurement +#: model:process.process,name:procurement.process_process_serviceproductprocess0 +msgid "Service" +msgstr "" + +#. module: procurement +#: field:stock.warehouse.orderpoint,product_min_qty:0 +msgid "Min Quantity" +msgstr "" + +#. module: procurement +#: selection:procurement.order,priority:0 +msgid "Urgent" +msgstr "" + +#. module: procurement +#: selection:mrp.property,composition:0 +msgid "plus" +msgstr "" + +#. module: procurement +#: code:addons/procurement/procurement.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Please check the Quantity in Procurement Order(s), it should not be less " +"than 1!" +msgstr "" + +#. module: procurement +#: help:stock.warehouse.orderpoint,active:0 +msgid "" +"If the active field is set to False, it will allow you to hide the " +"orderpoint without removing it." +msgstr "" + +#. module: procurement +#: help:stock.warehouse.orderpoint,product_max_qty:0 +msgid "" +"When the virtual stock goes belong the Max Quantity, OpenERP generates a " +"procurement to bring the virtual stock to the Max Quantity." +msgstr "" + +#. module: procurement +#: help:procurement.orderpoint.compute,automatic:0 +msgid "If the stock of a product is under 0, it will act like an orderpoint" +msgstr "" + +#. module: procurement +#: view:procurement.order:0 +msgid "Procurement Lines" +msgstr "" + +#. module: procurement +#: view:procurement.order.compute.all:0 +msgid "" +"This wizard allows you to run all procurement, production and/or purchase " +"orders that should be processed based on their configuration. By default, " +"the scheduler is launched automatically every night by OpenERP. You can use " +"this menu to force it to be launched now. Note that it runs in the " +"background, you may have to wait for a few minutes until it has finished " +"computing." +msgstr "" + +#. module: procurement +#: view:procurement.order:0 +#: field:procurement.order,note:0 +msgid "Note" +msgstr "" + +#. module: procurement +#: selection:procurement.order,state:0 +msgid "Draft" +msgstr "" + +#. module: procurement +#: view:procurement.order.compute:0 +msgid "This wizard will schedule procurements." +msgstr "" + +#. module: procurement +#: model:ir.actions.act_window,help:procurement.procurement_exceptions +msgid "" +"Procurement Orders represent the need for a certain quantity of products, at " +"a given time, in a given location. Sale Orders are one typical source of " +"Procurement Orders (but these are distinct documents). Depending on the " +"procurement parameters and the products configuration, the procurement " +"engine will attempt to satisfy the need by reserving products from stock, or " +"ordering products from a supplier, or passing a manufacturing order, etc. A " +"Procurement Exception occurs when the system cannot find a way to fulfill a " +"procurement. Some exceptions will resolve themselves automatically, but " +"others require manual intervention (those are identified by a specific error " +"message)" +msgstr "" + +#. module: procurement +#: view:procurement.order:0 +msgid "Status" +msgstr "" + +#. module: procurement +#: help:res.company,schedule_range:0 +msgid "" +"This is the time frame analysed by the scheduler when computing " +"procurements. All procurements that are not between today and today+range " +"are skipped for futur computation." +msgstr "" + +#. module: procurement +#: selection:procurement.order,priority:0 +msgid "Normal" +msgstr "" + +#. module: procurement +#: constraint:stock.move:0 +msgid "You try to assign a lot which is not from the same product" +msgstr "" + +#. module: procurement +#: field:stock.warehouse.orderpoint,active:0 +msgid "Active" +msgstr "" + +#. module: procurement +#: model:process.node,name:procurement.process_node_procureproducts0 +msgid "Procure Products" +msgstr "" + +#. module: procurement +#: field:procurement.order,date_planned:0 +msgid "Scheduled date" +msgstr "" + +#. module: procurement +#: selection:procurement.order,state:0 +msgid "Exception" +msgstr "" + +#. module: procurement +#: code:addons/procurement/schedulers.py:0 +#, python-format +msgid "Automatic OP: %s" +msgstr "" + +#. module: procurement +#: model:ir.model,name:procurement.model_procurement_orderpoint_compute +msgid "Automatic Order Point" +msgstr "" + +#. module: procurement +#: model:ir.model,name:procurement.model_stock_warehouse_orderpoint +msgid "Minimum Inventory Rule" +msgstr "" + +#. module: procurement +#: model:ir.model,name:procurement.model_res_company +msgid "Companies" +msgstr "" + +#. module: procurement +#: view:procurement.order:0 +msgid "Extra Information" +msgstr "" + +#. module: procurement +#: help:procurement.order,name:0 +msgid "Procurement name." +msgstr "" + +#. module: procurement +#: constraint:stock.move:0 +msgid "You must assign a production lot for this product" +msgstr "" + +#. module: procurement +#: view:procurement.order:0 +msgid "Procurement Reason" +msgstr "" + +#. module: procurement +#: code:addons/procurement/procurement.py:0 +#: sql_constraint:stock.warehouse.orderpoint:0 +#, python-format +msgid "Qty Multiple must be greater than zero." +msgstr "" + +#. module: procurement +#: selection:stock.warehouse.orderpoint,logic:0 +msgid "Order to Max" +msgstr "" + +#. module: procurement +#: field:procurement.order,date_close:0 +msgid "Date Closed" +msgstr "" + +#. module: procurement +#: code:addons/procurement/procurement.py:0 +#, python-format +msgid "Procurement '%s' is in exception: not enough stock." +msgstr "" + +#. module: procurement +#: code:addons/procurement/procurement.py:0 +#, python-format +msgid "Cannot delete Procurement Order(s) which are in %s State!" +msgstr "" + +#. module: procurement +#: code:addons/procurement/procurement.py:0 +#, python-format +msgid "Data Insufficient !" +msgstr "" + +#. module: procurement +#: model:ir.model,name:procurement.model_mrp_property_group +#: field:mrp.property,group_id:0 +#: field:mrp.property.group,name:0 +msgid "Property Group" +msgstr "" + +#. module: procurement +#: view:stock.warehouse.orderpoint:0 +msgid "Misc" +msgstr "" + +#. module: procurement +#: view:stock.warehouse.orderpoint:0 +msgid "Locations" +msgstr "" + +#. module: procurement +#: selection:procurement.order,procure_method:0 +msgid "from stock" +msgstr "" + +#. module: procurement +#: view:stock.warehouse.orderpoint:0 +msgid "General Information" +msgstr "" + +#. module: procurement +#: view:procurement.order:0 +msgid "Run Procurement" +msgstr "" + +#. module: procurement +#: selection:procurement.order,state:0 +msgid "Done" +msgstr "" + +#. module: procurement +#: help:stock.warehouse.orderpoint,qty_multiple:0 +msgid "The procurement quantity will by rounded up to this multiple." +msgstr "" + +#. module: procurement +#: view:make.procurement:0 +#: view:procurement.order:0 +#: selection:procurement.order,state:0 +#: view:procurement.order.compute:0 +#: view:procurement.order.compute.all:0 +#: view:procurement.orderpoint.compute:0 +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#. module: procurement +#: field:stock.warehouse.orderpoint,logic:0 +msgid "Reordering Mode" +msgstr "" + +#. module: procurement +#: field:procurement.order,origin:0 +msgid "Source Document" +msgstr "" + +#. module: procurement +#: selection:procurement.order,priority:0 +msgid "Not urgent" +msgstr "" + +#. module: procurement +#: model:ir.model,name:procurement.model_procurement_order_compute_all +msgid "Compute all schedulers" +msgstr "" + +#. module: procurement +#: view:procurement.order:0 +msgid "Current" +msgstr "" + +#. module: procurement +#: view:board.board:0 +msgid "Procurements in Exception" +msgstr "" + +#. module: procurement +#: view:procurement.order:0 +msgid "Details" +msgstr "" + +#. module: procurement +#: model:ir.actions.act_window,name:procurement.procurement_action5 +#: model:ir.actions.act_window,name:procurement.procurement_action_board +#: model:ir.actions.act_window,name:procurement.procurement_exceptions +#: model:ir.ui.menu,name:procurement.menu_stock_procurement_action +msgid "Procurement Exceptions" +msgstr "" + +#. module: procurement +#: model:ir.actions.act_window,name:procurement.act_procurement_2_stock_warehouse_orderpoint +#: model:ir.actions.act_window,name:procurement.act_product_product_2_stock_warehouse_orderpoint +#: model:ir.actions.act_window,name:procurement.act_stock_warehouse_2_stock_warehouse_orderpoint +#: model:ir.actions.act_window,name:procurement.action_orderpoint_form +#: model:ir.ui.menu,name:procurement.menu_stock_order_points +#: view:stock.warehouse.orderpoint:0 +msgid "Minimum Stock Rules" +msgstr "" + +#. module: procurement +#: field:procurement.order,close_move:0 +msgid "Close Move at end" +msgstr "" + +#. module: procurement +#: view:procurement.order:0 +msgid "Scheduled Date" +msgstr "" + +#. module: procurement +#: field:make.procurement,product_id:0 +#: view:procurement.order:0 +#: field:procurement.order,product_id:0 +#: field:stock.warehouse.orderpoint,product_id:0 +msgid "Product" +msgstr "" + +#. module: procurement +#: view:procurement.order:0 +msgid "Temporary" +msgstr "" + +#. module: procurement +#: field:mrp.property,description:0 +#: field:mrp.property.group,description:0 +msgid "Description" +msgstr "" + +#. module: procurement +#: selection:mrp.property,composition:0 +msgid "min" +msgstr "" + +#. module: procurement +#: view:stock.warehouse.orderpoint:0 +msgid "Quantity Rules" +msgstr "" + +#. module: procurement +#: selection:procurement.order,state:0 +msgid "Running" +msgstr "" + +#. module: procurement +#: field:stock.warehouse.orderpoint,product_uom:0 +msgid "Product UOM" +msgstr "" + +#. module: procurement +#: model:process.node,name:procurement.process_node_serviceonorder0 +msgid "Make to Order" +msgstr "" + +#. module: procurement +#: view:procurement.order:0 +msgid "UOM" +msgstr "" + +#. module: procurement +#: selection:procurement.order,state:0 +msgid "Waiting" +msgstr "" + +#. module: procurement +#: selection:procurement.order,procure_method:0 +msgid "on order" +msgstr "" + +#. module: procurement +#: field:procurement.order,move_id:0 +msgid "Reservation" +msgstr "" + +#. module: procurement +#: model:process.node,note:procurement.process_node_procureproducts0 +msgid "The way to procurement depends on the product type." +msgstr "" + +#. module: procurement +#: view:make.procurement:0 +msgid "" +"This wizard will plan the procurement for this product. This procurement may " +"generate task, production orders or purchase orders." +msgstr "" + +#. module: procurement +#: view:res.company:0 +msgid "MRP & Logistics Scheduler" +msgstr "" + +#. module: procurement +#: field:mrp.property,name:0 +#: field:stock.warehouse.orderpoint,name:0 +msgid "Name" +msgstr "" + +#. module: procurement +#: selection:mrp.property,composition:0 +msgid "max" +msgstr "" + +#. module: procurement +#: field:procurement.order,product_uos:0 +msgid "Product UoS" +msgstr "" + +#. module: procurement +#: code:addons/procurement/procurement.py:0 +#, python-format +msgid "from stock: products assigned." +msgstr "" + +#. module: procurement +#: model:ir.actions.act_window,name:procurement.action_compute_schedulers +#: model:ir.ui.menu,name:procurement.menu_stock_proc_schedulers +#: view:procurement.order.compute.all:0 +msgid "Compute Schedulers" +msgstr "" + +#. module: procurement +#: view:procurement.orderpoint.compute:0 +msgid "" +"Wizard checks all the stock minimum rules and generate procurement order." +msgstr "" + +#. module: procurement +#: field:procurement.order,product_uom:0 +msgid "Product UoM" +msgstr "" + +#. module: procurement +#: view:procurement.order:0 +msgid "Search Procurement" +msgstr "" + +#. module: procurement +#: selection:procurement.order,priority:0 +msgid "Very Urgent" +msgstr "" + +#. module: procurement +#: field:procurement.orderpoint.compute,automatic:0 +msgid "Automatic Orderpoint" +msgstr "" + +#. module: procurement +#: view:procurement.order:0 +msgid "Procurement Details" +msgstr "" + +#. module: procurement +#: code:addons/procurement/schedulers.py:0 +#, python-format +msgid "SCHEDULER" +msgstr "" diff --git a/addons/product/i18n/sv.po b/addons/product/i18n/sv.po index a189b1a45b7..9c1ee9f429a 100644 --- a/addons/product/i18n/sv.po +++ b/addons/product/i18n/sv.po @@ -7,13 +7,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.14\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" "POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:44+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-12-13 20:15+0000\n" -"Last-Translator: Anders Eriksson, Aspirix AB \n" +"PO-Revision-Date: 2010-12-14 23:56+0000\n" +"Last-Translator: OpenERP Administrators \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:19+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:03+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: product diff --git a/addons/product/i18n/vi.po b/addons/product/i18n/vi.po index d2aebf99409..ea3e341f2c5 100644 --- a/addons/product/i18n/vi.po +++ b/addons/product/i18n/vi.po @@ -8,13 +8,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" "POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:44+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-11-26 22:21+0000\n" -"Last-Translator: OpenERP Administrators \n" +"PO-Revision-Date: 2010-12-14 23:59+0000\n" +"Last-Translator: Phong Nguyen \n" "Language-Team: Vietnamese \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:19+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:03+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: product @@ -579,7 +579,7 @@ msgstr "" #: constraint:product.packaging:0 #: constraint:product.product:0 msgid "Error: Invalid ean code" -msgstr "" +msgstr "Lỗi: mã EAN không hợp lệ" #. module: product #: field:product.pricelist.item,min_quantity:0 @@ -887,7 +887,7 @@ msgstr "Thông tin về nhà cung cấp sản phẩm" #. module: product #: view:product.product:0 msgid "Extended Filters..." -msgstr "" +msgstr "Bộ lọc mở rộng..." #. module: product #: view:product.product:0 diff --git a/addons/product_expiry/i18n/ca.po b/addons/product_expiry/i18n/ca.po index ca5db71037c..68ae5421b96 100644 --- a/addons/product_expiry/i18n/ca.po +++ b/addons/product_expiry/i18n/ca.po @@ -7,14 +7,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:44+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-08-02 17:58+0000\n" "Last-Translator: mga (Open ERP) \n" "Language-Team: Catalan \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-30 05:52+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:17+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: product_expiry @@ -22,12 +22,6 @@ msgstr "" msgid "Production lot" msgstr "" -#. module: product_expiry -#: constraint:ir.model:0 -msgid "" -"The Object name must start with x_ and not contain any special character !" -msgstr "" - #. module: product_expiry #: model:product.template,name:product_expiry.product_product_from_product_template msgid "Ham" @@ -43,27 +37,31 @@ msgstr "Llet de vaca" msgid "Products date of expiry" msgstr "Data de caducitat de productes" -#. module: product_expiry -#: constraint:product.template:0 -msgid "" -"Error: The default UOM and the purchase UOM must be in the same category." -msgstr "" -"Error: La UdM per defecte i la UdM de compra han d'estar en la mateixa " -"categoria." - #. module: product_expiry #: field:product.product,life_time:0 msgid "Product Life Time" msgstr "" +#. module: product_expiry +#: help:stock.production.lot,use_date:0 +msgid "" +"The date on which the lot starts deteriorating without becoming dangerous." +msgstr "" + #. module: product_expiry #: field:product.product,use_time:0 msgid "Product Use Time" msgstr "" #. module: product_expiry -#: help:stock.production.lot,alert_date:0 -msgid "The date signifying an alert to notify about the production lot." +#: sql_constraint:stock.production.lot:0 +msgid "" +"The combination of serial number and internal reference must be unique !" +msgstr "" + +#. module: product_expiry +#: help:stock.production.lot,removal_date:0 +msgid "The date on which the lot should be removed." msgstr "" #. module: product_expiry @@ -72,8 +70,10 @@ msgid "Product" msgstr "" #. module: product_expiry -#: help:stock.production.lot,life_date:0 -msgid "The date the lot may become dangerous and should not be consumed." +#: help:product.product,alert_time:0 +msgid "" +"The number of days after which an alert should be notified about the " +"production lot." msgstr "" #. module: product_expiry @@ -86,6 +86,12 @@ msgstr "" msgid "Removal Date" msgstr "" +#. module: product_expiry +#: help:stock.production.lot,life_date:0 +msgid "" +"The date on which the lot may become dangerous and should not be consumed." +msgstr "" + #. module: product_expiry #: model:ir.module.module,description:product_expiry.module_meta_information msgid "" @@ -114,18 +120,6 @@ msgstr "LTR" msgid "Dates" msgstr "Dates" -#. module: product_expiry -#: constraint:product.template:0 -msgid "Error: UOS must be in a different category than the UOM" -msgstr "Error: La UdV ha d'estar en una categoria diferent que la UdM." - -#. module: product_expiry -#: help:product.product,alert_time:0 -msgid "" -"The number of days after which, needs an alert to notify about the " -"production lot." -msgstr "" - #. module: product_expiry #: field:stock.production.lot,life_date:0 msgid "End of Life Date" @@ -136,11 +130,6 @@ msgstr "" msgid "Best before Date" msgstr "" -#. module: product_expiry -#: help:stock.production.lot,use_date:0 -msgid "The date the lot starts deteriorating without becoming dangerous." -msgstr "" - #. module: product_expiry #: model:product.template,name:product_expiry.product_product_jambon_product_template msgid "French cheese Camenbert" @@ -151,11 +140,6 @@ msgstr "Formatge Camembert francès" msgid "The number of days before a production lot should be removed." msgstr "" -#. module: product_expiry -#: constraint:ir.ui.view:0 -msgid "Invalid XML for View Architecture!" -msgstr "XML no vàlid per a la definició de la vista!" - #. module: product_expiry #: help:product.product,use_time:0 msgid "" @@ -176,8 +160,9 @@ msgid "" msgstr "" #. module: product_expiry -#: help:stock.production.lot,removal_date:0 -msgid "The date the lot should be removed." +#: help:stock.production.lot,alert_date:0 +msgid "" +"The date on which an alert should be notified about the production lot." msgstr "" #. module: product_expiry @@ -185,14 +170,26 @@ msgstr "" msgid "Product Alert Time" msgstr "" +#~ msgid "Error: UOS must be in a different category than the UOM" +#~ msgstr "Error: La UdV ha d'estar en una categoria diferent que la UdM." + #~ msgid "Product alert time" #~ msgstr "Data alerta producte" +#~ msgid "" +#~ "Error: The default UOM and the purchase UOM must be in the same category." +#~ msgstr "" +#~ "Error: La UdM per defecte i la UdM de compra han d'estar en la mateixa " +#~ "categoria." + #~ msgid "Product removal time" #~ msgstr "Data eliminació producte" #~ msgid "Product usetime" #~ msgstr "Temps d'ús producte" +#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!" +#~ msgstr "XML no vàlid per a la definició de la vista!" + #~ msgid "Product lifetime" #~ msgstr "Cicle de vida producte" diff --git a/addons/product_expiry/i18n/de.po b/addons/product_expiry/i18n/de.po index d0db275515f..5325c2a3546 100644 --- a/addons/product_expiry/i18n/de.po +++ b/addons/product_expiry/i18n/de.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2010-11-18 16:12+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:44+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-12-01 09:34+0000\n" "Last-Translator: Thorsten Vocks (OpenBig.org) \n" @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-02 04:50+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:17+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: product_expiry @@ -23,14 +23,6 @@ msgstr "" msgid "Production lot" msgstr "Fertigungslos" -#. module: product_expiry -#: constraint:ir.model:0 -msgid "" -"The Object name must start with x_ and not contain any special character !" -msgstr "" -"Die Objektbezeichnung muss mit einem x_ beginnen und darf keine " -"Sonderzeichen haben !" - #. module: product_expiry #: model:product.template,name:product_expiry.product_product_from_product_template msgid "Ham" @@ -46,23 +38,16 @@ msgstr "Kuhmilch" msgid "Products date of expiry" msgstr "Produkte Verwendungsdauer und Ablaufwarnung" -#. module: product_expiry -#: constraint:product.template:0 -msgid "" -"Error: The default UOM and the purchase UOM must be in the same category." -msgstr "" -"Fehler: Die Standard Mengeneinheit (ME) sowie die Mengeneinheit (ME) bei der " -"Beschaffung muss in derselben Kategorie sein." - #. module: product_expiry #: field:product.product,life_time:0 msgid "Product Life Time" msgstr "Verfalldauer" #. module: product_expiry -#: sql_constraint:ir.module.module:0 -msgid "The name of the module must be unique !" -msgstr "Die Modulbezeichnung sollte eindeutig sein !" +#: help:stock.production.lot,use_date:0 +msgid "" +"The date on which the lot starts deteriorating without becoming dangerous." +msgstr "" #. module: product_expiry #: field:product.product,use_time:0 @@ -70,16 +55,15 @@ msgid "Product Use Time" msgstr "Mindesthaltbarkeit" #. module: product_expiry -#: sql_constraint:ir.module.module:0 -msgid "The certificate ID of the module must be unique !" -msgstr "Die Zertifikat ID des Moduls sollte eindeutig sein !" +#: sql_constraint:stock.production.lot:0 +msgid "" +"The combination of serial number and internal reference must be unique !" +msgstr "" #. module: product_expiry -#: help:stock.production.lot,alert_date:0 -msgid "The date signifying an alert to notify about the production lot." +#: help:stock.production.lot,removal_date:0 +msgid "The date on which the lot should be removed." msgstr "" -"Das Datum, an dem ein Warnhinweis über den Verfall oder Ablauf von Produkten " -"generiert wird." #. module: product_expiry #: model:ir.model,name:product_expiry.model_product_product @@ -87,12 +71,11 @@ msgid "Product" msgstr "Produkt" #. module: product_expiry -#: help:stock.production.lot,life_date:0 -msgid "The date the lot may become dangerous and should not be consumed." +#: help:product.product,alert_time:0 +msgid "" +"The number of days after which an alert should be notified about the " +"production lot." msgstr "" -"Das Datum an dem die Verwendung des Los gefährlich werden kann und deshalb " -"nicht mehr konsumiert bzw. angewendet werden sollte (z.B. Verwendbar bis bei " -"Arzneimitteln)." #. module: product_expiry #: field:product.product,removal_time:0 @@ -104,6 +87,12 @@ msgstr "Dauer bis Vernichtung" msgid "Removal Date" msgstr "Datum der Vernichtung" +#. module: product_expiry +#: help:stock.production.lot,life_date:0 +msgid "" +"The date on which the lot may become dangerous and should not be consumed." +msgstr "" + #. module: product_expiry #: model:ir.module.module,description:product_expiry.module_meta_information msgid "" @@ -139,27 +128,6 @@ msgstr "Produkthaltbarkeit" msgid "Dates" msgstr "Haltbarkeitsdauern" -#. module: product_expiry -#: sql_constraint:product.uom:0 -msgid "The conversion ratio for a unit of measure cannot be 0!" -msgstr "Der Umrechnungsfaktor einer Mengeneinheit kann nicht 0 sein!" - -#. module: product_expiry -#: constraint:product.template:0 -msgid "Error: UOS must be in a different category than the UOM" -msgstr "" -"Fehler: Die Verkaufseinheit sollte in einer anderen Kategorie sein als die " -"Mengeneinheit" - -#. module: product_expiry -#: help:product.product,alert_time:0 -msgid "" -"The number of days after which, needs an alert to notify about the " -"production lot." -msgstr "" -"Die Anzahl an Tagen nach denen ein Warnhinweis bezüglich dieses Los erstellt " -"wird." - #. module: product_expiry #: field:stock.production.lot,life_date:0 msgid "End of Life Date" @@ -170,15 +138,6 @@ msgstr "verwendbar bis" msgid "Best before Date" msgstr "mindestens Haltbar bis" -#. module: product_expiry -#: help:stock.production.lot,use_date:0 -msgid "The date the lot starts deteriorating without becoming dangerous." -msgstr "" -"Das Datum, ab dem das Produkt schlechter wird ohne gefährlich zu werden (... " -"mindestens Haltbar bis). Dieser Hinweis findet sich z.B. bei Lebensmitteln, " -"die zwar ohneGefahr verzehrt werden können, aber z.B. " -"geschmacklichbeeinträchtigt sind." - #. module: product_expiry #: model:product.template,name:product_expiry.product_product_jambon_product_template msgid "French cheese Camenbert" @@ -189,11 +148,6 @@ msgstr "französicher Camembert" msgid "The number of days before a production lot should be removed." msgstr "Tage bis ein Los vernichtet oder anderweitig verwertet werden soll" -#. module: product_expiry -#: constraint:ir.ui.view:0 -msgid "Invalid XML for View Architecture!" -msgstr "Fehlerhafter XML-Code für diese Ansicht!" - #. module: product_expiry #: help:product.product,use_time:0 msgid "" @@ -218,24 +172,22 @@ msgstr "" "verwendet werden sollte (Verwendbar bis ...)" #. module: product_expiry -#: help:stock.production.lot,removal_date:0 -msgid "The date the lot should be removed." +#: help:stock.production.lot,alert_date:0 +msgid "" +"The date on which an alert should be notified about the production lot." msgstr "" -"Datum an dem das Los vernichtet oder anderweitig verwertet werden soll" #. module: product_expiry #: field:product.product,alert_time:0 msgid "Product Alert Time" msgstr "Datum Ablaufwarnung" -#. module: product_expiry -#: sql_constraint:ir.model.fields:0 -msgid "Size of the field can never be less than 1 !" -msgstr "Die Größe des Feldes sollte niemals kleiner als 1 sein !" - #~ msgid "Product lifetime" #~ msgstr "Produktlebensdauer" +#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!" +#~ msgstr "Fehlerhafter XML-Code für diese Ansicht!" + #~ msgid "Product usetime" #~ msgstr "Produkt Verwendungsdauer" @@ -247,3 +199,61 @@ msgstr "Die Größe des Feldes sollte niemals kleiner als 1 sein !" #~ msgid "Product alert time" #~ msgstr "Produkt Alarmzeitpunkt" + +#~ msgid "Error: UOS must be in a different category than the UOM" +#~ msgstr "" +#~ "Fehler: Die Verkaufseinheit sollte in einer anderen Kategorie sein als die " +#~ "Mengeneinheit" + +#~ msgid "" +#~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !" +#~ msgstr "" +#~ "Die Objektbezeichnung muss mit einem x_ beginnen und darf keine " +#~ "Sonderzeichen haben !" + +#~ msgid "" +#~ "Error: The default UOM and the purchase UOM must be in the same category." +#~ msgstr "" +#~ "Fehler: Die Standard Mengeneinheit (ME) sowie die Mengeneinheit (ME) bei der " +#~ "Beschaffung muss in derselben Kategorie sein." + +#~ msgid "The date signifying an alert to notify about the production lot." +#~ msgstr "" +#~ "Das Datum, an dem ein Warnhinweis über den Verfall oder Ablauf von Produkten " +#~ "generiert wird." + +#~ msgid "The date the lot may become dangerous and should not be consumed." +#~ msgstr "" +#~ "Das Datum an dem die Verwendung des Los gefährlich werden kann und deshalb " +#~ "nicht mehr konsumiert bzw. angewendet werden sollte (z.B. Verwendbar bis bei " +#~ "Arzneimitteln)." + +#~ msgid "" +#~ "The number of days after which, needs an alert to notify about the " +#~ "production lot." +#~ msgstr "" +#~ "Die Anzahl an Tagen nach denen ein Warnhinweis bezüglich dieses Los erstellt " +#~ "wird." + +#~ msgid "The date the lot starts deteriorating without becoming dangerous." +#~ msgstr "" +#~ "Das Datum, ab dem das Produkt schlechter wird ohne gefährlich zu werden (... " +#~ "mindestens Haltbar bis). Dieser Hinweis findet sich z.B. bei Lebensmitteln, " +#~ "die zwar ohneGefahr verzehrt werden können, aber z.B. " +#~ "geschmacklichbeeinträchtigt sind." + +#~ msgid "The date the lot should be removed." +#~ msgstr "" +#~ "Datum an dem das Los vernichtet oder anderweitig verwertet werden soll" + +#~ msgid "The conversion ratio for a unit of measure cannot be 0!" +#~ msgstr "Der Umrechnungsfaktor einer Mengeneinheit kann nicht 0 sein!" + +#~ msgid "The name of the module must be unique !" +#~ msgstr "Die Modulbezeichnung sollte eindeutig sein !" + +#~ msgid "The certificate ID of the module must be unique !" +#~ msgstr "Die Zertifikat ID des Moduls sollte eindeutig sein !" + +#~ msgid "Size of the field can never be less than 1 !" +#~ msgstr "Die Größe des Feldes sollte niemals kleiner als 1 sein !" diff --git a/addons/product_expiry/i18n/el.po b/addons/product_expiry/i18n/el.po index b961e325b48..6d3a60fde3a 100644 --- a/addons/product_expiry/i18n/el.po +++ b/addons/product_expiry/i18n/el.po @@ -7,14 +7,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:44+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-11-12 08:45+0000\n" "Last-Translator: Dimitris Andavoglou \n" "Language-Team: Greek \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-13 04:57+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:17+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: product_expiry @@ -22,14 +22,6 @@ msgstr "" msgid "Production lot" msgstr "Παρτίδα Παραγωγής" -#. module: product_expiry -#: constraint:ir.model:0 -msgid "" -"The Object name must start with x_ and not contain any special character !" -msgstr "" -"Το όνομα του Αντικειμένου θα πρέπει να ξεκινά με x_ και να μην περιέχει " -"ειδικούς χαρακτήρες !" - #. module: product_expiry #: model:product.template,name:product_expiry.product_product_from_product_template msgid "Ham" @@ -45,28 +37,32 @@ msgstr "Γάλα Αγελάδας" msgid "Products date of expiry" msgstr "Ημερομηνία Λήξης Προϊόντων" -#. module: product_expiry -#: constraint:product.template:0 -msgid "" -"Error: The default UOM and the purchase UOM must be in the same category." -msgstr "" -"Λάθος: Η προεπιλεγμένη Μ.Μ και η Μ.Μ αγοράς θα πρέπει να είναι στην ίδια " -"κατηγορία" - #. module: product_expiry #: field:product.product,life_time:0 msgid "Product Life Time" msgstr "Διάρκει Ζωής του προϊόντος" +#. module: product_expiry +#: help:stock.production.lot,use_date:0 +msgid "" +"The date on which the lot starts deteriorating without becoming dangerous." +msgstr "" + #. module: product_expiry #: field:product.product,use_time:0 msgid "Product Use Time" msgstr "Χρόνος Χρήσης Προϊόντος" #. module: product_expiry -#: help:stock.production.lot,alert_date:0 -msgid "The date signifying an alert to notify about the production lot." -msgstr "Η ημερομηνία δήλωσης υπενθύμισης για την παρτίδα παραγωγής." +#: sql_constraint:stock.production.lot:0 +msgid "" +"The combination of serial number and internal reference must be unique !" +msgstr "" + +#. module: product_expiry +#: help:stock.production.lot,removal_date:0 +msgid "The date on which the lot should be removed." +msgstr "" #. module: product_expiry #: model:ir.model,name:product_expiry.model_product_product @@ -74,11 +70,11 @@ msgid "Product" msgstr "Προϊόν" #. module: product_expiry -#: help:stock.production.lot,life_date:0 -msgid "The date the lot may become dangerous and should not be consumed." +#: help:product.product,alert_time:0 +msgid "" +"The number of days after which an alert should be notified about the " +"production lot." msgstr "" -"Η ημερομηνία που η παρτίδα μπορεί να είναι επικίνδυνη και δεν θα πρέπει να " -"καταναλωθεί" #. module: product_expiry #: field:product.product,removal_time:0 @@ -90,6 +86,12 @@ msgstr "Χρόνος απομάκρυνσης Προϊόντος" msgid "Removal Date" msgstr "Ημερομηνία Απομάκρυνσης" +#. module: product_expiry +#: help:stock.production.lot,life_date:0 +msgid "" +"The date on which the lot may become dangerous and should not be consumed." +msgstr "" + #. module: product_expiry #: model:ir.module.module,description:product_expiry.module_meta_information msgid "" @@ -123,19 +125,6 @@ msgstr "" msgid "Dates" msgstr "Ημερομηνίες" -#. module: product_expiry -#: constraint:product.template:0 -msgid "Error: UOS must be in a different category than the UOM" -msgstr "" - -#. module: product_expiry -#: help:product.product,alert_time:0 -msgid "" -"The number of days after which, needs an alert to notify about the " -"production lot." -msgstr "" -"Ο αριθμός ημερών που θα χρειαστεί να γίνει υπενθήμιση για την παρτίδα." - #. module: product_expiry #: field:stock.production.lot,life_date:0 msgid "End of Life Date" @@ -146,12 +135,6 @@ msgstr "Ημερομηνία Λήξης Ζωής" msgid "Best before Date" msgstr "Ανάλωση κατά προτίμηση πριν την ημερομηνία" -#. module: product_expiry -#: help:stock.production.lot,use_date:0 -msgid "The date the lot starts deteriorating without becoming dangerous." -msgstr "" -"Η ημερομηνία που η παρτίδα αρχίζει να χαλάει χωρίς να γίνεται επικίνδυνη" - #. module: product_expiry #: model:product.template,name:product_expiry.product_product_jambon_product_template msgid "French cheese Camenbert" @@ -162,11 +145,6 @@ msgstr "Γαλλικό τυρί Camenbert" msgid "The number of days before a production lot should be removed." msgstr "Ο αριθμός ημερών πριν χρειαστεί να απομακρυνθεί η παρτίδα" -#. module: product_expiry -#: constraint:ir.ui.view:0 -msgid "Invalid XML for View Architecture!" -msgstr "" - #. module: product_expiry #: help:product.product,use_time:0 msgid "" @@ -189,11 +167,45 @@ msgstr "" "να καταναλωθεί" #. module: product_expiry -#: help:stock.production.lot,removal_date:0 -msgid "The date the lot should be removed." -msgstr "Η ημερομηνία που η παρτίδα πρέπει να απομακρυνθεί." +#: help:stock.production.lot,alert_date:0 +msgid "" +"The date on which an alert should be notified about the production lot." +msgstr "" #. module: product_expiry #: field:product.product,alert_time:0 msgid "Product Alert Time" msgstr "Ύπενθύμιση Προϊόντος" + +#~ msgid "" +#~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !" +#~ msgstr "" +#~ "Το όνομα του Αντικειμένου θα πρέπει να ξεκινά με x_ και να μην περιέχει " +#~ "ειδικούς χαρακτήρες !" + +#~ msgid "" +#~ "Error: The default UOM and the purchase UOM must be in the same category." +#~ msgstr "" +#~ "Λάθος: Η προεπιλεγμένη Μ.Μ και η Μ.Μ αγοράς θα πρέπει να είναι στην ίδια " +#~ "κατηγορία" + +#~ msgid "" +#~ "The number of days after which, needs an alert to notify about the " +#~ "production lot." +#~ msgstr "" +#~ "Ο αριθμός ημερών που θα χρειαστεί να γίνει υπενθήμιση για την παρτίδα." + +#~ msgid "The date the lot may become dangerous and should not be consumed." +#~ msgstr "" +#~ "Η ημερομηνία που η παρτίδα μπορεί να είναι επικίνδυνη και δεν θα πρέπει να " +#~ "καταναλωθεί" + +#~ msgid "The date the lot should be removed." +#~ msgstr "Η ημερομηνία που η παρτίδα πρέπει να απομακρυνθεί." + +#~ msgid "The date signifying an alert to notify about the production lot." +#~ msgstr "Η ημερομηνία δήλωσης υπενθύμισης για την παρτίδα παραγωγής." + +#~ msgid "The date the lot starts deteriorating without becoming dangerous." +#~ msgstr "" +#~ "Η ημερομηνία που η παρτίδα αρχίζει να χαλάει χωρίς να γίνεται επικίνδυνη" diff --git a/addons/product_expiry/i18n/es.po b/addons/product_expiry/i18n/es.po index bd3a839ac7a..6fc8208df86 100644 --- a/addons/product_expiry/i18n/es.po +++ b/addons/product_expiry/i18n/es.po @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-11 05:07+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:17+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: product_expiry diff --git a/addons/product_expiry/i18n/es_EC.po b/addons/product_expiry/i18n/es_EC.po index 9c143d10858..02e5ac9628b 100644 --- a/addons/product_expiry/i18n/es_EC.po +++ b/addons/product_expiry/i18n/es_EC.po @@ -7,14 +7,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:44+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-09-19 00:08+0000\n" "Last-Translator: Borja López Soilán \n" "Language-Team: Spanish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-30 05:52+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:17+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: product_expiry @@ -22,12 +22,6 @@ msgstr "" msgid "Production lot" msgstr "" -#. module: product_expiry -#: constraint:ir.model:0 -msgid "" -"The Object name must start with x_ and not contain any special character !" -msgstr "" - #. module: product_expiry #: model:product.template,name:product_expiry.product_product_from_product_template msgid "Ham" @@ -43,27 +37,31 @@ msgstr "Leche de vaca" msgid "Products date of expiry" msgstr "Fecha de caducidad de productos" -#. module: product_expiry -#: constraint:product.template:0 -msgid "" -"Error: The default UOM and the purchase UOM must be in the same category." -msgstr "" -"Error: La UdM por defecto y la UdM de compra deben estar en la misma " -"categoría." - #. module: product_expiry #: field:product.product,life_time:0 msgid "Product Life Time" msgstr "" +#. module: product_expiry +#: help:stock.production.lot,use_date:0 +msgid "" +"The date on which the lot starts deteriorating without becoming dangerous." +msgstr "" + #. module: product_expiry #: field:product.product,use_time:0 msgid "Product Use Time" msgstr "" #. module: product_expiry -#: help:stock.production.lot,alert_date:0 -msgid "The date signifying an alert to notify about the production lot." +#: sql_constraint:stock.production.lot:0 +msgid "" +"The combination of serial number and internal reference must be unique !" +msgstr "" + +#. module: product_expiry +#: help:stock.production.lot,removal_date:0 +msgid "The date on which the lot should be removed." msgstr "" #. module: product_expiry @@ -72,11 +70,11 @@ msgid "Product" msgstr "" #. module: product_expiry -#: help:stock.production.lot,life_date:0 -msgid "The date the lot may become dangerous and should not be consumed." +#: help:product.product,alert_time:0 +msgid "" +"The number of days after which an alert should be notified about the " +"production lot." msgstr "" -"Fecha en la que el producto puede llegar a ser peligroso y no debería ser " -"consumido." #. module: product_expiry #: field:product.product,removal_time:0 @@ -88,6 +86,12 @@ msgstr "" msgid "Removal Date" msgstr "Fecha de eliminación" +#. module: product_expiry +#: help:stock.production.lot,life_date:0 +msgid "" +"The date on which the lot may become dangerous and should not be consumed." +msgstr "" + #. module: product_expiry #: model:ir.module.module,description:product_expiry.module_meta_information msgid "" @@ -122,18 +126,6 @@ msgstr "" msgid "Dates" msgstr "Fechas" -#. module: product_expiry -#: constraint:product.template:0 -msgid "Error: UOS must be in a different category than the UOM" -msgstr "Error: La UdV debe estar en una categoría diferente que la UdM." - -#. module: product_expiry -#: help:product.product,alert_time:0 -msgid "" -"The number of days after which, needs an alert to notify about the " -"production lot." -msgstr "" - #. module: product_expiry #: field:stock.production.lot,life_date:0 msgid "End of Life Date" @@ -144,13 +136,6 @@ msgstr "Fecha de fin de vida" msgid "Best before Date" msgstr "Fecha caducidad" -#. module: product_expiry -#: help:stock.production.lot,use_date:0 -msgid "The date the lot starts deteriorating without becoming dangerous." -msgstr "" -"Fecha en la que el producto empieza a deteriorarse sin llegar a ser " -"peligroso." - #. module: product_expiry #: model:product.template,name:product_expiry.product_product_jambon_product_template msgid "French cheese Camenbert" @@ -161,11 +146,6 @@ msgstr "Queso Camembert francés" msgid "The number of days before a production lot should be removed." msgstr "Número de días antes de que un lote de producción deba ser retirado." -#. module: product_expiry -#: constraint:ir.ui.view:0 -msgid "Invalid XML for View Architecture!" -msgstr "¡XML no válido para la definición de la vista!" - #. module: product_expiry #: help:product.product,use_time:0 msgid "" @@ -190,9 +170,10 @@ msgstr "" "debe ser consumido." #. module: product_expiry -#: help:stock.production.lot,removal_date:0 -msgid "The date the lot should be removed." -msgstr "Fecha en la que el producto debería ser eliminado." +#: help:stock.production.lot,alert_date:0 +msgid "" +"The date on which an alert should be notified about the production lot." +msgstr "" #. module: product_expiry #: field:product.product,alert_time:0 diff --git a/addons/product_expiry/i18n/et.po b/addons/product_expiry/i18n/et.po index 89dd3bdac31..e46691989f5 100644 --- a/addons/product_expiry/i18n/et.po +++ b/addons/product_expiry/i18n/et.po @@ -7,14 +7,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:44+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-06-25 18:04+0000\n" "Last-Translator: lyyser \n" "Language-Team: Estonian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-30 05:52+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:17+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: product_expiry @@ -22,12 +22,6 @@ msgstr "" msgid "Production lot" msgstr "" -#. module: product_expiry -#: constraint:ir.model:0 -msgid "" -"The Object name must start with x_ and not contain any special character !" -msgstr "" - #. module: product_expiry #: model:product.template,name:product_expiry.product_product_from_product_template msgid "Ham" @@ -43,26 +37,31 @@ msgstr "Lehma piim" msgid "Products date of expiry" msgstr "Kõlblik kuni" -#. module: product_expiry -#: constraint:product.template:0 -msgid "" -"Error: The default UOM and the purchase UOM must be in the same category." -msgstr "" -"Viga: vaikimisi mõõtühik ja ostu mõõtühik peavad olema samast kategooriast." - #. module: product_expiry #: field:product.product,life_time:0 msgid "Product Life Time" msgstr "" +#. module: product_expiry +#: help:stock.production.lot,use_date:0 +msgid "" +"The date on which the lot starts deteriorating without becoming dangerous." +msgstr "" + #. module: product_expiry #: field:product.product,use_time:0 msgid "Product Use Time" msgstr "" #. module: product_expiry -#: help:stock.production.lot,alert_date:0 -msgid "The date signifying an alert to notify about the production lot." +#: sql_constraint:stock.production.lot:0 +msgid "" +"The combination of serial number and internal reference must be unique !" +msgstr "" + +#. module: product_expiry +#: help:stock.production.lot,removal_date:0 +msgid "The date on which the lot should be removed." msgstr "" #. module: product_expiry @@ -71,10 +70,11 @@ msgid "Product" msgstr "" #. module: product_expiry -#: help:stock.production.lot,life_date:0 -msgid "The date the lot may become dangerous and should not be consumed." +#: help:product.product,alert_time:0 +msgid "" +"The number of days after which an alert should be notified about the " +"production lot." msgstr "" -"Kuupäev, millal toode võib muutuda ohtlikuks ning neid ei tohiks tarbida." #. module: product_expiry #: field:product.product,removal_time:0 @@ -86,6 +86,12 @@ msgstr "" msgid "Removal Date" msgstr "" +#. module: product_expiry +#: help:stock.production.lot,life_date:0 +msgid "" +"The date on which the lot may become dangerous and should not be consumed." +msgstr "" + #. module: product_expiry #: model:ir.module.module,description:product_expiry.module_meta_information msgid "" @@ -114,18 +120,6 @@ msgstr "LTR" msgid "Dates" msgstr "Kuupäevad" -#. module: product_expiry -#: constraint:product.template:0 -msgid "Error: UOS must be in a different category than the UOM" -msgstr "Viga: TÜ kategooria peab erinema MÜ kategooriast" - -#. module: product_expiry -#: help:product.product,alert_time:0 -msgid "" -"The number of days after which, needs an alert to notify about the " -"production lot." -msgstr "" - #. module: product_expiry #: field:stock.production.lot,life_date:0 msgid "End of Life Date" @@ -136,11 +130,6 @@ msgstr "Kõlblik kuni kuupäev" msgid "Best before Date" msgstr "Parim enne kuupäev" -#. module: product_expiry -#: help:stock.production.lot,use_date:0 -msgid "The date the lot starts deteriorating without becoming dangerous." -msgstr "" - #. module: product_expiry #: model:product.template,name:product_expiry.product_product_jambon_product_template msgid "French cheese Camenbert" @@ -151,11 +140,6 @@ msgstr "Prantsuse juustu Camenbert" msgid "The number of days before a production lot should be removed." msgstr "Päevade arv ennem mida tootepartii tuleb eemaldada." -#. module: product_expiry -#: constraint:ir.ui.view:0 -msgid "Invalid XML for View Architecture!" -msgstr "Vigane XML vaate arhitektuurile!" - #. module: product_expiry #: help:product.product,use_time:0 msgid "" @@ -178,21 +162,40 @@ msgstr "" "tarbida." #. module: product_expiry -#: help:stock.production.lot,removal_date:0 -msgid "The date the lot should be removed." -msgstr "Kuupäeva millal toode tuleks kõrvaldada." +#: help:stock.production.lot,alert_date:0 +msgid "" +"The date on which an alert should be notified about the production lot." +msgstr "" #. module: product_expiry #: field:product.product,alert_time:0 msgid "Product Alert Time" msgstr "" +#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!" +#~ msgstr "Vigane XML vaate arhitektuurile!" + +#~ msgid "" +#~ "Error: The default UOM and the purchase UOM must be in the same category." +#~ msgstr "" +#~ "Viga: vaikimisi mõõtühik ja ostu mõõtühik peavad olema samast kategooriast." + +#~ msgid "The date the lot may become dangerous and should not be consumed." +#~ msgstr "" +#~ "Kuupäev, millal toode võib muutuda ohtlikuks ning neid ei tohiks tarbida." + #~ msgid "Product usetime" #~ msgstr "Toote kasutamise aeg" +#~ msgid "Error: UOS must be in a different category than the UOM" +#~ msgstr "Viga: TÜ kategooria peab erinema MÜ kategooriast" + #~ msgid "Alert Date" #~ msgstr "Häire kuupäev" +#~ msgid "The date the lot should be removed." +#~ msgstr "Kuupäeva millal toode tuleks kõrvaldada." + #~ msgid "Product removal time" #~ msgstr "Toote eemaldamise aeg" diff --git a/addons/product_expiry/i18n/fr.po b/addons/product_expiry/i18n/fr.po index 8195139de7f..e9bb14c54b8 100644 --- a/addons/product_expiry/i18n/fr.po +++ b/addons/product_expiry/i18n/fr.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-05 04:52+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:17+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: product_expiry diff --git a/addons/product_expiry/i18n/hr.po b/addons/product_expiry/i18n/hr.po index ca6febf7836..d5f11d39dac 100644 --- a/addons/product_expiry/i18n/hr.po +++ b/addons/product_expiry/i18n/hr.po @@ -7,14 +7,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:44+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-09-29 10:30+0000\n" "Last-Translator: OpenERP Administrators \n" "Language-Team: Croatian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-30 05:52+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:17+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: product_expiry @@ -22,12 +22,6 @@ msgstr "" msgid "Production lot" msgstr "" -#. module: product_expiry -#: constraint:ir.model:0 -msgid "" -"The Object name must start with x_ and not contain any special character !" -msgstr "" - #. module: product_expiry #: model:product.template,name:product_expiry.product_product_from_product_template msgid "Ham" @@ -43,26 +37,31 @@ msgstr "Kravlje mlijeko" msgid "Products date of expiry" msgstr "Datum isteka roka trajanja" -#. module: product_expiry -#: constraint:product.template:0 -msgid "" -"Error: The default UOM and the purchase UOM must be in the same category." -msgstr "" -"Pogreška: Predefinirana JM i prodajna JM moraju pripadati istoj kategoriji." - #. module: product_expiry #: field:product.product,life_time:0 msgid "Product Life Time" msgstr "" +#. module: product_expiry +#: help:stock.production.lot,use_date:0 +msgid "" +"The date on which the lot starts deteriorating without becoming dangerous." +msgstr "" + #. module: product_expiry #: field:product.product,use_time:0 msgid "Product Use Time" msgstr "" #. module: product_expiry -#: help:stock.production.lot,alert_date:0 -msgid "The date signifying an alert to notify about the production lot." +#: sql_constraint:stock.production.lot:0 +msgid "" +"The combination of serial number and internal reference must be unique !" +msgstr "" + +#. module: product_expiry +#: help:stock.production.lot,removal_date:0 +msgid "The date on which the lot should be removed." msgstr "" #. module: product_expiry @@ -71,10 +70,11 @@ msgid "Product" msgstr "" #. module: product_expiry -#: help:stock.production.lot,life_date:0 -msgid "The date the lot may become dangerous and should not be consumed." +#: help:product.product,alert_time:0 +msgid "" +"The number of days after which an alert should be notified about the " +"production lot." msgstr "" -"Datum kada serija proizvoda postaje opasna i ne smije se konzumirati." #. module: product_expiry #: field:product.product,removal_time:0 @@ -86,6 +86,12 @@ msgstr "" msgid "Removal Date" msgstr "Datum uklanjanja" +#. module: product_expiry +#: help:stock.production.lot,life_date:0 +msgid "" +"The date on which the lot may become dangerous and should not be consumed." +msgstr "" + #. module: product_expiry #: model:ir.module.module,description:product_expiry.module_meta_information msgid "" @@ -112,7 +118,7 @@ msgstr "Kruh" #: model:product.uom,name:product_expiry.product_uom_ltr #: model:product.uom.categ,name:product_expiry.product_uom_categ_vol msgid "LTR" -msgstr "" +msgstr "LTR" #. module: product_expiry #: view:product.product:0 @@ -120,18 +126,6 @@ msgstr "" msgid "Dates" msgstr "Datumi" -#. module: product_expiry -#: constraint:product.template:0 -msgid "Error: UOS must be in a different category than the UOM" -msgstr "Pogreška: UOS mora biti u različitoj kategoriji od JM" - -#. module: product_expiry -#: help:product.product,alert_time:0 -msgid "" -"The number of days after which, needs an alert to notify about the " -"production lot." -msgstr "" - #. module: product_expiry #: field:stock.production.lot,life_date:0 msgid "End of Life Date" @@ -142,12 +136,6 @@ msgstr "Istek roka trajanja" msgid "Best before Date" msgstr "Najbolje prije" -#. module: product_expiry -#: help:stock.production.lot,use_date:0 -msgid "The date the lot starts deteriorating without becoming dangerous." -msgstr "" -"Datum kada serija proizvoda počinje propadati, a da nije opasna po zdravlje." - #. module: product_expiry #: model:product.template,name:product_expiry.product_product_jambon_product_template msgid "French cheese Camenbert" @@ -159,11 +147,6 @@ msgid "The number of days before a production lot should be removed." msgstr "" "Broj dana prije nego što bi trebalo maknuti produkcijsku seriju proizvoda." -#. module: product_expiry -#: constraint:ir.ui.view:0 -msgid "Invalid XML for View Architecture!" -msgstr "Neispravan XML za arhitekturu View-a" - #. module: product_expiry #: help:product.product,use_time:0 msgid "" @@ -188,9 +171,10 @@ msgstr "" "konzumirati." #. module: product_expiry -#: help:stock.production.lot,removal_date:0 -msgid "The date the lot should be removed." -msgstr "Datum kada bi trebalo maknuti seriju proizvoda." +#: help:stock.production.lot,alert_date:0 +msgid "" +"The date on which an alert should be notified about the production lot." +msgstr "" #. module: product_expiry #: field:product.product,alert_time:0 @@ -200,6 +184,25 @@ msgstr "" #~ msgid "Product lifetime" #~ msgstr "Trajnost proizvoda" +#~ msgid "" +#~ "Error: The default UOM and the purchase UOM must be in the same category." +#~ msgstr "" +#~ "Pogreška: Predefinirana JM i prodajna JM moraju pripadati istoj kategoriji." + +#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!" +#~ msgstr "Neispravan XML za arhitekturu View-a" + +#~ msgid "The date the lot may become dangerous and should not be consumed." +#~ msgstr "" +#~ "Datum kada serija proizvoda postaje opasna i ne smije se konzumirati." + +#~ msgid "Error: UOS must be in a different category than the UOM" +#~ msgstr "Pogreška: UOS mora biti u različitoj kategoriji od JM" + +#~ msgid "The date the lot starts deteriorating without becoming dangerous." +#~ msgstr "" +#~ "Datum kada serija proizvoda počinje propadati, a da nije opasna po zdravlje." + #~ msgid "Product usetime" #~ msgstr "Trajanje proizvoda" @@ -209,5 +212,8 @@ msgstr "" #~ msgid "Product removal time" #~ msgstr "Vrijeme uklanjanja proizvoda" +#~ msgid "The date the lot should be removed." +#~ msgstr "Datum kada bi trebalo maknuti seriju proizvoda." + #~ msgid "Product alert time" #~ msgstr "Vrijeme alarma proizvoda" diff --git a/addons/product_expiry/i18n/mn.po b/addons/product_expiry/i18n/mn.po index 2abba0942a3..ec3a32b288f 100644 --- a/addons/product_expiry/i18n/mn.po +++ b/addons/product_expiry/i18n/mn.po @@ -6,14 +6,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0.0-rc1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" -"POT-Creation-Date: 2010-11-18 16:12+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:44+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-11-24 11:28+0000\n" "Last-Translator: sugi \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-25 04:57+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:17+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: product_expiry @@ -21,14 +21,6 @@ msgstr "" msgid "Production lot" msgstr "Үйлдвэрлэлийн цуврал" -#. module: product_expiry -#: constraint:ir.model:0 -msgid "" -"The Object name must start with x_ and not contain any special character !" -msgstr "" -"Объектын нэрний эхлэл x_ байх ёстой бөгөөд бусад тусгай тэмдэгтийг агуулж " -"болохгүй !" - #. module: product_expiry #: model:product.template,name:product_expiry.product_product_from_product_template msgid "Ham" @@ -44,20 +36,15 @@ msgstr "" msgid "Products date of expiry" msgstr "Барааны дуусгавар болох хугацаа" -#. module: product_expiry -#: constraint:product.template:0 -msgid "" -"Error: The default UOM and the purchase UOM must be in the same category." -msgstr "" - #. module: product_expiry #: field:product.product,life_time:0 msgid "Product Life Time" msgstr "Дуусах хугацаа" #. module: product_expiry -#: sql_constraint:ir.module.module:0 -msgid "The name of the module must be unique !" +#: help:stock.production.lot,use_date:0 +msgid "" +"The date on which the lot starts deteriorating without becoming dangerous." msgstr "" #. module: product_expiry @@ -66,13 +53,14 @@ msgid "Product Use Time" msgstr "Хэрэглэх хугацаа" #. module: product_expiry -#: sql_constraint:ir.module.module:0 -msgid "The certificate ID of the module must be unique !" +#: sql_constraint:stock.production.lot:0 +msgid "" +"The combination of serial number and internal reference must be unique !" msgstr "" #. module: product_expiry -#: help:stock.production.lot,alert_date:0 -msgid "The date signifying an alert to notify about the production lot." +#: help:stock.production.lot,removal_date:0 +msgid "The date on which the lot should be removed." msgstr "" #. module: product_expiry @@ -81,8 +69,10 @@ msgid "Product" msgstr "Бүтээгдэхүүн" #. module: product_expiry -#: help:stock.production.lot,life_date:0 -msgid "The date the lot may become dangerous and should not be consumed." +#: help:product.product,alert_time:0 +msgid "" +"The number of days after which an alert should be notified about the " +"production lot." msgstr "" #. module: product_expiry @@ -95,6 +85,12 @@ msgstr "Устгах хугацаа" msgid "Removal Date" msgstr "Устгах огноо" +#. module: product_expiry +#: help:stock.production.lot,life_date:0 +msgid "" +"The date on which the lot may become dangerous and should not be consumed." +msgstr "" + #. module: product_expiry #: model:ir.module.module,description:product_expiry.module_meta_information msgid "" @@ -123,23 +119,6 @@ msgstr "" msgid "Dates" msgstr "Огноо" -#. module: product_expiry -#: sql_constraint:product.uom:0 -msgid "The conversion ratio for a unit of measure cannot be 0!" -msgstr "" - -#. module: product_expiry -#: constraint:product.template:0 -msgid "Error: UOS must be in a different category than the UOM" -msgstr "" - -#. module: product_expiry -#: help:product.product,alert_time:0 -msgid "" -"The number of days after which, needs an alert to notify about the " -"production lot." -msgstr "" - #. module: product_expiry #: field:stock.production.lot,life_date:0 msgid "End of Life Date" @@ -150,11 +129,6 @@ msgstr "Дуусах огноо" msgid "Best before Date" msgstr "" -#. module: product_expiry -#: help:stock.production.lot,use_date:0 -msgid "The date the lot starts deteriorating without becoming dangerous." -msgstr "" - #. module: product_expiry #: model:product.template,name:product_expiry.product_product_jambon_product_template msgid "French cheese Camenbert" @@ -165,11 +139,6 @@ msgstr "" msgid "The number of days before a production lot should be removed." msgstr "" -#. module: product_expiry -#: constraint:ir.ui.view:0 -msgid "Invalid XML for View Architecture!" -msgstr "Дэлгэцийн архитектур алдаатай!" - #. module: product_expiry #: help:product.product,use_time:0 msgid "" @@ -190,8 +159,9 @@ msgid "" msgstr "" #. module: product_expiry -#: help:stock.production.lot,removal_date:0 -msgid "The date the lot should be removed." +#: help:stock.production.lot,alert_date:0 +msgid "" +"The date on which an alert should be notified about the production lot." msgstr "" #. module: product_expiry @@ -199,10 +169,14 @@ msgstr "" msgid "Product Alert Time" msgstr "Анхааруулах хугацаа" -#. module: product_expiry -#: sql_constraint:ir.model.fields:0 -msgid "Size of the field can never be less than 1 !" -msgstr "" +#~ msgid "" +#~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !" +#~ msgstr "" +#~ "Объектын нэрний эхлэл x_ байх ёстой бөгөөд бусад тусгай тэмдэгтийг агуулж " +#~ "болохгүй !" + +#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!" +#~ msgstr "Дэлгэцийн архитектур алдаатай!" #~ msgid "Alert Date" #~ msgstr "Анхааруулах огноо" diff --git a/addons/product_expiry/i18n/pl.po b/addons/product_expiry/i18n/pl.po index ccfcd9b2574..6c31042cdb6 100644 --- a/addons/product_expiry/i18n/pl.po +++ b/addons/product_expiry/i18n/pl.po @@ -7,14 +7,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:44+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-10-08 07:39+0000\n" "Last-Translator: OpenERP Administrators \n" "Language-Team: Polish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-30 05:52+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:17+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: product_expiry @@ -22,12 +22,6 @@ msgstr "" msgid "Production lot" msgstr "" -#. module: product_expiry -#: constraint:ir.model:0 -msgid "" -"The Object name must start with x_ and not contain any special character !" -msgstr "" - #. module: product_expiry #: model:product.template,name:product_expiry.product_product_from_product_template msgid "Ham" @@ -43,25 +37,31 @@ msgstr "Mleko" msgid "Products date of expiry" msgstr "Data przydatności" -#. module: product_expiry -#: constraint:product.template:0 -msgid "" -"Error: The default UOM and the purchase UOM must be in the same category." -msgstr "Błąd: domyślna JM i zakupowa JM muszą być tej samej kategorii." - #. module: product_expiry #: field:product.product,life_time:0 msgid "Product Life Time" msgstr "" +#. module: product_expiry +#: help:stock.production.lot,use_date:0 +msgid "" +"The date on which the lot starts deteriorating without becoming dangerous." +msgstr "" + #. module: product_expiry #: field:product.product,use_time:0 msgid "Product Use Time" msgstr "" #. module: product_expiry -#: help:stock.production.lot,alert_date:0 -msgid "The date signifying an alert to notify about the production lot." +#: sql_constraint:stock.production.lot:0 +msgid "" +"The combination of serial number and internal reference must be unique !" +msgstr "" + +#. module: product_expiry +#: help:stock.production.lot,removal_date:0 +msgid "The date on which the lot should be removed." msgstr "" #. module: product_expiry @@ -70,8 +70,10 @@ msgid "Product" msgstr "" #. module: product_expiry -#: help:stock.production.lot,life_date:0 -msgid "The date the lot may become dangerous and should not be consumed." +#: help:product.product,alert_time:0 +msgid "" +"The number of days after which an alert should be notified about the " +"production lot." msgstr "" #. module: product_expiry @@ -84,6 +86,12 @@ msgstr "" msgid "Removal Date" msgstr "Data usunięcia" +#. module: product_expiry +#: help:stock.production.lot,life_date:0 +msgid "" +"The date on which the lot may become dangerous and should not be consumed." +msgstr "" + #. module: product_expiry #: model:ir.module.module,description:product_expiry.module_meta_information msgid "" @@ -118,18 +126,6 @@ msgstr "" msgid "Dates" msgstr "Daty" -#. module: product_expiry -#: constraint:product.template:0 -msgid "Error: UOS must be in a different category than the UOM" -msgstr "Błąd: JS musi być innej kategorii niż JM." - -#. module: product_expiry -#: help:product.product,alert_time:0 -msgid "" -"The number of days after which, needs an alert to notify about the " -"production lot." -msgstr "" - #. module: product_expiry #: field:stock.production.lot,life_date:0 msgid "End of Life Date" @@ -140,11 +136,6 @@ msgstr "Koniec przydatności" msgid "Best before Date" msgstr "Data najlepszego użycia" -#. module: product_expiry -#: help:stock.production.lot,use_date:0 -msgid "The date the lot starts deteriorating without becoming dangerous." -msgstr "" - #. module: product_expiry #: model:product.template,name:product_expiry.product_product_jambon_product_template msgid "French cheese Camenbert" @@ -155,11 +146,6 @@ msgstr "Cammembert" msgid "The number of days before a production lot should be removed." msgstr "" -#. module: product_expiry -#: constraint:ir.ui.view:0 -msgid "Invalid XML for View Architecture!" -msgstr "Niewłaściwy XML dla architektury widoku!" - #. module: product_expiry #: help:product.product,use_time:0 msgid "" @@ -180,21 +166,35 @@ msgid "" msgstr "" #. module: product_expiry -#: help:stock.production.lot,removal_date:0 -msgid "The date the lot should be removed." -msgstr "Data, w której produkt powinien być usunięty" +#: help:stock.production.lot,alert_date:0 +msgid "" +"The date on which an alert should be notified about the production lot." +msgstr "" #. module: product_expiry #: field:product.product,alert_time:0 msgid "Product Alert Time" msgstr "" +#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!" +#~ msgstr "Niewłaściwy XML dla architektury widoku!" + #~ msgid "Product lifetime" #~ msgstr "Okres przydatności produktu" +#~ msgid "" +#~ "Error: The default UOM and the purchase UOM must be in the same category." +#~ msgstr "Błąd: domyślna JM i zakupowa JM muszą być tej samej kategorii." + +#~ msgid "Error: UOS must be in a different category than the UOM" +#~ msgstr "Błąd: JS musi być innej kategorii niż JM." + #~ msgid "Alert Date" #~ msgstr "Data ostrzegawcza" +#~ msgid "The date the lot should be removed." +#~ msgstr "Data, w której produkt powinien być usunięty" + #~ msgid "Product removal time" #~ msgstr "Czas wycofania produktu" diff --git a/addons/product_expiry/i18n/pt.po b/addons/product_expiry/i18n/pt.po index df028d75dcc..5edc19cc76d 100644 --- a/addons/product_expiry/i18n/pt.po +++ b/addons/product_expiry/i18n/pt.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-12 04:45+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:17+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: product_expiry diff --git a/addons/product_expiry/i18n/ru.po b/addons/product_expiry/i18n/ru.po index a35ca23b595..a4becbe2b78 100644 --- a/addons/product_expiry/i18n/ru.po +++ b/addons/product_expiry/i18n/ru.po @@ -7,14 +7,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2010-11-18 16:12+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:44+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-11-22 07:21+0000\n" "Last-Translator: Chertykov Denis \n" "Language-Team: Russian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-23 05:04+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:17+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: product_expiry @@ -22,14 +22,6 @@ msgstr "" msgid "Production lot" msgstr "Партия изделий" -#. module: product_expiry -#: constraint:ir.model:0 -msgid "" -"The Object name must start with x_ and not contain any special character !" -msgstr "" -"Название объекта должно начинаться с x_ и не должно содержать специальных " -"символов !" - #. module: product_expiry #: model:product.template,name:product_expiry.product_product_from_product_template msgid "Ham" @@ -45,23 +37,16 @@ msgstr "Коровье молоко" msgid "Products date of expiry" msgstr "" -#. module: product_expiry -#: constraint:product.template:0 -msgid "" -"Error: The default UOM and the purchase UOM must be in the same category." -msgstr "" -"Ошибка. ед. изм. по умолчанию и закупочные ед. изм. должны иметь одинаковую " -"категорию." - #. module: product_expiry #: field:product.product,life_time:0 msgid "Product Life Time" msgstr "" #. module: product_expiry -#: sql_constraint:ir.module.module:0 -msgid "The name of the module must be unique !" -msgstr "Название модуля должно быть уникальным !" +#: help:stock.production.lot,use_date:0 +msgid "" +"The date on which the lot starts deteriorating without becoming dangerous." +msgstr "" #. module: product_expiry #: field:product.product,use_time:0 @@ -69,13 +54,14 @@ msgid "Product Use Time" msgstr "" #. module: product_expiry -#: sql_constraint:ir.module.module:0 -msgid "The certificate ID of the module must be unique !" -msgstr "Идентификатор сертификата модуля должен быть уникальным !" +#: sql_constraint:stock.production.lot:0 +msgid "" +"The combination of serial number and internal reference must be unique !" +msgstr "" #. module: product_expiry -#: help:stock.production.lot,alert_date:0 -msgid "The date signifying an alert to notify about the production lot." +#: help:stock.production.lot,removal_date:0 +msgid "The date on which the lot should be removed." msgstr "" #. module: product_expiry @@ -84,8 +70,10 @@ msgid "Product" msgstr "ТМЦ" #. module: product_expiry -#: help:stock.production.lot,life_date:0 -msgid "The date the lot may become dangerous and should not be consumed." +#: help:product.product,alert_time:0 +msgid "" +"The number of days after which an alert should be notified about the " +"production lot." msgstr "" #. module: product_expiry @@ -98,6 +86,12 @@ msgstr "" msgid "Removal Date" msgstr "" +#. module: product_expiry +#: help:stock.production.lot,life_date:0 +msgid "" +"The date on which the lot may become dangerous and should not be consumed." +msgstr "" + #. module: product_expiry #: model:ir.module.module,description:product_expiry.module_meta_information msgid "" @@ -126,26 +120,6 @@ msgstr "" msgid "Dates" msgstr "Даты" -#. module: product_expiry -#: sql_constraint:product.uom:0 -msgid "The conversion ratio for a unit of measure cannot be 0!" -msgstr "" -"Коэффициент преобразования для единиц измерения не может быть нулевым !" - -#. module: product_expiry -#: constraint:product.template:0 -msgid "Error: UOS must be in a different category than the UOM" -msgstr "" -"Ошибка. Единицы продажи и единицы измерения должны принадлежать к разным " -"категориям." - -#. module: product_expiry -#: help:product.product,alert_time:0 -msgid "" -"The number of days after which, needs an alert to notify about the " -"production lot." -msgstr "" - #. module: product_expiry #: field:stock.production.lot,life_date:0 msgid "End of Life Date" @@ -156,11 +130,6 @@ msgstr "" msgid "Best before Date" msgstr "" -#. module: product_expiry -#: help:stock.production.lot,use_date:0 -msgid "The date the lot starts deteriorating without becoming dangerous." -msgstr "" - #. module: product_expiry #: model:product.template,name:product_expiry.product_product_jambon_product_template msgid "French cheese Camenbert" @@ -171,11 +140,6 @@ msgstr "" msgid "The number of days before a production lot should be removed." msgstr "" -#. module: product_expiry -#: constraint:ir.ui.view:0 -msgid "Invalid XML for View Architecture!" -msgstr "Неправильный XML для просмотра архитектуры!" - #. module: product_expiry #: help:product.product,use_time:0 msgid "" @@ -196,8 +160,9 @@ msgid "" msgstr "" #. module: product_expiry -#: help:stock.production.lot,removal_date:0 -msgid "The date the lot should be removed." +#: help:stock.production.lot,alert_date:0 +msgid "" +"The date on which an alert should be notified about the production lot." msgstr "" #. module: product_expiry @@ -205,7 +170,35 @@ msgstr "" msgid "Product Alert Time" msgstr "" -#. module: product_expiry -#: sql_constraint:ir.model.fields:0 -msgid "Size of the field can never be less than 1 !" -msgstr "Размер поля никогда не может быть меньше 1 !" +#~ msgid "" +#~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !" +#~ msgstr "" +#~ "Название объекта должно начинаться с x_ и не должно содержать специальных " +#~ "символов !" + +#~ msgid "The name of the module must be unique !" +#~ msgstr "Название модуля должно быть уникальным !" + +#~ msgid "The certificate ID of the module must be unique !" +#~ msgstr "Идентификатор сертификата модуля должен быть уникальным !" + +#~ msgid "" +#~ "Error: The default UOM and the purchase UOM must be in the same category." +#~ msgstr "" +#~ "Ошибка. ед. изм. по умолчанию и закупочные ед. изм. должны иметь одинаковую " +#~ "категорию." + +#~ msgid "The conversion ratio for a unit of measure cannot be 0!" +#~ msgstr "" +#~ "Коэффициент преобразования для единиц измерения не может быть нулевым !" + +#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!" +#~ msgstr "Неправильный XML для просмотра архитектуры!" + +#~ msgid "Error: UOS must be in a different category than the UOM" +#~ msgstr "" +#~ "Ошибка. Единицы продажи и единицы измерения должны принадлежать к разным " +#~ "категориям." + +#~ msgid "Size of the field can never be less than 1 !" +#~ msgstr "Размер поля никогда не может быть меньше 1 !" diff --git a/addons/product_expiry/i18n/sl.po b/addons/product_expiry/i18n/sl.po index d56ff1f5d02..5ca68b2a10a 100644 --- a/addons/product_expiry/i18n/sl.po +++ b/addons/product_expiry/i18n/sl.po @@ -7,14 +7,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:44+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-07-28 12:28+0000\n" "Last-Translator: Simon Vidmar \n" "Language-Team: Slovenian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-30 05:52+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:17+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: product_expiry @@ -22,12 +22,6 @@ msgstr "" msgid "Production lot" msgstr "" -#. module: product_expiry -#: constraint:ir.model:0 -msgid "" -"The Object name must start with x_ and not contain any special character !" -msgstr "" - #. module: product_expiry #: model:product.template,name:product_expiry.product_product_from_product_template msgid "Ham" @@ -43,25 +37,31 @@ msgstr "Kravje mleko" msgid "Products date of expiry" msgstr "" -#. module: product_expiry -#: constraint:product.template:0 -msgid "" -"Error: The default UOM and the purchase UOM must be in the same category." -msgstr "Napaka: Privzeta EM in nabavna EM morata biti v isti kategoriji." - #. module: product_expiry #: field:product.product,life_time:0 msgid "Product Life Time" msgstr "" +#. module: product_expiry +#: help:stock.production.lot,use_date:0 +msgid "" +"The date on which the lot starts deteriorating without becoming dangerous." +msgstr "" + #. module: product_expiry #: field:product.product,use_time:0 msgid "Product Use Time" msgstr "" #. module: product_expiry -#: help:stock.production.lot,alert_date:0 -msgid "The date signifying an alert to notify about the production lot." +#: sql_constraint:stock.production.lot:0 +msgid "" +"The combination of serial number and internal reference must be unique !" +msgstr "" + +#. module: product_expiry +#: help:stock.production.lot,removal_date:0 +msgid "The date on which the lot should be removed." msgstr "" #. module: product_expiry @@ -70,8 +70,10 @@ msgid "Product" msgstr "" #. module: product_expiry -#: help:stock.production.lot,life_date:0 -msgid "The date the lot may become dangerous and should not be consumed." +#: help:product.product,alert_time:0 +msgid "" +"The number of days after which an alert should be notified about the " +"production lot." msgstr "" #. module: product_expiry @@ -84,6 +86,12 @@ msgstr "" msgid "Removal Date" msgstr "" +#. module: product_expiry +#: help:stock.production.lot,life_date:0 +msgid "" +"The date on which the lot may become dangerous and should not be consumed." +msgstr "" + #. module: product_expiry #: model:ir.module.module,description:product_expiry.module_meta_information msgid "" @@ -112,18 +120,6 @@ msgstr "" msgid "Dates" msgstr "Datumi" -#. module: product_expiry -#: constraint:product.template:0 -msgid "Error: UOS must be in a different category than the UOM" -msgstr "Napaka: Prodajna EM mora biti v drugi kategoriji, kot je EM" - -#. module: product_expiry -#: help:product.product,alert_time:0 -msgid "" -"The number of days after which, needs an alert to notify about the " -"production lot." -msgstr "" - #. module: product_expiry #: field:stock.production.lot,life_date:0 msgid "End of Life Date" @@ -134,11 +130,6 @@ msgstr "" msgid "Best before Date" msgstr "" -#. module: product_expiry -#: help:stock.production.lot,use_date:0 -msgid "The date the lot starts deteriorating without becoming dangerous." -msgstr "" - #. module: product_expiry #: model:product.template,name:product_expiry.product_product_jambon_product_template msgid "French cheese Camenbert" @@ -149,11 +140,6 @@ msgstr "" msgid "The number of days before a production lot should be removed." msgstr "" -#. module: product_expiry -#: constraint:ir.ui.view:0 -msgid "Invalid XML for View Architecture!" -msgstr "Neveljaven XML za arhitekturo pogleda!" - #. module: product_expiry #: help:product.product,use_time:0 msgid "" @@ -174,11 +160,22 @@ msgid "" msgstr "" #. module: product_expiry -#: help:stock.production.lot,removal_date:0 -msgid "The date the lot should be removed." +#: help:stock.production.lot,alert_date:0 +msgid "" +"The date on which an alert should be notified about the production lot." msgstr "" #. module: product_expiry #: field:product.product,alert_time:0 msgid "Product Alert Time" msgstr "" + +#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!" +#~ msgstr "Neveljaven XML za arhitekturo pogleda!" + +#~ msgid "" +#~ "Error: The default UOM and the purchase UOM must be in the same category." +#~ msgstr "Napaka: Privzeta EM in nabavna EM morata biti v isti kategoriji." + +#~ msgid "Error: UOS must be in a different category than the UOM" +#~ msgstr "Napaka: Prodajna EM mora biti v drugi kategoriji, kot je EM" diff --git a/addons/product_expiry/i18n/sr.po b/addons/product_expiry/i18n/sr.po index 45e7600a525..efd320fa8f1 100644 --- a/addons/product_expiry/i18n/sr.po +++ b/addons/product_expiry/i18n/sr.po @@ -7,14 +7,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:44+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-11-04 08:52+0000\n" "Last-Translator: OpenERP Administrators \n" "Language-Team: Serbian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-06 04:53+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:17+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: product_expiry @@ -22,13 +22,6 @@ msgstr "" msgid "Production lot" msgstr "Serija Proizvodnje" -#. module: product_expiry -#: constraint:ir.model:0 -msgid "" -"The Object name must start with x_ and not contain any special character !" -msgstr "" -"Ime objekta mora zapoceti sa x_ i ne sme sadrzavati specijalne karaktere !" - #. module: product_expiry #: model:product.template,name:product_expiry.product_product_from_product_template msgid "Ham" @@ -44,27 +37,32 @@ msgstr "Kravlje Mleko" msgid "Products date of expiry" msgstr "Datum isteka roka trajanja" -#. module: product_expiry -#: constraint:product.template:0 -msgid "" -"Error: The default UOM and the purchase UOM must be in the same category." -msgstr "" -"Greška: Podrazumevana JM i kupljena JM moraju da budu u istoj kategoriji." - #. module: product_expiry #: field:product.product,life_time:0 msgid "Product Life Time" msgstr "Rok TRajanja Proizvoda" +#. module: product_expiry +#: help:stock.production.lot,use_date:0 +msgid "" +"The date on which the lot starts deteriorating without becoming dangerous." +msgstr "" + #. module: product_expiry #: field:product.product,use_time:0 msgid "Product Use Time" msgstr "Upotrebno Vreme Proizvoda" #. module: product_expiry -#: help:stock.production.lot,alert_date:0 -msgid "The date signifying an alert to notify about the production lot." -msgstr "Datum oznacava upozorenje da bi upozorio na seriju proizvoda." +#: sql_constraint:stock.production.lot:0 +msgid "" +"The combination of serial number and internal reference must be unique !" +msgstr "" + +#. module: product_expiry +#: help:stock.production.lot,removal_date:0 +msgid "The date on which the lot should be removed." +msgstr "" #. module: product_expiry #: model:ir.model,name:product_expiry.model_product_product @@ -72,10 +70,11 @@ msgid "Product" msgstr "Proizvod" #. module: product_expiry -#: help:stock.production.lot,life_date:0 -msgid "The date the lot may become dangerous and should not be consumed." +#: help:product.product,alert_time:0 +msgid "" +"The number of days after which an alert should be notified about the " +"production lot." msgstr "" -"Datum kada serija proizvoda postaje opasna i ne smije se konzumirati." #. module: product_expiry #: field:product.product,removal_time:0 @@ -87,6 +86,12 @@ msgstr "Vreme Uklanjanja Proizvoda" msgid "Removal Date" msgstr "Datum uklanjanja" +#. module: product_expiry +#: help:stock.production.lot,life_date:0 +msgid "" +"The date on which the lot may become dangerous and should not be consumed." +msgstr "" + #. module: product_expiry #: model:ir.module.module,description:product_expiry.module_meta_information msgid "" @@ -121,20 +126,6 @@ msgstr "" msgid "Dates" msgstr "Datumi" -#. module: product_expiry -#: constraint:product.template:0 -msgid "Error: UOS must be in a different category than the UOM" -msgstr "" -"Greška: JU (jedinice usluga) i JM moraju da budu u različitim kategorijama" - -#. module: product_expiry -#: help:product.product,alert_time:0 -msgid "" -"The number of days after which, needs an alert to notify about the " -"production lot." -msgstr "" -"Broj dana, nakon kojih je potrebno upozorenje u vezi serije proizvoda." - #. module: product_expiry #: field:stock.production.lot,life_date:0 msgid "End of Life Date" @@ -145,12 +136,6 @@ msgstr "Istek roka trajanja" msgid "Best before Date" msgstr "Najbolje pre Datuma" -#. module: product_expiry -#: help:stock.production.lot,use_date:0 -msgid "The date the lot starts deteriorating without becoming dangerous." -msgstr "" -"Datum kada serija proizvoda počinje propadati, a da nije opasna po zdravlje." - #. module: product_expiry #: model:product.template,name:product_expiry.product_product_jambon_product_template msgid "French cheese Camenbert" @@ -162,11 +147,6 @@ msgid "The number of days before a production lot should be removed." msgstr "" "Broj dana pre nego što bi trebalo ukloniti produkcijsku seriju proizvoda." -#. module: product_expiry -#: constraint:ir.ui.view:0 -msgid "Invalid XML for View Architecture!" -msgstr "Nevažeći XML za pregled arhitekture" - #. module: product_expiry #: help:product.product,use_time:0 msgid "" @@ -191,26 +171,64 @@ msgstr "" "konzumirati." #. module: product_expiry -#: help:stock.production.lot,removal_date:0 -msgid "The date the lot should be removed." -msgstr "Datum kada bi trebalo ukloniti seriju proizvoda." +#: help:stock.production.lot,alert_date:0 +msgid "" +"The date on which an alert should be notified about the production lot." +msgstr "" #. module: product_expiry #: field:product.product,alert_time:0 msgid "Product Alert Time" msgstr "Vreme Upozorenja Proizvoda" +#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!" +#~ msgstr "Nevažeći XML za pregled arhitekture" + #~ msgid "Product lifetime" #~ msgstr "Rok Trajanja" +#~ msgid "" +#~ "Error: The default UOM and the purchase UOM must be in the same category." +#~ msgstr "" +#~ "Greška: Podrazumevana JM i kupljena JM moraju da budu u istoj kategoriji." + +#~ msgid "The date the lot may become dangerous and should not be consumed." +#~ msgstr "" +#~ "Datum kada serija proizvoda postaje opasna i ne smije se konzumirati." + #~ msgid "Product usetime" #~ msgstr "Trajanje proizvoda" +#~ msgid "Error: UOS must be in a different category than the UOM" +#~ msgstr "" +#~ "Greška: JU (jedinice usluga) i JM moraju da budu u različitim kategorijama" + +#~ msgid "The date the lot starts deteriorating without becoming dangerous." +#~ msgstr "" +#~ "Datum kada serija proizvoda počinje propadati, a da nije opasna po zdravlje." + #~ msgid "Alert Date" #~ msgstr "Datum alarma" +#~ msgid "The date the lot should be removed." +#~ msgstr "Datum kada bi trebalo ukloniti seriju proizvoda." + #~ msgid "Product removal time" #~ msgstr "Vreme uklanjanja proizvoda" #~ msgid "Product alert time" #~ msgstr "Vreme alarma proizvoda" + +#~ msgid "The date signifying an alert to notify about the production lot." +#~ msgstr "Datum oznacava upozorenje da bi upozorio na seriju proizvoda." + +#~ msgid "" +#~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !" +#~ msgstr "" +#~ "Ime objekta mora zapoceti sa x_ i ne sme sadrzavati specijalne karaktere !" + +#~ msgid "" +#~ "The number of days after which, needs an alert to notify about the " +#~ "production lot." +#~ msgstr "" +#~ "Broj dana, nakon kojih je potrebno upozorenje u vezi serije proizvoda." diff --git a/addons/product_expiry/i18n/sr@latin.po b/addons/product_expiry/i18n/sr@latin.po index c4ab08129fb..2339a268c09 100644 --- a/addons/product_expiry/i18n/sr@latin.po +++ b/addons/product_expiry/i18n/sr@latin.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-11 05:07+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:17+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: product_expiry diff --git a/addons/product_expiry/i18n/sv.po b/addons/product_expiry/i18n/sv.po index 8a85e4eef37..b041c2bf359 100644 --- a/addons/product_expiry/i18n/sv.po +++ b/addons/product_expiry/i18n/sv.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:34+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:17+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: product_expiry diff --git a/addons/product_manufacturer/i18n/de.po b/addons/product_manufacturer/i18n/de.po index 1a2c1b4c308..3afbd061ca4 100644 --- a/addons/product_manufacturer/i18n/de.po +++ b/addons/product_manufacturer/i18n/de.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2010-11-18 16:12+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:44+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-11-30 12:34+0000\n" "Last-Translator: Thorsten Vocks (OpenBig.org) \n" @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-01 05:02+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:17+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: product_manufacturer @@ -24,28 +24,16 @@ msgid "Manufacturer Product Code" msgstr "Hersteller Produkt Nummer" #. module: product_manufacturer -#: sql_constraint:ir.module.module:0 -msgid "The certificate ID of the module must be unique !" -msgstr "Die Zertifikat ID des Moduls sollte eindeutig sein !" - -#. module: product_manufacturer -#: constraint:ir.ui.view:0 -msgid "Invalid XML for View Architecture!" -msgstr "Fehlerhafter XML-Code für diese Ansicht!" +#: model:ir.model,name:product_manufacturer.model_product_product +#: field:product.manufacturer.attribute,product_id:0 +msgid "Product" +msgstr "Produkt" #. module: product_manufacturer #: view:product.manufacturer.attribute:0 msgid "Product Template Name" msgstr "Produkt Vorlage NAme" -#. module: product_manufacturer -#: constraint:ir.model:0 -msgid "" -"The Object name must start with x_ and not contain any special character !" -msgstr "" -"Der Objektname muss mit \"x_\" beginnen und darf keine Sonderzeichen " -"beinhalten!" - #. module: product_manufacturer #: model:ir.model,name:product_manufacturer.model_product_manufacturer_attribute msgid "Product attributes" @@ -62,26 +50,15 @@ msgstr "Produkt Merkmale" msgid "Attribute" msgstr "Merkmale" -#. module: product_manufacturer -#: model:ir.model,name:product_manufacturer.model_product_product -#: field:product.manufacturer.attribute,product_id:0 -msgid "Product" -msgstr "Produkt" - #. module: product_manufacturer #: field:product.manufacturer.attribute,value:0 msgid "Value" msgstr "Wert" #. module: product_manufacturer -#: sql_constraint:ir.module.module:0 -msgid "The name of the module must be unique !" -msgstr "Die Modulbezeichnung sollte eindeutig sein !" - -#. module: product_manufacturer -#: sql_constraint:ir.model.fields:0 -msgid "Size of the field can never be less than 1 !" -msgstr "Die Größe des Feldes sollte niemals kleiner als 1 sein !" +#: constraint:product.product:0 +msgid "Error: Invalid ean code" +msgstr "" #. module: product_manufacturer #: view:product.product:0 diff --git a/addons/product_manufacturer/i18n/el.po b/addons/product_manufacturer/i18n/el.po index c329771ec8d..29b9ea63fd1 100644 --- a/addons/product_manufacturer/i18n/el.po +++ b/addons/product_manufacturer/i18n/el.po @@ -7,14 +7,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:44+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-11-11 15:58+0000\n" "Last-Translator: Dimitris Andavoglou \n" "Language-Team: Greek \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-12 04:49+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:17+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: product_manufacturer @@ -23,22 +23,16 @@ msgid "Manufacturer Product Code" msgstr "Κωδικός Κατασκευαστή" #. module: product_manufacturer -#: constraint:ir.ui.view:0 -msgid "Invalid XML for View Architecture!" -msgstr "Λαναθασμένο XML για προβολή Αρχιτεκτονικής!" +#: model:ir.model,name:product_manufacturer.model_product_product +#: field:product.manufacturer.attribute,product_id:0 +msgid "Product" +msgstr "Προϊόν" #. module: product_manufacturer #: view:product.manufacturer.attribute:0 msgid "Product Template Name" msgstr "Όνομα Προτύπου Προϊόντος" -#. module: product_manufacturer -#: constraint:ir.model:0 -msgid "" -"The Object name must start with x_ and not contain any special character !" -msgstr "" -"Το Αντικείμενο πρέπει να ξεκινά με x_ και να μην περιέχει ειδικούς χαρακτήρες" - #. module: product_manufacturer #: model:ir.model,name:product_manufacturer.model_product_manufacturer_attribute msgid "Product attributes" @@ -55,17 +49,16 @@ msgstr "Ιδιότητες Προϊόντος" msgid "Attribute" msgstr "Ιδιότητα" -#. module: product_manufacturer -#: model:ir.model,name:product_manufacturer.model_product_product -#: field:product.manufacturer.attribute,product_id:0 -msgid "Product" -msgstr "Προϊόν" - #. module: product_manufacturer #: field:product.manufacturer.attribute,value:0 msgid "Value" msgstr "Τιμή" +#. module: product_manufacturer +#: constraint:product.product:0 +msgid "Error: Invalid ean code" +msgstr "" + #. module: product_manufacturer #: view:product.product:0 #: field:product.product,attribute_ids:0 diff --git a/addons/product_manufacturer/i18n/es.po b/addons/product_manufacturer/i18n/es.po index 9bb9638aa56..7098bb186aa 100644 --- a/addons/product_manufacturer/i18n/es.po +++ b/addons/product_manufacturer/i18n/es.po @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-09 04:56+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:17+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: product_manufacturer diff --git a/addons/product_manufacturer/i18n/es_EC.po b/addons/product_manufacturer/i18n/es_EC.po index 30957006528..67561365e0b 100644 --- a/addons/product_manufacturer/i18n/es_EC.po +++ b/addons/product_manufacturer/i18n/es_EC.po @@ -7,14 +7,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:44+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-09-19 00:08+0000\n" "Last-Translator: Borja López Soilán \n" "Language-Team: Spanish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-30 05:52+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:17+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: product_manufacturer @@ -23,23 +23,16 @@ msgid "Manufacturer Product Code" msgstr "" #. module: product_manufacturer -#: constraint:ir.ui.view:0 -msgid "Invalid XML for View Architecture!" -msgstr "¡XML inválido para la estructura de la vista!" +#: model:ir.model,name:product_manufacturer.model_product_product +#: field:product.manufacturer.attribute,product_id:0 +msgid "Product" +msgstr "Producto" #. module: product_manufacturer #: view:product.manufacturer.attribute:0 msgid "Product Template Name" msgstr "Nombre de plantilla de producto" -#. module: product_manufacturer -#: constraint:ir.model:0 -msgid "" -"The Object name must start with x_ and not contain any special character !" -msgstr "" -"¡El nombre del objeto debe empezar con x_ y no puede contener ningún " -"carácter especial!" - #. module: product_manufacturer #: model:ir.model,name:product_manufacturer.model_product_manufacturer_attribute msgid "Product attributes" @@ -56,17 +49,16 @@ msgstr "" msgid "Attribute" msgstr "Atributo" -#. module: product_manufacturer -#: model:ir.model,name:product_manufacturer.model_product_product -#: field:product.manufacturer.attribute,product_id:0 -msgid "Product" -msgstr "Producto" - #. module: product_manufacturer #: field:product.manufacturer.attribute,value:0 msgid "Value" msgstr "Valor" +#. module: product_manufacturer +#: constraint:product.product:0 +msgid "Error: Invalid ean code" +msgstr "" + #. module: product_manufacturer #: view:product.product:0 #: field:product.product,attribute_ids:0 diff --git a/addons/product_manufacturer/i18n/et.po b/addons/product_manufacturer/i18n/et.po index 70d201e137d..40022b961d1 100644 --- a/addons/product_manufacturer/i18n/et.po +++ b/addons/product_manufacturer/i18n/et.po @@ -7,14 +7,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:44+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-06-25 18:10+0000\n" "Last-Translator: lyyser \n" "Language-Team: Estonian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-30 05:52+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:17+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: product_manufacturer @@ -23,22 +23,16 @@ msgid "Manufacturer Product Code" msgstr "" #. module: product_manufacturer -#: constraint:ir.ui.view:0 -msgid "Invalid XML for View Architecture!" -msgstr "Vigane XML vaate arhitektuurile!" +#: model:ir.model,name:product_manufacturer.model_product_product +#: field:product.manufacturer.attribute,product_id:0 +msgid "Product" +msgstr "Toode" #. module: product_manufacturer #: view:product.manufacturer.attribute:0 msgid "Product Template Name" msgstr "Toote Malli nimi" -#. module: product_manufacturer -#: constraint:ir.model:0 -msgid "" -"The Object name must start with x_ and not contain any special character !" -msgstr "" -"Objekti nimi peab algama x_'ga ja ei tohi sisaldada ühtegi erisümbolit !" - #. module: product_manufacturer #: model:ir.model,name:product_manufacturer.model_product_manufacturer_attribute msgid "Product attributes" @@ -55,17 +49,16 @@ msgstr "" msgid "Attribute" msgstr "Atribuut" -#. module: product_manufacturer -#: model:ir.model,name:product_manufacturer.model_product_product -#: field:product.manufacturer.attribute,product_id:0 -msgid "Product" -msgstr "Toode" - #. module: product_manufacturer #: field:product.manufacturer.attribute,value:0 msgid "Value" msgstr "Väärtus" +#. module: product_manufacturer +#: constraint:product.product:0 +msgid "Error: Invalid ean code" +msgstr "" + #. module: product_manufacturer #: view:product.product:0 #: field:product.product,attribute_ids:0 diff --git a/addons/product_manufacturer/i18n/fr.po b/addons/product_manufacturer/i18n/fr.po index e82b59f8dde..1ce7d55e855 100644 --- a/addons/product_manufacturer/i18n/fr.po +++ b/addons/product_manufacturer/i18n/fr.po @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-05 04:52+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:17+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: product_manufacturer diff --git a/addons/product_manufacturer/i18n/hr.po b/addons/product_manufacturer/i18n/hr.po index 753f0359426..f797a0a495a 100644 --- a/addons/product_manufacturer/i18n/hr.po +++ b/addons/product_manufacturer/i18n/hr.po @@ -7,14 +7,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:44+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-09-10 08:27+0000\n" "Last-Translator: Dejan Radočaj \n" "Language-Team: Croatian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-30 05:52+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:17+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: product_manufacturer @@ -23,22 +23,16 @@ msgid "Manufacturer Product Code" msgstr "Proizvođačka šifra artikla" #. module: product_manufacturer -#: constraint:ir.ui.view:0 -msgid "Invalid XML for View Architecture!" -msgstr "Nevažeći XML za arhitekturu View-a!" +#: model:ir.model,name:product_manufacturer.model_product_product +#: field:product.manufacturer.attribute,product_id:0 +msgid "Product" +msgstr "Proizvod" #. module: product_manufacturer #: view:product.manufacturer.attribute:0 msgid "Product Template Name" msgstr "Naziv predloška proizvoda" -#. module: product_manufacturer -#: constraint:ir.model:0 -msgid "" -"The Object name must start with x_ and not contain any special character !" -msgstr "" -"Naziv objekta mora počinjati sa x_ i ne smije sadržavati specijalne znakove !" - #. module: product_manufacturer #: model:ir.model,name:product_manufacturer.model_product_manufacturer_attribute msgid "Product attributes" @@ -55,17 +49,16 @@ msgstr "Značajke proizvoda" msgid "Attribute" msgstr "Značajka" -#. module: product_manufacturer -#: model:ir.model,name:product_manufacturer.model_product_product -#: field:product.manufacturer.attribute,product_id:0 -msgid "Product" -msgstr "Proizvod" - #. module: product_manufacturer #: field:product.manufacturer.attribute,value:0 msgid "Value" msgstr "Vrijednost" +#. module: product_manufacturer +#: constraint:product.product:0 +msgid "Error: Invalid ean code" +msgstr "" + #. module: product_manufacturer #: view:product.product:0 #: field:product.product,attribute_ids:0 diff --git a/addons/product_manufacturer/i18n/mn.po b/addons/product_manufacturer/i18n/mn.po index 0f145ff235b..e5c8026a7c7 100644 --- a/addons/product_manufacturer/i18n/mn.po +++ b/addons/product_manufacturer/i18n/mn.po @@ -7,14 +7,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2010-11-18 16:12+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:44+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-12-02 02:55+0000\n" "Last-Translator: Jacara \n" "Language-Team: Mongolian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-03 05:08+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:17+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: product_manufacturer @@ -23,28 +23,16 @@ msgid "Manufacturer Product Code" msgstr "Үйлдвэрлэгчийн барааны код" #. module: product_manufacturer -#: sql_constraint:ir.module.module:0 -msgid "The certificate ID of the module must be unique !" -msgstr "" - -#. module: product_manufacturer -#: constraint:ir.ui.view:0 -msgid "Invalid XML for View Architecture!" -msgstr "Дэлгэцийн XML алдаатай!" +#: model:ir.model,name:product_manufacturer.model_product_product +#: field:product.manufacturer.attribute,product_id:0 +msgid "Product" +msgstr "Бараа" #. module: product_manufacturer #: view:product.manufacturer.attribute:0 msgid "Product Template Name" msgstr "Барааны загварын нэр" -#. module: product_manufacturer -#: constraint:ir.model:0 -msgid "" -"The Object name must start with x_ and not contain any special character !" -msgstr "" -"Объектын нэрний эхлэл x_ байх ёстой бөгөөд бусад тусгай тэмдэгтийг агуулж " -"болохгүй!" - #. module: product_manufacturer #: model:ir.model,name:product_manufacturer.model_product_manufacturer_attribute msgid "Product attributes" @@ -61,26 +49,15 @@ msgstr "Барааны онцлогууд" msgid "Attribute" msgstr "Аттрибут" -#. module: product_manufacturer -#: model:ir.model,name:product_manufacturer.model_product_product -#: field:product.manufacturer.attribute,product_id:0 -msgid "Product" -msgstr "Бараа" - #. module: product_manufacturer #: field:product.manufacturer.attribute,value:0 msgid "Value" msgstr "Утга" #. module: product_manufacturer -#: sql_constraint:ir.module.module:0 -msgid "The name of the module must be unique !" -msgstr "Модулийн нэр давхардах ёсгүй !" - -#. module: product_manufacturer -#: sql_constraint:ir.model.fields:0 -msgid "Size of the field can never be less than 1 !" -msgstr "Талбарын хэмжээ 1-с бага байж болохгүй !" +#: constraint:product.product:0 +msgid "Error: Invalid ean code" +msgstr "" #. module: product_manufacturer #: view:product.product:0 diff --git a/addons/product_manufacturer/i18n/pl.po b/addons/product_manufacturer/i18n/pl.po index f32ba0a2520..61af23e46e2 100644 --- a/addons/product_manufacturer/i18n/pl.po +++ b/addons/product_manufacturer/i18n/pl.po @@ -7,14 +7,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:44+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-10-07 16:51+0000\n" "Last-Translator: Grzegorz Grzelak (Cirrus.pl) \n" "Language-Team: Polish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-30 05:52+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:17+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: product_manufacturer @@ -23,23 +23,16 @@ msgid "Manufacturer Product Code" msgstr "Kod producenta produktu" #. module: product_manufacturer -#: constraint:ir.ui.view:0 -msgid "Invalid XML for View Architecture!" -msgstr "Niewłaściwy XML dla architektury widoku!" +#: model:ir.model,name:product_manufacturer.model_product_product +#: field:product.manufacturer.attribute,product_id:0 +msgid "Product" +msgstr "Produkt" #. module: product_manufacturer #: view:product.manufacturer.attribute:0 msgid "Product Template Name" msgstr "Nazwa szablonu produktu" -#. module: product_manufacturer -#: constraint:ir.model:0 -msgid "" -"The Object name must start with x_ and not contain any special character !" -msgstr "" -"Nazwa obiektu musi zaczynać się od x_ oraz nie może zawierać znaków " -"specjalnych !" - #. module: product_manufacturer #: model:ir.model,name:product_manufacturer.model_product_manufacturer_attribute msgid "Product attributes" @@ -56,17 +49,16 @@ msgstr "Atrybuty produktu" msgid "Attribute" msgstr "Atrybut" -#. module: product_manufacturer -#: model:ir.model,name:product_manufacturer.model_product_product -#: field:product.manufacturer.attribute,product_id:0 -msgid "Product" -msgstr "Produkt" - #. module: product_manufacturer #: field:product.manufacturer.attribute,value:0 msgid "Value" msgstr "Wartość" +#. module: product_manufacturer +#: constraint:product.product:0 +msgid "Error: Invalid ean code" +msgstr "" + #. module: product_manufacturer #: view:product.product:0 #: field:product.product,attribute_ids:0 diff --git a/addons/product_manufacturer/i18n/pt.po b/addons/product_manufacturer/i18n/pt.po index aeeff483419..26ea3569990 100644 --- a/addons/product_manufacturer/i18n/pt.po +++ b/addons/product_manufacturer/i18n/pt.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-04 05:16+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:17+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: product_manufacturer diff --git a/addons/product_manufacturer/i18n/pt_BR.po b/addons/product_manufacturer/i18n/pt_BR.po index cd7914ae5db..764dbb598b0 100644 --- a/addons/product_manufacturer/i18n/pt_BR.po +++ b/addons/product_manufacturer/i18n/pt_BR.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-11 05:07+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:17+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: product_manufacturer diff --git a/addons/product_manufacturer/i18n/ru.po b/addons/product_manufacturer/i18n/ru.po index 0f6c22888b9..f226d58127a 100644 --- a/addons/product_manufacturer/i18n/ru.po +++ b/addons/product_manufacturer/i18n/ru.po @@ -7,14 +7,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:44+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-07-10 20:09+0000\n" "Last-Translator: Pomazan Bogdan \n" "Language-Team: Russian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-30 05:52+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:17+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: product_manufacturer @@ -23,23 +23,16 @@ msgid "Manufacturer Product Code" msgstr "" #. module: product_manufacturer -#: constraint:ir.ui.view:0 -msgid "Invalid XML for View Architecture!" -msgstr "Неправильный XML для просмотра структуры!" +#: model:ir.model,name:product_manufacturer.model_product_product +#: field:product.manufacturer.attribute,product_id:0 +msgid "Product" +msgstr "Продукция" #. module: product_manufacturer #: view:product.manufacturer.attribute:0 msgid "Product Template Name" msgstr "" -#. module: product_manufacturer -#: constraint:ir.model:0 -msgid "" -"The Object name must start with x_ and not contain any special character !" -msgstr "" -"Название объекта должно начинаться с x_ и не должно содержать специальных " -"символов !" - #. module: product_manufacturer #: model:ir.model,name:product_manufacturer.model_product_manufacturer_attribute msgid "Product attributes" @@ -56,17 +49,16 @@ msgstr "" msgid "Attribute" msgstr "Атрибут" -#. module: product_manufacturer -#: model:ir.model,name:product_manufacturer.model_product_product -#: field:product.manufacturer.attribute,product_id:0 -msgid "Product" -msgstr "Продукция" - #. module: product_manufacturer #: field:product.manufacturer.attribute,value:0 msgid "Value" msgstr "Значение" +#. module: product_manufacturer +#: constraint:product.product:0 +msgid "Error: Invalid ean code" +msgstr "" + #. module: product_manufacturer #: view:product.product:0 #: field:product.product,attribute_ids:0 diff --git a/addons/product_manufacturer/i18n/sl.po b/addons/product_manufacturer/i18n/sl.po index a643866e739..4ed753fc95c 100644 --- a/addons/product_manufacturer/i18n/sl.po +++ b/addons/product_manufacturer/i18n/sl.po @@ -7,14 +7,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:44+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-07-28 12:29+0000\n" "Last-Translator: Simon Vidmar \n" "Language-Team: Slovenian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-30 05:52+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:17+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: product_manufacturer @@ -23,22 +23,16 @@ msgid "Manufacturer Product Code" msgstr "" #. module: product_manufacturer -#: constraint:ir.ui.view:0 -msgid "Invalid XML for View Architecture!" -msgstr "Neveljaven XML za arhitekturo pogleda!" +#: model:ir.model,name:product_manufacturer.model_product_product +#: field:product.manufacturer.attribute,product_id:0 +msgid "Product" +msgstr "Proizvod" #. module: product_manufacturer #: view:product.manufacturer.attribute:0 msgid "Product Template Name" msgstr "" -#. module: product_manufacturer -#: constraint:ir.model:0 -msgid "" -"The Object name must start with x_ and not contain any special character !" -msgstr "" -"Naziv objekta se mora začeti z 'x_' in ne sme vsebovati posebnih znakov!" - #. module: product_manufacturer #: model:ir.model,name:product_manufacturer.model_product_manufacturer_attribute msgid "Product attributes" @@ -55,17 +49,16 @@ msgstr "" msgid "Attribute" msgstr "Lastnost" -#. module: product_manufacturer -#: model:ir.model,name:product_manufacturer.model_product_product -#: field:product.manufacturer.attribute,product_id:0 -msgid "Product" -msgstr "Proizvod" - #. module: product_manufacturer #: field:product.manufacturer.attribute,value:0 msgid "Value" msgstr "Vrednost" +#. module: product_manufacturer +#: constraint:product.product:0 +msgid "Error: Invalid ean code" +msgstr "" + #. module: product_manufacturer #: view:product.product:0 #: field:product.product,attribute_ids:0 diff --git a/addons/product_manufacturer/i18n/sr.po b/addons/product_manufacturer/i18n/sr.po index 54c5e81f9f4..1e7f2684077 100644 --- a/addons/product_manufacturer/i18n/sr.po +++ b/addons/product_manufacturer/i18n/sr.po @@ -7,14 +7,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:44+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-10-14 16:37+0000\n" "Last-Translator: zmmaj \n" "Language-Team: Serbian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-30 05:52+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:17+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: product_manufacturer @@ -23,22 +23,16 @@ msgid "Manufacturer Product Code" msgstr "Proizvođačka šifra artikla" #. module: product_manufacturer -#: constraint:ir.ui.view:0 -msgid "Invalid XML for View Architecture!" -msgstr "Nevažeći XML za pregled arhitekture" +#: model:ir.model,name:product_manufacturer.model_product_product +#: field:product.manufacturer.attribute,product_id:0 +msgid "Product" +msgstr "Proizvod" #. module: product_manufacturer #: view:product.manufacturer.attribute:0 msgid "Product Template Name" msgstr "Naziv predloška proizvoda" -#. module: product_manufacturer -#: constraint:ir.model:0 -msgid "" -"The Object name must start with x_ and not contain any special character !" -msgstr "" -"Ime objekta mora da počinje sa x_ i ne sme da sadrži specijalne karaktere !" - #. module: product_manufacturer #: model:ir.model,name:product_manufacturer.model_product_manufacturer_attribute msgid "Product attributes" @@ -55,17 +49,16 @@ msgstr "Atributi Proizvoda" msgid "Attribute" msgstr "Atribut" -#. module: product_manufacturer -#: model:ir.model,name:product_manufacturer.model_product_product -#: field:product.manufacturer.attribute,product_id:0 -msgid "Product" -msgstr "Proizvod" - #. module: product_manufacturer #: field:product.manufacturer.attribute,value:0 msgid "Value" msgstr "Vrednost" +#. module: product_manufacturer +#: constraint:product.product:0 +msgid "Error: Invalid ean code" +msgstr "" + #. module: product_manufacturer #: view:product.product:0 #: field:product.product,attribute_ids:0 diff --git a/addons/product_manufacturer/i18n/sr@latin.po b/addons/product_manufacturer/i18n/sr@latin.po index 7677fede648..e7ba9dd1c79 100644 --- a/addons/product_manufacturer/i18n/sr@latin.po +++ b/addons/product_manufacturer/i18n/sr@latin.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-11 05:07+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:17+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: product_manufacturer diff --git a/addons/product_manufacturer/i18n/sv.po b/addons/product_manufacturer/i18n/sv.po index 0076813a7d0..735d5391208 100644 --- a/addons/product_manufacturer/i18n/sv.po +++ b/addons/product_manufacturer/i18n/sv.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:34+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:17+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: product_manufacturer diff --git a/addons/product_manufacturer/i18n/zh_CN.po b/addons/product_manufacturer/i18n/zh_CN.po index 3c69cc73860..ae7e21ff29b 100644 --- a/addons/product_manufacturer/i18n/zh_CN.po +++ b/addons/product_manufacturer/i18n/zh_CN.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-09 04:56+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:17+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: product_manufacturer diff --git a/addons/product_visible_discount/i18n/ca.po b/addons/product_visible_discount/i18n/ca.po index 966835ceab8..9050e172e13 100644 --- a/addons/product_visible_discount/i18n/ca.po +++ b/addons/product_visible_discount/i18n/ca.po @@ -7,14 +7,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:44+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-06-21 15:58+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: Catalan \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-30 05:53+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:18+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: product_visible_discount @@ -23,23 +23,12 @@ msgstr "" msgid "No Purchase Pricelist Found !" msgstr "" -#. module: product_visible_discount -#: constraint:ir.ui.view:0 -msgid "Invalid XML for View Architecture!" -msgstr "XML no vàlid per a la definició de la vista!" - #. module: product_visible_discount #: code:addons/product_visible_discount/product_visible_discount.py:0 #, python-format msgid "No Sale Pricelist Found " msgstr "" -#. module: product_visible_discount -#: constraint:ir.model:0 -msgid "" -"The Object name must start with x_ and not contain any special character !" -msgstr "" - #. module: product_visible_discount #: model:ir.module.module,shortdesc:product_visible_discount.module_meta_information #: field:product.pricelist,visible_discount:0 @@ -72,3 +61,6 @@ msgstr "" #: model:ir.model,name:product_visible_discount.model_sale_order_line msgid "Sale Order Line" msgstr "" + +#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!" +#~ msgstr "XML no vàlid per a la definició de la vista!" diff --git a/addons/product_visible_discount/i18n/de.po b/addons/product_visible_discount/i18n/de.po index 74d23180f47..994a8910dd4 100644 --- a/addons/product_visible_discount/i18n/de.po +++ b/addons/product_visible_discount/i18n/de.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2010-11-18 16:12+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:44+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-12-01 09:32+0000\n" "Last-Translator: Thorsten Vocks (OpenBig.org) \n" @@ -15,39 +15,21 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-02 04:50+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:18+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" -#. module: product_visible_discount -#: sql_constraint:ir.module.module:0 -msgid "The certificate ID of the module must be unique !" -msgstr "Die Zertifikat ID des Moduls sollte eindeutig sein !" - #. module: product_visible_discount #: code:addons/product_visible_discount/product_visible_discount.py:0 #, python-format msgid "No Purchase Pricelist Found !" msgstr "Keine Einkaufspreisliste gefunden !" -#. module: product_visible_discount -#: constraint:ir.ui.view:0 -msgid "Invalid XML for View Architecture!" -msgstr "Fehlerhafter XML-Code für diese Ansicht!" - #. module: product_visible_discount #: code:addons/product_visible_discount/product_visible_discount.py:0 #, python-format msgid "No Sale Pricelist Found " msgstr "Keine Verkaufspreisliste gefunden ! " -#. module: product_visible_discount -#: constraint:ir.model:0 -msgid "" -"The Object name must start with x_ and not contain any special character !" -msgstr "" -"Die Objektbezeichnung muss mit einem x_ beginnen und darf keine " -"Sonderzeichen haben !" - #. module: product_visible_discount #: model:ir.module.module,shortdesc:product_visible_discount.module_meta_information #: field:product.pricelist,visible_discount:0 @@ -60,14 +42,10 @@ msgid "Invoice Line" msgstr "Rechnungsposition" #. module: product_visible_discount -#: sql_constraint:ir.module.module:0 -msgid "The name of the module must be unique !" -msgstr "Die Modulbezeichnung sollte eindeutig sein !" - -#. module: product_visible_discount -#: sql_constraint:ir.model.fields:0 -msgid "Size of the field can never be less than 1 !" -msgstr "Die Größe des Feldes sollte niemals kleiner als 1 sein !" +#: code:addons/product_visible_discount/product_visible_discount.py:0 +#, python-format +msgid "You must first define a pricelist for Customer !" +msgstr "Sie müssen zuerst eine Preisliste für den Kunden hinterlegen!" #. module: product_visible_discount #: model:ir.model,name:product_visible_discount.model_product_pricelist @@ -85,8 +63,20 @@ msgstr "Sie müssen zuerst eine Preisliste für den Lieferanten hinterlegen!" msgid "Sale Order Line" msgstr "Verkaufsauftragsposition" -#. module: product_visible_discount -#: code:addons/product_visible_discount/product_visible_discount.py:0 -#, python-format -msgid "You must first define a pricelist for Customer !" -msgstr "Sie müssen zuerst eine Preisliste für den Kunden hinterlegen!" +#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!" +#~ msgstr "Fehlerhafter XML-Code für diese Ansicht!" + +#~ msgid "" +#~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !" +#~ msgstr "" +#~ "Die Objektbezeichnung muss mit einem x_ beginnen und darf keine " +#~ "Sonderzeichen haben !" + +#~ msgid "The certificate ID of the module must be unique !" +#~ msgstr "Die Zertifikat ID des Moduls sollte eindeutig sein !" + +#~ msgid "The name of the module must be unique !" +#~ msgstr "Die Modulbezeichnung sollte eindeutig sein !" + +#~ msgid "Size of the field can never be less than 1 !" +#~ msgstr "Die Größe des Feldes sollte niemals kleiner als 1 sein !" diff --git a/addons/product_visible_discount/i18n/el.po b/addons/product_visible_discount/i18n/el.po index d64f7991e09..6c8127ee835 100644 --- a/addons/product_visible_discount/i18n/el.po +++ b/addons/product_visible_discount/i18n/el.po @@ -7,14 +7,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:44+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-11-12 09:32+0000\n" "Last-Translator: Dimitris Andavoglou \n" "Language-Team: Greek \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-13 04:57+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:18+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: product_visible_discount @@ -23,25 +23,12 @@ msgstr "" msgid "No Purchase Pricelist Found !" msgstr "Δεν υπάρχει Τιμοκατάλογος Αγοράς!" -#. module: product_visible_discount -#: constraint:ir.ui.view:0 -msgid "Invalid XML for View Architecture!" -msgstr "Λανθασμένο XML για προβολή Αρχιτεκτονικής" - #. module: product_visible_discount #: code:addons/product_visible_discount/product_visible_discount.py:0 #, python-format msgid "No Sale Pricelist Found " msgstr "Δεν βρέθηκε Τιμοκατάλογος Πώλησης " -#. module: product_visible_discount -#: constraint:ir.model:0 -msgid "" -"The Object name must start with x_ and not contain any special character !" -msgstr "" -"Το όνομα του Αντικειμένου θα πρέπει να ξεκινά με x_ και να μην περιέχει " -"ειδικούς χαρακτήρες" - #. module: product_visible_discount #: model:ir.module.module,shortdesc:product_visible_discount.module_meta_information #: field:product.pricelist,visible_discount:0 @@ -74,3 +61,12 @@ msgstr "Θα πρέπει πρώτα να ορίσεις τιμοκατάλογ #: model:ir.model,name:product_visible_discount.model_sale_order_line msgid "Sale Order Line" msgstr "Γραμμή Παραγγελίας Πώλησης" + +#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!" +#~ msgstr "Λανθασμένο XML για προβολή Αρχιτεκτονικής" + +#~ msgid "" +#~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !" +#~ msgstr "" +#~ "Το όνομα του Αντικειμένου θα πρέπει να ξεκινά με x_ και να μην περιέχει " +#~ "ειδικούς χαρακτήρες" diff --git a/addons/product_visible_discount/i18n/es.po b/addons/product_visible_discount/i18n/es.po index 7810c7c40e4..5b0cb4c0c4b 100644 --- a/addons/product_visible_discount/i18n/es.po +++ b/addons/product_visible_discount/i18n/es.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2010-11-18 16:12+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:44+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-11-23 09:42+0000\n" "Last-Translator: Jordi Esteve (www.zikzakmedia.com) " "\n" @@ -15,39 +15,21 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-24 05:06+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:18+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" -#. module: product_visible_discount -#: sql_constraint:ir.module.module:0 -msgid "The certificate ID of the module must be unique !" -msgstr "¡El ID del certificado del módulo debe ser único!" - #. module: product_visible_discount #: code:addons/product_visible_discount/product_visible_discount.py:0 #, python-format msgid "No Purchase Pricelist Found !" msgstr "¡No se ha encontrado tarifa de compra!" -#. module: product_visible_discount -#: constraint:ir.ui.view:0 -msgid "Invalid XML for View Architecture!" -msgstr "¡XML no válido para la definición de la vista!" - #. module: product_visible_discount #: code:addons/product_visible_discount/product_visible_discount.py:0 #, python-format msgid "No Sale Pricelist Found " msgstr "No se ha encontrado tarifa de venta " -#. module: product_visible_discount -#: constraint:ir.model:0 -msgid "" -"The Object name must start with x_ and not contain any special character !" -msgstr "" -"¡El nombre del objeto debe empezar con x_ y no contener ningún carácter " -"especial!" - #. module: product_visible_discount #: model:ir.module.module,shortdesc:product_visible_discount.module_meta_information #: field:product.pricelist,visible_discount:0 @@ -60,14 +42,10 @@ msgid "Invoice Line" msgstr "Línea factura" #. module: product_visible_discount -#: sql_constraint:ir.module.module:0 -msgid "The name of the module must be unique !" -msgstr "¡El nombre del módulo debe ser único!" - -#. module: product_visible_discount -#: sql_constraint:ir.model.fields:0 -msgid "Size of the field can never be less than 1 !" -msgstr "¡El tamaño del campo nunca puede ser menor que 1!" +#: code:addons/product_visible_discount/product_visible_discount.py:0 +#, python-format +msgid "You must first define a pricelist for Customer !" +msgstr "¡Primero debe definir una tarifa para el cliente!" #. module: product_visible_discount #: model:ir.model,name:product_visible_discount.model_product_pricelist @@ -85,11 +63,8 @@ msgstr "¡Primero debe definir una tarifa para el proveedor!" msgid "Sale Order Line" msgstr "Línea pedido venta" -#. module: product_visible_discount -#: code:addons/product_visible_discount/product_visible_discount.py:0 -#, python-format -msgid "You must first define a pricelist for Customer !" -msgstr "¡Primero debe definir una tarifa para el cliente!" +#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!" +#~ msgstr "¡XML no válido para la definición de la vista!" #~ msgid "" #~ "\n" @@ -121,3 +96,18 @@ msgstr "¡Primero debe definir una tarifa para el cliente!" #~ "y en la factura aparecerá: Precio unitario=225, Descuento=0,00, Precio " #~ "neto=225\n" #~ " " + +#~ msgid "" +#~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !" +#~ msgstr "" +#~ "¡El nombre del objeto debe empezar con x_ y no contener ningún carácter " +#~ "especial!" + +#~ msgid "The certificate ID of the module must be unique !" +#~ msgstr "¡El ID del certificado del módulo debe ser único!" + +#~ msgid "The name of the module must be unique !" +#~ msgstr "¡El nombre del módulo debe ser único!" + +#~ msgid "Size of the field can never be less than 1 !" +#~ msgstr "¡El tamaño del campo nunca puede ser menor que 1!" diff --git a/addons/product_visible_discount/i18n/es_EC.po b/addons/product_visible_discount/i18n/es_EC.po index 6fc1d05fef4..f69e41c5800 100644 --- a/addons/product_visible_discount/i18n/es_EC.po +++ b/addons/product_visible_discount/i18n/es_EC.po @@ -7,14 +7,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:44+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-09-19 00:08+0000\n" -"Last-Translator: Cristian Salamea (GnuThink) \n" +"Last-Translator: Cristian Salamea (Gnuthink) \n" "Language-Team: Spanish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-30 05:53+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:18+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: product_visible_discount @@ -23,23 +23,12 @@ msgstr "" msgid "No Purchase Pricelist Found !" msgstr "" -#. module: product_visible_discount -#: constraint:ir.ui.view:0 -msgid "Invalid XML for View Architecture!" -msgstr "¡XML no válido para la definición de la vista!" - #. module: product_visible_discount #: code:addons/product_visible_discount/product_visible_discount.py:0 #, python-format msgid "No Sale Pricelist Found " msgstr "" -#. module: product_visible_discount -#: constraint:ir.model:0 -msgid "" -"The Object name must start with x_ and not contain any special character !" -msgstr "" - #. module: product_visible_discount #: model:ir.module.module,shortdesc:product_visible_discount.module_meta_information #: field:product.pricelist,visible_discount:0 diff --git a/addons/product_visible_discount/i18n/et.po b/addons/product_visible_discount/i18n/et.po index 8338f351e75..00a873027e3 100644 --- a/addons/product_visible_discount/i18n/et.po +++ b/addons/product_visible_discount/i18n/et.po @@ -7,14 +7,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:44+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-07-08 08:45+0000\n" "Last-Translator: lyyser \n" "Language-Team: Estonian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-30 05:53+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:18+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: product_visible_discount @@ -23,23 +23,12 @@ msgstr "" msgid "No Purchase Pricelist Found !" msgstr "" -#. module: product_visible_discount -#: constraint:ir.ui.view:0 -msgid "Invalid XML for View Architecture!" -msgstr "Vigane XML vaate arhitektuurile!" - #. module: product_visible_discount #: code:addons/product_visible_discount/product_visible_discount.py:0 #, python-format msgid "No Sale Pricelist Found " msgstr "" -#. module: product_visible_discount -#: constraint:ir.model:0 -msgid "" -"The Object name must start with x_ and not contain any special character !" -msgstr "" - #. module: product_visible_discount #: model:ir.module.module,shortdesc:product_visible_discount.module_meta_information #: field:product.pricelist,visible_discount:0 @@ -72,3 +61,6 @@ msgstr "" #: model:ir.model,name:product_visible_discount.model_sale_order_line msgid "Sale Order Line" msgstr "" + +#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!" +#~ msgstr "Vigane XML vaate arhitektuurile!" diff --git a/addons/product_visible_discount/i18n/fr.po b/addons/product_visible_discount/i18n/fr.po index 6321c887e71..c0322e1b243 100644 --- a/addons/product_visible_discount/i18n/fr.po +++ b/addons/product_visible_discount/i18n/fr.po @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-05 04:52+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:18+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: product_visible_discount diff --git a/addons/product_visible_discount/i18n/hr.po b/addons/product_visible_discount/i18n/hr.po index d3d674fa611..8abe3680049 100644 --- a/addons/product_visible_discount/i18n/hr.po +++ b/addons/product_visible_discount/i18n/hr.po @@ -7,14 +7,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:44+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-09-29 10:53+0000\n" "Last-Translator: OpenERP Administrators \n" "Language-Team: Croatian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-30 05:53+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:18+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: product_visible_discount @@ -23,23 +23,12 @@ msgstr "" msgid "No Purchase Pricelist Found !" msgstr "" -#. module: product_visible_discount -#: constraint:ir.ui.view:0 -msgid "Invalid XML for View Architecture!" -msgstr "Neispravan XML za arhitekturu View-a" - #. module: product_visible_discount #: code:addons/product_visible_discount/product_visible_discount.py:0 #, python-format msgid "No Sale Pricelist Found " msgstr "" -#. module: product_visible_discount -#: constraint:ir.model:0 -msgid "" -"The Object name must start with x_ and not contain any special character !" -msgstr "" - #. module: product_visible_discount #: model:ir.module.module,shortdesc:product_visible_discount.module_meta_information #: field:product.pricelist,visible_discount:0 @@ -73,6 +62,9 @@ msgstr "" msgid "Sale Order Line" msgstr "" +#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!" +#~ msgstr "Neispravan XML za arhitekturu View-a" + #~ msgid "" #~ "\n" #~ " This module lets you calculate discounts on Sale Order lines and Invoice " diff --git a/addons/product_visible_discount/i18n/it.po b/addons/product_visible_discount/i18n/it.po index fb222f2d3ce..03afb985381 100644 --- a/addons/product_visible_discount/i18n/it.po +++ b/addons/product_visible_discount/i18n/it.po @@ -7,14 +7,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:44+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-08-18 07:07+0000\n" "Last-Translator: Nicola Riolini - Micronaet \n" "Language-Team: Italian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-30 05:53+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:18+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: product_visible_discount @@ -23,23 +23,12 @@ msgstr "" msgid "No Purchase Pricelist Found !" msgstr "" -#. module: product_visible_discount -#: constraint:ir.ui.view:0 -msgid "Invalid XML for View Architecture!" -msgstr "XML non valido per visualizzare l'Achitettura!" - #. module: product_visible_discount #: code:addons/product_visible_discount/product_visible_discount.py:0 #, python-format msgid "No Sale Pricelist Found " msgstr "" -#. module: product_visible_discount -#: constraint:ir.model:0 -msgid "" -"The Object name must start with x_ and not contain any special character !" -msgstr "" - #. module: product_visible_discount #: model:ir.module.module,shortdesc:product_visible_discount.module_meta_information #: field:product.pricelist,visible_discount:0 @@ -73,6 +62,9 @@ msgstr "" msgid "Sale Order Line" msgstr "" +#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!" +#~ msgstr "XML non valido per visualizzare l'Achitettura!" + #~ msgid "" #~ "\n" #~ " This module lets you calculate discounts on Sale Order lines and Invoice " diff --git a/addons/product_visible_discount/i18n/mn.po b/addons/product_visible_discount/i18n/mn.po index 167a3d44004..d43b5006938 100644 --- a/addons/product_visible_discount/i18n/mn.po +++ b/addons/product_visible_discount/i18n/mn.po @@ -7,14 +7,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:44+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-08-12 06:37+0000\n" "Last-Translator: ub121 \n" "Language-Team: Mongolian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-30 05:53+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:18+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: product_visible_discount @@ -23,23 +23,12 @@ msgstr "" msgid "No Purchase Pricelist Found !" msgstr "" -#. module: product_visible_discount -#: constraint:ir.ui.view:0 -msgid "Invalid XML for View Architecture!" -msgstr "Дэлгэцийн XML алдаатай!" - #. module: product_visible_discount #: code:addons/product_visible_discount/product_visible_discount.py:0 #, python-format msgid "No Sale Pricelist Found " msgstr "" -#. module: product_visible_discount -#: constraint:ir.model:0 -msgid "" -"The Object name must start with x_ and not contain any special character !" -msgstr "" - #. module: product_visible_discount #: model:ir.module.module,shortdesc:product_visible_discount.module_meta_information #: field:product.pricelist,visible_discount:0 @@ -73,6 +62,9 @@ msgstr "" msgid "Sale Order Line" msgstr "" +#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!" +#~ msgstr "Дэлгэцийн XML алдаатай!" + #~ msgid "" #~ "\n" #~ " This module lets you calculate discounts on Sale Order lines and Invoice " diff --git a/addons/product_visible_discount/i18n/pl.po b/addons/product_visible_discount/i18n/pl.po index 2dbc48281cd..9060b84941e 100644 --- a/addons/product_visible_discount/i18n/pl.po +++ b/addons/product_visible_discount/i18n/pl.po @@ -7,14 +7,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:44+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-07-26 14:58+0000\n" "Last-Translator: Grzegorz Grzelak (Cirrus.pl) \n" "Language-Team: Polish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-30 05:53+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:18+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: product_visible_discount @@ -23,23 +23,12 @@ msgstr "" msgid "No Purchase Pricelist Found !" msgstr "" -#. module: product_visible_discount -#: constraint:ir.ui.view:0 -msgid "Invalid XML for View Architecture!" -msgstr "Niewłaściwy XML dla architektury widoku!" - #. module: product_visible_discount #: code:addons/product_visible_discount/product_visible_discount.py:0 #, python-format msgid "No Sale Pricelist Found " msgstr "" -#. module: product_visible_discount -#: constraint:ir.model:0 -msgid "" -"The Object name must start with x_ and not contain any special character !" -msgstr "" - #. module: product_visible_discount #: model:ir.module.module,shortdesc:product_visible_discount.module_meta_information #: field:product.pricelist,visible_discount:0 @@ -73,6 +62,9 @@ msgstr "" msgid "Sale Order Line" msgstr "" +#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!" +#~ msgstr "Niewłaściwy XML dla architektury widoku!" + #~ msgid "" #~ "\n" #~ " This module lets you calculate discounts on Sale Order lines and Invoice " diff --git a/addons/product_visible_discount/i18n/pt.po b/addons/product_visible_discount/i18n/pt.po index ee679978884..1ee514cf68e 100644 --- a/addons/product_visible_discount/i18n/pt.po +++ b/addons/product_visible_discount/i18n/pt.po @@ -7,46 +7,28 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2010-11-18 16:12+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:44+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-11-27 04:42+0000\n" "Last-Translator: OpenERP Administrators \n" "Language-Team: Portuguese \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-28 04:54+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:18+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" -#. module: product_visible_discount -#: sql_constraint:ir.module.module:0 -msgid "The certificate ID of the module must be unique !" -msgstr "O ID do certificado do módulo tem de ser único!" - #. module: product_visible_discount #: code:addons/product_visible_discount/product_visible_discount.py:0 #, python-format msgid "No Purchase Pricelist Found !" msgstr "Não foi encontrado um preçário para compras" -#. module: product_visible_discount -#: constraint:ir.ui.view:0 -msgid "Invalid XML for View Architecture!" -msgstr "XML Inválido para a Arquitectura de Vista!" - #. module: product_visible_discount #: code:addons/product_visible_discount/product_visible_discount.py:0 #, python-format msgid "No Sale Pricelist Found " msgstr "Não foi encontrado um preçário para vendas " -#. module: product_visible_discount -#: constraint:ir.model:0 -msgid "" -"The Object name must start with x_ and not contain any special character !" -msgstr "" -"O nome do Objecto deve começar com x_ e não pode conter nenhum caracter " -"especial !" - #. module: product_visible_discount #: model:ir.module.module,shortdesc:product_visible_discount.module_meta_information #: field:product.pricelist,visible_discount:0 @@ -59,14 +41,10 @@ msgid "Invoice Line" msgstr "Linha de Factura" #. module: product_visible_discount -#: sql_constraint:ir.module.module:0 -msgid "The name of the module must be unique !" -msgstr "O nome do módulo deve ser único!" - -#. module: product_visible_discount -#: sql_constraint:ir.model.fields:0 -msgid "Size of the field can never be less than 1 !" -msgstr "O tamanho do campo não pode ser inferior a 1 !" +#: code:addons/product_visible_discount/product_visible_discount.py:0 +#, python-format +msgid "You must first define a pricelist for Customer !" +msgstr "Primeiro, deverá definir um preçário para o cliente !" #. module: product_visible_discount #: model:ir.model,name:product_visible_discount.model_product_pricelist @@ -84,8 +62,20 @@ msgstr "Primeiro, deverá definir um preçário para o fornecedor" msgid "Sale Order Line" msgstr "Linha de Ordem de venda" -#. module: product_visible_discount -#: code:addons/product_visible_discount/product_visible_discount.py:0 -#, python-format -msgid "You must first define a pricelist for Customer !" -msgstr "Primeiro, deverá definir um preçário para o cliente !" +#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!" +#~ msgstr "XML Inválido para a Arquitectura de Vista!" + +#~ msgid "" +#~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !" +#~ msgstr "" +#~ "O nome do Objecto deve começar com x_ e não pode conter nenhum caracter " +#~ "especial !" + +#~ msgid "The certificate ID of the module must be unique !" +#~ msgstr "O ID do certificado do módulo tem de ser único!" + +#~ msgid "Size of the field can never be less than 1 !" +#~ msgstr "O tamanho do campo não pode ser inferior a 1 !" + +#~ msgid "The name of the module must be unique !" +#~ msgstr "O nome do módulo deve ser único!" diff --git a/addons/product_visible_discount/i18n/ru.po b/addons/product_visible_discount/i18n/ru.po index 931ad94f353..5985f1ab5fa 100644 --- a/addons/product_visible_discount/i18n/ru.po +++ b/addons/product_visible_discount/i18n/ru.po @@ -7,14 +7,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:44+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-11-07 07:48+0000\n" "Last-Translator: Chertykov Denis \n" "Language-Team: Russian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-08 05:13+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:18+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: product_visible_discount @@ -23,25 +23,12 @@ msgstr "" msgid "No Purchase Pricelist Found !" msgstr "Не найден каталог для закупок !" -#. module: product_visible_discount -#: constraint:ir.ui.view:0 -msgid "Invalid XML for View Architecture!" -msgstr "Неправильный XML для просмотра структуры!" - #. module: product_visible_discount #: code:addons/product_visible_discount/product_visible_discount.py:0 #, python-format msgid "No Sale Pricelist Found " msgstr "Не найден каталог для продаж " -#. module: product_visible_discount -#: constraint:ir.model:0 -msgid "" -"The Object name must start with x_ and not contain any special character !" -msgstr "" -"Название объекта должно начинаться с x_ и не должно содержать специальных " -"символов !" - #. module: product_visible_discount #: model:ir.module.module,shortdesc:product_visible_discount.module_meta_information #: field:product.pricelist,visible_discount:0 @@ -74,3 +61,12 @@ msgstr "Сначала вы должны определить каталог д #: model:ir.model,name:product_visible_discount.model_sale_order_line msgid "Sale Order Line" msgstr "Позиция заказа на продажу" + +#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!" +#~ msgstr "Неправильный XML для просмотра структуры!" + +#~ msgid "" +#~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !" +#~ msgstr "" +#~ "Название объекта должно начинаться с x_ и не должно содержать специальных " +#~ "символов !" diff --git a/addons/product_visible_discount/i18n/sl.po b/addons/product_visible_discount/i18n/sl.po index 9d52541f319..765950943fb 100644 --- a/addons/product_visible_discount/i18n/sl.po +++ b/addons/product_visible_discount/i18n/sl.po @@ -7,14 +7,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:44+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-07-02 12:04+0000\n" "Last-Translator: Simon Vidmar \n" "Language-Team: Slovenian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-30 05:53+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:18+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: product_visible_discount @@ -23,23 +23,12 @@ msgstr "" msgid "No Purchase Pricelist Found !" msgstr "" -#. module: product_visible_discount -#: constraint:ir.ui.view:0 -msgid "Invalid XML for View Architecture!" -msgstr "Neveljaven XML za arhitekturo pogleda!" - #. module: product_visible_discount #: code:addons/product_visible_discount/product_visible_discount.py:0 #, python-format msgid "No Sale Pricelist Found " msgstr "" -#. module: product_visible_discount -#: constraint:ir.model:0 -msgid "" -"The Object name must start with x_ and not contain any special character !" -msgstr "" - #. module: product_visible_discount #: model:ir.module.module,shortdesc:product_visible_discount.module_meta_information #: field:product.pricelist,visible_discount:0 @@ -72,3 +61,6 @@ msgstr "" #: model:ir.model,name:product_visible_discount.model_sale_order_line msgid "Sale Order Line" msgstr "" + +#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!" +#~ msgstr "Neveljaven XML za arhitekturo pogleda!" diff --git a/addons/product_visible_discount/i18n/sr.po b/addons/product_visible_discount/i18n/sr.po index 9e9a4c9b902..668f3c6524d 100644 --- a/addons/product_visible_discount/i18n/sr.po +++ b/addons/product_visible_discount/i18n/sr.po @@ -7,14 +7,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:44+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-11-04 09:02+0000\n" "Last-Translator: OpenERP Administrators \n" "Language-Team: Serbian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-06 04:53+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:18+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: product_visible_discount @@ -23,24 +23,12 @@ msgstr "" msgid "No Purchase Pricelist Found !" msgstr "Nije pronadjen Nabavni Cenovnik !" -#. module: product_visible_discount -#: constraint:ir.ui.view:0 -msgid "Invalid XML for View Architecture!" -msgstr "Nevažeći XML za pregled arhitekture" - #. module: product_visible_discount #: code:addons/product_visible_discount/product_visible_discount.py:0 #, python-format msgid "No Sale Pricelist Found " msgstr "Nije pronadjen Prodajni Cenovnik ! " -#. module: product_visible_discount -#: constraint:ir.model:0 -msgid "" -"The Object name must start with x_ and not contain any special character !" -msgstr "" -"Ime objekta mora zapoceti sa x_ i ne sme sadrzavati specijalne karaktere." - #. module: product_visible_discount #: model:ir.module.module,shortdesc:product_visible_discount.module_meta_information #: field:product.pricelist,visible_discount:0 @@ -74,6 +62,9 @@ msgstr "Prvo moras definisati Cenovnik za Dobavljace !" msgid "Sale Order Line" msgstr "Linija Prodajnih Naloga" +#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!" +#~ msgstr "Nevažeći XML za pregled arhitekture" + #~ msgid "" #~ "\n" #~ " This module lets you calculate discounts on Sale Order lines and Invoice " @@ -101,3 +92,8 @@ msgstr "Linija Prodajnih Naloga" #~ "Ako kućica nije označena, na stavkama računa i fakture će pisati: Cena=225, " #~ "Popust=0,00, Neto cena=225\n" #~ " " + +#~ msgid "" +#~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !" +#~ msgstr "" +#~ "Ime objekta mora zapoceti sa x_ i ne sme sadrzavati specijalne karaktere." diff --git a/addons/product_visible_discount/i18n/sr@latin.po b/addons/product_visible_discount/i18n/sr@latin.po index b7edd5b1533..30d0aab664c 100644 --- a/addons/product_visible_discount/i18n/sr@latin.po +++ b/addons/product_visible_discount/i18n/sr@latin.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-11 05:07+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:18+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: product_visible_discount diff --git a/addons/profile_tools/i18n/de.po b/addons/profile_tools/i18n/de.po index 17bd9085693..e174b85c874 100644 --- a/addons/profile_tools/i18n/de.po +++ b/addons/profile_tools/i18n/de.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2010-11-18 16:12+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:44+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-12-01 07:22+0000\n" "Last-Translator: Thorsten Vocks (OpenBig.org) \n" @@ -15,22 +15,19 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-02 04:51+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:21+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" +#. module: profile_tools +#: field:misc_tools.installer,idea:0 +msgid "Ideas Box" +msgstr "Betriebliche Vorschläge" + #. module: profile_tools #: help:misc_tools.installer,idea:0 msgid "Promote ideas of the employees, votes and discussion on best ideas." msgstr "Abstimmung über Mitarbeitervorschläge" -#. module: profile_tools -#: constraint:ir.model:0 -msgid "" -"The Object name must start with x_ and not contain any special character !" -msgstr "" -"Die Objektbezeichnung muss mit einem x_ beginnen und darf keine " -"Sonderzeichen haben !" - #. module: profile_tools #: help:misc_tools.installer,share:0 msgid "" @@ -43,61 +40,35 @@ msgstr "" "Finanzbuchhalter. Sie können jegliches OpenERP Menü, wie z.B. Aufgaben, " "Kundendienst, Rechnungen etc. freigeben" +#. module: profile_tools +#: help:misc_tools.installer,subscription:0 +msgid "Helps to generate automatically recurring documents." +msgstr "Hilft bei der Erstellung autom. wiederkehrender Dokumente" + +#. module: profile_tools +#: field:misc_tools.installer,lunch:0 +msgid "Lunch" +msgstr "Mittagessen" + #. module: profile_tools #: model:ir.actions.act_window,name:profile_tools.action_misc_tools_installer msgid "Tools Configuration" msgstr "Konfiguration Werkzeuge" #. module: profile_tools -#: constraint:ir.ui.view:0 -msgid "Invalid XML for View Architecture!" -msgstr "Fehlerhafter XML Quellcode für diese Ansicht!" +#: field:misc_tools.installer,config_logo:0 +msgid "Image" +msgstr "Bild" #. module: profile_tools -#: model:ir.model,name:profile_tools.model_misc_tools_installer -msgid "misc_tools.installer" +#: view:misc_tools.installer:0 +msgid "title" msgstr "" #. module: profile_tools -#: sql_constraint:ir.module.module:0 -msgid "The name of the module must be unique !" -msgstr "Die Modulbezeichnung sollte eindeutig sein !" - -#. module: profile_tools -#: constraint:ir.actions.act_window:0 -msgid "Invalid model name in the action definition." -msgstr "Ungültiger Modulname in der Aktionsdefinition." - -#. module: profile_tools -#: model:ir.module.module,description:profile_tools.module_meta_information -msgid "" -"Installs tools for lunch,survey,subscription and audittrail\n" -" module\n" -" " -msgstr "" -"Installationstool für die Module lunch, \n" -" survey,subscription and audittrail\n" -" " - -#. module: profile_tools -#: sql_constraint:ir.module.module:0 -msgid "The certificate ID of the module must be unique !" -msgstr "Die Zertifikat ID des Moduls sollte eindeutig sein !" - -#. module: profile_tools -#: field:misc_tools.installer,progress:0 -msgid "Configuration Progress" -msgstr "Abfolge Konfiguration" - -#. module: profile_tools -#: help:misc_tools.installer,survey:0 -msgid "Allows you to organize surveys." -msgstr "Ermöglicht Umfragen." - -#. module: profile_tools -#: model:ir.module.module,shortdesc:profile_tools.module_meta_information -msgid "Miscellaneous Tools" -msgstr "Sonstige Werkzeuge" +#: field:misc_tools.installer,subscription:0 +msgid "Recurring Documents" +msgstr "Wiederkehrende Dokumente" #. module: profile_tools #: help:misc_tools.installer,pad:0 @@ -111,24 +82,9 @@ msgstr "" "miteinander vernetzen." #. module: profile_tools -#: field:misc_tools.installer,lunch:0 -msgid "Lunch" -msgstr "Mittagessen" - -#. module: profile_tools -#: field:misc_tools.installer,idea:0 -msgid "Ideas Box" -msgstr "Betriebliche Vorschläge" - -#. module: profile_tools -#: help:misc_tools.installer,subscription:0 -msgid "Helps to generate automatically recurring documents." -msgstr "Hilft bei der Erstellung autom. wiederkehrender Dokumente" - -#. module: profile_tools -#: field:misc_tools.installer,subscription:0 -msgid "Recurring Documents" -msgstr "Wiederkehrende Dokumente" +#: help:misc_tools.installer,survey:0 +msgid "Allows you to organize surveys." +msgstr "Ermöglicht Umfragen." #. module: profile_tools #: field:misc_tools.installer,survey:0 @@ -136,33 +92,56 @@ msgid "Survey" msgstr "Umfrage" #. module: profile_tools -#: field:misc_tools.installer,config_logo:0 -msgid "Image" -msgstr "Bild" - -#. module: profile_tools -#: view:misc_tools.installer:0 -msgid "title" +#: model:ir.model,name:profile_tools.model_misc_tools_installer +msgid "misc_tools.installer" msgstr "" -#. module: profile_tools -#: field:misc_tools.installer,share:0 -msgid "Web Share" -msgstr "Gemeinsames Web" - #. module: profile_tools #: field:misc_tools.installer,pad:0 msgid "Native pad integration" msgstr "Generische Padintegration" #. module: profile_tools -#: sql_constraint:ir.model.fields:0 -msgid "Size of the field can never be less than 1 !" -msgstr "Die Größe des Feldes sollte niemals kleiner als 1 sein !" +#: field:misc_tools.installer,share:0 +msgid "Web Share" +msgstr "Gemeinsames Web" + +#. module: profile_tools +#: model:ir.module.module,shortdesc:profile_tools.module_meta_information +msgid "Miscellaneous Tools" +msgstr "Sonstige Werkzeuge" + +#. module: profile_tools +#: model:ir.module.module,description:profile_tools.module_meta_information +msgid "" +"Installs tools for lunch,survey,subscription and audittrail\n" +" module\n" +" " +msgstr "" +"Installationstool für die Module lunch, \n" +" survey,subscription and audittrail\n" +" " + +#. module: profile_tools +#: field:misc_tools.installer,progress:0 +msgid "Configuration Progress" +msgstr "Abfolge Konfiguration" + +#~ msgid "" +#~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !" +#~ msgstr "" +#~ "Die Objektbezeichnung muss mit einem x_ beginnen und darf keine " +#~ "Sonderzeichen haben !" + +#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!" +#~ msgstr "Fehlerhafter XML Quellcode für diese Ansicht!" #~ msgid "Share Data / Portals" #~ msgstr "Freigabe von Daten / Portal" +#~ msgid "Invalid model name in the action definition." +#~ msgstr "Ungültiger Modulname in der Aktionsdefinition." + #~ msgid "" #~ "This module allows you to easily give restricted access of any filtered list " #~ "of objects to any customer or supplier.Just click on the share icon to give " @@ -173,3 +152,12 @@ msgstr "Die Größe des Feldes sollte niemals kleiner als 1 sein !" #~ "Listen oder Objekte für bestimmte Kunden oder Lieferanten oder sonstige " #~ "Externe. Sie brauchen hierzu nur auf den Freigabe Button drücken, um " #~ "Freigaben zu Aufgaben, Supporttickets, Rechnungen etc. zu erteilen." + +#~ msgid "The name of the module must be unique !" +#~ msgstr "Die Modulbezeichnung sollte eindeutig sein !" + +#~ msgid "Size of the field can never be less than 1 !" +#~ msgstr "Die Größe des Feldes sollte niemals kleiner als 1 sein !" + +#~ msgid "The certificate ID of the module must be unique !" +#~ msgstr "Die Zertifikat ID des Moduls sollte eindeutig sein !" diff --git a/addons/profile_tools/i18n/es.po b/addons/profile_tools/i18n/es.po index 7f4d4f65043..4fcdd42c242 100644 --- a/addons/profile_tools/i18n/es.po +++ b/addons/profile_tools/i18n/es.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2010-11-18 16:12+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:44+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-11-29 07:42+0000\n" "Last-Translator: Jordi Esteve (www.zikzakmedia.com) " "\n" @@ -15,9 +15,14 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-30 04:54+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:21+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" +#. module: profile_tools +#: field:misc_tools.installer,idea:0 +msgid "Ideas Box" +msgstr "Caja de ideas" + #. module: profile_tools #: help:misc_tools.installer,idea:0 msgid "Promote ideas of the employees, votes and discussion on best ideas." @@ -25,14 +30,6 @@ msgstr "" "Promueve las ideas de los empleados, y la votación y el debate de las " "mejores ideas." -#. module: profile_tools -#: constraint:ir.model:0 -msgid "" -"The Object name must start with x_ and not contain any special character !" -msgstr "" -"¡El nombre del objeto debe empezar con x_ y no contener ningún carácter " -"especial!" - #. module: profile_tools #: help:misc_tools.installer,share:0 msgid "" @@ -45,61 +42,35 @@ msgstr "" "cualquier menú OpenERP como las tareas del proyecto, las solicitudes de " "apoyo, facturas, etc" +#. module: profile_tools +#: help:misc_tools.installer,subscription:0 +msgid "Helps to generate automatically recurring documents." +msgstr "Ayuda a generar documentos recurrentes automáticamente." + +#. module: profile_tools +#: field:misc_tools.installer,lunch:0 +msgid "Lunch" +msgstr "Comida" + #. module: profile_tools #: model:ir.actions.act_window,name:profile_tools.action_misc_tools_installer msgid "Tools Configuration" msgstr "Configuración de herramientas" #. module: profile_tools -#: constraint:ir.ui.view:0 -msgid "Invalid XML for View Architecture!" -msgstr "¡XML no válido para la estructura de la vista!" +#: field:misc_tools.installer,config_logo:0 +msgid "Image" +msgstr "Imagen" #. module: profile_tools -#: model:ir.model,name:profile_tools.model_misc_tools_installer -msgid "misc_tools.installer" -msgstr "herramientas_varias.instalador" +#: view:misc_tools.installer:0 +msgid "title" +msgstr "título" #. module: profile_tools -#: sql_constraint:ir.module.module:0 -msgid "The name of the module must be unique !" -msgstr "¡El nombre del módulo debe ser único!" - -#. module: profile_tools -#: constraint:ir.actions.act_window:0 -msgid "Invalid model name in the action definition." -msgstr "Nombre de modelo no válido en la definición de acción." - -#. module: profile_tools -#: model:ir.module.module,description:profile_tools.module_meta_information -msgid "" -"Installs tools for lunch,survey,subscription and audittrail\n" -" module\n" -" " -msgstr "" -"Instala herramientas para comida, encuesta, suscripción y auditoría\n" -" módulo\n" -" " - -#. module: profile_tools -#: sql_constraint:ir.module.module:0 -msgid "The certificate ID of the module must be unique !" -msgstr "¡El ID del certificado del módulo debe ser único!" - -#. module: profile_tools -#: field:misc_tools.installer,progress:0 -msgid "Configuration Progress" -msgstr "Progreso configuración" - -#. module: profile_tools -#: help:misc_tools.installer,survey:0 -msgid "Allows you to organize surveys." -msgstr "Le permite organizar encuestas" - -#. module: profile_tools -#: model:ir.module.module,shortdesc:profile_tools.module_meta_information -msgid "Miscellaneous Tools" -msgstr "Herramientas varias" +#: field:misc_tools.installer,subscription:0 +msgid "Recurring Documents" +msgstr "Documentos recurrentes" #. module: profile_tools #: help:misc_tools.installer,pad:0 @@ -113,24 +84,9 @@ msgstr "" "pads a los objetos de OpenERP a través de archivos adjuntos OpenERP." #. module: profile_tools -#: field:misc_tools.installer,lunch:0 -msgid "Lunch" -msgstr "Comida" - -#. module: profile_tools -#: field:misc_tools.installer,idea:0 -msgid "Ideas Box" -msgstr "Caja de ideas" - -#. module: profile_tools -#: help:misc_tools.installer,subscription:0 -msgid "Helps to generate automatically recurring documents." -msgstr "Ayuda a generar documentos recurrentes automáticamente." - -#. module: profile_tools -#: field:misc_tools.installer,subscription:0 -msgid "Recurring Documents" -msgstr "Documentos recurrentes" +#: help:misc_tools.installer,survey:0 +msgid "Allows you to organize surveys." +msgstr "Le permite organizar encuestas" #. module: profile_tools #: field:misc_tools.installer,survey:0 @@ -138,19 +94,9 @@ msgid "Survey" msgstr "Encuesta" #. module: profile_tools -#: field:misc_tools.installer,config_logo:0 -msgid "Image" -msgstr "Imagen" - -#. module: profile_tools -#: view:misc_tools.installer:0 -msgid "title" -msgstr "título" - -#. module: profile_tools -#: field:misc_tools.installer,share:0 -msgid "Web Share" -msgstr "Compartir Web" +#: model:ir.model,name:profile_tools.model_misc_tools_installer +msgid "misc_tools.installer" +msgstr "herramientas_varias.instalador" #. module: profile_tools #: field:misc_tools.installer,pad:0 @@ -158,9 +104,39 @@ msgid "Native pad integration" msgstr "Integración pad nativa" #. module: profile_tools -#: sql_constraint:ir.model.fields:0 -msgid "Size of the field can never be less than 1 !" -msgstr "¡El tamaño del campo nunca puede ser menor que 1!" +#: field:misc_tools.installer,share:0 +msgid "Web Share" +msgstr "Compartir Web" + +#. module: profile_tools +#: model:ir.module.module,shortdesc:profile_tools.module_meta_information +msgid "Miscellaneous Tools" +msgstr "Herramientas varias" + +#. module: profile_tools +#: model:ir.module.module,description:profile_tools.module_meta_information +msgid "" +"Installs tools for lunch,survey,subscription and audittrail\n" +" module\n" +" " +msgstr "" +"Instala herramientas para comida, encuesta, suscripción y auditoría\n" +" módulo\n" +" " + +#. module: profile_tools +#: field:misc_tools.installer,progress:0 +msgid "Configuration Progress" +msgstr "Progreso configuración" + +#~ msgid "" +#~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !" +#~ msgstr "" +#~ "¡El nombre del objeto debe empezar con x_ y no contener ningún carácter " +#~ "especial!" + +#~ msgid "Invalid model name in the action definition." +#~ msgstr "Nombre de modelo no válido en la definición de acción." #~ msgid "" #~ "This module allows you to easily give restricted access of any filtered list " @@ -175,3 +151,15 @@ msgstr "¡El tamaño del campo nunca puede ser menor que 1!" #~ msgid "Share Data / Portals" #~ msgstr "Compartir datos / Portales" + +#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!" +#~ msgstr "¡XML no válido para la estructura de la vista!" + +#~ msgid "The name of the module must be unique !" +#~ msgstr "¡El nombre del módulo debe ser único!" + +#~ msgid "Size of the field can never be less than 1 !" +#~ msgstr "¡El tamaño del campo nunca puede ser menor que 1!" + +#~ msgid "The certificate ID of the module must be unique !" +#~ msgstr "¡El ID del certificado del módulo debe ser único!" diff --git a/addons/profile_tools/i18n/fr.po b/addons/profile_tools/i18n/fr.po index 465c1ae5011..38ffeafdfc0 100644 --- a/addons/profile_tools/i18n/fr.po +++ b/addons/profile_tools/i18n/fr.po @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-05 04:53+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:21+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: profile_tools diff --git a/addons/profile_tools/i18n/pt.po b/addons/profile_tools/i18n/pt.po index 0d8779123e2..645b4ef9a5b 100644 --- a/addons/profile_tools/i18n/pt.po +++ b/addons/profile_tools/i18n/pt.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-11 05:08+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:21+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: profile_tools diff --git a/addons/project/i18n/fr.po b/addons/project/i18n/fr.po index 42281cffd3a..548fe2f3c05 100644 --- a/addons/project/i18n/fr.po +++ b/addons/project/i18n/fr.po @@ -7,13 +7,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" "POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:44+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-11-30 16:41+0000\n" -"Last-Translator: Numérigraphe \n" +"PO-Revision-Date: 2010-12-15 03:18+0000\n" +"Last-Translator: OpenERP Administrators \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 04:56+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 04:39+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: project diff --git a/addons/project_caldav/i18n/de.po b/addons/project_caldav/i18n/de.po index 964d2124922..06dad437c25 100644 --- a/addons/project_caldav/i18n/de.po +++ b/addons/project_caldav/i18n/de.po @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:37+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:21+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: project_caldav diff --git a/addons/project_caldav/i18n/es.po b/addons/project_caldav/i18n/es.po index 6962b5a813d..7174bf6d3aa 100644 --- a/addons/project_caldav/i18n/es.po +++ b/addons/project_caldav/i18n/es.po @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:37+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:21+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: project_caldav diff --git a/addons/project_caldav/i18n/nl.po b/addons/project_caldav/i18n/nl.po index a31ee1345b0..b7397bea8c3 100644 --- a/addons/project_caldav/i18n/nl.po +++ b/addons/project_caldav/i18n/nl.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:37+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:21+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: project_caldav diff --git a/addons/project_caldav/i18n/pl.po b/addons/project_caldav/i18n/pl.po index 7e0e2e96940..3b67f670a5e 100644 --- a/addons/project_caldav/i18n/pl.po +++ b/addons/project_caldav/i18n/pl.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:37+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:21+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: project_caldav diff --git a/addons/project_caldav/i18n/pt.po b/addons/project_caldav/i18n/pt.po index 581d5dee8ce..feacc392888 100644 --- a/addons/project_caldav/i18n/pt.po +++ b/addons/project_caldav/i18n/pt.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:37+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:21+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: project_caldav diff --git a/addons/project_caldav/i18n/sv.po b/addons/project_caldav/i18n/sv.po index 68f6dabe956..7fbb482c68f 100644 --- a/addons/project_caldav/i18n/sv.po +++ b/addons/project_caldav/i18n/sv.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:37+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:21+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: project_caldav diff --git a/addons/project_gtd/i18n/ar.po b/addons/project_gtd/i18n/ar.po index 99aab4f87fc..f2908cd1623 100644 --- a/addons/project_gtd/i18n/ar.po +++ b/addons/project_gtd/i18n/ar.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:24+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:07+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: project_gtd diff --git a/addons/project_gtd/i18n/bg.po b/addons/project_gtd/i18n/bg.po index 8d7b8fd29cf..8e2fb09b99d 100644 --- a/addons/project_gtd/i18n/bg.po +++ b/addons/project_gtd/i18n/bg.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:24+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:07+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: project_gtd diff --git a/addons/project_gtd/i18n/bs.po b/addons/project_gtd/i18n/bs.po index ba5796afbef..69c961de18f 100644 --- a/addons/project_gtd/i18n/bs.po +++ b/addons/project_gtd/i18n/bs.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:24+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:07+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: project_gtd diff --git a/addons/project_gtd/i18n/ca.po b/addons/project_gtd/i18n/ca.po index 5ee71c7ab55..e1e59e85cf9 100644 --- a/addons/project_gtd/i18n/ca.po +++ b/addons/project_gtd/i18n/ca.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:24+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:08+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: project_gtd diff --git a/addons/project_gtd/i18n/cs.po b/addons/project_gtd/i18n/cs.po index c1c6a3352db..e16dd12e7f0 100644 --- a/addons/project_gtd/i18n/cs.po +++ b/addons/project_gtd/i18n/cs.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:24+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:08+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: project_gtd diff --git a/addons/project_gtd/i18n/de.po b/addons/project_gtd/i18n/de.po index 49878aa0c91..eb94e352a2f 100644 --- a/addons/project_gtd/i18n/de.po +++ b/addons/project_gtd/i18n/de.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:24+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:08+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: project_gtd diff --git a/addons/project_gtd/i18n/el.po b/addons/project_gtd/i18n/el.po index 05951c526a6..31f3133920d 100644 --- a/addons/project_gtd/i18n/el.po +++ b/addons/project_gtd/i18n/el.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:24+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:08+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" "X-Poedit-Country: GREECE\n" "X-Poedit-Language: Greek\n" diff --git a/addons/project_gtd/i18n/es.po b/addons/project_gtd/i18n/es.po index ff1a13e71c9..fe17623757c 100644 --- a/addons/project_gtd/i18n/es.po +++ b/addons/project_gtd/i18n/es.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:25+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:08+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: project_gtd diff --git a/addons/project_gtd/i18n/es_AR.po b/addons/project_gtd/i18n/es_AR.po index 752e47d491d..feb012004af 100644 --- a/addons/project_gtd/i18n/es_AR.po +++ b/addons/project_gtd/i18n/es_AR.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:25+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:08+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: project_gtd diff --git a/addons/project_gtd/i18n/es_EC.po b/addons/project_gtd/i18n/es_EC.po index f3ac639e801..fb4ae845f98 100644 --- a/addons/project_gtd/i18n/es_EC.po +++ b/addons/project_gtd/i18n/es_EC.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:25+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:08+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: project_gtd diff --git a/addons/project_gtd/i18n/et.po b/addons/project_gtd/i18n/et.po index e4f0736e355..ad7fc6bd887 100644 --- a/addons/project_gtd/i18n/et.po +++ b/addons/project_gtd/i18n/et.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:24+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:08+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: project_gtd diff --git a/addons/project_gtd/i18n/fi.po b/addons/project_gtd/i18n/fi.po index 5a2c29bb866..7c8541549ce 100644 --- a/addons/project_gtd/i18n/fi.po +++ b/addons/project_gtd/i18n/fi.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:24+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:08+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: project_gtd diff --git a/addons/project_gtd/i18n/fr.po b/addons/project_gtd/i18n/fr.po index 3043ab7a68d..f8e34e98a2e 100644 --- a/addons/project_gtd/i18n/fr.po +++ b/addons/project_gtd/i18n/fr.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:24+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:08+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: project_gtd diff --git a/addons/project_gtd/i18n/hr.po b/addons/project_gtd/i18n/hr.po index ecf6b8cb77a..2a561a81d1b 100644 --- a/addons/project_gtd/i18n/hr.po +++ b/addons/project_gtd/i18n/hr.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:25+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:08+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" "Language: hr\n" diff --git a/addons/project_gtd/i18n/hu.po b/addons/project_gtd/i18n/hu.po index 99aab4f87fc..c57c0782bb9 100644 --- a/addons/project_gtd/i18n/hu.po +++ b/addons/project_gtd/i18n/hu.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:24+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:08+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: project_gtd diff --git a/addons/project_gtd/i18n/id.po b/addons/project_gtd/i18n/id.po index 47aa23d92f5..a4527e0e578 100644 --- a/addons/project_gtd/i18n/id.po +++ b/addons/project_gtd/i18n/id.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:24+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:08+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: project_gtd diff --git a/addons/project_gtd/i18n/it.po b/addons/project_gtd/i18n/it.po index 74c7215ab73..72685b4b2d8 100644 --- a/addons/project_gtd/i18n/it.po +++ b/addons/project_gtd/i18n/it.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:24+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:08+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: project_gtd diff --git a/addons/project_gtd/i18n/ko.po b/addons/project_gtd/i18n/ko.po index f3d1f3060cd..8c340186c70 100644 --- a/addons/project_gtd/i18n/ko.po +++ b/addons/project_gtd/i18n/ko.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:24+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:08+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: project_gtd diff --git a/addons/project_gtd/i18n/lt.po b/addons/project_gtd/i18n/lt.po index 99aab4f87fc..c57c0782bb9 100644 --- a/addons/project_gtd/i18n/lt.po +++ b/addons/project_gtd/i18n/lt.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:24+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:08+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: project_gtd diff --git a/addons/project_gtd/i18n/nl.po b/addons/project_gtd/i18n/nl.po index 3816e0bbfee..c65fd021d85 100644 --- a/addons/project_gtd/i18n/nl.po +++ b/addons/project_gtd/i18n/nl.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:24+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:08+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: project_gtd diff --git a/addons/project_gtd/i18n/nl_BE.po b/addons/project_gtd/i18n/nl_BE.po index 4bb9c3d42ca..88935a10c55 100644 --- a/addons/project_gtd/i18n/nl_BE.po +++ b/addons/project_gtd/i18n/nl_BE.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:25+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:08+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: project_gtd diff --git a/addons/project_gtd/i18n/pl.po b/addons/project_gtd/i18n/pl.po index 74bb9d78b01..8a7fc4c2726 100644 --- a/addons/project_gtd/i18n/pl.po +++ b/addons/project_gtd/i18n/pl.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:24+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:08+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: project_gtd diff --git a/addons/project_gtd/i18n/pt.po b/addons/project_gtd/i18n/pt.po index 3df634f5e6d..6aff0592e1c 100644 --- a/addons/project_gtd/i18n/pt.po +++ b/addons/project_gtd/i18n/pt.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:24+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:08+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: project_gtd diff --git a/addons/project_gtd/i18n/pt_BR.po b/addons/project_gtd/i18n/pt_BR.po index a5f375b5051..89752bd7f22 100644 --- a/addons/project_gtd/i18n/pt_BR.po +++ b/addons/project_gtd/i18n/pt_BR.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:25+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:08+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: project_gtd diff --git a/addons/project_gtd/i18n/ro.po b/addons/project_gtd/i18n/ro.po index 760d713ffdb..c57c0782bb9 100644 --- a/addons/project_gtd/i18n/ro.po +++ b/addons/project_gtd/i18n/ro.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:25+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:08+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: project_gtd diff --git a/addons/project_gtd/i18n/ru.po b/addons/project_gtd/i18n/ru.po index ad0f438de78..6fadca91acd 100644 --- a/addons/project_gtd/i18n/ru.po +++ b/addons/project_gtd/i18n/ru.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:25+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:08+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: project_gtd diff --git a/addons/project_gtd/i18n/sl.po b/addons/project_gtd/i18n/sl.po index fbd37574cc4..63c120e4caa 100644 --- a/addons/project_gtd/i18n/sl.po +++ b/addons/project_gtd/i18n/sl.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:25+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:08+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: project_gtd diff --git a/addons/project_gtd/i18n/sq.po b/addons/project_gtd/i18n/sq.po index 1311aed1313..fc38c7e5336 100644 --- a/addons/project_gtd/i18n/sq.po +++ b/addons/project_gtd/i18n/sq.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:24+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:07+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: project_gtd diff --git a/addons/project_gtd/i18n/sv.po b/addons/project_gtd/i18n/sv.po index b244d5adde0..e0b37eecb54 100644 --- a/addons/project_gtd/i18n/sv.po +++ b/addons/project_gtd/i18n/sv.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:25+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:08+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: project_gtd diff --git a/addons/project_gtd/i18n/tlh.po b/addons/project_gtd/i18n/tlh.po index fd2545420be..1ee9084467a 100644 --- a/addons/project_gtd/i18n/tlh.po +++ b/addons/project_gtd/i18n/tlh.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:25+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:08+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: project_gtd diff --git a/addons/project_gtd/i18n/tr.po b/addons/project_gtd/i18n/tr.po index cfa3f8d24ce..a05e650ef8c 100644 --- a/addons/project_gtd/i18n/tr.po +++ b/addons/project_gtd/i18n/tr.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:25+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:08+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: project_gtd diff --git a/addons/project_gtd/i18n/uk.po b/addons/project_gtd/i18n/uk.po index ad9842df9ad..3b4dbefa8b6 100644 --- a/addons/project_gtd/i18n/uk.po +++ b/addons/project_gtd/i18n/uk.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:25+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:08+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: project_gtd diff --git a/addons/project_gtd/i18n/vi.po b/addons/project_gtd/i18n/vi.po index ae62ebdfb9b..591326a5538 100644 --- a/addons/project_gtd/i18n/vi.po +++ b/addons/project_gtd/i18n/vi.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:25+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:08+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: project_gtd diff --git a/addons/project_gtd/i18n/zh_CN.po b/addons/project_gtd/i18n/zh_CN.po index 726aa83453b..0019cafaa91 100644 --- a/addons/project_gtd/i18n/zh_CN.po +++ b/addons/project_gtd/i18n/zh_CN.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:25+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:08+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: project_gtd diff --git a/addons/project_gtd/i18n/zh_TW.po b/addons/project_gtd/i18n/zh_TW.po index 30eb721d14e..102f4f0b11b 100644 --- a/addons/project_gtd/i18n/zh_TW.po +++ b/addons/project_gtd/i18n/zh_TW.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:25+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:08+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: project_gtd diff --git a/addons/project_issue/i18n/de.po b/addons/project_issue/i18n/de.po index d03a3a54e67..3fe25a4014c 100644 --- a/addons/project_issue/i18n/de.po +++ b/addons/project_issue/i18n/de.po @@ -6,14 +6,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" -"POT-Creation-Date: 2010-11-18 16:12+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:44+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-11-28 11:40+0000\n" "Last-Translator: OpenERP Administrators \n" "Language-Team: German \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-29 04:54+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:19+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: project_issue @@ -33,14 +33,9 @@ msgid "Working Hours to Open the Issue" msgstr "Arbeitszeit für Eröffnung" #. module: project_issue -#: constraint:ir.actions.act_window:0 -msgid "Invalid model name in the action definition." -msgstr "Fehlerhafte Modellbezeichnung für diese Aktion." - -#. module: project_issue -#: view:project.issue:0 -msgid "Today" -msgstr "Heute" +#: constraint:project.project:0 +msgid "Error! project start-date must be lower then project end-date." +msgstr "" #. module: project_issue #: field:project.issue,date_open:0 @@ -100,6 +95,11 @@ msgstr "" "Für das entsprechende Projekt wurde kein Projekt definiert, in das eskaliert " "werden kann !" +#. module: project_issue +#: constraint:project.project:0 +msgid "Error! You cannot assign escalation to the same project!" +msgstr "" + #. module: project_issue #: view:project.issue.report:0 msgid "Date Closed" @@ -257,11 +257,9 @@ msgid "Convert To Task" msgstr "Erzeuge Aufgabe" #. module: project_issue -#: field:project.issue,date_closed:0 -#: selection:project.issue,state:0 -#: selection:project.issue.report,state:0 -msgid "Closed" -msgstr "Beendet" +#: model:crm.case.categ,name:project_issue.bug_categ +msgid "Maintenance" +msgstr "Wartung" #. module: project_issue #: model:ir.actions.act_window,name:project_issue.action_project_issue_report @@ -288,11 +286,6 @@ msgstr "Nächstes" msgid "Priority" msgstr "Priorität" -#. module: project_issue -#: sql_constraint:ir.module.module:0 -msgid "The name of the module must be unique !" -msgstr "Die Modulbezeichnung sollte eindeutig sein !" - #. module: project_issue #: view:project.issue:0 msgid "Send New Email" @@ -359,6 +352,11 @@ msgstr "Telefon" msgid "Reset to Draft" msgstr "Zurücksetzen" +#. module: project_issue +#: view:project.issue:0 +msgid "Today" +msgstr "Heute" + #. module: project_issue #: model:ir.actions.act_window,name:project_issue.open_board_project_issue #: model:ir.ui.menu,name:project_issue.menu_deshboard_project_issue @@ -393,11 +391,6 @@ msgstr "Stufe" msgid "History Information" msgstr "Information Historie" -#. module: project_issue -#: constraint:ir.ui.view:0 -msgid "Invalid XML for View Architecture!" -msgstr "Fehlerhafter XML Quellcode für diese Ansicht!" - #. module: project_issue #: model:ir.actions.act_window,name:project_issue.action_view_current_project_issue_tree #: model:ir.actions.act_window,name:project_issue.action_view_pending_project_issue_tree @@ -514,11 +507,6 @@ msgstr "Eskalation" msgid "Feature Requests" msgstr "Feature Anfrage" -#. module: project_issue -#: sql_constraint:ir.model.fields:0 -msgid "Size of the field can never be less than 1 !" -msgstr "Die Größe des Feldes sollte niemals kleiner als 1 sein !" - #. module: project_issue #: field:project.issue,write_date:0 msgid "Update Date" @@ -548,11 +536,6 @@ msgstr "" "Emails zu diesem Vorgang. Trenne mehrere Email Kopie Empfänger durch eine " "Komma separierte Auflistung in diesem Feld." -#. module: project_issue -#: model:crm.case.categ,name:project_issue.bug_categ -msgid "Maintenance" -msgstr "Wartung" - #. module: project_issue #: selection:project.issue,state:0 #: selection:project.issue.report,state:0 @@ -566,9 +549,11 @@ msgid "Low" msgstr "Gering" #. module: project_issue -#: constraint:ir.ui.menu:0 -msgid "Error ! You can not create recursive Menu." -msgstr "Fehler ! Sie können kein rekursives Menü erzeugen." +#: field:project.issue,date_closed:0 +#: selection:project.issue,state:0 +#: selection:project.issue.report,state:0 +msgid "Closed" +msgstr "Beendet" #. module: project_issue #: field:project.issue.report,delay_close:0 @@ -625,11 +610,6 @@ msgstr "Zu erledigen" msgid "June" msgstr "Juni" -#. module: project_issue -#: sql_constraint:res.groups:0 -msgid "The name of the group must be unique !" -msgstr "Die Bezeichnung der Gruppe sollte eindeutig sein !" - #. module: project_issue #: field:project.issue,day_close:0 msgid "Days to Close" @@ -778,14 +758,6 @@ msgstr "Offen" msgid "Issues" msgstr "Probleme" -#. module: project_issue -#: constraint:ir.model:0 -msgid "" -"The Object name must start with x_ and not contain any special character !" -msgstr "" -"Die Object Bezeichnung muss mit x_ beginnen und darf kein Sonderzeichen " -"haben !" - #. module: project_issue #: model:ir.actions.act_window,name:project_issue.action_project_issue_graph_stage #: model:ir.actions.act_window,name:project_issue.action_project_issue_graph_state @@ -886,11 +858,6 @@ msgstr "" "Wenn der Vorgang vor Weiterbearbeitung geprüft werden soll ist der Status " "'Unerledigt' ." -#. module: project_issue -#: sql_constraint:ir.module.module:0 -msgid "The certificate ID of the module must be unique !" -msgstr "Die Zertifikat ID des Moduls sollte eindeutig sein !" - #. module: project_issue #: selection:project.issue.report,month:0 msgid "February" @@ -1007,5 +974,32 @@ msgstr "Dauer" msgid "My Open Issues by Creation Date" msgstr "Meine offenen Probleme nach Erstelldatum" +#~ msgid "Invalid model name in the action definition." +#~ msgstr "Fehlerhafte Modellbezeichnung für diese Aktion." + +#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!" +#~ msgstr "Fehlerhafter XML Quellcode für diese Ansicht!" + +#~ msgid "Error ! You can not create recursive Menu." +#~ msgstr "Fehler ! Sie können kein rekursives Menü erzeugen." + +#~ msgid "" +#~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !" +#~ msgstr "" +#~ "Die Object Bezeichnung muss mit x_ beginnen und darf kein Sonderzeichen " +#~ "haben !" + #~ msgid "Emails" #~ msgstr "Emails" + +#~ msgid "The name of the module must be unique !" +#~ msgstr "Die Modulbezeichnung sollte eindeutig sein !" + +#~ msgid "Size of the field can never be less than 1 !" +#~ msgstr "Die Größe des Feldes sollte niemals kleiner als 1 sein !" + +#~ msgid "The name of the group must be unique !" +#~ msgstr "Die Bezeichnung der Gruppe sollte eindeutig sein !" + +#~ msgid "The certificate ID of the module must be unique !" +#~ msgstr "Die Zertifikat ID des Moduls sollte eindeutig sein !" diff --git a/addons/project_issue/i18n/es.po b/addons/project_issue/i18n/es.po index a6f53ce5f5f..9b613506085 100644 --- a/addons/project_issue/i18n/es.po +++ b/addons/project_issue/i18n/es.po @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-11 05:07+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:19+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: project_issue diff --git a/addons/project_issue/i18n/fr.po b/addons/project_issue/i18n/fr.po index 4ecde0f43ac..0fbf4f9693d 100644 --- a/addons/project_issue/i18n/fr.po +++ b/addons/project_issue/i18n/fr.po @@ -6,14 +6,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" -"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:44+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-08-30 12:19+0000\n" "Last-Translator: <>\n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-30 05:54+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:19+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: project_issue @@ -33,13 +33,8 @@ msgid "Working Hours to Open the Issue" msgstr "" #. module: project_issue -#: constraint:ir.actions.act_window:0 -msgid "Invalid model name in the action definition." -msgstr "" - -#. module: project_issue -#: view:project.issue:0 -msgid "Today" +#: constraint:project.project:0 +msgid "Error! project start-date must be lower then project end-date." msgstr "" #. module: project_issue @@ -89,6 +84,19 @@ msgstr "" msgid "Days to Open" msgstr "" +#. module: project_issue +#: code:addons/project_issue/project_issue.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You cannot escalate this issue.\n" +"The relevant Project has not configured the Escalation Project!" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: constraint:project.project:0 +msgid "Error! You cannot assign escalation to the same project!" +msgstr "" + #. module: project_issue #: view:project.issue.report:0 msgid "Date Closed" @@ -181,8 +189,17 @@ msgid "" msgstr "" #. module: project_issue -#: field:project.issue,date_deadline:0 -msgid "Deadline" +#: view:project.issue:0 +msgid "Extra Info" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: model:ir.actions.act_window,help:project_issue.action_project_issue_report +msgid "" +"This report on the project issues allows you to analyse the quality of your " +"support or after-sales services. You can track the issues per age. You can " +"analyse the time required to open or close an issue, the number of email to " +"exchange and the time spent on average by issues." msgstr "" #. module: project_issue @@ -204,6 +221,16 @@ msgstr "" msgid "Previous" msgstr "" +#. module: project_issue +#: model:ir.actions.act_window,help:project_issue.project_issue_categ_act0 +msgid "" +"Issues such as system bugs, client complains, material breakdowns are " +"collected here. You can define the stages assigned to the resolution of the " +"issue on the project. (analysis, development, done) Using the mailgateway " +"module, the issues can be integrated to an email address (example: " +"support@mycompany.com)" +msgstr "" + #. module: project_issue #: view:project.issue:0 msgid "Statistics" @@ -215,10 +242,8 @@ msgid "Convert To Task" msgstr "" #. module: project_issue -#: field:project.issue,date_closed:0 -#: selection:project.issue,state:0 -#: selection:project.issue.report,state:0 -msgid "Closed" +#: model:crm.case.categ,name:project_issue.bug_categ +msgid "Maintenance" msgstr "" #. module: project_issue @@ -312,6 +337,11 @@ msgstr "" msgid "Reset to Draft" msgstr "" +#. module: project_issue +#: view:project.issue:0 +msgid "Today" +msgstr "" + #. module: project_issue #: model:ir.actions.act_window,name:project_issue.open_board_project_issue #: model:ir.ui.menu,name:project_issue.menu_deshboard_project_issue @@ -346,11 +376,6 @@ msgstr "" msgid "History Information" msgstr "" -#. module: project_issue -#: constraint:ir.ui.view:0 -msgid "Invalid XML for View Architecture!" -msgstr "" - #. module: project_issue #: model:ir.actions.act_window,name:project_issue.action_view_current_project_issue_tree #: model:ir.actions.act_window,name:project_issue.action_view_pending_project_issue_tree @@ -396,6 +421,14 @@ msgid "" "which is this opportunity source." msgstr "" +#. module: project_issue +#: model:ir.actions.act_window,help:project_issue.project_issue_version_action +msgid "" +"You can use the issues tracker in OpenERP to handle bugs in the software " +"development project, to handle claims in after-sales services, etc. Define " +"here the different versions of your products on which you can work on issues." +msgstr "" + #. module: project_issue #: code:addons/project_issue/project_issue.py:0 #, python-format @@ -477,19 +510,6 @@ msgid "" "addresses with a comma" msgstr "" -#. module: project_issue -#: model:crm.case.categ,name:project_issue.bug_categ -msgid "Maintenance" -msgstr "" - -#. module: project_issue -#: code:addons/project_issue/project_issue.py:0 -#, python-format -msgid "" -"You cannot escalate this issue.\n" -"The relevant Project has not configured the Escalation Project!" -msgstr "" - #. module: project_issue #: selection:project.issue,state:0 #: selection:project.issue.report,state:0 @@ -503,8 +523,10 @@ msgid "Low" msgstr "" #. module: project_issue -#: constraint:ir.ui.menu:0 -msgid "Error ! You can not create recursive Menu." +#: field:project.issue,date_closed:0 +#: selection:project.issue,state:0 +#: selection:project.issue.report,state:0 +msgid "Closed" msgstr "" #. module: project_issue @@ -710,12 +732,6 @@ msgstr "" msgid "Issues" msgstr "" -#. module: project_issue -#: constraint:ir.model:0 -msgid "" -"The Object name must start with x_ and not contain any special character !" -msgstr "" - #. module: project_issue #: model:ir.actions.act_window,name:project_issue.action_project_issue_graph_stage #: model:ir.actions.act_window,name:project_issue.action_project_issue_graph_state @@ -770,6 +786,11 @@ msgstr "" msgid "Description" msgstr "" +#. module: project_issue +#: field:project.issue,section_id:0 +msgid "Sales Team" +msgstr "" + #. module: project_issue #: selection:project.issue.report,month:0 msgid "May" @@ -791,11 +812,6 @@ msgstr "" msgid "Employee's Name" msgstr "" -#. module: project_issue -#: view:project.issue:0 -msgid "Emails" -msgstr "" - #. module: project_issue #: help:project.issue,state:0 msgid "" @@ -897,8 +913,8 @@ msgid "High" msgstr "" #. module: project_issue -#: field:project.issue,section_id:0 -msgid "Sales Team" +#: field:project.issue,date_deadline:0 +msgid "Deadline" msgstr "" #. module: project_issue diff --git a/addons/project_issue/i18n/nl.po b/addons/project_issue/i18n/nl.po index 37ca0aec1fb..2e4579de566 100644 --- a/addons/project_issue/i18n/nl.po +++ b/addons/project_issue/i18n/nl.po @@ -7,14 +7,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:44+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-09-27 09:35+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: Dutch \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-30 05:54+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:19+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: project_issue @@ -34,13 +34,8 @@ msgid "Working Hours to Open the Issue" msgstr "" #. module: project_issue -#: constraint:ir.actions.act_window:0 -msgid "Invalid model name in the action definition." -msgstr "" - -#. module: project_issue -#: view:project.issue:0 -msgid "Today" +#: constraint:project.project:0 +msgid "Error! project start-date must be lower then project end-date." msgstr "" #. module: project_issue @@ -90,6 +85,19 @@ msgstr "" msgid "Days to Open" msgstr "" +#. module: project_issue +#: code:addons/project_issue/project_issue.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You cannot escalate this issue.\n" +"The relevant Project has not configured the Escalation Project!" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: constraint:project.project:0 +msgid "Error! You cannot assign escalation to the same project!" +msgstr "" + #. module: project_issue #: view:project.issue.report:0 msgid "Date Closed" @@ -182,8 +190,17 @@ msgid "" msgstr "" #. module: project_issue -#: field:project.issue,date_deadline:0 -msgid "Deadline" +#: view:project.issue:0 +msgid "Extra Info" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: model:ir.actions.act_window,help:project_issue.action_project_issue_report +msgid "" +"This report on the project issues allows you to analyse the quality of your " +"support or after-sales services. You can track the issues per age. You can " +"analyse the time required to open or close an issue, the number of email to " +"exchange and the time spent on average by issues." msgstr "" #. module: project_issue @@ -205,6 +222,16 @@ msgstr "" msgid "Previous" msgstr "" +#. module: project_issue +#: model:ir.actions.act_window,help:project_issue.project_issue_categ_act0 +msgid "" +"Issues such as system bugs, client complains, material breakdowns are " +"collected here. You can define the stages assigned to the resolution of the " +"issue on the project. (analysis, development, done) Using the mailgateway " +"module, the issues can be integrated to an email address (example: " +"support@mycompany.com)" +msgstr "" + #. module: project_issue #: view:project.issue:0 msgid "Statistics" @@ -216,10 +243,8 @@ msgid "Convert To Task" msgstr "" #. module: project_issue -#: field:project.issue,date_closed:0 -#: selection:project.issue,state:0 -#: selection:project.issue.report,state:0 -msgid "Closed" +#: model:crm.case.categ,name:project_issue.bug_categ +msgid "Maintenance" msgstr "" #. module: project_issue @@ -313,6 +338,11 @@ msgstr "" msgid "Reset to Draft" msgstr "" +#. module: project_issue +#: view:project.issue:0 +msgid "Today" +msgstr "" + #. module: project_issue #: model:ir.actions.act_window,name:project_issue.open_board_project_issue #: model:ir.ui.menu,name:project_issue.menu_deshboard_project_issue @@ -347,11 +377,6 @@ msgstr "" msgid "History Information" msgstr "" -#. module: project_issue -#: constraint:ir.ui.view:0 -msgid "Invalid XML for View Architecture!" -msgstr "" - #. module: project_issue #: model:ir.actions.act_window,name:project_issue.action_view_current_project_issue_tree #: model:ir.actions.act_window,name:project_issue.action_view_pending_project_issue_tree @@ -397,6 +422,14 @@ msgid "" "which is this opportunity source." msgstr "" +#. module: project_issue +#: model:ir.actions.act_window,help:project_issue.project_issue_version_action +msgid "" +"You can use the issues tracker in OpenERP to handle bugs in the software " +"development project, to handle claims in after-sales services, etc. Define " +"here the different versions of your products on which you can work on issues." +msgstr "" + #. module: project_issue #: code:addons/project_issue/project_issue.py:0 #, python-format @@ -478,19 +511,6 @@ msgid "" "addresses with a comma" msgstr "" -#. module: project_issue -#: model:crm.case.categ,name:project_issue.bug_categ -msgid "Maintenance" -msgstr "" - -#. module: project_issue -#: code:addons/project_issue/project_issue.py:0 -#, python-format -msgid "" -"You cannot escalate this issue.\n" -"The relevant Project has not configured the Escalation Project!" -msgstr "" - #. module: project_issue #: selection:project.issue,state:0 #: selection:project.issue.report,state:0 @@ -504,8 +524,10 @@ msgid "Low" msgstr "" #. module: project_issue -#: constraint:ir.ui.menu:0 -msgid "Error ! You can not create recursive Menu." +#: field:project.issue,date_closed:0 +#: selection:project.issue,state:0 +#: selection:project.issue.report,state:0 +msgid "Closed" msgstr "" #. module: project_issue @@ -711,12 +733,6 @@ msgstr "" msgid "Issues" msgstr "" -#. module: project_issue -#: constraint:ir.model:0 -msgid "" -"The Object name must start with x_ and not contain any special character !" -msgstr "" - #. module: project_issue #: model:ir.actions.act_window,name:project_issue.action_project_issue_graph_stage #: model:ir.actions.act_window,name:project_issue.action_project_issue_graph_state @@ -771,6 +787,11 @@ msgstr "" msgid "Description" msgstr "" +#. module: project_issue +#: field:project.issue,section_id:0 +msgid "Sales Team" +msgstr "" + #. module: project_issue #: selection:project.issue.report,month:0 msgid "May" @@ -792,11 +813,6 @@ msgstr "" msgid "Employee's Name" msgstr "" -#. module: project_issue -#: view:project.issue:0 -msgid "Emails" -msgstr "" - #. module: project_issue #: help:project.issue,state:0 msgid "" @@ -898,8 +914,8 @@ msgid "High" msgstr "" #. module: project_issue -#: field:project.issue,section_id:0 -msgid "Sales Team" +#: field:project.issue,date_deadline:0 +msgid "Deadline" msgstr "" #. module: project_issue diff --git a/addons/project_issue/i18n/pl.po b/addons/project_issue/i18n/pl.po index ab1304d10cf..c2ee470e079 100644 --- a/addons/project_issue/i18n/pl.po +++ b/addons/project_issue/i18n/pl.po @@ -7,14 +7,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:44+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-09-29 11:33+0000\n" "Last-Translator: OpenERP Administrators \n" "Language-Team: Polish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-30 05:54+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:19+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: project_issue @@ -34,13 +34,8 @@ msgid "Working Hours to Open the Issue" msgstr "" #. module: project_issue -#: constraint:ir.actions.act_window:0 -msgid "Invalid model name in the action definition." -msgstr "Nieprawidłowa nazwa modelu w definicji akcji." - -#. module: project_issue -#: view:project.issue:0 -msgid "Today" +#: constraint:project.project:0 +msgid "Error! project start-date must be lower then project end-date." msgstr "" #. module: project_issue @@ -90,6 +85,21 @@ msgstr "" msgid "Days to Open" msgstr "Dni do otwarcia" +#. module: project_issue +#: code:addons/project_issue/project_issue.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You cannot escalate this issue.\n" +"The relevant Project has not configured the Escalation Project!" +msgstr "" +"Nie możesz przydzielić tego problemu.\n" +"W projekcie nie zdefiniowano projektu przydzielania." + +#. module: project_issue +#: constraint:project.project:0 +msgid "Error! You cannot assign escalation to the same project!" +msgstr "" + #. module: project_issue #: view:project.issue.report:0 msgid "Date Closed" @@ -184,9 +194,18 @@ msgstr "" "liście projektu tutaj wybranego." #. module: project_issue -#: field:project.issue,date_deadline:0 -msgid "Deadline" -msgstr "Termin" +#: view:project.issue:0 +msgid "Extra Info" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: model:ir.actions.act_window,help:project_issue.action_project_issue_report +msgid "" +"This report on the project issues allows you to analyse the quality of your " +"support or after-sales services. You can track the issues per age. You can " +"analyse the time required to open or close an issue, the number of email to " +"exchange and the time spent on average by issues." +msgstr "" #. module: project_issue #: view:project.issue:0 @@ -207,6 +226,16 @@ msgstr "" msgid "Previous" msgstr "" +#. module: project_issue +#: model:ir.actions.act_window,help:project_issue.project_issue_categ_act0 +msgid "" +"Issues such as system bugs, client complains, material breakdowns are " +"collected here. You can define the stages assigned to the resolution of the " +"issue on the project. (analysis, development, done) Using the mailgateway " +"module, the issues can be integrated to an email address (example: " +"support@mycompany.com)" +msgstr "" + #. module: project_issue #: view:project.issue:0 msgid "Statistics" @@ -218,11 +247,9 @@ msgid "Convert To Task" msgstr "Skonwertuj do zadania" #. module: project_issue -#: field:project.issue,date_closed:0 -#: selection:project.issue,state:0 -#: selection:project.issue.report,state:0 -msgid "Closed" -msgstr "Zamknięte" +#: model:crm.case.categ,name:project_issue.bug_categ +msgid "Maintenance" +msgstr "" #. module: project_issue #: model:ir.actions.act_window,name:project_issue.action_project_issue_report @@ -315,6 +342,11 @@ msgstr "Telefon" msgid "Reset to Draft" msgstr "Przywróć do projektu" +#. module: project_issue +#: view:project.issue:0 +msgid "Today" +msgstr "" + #. module: project_issue #: model:ir.actions.act_window,name:project_issue.open_board_project_issue #: model:ir.ui.menu,name:project_issue.menu_deshboard_project_issue @@ -349,11 +381,6 @@ msgstr "Etap" msgid "History Information" msgstr "Informacja o historii" -#. module: project_issue -#: constraint:ir.ui.view:0 -msgid "Invalid XML for View Architecture!" -msgstr "Niewłaściwy XML dla architektury widoku!" - #. module: project_issue #: model:ir.actions.act_window,name:project_issue.action_view_current_project_issue_tree #: model:ir.actions.act_window,name:project_issue.action_view_pending_project_issue_tree @@ -401,6 +428,14 @@ msgstr "" "Kanały są różnymi, dostępnymi trybami komunikacji z klientem. Do każdej " "szansy możesz dowiązać kanał, który jest jej źródłem." +#. module: project_issue +#: model:ir.actions.act_window,help:project_issue.project_issue_version_action +msgid "" +"You can use the issues tracker in OpenERP to handle bugs in the software " +"development project, to handle claims in after-sales services, etc. Define " +"here the different versions of your products on which you can work on issues." +msgstr "" + #. module: project_issue #: code:addons/project_issue/project_issue.py:0 #, python-format @@ -482,21 +517,6 @@ msgid "" "addresses with a comma" msgstr "" -#. module: project_issue -#: model:crm.case.categ,name:project_issue.bug_categ -msgid "Maintenance" -msgstr "" - -#. module: project_issue -#: code:addons/project_issue/project_issue.py:0 -#, python-format -msgid "" -"You cannot escalate this issue.\n" -"The relevant Project has not configured the Escalation Project!" -msgstr "" -"Nie możesz przydzielić tego problemu.\n" -"W projekcie nie zdefiniowano projektu przydzielania." - #. module: project_issue #: selection:project.issue,state:0 #: selection:project.issue.report,state:0 @@ -510,9 +530,11 @@ msgid "Low" msgstr "Niski" #. module: project_issue -#: constraint:ir.ui.menu:0 -msgid "Error ! You can not create recursive Menu." -msgstr "Błąd ! Nie możesz tworzyć rekurencyjnych menu." +#: field:project.issue,date_closed:0 +#: selection:project.issue,state:0 +#: selection:project.issue.report,state:0 +msgid "Closed" +msgstr "Zamknięte" #. module: project_issue #: field:project.issue.report,delay_close:0 @@ -717,14 +739,6 @@ msgstr "Otwarte" msgid "Issues" msgstr "Problemy" -#. module: project_issue -#: constraint:ir.model:0 -msgid "" -"The Object name must start with x_ and not contain any special character !" -msgstr "" -"Nazwa obiektu musi zaczynać się od x_ oraz nie może zawierać znaków " -"specjalnych !" - #. module: project_issue #: model:ir.actions.act_window,name:project_issue.action_project_issue_graph_stage #: model:ir.actions.act_window,name:project_issue.action_project_issue_graph_state @@ -779,6 +793,11 @@ msgstr "" msgid "Description" msgstr "Opis" +#. module: project_issue +#: field:project.issue,section_id:0 +msgid "Sales Team" +msgstr "Zespół sprzedaży" + #. module: project_issue #: selection:project.issue.report,month:0 msgid "May" @@ -800,11 +819,6 @@ msgstr "" msgid "Employee's Name" msgstr "Nazwisko pracownika" -#. module: project_issue -#: view:project.issue:0 -msgid "Emails" -msgstr "Emaile" - #. module: project_issue #: help:project.issue,state:0 msgid "" @@ -913,9 +927,9 @@ msgid "High" msgstr "Wysoki" #. module: project_issue -#: field:project.issue,section_id:0 -msgid "Sales Team" -msgstr "Zespół sprzedaży" +#: field:project.issue,date_deadline:0 +msgid "Deadline" +msgstr "Termin" #. module: project_issue #: field:project.issue,date_action_last:0 @@ -957,12 +971,21 @@ msgstr "" #~ msgid "Section" #~ msgstr "Sekcja" +#~ msgid "Invalid model name in the action definition." +#~ msgstr "Nieprawidłowa nazwa modelu w definicji akcji." + +#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!" +#~ msgstr "Niewłaściwy XML dla architektury widoku!" + #~ msgid "Won't fix" #~ msgstr "Nie do naprawienia" #~ msgid "Communication history" #~ msgstr "Historia komunikacji" +#~ msgid "Error ! You can not create recursive Menu." +#~ msgstr "Błąd ! Nie możesz tworzyć rekurencyjnych menu." + #~ msgid "Issue Stages" #~ msgstr "Etapy problemów" @@ -1009,6 +1032,12 @@ msgstr "" #~ msgid "Assignee" #~ msgstr "Przypisany" +#~ msgid "" +#~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !" +#~ msgstr "" +#~ "Nazwa obiektu musi zaczynać się od x_ oraz nie może zawierać znaków " +#~ "specjalnych !" + #~ msgid "In Progress" #~ msgstr "W toku" @@ -1021,6 +1050,9 @@ msgstr "" #~ msgid "Issue Analysis" #~ msgstr "Analiza problemu" +#~ msgid "Emails" +#~ msgstr "Emaile" + #~ msgid "Name" #~ msgstr "Nazwa" diff --git a/addons/project_issue/i18n/pt.po b/addons/project_issue/i18n/pt.po index f7174e2afb9..81f936a26c0 100644 --- a/addons/project_issue/i18n/pt.po +++ b/addons/project_issue/i18n/pt.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-12 04:45+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:19+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: project_issue diff --git a/addons/project_issue_sheet/i18n/de.po b/addons/project_issue_sheet/i18n/de.po index 19b985f3a4d..669f78dd3f1 100644 --- a/addons/project_issue_sheet/i18n/de.po +++ b/addons/project_issue_sheet/i18n/de.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:36+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:18+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: project_issue_sheet diff --git a/addons/project_issue_sheet/i18n/es.po b/addons/project_issue_sheet/i18n/es.po index 3a6aca6cc61..00205963857 100644 --- a/addons/project_issue_sheet/i18n/es.po +++ b/addons/project_issue_sheet/i18n/es.po @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:36+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:18+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: project_issue_sheet diff --git a/addons/project_issue_sheet/i18n/fr.po b/addons/project_issue_sheet/i18n/fr.po index 6869a83409b..b0914ab488e 100644 --- a/addons/project_issue_sheet/i18n/fr.po +++ b/addons/project_issue_sheet/i18n/fr.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:36+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:18+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: project_issue_sheet diff --git a/addons/project_issue_sheet/i18n/pl.po b/addons/project_issue_sheet/i18n/pl.po index e82ed7aa1b0..9ad1dfac92e 100644 --- a/addons/project_issue_sheet/i18n/pl.po +++ b/addons/project_issue_sheet/i18n/pl.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:36+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:18+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: project_issue_sheet diff --git a/addons/project_issue_sheet/i18n/pt.po b/addons/project_issue_sheet/i18n/pt.po index fc89a2d792c..f9425cf1f87 100644 --- a/addons/project_issue_sheet/i18n/pt.po +++ b/addons/project_issue_sheet/i18n/pt.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:36+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:18+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: project_issue_sheet diff --git a/addons/project_mailgate/i18n/de.po b/addons/project_mailgate/i18n/de.po index fbc21d214f4..a91792e468b 100644 --- a/addons/project_mailgate/i18n/de.po +++ b/addons/project_mailgate/i18n/de.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2010-11-18 16:12+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:44+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-12-01 08:16+0000\n" "Last-Translator: Thorsten Vocks (OpenBig.org) \n" @@ -15,52 +15,19 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-02 04:51+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:21+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" -#. module: project_mailgate -#: sql_constraint:ir.module.module:0 -msgid "The certificate ID of the module must be unique !" -msgstr "Die Zertifikat ID des Moduls sollte eindeutig sein !" - #. module: project_mailgate #: view:project.task:0 msgid "History Information" msgstr "Information Historie" -#. module: project_mailgate -#: constraint:ir.ui.view:0 -msgid "Invalid XML for View Architecture!" -msgstr "Fehlerhafter XML Quellcode für diese Ansicht!" - #. module: project_mailgate #: model:ir.model,name:project_mailgate.model_project_task msgid "Task" msgstr "Aufgabe" -#. module: project_mailgate -#: constraint:ir.model:0 -msgid "" -"The Object name must start with x_ and not contain any special character !" -msgstr "" -"Das Objekt muss mit einem x_ beginnen und darf keine Sonderzeichen " -"beinhalten !" - -#. module: project_mailgate -#: sql_constraint:ir.model.fields:0 -msgid "Size of the field can never be less than 1 !" -msgstr "Die Größe des Feldes sollte niemals kleiner als 1 sein !" - -#. module: project_mailgate -#: model:ir.module.module,shortdesc:project_mailgate.module_meta_information -msgid "Project MailGateWay" -msgstr "Projekte Mailgateway" - -#. module: project_mailgate -#: field:project.task,message_ids:0 -msgid "Messages" -msgstr "Nachrichten" - #. module: project_mailgate #: model:ir.module.module,description:project_mailgate.module_meta_information msgid "" @@ -82,9 +49,19 @@ msgstr "" " " #. module: project_mailgate -#: sql_constraint:ir.module.module:0 -msgid "The name of the module must be unique !" -msgstr "Die Modulbezeichnung sollte eindeutig sein !" +#: model:ir.module.module,shortdesc:project_mailgate.module_meta_information +msgid "Project MailGateWay" +msgstr "Projekte Mailgateway" + +#. module: project_mailgate +#: constraint:project.task:0 +msgid "Error ! You cannot create recursive tasks." +msgstr "" + +#. module: project_mailgate +#: field:project.task,message_ids:0 +msgid "Messages" +msgstr "Nachrichten" #. module: project_mailgate #: code:addons/project_mailgate/project_mailgate.py:0 @@ -125,3 +102,21 @@ msgstr "Im Wartezustand" #: view:project.task:0 msgid "History" msgstr "Historie" + +#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!" +#~ msgstr "Fehlerhafter XML Quellcode für diese Ansicht!" + +#~ msgid "" +#~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !" +#~ msgstr "" +#~ "Das Objekt muss mit einem x_ beginnen und darf keine Sonderzeichen " +#~ "beinhalten !" + +#~ msgid "The certificate ID of the module must be unique !" +#~ msgstr "Die Zertifikat ID des Moduls sollte eindeutig sein !" + +#~ msgid "The name of the module must be unique !" +#~ msgstr "Die Modulbezeichnung sollte eindeutig sein !" + +#~ msgid "Size of the field can never be less than 1 !" +#~ msgstr "Die Größe des Feldes sollte niemals kleiner als 1 sein !" diff --git a/addons/project_mailgate/i18n/es.po b/addons/project_mailgate/i18n/es.po index 0715de00530..f900734df1b 100644 --- a/addons/project_mailgate/i18n/es.po +++ b/addons/project_mailgate/i18n/es.po @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-11 05:08+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:21+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: project_mailgate diff --git a/addons/project_mailgate/i18n/pl.po b/addons/project_mailgate/i18n/pl.po index dfcc7f2603b..6299bf7d0d6 100644 --- a/addons/project_mailgate/i18n/pl.po +++ b/addons/project_mailgate/i18n/pl.po @@ -7,59 +7,26 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2010-11-18 16:12+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:44+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-11-28 12:29+0000\n" "Last-Translator: OpenERP Administrators \n" "Language-Team: Polish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-29 04:54+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:21+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" -#. module: project_mailgate -#: sql_constraint:ir.module.module:0 -msgid "The certificate ID of the module must be unique !" -msgstr "ID certyfikatu modułu musi być unikalne !" - #. module: project_mailgate #: view:project.task:0 msgid "History Information" msgstr "Informacja o historii" -#. module: project_mailgate -#: constraint:ir.ui.view:0 -msgid "Invalid XML for View Architecture!" -msgstr "Niewłaściwy XML dla architektury widoku!" - #. module: project_mailgate #: model:ir.model,name:project_mailgate.model_project_task msgid "Task" msgstr "Zadanie" -#. module: project_mailgate -#: constraint:ir.model:0 -msgid "" -"The Object name must start with x_ and not contain any special character !" -msgstr "" -"Nazwa obiektu musi zaczynać się od x_ oraz nie może zawierać znaków " -"specjalnych !" - -#. module: project_mailgate -#: sql_constraint:ir.model.fields:0 -msgid "Size of the field can never be less than 1 !" -msgstr "Rozmiar pola nie może być mniejszy od 1 !" - -#. module: project_mailgate -#: model:ir.module.module,shortdesc:project_mailgate.module_meta_information -msgid "Project MailGateWay" -msgstr "MailGateWay dla projektu" - -#. module: project_mailgate -#: field:project.task,message_ids:0 -msgid "Messages" -msgstr "Wiadomosći" - #. module: project_mailgate #: model:ir.module.module,description:project_mailgate.module_meta_information msgid "" @@ -81,9 +48,19 @@ msgstr "" " " #. module: project_mailgate -#: sql_constraint:ir.module.module:0 -msgid "The name of the module must be unique !" -msgstr "Nazwa modułu musi być unikalna !" +#: model:ir.module.module,shortdesc:project_mailgate.module_meta_information +msgid "Project MailGateWay" +msgstr "MailGateWay dla projektu" + +#. module: project_mailgate +#: constraint:project.task:0 +msgid "Error ! You cannot create recursive tasks." +msgstr "" + +#. module: project_mailgate +#: field:project.task,message_ids:0 +msgid "Messages" +msgstr "Wiadomosći" #. module: project_mailgate #: code:addons/project_mailgate/project_mailgate.py:0 @@ -124,3 +101,21 @@ msgstr "Oczekujące" #: view:project.task:0 msgid "History" msgstr "Historia" + +#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!" +#~ msgstr "Niewłaściwy XML dla architektury widoku!" + +#~ msgid "" +#~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !" +#~ msgstr "" +#~ "Nazwa obiektu musi zaczynać się od x_ oraz nie może zawierać znaków " +#~ "specjalnych !" + +#~ msgid "The name of the module must be unique !" +#~ msgstr "Nazwa modułu musi być unikalna !" + +#~ msgid "Size of the field can never be less than 1 !" +#~ msgstr "Rozmiar pola nie może być mniejszy od 1 !" + +#~ msgid "The certificate ID of the module must be unique !" +#~ msgstr "ID certyfikatu modułu musi być unikalne !" diff --git a/addons/project_mailgate/i18n/pt.po b/addons/project_mailgate/i18n/pt.po index 4c2c3dc7213..8c702a39712 100644 --- a/addons/project_mailgate/i18n/pt.po +++ b/addons/project_mailgate/i18n/pt.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:37+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:21+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: project_mailgate diff --git a/addons/project_mailgate/i18n/pt_BR.po b/addons/project_mailgate/i18n/pt_BR.po index f4158a44f5f..98d1b8e7e70 100644 --- a/addons/project_mailgate/i18n/pt_BR.po +++ b/addons/project_mailgate/i18n/pt_BR.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:37+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:21+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: project_mailgate diff --git a/addons/project_retro_planning/i18n/ar.po b/addons/project_retro_planning/i18n/ar.po index fb4906f144f..31425dd83c0 100644 --- a/addons/project_retro_planning/i18n/ar.po +++ b/addons/project_retro_planning/i18n/ar.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:32+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:15+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: project_retro_planning diff --git a/addons/project_retro_planning/i18n/bg.po b/addons/project_retro_planning/i18n/bg.po index 54c7a77fc76..0b070b047ab 100644 --- a/addons/project_retro_planning/i18n/bg.po +++ b/addons/project_retro_planning/i18n/bg.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:32+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:15+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: project_retro_planning diff --git a/addons/project_retro_planning/i18n/bs.po b/addons/project_retro_planning/i18n/bs.po index 0e0ef3b3fe8..f1fc2289a8b 100644 --- a/addons/project_retro_planning/i18n/bs.po +++ b/addons/project_retro_planning/i18n/bs.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:32+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:15+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: project_retro_planning diff --git a/addons/project_retro_planning/i18n/ca.po b/addons/project_retro_planning/i18n/ca.po index e2dc0a2eda2..89cc7d447f6 100644 --- a/addons/project_retro_planning/i18n/ca.po +++ b/addons/project_retro_planning/i18n/ca.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:32+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:15+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: project_retro_planning diff --git a/addons/project_retro_planning/i18n/cs.po b/addons/project_retro_planning/i18n/cs.po index 29b11d9a6e7..8d87284620e 100644 --- a/addons/project_retro_planning/i18n/cs.po +++ b/addons/project_retro_planning/i18n/cs.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:32+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:15+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: project_retro_planning diff --git a/addons/project_retro_planning/i18n/de.po b/addons/project_retro_planning/i18n/de.po index 16a155a6301..c652e444be5 100644 --- a/addons/project_retro_planning/i18n/de.po +++ b/addons/project_retro_planning/i18n/de.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:32+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:15+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: project_retro_planning diff --git a/addons/project_retro_planning/i18n/es.po b/addons/project_retro_planning/i18n/es.po index c8cd5cf4ed2..a5bda2db5f6 100644 --- a/addons/project_retro_planning/i18n/es.po +++ b/addons/project_retro_planning/i18n/es.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:32+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:15+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: project_retro_planning diff --git a/addons/project_retro_planning/i18n/es_AR.po b/addons/project_retro_planning/i18n/es_AR.po index 4c1246e1056..b0fc278e7f3 100644 --- a/addons/project_retro_planning/i18n/es_AR.po +++ b/addons/project_retro_planning/i18n/es_AR.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:32+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:15+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: project_retro_planning diff --git a/addons/project_retro_planning/i18n/es_EC.po b/addons/project_retro_planning/i18n/es_EC.po index 713789af7c9..bcc1f256978 100644 --- a/addons/project_retro_planning/i18n/es_EC.po +++ b/addons/project_retro_planning/i18n/es_EC.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:32+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:15+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: project_retro_planning diff --git a/addons/project_retro_planning/i18n/et.po b/addons/project_retro_planning/i18n/et.po index b83a3eab1ad..385f7fc6bc0 100644 --- a/addons/project_retro_planning/i18n/et.po +++ b/addons/project_retro_planning/i18n/et.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:32+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:15+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: project_retro_planning diff --git a/addons/project_retro_planning/i18n/fr.po b/addons/project_retro_planning/i18n/fr.po index 4f86a20aec9..fe4b15e9617 100644 --- a/addons/project_retro_planning/i18n/fr.po +++ b/addons/project_retro_planning/i18n/fr.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:32+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:15+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: project_retro_planning diff --git a/addons/project_retro_planning/i18n/gl.po b/addons/project_retro_planning/i18n/gl.po index 319557953ea..f67740ba7d0 100644 --- a/addons/project_retro_planning/i18n/gl.po +++ b/addons/project_retro_planning/i18n/gl.po @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:32+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:15+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: project_retro_planning diff --git a/addons/project_retro_planning/i18n/hr.po b/addons/project_retro_planning/i18n/hr.po index 657e3ce68a7..28590f2d1ab 100644 --- a/addons/project_retro_planning/i18n/hr.po +++ b/addons/project_retro_planning/i18n/hr.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:32+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:15+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" "Language: hr\n" diff --git a/addons/project_retro_planning/i18n/hu.po b/addons/project_retro_planning/i18n/hu.po index fb4906f144f..31425dd83c0 100644 --- a/addons/project_retro_planning/i18n/hu.po +++ b/addons/project_retro_planning/i18n/hu.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:32+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:15+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: project_retro_planning diff --git a/addons/project_retro_planning/i18n/id.po b/addons/project_retro_planning/i18n/id.po index 55b3a26d2b6..f02efbaed75 100644 --- a/addons/project_retro_planning/i18n/id.po +++ b/addons/project_retro_planning/i18n/id.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:32+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:15+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: project_retro_planning diff --git a/addons/project_retro_planning/i18n/it.po b/addons/project_retro_planning/i18n/it.po index fc06fddf97a..9ff54759cc4 100644 --- a/addons/project_retro_planning/i18n/it.po +++ b/addons/project_retro_planning/i18n/it.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:32+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:15+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: project_retro_planning diff --git a/addons/project_retro_planning/i18n/kab.po b/addons/project_retro_planning/i18n/kab.po index a4bd32a1be3..3b5b5c00ecf 100644 --- a/addons/project_retro_planning/i18n/kab.po +++ b/addons/project_retro_planning/i18n/kab.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:32+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:15+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: project_retro_planning diff --git a/addons/project_retro_planning/i18n/ko.po b/addons/project_retro_planning/i18n/ko.po index adc2f9a2e13..4f640395aea 100644 --- a/addons/project_retro_planning/i18n/ko.po +++ b/addons/project_retro_planning/i18n/ko.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:32+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:15+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: project_retro_planning diff --git a/addons/project_retro_planning/i18n/lt.po b/addons/project_retro_planning/i18n/lt.po index fb4906f144f..31425dd83c0 100644 --- a/addons/project_retro_planning/i18n/lt.po +++ b/addons/project_retro_planning/i18n/lt.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:32+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:15+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: project_retro_planning diff --git a/addons/project_retro_planning/i18n/nl.po b/addons/project_retro_planning/i18n/nl.po index 8ec1752ccdd..bfc30235226 100644 --- a/addons/project_retro_planning/i18n/nl.po +++ b/addons/project_retro_planning/i18n/nl.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:32+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:15+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: project_retro_planning diff --git a/addons/project_retro_planning/i18n/nl_BE.po b/addons/project_retro_planning/i18n/nl_BE.po index 7fce1a25d50..ad668043fd8 100644 --- a/addons/project_retro_planning/i18n/nl_BE.po +++ b/addons/project_retro_planning/i18n/nl_BE.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:32+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:15+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: project_retro_planning diff --git a/addons/project_retro_planning/i18n/pl.po b/addons/project_retro_planning/i18n/pl.po index 882e485abfa..243408db5a5 100644 --- a/addons/project_retro_planning/i18n/pl.po +++ b/addons/project_retro_planning/i18n/pl.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:32+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:15+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: project_retro_planning diff --git a/addons/project_retro_planning/i18n/pt.po b/addons/project_retro_planning/i18n/pt.po index 6f0e93ece4f..157043d1ec2 100644 --- a/addons/project_retro_planning/i18n/pt.po +++ b/addons/project_retro_planning/i18n/pt.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:32+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:15+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: project_retro_planning diff --git a/addons/project_retro_planning/i18n/pt_BR.po b/addons/project_retro_planning/i18n/pt_BR.po index aa4e5bccc66..8724ff62c24 100644 --- a/addons/project_retro_planning/i18n/pt_BR.po +++ b/addons/project_retro_planning/i18n/pt_BR.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:32+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:15+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: project_retro_planning diff --git a/addons/project_retro_planning/i18n/ro.po b/addons/project_retro_planning/i18n/ro.po index fb4906f144f..31425dd83c0 100644 --- a/addons/project_retro_planning/i18n/ro.po +++ b/addons/project_retro_planning/i18n/ro.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:32+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:15+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: project_retro_planning diff --git a/addons/project_retro_planning/i18n/ru.po b/addons/project_retro_planning/i18n/ru.po index 3ab1fe7f35d..34a995b8dcc 100644 --- a/addons/project_retro_planning/i18n/ru.po +++ b/addons/project_retro_planning/i18n/ru.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:32+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:15+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: project_retro_planning diff --git a/addons/project_retro_planning/i18n/sl.po b/addons/project_retro_planning/i18n/sl.po index cbeb8c1f49f..a373a1fc42f 100644 --- a/addons/project_retro_planning/i18n/sl.po +++ b/addons/project_retro_planning/i18n/sl.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:32+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:15+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: project_retro_planning diff --git a/addons/project_retro_planning/i18n/sq.po b/addons/project_retro_planning/i18n/sq.po index 68ecf340bc5..35886018ee8 100644 --- a/addons/project_retro_planning/i18n/sq.po +++ b/addons/project_retro_planning/i18n/sq.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:32+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:15+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: project_retro_planning diff --git a/addons/project_retro_planning/i18n/sr.po b/addons/project_retro_planning/i18n/sr.po index 24a7c54babc..1838dd11c59 100644 --- a/addons/project_retro_planning/i18n/sr.po +++ b/addons/project_retro_planning/i18n/sr.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:32+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:15+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: project_retro_planning diff --git a/addons/project_retro_planning/i18n/sv.po b/addons/project_retro_planning/i18n/sv.po index cf922bd8fe5..da96acdcfd2 100644 --- a/addons/project_retro_planning/i18n/sv.po +++ b/addons/project_retro_planning/i18n/sv.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:32+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:15+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: project_retro_planning diff --git a/addons/project_retro_planning/i18n/tlh.po b/addons/project_retro_planning/i18n/tlh.po index b4175417cd7..1e15908e69c 100644 --- a/addons/project_retro_planning/i18n/tlh.po +++ b/addons/project_retro_planning/i18n/tlh.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:32+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:15+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: project_retro_planning diff --git a/addons/project_retro_planning/i18n/tr.po b/addons/project_retro_planning/i18n/tr.po index 683b09d9a33..4b3aa1ec2d3 100644 --- a/addons/project_retro_planning/i18n/tr.po +++ b/addons/project_retro_planning/i18n/tr.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:32+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:15+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: project_retro_planning diff --git a/addons/project_retro_planning/i18n/uk.po b/addons/project_retro_planning/i18n/uk.po index 1a3cedbfd11..f19558cb1c8 100644 --- a/addons/project_retro_planning/i18n/uk.po +++ b/addons/project_retro_planning/i18n/uk.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:32+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:15+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: project_retro_planning diff --git a/addons/project_retro_planning/i18n/ur.po b/addons/project_retro_planning/i18n/ur.po index e34d494bd74..c8ddd74ab9b 100644 --- a/addons/project_retro_planning/i18n/ur.po +++ b/addons/project_retro_planning/i18n/ur.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:32+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:15+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: project_retro_planning diff --git a/addons/project_retro_planning/i18n/vi.po b/addons/project_retro_planning/i18n/vi.po index cd579fee2db..d705819d5db 100644 --- a/addons/project_retro_planning/i18n/vi.po +++ b/addons/project_retro_planning/i18n/vi.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:32+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:15+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: project_retro_planning diff --git a/addons/project_retro_planning/i18n/zh_CN.po b/addons/project_retro_planning/i18n/zh_CN.po index 997b06be08a..0780d86921d 100644 --- a/addons/project_retro_planning/i18n/zh_CN.po +++ b/addons/project_retro_planning/i18n/zh_CN.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:32+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:15+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: project_retro_planning diff --git a/addons/project_retro_planning/i18n/zh_TW.po b/addons/project_retro_planning/i18n/zh_TW.po index 2747d66b6ac..837a7a6bed4 100644 --- a/addons/project_retro_planning/i18n/zh_TW.po +++ b/addons/project_retro_planning/i18n/zh_TW.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:32+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:15+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: project_retro_planning diff --git a/addons/project_scrum/i18n/ar.po b/addons/project_scrum/i18n/ar.po index b4ed86d3c37..33c170ff588 100644 --- a/addons/project_scrum/i18n/ar.po +++ b/addons/project_scrum/i18n/ar.po @@ -6,14 +6,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" -"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:44+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-09-08 16:00+0000\n" "Last-Translator: Genie-soft \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-30 05:13+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 04:46+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: project_scrum @@ -60,11 +60,6 @@ msgstr "" msgid "Create task from backlogs" msgstr "" -#. module: project_scrum -#: constraint:ir.actions.act_window:0 -msgid "Invalid model name in the action definition." -msgstr "" - #. module: project_scrum #: model:ir.module.module,shortdesc:project_scrum.module_meta_information msgid "Scrum, Agile Development Method" @@ -88,6 +83,11 @@ msgstr "" msgid "The sprint '%s' has been opened." msgstr "" +#. module: project_scrum +#: constraint:project.project:0 +msgid "Error! project start-date must be lower then project end-date." +msgstr "" + #. module: project_scrum #: view:project.scrum.meeting:0 #: view:project.scrum.sprint:0 @@ -148,8 +148,8 @@ msgid "project.scrum.email" msgstr "" #. module: project_scrum -#: help:project.scrum.product.backlog,expected_hours:0 -msgid "Estimated total time to do the Backlog" +#: constraint:project.project:0 +msgid "Error! You cannot assign escalation to the same project!" msgstr "" #. module: project_scrum @@ -172,12 +172,26 @@ msgstr "" msgid "Spent hours" msgstr "" +#. module: project_scrum +#: model:ir.actions.act_window,help:project_scrum.action_meeting_form +msgid "" +"The scrum agile methodology is used in software development projects. In " +"this methodology, a daily meeting is organized by the scrum master with his " +"team in order to detect the difficulties the team faced/will face." +msgstr "" + #. module: project_scrum #: code:addons/project_scrum/project_scrum.py:0 #, python-format msgid "Please provide email address for product owner defined on sprint." msgstr "" +#. module: project_scrum +#: code:addons/project_scrum/project_scrum.py:0 +#, python-format +msgid "Scrum Meeting of %s" +msgstr "" + #. module: project_scrum #: code:addons/project_scrum/wizard/project_scrum_backlog_sprint.py:0 #: model:ir.model,name:project_scrum.model_project_scrum_product_backlog @@ -203,19 +217,6 @@ msgstr "" msgid "Start Task" msgstr "" -#. module: project_scrum -#: code:addons/project_scrum/wizard/project_scrum_backlog_sprint.py:0 -#, python-format -msgid "" -"is converted into Task %d.\"%(task_id,))\n" -" self.log(cr, uid, backlog.id, message)\n" -" if data['state_open'] and backlog.state == \"draft\":\n" -" backlog_obj.write(cr, uid, backlog.id, {'state':'open'})\n" -" sprint = sprint_obj.browse(cr, uid, data['sprint_id'], " -"context=context)\n" -" message = _('Product Backlog" -msgstr "" - #. module: project_scrum #: code:addons/project_scrum/wizard/project_scrum_email.py:0 #, python-format @@ -321,14 +322,14 @@ msgid "Sprints" msgstr "" #. module: project_scrum -#: field:project.scrum.backlog.assign.sprint,convert_to_task:0 -msgid "Convert To Task" +#: code:addons/project_scrum/project_scrum.py:0 +#, python-format +msgid "Email notification could not be sent to the product owner %s" msgstr "" #. module: project_scrum -#: code:addons/project_scrum/project_scrum.py:0 -#, python-format -msgid "Scrum Meeting of" +#: field:project.scrum.backlog.assign.sprint,convert_to_task:0 +msgid "Convert To Task" msgstr "" #. module: project_scrum @@ -349,14 +350,6 @@ msgstr "" msgid "State" msgstr "" -#. module: project_scrum -#: code:addons/project_scrum/wizard/project_scrum_email.py:0 -#, python-format -msgid "" -"Hello , \n" -"I am sending you Scrum Meeting : %s for the Sprint '%s' of Project '%s'" -msgstr "" - #. module: project_scrum #: model:ir.actions.act_window,name:project_scrum.action_sprint_task_open msgid "View sprint Tasks" @@ -467,6 +460,14 @@ msgstr "" msgid "View project's tasks" msgstr "" +#. module: project_scrum +#: code:addons/project_scrum/wizard/project_scrum_email.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Hello , \n" +"I am sending you Scrum Meeting : %s for the Sprint '%s' of Project '%s'" +msgstr "" + #. module: project_scrum #: view:project.scrum.meeting:0 msgid "Daily" @@ -482,11 +483,6 @@ msgstr "" msgid "Delegate" msgstr "" -#. module: project_scrum -#: constraint:ir.ui.view:0 -msgid "Invalid XML for View Architecture!" -msgstr "" - #. module: project_scrum #: view:board.board:0 msgid "My Board" @@ -610,11 +606,6 @@ msgstr "" msgid "Draft" msgstr "" -#. module: project_scrum -#: constraint:ir.ui.menu:0 -msgid "Error ! You can not create recursive Menu." -msgstr "" - #. module: project_scrum #: help:project.task,product_backlog_id:0 msgid "" @@ -702,6 +693,11 @@ msgstr "" msgid "Scrum Meetings" msgstr "" +#. module: project_scrum +#: help:project.scrum.product.backlog,expected_hours:0 +msgid "Estimated total time to do the Backlog" +msgstr "" + #. module: project_scrum #: help:project.scrum.backlog.merge,project_id:0 msgid "Select project for the new product backlog" @@ -712,6 +708,15 @@ msgstr "" msgid "Merge" msgstr "" +#. module: project_scrum +#: model:ir.actions.act_window,help:project_scrum.action_product_backlog_form +msgid "" +"The scrum agile methodology is used in software development projects. The " +"Product Backlog is the list of features to be implemented. A product backlog " +"can be planified in a sprint of developement and can be split into several " +"tasks. The product backlog is managed by the product owner of the project." +msgstr "" + #. module: project_scrum #: model:ir.actions.act_window,name:project_scrum.action_sprint_backlog_open msgid "View sprint backlog" @@ -759,6 +764,12 @@ msgstr "" msgid "Backlog Progress" msgstr "" +#. module: project_scrum +#: code:addons/project_scrum/project_scrum.py:0 +#, python-format +msgid "Email notification could not be sent to the scrum master %s" +msgstr "" + #. module: project_scrum #: view:project.scrum.product.backlog:0 #: selection:project.scrum.product.backlog,state:0 @@ -799,19 +810,12 @@ msgid "Information" msgstr "" #. module: project_scrum -#: code:addons/project_scrum/project_scrum.py:0 -#, python-format +#: model:ir.actions.act_window,help:project_scrum.action_sprint_all_tree msgid "" -" Email Not send to the product owner %s!' % " -"meeting_id.sprint_id.product_owner_id.name))\n" -" else:\n" -" raise osv.except_osv(_('Error !" -msgstr "" - -#. module: project_scrum -#: constraint:ir.model:0 -msgid "" -"The Object name must start with x_ and not contain any special character !" +"The scrum agile methodology is used in software development projects. In " +"this methodology, a sprint is a short period of time (one month) on which " +"the team implement a list of product backlogs. The sprint review is " +"organized when the team presents his work to the customer and product owner." msgstr "" #. module: project_scrum @@ -819,16 +823,6 @@ msgstr "" msgid "Remaining Hours" msgstr "" -#. module: project_scrum -#: code:addons/project_scrum/project_scrum.py:0 -#, python-format -msgid "" -" Email Not send to the scrum master %s!' % " -"meeting_id.sprint_id.scrum_master_id.name))\n" -" else:\n" -" raise osv.except_osv(_('Error !" -msgstr "" - #. module: project_scrum #: view:project.scrum.sprint:0 msgid "Responsible" diff --git a/addons/project_scrum/i18n/bg.po b/addons/project_scrum/i18n/bg.po index 28e74001360..8b056fe5c0f 100644 --- a/addons/project_scrum/i18n/bg.po +++ b/addons/project_scrum/i18n/bg.po @@ -6,14 +6,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" -"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:44+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-08-02 17:21+0000\n" "Last-Translator: Boris \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-30 05:13+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 04:46+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: project_scrum @@ -60,11 +60,6 @@ msgstr "" msgid "Create task from backlogs" msgstr "Създай задача от \"недовършено\"" -#. module: project_scrum -#: constraint:ir.actions.act_window:0 -msgid "Invalid model name in the action definition." -msgstr "Невалидно име на модел при задаването на действие." - #. module: project_scrum #: model:ir.module.module,shortdesc:project_scrum.module_meta_information msgid "Scrum, Agile Development Method" @@ -88,6 +83,11 @@ msgstr "" msgid "The sprint '%s' has been opened." msgstr "" +#. module: project_scrum +#: constraint:project.project:0 +msgid "Error! project start-date must be lower then project end-date." +msgstr "" + #. module: project_scrum #: view:project.scrum.meeting:0 #: view:project.scrum.sprint:0 @@ -148,8 +148,8 @@ msgid "project.scrum.email" msgstr "" #. module: project_scrum -#: help:project.scrum.product.backlog,expected_hours:0 -msgid "Estimated total time to do the Backlog" +#: constraint:project.project:0 +msgid "Error! You cannot assign escalation to the same project!" msgstr "" #. module: project_scrum @@ -172,12 +172,26 @@ msgstr "" msgid "Spent hours" msgstr "" +#. module: project_scrum +#: model:ir.actions.act_window,help:project_scrum.action_meeting_form +msgid "" +"The scrum agile methodology is used in software development projects. In " +"this methodology, a daily meeting is organized by the scrum master with his " +"team in order to detect the difficulties the team faced/will face." +msgstr "" + #. module: project_scrum #: code:addons/project_scrum/project_scrum.py:0 #, python-format msgid "Please provide email address for product owner defined on sprint." msgstr "" +#. module: project_scrum +#: code:addons/project_scrum/project_scrum.py:0 +#, python-format +msgid "Scrum Meeting of %s" +msgstr "" + #. module: project_scrum #: code:addons/project_scrum/wizard/project_scrum_backlog_sprint.py:0 #: model:ir.model,name:project_scrum.model_project_scrum_product_backlog @@ -203,19 +217,6 @@ msgstr "Проект" msgid "Start Task" msgstr "" -#. module: project_scrum -#: code:addons/project_scrum/wizard/project_scrum_backlog_sprint.py:0 -#, python-format -msgid "" -"is converted into Task %d.\"%(task_id,))\n" -" self.log(cr, uid, backlog.id, message)\n" -" if data['state_open'] and backlog.state == \"draft\":\n" -" backlog_obj.write(cr, uid, backlog.id, {'state':'open'})\n" -" sprint = sprint_obj.browse(cr, uid, data['sprint_id'], " -"context=context)\n" -" message = _('Product Backlog" -msgstr "" - #. module: project_scrum #: code:addons/project_scrum/wizard/project_scrum_email.py:0 #, python-format @@ -321,14 +322,14 @@ msgid "Sprints" msgstr "" #. module: project_scrum -#: field:project.scrum.backlog.assign.sprint,convert_to_task:0 -msgid "Convert To Task" +#: code:addons/project_scrum/project_scrum.py:0 +#, python-format +msgid "Email notification could not be sent to the product owner %s" msgstr "" #. module: project_scrum -#: code:addons/project_scrum/project_scrum.py:0 -#, python-format -msgid "Scrum Meeting of" +#: field:project.scrum.backlog.assign.sprint,convert_to_task:0 +msgid "Convert To Task" msgstr "" #. module: project_scrum @@ -349,14 +350,6 @@ msgstr "" msgid "State" msgstr "Състояние" -#. module: project_scrum -#: code:addons/project_scrum/wizard/project_scrum_email.py:0 -#, python-format -msgid "" -"Hello , \n" -"I am sending you Scrum Meeting : %s for the Sprint '%s' of Project '%s'" -msgstr "" - #. module: project_scrum #: model:ir.actions.act_window,name:project_scrum.action_sprint_task_open msgid "View sprint Tasks" @@ -467,6 +460,14 @@ msgstr "Отказани" msgid "View project's tasks" msgstr "Прегледай задачите на проекта" +#. module: project_scrum +#: code:addons/project_scrum/wizard/project_scrum_email.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Hello , \n" +"I am sending you Scrum Meeting : %s for the Sprint '%s' of Project '%s'" +msgstr "" + #. module: project_scrum #: view:project.scrum.meeting:0 msgid "Daily" @@ -482,11 +483,6 @@ msgstr "" msgid "Delegate" msgstr "" -#. module: project_scrum -#: constraint:ir.ui.view:0 -msgid "Invalid XML for View Architecture!" -msgstr "Невалиден XML за преглед на архитектурата" - #. module: project_scrum #: view:board.board:0 msgid "My Board" @@ -610,11 +606,6 @@ msgstr "Бележка" msgid "Draft" msgstr "Чернова" -#. module: project_scrum -#: constraint:ir.ui.menu:0 -msgid "Error ! You can not create recursive Menu." -msgstr "" - #. module: project_scrum #: help:project.task,product_backlog_id:0 msgid "" @@ -702,6 +693,11 @@ msgstr "Активен" msgid "Scrum Meetings" msgstr "" +#. module: project_scrum +#: help:project.scrum.product.backlog,expected_hours:0 +msgid "Estimated total time to do the Backlog" +msgstr "" + #. module: project_scrum #: help:project.scrum.backlog.merge,project_id:0 msgid "Select project for the new product backlog" @@ -712,6 +708,15 @@ msgstr "" msgid "Merge" msgstr "" +#. module: project_scrum +#: model:ir.actions.act_window,help:project_scrum.action_product_backlog_form +msgid "" +"The scrum agile methodology is used in software development projects. The " +"Product Backlog is the list of features to be implemented. A product backlog " +"can be planified in a sprint of developement and can be split into several " +"tasks. The product backlog is managed by the product owner of the project." +msgstr "" + #. module: project_scrum #: model:ir.actions.act_window,name:project_scrum.action_sprint_backlog_open msgid "View sprint backlog" @@ -761,6 +766,12 @@ msgstr "" msgid "Backlog Progress" msgstr "" +#. module: project_scrum +#: code:addons/project_scrum/project_scrum.py:0 +#, python-format +msgid "Email notification could not be sent to the scrum master %s" +msgstr "" + #. module: project_scrum #: view:project.scrum.product.backlog:0 #: selection:project.scrum.product.backlog,state:0 @@ -801,38 +812,19 @@ msgid "Information" msgstr "" #. module: project_scrum -#: code:addons/project_scrum/project_scrum.py:0 -#, python-format +#: model:ir.actions.act_window,help:project_scrum.action_sprint_all_tree msgid "" -" Email Not send to the product owner %s!' % " -"meeting_id.sprint_id.product_owner_id.name))\n" -" else:\n" -" raise osv.except_osv(_('Error !" +"The scrum agile methodology is used in software development projects. In " +"this methodology, a sprint is a short period of time (one month) on which " +"the team implement a list of product backlogs. The sprint review is " +"organized when the team presents his work to the customer and product owner." msgstr "" -#. module: project_scrum -#: constraint:ir.model:0 -msgid "" -"The Object name must start with x_ and not contain any special character !" -msgstr "" -"Името на обекта трябва да започва с \"x_\" и да не съдържа никакви специални " -"символи!" - #. module: project_scrum #: view:project.scrum.product.backlog:0 msgid "Remaining Hours" msgstr "Оставащи часове" -#. module: project_scrum -#: code:addons/project_scrum/project_scrum.py:0 -#, python-format -msgid "" -" Email Not send to the scrum master %s!' % " -"meeting_id.sprint_id.scrum_master_id.name))\n" -" else:\n" -" raise osv.except_osv(_('Error !" -msgstr "" - #. module: project_scrum #: view:project.scrum.sprint:0 msgid "Responsible" @@ -1078,6 +1070,18 @@ msgstr "" #~ msgid "Projects" #~ msgstr "Проекти" +#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!" +#~ msgstr "Невалиден XML за преглед на архитектурата" + +#~ msgid "" +#~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !" +#~ msgstr "" +#~ "Името на обекта трябва да започва с \"x_\" и да не съдържа никакви специални " +#~ "символи!" + +#~ msgid "Invalid model name in the action definition." +#~ msgstr "Невалидно име на модел при задаването на действие." + #~ msgid "" #~ "Total remaining time, can be re-estimated periodically by the assignee of " #~ "the task." diff --git a/addons/project_scrum/i18n/bs.po b/addons/project_scrum/i18n/bs.po index 5a6642dc46d..8b5be0e142c 100644 --- a/addons/project_scrum/i18n/bs.po +++ b/addons/project_scrum/i18n/bs.po @@ -6,14 +6,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" -"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:44+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-11-17 10:41+0000\n" "Last-Translator: Miro Glavić \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-30 05:13+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 04:46+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: project_scrum @@ -60,11 +60,6 @@ msgstr "" msgid "Create task from backlogs" msgstr "" -#. module: project_scrum -#: constraint:ir.actions.act_window:0 -msgid "Invalid model name in the action definition." -msgstr "" - #. module: project_scrum #: model:ir.module.module,shortdesc:project_scrum.module_meta_information msgid "Scrum, Agile Development Method" @@ -88,6 +83,11 @@ msgstr "" msgid "The sprint '%s' has been opened." msgstr "" +#. module: project_scrum +#: constraint:project.project:0 +msgid "Error! project start-date must be lower then project end-date." +msgstr "" + #. module: project_scrum #: view:project.scrum.meeting:0 #: view:project.scrum.sprint:0 @@ -148,8 +148,8 @@ msgid "project.scrum.email" msgstr "" #. module: project_scrum -#: help:project.scrum.product.backlog,expected_hours:0 -msgid "Estimated total time to do the Backlog" +#: constraint:project.project:0 +msgid "Error! You cannot assign escalation to the same project!" msgstr "" #. module: project_scrum @@ -172,12 +172,26 @@ msgstr "" msgid "Spent hours" msgstr "" +#. module: project_scrum +#: model:ir.actions.act_window,help:project_scrum.action_meeting_form +msgid "" +"The scrum agile methodology is used in software development projects. In " +"this methodology, a daily meeting is organized by the scrum master with his " +"team in order to detect the difficulties the team faced/will face." +msgstr "" + #. module: project_scrum #: code:addons/project_scrum/project_scrum.py:0 #, python-format msgid "Please provide email address for product owner defined on sprint." msgstr "" +#. module: project_scrum +#: code:addons/project_scrum/project_scrum.py:0 +#, python-format +msgid "Scrum Meeting of %s" +msgstr "" + #. module: project_scrum #: code:addons/project_scrum/wizard/project_scrum_backlog_sprint.py:0 #: model:ir.model,name:project_scrum.model_project_scrum_product_backlog @@ -203,19 +217,6 @@ msgstr "Projekat" msgid "Start Task" msgstr "" -#. module: project_scrum -#: code:addons/project_scrum/wizard/project_scrum_backlog_sprint.py:0 -#, python-format -msgid "" -"is converted into Task %d.\"%(task_id,))\n" -" self.log(cr, uid, backlog.id, message)\n" -" if data['state_open'] and backlog.state == \"draft\":\n" -" backlog_obj.write(cr, uid, backlog.id, {'state':'open'})\n" -" sprint = sprint_obj.browse(cr, uid, data['sprint_id'], " -"context=context)\n" -" message = _('Product Backlog" -msgstr "" - #. module: project_scrum #: code:addons/project_scrum/wizard/project_scrum_email.py:0 #, python-format @@ -321,14 +322,14 @@ msgid "Sprints" msgstr "" #. module: project_scrum -#: field:project.scrum.backlog.assign.sprint,convert_to_task:0 -msgid "Convert To Task" +#: code:addons/project_scrum/project_scrum.py:0 +#, python-format +msgid "Email notification could not be sent to the product owner %s" msgstr "" #. module: project_scrum -#: code:addons/project_scrum/project_scrum.py:0 -#, python-format -msgid "Scrum Meeting of" +#: field:project.scrum.backlog.assign.sprint,convert_to_task:0 +msgid "Convert To Task" msgstr "" #. module: project_scrum @@ -349,14 +350,6 @@ msgstr "" msgid "State" msgstr "Stanje" -#. module: project_scrum -#: code:addons/project_scrum/wizard/project_scrum_email.py:0 -#, python-format -msgid "" -"Hello , \n" -"I am sending you Scrum Meeting : %s for the Sprint '%s' of Project '%s'" -msgstr "" - #. module: project_scrum #: model:ir.actions.act_window,name:project_scrum.action_sprint_task_open msgid "View sprint Tasks" @@ -467,6 +460,14 @@ msgstr "Poništeno" msgid "View project's tasks" msgstr "Pogledaj zadatke projekta" +#. module: project_scrum +#: code:addons/project_scrum/wizard/project_scrum_email.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Hello , \n" +"I am sending you Scrum Meeting : %s for the Sprint '%s' of Project '%s'" +msgstr "" + #. module: project_scrum #: view:project.scrum.meeting:0 msgid "Daily" @@ -482,11 +483,6 @@ msgstr "" msgid "Delegate" msgstr "" -#. module: project_scrum -#: constraint:ir.ui.view:0 -msgid "Invalid XML for View Architecture!" -msgstr "Neodgovarajući XML za arhitekturu prikaza!" - #. module: project_scrum #: view:board.board:0 msgid "My Board" @@ -610,11 +606,6 @@ msgstr "Zabilješka" msgid "Draft" msgstr "Skica" -#. module: project_scrum -#: constraint:ir.ui.menu:0 -msgid "Error ! You can not create recursive Menu." -msgstr "" - #. module: project_scrum #: help:project.task,product_backlog_id:0 msgid "" @@ -702,6 +693,11 @@ msgstr "Aktivan" msgid "Scrum Meetings" msgstr "" +#. module: project_scrum +#: help:project.scrum.product.backlog,expected_hours:0 +msgid "Estimated total time to do the Backlog" +msgstr "" + #. module: project_scrum #: help:project.scrum.backlog.merge,project_id:0 msgid "Select project for the new product backlog" @@ -712,6 +708,15 @@ msgstr "" msgid "Merge" msgstr "" +#. module: project_scrum +#: model:ir.actions.act_window,help:project_scrum.action_product_backlog_form +msgid "" +"The scrum agile methodology is used in software development projects. The " +"Product Backlog is the list of features to be implemented. A product backlog " +"can be planified in a sprint of developement and can be split into several " +"tasks. The product backlog is managed by the product owner of the project." +msgstr "" + #. module: project_scrum #: model:ir.actions.act_window,name:project_scrum.action_sprint_backlog_open msgid "View sprint backlog" @@ -759,6 +764,12 @@ msgstr "" msgid "Backlog Progress" msgstr "" +#. module: project_scrum +#: code:addons/project_scrum/project_scrum.py:0 +#, python-format +msgid "Email notification could not be sent to the scrum master %s" +msgstr "" + #. module: project_scrum #: view:project.scrum.product.backlog:0 #: selection:project.scrum.product.backlog,state:0 @@ -799,37 +810,19 @@ msgid "Information" msgstr "" #. module: project_scrum -#: code:addons/project_scrum/project_scrum.py:0 -#, python-format +#: model:ir.actions.act_window,help:project_scrum.action_sprint_all_tree msgid "" -" Email Not send to the product owner %s!' % " -"meeting_id.sprint_id.product_owner_id.name))\n" -" else:\n" -" raise osv.except_osv(_('Error !" +"The scrum agile methodology is used in software development projects. In " +"this methodology, a sprint is a short period of time (one month) on which " +"the team implement a list of product backlogs. The sprint review is " +"organized when the team presents his work to the customer and product owner." msgstr "" -#. module: project_scrum -#: constraint:ir.model:0 -msgid "" -"The Object name must start with x_ and not contain any special character !" -msgstr "" -"Naziv Objekta mora počinjati sa x_ i ne smije sadržavati specijalne znakove!" - #. module: project_scrum #: view:project.scrum.product.backlog:0 msgid "Remaining Hours" msgstr "Preostali Sati" -#. module: project_scrum -#: code:addons/project_scrum/project_scrum.py:0 -#, python-format -msgid "" -" Email Not send to the scrum master %s!' % " -"meeting_id.sprint_id.scrum_master_id.name))\n" -" else:\n" -" raise osv.except_osv(_('Error !" -msgstr "" - #. module: project_scrum #: view:project.scrum.sprint:0 msgid "Responsible" @@ -1069,6 +1062,9 @@ msgstr "" msgid "Sprint Review" msgstr "" +#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!" +#~ msgstr "Neodgovarajući XML za arhitekturu prikaza!" + #~ msgid "My tasks" #~ msgstr "Moji zadaci" @@ -1171,6 +1167,11 @@ msgstr "" #~ msgid "Very Low" #~ msgstr "Vrlo Nisko" +#~ msgid "" +#~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !" +#~ msgstr "" +#~ "Naziv Objekta mora počinjati sa x_ i ne smije sadržavati specijalne znakove!" + #~ msgid "Description" #~ msgstr "Opis" diff --git a/addons/project_scrum/i18n/ca.po b/addons/project_scrum/i18n/ca.po index 1ebe02675e7..411854ba0b7 100644 --- a/addons/project_scrum/i18n/ca.po +++ b/addons/project_scrum/i18n/ca.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" -"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:44+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-08-02 17:18+0000\n" "Last-Translator: Jordi Esteve (www.zikzakmedia.com) " "\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-30 05:13+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 04:46+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: project_scrum @@ -61,11 +61,6 @@ msgstr "" msgid "Create task from backlogs" msgstr "Crea tasca des de backlogs" -#. module: project_scrum -#: constraint:ir.actions.act_window:0 -msgid "Invalid model name in the action definition." -msgstr "Nom de model no vàlid en la definició de l'acció." - #. module: project_scrum #: model:ir.module.module,shortdesc:project_scrum.module_meta_information msgid "Scrum, Agile Development Method" @@ -89,6 +84,11 @@ msgstr "Scrum master" msgid "The sprint '%s' has been opened." msgstr "" +#. module: project_scrum +#: constraint:project.project:0 +msgid "Error! project start-date must be lower then project end-date." +msgstr "" + #. module: project_scrum #: view:project.scrum.meeting:0 #: view:project.scrum.sprint:0 @@ -149,8 +149,8 @@ msgid "project.scrum.email" msgstr "" #. module: project_scrum -#: help:project.scrum.product.backlog,expected_hours:0 -msgid "Estimated total time to do the Backlog" +#: constraint:project.project:0 +msgid "Error! You cannot assign escalation to the same project!" msgstr "" #. module: project_scrum @@ -173,12 +173,26 @@ msgstr "" msgid "Spent hours" msgstr "" +#. module: project_scrum +#: model:ir.actions.act_window,help:project_scrum.action_meeting_form +msgid "" +"The scrum agile methodology is used in software development projects. In " +"this methodology, a daily meeting is organized by the scrum master with his " +"team in order to detect the difficulties the team faced/will face." +msgstr "" + #. module: project_scrum #: code:addons/project_scrum/project_scrum.py:0 #, python-format msgid "Please provide email address for product owner defined on sprint." msgstr "" +#. module: project_scrum +#: code:addons/project_scrum/project_scrum.py:0 +#, python-format +msgid "Scrum Meeting of %s" +msgstr "" + #. module: project_scrum #: code:addons/project_scrum/wizard/project_scrum_backlog_sprint.py:0 #: model:ir.model,name:project_scrum.model_project_scrum_product_backlog @@ -204,19 +218,6 @@ msgstr "Projecte" msgid "Start Task" msgstr "" -#. module: project_scrum -#: code:addons/project_scrum/wizard/project_scrum_backlog_sprint.py:0 -#, python-format -msgid "" -"is converted into Task %d.\"%(task_id,))\n" -" self.log(cr, uid, backlog.id, message)\n" -" if data['state_open'] and backlog.state == \"draft\":\n" -" backlog_obj.write(cr, uid, backlog.id, {'state':'open'})\n" -" sprint = sprint_obj.browse(cr, uid, data['sprint_id'], " -"context=context)\n" -" message = _('Product Backlog" -msgstr "" - #. module: project_scrum #: code:addons/project_scrum/wizard/project_scrum_email.py:0 #, python-format @@ -322,14 +323,14 @@ msgid "Sprints" msgstr "" #. module: project_scrum -#: field:project.scrum.backlog.assign.sprint,convert_to_task:0 -msgid "Convert To Task" +#: code:addons/project_scrum/project_scrum.py:0 +#, python-format +msgid "Email notification could not be sent to the product owner %s" msgstr "" #. module: project_scrum -#: code:addons/project_scrum/project_scrum.py:0 -#, python-format -msgid "Scrum Meeting of" +#: field:project.scrum.backlog.assign.sprint,convert_to_task:0 +msgid "Convert To Task" msgstr "" #. module: project_scrum @@ -350,14 +351,6 @@ msgstr "" msgid "State" msgstr "Estat" -#. module: project_scrum -#: code:addons/project_scrum/wizard/project_scrum_email.py:0 -#, python-format -msgid "" -"Hello , \n" -"I am sending you Scrum Meeting : %s for the Sprint '%s' of Project '%s'" -msgstr "" - #. module: project_scrum #: model:ir.actions.act_window,name:project_scrum.action_sprint_task_open msgid "View sprint Tasks" @@ -468,6 +461,14 @@ msgstr "Cancel·lat" msgid "View project's tasks" msgstr "Vista tasques del projecte" +#. module: project_scrum +#: code:addons/project_scrum/wizard/project_scrum_email.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Hello , \n" +"I am sending you Scrum Meeting : %s for the Sprint '%s' of Project '%s'" +msgstr "" + #. module: project_scrum #: view:project.scrum.meeting:0 msgid "Daily" @@ -483,11 +484,6 @@ msgstr "Sprint backlog" msgid "Delegate" msgstr "" -#. module: project_scrum -#: constraint:ir.ui.view:0 -msgid "Invalid XML for View Architecture!" -msgstr "XML invàlid per a la definició de la vista!" - #. module: project_scrum #: view:board.board:0 msgid "My Board" @@ -611,11 +607,6 @@ msgstr "Nota" msgid "Draft" msgstr "Esborrany" -#. module: project_scrum -#: constraint:ir.ui.menu:0 -msgid "Error ! You can not create recursive Menu." -msgstr "" - #. module: project_scrum #: help:project.task,product_backlog_id:0 msgid "" @@ -703,6 +694,11 @@ msgstr "Actiu" msgid "Scrum Meetings" msgstr "" +#. module: project_scrum +#: help:project.scrum.product.backlog,expected_hours:0 +msgid "Estimated total time to do the Backlog" +msgstr "" + #. module: project_scrum #: help:project.scrum.backlog.merge,project_id:0 msgid "Select project for the new product backlog" @@ -713,6 +709,15 @@ msgstr "" msgid "Merge" msgstr "" +#. module: project_scrum +#: model:ir.actions.act_window,help:project_scrum.action_product_backlog_form +msgid "" +"The scrum agile methodology is used in software development projects. The " +"Product Backlog is the list of features to be implemented. A product backlog " +"can be planified in a sprint of developement and can be split into several " +"tasks. The product backlog is managed by the product owner of the project." +msgstr "" + #. module: project_scrum #: model:ir.actions.act_window,name:project_scrum.action_sprint_backlog_open msgid "View sprint backlog" @@ -762,6 +767,12 @@ msgstr "" msgid "Backlog Progress" msgstr "" +#. module: project_scrum +#: code:addons/project_scrum/project_scrum.py:0 +#, python-format +msgid "Email notification could not be sent to the scrum master %s" +msgstr "" + #. module: project_scrum #: view:project.scrum.product.backlog:0 #: selection:project.scrum.product.backlog,state:0 @@ -802,38 +813,19 @@ msgid "Information" msgstr "" #. module: project_scrum -#: code:addons/project_scrum/project_scrum.py:0 -#, python-format +#: model:ir.actions.act_window,help:project_scrum.action_sprint_all_tree msgid "" -" Email Not send to the product owner %s!' % " -"meeting_id.sprint_id.product_owner_id.name))\n" -" else:\n" -" raise osv.except_osv(_('Error !" +"The scrum agile methodology is used in software development projects. In " +"this methodology, a sprint is a short period of time (one month) on which " +"the team implement a list of product backlogs. The sprint review is " +"organized when the team presents his work to the customer and product owner." msgstr "" -#. module: project_scrum -#: constraint:ir.model:0 -msgid "" -"The Object name must start with x_ and not contain any special character !" -msgstr "" -"El nom de l'objecte ha de començar amb x_ i no contenir cap caràcter " -"especial!" - #. module: project_scrum #: view:project.scrum.product.backlog:0 msgid "Remaining Hours" msgstr "Hores restants" -#. module: project_scrum -#: code:addons/project_scrum/project_scrum.py:0 -#, python-format -msgid "" -" Email Not send to the scrum master %s!' % " -"meeting_id.sprint_id.scrum_master_id.name))\n" -" else:\n" -" raise osv.except_osv(_('Error !" -msgstr "" - #. module: project_scrum #: view:project.scrum.sprint:0 msgid "Responsible" @@ -1199,6 +1191,9 @@ msgstr "Revisió del sprint" #~ msgid "Projects" #~ msgstr "Projectes" +#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!" +#~ msgstr "XML invàlid per a la definició de la vista!" + #~ msgid "Task Details" #~ msgstr "Detalls de tasca" @@ -1317,6 +1312,12 @@ msgstr "Revisió del sprint" #~ msgid "In Progress" #~ msgstr "En progrés" +#~ msgid "" +#~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !" +#~ msgstr "" +#~ "El nom de l'objecte ha de començar amb x_ i no contenir cap caràcter " +#~ "especial!" + #~ msgid "Parent Task" #~ msgstr "Tasca pare" @@ -1391,6 +1392,9 @@ msgstr "Revisió del sprint" #~ msgid "Delegated To" #~ msgstr "Delegat a" +#~ msgid "Invalid model name in the action definition." +#~ msgstr "Nom de model no vàlid en la definició de l'acció." + #~ msgid "" #~ "Link this project to an analytic account if you need financial management on " #~ "projects. It enables you to connect projects with budgets, planning, cost " diff --git a/addons/project_scrum/i18n/cs.po b/addons/project_scrum/i18n/cs.po index e54ddfd2210..0de0f79d8a2 100644 --- a/addons/project_scrum/i18n/cs.po +++ b/addons/project_scrum/i18n/cs.po @@ -6,14 +6,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" -"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:44+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-02-04 06:31+0000\n" "Last-Translator: Fabien (Open ERP) \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-30 05:13+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 04:46+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: project_scrum @@ -60,11 +60,6 @@ msgstr "" msgid "Create task from backlogs" msgstr "" -#. module: project_scrum -#: constraint:ir.actions.act_window:0 -msgid "Invalid model name in the action definition." -msgstr "" - #. module: project_scrum #: model:ir.module.module,shortdesc:project_scrum.module_meta_information msgid "Scrum, Agile Development Method" @@ -88,6 +83,11 @@ msgstr "" msgid "The sprint '%s' has been opened." msgstr "" +#. module: project_scrum +#: constraint:project.project:0 +msgid "Error! project start-date must be lower then project end-date." +msgstr "" + #. module: project_scrum #: view:project.scrum.meeting:0 #: view:project.scrum.sprint:0 @@ -148,8 +148,8 @@ msgid "project.scrum.email" msgstr "" #. module: project_scrum -#: help:project.scrum.product.backlog,expected_hours:0 -msgid "Estimated total time to do the Backlog" +#: constraint:project.project:0 +msgid "Error! You cannot assign escalation to the same project!" msgstr "" #. module: project_scrum @@ -172,12 +172,26 @@ msgstr "" msgid "Spent hours" msgstr "" +#. module: project_scrum +#: model:ir.actions.act_window,help:project_scrum.action_meeting_form +msgid "" +"The scrum agile methodology is used in software development projects. In " +"this methodology, a daily meeting is organized by the scrum master with his " +"team in order to detect the difficulties the team faced/will face." +msgstr "" + #. module: project_scrum #: code:addons/project_scrum/project_scrum.py:0 #, python-format msgid "Please provide email address for product owner defined on sprint." msgstr "" +#. module: project_scrum +#: code:addons/project_scrum/project_scrum.py:0 +#, python-format +msgid "Scrum Meeting of %s" +msgstr "" + #. module: project_scrum #: code:addons/project_scrum/wizard/project_scrum_backlog_sprint.py:0 #: model:ir.model,name:project_scrum.model_project_scrum_product_backlog @@ -203,19 +217,6 @@ msgstr "" msgid "Start Task" msgstr "" -#. module: project_scrum -#: code:addons/project_scrum/wizard/project_scrum_backlog_sprint.py:0 -#, python-format -msgid "" -"is converted into Task %d.\"%(task_id,))\n" -" self.log(cr, uid, backlog.id, message)\n" -" if data['state_open'] and backlog.state == \"draft\":\n" -" backlog_obj.write(cr, uid, backlog.id, {'state':'open'})\n" -" sprint = sprint_obj.browse(cr, uid, data['sprint_id'], " -"context=context)\n" -" message = _('Product Backlog" -msgstr "" - #. module: project_scrum #: code:addons/project_scrum/wizard/project_scrum_email.py:0 #, python-format @@ -321,14 +322,14 @@ msgid "Sprints" msgstr "" #. module: project_scrum -#: field:project.scrum.backlog.assign.sprint,convert_to_task:0 -msgid "Convert To Task" +#: code:addons/project_scrum/project_scrum.py:0 +#, python-format +msgid "Email notification could not be sent to the product owner %s" msgstr "" #. module: project_scrum -#: code:addons/project_scrum/project_scrum.py:0 -#, python-format -msgid "Scrum Meeting of" +#: field:project.scrum.backlog.assign.sprint,convert_to_task:0 +msgid "Convert To Task" msgstr "" #. module: project_scrum @@ -349,14 +350,6 @@ msgstr "" msgid "State" msgstr "" -#. module: project_scrum -#: code:addons/project_scrum/wizard/project_scrum_email.py:0 -#, python-format -msgid "" -"Hello , \n" -"I am sending you Scrum Meeting : %s for the Sprint '%s' of Project '%s'" -msgstr "" - #. module: project_scrum #: model:ir.actions.act_window,name:project_scrum.action_sprint_task_open msgid "View sprint Tasks" @@ -467,6 +460,14 @@ msgstr "" msgid "View project's tasks" msgstr "" +#. module: project_scrum +#: code:addons/project_scrum/wizard/project_scrum_email.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Hello , \n" +"I am sending you Scrum Meeting : %s for the Sprint '%s' of Project '%s'" +msgstr "" + #. module: project_scrum #: view:project.scrum.meeting:0 msgid "Daily" @@ -482,11 +483,6 @@ msgstr "" msgid "Delegate" msgstr "" -#. module: project_scrum -#: constraint:ir.ui.view:0 -msgid "Invalid XML for View Architecture!" -msgstr "" - #. module: project_scrum #: view:board.board:0 msgid "My Board" @@ -610,11 +606,6 @@ msgstr "" msgid "Draft" msgstr "" -#. module: project_scrum -#: constraint:ir.ui.menu:0 -msgid "Error ! You can not create recursive Menu." -msgstr "" - #. module: project_scrum #: help:project.task,product_backlog_id:0 msgid "" @@ -702,6 +693,11 @@ msgstr "" msgid "Scrum Meetings" msgstr "" +#. module: project_scrum +#: help:project.scrum.product.backlog,expected_hours:0 +msgid "Estimated total time to do the Backlog" +msgstr "" + #. module: project_scrum #: help:project.scrum.backlog.merge,project_id:0 msgid "Select project for the new product backlog" @@ -712,6 +708,15 @@ msgstr "" msgid "Merge" msgstr "" +#. module: project_scrum +#: model:ir.actions.act_window,help:project_scrum.action_product_backlog_form +msgid "" +"The scrum agile methodology is used in software development projects. The " +"Product Backlog is the list of features to be implemented. A product backlog " +"can be planified in a sprint of developement and can be split into several " +"tasks. The product backlog is managed by the product owner of the project." +msgstr "" + #. module: project_scrum #: model:ir.actions.act_window,name:project_scrum.action_sprint_backlog_open msgid "View sprint backlog" @@ -759,6 +764,12 @@ msgstr "" msgid "Backlog Progress" msgstr "" +#. module: project_scrum +#: code:addons/project_scrum/project_scrum.py:0 +#, python-format +msgid "Email notification could not be sent to the scrum master %s" +msgstr "" + #. module: project_scrum #: view:project.scrum.product.backlog:0 #: selection:project.scrum.product.backlog,state:0 @@ -799,19 +810,12 @@ msgid "Information" msgstr "" #. module: project_scrum -#: code:addons/project_scrum/project_scrum.py:0 -#, python-format +#: model:ir.actions.act_window,help:project_scrum.action_sprint_all_tree msgid "" -" Email Not send to the product owner %s!' % " -"meeting_id.sprint_id.product_owner_id.name))\n" -" else:\n" -" raise osv.except_osv(_('Error !" -msgstr "" - -#. module: project_scrum -#: constraint:ir.model:0 -msgid "" -"The Object name must start with x_ and not contain any special character !" +"The scrum agile methodology is used in software development projects. In " +"this methodology, a sprint is a short period of time (one month) on which " +"the team implement a list of product backlogs. The sprint review is " +"organized when the team presents his work to the customer and product owner." msgstr "" #. module: project_scrum @@ -819,16 +823,6 @@ msgstr "" msgid "Remaining Hours" msgstr "" -#. module: project_scrum -#: code:addons/project_scrum/project_scrum.py:0 -#, python-format -msgid "" -" Email Not send to the scrum master %s!' % " -"meeting_id.sprint_id.scrum_master_id.name))\n" -" else:\n" -" raise osv.except_osv(_('Error !" -msgstr "" - #. module: project_scrum #: view:project.scrum.sprint:0 msgid "Responsible" diff --git a/addons/project_scrum/i18n/de.po b/addons/project_scrum/i18n/de.po index c3443425615..a3e4f4d5f65 100644 --- a/addons/project_scrum/i18n/de.po +++ b/addons/project_scrum/i18n/de.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" -"POT-Creation-Date: 2010-11-18 16:13+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:44+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-12-01 09:42+0000\n" "Last-Translator: Thorsten Vocks (OpenBig.org) \n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-02 04:47+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 04:46+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: project_scrum @@ -49,11 +49,6 @@ msgstr "Verfasser" msgid "What did you do since the last meeting?" msgstr "Was erledigten Sie seit dem letzten Meeting?" -#. module: project_scrum -#: sql_constraint:ir.module.module:0 -msgid "The certificate ID of the module must be unique !" -msgstr "Die Zertifikat ID des Moduls sollte eindeutig sein !" - #. module: project_scrum #: view:project.scrum.meeting:0 #: view:project.scrum.product.backlog:0 @@ -66,11 +61,6 @@ msgstr "Gruppierung..." msgid "Create task from backlogs" msgstr "Erzeuge Aufgabe aus Backlog" -#. module: project_scrum -#: constraint:ir.actions.act_window:0 -msgid "Invalid model name in the action definition." -msgstr "Ungültiger Modulname in der Aktionsdefinition." - #. module: project_scrum #: model:ir.module.module,shortdesc:project_scrum.module_meta_information msgid "Scrum, Agile Development Method" @@ -94,6 +84,11 @@ msgstr "Scrum Master" msgid "The sprint '%s' has been opened." msgstr "Der Sprint '%s' wurde eröffnet." +#. module: project_scrum +#: constraint:project.project:0 +msgid "Error! project start-date must be lower then project end-date." +msgstr "Fehler! Der Projektstart mus vor dem Projektende liegen" + #. module: project_scrum #: view:project.scrum.meeting:0 #: view:project.scrum.sprint:0 @@ -154,9 +149,9 @@ msgid "project.scrum.email" msgstr "" #. module: project_scrum -#: help:project.scrum.product.backlog,expected_hours:0 -msgid "Estimated total time to do the Backlog" -msgstr "Geschätze Barbeitungszeit für Backlog" +#: constraint:project.project:0 +msgid "Error! You cannot assign escalation to the same project!" +msgstr "" #. module: project_scrum #: field:project.scrum.sprint,name:0 @@ -192,6 +187,12 @@ msgstr "" msgid "Please provide email address for product owner defined on sprint." msgstr "Bitte geben Sie die EMail des Product Owners an" +#. module: project_scrum +#: code:addons/project_scrum/project_scrum.py:0 +#, python-format +msgid "Scrum Meeting of %s" +msgstr "" + #. module: project_scrum #: code:addons/project_scrum/wizard/project_scrum_backlog_sprint.py:0 #: model:ir.model,name:project_scrum.model_project_scrum_product_backlog @@ -321,17 +322,17 @@ msgstr "Thema" msgid "Sprints" msgstr "Sprints" +#. module: project_scrum +#: code:addons/project_scrum/project_scrum.py:0 +#, python-format +msgid "Email notification could not be sent to the product owner %s" +msgstr "" + #. module: project_scrum #: field:project.scrum.backlog.assign.sprint,convert_to_task:0 msgid "Convert To Task" msgstr "Konvertiere zu Aufgabe" -#. module: project_scrum -#: code:addons/project_scrum/project_scrum.py:0 -#, python-format -msgid "Scrum Meeting of" -msgstr "Scrum Meeting für" - #. module: project_scrum #: view:project.scrum.backlog.merge:0 msgid "Are you sure you want to merge these Backlogs?" @@ -342,11 +343,6 @@ msgstr "Sollen diese Backlogs wirklich zusammengefasst werden?" msgid "Responsible user who can work on task" msgstr "Verantwortl. Mitarbeiter für Aufgabe" -#. module: project_scrum -#: sql_constraint:ir.module.module:0 -msgid "The name of the module must be unique !" -msgstr "Die Modulbezeichnung sollte eindeutig sein !" - #. module: project_scrum #: view:project.scrum.product.backlog:0 #: field:project.scrum.product.backlog,state:0 @@ -491,11 +487,6 @@ msgstr "Sprint Backlog" msgid "Delegate" msgstr "Delegieren" -#. module: project_scrum -#: constraint:ir.ui.view:0 -msgid "Invalid XML for View Architecture!" -msgstr "Fehlerhafter xml Code für diese Ansicht!" - #. module: project_scrum #: view:board.board:0 msgid "My Board" @@ -615,32 +606,12 @@ msgstr "Sprint Rückbetrachtung" msgid "Note" msgstr "Bemerkung" -#. module: project_scrum -#: model:ir.actions.act_window,help:project_scrum.action_sprint_all_tree -msgid "" -"The scrum agile methodology is used in software development projects. In " -"this methodology, a sprint is a short period of time (one month) on which " -"the team implement a list of product backlogs. The sprint review is " -"organized when the team presents his work to the customer and product owner." -msgstr "" -"Die Scrum Methodik wird in Softwareentwicklungsprojekten eingesetzt. Bei " -"dieser Methode repräsentiert ein Sprint einen genau definierten kurzen " -"Zeitabschnitt (ein Monat) für den ein Projektteam eine vereinbarte Liste an " -"Produkt Backlogs umsetzt. Der Sprint Review soll dann kurzfristig eine " -"kritische Rückbetrachtung auf das Projekt bei der Ergebnispräsentation " -"gegenüber dem Kunden oder dem Produkt Owner ermöglichen." - #. module: project_scrum #: selection:project.scrum.product.backlog,state:0 #: selection:project.scrum.sprint,state:0 msgid "Draft" msgstr "Entwurf" -#. module: project_scrum -#: constraint:ir.ui.menu:0 -msgid "Error ! You can not create recursive Menu." -msgstr "Fehler! Sie können keine rekursiven Menüs erzeugen." - #. module: project_scrum #: help:project.task,product_backlog_id:0 msgid "" @@ -730,6 +701,11 @@ msgstr "Aktiv" msgid "Scrum Meetings" msgstr "Scrum Meetings" +#. module: project_scrum +#: help:project.scrum.product.backlog,expected_hours:0 +msgid "Estimated total time to do the Backlog" +msgstr "Geschätze Barbeitungszeit für Backlog" + #. module: project_scrum #: help:project.scrum.backlog.merge,project_id:0 msgid "Select project for the new product backlog" @@ -804,6 +780,12 @@ msgstr "Sende an Product Owner" msgid "Backlog Progress" msgstr "Fortschritt Backlog" +#. module: project_scrum +#: code:addons/project_scrum/project_scrum.py:0 +#, python-format +msgid "Email notification could not be sent to the scrum master %s" +msgstr "" + #. module: project_scrum #: view:project.scrum.product.backlog:0 #: selection:project.scrum.product.backlog,state:0 @@ -838,57 +820,31 @@ msgstr "Offen" msgid "Effective hours" msgstr "Effektive Stunden" -#. module: project_scrum -#: sql_constraint:ir.model.fields:0 -msgid "Size of the field can never be less than 1 !" -msgstr "Die Größe des Feldes sollte niemals kleiner als 1 sein !" - #. module: project_scrum #: view:project.scrum.product.backlog:0 msgid "Information" msgstr "Information" #. module: project_scrum -#: code:addons/project_scrum/project_scrum.py:0 -#, python-format +#: model:ir.actions.act_window,help:project_scrum.action_sprint_all_tree msgid "" -" Email Not send to the product owner %s!' % " -"meeting_id.sprint_id.product_owner_id.name))\n" -" else:\n" -" raise osv.except_osv(_('Error !" +"The scrum agile methodology is used in software development projects. In " +"this methodology, a sprint is a short period of time (one month) on which " +"the team implement a list of product backlogs. The sprint review is " +"organized when the team presents his work to the customer and product owner." msgstr "" -" Email wurde nicht gesendet an den Product Owner %s!' % " -"meeting_id.sprint_id.product_owner_id.name))\n" -" else:\n" -" raise osv.except_osv(_('Error !" - -#. module: project_scrum -#: constraint:ir.model:0 -msgid "" -"The Object name must start with x_ and not contain any special character !" -msgstr "" -"Der Objekt Name muss mit einem x_ starten und darf keine Sonderzeichen " -"beinhalten" +"Die Scrum Methodik wird in Softwareentwicklungsprojekten eingesetzt. Bei " +"dieser Methode repräsentiert ein Sprint einen genau definierten kurzen " +"Zeitabschnitt (ein Monat) für den ein Projektteam eine vereinbarte Liste an " +"Produkt Backlogs umsetzt. Der Sprint Review soll dann kurzfristig eine " +"kritische Rückbetrachtung auf das Projekt bei der Ergebnispräsentation " +"gegenüber dem Kunden oder dem Produkt Owner ermöglichen." #. module: project_scrum #: view:project.scrum.product.backlog:0 msgid "Remaining Hours" msgstr "Verbleibende Stunden" -#. module: project_scrum -#: code:addons/project_scrum/project_scrum.py:0 -#, python-format -msgid "" -" Email Not send to the scrum master %s!' % " -"meeting_id.sprint_id.scrum_master_id.name))\n" -" else:\n" -" raise osv.except_osv(_('Error !" -msgstr "" -" Email wurde nicht gesendet an den Scrum Master %s!' % " -"meeting_id.sprint_id.scrum_master_id.name))\n" -" else:\n" -" raise osv.except_osv(_('Error !" - #. module: project_scrum #: view:project.scrum.sprint:0 msgid "Responsible" @@ -1259,6 +1215,9 @@ msgstr "Sprint Rückbetrachtung" #~ msgid "Projects" #~ msgstr "Projekte" +#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!" +#~ msgstr "Fehlerhafter xml Code für diese Ansicht!" + #~ msgid "Task Details" #~ msgstr "Aufgabenliste" @@ -1381,6 +1340,12 @@ msgstr "Sprint Rückbetrachtung" #~ msgid "In Progress" #~ msgstr "In Bearbeitung" +#~ msgid "" +#~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !" +#~ msgstr "" +#~ "Der Objekt Name muss mit einem x_ starten und darf keine Sonderzeichen " +#~ "beinhalten" + #~ msgid "Parent Task" #~ msgstr "(Ober-) Aufgabe" @@ -1475,8 +1440,8 @@ msgstr "Sprint Rückbetrachtung" #~ msgid "Set Open" #~ msgstr "Setze auf Offen" -#~ msgid "Error! project start-date must be lower then project end-date." -#~ msgstr "Fehler! Der Projektstart mus vor dem Projektende liegen" +#~ msgid "Invalid model name in the action definition." +#~ msgstr "Ungültiger Modulname in der Aktionsdefinition." #, python-format #~ msgid "" @@ -1495,3 +1460,43 @@ msgstr "Sprint Rückbetrachtung" #~ " sprint = sprint_obj.browse(cr, uid, data['sprint_id'], " #~ "context=context)\n" #~ " message = _('Product Backlog" + +#, python-format +#~ msgid "Scrum Meeting of" +#~ msgstr "Scrum Meeting für" + +#~ msgid "Error ! You can not create recursive Menu." +#~ msgstr "Fehler! Sie können keine rekursiven Menüs erzeugen." + +#, python-format +#~ msgid "" +#~ " Email Not send to the product owner %s!' % " +#~ "meeting_id.sprint_id.product_owner_id.name))\n" +#~ " else:\n" +#~ " raise osv.except_osv(_('Error !" +#~ msgstr "" +#~ " Email wurde nicht gesendet an den Product Owner %s!' % " +#~ "meeting_id.sprint_id.product_owner_id.name))\n" +#~ " else:\n" +#~ " raise osv.except_osv(_('Error !" + +#, python-format +#~ msgid "" +#~ " Email Not send to the scrum master %s!' % " +#~ "meeting_id.sprint_id.scrum_master_id.name))\n" +#~ " else:\n" +#~ " raise osv.except_osv(_('Error !" +#~ msgstr "" +#~ " Email wurde nicht gesendet an den Scrum Master %s!' % " +#~ "meeting_id.sprint_id.scrum_master_id.name))\n" +#~ " else:\n" +#~ " raise osv.except_osv(_('Error !" + +#~ msgid "The certificate ID of the module must be unique !" +#~ msgstr "Die Zertifikat ID des Moduls sollte eindeutig sein !" + +#~ msgid "The name of the module must be unique !" +#~ msgstr "Die Modulbezeichnung sollte eindeutig sein !" + +#~ msgid "Size of the field can never be less than 1 !" +#~ msgstr "Die Größe des Feldes sollte niemals kleiner als 1 sein !" diff --git a/addons/project_scrum/i18n/el.po b/addons/project_scrum/i18n/el.po index 43df4c7a891..05283dcbd16 100644 --- a/addons/project_scrum/i18n/el.po +++ b/addons/project_scrum/i18n/el.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-11 04:48+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 04:46+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: project_scrum diff --git a/addons/project_scrum/i18n/es.po b/addons/project_scrum/i18n/es.po index 8d290261f8e..a0de4bfd125 100644 --- a/addons/project_scrum/i18n/es.po +++ b/addons/project_scrum/i18n/es.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-09 04:52+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 04:47+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: project_scrum diff --git a/addons/project_scrum/i18n/es_AR.po b/addons/project_scrum/i18n/es_AR.po index d04b0c81edf..574fe0bda5f 100644 --- a/addons/project_scrum/i18n/es_AR.po +++ b/addons/project_scrum/i18n/es_AR.po @@ -6,14 +6,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" -"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:44+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-09-23 13:46+0000\n" "Last-Translator: Julieta Catalano \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-30 05:13+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 04:47+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: project_scrum @@ -60,11 +60,6 @@ msgstr "" msgid "Create task from backlogs" msgstr "Crear tarea desde backlogs" -#. module: project_scrum -#: constraint:ir.actions.act_window:0 -msgid "Invalid model name in the action definition." -msgstr "" - #. module: project_scrum #: model:ir.module.module,shortdesc:project_scrum.module_meta_information msgid "Scrum, Agile Development Method" @@ -88,6 +83,11 @@ msgstr "Scrum master" msgid "The sprint '%s' has been opened." msgstr "" +#. module: project_scrum +#: constraint:project.project:0 +msgid "Error! project start-date must be lower then project end-date." +msgstr "" + #. module: project_scrum #: view:project.scrum.meeting:0 #: view:project.scrum.sprint:0 @@ -148,8 +148,8 @@ msgid "project.scrum.email" msgstr "" #. module: project_scrum -#: help:project.scrum.product.backlog,expected_hours:0 -msgid "Estimated total time to do the Backlog" +#: constraint:project.project:0 +msgid "Error! You cannot assign escalation to the same project!" msgstr "" #. module: project_scrum @@ -172,12 +172,26 @@ msgstr "" msgid "Spent hours" msgstr "" +#. module: project_scrum +#: model:ir.actions.act_window,help:project_scrum.action_meeting_form +msgid "" +"The scrum agile methodology is used in software development projects. In " +"this methodology, a daily meeting is organized by the scrum master with his " +"team in order to detect the difficulties the team faced/will face." +msgstr "" + #. module: project_scrum #: code:addons/project_scrum/project_scrum.py:0 #, python-format msgid "Please provide email address for product owner defined on sprint." msgstr "" +#. module: project_scrum +#: code:addons/project_scrum/project_scrum.py:0 +#, python-format +msgid "Scrum Meeting of %s" +msgstr "" + #. module: project_scrum #: code:addons/project_scrum/wizard/project_scrum_backlog_sprint.py:0 #: model:ir.model,name:project_scrum.model_project_scrum_product_backlog @@ -203,19 +217,6 @@ msgstr "Proyecto" msgid "Start Task" msgstr "" -#. module: project_scrum -#: code:addons/project_scrum/wizard/project_scrum_backlog_sprint.py:0 -#, python-format -msgid "" -"is converted into Task %d.\"%(task_id,))\n" -" self.log(cr, uid, backlog.id, message)\n" -" if data['state_open'] and backlog.state == \"draft\":\n" -" backlog_obj.write(cr, uid, backlog.id, {'state':'open'})\n" -" sprint = sprint_obj.browse(cr, uid, data['sprint_id'], " -"context=context)\n" -" message = _('Product Backlog" -msgstr "" - #. module: project_scrum #: code:addons/project_scrum/wizard/project_scrum_email.py:0 #, python-format @@ -321,14 +322,14 @@ msgid "Sprints" msgstr "" #. module: project_scrum -#: field:project.scrum.backlog.assign.sprint,convert_to_task:0 -msgid "Convert To Task" +#: code:addons/project_scrum/project_scrum.py:0 +#, python-format +msgid "Email notification could not be sent to the product owner %s" msgstr "" #. module: project_scrum -#: code:addons/project_scrum/project_scrum.py:0 -#, python-format -msgid "Scrum Meeting of" +#: field:project.scrum.backlog.assign.sprint,convert_to_task:0 +msgid "Convert To Task" msgstr "" #. module: project_scrum @@ -349,14 +350,6 @@ msgstr "" msgid "State" msgstr "Provincia" -#. module: project_scrum -#: code:addons/project_scrum/wizard/project_scrum_email.py:0 -#, python-format -msgid "" -"Hello , \n" -"I am sending you Scrum Meeting : %s for the Sprint '%s' of Project '%s'" -msgstr "" - #. module: project_scrum #: model:ir.actions.act_window,name:project_scrum.action_sprint_task_open msgid "View sprint Tasks" @@ -467,6 +460,14 @@ msgstr "Cancelado" msgid "View project's tasks" msgstr "Vista tareas del proyecto" +#. module: project_scrum +#: code:addons/project_scrum/wizard/project_scrum_email.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Hello , \n" +"I am sending you Scrum Meeting : %s for the Sprint '%s' of Project '%s'" +msgstr "" + #. module: project_scrum #: view:project.scrum.meeting:0 msgid "Daily" @@ -482,11 +483,6 @@ msgstr "Sprint backlog" msgid "Delegate" msgstr "" -#. module: project_scrum -#: constraint:ir.ui.view:0 -msgid "Invalid XML for View Architecture!" -msgstr "XML inválido para la definición de la vista !" - #. module: project_scrum #: view:board.board:0 msgid "My Board" @@ -610,11 +606,6 @@ msgstr "Nota" msgid "Draft" msgstr "Borrador" -#. module: project_scrum -#: constraint:ir.ui.menu:0 -msgid "Error ! You can not create recursive Menu." -msgstr "" - #. module: project_scrum #: help:project.task,product_backlog_id:0 msgid "" @@ -702,6 +693,11 @@ msgstr "Activo" msgid "Scrum Meetings" msgstr "" +#. module: project_scrum +#: help:project.scrum.product.backlog,expected_hours:0 +msgid "Estimated total time to do the Backlog" +msgstr "" + #. module: project_scrum #: help:project.scrum.backlog.merge,project_id:0 msgid "Select project for the new product backlog" @@ -712,6 +708,15 @@ msgstr "" msgid "Merge" msgstr "" +#. module: project_scrum +#: model:ir.actions.act_window,help:project_scrum.action_product_backlog_form +msgid "" +"The scrum agile methodology is used in software development projects. The " +"Product Backlog is the list of features to be implemented. A product backlog " +"can be planified in a sprint of developement and can be split into several " +"tasks. The product backlog is managed by the product owner of the project." +msgstr "" + #. module: project_scrum #: model:ir.actions.act_window,name:project_scrum.action_sprint_backlog_open msgid "View sprint backlog" @@ -761,6 +766,12 @@ msgstr "" msgid "Backlog Progress" msgstr "" +#. module: project_scrum +#: code:addons/project_scrum/project_scrum.py:0 +#, python-format +msgid "Email notification could not be sent to the scrum master %s" +msgstr "" + #. module: project_scrum #: view:project.scrum.product.backlog:0 #: selection:project.scrum.product.backlog,state:0 @@ -801,38 +812,19 @@ msgid "Information" msgstr "" #. module: project_scrum -#: code:addons/project_scrum/project_scrum.py:0 -#, python-format +#: model:ir.actions.act_window,help:project_scrum.action_sprint_all_tree msgid "" -" Email Not send to the product owner %s!' % " -"meeting_id.sprint_id.product_owner_id.name))\n" -" else:\n" -" raise osv.except_osv(_('Error !" +"The scrum agile methodology is used in software development projects. In " +"this methodology, a sprint is a short period of time (one month) on which " +"the team implement a list of product backlogs. The sprint review is " +"organized when the team presents his work to the customer and product owner." msgstr "" -#. module: project_scrum -#: constraint:ir.model:0 -msgid "" -"The Object name must start with x_ and not contain any special character !" -msgstr "" -"¡El nombre del objeto debe empezar con x_ y no contener ningún carácter " -"especial!" - #. module: project_scrum #: view:project.scrum.product.backlog:0 msgid "Remaining Hours" msgstr "Horas restantes" -#. module: project_scrum -#: code:addons/project_scrum/project_scrum.py:0 -#, python-format -msgid "" -" Email Not send to the scrum master %s!' % " -"meeting_id.sprint_id.scrum_master_id.name))\n" -" else:\n" -" raise osv.except_osv(_('Error !" -msgstr "" - #. module: project_scrum #: view:project.scrum.sprint:0 msgid "Responsible" diff --git a/addons/project_scrum/i18n/et.po b/addons/project_scrum/i18n/et.po index 3ad546f97ef..4bd594402da 100644 --- a/addons/project_scrum/i18n/et.po +++ b/addons/project_scrum/i18n/et.po @@ -6,14 +6,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" -"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:44+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-08-28 08:22+0000\n" "Last-Translator: OpenERP Administrators \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-30 05:13+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 04:46+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: project_scrum @@ -60,11 +60,6 @@ msgstr "" msgid "Create task from backlogs" msgstr "Loo ülesanded backlogist" -#. module: project_scrum -#: constraint:ir.actions.act_window:0 -msgid "Invalid model name in the action definition." -msgstr "Vigane mudeli nimi toimingu definitsioonis." - #. module: project_scrum #: model:ir.module.module,shortdesc:project_scrum.module_meta_information msgid "Scrum, Agile Development Method" @@ -88,6 +83,11 @@ msgstr "Scrum meister" msgid "The sprint '%s' has been opened." msgstr "" +#. module: project_scrum +#: constraint:project.project:0 +msgid "Error! project start-date must be lower then project end-date." +msgstr "" + #. module: project_scrum #: view:project.scrum.meeting:0 #: view:project.scrum.sprint:0 @@ -148,8 +148,8 @@ msgid "project.scrum.email" msgstr "" #. module: project_scrum -#: help:project.scrum.product.backlog,expected_hours:0 -msgid "Estimated total time to do the Backlog" +#: constraint:project.project:0 +msgid "Error! You cannot assign escalation to the same project!" msgstr "" #. module: project_scrum @@ -172,12 +172,26 @@ msgstr "" msgid "Spent hours" msgstr "" +#. module: project_scrum +#: model:ir.actions.act_window,help:project_scrum.action_meeting_form +msgid "" +"The scrum agile methodology is used in software development projects. In " +"this methodology, a daily meeting is organized by the scrum master with his " +"team in order to detect the difficulties the team faced/will face." +msgstr "" + #. module: project_scrum #: code:addons/project_scrum/project_scrum.py:0 #, python-format msgid "Please provide email address for product owner defined on sprint." msgstr "" +#. module: project_scrum +#: code:addons/project_scrum/project_scrum.py:0 +#, python-format +msgid "Scrum Meeting of %s" +msgstr "" + #. module: project_scrum #: code:addons/project_scrum/wizard/project_scrum_backlog_sprint.py:0 #: model:ir.model,name:project_scrum.model_project_scrum_product_backlog @@ -203,19 +217,6 @@ msgstr "Projekt" msgid "Start Task" msgstr "" -#. module: project_scrum -#: code:addons/project_scrum/wizard/project_scrum_backlog_sprint.py:0 -#, python-format -msgid "" -"is converted into Task %d.\"%(task_id,))\n" -" self.log(cr, uid, backlog.id, message)\n" -" if data['state_open'] and backlog.state == \"draft\":\n" -" backlog_obj.write(cr, uid, backlog.id, {'state':'open'})\n" -" sprint = sprint_obj.browse(cr, uid, data['sprint_id'], " -"context=context)\n" -" message = _('Product Backlog" -msgstr "" - #. module: project_scrum #: code:addons/project_scrum/wizard/project_scrum_email.py:0 #, python-format @@ -321,14 +322,14 @@ msgid "Sprints" msgstr "" #. module: project_scrum -#: field:project.scrum.backlog.assign.sprint,convert_to_task:0 -msgid "Convert To Task" +#: code:addons/project_scrum/project_scrum.py:0 +#, python-format +msgid "Email notification could not be sent to the product owner %s" msgstr "" #. module: project_scrum -#: code:addons/project_scrum/project_scrum.py:0 -#, python-format -msgid "Scrum Meeting of" +#: field:project.scrum.backlog.assign.sprint,convert_to_task:0 +msgid "Convert To Task" msgstr "" #. module: project_scrum @@ -349,14 +350,6 @@ msgstr "" msgid "State" msgstr "Olek" -#. module: project_scrum -#: code:addons/project_scrum/wizard/project_scrum_email.py:0 -#, python-format -msgid "" -"Hello , \n" -"I am sending you Scrum Meeting : %s for the Sprint '%s' of Project '%s'" -msgstr "" - #. module: project_scrum #: model:ir.actions.act_window,name:project_scrum.action_sprint_task_open msgid "View sprint Tasks" @@ -467,6 +460,14 @@ msgstr "Tühistatud" msgid "View project's tasks" msgstr "Vaata projekti ülesandeid" +#. module: project_scrum +#: code:addons/project_scrum/wizard/project_scrum_email.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Hello , \n" +"I am sending you Scrum Meeting : %s for the Sprint '%s' of Project '%s'" +msgstr "" + #. module: project_scrum #: view:project.scrum.meeting:0 msgid "Daily" @@ -482,11 +483,6 @@ msgstr "Sprint Backlog" msgid "Delegate" msgstr "Delegeeri" -#. module: project_scrum -#: constraint:ir.ui.view:0 -msgid "Invalid XML for View Architecture!" -msgstr "Vigane XML vaate arhitektuurile!" - #. module: project_scrum #: view:board.board:0 msgid "My Board" @@ -610,11 +606,6 @@ msgstr "Märkus" msgid "Draft" msgstr "Mustand" -#. module: project_scrum -#: constraint:ir.ui.menu:0 -msgid "Error ! You can not create recursive Menu." -msgstr "" - #. module: project_scrum #: help:project.task,product_backlog_id:0 msgid "" @@ -702,6 +693,11 @@ msgstr "Aktiivne" msgid "Scrum Meetings" msgstr "" +#. module: project_scrum +#: help:project.scrum.product.backlog,expected_hours:0 +msgid "Estimated total time to do the Backlog" +msgstr "" + #. module: project_scrum #: help:project.scrum.backlog.merge,project_id:0 msgid "Select project for the new product backlog" @@ -712,6 +708,15 @@ msgstr "" msgid "Merge" msgstr "Ühenda" +#. module: project_scrum +#: model:ir.actions.act_window,help:project_scrum.action_product_backlog_form +msgid "" +"The scrum agile methodology is used in software development projects. The " +"Product Backlog is the list of features to be implemented. A product backlog " +"can be planified in a sprint of developement and can be split into several " +"tasks. The product backlog is managed by the product owner of the project." +msgstr "" + #. module: project_scrum #: model:ir.actions.act_window,name:project_scrum.action_sprint_backlog_open msgid "View sprint backlog" @@ -761,6 +766,12 @@ msgstr "" msgid "Backlog Progress" msgstr "" +#. module: project_scrum +#: code:addons/project_scrum/project_scrum.py:0 +#, python-format +msgid "Email notification could not be sent to the scrum master %s" +msgstr "" + #. module: project_scrum #: view:project.scrum.product.backlog:0 #: selection:project.scrum.product.backlog,state:0 @@ -801,37 +812,19 @@ msgid "Information" msgstr "" #. module: project_scrum -#: code:addons/project_scrum/project_scrum.py:0 -#, python-format +#: model:ir.actions.act_window,help:project_scrum.action_sprint_all_tree msgid "" -" Email Not send to the product owner %s!' % " -"meeting_id.sprint_id.product_owner_id.name))\n" -" else:\n" -" raise osv.except_osv(_('Error !" +"The scrum agile methodology is used in software development projects. In " +"this methodology, a sprint is a short period of time (one month) on which " +"the team implement a list of product backlogs. The sprint review is " +"organized when the team presents his work to the customer and product owner." msgstr "" -#. module: project_scrum -#: constraint:ir.model:0 -msgid "" -"The Object name must start with x_ and not contain any special character !" -msgstr "" -"Objekti nimi peab algama x_'ga ja ei tohi sisaldada ühtegi erisümbolit !" - #. module: project_scrum #: view:project.scrum.product.backlog:0 msgid "Remaining Hours" msgstr "Järelejäänud tunnid" -#. module: project_scrum -#: code:addons/project_scrum/project_scrum.py:0 -#, python-format -msgid "" -" Email Not send to the scrum master %s!' % " -"meeting_id.sprint_id.scrum_master_id.name))\n" -" else:\n" -" raise osv.except_osv(_('Error !" -msgstr "" - #. module: project_scrum #: view:project.scrum.sprint:0 msgid "Responsible" @@ -1131,6 +1124,9 @@ msgstr "Sprindi ülevaade" #~ msgid "Projects" #~ msgstr "Projektid" +#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!" +#~ msgstr "Vigane XML vaate arhitektuurile!" + #~ msgid "Task Details" #~ msgstr "Ülesande üksikasjad" @@ -1197,6 +1193,11 @@ msgstr "Sprindi ülevaade" #~ msgid "In Progress" #~ msgstr "Töös" +#~ msgid "" +#~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !" +#~ msgstr "" +#~ "Objekti nimi peab algama x_'ga ja ei tohi sisaldada ühtegi erisümbolit !" + #~ msgid "Parent Task" #~ msgstr "Ülemülesanne" @@ -1245,6 +1246,9 @@ msgstr "Sprindi ülevaade" #~ msgid "My opened sprints (Product Owner)" #~ msgstr "Minu avatud sprindid (toote omanik)" +#~ msgid "Invalid model name in the action definition." +#~ msgstr "Vigane mudeli nimi toimingu definitsioonis." + #~ msgid "Scrum Product backlog" #~ msgstr "Scrum toodete backlog" diff --git a/addons/project_scrum/i18n/fr.po b/addons/project_scrum/i18n/fr.po index afce2c02cb9..76e7f2b585b 100644 --- a/addons/project_scrum/i18n/fr.po +++ b/addons/project_scrum/i18n/fr.po @@ -6,14 +6,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" -"POT-Creation-Date: 2010-11-18 16:13+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:44+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-11-30 16:45+0000\n" "Last-Translator: Numérigraphe \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-01 04:59+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 04:46+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: project_scrum @@ -48,11 +48,6 @@ msgstr "" msgid "What did you do since the last meeting?" msgstr "" -#. module: project_scrum -#: sql_constraint:ir.module.module:0 -msgid "The certificate ID of the module must be unique !" -msgstr "" - #. module: project_scrum #: view:project.scrum.meeting:0 #: view:project.scrum.product.backlog:0 @@ -65,11 +60,6 @@ msgstr "" msgid "Create task from backlogs" msgstr "Créer une tâche à partir des référentiels" -#. module: project_scrum -#: constraint:ir.actions.act_window:0 -msgid "Invalid model name in the action definition." -msgstr "" - #. module: project_scrum #: model:ir.module.module,shortdesc:project_scrum.module_meta_information msgid "Scrum, Agile Development Method" @@ -93,6 +83,11 @@ msgstr "Scrum Master" msgid "The sprint '%s' has been opened." msgstr "" +#. module: project_scrum +#: constraint:project.project:0 +msgid "Error! project start-date must be lower then project end-date." +msgstr "" + #. module: project_scrum #: view:project.scrum.meeting:0 #: view:project.scrum.sprint:0 @@ -153,8 +148,8 @@ msgid "project.scrum.email" msgstr "" #. module: project_scrum -#: help:project.scrum.product.backlog,expected_hours:0 -msgid "Estimated total time to do the Backlog" +#: constraint:project.project:0 +msgid "Error! You cannot assign escalation to the same project!" msgstr "" #. module: project_scrum @@ -191,6 +186,12 @@ msgstr "" msgid "Please provide email address for product owner defined on sprint." msgstr "" +#. module: project_scrum +#: code:addons/project_scrum/project_scrum.py:0 +#, python-format +msgid "Scrum Meeting of %s" +msgstr "" + #. module: project_scrum #: code:addons/project_scrum/wizard/project_scrum_backlog_sprint.py:0 #: model:ir.model,name:project_scrum.model_project_scrum_product_backlog @@ -321,14 +322,14 @@ msgid "Sprints" msgstr "" #. module: project_scrum -#: field:project.scrum.backlog.assign.sprint,convert_to_task:0 -msgid "Convert To Task" +#: code:addons/project_scrum/project_scrum.py:0 +#, python-format +msgid "Email notification could not be sent to the product owner %s" msgstr "" #. module: project_scrum -#: code:addons/project_scrum/project_scrum.py:0 -#, python-format -msgid "Scrum Meeting of" +#: field:project.scrum.backlog.assign.sprint,convert_to_task:0 +msgid "Convert To Task" msgstr "" #. module: project_scrum @@ -341,11 +342,6 @@ msgstr "" msgid "Responsible user who can work on task" msgstr "" -#. module: project_scrum -#: sql_constraint:ir.module.module:0 -msgid "The name of the module must be unique !" -msgstr "" - #. module: project_scrum #: view:project.scrum.product.backlog:0 #: field:project.scrum.product.backlog,state:0 @@ -487,11 +483,6 @@ msgstr "Retard du Sprint" msgid "Delegate" msgstr "" -#. module: project_scrum -#: constraint:ir.ui.view:0 -msgid "Invalid XML for View Architecture!" -msgstr "XML non valide pour l'architecture de la vue" - #. module: project_scrum #: view:board.board:0 msgid "My Board" @@ -609,26 +600,12 @@ msgstr "Retrospective du Sprint" msgid "Note" msgstr "Note" -#. module: project_scrum -#: model:ir.actions.act_window,help:project_scrum.action_sprint_all_tree -msgid "" -"The scrum agile methodology is used in software development projects. In " -"this methodology, a sprint is a short period of time (one month) on which " -"the team implement a list of product backlogs. The sprint review is " -"organized when the team presents his work to the customer and product owner." -msgstr "" - #. module: project_scrum #: selection:project.scrum.product.backlog,state:0 #: selection:project.scrum.sprint,state:0 msgid "Draft" msgstr "Brouillon" -#. module: project_scrum -#: constraint:ir.ui.menu:0 -msgid "Error ! You can not create recursive Menu." -msgstr "" - #. module: project_scrum #: help:project.task,product_backlog_id:0 msgid "" @@ -716,6 +693,11 @@ msgstr "Actif" msgid "Scrum Meetings" msgstr "" +#. module: project_scrum +#: help:project.scrum.product.backlog,expected_hours:0 +msgid "Estimated total time to do the Backlog" +msgstr "" + #. module: project_scrum #: help:project.scrum.backlog.merge,project_id:0 msgid "Select project for the new product backlog" @@ -784,6 +766,12 @@ msgstr "" msgid "Backlog Progress" msgstr "" +#. module: project_scrum +#: code:addons/project_scrum/project_scrum.py:0 +#, python-format +msgid "Email notification could not be sent to the scrum master %s" +msgstr "" + #. module: project_scrum #: view:project.scrum.product.backlog:0 #: selection:project.scrum.product.backlog,state:0 @@ -818,49 +806,25 @@ msgstr "Ouvert" msgid "Effective hours" msgstr "Heures effectives" -#. module: project_scrum -#: sql_constraint:ir.model.fields:0 -msgid "Size of the field can never be less than 1 !" -msgstr "" - #. module: project_scrum #: view:project.scrum.product.backlog:0 msgid "Information" msgstr "" #. module: project_scrum -#: code:addons/project_scrum/project_scrum.py:0 -#, python-format +#: model:ir.actions.act_window,help:project_scrum.action_sprint_all_tree msgid "" -" Email Not send to the product owner %s!' % " -"meeting_id.sprint_id.product_owner_id.name))\n" -" else:\n" -" raise osv.except_osv(_('Error !" +"The scrum agile methodology is used in software development projects. In " +"this methodology, a sprint is a short period of time (one month) on which " +"the team implement a list of product backlogs. The sprint review is " +"organized when the team presents his work to the customer and product owner." msgstr "" -#. module: project_scrum -#: constraint:ir.model:0 -msgid "" -"The Object name must start with x_ and not contain any special character !" -msgstr "" -"Le nom de l'objet doit commencer avec x_ et ne pas contenir de charactères " -"spéciaux !" - #. module: project_scrum #: view:project.scrum.product.backlog:0 msgid "Remaining Hours" msgstr "" -#. module: project_scrum -#: code:addons/project_scrum/project_scrum.py:0 -#, python-format -msgid "" -" Email Not send to the scrum master %s!' % " -"meeting_id.sprint_id.scrum_master_id.name))\n" -" else:\n" -" raise osv.except_osv(_('Error !" -msgstr "" - #. module: project_scrum #: view:project.scrum.sprint:0 msgid "Responsible" @@ -1191,6 +1155,9 @@ msgstr "Critique du Sprint" #~ msgid "Projects" #~ msgstr "Projets" +#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!" +#~ msgstr "XML non valide pour l'architecture de la vue" + #~ msgid "Task Details" #~ msgstr "Détails de la tâche" @@ -1254,6 +1221,12 @@ msgstr "Critique du Sprint" #~ msgid "Task summary" #~ msgstr "Résumé de la tâche" +#~ msgid "" +#~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !" +#~ msgstr "" +#~ "Le nom de l'objet doit commencer avec x_ et ne pas contenir de charactères " +#~ "spéciaux !" + #~ msgid "Parent Task" #~ msgstr "Tâche parente" diff --git a/addons/project_scrum/i18n/gu.po b/addons/project_scrum/i18n/gu.po index fc4f7a74979..cf37afc7a6e 100644 --- a/addons/project_scrum/i18n/gu.po +++ b/addons/project_scrum/i18n/gu.po @@ -7,14 +7,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:44+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-08-02 15:36+0000\n" "Last-Translator: mra (Open ERP) \n" "Language-Team: Gujarati \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-30 05:13+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 04:46+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: project_scrum @@ -61,11 +61,6 @@ msgstr "" msgid "Create task from backlogs" msgstr "" -#. module: project_scrum -#: constraint:ir.actions.act_window:0 -msgid "Invalid model name in the action definition." -msgstr "" - #. module: project_scrum #: model:ir.module.module,shortdesc:project_scrum.module_meta_information msgid "Scrum, Agile Development Method" @@ -89,6 +84,11 @@ msgstr "" msgid "The sprint '%s' has been opened." msgstr "" +#. module: project_scrum +#: constraint:project.project:0 +msgid "Error! project start-date must be lower then project end-date." +msgstr "" + #. module: project_scrum #: view:project.scrum.meeting:0 #: view:project.scrum.sprint:0 @@ -149,8 +149,8 @@ msgid "project.scrum.email" msgstr "" #. module: project_scrum -#: help:project.scrum.product.backlog,expected_hours:0 -msgid "Estimated total time to do the Backlog" +#: constraint:project.project:0 +msgid "Error! You cannot assign escalation to the same project!" msgstr "" #. module: project_scrum @@ -173,12 +173,26 @@ msgstr "" msgid "Spent hours" msgstr "" +#. module: project_scrum +#: model:ir.actions.act_window,help:project_scrum.action_meeting_form +msgid "" +"The scrum agile methodology is used in software development projects. In " +"this methodology, a daily meeting is organized by the scrum master with his " +"team in order to detect the difficulties the team faced/will face." +msgstr "" + #. module: project_scrum #: code:addons/project_scrum/project_scrum.py:0 #, python-format msgid "Please provide email address for product owner defined on sprint." msgstr "" +#. module: project_scrum +#: code:addons/project_scrum/project_scrum.py:0 +#, python-format +msgid "Scrum Meeting of %s" +msgstr "" + #. module: project_scrum #: code:addons/project_scrum/wizard/project_scrum_backlog_sprint.py:0 #: model:ir.model,name:project_scrum.model_project_scrum_product_backlog @@ -204,19 +218,6 @@ msgstr "" msgid "Start Task" msgstr "" -#. module: project_scrum -#: code:addons/project_scrum/wizard/project_scrum_backlog_sprint.py:0 -#, python-format -msgid "" -"is converted into Task %d.\"%(task_id,))\n" -" self.log(cr, uid, backlog.id, message)\n" -" if data['state_open'] and backlog.state == \"draft\":\n" -" backlog_obj.write(cr, uid, backlog.id, {'state':'open'})\n" -" sprint = sprint_obj.browse(cr, uid, data['sprint_id'], " -"context=context)\n" -" message = _('Product Backlog" -msgstr "" - #. module: project_scrum #: code:addons/project_scrum/wizard/project_scrum_email.py:0 #, python-format @@ -322,14 +323,14 @@ msgid "Sprints" msgstr "" #. module: project_scrum -#: field:project.scrum.backlog.assign.sprint,convert_to_task:0 -msgid "Convert To Task" +#: code:addons/project_scrum/project_scrum.py:0 +#, python-format +msgid "Email notification could not be sent to the product owner %s" msgstr "" #. module: project_scrum -#: code:addons/project_scrum/project_scrum.py:0 -#, python-format -msgid "Scrum Meeting of" +#: field:project.scrum.backlog.assign.sprint,convert_to_task:0 +msgid "Convert To Task" msgstr "" #. module: project_scrum @@ -350,14 +351,6 @@ msgstr "" msgid "State" msgstr "" -#. module: project_scrum -#: code:addons/project_scrum/wizard/project_scrum_email.py:0 -#, python-format -msgid "" -"Hello , \n" -"I am sending you Scrum Meeting : %s for the Sprint '%s' of Project '%s'" -msgstr "" - #. module: project_scrum #: model:ir.actions.act_window,name:project_scrum.action_sprint_task_open msgid "View sprint Tasks" @@ -468,6 +461,14 @@ msgstr "" msgid "View project's tasks" msgstr "" +#. module: project_scrum +#: code:addons/project_scrum/wizard/project_scrum_email.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Hello , \n" +"I am sending you Scrum Meeting : %s for the Sprint '%s' of Project '%s'" +msgstr "" + #. module: project_scrum #: view:project.scrum.meeting:0 msgid "Daily" @@ -483,11 +484,6 @@ msgstr "" msgid "Delegate" msgstr "" -#. module: project_scrum -#: constraint:ir.ui.view:0 -msgid "Invalid XML for View Architecture!" -msgstr "" - #. module: project_scrum #: view:board.board:0 msgid "My Board" @@ -611,11 +607,6 @@ msgstr "" msgid "Draft" msgstr "" -#. module: project_scrum -#: constraint:ir.ui.menu:0 -msgid "Error ! You can not create recursive Menu." -msgstr "" - #. module: project_scrum #: help:project.task,product_backlog_id:0 msgid "" @@ -703,6 +694,11 @@ msgstr "" msgid "Scrum Meetings" msgstr "" +#. module: project_scrum +#: help:project.scrum.product.backlog,expected_hours:0 +msgid "Estimated total time to do the Backlog" +msgstr "" + #. module: project_scrum #: help:project.scrum.backlog.merge,project_id:0 msgid "Select project for the new product backlog" @@ -713,6 +709,15 @@ msgstr "" msgid "Merge" msgstr "" +#. module: project_scrum +#: model:ir.actions.act_window,help:project_scrum.action_product_backlog_form +msgid "" +"The scrum agile methodology is used in software development projects. The " +"Product Backlog is the list of features to be implemented. A product backlog " +"can be planified in a sprint of developement and can be split into several " +"tasks. The product backlog is managed by the product owner of the project." +msgstr "" + #. module: project_scrum #: model:ir.actions.act_window,name:project_scrum.action_sprint_backlog_open msgid "View sprint backlog" @@ -760,6 +765,12 @@ msgstr "" msgid "Backlog Progress" msgstr "" +#. module: project_scrum +#: code:addons/project_scrum/project_scrum.py:0 +#, python-format +msgid "Email notification could not be sent to the scrum master %s" +msgstr "" + #. module: project_scrum #: view:project.scrum.product.backlog:0 #: selection:project.scrum.product.backlog,state:0 @@ -800,19 +811,12 @@ msgid "Information" msgstr "" #. module: project_scrum -#: code:addons/project_scrum/project_scrum.py:0 -#, python-format +#: model:ir.actions.act_window,help:project_scrum.action_sprint_all_tree msgid "" -" Email Not send to the product owner %s!' % " -"meeting_id.sprint_id.product_owner_id.name))\n" -" else:\n" -" raise osv.except_osv(_('Error !" -msgstr "" - -#. module: project_scrum -#: constraint:ir.model:0 -msgid "" -"The Object name must start with x_ and not contain any special character !" +"The scrum agile methodology is used in software development projects. In " +"this methodology, a sprint is a short period of time (one month) on which " +"the team implement a list of product backlogs. The sprint review is " +"organized when the team presents his work to the customer and product owner." msgstr "" #. module: project_scrum @@ -820,16 +824,6 @@ msgstr "" msgid "Remaining Hours" msgstr "" -#. module: project_scrum -#: code:addons/project_scrum/project_scrum.py:0 -#, python-format -msgid "" -" Email Not send to the scrum master %s!' % " -"meeting_id.sprint_id.scrum_master_id.name))\n" -" else:\n" -" raise osv.except_osv(_('Error !" -msgstr "" - #. module: project_scrum #: view:project.scrum.sprint:0 msgid "Responsible" diff --git a/addons/project_scrum/i18n/hr.po b/addons/project_scrum/i18n/hr.po index 0fb111cbaa4..81f1275a081 100644 --- a/addons/project_scrum/i18n/hr.po +++ b/addons/project_scrum/i18n/hr.po @@ -6,14 +6,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" -"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:44+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-02-03 06:26+0000\n" "Last-Translator: <>\n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-30 05:13+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 04:47+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: project_scrum @@ -60,11 +60,6 @@ msgstr "" msgid "Create task from backlogs" msgstr "" -#. module: project_scrum -#: constraint:ir.actions.act_window:0 -msgid "Invalid model name in the action definition." -msgstr "" - #. module: project_scrum #: model:ir.module.module,shortdesc:project_scrum.module_meta_information msgid "Scrum, Agile Development Method" @@ -88,6 +83,11 @@ msgstr "" msgid "The sprint '%s' has been opened." msgstr "" +#. module: project_scrum +#: constraint:project.project:0 +msgid "Error! project start-date must be lower then project end-date." +msgstr "" + #. module: project_scrum #: view:project.scrum.meeting:0 #: view:project.scrum.sprint:0 @@ -148,8 +148,8 @@ msgid "project.scrum.email" msgstr "" #. module: project_scrum -#: help:project.scrum.product.backlog,expected_hours:0 -msgid "Estimated total time to do the Backlog" +#: constraint:project.project:0 +msgid "Error! You cannot assign escalation to the same project!" msgstr "" #. module: project_scrum @@ -172,12 +172,26 @@ msgstr "" msgid "Spent hours" msgstr "" +#. module: project_scrum +#: model:ir.actions.act_window,help:project_scrum.action_meeting_form +msgid "" +"The scrum agile methodology is used in software development projects. In " +"this methodology, a daily meeting is organized by the scrum master with his " +"team in order to detect the difficulties the team faced/will face." +msgstr "" + #. module: project_scrum #: code:addons/project_scrum/project_scrum.py:0 #, python-format msgid "Please provide email address for product owner defined on sprint." msgstr "" +#. module: project_scrum +#: code:addons/project_scrum/project_scrum.py:0 +#, python-format +msgid "Scrum Meeting of %s" +msgstr "" + #. module: project_scrum #: code:addons/project_scrum/wizard/project_scrum_backlog_sprint.py:0 #: model:ir.model,name:project_scrum.model_project_scrum_product_backlog @@ -203,19 +217,6 @@ msgstr "" msgid "Start Task" msgstr "" -#. module: project_scrum -#: code:addons/project_scrum/wizard/project_scrum_backlog_sprint.py:0 -#, python-format -msgid "" -"is converted into Task %d.\"%(task_id,))\n" -" self.log(cr, uid, backlog.id, message)\n" -" if data['state_open'] and backlog.state == \"draft\":\n" -" backlog_obj.write(cr, uid, backlog.id, {'state':'open'})\n" -" sprint = sprint_obj.browse(cr, uid, data['sprint_id'], " -"context=context)\n" -" message = _('Product Backlog" -msgstr "" - #. module: project_scrum #: code:addons/project_scrum/wizard/project_scrum_email.py:0 #, python-format @@ -321,14 +322,14 @@ msgid "Sprints" msgstr "" #. module: project_scrum -#: field:project.scrum.backlog.assign.sprint,convert_to_task:0 -msgid "Convert To Task" +#: code:addons/project_scrum/project_scrum.py:0 +#, python-format +msgid "Email notification could not be sent to the product owner %s" msgstr "" #. module: project_scrum -#: code:addons/project_scrum/project_scrum.py:0 -#, python-format -msgid "Scrum Meeting of" +#: field:project.scrum.backlog.assign.sprint,convert_to_task:0 +msgid "Convert To Task" msgstr "" #. module: project_scrum @@ -349,14 +350,6 @@ msgstr "" msgid "State" msgstr "" -#. module: project_scrum -#: code:addons/project_scrum/wizard/project_scrum_email.py:0 -#, python-format -msgid "" -"Hello , \n" -"I am sending you Scrum Meeting : %s for the Sprint '%s' of Project '%s'" -msgstr "" - #. module: project_scrum #: model:ir.actions.act_window,name:project_scrum.action_sprint_task_open msgid "View sprint Tasks" @@ -467,6 +460,14 @@ msgstr "" msgid "View project's tasks" msgstr "" +#. module: project_scrum +#: code:addons/project_scrum/wizard/project_scrum_email.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Hello , \n" +"I am sending you Scrum Meeting : %s for the Sprint '%s' of Project '%s'" +msgstr "" + #. module: project_scrum #: view:project.scrum.meeting:0 msgid "Daily" @@ -482,11 +483,6 @@ msgstr "" msgid "Delegate" msgstr "" -#. module: project_scrum -#: constraint:ir.ui.view:0 -msgid "Invalid XML for View Architecture!" -msgstr "" - #. module: project_scrum #: view:board.board:0 msgid "My Board" @@ -610,11 +606,6 @@ msgstr "" msgid "Draft" msgstr "" -#. module: project_scrum -#: constraint:ir.ui.menu:0 -msgid "Error ! You can not create recursive Menu." -msgstr "" - #. module: project_scrum #: help:project.task,product_backlog_id:0 msgid "" @@ -702,6 +693,11 @@ msgstr "" msgid "Scrum Meetings" msgstr "" +#. module: project_scrum +#: help:project.scrum.product.backlog,expected_hours:0 +msgid "Estimated total time to do the Backlog" +msgstr "" + #. module: project_scrum #: help:project.scrum.backlog.merge,project_id:0 msgid "Select project for the new product backlog" @@ -712,6 +708,15 @@ msgstr "" msgid "Merge" msgstr "" +#. module: project_scrum +#: model:ir.actions.act_window,help:project_scrum.action_product_backlog_form +msgid "" +"The scrum agile methodology is used in software development projects. The " +"Product Backlog is the list of features to be implemented. A product backlog " +"can be planified in a sprint of developement and can be split into several " +"tasks. The product backlog is managed by the product owner of the project." +msgstr "" + #. module: project_scrum #: model:ir.actions.act_window,name:project_scrum.action_sprint_backlog_open msgid "View sprint backlog" @@ -759,6 +764,12 @@ msgstr "" msgid "Backlog Progress" msgstr "" +#. module: project_scrum +#: code:addons/project_scrum/project_scrum.py:0 +#, python-format +msgid "Email notification could not be sent to the scrum master %s" +msgstr "" + #. module: project_scrum #: view:project.scrum.product.backlog:0 #: selection:project.scrum.product.backlog,state:0 @@ -799,19 +810,12 @@ msgid "Information" msgstr "" #. module: project_scrum -#: code:addons/project_scrum/project_scrum.py:0 -#, python-format +#: model:ir.actions.act_window,help:project_scrum.action_sprint_all_tree msgid "" -" Email Not send to the product owner %s!' % " -"meeting_id.sprint_id.product_owner_id.name))\n" -" else:\n" -" raise osv.except_osv(_('Error !" -msgstr "" - -#. module: project_scrum -#: constraint:ir.model:0 -msgid "" -"The Object name must start with x_ and not contain any special character !" +"The scrum agile methodology is used in software development projects. In " +"this methodology, a sprint is a short period of time (one month) on which " +"the team implement a list of product backlogs. The sprint review is " +"organized when the team presents his work to the customer and product owner." msgstr "" #. module: project_scrum @@ -819,16 +823,6 @@ msgstr "" msgid "Remaining Hours" msgstr "" -#. module: project_scrum -#: code:addons/project_scrum/project_scrum.py:0 -#, python-format -msgid "" -" Email Not send to the scrum master %s!' % " -"meeting_id.sprint_id.scrum_master_id.name))\n" -" else:\n" -" raise osv.except_osv(_('Error !" -msgstr "" - #. module: project_scrum #: view:project.scrum.sprint:0 msgid "Responsible" diff --git a/addons/project_scrum/i18n/hu.po b/addons/project_scrum/i18n/hu.po index 0fb111cbaa4..862b384fbe9 100644 --- a/addons/project_scrum/i18n/hu.po +++ b/addons/project_scrum/i18n/hu.po @@ -6,14 +6,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" -"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:44+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-02-03 06:26+0000\n" "Last-Translator: <>\n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-30 05:13+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 04:46+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: project_scrum @@ -60,11 +60,6 @@ msgstr "" msgid "Create task from backlogs" msgstr "" -#. module: project_scrum -#: constraint:ir.actions.act_window:0 -msgid "Invalid model name in the action definition." -msgstr "" - #. module: project_scrum #: model:ir.module.module,shortdesc:project_scrum.module_meta_information msgid "Scrum, Agile Development Method" @@ -88,6 +83,11 @@ msgstr "" msgid "The sprint '%s' has been opened." msgstr "" +#. module: project_scrum +#: constraint:project.project:0 +msgid "Error! project start-date must be lower then project end-date." +msgstr "" + #. module: project_scrum #: view:project.scrum.meeting:0 #: view:project.scrum.sprint:0 @@ -148,8 +148,8 @@ msgid "project.scrum.email" msgstr "" #. module: project_scrum -#: help:project.scrum.product.backlog,expected_hours:0 -msgid "Estimated total time to do the Backlog" +#: constraint:project.project:0 +msgid "Error! You cannot assign escalation to the same project!" msgstr "" #. module: project_scrum @@ -172,12 +172,26 @@ msgstr "" msgid "Spent hours" msgstr "" +#. module: project_scrum +#: model:ir.actions.act_window,help:project_scrum.action_meeting_form +msgid "" +"The scrum agile methodology is used in software development projects. In " +"this methodology, a daily meeting is organized by the scrum master with his " +"team in order to detect the difficulties the team faced/will face." +msgstr "" + #. module: project_scrum #: code:addons/project_scrum/project_scrum.py:0 #, python-format msgid "Please provide email address for product owner defined on sprint." msgstr "" +#. module: project_scrum +#: code:addons/project_scrum/project_scrum.py:0 +#, python-format +msgid "Scrum Meeting of %s" +msgstr "" + #. module: project_scrum #: code:addons/project_scrum/wizard/project_scrum_backlog_sprint.py:0 #: model:ir.model,name:project_scrum.model_project_scrum_product_backlog @@ -203,19 +217,6 @@ msgstr "" msgid "Start Task" msgstr "" -#. module: project_scrum -#: code:addons/project_scrum/wizard/project_scrum_backlog_sprint.py:0 -#, python-format -msgid "" -"is converted into Task %d.\"%(task_id,))\n" -" self.log(cr, uid, backlog.id, message)\n" -" if data['state_open'] and backlog.state == \"draft\":\n" -" backlog_obj.write(cr, uid, backlog.id, {'state':'open'})\n" -" sprint = sprint_obj.browse(cr, uid, data['sprint_id'], " -"context=context)\n" -" message = _('Product Backlog" -msgstr "" - #. module: project_scrum #: code:addons/project_scrum/wizard/project_scrum_email.py:0 #, python-format @@ -321,14 +322,14 @@ msgid "Sprints" msgstr "" #. module: project_scrum -#: field:project.scrum.backlog.assign.sprint,convert_to_task:0 -msgid "Convert To Task" +#: code:addons/project_scrum/project_scrum.py:0 +#, python-format +msgid "Email notification could not be sent to the product owner %s" msgstr "" #. module: project_scrum -#: code:addons/project_scrum/project_scrum.py:0 -#, python-format -msgid "Scrum Meeting of" +#: field:project.scrum.backlog.assign.sprint,convert_to_task:0 +msgid "Convert To Task" msgstr "" #. module: project_scrum @@ -349,14 +350,6 @@ msgstr "" msgid "State" msgstr "" -#. module: project_scrum -#: code:addons/project_scrum/wizard/project_scrum_email.py:0 -#, python-format -msgid "" -"Hello , \n" -"I am sending you Scrum Meeting : %s for the Sprint '%s' of Project '%s'" -msgstr "" - #. module: project_scrum #: model:ir.actions.act_window,name:project_scrum.action_sprint_task_open msgid "View sprint Tasks" @@ -467,6 +460,14 @@ msgstr "" msgid "View project's tasks" msgstr "" +#. module: project_scrum +#: code:addons/project_scrum/wizard/project_scrum_email.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Hello , \n" +"I am sending you Scrum Meeting : %s for the Sprint '%s' of Project '%s'" +msgstr "" + #. module: project_scrum #: view:project.scrum.meeting:0 msgid "Daily" @@ -482,11 +483,6 @@ msgstr "" msgid "Delegate" msgstr "" -#. module: project_scrum -#: constraint:ir.ui.view:0 -msgid "Invalid XML for View Architecture!" -msgstr "" - #. module: project_scrum #: view:board.board:0 msgid "My Board" @@ -610,11 +606,6 @@ msgstr "" msgid "Draft" msgstr "" -#. module: project_scrum -#: constraint:ir.ui.menu:0 -msgid "Error ! You can not create recursive Menu." -msgstr "" - #. module: project_scrum #: help:project.task,product_backlog_id:0 msgid "" @@ -702,6 +693,11 @@ msgstr "" msgid "Scrum Meetings" msgstr "" +#. module: project_scrum +#: help:project.scrum.product.backlog,expected_hours:0 +msgid "Estimated total time to do the Backlog" +msgstr "" + #. module: project_scrum #: help:project.scrum.backlog.merge,project_id:0 msgid "Select project for the new product backlog" @@ -712,6 +708,15 @@ msgstr "" msgid "Merge" msgstr "" +#. module: project_scrum +#: model:ir.actions.act_window,help:project_scrum.action_product_backlog_form +msgid "" +"The scrum agile methodology is used in software development projects. The " +"Product Backlog is the list of features to be implemented. A product backlog " +"can be planified in a sprint of developement and can be split into several " +"tasks. The product backlog is managed by the product owner of the project." +msgstr "" + #. module: project_scrum #: model:ir.actions.act_window,name:project_scrum.action_sprint_backlog_open msgid "View sprint backlog" @@ -759,6 +764,12 @@ msgstr "" msgid "Backlog Progress" msgstr "" +#. module: project_scrum +#: code:addons/project_scrum/project_scrum.py:0 +#, python-format +msgid "Email notification could not be sent to the scrum master %s" +msgstr "" + #. module: project_scrum #: view:project.scrum.product.backlog:0 #: selection:project.scrum.product.backlog,state:0 @@ -799,19 +810,12 @@ msgid "Information" msgstr "" #. module: project_scrum -#: code:addons/project_scrum/project_scrum.py:0 -#, python-format +#: model:ir.actions.act_window,help:project_scrum.action_sprint_all_tree msgid "" -" Email Not send to the product owner %s!' % " -"meeting_id.sprint_id.product_owner_id.name))\n" -" else:\n" -" raise osv.except_osv(_('Error !" -msgstr "" - -#. module: project_scrum -#: constraint:ir.model:0 -msgid "" -"The Object name must start with x_ and not contain any special character !" +"The scrum agile methodology is used in software development projects. In " +"this methodology, a sprint is a short period of time (one month) on which " +"the team implement a list of product backlogs. The sprint review is " +"organized when the team presents his work to the customer and product owner." msgstr "" #. module: project_scrum @@ -819,16 +823,6 @@ msgstr "" msgid "Remaining Hours" msgstr "" -#. module: project_scrum -#: code:addons/project_scrum/project_scrum.py:0 -#, python-format -msgid "" -" Email Not send to the scrum master %s!' % " -"meeting_id.sprint_id.scrum_master_id.name))\n" -" else:\n" -" raise osv.except_osv(_('Error !" -msgstr "" - #. module: project_scrum #: view:project.scrum.sprint:0 msgid "Responsible" diff --git a/addons/project_scrum/i18n/id.po b/addons/project_scrum/i18n/id.po index 90ef562aaea..725a6e9c904 100644 --- a/addons/project_scrum/i18n/id.po +++ b/addons/project_scrum/i18n/id.po @@ -6,14 +6,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" -"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:44+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-11-09 13:58+0000\n" "Last-Translator: <>\n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-30 05:13+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 04:46+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: project_scrum @@ -60,11 +60,6 @@ msgstr "" msgid "Create task from backlogs" msgstr "" -#. module: project_scrum -#: constraint:ir.actions.act_window:0 -msgid "Invalid model name in the action definition." -msgstr "" - #. module: project_scrum #: model:ir.module.module,shortdesc:project_scrum.module_meta_information msgid "Scrum, Agile Development Method" @@ -88,6 +83,11 @@ msgstr "" msgid "The sprint '%s' has been opened." msgstr "" +#. module: project_scrum +#: constraint:project.project:0 +msgid "Error! project start-date must be lower then project end-date." +msgstr "" + #. module: project_scrum #: view:project.scrum.meeting:0 #: view:project.scrum.sprint:0 @@ -148,8 +148,8 @@ msgid "project.scrum.email" msgstr "" #. module: project_scrum -#: help:project.scrum.product.backlog,expected_hours:0 -msgid "Estimated total time to do the Backlog" +#: constraint:project.project:0 +msgid "Error! You cannot assign escalation to the same project!" msgstr "" #. module: project_scrum @@ -172,12 +172,26 @@ msgstr "" msgid "Spent hours" msgstr "" +#. module: project_scrum +#: model:ir.actions.act_window,help:project_scrum.action_meeting_form +msgid "" +"The scrum agile methodology is used in software development projects. In " +"this methodology, a daily meeting is organized by the scrum master with his " +"team in order to detect the difficulties the team faced/will face." +msgstr "" + #. module: project_scrum #: code:addons/project_scrum/project_scrum.py:0 #, python-format msgid "Please provide email address for product owner defined on sprint." msgstr "" +#. module: project_scrum +#: code:addons/project_scrum/project_scrum.py:0 +#, python-format +msgid "Scrum Meeting of %s" +msgstr "" + #. module: project_scrum #: code:addons/project_scrum/wizard/project_scrum_backlog_sprint.py:0 #: model:ir.model,name:project_scrum.model_project_scrum_product_backlog @@ -203,19 +217,6 @@ msgstr "" msgid "Start Task" msgstr "" -#. module: project_scrum -#: code:addons/project_scrum/wizard/project_scrum_backlog_sprint.py:0 -#, python-format -msgid "" -"is converted into Task %d.\"%(task_id,))\n" -" self.log(cr, uid, backlog.id, message)\n" -" if data['state_open'] and backlog.state == \"draft\":\n" -" backlog_obj.write(cr, uid, backlog.id, {'state':'open'})\n" -" sprint = sprint_obj.browse(cr, uid, data['sprint_id'], " -"context=context)\n" -" message = _('Product Backlog" -msgstr "" - #. module: project_scrum #: code:addons/project_scrum/wizard/project_scrum_email.py:0 #, python-format @@ -321,14 +322,14 @@ msgid "Sprints" msgstr "" #. module: project_scrum -#: field:project.scrum.backlog.assign.sprint,convert_to_task:0 -msgid "Convert To Task" +#: code:addons/project_scrum/project_scrum.py:0 +#, python-format +msgid "Email notification could not be sent to the product owner %s" msgstr "" #. module: project_scrum -#: code:addons/project_scrum/project_scrum.py:0 -#, python-format -msgid "Scrum Meeting of" +#: field:project.scrum.backlog.assign.sprint,convert_to_task:0 +msgid "Convert To Task" msgstr "" #. module: project_scrum @@ -349,14 +350,6 @@ msgstr "" msgid "State" msgstr "" -#. module: project_scrum -#: code:addons/project_scrum/wizard/project_scrum_email.py:0 -#, python-format -msgid "" -"Hello , \n" -"I am sending you Scrum Meeting : %s for the Sprint '%s' of Project '%s'" -msgstr "" - #. module: project_scrum #: model:ir.actions.act_window,name:project_scrum.action_sprint_task_open msgid "View sprint Tasks" @@ -467,6 +460,14 @@ msgstr "" msgid "View project's tasks" msgstr "" +#. module: project_scrum +#: code:addons/project_scrum/wizard/project_scrum_email.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Hello , \n" +"I am sending you Scrum Meeting : %s for the Sprint '%s' of Project '%s'" +msgstr "" + #. module: project_scrum #: view:project.scrum.meeting:0 msgid "Daily" @@ -482,11 +483,6 @@ msgstr "" msgid "Delegate" msgstr "" -#. module: project_scrum -#: constraint:ir.ui.view:0 -msgid "Invalid XML for View Architecture!" -msgstr "" - #. module: project_scrum #: view:board.board:0 msgid "My Board" @@ -610,11 +606,6 @@ msgstr "" msgid "Draft" msgstr "" -#. module: project_scrum -#: constraint:ir.ui.menu:0 -msgid "Error ! You can not create recursive Menu." -msgstr "" - #. module: project_scrum #: help:project.task,product_backlog_id:0 msgid "" @@ -702,6 +693,11 @@ msgstr "" msgid "Scrum Meetings" msgstr "" +#. module: project_scrum +#: help:project.scrum.product.backlog,expected_hours:0 +msgid "Estimated total time to do the Backlog" +msgstr "" + #. module: project_scrum #: help:project.scrum.backlog.merge,project_id:0 msgid "Select project for the new product backlog" @@ -712,6 +708,15 @@ msgstr "" msgid "Merge" msgstr "" +#. module: project_scrum +#: model:ir.actions.act_window,help:project_scrum.action_product_backlog_form +msgid "" +"The scrum agile methodology is used in software development projects. The " +"Product Backlog is the list of features to be implemented. A product backlog " +"can be planified in a sprint of developement and can be split into several " +"tasks. The product backlog is managed by the product owner of the project." +msgstr "" + #. module: project_scrum #: model:ir.actions.act_window,name:project_scrum.action_sprint_backlog_open msgid "View sprint backlog" @@ -759,6 +764,12 @@ msgstr "" msgid "Backlog Progress" msgstr "" +#. module: project_scrum +#: code:addons/project_scrum/project_scrum.py:0 +#, python-format +msgid "Email notification could not be sent to the scrum master %s" +msgstr "" + #. module: project_scrum #: view:project.scrum.product.backlog:0 #: selection:project.scrum.product.backlog,state:0 @@ -799,19 +810,12 @@ msgid "Information" msgstr "" #. module: project_scrum -#: code:addons/project_scrum/project_scrum.py:0 -#, python-format +#: model:ir.actions.act_window,help:project_scrum.action_sprint_all_tree msgid "" -" Email Not send to the product owner %s!' % " -"meeting_id.sprint_id.product_owner_id.name))\n" -" else:\n" -" raise osv.except_osv(_('Error !" -msgstr "" - -#. module: project_scrum -#: constraint:ir.model:0 -msgid "" -"The Object name must start with x_ and not contain any special character !" +"The scrum agile methodology is used in software development projects. In " +"this methodology, a sprint is a short period of time (one month) on which " +"the team implement a list of product backlogs. The sprint review is " +"organized when the team presents his work to the customer and product owner." msgstr "" #. module: project_scrum @@ -819,16 +823,6 @@ msgstr "" msgid "Remaining Hours" msgstr "" -#. module: project_scrum -#: code:addons/project_scrum/project_scrum.py:0 -#, python-format -msgid "" -" Email Not send to the scrum master %s!' % " -"meeting_id.sprint_id.scrum_master_id.name))\n" -" else:\n" -" raise osv.except_osv(_('Error !" -msgstr "" - #. module: project_scrum #: view:project.scrum.sprint:0 msgid "Responsible" diff --git a/addons/project_scrum/i18n/it.po b/addons/project_scrum/i18n/it.po index c8935ab65c0..8f95cd598cd 100644 --- a/addons/project_scrum/i18n/it.po +++ b/addons/project_scrum/i18n/it.po @@ -6,14 +6,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" -"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:44+0000\n" "PO-Revision-Date: 2008-11-08 09:17+0000\n" "Last-Translator: LucaSub \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-30 05:13+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 04:46+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: project_scrum @@ -60,11 +60,6 @@ msgstr "" msgid "Create task from backlogs" msgstr "" -#. module: project_scrum -#: constraint:ir.actions.act_window:0 -msgid "Invalid model name in the action definition." -msgstr "" - #. module: project_scrum #: model:ir.module.module,shortdesc:project_scrum.module_meta_information msgid "Scrum, Agile Development Method" @@ -88,6 +83,11 @@ msgstr "Responsabile Scrum" msgid "The sprint '%s' has been opened." msgstr "" +#. module: project_scrum +#: constraint:project.project:0 +msgid "Error! project start-date must be lower then project end-date." +msgstr "" + #. module: project_scrum #: view:project.scrum.meeting:0 #: view:project.scrum.sprint:0 @@ -148,8 +148,8 @@ msgid "project.scrum.email" msgstr "" #. module: project_scrum -#: help:project.scrum.product.backlog,expected_hours:0 -msgid "Estimated total time to do the Backlog" +#: constraint:project.project:0 +msgid "Error! You cannot assign escalation to the same project!" msgstr "" #. module: project_scrum @@ -172,12 +172,26 @@ msgstr "" msgid "Spent hours" msgstr "" +#. module: project_scrum +#: model:ir.actions.act_window,help:project_scrum.action_meeting_form +msgid "" +"The scrum agile methodology is used in software development projects. In " +"this methodology, a daily meeting is organized by the scrum master with his " +"team in order to detect the difficulties the team faced/will face." +msgstr "" + #. module: project_scrum #: code:addons/project_scrum/project_scrum.py:0 #, python-format msgid "Please provide email address for product owner defined on sprint." msgstr "" +#. module: project_scrum +#: code:addons/project_scrum/project_scrum.py:0 +#, python-format +msgid "Scrum Meeting of %s" +msgstr "" + #. module: project_scrum #: code:addons/project_scrum/wizard/project_scrum_backlog_sprint.py:0 #: model:ir.model,name:project_scrum.model_project_scrum_product_backlog @@ -203,19 +217,6 @@ msgstr "Progetto" msgid "Start Task" msgstr "" -#. module: project_scrum -#: code:addons/project_scrum/wizard/project_scrum_backlog_sprint.py:0 -#, python-format -msgid "" -"is converted into Task %d.\"%(task_id,))\n" -" self.log(cr, uid, backlog.id, message)\n" -" if data['state_open'] and backlog.state == \"draft\":\n" -" backlog_obj.write(cr, uid, backlog.id, {'state':'open'})\n" -" sprint = sprint_obj.browse(cr, uid, data['sprint_id'], " -"context=context)\n" -" message = _('Product Backlog" -msgstr "" - #. module: project_scrum #: code:addons/project_scrum/wizard/project_scrum_email.py:0 #, python-format @@ -321,14 +322,14 @@ msgid "Sprints" msgstr "" #. module: project_scrum -#: field:project.scrum.backlog.assign.sprint,convert_to_task:0 -msgid "Convert To Task" +#: code:addons/project_scrum/project_scrum.py:0 +#, python-format +msgid "Email notification could not be sent to the product owner %s" msgstr "" #. module: project_scrum -#: code:addons/project_scrum/project_scrum.py:0 -#, python-format -msgid "Scrum Meeting of" +#: field:project.scrum.backlog.assign.sprint,convert_to_task:0 +msgid "Convert To Task" msgstr "" #. module: project_scrum @@ -349,14 +350,6 @@ msgstr "" msgid "State" msgstr "Stato" -#. module: project_scrum -#: code:addons/project_scrum/wizard/project_scrum_email.py:0 -#, python-format -msgid "" -"Hello , \n" -"I am sending you Scrum Meeting : %s for the Sprint '%s' of Project '%s'" -msgstr "" - #. module: project_scrum #: model:ir.actions.act_window,name:project_scrum.action_sprint_task_open msgid "View sprint Tasks" @@ -467,6 +460,14 @@ msgstr "Annullato" msgid "View project's tasks" msgstr "Visualizza Attività Progetto" +#. module: project_scrum +#: code:addons/project_scrum/wizard/project_scrum_email.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Hello , \n" +"I am sending you Scrum Meeting : %s for the Sprint '%s' of Project '%s'" +msgstr "" + #. module: project_scrum #: view:project.scrum.meeting:0 msgid "Daily" @@ -482,11 +483,6 @@ msgstr "Sprint Arretrati" msgid "Delegate" msgstr "" -#. module: project_scrum -#: constraint:ir.ui.view:0 -msgid "Invalid XML for View Architecture!" -msgstr "XML non valido per Visualizzazione Architettura!" - #. module: project_scrum #: view:board.board:0 msgid "My Board" @@ -610,11 +606,6 @@ msgstr "Nota" msgid "Draft" msgstr "Bozza" -#. module: project_scrum -#: constraint:ir.ui.menu:0 -msgid "Error ! You can not create recursive Menu." -msgstr "" - #. module: project_scrum #: help:project.task,product_backlog_id:0 msgid "" @@ -702,6 +693,11 @@ msgstr "Attivo" msgid "Scrum Meetings" msgstr "" +#. module: project_scrum +#: help:project.scrum.product.backlog,expected_hours:0 +msgid "Estimated total time to do the Backlog" +msgstr "" + #. module: project_scrum #: help:project.scrum.backlog.merge,project_id:0 msgid "Select project for the new product backlog" @@ -712,6 +708,15 @@ msgstr "" msgid "Merge" msgstr "" +#. module: project_scrum +#: model:ir.actions.act_window,help:project_scrum.action_product_backlog_form +msgid "" +"The scrum agile methodology is used in software development projects. The " +"Product Backlog is the list of features to be implemented. A product backlog " +"can be planified in a sprint of developement and can be split into several " +"tasks. The product backlog is managed by the product owner of the project." +msgstr "" + #. module: project_scrum #: model:ir.actions.act_window,name:project_scrum.action_sprint_backlog_open msgid "View sprint backlog" @@ -759,6 +764,12 @@ msgstr "" msgid "Backlog Progress" msgstr "" +#. module: project_scrum +#: code:addons/project_scrum/project_scrum.py:0 +#, python-format +msgid "Email notification could not be sent to the scrum master %s" +msgstr "" + #. module: project_scrum #: view:project.scrum.product.backlog:0 #: selection:project.scrum.product.backlog,state:0 @@ -799,38 +810,19 @@ msgid "Information" msgstr "" #. module: project_scrum -#: code:addons/project_scrum/project_scrum.py:0 -#, python-format +#: model:ir.actions.act_window,help:project_scrum.action_sprint_all_tree msgid "" -" Email Not send to the product owner %s!' % " -"meeting_id.sprint_id.product_owner_id.name))\n" -" else:\n" -" raise osv.except_osv(_('Error !" +"The scrum agile methodology is used in software development projects. In " +"this methodology, a sprint is a short period of time (one month) on which " +"the team implement a list of product backlogs. The sprint review is " +"organized when the team presents his work to the customer and product owner." msgstr "" -#. module: project_scrum -#: constraint:ir.model:0 -msgid "" -"The Object name must start with x_ and not contain any special character !" -msgstr "" -"Il nome dell'oggetto deve iniziare per x_ e non deve contenere caratteri " -"speciali!" - #. module: project_scrum #: view:project.scrum.product.backlog:0 msgid "Remaining Hours" msgstr "" -#. module: project_scrum -#: code:addons/project_scrum/project_scrum.py:0 -#, python-format -msgid "" -" Email Not send to the scrum master %s!' % " -"meeting_id.sprint_id.scrum_master_id.name))\n" -" else:\n" -" raise osv.except_osv(_('Error !" -msgstr "" - #. module: project_scrum #: view:project.scrum.sprint:0 msgid "Responsible" @@ -1127,6 +1119,9 @@ msgstr "Revisione Sprint" #~ msgid "Projects" #~ msgstr "Progetti" +#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!" +#~ msgstr "XML non valido per Visualizzazione Architettura!" + #~ msgid "Task Details" #~ msgstr "Dettagli Attività" @@ -1196,6 +1191,12 @@ msgstr "Revisione Sprint" #~ msgid "Task summary" #~ msgstr "Riassunto Attività" +#~ msgid "" +#~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !" +#~ msgstr "" +#~ "Il nome dell'oggetto deve iniziare per x_ e non deve contenere caratteri " +#~ "speciali!" + #~ msgid "Parent Task" #~ msgstr "Attività Superiore" diff --git a/addons/project_scrum/i18n/ko.po b/addons/project_scrum/i18n/ko.po index e59b9576d19..6add2e66236 100644 --- a/addons/project_scrum/i18n/ko.po +++ b/addons/project_scrum/i18n/ko.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:44+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-08-02 15:11+0000\n" "Last-Translator: Bundo \n" "Language-Team: Korean \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-30 05:13+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 04:46+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: project_scrum @@ -62,11 +62,6 @@ msgstr "" msgid "Create task from backlogs" msgstr "백로그로부터 과제 생성" -#. module: project_scrum -#: constraint:ir.actions.act_window:0 -msgid "Invalid model name in the action definition." -msgstr "액션 정의에서 유효하지 않은 모델 이름" - #. module: project_scrum #: model:ir.module.module,shortdesc:project_scrum.module_meta_information msgid "Scrum, Agile Development Method" @@ -90,6 +85,11 @@ msgstr "스크럼 마스터" msgid "The sprint '%s' has been opened." msgstr "" +#. module: project_scrum +#: constraint:project.project:0 +msgid "Error! project start-date must be lower then project end-date." +msgstr "" + #. module: project_scrum #: view:project.scrum.meeting:0 #: view:project.scrum.sprint:0 @@ -150,8 +150,8 @@ msgid "project.scrum.email" msgstr "" #. module: project_scrum -#: help:project.scrum.product.backlog,expected_hours:0 -msgid "Estimated total time to do the Backlog" +#: constraint:project.project:0 +msgid "Error! You cannot assign escalation to the same project!" msgstr "" #. module: project_scrum @@ -174,12 +174,26 @@ msgstr "" msgid "Spent hours" msgstr "" +#. module: project_scrum +#: model:ir.actions.act_window,help:project_scrum.action_meeting_form +msgid "" +"The scrum agile methodology is used in software development projects. In " +"this methodology, a daily meeting is organized by the scrum master with his " +"team in order to detect the difficulties the team faced/will face." +msgstr "" + #. module: project_scrum #: code:addons/project_scrum/project_scrum.py:0 #, python-format msgid "Please provide email address for product owner defined on sprint." msgstr "" +#. module: project_scrum +#: code:addons/project_scrum/project_scrum.py:0 +#, python-format +msgid "Scrum Meeting of %s" +msgstr "" + #. module: project_scrum #: code:addons/project_scrum/wizard/project_scrum_backlog_sprint.py:0 #: model:ir.model,name:project_scrum.model_project_scrum_product_backlog @@ -205,19 +219,6 @@ msgstr "프로젝트" msgid "Start Task" msgstr "" -#. module: project_scrum -#: code:addons/project_scrum/wizard/project_scrum_backlog_sprint.py:0 -#, python-format -msgid "" -"is converted into Task %d.\"%(task_id,))\n" -" self.log(cr, uid, backlog.id, message)\n" -" if data['state_open'] and backlog.state == \"draft\":\n" -" backlog_obj.write(cr, uid, backlog.id, {'state':'open'})\n" -" sprint = sprint_obj.browse(cr, uid, data['sprint_id'], " -"context=context)\n" -" message = _('Product Backlog" -msgstr "" - #. module: project_scrum #: code:addons/project_scrum/wizard/project_scrum_email.py:0 #, python-format @@ -323,14 +324,14 @@ msgid "Sprints" msgstr "" #. module: project_scrum -#: field:project.scrum.backlog.assign.sprint,convert_to_task:0 -msgid "Convert To Task" +#: code:addons/project_scrum/project_scrum.py:0 +#, python-format +msgid "Email notification could not be sent to the product owner %s" msgstr "" #. module: project_scrum -#: code:addons/project_scrum/project_scrum.py:0 -#, python-format -msgid "Scrum Meeting of" +#: field:project.scrum.backlog.assign.sprint,convert_to_task:0 +msgid "Convert To Task" msgstr "" #. module: project_scrum @@ -351,14 +352,6 @@ msgstr "" msgid "State" msgstr "상태" -#. module: project_scrum -#: code:addons/project_scrum/wizard/project_scrum_email.py:0 -#, python-format -msgid "" -"Hello , \n" -"I am sending you Scrum Meeting : %s for the Sprint '%s' of Project '%s'" -msgstr "" - #. module: project_scrum #: model:ir.actions.act_window,name:project_scrum.action_sprint_task_open msgid "View sprint Tasks" @@ -469,6 +462,14 @@ msgstr "취소됨" msgid "View project's tasks" msgstr "프로젝트 과제 보기" +#. module: project_scrum +#: code:addons/project_scrum/wizard/project_scrum_email.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Hello , \n" +"I am sending you Scrum Meeting : %s for the Sprint '%s' of Project '%s'" +msgstr "" + #. module: project_scrum #: view:project.scrum.meeting:0 msgid "Daily" @@ -484,11 +485,6 @@ msgstr "스프린트 백로그" msgid "Delegate" msgstr "" -#. module: project_scrum -#: constraint:ir.ui.view:0 -msgid "Invalid XML for View Architecture!" -msgstr "유효하지 않은 아키텍처를 위한 XML 보기!" - #. module: project_scrum #: view:board.board:0 msgid "My Board" @@ -612,11 +608,6 @@ msgstr "노트" msgid "Draft" msgstr "초안" -#. module: project_scrum -#: constraint:ir.ui.menu:0 -msgid "Error ! You can not create recursive Menu." -msgstr "" - #. module: project_scrum #: help:project.task,product_backlog_id:0 msgid "" @@ -704,6 +695,11 @@ msgstr "활성" msgid "Scrum Meetings" msgstr "" +#. module: project_scrum +#: help:project.scrum.product.backlog,expected_hours:0 +msgid "Estimated total time to do the Backlog" +msgstr "" + #. module: project_scrum #: help:project.scrum.backlog.merge,project_id:0 msgid "Select project for the new product backlog" @@ -714,6 +710,15 @@ msgstr "" msgid "Merge" msgstr "" +#. module: project_scrum +#: model:ir.actions.act_window,help:project_scrum.action_product_backlog_form +msgid "" +"The scrum agile methodology is used in software development projects. The " +"Product Backlog is the list of features to be implemented. A product backlog " +"can be planified in a sprint of developement and can be split into several " +"tasks. The product backlog is managed by the product owner of the project." +msgstr "" + #. module: project_scrum #: model:ir.actions.act_window,name:project_scrum.action_sprint_backlog_open msgid "View sprint backlog" @@ -761,6 +766,12 @@ msgstr "" msgid "Backlog Progress" msgstr "" +#. module: project_scrum +#: code:addons/project_scrum/project_scrum.py:0 +#, python-format +msgid "Email notification could not be sent to the scrum master %s" +msgstr "" + #. module: project_scrum #: view:project.scrum.product.backlog:0 #: selection:project.scrum.product.backlog,state:0 @@ -801,36 +812,19 @@ msgid "Information" msgstr "" #. module: project_scrum -#: code:addons/project_scrum/project_scrum.py:0 -#, python-format +#: model:ir.actions.act_window,help:project_scrum.action_sprint_all_tree msgid "" -" Email Not send to the product owner %s!' % " -"meeting_id.sprint_id.product_owner_id.name))\n" -" else:\n" -" raise osv.except_osv(_('Error !" +"The scrum agile methodology is used in software development projects. In " +"this methodology, a sprint is a short period of time (one month) on which " +"the team implement a list of product backlogs. The sprint review is " +"organized when the team presents his work to the customer and product owner." msgstr "" -#. module: project_scrum -#: constraint:ir.model:0 -msgid "" -"The Object name must start with x_ and not contain any special character !" -msgstr "오브젝트 이름은 x_로 시작해야 하며, 특수 문자를 포함하면 안 됩니다 !" - #. module: project_scrum #: view:project.scrum.product.backlog:0 msgid "Remaining Hours" msgstr "남은 시간" -#. module: project_scrum -#: code:addons/project_scrum/project_scrum.py:0 -#, python-format -msgid "" -" Email Not send to the scrum master %s!' % " -"meeting_id.sprint_id.scrum_master_id.name))\n" -" else:\n" -" raise osv.except_osv(_('Error !" -msgstr "" - #. module: project_scrum #: view:project.scrum.sprint:0 msgid "Responsible" @@ -1357,17 +1351,27 @@ msgstr "스프린트 검토" #~ msgid "Warn Partner" #~ msgstr "파트너에게 알림" +#~ msgid "Invalid model name in the action definition." +#~ msgstr "액션 정의에서 유효하지 않은 모델 이름" + #~ msgid "Task summary" #~ msgstr "과제 요약" #~ msgid "Running" #~ msgstr "실행 중" +#~ msgid "" +#~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !" +#~ msgstr "오브젝트 이름은 x_로 시작해야 하며, 특수 문자를 포함하면 안 됩니다 !" + #~ msgid "In Progress" #~ msgstr "진행중" #~ msgid "Warn Manager" #~ msgstr "매니저에게 알림" +#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!" +#~ msgstr "유효하지 않은 아키텍처를 위한 XML 보기!" + #~ msgid "My Sprints (Product Owner)" #~ msgstr "나의 스프린트 (상품 소유자)" diff --git a/addons/project_scrum/i18n/lt.po b/addons/project_scrum/i18n/lt.po index 0fb111cbaa4..862b384fbe9 100644 --- a/addons/project_scrum/i18n/lt.po +++ b/addons/project_scrum/i18n/lt.po @@ -6,14 +6,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" -"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:44+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-02-03 06:26+0000\n" "Last-Translator: <>\n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-30 05:13+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 04:46+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: project_scrum @@ -60,11 +60,6 @@ msgstr "" msgid "Create task from backlogs" msgstr "" -#. module: project_scrum -#: constraint:ir.actions.act_window:0 -msgid "Invalid model name in the action definition." -msgstr "" - #. module: project_scrum #: model:ir.module.module,shortdesc:project_scrum.module_meta_information msgid "Scrum, Agile Development Method" @@ -88,6 +83,11 @@ msgstr "" msgid "The sprint '%s' has been opened." msgstr "" +#. module: project_scrum +#: constraint:project.project:0 +msgid "Error! project start-date must be lower then project end-date." +msgstr "" + #. module: project_scrum #: view:project.scrum.meeting:0 #: view:project.scrum.sprint:0 @@ -148,8 +148,8 @@ msgid "project.scrum.email" msgstr "" #. module: project_scrum -#: help:project.scrum.product.backlog,expected_hours:0 -msgid "Estimated total time to do the Backlog" +#: constraint:project.project:0 +msgid "Error! You cannot assign escalation to the same project!" msgstr "" #. module: project_scrum @@ -172,12 +172,26 @@ msgstr "" msgid "Spent hours" msgstr "" +#. module: project_scrum +#: model:ir.actions.act_window,help:project_scrum.action_meeting_form +msgid "" +"The scrum agile methodology is used in software development projects. In " +"this methodology, a daily meeting is organized by the scrum master with his " +"team in order to detect the difficulties the team faced/will face." +msgstr "" + #. module: project_scrum #: code:addons/project_scrum/project_scrum.py:0 #, python-format msgid "Please provide email address for product owner defined on sprint." msgstr "" +#. module: project_scrum +#: code:addons/project_scrum/project_scrum.py:0 +#, python-format +msgid "Scrum Meeting of %s" +msgstr "" + #. module: project_scrum #: code:addons/project_scrum/wizard/project_scrum_backlog_sprint.py:0 #: model:ir.model,name:project_scrum.model_project_scrum_product_backlog @@ -203,19 +217,6 @@ msgstr "" msgid "Start Task" msgstr "" -#. module: project_scrum -#: code:addons/project_scrum/wizard/project_scrum_backlog_sprint.py:0 -#, python-format -msgid "" -"is converted into Task %d.\"%(task_id,))\n" -" self.log(cr, uid, backlog.id, message)\n" -" if data['state_open'] and backlog.state == \"draft\":\n" -" backlog_obj.write(cr, uid, backlog.id, {'state':'open'})\n" -" sprint = sprint_obj.browse(cr, uid, data['sprint_id'], " -"context=context)\n" -" message = _('Product Backlog" -msgstr "" - #. module: project_scrum #: code:addons/project_scrum/wizard/project_scrum_email.py:0 #, python-format @@ -321,14 +322,14 @@ msgid "Sprints" msgstr "" #. module: project_scrum -#: field:project.scrum.backlog.assign.sprint,convert_to_task:0 -msgid "Convert To Task" +#: code:addons/project_scrum/project_scrum.py:0 +#, python-format +msgid "Email notification could not be sent to the product owner %s" msgstr "" #. module: project_scrum -#: code:addons/project_scrum/project_scrum.py:0 -#, python-format -msgid "Scrum Meeting of" +#: field:project.scrum.backlog.assign.sprint,convert_to_task:0 +msgid "Convert To Task" msgstr "" #. module: project_scrum @@ -349,14 +350,6 @@ msgstr "" msgid "State" msgstr "" -#. module: project_scrum -#: code:addons/project_scrum/wizard/project_scrum_email.py:0 -#, python-format -msgid "" -"Hello , \n" -"I am sending you Scrum Meeting : %s for the Sprint '%s' of Project '%s'" -msgstr "" - #. module: project_scrum #: model:ir.actions.act_window,name:project_scrum.action_sprint_task_open msgid "View sprint Tasks" @@ -467,6 +460,14 @@ msgstr "" msgid "View project's tasks" msgstr "" +#. module: project_scrum +#: code:addons/project_scrum/wizard/project_scrum_email.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Hello , \n" +"I am sending you Scrum Meeting : %s for the Sprint '%s' of Project '%s'" +msgstr "" + #. module: project_scrum #: view:project.scrum.meeting:0 msgid "Daily" @@ -482,11 +483,6 @@ msgstr "" msgid "Delegate" msgstr "" -#. module: project_scrum -#: constraint:ir.ui.view:0 -msgid "Invalid XML for View Architecture!" -msgstr "" - #. module: project_scrum #: view:board.board:0 msgid "My Board" @@ -610,11 +606,6 @@ msgstr "" msgid "Draft" msgstr "" -#. module: project_scrum -#: constraint:ir.ui.menu:0 -msgid "Error ! You can not create recursive Menu." -msgstr "" - #. module: project_scrum #: help:project.task,product_backlog_id:0 msgid "" @@ -702,6 +693,11 @@ msgstr "" msgid "Scrum Meetings" msgstr "" +#. module: project_scrum +#: help:project.scrum.product.backlog,expected_hours:0 +msgid "Estimated total time to do the Backlog" +msgstr "" + #. module: project_scrum #: help:project.scrum.backlog.merge,project_id:0 msgid "Select project for the new product backlog" @@ -712,6 +708,15 @@ msgstr "" msgid "Merge" msgstr "" +#. module: project_scrum +#: model:ir.actions.act_window,help:project_scrum.action_product_backlog_form +msgid "" +"The scrum agile methodology is used in software development projects. The " +"Product Backlog is the list of features to be implemented. A product backlog " +"can be planified in a sprint of developement and can be split into several " +"tasks. The product backlog is managed by the product owner of the project." +msgstr "" + #. module: project_scrum #: model:ir.actions.act_window,name:project_scrum.action_sprint_backlog_open msgid "View sprint backlog" @@ -759,6 +764,12 @@ msgstr "" msgid "Backlog Progress" msgstr "" +#. module: project_scrum +#: code:addons/project_scrum/project_scrum.py:0 +#, python-format +msgid "Email notification could not be sent to the scrum master %s" +msgstr "" + #. module: project_scrum #: view:project.scrum.product.backlog:0 #: selection:project.scrum.product.backlog,state:0 @@ -799,19 +810,12 @@ msgid "Information" msgstr "" #. module: project_scrum -#: code:addons/project_scrum/project_scrum.py:0 -#, python-format +#: model:ir.actions.act_window,help:project_scrum.action_sprint_all_tree msgid "" -" Email Not send to the product owner %s!' % " -"meeting_id.sprint_id.product_owner_id.name))\n" -" else:\n" -" raise osv.except_osv(_('Error !" -msgstr "" - -#. module: project_scrum -#: constraint:ir.model:0 -msgid "" -"The Object name must start with x_ and not contain any special character !" +"The scrum agile methodology is used in software development projects. In " +"this methodology, a sprint is a short period of time (one month) on which " +"the team implement a list of product backlogs. The sprint review is " +"organized when the team presents his work to the customer and product owner." msgstr "" #. module: project_scrum @@ -819,16 +823,6 @@ msgstr "" msgid "Remaining Hours" msgstr "" -#. module: project_scrum -#: code:addons/project_scrum/project_scrum.py:0 -#, python-format -msgid "" -" Email Not send to the scrum master %s!' % " -"meeting_id.sprint_id.scrum_master_id.name))\n" -" else:\n" -" raise osv.except_osv(_('Error !" -msgstr "" - #. module: project_scrum #: view:project.scrum.sprint:0 msgid "Responsible" diff --git a/addons/project_scrum/i18n/nl.po b/addons/project_scrum/i18n/nl.po index 017a4afb9c3..7b1414eb9d1 100644 --- a/addons/project_scrum/i18n/nl.po +++ b/addons/project_scrum/i18n/nl.po @@ -6,14 +6,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" -"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:44+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-08-02 15:07+0000\n" "Last-Translator: mga (Open ERP) \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-30 05:13+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 04:46+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: project_scrum @@ -60,11 +60,6 @@ msgstr "" msgid "Create task from backlogs" msgstr "Maak taak van backlogs" -#. module: project_scrum -#: constraint:ir.actions.act_window:0 -msgid "Invalid model name in the action definition." -msgstr "Ongeldige modelnaam in de definitie van de actie." - #. module: project_scrum #: model:ir.module.module,shortdesc:project_scrum.module_meta_information msgid "Scrum, Agile Development Method" @@ -88,6 +83,11 @@ msgstr "Scrum meester" msgid "The sprint '%s' has been opened." msgstr "" +#. module: project_scrum +#: constraint:project.project:0 +msgid "Error! project start-date must be lower then project end-date." +msgstr "" + #. module: project_scrum #: view:project.scrum.meeting:0 #: view:project.scrum.sprint:0 @@ -148,8 +148,8 @@ msgid "project.scrum.email" msgstr "" #. module: project_scrum -#: help:project.scrum.product.backlog,expected_hours:0 -msgid "Estimated total time to do the Backlog" +#: constraint:project.project:0 +msgid "Error! You cannot assign escalation to the same project!" msgstr "" #. module: project_scrum @@ -172,12 +172,26 @@ msgstr "" msgid "Spent hours" msgstr "" +#. module: project_scrum +#: model:ir.actions.act_window,help:project_scrum.action_meeting_form +msgid "" +"The scrum agile methodology is used in software development projects. In " +"this methodology, a daily meeting is organized by the scrum master with his " +"team in order to detect the difficulties the team faced/will face." +msgstr "" + #. module: project_scrum #: code:addons/project_scrum/project_scrum.py:0 #, python-format msgid "Please provide email address for product owner defined on sprint." msgstr "" +#. module: project_scrum +#: code:addons/project_scrum/project_scrum.py:0 +#, python-format +msgid "Scrum Meeting of %s" +msgstr "" + #. module: project_scrum #: code:addons/project_scrum/wizard/project_scrum_backlog_sprint.py:0 #: model:ir.model,name:project_scrum.model_project_scrum_product_backlog @@ -203,19 +217,6 @@ msgstr "Project" msgid "Start Task" msgstr "" -#. module: project_scrum -#: code:addons/project_scrum/wizard/project_scrum_backlog_sprint.py:0 -#, python-format -msgid "" -"is converted into Task %d.\"%(task_id,))\n" -" self.log(cr, uid, backlog.id, message)\n" -" if data['state_open'] and backlog.state == \"draft\":\n" -" backlog_obj.write(cr, uid, backlog.id, {'state':'open'})\n" -" sprint = sprint_obj.browse(cr, uid, data['sprint_id'], " -"context=context)\n" -" message = _('Product Backlog" -msgstr "" - #. module: project_scrum #: code:addons/project_scrum/wizard/project_scrum_email.py:0 #, python-format @@ -321,14 +322,14 @@ msgid "Sprints" msgstr "" #. module: project_scrum -#: field:project.scrum.backlog.assign.sprint,convert_to_task:0 -msgid "Convert To Task" +#: code:addons/project_scrum/project_scrum.py:0 +#, python-format +msgid "Email notification could not be sent to the product owner %s" msgstr "" #. module: project_scrum -#: code:addons/project_scrum/project_scrum.py:0 -#, python-format -msgid "Scrum Meeting of" +#: field:project.scrum.backlog.assign.sprint,convert_to_task:0 +msgid "Convert To Task" msgstr "" #. module: project_scrum @@ -349,14 +350,6 @@ msgstr "" msgid "State" msgstr "Status" -#. module: project_scrum -#: code:addons/project_scrum/wizard/project_scrum_email.py:0 -#, python-format -msgid "" -"Hello , \n" -"I am sending you Scrum Meeting : %s for the Sprint '%s' of Project '%s'" -msgstr "" - #. module: project_scrum #: model:ir.actions.act_window,name:project_scrum.action_sprint_task_open msgid "View sprint Tasks" @@ -467,6 +460,14 @@ msgstr "Geannuleerd" msgid "View project's tasks" msgstr "Bekijk taken project" +#. module: project_scrum +#: code:addons/project_scrum/wizard/project_scrum_email.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Hello , \n" +"I am sending you Scrum Meeting : %s for the Sprint '%s' of Project '%s'" +msgstr "" + #. module: project_scrum #: view:project.scrum.meeting:0 msgid "Daily" @@ -482,11 +483,6 @@ msgstr "Sprint backlog" msgid "Delegate" msgstr "" -#. module: project_scrum -#: constraint:ir.ui.view:0 -msgid "Invalid XML for View Architecture!" -msgstr "Ongeldige XML voor weergave!" - #. module: project_scrum #: view:board.board:0 msgid "My Board" @@ -610,11 +606,6 @@ msgstr "Opmerking" msgid "Draft" msgstr "Concept" -#. module: project_scrum -#: constraint:ir.ui.menu:0 -msgid "Error ! You can not create recursive Menu." -msgstr "" - #. module: project_scrum #: help:project.task,product_backlog_id:0 msgid "" @@ -702,6 +693,11 @@ msgstr "Actief" msgid "Scrum Meetings" msgstr "" +#. module: project_scrum +#: help:project.scrum.product.backlog,expected_hours:0 +msgid "Estimated total time to do the Backlog" +msgstr "" + #. module: project_scrum #: help:project.scrum.backlog.merge,project_id:0 msgid "Select project for the new product backlog" @@ -712,6 +708,15 @@ msgstr "" msgid "Merge" msgstr "" +#. module: project_scrum +#: model:ir.actions.act_window,help:project_scrum.action_product_backlog_form +msgid "" +"The scrum agile methodology is used in software development projects. The " +"Product Backlog is the list of features to be implemented. A product backlog " +"can be planified in a sprint of developement and can be split into several " +"tasks. The product backlog is managed by the product owner of the project." +msgstr "" + #. module: project_scrum #: model:ir.actions.act_window,name:project_scrum.action_sprint_backlog_open msgid "View sprint backlog" @@ -761,6 +766,12 @@ msgstr "" msgid "Backlog Progress" msgstr "" +#. module: project_scrum +#: code:addons/project_scrum/project_scrum.py:0 +#, python-format +msgid "Email notification could not be sent to the scrum master %s" +msgstr "" + #. module: project_scrum #: view:project.scrum.product.backlog:0 #: selection:project.scrum.product.backlog,state:0 @@ -801,37 +812,19 @@ msgid "Information" msgstr "" #. module: project_scrum -#: code:addons/project_scrum/project_scrum.py:0 -#, python-format +#: model:ir.actions.act_window,help:project_scrum.action_sprint_all_tree msgid "" -" Email Not send to the product owner %s!' % " -"meeting_id.sprint_id.product_owner_id.name))\n" -" else:\n" -" raise osv.except_osv(_('Error !" +"The scrum agile methodology is used in software development projects. In " +"this methodology, a sprint is a short period of time (one month) on which " +"the team implement a list of product backlogs. The sprint review is " +"organized when the team presents his work to the customer and product owner." msgstr "" -#. module: project_scrum -#: constraint:ir.model:0 -msgid "" -"The Object name must start with x_ and not contain any special character !" -msgstr "" -"De objectnaam moet beginnen met x_ en mag geen speciale tekens bevatten !" - #. module: project_scrum #: view:project.scrum.product.backlog:0 msgid "Remaining Hours" msgstr "Resterende uren" -#. module: project_scrum -#: code:addons/project_scrum/project_scrum.py:0 -#, python-format -msgid "" -" Email Not send to the scrum master %s!' % " -"meeting_id.sprint_id.scrum_master_id.name))\n" -" else:\n" -" raise osv.except_osv(_('Error !" -msgstr "" - #. module: project_scrum #: view:project.scrum.sprint:0 msgid "Responsible" @@ -1232,6 +1225,9 @@ msgstr "Sprint evaluatie" #~ msgid "Medium" #~ msgstr "Gemiddeld" +#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!" +#~ msgstr "Ongeldige XML voor weergave!" + #~ msgid "Create Tasks" #~ msgstr "Maak taken" @@ -1310,6 +1306,9 @@ msgstr "Sprint evaluatie" #~ msgid "Analytic Account" #~ msgstr "Kostenplaats" +#~ msgid "Invalid model name in the action definition." +#~ msgstr "Ongeldige modelnaam in de definitie van de actie." + #~ msgid "" #~ "Total remaining time, can be re-estimated periodically by the assignee of " #~ "the task." @@ -1372,6 +1371,11 @@ msgstr "Sprint evaluatie" #~ msgid "In Progress" #~ msgstr "In behandeling" +#~ msgid "" +#~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !" +#~ msgstr "" +#~ "De objectnaam moet beginnen met x_ en mag geen speciale tekens bevatten !" + #~ msgid "Timetable working hours to adjust the gantt diagram report" #~ msgstr "Tabel met werkuren om de GANTT overzichten correct weer te geven" diff --git a/addons/project_scrum/i18n/nl_BE.po b/addons/project_scrum/i18n/nl_BE.po index 151ee61c6b9..1e2c088b1cc 100644 --- a/addons/project_scrum/i18n/nl_BE.po +++ b/addons/project_scrum/i18n/nl_BE.po @@ -6,14 +6,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" -"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:44+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-04-10 09:36+0000\n" "Last-Translator: Fabien (Open ERP) \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-30 05:13+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 04:47+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: project_scrum @@ -60,11 +60,6 @@ msgstr "" msgid "Create task from backlogs" msgstr "" -#. module: project_scrum -#: constraint:ir.actions.act_window:0 -msgid "Invalid model name in the action definition." -msgstr "" - #. module: project_scrum #: model:ir.module.module,shortdesc:project_scrum.module_meta_information msgid "Scrum, Agile Development Method" @@ -88,6 +83,11 @@ msgstr "" msgid "The sprint '%s' has been opened." msgstr "" +#. module: project_scrum +#: constraint:project.project:0 +msgid "Error! project start-date must be lower then project end-date." +msgstr "" + #. module: project_scrum #: view:project.scrum.meeting:0 #: view:project.scrum.sprint:0 @@ -148,8 +148,8 @@ msgid "project.scrum.email" msgstr "" #. module: project_scrum -#: help:project.scrum.product.backlog,expected_hours:0 -msgid "Estimated total time to do the Backlog" +#: constraint:project.project:0 +msgid "Error! You cannot assign escalation to the same project!" msgstr "" #. module: project_scrum @@ -172,12 +172,26 @@ msgstr "" msgid "Spent hours" msgstr "" +#. module: project_scrum +#: model:ir.actions.act_window,help:project_scrum.action_meeting_form +msgid "" +"The scrum agile methodology is used in software development projects. In " +"this methodology, a daily meeting is organized by the scrum master with his " +"team in order to detect the difficulties the team faced/will face." +msgstr "" + #. module: project_scrum #: code:addons/project_scrum/project_scrum.py:0 #, python-format msgid "Please provide email address for product owner defined on sprint." msgstr "" +#. module: project_scrum +#: code:addons/project_scrum/project_scrum.py:0 +#, python-format +msgid "Scrum Meeting of %s" +msgstr "" + #. module: project_scrum #: code:addons/project_scrum/wizard/project_scrum_backlog_sprint.py:0 #: model:ir.model,name:project_scrum.model_project_scrum_product_backlog @@ -203,19 +217,6 @@ msgstr "" msgid "Start Task" msgstr "" -#. module: project_scrum -#: code:addons/project_scrum/wizard/project_scrum_backlog_sprint.py:0 -#, python-format -msgid "" -"is converted into Task %d.\"%(task_id,))\n" -" self.log(cr, uid, backlog.id, message)\n" -" if data['state_open'] and backlog.state == \"draft\":\n" -" backlog_obj.write(cr, uid, backlog.id, {'state':'open'})\n" -" sprint = sprint_obj.browse(cr, uid, data['sprint_id'], " -"context=context)\n" -" message = _('Product Backlog" -msgstr "" - #. module: project_scrum #: code:addons/project_scrum/wizard/project_scrum_email.py:0 #, python-format @@ -321,14 +322,14 @@ msgid "Sprints" msgstr "" #. module: project_scrum -#: field:project.scrum.backlog.assign.sprint,convert_to_task:0 -msgid "Convert To Task" +#: code:addons/project_scrum/project_scrum.py:0 +#, python-format +msgid "Email notification could not be sent to the product owner %s" msgstr "" #. module: project_scrum -#: code:addons/project_scrum/project_scrum.py:0 -#, python-format -msgid "Scrum Meeting of" +#: field:project.scrum.backlog.assign.sprint,convert_to_task:0 +msgid "Convert To Task" msgstr "" #. module: project_scrum @@ -349,14 +350,6 @@ msgstr "" msgid "State" msgstr "" -#. module: project_scrum -#: code:addons/project_scrum/wizard/project_scrum_email.py:0 -#, python-format -msgid "" -"Hello , \n" -"I am sending you Scrum Meeting : %s for the Sprint '%s' of Project '%s'" -msgstr "" - #. module: project_scrum #: model:ir.actions.act_window,name:project_scrum.action_sprint_task_open msgid "View sprint Tasks" @@ -467,6 +460,14 @@ msgstr "" msgid "View project's tasks" msgstr "" +#. module: project_scrum +#: code:addons/project_scrum/wizard/project_scrum_email.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Hello , \n" +"I am sending you Scrum Meeting : %s for the Sprint '%s' of Project '%s'" +msgstr "" + #. module: project_scrum #: view:project.scrum.meeting:0 msgid "Daily" @@ -482,11 +483,6 @@ msgstr "" msgid "Delegate" msgstr "" -#. module: project_scrum -#: constraint:ir.ui.view:0 -msgid "Invalid XML for View Architecture!" -msgstr "" - #. module: project_scrum #: view:board.board:0 msgid "My Board" @@ -610,11 +606,6 @@ msgstr "" msgid "Draft" msgstr "" -#. module: project_scrum -#: constraint:ir.ui.menu:0 -msgid "Error ! You can not create recursive Menu." -msgstr "" - #. module: project_scrum #: help:project.task,product_backlog_id:0 msgid "" @@ -702,6 +693,11 @@ msgstr "" msgid "Scrum Meetings" msgstr "" +#. module: project_scrum +#: help:project.scrum.product.backlog,expected_hours:0 +msgid "Estimated total time to do the Backlog" +msgstr "" + #. module: project_scrum #: help:project.scrum.backlog.merge,project_id:0 msgid "Select project for the new product backlog" @@ -712,6 +708,15 @@ msgstr "" msgid "Merge" msgstr "" +#. module: project_scrum +#: model:ir.actions.act_window,help:project_scrum.action_product_backlog_form +msgid "" +"The scrum agile methodology is used in software development projects. The " +"Product Backlog is the list of features to be implemented. A product backlog " +"can be planified in a sprint of developement and can be split into several " +"tasks. The product backlog is managed by the product owner of the project." +msgstr "" + #. module: project_scrum #: model:ir.actions.act_window,name:project_scrum.action_sprint_backlog_open msgid "View sprint backlog" @@ -759,6 +764,12 @@ msgstr "" msgid "Backlog Progress" msgstr "" +#. module: project_scrum +#: code:addons/project_scrum/project_scrum.py:0 +#, python-format +msgid "Email notification could not be sent to the scrum master %s" +msgstr "" + #. module: project_scrum #: view:project.scrum.product.backlog:0 #: selection:project.scrum.product.backlog,state:0 @@ -799,37 +810,19 @@ msgid "Information" msgstr "" #. module: project_scrum -#: code:addons/project_scrum/project_scrum.py:0 -#, python-format +#: model:ir.actions.act_window,help:project_scrum.action_sprint_all_tree msgid "" -" Email Not send to the product owner %s!' % " -"meeting_id.sprint_id.product_owner_id.name))\n" -" else:\n" -" raise osv.except_osv(_('Error !" +"The scrum agile methodology is used in software development projects. In " +"this methodology, a sprint is a short period of time (one month) on which " +"the team implement a list of product backlogs. The sprint review is " +"organized when the team presents his work to the customer and product owner." msgstr "" -#. module: project_scrum -#: constraint:ir.model:0 -msgid "" -"The Object name must start with x_ and not contain any special character !" -msgstr "" -"De objectnaam moet beginnen met x_ en mag geen speciale karakters bevatten !" - #. module: project_scrum #: view:project.scrum.product.backlog:0 msgid "Remaining Hours" msgstr "" -#. module: project_scrum -#: code:addons/project_scrum/project_scrum.py:0 -#, python-format -msgid "" -" Email Not send to the scrum master %s!' % " -"meeting_id.sprint_id.scrum_master_id.name))\n" -" else:\n" -" raise osv.except_osv(_('Error !" -msgstr "" - #. module: project_scrum #: view:project.scrum.sprint:0 msgid "Responsible" @@ -1068,3 +1061,8 @@ msgstr "" #: field:project.scrum.sprint,review:0 msgid "Sprint Review" msgstr "" + +#~ msgid "" +#~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !" +#~ msgstr "" +#~ "De objectnaam moet beginnen met x_ en mag geen speciale karakters bevatten !" diff --git a/addons/project_scrum/i18n/pl.po b/addons/project_scrum/i18n/pl.po index ff1f308e306..0cc8b1a8276 100644 --- a/addons/project_scrum/i18n/pl.po +++ b/addons/project_scrum/i18n/pl.po @@ -6,14 +6,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" -"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:44+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-09-29 09:03+0000\n" "Last-Translator: OpenERP Administrators \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-30 05:13+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 04:47+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: project_scrum @@ -60,11 +60,6 @@ msgstr "Grupuj wg..." msgid "Create task from backlogs" msgstr "" -#. module: project_scrum -#: constraint:ir.actions.act_window:0 -msgid "Invalid model name in the action definition." -msgstr "Nieprawidłowa nazwa modelu w definicji akcji." - #. module: project_scrum #: model:ir.module.module,shortdesc:project_scrum.module_meta_information msgid "Scrum, Agile Development Method" @@ -88,6 +83,11 @@ msgstr "" msgid "The sprint '%s' has been opened." msgstr "" +#. module: project_scrum +#: constraint:project.project:0 +msgid "Error! project start-date must be lower then project end-date." +msgstr "" + #. module: project_scrum #: view:project.scrum.meeting:0 #: view:project.scrum.sprint:0 @@ -148,8 +148,8 @@ msgid "project.scrum.email" msgstr "" #. module: project_scrum -#: help:project.scrum.product.backlog,expected_hours:0 -msgid "Estimated total time to do the Backlog" +#: constraint:project.project:0 +msgid "Error! You cannot assign escalation to the same project!" msgstr "" #. module: project_scrum @@ -172,12 +172,26 @@ msgstr "" msgid "Spent hours" msgstr "" +#. module: project_scrum +#: model:ir.actions.act_window,help:project_scrum.action_meeting_form +msgid "" +"The scrum agile methodology is used in software development projects. In " +"this methodology, a daily meeting is organized by the scrum master with his " +"team in order to detect the difficulties the team faced/will face." +msgstr "" + #. module: project_scrum #: code:addons/project_scrum/project_scrum.py:0 #, python-format msgid "Please provide email address for product owner defined on sprint." msgstr "" +#. module: project_scrum +#: code:addons/project_scrum/project_scrum.py:0 +#, python-format +msgid "Scrum Meeting of %s" +msgstr "" + #. module: project_scrum #: code:addons/project_scrum/wizard/project_scrum_backlog_sprint.py:0 #: model:ir.model,name:project_scrum.model_project_scrum_product_backlog @@ -203,19 +217,6 @@ msgstr "Projekt" msgid "Start Task" msgstr "" -#. module: project_scrum -#: code:addons/project_scrum/wizard/project_scrum_backlog_sprint.py:0 -#, python-format -msgid "" -"is converted into Task %d.\"%(task_id,))\n" -" self.log(cr, uid, backlog.id, message)\n" -" if data['state_open'] and backlog.state == \"draft\":\n" -" backlog_obj.write(cr, uid, backlog.id, {'state':'open'})\n" -" sprint = sprint_obj.browse(cr, uid, data['sprint_id'], " -"context=context)\n" -" message = _('Product Backlog" -msgstr "" - #. module: project_scrum #: code:addons/project_scrum/wizard/project_scrum_email.py:0 #, python-format @@ -321,14 +322,14 @@ msgid "Sprints" msgstr "" #. module: project_scrum -#: field:project.scrum.backlog.assign.sprint,convert_to_task:0 -msgid "Convert To Task" +#: code:addons/project_scrum/project_scrum.py:0 +#, python-format +msgid "Email notification could not be sent to the product owner %s" msgstr "" #. module: project_scrum -#: code:addons/project_scrum/project_scrum.py:0 -#, python-format -msgid "Scrum Meeting of" +#: field:project.scrum.backlog.assign.sprint,convert_to_task:0 +msgid "Convert To Task" msgstr "" #. module: project_scrum @@ -349,14 +350,6 @@ msgstr "" msgid "State" msgstr "Stan" -#. module: project_scrum -#: code:addons/project_scrum/wizard/project_scrum_email.py:0 -#, python-format -msgid "" -"Hello , \n" -"I am sending you Scrum Meeting : %s for the Sprint '%s' of Project '%s'" -msgstr "" - #. module: project_scrum #: model:ir.actions.act_window,name:project_scrum.action_sprint_task_open msgid "View sprint Tasks" @@ -467,6 +460,14 @@ msgstr "Anulowano" msgid "View project's tasks" msgstr "Widok zadań prjektu" +#. module: project_scrum +#: code:addons/project_scrum/wizard/project_scrum_email.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Hello , \n" +"I am sending you Scrum Meeting : %s for the Sprint '%s' of Project '%s'" +msgstr "" + #. module: project_scrum #: view:project.scrum.meeting:0 msgid "Daily" @@ -482,11 +483,6 @@ msgstr "" msgid "Delegate" msgstr "Przydziel" -#. module: project_scrum -#: constraint:ir.ui.view:0 -msgid "Invalid XML for View Architecture!" -msgstr "XML niewłaściwy dla tej architektury wyświetlania!" - #. module: project_scrum #: view:board.board:0 msgid "My Board" @@ -610,11 +606,6 @@ msgstr "Uwaga" msgid "Draft" msgstr "Projekt" -#. module: project_scrum -#: constraint:ir.ui.menu:0 -msgid "Error ! You can not create recursive Menu." -msgstr "" - #. module: project_scrum #: help:project.task,product_backlog_id:0 msgid "" @@ -702,6 +693,11 @@ msgstr "Aktywne" msgid "Scrum Meetings" msgstr "" +#. module: project_scrum +#: help:project.scrum.product.backlog,expected_hours:0 +msgid "Estimated total time to do the Backlog" +msgstr "" + #. module: project_scrum #: help:project.scrum.backlog.merge,project_id:0 msgid "Select project for the new product backlog" @@ -712,6 +708,15 @@ msgstr "" msgid "Merge" msgstr "Połącz" +#. module: project_scrum +#: model:ir.actions.act_window,help:project_scrum.action_product_backlog_form +msgid "" +"The scrum agile methodology is used in software development projects. The " +"Product Backlog is the list of features to be implemented. A product backlog " +"can be planified in a sprint of developement and can be split into several " +"tasks. The product backlog is managed by the product owner of the project." +msgstr "" + #. module: project_scrum #: model:ir.actions.act_window,name:project_scrum.action_sprint_backlog_open msgid "View sprint backlog" @@ -761,6 +766,12 @@ msgstr "" msgid "Backlog Progress" msgstr "" +#. module: project_scrum +#: code:addons/project_scrum/project_scrum.py:0 +#, python-format +msgid "Email notification could not be sent to the scrum master %s" +msgstr "" + #. module: project_scrum #: view:project.scrum.product.backlog:0 #: selection:project.scrum.product.backlog,state:0 @@ -801,38 +812,19 @@ msgid "Information" msgstr "" #. module: project_scrum -#: code:addons/project_scrum/project_scrum.py:0 -#, python-format +#: model:ir.actions.act_window,help:project_scrum.action_sprint_all_tree msgid "" -" Email Not send to the product owner %s!' % " -"meeting_id.sprint_id.product_owner_id.name))\n" -" else:\n" -" raise osv.except_osv(_('Error !" +"The scrum agile methodology is used in software development projects. In " +"this methodology, a sprint is a short period of time (one month) on which " +"the team implement a list of product backlogs. The sprint review is " +"organized when the team presents his work to the customer and product owner." msgstr "" -#. module: project_scrum -#: constraint:ir.model:0 -msgid "" -"The Object name must start with x_ and not contain any special character !" -msgstr "" -"Nazwa obiektu musi zaczynać się od x_ oraz nie może zawierać znaków " -"specjalnych !" - #. module: project_scrum #: view:project.scrum.product.backlog:0 msgid "Remaining Hours" msgstr "Pozostałe godziny" -#. module: project_scrum -#: code:addons/project_scrum/project_scrum.py:0 -#, python-format -msgid "" -" Email Not send to the scrum master %s!' % " -"meeting_id.sprint_id.scrum_master_id.name))\n" -" else:\n" -" raise osv.except_osv(_('Error !" -msgstr "" - #. module: project_scrum #: view:project.scrum.sprint:0 msgid "Responsible" @@ -1111,12 +1103,21 @@ msgstr "" #~ msgid "Projects" #~ msgstr "Projekty" +#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!" +#~ msgstr "XML niewłaściwy dla tej architektury wyświetlania!" + #~ msgid "Task Details" #~ msgstr "Szczegóły zadania" #~ msgid "Contact" #~ msgstr "Kontakt" +#~ msgid "" +#~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !" +#~ msgstr "" +#~ "Nazwa obiektu musi zaczynać się od x_ oraz nie może zawierać znaków " +#~ "specjalnych !" + #~ msgid "Template" #~ msgstr "Szablon" @@ -1195,6 +1196,9 @@ msgstr "" #~ msgid "Error ! You can not create recursive projects." #~ msgstr "Błąd ! Nie możesz tworzyć rekurencyjnych projektów." +#~ msgid "Invalid model name in the action definition." +#~ msgstr "Nieprawidłowa nazwa modelu w definicji akcji." + #~ msgid "Delegated Tasks" #~ msgstr "Zadania przekazane" diff --git a/addons/project_scrum/i18n/pt.po b/addons/project_scrum/i18n/pt.po index 431efa5b354..de60afc95bd 100644 --- a/addons/project_scrum/i18n/pt.po +++ b/addons/project_scrum/i18n/pt.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:01+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 04:47+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: project_scrum diff --git a/addons/project_scrum/i18n/pt_BR.po b/addons/project_scrum/i18n/pt_BR.po index af25b1599af..5b6b9b99530 100644 --- a/addons/project_scrum/i18n/pt_BR.po +++ b/addons/project_scrum/i18n/pt_BR.po @@ -6,14 +6,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" -"POT-Creation-Date: 2010-11-18 16:13+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:44+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-11-27 03:36+0000\n" "Last-Translator: OpenERP Administrators \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-28 04:51+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 04:47+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: project_scrum @@ -48,11 +48,6 @@ msgstr "" msgid "What did you do since the last meeting?" msgstr "" -#. module: project_scrum -#: sql_constraint:ir.module.module:0 -msgid "The certificate ID of the module must be unique !" -msgstr "" - #. module: project_scrum #: view:project.scrum.meeting:0 #: view:project.scrum.product.backlog:0 @@ -65,11 +60,6 @@ msgstr "" msgid "Create task from backlogs" msgstr "Criar tarefas a partir dos backlogs" -#. module: project_scrum -#: constraint:ir.actions.act_window:0 -msgid "Invalid model name in the action definition." -msgstr "Nome de modelo inválido na definição da ação." - #. module: project_scrum #: model:ir.module.module,shortdesc:project_scrum.module_meta_information msgid "Scrum, Agile Development Method" @@ -93,6 +83,11 @@ msgstr "Scrum Master" msgid "The sprint '%s' has been opened." msgstr "" +#. module: project_scrum +#: constraint:project.project:0 +msgid "Error! project start-date must be lower then project end-date." +msgstr "" + #. module: project_scrum #: view:project.scrum.meeting:0 #: view:project.scrum.sprint:0 @@ -153,8 +148,8 @@ msgid "project.scrum.email" msgstr "" #. module: project_scrum -#: help:project.scrum.product.backlog,expected_hours:0 -msgid "Estimated total time to do the Backlog" +#: constraint:project.project:0 +msgid "Error! You cannot assign escalation to the same project!" msgstr "" #. module: project_scrum @@ -191,6 +186,12 @@ msgstr "" msgid "Please provide email address for product owner defined on sprint." msgstr "" +#. module: project_scrum +#: code:addons/project_scrum/project_scrum.py:0 +#, python-format +msgid "Scrum Meeting of %s" +msgstr "" + #. module: project_scrum #: code:addons/project_scrum/wizard/project_scrum_backlog_sprint.py:0 #: model:ir.model,name:project_scrum.model_project_scrum_product_backlog @@ -321,14 +322,14 @@ msgid "Sprints" msgstr "" #. module: project_scrum -#: field:project.scrum.backlog.assign.sprint,convert_to_task:0 -msgid "Convert To Task" +#: code:addons/project_scrum/project_scrum.py:0 +#, python-format +msgid "Email notification could not be sent to the product owner %s" msgstr "" #. module: project_scrum -#: code:addons/project_scrum/project_scrum.py:0 -#, python-format -msgid "Scrum Meeting of" +#: field:project.scrum.backlog.assign.sprint,convert_to_task:0 +msgid "Convert To Task" msgstr "" #. module: project_scrum @@ -341,11 +342,6 @@ msgstr "" msgid "Responsible user who can work on task" msgstr "" -#. module: project_scrum -#: sql_constraint:ir.module.module:0 -msgid "The name of the module must be unique !" -msgstr "" - #. module: project_scrum #: view:project.scrum.product.backlog:0 #: field:project.scrum.product.backlog,state:0 @@ -487,11 +483,6 @@ msgstr "Backlog do Sprint" msgid "Delegate" msgstr "" -#. module: project_scrum -#: constraint:ir.ui.view:0 -msgid "Invalid XML for View Architecture!" -msgstr "XML inválido para Arquitetura da View" - #. module: project_scrum #: view:board.board:0 msgid "My Board" @@ -609,26 +600,12 @@ msgstr "Retrospectiva do Sprint" msgid "Note" msgstr "Anotação" -#. module: project_scrum -#: model:ir.actions.act_window,help:project_scrum.action_sprint_all_tree -msgid "" -"The scrum agile methodology is used in software development projects. In " -"this methodology, a sprint is a short period of time (one month) on which " -"the team implement a list of product backlogs. The sprint review is " -"organized when the team presents his work to the customer and product owner." -msgstr "" - #. module: project_scrum #: selection:project.scrum.product.backlog,state:0 #: selection:project.scrum.sprint,state:0 msgid "Draft" msgstr "Esboço" -#. module: project_scrum -#: constraint:ir.ui.menu:0 -msgid "Error ! You can not create recursive Menu." -msgstr "" - #. module: project_scrum #: help:project.task,product_backlog_id:0 msgid "" @@ -716,6 +693,11 @@ msgstr "Ativo" msgid "Scrum Meetings" msgstr "" +#. module: project_scrum +#: help:project.scrum.product.backlog,expected_hours:0 +msgid "Estimated total time to do the Backlog" +msgstr "" + #. module: project_scrum #: help:project.scrum.backlog.merge,project_id:0 msgid "Select project for the new product backlog" @@ -784,6 +766,12 @@ msgstr "" msgid "Backlog Progress" msgstr "" +#. module: project_scrum +#: code:addons/project_scrum/project_scrum.py:0 +#, python-format +msgid "Email notification could not be sent to the scrum master %s" +msgstr "" + #. module: project_scrum #: view:project.scrum.product.backlog:0 #: selection:project.scrum.product.backlog,state:0 @@ -818,49 +806,25 @@ msgstr "Abrir" msgid "Effective hours" msgstr "Horas efetivas" -#. module: project_scrum -#: sql_constraint:ir.model.fields:0 -msgid "Size of the field can never be less than 1 !" -msgstr "" - #. module: project_scrum #: view:project.scrum.product.backlog:0 msgid "Information" msgstr "" #. module: project_scrum -#: code:addons/project_scrum/project_scrum.py:0 -#, python-format +#: model:ir.actions.act_window,help:project_scrum.action_sprint_all_tree msgid "" -" Email Not send to the product owner %s!' % " -"meeting_id.sprint_id.product_owner_id.name))\n" -" else:\n" -" raise osv.except_osv(_('Error !" +"The scrum agile methodology is used in software development projects. In " +"this methodology, a sprint is a short period of time (one month) on which " +"the team implement a list of product backlogs. The sprint review is " +"organized when the team presents his work to the customer and product owner." msgstr "" -#. module: project_scrum -#: constraint:ir.model:0 -msgid "" -"The Object name must start with x_ and not contain any special character !" -msgstr "" -"O nome do objeto precisa iniciar com x_ e não pode conter nenhum caracter " -"especial!" - #. module: project_scrum #: view:project.scrum.product.backlog:0 msgid "Remaining Hours" msgstr "Horas Restantes" -#. module: project_scrum -#: code:addons/project_scrum/project_scrum.py:0 -#, python-format -msgid "" -" Email Not send to the scrum master %s!' % " -"meeting_id.sprint_id.scrum_master_id.name))\n" -" else:\n" -" raise osv.except_osv(_('Error !" -msgstr "" - #. module: project_scrum #: view:project.scrum.sprint:0 msgid "Responsible" @@ -1211,6 +1175,9 @@ msgstr "Revisão do Sprint" #~ msgid "Projects" #~ msgstr "Projetos" +#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!" +#~ msgstr "XML inválido para Arquitetura da View" + #~ msgid "Planned Time" #~ msgstr "Tempo Planejado" @@ -1396,6 +1363,9 @@ msgstr "Revisão do Sprint" #~ msgid "Expected End" #~ msgstr "Término Previsto" +#~ msgid "Invalid model name in the action definition." +#~ msgstr "Nome de modelo inválido na definição da ação." + #~ msgid "" #~ "Project's member. Not used in any computation, just for information purpose." #~ msgstr "" @@ -1422,3 +1392,9 @@ msgstr "Revisão do Sprint" #~ msgid "Scrum Team" #~ msgstr "Equipe do Scrum" + +#~ msgid "" +#~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !" +#~ msgstr "" +#~ "O nome do objeto precisa iniciar com x_ e não pode conter nenhum caracter " +#~ "especial!" diff --git a/addons/project_scrum/i18n/ro.po b/addons/project_scrum/i18n/ro.po index 0fb111cbaa4..81f1275a081 100644 --- a/addons/project_scrum/i18n/ro.po +++ b/addons/project_scrum/i18n/ro.po @@ -6,14 +6,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" -"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:44+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-02-03 06:26+0000\n" "Last-Translator: <>\n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-30 05:13+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 04:47+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: project_scrum @@ -60,11 +60,6 @@ msgstr "" msgid "Create task from backlogs" msgstr "" -#. module: project_scrum -#: constraint:ir.actions.act_window:0 -msgid "Invalid model name in the action definition." -msgstr "" - #. module: project_scrum #: model:ir.module.module,shortdesc:project_scrum.module_meta_information msgid "Scrum, Agile Development Method" @@ -88,6 +83,11 @@ msgstr "" msgid "The sprint '%s' has been opened." msgstr "" +#. module: project_scrum +#: constraint:project.project:0 +msgid "Error! project start-date must be lower then project end-date." +msgstr "" + #. module: project_scrum #: view:project.scrum.meeting:0 #: view:project.scrum.sprint:0 @@ -148,8 +148,8 @@ msgid "project.scrum.email" msgstr "" #. module: project_scrum -#: help:project.scrum.product.backlog,expected_hours:0 -msgid "Estimated total time to do the Backlog" +#: constraint:project.project:0 +msgid "Error! You cannot assign escalation to the same project!" msgstr "" #. module: project_scrum @@ -172,12 +172,26 @@ msgstr "" msgid "Spent hours" msgstr "" +#. module: project_scrum +#: model:ir.actions.act_window,help:project_scrum.action_meeting_form +msgid "" +"The scrum agile methodology is used in software development projects. In " +"this methodology, a daily meeting is organized by the scrum master with his " +"team in order to detect the difficulties the team faced/will face." +msgstr "" + #. module: project_scrum #: code:addons/project_scrum/project_scrum.py:0 #, python-format msgid "Please provide email address for product owner defined on sprint." msgstr "" +#. module: project_scrum +#: code:addons/project_scrum/project_scrum.py:0 +#, python-format +msgid "Scrum Meeting of %s" +msgstr "" + #. module: project_scrum #: code:addons/project_scrum/wizard/project_scrum_backlog_sprint.py:0 #: model:ir.model,name:project_scrum.model_project_scrum_product_backlog @@ -203,19 +217,6 @@ msgstr "" msgid "Start Task" msgstr "" -#. module: project_scrum -#: code:addons/project_scrum/wizard/project_scrum_backlog_sprint.py:0 -#, python-format -msgid "" -"is converted into Task %d.\"%(task_id,))\n" -" self.log(cr, uid, backlog.id, message)\n" -" if data['state_open'] and backlog.state == \"draft\":\n" -" backlog_obj.write(cr, uid, backlog.id, {'state':'open'})\n" -" sprint = sprint_obj.browse(cr, uid, data['sprint_id'], " -"context=context)\n" -" message = _('Product Backlog" -msgstr "" - #. module: project_scrum #: code:addons/project_scrum/wizard/project_scrum_email.py:0 #, python-format @@ -321,14 +322,14 @@ msgid "Sprints" msgstr "" #. module: project_scrum -#: field:project.scrum.backlog.assign.sprint,convert_to_task:0 -msgid "Convert To Task" +#: code:addons/project_scrum/project_scrum.py:0 +#, python-format +msgid "Email notification could not be sent to the product owner %s" msgstr "" #. module: project_scrum -#: code:addons/project_scrum/project_scrum.py:0 -#, python-format -msgid "Scrum Meeting of" +#: field:project.scrum.backlog.assign.sprint,convert_to_task:0 +msgid "Convert To Task" msgstr "" #. module: project_scrum @@ -349,14 +350,6 @@ msgstr "" msgid "State" msgstr "" -#. module: project_scrum -#: code:addons/project_scrum/wizard/project_scrum_email.py:0 -#, python-format -msgid "" -"Hello , \n" -"I am sending you Scrum Meeting : %s for the Sprint '%s' of Project '%s'" -msgstr "" - #. module: project_scrum #: model:ir.actions.act_window,name:project_scrum.action_sprint_task_open msgid "View sprint Tasks" @@ -467,6 +460,14 @@ msgstr "" msgid "View project's tasks" msgstr "" +#. module: project_scrum +#: code:addons/project_scrum/wizard/project_scrum_email.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Hello , \n" +"I am sending you Scrum Meeting : %s for the Sprint '%s' of Project '%s'" +msgstr "" + #. module: project_scrum #: view:project.scrum.meeting:0 msgid "Daily" @@ -482,11 +483,6 @@ msgstr "" msgid "Delegate" msgstr "" -#. module: project_scrum -#: constraint:ir.ui.view:0 -msgid "Invalid XML for View Architecture!" -msgstr "" - #. module: project_scrum #: view:board.board:0 msgid "My Board" @@ -610,11 +606,6 @@ msgstr "" msgid "Draft" msgstr "" -#. module: project_scrum -#: constraint:ir.ui.menu:0 -msgid "Error ! You can not create recursive Menu." -msgstr "" - #. module: project_scrum #: help:project.task,product_backlog_id:0 msgid "" @@ -702,6 +693,11 @@ msgstr "" msgid "Scrum Meetings" msgstr "" +#. module: project_scrum +#: help:project.scrum.product.backlog,expected_hours:0 +msgid "Estimated total time to do the Backlog" +msgstr "" + #. module: project_scrum #: help:project.scrum.backlog.merge,project_id:0 msgid "Select project for the new product backlog" @@ -712,6 +708,15 @@ msgstr "" msgid "Merge" msgstr "" +#. module: project_scrum +#: model:ir.actions.act_window,help:project_scrum.action_product_backlog_form +msgid "" +"The scrum agile methodology is used in software development projects. The " +"Product Backlog is the list of features to be implemented. A product backlog " +"can be planified in a sprint of developement and can be split into several " +"tasks. The product backlog is managed by the product owner of the project." +msgstr "" + #. module: project_scrum #: model:ir.actions.act_window,name:project_scrum.action_sprint_backlog_open msgid "View sprint backlog" @@ -759,6 +764,12 @@ msgstr "" msgid "Backlog Progress" msgstr "" +#. module: project_scrum +#: code:addons/project_scrum/project_scrum.py:0 +#, python-format +msgid "Email notification could not be sent to the scrum master %s" +msgstr "" + #. module: project_scrum #: view:project.scrum.product.backlog:0 #: selection:project.scrum.product.backlog,state:0 @@ -799,19 +810,12 @@ msgid "Information" msgstr "" #. module: project_scrum -#: code:addons/project_scrum/project_scrum.py:0 -#, python-format +#: model:ir.actions.act_window,help:project_scrum.action_sprint_all_tree msgid "" -" Email Not send to the product owner %s!' % " -"meeting_id.sprint_id.product_owner_id.name))\n" -" else:\n" -" raise osv.except_osv(_('Error !" -msgstr "" - -#. module: project_scrum -#: constraint:ir.model:0 -msgid "" -"The Object name must start with x_ and not contain any special character !" +"The scrum agile methodology is used in software development projects. In " +"this methodology, a sprint is a short period of time (one month) on which " +"the team implement a list of product backlogs. The sprint review is " +"organized when the team presents his work to the customer and product owner." msgstr "" #. module: project_scrum @@ -819,16 +823,6 @@ msgstr "" msgid "Remaining Hours" msgstr "" -#. module: project_scrum -#: code:addons/project_scrum/project_scrum.py:0 -#, python-format -msgid "" -" Email Not send to the scrum master %s!' % " -"meeting_id.sprint_id.scrum_master_id.name))\n" -" else:\n" -" raise osv.except_osv(_('Error !" -msgstr "" - #. module: project_scrum #: view:project.scrum.sprint:0 msgid "Responsible" diff --git a/addons/project_scrum/i18n/ru.po b/addons/project_scrum/i18n/ru.po index abf118f3074..80f6b7ab6c1 100644 --- a/addons/project_scrum/i18n/ru.po +++ b/addons/project_scrum/i18n/ru.po @@ -6,14 +6,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" -"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:44+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-10-23 07:03+0000\n" "Last-Translator: Chertykov Denis \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-30 05:13+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 04:47+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: project_scrum @@ -60,11 +60,6 @@ msgstr "Объединять по..." msgid "Create task from backlogs" msgstr "Создать задачу из резервов" -#. module: project_scrum -#: constraint:ir.actions.act_window:0 -msgid "Invalid model name in the action definition." -msgstr "Недопустимое имя модели в определении действия." - #. module: project_scrum #: model:ir.module.module,shortdesc:project_scrum.module_meta_information msgid "Scrum, Agile Development Method" @@ -88,6 +83,11 @@ msgstr "Мастер Scrum" msgid "The sprint '%s' has been opened." msgstr "" +#. module: project_scrum +#: constraint:project.project:0 +msgid "Error! project start-date must be lower then project end-date." +msgstr "" + #. module: project_scrum #: view:project.scrum.meeting:0 #: view:project.scrum.sprint:0 @@ -148,8 +148,8 @@ msgid "project.scrum.email" msgstr "" #. module: project_scrum -#: help:project.scrum.product.backlog,expected_hours:0 -msgid "Estimated total time to do the Backlog" +#: constraint:project.project:0 +msgid "Error! You cannot assign escalation to the same project!" msgstr "" #. module: project_scrum @@ -172,12 +172,26 @@ msgstr "Ok" msgid "Spent hours" msgstr "" +#. module: project_scrum +#: model:ir.actions.act_window,help:project_scrum.action_meeting_form +msgid "" +"The scrum agile methodology is used in software development projects. In " +"this methodology, a daily meeting is organized by the scrum master with his " +"team in order to detect the difficulties the team faced/will face." +msgstr "" + #. module: project_scrum #: code:addons/project_scrum/project_scrum.py:0 #, python-format msgid "Please provide email address for product owner defined on sprint." msgstr "" +#. module: project_scrum +#: code:addons/project_scrum/project_scrum.py:0 +#, python-format +msgid "Scrum Meeting of %s" +msgstr "" + #. module: project_scrum #: code:addons/project_scrum/wizard/project_scrum_backlog_sprint.py:0 #: model:ir.model,name:project_scrum.model_project_scrum_product_backlog @@ -203,19 +217,6 @@ msgstr "Проект" msgid "Start Task" msgstr "Запуск задания" -#. module: project_scrum -#: code:addons/project_scrum/wizard/project_scrum_backlog_sprint.py:0 -#, python-format -msgid "" -"is converted into Task %d.\"%(task_id,))\n" -" self.log(cr, uid, backlog.id, message)\n" -" if data['state_open'] and backlog.state == \"draft\":\n" -" backlog_obj.write(cr, uid, backlog.id, {'state':'open'})\n" -" sprint = sprint_obj.browse(cr, uid, data['sprint_id'], " -"context=context)\n" -" message = _('Product Backlog" -msgstr "" - #. module: project_scrum #: code:addons/project_scrum/wizard/project_scrum_email.py:0 #, python-format @@ -321,14 +322,14 @@ msgid "Sprints" msgstr "" #. module: project_scrum -#: field:project.scrum.backlog.assign.sprint,convert_to_task:0 -msgid "Convert To Task" +#: code:addons/project_scrum/project_scrum.py:0 +#, python-format +msgid "Email notification could not be sent to the product owner %s" msgstr "" #. module: project_scrum -#: code:addons/project_scrum/project_scrum.py:0 -#, python-format -msgid "Scrum Meeting of" +#: field:project.scrum.backlog.assign.sprint,convert_to_task:0 +msgid "Convert To Task" msgstr "" #. module: project_scrum @@ -349,14 +350,6 @@ msgstr "" msgid "State" msgstr "Состояние" -#. module: project_scrum -#: code:addons/project_scrum/wizard/project_scrum_email.py:0 -#, python-format -msgid "" -"Hello , \n" -"I am sending you Scrum Meeting : %s for the Sprint '%s' of Project '%s'" -msgstr "" - #. module: project_scrum #: model:ir.actions.act_window,name:project_scrum.action_sprint_task_open msgid "View sprint Tasks" @@ -467,6 +460,14 @@ msgstr "Отменено" msgid "View project's tasks" msgstr "Показать задания проекта" +#. module: project_scrum +#: code:addons/project_scrum/wizard/project_scrum_email.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Hello , \n" +"I am sending you Scrum Meeting : %s for the Sprint '%s' of Project '%s'" +msgstr "" + #. module: project_scrum #: view:project.scrum.meeting:0 msgid "Daily" @@ -482,11 +483,6 @@ msgstr "Задолженности по Sprint-у" msgid "Delegate" msgstr "" -#. module: project_scrum -#: constraint:ir.ui.view:0 -msgid "Invalid XML for View Architecture!" -msgstr "Неправильный XML для просмотра архитектуры!" - #. module: project_scrum #: view:board.board:0 msgid "My Board" @@ -610,11 +606,6 @@ msgstr "Примечание" msgid "Draft" msgstr "Черновик" -#. module: project_scrum -#: constraint:ir.ui.menu:0 -msgid "Error ! You can not create recursive Menu." -msgstr "" - #. module: project_scrum #: help:project.task,product_backlog_id:0 msgid "" @@ -702,6 +693,11 @@ msgstr "Активен" msgid "Scrum Meetings" msgstr "" +#. module: project_scrum +#: help:project.scrum.product.backlog,expected_hours:0 +msgid "Estimated total time to do the Backlog" +msgstr "" + #. module: project_scrum #: help:project.scrum.backlog.merge,project_id:0 msgid "Select project for the new product backlog" @@ -712,6 +708,15 @@ msgstr "" msgid "Merge" msgstr "" +#. module: project_scrum +#: model:ir.actions.act_window,help:project_scrum.action_product_backlog_form +msgid "" +"The scrum agile methodology is used in software development projects. The " +"Product Backlog is the list of features to be implemented. A product backlog " +"can be planified in a sprint of developement and can be split into several " +"tasks. The product backlog is managed by the product owner of the project." +msgstr "" + #. module: project_scrum #: model:ir.actions.act_window,name:project_scrum.action_sprint_backlog_open msgid "View sprint backlog" @@ -761,6 +766,12 @@ msgstr "" msgid "Backlog Progress" msgstr "" +#. module: project_scrum +#: code:addons/project_scrum/project_scrum.py:0 +#, python-format +msgid "Email notification could not be sent to the scrum master %s" +msgstr "" + #. module: project_scrum #: view:project.scrum.product.backlog:0 #: selection:project.scrum.product.backlog,state:0 @@ -801,38 +812,19 @@ msgid "Information" msgstr "" #. module: project_scrum -#: code:addons/project_scrum/project_scrum.py:0 -#, python-format +#: model:ir.actions.act_window,help:project_scrum.action_sprint_all_tree msgid "" -" Email Not send to the product owner %s!' % " -"meeting_id.sprint_id.product_owner_id.name))\n" -" else:\n" -" raise osv.except_osv(_('Error !" +"The scrum agile methodology is used in software development projects. In " +"this methodology, a sprint is a short period of time (one month) on which " +"the team implement a list of product backlogs. The sprint review is " +"organized when the team presents his work to the customer and product owner." msgstr "" -#. module: project_scrum -#: constraint:ir.model:0 -msgid "" -"The Object name must start with x_ and not contain any special character !" -msgstr "" -"Название объекта должно начинаться с x_ и не должно содержать специальных " -"символов !" - #. module: project_scrum #: view:project.scrum.product.backlog:0 msgid "Remaining Hours" msgstr "Оставшиеся часы" -#. module: project_scrum -#: code:addons/project_scrum/project_scrum.py:0 -#, python-format -msgid "" -" Email Not send to the scrum master %s!' % " -"meeting_id.sprint_id.scrum_master_id.name))\n" -" else:\n" -" raise osv.except_osv(_('Error !" -msgstr "" - #. module: project_scrum #: view:project.scrum.sprint:0 msgid "Responsible" @@ -1129,6 +1121,9 @@ msgstr "Обзор Sprint-а" #~ msgid "Projects" #~ msgstr "Проекты" +#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!" +#~ msgstr "Неправильный XML для просмотра архитектуры!" + #~ msgid "Task Details" #~ msgstr "Описание задания" @@ -1195,6 +1190,12 @@ msgstr "Обзор Sprint-а" #~ msgid "Task summary" #~ msgstr "Обзор задания" +#~ msgid "" +#~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !" +#~ msgstr "" +#~ "Название объекта должно начинаться с x_ и не должно содержать специальных " +#~ "символов !" + #~ msgid "Parent Task" #~ msgstr "Задание-предок" @@ -1237,6 +1238,9 @@ msgstr "Обзор Sprint-а" #~ msgid "Created tasks" #~ msgstr "Созданные задания" +#~ msgid "Invalid model name in the action definition." +#~ msgstr "Недопустимое имя модели в определении действия." + #~ msgid "" #~ "If you check this field, the project manager will receive a request each " #~ "time a task is completed by his team." diff --git a/addons/project_scrum/i18n/sl.po b/addons/project_scrum/i18n/sl.po index 2a5a571d56b..76658a3b84d 100644 --- a/addons/project_scrum/i18n/sl.po +++ b/addons/project_scrum/i18n/sl.po @@ -6,14 +6,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" -"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:44+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-08-02 16:41+0000\n" "Last-Translator: mga (Open ERP) \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-30 05:13+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 04:47+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: project_scrum @@ -60,11 +60,6 @@ msgstr "" msgid "Create task from backlogs" msgstr "" -#. module: project_scrum -#: constraint:ir.actions.act_window:0 -msgid "Invalid model name in the action definition." -msgstr "Napačno ime modela v definiciji dejanja." - #. module: project_scrum #: model:ir.module.module,shortdesc:project_scrum.module_meta_information msgid "Scrum, Agile Development Method" @@ -88,6 +83,11 @@ msgstr "" msgid "The sprint '%s' has been opened." msgstr "" +#. module: project_scrum +#: constraint:project.project:0 +msgid "Error! project start-date must be lower then project end-date." +msgstr "" + #. module: project_scrum #: view:project.scrum.meeting:0 #: view:project.scrum.sprint:0 @@ -148,8 +148,8 @@ msgid "project.scrum.email" msgstr "" #. module: project_scrum -#: help:project.scrum.product.backlog,expected_hours:0 -msgid "Estimated total time to do the Backlog" +#: constraint:project.project:0 +msgid "Error! You cannot assign escalation to the same project!" msgstr "" #. module: project_scrum @@ -172,12 +172,26 @@ msgstr "" msgid "Spent hours" msgstr "" +#. module: project_scrum +#: model:ir.actions.act_window,help:project_scrum.action_meeting_form +msgid "" +"The scrum agile methodology is used in software development projects. In " +"this methodology, a daily meeting is organized by the scrum master with his " +"team in order to detect the difficulties the team faced/will face." +msgstr "" + #. module: project_scrum #: code:addons/project_scrum/project_scrum.py:0 #, python-format msgid "Please provide email address for product owner defined on sprint." msgstr "" +#. module: project_scrum +#: code:addons/project_scrum/project_scrum.py:0 +#, python-format +msgid "Scrum Meeting of %s" +msgstr "" + #. module: project_scrum #: code:addons/project_scrum/wizard/project_scrum_backlog_sprint.py:0 #: model:ir.model,name:project_scrum.model_project_scrum_product_backlog @@ -203,19 +217,6 @@ msgstr "Projekt" msgid "Start Task" msgstr "" -#. module: project_scrum -#: code:addons/project_scrum/wizard/project_scrum_backlog_sprint.py:0 -#, python-format -msgid "" -"is converted into Task %d.\"%(task_id,))\n" -" self.log(cr, uid, backlog.id, message)\n" -" if data['state_open'] and backlog.state == \"draft\":\n" -" backlog_obj.write(cr, uid, backlog.id, {'state':'open'})\n" -" sprint = sprint_obj.browse(cr, uid, data['sprint_id'], " -"context=context)\n" -" message = _('Product Backlog" -msgstr "" - #. module: project_scrum #: code:addons/project_scrum/wizard/project_scrum_email.py:0 #, python-format @@ -321,14 +322,14 @@ msgid "Sprints" msgstr "" #. module: project_scrum -#: field:project.scrum.backlog.assign.sprint,convert_to_task:0 -msgid "Convert To Task" +#: code:addons/project_scrum/project_scrum.py:0 +#, python-format +msgid "Email notification could not be sent to the product owner %s" msgstr "" #. module: project_scrum -#: code:addons/project_scrum/project_scrum.py:0 -#, python-format -msgid "Scrum Meeting of" +#: field:project.scrum.backlog.assign.sprint,convert_to_task:0 +msgid "Convert To Task" msgstr "" #. module: project_scrum @@ -349,14 +350,6 @@ msgstr "" msgid "State" msgstr "Stanje" -#. module: project_scrum -#: code:addons/project_scrum/wizard/project_scrum_email.py:0 -#, python-format -msgid "" -"Hello , \n" -"I am sending you Scrum Meeting : %s for the Sprint '%s' of Project '%s'" -msgstr "" - #. module: project_scrum #: model:ir.actions.act_window,name:project_scrum.action_sprint_task_open msgid "View sprint Tasks" @@ -467,6 +460,14 @@ msgstr "Preklicano" msgid "View project's tasks" msgstr "" +#. module: project_scrum +#: code:addons/project_scrum/wizard/project_scrum_email.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Hello , \n" +"I am sending you Scrum Meeting : %s for the Sprint '%s' of Project '%s'" +msgstr "" + #. module: project_scrum #: view:project.scrum.meeting:0 msgid "Daily" @@ -482,11 +483,6 @@ msgstr "" msgid "Delegate" msgstr "" -#. module: project_scrum -#: constraint:ir.ui.view:0 -msgid "Invalid XML for View Architecture!" -msgstr "Neveljaven XML za arhitekturo pogleda." - #. module: project_scrum #: view:board.board:0 msgid "My Board" @@ -610,11 +606,6 @@ msgstr "Opomba" msgid "Draft" msgstr "Osnutek" -#. module: project_scrum -#: constraint:ir.ui.menu:0 -msgid "Error ! You can not create recursive Menu." -msgstr "" - #. module: project_scrum #: help:project.task,product_backlog_id:0 msgid "" @@ -702,6 +693,11 @@ msgstr "Aktivno" msgid "Scrum Meetings" msgstr "" +#. module: project_scrum +#: help:project.scrum.product.backlog,expected_hours:0 +msgid "Estimated total time to do the Backlog" +msgstr "" + #. module: project_scrum #: help:project.scrum.backlog.merge,project_id:0 msgid "Select project for the new product backlog" @@ -712,6 +708,15 @@ msgstr "" msgid "Merge" msgstr "" +#. module: project_scrum +#: model:ir.actions.act_window,help:project_scrum.action_product_backlog_form +msgid "" +"The scrum agile methodology is used in software development projects. The " +"Product Backlog is the list of features to be implemented. A product backlog " +"can be planified in a sprint of developement and can be split into several " +"tasks. The product backlog is managed by the product owner of the project." +msgstr "" + #. module: project_scrum #: model:ir.actions.act_window,name:project_scrum.action_sprint_backlog_open msgid "View sprint backlog" @@ -759,6 +764,12 @@ msgstr "" msgid "Backlog Progress" msgstr "" +#. module: project_scrum +#: code:addons/project_scrum/project_scrum.py:0 +#, python-format +msgid "Email notification could not be sent to the scrum master %s" +msgstr "" + #. module: project_scrum #: view:project.scrum.product.backlog:0 #: selection:project.scrum.product.backlog,state:0 @@ -799,37 +810,19 @@ msgid "Information" msgstr "" #. module: project_scrum -#: code:addons/project_scrum/project_scrum.py:0 -#, python-format +#: model:ir.actions.act_window,help:project_scrum.action_sprint_all_tree msgid "" -" Email Not send to the product owner %s!' % " -"meeting_id.sprint_id.product_owner_id.name))\n" -" else:\n" -" raise osv.except_osv(_('Error !" +"The scrum agile methodology is used in software development projects. In " +"this methodology, a sprint is a short period of time (one month) on which " +"the team implement a list of product backlogs. The sprint review is " +"organized when the team presents his work to the customer and product owner." msgstr "" -#. module: project_scrum -#: constraint:ir.model:0 -msgid "" -"The Object name must start with x_ and not contain any special character !" -msgstr "" -"Naziv objekta se mora začeti z 'x_' in ne sme vsebovati posebnih znakov." - #. module: project_scrum #: view:project.scrum.product.backlog:0 msgid "Remaining Hours" msgstr "Preostale ure" -#. module: project_scrum -#: code:addons/project_scrum/project_scrum.py:0 -#, python-format -msgid "" -" Email Not send to the scrum master %s!' % " -"meeting_id.sprint_id.scrum_master_id.name))\n" -" else:\n" -" raise osv.except_osv(_('Error !" -msgstr "" - #. module: project_scrum #: view:project.scrum.sprint:0 msgid "Responsible" @@ -1069,6 +1062,14 @@ msgstr "" msgid "Sprint Review" msgstr "" +#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!" +#~ msgstr "Neveljaven XML za arhitekturo pogleda." + +#~ msgid "" +#~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !" +#~ msgstr "" +#~ "Naziv objekta se mora začeti z 'x_' in ne sme vsebovati posebnih znakov." + #~ msgid "Template" #~ msgstr "Predloga" @@ -1153,6 +1154,9 @@ msgstr "" #~ msgid "Contact" #~ msgstr "Stik" +#~ msgid "Invalid model name in the action definition." +#~ msgstr "Napačno ime modela v definiciji dejanja." + #~ msgid "Importance" #~ msgstr "Pomembnost" diff --git a/addons/project_scrum/i18n/sq.po b/addons/project_scrum/i18n/sq.po index bbd51581066..f5aed166845 100644 --- a/addons/project_scrum/i18n/sq.po +++ b/addons/project_scrum/i18n/sq.po @@ -7,14 +7,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:44+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-08-02 15:05+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: Albanian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-30 05:13+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 04:46+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: project_scrum @@ -61,11 +61,6 @@ msgstr "" msgid "Create task from backlogs" msgstr "" -#. module: project_scrum -#: constraint:ir.actions.act_window:0 -msgid "Invalid model name in the action definition." -msgstr "" - #. module: project_scrum #: model:ir.module.module,shortdesc:project_scrum.module_meta_information msgid "Scrum, Agile Development Method" @@ -89,6 +84,11 @@ msgstr "" msgid "The sprint '%s' has been opened." msgstr "" +#. module: project_scrum +#: constraint:project.project:0 +msgid "Error! project start-date must be lower then project end-date." +msgstr "" + #. module: project_scrum #: view:project.scrum.meeting:0 #: view:project.scrum.sprint:0 @@ -149,8 +149,8 @@ msgid "project.scrum.email" msgstr "" #. module: project_scrum -#: help:project.scrum.product.backlog,expected_hours:0 -msgid "Estimated total time to do the Backlog" +#: constraint:project.project:0 +msgid "Error! You cannot assign escalation to the same project!" msgstr "" #. module: project_scrum @@ -173,12 +173,26 @@ msgstr "" msgid "Spent hours" msgstr "" +#. module: project_scrum +#: model:ir.actions.act_window,help:project_scrum.action_meeting_form +msgid "" +"The scrum agile methodology is used in software development projects. In " +"this methodology, a daily meeting is organized by the scrum master with his " +"team in order to detect the difficulties the team faced/will face." +msgstr "" + #. module: project_scrum #: code:addons/project_scrum/project_scrum.py:0 #, python-format msgid "Please provide email address for product owner defined on sprint." msgstr "" +#. module: project_scrum +#: code:addons/project_scrum/project_scrum.py:0 +#, python-format +msgid "Scrum Meeting of %s" +msgstr "" + #. module: project_scrum #: code:addons/project_scrum/wizard/project_scrum_backlog_sprint.py:0 #: model:ir.model,name:project_scrum.model_project_scrum_product_backlog @@ -204,19 +218,6 @@ msgstr "" msgid "Start Task" msgstr "" -#. module: project_scrum -#: code:addons/project_scrum/wizard/project_scrum_backlog_sprint.py:0 -#, python-format -msgid "" -"is converted into Task %d.\"%(task_id,))\n" -" self.log(cr, uid, backlog.id, message)\n" -" if data['state_open'] and backlog.state == \"draft\":\n" -" backlog_obj.write(cr, uid, backlog.id, {'state':'open'})\n" -" sprint = sprint_obj.browse(cr, uid, data['sprint_id'], " -"context=context)\n" -" message = _('Product Backlog" -msgstr "" - #. module: project_scrum #: code:addons/project_scrum/wizard/project_scrum_email.py:0 #, python-format @@ -322,14 +323,14 @@ msgid "Sprints" msgstr "" #. module: project_scrum -#: field:project.scrum.backlog.assign.sprint,convert_to_task:0 -msgid "Convert To Task" +#: code:addons/project_scrum/project_scrum.py:0 +#, python-format +msgid "Email notification could not be sent to the product owner %s" msgstr "" #. module: project_scrum -#: code:addons/project_scrum/project_scrum.py:0 -#, python-format -msgid "Scrum Meeting of" +#: field:project.scrum.backlog.assign.sprint,convert_to_task:0 +msgid "Convert To Task" msgstr "" #. module: project_scrum @@ -350,14 +351,6 @@ msgstr "" msgid "State" msgstr "" -#. module: project_scrum -#: code:addons/project_scrum/wizard/project_scrum_email.py:0 -#, python-format -msgid "" -"Hello , \n" -"I am sending you Scrum Meeting : %s for the Sprint '%s' of Project '%s'" -msgstr "" - #. module: project_scrum #: model:ir.actions.act_window,name:project_scrum.action_sprint_task_open msgid "View sprint Tasks" @@ -468,6 +461,14 @@ msgstr "" msgid "View project's tasks" msgstr "" +#. module: project_scrum +#: code:addons/project_scrum/wizard/project_scrum_email.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Hello , \n" +"I am sending you Scrum Meeting : %s for the Sprint '%s' of Project '%s'" +msgstr "" + #. module: project_scrum #: view:project.scrum.meeting:0 msgid "Daily" @@ -483,11 +484,6 @@ msgstr "" msgid "Delegate" msgstr "" -#. module: project_scrum -#: constraint:ir.ui.view:0 -msgid "Invalid XML for View Architecture!" -msgstr "" - #. module: project_scrum #: view:board.board:0 msgid "My Board" @@ -611,11 +607,6 @@ msgstr "" msgid "Draft" msgstr "" -#. module: project_scrum -#: constraint:ir.ui.menu:0 -msgid "Error ! You can not create recursive Menu." -msgstr "" - #. module: project_scrum #: help:project.task,product_backlog_id:0 msgid "" @@ -703,6 +694,11 @@ msgstr "" msgid "Scrum Meetings" msgstr "" +#. module: project_scrum +#: help:project.scrum.product.backlog,expected_hours:0 +msgid "Estimated total time to do the Backlog" +msgstr "" + #. module: project_scrum #: help:project.scrum.backlog.merge,project_id:0 msgid "Select project for the new product backlog" @@ -713,6 +709,15 @@ msgstr "" msgid "Merge" msgstr "" +#. module: project_scrum +#: model:ir.actions.act_window,help:project_scrum.action_product_backlog_form +msgid "" +"The scrum agile methodology is used in software development projects. The " +"Product Backlog is the list of features to be implemented. A product backlog " +"can be planified in a sprint of developement and can be split into several " +"tasks. The product backlog is managed by the product owner of the project." +msgstr "" + #. module: project_scrum #: model:ir.actions.act_window,name:project_scrum.action_sprint_backlog_open msgid "View sprint backlog" @@ -760,6 +765,12 @@ msgstr "" msgid "Backlog Progress" msgstr "" +#. module: project_scrum +#: code:addons/project_scrum/project_scrum.py:0 +#, python-format +msgid "Email notification could not be sent to the scrum master %s" +msgstr "" + #. module: project_scrum #: view:project.scrum.product.backlog:0 #: selection:project.scrum.product.backlog,state:0 @@ -800,19 +811,12 @@ msgid "Information" msgstr "" #. module: project_scrum -#: code:addons/project_scrum/project_scrum.py:0 -#, python-format +#: model:ir.actions.act_window,help:project_scrum.action_sprint_all_tree msgid "" -" Email Not send to the product owner %s!' % " -"meeting_id.sprint_id.product_owner_id.name))\n" -" else:\n" -" raise osv.except_osv(_('Error !" -msgstr "" - -#. module: project_scrum -#: constraint:ir.model:0 -msgid "" -"The Object name must start with x_ and not contain any special character !" +"The scrum agile methodology is used in software development projects. In " +"this methodology, a sprint is a short period of time (one month) on which " +"the team implement a list of product backlogs. The sprint review is " +"organized when the team presents his work to the customer and product owner." msgstr "" #. module: project_scrum @@ -820,16 +824,6 @@ msgstr "" msgid "Remaining Hours" msgstr "" -#. module: project_scrum -#: code:addons/project_scrum/project_scrum.py:0 -#, python-format -msgid "" -" Email Not send to the scrum master %s!' % " -"meeting_id.sprint_id.scrum_master_id.name))\n" -" else:\n" -" raise osv.except_osv(_('Error !" -msgstr "" - #. module: project_scrum #: view:project.scrum.sprint:0 msgid "Responsible" diff --git a/addons/project_scrum/i18n/sv.po b/addons/project_scrum/i18n/sv.po index fe57c8c2038..4bc16b08cc7 100644 --- a/addons/project_scrum/i18n/sv.po +++ b/addons/project_scrum/i18n/sv.po @@ -6,14 +6,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" -"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2009-04-10 09:37+0000\n" -"Last-Translator: Fabien (Open ERP) \n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:44+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-12-14 16:28+0000\n" +"Last-Translator: Magnus Brandt, Aspirix AB \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-30 05:13+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 04:47+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: project_scrum @@ -40,31 +40,26 @@ msgstr "" #: view:project.scrum.product.backlog:0 #: field:project.scrum.product.backlog,user_id:0 msgid "Author" -msgstr "" +msgstr "Författare" #. module: project_scrum #: view:project.scrum.meeting:0 #: view:project.scrum.sprint:0 msgid "What did you do since the last meeting?" -msgstr "" +msgstr "Vad har du gjort sedan sista mötet?" #. module: project_scrum #: view:project.scrum.meeting:0 #: view:project.scrum.product.backlog:0 #: view:project.scrum.sprint:0 msgid "Group By..." -msgstr "" +msgstr "Gruppera på..." #. module: project_scrum #: model:process.node,note:project_scrum.process_node_productbacklog0 msgid "Create task from backlogs" msgstr "" -#. module: project_scrum -#: constraint:ir.actions.act_window:0 -msgid "Invalid model name in the action definition." -msgstr "" - #. module: project_scrum #: model:ir.module.module,shortdesc:project_scrum.module_meta_information msgid "Scrum, Agile Development Method" @@ -73,7 +68,7 @@ msgstr "" #. module: project_scrum #: field:project.scrum.product.backlog,progress:0 msgid "Progress" -msgstr "" +msgstr "Förlopp" #. module: project_scrum #: field:project.scrum.meeting,user_id:0 @@ -88,6 +83,11 @@ msgstr "" msgid "The sprint '%s' has been opened." msgstr "" +#. module: project_scrum +#: constraint:project.project:0 +msgid "Error! project start-date must be lower then project end-date." +msgstr "" + #. module: project_scrum #: view:project.scrum.meeting:0 #: view:project.scrum.sprint:0 @@ -102,7 +102,7 @@ msgstr "" #. module: project_scrum #: view:project.scrum.meeting:0 msgid "Send Email" -msgstr "" +msgstr "Skicka epost" #. module: project_scrum #: constraint:project.task:0 @@ -118,7 +118,7 @@ msgstr "" #: view:project.scrum.product.backlog:0 #: view:project.scrum.sprint:0 msgid "Set to Draft" -msgstr "" +msgstr "Sätt till preliminär" #. module: project_scrum #: model:ir.model,name:project_scrum.model_project_scrum_backlog_merge @@ -145,11 +145,11 @@ msgstr "" #. module: project_scrum #: model:ir.model,name:project_scrum.model_project_scrum_email msgid "project.scrum.email" -msgstr "" +msgstr "project.scrum.email" #. module: project_scrum -#: help:project.scrum.product.backlog,expected_hours:0 -msgid "Estimated total time to do the Backlog" +#: constraint:project.project:0 +msgid "Error! You cannot assign escalation to the same project!" msgstr "" #. module: project_scrum @@ -160,24 +160,38 @@ msgstr "" #. module: project_scrum #: model:ir.model,name:project_scrum.model_project_task msgid "Task" -msgstr "" +msgstr "Uppgift" #. module: project_scrum #: view:postpone.wizard:0 msgid "Ok" -msgstr "" +msgstr "Ok" #. module: project_scrum #: view:project.scrum.product.backlog:0 msgid "Spent hours" msgstr "" +#. module: project_scrum +#: model:ir.actions.act_window,help:project_scrum.action_meeting_form +msgid "" +"The scrum agile methodology is used in software development projects. In " +"this methodology, a daily meeting is organized by the scrum master with his " +"team in order to detect the difficulties the team faced/will face." +msgstr "" + #. module: project_scrum #: code:addons/project_scrum/project_scrum.py:0 #, python-format msgid "Please provide email address for product owner defined on sprint." msgstr "" +#. module: project_scrum +#: code:addons/project_scrum/project_scrum.py:0 +#, python-format +msgid "Scrum Meeting of %s" +msgstr "" + #. module: project_scrum #: code:addons/project_scrum/wizard/project_scrum_backlog_sprint.py:0 #: model:ir.model,name:project_scrum.model_project_scrum_product_backlog @@ -201,26 +215,13 @@ msgstr "Projekt" #. module: project_scrum #: view:project.scrum.product.backlog:0 msgid "Start Task" -msgstr "" - -#. module: project_scrum -#: code:addons/project_scrum/wizard/project_scrum_backlog_sprint.py:0 -#, python-format -msgid "" -"is converted into Task %d.\"%(task_id,))\n" -" self.log(cr, uid, backlog.id, message)\n" -" if data['state_open'] and backlog.state == \"draft\":\n" -" backlog_obj.write(cr, uid, backlog.id, {'state':'open'})\n" -" sprint = sprint_obj.browse(cr, uid, data['sprint_id'], " -"context=context)\n" -" message = _('Product Backlog" -msgstr "" +msgstr "Starta aktivitet" #. module: project_scrum #: code:addons/project_scrum/wizard/project_scrum_email.py:0 #, python-format msgid "None" -msgstr "" +msgstr "Inga" #. module: project_scrum #: code:addons/project_scrum/project_scrum.py:0 @@ -241,24 +242,24 @@ msgstr "" #. module: project_scrum #: field:project.scrum.sprint,date_stop:0 msgid "Ending Date" -msgstr "" +msgstr "Slutdatum" #. module: project_scrum #: view:project.scrum.meeting:0 #: view:project.scrum.sprint:0 msgid "Links" -msgstr "" +msgstr "Länkar" #. module: project_scrum #: help:project.scrum.sprint,effective_hours:0 msgid "Computed using the sum of the task work done." -msgstr "" +msgstr "Beräknad från summan av utfört arbete." #. module: project_scrum #: code:addons/project_scrum/wizard/project_scrum_email.py:0 #, python-format msgid "Task for Today" -msgstr "" +msgstr "Dagens uppgifter" #. module: project_scrum #: field:project.scrum.backlog.assign.sprint,state_open:0 @@ -273,7 +274,7 @@ msgstr "" #. module: project_scrum #: field:project.scrum.sprint,date_start:0 msgid "Starting Date" -msgstr "" +msgstr "Startdatum" #. module: project_scrum #: code:addons/project_scrum/wizard/project_scrum_email.py:0 @@ -284,7 +285,7 @@ msgstr "" #. module: project_scrum #: view:project.scrum.sprint:0 msgid "Planning" -msgstr "" +msgstr "Planering" #. module: project_scrum #: view:project.scrum.backlog.assign.sprint:0 @@ -303,12 +304,12 @@ msgstr "" #: field:project.scrum.product.backlog,expected_hours:0 #: field:project.scrum.sprint,expected_hours:0 msgid "Planned Hours" -msgstr "" +msgstr "Planerade timmar" #. module: project_scrum #: field:project.scrum.email,subject:0 msgid "Subject" -msgstr "" +msgstr "Ämne" #. module: project_scrum #: view:board.board:0 @@ -321,14 +322,14 @@ msgid "Sprints" msgstr "" #. module: project_scrum -#: field:project.scrum.backlog.assign.sprint,convert_to_task:0 -msgid "Convert To Task" +#: code:addons/project_scrum/project_scrum.py:0 +#, python-format +msgid "Email notification could not be sent to the product owner %s" msgstr "" #. module: project_scrum -#: code:addons/project_scrum/project_scrum.py:0 -#, python-format -msgid "Scrum Meeting of" +#: field:project.scrum.backlog.assign.sprint,convert_to_task:0 +msgid "Convert To Task" msgstr "" #. module: project_scrum @@ -349,14 +350,6 @@ msgstr "" msgid "State" msgstr "Status" -#. module: project_scrum -#: code:addons/project_scrum/wizard/project_scrum_email.py:0 -#, python-format -msgid "" -"Hello , \n" -"I am sending you Scrum Meeting : %s for the Sprint '%s' of Project '%s'" -msgstr "" - #. module: project_scrum #: model:ir.actions.act_window,name:project_scrum.action_sprint_task_open msgid "View sprint Tasks" @@ -389,12 +382,12 @@ msgstr "" #: code:addons/project_scrum/project_scrum.py:0 #, python-format msgid "Error !" -msgstr "" +msgstr "Fel !" #. module: project_scrum #: field:project.scrum.product.backlog,create_date:0 msgid "Creation Date" -msgstr "" +msgstr "Skapad datum" #. module: project_scrum #: view:project.scrum.meeting:0 @@ -405,18 +398,18 @@ msgstr "" #. module: project_scrum #: model:ir.ui.menu,name:project_scrum.menu_scrum msgid "Scrum" -msgstr "" +msgstr "Scrum" #. module: project_scrum #: code:addons/project_scrum/project_scrum.py:0 #, python-format msgid "Hello " -msgstr "" +msgstr "Hej " #. module: project_scrum #: field:project.scrum.meeting,question_today:0 msgid "Tasks for today" -msgstr "" +msgstr "Dagens uppgifter" #. module: project_scrum #: code:addons/project_scrum/wizard/project_scrum_email.py:0 @@ -429,7 +422,7 @@ msgstr "" #: code:addons/project_scrum/wizard/project_scrum_backlog_merger.py:0 #, python-format msgid "Warning" -msgstr "" +msgstr "Varning" #. module: project_scrum #: model:ir.model,name:project_scrum.model_project_scrum_backlog_assign_sprint @@ -449,7 +442,7 @@ msgstr "" #. module: project_scrum #: view:project.scrum.sprint:0 msgid "Dates" -msgstr "" +msgstr "Datum" #. module: project_scrum #: view:project.scrum.sprint:0 @@ -460,17 +453,25 @@ msgstr "" #: selection:project.scrum.product.backlog,state:0 #: selection:project.scrum.sprint,state:0 msgid "Cancelled" -msgstr "" +msgstr "Avbruten" #. module: project_scrum #: model:ir.actions.act_window,name:project_scrum.dblc_proj2 msgid "View project's tasks" msgstr "" +#. module: project_scrum +#: code:addons/project_scrum/wizard/project_scrum_email.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Hello , \n" +"I am sending you Scrum Meeting : %s for the Sprint '%s' of Project '%s'" +msgstr "" + #. module: project_scrum #: view:project.scrum.meeting:0 msgid "Daily" -msgstr "" +msgstr "Dagligen" #. module: project_scrum #: field:project.scrum.sprint,backlog_ids:0 @@ -480,12 +481,7 @@ msgstr "" #. module: project_scrum #: view:project.scrum.product.backlog:0 msgid "Delegate" -msgstr "" - -#. module: project_scrum -#: constraint:ir.ui.view:0 -msgid "Invalid XML for View Architecture!" -msgstr "" +msgstr "Delegera" #. module: project_scrum #: view:board.board:0 @@ -537,13 +533,13 @@ msgstr "" #: help:project.scrum.product.backlog,progress:0 #: help:project.scrum.sprint,progress:0 msgid "Computed as: Time Spent / Total Time." -msgstr "" +msgstr "Beräknas som: nedlagd tid / total tid." #. module: project_scrum #: view:project.scrum.meeting:0 #: view:project.scrum.sprint:0 msgid "Month" -msgstr "" +msgstr "Månad" #. module: project_scrum #: field:project.scrum.meeting,question_blocks:0 @@ -559,7 +555,7 @@ msgstr "" #: view:project.scrum.email:0 #: field:project.scrum.email,message:0 msgid "Message" -msgstr "" +msgstr "Meddelande" #. module: project_scrum #: field:project.scrum.email,scrum_master_email:0 @@ -608,12 +604,7 @@ msgstr "Anteckning" #: selection:project.scrum.product.backlog,state:0 #: selection:project.scrum.sprint,state:0 msgid "Draft" -msgstr "" - -#. module: project_scrum -#: constraint:ir.ui.menu:0 -msgid "Error ! You can not create recursive Menu." -msgstr "" +msgstr "Utkast" #. module: project_scrum #: help:project.task,product_backlog_id:0 @@ -632,7 +623,7 @@ msgstr "" #: view:postpone.wizard:0 #: view:project.scrum.product.backlog:0 msgid "Postpone" -msgstr "" +msgstr "Senarelägg" #. module: project_scrum #: view:project.scrum.product.backlog:0 @@ -640,7 +631,7 @@ msgstr "" #: view:project.scrum.sprint:0 #: selection:project.scrum.sprint,state:0 msgid "Pending" -msgstr "" +msgstr "avvaktande" #. module: project_scrum #: view:project.scrum.meeting:0 @@ -684,7 +675,7 @@ msgstr "" #: code:addons/project_scrum/project_scrum.py:0 #, python-format msgid "Thank you" -msgstr "" +msgstr "Tack" #. module: project_scrum #: help:project.scrum.backlog.assign.sprint,convert_to_task:0 @@ -702,6 +693,11 @@ msgstr "Aktiv" msgid "Scrum Meetings" msgstr "" +#. module: project_scrum +#: help:project.scrum.product.backlog,expected_hours:0 +msgid "Estimated total time to do the Backlog" +msgstr "" + #. module: project_scrum #: help:project.scrum.backlog.merge,project_id:0 msgid "Select project for the new product backlog" @@ -712,6 +708,15 @@ msgstr "" msgid "Merge" msgstr "" +#. module: project_scrum +#: model:ir.actions.act_window,help:project_scrum.action_product_backlog_form +msgid "" +"The scrum agile methodology is used in software development projects. The " +"Product Backlog is the list of features to be implemented. A product backlog " +"can be planified in a sprint of developement and can be split into several " +"tasks. The product backlog is managed by the product owner of the project." +msgstr "" + #. module: project_scrum #: model:ir.actions.act_window,name:project_scrum.action_sprint_backlog_open msgid "View sprint backlog" @@ -759,6 +764,12 @@ msgstr "" msgid "Backlog Progress" msgstr "" +#. module: project_scrum +#: code:addons/project_scrum/project_scrum.py:0 +#, python-format +msgid "Email notification could not be sent to the scrum master %s" +msgstr "" + #. module: project_scrum #: view:project.scrum.product.backlog:0 #: selection:project.scrum.product.backlog,state:0 @@ -799,37 +810,19 @@ msgid "Information" msgstr "" #. module: project_scrum -#: code:addons/project_scrum/project_scrum.py:0 -#, python-format +#: model:ir.actions.act_window,help:project_scrum.action_sprint_all_tree msgid "" -" Email Not send to the product owner %s!' % " -"meeting_id.sprint_id.product_owner_id.name))\n" -" else:\n" -" raise osv.except_osv(_('Error !" +"The scrum agile methodology is used in software development projects. In " +"this methodology, a sprint is a short period of time (one month) on which " +"the team implement a list of product backlogs. The sprint review is " +"organized when the team presents his work to the customer and product owner." msgstr "" -#. module: project_scrum -#: constraint:ir.model:0 -msgid "" -"The Object name must start with x_ and not contain any special character !" -msgstr "" -"Objektnamnet måste börja med x_ och får inte innehålla några specialtecken!" - #. module: project_scrum #: view:project.scrum.product.backlog:0 msgid "Remaining Hours" msgstr "" -#. module: project_scrum -#: code:addons/project_scrum/project_scrum.py:0 -#, python-format -msgid "" -" Email Not send to the scrum master %s!' % " -"meeting_id.sprint_id.scrum_master_id.name))\n" -" else:\n" -" raise osv.except_osv(_('Error !" -msgstr "" - #. module: project_scrum #: view:project.scrum.sprint:0 msgid "Responsible" @@ -1093,6 +1086,11 @@ msgstr "" #~ msgid "Assigned to" #~ msgstr "Tilldelad till" +#~ msgid "" +#~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !" +#~ msgstr "" +#~ "Objektnamnet måste börja med x_ och får inte innehålla några specialtecken!" + #~ msgid "Description" #~ msgstr "Beskrivning" diff --git a/addons/project_scrum/i18n/tlh.po b/addons/project_scrum/i18n/tlh.po index 9badde5c3e4..4681fea3275 100644 --- a/addons/project_scrum/i18n/tlh.po +++ b/addons/project_scrum/i18n/tlh.po @@ -6,14 +6,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" -"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:44+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-02-03 06:26+0000\n" "Last-Translator: <>\n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-30 05:13+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 04:47+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: project_scrum @@ -60,11 +60,6 @@ msgstr "" msgid "Create task from backlogs" msgstr "" -#. module: project_scrum -#: constraint:ir.actions.act_window:0 -msgid "Invalid model name in the action definition." -msgstr "" - #. module: project_scrum #: model:ir.module.module,shortdesc:project_scrum.module_meta_information msgid "Scrum, Agile Development Method" @@ -88,6 +83,11 @@ msgstr "" msgid "The sprint '%s' has been opened." msgstr "" +#. module: project_scrum +#: constraint:project.project:0 +msgid "Error! project start-date must be lower then project end-date." +msgstr "" + #. module: project_scrum #: view:project.scrum.meeting:0 #: view:project.scrum.sprint:0 @@ -148,8 +148,8 @@ msgid "project.scrum.email" msgstr "" #. module: project_scrum -#: help:project.scrum.product.backlog,expected_hours:0 -msgid "Estimated total time to do the Backlog" +#: constraint:project.project:0 +msgid "Error! You cannot assign escalation to the same project!" msgstr "" #. module: project_scrum @@ -172,12 +172,26 @@ msgstr "" msgid "Spent hours" msgstr "" +#. module: project_scrum +#: model:ir.actions.act_window,help:project_scrum.action_meeting_form +msgid "" +"The scrum agile methodology is used in software development projects. In " +"this methodology, a daily meeting is organized by the scrum master with his " +"team in order to detect the difficulties the team faced/will face." +msgstr "" + #. module: project_scrum #: code:addons/project_scrum/project_scrum.py:0 #, python-format msgid "Please provide email address for product owner defined on sprint." msgstr "" +#. module: project_scrum +#: code:addons/project_scrum/project_scrum.py:0 +#, python-format +msgid "Scrum Meeting of %s" +msgstr "" + #. module: project_scrum #: code:addons/project_scrum/wizard/project_scrum_backlog_sprint.py:0 #: model:ir.model,name:project_scrum.model_project_scrum_product_backlog @@ -203,19 +217,6 @@ msgstr "" msgid "Start Task" msgstr "" -#. module: project_scrum -#: code:addons/project_scrum/wizard/project_scrum_backlog_sprint.py:0 -#, python-format -msgid "" -"is converted into Task %d.\"%(task_id,))\n" -" self.log(cr, uid, backlog.id, message)\n" -" if data['state_open'] and backlog.state == \"draft\":\n" -" backlog_obj.write(cr, uid, backlog.id, {'state':'open'})\n" -" sprint = sprint_obj.browse(cr, uid, data['sprint_id'], " -"context=context)\n" -" message = _('Product Backlog" -msgstr "" - #. module: project_scrum #: code:addons/project_scrum/wizard/project_scrum_email.py:0 #, python-format @@ -321,14 +322,14 @@ msgid "Sprints" msgstr "" #. module: project_scrum -#: field:project.scrum.backlog.assign.sprint,convert_to_task:0 -msgid "Convert To Task" +#: code:addons/project_scrum/project_scrum.py:0 +#, python-format +msgid "Email notification could not be sent to the product owner %s" msgstr "" #. module: project_scrum -#: code:addons/project_scrum/project_scrum.py:0 -#, python-format -msgid "Scrum Meeting of" +#: field:project.scrum.backlog.assign.sprint,convert_to_task:0 +msgid "Convert To Task" msgstr "" #. module: project_scrum @@ -349,14 +350,6 @@ msgstr "" msgid "State" msgstr "" -#. module: project_scrum -#: code:addons/project_scrum/wizard/project_scrum_email.py:0 -#, python-format -msgid "" -"Hello , \n" -"I am sending you Scrum Meeting : %s for the Sprint '%s' of Project '%s'" -msgstr "" - #. module: project_scrum #: model:ir.actions.act_window,name:project_scrum.action_sprint_task_open msgid "View sprint Tasks" @@ -467,6 +460,14 @@ msgstr "" msgid "View project's tasks" msgstr "" +#. module: project_scrum +#: code:addons/project_scrum/wizard/project_scrum_email.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Hello , \n" +"I am sending you Scrum Meeting : %s for the Sprint '%s' of Project '%s'" +msgstr "" + #. module: project_scrum #: view:project.scrum.meeting:0 msgid "Daily" @@ -482,11 +483,6 @@ msgstr "" msgid "Delegate" msgstr "" -#. module: project_scrum -#: constraint:ir.ui.view:0 -msgid "Invalid XML for View Architecture!" -msgstr "" - #. module: project_scrum #: view:board.board:0 msgid "My Board" @@ -610,11 +606,6 @@ msgstr "" msgid "Draft" msgstr "" -#. module: project_scrum -#: constraint:ir.ui.menu:0 -msgid "Error ! You can not create recursive Menu." -msgstr "" - #. module: project_scrum #: help:project.task,product_backlog_id:0 msgid "" @@ -702,6 +693,11 @@ msgstr "" msgid "Scrum Meetings" msgstr "" +#. module: project_scrum +#: help:project.scrum.product.backlog,expected_hours:0 +msgid "Estimated total time to do the Backlog" +msgstr "" + #. module: project_scrum #: help:project.scrum.backlog.merge,project_id:0 msgid "Select project for the new product backlog" @@ -712,6 +708,15 @@ msgstr "" msgid "Merge" msgstr "" +#. module: project_scrum +#: model:ir.actions.act_window,help:project_scrum.action_product_backlog_form +msgid "" +"The scrum agile methodology is used in software development projects. The " +"Product Backlog is the list of features to be implemented. A product backlog " +"can be planified in a sprint of developement and can be split into several " +"tasks. The product backlog is managed by the product owner of the project." +msgstr "" + #. module: project_scrum #: model:ir.actions.act_window,name:project_scrum.action_sprint_backlog_open msgid "View sprint backlog" @@ -759,6 +764,12 @@ msgstr "" msgid "Backlog Progress" msgstr "" +#. module: project_scrum +#: code:addons/project_scrum/project_scrum.py:0 +#, python-format +msgid "Email notification could not be sent to the scrum master %s" +msgstr "" + #. module: project_scrum #: view:project.scrum.product.backlog:0 #: selection:project.scrum.product.backlog,state:0 @@ -799,19 +810,12 @@ msgid "Information" msgstr "" #. module: project_scrum -#: code:addons/project_scrum/project_scrum.py:0 -#, python-format +#: model:ir.actions.act_window,help:project_scrum.action_sprint_all_tree msgid "" -" Email Not send to the product owner %s!' % " -"meeting_id.sprint_id.product_owner_id.name))\n" -" else:\n" -" raise osv.except_osv(_('Error !" -msgstr "" - -#. module: project_scrum -#: constraint:ir.model:0 -msgid "" -"The Object name must start with x_ and not contain any special character !" +"The scrum agile methodology is used in software development projects. In " +"this methodology, a sprint is a short period of time (one month) on which " +"the team implement a list of product backlogs. The sprint review is " +"organized when the team presents his work to the customer and product owner." msgstr "" #. module: project_scrum @@ -819,16 +823,6 @@ msgstr "" msgid "Remaining Hours" msgstr "" -#. module: project_scrum -#: code:addons/project_scrum/project_scrum.py:0 -#, python-format -msgid "" -" Email Not send to the scrum master %s!' % " -"meeting_id.sprint_id.scrum_master_id.name))\n" -" else:\n" -" raise osv.except_osv(_('Error !" -msgstr "" - #. module: project_scrum #: view:project.scrum.sprint:0 msgid "Responsible" diff --git a/addons/project_scrum/i18n/tr.po b/addons/project_scrum/i18n/tr.po index 715a8ddc70f..e41803865c5 100644 --- a/addons/project_scrum/i18n/tr.po +++ b/addons/project_scrum/i18n/tr.po @@ -6,14 +6,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" -"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:44+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-09-09 07:15+0000\n" "Last-Translator: Fabien (Open ERP) \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-30 05:13+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 04:47+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: project_scrum @@ -60,11 +60,6 @@ msgstr "" msgid "Create task from backlogs" msgstr "" -#. module: project_scrum -#: constraint:ir.actions.act_window:0 -msgid "Invalid model name in the action definition." -msgstr "" - #. module: project_scrum #: model:ir.module.module,shortdesc:project_scrum.module_meta_information msgid "Scrum, Agile Development Method" @@ -88,6 +83,11 @@ msgstr "" msgid "The sprint '%s' has been opened." msgstr "" +#. module: project_scrum +#: constraint:project.project:0 +msgid "Error! project start-date must be lower then project end-date." +msgstr "" + #. module: project_scrum #: view:project.scrum.meeting:0 #: view:project.scrum.sprint:0 @@ -148,8 +148,8 @@ msgid "project.scrum.email" msgstr "" #. module: project_scrum -#: help:project.scrum.product.backlog,expected_hours:0 -msgid "Estimated total time to do the Backlog" +#: constraint:project.project:0 +msgid "Error! You cannot assign escalation to the same project!" msgstr "" #. module: project_scrum @@ -172,12 +172,26 @@ msgstr "" msgid "Spent hours" msgstr "" +#. module: project_scrum +#: model:ir.actions.act_window,help:project_scrum.action_meeting_form +msgid "" +"The scrum agile methodology is used in software development projects. In " +"this methodology, a daily meeting is organized by the scrum master with his " +"team in order to detect the difficulties the team faced/will face." +msgstr "" + #. module: project_scrum #: code:addons/project_scrum/project_scrum.py:0 #, python-format msgid "Please provide email address for product owner defined on sprint." msgstr "" +#. module: project_scrum +#: code:addons/project_scrum/project_scrum.py:0 +#, python-format +msgid "Scrum Meeting of %s" +msgstr "" + #. module: project_scrum #: code:addons/project_scrum/wizard/project_scrum_backlog_sprint.py:0 #: model:ir.model,name:project_scrum.model_project_scrum_product_backlog @@ -203,19 +217,6 @@ msgstr "" msgid "Start Task" msgstr "" -#. module: project_scrum -#: code:addons/project_scrum/wizard/project_scrum_backlog_sprint.py:0 -#, python-format -msgid "" -"is converted into Task %d.\"%(task_id,))\n" -" self.log(cr, uid, backlog.id, message)\n" -" if data['state_open'] and backlog.state == \"draft\":\n" -" backlog_obj.write(cr, uid, backlog.id, {'state':'open'})\n" -" sprint = sprint_obj.browse(cr, uid, data['sprint_id'], " -"context=context)\n" -" message = _('Product Backlog" -msgstr "" - #. module: project_scrum #: code:addons/project_scrum/wizard/project_scrum_email.py:0 #, python-format @@ -321,14 +322,14 @@ msgid "Sprints" msgstr "" #. module: project_scrum -#: field:project.scrum.backlog.assign.sprint,convert_to_task:0 -msgid "Convert To Task" +#: code:addons/project_scrum/project_scrum.py:0 +#, python-format +msgid "Email notification could not be sent to the product owner %s" msgstr "" #. module: project_scrum -#: code:addons/project_scrum/project_scrum.py:0 -#, python-format -msgid "Scrum Meeting of" +#: field:project.scrum.backlog.assign.sprint,convert_to_task:0 +msgid "Convert To Task" msgstr "" #. module: project_scrum @@ -349,14 +350,6 @@ msgstr "" msgid "State" msgstr "" -#. module: project_scrum -#: code:addons/project_scrum/wizard/project_scrum_email.py:0 -#, python-format -msgid "" -"Hello , \n" -"I am sending you Scrum Meeting : %s for the Sprint '%s' of Project '%s'" -msgstr "" - #. module: project_scrum #: model:ir.actions.act_window,name:project_scrum.action_sprint_task_open msgid "View sprint Tasks" @@ -467,6 +460,14 @@ msgstr "" msgid "View project's tasks" msgstr "" +#. module: project_scrum +#: code:addons/project_scrum/wizard/project_scrum_email.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Hello , \n" +"I am sending you Scrum Meeting : %s for the Sprint '%s' of Project '%s'" +msgstr "" + #. module: project_scrum #: view:project.scrum.meeting:0 msgid "Daily" @@ -482,11 +483,6 @@ msgstr "" msgid "Delegate" msgstr "" -#. module: project_scrum -#: constraint:ir.ui.view:0 -msgid "Invalid XML for View Architecture!" -msgstr "Görüntüleme mimarisi için Geçersiz XML" - #. module: project_scrum #: view:board.board:0 msgid "My Board" @@ -610,11 +606,6 @@ msgstr "" msgid "Draft" msgstr "" -#. module: project_scrum -#: constraint:ir.ui.menu:0 -msgid "Error ! You can not create recursive Menu." -msgstr "" - #. module: project_scrum #: help:project.task,product_backlog_id:0 msgid "" @@ -702,6 +693,11 @@ msgstr "" msgid "Scrum Meetings" msgstr "" +#. module: project_scrum +#: help:project.scrum.product.backlog,expected_hours:0 +msgid "Estimated total time to do the Backlog" +msgstr "" + #. module: project_scrum #: help:project.scrum.backlog.merge,project_id:0 msgid "Select project for the new product backlog" @@ -712,6 +708,15 @@ msgstr "" msgid "Merge" msgstr "" +#. module: project_scrum +#: model:ir.actions.act_window,help:project_scrum.action_product_backlog_form +msgid "" +"The scrum agile methodology is used in software development projects. The " +"Product Backlog is the list of features to be implemented. A product backlog " +"can be planified in a sprint of developement and can be split into several " +"tasks. The product backlog is managed by the product owner of the project." +msgstr "" + #. module: project_scrum #: model:ir.actions.act_window,name:project_scrum.action_sprint_backlog_open msgid "View sprint backlog" @@ -759,6 +764,12 @@ msgstr "" msgid "Backlog Progress" msgstr "" +#. module: project_scrum +#: code:addons/project_scrum/project_scrum.py:0 +#, python-format +msgid "Email notification could not be sent to the scrum master %s" +msgstr "" + #. module: project_scrum #: view:project.scrum.product.backlog:0 #: selection:project.scrum.product.backlog,state:0 @@ -799,19 +810,12 @@ msgid "Information" msgstr "" #. module: project_scrum -#: code:addons/project_scrum/project_scrum.py:0 -#, python-format +#: model:ir.actions.act_window,help:project_scrum.action_sprint_all_tree msgid "" -" Email Not send to the product owner %s!' % " -"meeting_id.sprint_id.product_owner_id.name))\n" -" else:\n" -" raise osv.except_osv(_('Error !" -msgstr "" - -#. module: project_scrum -#: constraint:ir.model:0 -msgid "" -"The Object name must start with x_ and not contain any special character !" +"The scrum agile methodology is used in software development projects. In " +"this methodology, a sprint is a short period of time (one month) on which " +"the team implement a list of product backlogs. The sprint review is " +"organized when the team presents his work to the customer and product owner." msgstr "" #. module: project_scrum @@ -819,16 +823,6 @@ msgstr "" msgid "Remaining Hours" msgstr "" -#. module: project_scrum -#: code:addons/project_scrum/project_scrum.py:0 -#, python-format -msgid "" -" Email Not send to the scrum master %s!' % " -"meeting_id.sprint_id.scrum_master_id.name))\n" -" else:\n" -" raise osv.except_osv(_('Error !" -msgstr "" - #. module: project_scrum #: view:project.scrum.sprint:0 msgid "Responsible" @@ -1067,3 +1061,6 @@ msgstr "" #: field:project.scrum.sprint,review:0 msgid "Sprint Review" msgstr "" + +#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!" +#~ msgstr "Görüntüleme mimarisi için Geçersiz XML" diff --git a/addons/project_scrum/i18n/uk.po b/addons/project_scrum/i18n/uk.po index c215d13577f..14d0292e19d 100644 --- a/addons/project_scrum/i18n/uk.po +++ b/addons/project_scrum/i18n/uk.po @@ -6,14 +6,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" -"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:44+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-02-04 06:32+0000\n" "Last-Translator: Fabien (Open ERP) \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-30 05:13+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 04:47+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: project_scrum @@ -60,11 +60,6 @@ msgstr "" msgid "Create task from backlogs" msgstr "" -#. module: project_scrum -#: constraint:ir.actions.act_window:0 -msgid "Invalid model name in the action definition." -msgstr "" - #. module: project_scrum #: model:ir.module.module,shortdesc:project_scrum.module_meta_information msgid "Scrum, Agile Development Method" @@ -88,6 +83,11 @@ msgstr "" msgid "The sprint '%s' has been opened." msgstr "" +#. module: project_scrum +#: constraint:project.project:0 +msgid "Error! project start-date must be lower then project end-date." +msgstr "" + #. module: project_scrum #: view:project.scrum.meeting:0 #: view:project.scrum.sprint:0 @@ -148,8 +148,8 @@ msgid "project.scrum.email" msgstr "" #. module: project_scrum -#: help:project.scrum.product.backlog,expected_hours:0 -msgid "Estimated total time to do the Backlog" +#: constraint:project.project:0 +msgid "Error! You cannot assign escalation to the same project!" msgstr "" #. module: project_scrum @@ -172,12 +172,26 @@ msgstr "" msgid "Spent hours" msgstr "" +#. module: project_scrum +#: model:ir.actions.act_window,help:project_scrum.action_meeting_form +msgid "" +"The scrum agile methodology is used in software development projects. In " +"this methodology, a daily meeting is organized by the scrum master with his " +"team in order to detect the difficulties the team faced/will face." +msgstr "" + #. module: project_scrum #: code:addons/project_scrum/project_scrum.py:0 #, python-format msgid "Please provide email address for product owner defined on sprint." msgstr "" +#. module: project_scrum +#: code:addons/project_scrum/project_scrum.py:0 +#, python-format +msgid "Scrum Meeting of %s" +msgstr "" + #. module: project_scrum #: code:addons/project_scrum/wizard/project_scrum_backlog_sprint.py:0 #: model:ir.model,name:project_scrum.model_project_scrum_product_backlog @@ -203,19 +217,6 @@ msgstr "" msgid "Start Task" msgstr "" -#. module: project_scrum -#: code:addons/project_scrum/wizard/project_scrum_backlog_sprint.py:0 -#, python-format -msgid "" -"is converted into Task %d.\"%(task_id,))\n" -" self.log(cr, uid, backlog.id, message)\n" -" if data['state_open'] and backlog.state == \"draft\":\n" -" backlog_obj.write(cr, uid, backlog.id, {'state':'open'})\n" -" sprint = sprint_obj.browse(cr, uid, data['sprint_id'], " -"context=context)\n" -" message = _('Product Backlog" -msgstr "" - #. module: project_scrum #: code:addons/project_scrum/wizard/project_scrum_email.py:0 #, python-format @@ -321,14 +322,14 @@ msgid "Sprints" msgstr "" #. module: project_scrum -#: field:project.scrum.backlog.assign.sprint,convert_to_task:0 -msgid "Convert To Task" +#: code:addons/project_scrum/project_scrum.py:0 +#, python-format +msgid "Email notification could not be sent to the product owner %s" msgstr "" #. module: project_scrum -#: code:addons/project_scrum/project_scrum.py:0 -#, python-format -msgid "Scrum Meeting of" +#: field:project.scrum.backlog.assign.sprint,convert_to_task:0 +msgid "Convert To Task" msgstr "" #. module: project_scrum @@ -349,14 +350,6 @@ msgstr "" msgid "State" msgstr "" -#. module: project_scrum -#: code:addons/project_scrum/wizard/project_scrum_email.py:0 -#, python-format -msgid "" -"Hello , \n" -"I am sending you Scrum Meeting : %s for the Sprint '%s' of Project '%s'" -msgstr "" - #. module: project_scrum #: model:ir.actions.act_window,name:project_scrum.action_sprint_task_open msgid "View sprint Tasks" @@ -467,6 +460,14 @@ msgstr "" msgid "View project's tasks" msgstr "" +#. module: project_scrum +#: code:addons/project_scrum/wizard/project_scrum_email.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Hello , \n" +"I am sending you Scrum Meeting : %s for the Sprint '%s' of Project '%s'" +msgstr "" + #. module: project_scrum #: view:project.scrum.meeting:0 msgid "Daily" @@ -482,11 +483,6 @@ msgstr "" msgid "Delegate" msgstr "" -#. module: project_scrum -#: constraint:ir.ui.view:0 -msgid "Invalid XML for View Architecture!" -msgstr "Неправильний XML для Архітектури Вигляду!" - #. module: project_scrum #: view:board.board:0 msgid "My Board" @@ -610,11 +606,6 @@ msgstr "" msgid "Draft" msgstr "" -#. module: project_scrum -#: constraint:ir.ui.menu:0 -msgid "Error ! You can not create recursive Menu." -msgstr "" - #. module: project_scrum #: help:project.task,product_backlog_id:0 msgid "" @@ -702,6 +693,11 @@ msgstr "" msgid "Scrum Meetings" msgstr "" +#. module: project_scrum +#: help:project.scrum.product.backlog,expected_hours:0 +msgid "Estimated total time to do the Backlog" +msgstr "" + #. module: project_scrum #: help:project.scrum.backlog.merge,project_id:0 msgid "Select project for the new product backlog" @@ -712,6 +708,15 @@ msgstr "" msgid "Merge" msgstr "" +#. module: project_scrum +#: model:ir.actions.act_window,help:project_scrum.action_product_backlog_form +msgid "" +"The scrum agile methodology is used in software development projects. The " +"Product Backlog is the list of features to be implemented. A product backlog " +"can be planified in a sprint of developement and can be split into several " +"tasks. The product backlog is managed by the product owner of the project." +msgstr "" + #. module: project_scrum #: model:ir.actions.act_window,name:project_scrum.action_sprint_backlog_open msgid "View sprint backlog" @@ -759,6 +764,12 @@ msgstr "" msgid "Backlog Progress" msgstr "" +#. module: project_scrum +#: code:addons/project_scrum/project_scrum.py:0 +#, python-format +msgid "Email notification could not be sent to the scrum master %s" +msgstr "" + #. module: project_scrum #: view:project.scrum.product.backlog:0 #: selection:project.scrum.product.backlog,state:0 @@ -799,37 +810,19 @@ msgid "Information" msgstr "" #. module: project_scrum -#: code:addons/project_scrum/project_scrum.py:0 -#, python-format +#: model:ir.actions.act_window,help:project_scrum.action_sprint_all_tree msgid "" -" Email Not send to the product owner %s!' % " -"meeting_id.sprint_id.product_owner_id.name))\n" -" else:\n" -" raise osv.except_osv(_('Error !" +"The scrum agile methodology is used in software development projects. In " +"this methodology, a sprint is a short period of time (one month) on which " +"the team implement a list of product backlogs. The sprint review is " +"organized when the team presents his work to the customer and product owner." msgstr "" -#. module: project_scrum -#: constraint:ir.model:0 -msgid "" -"The Object name must start with x_ and not contain any special character !" -msgstr "" -"Назва об'єкту має починатися з x_ і не містити ніяких спеціальних символів!" - #. module: project_scrum #: view:project.scrum.product.backlog:0 msgid "Remaining Hours" msgstr "" -#. module: project_scrum -#: code:addons/project_scrum/project_scrum.py:0 -#, python-format -msgid "" -" Email Not send to the scrum master %s!' % " -"meeting_id.sprint_id.scrum_master_id.name))\n" -" else:\n" -" raise osv.except_osv(_('Error !" -msgstr "" - #. module: project_scrum #: view:project.scrum.sprint:0 msgid "Responsible" @@ -1074,3 +1067,11 @@ msgstr "" #~ msgid "Projects" #~ msgstr "Проекти" + +#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!" +#~ msgstr "Неправильний XML для Архітектури Вигляду!" + +#~ msgid "" +#~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !" +#~ msgstr "" +#~ "Назва об'єкту має починатися з x_ і не містити ніяких спеціальних символів!" diff --git a/addons/project_scrum/i18n/vi.po b/addons/project_scrum/i18n/vi.po index 68855032ada..90f712cf220 100644 --- a/addons/project_scrum/i18n/vi.po +++ b/addons/project_scrum/i18n/vi.po @@ -7,14 +7,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:44+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-08-02 15:08+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: Vietnamese \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-30 05:13+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 04:47+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: project_scrum @@ -61,11 +61,6 @@ msgstr "" msgid "Create task from backlogs" msgstr "" -#. module: project_scrum -#: constraint:ir.actions.act_window:0 -msgid "Invalid model name in the action definition." -msgstr "" - #. module: project_scrum #: model:ir.module.module,shortdesc:project_scrum.module_meta_information msgid "Scrum, Agile Development Method" @@ -89,6 +84,11 @@ msgstr "" msgid "The sprint '%s' has been opened." msgstr "" +#. module: project_scrum +#: constraint:project.project:0 +msgid "Error! project start-date must be lower then project end-date." +msgstr "" + #. module: project_scrum #: view:project.scrum.meeting:0 #: view:project.scrum.sprint:0 @@ -149,8 +149,8 @@ msgid "project.scrum.email" msgstr "" #. module: project_scrum -#: help:project.scrum.product.backlog,expected_hours:0 -msgid "Estimated total time to do the Backlog" +#: constraint:project.project:0 +msgid "Error! You cannot assign escalation to the same project!" msgstr "" #. module: project_scrum @@ -173,12 +173,26 @@ msgstr "" msgid "Spent hours" msgstr "" +#. module: project_scrum +#: model:ir.actions.act_window,help:project_scrum.action_meeting_form +msgid "" +"The scrum agile methodology is used in software development projects. In " +"this methodology, a daily meeting is organized by the scrum master with his " +"team in order to detect the difficulties the team faced/will face." +msgstr "" + #. module: project_scrum #: code:addons/project_scrum/project_scrum.py:0 #, python-format msgid "Please provide email address for product owner defined on sprint." msgstr "" +#. module: project_scrum +#: code:addons/project_scrum/project_scrum.py:0 +#, python-format +msgid "Scrum Meeting of %s" +msgstr "" + #. module: project_scrum #: code:addons/project_scrum/wizard/project_scrum_backlog_sprint.py:0 #: model:ir.model,name:project_scrum.model_project_scrum_product_backlog @@ -204,19 +218,6 @@ msgstr "" msgid "Start Task" msgstr "" -#. module: project_scrum -#: code:addons/project_scrum/wizard/project_scrum_backlog_sprint.py:0 -#, python-format -msgid "" -"is converted into Task %d.\"%(task_id,))\n" -" self.log(cr, uid, backlog.id, message)\n" -" if data['state_open'] and backlog.state == \"draft\":\n" -" backlog_obj.write(cr, uid, backlog.id, {'state':'open'})\n" -" sprint = sprint_obj.browse(cr, uid, data['sprint_id'], " -"context=context)\n" -" message = _('Product Backlog" -msgstr "" - #. module: project_scrum #: code:addons/project_scrum/wizard/project_scrum_email.py:0 #, python-format @@ -322,14 +323,14 @@ msgid "Sprints" msgstr "" #. module: project_scrum -#: field:project.scrum.backlog.assign.sprint,convert_to_task:0 -msgid "Convert To Task" +#: code:addons/project_scrum/project_scrum.py:0 +#, python-format +msgid "Email notification could not be sent to the product owner %s" msgstr "" #. module: project_scrum -#: code:addons/project_scrum/project_scrum.py:0 -#, python-format -msgid "Scrum Meeting of" +#: field:project.scrum.backlog.assign.sprint,convert_to_task:0 +msgid "Convert To Task" msgstr "" #. module: project_scrum @@ -350,14 +351,6 @@ msgstr "" msgid "State" msgstr "" -#. module: project_scrum -#: code:addons/project_scrum/wizard/project_scrum_email.py:0 -#, python-format -msgid "" -"Hello , \n" -"I am sending you Scrum Meeting : %s for the Sprint '%s' of Project '%s'" -msgstr "" - #. module: project_scrum #: model:ir.actions.act_window,name:project_scrum.action_sprint_task_open msgid "View sprint Tasks" @@ -468,6 +461,14 @@ msgstr "" msgid "View project's tasks" msgstr "" +#. module: project_scrum +#: code:addons/project_scrum/wizard/project_scrum_email.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Hello , \n" +"I am sending you Scrum Meeting : %s for the Sprint '%s' of Project '%s'" +msgstr "" + #. module: project_scrum #: view:project.scrum.meeting:0 msgid "Daily" @@ -483,11 +484,6 @@ msgstr "" msgid "Delegate" msgstr "" -#. module: project_scrum -#: constraint:ir.ui.view:0 -msgid "Invalid XML for View Architecture!" -msgstr "" - #. module: project_scrum #: view:board.board:0 msgid "My Board" @@ -611,11 +607,6 @@ msgstr "" msgid "Draft" msgstr "" -#. module: project_scrum -#: constraint:ir.ui.menu:0 -msgid "Error ! You can not create recursive Menu." -msgstr "" - #. module: project_scrum #: help:project.task,product_backlog_id:0 msgid "" @@ -703,6 +694,11 @@ msgstr "" msgid "Scrum Meetings" msgstr "" +#. module: project_scrum +#: help:project.scrum.product.backlog,expected_hours:0 +msgid "Estimated total time to do the Backlog" +msgstr "" + #. module: project_scrum #: help:project.scrum.backlog.merge,project_id:0 msgid "Select project for the new product backlog" @@ -713,6 +709,15 @@ msgstr "" msgid "Merge" msgstr "" +#. module: project_scrum +#: model:ir.actions.act_window,help:project_scrum.action_product_backlog_form +msgid "" +"The scrum agile methodology is used in software development projects. The " +"Product Backlog is the list of features to be implemented. A product backlog " +"can be planified in a sprint of developement and can be split into several " +"tasks. The product backlog is managed by the product owner of the project." +msgstr "" + #. module: project_scrum #: model:ir.actions.act_window,name:project_scrum.action_sprint_backlog_open msgid "View sprint backlog" @@ -760,6 +765,12 @@ msgstr "" msgid "Backlog Progress" msgstr "" +#. module: project_scrum +#: code:addons/project_scrum/project_scrum.py:0 +#, python-format +msgid "Email notification could not be sent to the scrum master %s" +msgstr "" + #. module: project_scrum #: view:project.scrum.product.backlog:0 #: selection:project.scrum.product.backlog,state:0 @@ -800,19 +811,12 @@ msgid "Information" msgstr "" #. module: project_scrum -#: code:addons/project_scrum/project_scrum.py:0 -#, python-format +#: model:ir.actions.act_window,help:project_scrum.action_sprint_all_tree msgid "" -" Email Not send to the product owner %s!' % " -"meeting_id.sprint_id.product_owner_id.name))\n" -" else:\n" -" raise osv.except_osv(_('Error !" -msgstr "" - -#. module: project_scrum -#: constraint:ir.model:0 -msgid "" -"The Object name must start with x_ and not contain any special character !" +"The scrum agile methodology is used in software development projects. In " +"this methodology, a sprint is a short period of time (one month) on which " +"the team implement a list of product backlogs. The sprint review is " +"organized when the team presents his work to the customer and product owner." msgstr "" #. module: project_scrum @@ -820,16 +824,6 @@ msgstr "" msgid "Remaining Hours" msgstr "" -#. module: project_scrum -#: code:addons/project_scrum/project_scrum.py:0 -#, python-format -msgid "" -" Email Not send to the scrum master %s!' % " -"meeting_id.sprint_id.scrum_master_id.name))\n" -" else:\n" -" raise osv.except_osv(_('Error !" -msgstr "" - #. module: project_scrum #: view:project.scrum.sprint:0 msgid "Responsible" diff --git a/addons/project_scrum/i18n/zh_CN.po b/addons/project_scrum/i18n/zh_CN.po index e99c24fa122..8449275da04 100644 --- a/addons/project_scrum/i18n/zh_CN.po +++ b/addons/project_scrum/i18n/zh_CN.po @@ -6,14 +6,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" -"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:44+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-03-20 10:28+0000\n" "Last-Translator: Black Jack \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-30 05:14+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 04:47+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: project_scrum @@ -60,11 +60,6 @@ msgstr "" msgid "Create task from backlogs" msgstr "从backlogs创建任务" -#. module: project_scrum -#: constraint:ir.actions.act_window:0 -msgid "Invalid model name in the action definition." -msgstr "在这动作定义中无效的模块名" - #. module: project_scrum #: model:ir.module.module,shortdesc:project_scrum.module_meta_information msgid "Scrum, Agile Development Method" @@ -88,6 +83,11 @@ msgstr "Scrum主管" msgid "The sprint '%s' has been opened." msgstr "" +#. module: project_scrum +#: constraint:project.project:0 +msgid "Error! project start-date must be lower then project end-date." +msgstr "" + #. module: project_scrum #: view:project.scrum.meeting:0 #: view:project.scrum.sprint:0 @@ -148,8 +148,8 @@ msgid "project.scrum.email" msgstr "" #. module: project_scrum -#: help:project.scrum.product.backlog,expected_hours:0 -msgid "Estimated total time to do the Backlog" +#: constraint:project.project:0 +msgid "Error! You cannot assign escalation to the same project!" msgstr "" #. module: project_scrum @@ -172,12 +172,26 @@ msgstr "" msgid "Spent hours" msgstr "" +#. module: project_scrum +#: model:ir.actions.act_window,help:project_scrum.action_meeting_form +msgid "" +"The scrum agile methodology is used in software development projects. In " +"this methodology, a daily meeting is organized by the scrum master with his " +"team in order to detect the difficulties the team faced/will face." +msgstr "" + #. module: project_scrum #: code:addons/project_scrum/project_scrum.py:0 #, python-format msgid "Please provide email address for product owner defined on sprint." msgstr "" +#. module: project_scrum +#: code:addons/project_scrum/project_scrum.py:0 +#, python-format +msgid "Scrum Meeting of %s" +msgstr "" + #. module: project_scrum #: code:addons/project_scrum/wizard/project_scrum_backlog_sprint.py:0 #: model:ir.model,name:project_scrum.model_project_scrum_product_backlog @@ -203,19 +217,6 @@ msgstr "项目" msgid "Start Task" msgstr "" -#. module: project_scrum -#: code:addons/project_scrum/wizard/project_scrum_backlog_sprint.py:0 -#, python-format -msgid "" -"is converted into Task %d.\"%(task_id,))\n" -" self.log(cr, uid, backlog.id, message)\n" -" if data['state_open'] and backlog.state == \"draft\":\n" -" backlog_obj.write(cr, uid, backlog.id, {'state':'open'})\n" -" sprint = sprint_obj.browse(cr, uid, data['sprint_id'], " -"context=context)\n" -" message = _('Product Backlog" -msgstr "" - #. module: project_scrum #: code:addons/project_scrum/wizard/project_scrum_email.py:0 #, python-format @@ -321,14 +322,14 @@ msgid "Sprints" msgstr "" #. module: project_scrum -#: field:project.scrum.backlog.assign.sprint,convert_to_task:0 -msgid "Convert To Task" +#: code:addons/project_scrum/project_scrum.py:0 +#, python-format +msgid "Email notification could not be sent to the product owner %s" msgstr "" #. module: project_scrum -#: code:addons/project_scrum/project_scrum.py:0 -#, python-format -msgid "Scrum Meeting of" +#: field:project.scrum.backlog.assign.sprint,convert_to_task:0 +msgid "Convert To Task" msgstr "" #. module: project_scrum @@ -349,14 +350,6 @@ msgstr "" msgid "State" msgstr "状态" -#. module: project_scrum -#: code:addons/project_scrum/wizard/project_scrum_email.py:0 -#, python-format -msgid "" -"Hello , \n" -"I am sending you Scrum Meeting : %s for the Sprint '%s' of Project '%s'" -msgstr "" - #. module: project_scrum #: model:ir.actions.act_window,name:project_scrum.action_sprint_task_open msgid "View sprint Tasks" @@ -467,6 +460,14 @@ msgstr "取消" msgid "View project's tasks" msgstr "项目任务视图" +#. module: project_scrum +#: code:addons/project_scrum/wizard/project_scrum_email.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Hello , \n" +"I am sending you Scrum Meeting : %s for the Sprint '%s' of Project '%s'" +msgstr "" + #. module: project_scrum #: view:project.scrum.meeting:0 msgid "Daily" @@ -482,11 +483,6 @@ msgstr "" msgid "Delegate" msgstr "" -#. module: project_scrum -#: constraint:ir.ui.view:0 -msgid "Invalid XML for View Architecture!" -msgstr "无效的视图结构xml文件" - #. module: project_scrum #: view:board.board:0 msgid "My Board" @@ -610,11 +606,6 @@ msgstr "备注" msgid "Draft" msgstr "草稿" -#. module: project_scrum -#: constraint:ir.ui.menu:0 -msgid "Error ! You can not create recursive Menu." -msgstr "" - #. module: project_scrum #: help:project.task,product_backlog_id:0 msgid "" @@ -702,6 +693,11 @@ msgstr "有效" msgid "Scrum Meetings" msgstr "" +#. module: project_scrum +#: help:project.scrum.product.backlog,expected_hours:0 +msgid "Estimated total time to do the Backlog" +msgstr "" + #. module: project_scrum #: help:project.scrum.backlog.merge,project_id:0 msgid "Select project for the new product backlog" @@ -712,6 +708,15 @@ msgstr "" msgid "Merge" msgstr "" +#. module: project_scrum +#: model:ir.actions.act_window,help:project_scrum.action_product_backlog_form +msgid "" +"The scrum agile methodology is used in software development projects. The " +"Product Backlog is the list of features to be implemented. A product backlog " +"can be planified in a sprint of developement and can be split into several " +"tasks. The product backlog is managed by the product owner of the project." +msgstr "" + #. module: project_scrum #: model:ir.actions.act_window,name:project_scrum.action_sprint_backlog_open msgid "View sprint backlog" @@ -759,6 +764,12 @@ msgstr "" msgid "Backlog Progress" msgstr "" +#. module: project_scrum +#: code:addons/project_scrum/project_scrum.py:0 +#, python-format +msgid "Email notification could not be sent to the scrum master %s" +msgstr "" + #. module: project_scrum #: view:project.scrum.product.backlog:0 #: selection:project.scrum.product.backlog,state:0 @@ -799,36 +810,19 @@ msgid "Information" msgstr "" #. module: project_scrum -#: code:addons/project_scrum/project_scrum.py:0 -#, python-format +#: model:ir.actions.act_window,help:project_scrum.action_sprint_all_tree msgid "" -" Email Not send to the product owner %s!' % " -"meeting_id.sprint_id.product_owner_id.name))\n" -" else:\n" -" raise osv.except_osv(_('Error !" +"The scrum agile methodology is used in software development projects. In " +"this methodology, a sprint is a short period of time (one month) on which " +"the team implement a list of product backlogs. The sprint review is " +"organized when the team presents his work to the customer and product owner." msgstr "" -#. module: project_scrum -#: constraint:ir.model:0 -msgid "" -"The Object name must start with x_ and not contain any special character !" -msgstr "对象名必须以x_开头并且不很含有特殊的字符" - #. module: project_scrum #: view:project.scrum.product.backlog:0 msgid "Remaining Hours" msgstr "剩余时间" -#. module: project_scrum -#: code:addons/project_scrum/project_scrum.py:0 -#, python-format -msgid "" -" Email Not send to the scrum master %s!' % " -"meeting_id.sprint_id.scrum_master_id.name))\n" -" else:\n" -" raise osv.except_osv(_('Error !" -msgstr "" - #. module: project_scrum #: view:project.scrum.sprint:0 msgid "Responsible" @@ -1095,6 +1089,9 @@ msgstr "Sprint复审" #~ msgid "My opened sprints (Product Owner)" #~ msgstr "我待处理的sprints(产品负责人)" +#~ msgid "Invalid model name in the action definition." +#~ msgstr "在这动作定义中无效的模块名" + #~ msgid "" #~ "Total remaining time, can be re-estimated periodically by the assignee of " #~ "the task." @@ -1184,6 +1181,9 @@ msgstr "Sprint复审" #~ msgid "Projects" #~ msgstr "项目" +#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!" +#~ msgstr "无效的视图结构xml文件" + #~ msgid "Task Details" #~ msgstr "任务详情" @@ -1300,6 +1300,10 @@ msgstr "Sprint复审" #~ msgid "In Progress" #~ msgstr "进展" +#~ msgid "" +#~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !" +#~ msgstr "对象名必须以x_开头并且不很含有特殊的字符" + #~ msgid "Parent Task" #~ msgstr "上级任务" diff --git a/addons/project_scrum/i18n/zh_TW.po b/addons/project_scrum/i18n/zh_TW.po index 104d249be40..abab6464af3 100644 --- a/addons/project_scrum/i18n/zh_TW.po +++ b/addons/project_scrum/i18n/zh_TW.po @@ -6,14 +6,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" -"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:44+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-01-30 13:29+0000\n" "Last-Translator: Fabien (Open ERP) \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-30 05:14+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 04:47+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: project_scrum @@ -60,11 +60,6 @@ msgstr "" msgid "Create task from backlogs" msgstr "" -#. module: project_scrum -#: constraint:ir.actions.act_window:0 -msgid "Invalid model name in the action definition." -msgstr "" - #. module: project_scrum #: model:ir.module.module,shortdesc:project_scrum.module_meta_information msgid "Scrum, Agile Development Method" @@ -88,6 +83,11 @@ msgstr "" msgid "The sprint '%s' has been opened." msgstr "" +#. module: project_scrum +#: constraint:project.project:0 +msgid "Error! project start-date must be lower then project end-date." +msgstr "" + #. module: project_scrum #: view:project.scrum.meeting:0 #: view:project.scrum.sprint:0 @@ -148,8 +148,8 @@ msgid "project.scrum.email" msgstr "" #. module: project_scrum -#: help:project.scrum.product.backlog,expected_hours:0 -msgid "Estimated total time to do the Backlog" +#: constraint:project.project:0 +msgid "Error! You cannot assign escalation to the same project!" msgstr "" #. module: project_scrum @@ -172,12 +172,26 @@ msgstr "" msgid "Spent hours" msgstr "" +#. module: project_scrum +#: model:ir.actions.act_window,help:project_scrum.action_meeting_form +msgid "" +"The scrum agile methodology is used in software development projects. In " +"this methodology, a daily meeting is organized by the scrum master with his " +"team in order to detect the difficulties the team faced/will face." +msgstr "" + #. module: project_scrum #: code:addons/project_scrum/project_scrum.py:0 #, python-format msgid "Please provide email address for product owner defined on sprint." msgstr "" +#. module: project_scrum +#: code:addons/project_scrum/project_scrum.py:0 +#, python-format +msgid "Scrum Meeting of %s" +msgstr "" + #. module: project_scrum #: code:addons/project_scrum/wizard/project_scrum_backlog_sprint.py:0 #: model:ir.model,name:project_scrum.model_project_scrum_product_backlog @@ -203,19 +217,6 @@ msgstr "" msgid "Start Task" msgstr "" -#. module: project_scrum -#: code:addons/project_scrum/wizard/project_scrum_backlog_sprint.py:0 -#, python-format -msgid "" -"is converted into Task %d.\"%(task_id,))\n" -" self.log(cr, uid, backlog.id, message)\n" -" if data['state_open'] and backlog.state == \"draft\":\n" -" backlog_obj.write(cr, uid, backlog.id, {'state':'open'})\n" -" sprint = sprint_obj.browse(cr, uid, data['sprint_id'], " -"context=context)\n" -" message = _('Product Backlog" -msgstr "" - #. module: project_scrum #: code:addons/project_scrum/wizard/project_scrum_email.py:0 #, python-format @@ -321,14 +322,14 @@ msgid "Sprints" msgstr "" #. module: project_scrum -#: field:project.scrum.backlog.assign.sprint,convert_to_task:0 -msgid "Convert To Task" +#: code:addons/project_scrum/project_scrum.py:0 +#, python-format +msgid "Email notification could not be sent to the product owner %s" msgstr "" #. module: project_scrum -#: code:addons/project_scrum/project_scrum.py:0 -#, python-format -msgid "Scrum Meeting of" +#: field:project.scrum.backlog.assign.sprint,convert_to_task:0 +msgid "Convert To Task" msgstr "" #. module: project_scrum @@ -349,14 +350,6 @@ msgstr "" msgid "State" msgstr "" -#. module: project_scrum -#: code:addons/project_scrum/wizard/project_scrum_email.py:0 -#, python-format -msgid "" -"Hello , \n" -"I am sending you Scrum Meeting : %s for the Sprint '%s' of Project '%s'" -msgstr "" - #. module: project_scrum #: model:ir.actions.act_window,name:project_scrum.action_sprint_task_open msgid "View sprint Tasks" @@ -467,6 +460,14 @@ msgstr "" msgid "View project's tasks" msgstr "项目任务视图" +#. module: project_scrum +#: code:addons/project_scrum/wizard/project_scrum_email.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Hello , \n" +"I am sending you Scrum Meeting : %s for the Sprint '%s' of Project '%s'" +msgstr "" + #. module: project_scrum #: view:project.scrum.meeting:0 msgid "Daily" @@ -482,11 +483,6 @@ msgstr "" msgid "Delegate" msgstr "" -#. module: project_scrum -#: constraint:ir.ui.view:0 -msgid "Invalid XML for View Architecture!" -msgstr "" - #. module: project_scrum #: view:board.board:0 msgid "My Board" @@ -610,11 +606,6 @@ msgstr "" msgid "Draft" msgstr "" -#. module: project_scrum -#: constraint:ir.ui.menu:0 -msgid "Error ! You can not create recursive Menu." -msgstr "" - #. module: project_scrum #: help:project.task,product_backlog_id:0 msgid "" @@ -702,6 +693,11 @@ msgstr "" msgid "Scrum Meetings" msgstr "" +#. module: project_scrum +#: help:project.scrum.product.backlog,expected_hours:0 +msgid "Estimated total time to do the Backlog" +msgstr "" + #. module: project_scrum #: help:project.scrum.backlog.merge,project_id:0 msgid "Select project for the new product backlog" @@ -712,6 +708,15 @@ msgstr "" msgid "Merge" msgstr "" +#. module: project_scrum +#: model:ir.actions.act_window,help:project_scrum.action_product_backlog_form +msgid "" +"The scrum agile methodology is used in software development projects. The " +"Product Backlog is the list of features to be implemented. A product backlog " +"can be planified in a sprint of developement and can be split into several " +"tasks. The product backlog is managed by the product owner of the project." +msgstr "" + #. module: project_scrum #: model:ir.actions.act_window,name:project_scrum.action_sprint_backlog_open msgid "View sprint backlog" @@ -759,6 +764,12 @@ msgstr "" msgid "Backlog Progress" msgstr "" +#. module: project_scrum +#: code:addons/project_scrum/project_scrum.py:0 +#, python-format +msgid "Email notification could not be sent to the scrum master %s" +msgstr "" + #. module: project_scrum #: view:project.scrum.product.backlog:0 #: selection:project.scrum.product.backlog,state:0 @@ -799,19 +810,12 @@ msgid "Information" msgstr "" #. module: project_scrum -#: code:addons/project_scrum/project_scrum.py:0 -#, python-format +#: model:ir.actions.act_window,help:project_scrum.action_sprint_all_tree msgid "" -" Email Not send to the product owner %s!' % " -"meeting_id.sprint_id.product_owner_id.name))\n" -" else:\n" -" raise osv.except_osv(_('Error !" -msgstr "" - -#. module: project_scrum -#: constraint:ir.model:0 -msgid "" -"The Object name must start with x_ and not contain any special character !" +"The scrum agile methodology is used in software development projects. In " +"this methodology, a sprint is a short period of time (one month) on which " +"the team implement a list of product backlogs. The sprint review is " +"organized when the team presents his work to the customer and product owner." msgstr "" #. module: project_scrum @@ -819,16 +823,6 @@ msgstr "" msgid "Remaining Hours" msgstr "" -#. module: project_scrum -#: code:addons/project_scrum/project_scrum.py:0 -#, python-format -msgid "" -" Email Not send to the scrum master %s!' % " -"meeting_id.sprint_id.scrum_master_id.name))\n" -" else:\n" -" raise osv.except_osv(_('Error !" -msgstr "" - #. module: project_scrum #: view:project.scrum.sprint:0 msgid "Responsible" diff --git a/addons/project_timesheet/i18n/ar.po b/addons/project_timesheet/i18n/ar.po index b5b4a67acb6..df15eeedcec 100644 --- a/addons/project_timesheet/i18n/ar.po +++ b/addons/project_timesheet/i18n/ar.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:26+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:10+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: project_timesheet diff --git a/addons/project_timesheet/i18n/bg.po b/addons/project_timesheet/i18n/bg.po index b5b4a67acb6..df15eeedcec 100644 --- a/addons/project_timesheet/i18n/bg.po +++ b/addons/project_timesheet/i18n/bg.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:26+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:10+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: project_timesheet diff --git a/addons/project_timesheet/i18n/bs.po b/addons/project_timesheet/i18n/bs.po index adf10fda185..b1e4856d8d3 100644 --- a/addons/project_timesheet/i18n/bs.po +++ b/addons/project_timesheet/i18n/bs.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:26+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:10+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: project_timesheet diff --git a/addons/project_timesheet/i18n/ca.po b/addons/project_timesheet/i18n/ca.po index ed1c0d2f53e..3ec913c89f3 100644 --- a/addons/project_timesheet/i18n/ca.po +++ b/addons/project_timesheet/i18n/ca.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:26+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:10+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: project_timesheet diff --git a/addons/project_timesheet/i18n/cs.po b/addons/project_timesheet/i18n/cs.po index 54e4bdd4808..30ad81df4a6 100644 --- a/addons/project_timesheet/i18n/cs.po +++ b/addons/project_timesheet/i18n/cs.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:26+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:10+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: project_timesheet diff --git a/addons/project_timesheet/i18n/de.po b/addons/project_timesheet/i18n/de.po index b7dbc252035..07e728bf8a0 100644 --- a/addons/project_timesheet/i18n/de.po +++ b/addons/project_timesheet/i18n/de.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:26+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:10+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: project_timesheet diff --git a/addons/project_timesheet/i18n/el.po b/addons/project_timesheet/i18n/el.po index 9ffe80022f3..b8430711b46 100644 --- a/addons/project_timesheet/i18n/el.po +++ b/addons/project_timesheet/i18n/el.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:26+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:10+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" "X-Poedit-Country: GREECE\n" "X-Poedit-Language: Greek\n" diff --git a/addons/project_timesheet/i18n/es.po b/addons/project_timesheet/i18n/es.po index 4cf874c5986..0f801251230 100644 --- a/addons/project_timesheet/i18n/es.po +++ b/addons/project_timesheet/i18n/es.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:26+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:10+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: project_timesheet diff --git a/addons/project_timesheet/i18n/es_AR.po b/addons/project_timesheet/i18n/es_AR.po index 3742c192959..732b2993490 100644 --- a/addons/project_timesheet/i18n/es_AR.po +++ b/addons/project_timesheet/i18n/es_AR.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:26+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:10+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: project_timesheet diff --git a/addons/project_timesheet/i18n/et.po b/addons/project_timesheet/i18n/et.po index 5b7b4b9b10d..eb90e94d878 100644 --- a/addons/project_timesheet/i18n/et.po +++ b/addons/project_timesheet/i18n/et.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:26+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:10+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: project_timesheet diff --git a/addons/project_timesheet/i18n/fi.po b/addons/project_timesheet/i18n/fi.po index 282021806bc..9fad42a7fd2 100644 --- a/addons/project_timesheet/i18n/fi.po +++ b/addons/project_timesheet/i18n/fi.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:26+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:10+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: project_timesheet diff --git a/addons/project_timesheet/i18n/fr.po b/addons/project_timesheet/i18n/fr.po index 91425265430..29a3ff83346 100644 --- a/addons/project_timesheet/i18n/fr.po +++ b/addons/project_timesheet/i18n/fr.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:26+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:10+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: project_timesheet diff --git a/addons/project_timesheet/i18n/gl.po b/addons/project_timesheet/i18n/gl.po index 688506559d7..4e51d39c148 100644 --- a/addons/project_timesheet/i18n/gl.po +++ b/addons/project_timesheet/i18n/gl.po @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:26+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:10+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: project_timesheet diff --git a/addons/project_timesheet/i18n/hr.po b/addons/project_timesheet/i18n/hr.po index 19ba1d33e22..ec273b0c1e5 100644 --- a/addons/project_timesheet/i18n/hr.po +++ b/addons/project_timesheet/i18n/hr.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:26+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:10+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" "Language: hr\n" diff --git a/addons/project_timesheet/i18n/hu.po b/addons/project_timesheet/i18n/hu.po index b5b4a67acb6..df15eeedcec 100644 --- a/addons/project_timesheet/i18n/hu.po +++ b/addons/project_timesheet/i18n/hu.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:26+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:10+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: project_timesheet diff --git a/addons/project_timesheet/i18n/id.po b/addons/project_timesheet/i18n/id.po index 256db98353f..4bc4a4bbeb1 100644 --- a/addons/project_timesheet/i18n/id.po +++ b/addons/project_timesheet/i18n/id.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:26+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:10+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: project_timesheet diff --git a/addons/project_timesheet/i18n/it.po b/addons/project_timesheet/i18n/it.po index b009d3a3075..ece8c5ed72e 100644 --- a/addons/project_timesheet/i18n/it.po +++ b/addons/project_timesheet/i18n/it.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:26+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:10+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: project_timesheet diff --git a/addons/project_timesheet/i18n/ko.po b/addons/project_timesheet/i18n/ko.po index 9caf6a7ea5e..13ebc199c50 100644 --- a/addons/project_timesheet/i18n/ko.po +++ b/addons/project_timesheet/i18n/ko.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:26+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:10+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: project_timesheet diff --git a/addons/project_timesheet/i18n/lt.po b/addons/project_timesheet/i18n/lt.po index 2bceb94bb13..4d90db4af9e 100644 --- a/addons/project_timesheet/i18n/lt.po +++ b/addons/project_timesheet/i18n/lt.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:26+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:10+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: project_timesheet diff --git a/addons/project_timesheet/i18n/lv.po b/addons/project_timesheet/i18n/lv.po index 9d6c84dfc11..9c6d049a237 100644 --- a/addons/project_timesheet/i18n/lv.po +++ b/addons/project_timesheet/i18n/lv.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:26+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:10+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: project_timesheet diff --git a/addons/project_timesheet/i18n/nl.po b/addons/project_timesheet/i18n/nl.po index 1874d5e9b27..56281d2e3a5 100644 --- a/addons/project_timesheet/i18n/nl.po +++ b/addons/project_timesheet/i18n/nl.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:26+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:10+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: project_timesheet diff --git a/addons/project_timesheet/i18n/nl_BE.po b/addons/project_timesheet/i18n/nl_BE.po index 11da4268804..73c132ea4de 100644 --- a/addons/project_timesheet/i18n/nl_BE.po +++ b/addons/project_timesheet/i18n/nl_BE.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:26+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:10+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: project_timesheet diff --git a/addons/project_timesheet/i18n/pl.po b/addons/project_timesheet/i18n/pl.po index 7e2139d9294..6c46b130328 100644 --- a/addons/project_timesheet/i18n/pl.po +++ b/addons/project_timesheet/i18n/pl.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:26+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:10+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: project_timesheet diff --git a/addons/project_timesheet/i18n/pt.po b/addons/project_timesheet/i18n/pt.po index 8f61d437c8f..e3c27b9f781 100644 --- a/addons/project_timesheet/i18n/pt.po +++ b/addons/project_timesheet/i18n/pt.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:26+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:10+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: project_timesheet diff --git a/addons/project_timesheet/i18n/pt_BR.po b/addons/project_timesheet/i18n/pt_BR.po index d9b6704073b..bee1db0af28 100644 --- a/addons/project_timesheet/i18n/pt_BR.po +++ b/addons/project_timesheet/i18n/pt_BR.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:26+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:10+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: project_timesheet diff --git a/addons/project_timesheet/i18n/ro.po b/addons/project_timesheet/i18n/ro.po index b5b4a67acb6..df15eeedcec 100644 --- a/addons/project_timesheet/i18n/ro.po +++ b/addons/project_timesheet/i18n/ro.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:26+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:10+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: project_timesheet diff --git a/addons/project_timesheet/i18n/ru.po b/addons/project_timesheet/i18n/ru.po index 8d1391ec790..8a42fabfc40 100644 --- a/addons/project_timesheet/i18n/ru.po +++ b/addons/project_timesheet/i18n/ru.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:26+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:10+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: project_timesheet diff --git a/addons/project_timesheet/i18n/sl.po b/addons/project_timesheet/i18n/sl.po index 18dc185f439..14d8c3b6104 100644 --- a/addons/project_timesheet/i18n/sl.po +++ b/addons/project_timesheet/i18n/sl.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:26+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:10+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: project_timesheet diff --git a/addons/project_timesheet/i18n/sq.po b/addons/project_timesheet/i18n/sq.po index 03276a90b13..3ca00be49fe 100644 --- a/addons/project_timesheet/i18n/sq.po +++ b/addons/project_timesheet/i18n/sq.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:26+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:10+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: project_timesheet diff --git a/addons/project_timesheet/i18n/sv.po b/addons/project_timesheet/i18n/sv.po index 6fda7c5b434..20049f2c3e0 100644 --- a/addons/project_timesheet/i18n/sv.po +++ b/addons/project_timesheet/i18n/sv.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:26+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:10+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: project_timesheet diff --git a/addons/project_timesheet/i18n/tlh.po b/addons/project_timesheet/i18n/tlh.po index 983df441be0..ef2a1ceec6e 100644 --- a/addons/project_timesheet/i18n/tlh.po +++ b/addons/project_timesheet/i18n/tlh.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:26+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:10+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: project_timesheet diff --git a/addons/project_timesheet/i18n/tr.po b/addons/project_timesheet/i18n/tr.po index fcaf6e87c83..05506776b28 100644 --- a/addons/project_timesheet/i18n/tr.po +++ b/addons/project_timesheet/i18n/tr.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:26+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:10+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: project_timesheet diff --git a/addons/project_timesheet/i18n/uk.po b/addons/project_timesheet/i18n/uk.po index 6308ce2c817..5eded481835 100644 --- a/addons/project_timesheet/i18n/uk.po +++ b/addons/project_timesheet/i18n/uk.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:26+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:10+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: project_timesheet diff --git a/addons/project_timesheet/i18n/vi.po b/addons/project_timesheet/i18n/vi.po index ca2a1f9e077..ec9cc3d5988 100644 --- a/addons/project_timesheet/i18n/vi.po +++ b/addons/project_timesheet/i18n/vi.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:26+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:10+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: project_timesheet diff --git a/addons/project_timesheet/i18n/zh_CN.po b/addons/project_timesheet/i18n/zh_CN.po index c6940db9ea5..55251ae56e8 100644 --- a/addons/project_timesheet/i18n/zh_CN.po +++ b/addons/project_timesheet/i18n/zh_CN.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:26+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:10+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: project_timesheet diff --git a/addons/project_timesheet/i18n/zh_TW.po b/addons/project_timesheet/i18n/zh_TW.po index 566d99494a2..fffdb1752c2 100644 --- a/addons/project_timesheet/i18n/zh_TW.po +++ b/addons/project_timesheet/i18n/zh_TW.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:26+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:10+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: project_timesheet diff --git a/addons/purchase/i18n/ar.po b/addons/purchase/i18n/ar.po index 7c38ce80b81..e944b1f552b 100644 --- a/addons/purchase/i18n/ar.po +++ b/addons/purchase/i18n/ar.po @@ -6,29 +6,52 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" -"POT-Creation-Date: 2009-08-28 16:01+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:44+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-02-03 06:24+0000\n" "Last-Translator: <>\n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-30 05:12+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 04:45+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" +#. module: purchase +#: model:process.transition,note:purchase.process_transition_confirmingpurchaseorder0 +msgid "" +"The buyer has to approve the RFQ before being sent to the supplier. The RFQ " +"becomes a confirmed Purchase Order." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: code:addons/purchase/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "You can not confirm purchase order without Purchase Order Lines." +msgstr "" + #. module: purchase #: field:purchase.order,invoiced:0 msgid "Invoiced & Paid" msgstr "" #. module: purchase -#: model:process.node,note:purchase.process_node_invoiceafterpacking0 -msgid "Supplier Invoice pre-generated on receptions for control" +#: field:purchase.order,location_id:0 +#: view:purchase.report:0 +#: field:purchase.report,location_id:0 +msgid "Destination" msgstr "" #. module: purchase -#: field:purchase.order,location_id:0 -msgid "Destination" +#: code:addons/purchase/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You have to select a product UOM in the same category than the purchase UOM " +"of the product" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: help:purchase.report,date:0 +msgid "Date on which this document has been created" msgstr "" #. module: purchase @@ -37,43 +60,99 @@ msgid "From Picking" msgstr "" #. module: purchase -#: rml:purchase.order:0 +#: field:purchase.order,dest_address_id:0 +msgid "Destination Address" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: report:purchase.order:0 +#: field:purchase.report,validator:0 msgid "Validated By" msgstr "" #. module: purchase -#: constraint:ir.actions.act_window:0 -msgid "Invalid model name in the action definition." -msgstr "" - -#. module: purchase +#: view:purchase.order:0 #: field:purchase.order,partner_id:0 +#: view:purchase.order.line:0 +#: view:purchase.report:0 +#: field:purchase.report,partner_id:0 msgid "Supplier" msgstr "" #. module: purchase -#: view:purchase.order:0 -msgid "Delivery" +#: view:purchase.order.line_invoice:0 +msgid "Do you want to generate the supplier invoices ?" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: code:addons/purchase/wizard/purchase_line_invoice.py:0 +#, python-format +msgid "Supplier Invoices" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.report:0 +msgid "Purchase Orders Statistics" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:process.transition,name:purchase.process_transition_packinginvoice0 +#: model:process.transition,name:purchase.process_transition_productrecept0 +msgid "From a Pick list" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: code:addons/purchase/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "No Pricelist !" msgstr "" #. module: purchase #: field:purchase.order.line,product_qty:0 +#: view:purchase.report:0 +#: field:purchase.report,quantity:0 msgid "Quantity" msgstr "" #. module: purchase -#: selection:purchase.order,invoice_method:0 -msgid "From Order" +#: view:purchase.order.line_invoice:0 +msgid "Select an Open Sale Order" msgstr "" #. module: purchase -#: model:process.node,name:purchase.process_node_confirmpurchaseorder0 -msgid "Confirmed Purchase" +#: field:purchase.order,company_id:0 +#: field:purchase.order.line,company_id:0 +#: view:purchase.report:0 +#: field:purchase.report,company_id:0 +msgid "Company" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: help:res.company,po_lead:0 +msgid "This is the leads/security time for each purchase order." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: code:addons/purchase/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "You must first cancel all picking attached to this purchase order." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:board.board:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_purchase_order_monthly_categ_graph +#: view:purchase.report:0 +msgid "Monthly Purchase by Category" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.order:0 +msgid "Set to Draft" msgstr "" #. module: purchase #: selection:purchase.order,state:0 -#: code:addons/purchase/purchase.py:0 +#: selection:purchase.report,state:0 msgid "Invoice Exception" msgstr "" @@ -83,8 +162,16 @@ msgid "Default Purchase Pricelist" msgstr "" #. module: purchase -#: model:process.transition.action,name:purchase.process_transition_action_invoicefrompurchaseorder0 -msgid "Create invoice" +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_current_purchases +msgid "Current purchases" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: help:purchase.order,dest_address_id:0 +msgid "" +"Put an address if you want to deliver directly from the supplier to the " +"customer.In this case, it will remove the warehouse link and set the " +"customer location." msgstr "" #. module: purchase @@ -95,15 +182,10 @@ msgid "" msgstr "" #. module: purchase -#: rml:purchase.order:0 +#: report:purchase.order:0 msgid "Fax :" msgstr "" -#. module: purchase -#: model:process.transition,note:purchase.process_transition_productrecept0 -msgid "Create invoice from product recept" -msgstr "" - #. module: purchase #: help:purchase.order,pricelist_id:0 msgid "" @@ -112,13 +194,14 @@ msgid "" msgstr "" #. module: purchase -#: model:process.process,name:purchase.process_process_purchaseprocess0 -msgid "Purchase Process" +#: model:ir.model,name:purchase.model_stock_partial_picking +msgid "Partial Picking" msgstr "" #. module: purchase -#: model:process.transition,name:purchase.process_transition_invoicefrompackinglist0 -msgid "Invoice from Packing list" +#: code:addons/purchase/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "Purchase order '%s' is confirmed." msgstr "" #. module: purchase @@ -127,20 +210,27 @@ msgid "Approve Purchase" msgstr "" #. module: purchase +#: model:process.node,name:purchase.process_node_approvepurchaseorder0 +#: view:purchase.order:0 #: selection:purchase.order,state:0 -#: code:addons/purchase/purchase.py:0 +#: selection:purchase.report,state:0 msgid "Approved" msgstr "" #. module: purchase -#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.purchase_form_action4 -#: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_form_action4 -msgid "Purchase Orders in Progress" +#: model:process.process,name:purchase.process_process_purchaseprocess0 +msgid "Purchase" msgstr "" #. module: purchase -#: field:purchase.order,amount_untaxed:0 -msgid "Untaxed Amount" +#: view:purchase.order.line:0 +msgid "Stock Moves" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_stock_move_report_po +#: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_action_stock_move_report_po +msgid "Receptions Analysis" msgstr "" #. module: purchase @@ -152,15 +242,26 @@ msgid "Notes" msgstr "" #. module: purchase -#: rml:purchase.order:0 +#: code:addons/purchase/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You have to select a pricelist or a supplier in the purchase form !\n" +"Please set one before choosing a product." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: report:purchase.order:0 #: field:purchase.order,amount_tax:0 +#: view:purchase.order.line:0 #: field:purchase.order.line,taxes_id:0 msgid "Taxes" msgstr "" #. module: purchase #: model:ir.actions.report.xml,name:purchase.report_purchase_order +#: model:ir.model,name:purchase.model_purchase_order #: model:process.node,name:purchase.process_node_purchaseorder0 +#: field:procurement.order,purchase_id:0 #: view:purchase.order:0 #: model:res.request.link,name:purchase.req_link_purchase_order #: field:stock.picking,purchase_id:0 @@ -168,20 +269,886 @@ msgid "Purchase Order" msgstr "" #. module: purchase -#: rml:purchase.quotation:0 -msgid "Regards," +#: field:purchase.order,name:0 +#: view:purchase.order.line:0 +#: field:purchase.order.line,order_id:0 +msgid "Order Reference" msgstr "" #. module: purchase -#: rml:purchase.order:0 +#: report:purchase.order:0 msgid "Net Total :" msgstr "" +#. module: purchase +#: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_procurement_management_product +#: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_procurement_partner_contact_form +msgid "Products" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_purchase_order_report_graph +#: view:purchase.report:0 +msgid "Total Qty and Amount by month" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:process.transition,note:purchase.process_transition_packinginvoice0 +msgid "" +"A Pick list generates an invoice. Depending on the Invoicing control of the " +"sale order, the invoice is based on delivered or on ordered quantities." +msgstr "" + #. module: purchase #: selection:purchase.order,state:0 +#: selection:purchase.order.line,state:0 +#: selection:purchase.report,state:0 msgid "Cancelled" msgstr "" +#. module: purchase +#: code:addons/purchase/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "Purchase amount over the limit" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.order:0 +msgid "Convert to Purchase Order" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: field:purchase.order,pricelist_id:0 +#: field:purchase.report,pricelist_id:0 +msgid "Pricelist" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: selection:purchase.order,state:0 +#: selection:purchase.report,state:0 +msgid "Shipping Exception" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.order:0 +msgid "Origin" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:process.node,name:purchase.process_node_packinglist0 +#: model:process.node,name:purchase.process_node_productrecept0 +msgid "Incoming Products" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:process.node,name:purchase.process_node_packinginvoice0 +msgid "Outgoing Products" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.order:0 +msgid "Manually Corrected" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.report:0 +msgid " Month " +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.order:0 +msgid "Reference" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: code:addons/purchase/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "Cannot delete Purchase Order(s) which are in %s State!" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: field:purchase.report,dest_address_id:0 +msgid "Dest. Address Contact Name" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.actions.act_window,help:purchase.purchase_line_form_action2 +msgid "" +"If you set the invoicing control on a purchase order as \"Manual\", you can " +"track here all the purchase order lines for which you did not received the " +"supplier invoice yet. Once you are ready to receive a supplier invoice, you " +"can generate a draft supplier invoice based on the lines from this menu." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.report:0 +#: field:purchase.report,day:0 +msgid "Day" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: code:addons/purchase/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "Purchase order '%s' has been set in draft state." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: field:purchase.order.line,account_analytic_id:0 +msgid "Analytic Account" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.report:0 +#: field:purchase.report,nbr:0 +msgid "# of Lines" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: code:addons/purchase/wizard/purchase_order_group.py:0 +#, python-format +msgid "Warning" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: field:purchase.installer,purchase_analytic_plans:0 +msgid "Purchase Analytic Plans" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.model,name:purchase.model_purchase_installer +msgid "purchase.installer" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: selection:purchase.order.line,state:0 +msgid "Draft" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: report:purchase.order:0 +msgid "Net Price" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.order.line:0 +msgid "Order Line" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: help:purchase.order,shipped:0 +msgid "It indicates that a picking has been done" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: code:addons/purchase/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "Wrong Product UOM !" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:process.node,name:purchase.process_node_confirmpurchaseorder0 +#: selection:purchase.order.line,state:0 +msgid "Confirmed" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.report:0 +#: field:purchase.report,price_average:0 +msgid "Average Price" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: report:purchase.order:0 +msgid "Total :" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:process.transition.action,name:purchase.process_transition_action_confirmpurchaseorder0 +#: view:purchase.order.line_invoice:0 +msgid "Confirm" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_procurement_management_invoice +#: view:purchase.order:0 +msgid "Invoice Control" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: constraint:res.company:0 +msgid "Error! You can not create recursive companies." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: field:purchase.order,partner_ref:0 +msgid "Supplier Reference" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:process.transition,note:purchase.process_transition_productrecept0 +msgid "" +"A Pick list generates a supplier invoice. Depending on the Invoicing control " +"of the purchase order, the invoice is based on received or on ordered " +"quantities." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.order:0 +#: field:purchase.order,state:0 +#: view:purchase.order.line:0 +#: field:purchase.order.line,state:0 +#: view:purchase.report:0 +msgid "State" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.actions.act_window,help:purchase.action_stock_move_report_po +msgid "" +"Reception Analysis allows you to easily check and analyse your company order " +"receptions and the performance of your supplier's deliveries." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: report:purchase.quotation:0 +msgid "Tel.:" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.model,name:purchase.model_stock_picking +#: field:purchase.order,picking_ids:0 +msgid "Picking List" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.order:0 +msgid "Print" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_view_purchase_order_group +msgid "Merge Purchase orders" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: field:purchase.order,order_line:0 +msgid "Order Lines" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: code:addons/purchase/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "No Partner!" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: report:purchase.quotation:0 +msgid "Fax:" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.report:0 +#: field:purchase.report,price_total:0 +msgid "Total Price" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.order:0 +msgid "To be Invoiced" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: field:purchase.report,partner_address_id:0 +msgid "Address Contact Name" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: help:purchase.order,invoice_method:0 +msgid "" +"From Order: a draft invoice will be pre-generated based on the purchase " +"order. The accountant will just have to validate this invoice for control.\n" +"From Picking: a draft invoice will be pre-generated based on validated " +"receptions.\n" +"Manual: allows you to generate suppliers invoices by chosing in the " +"uninvoiced lines of all manual purchase orders." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: code:addons/purchase/purchase.py:0 +#: code:addons/purchase/wizard/purchase_line_invoice.py:0 +#, python-format +msgid "Error !" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: code:addons/purchase/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You have to select a partner in the purchase form !\n" +"Please set one partner before choosing a product." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:board.board:0 +msgid "My Board" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: report:purchase.order:0 +msgid "Purchase Order Confirmation N°" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.actions.act_window,help:purchase.action_purchase_order_report_all +msgid "" +"Purchase Analysis allows you to easily check and analyse your company " +"purchase history and performance. From this menu you can track your " +"negotiation performance, the delivery performance of your suppliers, etc." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.order:0 +msgid "Approved by Supplier" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:process.transition,note:purchase.process_transition_invoicefrompackinglist0 +msgid "" +"The invoice is created automatically if the Invoice control of the purchase " +"order is 'On picking'. The invoice can also be generated manually by the " +"accountant (Invoice control = Manual)." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: selection:purchase.order,invoice_method:0 +msgid "From Order" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:process.transition.action,name:purchase.process_transition_action_invoicefrompurchaseorder0 +msgid "Create invoice" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: field:purchase.order.line,move_dest_id:0 +msgid "Reservation Destination" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: code:addons/purchase/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "Invalid action !" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: selection:purchase.order,state:0 +#: selection:purchase.order.line,state:0 +#: selection:purchase.report,state:0 +msgid "Done" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: selection:purchase.report,month:0 +msgid "July" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:res.company:0 +msgid "Configuration" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_purchase_by_supplier +#: view:purchase.report:0 +msgid "Purchase by supplier" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.order:0 +msgid "Total amount" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.act_purchase_order_2_stock_picking +msgid "Receptions" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: field:purchase.order,validator:0 +#: view:purchase.report:0 +msgid "Validated by" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:process.node,name:purchase.process_node_draftpurchaseorder0 +#: model:process.node,name:purchase.process_node_draftpurchaseorder1 +msgid "RFQ" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_procurement_management_pending_invoice +msgid "Supplier Invoices to Receive" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: help:purchase.installer,purchase_requisition:0 +msgid "" +"Manages your Purchase Requisition and allows you to easily keep track and " +"manage all your purchase orders." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.report:0 +msgid " Month-1 " +msgstr "" + +#. module: purchase +#: code:addons/purchase/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "There is no purchase journal defined for this company: \"%s\" (id:%d)" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: selection:purchase.order,invoice_method:0 +msgid "Manual" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: help:purchase.order,invoice_id:0 +msgid "An invoice generated for a purchase order" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.order:0 +#: field:purchase.order.line,date_order:0 +#: field:purchase.report,date:0 +msgid "Order Date" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:process.node,note:purchase.process_node_productrecept0 +msgid "Incoming products to control" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:process.transition,name:purchase.process_transition_approvingpurchaseorder0 +msgid "Approbation" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.model,name:purchase.model_res_partner +#: field:purchase.order.line,partner_id:0 +msgid "Partner" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:process.node,name:purchase.process_node_invoiceafterpacking0 +#: model:process.node,name:purchase.process_node_invoicecontrol0 +msgid "Draft Invoice" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: help:purchase.installer,purchase_analytic_plans:0 +msgid "Manages analytic distribution and purchase orders." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: help:purchase.order,minimum_planned_date:0 +msgid "" +"This is computed as the minimum scheduled date of all purchase order lines' " +"products." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: field:purchase.installer,progress:0 +msgid "Configuration Progress" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: field:purchase.installer,purchase_requisition:0 +msgid "Purchase Requisition" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.report:0 +#: field:purchase.report,delay_pass:0 +msgid "Days to Deliver" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_action_picking_tree_in_move +#: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_procurement_management_inventory +msgid "Receive Products" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.model,name:purchase.model_procurement_order +msgid "Procurement" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: selection:purchase.report,month:0 +msgid "September" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:process.node,note:purchase.process_node_purchaseorder0 +msgid "Confirmed purchase order to invoice" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: field:purchase.installer,config_logo:0 +msgid "Image" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.report:0 +msgid "Total Orders Lines by User per month" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.report:0 +#: field:purchase.report,month:0 +msgid "Month" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: selection:purchase.order,state:0 +#: selection:purchase.report,state:0 +msgid "Waiting Supplier Ack" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: report:purchase.quotation:0 +msgid "Request for Quotation :" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:board.board:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.purchase_waiting +msgid "Purchase Order Waiting Approval" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.order:0 +msgid "Total Untaxed amount" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: field:purchase.order,shipped:0 +#: field:purchase.order,shipped_rate:0 +msgid "Received" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:process.node,note:purchase.process_node_packinglist0 +msgid "List of ordered products." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: help:purchase.order,picking_ids:0 +msgid "" +"This is the list of picking list that have been generated for this purchase" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.module.module,shortdesc:purchase.module_meta_information +#: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_procurement_management +msgid "Purchase Management" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:process.node,note:purchase.process_node_invoiceafterpacking0 +#: model:process.node,note:purchase.process_node_invoicecontrol0 +msgid "To be reviewed by the accountant." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.purchase_line_form_action2 +#: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_line_order_draft +msgid "Purchase Lines Not Invoiced" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: report:purchase.order:0 +msgid "Taxes :" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: field:purchase.order,invoiced_rate:0 +#: field:purchase.order.line,invoiced:0 +msgid "Invoiced" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.report:0 +#: field:purchase.report,category_id:0 +msgid "Category" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:process.node,note:purchase.process_node_approvepurchaseorder0 +#: model:process.node,note:purchase.process_node_confirmpurchaseorder0 +msgid "State of the Purchase Order." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.report:0 +msgid " Year " +msgstr "" + +#. module: purchase +#: field:purchase.report,state:0 +msgid "Order State" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_view_purchase_line_invoice +msgid "Create invoices" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.model,name:purchase.model_purchase_order_line +#: view:purchase.order.line:0 +#: field:stock.move,purchase_line_id:0 +msgid "Purchase Order Line" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: constraint:res.partner:0 +msgid "Error ! You can not create recursive associated members." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.order:0 +msgid "Calendar View" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.model,name:purchase.model_purchase_order_group +msgid "Purchase Order Merge" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: report:purchase.quotation:0 +msgid "Regards," +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_negotiation_by_supplier +#: view:purchase.report:0 +msgid "Negotiation by Supplier" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:res.partner:0 +msgid "Purchase Properties" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:process.transition,note:purchase.process_transition_purchaseinvoice0 +msgid "" +"A purchase order generates a supplier invoice, as soon as it is confirmed by " +"the buyer. Depending on the Invoicing control of the purchase order, the " +"invoice is based on received or on ordered quantities." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: field:purchase.order,amount_untaxed:0 +msgid "Untaxed Amount" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: help:purchase.order,invoiced:0 +msgid "It indicates that an invoice has been paid" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.actions.act_window,help:purchase.purchase_form_action +msgid "" +"From the Purchase Orders menu, you can track the status of your orders: " +"products received, invoice received and controlled.\n" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: selection:purchase.report,month:0 +msgid "August" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_qty_per_product +#: view:purchase.report:0 +msgid "Qty. per product" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: constraint:stock.move:0 +msgid "You try to assign a lot which is not from the same product" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: help:purchase.order,date_order:0 +msgid "Date on which this document has been created." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:res.partner:0 +msgid "Sales & Purchases" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: selection:purchase.report,month:0 +msgid "June" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.model,name:purchase.model_purchase_report +msgid "Purchases Orders" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.order.line:0 +msgid "Manual Invoices" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: code:addons/purchase/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Somebody has just confirmed a purchase with an amount over the defined limit" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: selection:purchase.report,month:0 +msgid "November" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.report:0 +msgid "Extended Filters..." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: code:addons/purchase/purchase.py:0 +#: code:addons/purchase/wizard/purchase_line_invoice.py:0 +#, python-format +msgid "There is no expense account defined for this product: \"%s\" (id:%d)" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: code:addons/purchase/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "You must first cancel all invoices attached to this purchase order." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.actions.act_window,help:purchase.action_invoice_pending +msgid "" +"Use this menu to control the invoices to be received by your supplier. " +"OpenERP pre-generates draft of invoices based on your purchase orders or " +"your receptions. Once you receive a supplier invoice, you can control it " +"according to the draft of invoice and validate it." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: code:addons/purchase/wizard/purchase_order_group.py:0 +#, python-format +msgid "Please select multiple order to merge in the list view." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:process.transition,name:purchase.process_transition_createpackinglist0 +msgid "Pick list generated" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.order:0 +msgid "Exception" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: selection:purchase.report,month:0 +msgid "October" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.order:0 +msgid "Compute" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: selection:purchase.report,month:0 +msgid "January" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.model,name:purchase.model_res_company +msgid "Companies" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.order:0 +msgid "Cancel Purchase Order" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: constraint:stock.move:0 +msgid "You must assign a production lot for this product" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:process.transition,note:purchase.process_transition_createpackinglist0 +msgid "A pick list is generated to track the incoming products." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_deshboard +msgid "Dashboard" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.report:0 +#: field:purchase.report,price_standard:0 +msgid "Products Value" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: help:purchase.order,amount_tax:0 +msgid "The tax amount" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.order:0 +#: view:purchase.report:0 +msgid "Quotations" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_po_per_month_tree +#: view:purchase.report:0 +msgid "Purchase order per month" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.order.line:0 +msgid "History" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_purchase_line_product_tree +msgid "Purchases" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.report:0 +#: field:purchase.report,delay:0 +msgid "Days to Validate" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: help:purchase.order,origin:0 +msgid "Reference of the document that generated this purchase order request." +msgstr "" + #. module: purchase #: help:purchase.order,state:0 msgid "" @@ -193,467 +1160,41 @@ msgid "" "or in the reception of goods, the state becomes in exception." msgstr "" -#. module: purchase -#: field:purchase.order,origin:0 -msgid "Origin" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: model:process.node,name:purchase.process_node_packinglist0 -msgid "Incoming Products" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: rml:purchase.order:0 -#: rml:purchase.quotation:0 -msgid "Qty" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: view:purchase.order:0 -msgid "Manually Corrected" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: view:purchase.order:0 -msgid "Reference" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: rml:purchase.order:0 -msgid "TVA :" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: rml:purchase.quotation:0 -msgid "Tel.:" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: field:purchase.order.line,account_analytic_id:0 -msgid "Analytic Account" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: model:ir.model,name:purchase.model_purchase_order_line -msgid "Purchase Order lines" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: field:purchase.order,validator:0 -msgid "Validated by" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: help:purchase.order,invoice_method:0 -msgid "" -"From Order: a draft invoice will be pre-generated based on the purchase " -"order. The accountant will just have to validate this invoice for control.\n" -"From Picking: a draft invoice will be pre-genearted based on validated " -"receptions.\n" -"Manual: no invoice will be pre-generated. The accountant will have to encode " -"manually." -msgstr "" - -#. module: purchase -#: model:process.node,note:purchase.process_node_packinginvoice0 -msgid "Invoice based on deliveries" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: rml:purchase.order:0 -msgid "Net Price" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: view:purchase.order.line:0 -msgid "Order Line" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: selection:purchase.order,state:0 -#: code:addons/purchase/purchase.py:0 -msgid "Confirmed" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: model:process.node,name:purchase.process_node_productrecept0 -msgid "Product Receipt" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: model:process.transition.action,name:purchase.process_transition_action_confirmpurchaseorder0 -msgid "Confirm" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: view:purchase.order:0 -msgid "Invoice Control" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: model:process.node,name:purchase.process_node_draftpurchaseorder0 -#: model:process.node,name:purchase.process_node_draftpurchaseorder1 -msgid "RFQ" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: selection:purchase.order,state:0 -#: code:addons/purchase/purchase.py:0 -msgid "Waiting" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: field:purchase.order,picking_ids:0 -msgid "Picking List" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: field:purchase.order,warehouse_id:0 -msgid "Warehouse" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: field:purchase.order,order_line:0 -msgid "Order Lines" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: model:process.transition,note:purchase.process_transition_confirmingpurchaseorder1 -msgid "Confirm Purchase order from Request for quotation without origin" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: rml:purchase.quotation:0 -msgid "Fax:" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: view:purchase.order:0 -msgid "Untaxed amount" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: rml:purchase.quotation:0 -msgid "Expected Date" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: rml:purchase.order:0 -msgid "Shipping address :" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: model:product.pricelist.type,name:purchase.pricelist_type_purchase -#: field:res.partner,property_product_pricelist_purchase:0 -msgid "Purchase Pricelist" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: field:purchase.order,minimum_planned_date:0 -msgid "Planned Date" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: view:purchase.order:0 -msgid "Approved by Supplier" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.act_purchase_order_2_stock_picking -msgid "Packing" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: model:ir.actions.wizard,name:purchase.purchase_order_merge -msgid "Merge purchases" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: field:purchase.order.line,move_dest_id:0 -msgid "Reservation Destination" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: field:purchase.order,name:0 -msgid "Order Reference" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: selection:purchase.order,state:0 -#: code:addons/purchase/purchase.py:0 -msgid "Done" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: field:purchase.order,pricelist_id:0 -msgid "Pricelist" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: model:process.node,note:purchase.process_node_purchaseorder0 -msgid "When controlling invoice from orders" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: constraint:ir.ui.view:0 -msgid "Invalid XML for View Architecture!" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: model:process.node,note:purchase.process_node_invoicecontrol0 -msgid "Pre-generated supplier invoice to control based on order" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: model:process.transition,name:purchase.process_transition_invoicefrompurchase0 -msgid "Invoice from Purchase" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: model:process.node,note:purchase.process_node_packinglist0 -msgid "Packing is created for the products reception control." -msgstr "" - -#. module: purchase -#: selection:purchase.order,invoice_method:0 -msgid "Manual" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: model:process.transition,name:purchase.process_transition_confirmingpurchaseorder1 -msgid "Confirming Purchase" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: model:process.transition,note:purchase.process_transition_approvingpurchaseorder0 -msgid "Approve Purchase order after Confirming" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: selection:purchase.order,state:0 -#: code:addons/purchase/purchase.py:0 -msgid "Shipping Exception" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: model:process.node,note:purchase.process_node_draftpurchaseorder1 -msgid "Encoded manually by the user." -msgstr "" - -#. module: purchase -#: help:purchase.order,minimum_planned_date:0 -msgid "" -"This is computed as the minimum scheduled date of all purchase order lines' " -"products." -msgstr "" - -#. module: purchase -#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.act_res_partner_2_purchase_order -msgid "Purchase orders" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: help:purchase.order,dest_address_id:0 -msgid "" -"Put an address if you want to deliver directly from the supplier to the " -"customer.In this case, it will remove the warehouse link and set the " -"customer location." -msgstr "" - -#. module: purchase -#: rml:purchase.quotation:0 -msgid "Request for Quotation :" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: model:process.transition,note:purchase.process_transition_confirmingpurchaseorder0 -msgid "Confirm Purchase order from Request for quotation" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: view:purchase.order:0 -msgid "Confirm Purchase Order" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: help:purchase.order,picking_ids:0 -msgid "" -"This is the list of picking list that have been generated for this purchase" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: model:ir.module.module,shortdesc:purchase.module_meta_information -#: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_root -msgid "Purchase Management" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: field:purchase.order,partner_ref:0 -msgid "Partner Ref." -msgstr "" - -#. module: purchase -#: rml:purchase.order:0 -msgid "Taxes :" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: field:purchase.order,invoiced_rate:0 -msgid "Invoiced" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: field:purchase.order,dest_address_id:0 -msgid "Destination Address" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: view:purchase.order.line:0 -#: field:stock.move,purchase_line_id:0 -msgid "Purchase Order Line" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: view:purchase.order:0 -msgid "Calendar View" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: view:purchase.order:0 -msgid "Set to Draft" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: model:process.node,note:purchase.process_node_approvepurchaseorder0 -msgid "Purchase order is approved by supplier." -msgstr "" - -#. module: purchase -#: model:process.node,name:purchase.process_node_invoiceafterpacking0 -#: model:process.node,name:purchase.process_node_invoicecontrol0 -msgid "Draft Invoice" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: model:ir.model,name:purchase.model_purchase_order -msgid "Purchase order" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: model:process.node,note:purchase.process_node_draftpurchaseorder0 -msgid "Request for quotation is proposed by the system." -msgstr "" - -#. module: purchase -#: model:process.transition,name:purchase.process_transition_packinginvoice0 -msgid "Packing Invoice" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: model:process.transition,note:purchase.process_transition_invoicefrompackinglist0 -msgid "Creates invoice from packin list" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: help:purchase.order,date_order:0 -msgid "Date on which this document has been created." -msgstr "" - -#. module: purchase -#: view:purchase.order:0 -msgid "Delivery & Invoices" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: field:purchase.order,date_order:0 -msgid "Date" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: help:purchase.order,origin:0 -msgid "Reference of the document that generated this purchase order request." -msgstr "" - -#. module: purchase -#: rml:purchase.order:0 -msgid "Tél. :" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: model:process.transition,note:purchase.process_transition_purchaseinvoice0 -msgid "After Purchase order , Create invoice." -msgstr "" - -#. module: purchase -#: field:purchase.order.line,date_planned:0 -msgid "Scheduled date" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: rml:purchase.order:0 -msgid "Our Order Reference" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: rml:purchase.quotation:0 -msgid "TVA:" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: view:purchase.order:0 -msgid "Compute" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: constraint:product.pricelist.version:0 -msgid "You cannot have 2 pricelist versions that overlap!" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: view:purchase.order:0 -msgid "Cancel Purchase Order" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: model:process.transition,name:purchase.process_transition_createpackinglist0 -msgid "Create Packing list" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: rml:purchase.order:0 -msgid "Total :" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: model:process.transition,note:purchase.process_transition_createpackinglist0 -msgid "When purchase order is approved , it creates its packing list." -msgstr "" - -#. module: purchase -#: view:purchase.order.line:0 -msgid "History" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: field:purchase.order,state:0 -msgid "Order Status" -msgstr "" - #. module: purchase #: field:purchase.order.line,price_subtotal:0 msgid "Subtotal" msgstr "" +#. module: purchase +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.purchase_rfq +#: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_rfq +msgid "Requests for Quotation" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: help:purchase.order,date_approve:0 +msgid "Date on which purchase order has been approved" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: selection:purchase.order,state:0 +#: selection:purchase.report,state:0 +msgid "Waiting" +msgstr "" + #. module: purchase #: model:product.pricelist.version,name:purchase.ver0 msgid "Default Purchase Pricelist Version" msgstr "" #. module: purchase -#: rml:purchase.order:0 -#: field:purchase.order.line,price_unit:0 -msgid "Unit Price" +#: view:purchase.order.line:0 +msgid "General Information" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_purchase_install_module +msgid "Purchases Application Configuration" msgstr "" #. module: purchase @@ -662,177 +1203,348 @@ msgid "Fiscal Position" msgstr "" #. module: purchase -#: rml:purchase.order:0 +#: report:purchase.order:0 msgid "Request for Quotation N°" msgstr "" #. module: purchase +#: model:process.transition,name:purchase.process_transition_invoicefrompackinglist0 +#: model:process.transition,name:purchase.process_transition_invoicefrompurchase0 #: field:purchase.order,invoice_id:0 msgid "Invoice" msgstr "" +#. module: purchase +#: selection:purchase.report,month:0 +msgid "December" +msgstr "" + #. module: purchase #: model:process.transition.action,name:purchase.process_transition_action_approvingcancelpurchaseorder0 #: model:process.transition.action,name:purchase.process_transition_action_cancelpurchaseorder0 -#: wizard_button:purchase.order.merge,init,end:0 +#: view:purchase.order:0 +#: view:purchase.order.group:0 +#: view:purchase.order.line_invoice:0 msgid "Cancel" msgstr "" #. module: purchase -#: view:res.partner:0 -msgid "Purchases Properties" +#: view:purchase.order:0 +#: view:purchase.order.line:0 +msgid "Purchase Order Lines" msgstr "" #. module: purchase -#: field:purchase.order.line,order_id:0 -msgid "Order Ref" +#: model:process.transition,note:purchase.process_transition_approvingpurchaseorder0 +msgid "The supplier approves the Purchase Order." msgstr "" #. module: purchase +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.act_res_partner_2_purchase_order #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.purchase_form_action #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_form_action +#: view:purchase.report:0 msgid "Purchase Orders" msgstr "" #. module: purchase -#: wizard_view:purchase.order.merge,init:0 -#: wizard_button:purchase.order.merge,init,merge:0 +#: field:purchase.order,origin:0 +msgid "Source Document" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.order.group:0 msgid "Merge orders" msgstr "" #. module: purchase -#: constraint:ir.model:0 -msgid "" -"The Object name must start with x_ and not contain any special character !" +#: model:ir.model,name:purchase.model_purchase_order_line_invoice +msgid "Purchase Order Line Make Invoice" msgstr "" #. module: purchase -#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.purchase_form_action_new -#: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_form_action_new -msgid "New Purchase Order" +#: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_action_picking_tree4 +msgid "Incoming Shipments" msgstr "" #. module: purchase -#: field:purchase.order,shipped:0 -#: field:purchase.order,shipped_rate:0 -msgid "Received" +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_purchase_order_by_user_all +msgid "Total Orders by User per month" msgstr "" #. module: purchase #: model:ir.actions.report.xml,name:purchase.report_purchase_quotation #: selection:purchase.order,state:0 +#: selection:purchase.report,state:0 msgid "Request for Quotation" msgstr "" #. module: purchase -#: model:process.node,name:purchase.process_node_packinginvoice0 -msgid "Out Packing" +#: report:purchase.order:0 +msgid "Tél. :" msgstr "" #. module: purchase -#: model:process.node,note:purchase.process_node_productrecept0 -msgid "Control invoices on receptions" +#: field:purchase.order,create_uid:0 +#: view:purchase.report:0 +#: field:purchase.report,user_id:0 +msgid "Responsible" msgstr "" #. module: purchase -#: rml:purchase.order:0 +#: report:purchase.order:0 +msgid "Our Order Reference" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.order:0 +#: view:purchase.order.line:0 +msgid "Search Purchase Order" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: field:purchase.order,warehouse_id:0 +#: view:purchase.report:0 +#: field:purchase.report,warehouse_id:0 +msgid "Warehouse" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:process.node,note:purchase.process_node_draftpurchaseorder0 +#: model:process.node,note:purchase.process_node_draftpurchaseorder1 +msgid "Request for Quotations." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: report:purchase.order:0 msgid "Date Req." msgstr "" #. module: purchase #: field:purchase.order,date_approve:0 +#: field:purchase.report,date_approve:0 msgid "Date Approved" msgstr "" #. module: purchase -#: model:ir.module.module,description:purchase.module_meta_information -msgid "" -"Module for purchase management\n" -" Request for quotation, Create Supplier Invoice, Print Order..." +#: code:addons/purchase/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "Could not cancel this purchase order !" msgstr "" #. module: purchase +#: report:purchase.order:0 +#: field:purchase.order.line,price_unit:0 +msgid "Unit Price" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.order:0 +msgid "Delivery & Invoicing" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.actions.act_window,help:purchase.purchase_rfq +msgid "" +"With the Requests for quotation menu you can create new request for " +"quotations, review existing one and confirm them to order once the supplier " +"offer is approved. When you confirm a RfQ, OpenERP will convert it to a " +"Purchase Order and generate the next steps: draft reception of the products, " +"invoice to control." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: field:purchase.order.line,date_planned:0 +msgid "Scheduled Date" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: field:purchase.order,product_id:0 +#: view:purchase.order.line:0 #: field:purchase.order.line,product_id:0 +#: view:purchase.report:0 +#: field:purchase.report,product_id:0 msgid "Product" msgstr "" #. module: purchase -#: rml:purchase.order:0 +#: model:process.transition,name:purchase.process_transition_confirmingpurchaseorder0 +#: model:process.transition,name:purchase.process_transition_confirmingpurchaseorder1 +msgid "Confirmation" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: report:purchase.order:0 #: field:purchase.order.line,name:0 -#: rml:purchase.quotation:0 +#: report:purchase.quotation:0 msgid "Description" msgstr "" #. module: purchase -#: model:process.transition,name:purchase.process_transition_productrecept0 -msgid "Product recept invoice" +#: model:process.node,note:purchase.process_node_packinginvoice0 +msgid "Outgoing products to invoice" msgstr "" #. module: purchase -#: rml:purchase.quotation:0 +#: report:purchase.quotation:0 msgid "Expected Delivery address:" msgstr "" #. module: purchase -#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.purchase_form_action3 -#: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_form_action3 -msgid "Purchase Order Waiting Approval" +#: help:purchase.order,amount_untaxed:0 +msgid "The amount without tax" msgstr "" #. module: purchase -#: model:process.transition,name:purchase.process_transition_confirmingpurchaseorder0 -msgid "Confirming Purchase Order" +#: model:ir.actions.act_window,help:purchase.action_supplier_address_form +msgid "" +"Access your supplier records and maintain your relationship with them. You " +"can track all your interactions with them through the history tab: emails, " +"orders, meeting, etc." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: field:purchase.order.line,invoice_lines:0 +msgid "Invoice Lines" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.order:0 +msgid "Delivery" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:board.board:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.purchase_draft +msgid "Request for Quotations" msgstr "" #. module: purchase #: field:purchase.order.line,product_uom:0 +#: view:purchase.report:0 msgid "Product UOM" msgstr "" +#. module: purchase +#: report:purchase.order:0 +#: report:purchase.quotation:0 +msgid "Qty" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: field:purchase.order,partner_address_id:0 +msgid "Address" +msgstr "" + #. module: purchase #: field:purchase.order.line,move_ids:0 msgid "Reservation" msgstr "" #. module: purchase -#: model:process.node,note:purchase.process_node_confirmpurchaseorder0 -msgid "Purchase order is confirmed by the user." +#: code:addons/purchase/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "Could not cancel purchase order !" msgstr "" #. module: purchase -#: model:process.transition,name:purchase.process_transition_purchaseinvoice0 -msgid "Purchase Invoice" +#: model:process.transition,note:purchase.process_transition_confirmingpurchaseorder1 +msgid "" +"In case there is no supplier for this product, the buyer can fill the form " +"manually and confirm it. The RFQ becomes a confirmed Purchase Order." msgstr "" #. module: purchase -#: rml:purchase.order:0 +#: selection:purchase.report,month:0 +msgid "February" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_purchase_order_report_all +#: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_action_purchase_order_report_all +msgid "Purchase Analysis" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: report:purchase.order:0 msgid "Your Order Reference" msgstr "" -#. module: purchase -#: rml:purchase.order:0 -msgid "Purchase Order Confirmation N°" -msgstr "" - #. module: purchase #: view:purchase.order:0 -msgid "Total amount" +#: field:purchase.order,minimum_planned_date:0 +#: report:purchase.quotation:0 +#: field:purchase.report,expected_date:0 +msgid "Expected Date" msgstr "" #. module: purchase -#: rml:purchase.order:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_total_price_by_product_by_state +#: view:purchase.report:0 +msgid "Total price by product by state" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: report:purchase.quotation:0 +msgid "TVA:" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: report:purchase.order:0 +#: field:purchase.order,date_order:0 msgid "Date Ordered" msgstr "" +#. module: purchase +#: report:purchase.order:0 +msgid "Shipping address :" +msgstr "" + #. module: purchase #: view:purchase.order:0 msgid "Purchase Control" msgstr "" #. module: purchase -#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.purchase_form_action2 -#: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_order_draft -msgid "Request For Quotations" +#: selection:purchase.report,month:0 +msgid "March" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: selection:purchase.report,month:0 +msgid "April" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.order.group:0 +msgid "" +" Please note that: \n" +" \n" +" Orders will only be merged if: \n" +" * Purchase Orders are in draft \n" +" * Purchase Orders belong to the same supplier \n" +" * Purchase Orders are have same stock location, same pricelist \n" +" \n" +" Lines will only be merged if: \n" +" * Order lines are exactly the same except for the product,quantity and unit " +"\n" +" " +msgstr "" + +#. module: purchase +#: field:purchase.report,product_uom:0 +msgid "Product UoM" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: field:purchase.report,negociation:0 +msgid "Purchase-Standard Price" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:product.pricelist.type,name:purchase.pricelist_type_purchase +#: field:res.partner,property_product_pricelist_purchase:0 +msgid "Purchase Pricelist" msgstr "" #. module: purchase @@ -846,13 +1558,31 @@ msgid "Approve" msgstr "" #. module: purchase -#: model:process.node,name:purchase.process_node_approvepurchaseorder0 -msgid "Approved Purchase" +#: view:purchase.order:0 +msgid "To Approve" msgstr "" #. module: purchase -#: model:process.transition,note:purchase.process_transition_packinginvoice0 -msgid "From Packing list, Create invoice." +#: view:purchase.order.line:0 +msgid "Invoicing" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: help:purchase.order.line,state:0 +msgid "" +" * The 'Draft' state is set automatically when purchase order in draft " +"state. \n" +"* The 'Confirmed' state is set automatically as confirm when purchase order " +"in confirm state. \n" +"* The 'Done' state is set automatically when purchase order is set as done. " +" \n" +"* The 'Cancelled' state is set automatically when user cancel purchase order." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: code:addons/purchase/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "Purchase order '%s' is cancelled." msgstr "" #. module: purchase @@ -861,57 +1591,95 @@ msgid "Total" msgstr "" #. module: purchase -#: wizard_view:purchase.order.merge,init:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_supplier_address_form +msgid "Addresses" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.order.group:0 msgid "Are you sure you want to merge these orders ?" msgstr "" #. module: purchase -#: model:process.transition,name:purchase.process_transition_approvingpurchaseorder0 -msgid "Approving Purchase Order" +#: view:purchase.order:0 +#: view:purchase.order.line:0 +#: view:purchase.report:0 +msgid "Group By..." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:process.transition,name:purchase.process_transition_purchaseinvoice0 +msgid "From a purchase order" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: report:purchase.order:0 +msgid "TVA :" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: help:purchase.order,amount_total:0 +msgid "The total amount" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: selection:purchase.report,month:0 +msgid "May" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: field:res.company,po_lead:0 +msgid "Purchase Lead Time" msgstr "" #. module: purchase #: model:process.transition,note:purchase.process_transition_invoicefrompurchase0 -msgid "After approved purchase order , it comes into the supplier invoice" +msgid "" +"The invoice is created automatically if the Invoice control of the purchase " +"order is 'On order'. The invoice can also be generated manually by the " +"accountant (Invoice control = Manual)." msgstr "" #. module: purchase -#: view:purchase.order.line:0 -msgid "Stock Moves" +#: view:purchase.report:0 +#: field:purchase.report,name:0 +msgid "Year" msgstr "" #. module: purchase -#: selection:report.purchase.order.category,state:0 -#: selection:report.purchase.order.product,state:0 -msgid "Waiting Schedule" +#: view:purchase.installer:0 +msgid "title" msgstr "" #. module: purchase -#: field:report.purchase.order.category,price_total:0 -#: field:report.purchase.order.product,price_total:0 -msgid "Total Price" +#: model:ir.model,name:purchase.model_stock_partial_move +msgid "Partial Move" msgstr "" #. module: purchase -#: selection:report.purchase.order.category,state:0 -#: selection:report.purchase.order.product,state:0 -msgid "Quotation" +#: model:ir.model,name:purchase.model_stock_move +msgid "Stock Move" msgstr "" #. module: purchase -#: selection:report.purchase.order.category,state:0 -#: selection:report.purchase.order.product,state:0 -msgid "Manual in progress" +#: view:purchase.order:0 +msgid "Untaxed amount" msgstr "" #. module: purchase -#: selection:report.purchase.order.category,state:0 -#: selection:report.purchase.order.product,state:0 -msgid "In progress" +#: view:purchase.report:0 +msgid "Orders" msgstr "" #. module: purchase -#: code:addons/purchase/purchase.py:0 -#, python-format -msgid "Cannot delete Purchase Order(s) which are in %s State!" +#: help:purchase.order,name:0 +msgid "" +"unique number of the purchase order,computed automatically when the purchase " +"order is created" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.open_board_purchase +#: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_board_purchase +msgid "Purchase Dashboard" msgstr "" diff --git a/addons/purchase/i18n/bg.po b/addons/purchase/i18n/bg.po index 5478ff75134..5b74d3b5552 100644 --- a/addons/purchase/i18n/bg.po +++ b/addons/purchase/i18n/bg.po @@ -6,30 +6,53 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" -"POT-Creation-Date: 2009-08-28 16:01+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:44+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-08-03 10:12+0000\n" "Last-Translator: Boris \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-30 05:12+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 04:45+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" +#. module: purchase +#: model:process.transition,note:purchase.process_transition_confirmingpurchaseorder0 +msgid "" +"The buyer has to approve the RFQ before being sent to the supplier. The RFQ " +"becomes a confirmed Purchase Order." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: code:addons/purchase/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "You can not confirm purchase order without Purchase Order Lines." +msgstr "" + #. module: purchase #: field:purchase.order,invoiced:0 msgid "Invoiced & Paid" msgstr "Фактуриран и платен" #. module: purchase -#: model:process.node,note:purchase.process_node_invoiceafterpacking0 -msgid "Supplier Invoice pre-generated on receptions for control" +#: field:purchase.order,location_id:0 +#: view:purchase.report:0 +#: field:purchase.report,location_id:0 +msgid "Destination" +msgstr "Назначение" + +#. module: purchase +#: code:addons/purchase/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You have to select a product UOM in the same category than the purchase UOM " +"of the product" msgstr "" #. module: purchase -#: field:purchase.order,location_id:0 -msgid "Destination" -msgstr "Назначение" +#: help:purchase.report,date:0 +msgid "Date on which this document has been created" +msgstr "" #. module: purchase #: selection:purchase.order,invoice_method:0 @@ -37,43 +60,99 @@ msgid "From Picking" msgstr "" #. module: purchase -#: rml:purchase.order:0 +#: field:purchase.order,dest_address_id:0 +msgid "Destination Address" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: report:purchase.order:0 +#: field:purchase.report,validator:0 msgid "Validated By" msgstr "Проверрено от" #. module: purchase -#: constraint:ir.actions.act_window:0 -msgid "Invalid model name in the action definition." -msgstr "Невалидно име на модел при задаване на действие" - -#. module: purchase +#: view:purchase.order:0 #: field:purchase.order,partner_id:0 +#: view:purchase.order.line:0 +#: view:purchase.report:0 +#: field:purchase.report,partner_id:0 msgid "Supplier" msgstr "Доставчик" #. module: purchase -#: view:purchase.order:0 -msgid "Delivery" -msgstr "Доставка" +#: view:purchase.order.line_invoice:0 +msgid "Do you want to generate the supplier invoices ?" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: code:addons/purchase/wizard/purchase_line_invoice.py:0 +#, python-format +msgid "Supplier Invoices" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.report:0 +msgid "Purchase Orders Statistics" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:process.transition,name:purchase.process_transition_packinginvoice0 +#: model:process.transition,name:purchase.process_transition_productrecept0 +msgid "From a Pick list" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: code:addons/purchase/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "No Pricelist !" +msgstr "" #. module: purchase #: field:purchase.order.line,product_qty:0 +#: view:purchase.report:0 +#: field:purchase.report,quantity:0 msgid "Quantity" msgstr "Количество" #. module: purchase -#: selection:purchase.order,invoice_method:0 -msgid "From Order" -msgstr "От поръчка" +#: view:purchase.order.line_invoice:0 +msgid "Select an Open Sale Order" +msgstr "" #. module: purchase -#: model:process.node,name:purchase.process_node_confirmpurchaseorder0 -msgid "Confirmed Purchase" -msgstr "Потвърдена поръчка" +#: field:purchase.order,company_id:0 +#: field:purchase.order.line,company_id:0 +#: view:purchase.report:0 +#: field:purchase.report,company_id:0 +msgid "Company" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: help:res.company,po_lead:0 +msgid "This is the leads/security time for each purchase order." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: code:addons/purchase/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "You must first cancel all picking attached to this purchase order." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:board.board:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_purchase_order_monthly_categ_graph +#: view:purchase.report:0 +msgid "Monthly Purchase by Category" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.order:0 +msgid "Set to Draft" +msgstr "" #. module: purchase #: selection:purchase.order,state:0 -#: code:addons/purchase/purchase.py:0 +#: selection:purchase.report,state:0 msgid "Invoice Exception" msgstr "Грешка при фактуриране" @@ -83,9 +162,17 @@ msgid "Default Purchase Pricelist" msgstr "Ценова листа при покупка (по подрабиране)" #. module: purchase -#: model:process.transition.action,name:purchase.process_transition_action_invoicefrompurchaseorder0 -msgid "Create invoice" -msgstr "Създаване на фактура" +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_current_purchases +msgid "Current purchases" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: help:purchase.order,dest_address_id:0 +msgid "" +"Put an address if you want to deliver directly from the supplier to the " +"customer.In this case, it will remove the warehouse link and set the " +"customer location." +msgstr "" #. module: purchase #: help:res.partner,property_product_pricelist_purchase:0 @@ -97,15 +184,10 @@ msgstr "" "по подразбиране" #. module: purchase -#: rml:purchase.order:0 +#: report:purchase.order:0 msgid "Fax :" msgstr "Факс :" -#. module: purchase -#: model:process.transition,note:purchase.process_transition_productrecept0 -msgid "Create invoice from product recept" -msgstr "" - #. module: purchase #: help:purchase.order,pricelist_id:0 msgid "" @@ -114,14 +196,15 @@ msgid "" msgstr "" #. module: purchase -#: model:process.process,name:purchase.process_process_purchaseprocess0 -msgid "Purchase Process" -msgstr "Обработка на покупка" +#: model:ir.model,name:purchase.model_stock_partial_picking +msgid "Partial Picking" +msgstr "" #. module: purchase -#: model:process.transition,name:purchase.process_transition_invoicefrompackinglist0 -msgid "Invoice from Packing list" -msgstr "Фактура от списък за пакетиране" +#: code:addons/purchase/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "Purchase order '%s' is confirmed." +msgstr "" #. module: purchase #: view:purchase.order:0 @@ -129,21 +212,28 @@ msgid "Approve Purchase" msgstr "Одобряване на покупказ" #. module: purchase +#: model:process.node,name:purchase.process_node_approvepurchaseorder0 +#: view:purchase.order:0 #: selection:purchase.order,state:0 -#: code:addons/purchase/purchase.py:0 +#: selection:purchase.report,state:0 msgid "Approved" msgstr "Одобрен" #. module: purchase -#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.purchase_form_action4 -#: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_form_action4 -msgid "Purchase Orders in Progress" -msgstr "Активни заявки за покупка" +#: model:process.process,name:purchase.process_process_purchaseprocess0 +msgid "Purchase" +msgstr "" #. module: purchase -#: field:purchase.order,amount_untaxed:0 -msgid "Untaxed Amount" -msgstr "Необложена сума" +#: view:purchase.order.line:0 +msgid "Stock Moves" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_stock_move_report_po +#: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_action_stock_move_report_po +msgid "Receptions Analysis" +msgstr "" #. module: purchase #: view:purchase.order:0 @@ -154,15 +244,26 @@ msgid "Notes" msgstr "Бележки" #. module: purchase -#: rml:purchase.order:0 +#: code:addons/purchase/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You have to select a pricelist or a supplier in the purchase form !\n" +"Please set one before choosing a product." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: report:purchase.order:0 #: field:purchase.order,amount_tax:0 +#: view:purchase.order.line:0 #: field:purchase.order.line,taxes_id:0 msgid "Taxes" msgstr "Данъци" #. module: purchase #: model:ir.actions.report.xml,name:purchase.report_purchase_order +#: model:ir.model,name:purchase.model_purchase_order #: model:process.node,name:purchase.process_node_purchaseorder0 +#: field:procurement.order,purchase_id:0 #: view:purchase.order:0 #: model:res.request.link,name:purchase.req_link_purchase_order #: field:stock.picking,purchase_id:0 @@ -170,20 +271,886 @@ msgid "Purchase Order" msgstr "Поръчка за покупка" #. module: purchase -#: rml:purchase.quotation:0 -msgid "Regards," -msgstr "Благодарности," +#: field:purchase.order,name:0 +#: view:purchase.order.line:0 +#: field:purchase.order.line,order_id:0 +msgid "Order Reference" +msgstr "" #. module: purchase -#: rml:purchase.order:0 +#: report:purchase.order:0 msgid "Net Total :" msgstr "Общо нето :" +#. module: purchase +#: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_procurement_management_product +#: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_procurement_partner_contact_form +msgid "Products" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_purchase_order_report_graph +#: view:purchase.report:0 +msgid "Total Qty and Amount by month" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:process.transition,note:purchase.process_transition_packinginvoice0 +msgid "" +"A Pick list generates an invoice. Depending on the Invoicing control of the " +"sale order, the invoice is based on delivered or on ordered quantities." +msgstr "" + #. module: purchase #: selection:purchase.order,state:0 +#: selection:purchase.order.line,state:0 +#: selection:purchase.report,state:0 msgid "Cancelled" msgstr "Отказан" +#. module: purchase +#: code:addons/purchase/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "Purchase amount over the limit" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.order:0 +msgid "Convert to Purchase Order" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: field:purchase.order,pricelist_id:0 +#: field:purchase.report,pricelist_id:0 +msgid "Pricelist" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: selection:purchase.order,state:0 +#: selection:purchase.report,state:0 +msgid "Shipping Exception" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.order:0 +msgid "Origin" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:process.node,name:purchase.process_node_packinglist0 +#: model:process.node,name:purchase.process_node_productrecept0 +msgid "Incoming Products" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:process.node,name:purchase.process_node_packinginvoice0 +msgid "Outgoing Products" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.order:0 +msgid "Manually Corrected" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.report:0 +msgid " Month " +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.order:0 +msgid "Reference" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: code:addons/purchase/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "Cannot delete Purchase Order(s) which are in %s State!" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: field:purchase.report,dest_address_id:0 +msgid "Dest. Address Contact Name" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.actions.act_window,help:purchase.purchase_line_form_action2 +msgid "" +"If you set the invoicing control on a purchase order as \"Manual\", you can " +"track here all the purchase order lines for which you did not received the " +"supplier invoice yet. Once you are ready to receive a supplier invoice, you " +"can generate a draft supplier invoice based on the lines from this menu." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.report:0 +#: field:purchase.report,day:0 +msgid "Day" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: code:addons/purchase/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "Purchase order '%s' has been set in draft state." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: field:purchase.order.line,account_analytic_id:0 +msgid "Analytic Account" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.report:0 +#: field:purchase.report,nbr:0 +msgid "# of Lines" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: code:addons/purchase/wizard/purchase_order_group.py:0 +#, python-format +msgid "Warning" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: field:purchase.installer,purchase_analytic_plans:0 +msgid "Purchase Analytic Plans" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.model,name:purchase.model_purchase_installer +msgid "purchase.installer" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: selection:purchase.order.line,state:0 +msgid "Draft" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: report:purchase.order:0 +msgid "Net Price" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.order.line:0 +msgid "Order Line" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: help:purchase.order,shipped:0 +msgid "It indicates that a picking has been done" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: code:addons/purchase/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "Wrong Product UOM !" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:process.node,name:purchase.process_node_confirmpurchaseorder0 +#: selection:purchase.order.line,state:0 +msgid "Confirmed" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.report:0 +#: field:purchase.report,price_average:0 +msgid "Average Price" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: report:purchase.order:0 +msgid "Total :" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:process.transition.action,name:purchase.process_transition_action_confirmpurchaseorder0 +#: view:purchase.order.line_invoice:0 +msgid "Confirm" +msgstr "Потвърждение" + +#. module: purchase +#: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_procurement_management_invoice +#: view:purchase.order:0 +msgid "Invoice Control" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: constraint:res.company:0 +msgid "Error! You can not create recursive companies." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: field:purchase.order,partner_ref:0 +msgid "Supplier Reference" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:process.transition,note:purchase.process_transition_productrecept0 +msgid "" +"A Pick list generates a supplier invoice. Depending on the Invoicing control " +"of the purchase order, the invoice is based on received or on ordered " +"quantities." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.order:0 +#: field:purchase.order,state:0 +#: view:purchase.order.line:0 +#: field:purchase.order.line,state:0 +#: view:purchase.report:0 +msgid "State" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.actions.act_window,help:purchase.action_stock_move_report_po +msgid "" +"Reception Analysis allows you to easily check and analyse your company order " +"receptions and the performance of your supplier's deliveries." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: report:purchase.quotation:0 +msgid "Tel.:" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.model,name:purchase.model_stock_picking +#: field:purchase.order,picking_ids:0 +msgid "Picking List" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.order:0 +msgid "Print" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_view_purchase_order_group +msgid "Merge Purchase orders" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: field:purchase.order,order_line:0 +msgid "Order Lines" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: code:addons/purchase/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "No Partner!" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: report:purchase.quotation:0 +msgid "Fax:" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.report:0 +#: field:purchase.report,price_total:0 +msgid "Total Price" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.order:0 +msgid "To be Invoiced" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: field:purchase.report,partner_address_id:0 +msgid "Address Contact Name" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: help:purchase.order,invoice_method:0 +msgid "" +"From Order: a draft invoice will be pre-generated based on the purchase " +"order. The accountant will just have to validate this invoice for control.\n" +"From Picking: a draft invoice will be pre-generated based on validated " +"receptions.\n" +"Manual: allows you to generate suppliers invoices by chosing in the " +"uninvoiced lines of all manual purchase orders." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: code:addons/purchase/purchase.py:0 +#: code:addons/purchase/wizard/purchase_line_invoice.py:0 +#, python-format +msgid "Error !" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: code:addons/purchase/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You have to select a partner in the purchase form !\n" +"Please set one partner before choosing a product." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:board.board:0 +msgid "My Board" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: report:purchase.order:0 +msgid "Purchase Order Confirmation N°" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.actions.act_window,help:purchase.action_purchase_order_report_all +msgid "" +"Purchase Analysis allows you to easily check and analyse your company " +"purchase history and performance. From this menu you can track your " +"negotiation performance, the delivery performance of your suppliers, etc." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.order:0 +msgid "Approved by Supplier" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:process.transition,note:purchase.process_transition_invoicefrompackinglist0 +msgid "" +"The invoice is created automatically if the Invoice control of the purchase " +"order is 'On picking'. The invoice can also be generated manually by the " +"accountant (Invoice control = Manual)." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: selection:purchase.order,invoice_method:0 +msgid "From Order" +msgstr "От поръчка" + +#. module: purchase +#: model:process.transition.action,name:purchase.process_transition_action_invoicefrompurchaseorder0 +msgid "Create invoice" +msgstr "Създаване на фактура" + +#. module: purchase +#: field:purchase.order.line,move_dest_id:0 +msgid "Reservation Destination" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: code:addons/purchase/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "Invalid action !" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: selection:purchase.order,state:0 +#: selection:purchase.order.line,state:0 +#: selection:purchase.report,state:0 +msgid "Done" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: selection:purchase.report,month:0 +msgid "July" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:res.company:0 +msgid "Configuration" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_purchase_by_supplier +#: view:purchase.report:0 +msgid "Purchase by supplier" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.order:0 +msgid "Total amount" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.act_purchase_order_2_stock_picking +msgid "Receptions" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: field:purchase.order,validator:0 +#: view:purchase.report:0 +msgid "Validated by" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:process.node,name:purchase.process_node_draftpurchaseorder0 +#: model:process.node,name:purchase.process_node_draftpurchaseorder1 +msgid "RFQ" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_procurement_management_pending_invoice +msgid "Supplier Invoices to Receive" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: help:purchase.installer,purchase_requisition:0 +msgid "" +"Manages your Purchase Requisition and allows you to easily keep track and " +"manage all your purchase orders." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.report:0 +msgid " Month-1 " +msgstr "" + +#. module: purchase +#: code:addons/purchase/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "There is no purchase journal defined for this company: \"%s\" (id:%d)" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: selection:purchase.order,invoice_method:0 +msgid "Manual" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: help:purchase.order,invoice_id:0 +msgid "An invoice generated for a purchase order" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.order:0 +#: field:purchase.order.line,date_order:0 +#: field:purchase.report,date:0 +msgid "Order Date" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:process.node,note:purchase.process_node_productrecept0 +msgid "Incoming products to control" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:process.transition,name:purchase.process_transition_approvingpurchaseorder0 +msgid "Approbation" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.model,name:purchase.model_res_partner +#: field:purchase.order.line,partner_id:0 +msgid "Partner" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:process.node,name:purchase.process_node_invoiceafterpacking0 +#: model:process.node,name:purchase.process_node_invoicecontrol0 +msgid "Draft Invoice" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: help:purchase.installer,purchase_analytic_plans:0 +msgid "Manages analytic distribution and purchase orders." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: help:purchase.order,minimum_planned_date:0 +msgid "" +"This is computed as the minimum scheduled date of all purchase order lines' " +"products." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: field:purchase.installer,progress:0 +msgid "Configuration Progress" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: field:purchase.installer,purchase_requisition:0 +msgid "Purchase Requisition" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.report:0 +#: field:purchase.report,delay_pass:0 +msgid "Days to Deliver" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_action_picking_tree_in_move +#: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_procurement_management_inventory +msgid "Receive Products" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.model,name:purchase.model_procurement_order +msgid "Procurement" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: selection:purchase.report,month:0 +msgid "September" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:process.node,note:purchase.process_node_purchaseorder0 +msgid "Confirmed purchase order to invoice" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: field:purchase.installer,config_logo:0 +msgid "Image" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.report:0 +msgid "Total Orders Lines by User per month" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.report:0 +#: field:purchase.report,month:0 +msgid "Month" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: selection:purchase.order,state:0 +#: selection:purchase.report,state:0 +msgid "Waiting Supplier Ack" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: report:purchase.quotation:0 +msgid "Request for Quotation :" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:board.board:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.purchase_waiting +msgid "Purchase Order Waiting Approval" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.order:0 +msgid "Total Untaxed amount" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: field:purchase.order,shipped:0 +#: field:purchase.order,shipped_rate:0 +msgid "Received" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:process.node,note:purchase.process_node_packinglist0 +msgid "List of ordered products." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: help:purchase.order,picking_ids:0 +msgid "" +"This is the list of picking list that have been generated for this purchase" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.module.module,shortdesc:purchase.module_meta_information +#: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_procurement_management +msgid "Purchase Management" +msgstr "Поръчки" + +#. module: purchase +#: model:process.node,note:purchase.process_node_invoiceafterpacking0 +#: model:process.node,note:purchase.process_node_invoicecontrol0 +msgid "To be reviewed by the accountant." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.purchase_line_form_action2 +#: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_line_order_draft +msgid "Purchase Lines Not Invoiced" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: report:purchase.order:0 +msgid "Taxes :" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: field:purchase.order,invoiced_rate:0 +#: field:purchase.order.line,invoiced:0 +msgid "Invoiced" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.report:0 +#: field:purchase.report,category_id:0 +msgid "Category" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:process.node,note:purchase.process_node_approvepurchaseorder0 +#: model:process.node,note:purchase.process_node_confirmpurchaseorder0 +msgid "State of the Purchase Order." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.report:0 +msgid " Year " +msgstr "" + +#. module: purchase +#: field:purchase.report,state:0 +msgid "Order State" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_view_purchase_line_invoice +msgid "Create invoices" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.model,name:purchase.model_purchase_order_line +#: view:purchase.order.line:0 +#: field:stock.move,purchase_line_id:0 +msgid "Purchase Order Line" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: constraint:res.partner:0 +msgid "Error ! You can not create recursive associated members." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.order:0 +msgid "Calendar View" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.model,name:purchase.model_purchase_order_group +msgid "Purchase Order Merge" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: report:purchase.quotation:0 +msgid "Regards," +msgstr "Благодарности," + +#. module: purchase +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_negotiation_by_supplier +#: view:purchase.report:0 +msgid "Negotiation by Supplier" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:res.partner:0 +msgid "Purchase Properties" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:process.transition,note:purchase.process_transition_purchaseinvoice0 +msgid "" +"A purchase order generates a supplier invoice, as soon as it is confirmed by " +"the buyer. Depending on the Invoicing control of the purchase order, the " +"invoice is based on received or on ordered quantities." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: field:purchase.order,amount_untaxed:0 +msgid "Untaxed Amount" +msgstr "Необложена сума" + +#. module: purchase +#: help:purchase.order,invoiced:0 +msgid "It indicates that an invoice has been paid" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.actions.act_window,help:purchase.purchase_form_action +msgid "" +"From the Purchase Orders menu, you can track the status of your orders: " +"products received, invoice received and controlled.\n" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: selection:purchase.report,month:0 +msgid "August" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_qty_per_product +#: view:purchase.report:0 +msgid "Qty. per product" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: constraint:stock.move:0 +msgid "You try to assign a lot which is not from the same product" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: help:purchase.order,date_order:0 +msgid "Date on which this document has been created." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:res.partner:0 +msgid "Sales & Purchases" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: selection:purchase.report,month:0 +msgid "June" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.model,name:purchase.model_purchase_report +msgid "Purchases Orders" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.order.line:0 +msgid "Manual Invoices" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: code:addons/purchase/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Somebody has just confirmed a purchase with an amount over the defined limit" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: selection:purchase.report,month:0 +msgid "November" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.report:0 +msgid "Extended Filters..." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: code:addons/purchase/purchase.py:0 +#: code:addons/purchase/wizard/purchase_line_invoice.py:0 +#, python-format +msgid "There is no expense account defined for this product: \"%s\" (id:%d)" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: code:addons/purchase/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "You must first cancel all invoices attached to this purchase order." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.actions.act_window,help:purchase.action_invoice_pending +msgid "" +"Use this menu to control the invoices to be received by your supplier. " +"OpenERP pre-generates draft of invoices based on your purchase orders or " +"your receptions. Once you receive a supplier invoice, you can control it " +"according to the draft of invoice and validate it." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: code:addons/purchase/wizard/purchase_order_group.py:0 +#, python-format +msgid "Please select multiple order to merge in the list view." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:process.transition,name:purchase.process_transition_createpackinglist0 +msgid "Pick list generated" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.order:0 +msgid "Exception" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: selection:purchase.report,month:0 +msgid "October" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.order:0 +msgid "Compute" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: selection:purchase.report,month:0 +msgid "January" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.model,name:purchase.model_res_company +msgid "Companies" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.order:0 +msgid "Cancel Purchase Order" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: constraint:stock.move:0 +msgid "You must assign a production lot for this product" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:process.transition,note:purchase.process_transition_createpackinglist0 +msgid "A pick list is generated to track the incoming products." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_deshboard +msgid "Dashboard" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.report:0 +#: field:purchase.report,price_standard:0 +msgid "Products Value" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: help:purchase.order,amount_tax:0 +msgid "The tax amount" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.order:0 +#: view:purchase.report:0 +msgid "Quotations" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_po_per_month_tree +#: view:purchase.report:0 +msgid "Purchase order per month" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.order.line:0 +msgid "History" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_purchase_line_product_tree +msgid "Purchases" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.report:0 +#: field:purchase.report,delay:0 +msgid "Days to Validate" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: help:purchase.order,origin:0 +msgid "Reference of the document that generated this purchase order request." +msgstr "" + #. module: purchase #: help:purchase.order,state:0 msgid "" @@ -195,467 +1162,41 @@ msgid "" "or in the reception of goods, the state becomes in exception." msgstr "" -#. module: purchase -#: field:purchase.order,origin:0 -msgid "Origin" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: model:process.node,name:purchase.process_node_packinglist0 -msgid "Incoming Products" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: rml:purchase.order:0 -#: rml:purchase.quotation:0 -msgid "Qty" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: view:purchase.order:0 -msgid "Manually Corrected" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: view:purchase.order:0 -msgid "Reference" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: rml:purchase.order:0 -msgid "TVA :" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: rml:purchase.quotation:0 -msgid "Tel.:" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: field:purchase.order.line,account_analytic_id:0 -msgid "Analytic Account" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: model:ir.model,name:purchase.model_purchase_order_line -msgid "Purchase Order lines" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: field:purchase.order,validator:0 -msgid "Validated by" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: help:purchase.order,invoice_method:0 -msgid "" -"From Order: a draft invoice will be pre-generated based on the purchase " -"order. The accountant will just have to validate this invoice for control.\n" -"From Picking: a draft invoice will be pre-genearted based on validated " -"receptions.\n" -"Manual: no invoice will be pre-generated. The accountant will have to encode " -"manually." -msgstr "" - -#. module: purchase -#: model:process.node,note:purchase.process_node_packinginvoice0 -msgid "Invoice based on deliveries" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: rml:purchase.order:0 -msgid "Net Price" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: view:purchase.order.line:0 -msgid "Order Line" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: selection:purchase.order,state:0 -#: code:addons/purchase/purchase.py:0 -msgid "Confirmed" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: model:process.node,name:purchase.process_node_productrecept0 -msgid "Product Receipt" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: model:process.transition.action,name:purchase.process_transition_action_confirmpurchaseorder0 -msgid "Confirm" -msgstr "Потвърждение" - -#. module: purchase -#: view:purchase.order:0 -msgid "Invoice Control" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: model:process.node,name:purchase.process_node_draftpurchaseorder0 -#: model:process.node,name:purchase.process_node_draftpurchaseorder1 -msgid "RFQ" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: selection:purchase.order,state:0 -#: code:addons/purchase/purchase.py:0 -msgid "Waiting" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: field:purchase.order,picking_ids:0 -msgid "Picking List" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: field:purchase.order,warehouse_id:0 -msgid "Warehouse" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: field:purchase.order,order_line:0 -msgid "Order Lines" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: model:process.transition,note:purchase.process_transition_confirmingpurchaseorder1 -msgid "Confirm Purchase order from Request for quotation without origin" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: rml:purchase.quotation:0 -msgid "Fax:" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: view:purchase.order:0 -msgid "Untaxed amount" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: rml:purchase.quotation:0 -msgid "Expected Date" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: rml:purchase.order:0 -msgid "Shipping address :" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: model:product.pricelist.type,name:purchase.pricelist_type_purchase -#: field:res.partner,property_product_pricelist_purchase:0 -msgid "Purchase Pricelist" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: field:purchase.order,minimum_planned_date:0 -msgid "Planned Date" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: view:purchase.order:0 -msgid "Approved by Supplier" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.act_purchase_order_2_stock_picking -msgid "Packing" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: model:ir.actions.wizard,name:purchase.purchase_order_merge -msgid "Merge purchases" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: field:purchase.order.line,move_dest_id:0 -msgid "Reservation Destination" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: field:purchase.order,name:0 -msgid "Order Reference" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: selection:purchase.order,state:0 -#: code:addons/purchase/purchase.py:0 -msgid "Done" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: field:purchase.order,pricelist_id:0 -msgid "Pricelist" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: model:process.node,note:purchase.process_node_purchaseorder0 -msgid "When controlling invoice from orders" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: constraint:ir.ui.view:0 -msgid "Invalid XML for View Architecture!" -msgstr "Невалиден XML за преглед на архитектурата" - -#. module: purchase -#: model:process.node,note:purchase.process_node_invoicecontrol0 -msgid "Pre-generated supplier invoice to control based on order" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: model:process.transition,name:purchase.process_transition_invoicefrompurchase0 -msgid "Invoice from Purchase" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: model:process.node,note:purchase.process_node_packinglist0 -msgid "Packing is created for the products reception control." -msgstr "" - -#. module: purchase -#: selection:purchase.order,invoice_method:0 -msgid "Manual" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: model:process.transition,name:purchase.process_transition_confirmingpurchaseorder1 -msgid "Confirming Purchase" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: model:process.transition,note:purchase.process_transition_approvingpurchaseorder0 -msgid "Approve Purchase order after Confirming" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: selection:purchase.order,state:0 -#: code:addons/purchase/purchase.py:0 -msgid "Shipping Exception" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: model:process.node,note:purchase.process_node_draftpurchaseorder1 -msgid "Encoded manually by the user." -msgstr "" - -#. module: purchase -#: help:purchase.order,minimum_planned_date:0 -msgid "" -"This is computed as the minimum scheduled date of all purchase order lines' " -"products." -msgstr "" - -#. module: purchase -#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.act_res_partner_2_purchase_order -msgid "Purchase orders" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: help:purchase.order,dest_address_id:0 -msgid "" -"Put an address if you want to deliver directly from the supplier to the " -"customer.In this case, it will remove the warehouse link and set the " -"customer location." -msgstr "" - -#. module: purchase -#: rml:purchase.quotation:0 -msgid "Request for Quotation :" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: model:process.transition,note:purchase.process_transition_confirmingpurchaseorder0 -msgid "Confirm Purchase order from Request for quotation" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: view:purchase.order:0 -msgid "Confirm Purchase Order" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: help:purchase.order,picking_ids:0 -msgid "" -"This is the list of picking list that have been generated for this purchase" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: model:ir.module.module,shortdesc:purchase.module_meta_information -#: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_root -msgid "Purchase Management" -msgstr "Поръчки" - -#. module: purchase -#: field:purchase.order,partner_ref:0 -msgid "Partner Ref." -msgstr "" - -#. module: purchase -#: rml:purchase.order:0 -msgid "Taxes :" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: field:purchase.order,invoiced_rate:0 -msgid "Invoiced" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: field:purchase.order,dest_address_id:0 -msgid "Destination Address" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: view:purchase.order.line:0 -#: field:stock.move,purchase_line_id:0 -msgid "Purchase Order Line" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: view:purchase.order:0 -msgid "Calendar View" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: view:purchase.order:0 -msgid "Set to Draft" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: model:process.node,note:purchase.process_node_approvepurchaseorder0 -msgid "Purchase order is approved by supplier." -msgstr "" - -#. module: purchase -#: model:process.node,name:purchase.process_node_invoiceafterpacking0 -#: model:process.node,name:purchase.process_node_invoicecontrol0 -msgid "Draft Invoice" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: model:ir.model,name:purchase.model_purchase_order -msgid "Purchase order" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: model:process.node,note:purchase.process_node_draftpurchaseorder0 -msgid "Request for quotation is proposed by the system." -msgstr "" - -#. module: purchase -#: model:process.transition,name:purchase.process_transition_packinginvoice0 -msgid "Packing Invoice" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: model:process.transition,note:purchase.process_transition_invoicefrompackinglist0 -msgid "Creates invoice from packin list" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: help:purchase.order,date_order:0 -msgid "Date on which this document has been created." -msgstr "" - -#. module: purchase -#: view:purchase.order:0 -msgid "Delivery & Invoices" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: field:purchase.order,date_order:0 -msgid "Date" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: help:purchase.order,origin:0 -msgid "Reference of the document that generated this purchase order request." -msgstr "" - -#. module: purchase -#: rml:purchase.order:0 -msgid "Tél. :" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: model:process.transition,note:purchase.process_transition_purchaseinvoice0 -msgid "After Purchase order , Create invoice." -msgstr "" - -#. module: purchase -#: field:purchase.order.line,date_planned:0 -msgid "Scheduled date" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: rml:purchase.order:0 -msgid "Our Order Reference" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: rml:purchase.quotation:0 -msgid "TVA:" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: view:purchase.order:0 -msgid "Compute" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: constraint:product.pricelist.version:0 -msgid "You cannot have 2 pricelist versions that overlap!" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: view:purchase.order:0 -msgid "Cancel Purchase Order" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: model:process.transition,name:purchase.process_transition_createpackinglist0 -msgid "Create Packing list" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: rml:purchase.order:0 -msgid "Total :" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: model:process.transition,note:purchase.process_transition_createpackinglist0 -msgid "When purchase order is approved , it creates its packing list." -msgstr "" - -#. module: purchase -#: view:purchase.order.line:0 -msgid "History" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: field:purchase.order,state:0 -msgid "Order Status" -msgstr "" - #. module: purchase #: field:purchase.order.line,price_subtotal:0 msgid "Subtotal" msgstr "" +#. module: purchase +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.purchase_rfq +#: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_rfq +msgid "Requests for Quotation" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: help:purchase.order,date_approve:0 +msgid "Date on which purchase order has been approved" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: selection:purchase.order,state:0 +#: selection:purchase.report,state:0 +msgid "Waiting" +msgstr "" + #. module: purchase #: model:product.pricelist.version,name:purchase.ver0 msgid "Default Purchase Pricelist Version" msgstr "" #. module: purchase -#: rml:purchase.order:0 -#: field:purchase.order.line,price_unit:0 -msgid "Unit Price" +#: view:purchase.order.line:0 +msgid "General Information" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_purchase_install_module +msgid "Purchases Application Configuration" msgstr "" #. module: purchase @@ -664,179 +1205,348 @@ msgid "Fiscal Position" msgstr "" #. module: purchase -#: rml:purchase.order:0 +#: report:purchase.order:0 msgid "Request for Quotation N°" msgstr "" #. module: purchase +#: model:process.transition,name:purchase.process_transition_invoicefrompackinglist0 +#: model:process.transition,name:purchase.process_transition_invoicefrompurchase0 #: field:purchase.order,invoice_id:0 msgid "Invoice" msgstr "" +#. module: purchase +#: selection:purchase.report,month:0 +msgid "December" +msgstr "" + #. module: purchase #: model:process.transition.action,name:purchase.process_transition_action_approvingcancelpurchaseorder0 #: model:process.transition.action,name:purchase.process_transition_action_cancelpurchaseorder0 -#: wizard_button:purchase.order.merge,init,end:0 +#: view:purchase.order:0 +#: view:purchase.order.group:0 +#: view:purchase.order.line_invoice:0 msgid "Cancel" msgstr "Откажи" #. module: purchase -#: view:res.partner:0 -msgid "Purchases Properties" +#: view:purchase.order:0 +#: view:purchase.order.line:0 +msgid "Purchase Order Lines" msgstr "" #. module: purchase -#: field:purchase.order.line,order_id:0 -msgid "Order Ref" +#: model:process.transition,note:purchase.process_transition_approvingpurchaseorder0 +msgid "The supplier approves the Purchase Order." msgstr "" #. module: purchase +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.act_res_partner_2_purchase_order #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.purchase_form_action #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_form_action +#: view:purchase.report:0 msgid "Purchase Orders" msgstr "" #. module: purchase -#: wizard_view:purchase.order.merge,init:0 -#: wizard_button:purchase.order.merge,init,merge:0 +#: field:purchase.order,origin:0 +msgid "Source Document" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.order.group:0 msgid "Merge orders" msgstr "" #. module: purchase -#: constraint:ir.model:0 -msgid "" -"The Object name must start with x_ and not contain any special character !" -msgstr "" -"Името на обекта трябва да започва с \"x_\" и да не съдържа никакви специални " -"символи!" - -#. module: purchase -#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.purchase_form_action_new -#: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_form_action_new -msgid "New Purchase Order" +#: model:ir.model,name:purchase.model_purchase_order_line_invoice +msgid "Purchase Order Line Make Invoice" msgstr "" #. module: purchase -#: field:purchase.order,shipped:0 -#: field:purchase.order,shipped_rate:0 -msgid "Received" +#: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_action_picking_tree4 +msgid "Incoming Shipments" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_purchase_order_by_user_all +msgid "Total Orders by User per month" msgstr "" #. module: purchase #: model:ir.actions.report.xml,name:purchase.report_purchase_quotation #: selection:purchase.order,state:0 +#: selection:purchase.report,state:0 msgid "Request for Quotation" msgstr "" #. module: purchase -#: model:process.node,name:purchase.process_node_packinginvoice0 -msgid "Out Packing" +#: report:purchase.order:0 +msgid "Tél. :" msgstr "" #. module: purchase -#: model:process.node,note:purchase.process_node_productrecept0 -msgid "Control invoices on receptions" +#: field:purchase.order,create_uid:0 +#: view:purchase.report:0 +#: field:purchase.report,user_id:0 +msgid "Responsible" msgstr "" #. module: purchase -#: rml:purchase.order:0 +#: report:purchase.order:0 +msgid "Our Order Reference" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.order:0 +#: view:purchase.order.line:0 +msgid "Search Purchase Order" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: field:purchase.order,warehouse_id:0 +#: view:purchase.report:0 +#: field:purchase.report,warehouse_id:0 +msgid "Warehouse" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:process.node,note:purchase.process_node_draftpurchaseorder0 +#: model:process.node,note:purchase.process_node_draftpurchaseorder1 +msgid "Request for Quotations." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: report:purchase.order:0 msgid "Date Req." msgstr "" #. module: purchase #: field:purchase.order,date_approve:0 +#: field:purchase.report,date_approve:0 msgid "Date Approved" msgstr "" #. module: purchase -#: model:ir.module.module,description:purchase.module_meta_information -msgid "" -"Module for purchase management\n" -" Request for quotation, Create Supplier Invoice, Print Order..." +#: code:addons/purchase/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "Could not cancel this purchase order !" msgstr "" #. module: purchase +#: report:purchase.order:0 +#: field:purchase.order.line,price_unit:0 +msgid "Unit Price" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.order:0 +msgid "Delivery & Invoicing" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.actions.act_window,help:purchase.purchase_rfq +msgid "" +"With the Requests for quotation menu you can create new request for " +"quotations, review existing one and confirm them to order once the supplier " +"offer is approved. When you confirm a RfQ, OpenERP will convert it to a " +"Purchase Order and generate the next steps: draft reception of the products, " +"invoice to control." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: field:purchase.order.line,date_planned:0 +msgid "Scheduled Date" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: field:purchase.order,product_id:0 +#: view:purchase.order.line:0 #: field:purchase.order.line,product_id:0 +#: view:purchase.report:0 +#: field:purchase.report,product_id:0 msgid "Product" msgstr "" #. module: purchase -#: rml:purchase.order:0 +#: model:process.transition,name:purchase.process_transition_confirmingpurchaseorder0 +#: model:process.transition,name:purchase.process_transition_confirmingpurchaseorder1 +msgid "Confirmation" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: report:purchase.order:0 #: field:purchase.order.line,name:0 -#: rml:purchase.quotation:0 +#: report:purchase.quotation:0 msgid "Description" msgstr "" #. module: purchase -#: model:process.transition,name:purchase.process_transition_productrecept0 -msgid "Product recept invoice" +#: model:process.node,note:purchase.process_node_packinginvoice0 +msgid "Outgoing products to invoice" msgstr "" #. module: purchase -#: rml:purchase.quotation:0 +#: report:purchase.quotation:0 msgid "Expected Delivery address:" msgstr "" #. module: purchase -#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.purchase_form_action3 -#: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_form_action3 -msgid "Purchase Order Waiting Approval" +#: help:purchase.order,amount_untaxed:0 +msgid "The amount without tax" msgstr "" #. module: purchase -#: model:process.transition,name:purchase.process_transition_confirmingpurchaseorder0 -msgid "Confirming Purchase Order" +#: model:ir.actions.act_window,help:purchase.action_supplier_address_form +msgid "" +"Access your supplier records and maintain your relationship with them. You " +"can track all your interactions with them through the history tab: emails, " +"orders, meeting, etc." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: field:purchase.order.line,invoice_lines:0 +msgid "Invoice Lines" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.order:0 +msgid "Delivery" +msgstr "Доставка" + +#. module: purchase +#: view:board.board:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.purchase_draft +msgid "Request for Quotations" msgstr "" #. module: purchase #: field:purchase.order.line,product_uom:0 +#: view:purchase.report:0 msgid "Product UOM" msgstr "" +#. module: purchase +#: report:purchase.order:0 +#: report:purchase.quotation:0 +msgid "Qty" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: field:purchase.order,partner_address_id:0 +msgid "Address" +msgstr "" + #. module: purchase #: field:purchase.order.line,move_ids:0 msgid "Reservation" msgstr "" #. module: purchase -#: model:process.node,note:purchase.process_node_confirmpurchaseorder0 -msgid "Purchase order is confirmed by the user." +#: code:addons/purchase/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "Could not cancel purchase order !" msgstr "" #. module: purchase -#: model:process.transition,name:purchase.process_transition_purchaseinvoice0 -msgid "Purchase Invoice" +#: model:process.transition,note:purchase.process_transition_confirmingpurchaseorder1 +msgid "" +"In case there is no supplier for this product, the buyer can fill the form " +"manually and confirm it. The RFQ becomes a confirmed Purchase Order." msgstr "" #. module: purchase -#: rml:purchase.order:0 +#: selection:purchase.report,month:0 +msgid "February" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_purchase_order_report_all +#: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_action_purchase_order_report_all +msgid "Purchase Analysis" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: report:purchase.order:0 msgid "Your Order Reference" msgstr "" -#. module: purchase -#: rml:purchase.order:0 -msgid "Purchase Order Confirmation N°" -msgstr "" - #. module: purchase #: view:purchase.order:0 -msgid "Total amount" +#: field:purchase.order,minimum_planned_date:0 +#: report:purchase.quotation:0 +#: field:purchase.report,expected_date:0 +msgid "Expected Date" msgstr "" #. module: purchase -#: rml:purchase.order:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_total_price_by_product_by_state +#: view:purchase.report:0 +msgid "Total price by product by state" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: report:purchase.quotation:0 +msgid "TVA:" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: report:purchase.order:0 +#: field:purchase.order,date_order:0 msgid "Date Ordered" msgstr "" +#. module: purchase +#: report:purchase.order:0 +msgid "Shipping address :" +msgstr "" + #. module: purchase #: view:purchase.order:0 msgid "Purchase Control" msgstr "" #. module: purchase -#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.purchase_form_action2 -#: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_order_draft -msgid "Request For Quotations" +#: selection:purchase.report,month:0 +msgid "March" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: selection:purchase.report,month:0 +msgid "April" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.order.group:0 +msgid "" +" Please note that: \n" +" \n" +" Orders will only be merged if: \n" +" * Purchase Orders are in draft \n" +" * Purchase Orders belong to the same supplier \n" +" * Purchase Orders are have same stock location, same pricelist \n" +" \n" +" Lines will only be merged if: \n" +" * Order lines are exactly the same except for the product,quantity and unit " +"\n" +" " +msgstr "" + +#. module: purchase +#: field:purchase.report,product_uom:0 +msgid "Product UoM" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: field:purchase.report,negociation:0 +msgid "Purchase-Standard Price" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:product.pricelist.type,name:purchase.pricelist_type_purchase +#: field:res.partner,property_product_pricelist_purchase:0 +msgid "Purchase Pricelist" msgstr "" #. module: purchase @@ -850,13 +1560,31 @@ msgid "Approve" msgstr "" #. module: purchase -#: model:process.node,name:purchase.process_node_approvepurchaseorder0 -msgid "Approved Purchase" +#: view:purchase.order:0 +msgid "To Approve" msgstr "" #. module: purchase -#: model:process.transition,note:purchase.process_transition_packinginvoice0 -msgid "From Packing list, Create invoice." +#: view:purchase.order.line:0 +msgid "Invoicing" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: help:purchase.order.line,state:0 +msgid "" +" * The 'Draft' state is set automatically when purchase order in draft " +"state. \n" +"* The 'Confirmed' state is set automatically as confirm when purchase order " +"in confirm state. \n" +"* The 'Done' state is set automatically when purchase order is set as done. " +" \n" +"* The 'Cancelled' state is set automatically when user cancel purchase order." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: code:addons/purchase/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "Purchase order '%s' is cancelled." msgstr "" #. module: purchase @@ -865,57 +1593,119 @@ msgid "Total" msgstr "" #. module: purchase -#: wizard_view:purchase.order.merge,init:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_supplier_address_form +msgid "Addresses" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.order.group:0 msgid "Are you sure you want to merge these orders ?" msgstr "" #. module: purchase -#: model:process.transition,name:purchase.process_transition_approvingpurchaseorder0 -msgid "Approving Purchase Order" +#: view:purchase.order:0 +#: view:purchase.order.line:0 +#: view:purchase.report:0 +msgid "Group By..." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:process.transition,name:purchase.process_transition_purchaseinvoice0 +msgid "From a purchase order" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: report:purchase.order:0 +msgid "TVA :" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: help:purchase.order,amount_total:0 +msgid "The total amount" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: selection:purchase.report,month:0 +msgid "May" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: field:res.company,po_lead:0 +msgid "Purchase Lead Time" msgstr "" #. module: purchase #: model:process.transition,note:purchase.process_transition_invoicefrompurchase0 -msgid "After approved purchase order , it comes into the supplier invoice" +msgid "" +"The invoice is created automatically if the Invoice control of the purchase " +"order is 'On order'. The invoice can also be generated manually by the " +"accountant (Invoice control = Manual)." msgstr "" #. module: purchase -#: view:purchase.order.line:0 -msgid "Stock Moves" +#: view:purchase.report:0 +#: field:purchase.report,name:0 +msgid "Year" msgstr "" #. module: purchase -#: selection:report.purchase.order.category,state:0 -#: selection:report.purchase.order.product,state:0 -msgid "Waiting Schedule" +#: view:purchase.installer:0 +msgid "title" msgstr "" #. module: purchase -#: field:report.purchase.order.category,price_total:0 -#: field:report.purchase.order.product,price_total:0 -msgid "Total Price" +#: model:ir.model,name:purchase.model_stock_partial_move +msgid "Partial Move" msgstr "" #. module: purchase -#: selection:report.purchase.order.category,state:0 -#: selection:report.purchase.order.product,state:0 -msgid "Quotation" +#: model:ir.model,name:purchase.model_stock_move +msgid "Stock Move" msgstr "" #. module: purchase -#: selection:report.purchase.order.category,state:0 -#: selection:report.purchase.order.product,state:0 -msgid "Manual in progress" +#: view:purchase.order:0 +msgid "Untaxed amount" msgstr "" #. module: purchase -#: selection:report.purchase.order.category,state:0 -#: selection:report.purchase.order.product,state:0 -msgid "In progress" +#: view:purchase.report:0 +msgid "Orders" msgstr "" #. module: purchase -#: code:addons/purchase/purchase.py:0 -#, python-format -msgid "Cannot delete Purchase Order(s) which are in %s State!" +#: help:purchase.order,name:0 +msgid "" +"unique number of the purchase order,computed automatically when the purchase " +"order is created" msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.open_board_purchase +#: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_board_purchase +msgid "Purchase Dashboard" +msgstr "" + +#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!" +#~ msgstr "Невалиден XML за преглед на архитектурата" + +#~ msgid "" +#~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !" +#~ msgstr "" +#~ "Името на обекта трябва да започва с \"x_\" и да не съдържа никакви специални " +#~ "символи!" + +#~ msgid "Invalid model name in the action definition." +#~ msgstr "Невалидно име на модел при задаване на действие" + +#~ msgid "Purchase Process" +#~ msgstr "Обработка на покупка" + +#~ msgid "Invoice from Packing list" +#~ msgstr "Фактура от списък за пакетиране" + +#~ msgid "Confirmed Purchase" +#~ msgstr "Потвърдена поръчка" + +#~ msgid "Purchase Orders in Progress" +#~ msgstr "Активни заявки за покупка" diff --git a/addons/purchase/i18n/bs.po b/addons/purchase/i18n/bs.po index 6b2f1dd8a5d..269e01380eb 100644 --- a/addons/purchase/i18n/bs.po +++ b/addons/purchase/i18n/bs.po @@ -6,74 +6,153 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" -"POT-Creation-Date: 2009-08-28 16:01+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:44+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-08-03 10:11+0000\n" "Last-Translator: adnan \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-30 05:12+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 04:45+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" +#. module: purchase +#: model:process.transition,note:purchase.process_transition_confirmingpurchaseorder0 +msgid "" +"The buyer has to approve the RFQ before being sent to the supplier. The RFQ " +"becomes a confirmed Purchase Order." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: code:addons/purchase/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "You can not confirm purchase order without Purchase Order Lines." +msgstr "" + #. module: purchase #: field:purchase.order,invoiced:0 msgid "Invoiced & Paid" msgstr "Račun izdat&Plaćeno" -#. module: purchase -#: model:process.node,note:purchase.process_node_invoiceafterpacking0 -msgid "Supplier Invoice pre-generated on receptions for control" -msgstr "Račun dobavljača pregenirisan prilikom primke - kontrole" - #. module: purchase #: field:purchase.order,location_id:0 +#: view:purchase.report:0 +#: field:purchase.report,location_id:0 msgid "Destination" msgstr "Odredište" +#. module: purchase +#: code:addons/purchase/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You have to select a product UOM in the same category than the purchase UOM " +"of the product" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: help:purchase.report,date:0 +msgid "Date on which this document has been created" +msgstr "" + #. module: purchase #: selection:purchase.order,invoice_method:0 msgid "From Picking" msgstr "Iz zaprimanja" #. module: purchase -#: rml:purchase.order:0 +#: field:purchase.order,dest_address_id:0 +msgid "Destination Address" +msgstr "Adresa odredišta" + +#. module: purchase +#: report:purchase.order:0 +#: field:purchase.report,validator:0 msgid "Validated By" msgstr "Potvrđeno od" #. module: purchase -#: constraint:ir.actions.act_window:0 -msgid "Invalid model name in the action definition." -msgstr "Neispravan naziv modela u definiciji zadatka." - -#. module: purchase +#: view:purchase.order:0 #: field:purchase.order,partner_id:0 +#: view:purchase.order.line:0 +#: view:purchase.report:0 +#: field:purchase.report,partner_id:0 msgid "Supplier" msgstr "Dobavljač" #. module: purchase -#: view:purchase.order:0 -msgid "Delivery" -msgstr "Isporuka" +#: view:purchase.order.line_invoice:0 +msgid "Do you want to generate the supplier invoices ?" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: code:addons/purchase/wizard/purchase_line_invoice.py:0 +#, python-format +msgid "Supplier Invoices" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.report:0 +msgid "Purchase Orders Statistics" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:process.transition,name:purchase.process_transition_packinginvoice0 +#: model:process.transition,name:purchase.process_transition_productrecept0 +msgid "From a Pick list" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: code:addons/purchase/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "No Pricelist !" +msgstr "" #. module: purchase #: field:purchase.order.line,product_qty:0 +#: view:purchase.report:0 +#: field:purchase.report,quantity:0 msgid "Quantity" msgstr "Količina" #. module: purchase -#: selection:purchase.order,invoice_method:0 -msgid "From Order" -msgstr "Iz naloga" +#: view:purchase.order.line_invoice:0 +msgid "Select an Open Sale Order" +msgstr "" #. module: purchase -#: model:process.node,name:purchase.process_node_confirmpurchaseorder0 -msgid "Confirmed Purchase" -msgstr "Potvrđena nabavka" +#: field:purchase.order,company_id:0 +#: field:purchase.order.line,company_id:0 +#: view:purchase.report:0 +#: field:purchase.report,company_id:0 +msgid "Company" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: help:res.company,po_lead:0 +msgid "This is the leads/security time for each purchase order." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: code:addons/purchase/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "You must first cancel all picking attached to this purchase order." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:board.board:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_purchase_order_monthly_categ_graph +#: view:purchase.report:0 +msgid "Monthly Purchase by Category" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.order:0 +msgid "Set to Draft" +msgstr "podesi kao draft" #. module: purchase #: selection:purchase.order,state:0 -#: code:addons/purchase/purchase.py:0 +#: selection:purchase.report,state:0 msgid "Invoice Exception" msgstr "Iznimka u računu" @@ -83,9 +162,19 @@ msgid "Default Purchase Pricelist" msgstr "Standardni nabavni cijenik" #. module: purchase -#: model:process.transition.action,name:purchase.process_transition_action_invoicefrompurchaseorder0 -msgid "Create invoice" -msgstr "Kreiraj račun" +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_current_purchases +msgid "Current purchases" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: help:purchase.order,dest_address_id:0 +msgid "" +"Put an address if you want to deliver directly from the supplier to the " +"customer.In this case, it will remove the warehouse link and set the " +"customer location." +msgstr "" +"Postavi adresu ukoliko želite predati direktno od dobavljača kupac. U ovom " +"slučaju, to će se maknuti link skladišta i postaviti lokaciju kupca." #. module: purchase #: help:res.partner,property_product_pricelist_purchase:0 @@ -97,15 +186,10 @@ msgstr "" "partnera" #. module: purchase -#: rml:purchase.order:0 +#: report:purchase.order:0 msgid "Fax :" msgstr "Fax" -#. module: purchase -#: model:process.transition,note:purchase.process_transition_productrecept0 -msgid "Create invoice from product recept" -msgstr "Kreiraj račun na osnovu primke robe" - #. module: purchase #: help:purchase.order,pricelist_id:0 msgid "" @@ -116,14 +200,15 @@ msgstr "" "izračunava nabavnu cijenu za odabrane proizvode i količinu." #. module: purchase -#: model:process.process,name:purchase.process_process_purchaseprocess0 -msgid "Purchase Process" -msgstr "Proces nabavke" +#: model:ir.model,name:purchase.model_stock_partial_picking +msgid "Partial Picking" +msgstr "" #. module: purchase -#: model:process.transition,name:purchase.process_transition_invoicefrompackinglist0 -msgid "Invoice from Packing list" -msgstr "Račun kreiran iz packing liste" +#: code:addons/purchase/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "Purchase order '%s' is confirmed." +msgstr "" #. module: purchase #: view:purchase.order:0 @@ -131,21 +216,28 @@ msgid "Approve Purchase" msgstr "Odobri nabavku" #. module: purchase +#: model:process.node,name:purchase.process_node_approvepurchaseorder0 +#: view:purchase.order:0 #: selection:purchase.order,state:0 -#: code:addons/purchase/purchase.py:0 +#: selection:purchase.report,state:0 msgid "Approved" msgstr "Odobreno" #. module: purchase -#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.purchase_form_action4 -#: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_form_action4 -msgid "Purchase Orders in Progress" -msgstr "Nabavni nalozi u progresu" +#: model:process.process,name:purchase.process_process_purchaseprocess0 +msgid "Purchase" +msgstr "" #. module: purchase -#: field:purchase.order,amount_untaxed:0 -msgid "Untaxed Amount" -msgstr "Neoporezovan iznos" +#: view:purchase.order.line:0 +msgid "Stock Moves" +msgstr "Kretanje zaliha" + +#. module: purchase +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_stock_move_report_po +#: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_action_stock_move_report_po +msgid "Receptions Analysis" +msgstr "" #. module: purchase #: view:purchase.order:0 @@ -156,15 +248,26 @@ msgid "Notes" msgstr "Napomene" #. module: purchase -#: rml:purchase.order:0 +#: code:addons/purchase/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You have to select a pricelist or a supplier in the purchase form !\n" +"Please set one before choosing a product." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: report:purchase.order:0 #: field:purchase.order,amount_tax:0 +#: view:purchase.order.line:0 #: field:purchase.order.line,taxes_id:0 msgid "Taxes" msgstr "Porezi" #. module: purchase #: model:ir.actions.report.xml,name:purchase.report_purchase_order +#: model:ir.model,name:purchase.model_purchase_order #: model:process.node,name:purchase.process_node_purchaseorder0 +#: field:procurement.order,purchase_id:0 #: view:purchase.order:0 #: model:res.request.link,name:purchase.req_link_purchase_order #: field:stock.picking,purchase_id:0 @@ -172,20 +275,888 @@ msgid "Purchase Order" msgstr "Nabavni nalog" #. module: purchase -#: rml:purchase.quotation:0 -msgid "Regards," -msgstr "Vaš," +#: field:purchase.order,name:0 +#: view:purchase.order.line:0 +#: field:purchase.order.line,order_id:0 +msgid "Order Reference" +msgstr "Referenca naloga" #. module: purchase -#: rml:purchase.order:0 +#: report:purchase.order:0 msgid "Net Total :" msgstr "Neto ukupno:" +#. module: purchase +#: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_procurement_management_product +#: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_procurement_partner_contact_form +msgid "Products" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_purchase_order_report_graph +#: view:purchase.report:0 +msgid "Total Qty and Amount by month" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:process.transition,note:purchase.process_transition_packinginvoice0 +msgid "" +"A Pick list generates an invoice. Depending on the Invoicing control of the " +"sale order, the invoice is based on delivered or on ordered quantities." +msgstr "" + #. module: purchase #: selection:purchase.order,state:0 +#: selection:purchase.order.line,state:0 +#: selection:purchase.report,state:0 msgid "Cancelled" msgstr "Otkazano" +#. module: purchase +#: code:addons/purchase/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "Purchase amount over the limit" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.order:0 +msgid "Convert to Purchase Order" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: field:purchase.order,pricelist_id:0 +#: field:purchase.report,pricelist_id:0 +msgid "Pricelist" +msgstr "Cijenovnik" + +#. module: purchase +#: selection:purchase.order,state:0 +#: selection:purchase.report,state:0 +msgid "Shipping Exception" +msgstr "Otpremni Izuzeci" + +#. module: purchase +#: view:purchase.order:0 +msgid "Origin" +msgstr "Porijeklo" + +#. module: purchase +#: model:process.node,name:purchase.process_node_packinglist0 +#: model:process.node,name:purchase.process_node_productrecept0 +msgid "Incoming Products" +msgstr "Dolazeći proizvodi" + +#. module: purchase +#: model:process.node,name:purchase.process_node_packinginvoice0 +msgid "Outgoing Products" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.order:0 +msgid "Manually Corrected" +msgstr "Ručni ispravljeno" + +#. module: purchase +#: view:purchase.report:0 +msgid " Month " +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.order:0 +msgid "Reference" +msgstr "Referenca" + +#. module: purchase +#: code:addons/purchase/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "Cannot delete Purchase Order(s) which are in %s State!" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: field:purchase.report,dest_address_id:0 +msgid "Dest. Address Contact Name" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.actions.act_window,help:purchase.purchase_line_form_action2 +msgid "" +"If you set the invoicing control on a purchase order as \"Manual\", you can " +"track here all the purchase order lines for which you did not received the " +"supplier invoice yet. Once you are ready to receive a supplier invoice, you " +"can generate a draft supplier invoice based on the lines from this menu." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.report:0 +#: field:purchase.report,day:0 +msgid "Day" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: code:addons/purchase/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "Purchase order '%s' has been set in draft state." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: field:purchase.order.line,account_analytic_id:0 +msgid "Analytic Account" +msgstr "Analitičko konto" + +#. module: purchase +#: view:purchase.report:0 +#: field:purchase.report,nbr:0 +msgid "# of Lines" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: code:addons/purchase/wizard/purchase_order_group.py:0 +#, python-format +msgid "Warning" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: field:purchase.installer,purchase_analytic_plans:0 +msgid "Purchase Analytic Plans" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.model,name:purchase.model_purchase_installer +msgid "purchase.installer" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: selection:purchase.order.line,state:0 +msgid "Draft" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: report:purchase.order:0 +msgid "Net Price" +msgstr "Neto cijena" + +#. module: purchase +#: view:purchase.order.line:0 +msgid "Order Line" +msgstr "Red naloga" + +#. module: purchase +#: help:purchase.order,shipped:0 +msgid "It indicates that a picking has been done" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: code:addons/purchase/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "Wrong Product UOM !" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:process.node,name:purchase.process_node_confirmpurchaseorder0 +#: selection:purchase.order.line,state:0 +msgid "Confirmed" +msgstr "Potvrđeno" + +#. module: purchase +#: view:purchase.report:0 +#: field:purchase.report,price_average:0 +msgid "Average Price" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: report:purchase.order:0 +msgid "Total :" +msgstr "Ukupno :" + +#. module: purchase +#: model:process.transition.action,name:purchase.process_transition_action_confirmpurchaseorder0 +#: view:purchase.order.line_invoice:0 +msgid "Confirm" +msgstr "Potvrdi" + +#. module: purchase +#: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_procurement_management_invoice +#: view:purchase.order:0 +msgid "Invoice Control" +msgstr "Kontrola računa" + +#. module: purchase +#: constraint:res.company:0 +msgid "Error! You can not create recursive companies." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: field:purchase.order,partner_ref:0 +msgid "Supplier Reference" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:process.transition,note:purchase.process_transition_productrecept0 +msgid "" +"A Pick list generates a supplier invoice. Depending on the Invoicing control " +"of the purchase order, the invoice is based on received or on ordered " +"quantities." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.order:0 +#: field:purchase.order,state:0 +#: view:purchase.order.line:0 +#: field:purchase.order.line,state:0 +#: view:purchase.report:0 +msgid "State" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.actions.act_window,help:purchase.action_stock_move_report_po +msgid "" +"Reception Analysis allows you to easily check and analyse your company order " +"receptions and the performance of your supplier's deliveries." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: report:purchase.quotation:0 +msgid "Tel.:" +msgstr "Tel.:" + +#. module: purchase +#: model:ir.model,name:purchase.model_stock_picking +#: field:purchase.order,picking_ids:0 +msgid "Picking List" +msgstr "Lista primke" + +#. module: purchase +#: view:purchase.order:0 +msgid "Print" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_view_purchase_order_group +msgid "Merge Purchase orders" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: field:purchase.order,order_line:0 +msgid "Order Lines" +msgstr "Redovi naloga" + +#. module: purchase +#: code:addons/purchase/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "No Partner!" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: report:purchase.quotation:0 +msgid "Fax:" +msgstr "Faks:" + +#. module: purchase +#: view:purchase.report:0 +#: field:purchase.report,price_total:0 +msgid "Total Price" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.order:0 +msgid "To be Invoiced" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: field:purchase.report,partner_address_id:0 +msgid "Address Contact Name" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: help:purchase.order,invoice_method:0 +msgid "" +"From Order: a draft invoice will be pre-generated based on the purchase " +"order. The accountant will just have to validate this invoice for control.\n" +"From Picking: a draft invoice will be pre-generated based on validated " +"receptions.\n" +"Manual: allows you to generate suppliers invoices by chosing in the " +"uninvoiced lines of all manual purchase orders." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: code:addons/purchase/purchase.py:0 +#: code:addons/purchase/wizard/purchase_line_invoice.py:0 +#, python-format +msgid "Error !" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: code:addons/purchase/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You have to select a partner in the purchase form !\n" +"Please set one partner before choosing a product." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:board.board:0 +msgid "My Board" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: report:purchase.order:0 +msgid "Purchase Order Confirmation N°" +msgstr "Broj potvrde nabavnog naloga" + +#. module: purchase +#: model:ir.actions.act_window,help:purchase.action_purchase_order_report_all +msgid "" +"Purchase Analysis allows you to easily check and analyse your company " +"purchase history and performance. From this menu you can track your " +"negotiation performance, the delivery performance of your suppliers, etc." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.order:0 +msgid "Approved by Supplier" +msgstr "Odobreno od strane dobavljača" + +#. module: purchase +#: model:process.transition,note:purchase.process_transition_invoicefrompackinglist0 +msgid "" +"The invoice is created automatically if the Invoice control of the purchase " +"order is 'On picking'. The invoice can also be generated manually by the " +"accountant (Invoice control = Manual)." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: selection:purchase.order,invoice_method:0 +msgid "From Order" +msgstr "Iz naloga" + +#. module: purchase +#: model:process.transition.action,name:purchase.process_transition_action_invoicefrompurchaseorder0 +msgid "Create invoice" +msgstr "Kreiraj račun" + +#. module: purchase +#: field:purchase.order.line,move_dest_id:0 +msgid "Reservation Destination" +msgstr "Odredište rezervacije" + +#. module: purchase +#: code:addons/purchase/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "Invalid action !" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: selection:purchase.order,state:0 +#: selection:purchase.order.line,state:0 +#: selection:purchase.report,state:0 +msgid "Done" +msgstr "Završeno" + +#. module: purchase +#: selection:purchase.report,month:0 +msgid "July" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:res.company:0 +msgid "Configuration" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_purchase_by_supplier +#: view:purchase.report:0 +msgid "Purchase by supplier" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.order:0 +msgid "Total amount" +msgstr "Ukupni iznos" + +#. module: purchase +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.act_purchase_order_2_stock_picking +msgid "Receptions" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: field:purchase.order,validator:0 +#: view:purchase.report:0 +msgid "Validated by" +msgstr "Ovjereno od strane" + +#. module: purchase +#: model:process.node,name:purchase.process_node_draftpurchaseorder0 +#: model:process.node,name:purchase.process_node_draftpurchaseorder1 +msgid "RFQ" +msgstr "Zahtjev za ponudu" + +#. module: purchase +#: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_procurement_management_pending_invoice +msgid "Supplier Invoices to Receive" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: help:purchase.installer,purchase_requisition:0 +msgid "" +"Manages your Purchase Requisition and allows you to easily keep track and " +"manage all your purchase orders." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.report:0 +msgid " Month-1 " +msgstr "" + +#. module: purchase +#: code:addons/purchase/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "There is no purchase journal defined for this company: \"%s\" (id:%d)" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: selection:purchase.order,invoice_method:0 +msgid "Manual" +msgstr "Ručno" + +#. module: purchase +#: help:purchase.order,invoice_id:0 +msgid "An invoice generated for a purchase order" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.order:0 +#: field:purchase.order.line,date_order:0 +#: field:purchase.report,date:0 +msgid "Order Date" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:process.node,note:purchase.process_node_productrecept0 +msgid "Incoming products to control" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:process.transition,name:purchase.process_transition_approvingpurchaseorder0 +msgid "Approbation" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.model,name:purchase.model_res_partner +#: field:purchase.order.line,partner_id:0 +msgid "Partner" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:process.node,name:purchase.process_node_invoiceafterpacking0 +#: model:process.node,name:purchase.process_node_invoicecontrol0 +msgid "Draft Invoice" +msgstr "Draft račun" + +#. module: purchase +#: help:purchase.installer,purchase_analytic_plans:0 +msgid "Manages analytic distribution and purchase orders." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: help:purchase.order,minimum_planned_date:0 +msgid "" +"This is computed as the minimum scheduled date of all purchase order lines' " +"products." +msgstr "" +"Ovo je proračunato kao najbliži predviđeni datuma isporuke koji se nalazi u " +"svim nabavnim nalozima." + +#. module: purchase +#: field:purchase.installer,progress:0 +msgid "Configuration Progress" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: field:purchase.installer,purchase_requisition:0 +msgid "Purchase Requisition" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.report:0 +#: field:purchase.report,delay_pass:0 +msgid "Days to Deliver" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_action_picking_tree_in_move +#: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_procurement_management_inventory +msgid "Receive Products" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.model,name:purchase.model_procurement_order +msgid "Procurement" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: selection:purchase.report,month:0 +msgid "September" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:process.node,note:purchase.process_node_purchaseorder0 +msgid "Confirmed purchase order to invoice" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: field:purchase.installer,config_logo:0 +msgid "Image" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.report:0 +msgid "Total Orders Lines by User per month" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.report:0 +#: field:purchase.report,month:0 +msgid "Month" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: selection:purchase.order,state:0 +#: selection:purchase.report,state:0 +msgid "Waiting Supplier Ack" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: report:purchase.quotation:0 +msgid "Request for Quotation :" +msgstr "Zahtjev za nabavku" + +#. module: purchase +#: view:board.board:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.purchase_waiting +msgid "Purchase Order Waiting Approval" +msgstr "Nabavni nalog - potrebno odobrenje" + +#. module: purchase +#: view:purchase.order:0 +msgid "Total Untaxed amount" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: field:purchase.order,shipped:0 +#: field:purchase.order,shipped_rate:0 +msgid "Received" +msgstr "Primljeno" + +#. module: purchase +#: model:process.node,note:purchase.process_node_packinglist0 +msgid "List of ordered products." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: help:purchase.order,picking_ids:0 +msgid "" +"This is the list of picking list that have been generated for this purchase" +msgstr "Ovo je lista pakiranja koja je generisana za kupovinu." + +#. module: purchase +#: model:ir.module.module,shortdesc:purchase.module_meta_information +#: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_procurement_management +msgid "Purchase Management" +msgstr "Upravljanje nabavkom" + +#. module: purchase +#: model:process.node,note:purchase.process_node_invoiceafterpacking0 +#: model:process.node,note:purchase.process_node_invoicecontrol0 +msgid "To be reviewed by the accountant." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.purchase_line_form_action2 +#: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_line_order_draft +msgid "Purchase Lines Not Invoiced" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: report:purchase.order:0 +msgid "Taxes :" +msgstr "Porezi" + +#. module: purchase +#: field:purchase.order,invoiced_rate:0 +#: field:purchase.order.line,invoiced:0 +msgid "Invoiced" +msgstr "Fakturisano" + +#. module: purchase +#: view:purchase.report:0 +#: field:purchase.report,category_id:0 +msgid "Category" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:process.node,note:purchase.process_node_approvepurchaseorder0 +#: model:process.node,note:purchase.process_node_confirmpurchaseorder0 +msgid "State of the Purchase Order." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.report:0 +msgid " Year " +msgstr "" + +#. module: purchase +#: field:purchase.report,state:0 +msgid "Order State" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_view_purchase_line_invoice +msgid "Create invoices" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.model,name:purchase.model_purchase_order_line +#: view:purchase.order.line:0 +#: field:stock.move,purchase_line_id:0 +msgid "Purchase Order Line" +msgstr "Red nabavnog naloga" + +#. module: purchase +#: constraint:res.partner:0 +msgid "Error ! You can not create recursive associated members." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.order:0 +msgid "Calendar View" +msgstr "Kalendarski pogled" + +#. module: purchase +#: model:ir.model,name:purchase.model_purchase_order_group +msgid "Purchase Order Merge" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: report:purchase.quotation:0 +msgid "Regards," +msgstr "Vaš," + +#. module: purchase +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_negotiation_by_supplier +#: view:purchase.report:0 +msgid "Negotiation by Supplier" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:res.partner:0 +msgid "Purchase Properties" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:process.transition,note:purchase.process_transition_purchaseinvoice0 +msgid "" +"A purchase order generates a supplier invoice, as soon as it is confirmed by " +"the buyer. Depending on the Invoicing control of the purchase order, the " +"invoice is based on received or on ordered quantities." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: field:purchase.order,amount_untaxed:0 +msgid "Untaxed Amount" +msgstr "Neoporezovan iznos" + +#. module: purchase +#: help:purchase.order,invoiced:0 +msgid "It indicates that an invoice has been paid" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.actions.act_window,help:purchase.purchase_form_action +msgid "" +"From the Purchase Orders menu, you can track the status of your orders: " +"products received, invoice received and controlled.\n" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: selection:purchase.report,month:0 +msgid "August" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_qty_per_product +#: view:purchase.report:0 +msgid "Qty. per product" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: constraint:stock.move:0 +msgid "You try to assign a lot which is not from the same product" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: help:purchase.order,date_order:0 +msgid "Date on which this document has been created." +msgstr "Datum kreiranja dokumenta" + +#. module: purchase +#: view:res.partner:0 +msgid "Sales & Purchases" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: selection:purchase.report,month:0 +msgid "June" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.model,name:purchase.model_purchase_report +msgid "Purchases Orders" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.order.line:0 +msgid "Manual Invoices" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: code:addons/purchase/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Somebody has just confirmed a purchase with an amount over the defined limit" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: selection:purchase.report,month:0 +msgid "November" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.report:0 +msgid "Extended Filters..." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: code:addons/purchase/purchase.py:0 +#: code:addons/purchase/wizard/purchase_line_invoice.py:0 +#, python-format +msgid "There is no expense account defined for this product: \"%s\" (id:%d)" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: code:addons/purchase/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "You must first cancel all invoices attached to this purchase order." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.actions.act_window,help:purchase.action_invoice_pending +msgid "" +"Use this menu to control the invoices to be received by your supplier. " +"OpenERP pre-generates draft of invoices based on your purchase orders or " +"your receptions. Once you receive a supplier invoice, you can control it " +"according to the draft of invoice and validate it." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: code:addons/purchase/wizard/purchase_order_group.py:0 +#, python-format +msgid "Please select multiple order to merge in the list view." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:process.transition,name:purchase.process_transition_createpackinglist0 +msgid "Pick list generated" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.order:0 +msgid "Exception" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: selection:purchase.report,month:0 +msgid "October" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.order:0 +msgid "Compute" +msgstr "Izračunaj" + +#. module: purchase +#: selection:purchase.report,month:0 +msgid "January" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.model,name:purchase.model_res_company +msgid "Companies" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.order:0 +msgid "Cancel Purchase Order" +msgstr "Otkaži nabavni nalog" + +#. module: purchase +#: constraint:stock.move:0 +msgid "You must assign a production lot for this product" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:process.transition,note:purchase.process_transition_createpackinglist0 +msgid "A pick list is generated to track the incoming products." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_deshboard +msgid "Dashboard" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.report:0 +#: field:purchase.report,price_standard:0 +msgid "Products Value" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: help:purchase.order,amount_tax:0 +msgid "The tax amount" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.order:0 +#: view:purchase.report:0 +msgid "Quotations" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_po_per_month_tree +#: view:purchase.report:0 +msgid "Purchase order per month" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.order.line:0 +msgid "History" +msgstr "Historijat" + +#. module: purchase +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_purchase_line_product_tree +msgid "Purchases" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.report:0 +#: field:purchase.report,delay:0 +msgid "Days to Validate" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: help:purchase.order,origin:0 +msgid "Reference of the document that generated this purchase order request." +msgstr "Referenca dokumenta koja generira ovaj zahtjev za narudžbenicu." + #. module: purchase #: help:purchase.order,state:0 msgid "" @@ -204,474 +1175,42 @@ msgstr "" "u \"Završeno\". Ukoliko se u jednoj od faza desi otkazivanje računa ili " "primke robe, status se mjenja u \"Izuzetak\"." -#. module: purchase -#: field:purchase.order,origin:0 -msgid "Origin" -msgstr "Porijeklo" - -#. module: purchase -#: model:process.node,name:purchase.process_node_packinglist0 -msgid "Incoming Products" -msgstr "Dolazeći proizvodi" - -#. module: purchase -#: rml:purchase.order:0 -#: rml:purchase.quotation:0 -msgid "Qty" -msgstr "Količina" - -#. module: purchase -#: view:purchase.order:0 -msgid "Manually Corrected" -msgstr "Ručni ispravljeno" - -#. module: purchase -#: view:purchase.order:0 -msgid "Reference" -msgstr "Referenca" - -#. module: purchase -#: rml:purchase.order:0 -msgid "TVA :" -msgstr "PDV" - -#. module: purchase -#: rml:purchase.quotation:0 -msgid "Tel.:" -msgstr "Tel.:" - -#. module: purchase -#: field:purchase.order.line,account_analytic_id:0 -msgid "Analytic Account" -msgstr "Analitičko konto" - -#. module: purchase -#: model:ir.model,name:purchase.model_purchase_order_line -msgid "Purchase Order lines" -msgstr "Redovi nabavnog naloga" - -#. module: purchase -#: field:purchase.order,validator:0 -msgid "Validated by" -msgstr "Ovjereno od strane" - -#. module: purchase -#: help:purchase.order,invoice_method:0 -msgid "" -"From Order: a draft invoice will be pre-generated based on the purchase " -"order. The accountant will just have to validate this invoice for control.\n" -"From Picking: a draft invoice will be pre-genearted based on validated " -"receptions.\n" -"Manual: no invoice will be pre-generated. The accountant will have to encode " -"manually." -msgstr "" -"Iz naloga: draft računa će biti pregenerisan na osnovu nabavnog naloga. " -"Odgovorna osoba samo mora validirati račun radi kontrole." - -#. module: purchase -#: model:process.node,note:purchase.process_node_packinginvoice0 -msgid "Invoice based on deliveries" -msgstr "Račun baziran na isporukama" - -#. module: purchase -#: rml:purchase.order:0 -msgid "Net Price" -msgstr "Neto cijena" - -#. module: purchase -#: view:purchase.order.line:0 -msgid "Order Line" -msgstr "Red naloga" - -#. module: purchase -#: selection:purchase.order,state:0 -#: code:addons/purchase/purchase.py:0 -msgid "Confirmed" -msgstr "Potvrđeno" - -#. module: purchase -#: model:process.node,name:purchase.process_node_productrecept0 -msgid "Product Receipt" -msgstr "Primka proizvoda" - -#. module: purchase -#: model:process.transition.action,name:purchase.process_transition_action_confirmpurchaseorder0 -msgid "Confirm" -msgstr "Potvrdi" - -#. module: purchase -#: view:purchase.order:0 -msgid "Invoice Control" -msgstr "Kontrola računa" - -#. module: purchase -#: model:process.node,name:purchase.process_node_draftpurchaseorder0 -#: model:process.node,name:purchase.process_node_draftpurchaseorder1 -msgid "RFQ" -msgstr "Zahtjev za ponudu" - -#. module: purchase -#: selection:purchase.order,state:0 -#: code:addons/purchase/purchase.py:0 -msgid "Waiting" -msgstr "Čekanje" - -#. module: purchase -#: field:purchase.order,picking_ids:0 -msgid "Picking List" -msgstr "Lista primke" - -#. module: purchase -#: field:purchase.order,warehouse_id:0 -msgid "Warehouse" -msgstr "Skladište" - -#. module: purchase -#: field:purchase.order,order_line:0 -msgid "Order Lines" -msgstr "Redovi naloga" - -#. module: purchase -#: model:process.transition,note:purchase.process_transition_confirmingpurchaseorder1 -msgid "Confirm Purchase order from Request for quotation without origin" -msgstr "Potvrdi nabavni nalog iz zahtjeva za ponudu bez porijekla" - -#. module: purchase -#: rml:purchase.quotation:0 -msgid "Fax:" -msgstr "Faks:" - -#. module: purchase -#: view:purchase.order:0 -msgid "Untaxed amount" -msgstr "Neoporezovan iznos" - -#. module: purchase -#: rml:purchase.quotation:0 -msgid "Expected Date" -msgstr "Očekivani datum" - -#. module: purchase -#: rml:purchase.order:0 -msgid "Shipping address :" -msgstr "Adresa isporuke" - -#. module: purchase -#: model:product.pricelist.type,name:purchase.pricelist_type_purchase -#: field:res.partner,property_product_pricelist_purchase:0 -msgid "Purchase Pricelist" -msgstr "Nabavni cijenovnik" - -#. module: purchase -#: field:purchase.order,minimum_planned_date:0 -msgid "Planned Date" -msgstr "Planirani datum" - -#. module: purchase -#: view:purchase.order:0 -msgid "Approved by Supplier" -msgstr "Odobreno od strane dobavljača" - -#. module: purchase -#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.act_purchase_order_2_stock_picking -msgid "Packing" -msgstr "Pakovanje" - -#. module: purchase -#: model:ir.actions.wizard,name:purchase.purchase_order_merge -msgid "Merge purchases" -msgstr "Ujedini nabavku" - -#. module: purchase -#: field:purchase.order.line,move_dest_id:0 -msgid "Reservation Destination" -msgstr "Odredište rezervacije" - -#. module: purchase -#: field:purchase.order,name:0 -msgid "Order Reference" -msgstr "Referenca naloga" - -#. module: purchase -#: selection:purchase.order,state:0 -#: code:addons/purchase/purchase.py:0 -msgid "Done" -msgstr "Završeno" - -#. module: purchase -#: field:purchase.order,pricelist_id:0 -msgid "Pricelist" -msgstr "Cijenovnik" - -#. module: purchase -#: model:process.node,note:purchase.process_node_purchaseorder0 -msgid "When controlling invoice from orders" -msgstr "Kada se kontroliše račun iz naloga" - -#. module: purchase -#: constraint:ir.ui.view:0 -msgid "Invalid XML for View Architecture!" -msgstr "Neodgovarajući XML za arhitekturu prikaza!" - -#. module: purchase -#: model:process.node,note:purchase.process_node_invoicecontrol0 -msgid "Pre-generated supplier invoice to control based on order" -msgstr "Predracun dobavljaca na prijemu za kontrolu" - -#. module: purchase -#: model:process.transition,name:purchase.process_transition_invoicefrompurchase0 -msgid "Invoice from Purchase" -msgstr "Račun generiran iz nabavke" - -#. module: purchase -#: model:process.node,note:purchase.process_node_packinglist0 -msgid "Packing is created for the products reception control." -msgstr "Proces pakiranja je kreiran zarad kontrole primke proizvoda." - -#. module: purchase -#: selection:purchase.order,invoice_method:0 -msgid "Manual" -msgstr "Ručno" - -#. module: purchase -#: model:process.transition,name:purchase.process_transition_confirmingpurchaseorder1 -msgid "Confirming Purchase" -msgstr "Potvrđivanje nabavke" - -#. module: purchase -#: model:process.transition,note:purchase.process_transition_approvingpurchaseorder0 -msgid "Approve Purchase order after Confirming" -msgstr "Odobri nabavni nalog nakon potvrde" - -#. module: purchase -#: selection:purchase.order,state:0 -#: code:addons/purchase/purchase.py:0 -msgid "Shipping Exception" -msgstr "Otpremni Izuzeci" - -#. module: purchase -#: model:process.node,note:purchase.process_node_draftpurchaseorder1 -msgid "Encoded manually by the user." -msgstr "Kodirano ručno od strane korisnika" - -#. module: purchase -#: help:purchase.order,minimum_planned_date:0 -msgid "" -"This is computed as the minimum scheduled date of all purchase order lines' " -"products." -msgstr "" -"Ovo je proračunato kao najbliži predviđeni datuma isporuke koji se nalazi u " -"svim nabavnim nalozima." - -#. module: purchase -#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.act_res_partner_2_purchase_order -msgid "Purchase orders" -msgstr "Nabavni nalozi" - -#. module: purchase -#: help:purchase.order,dest_address_id:0 -msgid "" -"Put an address if you want to deliver directly from the supplier to the " -"customer.In this case, it will remove the warehouse link and set the " -"customer location." -msgstr "" -"Postavi adresu ukoliko želite predati direktno od dobavljača kupac. U ovom " -"slučaju, to će se maknuti link skladišta i postaviti lokaciju kupca." - -#. module: purchase -#: rml:purchase.quotation:0 -msgid "Request for Quotation :" -msgstr "Zahtjev za nabavku" - -#. module: purchase -#: model:process.transition,note:purchase.process_transition_confirmingpurchaseorder0 -msgid "Confirm Purchase order from Request for quotation" -msgstr "Potvrdi nabavni nalog iz zahtjeva za nabavku" - -#. module: purchase -#: view:purchase.order:0 -msgid "Confirm Purchase Order" -msgstr "Potvrdi nabavni nalog" - -#. module: purchase -#: help:purchase.order,picking_ids:0 -msgid "" -"This is the list of picking list that have been generated for this purchase" -msgstr "Ovo je lista pakiranja koja je generisana za kupovinu." - -#. module: purchase -#: model:ir.module.module,shortdesc:purchase.module_meta_information -#: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_root -msgid "Purchase Management" -msgstr "Upravljanje nabavkom" - -#. module: purchase -#: field:purchase.order,partner_ref:0 -msgid "Partner Ref." -msgstr "Reference partnera" - -#. module: purchase -#: rml:purchase.order:0 -msgid "Taxes :" -msgstr "Porezi" - -#. module: purchase -#: field:purchase.order,invoiced_rate:0 -msgid "Invoiced" -msgstr "Fakturisano" - -#. module: purchase -#: field:purchase.order,dest_address_id:0 -msgid "Destination Address" -msgstr "Adresa odredišta" - -#. module: purchase -#: view:purchase.order.line:0 -#: field:stock.move,purchase_line_id:0 -msgid "Purchase Order Line" -msgstr "Red nabavnog naloga" - -#. module: purchase -#: view:purchase.order:0 -msgid "Calendar View" -msgstr "Kalendarski pogled" - -#. module: purchase -#: view:purchase.order:0 -msgid "Set to Draft" -msgstr "podesi kao draft" - -#. module: purchase -#: model:process.node,note:purchase.process_node_approvepurchaseorder0 -msgid "Purchase order is approved by supplier." -msgstr "Nabavni nalog odobren od strane dobavljača" - -#. module: purchase -#: model:process.node,name:purchase.process_node_invoiceafterpacking0 -#: model:process.node,name:purchase.process_node_invoicecontrol0 -msgid "Draft Invoice" -msgstr "Draft račun" - -#. module: purchase -#: model:ir.model,name:purchase.model_purchase_order -msgid "Purchase order" -msgstr "Nabavni nalog" - -#. module: purchase -#: model:process.node,note:purchase.process_node_draftpurchaseorder0 -msgid "Request for quotation is proposed by the system." -msgstr "Zahtjev za nabavku - zahtjev iz sistema" - -#. module: purchase -#: model:process.transition,name:purchase.process_transition_packinginvoice0 -msgid "Packing Invoice" -msgstr "Račun pakiranja" - -#. module: purchase -#: model:process.transition,note:purchase.process_transition_invoicefrompackinglist0 -msgid "Creates invoice from packin list" -msgstr "Kreiraj račun na osnovu liste isporuke." - -#. module: purchase -#: help:purchase.order,date_order:0 -msgid "Date on which this document has been created." -msgstr "Datum kreiranja dokumenta" - -#. module: purchase -#: view:purchase.order:0 -msgid "Delivery & Invoices" -msgstr "Isporučeno&Izdat račun" - -#. module: purchase -#: field:purchase.order,date_order:0 -msgid "Date" -msgstr "Datum" - -#. module: purchase -#: help:purchase.order,origin:0 -msgid "Reference of the document that generated this purchase order request." -msgstr "Referenca dokumenta koja generira ovaj zahtjev za narudžbenicu." - -#. module: purchase -#: rml:purchase.order:0 -msgid "Tél. :" -msgstr "Tel.:" - -#. module: purchase -#: model:process.transition,note:purchase.process_transition_purchaseinvoice0 -msgid "After Purchase order , Create invoice." -msgstr "Nakon nabavnog naloga kreirajte račun" - -#. module: purchase -#: field:purchase.order.line,date_planned:0 -msgid "Scheduled date" -msgstr "Zakazani datum" - -#. module: purchase -#: rml:purchase.order:0 -msgid "Our Order Reference" -msgstr "Naša referenca naloga" - -#. module: purchase -#: rml:purchase.quotation:0 -msgid "TVA:" -msgstr "TVA:" - -#. module: purchase -#: view:purchase.order:0 -msgid "Compute" -msgstr "Izračunaj" - -#. module: purchase -#: constraint:product.pricelist.version:0 -msgid "You cannot have 2 pricelist versions that overlap!" -msgstr "Nije moguće imati dva cjenovnika koja se preklapaju!" - -#. module: purchase -#: view:purchase.order:0 -msgid "Cancel Purchase Order" -msgstr "Otkaži nabavni nalog" - -#. module: purchase -#: model:process.transition,name:purchase.process_transition_createpackinglist0 -msgid "Create Packing list" -msgstr "Kreiraj listu pakiranja" - -#. module: purchase -#: rml:purchase.order:0 -msgid "Total :" -msgstr "Ukupno :" - -#. module: purchase -#: model:process.transition,note:purchase.process_transition_createpackinglist0 -msgid "When purchase order is approved , it creates its packing list." -msgstr "Odobrenje nabavnog naloga generiše kreiranje liste pakiranja." - -#. module: purchase -#: view:purchase.order.line:0 -msgid "History" -msgstr "Historijat" - -#. module: purchase -#: field:purchase.order,state:0 -msgid "Order Status" -msgstr "Status naloga" - #. module: purchase #: field:purchase.order.line,price_subtotal:0 msgid "Subtotal" msgstr "Sub-ukupno" +#. module: purchase +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.purchase_rfq +#: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_rfq +msgid "Requests for Quotation" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: help:purchase.order,date_approve:0 +msgid "Date on which purchase order has been approved" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: selection:purchase.order,state:0 +#: selection:purchase.report,state:0 +msgid "Waiting" +msgstr "Čekanje" + #. module: purchase #: model:product.pricelist.version,name:purchase.ver0 msgid "Default Purchase Pricelist Version" msgstr "Standardna verzija nabavnog cjenika" #. module: purchase -#: rml:purchase.order:0 -#: field:purchase.order.line,price_unit:0 -msgid "Unit Price" -msgstr "Jedinična cijena" +#: view:purchase.order.line:0 +msgid "General Information" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_purchase_install_module +msgid "Purchases Application Configuration" +msgstr "" #. module: purchase #: field:purchase.order,fiscal_position:0 @@ -679,181 +1218,349 @@ msgid "Fiscal Position" msgstr "Fiskalna pozicija" #. module: purchase -#: rml:purchase.order:0 +#: report:purchase.order:0 msgid "Request for Quotation N°" msgstr "Zahtjev za ponudu N°" #. module: purchase +#: model:process.transition,name:purchase.process_transition_invoicefrompackinglist0 +#: model:process.transition,name:purchase.process_transition_invoicefrompurchase0 #: field:purchase.order,invoice_id:0 msgid "Invoice" msgstr "Faktura" +#. module: purchase +#: selection:purchase.report,month:0 +msgid "December" +msgstr "" + #. module: purchase #: model:process.transition.action,name:purchase.process_transition_action_approvingcancelpurchaseorder0 #: model:process.transition.action,name:purchase.process_transition_action_cancelpurchaseorder0 -#: wizard_button:purchase.order.merge,init,end:0 +#: view:purchase.order:0 +#: view:purchase.order.group:0 +#: view:purchase.order.line_invoice:0 msgid "Cancel" msgstr "Odustani" #. module: purchase -#: view:res.partner:0 -msgid "Purchases Properties" -msgstr "Postavke nabavke" +#: view:purchase.order:0 +#: view:purchase.order.line:0 +msgid "Purchase Order Lines" +msgstr "" #. module: purchase -#: field:purchase.order.line,order_id:0 -msgid "Order Ref" -msgstr "Referenca naloga" +#: model:process.transition,note:purchase.process_transition_approvingpurchaseorder0 +msgid "The supplier approves the Purchase Order." +msgstr "" #. module: purchase +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.act_res_partner_2_purchase_order #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.purchase_form_action #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_form_action +#: view:purchase.report:0 msgid "Purchase Orders" msgstr "Nabavni nalozi" #. module: purchase -#: wizard_view:purchase.order.merge,init:0 -#: wizard_button:purchase.order.merge,init,merge:0 +#: field:purchase.order,origin:0 +msgid "Source Document" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.order.group:0 msgid "Merge orders" msgstr "Ujedini naloge" #. module: purchase -#: constraint:ir.model:0 -msgid "" -"The Object name must start with x_ and not contain any special character !" +#: model:ir.model,name:purchase.model_purchase_order_line_invoice +msgid "Purchase Order Line Make Invoice" msgstr "" -"Naziv objekta mora počinjati sa x_ i ne smije sadržavati specijalne znakove!" #. module: purchase -#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.purchase_form_action_new -#: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_form_action_new -msgid "New Purchase Order" -msgstr "Novi nabavni nalog" +#: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_action_picking_tree4 +msgid "Incoming Shipments" +msgstr "" #. module: purchase -#: field:purchase.order,shipped:0 -#: field:purchase.order,shipped_rate:0 -msgid "Received" -msgstr "Primljeno" +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_purchase_order_by_user_all +msgid "Total Orders by User per month" +msgstr "" #. module: purchase #: model:ir.actions.report.xml,name:purchase.report_purchase_quotation #: selection:purchase.order,state:0 +#: selection:purchase.report,state:0 msgid "Request for Quotation" msgstr "Zahtjev za ponudu" #. module: purchase -#: model:process.node,name:purchase.process_node_packinginvoice0 -msgid "Out Packing" -msgstr "Bez pakiranja" +#: report:purchase.order:0 +msgid "Tél. :" +msgstr "Tel.:" #. module: purchase -#: model:process.node,note:purchase.process_node_productrecept0 -msgid "Control invoices on receptions" -msgstr "Kontrolisati račun prilikom primke" +#: field:purchase.order,create_uid:0 +#: view:purchase.report:0 +#: field:purchase.report,user_id:0 +msgid "Responsible" +msgstr "" #. module: purchase -#: rml:purchase.order:0 +#: report:purchase.order:0 +msgid "Our Order Reference" +msgstr "Naša referenca naloga" + +#. module: purchase +#: view:purchase.order:0 +#: view:purchase.order.line:0 +msgid "Search Purchase Order" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: field:purchase.order,warehouse_id:0 +#: view:purchase.report:0 +#: field:purchase.report,warehouse_id:0 +msgid "Warehouse" +msgstr "Skladište" + +#. module: purchase +#: model:process.node,note:purchase.process_node_draftpurchaseorder0 +#: model:process.node,note:purchase.process_node_draftpurchaseorder1 +msgid "Request for Quotations." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: report:purchase.order:0 msgid "Date Req." msgstr "Datum upita" #. module: purchase #: field:purchase.order,date_approve:0 +#: field:purchase.report,date_approve:0 msgid "Date Approved" msgstr "Datum odobrenja" #. module: purchase -#: model:ir.module.module,description:purchase.module_meta_information -msgid "" -"Module for purchase management\n" -" Request for quotation, Create Supplier Invoice, Print Order..." +#: code:addons/purchase/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "Could not cancel this purchase order !" msgstr "" -"Modul za upravljanje nabavkom \n" -"Zahtjev za ponudu, kreiranje računa dobavljača, printanje naloga..." #. module: purchase +#: report:purchase.order:0 +#: field:purchase.order.line,price_unit:0 +msgid "Unit Price" +msgstr "Jedinična cijena" + +#. module: purchase +#: view:purchase.order:0 +msgid "Delivery & Invoicing" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.actions.act_window,help:purchase.purchase_rfq +msgid "" +"With the Requests for quotation menu you can create new request for " +"quotations, review existing one and confirm them to order once the supplier " +"offer is approved. When you confirm a RfQ, OpenERP will convert it to a " +"Purchase Order and generate the next steps: draft reception of the products, " +"invoice to control." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: field:purchase.order.line,date_planned:0 +msgid "Scheduled Date" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: field:purchase.order,product_id:0 +#: view:purchase.order.line:0 #: field:purchase.order.line,product_id:0 +#: view:purchase.report:0 +#: field:purchase.report,product_id:0 msgid "Product" msgstr "Proizvod" #. module: purchase -#: rml:purchase.order:0 +#: model:process.transition,name:purchase.process_transition_confirmingpurchaseorder0 +#: model:process.transition,name:purchase.process_transition_confirmingpurchaseorder1 +msgid "Confirmation" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: report:purchase.order:0 #: field:purchase.order.line,name:0 -#: rml:purchase.quotation:0 +#: report:purchase.quotation:0 msgid "Description" msgstr "Opis" #. module: purchase -#: model:process.transition,name:purchase.process_transition_productrecept0 -msgid "Product recept invoice" -msgstr "Primka proizvoda na osnovu računa" +#: model:process.node,note:purchase.process_node_packinginvoice0 +msgid "Outgoing products to invoice" +msgstr "" #. module: purchase -#: rml:purchase.quotation:0 +#: report:purchase.quotation:0 msgid "Expected Delivery address:" msgstr "Adresa očekivane isporuke:" #. module: purchase -#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.purchase_form_action3 -#: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_form_action3 -msgid "Purchase Order Waiting Approval" -msgstr "Nabavni nalog - potrebno odobrenje" +#: help:purchase.order,amount_untaxed:0 +msgid "The amount without tax" +msgstr "" #. module: purchase -#: model:process.transition,name:purchase.process_transition_confirmingpurchaseorder0 -msgid "Confirming Purchase Order" -msgstr "Potvrdite nabavni nalog" +#: model:ir.actions.act_window,help:purchase.action_supplier_address_form +msgid "" +"Access your supplier records and maintain your relationship with them. You " +"can track all your interactions with them through the history tab: emails, " +"orders, meeting, etc." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: field:purchase.order.line,invoice_lines:0 +msgid "Invoice Lines" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.order:0 +msgid "Delivery" +msgstr "Isporuka" + +#. module: purchase +#: view:board.board:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.purchase_draft +msgid "Request for Quotations" +msgstr "" #. module: purchase #: field:purchase.order.line,product_uom:0 +#: view:purchase.report:0 msgid "Product UOM" msgstr "Proizvod UOM" +#. module: purchase +#: report:purchase.order:0 +#: report:purchase.quotation:0 +msgid "Qty" +msgstr "Količina" + +#. module: purchase +#: field:purchase.order,partner_address_id:0 +msgid "Address" +msgstr "" + #. module: purchase #: field:purchase.order.line,move_ids:0 msgid "Reservation" msgstr "Rezervacija" #. module: purchase -#: model:process.node,note:purchase.process_node_confirmpurchaseorder0 -msgid "Purchase order is confirmed by the user." -msgstr "Nabavni nalog je potvrđen od strane korisnika." +#: code:addons/purchase/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "Could not cancel purchase order !" +msgstr "" #. module: purchase -#: model:process.transition,name:purchase.process_transition_purchaseinvoice0 -msgid "Purchase Invoice" -msgstr "Faktura nabavke" +#: model:process.transition,note:purchase.process_transition_confirmingpurchaseorder1 +msgid "" +"In case there is no supplier for this product, the buyer can fill the form " +"manually and confirm it. The RFQ becomes a confirmed Purchase Order." +msgstr "" #. module: purchase -#: rml:purchase.order:0 +#: selection:purchase.report,month:0 +msgid "February" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_purchase_order_report_all +#: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_action_purchase_order_report_all +msgid "Purchase Analysis" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: report:purchase.order:0 msgid "Your Order Reference" msgstr "Referenca vašeg naloga" -#. module: purchase -#: rml:purchase.order:0 -msgid "Purchase Order Confirmation N°" -msgstr "Broj potvrde nabavnog naloga" - #. module: purchase #: view:purchase.order:0 -msgid "Total amount" -msgstr "Ukupni iznos" +#: field:purchase.order,minimum_planned_date:0 +#: report:purchase.quotation:0 +#: field:purchase.report,expected_date:0 +msgid "Expected Date" +msgstr "Očekivani datum" #. module: purchase -#: rml:purchase.order:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_total_price_by_product_by_state +#: view:purchase.report:0 +msgid "Total price by product by state" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: report:purchase.quotation:0 +msgid "TVA:" +msgstr "TVA:" + +#. module: purchase +#: report:purchase.order:0 +#: field:purchase.order,date_order:0 msgid "Date Ordered" msgstr "Datum nabavnog naloga" +#. module: purchase +#: report:purchase.order:0 +msgid "Shipping address :" +msgstr "Adresa isporuke" + #. module: purchase #: view:purchase.order:0 msgid "Purchase Control" msgstr "Kontrola nabavke" #. module: purchase -#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.purchase_form_action2 -#: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_order_draft -msgid "Request For Quotations" -msgstr "Zahtjevi za ponudu" +#: selection:purchase.report,month:0 +msgid "March" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: selection:purchase.report,month:0 +msgid "April" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.order.group:0 +msgid "" +" Please note that: \n" +" \n" +" Orders will only be merged if: \n" +" * Purchase Orders are in draft \n" +" * Purchase Orders belong to the same supplier \n" +" * Purchase Orders are have same stock location, same pricelist \n" +" \n" +" Lines will only be merged if: \n" +" * Order lines are exactly the same except for the product,quantity and unit " +"\n" +" " +msgstr "" + +#. module: purchase +#: field:purchase.report,product_uom:0 +msgid "Product UoM" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: field:purchase.report,negociation:0 +msgid "Purchase-Standard Price" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:product.pricelist.type,name:purchase.pricelist_type_purchase +#: field:res.partner,property_product_pricelist_purchase:0 +msgid "Purchase Pricelist" +msgstr "Nabavni cijenovnik" #. module: purchase #: field:purchase.order,invoice_method:0 @@ -866,14 +1573,32 @@ msgid "Approve" msgstr "Odobri" #. module: purchase -#: model:process.node,name:purchase.process_node_approvepurchaseorder0 -msgid "Approved Purchase" -msgstr "Odobrena nabavka" +#: view:purchase.order:0 +msgid "To Approve" +msgstr "" #. module: purchase -#: model:process.transition,note:purchase.process_transition_packinginvoice0 -msgid "From Packing list, Create invoice." -msgstr "Iz liste pakovanja kreiraj račun" +#: view:purchase.order.line:0 +msgid "Invoicing" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: help:purchase.order.line,state:0 +msgid "" +" * The 'Draft' state is set automatically when purchase order in draft " +"state. \n" +"* The 'Confirmed' state is set automatically as confirm when purchase order " +"in confirm state. \n" +"* The 'Done' state is set automatically when purchase order is set as done. " +" \n" +"* The 'Cancelled' state is set automatically when user cancel purchase order." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: code:addons/purchase/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "Purchase order '%s' is cancelled." +msgstr "" #. module: purchase #: field:purchase.order,amount_total:0 @@ -881,57 +1606,277 @@ msgid "Total" msgstr "Ukupno" #. module: purchase -#: wizard_view:purchase.order.merge,init:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_supplier_address_form +msgid "Addresses" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.order.group:0 msgid "Are you sure you want to merge these orders ?" msgstr "Da li ste sigurni da želite sastaviti ove naruđbe?" #. module: purchase -#: model:process.transition,name:purchase.process_transition_approvingpurchaseorder0 -msgid "Approving Purchase Order" -msgstr "Odobriti nabavni nalog" +#: view:purchase.order:0 +#: view:purchase.order.line:0 +#: view:purchase.report:0 +msgid "Group By..." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:process.transition,name:purchase.process_transition_purchaseinvoice0 +msgid "From a purchase order" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: report:purchase.order:0 +msgid "TVA :" +msgstr "PDV" + +#. module: purchase +#: help:purchase.order,amount_total:0 +msgid "The total amount" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: selection:purchase.report,month:0 +msgid "May" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: field:res.company,po_lead:0 +msgid "Purchase Lead Time" +msgstr "" #. module: purchase #: model:process.transition,note:purchase.process_transition_invoicefrompurchase0 -msgid "After approved purchase order , it comes into the supplier invoice" -msgstr "Nakon što je nabavni nalog odobren prelazi u račun dobavljača." - -#. module: purchase -#: view:purchase.order.line:0 -msgid "Stock Moves" -msgstr "Kretanje zaliha" - -#. module: purchase -#: selection:report.purchase.order.category,state:0 -#: selection:report.purchase.order.product,state:0 -msgid "Waiting Schedule" +msgid "" +"The invoice is created automatically if the Invoice control of the purchase " +"order is 'On order'. The invoice can also be generated manually by the " +"accountant (Invoice control = Manual)." msgstr "" #. module: purchase -#: field:report.purchase.order.category,price_total:0 -#: field:report.purchase.order.product,price_total:0 -msgid "Total Price" +#: view:purchase.report:0 +#: field:purchase.report,name:0 +msgid "Year" msgstr "" #. module: purchase -#: selection:report.purchase.order.category,state:0 -#: selection:report.purchase.order.product,state:0 -msgid "Quotation" +#: view:purchase.installer:0 +msgid "title" msgstr "" #. module: purchase -#: selection:report.purchase.order.category,state:0 -#: selection:report.purchase.order.product,state:0 -msgid "Manual in progress" +#: model:ir.model,name:purchase.model_stock_partial_move +msgid "Partial Move" msgstr "" #. module: purchase -#: selection:report.purchase.order.category,state:0 -#: selection:report.purchase.order.product,state:0 -msgid "In progress" +#: model:ir.model,name:purchase.model_stock_move +msgid "Stock Move" msgstr "" #. module: purchase -#: code:addons/purchase/purchase.py:0 -#, python-format -msgid "Cannot delete Purchase Order(s) which are in %s State!" +#: view:purchase.order:0 +msgid "Untaxed amount" +msgstr "Neoporezovan iznos" + +#. module: purchase +#: view:purchase.report:0 +msgid "Orders" msgstr "" + +#. module: purchase +#: help:purchase.order,name:0 +msgid "" +"unique number of the purchase order,computed automatically when the purchase " +"order is created" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.open_board_purchase +#: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_board_purchase +msgid "Purchase Dashboard" +msgstr "" + +#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!" +#~ msgstr "Neodgovarajući XML za arhitekturu prikaza!" + +#~ msgid "Delivery & Invoices" +#~ msgstr "Isporučeno&Izdat račun" + +#~ msgid "New Purchase Order" +#~ msgstr "Novi nabavni nalog" + +#~ msgid "Approved Purchase" +#~ msgstr "Odobrena nabavka" + +#~ msgid "Request For Quotations" +#~ msgstr "Zahtjevi za ponudu" + +#~ msgid "Invalid model name in the action definition." +#~ msgstr "Neispravan naziv modela u definiciji zadatka." + +#~ msgid "Purchase Process" +#~ msgstr "Proces nabavke" + +#~ msgid "Confirmed Purchase" +#~ msgstr "Potvrđena nabavka" + +#~ msgid "Create invoice from product recept" +#~ msgstr "Kreiraj račun na osnovu primke robe" + +#~ msgid "Invoice from Packing list" +#~ msgstr "Račun kreiran iz packing liste" + +#~ msgid "Purchase Orders in Progress" +#~ msgstr "Nabavni nalozi u progresu" + +#~ msgid "Purchase Order lines" +#~ msgstr "Redovi nabavnog naloga" + +#~ msgid "Product Receipt" +#~ msgstr "Primka proizvoda" + +#~ msgid "Invoice based on deliveries" +#~ msgstr "Račun baziran na isporukama" + +#~ msgid "Confirm Purchase order from Request for quotation without origin" +#~ msgstr "Potvrdi nabavni nalog iz zahtjeva za ponudu bez porijekla" + +#~ msgid "Packing" +#~ msgstr "Pakovanje" + +#~ msgid "When controlling invoice from orders" +#~ msgstr "Kada se kontroliše račun iz naloga" + +#~ msgid "Merge purchases" +#~ msgstr "Ujedini nabavku" + +#~ msgid "Planned Date" +#~ msgstr "Planirani datum" + +#~ msgid "Purchase orders" +#~ msgstr "Nabavni nalozi" + +#~ msgid "Encoded manually by the user." +#~ msgstr "Kodirano ručno od strane korisnika" + +#~ msgid "Confirming Purchase" +#~ msgstr "Potvrđivanje nabavke" + +#~ msgid "Pre-generated supplier invoice to control based on order" +#~ msgstr "Predracun dobavljaca na prijemu za kontrolu" + +#~ msgid "Packing is created for the products reception control." +#~ msgstr "Proces pakiranja je kreiran zarad kontrole primke proizvoda." + +#~ msgid "Invoice from Purchase" +#~ msgstr "Račun generiran iz nabavke" + +#~ msgid "Approve Purchase order after Confirming" +#~ msgstr "Odobri nabavni nalog nakon potvrde" + +#~ msgid "Partner Ref." +#~ msgstr "Reference partnera" + +#~ msgid "Confirm Purchase Order" +#~ msgstr "Potvrdi nabavni nalog" + +#~ msgid "Confirm Purchase order from Request for quotation" +#~ msgstr "Potvrdi nabavni nalog iz zahtjeva za nabavku" + +#~ msgid "Purchase order" +#~ msgstr "Nabavni nalog" + +#~ msgid "Request for quotation is proposed by the system." +#~ msgstr "Zahtjev za nabavku - zahtjev iz sistema" + +#~ msgid "Purchase order is approved by supplier." +#~ msgstr "Nabavni nalog odobren od strane dobavljača" + +#~ msgid "Packing Invoice" +#~ msgstr "Račun pakiranja" + +#~ msgid "You cannot have 2 pricelist versions that overlap!" +#~ msgstr "Nije moguće imati dva cjenovnika koja se preklapaju!" + +#~ msgid "Scheduled date" +#~ msgstr "Zakazani datum" + +#~ msgid "After Purchase order , Create invoice." +#~ msgstr "Nakon nabavnog naloga kreirajte račun" + +#~ msgid "Date" +#~ msgstr "Datum" + +#~ msgid "Create Packing list" +#~ msgstr "Kreiraj listu pakiranja" + +#~ msgid "Order Status" +#~ msgstr "Status naloga" + +#~ msgid "" +#~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !" +#~ msgstr "" +#~ "Naziv objekta mora počinjati sa x_ i ne smije sadržavati specijalne znakove!" + +#~ msgid "Order Ref" +#~ msgstr "Referenca naloga" + +#~ msgid "Purchases Properties" +#~ msgstr "Postavke nabavke" + +#~ msgid "Purchase order is confirmed by the user." +#~ msgstr "Nabavni nalog je potvrđen od strane korisnika." + +#~ msgid "Confirming Purchase Order" +#~ msgstr "Potvrdite nabavni nalog" + +#~ msgid "Purchase Invoice" +#~ msgstr "Faktura nabavke" + +#~ msgid "After approved purchase order , it comes into the supplier invoice" +#~ msgstr "Nakon što je nabavni nalog odobren prelazi u račun dobavljača." + +#~ msgid "Approving Purchase Order" +#~ msgstr "Odobriti nabavni nalog" + +#~ msgid "" +#~ "Module for purchase management\n" +#~ " Request for quotation, Create Supplier Invoice, Print Order..." +#~ msgstr "" +#~ "Modul za upravljanje nabavkom \n" +#~ "Zahtjev za ponudu, kreiranje računa dobavljača, printanje naloga..." + +#~ msgid "Out Packing" +#~ msgstr "Bez pakiranja" + +#~ msgid "Control invoices on receptions" +#~ msgstr "Kontrolisati račun prilikom primke" + +#~ msgid "Product recept invoice" +#~ msgstr "Primka proizvoda na osnovu računa" + +#~ msgid "When purchase order is approved , it creates its packing list." +#~ msgstr "Odobrenje nabavnog naloga generiše kreiranje liste pakiranja." + +#~ msgid "Creates invoice from packin list" +#~ msgstr "Kreiraj račun na osnovu liste isporuke." + +#~ msgid "Supplier Invoice pre-generated on receptions for control" +#~ msgstr "Račun dobavljača pregenirisan prilikom primke - kontrole" + +#~ msgid "From Packing list, Create invoice." +#~ msgstr "Iz liste pakovanja kreiraj račun" + +#~ msgid "" +#~ "From Order: a draft invoice will be pre-generated based on the purchase " +#~ "order. The accountant will just have to validate this invoice for control.\n" +#~ "From Picking: a draft invoice will be pre-genearted based on validated " +#~ "receptions.\n" +#~ "Manual: no invoice will be pre-generated. The accountant will have to encode " +#~ "manually." +#~ msgstr "" +#~ "Iz naloga: draft računa će biti pregenerisan na osnovu nabavnog naloga. " +#~ "Odgovorna osoba samo mora validirati račun radi kontrole." diff --git a/addons/purchase/i18n/ca.po b/addons/purchase/i18n/ca.po index 60b51667483..dd9e60ad7d2 100644 --- a/addons/purchase/i18n/ca.po +++ b/addons/purchase/i18n/ca.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" -"POT-Creation-Date: 2009-08-28 16:01+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:44+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-08-07 08:22+0000\n" "Last-Translator: Albert Cervera i Areny - http://www.NaN-tic.com \n" @@ -14,67 +14,148 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-30 05:12+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 04:45+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" +#. module: purchase +#: model:process.transition,note:purchase.process_transition_confirmingpurchaseorder0 +msgid "" +"The buyer has to approve the RFQ before being sent to the supplier. The RFQ " +"becomes a confirmed Purchase Order." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: code:addons/purchase/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "You can not confirm purchase order without Purchase Order Lines." +msgstr "" + #. module: purchase #: field:purchase.order,invoiced:0 msgid "Invoiced & Paid" msgstr "Facturada & Pagada (conciliada)" -#. module: purchase -#: model:process.node,note:purchase.process_node_invoiceafterpacking0 -msgid "Supplier Invoice pre-generated on receptions for control" -msgstr "Factura de proveïdor pre-generada en la recepció per a control" - #. module: purchase #: field:purchase.order,location_id:0 +#: view:purchase.report:0 +#: field:purchase.report,location_id:0 msgid "Destination" msgstr "Destí" +#. module: purchase +#: code:addons/purchase/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You have to select a product UOM in the same category than the purchase UOM " +"of the product" +msgstr "" +"Heu de seleccionar una UdM del producte de la mateixa categoria que la UdM " +"de compra del producte" + +#. module: purchase +#: help:purchase.report,date:0 +msgid "Date on which this document has been created" +msgstr "" + #. module: purchase #: selection:purchase.order,invoice_method:0 msgid "From Picking" msgstr "Des de albarà" #. module: purchase -#: rml:purchase.order:0 +#: field:purchase.order,dest_address_id:0 +msgid "Destination Address" +msgstr "Adreça del destí" + +#. module: purchase +#: report:purchase.order:0 +#: field:purchase.report,validator:0 msgid "Validated By" msgstr "Validat per" #. module: purchase -#: constraint:ir.actions.act_window:0 -msgid "Invalid model name in the action definition." -msgstr "Nom de model no vàlid en la definició de l'acció." - -#. module: purchase +#: view:purchase.order:0 #: field:purchase.order,partner_id:0 +#: view:purchase.order.line:0 +#: view:purchase.report:0 +#: field:purchase.report,partner_id:0 msgid "Supplier" msgstr "Proveïdor" #. module: purchase -#: view:purchase.order:0 -msgid "Delivery" -msgstr "Enviament" +#: view:purchase.order.line_invoice:0 +msgid "Do you want to generate the supplier invoices ?" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: code:addons/purchase/wizard/purchase_line_invoice.py:0 +#, python-format +msgid "Supplier Invoices" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.report:0 +msgid "Purchase Orders Statistics" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:process.transition,name:purchase.process_transition_packinginvoice0 +#: model:process.transition,name:purchase.process_transition_productrecept0 +msgid "From a Pick list" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: code:addons/purchase/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "No Pricelist !" +msgstr "No tarifa!" #. module: purchase #: field:purchase.order.line,product_qty:0 +#: view:purchase.report:0 +#: field:purchase.report,quantity:0 msgid "Quantity" msgstr "Quantitat" #. module: purchase -#: selection:purchase.order,invoice_method:0 -msgid "From Order" -msgstr "Des de comanda" +#: view:purchase.order.line_invoice:0 +msgid "Select an Open Sale Order" +msgstr "" #. module: purchase -#: model:process.node,name:purchase.process_node_confirmpurchaseorder0 -msgid "Confirmed Purchase" -msgstr "Compra confirmada" +#: field:purchase.order,company_id:0 +#: field:purchase.order.line,company_id:0 +#: view:purchase.report:0 +#: field:purchase.report,company_id:0 +msgid "Company" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: help:res.company,po_lead:0 +msgid "This is the leads/security time for each purchase order." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: code:addons/purchase/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "You must first cancel all picking attached to this purchase order." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:board.board:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_purchase_order_monthly_categ_graph +#: view:purchase.report:0 +msgid "Monthly Purchase by Category" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.order:0 +msgid "Set to Draft" +msgstr "Canvia a esborrany" #. module: purchase #: selection:purchase.order,state:0 -#: code:addons/purchase/purchase.py:0 +#: selection:purchase.report,state:0 msgid "Invoice Exception" msgstr "Excepció de factura" @@ -84,9 +165,20 @@ msgid "Default Purchase Pricelist" msgstr "Tarifa de compra per defecte" #. module: purchase -#: model:process.transition.action,name:purchase.process_transition_action_invoicefrompurchaseorder0 -msgid "Create invoice" -msgstr "Crea factura" +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_current_purchases +msgid "Current purchases" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: help:purchase.order,dest_address_id:0 +msgid "" +"Put an address if you want to deliver directly from the supplier to the " +"customer.In this case, it will remove the warehouse link and set the " +"customer location." +msgstr "" +"Introduïu una adreça si voleu enviar directament des de el proveïdor al " +"client. En aquest caso, s'eliminarà l'enllaç al magatzem i posarà la " +"ubicació del client." #. module: purchase #: help:res.partner,property_product_pricelist_purchase:0 @@ -98,15 +190,10 @@ msgstr "" "compres de l'empresa actual" #. module: purchase -#: rml:purchase.order:0 +#: report:purchase.order:0 msgid "Fax :" msgstr "Fax:" -#. module: purchase -#: model:process.transition,note:purchase.process_transition_productrecept0 -msgid "Create invoice from product recept" -msgstr "Crea factura des de recepció producte" - #. module: purchase #: help:purchase.order,pricelist_id:0 msgid "" @@ -117,14 +204,15 @@ msgstr "" "el preu del proveïdor pels productes/quantitats seleccionats." #. module: purchase -#: model:process.process,name:purchase.process_process_purchaseprocess0 -msgid "Purchase Process" -msgstr "Procés de compra" +#: model:ir.model,name:purchase.model_stock_partial_picking +msgid "Partial Picking" +msgstr "" #. module: purchase -#: model:process.transition,name:purchase.process_transition_invoicefrompackinglist0 -msgid "Invoice from Packing list" -msgstr "Factura des de albarà" +#: code:addons/purchase/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "Purchase order '%s' is confirmed." +msgstr "" #. module: purchase #: view:purchase.order:0 @@ -132,21 +220,28 @@ msgid "Approve Purchase" msgstr "Aprova compra" #. module: purchase +#: model:process.node,name:purchase.process_node_approvepurchaseorder0 +#: view:purchase.order:0 #: selection:purchase.order,state:0 -#: code:addons/purchase/purchase.py:0 +#: selection:purchase.report,state:0 msgid "Approved" msgstr "Aprovada" #. module: purchase -#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.purchase_form_action4 -#: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_form_action4 -msgid "Purchase Orders in Progress" -msgstr "Comandes de compra en procés" +#: model:process.process,name:purchase.process_process_purchaseprocess0 +msgid "Purchase" +msgstr "" #. module: purchase -#: field:purchase.order,amount_untaxed:0 -msgid "Untaxed Amount" -msgstr "Base imposable" +#: view:purchase.order.line:0 +msgid "Stock Moves" +msgstr "Moviments d'estoc" + +#. module: purchase +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_stock_move_report_po +#: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_action_stock_move_report_po +msgid "Receptions Analysis" +msgstr "" #. module: purchase #: view:purchase.order:0 @@ -157,15 +252,26 @@ msgid "Notes" msgstr "Notes" #. module: purchase -#: rml:purchase.order:0 +#: code:addons/purchase/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You have to select a pricelist or a supplier in the purchase form !\n" +"Please set one before choosing a product." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: report:purchase.order:0 #: field:purchase.order,amount_tax:0 +#: view:purchase.order.line:0 #: field:purchase.order.line,taxes_id:0 msgid "Taxes" msgstr "Impostos" #. module: purchase #: model:ir.actions.report.xml,name:purchase.report_purchase_order +#: model:ir.model,name:purchase.model_purchase_order #: model:process.node,name:purchase.process_node_purchaseorder0 +#: field:procurement.order,purchase_id:0 #: view:purchase.order:0 #: model:res.request.link,name:purchase.req_link_purchase_order #: field:stock.picking,purchase_id:0 @@ -173,20 +279,895 @@ msgid "Purchase Order" msgstr "Comanda de compra" #. module: purchase -#: rml:purchase.quotation:0 -msgid "Regards," -msgstr "Records," +#: field:purchase.order,name:0 +#: view:purchase.order.line:0 +#: field:purchase.order.line,order_id:0 +msgid "Order Reference" +msgstr "Referència comanda" #. module: purchase -#: rml:purchase.order:0 +#: report:purchase.order:0 msgid "Net Total :" msgstr "Total net :" +#. module: purchase +#: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_procurement_management_product +#: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_procurement_partner_contact_form +msgid "Products" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_purchase_order_report_graph +#: view:purchase.report:0 +msgid "Total Qty and Amount by month" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:process.transition,note:purchase.process_transition_packinginvoice0 +msgid "" +"A Pick list generates an invoice. Depending on the Invoicing control of the " +"sale order, the invoice is based on delivered or on ordered quantities." +msgstr "" + #. module: purchase #: selection:purchase.order,state:0 +#: selection:purchase.order.line,state:0 +#: selection:purchase.report,state:0 msgid "Cancelled" msgstr "Cancel·lat" +#. module: purchase +#: code:addons/purchase/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "Purchase amount over the limit" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.order:0 +msgid "Convert to Purchase Order" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: field:purchase.order,pricelist_id:0 +#: field:purchase.report,pricelist_id:0 +msgid "Pricelist" +msgstr "Tarifa" + +#. module: purchase +#: selection:purchase.order,state:0 +#: selection:purchase.report,state:0 +msgid "Shipping Exception" +msgstr "Excepció d'enviament" + +#. module: purchase +#: view:purchase.order:0 +msgid "Origin" +msgstr "Origen" + +#. module: purchase +#: model:process.node,name:purchase.process_node_packinglist0 +#: model:process.node,name:purchase.process_node_productrecept0 +msgid "Incoming Products" +msgstr "Productes entrants" + +#. module: purchase +#: model:process.node,name:purchase.process_node_packinginvoice0 +msgid "Outgoing Products" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.order:0 +msgid "Manually Corrected" +msgstr "Corregit manualment" + +#. module: purchase +#: view:purchase.report:0 +msgid " Month " +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.order:0 +msgid "Reference" +msgstr "Referència" + +#. module: purchase +#: code:addons/purchase/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "Cannot delete Purchase Order(s) which are in %s State!" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: field:purchase.report,dest_address_id:0 +msgid "Dest. Address Contact Name" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.actions.act_window,help:purchase.purchase_line_form_action2 +msgid "" +"If you set the invoicing control on a purchase order as \"Manual\", you can " +"track here all the purchase order lines for which you did not received the " +"supplier invoice yet. Once you are ready to receive a supplier invoice, you " +"can generate a draft supplier invoice based on the lines from this menu." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.report:0 +#: field:purchase.report,day:0 +msgid "Day" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: code:addons/purchase/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "Purchase order '%s' has been set in draft state." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: field:purchase.order.line,account_analytic_id:0 +msgid "Analytic Account" +msgstr "Compte analític" + +#. module: purchase +#: view:purchase.report:0 +#: field:purchase.report,nbr:0 +msgid "# of Lines" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: code:addons/purchase/wizard/purchase_order_group.py:0 +#, python-format +msgid "Warning" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: field:purchase.installer,purchase_analytic_plans:0 +msgid "Purchase Analytic Plans" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.model,name:purchase.model_purchase_installer +msgid "purchase.installer" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: selection:purchase.order.line,state:0 +msgid "Draft" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: report:purchase.order:0 +msgid "Net Price" +msgstr "Preu net" + +#. module: purchase +#: view:purchase.order.line:0 +msgid "Order Line" +msgstr "Línia de la comanda" + +#. module: purchase +#: help:purchase.order,shipped:0 +msgid "It indicates that a picking has been done" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: code:addons/purchase/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "Wrong Product UOM !" +msgstr "UdM del producte errònia!" + +#. module: purchase +#: model:process.node,name:purchase.process_node_confirmpurchaseorder0 +#: selection:purchase.order.line,state:0 +msgid "Confirmed" +msgstr "Confirmada" + +#. module: purchase +#: view:purchase.report:0 +#: field:purchase.report,price_average:0 +msgid "Average Price" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: report:purchase.order:0 +msgid "Total :" +msgstr "Total :" + +#. module: purchase +#: model:process.transition.action,name:purchase.process_transition_action_confirmpurchaseorder0 +#: view:purchase.order.line_invoice:0 +msgid "Confirm" +msgstr "Confirma" + +#. module: purchase +#: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_procurement_management_invoice +#: view:purchase.order:0 +msgid "Invoice Control" +msgstr "Control factura" + +#. module: purchase +#: constraint:res.company:0 +msgid "Error! You can not create recursive companies." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: field:purchase.order,partner_ref:0 +msgid "Supplier Reference" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:process.transition,note:purchase.process_transition_productrecept0 +msgid "" +"A Pick list generates a supplier invoice. Depending on the Invoicing control " +"of the purchase order, the invoice is based on received or on ordered " +"quantities." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.order:0 +#: field:purchase.order,state:0 +#: view:purchase.order.line:0 +#: field:purchase.order.line,state:0 +#: view:purchase.report:0 +msgid "State" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.actions.act_window,help:purchase.action_stock_move_report_po +msgid "" +"Reception Analysis allows you to easily check and analyse your company order " +"receptions and the performance of your supplier's deliveries." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: report:purchase.quotation:0 +msgid "Tel.:" +msgstr "Tel.:" + +#. module: purchase +#: model:ir.model,name:purchase.model_stock_picking +#: field:purchase.order,picking_ids:0 +msgid "Picking List" +msgstr "Albarà" + +#. module: purchase +#: view:purchase.order:0 +msgid "Print" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_view_purchase_order_group +msgid "Merge Purchase orders" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: field:purchase.order,order_line:0 +msgid "Order Lines" +msgstr "Línies de la comanda" + +#. module: purchase +#: code:addons/purchase/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "No Partner!" +msgstr "Falta empresa!" + +#. module: purchase +#: report:purchase.quotation:0 +msgid "Fax:" +msgstr "Fax:" + +#. module: purchase +#: view:purchase.report:0 +#: field:purchase.report,price_total:0 +msgid "Total Price" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.order:0 +msgid "To be Invoiced" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: field:purchase.report,partner_address_id:0 +msgid "Address Contact Name" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: help:purchase.order,invoice_method:0 +msgid "" +"From Order: a draft invoice will be pre-generated based on the purchase " +"order. The accountant will just have to validate this invoice for control.\n" +"From Picking: a draft invoice will be pre-generated based on validated " +"receptions.\n" +"Manual: allows you to generate suppliers invoices by chosing in the " +"uninvoiced lines of all manual purchase orders." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: code:addons/purchase/purchase.py:0 +#: code:addons/purchase/wizard/purchase_line_invoice.py:0 +#, python-format +msgid "Error !" +msgstr "Error!" + +#. module: purchase +#: code:addons/purchase/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You have to select a partner in the purchase form !\n" +"Please set one partner before choosing a product." +msgstr "" +"Heu de seleccionar una empresa al formulari de compra!\n" +"Si us plau seleccioneu una empresa abans d'escollir un producte." + +#. module: purchase +#: view:board.board:0 +msgid "My Board" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: report:purchase.order:0 +msgid "Purchase Order Confirmation N°" +msgstr "Confirmació d'ordre de compra Nº" + +#. module: purchase +#: model:ir.actions.act_window,help:purchase.action_purchase_order_report_all +msgid "" +"Purchase Analysis allows you to easily check and analyse your company " +"purchase history and performance. From this menu you can track your " +"negotiation performance, the delivery performance of your suppliers, etc." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.order:0 +msgid "Approved by Supplier" +msgstr "Aprovada pel proveïdor" + +#. module: purchase +#: model:process.transition,note:purchase.process_transition_invoicefrompackinglist0 +msgid "" +"The invoice is created automatically if the Invoice control of the purchase " +"order is 'On picking'. The invoice can also be generated manually by the " +"accountant (Invoice control = Manual)." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: selection:purchase.order,invoice_method:0 +msgid "From Order" +msgstr "Des de comanda" + +#. module: purchase +#: model:process.transition.action,name:purchase.process_transition_action_invoicefrompurchaseorder0 +msgid "Create invoice" +msgstr "Crea factura" + +#. module: purchase +#: field:purchase.order.line,move_dest_id:0 +msgid "Reservation Destination" +msgstr "Destinació de la reserva" + +#. module: purchase +#: code:addons/purchase/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "Invalid action !" +msgstr "Acció no vàlida!" + +#. module: purchase +#: selection:purchase.order,state:0 +#: selection:purchase.order.line,state:0 +#: selection:purchase.report,state:0 +msgid "Done" +msgstr "Realitzada" + +#. module: purchase +#: selection:purchase.report,month:0 +msgid "July" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:res.company:0 +msgid "Configuration" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_purchase_by_supplier +#: view:purchase.report:0 +msgid "Purchase by supplier" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.order:0 +msgid "Total amount" +msgstr "Import total" + +#. module: purchase +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.act_purchase_order_2_stock_picking +msgid "Receptions" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: field:purchase.order,validator:0 +#: view:purchase.report:0 +msgid "Validated by" +msgstr "Validada per" + +#. module: purchase +#: model:process.node,name:purchase.process_node_draftpurchaseorder0 +#: model:process.node,name:purchase.process_node_draftpurchaseorder1 +msgid "RFQ" +msgstr "Petició pressupost" + +#. module: purchase +#: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_procurement_management_pending_invoice +msgid "Supplier Invoices to Receive" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: help:purchase.installer,purchase_requisition:0 +msgid "" +"Manages your Purchase Requisition and allows you to easily keep track and " +"manage all your purchase orders." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.report:0 +msgid " Month-1 " +msgstr "" + +#. module: purchase +#: code:addons/purchase/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "There is no purchase journal defined for this company: \"%s\" (id:%d)" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: selection:purchase.order,invoice_method:0 +msgid "Manual" +msgstr "Manual" + +#. module: purchase +#: help:purchase.order,invoice_id:0 +msgid "An invoice generated for a purchase order" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.order:0 +#: field:purchase.order.line,date_order:0 +#: field:purchase.report,date:0 +msgid "Order Date" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:process.node,note:purchase.process_node_productrecept0 +msgid "Incoming products to control" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:process.transition,name:purchase.process_transition_approvingpurchaseorder0 +msgid "Approbation" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.model,name:purchase.model_res_partner +#: field:purchase.order.line,partner_id:0 +msgid "Partner" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:process.node,name:purchase.process_node_invoiceafterpacking0 +#: model:process.node,name:purchase.process_node_invoicecontrol0 +msgid "Draft Invoice" +msgstr "Factura esborrany" + +#. module: purchase +#: help:purchase.installer,purchase_analytic_plans:0 +msgid "Manages analytic distribution and purchase orders." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: help:purchase.order,minimum_planned_date:0 +msgid "" +"This is computed as the minimum scheduled date of all purchase order lines' " +"products." +msgstr "" +"Això es calcula com la mínima data planificada per a tots els productes de " +"les línies de la comanda de compra." + +#. module: purchase +#: field:purchase.installer,progress:0 +msgid "Configuration Progress" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: field:purchase.installer,purchase_requisition:0 +msgid "Purchase Requisition" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.report:0 +#: field:purchase.report,delay_pass:0 +msgid "Days to Deliver" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_action_picking_tree_in_move +#: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_procurement_management_inventory +msgid "Receive Products" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.model,name:purchase.model_procurement_order +msgid "Procurement" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: selection:purchase.report,month:0 +msgid "September" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:process.node,note:purchase.process_node_purchaseorder0 +msgid "Confirmed purchase order to invoice" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: field:purchase.installer,config_logo:0 +msgid "Image" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.report:0 +msgid "Total Orders Lines by User per month" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.report:0 +#: field:purchase.report,month:0 +msgid "Month" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: selection:purchase.order,state:0 +#: selection:purchase.report,state:0 +msgid "Waiting Supplier Ack" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: report:purchase.quotation:0 +msgid "Request for Quotation :" +msgstr "Petició de presupost :" + +#. module: purchase +#: view:board.board:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.purchase_waiting +msgid "Purchase Order Waiting Approval" +msgstr "Comanda de compra esperant aprovació" + +#. module: purchase +#: view:purchase.order:0 +msgid "Total Untaxed amount" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: field:purchase.order,shipped:0 +#: field:purchase.order,shipped_rate:0 +msgid "Received" +msgstr "Rebuda" + +#. module: purchase +#: model:process.node,note:purchase.process_node_packinglist0 +msgid "List of ordered products." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: help:purchase.order,picking_ids:0 +msgid "" +"This is the list of picking list that have been generated for this purchase" +msgstr "Aquesta és la llista d'albarans generats per aquesta compra" + +#. module: purchase +#: model:ir.module.module,shortdesc:purchase.module_meta_information +#: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_procurement_management +msgid "Purchase Management" +msgstr "Compres" + +#. module: purchase +#: model:process.node,note:purchase.process_node_invoiceafterpacking0 +#: model:process.node,note:purchase.process_node_invoicecontrol0 +msgid "To be reviewed by the accountant." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.purchase_line_form_action2 +#: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_line_order_draft +msgid "Purchase Lines Not Invoiced" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: report:purchase.order:0 +msgid "Taxes :" +msgstr "Impostos :" + +#. module: purchase +#: field:purchase.order,invoiced_rate:0 +#: field:purchase.order.line,invoiced:0 +msgid "Invoiced" +msgstr "Facturat" + +#. module: purchase +#: view:purchase.report:0 +#: field:purchase.report,category_id:0 +msgid "Category" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:process.node,note:purchase.process_node_approvepurchaseorder0 +#: model:process.node,note:purchase.process_node_confirmpurchaseorder0 +msgid "State of the Purchase Order." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.report:0 +msgid " Year " +msgstr "" + +#. module: purchase +#: field:purchase.report,state:0 +msgid "Order State" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_view_purchase_line_invoice +msgid "Create invoices" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.model,name:purchase.model_purchase_order_line +#: view:purchase.order.line:0 +#: field:stock.move,purchase_line_id:0 +msgid "Purchase Order Line" +msgstr "Línia de la comanda de compra" + +#. module: purchase +#: constraint:res.partner:0 +msgid "Error ! You can not create recursive associated members." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.order:0 +msgid "Calendar View" +msgstr "Vista calendari" + +#. module: purchase +#: model:ir.model,name:purchase.model_purchase_order_group +msgid "Purchase Order Merge" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: report:purchase.quotation:0 +msgid "Regards," +msgstr "Records," + +#. module: purchase +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_negotiation_by_supplier +#: view:purchase.report:0 +msgid "Negotiation by Supplier" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:res.partner:0 +msgid "Purchase Properties" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:process.transition,note:purchase.process_transition_purchaseinvoice0 +msgid "" +"A purchase order generates a supplier invoice, as soon as it is confirmed by " +"the buyer. Depending on the Invoicing control of the purchase order, the " +"invoice is based on received or on ordered quantities." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: field:purchase.order,amount_untaxed:0 +msgid "Untaxed Amount" +msgstr "Base imposable" + +#. module: purchase +#: help:purchase.order,invoiced:0 +msgid "It indicates that an invoice has been paid" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.actions.act_window,help:purchase.purchase_form_action +msgid "" +"From the Purchase Orders menu, you can track the status of your orders: " +"products received, invoice received and controlled.\n" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: selection:purchase.report,month:0 +msgid "August" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_qty_per_product +#: view:purchase.report:0 +msgid "Qty. per product" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: constraint:stock.move:0 +msgid "You try to assign a lot which is not from the same product" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: help:purchase.order,date_order:0 +msgid "Date on which this document has been created." +msgstr "Data de la creació d'aquest document." + +#. module: purchase +#: view:res.partner:0 +msgid "Sales & Purchases" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: selection:purchase.report,month:0 +msgid "June" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.model,name:purchase.model_purchase_report +msgid "Purchases Orders" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.order.line:0 +msgid "Manual Invoices" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: code:addons/purchase/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Somebody has just confirmed a purchase with an amount over the defined limit" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: selection:purchase.report,month:0 +msgid "November" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.report:0 +msgid "Extended Filters..." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: code:addons/purchase/purchase.py:0 +#: code:addons/purchase/wizard/purchase_line_invoice.py:0 +#, python-format +msgid "There is no expense account defined for this product: \"%s\" (id:%d)" +msgstr "" +"No hi ha compte de despeses definida per a aquest producte: \"%s\" (id:%d)" + +#. module: purchase +#: code:addons/purchase/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "You must first cancel all invoices attached to this purchase order." +msgstr "" +"Primer heu de cancel·lar totes les factures associades a aquesta comanda de " +"compra." + +#. module: purchase +#: model:ir.actions.act_window,help:purchase.action_invoice_pending +msgid "" +"Use this menu to control the invoices to be received by your supplier. " +"OpenERP pre-generates draft of invoices based on your purchase orders or " +"your receptions. Once you receive a supplier invoice, you can control it " +"according to the draft of invoice and validate it." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: code:addons/purchase/wizard/purchase_order_group.py:0 +#, python-format +msgid "Please select multiple order to merge in the list view." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:process.transition,name:purchase.process_transition_createpackinglist0 +msgid "Pick list generated" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.order:0 +msgid "Exception" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: selection:purchase.report,month:0 +msgid "October" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.order:0 +msgid "Compute" +msgstr "Calcula" + +#. module: purchase +#: selection:purchase.report,month:0 +msgid "January" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.model,name:purchase.model_res_company +msgid "Companies" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.order:0 +msgid "Cancel Purchase Order" +msgstr "Cancel·la comanda de compra" + +#. module: purchase +#: constraint:stock.move:0 +msgid "You must assign a production lot for this product" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:process.transition,note:purchase.process_transition_createpackinglist0 +msgid "A pick list is generated to track the incoming products." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_deshboard +msgid "Dashboard" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.report:0 +#: field:purchase.report,price_standard:0 +msgid "Products Value" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: help:purchase.order,amount_tax:0 +msgid "The tax amount" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.order:0 +#: view:purchase.report:0 +msgid "Quotations" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_po_per_month_tree +#: view:purchase.report:0 +msgid "Purchase order per month" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.order.line:0 +msgid "History" +msgstr "Historial" + +#. module: purchase +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_purchase_line_product_tree +msgid "Purchases" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.report:0 +#: field:purchase.report,delay:0 +msgid "Days to Validate" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: help:purchase.order,origin:0 +msgid "Reference of the document that generated this purchase order request." +msgstr "" +"Referència al document que ha generat aquesta sol·licitud de comanda de " +"compra." + #. module: purchase #: help:purchase.order,state:0 msgid "" @@ -205,482 +1186,42 @@ msgstr "" "'Relitzada'. Si una acció de cancel·lació té lloc en la factura o en la " "recepció de mercaderies, l'estat es converteix en 'Excepció'." -#. module: purchase -#: field:purchase.order,origin:0 -msgid "Origin" -msgstr "Origen" - -#. module: purchase -#: model:process.node,name:purchase.process_node_packinglist0 -msgid "Incoming Products" -msgstr "Productes entrants" - -#. module: purchase -#: rml:purchase.order:0 -#: rml:purchase.quotation:0 -msgid "Qty" -msgstr "Qtat" - -#. module: purchase -#: view:purchase.order:0 -msgid "Manually Corrected" -msgstr "Corregit manualment" - -#. module: purchase -#: view:purchase.order:0 -msgid "Reference" -msgstr "Referència" - -#. module: purchase -#: rml:purchase.order:0 -msgid "TVA :" -msgstr "CIF/NIF:" - -#. module: purchase -#: rml:purchase.quotation:0 -msgid "Tel.:" -msgstr "Tel.:" - -#. module: purchase -#: field:purchase.order.line,account_analytic_id:0 -msgid "Analytic Account" -msgstr "Compte analític" - -#. module: purchase -#: model:ir.model,name:purchase.model_purchase_order_line -msgid "Purchase Order lines" -msgstr "Línies de la comanda de compra" - -#. module: purchase -#: field:purchase.order,validator:0 -msgid "Validated by" -msgstr "Validada per" - -#. module: purchase -#: help:purchase.order,invoice_method:0 -msgid "" -"From Order: a draft invoice will be pre-generated based on the purchase " -"order. The accountant will just have to validate this invoice for control.\n" -"From Picking: a draft invoice will be pre-genearted based on validated " -"receptions.\n" -"Manual: no invoice will be pre-generated. The accountant will have to encode " -"manually." -msgstr "" -"Des de comanda: Una factura esborrany es pre-generarà basada en la comanda " -"de compra. El comptable només haurà de validar aquesta factura per a " -"control.\n" -"Des de albarà: Una factura esborrany serà pre-generarà basada en les " -"recepcions validades.\n" -"Manual: Cap factura es pre-generarà. El comptable haurà de codificar-la " -"manualment." - -#. module: purchase -#: model:process.node,note:purchase.process_node_packinginvoice0 -msgid "Invoice based on deliveries" -msgstr "Factura des d'albarans" - -#. module: purchase -#: rml:purchase.order:0 -msgid "Net Price" -msgstr "Preu net" - -#. module: purchase -#: view:purchase.order.line:0 -msgid "Order Line" -msgstr "Línia de la comanda" - -#. module: purchase -#: selection:purchase.order,state:0 -#: code:addons/purchase/purchase.py:0 -msgid "Confirmed" -msgstr "Confirmada" - -#. module: purchase -#: model:process.node,name:purchase.process_node_productrecept0 -msgid "Product Receipt" -msgstr "Recepció producte" - -#. module: purchase -#: model:process.transition.action,name:purchase.process_transition_action_confirmpurchaseorder0 -msgid "Confirm" -msgstr "Confirma" - -#. module: purchase -#: view:purchase.order:0 -msgid "Invoice Control" -msgstr "Control factura" - -#. module: purchase -#: model:process.node,name:purchase.process_node_draftpurchaseorder0 -#: model:process.node,name:purchase.process_node_draftpurchaseorder1 -msgid "RFQ" -msgstr "Petició pressupost" - -#. module: purchase -#: selection:purchase.order,state:0 -#: code:addons/purchase/purchase.py:0 -msgid "Waiting" -msgstr "En espera" - -#. module: purchase -#: field:purchase.order,picking_ids:0 -msgid "Picking List" -msgstr "Albarà" - -#. module: purchase -#: field:purchase.order,warehouse_id:0 -msgid "Warehouse" -msgstr "Magatzem" - -#. module: purchase -#: field:purchase.order,order_line:0 -msgid "Order Lines" -msgstr "Línies de la comanda" - -#. module: purchase -#: model:process.transition,note:purchase.process_transition_confirmingpurchaseorder1 -msgid "Confirm Purchase order from Request for quotation without origin" -msgstr "Confirma comanda de compra des de petició de pressupost sense origen" - -#. module: purchase -#: rml:purchase.quotation:0 -msgid "Fax:" -msgstr "Fax:" - -#. module: purchase -#: view:purchase.order:0 -msgid "Untaxed amount" -msgstr "Base imposable" - -#. module: purchase -#: rml:purchase.quotation:0 -msgid "Expected Date" -msgstr "Data prevista" - -#. module: purchase -#: rml:purchase.order:0 -msgid "Shipping address :" -msgstr "Adreça d'enviament :" - -#. module: purchase -#: model:product.pricelist.type,name:purchase.pricelist_type_purchase -#: field:res.partner,property_product_pricelist_purchase:0 -msgid "Purchase Pricelist" -msgstr "Tarifa de compra" - -#. module: purchase -#: field:purchase.order,minimum_planned_date:0 -msgid "Planned Date" -msgstr "Data prevista" - -#. module: purchase -#: view:purchase.order:0 -msgid "Approved by Supplier" -msgstr "Aprovada pel proveïdor" - -#. module: purchase -#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.act_purchase_order_2_stock_picking -msgid "Packing" -msgstr "Paquet/Albarà" - -#. module: purchase -#: model:ir.actions.wizard,name:purchase.purchase_order_merge -msgid "Merge purchases" -msgstr "Fusiona compres" - -#. module: purchase -#: field:purchase.order.line,move_dest_id:0 -msgid "Reservation Destination" -msgstr "Destinació de la reserva" - -#. module: purchase -#: field:purchase.order,name:0 -msgid "Order Reference" -msgstr "Referència comanda" - -#. module: purchase -#: selection:purchase.order,state:0 -#: code:addons/purchase/purchase.py:0 -msgid "Done" -msgstr "Realitzada" - -#. module: purchase -#: field:purchase.order,pricelist_id:0 -msgid "Pricelist" -msgstr "Tarifa" - -#. module: purchase -#: model:process.node,note:purchase.process_node_purchaseorder0 -msgid "When controlling invoice from orders" -msgstr "Quan es controla factura des de comandes" - -#. module: purchase -#: constraint:ir.ui.view:0 -msgid "Invalid XML for View Architecture!" -msgstr "XML invàlid per a la definició de la vista!" - -#. module: purchase -#: model:process.node,note:purchase.process_node_invoicecontrol0 -msgid "Pre-generated supplier invoice to control based on order" -msgstr "Factura de proveïdor pre-generada per a control basada en comanda" - -#. module: purchase -#: model:process.transition,name:purchase.process_transition_invoicefrompurchase0 -msgid "Invoice from Purchase" -msgstr "Factura des de compra" - -#. module: purchase -#: model:process.node,note:purchase.process_node_packinglist0 -msgid "Packing is created for the products reception control." -msgstr "Albarà és creat per a el control de recepció de productes." - -#. module: purchase -#: selection:purchase.order,invoice_method:0 -msgid "Manual" -msgstr "Manual" - -#. module: purchase -#: model:process.transition,name:purchase.process_transition_confirmingpurchaseorder1 -msgid "Confirming Purchase" -msgstr "Confirmació compra" - -#. module: purchase -#: model:process.transition,note:purchase.process_transition_approvingpurchaseorder0 -msgid "Approve Purchase order after Confirming" -msgstr "Aprova comanda de compra després de confirmació" - -#. module: purchase -#: selection:purchase.order,state:0 -#: code:addons/purchase/purchase.py:0 -msgid "Shipping Exception" -msgstr "Excepció d'enviament" - -#. module: purchase -#: model:process.node,note:purchase.process_node_draftpurchaseorder1 -msgid "Encoded manually by the user." -msgstr "Codificació manual de l'usuari." - -#. module: purchase -#: help:purchase.order,minimum_planned_date:0 -msgid "" -"This is computed as the minimum scheduled date of all purchase order lines' " -"products." -msgstr "" -"Això es calcula com la mínima data planificada per a tots els productes de " -"les línies de la comanda de compra." - -#. module: purchase -#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.act_res_partner_2_purchase_order -msgid "Purchase orders" -msgstr "Compres" - -#. module: purchase -#: help:purchase.order,dest_address_id:0 -msgid "" -"Put an address if you want to deliver directly from the supplier to the " -"customer.In this case, it will remove the warehouse link and set the " -"customer location." -msgstr "" -"Introduïu una adreça si voleu enviar directament des de el proveïdor al " -"client. En aquest caso, s'eliminarà l'enllaç al magatzem i posarà la " -"ubicació del client." - -#. module: purchase -#: rml:purchase.quotation:0 -msgid "Request for Quotation :" -msgstr "Petició de presupost :" - -#. module: purchase -#: model:process.transition,note:purchase.process_transition_confirmingpurchaseorder0 -msgid "Confirm Purchase order from Request for quotation" -msgstr "Confirma comanda de compra des de petició de pressupost" - -#. module: purchase -#: view:purchase.order:0 -msgid "Confirm Purchase Order" -msgstr "Confirma comanda de compra" - -#. module: purchase -#: help:purchase.order,picking_ids:0 -msgid "" -"This is the list of picking list that have been generated for this purchase" -msgstr "Aquesta és la llista d'albarans generats per aquesta compra" - -#. module: purchase -#: model:ir.module.module,shortdesc:purchase.module_meta_information -#: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_root -msgid "Purchase Management" -msgstr "Compres" - -#. module: purchase -#: field:purchase.order,partner_ref:0 -msgid "Partner Ref." -msgstr "Ref. empresa" - -#. module: purchase -#: rml:purchase.order:0 -msgid "Taxes :" -msgstr "Impostos :" - -#. module: purchase -#: field:purchase.order,invoiced_rate:0 -msgid "Invoiced" -msgstr "Facturat" - -#. module: purchase -#: field:purchase.order,dest_address_id:0 -msgid "Destination Address" -msgstr "Adreça del destí" - -#. module: purchase -#: view:purchase.order.line:0 -#: field:stock.move,purchase_line_id:0 -msgid "Purchase Order Line" -msgstr "Línia de la comanda de compra" - -#. module: purchase -#: view:purchase.order:0 -msgid "Calendar View" -msgstr "Vista calendari" - -#. module: purchase -#: view:purchase.order:0 -msgid "Set to Draft" -msgstr "Canvia a esborrany" - -#. module: purchase -#: model:process.node,note:purchase.process_node_approvepurchaseorder0 -msgid "Purchase order is approved by supplier." -msgstr "Comanda de compra és aprovada pel proveïdor." - -#. module: purchase -#: model:process.node,name:purchase.process_node_invoiceafterpacking0 -#: model:process.node,name:purchase.process_node_invoicecontrol0 -msgid "Draft Invoice" -msgstr "Factura esborrany" - -#. module: purchase -#: model:ir.model,name:purchase.model_purchase_order -msgid "Purchase order" -msgstr "Comanda de compra" - -#. module: purchase -#: model:process.node,note:purchase.process_node_draftpurchaseorder0 -msgid "Request for quotation is proposed by the system." -msgstr "La petició de pressupost és proposat pel sistema." - -#. module: purchase -#: model:process.transition,name:purchase.process_transition_packinginvoice0 -msgid "Packing Invoice" -msgstr "Factura paquet" - -#. module: purchase -#: model:process.transition,note:purchase.process_transition_invoicefrompackinglist0 -msgid "Creates invoice from packin list" -msgstr "Crea factura des de albarà" - -#. module: purchase -#: help:purchase.order,date_order:0 -msgid "Date on which this document has been created." -msgstr "Data de la creació d'aquest document." - -#. module: purchase -#: view:purchase.order:0 -msgid "Delivery & Invoices" -msgstr "Albarans & Factures" - -#. module: purchase -#: field:purchase.order,date_order:0 -msgid "Date" -msgstr "Data" - -#. module: purchase -#: help:purchase.order,origin:0 -msgid "Reference of the document that generated this purchase order request." -msgstr "" -"Referència al document que ha generat aquesta sol·licitud de comanda de " -"compra." - -#. module: purchase -#: rml:purchase.order:0 -msgid "Tél. :" -msgstr "Tel.:" - -#. module: purchase -#: model:process.transition,note:purchase.process_transition_purchaseinvoice0 -msgid "After Purchase order , Create invoice." -msgstr "Després de comanda de compra, crea factura." - -#. module: purchase -#: field:purchase.order.line,date_planned:0 -msgid "Scheduled date" -msgstr "Data planificada" - -#. module: purchase -#: rml:purchase.order:0 -msgid "Our Order Reference" -msgstr "Nostra referència" - -#. module: purchase -#: rml:purchase.quotation:0 -msgid "TVA:" -msgstr "IVA:" - -#. module: purchase -#: view:purchase.order:0 -msgid "Compute" -msgstr "Calcula" - -#. module: purchase -#: constraint:product.pricelist.version:0 -msgid "You cannot have 2 pricelist versions that overlap!" -msgstr "No podeu tenir 2 versions de tarifa que es sobreposin!" - -#. module: purchase -#: view:purchase.order:0 -msgid "Cancel Purchase Order" -msgstr "Cancel·la comanda de compra" - -#. module: purchase -#: model:process.transition,name:purchase.process_transition_createpackinglist0 -msgid "Create Packing list" -msgstr "Crea albarà" - -#. module: purchase -#: rml:purchase.order:0 -msgid "Total :" -msgstr "Total :" - -#. module: purchase -#: model:process.transition,note:purchase.process_transition_createpackinglist0 -msgid "When purchase order is approved , it creates its packing list." -msgstr "Quan la comanda de compra és aprovada, crea el seu albarà." - -#. module: purchase -#: view:purchase.order.line:0 -msgid "History" -msgstr "Historial" - -#. module: purchase -#: field:purchase.order,state:0 -msgid "Order Status" -msgstr "Estat de la comanda" - #. module: purchase #: field:purchase.order.line,price_subtotal:0 msgid "Subtotal" msgstr "Subtotal" +#. module: purchase +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.purchase_rfq +#: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_rfq +msgid "Requests for Quotation" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: help:purchase.order,date_approve:0 +msgid "Date on which purchase order has been approved" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: selection:purchase.order,state:0 +#: selection:purchase.report,state:0 +msgid "Waiting" +msgstr "En espera" + #. module: purchase #: model:product.pricelist.version,name:purchase.ver0 msgid "Default Purchase Pricelist Version" msgstr "Versió tarifa de compra per defecte" #. module: purchase -#: rml:purchase.order:0 -#: field:purchase.order.line,price_unit:0 -msgid "Unit Price" -msgstr "Preu un." +#: view:purchase.order.line:0 +msgid "General Information" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_purchase_install_module +msgid "Purchases Application Configuration" +msgstr "" #. module: purchase #: field:purchase.order,fiscal_position:0 @@ -688,183 +1229,349 @@ msgid "Fiscal Position" msgstr "Posició fiscal" #. module: purchase -#: rml:purchase.order:0 +#: report:purchase.order:0 msgid "Request for Quotation N°" msgstr "Petició de pressupost Nº" #. module: purchase +#: model:process.transition,name:purchase.process_transition_invoicefrompackinglist0 +#: model:process.transition,name:purchase.process_transition_invoicefrompurchase0 #: field:purchase.order,invoice_id:0 msgid "Invoice" msgstr "Factura" +#. module: purchase +#: selection:purchase.report,month:0 +msgid "December" +msgstr "" + #. module: purchase #: model:process.transition.action,name:purchase.process_transition_action_approvingcancelpurchaseorder0 #: model:process.transition.action,name:purchase.process_transition_action_cancelpurchaseorder0 -#: wizard_button:purchase.order.merge,init,end:0 +#: view:purchase.order:0 +#: view:purchase.order.group:0 +#: view:purchase.order.line_invoice:0 msgid "Cancel" msgstr "Cancel·la" #. module: purchase -#: view:res.partner:0 -msgid "Purchases Properties" -msgstr "Propietats de compra" +#: view:purchase.order:0 +#: view:purchase.order.line:0 +msgid "Purchase Order Lines" +msgstr "Línies ordre de compra" #. module: purchase -#: field:purchase.order.line,order_id:0 -msgid "Order Ref" -msgstr "Ref. comanda" +#: model:process.transition,note:purchase.process_transition_approvingpurchaseorder0 +msgid "The supplier approves the Purchase Order." +msgstr "" #. module: purchase +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.act_res_partner_2_purchase_order #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.purchase_form_action #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_form_action +#: view:purchase.report:0 msgid "Purchase Orders" msgstr "Comandes de compra" #. module: purchase -#: wizard_view:purchase.order.merge,init:0 -#: wizard_button:purchase.order.merge,init,merge:0 +#: field:purchase.order,origin:0 +msgid "Source Document" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.order.group:0 msgid "Merge orders" msgstr "Fusiona comandes" #. module: purchase -#: constraint:ir.model:0 -msgid "" -"The Object name must start with x_ and not contain any special character !" +#: model:ir.model,name:purchase.model_purchase_order_line_invoice +msgid "Purchase Order Line Make Invoice" msgstr "" -"El nom de l'objecte ha de començar amb x_ i no contenir cap caràcter " -"especial!" #. module: purchase -#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.purchase_form_action_new -#: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_form_action_new -msgid "New Purchase Order" -msgstr "Nova comanda de compra" +#: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_action_picking_tree4 +msgid "Incoming Shipments" +msgstr "" #. module: purchase -#: field:purchase.order,shipped:0 -#: field:purchase.order,shipped_rate:0 -msgid "Received" -msgstr "Rebuda" +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_purchase_order_by_user_all +msgid "Total Orders by User per month" +msgstr "" #. module: purchase #: model:ir.actions.report.xml,name:purchase.report_purchase_quotation #: selection:purchase.order,state:0 +#: selection:purchase.report,state:0 msgid "Request for Quotation" msgstr "Petició de pressupost" #. module: purchase -#: model:process.node,name:purchase.process_node_packinginvoice0 -msgid "Out Packing" -msgstr "Paquet sortint" +#: report:purchase.order:0 +msgid "Tél. :" +msgstr "Tel.:" #. module: purchase -#: model:process.node,note:purchase.process_node_productrecept0 -msgid "Control invoices on receptions" -msgstr "Controla factures en la recepció" +#: field:purchase.order,create_uid:0 +#: view:purchase.report:0 +#: field:purchase.report,user_id:0 +msgid "Responsible" +msgstr "" #. module: purchase -#: rml:purchase.order:0 +#: report:purchase.order:0 +msgid "Our Order Reference" +msgstr "Nostra referència" + +#. module: purchase +#: view:purchase.order:0 +#: view:purchase.order.line:0 +msgid "Search Purchase Order" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: field:purchase.order,warehouse_id:0 +#: view:purchase.report:0 +#: field:purchase.report,warehouse_id:0 +msgid "Warehouse" +msgstr "Magatzem" + +#. module: purchase +#: model:process.node,note:purchase.process_node_draftpurchaseorder0 +#: model:process.node,note:purchase.process_node_draftpurchaseorder1 +msgid "Request for Quotations." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: report:purchase.order:0 msgid "Date Req." msgstr "Data sol·licitud" #. module: purchase #: field:purchase.order,date_approve:0 +#: field:purchase.report,date_approve:0 msgid "Date Approved" msgstr "Data aprovació" #. module: purchase -#: model:ir.module.module,description:purchase.module_meta_information -msgid "" -"Module for purchase management\n" -" Request for quotation, Create Supplier Invoice, Print Order..." -msgstr "" -"Mòdul per a la gestió de compres\n" -" Demanar pressupost, crear comanda de compra, crear factura de proveïdor, " -"imprimir comanda de compra..." +#: code:addons/purchase/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "Could not cancel this purchase order !" +msgstr "No es pot cancel·lar aquesta comanda de compra!" #. module: purchase +#: report:purchase.order:0 +#: field:purchase.order.line,price_unit:0 +msgid "Unit Price" +msgstr "Preu un." + +#. module: purchase +#: view:purchase.order:0 +msgid "Delivery & Invoicing" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.actions.act_window,help:purchase.purchase_rfq +msgid "" +"With the Requests for quotation menu you can create new request for " +"quotations, review existing one and confirm them to order once the supplier " +"offer is approved. When you confirm a RfQ, OpenERP will convert it to a " +"Purchase Order and generate the next steps: draft reception of the products, " +"invoice to control." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: field:purchase.order.line,date_planned:0 +msgid "Scheduled Date" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: field:purchase.order,product_id:0 +#: view:purchase.order.line:0 #: field:purchase.order.line,product_id:0 +#: view:purchase.report:0 +#: field:purchase.report,product_id:0 msgid "Product" msgstr "Producte" #. module: purchase -#: rml:purchase.order:0 +#: model:process.transition,name:purchase.process_transition_confirmingpurchaseorder0 +#: model:process.transition,name:purchase.process_transition_confirmingpurchaseorder1 +msgid "Confirmation" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: report:purchase.order:0 #: field:purchase.order.line,name:0 -#: rml:purchase.quotation:0 +#: report:purchase.quotation:0 msgid "Description" msgstr "Descripció" #. module: purchase -#: model:process.transition,name:purchase.process_transition_productrecept0 -msgid "Product recept invoice" -msgstr "Factura recepció producte" +#: model:process.node,note:purchase.process_node_packinginvoice0 +msgid "Outgoing products to invoice" +msgstr "" #. module: purchase -#: rml:purchase.quotation:0 +#: report:purchase.quotation:0 msgid "Expected Delivery address:" msgstr "Adreça d'enviament prevista:" #. module: purchase -#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.purchase_form_action3 -#: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_form_action3 -msgid "Purchase Order Waiting Approval" -msgstr "Comanda de compra esperant aprovació" +#: help:purchase.order,amount_untaxed:0 +msgid "The amount without tax" +msgstr "" #. module: purchase -#: model:process.transition,name:purchase.process_transition_confirmingpurchaseorder0 -msgid "Confirming Purchase Order" -msgstr "Confirmació comanda de compra" +#: model:ir.actions.act_window,help:purchase.action_supplier_address_form +msgid "" +"Access your supplier records and maintain your relationship with them. You " +"can track all your interactions with them through the history tab: emails, " +"orders, meeting, etc." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: field:purchase.order.line,invoice_lines:0 +msgid "Invoice Lines" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.order:0 +msgid "Delivery" +msgstr "Enviament" + +#. module: purchase +#: view:board.board:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.purchase_draft +msgid "Request for Quotations" +msgstr "" #. module: purchase #: field:purchase.order.line,product_uom:0 +#: view:purchase.report:0 msgid "Product UOM" msgstr "UdM producte" +#. module: purchase +#: report:purchase.order:0 +#: report:purchase.quotation:0 +msgid "Qty" +msgstr "Qtat" + +#. module: purchase +#: field:purchase.order,partner_address_id:0 +msgid "Address" +msgstr "" + #. module: purchase #: field:purchase.order.line,move_ids:0 msgid "Reservation" msgstr "Reserva" #. module: purchase -#: model:process.node,note:purchase.process_node_confirmpurchaseorder0 -msgid "Purchase order is confirmed by the user." -msgstr "Comanda de compra és confirmada per l'usuari." +#: code:addons/purchase/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "Could not cancel purchase order !" +msgstr "No es pot cancel·lar la comanda de compra!" #. module: purchase -#: model:process.transition,name:purchase.process_transition_purchaseinvoice0 -msgid "Purchase Invoice" -msgstr "Factura de compra" +#: model:process.transition,note:purchase.process_transition_confirmingpurchaseorder1 +msgid "" +"In case there is no supplier for this product, the buyer can fill the form " +"manually and confirm it. The RFQ becomes a confirmed Purchase Order." +msgstr "" #. module: purchase -#: rml:purchase.order:0 +#: selection:purchase.report,month:0 +msgid "February" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_purchase_order_report_all +#: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_action_purchase_order_report_all +msgid "Purchase Analysis" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: report:purchase.order:0 msgid "Your Order Reference" msgstr "La vostra referència" -#. module: purchase -#: rml:purchase.order:0 -msgid "Purchase Order Confirmation N°" -msgstr "Confirmació d'ordre de compra Nº" - #. module: purchase #: view:purchase.order:0 -msgid "Total amount" -msgstr "Import total" +#: field:purchase.order,minimum_planned_date:0 +#: report:purchase.quotation:0 +#: field:purchase.report,expected_date:0 +msgid "Expected Date" +msgstr "Data prevista" #. module: purchase -#: rml:purchase.order:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_total_price_by_product_by_state +#: view:purchase.report:0 +msgid "Total price by product by state" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: report:purchase.quotation:0 +msgid "TVA:" +msgstr "IVA:" + +#. module: purchase +#: report:purchase.order:0 +#: field:purchase.order,date_order:0 msgid "Date Ordered" msgstr "Data ordenada" +#. module: purchase +#: report:purchase.order:0 +msgid "Shipping address :" +msgstr "Adreça d'enviament :" + #. module: purchase #: view:purchase.order:0 msgid "Purchase Control" msgstr "Control de compra" #. module: purchase -#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.purchase_form_action2 -#: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_order_draft -msgid "Request For Quotations" -msgstr "Peticions de pressupostos" +#: selection:purchase.report,month:0 +msgid "March" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: selection:purchase.report,month:0 +msgid "April" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.order.group:0 +msgid "" +" Please note that: \n" +" \n" +" Orders will only be merged if: \n" +" * Purchase Orders are in draft \n" +" * Purchase Orders belong to the same supplier \n" +" * Purchase Orders are have same stock location, same pricelist \n" +" \n" +" Lines will only be merged if: \n" +" * Order lines are exactly the same except for the product,quantity and unit " +"\n" +" " +msgstr "" + +#. module: purchase +#: field:purchase.report,product_uom:0 +msgid "Product UoM" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: field:purchase.report,negociation:0 +msgid "Purchase-Standard Price" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:product.pricelist.type,name:purchase.pricelist_type_purchase +#: field:res.partner,property_product_pricelist_purchase:0 +msgid "Purchase Pricelist" +msgstr "Tarifa de compra" #. module: purchase #: field:purchase.order,invoice_method:0 @@ -877,14 +1584,32 @@ msgid "Approve" msgstr "Aprova" #. module: purchase -#: model:process.node,name:purchase.process_node_approvepurchaseorder0 -msgid "Approved Purchase" -msgstr "Compra aprovada" +#: view:purchase.order:0 +msgid "To Approve" +msgstr "" #. module: purchase -#: model:process.transition,note:purchase.process_transition_packinginvoice0 -msgid "From Packing list, Create invoice." -msgstr "Des d'albarà, crea factura." +#: view:purchase.order.line:0 +msgid "Invoicing" +msgstr "Facturació" + +#. module: purchase +#: help:purchase.order.line,state:0 +msgid "" +" * The 'Draft' state is set automatically when purchase order in draft " +"state. \n" +"* The 'Confirmed' state is set automatically as confirm when purchase order " +"in confirm state. \n" +"* The 'Done' state is set automatically when purchase order is set as done. " +" \n" +"* The 'Cancelled' state is set automatically when user cancel purchase order." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: code:addons/purchase/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "Purchase order '%s' is cancelled." +msgstr "" #. module: purchase #: field:purchase.order,amount_total:0 @@ -892,59 +1617,286 @@ msgid "Total" msgstr "Total" #. module: purchase -#: wizard_view:purchase.order.merge,init:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_supplier_address_form +msgid "Addresses" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.order.group:0 msgid "Are you sure you want to merge these orders ?" msgstr "Esteu segur que voleu fusionar aquestes comandes?" #. module: purchase -#: model:process.transition,name:purchase.process_transition_approvingpurchaseorder0 -msgid "Approving Purchase Order" -msgstr "Aprovació comanda de compra" +#: view:purchase.order:0 +#: view:purchase.order.line:0 +#: view:purchase.report:0 +msgid "Group By..." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:process.transition,name:purchase.process_transition_purchaseinvoice0 +msgid "From a purchase order" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: report:purchase.order:0 +msgid "TVA :" +msgstr "CIF/NIF:" + +#. module: purchase +#: help:purchase.order,amount_total:0 +msgid "The total amount" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: selection:purchase.report,month:0 +msgid "May" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: field:res.company,po_lead:0 +msgid "Purchase Lead Time" +msgstr "" #. module: purchase #: model:process.transition,note:purchase.process_transition_invoicefrompurchase0 -msgid "After approved purchase order , it comes into the supplier invoice" -msgstr "" -"Després de la comanda de compra aprovada, es converteix en factura de " -"proveïdor" - -#. module: purchase -#: view:purchase.order.line:0 -msgid "Stock Moves" -msgstr "Moviments d'estoc" - -#. module: purchase -#: selection:report.purchase.order.category,state:0 -#: selection:report.purchase.order.product,state:0 -msgid "Waiting Schedule" +msgid "" +"The invoice is created automatically if the Invoice control of the purchase " +"order is 'On order'. The invoice can also be generated manually by the " +"accountant (Invoice control = Manual)." msgstr "" #. module: purchase -#: field:report.purchase.order.category,price_total:0 -#: field:report.purchase.order.product,price_total:0 -msgid "Total Price" +#: view:purchase.report:0 +#: field:purchase.report,name:0 +msgid "Year" msgstr "" #. module: purchase -#: selection:report.purchase.order.category,state:0 -#: selection:report.purchase.order.product,state:0 -msgid "Quotation" +#: view:purchase.installer:0 +msgid "title" msgstr "" #. module: purchase -#: selection:report.purchase.order.category,state:0 -#: selection:report.purchase.order.product,state:0 -msgid "Manual in progress" +#: model:ir.model,name:purchase.model_stock_partial_move +msgid "Partial Move" msgstr "" #. module: purchase -#: selection:report.purchase.order.category,state:0 -#: selection:report.purchase.order.product,state:0 -msgid "In progress" +#: model:ir.model,name:purchase.model_stock_move +msgid "Stock Move" msgstr "" #. module: purchase -#: code:addons/purchase/purchase.py:0 -#, python-format -msgid "Cannot delete Purchase Order(s) which are in %s State!" +#: view:purchase.order:0 +msgid "Untaxed amount" +msgstr "Base imposable" + +#. module: purchase +#: view:purchase.report:0 +msgid "Orders" msgstr "" + +#. module: purchase +#: help:purchase.order,name:0 +msgid "" +"unique number of the purchase order,computed automatically when the purchase " +"order is created" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.open_board_purchase +#: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_board_purchase +msgid "Purchase Dashboard" +msgstr "" + +#~ msgid "Supplier Invoice pre-generated on receptions for control" +#~ msgstr "Factura de proveïdor pre-generada en la recepció per a control" + +#~ msgid "Packing" +#~ msgstr "Paquet/Albarà" + +#~ msgid "Confirmed Purchase" +#~ msgstr "Compra confirmada" + +#~ msgid "Create invoice from product recept" +#~ msgstr "Crea factura des de recepció producte" + +#~ msgid "Purchase Process" +#~ msgstr "Procés de compra" + +#~ msgid "Purchase Orders in Progress" +#~ msgstr "Comandes de compra en procés" + +#~ msgid "Purchase order is confirmed by the user." +#~ msgstr "Comanda de compra és confirmada per l'usuari." + +#~ msgid "Purchase Order lines" +#~ msgstr "Línies de la comanda de compra" + +#~ msgid "" +#~ "From Order: a draft invoice will be pre-generated based on the purchase " +#~ "order. The accountant will just have to validate this invoice for control.\n" +#~ "From Picking: a draft invoice will be pre-genearted based on validated " +#~ "receptions.\n" +#~ "Manual: no invoice will be pre-generated. The accountant will have to encode " +#~ "manually." +#~ msgstr "" +#~ "Des de comanda: Una factura esborrany es pre-generarà basada en la comanda " +#~ "de compra. El comptable només haurà de validar aquesta factura per a " +#~ "control.\n" +#~ "Des de albarà: Una factura esborrany serà pre-generarà basada en les " +#~ "recepcions validades.\n" +#~ "Manual: Cap factura es pre-generarà. El comptable haurà de codificar-la " +#~ "manualment." + +#~ msgid "Invoice based on deliveries" +#~ msgstr "Factura des d'albarans" + +#~ msgid "Product Receipt" +#~ msgstr "Recepció producte" + +#~ msgid "Planned Date" +#~ msgstr "Data prevista" + +#~ msgid "Merge purchases" +#~ msgstr "Fusiona compres" + +#~ msgid "When controlling invoice from orders" +#~ msgstr "Quan es controla factura des de comandes" + +#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!" +#~ msgstr "XML invàlid per a la definició de la vista!" + +#~ msgid "Pre-generated supplier invoice to control based on order" +#~ msgstr "Factura de proveïdor pre-generada per a control basada en comanda" + +#~ msgid "Invoice from Purchase" +#~ msgstr "Factura des de compra" + +#~ msgid "Packing is created for the products reception control." +#~ msgstr "Albarà és creat per a el control de recepció de productes." + +#~ msgid "Confirming Purchase" +#~ msgstr "Confirmació compra" + +#~ msgid "Approve Purchase order after Confirming" +#~ msgstr "Aprova comanda de compra després de confirmació" + +#~ msgid "Encoded manually by the user." +#~ msgstr "Codificació manual de l'usuari." + +#~ msgid "Purchase orders" +#~ msgstr "Compres" + +#~ msgid "Confirm Purchase Order" +#~ msgstr "Confirma comanda de compra" + +#~ msgid "Partner Ref." +#~ msgstr "Ref. empresa" + +#~ msgid "Purchase order is approved by supplier." +#~ msgstr "Comanda de compra és aprovada pel proveïdor." + +#~ msgid "Purchase order" +#~ msgstr "Comanda de compra" + +#~ msgid "Packing Invoice" +#~ msgstr "Factura paquet" + +#~ msgid "Creates invoice from packin list" +#~ msgstr "Crea factura des de albarà" + +#~ msgid "Delivery & Invoices" +#~ msgstr "Albarans & Factures" + +#~ msgid "After Purchase order , Create invoice." +#~ msgstr "Després de comanda de compra, crea factura." + +#~ msgid "Scheduled date" +#~ msgstr "Data planificada" + +#~ msgid "Create Packing list" +#~ msgstr "Crea albarà" + +#~ msgid "When purchase order is approved , it creates its packing list." +#~ msgstr "Quan la comanda de compra és aprovada, crea el seu albarà." + +#~ msgid "Invoice from Packing list" +#~ msgstr "Factura des de albarà" + +#~ msgid "Order Status" +#~ msgstr "Estat de la comanda" + +#~ msgid "Purchases Properties" +#~ msgstr "Propietats de compra" + +#~ msgid "Order Ref" +#~ msgstr "Ref. comanda" + +#~ msgid "" +#~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !" +#~ msgstr "" +#~ "El nom de l'objecte ha de començar amb x_ i no contenir cap caràcter " +#~ "especial!" + +#~ msgid "New Purchase Order" +#~ msgstr "Nova comanda de compra" + +#~ msgid "Out Packing" +#~ msgstr "Paquet sortint" + +#~ msgid "Control invoices on receptions" +#~ msgstr "Controla factures en la recepció" + +#~ msgid "Product recept invoice" +#~ msgstr "Factura recepció producte" + +#~ msgid "Confirming Purchase Order" +#~ msgstr "Confirmació comanda de compra" + +#~ msgid "Purchase Invoice" +#~ msgstr "Factura de compra" + +#~ msgid "Approved Purchase" +#~ msgstr "Compra aprovada" + +#~ msgid "From Packing list, Create invoice." +#~ msgstr "Des d'albarà, crea factura." + +#~ msgid "Approving Purchase Order" +#~ msgstr "Aprovació comanda de compra" + +#~ msgid "After approved purchase order , it comes into the supplier invoice" +#~ msgstr "" +#~ "Després de la comanda de compra aprovada, es converteix en factura de " +#~ "proveïdor" + +#~ msgid "" +#~ "Module for purchase management\n" +#~ " Request for quotation, Create Supplier Invoice, Print Order..." +#~ msgstr "" +#~ "Mòdul per a la gestió de compres\n" +#~ " Demanar pressupost, crear comanda de compra, crear factura de proveïdor, " +#~ "imprimir comanda de compra..." + +#~ msgid "Invalid model name in the action definition." +#~ msgstr "Nom de model no vàlid en la definició de l'acció." + +#~ msgid "You cannot have 2 pricelist versions that overlap!" +#~ msgstr "No podeu tenir 2 versions de tarifa que es sobreposin!" + +#~ msgid "Request for quotation is proposed by the system." +#~ msgstr "La petició de pressupost és proposat pel sistema." + +#~ msgid "Request For Quotations" +#~ msgstr "Peticions de pressupostos" + +#~ msgid "Confirm Purchase order from Request for quotation without origin" +#~ msgstr "Confirma comanda de compra des de petició de pressupost sense origen" + +#~ msgid "Confirm Purchase order from Request for quotation" +#~ msgstr "Confirma comanda de compra des de petició de pressupost" + +#~ msgid "Date" +#~ msgstr "Data" diff --git a/addons/purchase/i18n/cs.po b/addons/purchase/i18n/cs.po index a012e5863f9..5ff716c163c 100644 --- a/addons/purchase/i18n/cs.po +++ b/addons/purchase/i18n/cs.po @@ -6,29 +6,52 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" -"POT-Creation-Date: 2009-08-28 16:01+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:44+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-02-03 10:09+0000\n" "Last-Translator: Fabien (Open ERP) \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-30 05:12+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 04:45+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" +#. module: purchase +#: model:process.transition,note:purchase.process_transition_confirmingpurchaseorder0 +msgid "" +"The buyer has to approve the RFQ before being sent to the supplier. The RFQ " +"becomes a confirmed Purchase Order." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: code:addons/purchase/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "You can not confirm purchase order without Purchase Order Lines." +msgstr "" + #. module: purchase #: field:purchase.order,invoiced:0 msgid "Invoiced & Paid" msgstr "" #. module: purchase -#: model:process.node,note:purchase.process_node_invoiceafterpacking0 -msgid "Supplier Invoice pre-generated on receptions for control" +#: field:purchase.order,location_id:0 +#: view:purchase.report:0 +#: field:purchase.report,location_id:0 +msgid "Destination" msgstr "" #. module: purchase -#: field:purchase.order,location_id:0 -msgid "Destination" +#: code:addons/purchase/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You have to select a product UOM in the same category than the purchase UOM " +"of the product" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: help:purchase.report,date:0 +msgid "Date on which this document has been created" msgstr "" #. module: purchase @@ -37,43 +60,99 @@ msgid "From Picking" msgstr "" #. module: purchase -#: rml:purchase.order:0 +#: field:purchase.order,dest_address_id:0 +msgid "Destination Address" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: report:purchase.order:0 +#: field:purchase.report,validator:0 msgid "Validated By" msgstr "" #. module: purchase -#: constraint:ir.actions.act_window:0 -msgid "Invalid model name in the action definition." -msgstr "" - -#. module: purchase +#: view:purchase.order:0 #: field:purchase.order,partner_id:0 +#: view:purchase.order.line:0 +#: view:purchase.report:0 +#: field:purchase.report,partner_id:0 msgid "Supplier" msgstr "" #. module: purchase -#: view:purchase.order:0 -msgid "Delivery" +#: view:purchase.order.line_invoice:0 +msgid "Do you want to generate the supplier invoices ?" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: code:addons/purchase/wizard/purchase_line_invoice.py:0 +#, python-format +msgid "Supplier Invoices" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.report:0 +msgid "Purchase Orders Statistics" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:process.transition,name:purchase.process_transition_packinginvoice0 +#: model:process.transition,name:purchase.process_transition_productrecept0 +msgid "From a Pick list" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: code:addons/purchase/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "No Pricelist !" msgstr "" #. module: purchase #: field:purchase.order.line,product_qty:0 +#: view:purchase.report:0 +#: field:purchase.report,quantity:0 msgid "Quantity" msgstr "" #. module: purchase -#: selection:purchase.order,invoice_method:0 -msgid "From Order" +#: view:purchase.order.line_invoice:0 +msgid "Select an Open Sale Order" msgstr "" #. module: purchase -#: model:process.node,name:purchase.process_node_confirmpurchaseorder0 -msgid "Confirmed Purchase" +#: field:purchase.order,company_id:0 +#: field:purchase.order.line,company_id:0 +#: view:purchase.report:0 +#: field:purchase.report,company_id:0 +msgid "Company" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: help:res.company,po_lead:0 +msgid "This is the leads/security time for each purchase order." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: code:addons/purchase/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "You must first cancel all picking attached to this purchase order." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:board.board:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_purchase_order_monthly_categ_graph +#: view:purchase.report:0 +msgid "Monthly Purchase by Category" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.order:0 +msgid "Set to Draft" msgstr "" #. module: purchase #: selection:purchase.order,state:0 -#: code:addons/purchase/purchase.py:0 +#: selection:purchase.report,state:0 msgid "Invoice Exception" msgstr "" @@ -83,8 +162,16 @@ msgid "Default Purchase Pricelist" msgstr "" #. module: purchase -#: model:process.transition.action,name:purchase.process_transition_action_invoicefrompurchaseorder0 -msgid "Create invoice" +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_current_purchases +msgid "Current purchases" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: help:purchase.order,dest_address_id:0 +msgid "" +"Put an address if you want to deliver directly from the supplier to the " +"customer.In this case, it will remove the warehouse link and set the " +"customer location." msgstr "" #. module: purchase @@ -95,15 +182,10 @@ msgid "" msgstr "" #. module: purchase -#: rml:purchase.order:0 +#: report:purchase.order:0 msgid "Fax :" msgstr "" -#. module: purchase -#: model:process.transition,note:purchase.process_transition_productrecept0 -msgid "Create invoice from product recept" -msgstr "" - #. module: purchase #: help:purchase.order,pricelist_id:0 msgid "" @@ -112,13 +194,14 @@ msgid "" msgstr "" #. module: purchase -#: model:process.process,name:purchase.process_process_purchaseprocess0 -msgid "Purchase Process" +#: model:ir.model,name:purchase.model_stock_partial_picking +msgid "Partial Picking" msgstr "" #. module: purchase -#: model:process.transition,name:purchase.process_transition_invoicefrompackinglist0 -msgid "Invoice from Packing list" +#: code:addons/purchase/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "Purchase order '%s' is confirmed." msgstr "" #. module: purchase @@ -127,20 +210,27 @@ msgid "Approve Purchase" msgstr "" #. module: purchase +#: model:process.node,name:purchase.process_node_approvepurchaseorder0 +#: view:purchase.order:0 #: selection:purchase.order,state:0 -#: code:addons/purchase/purchase.py:0 +#: selection:purchase.report,state:0 msgid "Approved" msgstr "" #. module: purchase -#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.purchase_form_action4 -#: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_form_action4 -msgid "Purchase Orders in Progress" +#: model:process.process,name:purchase.process_process_purchaseprocess0 +msgid "Purchase" msgstr "" #. module: purchase -#: field:purchase.order,amount_untaxed:0 -msgid "Untaxed Amount" +#: view:purchase.order.line:0 +msgid "Stock Moves" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_stock_move_report_po +#: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_action_stock_move_report_po +msgid "Receptions Analysis" msgstr "" #. module: purchase @@ -152,15 +242,26 @@ msgid "Notes" msgstr "" #. module: purchase -#: rml:purchase.order:0 +#: code:addons/purchase/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You have to select a pricelist or a supplier in the purchase form !\n" +"Please set one before choosing a product." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: report:purchase.order:0 #: field:purchase.order,amount_tax:0 +#: view:purchase.order.line:0 #: field:purchase.order.line,taxes_id:0 msgid "Taxes" msgstr "" #. module: purchase #: model:ir.actions.report.xml,name:purchase.report_purchase_order +#: model:ir.model,name:purchase.model_purchase_order #: model:process.node,name:purchase.process_node_purchaseorder0 +#: field:procurement.order,purchase_id:0 #: view:purchase.order:0 #: model:res.request.link,name:purchase.req_link_purchase_order #: field:stock.picking,purchase_id:0 @@ -168,20 +269,886 @@ msgid "Purchase Order" msgstr "" #. module: purchase -#: rml:purchase.quotation:0 -msgid "Regards," +#: field:purchase.order,name:0 +#: view:purchase.order.line:0 +#: field:purchase.order.line,order_id:0 +msgid "Order Reference" msgstr "" #. module: purchase -#: rml:purchase.order:0 +#: report:purchase.order:0 msgid "Net Total :" msgstr "" +#. module: purchase +#: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_procurement_management_product +#: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_procurement_partner_contact_form +msgid "Products" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_purchase_order_report_graph +#: view:purchase.report:0 +msgid "Total Qty and Amount by month" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:process.transition,note:purchase.process_transition_packinginvoice0 +msgid "" +"A Pick list generates an invoice. Depending on the Invoicing control of the " +"sale order, the invoice is based on delivered or on ordered quantities." +msgstr "" + #. module: purchase #: selection:purchase.order,state:0 +#: selection:purchase.order.line,state:0 +#: selection:purchase.report,state:0 msgid "Cancelled" msgstr "" +#. module: purchase +#: code:addons/purchase/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "Purchase amount over the limit" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.order:0 +msgid "Convert to Purchase Order" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: field:purchase.order,pricelist_id:0 +#: field:purchase.report,pricelist_id:0 +msgid "Pricelist" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: selection:purchase.order,state:0 +#: selection:purchase.report,state:0 +msgid "Shipping Exception" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.order:0 +msgid "Origin" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:process.node,name:purchase.process_node_packinglist0 +#: model:process.node,name:purchase.process_node_productrecept0 +msgid "Incoming Products" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:process.node,name:purchase.process_node_packinginvoice0 +msgid "Outgoing Products" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.order:0 +msgid "Manually Corrected" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.report:0 +msgid " Month " +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.order:0 +msgid "Reference" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: code:addons/purchase/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "Cannot delete Purchase Order(s) which are in %s State!" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: field:purchase.report,dest_address_id:0 +msgid "Dest. Address Contact Name" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.actions.act_window,help:purchase.purchase_line_form_action2 +msgid "" +"If you set the invoicing control on a purchase order as \"Manual\", you can " +"track here all the purchase order lines for which you did not received the " +"supplier invoice yet. Once you are ready to receive a supplier invoice, you " +"can generate a draft supplier invoice based on the lines from this menu." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.report:0 +#: field:purchase.report,day:0 +msgid "Day" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: code:addons/purchase/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "Purchase order '%s' has been set in draft state." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: field:purchase.order.line,account_analytic_id:0 +msgid "Analytic Account" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.report:0 +#: field:purchase.report,nbr:0 +msgid "# of Lines" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: code:addons/purchase/wizard/purchase_order_group.py:0 +#, python-format +msgid "Warning" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: field:purchase.installer,purchase_analytic_plans:0 +msgid "Purchase Analytic Plans" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.model,name:purchase.model_purchase_installer +msgid "purchase.installer" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: selection:purchase.order.line,state:0 +msgid "Draft" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: report:purchase.order:0 +msgid "Net Price" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.order.line:0 +msgid "Order Line" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: help:purchase.order,shipped:0 +msgid "It indicates that a picking has been done" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: code:addons/purchase/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "Wrong Product UOM !" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:process.node,name:purchase.process_node_confirmpurchaseorder0 +#: selection:purchase.order.line,state:0 +msgid "Confirmed" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.report:0 +#: field:purchase.report,price_average:0 +msgid "Average Price" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: report:purchase.order:0 +msgid "Total :" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:process.transition.action,name:purchase.process_transition_action_confirmpurchaseorder0 +#: view:purchase.order.line_invoice:0 +msgid "Confirm" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_procurement_management_invoice +#: view:purchase.order:0 +msgid "Invoice Control" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: constraint:res.company:0 +msgid "Error! You can not create recursive companies." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: field:purchase.order,partner_ref:0 +msgid "Supplier Reference" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:process.transition,note:purchase.process_transition_productrecept0 +msgid "" +"A Pick list generates a supplier invoice. Depending on the Invoicing control " +"of the purchase order, the invoice is based on received or on ordered " +"quantities." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.order:0 +#: field:purchase.order,state:0 +#: view:purchase.order.line:0 +#: field:purchase.order.line,state:0 +#: view:purchase.report:0 +msgid "State" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.actions.act_window,help:purchase.action_stock_move_report_po +msgid "" +"Reception Analysis allows you to easily check and analyse your company order " +"receptions and the performance of your supplier's deliveries." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: report:purchase.quotation:0 +msgid "Tel.:" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.model,name:purchase.model_stock_picking +#: field:purchase.order,picking_ids:0 +msgid "Picking List" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.order:0 +msgid "Print" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_view_purchase_order_group +msgid "Merge Purchase orders" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: field:purchase.order,order_line:0 +msgid "Order Lines" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: code:addons/purchase/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "No Partner!" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: report:purchase.quotation:0 +msgid "Fax:" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.report:0 +#: field:purchase.report,price_total:0 +msgid "Total Price" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.order:0 +msgid "To be Invoiced" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: field:purchase.report,partner_address_id:0 +msgid "Address Contact Name" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: help:purchase.order,invoice_method:0 +msgid "" +"From Order: a draft invoice will be pre-generated based on the purchase " +"order. The accountant will just have to validate this invoice for control.\n" +"From Picking: a draft invoice will be pre-generated based on validated " +"receptions.\n" +"Manual: allows you to generate suppliers invoices by chosing in the " +"uninvoiced lines of all manual purchase orders." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: code:addons/purchase/purchase.py:0 +#: code:addons/purchase/wizard/purchase_line_invoice.py:0 +#, python-format +msgid "Error !" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: code:addons/purchase/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You have to select a partner in the purchase form !\n" +"Please set one partner before choosing a product." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:board.board:0 +msgid "My Board" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: report:purchase.order:0 +msgid "Purchase Order Confirmation N°" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.actions.act_window,help:purchase.action_purchase_order_report_all +msgid "" +"Purchase Analysis allows you to easily check and analyse your company " +"purchase history and performance. From this menu you can track your " +"negotiation performance, the delivery performance of your suppliers, etc." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.order:0 +msgid "Approved by Supplier" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:process.transition,note:purchase.process_transition_invoicefrompackinglist0 +msgid "" +"The invoice is created automatically if the Invoice control of the purchase " +"order is 'On picking'. The invoice can also be generated manually by the " +"accountant (Invoice control = Manual)." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: selection:purchase.order,invoice_method:0 +msgid "From Order" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:process.transition.action,name:purchase.process_transition_action_invoicefrompurchaseorder0 +msgid "Create invoice" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: field:purchase.order.line,move_dest_id:0 +msgid "Reservation Destination" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: code:addons/purchase/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "Invalid action !" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: selection:purchase.order,state:0 +#: selection:purchase.order.line,state:0 +#: selection:purchase.report,state:0 +msgid "Done" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: selection:purchase.report,month:0 +msgid "July" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:res.company:0 +msgid "Configuration" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_purchase_by_supplier +#: view:purchase.report:0 +msgid "Purchase by supplier" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.order:0 +msgid "Total amount" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.act_purchase_order_2_stock_picking +msgid "Receptions" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: field:purchase.order,validator:0 +#: view:purchase.report:0 +msgid "Validated by" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:process.node,name:purchase.process_node_draftpurchaseorder0 +#: model:process.node,name:purchase.process_node_draftpurchaseorder1 +msgid "RFQ" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_procurement_management_pending_invoice +msgid "Supplier Invoices to Receive" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: help:purchase.installer,purchase_requisition:0 +msgid "" +"Manages your Purchase Requisition and allows you to easily keep track and " +"manage all your purchase orders." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.report:0 +msgid " Month-1 " +msgstr "" + +#. module: purchase +#: code:addons/purchase/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "There is no purchase journal defined for this company: \"%s\" (id:%d)" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: selection:purchase.order,invoice_method:0 +msgid "Manual" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: help:purchase.order,invoice_id:0 +msgid "An invoice generated for a purchase order" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.order:0 +#: field:purchase.order.line,date_order:0 +#: field:purchase.report,date:0 +msgid "Order Date" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:process.node,note:purchase.process_node_productrecept0 +msgid "Incoming products to control" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:process.transition,name:purchase.process_transition_approvingpurchaseorder0 +msgid "Approbation" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.model,name:purchase.model_res_partner +#: field:purchase.order.line,partner_id:0 +msgid "Partner" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:process.node,name:purchase.process_node_invoiceafterpacking0 +#: model:process.node,name:purchase.process_node_invoicecontrol0 +msgid "Draft Invoice" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: help:purchase.installer,purchase_analytic_plans:0 +msgid "Manages analytic distribution and purchase orders." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: help:purchase.order,minimum_planned_date:0 +msgid "" +"This is computed as the minimum scheduled date of all purchase order lines' " +"products." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: field:purchase.installer,progress:0 +msgid "Configuration Progress" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: field:purchase.installer,purchase_requisition:0 +msgid "Purchase Requisition" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.report:0 +#: field:purchase.report,delay_pass:0 +msgid "Days to Deliver" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_action_picking_tree_in_move +#: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_procurement_management_inventory +msgid "Receive Products" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.model,name:purchase.model_procurement_order +msgid "Procurement" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: selection:purchase.report,month:0 +msgid "September" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:process.node,note:purchase.process_node_purchaseorder0 +msgid "Confirmed purchase order to invoice" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: field:purchase.installer,config_logo:0 +msgid "Image" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.report:0 +msgid "Total Orders Lines by User per month" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.report:0 +#: field:purchase.report,month:0 +msgid "Month" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: selection:purchase.order,state:0 +#: selection:purchase.report,state:0 +msgid "Waiting Supplier Ack" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: report:purchase.quotation:0 +msgid "Request for Quotation :" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:board.board:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.purchase_waiting +msgid "Purchase Order Waiting Approval" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.order:0 +msgid "Total Untaxed amount" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: field:purchase.order,shipped:0 +#: field:purchase.order,shipped_rate:0 +msgid "Received" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:process.node,note:purchase.process_node_packinglist0 +msgid "List of ordered products." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: help:purchase.order,picking_ids:0 +msgid "" +"This is the list of picking list that have been generated for this purchase" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.module.module,shortdesc:purchase.module_meta_information +#: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_procurement_management +msgid "Purchase Management" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:process.node,note:purchase.process_node_invoiceafterpacking0 +#: model:process.node,note:purchase.process_node_invoicecontrol0 +msgid "To be reviewed by the accountant." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.purchase_line_form_action2 +#: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_line_order_draft +msgid "Purchase Lines Not Invoiced" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: report:purchase.order:0 +msgid "Taxes :" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: field:purchase.order,invoiced_rate:0 +#: field:purchase.order.line,invoiced:0 +msgid "Invoiced" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.report:0 +#: field:purchase.report,category_id:0 +msgid "Category" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:process.node,note:purchase.process_node_approvepurchaseorder0 +#: model:process.node,note:purchase.process_node_confirmpurchaseorder0 +msgid "State of the Purchase Order." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.report:0 +msgid " Year " +msgstr "" + +#. module: purchase +#: field:purchase.report,state:0 +msgid "Order State" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_view_purchase_line_invoice +msgid "Create invoices" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.model,name:purchase.model_purchase_order_line +#: view:purchase.order.line:0 +#: field:stock.move,purchase_line_id:0 +msgid "Purchase Order Line" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: constraint:res.partner:0 +msgid "Error ! You can not create recursive associated members." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.order:0 +msgid "Calendar View" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.model,name:purchase.model_purchase_order_group +msgid "Purchase Order Merge" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: report:purchase.quotation:0 +msgid "Regards," +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_negotiation_by_supplier +#: view:purchase.report:0 +msgid "Negotiation by Supplier" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:res.partner:0 +msgid "Purchase Properties" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:process.transition,note:purchase.process_transition_purchaseinvoice0 +msgid "" +"A purchase order generates a supplier invoice, as soon as it is confirmed by " +"the buyer. Depending on the Invoicing control of the purchase order, the " +"invoice is based on received or on ordered quantities." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: field:purchase.order,amount_untaxed:0 +msgid "Untaxed Amount" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: help:purchase.order,invoiced:0 +msgid "It indicates that an invoice has been paid" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.actions.act_window,help:purchase.purchase_form_action +msgid "" +"From the Purchase Orders menu, you can track the status of your orders: " +"products received, invoice received and controlled.\n" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: selection:purchase.report,month:0 +msgid "August" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_qty_per_product +#: view:purchase.report:0 +msgid "Qty. per product" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: constraint:stock.move:0 +msgid "You try to assign a lot which is not from the same product" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: help:purchase.order,date_order:0 +msgid "Date on which this document has been created." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:res.partner:0 +msgid "Sales & Purchases" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: selection:purchase.report,month:0 +msgid "June" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.model,name:purchase.model_purchase_report +msgid "Purchases Orders" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.order.line:0 +msgid "Manual Invoices" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: code:addons/purchase/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Somebody has just confirmed a purchase with an amount over the defined limit" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: selection:purchase.report,month:0 +msgid "November" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.report:0 +msgid "Extended Filters..." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: code:addons/purchase/purchase.py:0 +#: code:addons/purchase/wizard/purchase_line_invoice.py:0 +#, python-format +msgid "There is no expense account defined for this product: \"%s\" (id:%d)" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: code:addons/purchase/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "You must first cancel all invoices attached to this purchase order." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.actions.act_window,help:purchase.action_invoice_pending +msgid "" +"Use this menu to control the invoices to be received by your supplier. " +"OpenERP pre-generates draft of invoices based on your purchase orders or " +"your receptions. Once you receive a supplier invoice, you can control it " +"according to the draft of invoice and validate it." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: code:addons/purchase/wizard/purchase_order_group.py:0 +#, python-format +msgid "Please select multiple order to merge in the list view." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:process.transition,name:purchase.process_transition_createpackinglist0 +msgid "Pick list generated" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.order:0 +msgid "Exception" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: selection:purchase.report,month:0 +msgid "October" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.order:0 +msgid "Compute" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: selection:purchase.report,month:0 +msgid "January" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.model,name:purchase.model_res_company +msgid "Companies" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.order:0 +msgid "Cancel Purchase Order" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: constraint:stock.move:0 +msgid "You must assign a production lot for this product" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:process.transition,note:purchase.process_transition_createpackinglist0 +msgid "A pick list is generated to track the incoming products." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_deshboard +msgid "Dashboard" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.report:0 +#: field:purchase.report,price_standard:0 +msgid "Products Value" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: help:purchase.order,amount_tax:0 +msgid "The tax amount" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.order:0 +#: view:purchase.report:0 +msgid "Quotations" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_po_per_month_tree +#: view:purchase.report:0 +msgid "Purchase order per month" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.order.line:0 +msgid "History" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_purchase_line_product_tree +msgid "Purchases" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.report:0 +#: field:purchase.report,delay:0 +msgid "Days to Validate" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: help:purchase.order,origin:0 +msgid "Reference of the document that generated this purchase order request." +msgstr "" + #. module: purchase #: help:purchase.order,state:0 msgid "" @@ -193,467 +1160,41 @@ msgid "" "or in the reception of goods, the state becomes in exception." msgstr "" -#. module: purchase -#: field:purchase.order,origin:0 -msgid "Origin" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: model:process.node,name:purchase.process_node_packinglist0 -msgid "Incoming Products" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: rml:purchase.order:0 -#: rml:purchase.quotation:0 -msgid "Qty" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: view:purchase.order:0 -msgid "Manually Corrected" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: view:purchase.order:0 -msgid "Reference" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: rml:purchase.order:0 -msgid "TVA :" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: rml:purchase.quotation:0 -msgid "Tel.:" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: field:purchase.order.line,account_analytic_id:0 -msgid "Analytic Account" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: model:ir.model,name:purchase.model_purchase_order_line -msgid "Purchase Order lines" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: field:purchase.order,validator:0 -msgid "Validated by" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: help:purchase.order,invoice_method:0 -msgid "" -"From Order: a draft invoice will be pre-generated based on the purchase " -"order. The accountant will just have to validate this invoice for control.\n" -"From Picking: a draft invoice will be pre-genearted based on validated " -"receptions.\n" -"Manual: no invoice will be pre-generated. The accountant will have to encode " -"manually." -msgstr "" - -#. module: purchase -#: model:process.node,note:purchase.process_node_packinginvoice0 -msgid "Invoice based on deliveries" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: rml:purchase.order:0 -msgid "Net Price" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: view:purchase.order.line:0 -msgid "Order Line" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: selection:purchase.order,state:0 -#: code:addons/purchase/purchase.py:0 -msgid "Confirmed" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: model:process.node,name:purchase.process_node_productrecept0 -msgid "Product Receipt" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: model:process.transition.action,name:purchase.process_transition_action_confirmpurchaseorder0 -msgid "Confirm" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: view:purchase.order:0 -msgid "Invoice Control" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: model:process.node,name:purchase.process_node_draftpurchaseorder0 -#: model:process.node,name:purchase.process_node_draftpurchaseorder1 -msgid "RFQ" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: selection:purchase.order,state:0 -#: code:addons/purchase/purchase.py:0 -msgid "Waiting" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: field:purchase.order,picking_ids:0 -msgid "Picking List" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: field:purchase.order,warehouse_id:0 -msgid "Warehouse" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: field:purchase.order,order_line:0 -msgid "Order Lines" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: model:process.transition,note:purchase.process_transition_confirmingpurchaseorder1 -msgid "Confirm Purchase order from Request for quotation without origin" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: rml:purchase.quotation:0 -msgid "Fax:" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: view:purchase.order:0 -msgid "Untaxed amount" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: rml:purchase.quotation:0 -msgid "Expected Date" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: rml:purchase.order:0 -msgid "Shipping address :" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: model:product.pricelist.type,name:purchase.pricelist_type_purchase -#: field:res.partner,property_product_pricelist_purchase:0 -msgid "Purchase Pricelist" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: field:purchase.order,minimum_planned_date:0 -msgid "Planned Date" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: view:purchase.order:0 -msgid "Approved by Supplier" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.act_purchase_order_2_stock_picking -msgid "Packing" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: model:ir.actions.wizard,name:purchase.purchase_order_merge -msgid "Merge purchases" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: field:purchase.order.line,move_dest_id:0 -msgid "Reservation Destination" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: field:purchase.order,name:0 -msgid "Order Reference" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: selection:purchase.order,state:0 -#: code:addons/purchase/purchase.py:0 -msgid "Done" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: field:purchase.order,pricelist_id:0 -msgid "Pricelist" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: model:process.node,note:purchase.process_node_purchaseorder0 -msgid "When controlling invoice from orders" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: constraint:ir.ui.view:0 -msgid "Invalid XML for View Architecture!" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: model:process.node,note:purchase.process_node_invoicecontrol0 -msgid "Pre-generated supplier invoice to control based on order" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: model:process.transition,name:purchase.process_transition_invoicefrompurchase0 -msgid "Invoice from Purchase" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: model:process.node,note:purchase.process_node_packinglist0 -msgid "Packing is created for the products reception control." -msgstr "" - -#. module: purchase -#: selection:purchase.order,invoice_method:0 -msgid "Manual" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: model:process.transition,name:purchase.process_transition_confirmingpurchaseorder1 -msgid "Confirming Purchase" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: model:process.transition,note:purchase.process_transition_approvingpurchaseorder0 -msgid "Approve Purchase order after Confirming" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: selection:purchase.order,state:0 -#: code:addons/purchase/purchase.py:0 -msgid "Shipping Exception" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: model:process.node,note:purchase.process_node_draftpurchaseorder1 -msgid "Encoded manually by the user." -msgstr "" - -#. module: purchase -#: help:purchase.order,minimum_planned_date:0 -msgid "" -"This is computed as the minimum scheduled date of all purchase order lines' " -"products." -msgstr "" - -#. module: purchase -#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.act_res_partner_2_purchase_order -msgid "Purchase orders" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: help:purchase.order,dest_address_id:0 -msgid "" -"Put an address if you want to deliver directly from the supplier to the " -"customer.In this case, it will remove the warehouse link and set the " -"customer location." -msgstr "" - -#. module: purchase -#: rml:purchase.quotation:0 -msgid "Request for Quotation :" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: model:process.transition,note:purchase.process_transition_confirmingpurchaseorder0 -msgid "Confirm Purchase order from Request for quotation" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: view:purchase.order:0 -msgid "Confirm Purchase Order" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: help:purchase.order,picking_ids:0 -msgid "" -"This is the list of picking list that have been generated for this purchase" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: model:ir.module.module,shortdesc:purchase.module_meta_information -#: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_root -msgid "Purchase Management" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: field:purchase.order,partner_ref:0 -msgid "Partner Ref." -msgstr "" - -#. module: purchase -#: rml:purchase.order:0 -msgid "Taxes :" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: field:purchase.order,invoiced_rate:0 -msgid "Invoiced" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: field:purchase.order,dest_address_id:0 -msgid "Destination Address" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: view:purchase.order.line:0 -#: field:stock.move,purchase_line_id:0 -msgid "Purchase Order Line" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: view:purchase.order:0 -msgid "Calendar View" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: view:purchase.order:0 -msgid "Set to Draft" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: model:process.node,note:purchase.process_node_approvepurchaseorder0 -msgid "Purchase order is approved by supplier." -msgstr "" - -#. module: purchase -#: model:process.node,name:purchase.process_node_invoiceafterpacking0 -#: model:process.node,name:purchase.process_node_invoicecontrol0 -msgid "Draft Invoice" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: model:ir.model,name:purchase.model_purchase_order -msgid "Purchase order" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: model:process.node,note:purchase.process_node_draftpurchaseorder0 -msgid "Request for quotation is proposed by the system." -msgstr "" - -#. module: purchase -#: model:process.transition,name:purchase.process_transition_packinginvoice0 -msgid "Packing Invoice" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: model:process.transition,note:purchase.process_transition_invoicefrompackinglist0 -msgid "Creates invoice from packin list" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: help:purchase.order,date_order:0 -msgid "Date on which this document has been created." -msgstr "" - -#. module: purchase -#: view:purchase.order:0 -msgid "Delivery & Invoices" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: field:purchase.order,date_order:0 -msgid "Date" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: help:purchase.order,origin:0 -msgid "Reference of the document that generated this purchase order request." -msgstr "" - -#. module: purchase -#: rml:purchase.order:0 -msgid "Tél. :" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: model:process.transition,note:purchase.process_transition_purchaseinvoice0 -msgid "After Purchase order , Create invoice." -msgstr "" - -#. module: purchase -#: field:purchase.order.line,date_planned:0 -msgid "Scheduled date" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: rml:purchase.order:0 -msgid "Our Order Reference" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: rml:purchase.quotation:0 -msgid "TVA:" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: view:purchase.order:0 -msgid "Compute" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: constraint:product.pricelist.version:0 -msgid "You cannot have 2 pricelist versions that overlap!" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: view:purchase.order:0 -msgid "Cancel Purchase Order" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: model:process.transition,name:purchase.process_transition_createpackinglist0 -msgid "Create Packing list" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: rml:purchase.order:0 -msgid "Total :" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: model:process.transition,note:purchase.process_transition_createpackinglist0 -msgid "When purchase order is approved , it creates its packing list." -msgstr "" - -#. module: purchase -#: view:purchase.order.line:0 -msgid "History" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: field:purchase.order,state:0 -msgid "Order Status" -msgstr "" - #. module: purchase #: field:purchase.order.line,price_subtotal:0 msgid "Subtotal" msgstr "" +#. module: purchase +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.purchase_rfq +#: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_rfq +msgid "Requests for Quotation" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: help:purchase.order,date_approve:0 +msgid "Date on which purchase order has been approved" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: selection:purchase.order,state:0 +#: selection:purchase.report,state:0 +msgid "Waiting" +msgstr "" + #. module: purchase #: model:product.pricelist.version,name:purchase.ver0 msgid "Default Purchase Pricelist Version" msgstr "" #. module: purchase -#: rml:purchase.order:0 -#: field:purchase.order.line,price_unit:0 -msgid "Unit Price" +#: view:purchase.order.line:0 +msgid "General Information" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_purchase_install_module +msgid "Purchases Application Configuration" msgstr "" #. module: purchase @@ -662,177 +1203,348 @@ msgid "Fiscal Position" msgstr "" #. module: purchase -#: rml:purchase.order:0 +#: report:purchase.order:0 msgid "Request for Quotation N°" msgstr "" #. module: purchase +#: model:process.transition,name:purchase.process_transition_invoicefrompackinglist0 +#: model:process.transition,name:purchase.process_transition_invoicefrompurchase0 #: field:purchase.order,invoice_id:0 msgid "Invoice" msgstr "" +#. module: purchase +#: selection:purchase.report,month:0 +msgid "December" +msgstr "" + #. module: purchase #: model:process.transition.action,name:purchase.process_transition_action_approvingcancelpurchaseorder0 #: model:process.transition.action,name:purchase.process_transition_action_cancelpurchaseorder0 -#: wizard_button:purchase.order.merge,init,end:0 +#: view:purchase.order:0 +#: view:purchase.order.group:0 +#: view:purchase.order.line_invoice:0 msgid "Cancel" msgstr "Storno" #. module: purchase -#: view:res.partner:0 -msgid "Purchases Properties" +#: view:purchase.order:0 +#: view:purchase.order.line:0 +msgid "Purchase Order Lines" msgstr "" #. module: purchase -#: field:purchase.order.line,order_id:0 -msgid "Order Ref" +#: model:process.transition,note:purchase.process_transition_approvingpurchaseorder0 +msgid "The supplier approves the Purchase Order." msgstr "" #. module: purchase +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.act_res_partner_2_purchase_order #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.purchase_form_action #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_form_action +#: view:purchase.report:0 msgid "Purchase Orders" msgstr "" #. module: purchase -#: wizard_view:purchase.order.merge,init:0 -#: wizard_button:purchase.order.merge,init,merge:0 +#: field:purchase.order,origin:0 +msgid "Source Document" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.order.group:0 msgid "Merge orders" msgstr "Sloučit objednávky(Merge orders)" #. module: purchase -#: constraint:ir.model:0 -msgid "" -"The Object name must start with x_ and not contain any special character !" +#: model:ir.model,name:purchase.model_purchase_order_line_invoice +msgid "Purchase Order Line Make Invoice" msgstr "" #. module: purchase -#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.purchase_form_action_new -#: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_form_action_new -msgid "New Purchase Order" +#: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_action_picking_tree4 +msgid "Incoming Shipments" msgstr "" #. module: purchase -#: field:purchase.order,shipped:0 -#: field:purchase.order,shipped_rate:0 -msgid "Received" +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_purchase_order_by_user_all +msgid "Total Orders by User per month" msgstr "" #. module: purchase #: model:ir.actions.report.xml,name:purchase.report_purchase_quotation #: selection:purchase.order,state:0 +#: selection:purchase.report,state:0 msgid "Request for Quotation" msgstr "" #. module: purchase -#: model:process.node,name:purchase.process_node_packinginvoice0 -msgid "Out Packing" +#: report:purchase.order:0 +msgid "Tél. :" msgstr "" #. module: purchase -#: model:process.node,note:purchase.process_node_productrecept0 -msgid "Control invoices on receptions" +#: field:purchase.order,create_uid:0 +#: view:purchase.report:0 +#: field:purchase.report,user_id:0 +msgid "Responsible" msgstr "" #. module: purchase -#: rml:purchase.order:0 +#: report:purchase.order:0 +msgid "Our Order Reference" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.order:0 +#: view:purchase.order.line:0 +msgid "Search Purchase Order" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: field:purchase.order,warehouse_id:0 +#: view:purchase.report:0 +#: field:purchase.report,warehouse_id:0 +msgid "Warehouse" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:process.node,note:purchase.process_node_draftpurchaseorder0 +#: model:process.node,note:purchase.process_node_draftpurchaseorder1 +msgid "Request for Quotations." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: report:purchase.order:0 msgid "Date Req." msgstr "" #. module: purchase #: field:purchase.order,date_approve:0 +#: field:purchase.report,date_approve:0 msgid "Date Approved" msgstr "" #. module: purchase -#: model:ir.module.module,description:purchase.module_meta_information -msgid "" -"Module for purchase management\n" -" Request for quotation, Create Supplier Invoice, Print Order..." +#: code:addons/purchase/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "Could not cancel this purchase order !" msgstr "" #. module: purchase +#: report:purchase.order:0 +#: field:purchase.order.line,price_unit:0 +msgid "Unit Price" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.order:0 +msgid "Delivery & Invoicing" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.actions.act_window,help:purchase.purchase_rfq +msgid "" +"With the Requests for quotation menu you can create new request for " +"quotations, review existing one and confirm them to order once the supplier " +"offer is approved. When you confirm a RfQ, OpenERP will convert it to a " +"Purchase Order and generate the next steps: draft reception of the products, " +"invoice to control." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: field:purchase.order.line,date_planned:0 +msgid "Scheduled Date" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: field:purchase.order,product_id:0 +#: view:purchase.order.line:0 #: field:purchase.order.line,product_id:0 +#: view:purchase.report:0 +#: field:purchase.report,product_id:0 msgid "Product" msgstr "" #. module: purchase -#: rml:purchase.order:0 +#: model:process.transition,name:purchase.process_transition_confirmingpurchaseorder0 +#: model:process.transition,name:purchase.process_transition_confirmingpurchaseorder1 +msgid "Confirmation" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: report:purchase.order:0 #: field:purchase.order.line,name:0 -#: rml:purchase.quotation:0 +#: report:purchase.quotation:0 msgid "Description" msgstr "" #. module: purchase -#: model:process.transition,name:purchase.process_transition_productrecept0 -msgid "Product recept invoice" +#: model:process.node,note:purchase.process_node_packinginvoice0 +msgid "Outgoing products to invoice" msgstr "" #. module: purchase -#: rml:purchase.quotation:0 +#: report:purchase.quotation:0 msgid "Expected Delivery address:" msgstr "" #. module: purchase -#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.purchase_form_action3 -#: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_form_action3 -msgid "Purchase Order Waiting Approval" +#: help:purchase.order,amount_untaxed:0 +msgid "The amount without tax" msgstr "" #. module: purchase -#: model:process.transition,name:purchase.process_transition_confirmingpurchaseorder0 -msgid "Confirming Purchase Order" +#: model:ir.actions.act_window,help:purchase.action_supplier_address_form +msgid "" +"Access your supplier records and maintain your relationship with them. You " +"can track all your interactions with them through the history tab: emails, " +"orders, meeting, etc." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: field:purchase.order.line,invoice_lines:0 +msgid "Invoice Lines" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.order:0 +msgid "Delivery" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:board.board:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.purchase_draft +msgid "Request for Quotations" msgstr "" #. module: purchase #: field:purchase.order.line,product_uom:0 +#: view:purchase.report:0 msgid "Product UOM" msgstr "" +#. module: purchase +#: report:purchase.order:0 +#: report:purchase.quotation:0 +msgid "Qty" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: field:purchase.order,partner_address_id:0 +msgid "Address" +msgstr "" + #. module: purchase #: field:purchase.order.line,move_ids:0 msgid "Reservation" msgstr "" #. module: purchase -#: model:process.node,note:purchase.process_node_confirmpurchaseorder0 -msgid "Purchase order is confirmed by the user." +#: code:addons/purchase/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "Could not cancel purchase order !" msgstr "" #. module: purchase -#: model:process.transition,name:purchase.process_transition_purchaseinvoice0 -msgid "Purchase Invoice" +#: model:process.transition,note:purchase.process_transition_confirmingpurchaseorder1 +msgid "" +"In case there is no supplier for this product, the buyer can fill the form " +"manually and confirm it. The RFQ becomes a confirmed Purchase Order." msgstr "" #. module: purchase -#: rml:purchase.order:0 +#: selection:purchase.report,month:0 +msgid "February" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_purchase_order_report_all +#: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_action_purchase_order_report_all +msgid "Purchase Analysis" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: report:purchase.order:0 msgid "Your Order Reference" msgstr "" -#. module: purchase -#: rml:purchase.order:0 -msgid "Purchase Order Confirmation N°" -msgstr "" - #. module: purchase #: view:purchase.order:0 -msgid "Total amount" +#: field:purchase.order,minimum_planned_date:0 +#: report:purchase.quotation:0 +#: field:purchase.report,expected_date:0 +msgid "Expected Date" msgstr "" #. module: purchase -#: rml:purchase.order:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_total_price_by_product_by_state +#: view:purchase.report:0 +msgid "Total price by product by state" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: report:purchase.quotation:0 +msgid "TVA:" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: report:purchase.order:0 +#: field:purchase.order,date_order:0 msgid "Date Ordered" msgstr "" +#. module: purchase +#: report:purchase.order:0 +msgid "Shipping address :" +msgstr "" + #. module: purchase #: view:purchase.order:0 msgid "Purchase Control" msgstr "" #. module: purchase -#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.purchase_form_action2 -#: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_order_draft -msgid "Request For Quotations" +#: selection:purchase.report,month:0 +msgid "March" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: selection:purchase.report,month:0 +msgid "April" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.order.group:0 +msgid "" +" Please note that: \n" +" \n" +" Orders will only be merged if: \n" +" * Purchase Orders are in draft \n" +" * Purchase Orders belong to the same supplier \n" +" * Purchase Orders are have same stock location, same pricelist \n" +" \n" +" Lines will only be merged if: \n" +" * Order lines are exactly the same except for the product,quantity and unit " +"\n" +" " +msgstr "" + +#. module: purchase +#: field:purchase.report,product_uom:0 +msgid "Product UoM" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: field:purchase.report,negociation:0 +msgid "Purchase-Standard Price" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:product.pricelist.type,name:purchase.pricelist_type_purchase +#: field:res.partner,property_product_pricelist_purchase:0 +msgid "Purchase Pricelist" msgstr "" #. module: purchase @@ -846,13 +1558,31 @@ msgid "Approve" msgstr "" #. module: purchase -#: model:process.node,name:purchase.process_node_approvepurchaseorder0 -msgid "Approved Purchase" +#: view:purchase.order:0 +msgid "To Approve" msgstr "" #. module: purchase -#: model:process.transition,note:purchase.process_transition_packinginvoice0 -msgid "From Packing list, Create invoice." +#: view:purchase.order.line:0 +msgid "Invoicing" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: help:purchase.order.line,state:0 +msgid "" +" * The 'Draft' state is set automatically when purchase order in draft " +"state. \n" +"* The 'Confirmed' state is set automatically as confirm when purchase order " +"in confirm state. \n" +"* The 'Done' state is set automatically when purchase order is set as done. " +" \n" +"* The 'Cancelled' state is set automatically when user cancel purchase order." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: code:addons/purchase/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "Purchase order '%s' is cancelled." msgstr "" #. module: purchase @@ -861,59 +1591,97 @@ msgid "Total" msgstr "" #. module: purchase -#: wizard_view:purchase.order.merge,init:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_supplier_address_form +msgid "Addresses" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.order.group:0 msgid "Are you sure you want to merge these orders ?" msgstr "" "Opravdu chcete tyto obejdnávky sloučit?(Are you sure you want to merge these " "orders ?)" #. module: purchase -#: model:process.transition,name:purchase.process_transition_approvingpurchaseorder0 -msgid "Approving Purchase Order" +#: view:purchase.order:0 +#: view:purchase.order.line:0 +#: view:purchase.report:0 +msgid "Group By..." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:process.transition,name:purchase.process_transition_purchaseinvoice0 +msgid "From a purchase order" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: report:purchase.order:0 +msgid "TVA :" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: help:purchase.order,amount_total:0 +msgid "The total amount" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: selection:purchase.report,month:0 +msgid "May" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: field:res.company,po_lead:0 +msgid "Purchase Lead Time" msgstr "" #. module: purchase #: model:process.transition,note:purchase.process_transition_invoicefrompurchase0 -msgid "After approved purchase order , it comes into the supplier invoice" +msgid "" +"The invoice is created automatically if the Invoice control of the purchase " +"order is 'On order'. The invoice can also be generated manually by the " +"accountant (Invoice control = Manual)." msgstr "" #. module: purchase -#: view:purchase.order.line:0 -msgid "Stock Moves" +#: view:purchase.report:0 +#: field:purchase.report,name:0 +msgid "Year" msgstr "" #. module: purchase -#: selection:report.purchase.order.category,state:0 -#: selection:report.purchase.order.product,state:0 -msgid "Waiting Schedule" +#: view:purchase.installer:0 +msgid "title" msgstr "" #. module: purchase -#: field:report.purchase.order.category,price_total:0 -#: field:report.purchase.order.product,price_total:0 -msgid "Total Price" +#: model:ir.model,name:purchase.model_stock_partial_move +msgid "Partial Move" msgstr "" #. module: purchase -#: selection:report.purchase.order.category,state:0 -#: selection:report.purchase.order.product,state:0 -msgid "Quotation" +#: model:ir.model,name:purchase.model_stock_move +msgid "Stock Move" msgstr "" #. module: purchase -#: selection:report.purchase.order.category,state:0 -#: selection:report.purchase.order.product,state:0 -msgid "Manual in progress" +#: view:purchase.order:0 +msgid "Untaxed amount" msgstr "" #. module: purchase -#: selection:report.purchase.order.category,state:0 -#: selection:report.purchase.order.product,state:0 -msgid "In progress" +#: view:purchase.report:0 +msgid "Orders" msgstr "" #. module: purchase -#: code:addons/purchase/purchase.py:0 -#, python-format -msgid "Cannot delete Purchase Order(s) which are in %s State!" +#: help:purchase.order,name:0 +msgid "" +"unique number of the purchase order,computed automatically when the purchase " +"order is created" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.open_board_purchase +#: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_board_purchase +msgid "Purchase Dashboard" msgstr "" diff --git a/addons/purchase/i18n/de.po b/addons/purchase/i18n/de.po index f068e53eecf..b46d27e2609 100644 --- a/addons/purchase/i18n/de.po +++ b/addons/purchase/i18n/de.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-11 04:48+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 04:45+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: purchase diff --git a/addons/purchase/i18n/el.po b/addons/purchase/i18n/el.po index cf04b041d8c..9587c3225bc 100644 --- a/addons/purchase/i18n/el.po +++ b/addons/purchase/i18n/el.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-05 04:49+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 04:45+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" "X-Poedit-Country: GREECE\n" "X-Poedit-Language: Greek\n" diff --git a/addons/purchase/i18n/es.po b/addons/purchase/i18n/es.po index c7989229c6c..6ea88e11b77 100644 --- a/addons/purchase/i18n/es.po +++ b/addons/purchase/i18n/es.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-12 04:39+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 04:46+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: purchase diff --git a/addons/purchase/i18n/es_AR.po b/addons/purchase/i18n/es_AR.po index 6fc3090f991..5c7868e770b 100644 --- a/addons/purchase/i18n/es_AR.po +++ b/addons/purchase/i18n/es_AR.po @@ -6,74 +6,155 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" -"POT-Creation-Date: 2009-08-28 16:01+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:44+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-09-23 15:07+0000\n" "Last-Translator: Julieta Catalano \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-30 05:13+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 04:46+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" +#. module: purchase +#: model:process.transition,note:purchase.process_transition_confirmingpurchaseorder0 +msgid "" +"The buyer has to approve the RFQ before being sent to the supplier. The RFQ " +"becomes a confirmed Purchase Order." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: code:addons/purchase/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "You can not confirm purchase order without Purchase Order Lines." +msgstr "" + #. module: purchase #: field:purchase.order,invoiced:0 msgid "Invoiced & Paid" msgstr "Facturado y Pagado" -#. module: purchase -#: model:process.node,note:purchase.process_node_invoiceafterpacking0 -msgid "Supplier Invoice pre-generated on receptions for control" -msgstr "Factura de proveedor pre-generada en la recepción para control" - #. module: purchase #: field:purchase.order,location_id:0 +#: view:purchase.report:0 +#: field:purchase.report,location_id:0 msgid "Destination" msgstr "Destino" +#. module: purchase +#: code:addons/purchase/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You have to select a product UOM in the same category than the purchase UOM " +"of the product" +msgstr "" +"Debe seleccionar una UdM del producto de la misma categoría que la UdM de " +"compra del producto" + +#. module: purchase +#: help:purchase.report,date:0 +msgid "Date on which this document has been created" +msgstr "" + #. module: purchase #: selection:purchase.order,invoice_method:0 msgid "From Picking" msgstr "Desde empaque" #. module: purchase -#: rml:purchase.order:0 +#: field:purchase.order,dest_address_id:0 +msgid "Destination Address" +msgstr "Dirección destino" + +#. module: purchase +#: report:purchase.order:0 +#: field:purchase.report,validator:0 msgid "Validated By" msgstr "Validado por" #. module: purchase -#: constraint:ir.actions.act_window:0 -msgid "Invalid model name in the action definition." -msgstr "" - -#. module: purchase +#: view:purchase.order:0 #: field:purchase.order,partner_id:0 +#: view:purchase.order.line:0 +#: view:purchase.report:0 +#: field:purchase.report,partner_id:0 msgid "Supplier" msgstr "Proveedor" #. module: purchase -#: view:purchase.order:0 -msgid "Delivery" -msgstr "de Entrega" +#: view:purchase.order.line_invoice:0 +msgid "Do you want to generate the supplier invoices ?" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: code:addons/purchase/wizard/purchase_line_invoice.py:0 +#, python-format +msgid "Supplier Invoices" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.report:0 +msgid "Purchase Orders Statistics" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:process.transition,name:purchase.process_transition_packinginvoice0 +#: model:process.transition,name:purchase.process_transition_productrecept0 +msgid "From a Pick list" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: code:addons/purchase/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "No Pricelist !" +msgstr "Sin lista de precio !" #. module: purchase #: field:purchase.order.line,product_qty:0 +#: view:purchase.report:0 +#: field:purchase.report,quantity:0 msgid "Quantity" msgstr "Cantidad" #. module: purchase -#: selection:purchase.order,invoice_method:0 -msgid "From Order" -msgstr "Desde Orden" +#: view:purchase.order.line_invoice:0 +msgid "Select an Open Sale Order" +msgstr "" #. module: purchase -#: model:process.node,name:purchase.process_node_confirmpurchaseorder0 -msgid "Confirmed Purchase" -msgstr "Compra confirmada" +#: field:purchase.order,company_id:0 +#: field:purchase.order.line,company_id:0 +#: view:purchase.report:0 +#: field:purchase.report,company_id:0 +msgid "Company" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: help:res.company,po_lead:0 +msgid "This is the leads/security time for each purchase order." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: code:addons/purchase/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "You must first cancel all picking attached to this purchase order." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:board.board:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_purchase_order_monthly_categ_graph +#: view:purchase.report:0 +msgid "Monthly Purchase by Category" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.order:0 +msgid "Set to Draft" +msgstr "Establecer como borrador" #. module: purchase #: selection:purchase.order,state:0 -#: code:addons/purchase/purchase.py:0 +#: selection:purchase.report,state:0 msgid "Invoice Exception" msgstr "Excepción de factura" @@ -83,9 +164,20 @@ msgid "Default Purchase Pricelist" msgstr "Tarifa de compra predeterminada" #. module: purchase -#: model:process.transition.action,name:purchase.process_transition_action_invoicefrompurchaseorder0 -msgid "Create invoice" -msgstr "Crear factura" +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_current_purchases +msgid "Current purchases" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: help:purchase.order,dest_address_id:0 +msgid "" +"Put an address if you want to deliver directly from the supplier to the " +"customer.In this case, it will remove the warehouse link and set the " +"customer location." +msgstr "" +"Introduzca una dirección si quiere entrgar directamente desde el proveedor " +"al cliente. En este caso, se eliminará el enlace al almacén y pondrá la " +"ubicación del cliente." #. module: purchase #: help:res.partner,property_product_pricelist_purchase:0 @@ -97,15 +189,10 @@ msgstr "" "compras de la empresa actual" #. module: purchase -#: rml:purchase.order:0 +#: report:purchase.order:0 msgid "Fax :" msgstr "Fax :" -#. module: purchase -#: model:process.transition,note:purchase.process_transition_productrecept0 -msgid "Create invoice from product recept" -msgstr "Crear factura desde recepción producto" - #. module: purchase #: help:purchase.order,pricelist_id:0 msgid "" @@ -117,14 +204,15 @@ msgstr "" "seleccionados." #. module: purchase -#: model:process.process,name:purchase.process_process_purchaseprocess0 -msgid "Purchase Process" -msgstr "Proceso de compra" +#: model:ir.model,name:purchase.model_stock_partial_picking +msgid "Partial Picking" +msgstr "" #. module: purchase -#: model:process.transition,name:purchase.process_transition_invoicefrompackinglist0 -msgid "Invoice from Packing list" -msgstr "Facturar desde remito" +#: code:addons/purchase/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "Purchase order '%s' is confirmed." +msgstr "" #. module: purchase #: view:purchase.order:0 @@ -132,21 +220,28 @@ msgid "Approve Purchase" msgstr "Aprobar Compra" #. module: purchase +#: model:process.node,name:purchase.process_node_approvepurchaseorder0 +#: view:purchase.order:0 #: selection:purchase.order,state:0 -#: code:addons/purchase/purchase.py:0 +#: selection:purchase.report,state:0 msgid "Approved" msgstr "Aprobado" #. module: purchase -#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.purchase_form_action4 -#: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_form_action4 -msgid "Purchase Orders in Progress" -msgstr "Órdenes de compra en proceso" +#: model:process.process,name:purchase.process_process_purchaseprocess0 +msgid "Purchase" +msgstr "" #. module: purchase -#: field:purchase.order,amount_untaxed:0 -msgid "Untaxed Amount" -msgstr "Importe sin impuestos" +#: view:purchase.order.line:0 +msgid "Stock Moves" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_stock_move_report_po +#: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_action_stock_move_report_po +msgid "Receptions Analysis" +msgstr "" #. module: purchase #: view:purchase.order:0 @@ -157,15 +252,26 @@ msgid "Notes" msgstr "notas" #. module: purchase -#: rml:purchase.order:0 +#: code:addons/purchase/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You have to select a pricelist or a supplier in the purchase form !\n" +"Please set one before choosing a product." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: report:purchase.order:0 #: field:purchase.order,amount_tax:0 +#: view:purchase.order.line:0 #: field:purchase.order.line,taxes_id:0 msgid "Taxes" msgstr "Impuestos" #. module: purchase #: model:ir.actions.report.xml,name:purchase.report_purchase_order +#: model:ir.model,name:purchase.model_purchase_order #: model:process.node,name:purchase.process_node_purchaseorder0 +#: field:procurement.order,purchase_id:0 #: view:purchase.order:0 #: model:res.request.link,name:purchase.req_link_purchase_order #: field:stock.picking,purchase_id:0 @@ -173,20 +279,890 @@ msgid "Purchase Order" msgstr "Orden de compra" #. module: purchase -#: rml:purchase.quotation:0 -msgid "Regards," -msgstr "Atentamente," +#: field:purchase.order,name:0 +#: view:purchase.order.line:0 +#: field:purchase.order.line,order_id:0 +msgid "Order Reference" +msgstr "Referencia del pedido" #. module: purchase -#: rml:purchase.order:0 +#: report:purchase.order:0 msgid "Net Total :" msgstr "Total neto :" +#. module: purchase +#: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_procurement_management_product +#: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_procurement_partner_contact_form +msgid "Products" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_purchase_order_report_graph +#: view:purchase.report:0 +msgid "Total Qty and Amount by month" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:process.transition,note:purchase.process_transition_packinginvoice0 +msgid "" +"A Pick list generates an invoice. Depending on the Invoicing control of the " +"sale order, the invoice is based on delivered or on ordered quantities." +msgstr "" + #. module: purchase #: selection:purchase.order,state:0 +#: selection:purchase.order.line,state:0 +#: selection:purchase.report,state:0 msgid "Cancelled" msgstr "Cancelado" +#. module: purchase +#: code:addons/purchase/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "Purchase amount over the limit" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.order:0 +msgid "Convert to Purchase Order" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: field:purchase.order,pricelist_id:0 +#: field:purchase.report,pricelist_id:0 +msgid "Pricelist" +msgstr "Lista de Precios" + +#. module: purchase +#: selection:purchase.order,state:0 +#: selection:purchase.report,state:0 +msgid "Shipping Exception" +msgstr "Excepción de envío" + +#. module: purchase +#: view:purchase.order:0 +msgid "Origin" +msgstr "Orígen" + +#. module: purchase +#: model:process.node,name:purchase.process_node_packinglist0 +#: model:process.node,name:purchase.process_node_productrecept0 +msgid "Incoming Products" +msgstr "Productos entrantes" + +#. module: purchase +#: model:process.node,name:purchase.process_node_packinginvoice0 +msgid "Outgoing Products" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.order:0 +msgid "Manually Corrected" +msgstr "Corregido manualmente" + +#. module: purchase +#: view:purchase.report:0 +msgid " Month " +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.order:0 +msgid "Reference" +msgstr "Referencia" + +#. module: purchase +#: code:addons/purchase/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "Cannot delete Purchase Order(s) which are in %s State!" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: field:purchase.report,dest_address_id:0 +msgid "Dest. Address Contact Name" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.actions.act_window,help:purchase.purchase_line_form_action2 +msgid "" +"If you set the invoicing control on a purchase order as \"Manual\", you can " +"track here all the purchase order lines for which you did not received the " +"supplier invoice yet. Once you are ready to receive a supplier invoice, you " +"can generate a draft supplier invoice based on the lines from this menu." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.report:0 +#: field:purchase.report,day:0 +msgid "Day" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: code:addons/purchase/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "Purchase order '%s' has been set in draft state." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: field:purchase.order.line,account_analytic_id:0 +msgid "Analytic Account" +msgstr "Cuenta analítica" + +#. module: purchase +#: view:purchase.report:0 +#: field:purchase.report,nbr:0 +msgid "# of Lines" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: code:addons/purchase/wizard/purchase_order_group.py:0 +#, python-format +msgid "Warning" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: field:purchase.installer,purchase_analytic_plans:0 +msgid "Purchase Analytic Plans" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.model,name:purchase.model_purchase_installer +msgid "purchase.installer" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: selection:purchase.order.line,state:0 +msgid "Draft" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: report:purchase.order:0 +msgid "Net Price" +msgstr "Precio neto" + +#. module: purchase +#: view:purchase.order.line:0 +msgid "Order Line" +msgstr "Línea de la orden" + +#. module: purchase +#: help:purchase.order,shipped:0 +msgid "It indicates that a picking has been done" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: code:addons/purchase/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "Wrong Product UOM !" +msgstr "UdM del producto errónea !" + +#. module: purchase +#: model:process.node,name:purchase.process_node_confirmpurchaseorder0 +#: selection:purchase.order.line,state:0 +msgid "Confirmed" +msgstr "Confirmado" + +#. module: purchase +#: view:purchase.report:0 +#: field:purchase.report,price_average:0 +msgid "Average Price" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: report:purchase.order:0 +msgid "Total :" +msgstr "Total :" + +#. module: purchase +#: model:process.transition.action,name:purchase.process_transition_action_confirmpurchaseorder0 +#: view:purchase.order.line_invoice:0 +msgid "Confirm" +msgstr "Confirmar" + +#. module: purchase +#: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_procurement_management_invoice +#: view:purchase.order:0 +msgid "Invoice Control" +msgstr "Control de factura" + +#. module: purchase +#: constraint:res.company:0 +msgid "Error! You can not create recursive companies." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: field:purchase.order,partner_ref:0 +msgid "Supplier Reference" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:process.transition,note:purchase.process_transition_productrecept0 +msgid "" +"A Pick list generates a supplier invoice. Depending on the Invoicing control " +"of the purchase order, the invoice is based on received or on ordered " +"quantities." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.order:0 +#: field:purchase.order,state:0 +#: view:purchase.order.line:0 +#: field:purchase.order.line,state:0 +#: view:purchase.report:0 +msgid "State" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.actions.act_window,help:purchase.action_stock_move_report_po +msgid "" +"Reception Analysis allows you to easily check and analyse your company order " +"receptions and the performance of your supplier's deliveries." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: report:purchase.quotation:0 +msgid "Tel.:" +msgstr "Tel.:" + +#. module: purchase +#: model:ir.model,name:purchase.model_stock_picking +#: field:purchase.order,picking_ids:0 +msgid "Picking List" +msgstr "Lista de selección" + +#. module: purchase +#: view:purchase.order:0 +msgid "Print" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_view_purchase_order_group +msgid "Merge Purchase orders" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: field:purchase.order,order_line:0 +msgid "Order Lines" +msgstr "Líneas de la orden" + +#. module: purchase +#: code:addons/purchase/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "No Partner!" +msgstr "No hay partner !" + +#. module: purchase +#: report:purchase.quotation:0 +msgid "Fax:" +msgstr "Fax:" + +#. module: purchase +#: view:purchase.report:0 +#: field:purchase.report,price_total:0 +msgid "Total Price" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.order:0 +msgid "To be Invoiced" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: field:purchase.report,partner_address_id:0 +msgid "Address Contact Name" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: help:purchase.order,invoice_method:0 +msgid "" +"From Order: a draft invoice will be pre-generated based on the purchase " +"order. The accountant will just have to validate this invoice for control.\n" +"From Picking: a draft invoice will be pre-generated based on validated " +"receptions.\n" +"Manual: allows you to generate suppliers invoices by chosing in the " +"uninvoiced lines of all manual purchase orders." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: code:addons/purchase/purchase.py:0 +#: code:addons/purchase/wizard/purchase_line_invoice.py:0 +#, python-format +msgid "Error !" +msgstr "Error !" + +#. module: purchase +#: code:addons/purchase/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You have to select a partner in the purchase form !\n" +"Please set one partner before choosing a product." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:board.board:0 +msgid "My Board" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: report:purchase.order:0 +msgid "Purchase Order Confirmation N°" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.actions.act_window,help:purchase.action_purchase_order_report_all +msgid "" +"Purchase Analysis allows you to easily check and analyse your company " +"purchase history and performance. From this menu you can track your " +"negotiation performance, the delivery performance of your suppliers, etc." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.order:0 +msgid "Approved by Supplier" +msgstr "Aprobada por Proveedor" + +#. module: purchase +#: model:process.transition,note:purchase.process_transition_invoicefrompackinglist0 +msgid "" +"The invoice is created automatically if the Invoice control of the purchase " +"order is 'On picking'. The invoice can also be generated manually by the " +"accountant (Invoice control = Manual)." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: selection:purchase.order,invoice_method:0 +msgid "From Order" +msgstr "Desde Orden" + +#. module: purchase +#: model:process.transition.action,name:purchase.process_transition_action_invoicefrompurchaseorder0 +msgid "Create invoice" +msgstr "Crear factura" + +#. module: purchase +#: field:purchase.order.line,move_dest_id:0 +msgid "Reservation Destination" +msgstr "Destino de la reserva" + +#. module: purchase +#: code:addons/purchase/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "Invalid action !" +msgstr "Acción no válida !" + +#. module: purchase +#: selection:purchase.order,state:0 +#: selection:purchase.order.line,state:0 +#: selection:purchase.report,state:0 +msgid "Done" +msgstr "Realizado" + +#. module: purchase +#: selection:purchase.report,month:0 +msgid "July" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:res.company:0 +msgid "Configuration" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_purchase_by_supplier +#: view:purchase.report:0 +msgid "Purchase by supplier" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.order:0 +msgid "Total amount" +msgstr "Importe total" + +#. module: purchase +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.act_purchase_order_2_stock_picking +msgid "Receptions" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: field:purchase.order,validator:0 +#: view:purchase.report:0 +msgid "Validated by" +msgstr "Validada por" + +#. module: purchase +#: model:process.node,name:purchase.process_node_draftpurchaseorder0 +#: model:process.node,name:purchase.process_node_draftpurchaseorder1 +msgid "RFQ" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_procurement_management_pending_invoice +msgid "Supplier Invoices to Receive" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: help:purchase.installer,purchase_requisition:0 +msgid "" +"Manages your Purchase Requisition and allows you to easily keep track and " +"manage all your purchase orders." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.report:0 +msgid " Month-1 " +msgstr "" + +#. module: purchase +#: code:addons/purchase/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "There is no purchase journal defined for this company: \"%s\" (id:%d)" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: selection:purchase.order,invoice_method:0 +msgid "Manual" +msgstr "Manual" + +#. module: purchase +#: help:purchase.order,invoice_id:0 +msgid "An invoice generated for a purchase order" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.order:0 +#: field:purchase.order.line,date_order:0 +#: field:purchase.report,date:0 +msgid "Order Date" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:process.node,note:purchase.process_node_productrecept0 +msgid "Incoming products to control" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:process.transition,name:purchase.process_transition_approvingpurchaseorder0 +msgid "Approbation" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.model,name:purchase.model_res_partner +#: field:purchase.order.line,partner_id:0 +msgid "Partner" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:process.node,name:purchase.process_node_invoiceafterpacking0 +#: model:process.node,name:purchase.process_node_invoicecontrol0 +msgid "Draft Invoice" +msgstr "Factura borrador" + +#. module: purchase +#: help:purchase.installer,purchase_analytic_plans:0 +msgid "Manages analytic distribution and purchase orders." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: help:purchase.order,minimum_planned_date:0 +msgid "" +"This is computed as the minimum scheduled date of all purchase order lines' " +"products." +msgstr "" +"Esto se calcula como la mínima fecha planificada para todos los productos de " +"las líneas de la orden de compra" + +#. module: purchase +#: field:purchase.installer,progress:0 +msgid "Configuration Progress" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: field:purchase.installer,purchase_requisition:0 +msgid "Purchase Requisition" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.report:0 +#: field:purchase.report,delay_pass:0 +msgid "Days to Deliver" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_action_picking_tree_in_move +#: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_procurement_management_inventory +msgid "Receive Products" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.model,name:purchase.model_procurement_order +msgid "Procurement" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: selection:purchase.report,month:0 +msgid "September" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:process.node,note:purchase.process_node_purchaseorder0 +msgid "Confirmed purchase order to invoice" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: field:purchase.installer,config_logo:0 +msgid "Image" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.report:0 +msgid "Total Orders Lines by User per month" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.report:0 +#: field:purchase.report,month:0 +msgid "Month" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: selection:purchase.order,state:0 +#: selection:purchase.report,state:0 +msgid "Waiting Supplier Ack" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: report:purchase.quotation:0 +msgid "Request for Quotation :" +msgstr "Solicitud de presupuesto :" + +#. module: purchase +#: view:board.board:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.purchase_waiting +msgid "Purchase Order Waiting Approval" +msgstr "Orden de compra esperando aprobación" + +#. module: purchase +#: view:purchase.order:0 +msgid "Total Untaxed amount" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: field:purchase.order,shipped:0 +#: field:purchase.order,shipped_rate:0 +msgid "Received" +msgstr "Recibido" + +#. module: purchase +#: model:process.node,note:purchase.process_node_packinglist0 +msgid "List of ordered products." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: help:purchase.order,picking_ids:0 +msgid "" +"This is the list of picking list that have been generated for this purchase" +msgstr "Ésta es la lista de listas de selección generadas por esta compra" + +#. module: purchase +#: model:ir.module.module,shortdesc:purchase.module_meta_information +#: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_procurement_management +msgid "Purchase Management" +msgstr "Gestión de compras" + +#. module: purchase +#: model:process.node,note:purchase.process_node_invoiceafterpacking0 +#: model:process.node,note:purchase.process_node_invoicecontrol0 +msgid "To be reviewed by the accountant." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.purchase_line_form_action2 +#: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_line_order_draft +msgid "Purchase Lines Not Invoiced" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: report:purchase.order:0 +msgid "Taxes :" +msgstr "Impuestos :" + +#. module: purchase +#: field:purchase.order,invoiced_rate:0 +#: field:purchase.order.line,invoiced:0 +msgid "Invoiced" +msgstr "Facturado" + +#. module: purchase +#: view:purchase.report:0 +#: field:purchase.report,category_id:0 +msgid "Category" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:process.node,note:purchase.process_node_approvepurchaseorder0 +#: model:process.node,note:purchase.process_node_confirmpurchaseorder0 +msgid "State of the Purchase Order." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.report:0 +msgid " Year " +msgstr "" + +#. module: purchase +#: field:purchase.report,state:0 +msgid "Order State" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_view_purchase_line_invoice +msgid "Create invoices" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.model,name:purchase.model_purchase_order_line +#: view:purchase.order.line:0 +#: field:stock.move,purchase_line_id:0 +msgid "Purchase Order Line" +msgstr "Línea de orden de compra" + +#. module: purchase +#: constraint:res.partner:0 +msgid "Error ! You can not create recursive associated members." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.order:0 +msgid "Calendar View" +msgstr "Vista calendario" + +#. module: purchase +#: model:ir.model,name:purchase.model_purchase_order_group +msgid "Purchase Order Merge" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: report:purchase.quotation:0 +msgid "Regards," +msgstr "Atentamente," + +#. module: purchase +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_negotiation_by_supplier +#: view:purchase.report:0 +msgid "Negotiation by Supplier" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:res.partner:0 +msgid "Purchase Properties" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:process.transition,note:purchase.process_transition_purchaseinvoice0 +msgid "" +"A purchase order generates a supplier invoice, as soon as it is confirmed by " +"the buyer. Depending on the Invoicing control of the purchase order, the " +"invoice is based on received or on ordered quantities." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: field:purchase.order,amount_untaxed:0 +msgid "Untaxed Amount" +msgstr "Importe sin impuestos" + +#. module: purchase +#: help:purchase.order,invoiced:0 +msgid "It indicates that an invoice has been paid" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.actions.act_window,help:purchase.purchase_form_action +msgid "" +"From the Purchase Orders menu, you can track the status of your orders: " +"products received, invoice received and controlled.\n" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: selection:purchase.report,month:0 +msgid "August" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_qty_per_product +#: view:purchase.report:0 +msgid "Qty. per product" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: constraint:stock.move:0 +msgid "You try to assign a lot which is not from the same product" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: help:purchase.order,date_order:0 +msgid "Date on which this document has been created." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:res.partner:0 +msgid "Sales & Purchases" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: selection:purchase.report,month:0 +msgid "June" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.model,name:purchase.model_purchase_report +msgid "Purchases Orders" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.order.line:0 +msgid "Manual Invoices" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: code:addons/purchase/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Somebody has just confirmed a purchase with an amount over the defined limit" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: selection:purchase.report,month:0 +msgid "November" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.report:0 +msgid "Extended Filters..." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: code:addons/purchase/purchase.py:0 +#: code:addons/purchase/wizard/purchase_line_invoice.py:0 +#, python-format +msgid "There is no expense account defined for this product: \"%s\" (id:%d)" +msgstr "No hay cuenta de gastos definida para este producto: \"%s\" (id:%d)" + +#. module: purchase +#: code:addons/purchase/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "You must first cancel all invoices attached to this purchase order." +msgstr "" +"Primero debe cancelar todas las facturas asociadas a esta orden de compra." + +#. module: purchase +#: model:ir.actions.act_window,help:purchase.action_invoice_pending +msgid "" +"Use this menu to control the invoices to be received by your supplier. " +"OpenERP pre-generates draft of invoices based on your purchase orders or " +"your receptions. Once you receive a supplier invoice, you can control it " +"according to the draft of invoice and validate it." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: code:addons/purchase/wizard/purchase_order_group.py:0 +#, python-format +msgid "Please select multiple order to merge in the list view." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:process.transition,name:purchase.process_transition_createpackinglist0 +msgid "Pick list generated" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.order:0 +msgid "Exception" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: selection:purchase.report,month:0 +msgid "October" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.order:0 +msgid "Compute" +msgstr "Calcular" + +#. module: purchase +#: selection:purchase.report,month:0 +msgid "January" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.model,name:purchase.model_res_company +msgid "Companies" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.order:0 +msgid "Cancel Purchase Order" +msgstr "Cancelar orden de compra" + +#. module: purchase +#: constraint:stock.move:0 +msgid "You must assign a production lot for this product" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:process.transition,note:purchase.process_transition_createpackinglist0 +msgid "A pick list is generated to track the incoming products." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_deshboard +msgid "Dashboard" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.report:0 +#: field:purchase.report,price_standard:0 +msgid "Products Value" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: help:purchase.order,amount_tax:0 +msgid "The tax amount" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.order:0 +#: view:purchase.report:0 +msgid "Quotations" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_po_per_month_tree +#: view:purchase.report:0 +msgid "Purchase order per month" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.order.line:0 +msgid "History" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_purchase_line_product_tree +msgid "Purchases" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.report:0 +#: field:purchase.report,delay:0 +msgid "Days to Validate" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: help:purchase.order,origin:0 +msgid "Reference of the document that generated this purchase order request." +msgstr "" +"Referencia al documento que ha generado esta solicitud de orden de compra." + #. module: purchase #: help:purchase.order,state:0 msgid "" @@ -205,480 +1181,42 @@ msgstr "" "convierte en 'Relizada'. Si una acción de cancelación ocurre en la factura o " "en la recepción de mercancías, el estado se convierte en 'Excepción'." -#. module: purchase -#: field:purchase.order,origin:0 -msgid "Origin" -msgstr "Orígen" - -#. module: purchase -#: model:process.node,name:purchase.process_node_packinglist0 -msgid "Incoming Products" -msgstr "Productos entrantes" - -#. module: purchase -#: rml:purchase.order:0 -#: rml:purchase.quotation:0 -msgid "Qty" -msgstr "Ctdad" - -#. module: purchase -#: view:purchase.order:0 -msgid "Manually Corrected" -msgstr "Corregido manualmente" - -#. module: purchase -#: view:purchase.order:0 -msgid "Reference" -msgstr "Referencia" - -#. module: purchase -#: rml:purchase.order:0 -msgid "TVA :" -msgstr "CUIT:" - -#. module: purchase -#: rml:purchase.quotation:0 -msgid "Tel.:" -msgstr "Tel.:" - -#. module: purchase -#: field:purchase.order.line,account_analytic_id:0 -msgid "Analytic Account" -msgstr "Cuenta analítica" - -#. module: purchase -#: model:ir.model,name:purchase.model_purchase_order_line -msgid "Purchase Order lines" -msgstr "Líneas de la orden de compra" - -#. module: purchase -#: field:purchase.order,validator:0 -msgid "Validated by" -msgstr "Validada por" - -#. module: purchase -#: help:purchase.order,invoice_method:0 -msgid "" -"From Order: a draft invoice will be pre-generated based on the purchase " -"order. The accountant will just have to validate this invoice for control.\n" -"From Picking: a draft invoice will be pre-genearted based on validated " -"receptions.\n" -"Manual: no invoice will be pre-generated. The accountant will have to encode " -"manually." -msgstr "" -"Desde la Orden: Una factura borrador se pre-generará basada en la orden de " -"compra. El contable sólo deberá validar esta factura para control.\n" -"Desde recepción: Una factura borrador será pre-generará basada en las " -"recepciones validadas.\n" -"Manual: Ninguna factura se pre-generará. El contable deberá codificarla " -"manualmente." - -#. module: purchase -#: model:process.node,note:purchase.process_node_packinginvoice0 -msgid "Invoice based on deliveries" -msgstr "Factura basada en entregas" - -#. module: purchase -#: rml:purchase.order:0 -msgid "Net Price" -msgstr "Precio neto" - -#. module: purchase -#: view:purchase.order.line:0 -msgid "Order Line" -msgstr "Línea de la orden" - -#. module: purchase -#: selection:purchase.order,state:0 -#: code:addons/purchase/purchase.py:0 -msgid "Confirmed" -msgstr "Confirmado" - -#. module: purchase -#: model:process.node,name:purchase.process_node_productrecept0 -msgid "Product Receipt" -msgstr "Recibo del producto" - -#. module: purchase -#: model:process.transition.action,name:purchase.process_transition_action_confirmpurchaseorder0 -msgid "Confirm" -msgstr "Confirmar" - -#. module: purchase -#: view:purchase.order:0 -msgid "Invoice Control" -msgstr "Control de factura" - -#. module: purchase -#: model:process.node,name:purchase.process_node_draftpurchaseorder0 -#: model:process.node,name:purchase.process_node_draftpurchaseorder1 -msgid "RFQ" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: selection:purchase.order,state:0 -#: code:addons/purchase/purchase.py:0 -msgid "Waiting" -msgstr "En espera" - -#. module: purchase -#: field:purchase.order,picking_ids:0 -msgid "Picking List" -msgstr "Lista de selección" - -#. module: purchase -#: field:purchase.order,warehouse_id:0 -msgid "Warehouse" -msgstr "Almacén" - -#. module: purchase -#: field:purchase.order,order_line:0 -msgid "Order Lines" -msgstr "Líneas de la orden" - -#. module: purchase -#: model:process.transition,note:purchase.process_transition_confirmingpurchaseorder1 -msgid "Confirm Purchase order from Request for quotation without origin" -msgstr "Confirmar orden de compra desde solicitud de presupuesto sin origen" - -#. module: purchase -#: rml:purchase.quotation:0 -msgid "Fax:" -msgstr "Fax:" - -#. module: purchase -#: view:purchase.order:0 -msgid "Untaxed amount" -msgstr "Importe sin impuestos" - -#. module: purchase -#: rml:purchase.quotation:0 -msgid "Expected Date" -msgstr "Fecha prevista" - -#. module: purchase -#: rml:purchase.order:0 -msgid "Shipping address :" -msgstr "Dirección de envío :" - -#. module: purchase -#: model:product.pricelist.type,name:purchase.pricelist_type_purchase -#: field:res.partner,property_product_pricelist_purchase:0 -msgid "Purchase Pricelist" -msgstr "Lista de precios de compra" - -#. module: purchase -#: field:purchase.order,minimum_planned_date:0 -msgid "Planned Date" -msgstr "Fecha prevista" - -#. module: purchase -#: view:purchase.order:0 -msgid "Approved by Supplier" -msgstr "Aprobada por Proveedor" - -#. module: purchase -#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.act_purchase_order_2_stock_picking -msgid "Packing" -msgstr "Empaque" - -#. module: purchase -#: model:ir.actions.wizard,name:purchase.purchase_order_merge -msgid "Merge purchases" -msgstr "Fusionar compras" - -#. module: purchase -#: field:purchase.order.line,move_dest_id:0 -msgid "Reservation Destination" -msgstr "Destino de la reserva" - -#. module: purchase -#: field:purchase.order,name:0 -msgid "Order Reference" -msgstr "Referencia del pedido" - -#. module: purchase -#: selection:purchase.order,state:0 -#: code:addons/purchase/purchase.py:0 -msgid "Done" -msgstr "Realizado" - -#. module: purchase -#: field:purchase.order,pricelist_id:0 -msgid "Pricelist" -msgstr "Lista de Precios" - -#. module: purchase -#: model:process.node,note:purchase.process_node_purchaseorder0 -msgid "When controlling invoice from orders" -msgstr "Al controlar la factura desde las órdenes" - -#. module: purchase -#: constraint:ir.ui.view:0 -msgid "Invalid XML for View Architecture!" -msgstr "XML inválido para la definición de la vista!" - -#. module: purchase -#: model:process.node,note:purchase.process_node_invoicecontrol0 -msgid "Pre-generated supplier invoice to control based on order" -msgstr "Factura de proveedor pre-generada para control basada en la orden" - -#. module: purchase -#: model:process.transition,name:purchase.process_transition_invoicefrompurchase0 -msgid "Invoice from Purchase" -msgstr "Factura desde la compra" - -#. module: purchase -#: model:process.node,note:purchase.process_node_packinglist0 -msgid "Packing is created for the products reception control." -msgstr "El remito se crea para el control al recibir los productos" - -#. module: purchase -#: selection:purchase.order,invoice_method:0 -msgid "Manual" -msgstr "Manual" - -#. module: purchase -#: model:process.transition,name:purchase.process_transition_confirmingpurchaseorder1 -msgid "Confirming Purchase" -msgstr "Confirmación de compra" - -#. module: purchase -#: model:process.transition,note:purchase.process_transition_approvingpurchaseorder0 -msgid "Approve Purchase order after Confirming" -msgstr "Aprobar orden de compra después de confirmación" - -#. module: purchase -#: selection:purchase.order,state:0 -#: code:addons/purchase/purchase.py:0 -msgid "Shipping Exception" -msgstr "Excepción de envío" - -#. module: purchase -#: model:process.node,note:purchase.process_node_draftpurchaseorder1 -msgid "Encoded manually by the user." -msgstr "Codificación manual por el usuario." - -#. module: purchase -#: help:purchase.order,minimum_planned_date:0 -msgid "" -"This is computed as the minimum scheduled date of all purchase order lines' " -"products." -msgstr "" -"Esto se calcula como la mínima fecha planificada para todos los productos de " -"las líneas de la orden de compra" - -#. module: purchase -#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.act_res_partner_2_purchase_order -msgid "Purchase orders" -msgstr "Órdenes de compra" - -#. module: purchase -#: help:purchase.order,dest_address_id:0 -msgid "" -"Put an address if you want to deliver directly from the supplier to the " -"customer.In this case, it will remove the warehouse link and set the " -"customer location." -msgstr "" -"Introduzca una dirección si quiere entrgar directamente desde el proveedor " -"al cliente. En este caso, se eliminará el enlace al almacén y pondrá la " -"ubicación del cliente." - -#. module: purchase -#: rml:purchase.quotation:0 -msgid "Request for Quotation :" -msgstr "Solicitud de presupuesto :" - -#. module: purchase -#: model:process.transition,note:purchase.process_transition_confirmingpurchaseorder0 -msgid "Confirm Purchase order from Request for quotation" -msgstr "Confirmar orden de compra desde solicitud de presupuesto" - -#. module: purchase -#: view:purchase.order:0 -msgid "Confirm Purchase Order" -msgstr "Confirmar orden de compra" - -#. module: purchase -#: help:purchase.order,picking_ids:0 -msgid "" -"This is the list of picking list that have been generated for this purchase" -msgstr "Ésta es la lista de listas de selección generadas por esta compra" - -#. module: purchase -#: model:ir.module.module,shortdesc:purchase.module_meta_information -#: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_root -msgid "Purchase Management" -msgstr "Gestión de compras" - -#. module: purchase -#: field:purchase.order,partner_ref:0 -msgid "Partner Ref." -msgstr "Ref. empresa" - -#. module: purchase -#: rml:purchase.order:0 -msgid "Taxes :" -msgstr "Impuestos :" - -#. module: purchase -#: field:purchase.order,invoiced_rate:0 -msgid "Invoiced" -msgstr "Facturado" - -#. module: purchase -#: field:purchase.order,dest_address_id:0 -msgid "Destination Address" -msgstr "Dirección destino" - -#. module: purchase -#: view:purchase.order.line:0 -#: field:stock.move,purchase_line_id:0 -msgid "Purchase Order Line" -msgstr "Línea de orden de compra" - -#. module: purchase -#: view:purchase.order:0 -msgid "Calendar View" -msgstr "Vista calendario" - -#. module: purchase -#: view:purchase.order:0 -msgid "Set to Draft" -msgstr "Establecer como borrador" - -#. module: purchase -#: model:process.node,note:purchase.process_node_approvepurchaseorder0 -msgid "Purchase order is approved by supplier." -msgstr "Orden de compra es aprobado por el proveedor." - -#. module: purchase -#: model:process.node,name:purchase.process_node_invoiceafterpacking0 -#: model:process.node,name:purchase.process_node_invoicecontrol0 -msgid "Draft Invoice" -msgstr "Factura borrador" - -#. module: purchase -#: model:ir.model,name:purchase.model_purchase_order -msgid "Purchase order" -msgstr "Orden de compra" - -#. module: purchase -#: model:process.node,note:purchase.process_node_draftpurchaseorder0 -msgid "Request for quotation is proposed by the system." -msgstr "La solicitud de presupuesto es propuesta por el sistema." - -#. module: purchase -#: model:process.transition,name:purchase.process_transition_packinginvoice0 -msgid "Packing Invoice" -msgstr "Facturar remito" - -#. module: purchase -#: model:process.transition,note:purchase.process_transition_invoicefrompackinglist0 -msgid "Creates invoice from packin list" -msgstr "Crear factura desde remito" - -#. module: purchase -#: help:purchase.order,date_order:0 -msgid "Date on which this document has been created." -msgstr "" - -#. module: purchase -#: view:purchase.order:0 -msgid "Delivery & Invoices" -msgstr "Entregas & Facturas" - -#. module: purchase -#: field:purchase.order,date_order:0 -msgid "Date" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: help:purchase.order,origin:0 -msgid "Reference of the document that generated this purchase order request." -msgstr "" -"Referencia al documento que ha generado esta solicitud de orden de compra." - -#. module: purchase -#: rml:purchase.order:0 -msgid "Tél. :" -msgstr "Tel. :" - -#. module: purchase -#: model:process.transition,note:purchase.process_transition_purchaseinvoice0 -msgid "After Purchase order , Create invoice." -msgstr "Después de orden de compra, crear factura." - -#. module: purchase -#: field:purchase.order.line,date_planned:0 -msgid "Scheduled date" -msgstr "Fecha planificada" - -#. module: purchase -#: rml:purchase.order:0 -msgid "Our Order Reference" -msgstr "Nuestra referencia" - -#. module: purchase -#: rml:purchase.quotation:0 -msgid "TVA:" -msgstr "IVA:" - -#. module: purchase -#: view:purchase.order:0 -msgid "Compute" -msgstr "Calcular" - -#. module: purchase -#: constraint:product.pricelist.version:0 -msgid "You cannot have 2 pricelist versions that overlap!" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: view:purchase.order:0 -msgid "Cancel Purchase Order" -msgstr "Cancelar orden de compra" - -#. module: purchase -#: model:process.transition,name:purchase.process_transition_createpackinglist0 -msgid "Create Packing list" -msgstr "Crear remito" - -#. module: purchase -#: rml:purchase.order:0 -msgid "Total :" -msgstr "Total :" - -#. module: purchase -#: model:process.transition,note:purchase.process_transition_createpackinglist0 -msgid "When purchase order is approved , it creates its packing list." -msgstr "Cuando la orden de compra es aprobado, crea su remito." - -#. module: purchase -#: view:purchase.order.line:0 -msgid "History" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: field:purchase.order,state:0 -msgid "Order Status" -msgstr "Estado de la orden" - #. module: purchase #: field:purchase.order.line,price_subtotal:0 msgid "Subtotal" msgstr "Subtotal" +#. module: purchase +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.purchase_rfq +#: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_rfq +msgid "Requests for Quotation" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: help:purchase.order,date_approve:0 +msgid "Date on which purchase order has been approved" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: selection:purchase.order,state:0 +#: selection:purchase.report,state:0 +msgid "Waiting" +msgstr "En espera" + #. module: purchase #: model:product.pricelist.version,name:purchase.ver0 msgid "Default Purchase Pricelist Version" msgstr "Versión de lista de precios de compra predeterminada" #. module: purchase -#: rml:purchase.order:0 -#: field:purchase.order.line,price_unit:0 -msgid "Unit Price" -msgstr "Precio unitario" +#: view:purchase.order.line:0 +msgid "General Information" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_purchase_install_module +msgid "Purchases Application Configuration" +msgstr "" #. module: purchase #: field:purchase.order,fiscal_position:0 @@ -686,183 +1224,349 @@ msgid "Fiscal Position" msgstr "Posición fiscal" #. module: purchase -#: rml:purchase.order:0 +#: report:purchase.order:0 msgid "Request for Quotation N°" msgstr "" #. module: purchase +#: model:process.transition,name:purchase.process_transition_invoicefrompackinglist0 +#: model:process.transition,name:purchase.process_transition_invoicefrompurchase0 #: field:purchase.order,invoice_id:0 msgid "Invoice" msgstr "Factura" +#. module: purchase +#: selection:purchase.report,month:0 +msgid "December" +msgstr "" + #. module: purchase #: model:process.transition.action,name:purchase.process_transition_action_approvingcancelpurchaseorder0 #: model:process.transition.action,name:purchase.process_transition_action_cancelpurchaseorder0 -#: wizard_button:purchase.order.merge,init,end:0 +#: view:purchase.order:0 +#: view:purchase.order.group:0 +#: view:purchase.order.line_invoice:0 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" #. module: purchase -#: view:res.partner:0 -msgid "Purchases Properties" -msgstr "Propiedades de compra" +#: view:purchase.order:0 +#: view:purchase.order.line:0 +msgid "Purchase Order Lines" +msgstr "" #. module: purchase -#: field:purchase.order.line,order_id:0 -msgid "Order Ref" -msgstr "Ref. orden" +#: model:process.transition,note:purchase.process_transition_approvingpurchaseorder0 +msgid "The supplier approves the Purchase Order." +msgstr "" #. module: purchase +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.act_res_partner_2_purchase_order #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.purchase_form_action #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_form_action +#: view:purchase.report:0 msgid "Purchase Orders" msgstr "Órdenes de compra" #. module: purchase -#: wizard_view:purchase.order.merge,init:0 -#: wizard_button:purchase.order.merge,init,merge:0 +#: field:purchase.order,origin:0 +msgid "Source Document" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.order.group:0 msgid "Merge orders" msgstr "Fusionar órdenes" #. module: purchase -#: constraint:ir.model:0 -msgid "" -"The Object name must start with x_ and not contain any special character !" +#: model:ir.model,name:purchase.model_purchase_order_line_invoice +msgid "Purchase Order Line Make Invoice" msgstr "" -"¡El nombre del objeto debe empezar con x_ y no contener ningún caracter " -"especial!" #. module: purchase -#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.purchase_form_action_new -#: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_form_action_new -msgid "New Purchase Order" -msgstr "Nueva orden de compra" +#: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_action_picking_tree4 +msgid "Incoming Shipments" +msgstr "" #. module: purchase -#: field:purchase.order,shipped:0 -#: field:purchase.order,shipped_rate:0 -msgid "Received" -msgstr "Recibido" +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_purchase_order_by_user_all +msgid "Total Orders by User per month" +msgstr "" #. module: purchase #: model:ir.actions.report.xml,name:purchase.report_purchase_quotation #: selection:purchase.order,state:0 +#: selection:purchase.report,state:0 msgid "Request for Quotation" msgstr "Solicitud de presupuesto" #. module: purchase -#: model:process.node,name:purchase.process_node_packinginvoice0 -msgid "Out Packing" -msgstr "Empaque saliente" +#: report:purchase.order:0 +msgid "Tél. :" +msgstr "Tel. :" #. module: purchase -#: model:process.node,note:purchase.process_node_productrecept0 -msgid "Control invoices on receptions" -msgstr "Controlar facturas en la recepción" +#: field:purchase.order,create_uid:0 +#: view:purchase.report:0 +#: field:purchase.report,user_id:0 +msgid "Responsible" +msgstr "" #. module: purchase -#: rml:purchase.order:0 +#: report:purchase.order:0 +msgid "Our Order Reference" +msgstr "Nuestra referencia" + +#. module: purchase +#: view:purchase.order:0 +#: view:purchase.order.line:0 +msgid "Search Purchase Order" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: field:purchase.order,warehouse_id:0 +#: view:purchase.report:0 +#: field:purchase.report,warehouse_id:0 +msgid "Warehouse" +msgstr "Almacén" + +#. module: purchase +#: model:process.node,note:purchase.process_node_draftpurchaseorder0 +#: model:process.node,note:purchase.process_node_draftpurchaseorder1 +msgid "Request for Quotations." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: report:purchase.order:0 msgid "Date Req." msgstr "Fecha de solicitud" #. module: purchase #: field:purchase.order,date_approve:0 +#: field:purchase.report,date_approve:0 msgid "Date Approved" msgstr "Fecha de aprobación" #. module: purchase -#: model:ir.module.module,description:purchase.module_meta_information -msgid "" -"Module for purchase management\n" -" Request for quotation, Create Supplier Invoice, Print Order..." -msgstr "" -"Módulo para la gestión de compras\n" -" Solicitud de presupuesto, crear orden de compra, crear factura de " -"proveedor, imprimir pedido de compra..." +#: code:addons/purchase/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "Could not cancel this purchase order !" +msgstr "No se puede cancelar esta orden de compra!" #. module: purchase +#: report:purchase.order:0 +#: field:purchase.order.line,price_unit:0 +msgid "Unit Price" +msgstr "Precio unitario" + +#. module: purchase +#: view:purchase.order:0 +msgid "Delivery & Invoicing" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.actions.act_window,help:purchase.purchase_rfq +msgid "" +"With the Requests for quotation menu you can create new request for " +"quotations, review existing one and confirm them to order once the supplier " +"offer is approved. When you confirm a RfQ, OpenERP will convert it to a " +"Purchase Order and generate the next steps: draft reception of the products, " +"invoice to control." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: field:purchase.order.line,date_planned:0 +msgid "Scheduled Date" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: field:purchase.order,product_id:0 +#: view:purchase.order.line:0 #: field:purchase.order.line,product_id:0 +#: view:purchase.report:0 +#: field:purchase.report,product_id:0 msgid "Product" msgstr "Producto" #. module: purchase -#: rml:purchase.order:0 +#: model:process.transition,name:purchase.process_transition_confirmingpurchaseorder0 +#: model:process.transition,name:purchase.process_transition_confirmingpurchaseorder1 +msgid "Confirmation" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: report:purchase.order:0 #: field:purchase.order.line,name:0 -#: rml:purchase.quotation:0 +#: report:purchase.quotation:0 msgid "Description" msgstr "Descripción" #. module: purchase -#: model:process.transition,name:purchase.process_transition_productrecept0 -msgid "Product recept invoice" -msgstr "Factura recepción del producto" +#: model:process.node,note:purchase.process_node_packinginvoice0 +msgid "Outgoing products to invoice" +msgstr "" #. module: purchase -#: rml:purchase.quotation:0 +#: report:purchase.quotation:0 msgid "Expected Delivery address:" msgstr "Dirección de entrega prevista :" #. module: purchase -#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.purchase_form_action3 -#: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_form_action3 -msgid "Purchase Order Waiting Approval" -msgstr "Orden de compra esperando aprobación" +#: help:purchase.order,amount_untaxed:0 +msgid "The amount without tax" +msgstr "" #. module: purchase -#: model:process.transition,name:purchase.process_transition_confirmingpurchaseorder0 -msgid "Confirming Purchase Order" -msgstr "Confirmación de orden de compra" +#: model:ir.actions.act_window,help:purchase.action_supplier_address_form +msgid "" +"Access your supplier records and maintain your relationship with them. You " +"can track all your interactions with them through the history tab: emails, " +"orders, meeting, etc." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: field:purchase.order.line,invoice_lines:0 +msgid "Invoice Lines" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.order:0 +msgid "Delivery" +msgstr "de Entrega" + +#. module: purchase +#: view:board.board:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.purchase_draft +msgid "Request for Quotations" +msgstr "" #. module: purchase #: field:purchase.order.line,product_uom:0 +#: view:purchase.report:0 msgid "Product UOM" msgstr "UdM del producto" +#. module: purchase +#: report:purchase.order:0 +#: report:purchase.quotation:0 +msgid "Qty" +msgstr "Ctdad" + +#. module: purchase +#: field:purchase.order,partner_address_id:0 +msgid "Address" +msgstr "" + #. module: purchase #: field:purchase.order.line,move_ids:0 msgid "Reservation" msgstr "Reserva" #. module: purchase -#: model:process.node,note:purchase.process_node_confirmpurchaseorder0 -msgid "Purchase order is confirmed by the user." -msgstr "Pedido de compra es confirmado por el usuario." +#: code:addons/purchase/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "Could not cancel purchase order !" +msgstr "¡No se puede cancelar la orden de compra!" #. module: purchase -#: model:process.transition,name:purchase.process_transition_purchaseinvoice0 -msgid "Purchase Invoice" -msgstr "Factura de compra" +#: model:process.transition,note:purchase.process_transition_confirmingpurchaseorder1 +msgid "" +"In case there is no supplier for this product, the buyer can fill the form " +"manually and confirm it. The RFQ becomes a confirmed Purchase Order." +msgstr "" #. module: purchase -#: rml:purchase.order:0 +#: selection:purchase.report,month:0 +msgid "February" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_purchase_order_report_all +#: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_action_purchase_order_report_all +msgid "Purchase Analysis" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: report:purchase.order:0 msgid "Your Order Reference" msgstr "Su referencia" #. module: purchase -#: rml:purchase.order:0 -msgid "Purchase Order Confirmation N°" +#: view:purchase.order:0 +#: field:purchase.order,minimum_planned_date:0 +#: report:purchase.quotation:0 +#: field:purchase.report,expected_date:0 +msgid "Expected Date" +msgstr "Fecha prevista" + +#. module: purchase +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_total_price_by_product_by_state +#: view:purchase.report:0 +msgid "Total price by product by state" msgstr "" #. module: purchase -#: view:purchase.order:0 -msgid "Total amount" -msgstr "Importe total" +#: report:purchase.quotation:0 +msgid "TVA:" +msgstr "IVA:" #. module: purchase -#: rml:purchase.order:0 +#: report:purchase.order:0 +#: field:purchase.order,date_order:0 msgid "Date Ordered" msgstr "Fecha ordenada" +#. module: purchase +#: report:purchase.order:0 +msgid "Shipping address :" +msgstr "Dirección de envío :" + #. module: purchase #: view:purchase.order:0 msgid "Purchase Control" msgstr "Control de compra" #. module: purchase -#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.purchase_form_action2 -#: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_order_draft -msgid "Request For Quotations" -msgstr "Solicitud de Presupuestos" +#: selection:purchase.report,month:0 +msgid "March" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: selection:purchase.report,month:0 +msgid "April" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.order.group:0 +msgid "" +" Please note that: \n" +" \n" +" Orders will only be merged if: \n" +" * Purchase Orders are in draft \n" +" * Purchase Orders belong to the same supplier \n" +" * Purchase Orders are have same stock location, same pricelist \n" +" \n" +" Lines will only be merged if: \n" +" * Order lines are exactly the same except for the product,quantity and unit " +"\n" +" " +msgstr "" + +#. module: purchase +#: field:purchase.report,product_uom:0 +msgid "Product UoM" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: field:purchase.report,negociation:0 +msgid "Purchase-Standard Price" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:product.pricelist.type,name:purchase.pricelist_type_purchase +#: field:res.partner,property_product_pricelist_purchase:0 +msgid "Purchase Pricelist" +msgstr "Lista de precios de compra" #. module: purchase #: field:purchase.order,invoice_method:0 @@ -875,14 +1579,32 @@ msgid "Approve" msgstr "Aprobar" #. module: purchase -#: model:process.node,name:purchase.process_node_approvepurchaseorder0 -msgid "Approved Purchase" -msgstr "Compra aprobada" +#: view:purchase.order:0 +msgid "To Approve" +msgstr "" #. module: purchase -#: model:process.transition,note:purchase.process_transition_packinginvoice0 -msgid "From Packing list, Create invoice." -msgstr "Desde remito, crear factura." +#: view:purchase.order.line:0 +msgid "Invoicing" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: help:purchase.order.line,state:0 +msgid "" +" * The 'Draft' state is set automatically when purchase order in draft " +"state. \n" +"* The 'Confirmed' state is set automatically as confirm when purchase order " +"in confirm state. \n" +"* The 'Done' state is set automatically when purchase order is set as done. " +" \n" +"* The 'Cancelled' state is set automatically when user cancel purchase order." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: code:addons/purchase/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "Purchase order '%s' is cancelled." +msgstr "" #. module: purchase #: field:purchase.order,amount_total:0 @@ -890,109 +1612,281 @@ msgid "Total" msgstr "Total" #. module: purchase -#: wizard_view:purchase.order.merge,init:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_supplier_address_form +msgid "Addresses" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.order.group:0 msgid "Are you sure you want to merge these orders ?" msgstr "¿Está seguro que quiere fusionar estas órdenes?" #. module: purchase -#: model:process.transition,name:purchase.process_transition_approvingpurchaseorder0 -msgid "Approving Purchase Order" -msgstr "Aprobación de orden de compra" +#: view:purchase.order:0 +#: view:purchase.order.line:0 +#: view:purchase.report:0 +msgid "Group By..." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:process.transition,name:purchase.process_transition_purchaseinvoice0 +msgid "From a purchase order" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: report:purchase.order:0 +msgid "TVA :" +msgstr "CUIT:" + +#. module: purchase +#: help:purchase.order,amount_total:0 +msgid "The total amount" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: selection:purchase.report,month:0 +msgid "May" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: field:res.company,po_lead:0 +msgid "Purchase Lead Time" +msgstr "" #. module: purchase #: model:process.transition,note:purchase.process_transition_invoicefrompurchase0 -msgid "After approved purchase order , it comes into the supplier invoice" -msgstr "" -"Después de que la orden de compra es aprobada, se convierte en factura de " -"proveedor" - -#. module: purchase -#: view:purchase.order.line:0 -msgid "Stock Moves" +msgid "" +"The invoice is created automatically if the Invoice control of the purchase " +"order is 'On order'. The invoice can also be generated manually by the " +"accountant (Invoice control = Manual)." msgstr "" #. module: purchase -#: selection:report.purchase.order.category,state:0 -#: selection:report.purchase.order.product,state:0 -msgid "Waiting Schedule" +#: view:purchase.report:0 +#: field:purchase.report,name:0 +msgid "Year" msgstr "" #. module: purchase -#: field:report.purchase.order.category,price_total:0 -#: field:report.purchase.order.product,price_total:0 -msgid "Total Price" +#: view:purchase.installer:0 +msgid "title" msgstr "" #. module: purchase -#: selection:report.purchase.order.category,state:0 -#: selection:report.purchase.order.product,state:0 -msgid "Quotation" +#: model:ir.model,name:purchase.model_stock_partial_move +msgid "Partial Move" msgstr "" #. module: purchase -#: selection:report.purchase.order.category,state:0 -#: selection:report.purchase.order.product,state:0 -msgid "Manual in progress" +#: model:ir.model,name:purchase.model_stock_move +msgid "Stock Move" msgstr "" #. module: purchase -#: selection:report.purchase.order.category,state:0 -#: selection:report.purchase.order.product,state:0 -msgid "In progress" +#: view:purchase.order:0 +msgid "Untaxed amount" +msgstr "Importe sin impuestos" + +#. module: purchase +#: view:purchase.report:0 +msgid "Orders" msgstr "" #. module: purchase -#: code:addons/purchase/purchase.py:0 -#, python-format -msgid "Cannot delete Purchase Order(s) which are in %s State!" +#: help:purchase.order,name:0 +msgid "" +"unique number of the purchase order,computed automatically when the purchase " +"order is created" msgstr "" -#, python-format -#~ msgid "No Pricelist !" -#~ msgstr "Sin lista de precio !" +#. module: purchase +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.open_board_purchase +#: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_board_purchase +msgid "Purchase Dashboard" +msgstr "" -#, python-format -#~ msgid "You must first cancel all invoices attached to this purchase order." -#~ msgstr "" -#~ "Primero debe cancelar todas las facturas asociadas a esta orden de compra." +#~ msgid "Supplier Invoice pre-generated on receptions for control" +#~ msgstr "Factura de proveedor pre-generada en la recepción para control" -#, python-format -#~ msgid "Wrong Product UOM !" -#~ msgstr "UdM del producto errónea !" +#~ msgid "Packing" +#~ msgstr "Empaque" -#, python-format -#~ msgid "Invalid action !" -#~ msgstr "Acción no válida !" +#~ msgid "Purchase Process" +#~ msgstr "Proceso de compra" -#, python-format -#~ msgid "Error !" -#~ msgstr "Error !" +#~ msgid "Confirmed Purchase" +#~ msgstr "Compra confirmada" + +#~ msgid "Create invoice from product recept" +#~ msgstr "Crear factura desde recepción producto" + +#~ msgid "Purchase Orders in Progress" +#~ msgstr "Órdenes de compra en proceso" -#, python-format #~ msgid "" -#~ "You have to select a product UOM in the same category than the purchase UOM " -#~ "of the product" +#~ "From Order: a draft invoice will be pre-generated based on the purchase " +#~ "order. The accountant will just have to validate this invoice for control.\n" +#~ "From Picking: a draft invoice will be pre-genearted based on validated " +#~ "receptions.\n" +#~ "Manual: no invoice will be pre-generated. The accountant will have to encode " +#~ "manually." #~ msgstr "" -#~ "Debe seleccionar una UdM del producto de la misma categoría que la UdM de " -#~ "compra del producto" +#~ "Desde la Orden: Una factura borrador se pre-generará basada en la orden de " +#~ "compra. El contable sólo deberá validar esta factura para control.\n" +#~ "Desde recepción: Una factura borrador será pre-generará basada en las " +#~ "recepciones validadas.\n" +#~ "Manual: Ninguna factura se pre-generará. El contable deberá codificarla " +#~ "manualmente." -#, python-format -#~ msgid "There is no expense account defined for this product: \"%s\" (id:%d)" -#~ msgstr "No hay cuenta de gastos definida para este producto: \"%s\" (id:%d)" +#~ msgid "Purchase Order lines" +#~ msgstr "Líneas de la orden de compra" -#, python-format -#~ msgid "Could not cancel this purchase order !" -#~ msgstr "No se puede cancelar esta orden de compra!" +#~ msgid "Invoice based on deliveries" +#~ msgstr "Factura basada en entregas" -#, python-format -#~ msgid "No Partner!" -#~ msgstr "No hay partner !" +#~ msgid "Confirm Purchase order from Request for quotation without origin" +#~ msgstr "Confirmar orden de compra desde solicitud de presupuesto sin origen" -#, python-format -#~ msgid "Could not cancel purchase order !" -#~ msgstr "¡No se puede cancelar la orden de compra!" +#~ msgid "Product Receipt" +#~ msgstr "Recibo del producto" + +#~ msgid "Planned Date" +#~ msgstr "Fecha prevista" + +#~ msgid "Merge purchases" +#~ msgstr "Fusionar compras" + +#~ msgid "Confirming Purchase" +#~ msgstr "Confirmación de compra" + +#~ msgid "When controlling invoice from orders" +#~ msgstr "Al controlar la factura desde las órdenes" + +#~ msgid "Pre-generated supplier invoice to control based on order" +#~ msgstr "Factura de proveedor pre-generada para control basada en la orden" + +#~ msgid "Packing is created for the products reception control." +#~ msgstr "El remito se crea para el control al recibir los productos" + +#~ msgid "Invoice from Purchase" +#~ msgstr "Factura desde la compra" + +#~ msgid "Approve Purchase order after Confirming" +#~ msgstr "Aprobar orden de compra después de confirmación" + +#~ msgid "Purchase orders" +#~ msgstr "Órdenes de compra" + +#~ msgid "Encoded manually by the user." +#~ msgstr "Codificación manual por el usuario." + +#~ msgid "Confirm Purchase Order" +#~ msgstr "Confirmar orden de compra" + +#~ msgid "Confirm Purchase order from Request for quotation" +#~ msgstr "Confirmar orden de compra desde solicitud de presupuesto" + +#~ msgid "Partner Ref." +#~ msgstr "Ref. empresa" + +#~ msgid "Purchase order" +#~ msgstr "Orden de compra" + +#~ msgid "Request for quotation is proposed by the system." +#~ msgstr "La solicitud de presupuesto es propuesta por el sistema." + +#~ msgid "Creates invoice from packin list" +#~ msgstr "Crear factura desde remito" + +#~ msgid "Purchase order is approved by supplier." +#~ msgstr "Orden de compra es aprobado por el proveedor." + +#~ msgid "Delivery & Invoices" +#~ msgstr "Entregas & Facturas" + +#~ msgid "Scheduled date" +#~ msgstr "Fecha planificada" + +#~ msgid "Create Packing list" +#~ msgstr "Crear remito" + +#~ msgid "After Purchase order , Create invoice." +#~ msgstr "Después de orden de compra, crear factura." + +#~ msgid "Invoice from Packing list" +#~ msgstr "Facturar desde remito" + +#~ msgid "Order Ref" +#~ msgstr "Ref. orden" + +#~ msgid "Order Status" +#~ msgstr "Estado de la orden" + +#~ msgid "Purchases Properties" +#~ msgstr "Propiedades de compra" + +#~ msgid "Control invoices on receptions" +#~ msgstr "Controlar facturas en la recepción" + +#~ msgid "Out Packing" +#~ msgstr "Empaque saliente" + +#~ msgid "New Purchase Order" +#~ msgstr "Nueva orden de compra" + +#~ msgid "" +#~ "Module for purchase management\n" +#~ " Request for quotation, Create Supplier Invoice, Print Order..." +#~ msgstr "" +#~ "Módulo para la gestión de compras\n" +#~ " Solicitud de presupuesto, crear orden de compra, crear factura de " +#~ "proveedor, imprimir pedido de compra..." + +#~ msgid "Product recept invoice" +#~ msgstr "Factura recepción del producto" + +#~ msgid "Confirming Purchase Order" +#~ msgstr "Confirmación de orden de compra" + +#~ msgid "Request For Quotations" +#~ msgstr "Solicitud de Presupuestos" + +#~ msgid "Purchase Invoice" +#~ msgstr "Factura de compra" + +#~ msgid "From Packing list, Create invoice." +#~ msgstr "Desde remito, crear factura." + +#~ msgid "After approved purchase order , it comes into the supplier invoice" +#~ msgstr "" +#~ "Después de que la orden de compra es aprobada, se convierte en factura de " +#~ "proveedor" + +#~ msgid "Approving Purchase Order" +#~ msgstr "Aprobación de orden de compra" + +#~ msgid "Approved Purchase" +#~ msgstr "Compra aprobada" + +#~ msgid "Packing Invoice" +#~ msgstr "Facturar remito" + +#~ msgid "When purchase order is approved , it creates its packing list." +#~ msgstr "Cuando la orden de compra es aprobado, crea su remito." #, python-format #~ msgid "You must first cancel all packing attached to this purchase order." #~ msgstr "" #~ "Primero debe cancelar todos los remitos asociados a esta orden de compra." + +#~ msgid "Purchase order is confirmed by the user." +#~ msgstr "Pedido de compra es confirmado por el usuario." + +#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!" +#~ msgstr "XML inválido para la definición de la vista!" + +#~ msgid "" +#~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !" +#~ msgstr "" +#~ "¡El nombre del objeto debe empezar con x_ y no contener ningún caracter " +#~ "especial!" diff --git a/addons/purchase/i18n/es_EC.po b/addons/purchase/i18n/es_EC.po index 79dd8afd3b7..d786106243a 100644 --- a/addons/purchase/i18n/es_EC.po +++ b/addons/purchase/i18n/es_EC.po @@ -7,14 +7,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2010-11-18 16:13+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:44+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-11-23 02:28+0000\n" "Last-Translator: Borja López Soilán \n" "Language-Team: Spanish (Ecuador) \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-24 05:02+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 04:46+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: purchase @@ -35,11 +35,6 @@ msgstr "" msgid "Invoiced & Paid" msgstr "Facturada & Pagada (conciliada)" -#. module: purchase -#: report:purchase.quotation:0 -msgid "Regards," -msgstr "Recuerdos," - #. module: purchase #: field:purchase.order,location_id:0 #: view:purchase.report:0 @@ -76,11 +71,6 @@ msgstr "Dirección destinatario" msgid "Validated By" msgstr "Validado por" -#. module: purchase -#: constraint:ir.actions.act_window:0 -msgid "Invalid model name in the action definition." -msgstr "Nombre de modelo no válido en la definición de acción." - #. module: purchase #: view:purchase.order:0 #: field:purchase.order,partner_id:0 @@ -493,16 +483,14 @@ msgid "Invoice Control" msgstr "Control factura" #. module: purchase -#: model:process.node,note:purchase.process_node_draftpurchaseorder0 -#: model:process.node,note:purchase.process_node_draftpurchaseorder1 -msgid "Request for Quotations." +#: constraint:res.company:0 +msgid "Error! You can not create recursive companies." msgstr "" #. module: purchase -#: model:process.node,name:purchase.process_node_draftpurchaseorder0 -#: model:process.node,name:purchase.process_node_draftpurchaseorder1 -msgid "RFQ" -msgstr "Petición presupuesto" +#: field:purchase.order,partner_ref:0 +msgid "Supplier Reference" +msgstr "" #. module: purchase #: model:process.transition,note:purchase.process_transition_productrecept0 @@ -576,11 +564,6 @@ msgstr "Precio Total" msgid "To be Invoiced" msgstr "" -#. module: purchase -#: sql_constraint:ir.module.module:0 -msgid "The certificate ID of the module must be unique !" -msgstr "" - #. module: purchase #: field:purchase.report,partner_address_id:0 msgid "Address Contact Name" @@ -630,11 +613,6 @@ msgid "" "negotiation performance, the delivery performance of your suppliers, etc." msgstr "" -#. module: purchase -#: constraint:product.pricelist.version:0 -msgid "You cannot have 2 pricelist versions that overlap!" -msgstr "¡No puede tener 2 versiones de tarifa que se solapen!" - #. module: purchase #: view:purchase.order:0 msgid "Approved by Supplier" @@ -709,9 +687,10 @@ msgid "Validated by" msgstr "Validada por" #. module: purchase -#: constraint:ir.ui.view:0 -msgid "Invalid XML for View Architecture!" -msgstr "¡XML inválido para la definición de la vista!" +#: model:process.node,name:purchase.process_node_draftpurchaseorder0 +#: model:process.node,name:purchase.process_node_draftpurchaseorder1 +msgid "RFQ" +msgstr "Petición presupuesto" #. module: purchase #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_procurement_management_pending_invoice @@ -736,11 +715,6 @@ msgstr "" msgid "There is no purchase journal defined for this company: \"%s\" (id:%d)" msgstr "" -#. module: purchase -#: sql_constraint:ir.rule:0 -msgid "Rule must have at least one checked access right !" -msgstr "" - #. module: purchase #: selection:purchase.order,invoice_method:0 msgid "Manual" @@ -848,22 +822,10 @@ msgid "Month" msgstr "" #. module: purchase -#: help:purchase.order,state:0 -msgid "" -"The state of the purchase order or the quotation request. A quotation is a " -"purchase order in a 'Draft' state. Then the order has to be confirmed by the " -"user, the state switch to 'Confirmed'. Then the supplier must confirm the " -"order to change the state to 'Approved'. When the purchase order is paid and " -"received, the state becomes 'Done'. If a cancel action occurs in the invoice " -"or in the reception of goods, the state becomes in exception." +#: selection:purchase.order,state:0 +#: selection:purchase.report,state:0 +msgid "Waiting Supplier Ack" msgstr "" -"El estado del pedido de compra o de la solicitud de presupuesto. Un " -"presupuesto es un pedido de compra en estado 'Borrador'. Entonces, si el " -"pedido es confirmado por el usuario, el estado cambiará a 'Confirmado'. " -"Entonces el proveedor debe confirmar el pedido para cambiar el estado a " -"'Aprobado'. Cuando el pedido de compra está pagado y recibido, el estado se " -"convierte en 'Relizado'. Si una acción de cancelación ocurre en la factura o " -"en la recepción de mercancías, el estado se convierte en 'Excepción'." #. module: purchase #: report:purchase.quotation:0 @@ -881,11 +843,6 @@ msgstr "Pedido de compra esperando aprobación" msgid "Total Untaxed amount" msgstr "" -#. module: purchase -#: model:process.transition,note:purchase.process_transition_approvingpurchaseorder0 -msgid "The supplier approves the Purchase Order." -msgstr "" - #. module: purchase #: field:purchase.order,shipped:0 #: field:purchase.order,shipped_rate:0 @@ -966,6 +923,11 @@ msgstr "" msgid "Purchase Order Line" msgstr "Línea pedido de compra" +#. module: purchase +#: constraint:res.partner:0 +msgid "Error ! You can not create recursive associated members." +msgstr "" + #. module: purchase #: view:purchase.order:0 msgid "Calendar View" @@ -977,12 +939,11 @@ msgid "Purchase Order Merge" msgstr "" #. module: purchase -#: constraint:ir.ui.menu:0 -msgid "Error ! You can not create recursive Menu." -msgstr "" +#: report:purchase.quotation:0 +msgid "Regards," +msgstr "Recuerdos," #. module: purchase -#: view:board.board:0 #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_negotiation_by_supplier #: view:purchase.report:0 msgid "Negotiation by Supplier" @@ -1029,6 +990,11 @@ msgstr "" msgid "Qty. per product" msgstr "" +#. module: purchase +#: constraint:stock.move:0 +msgid "You try to assign a lot which is not from the same product" +msgstr "" + #. module: purchase #: help:purchase.order,date_order:0 msgid "Date on which this document has been created." @@ -1044,11 +1010,6 @@ msgstr "" msgid "June" msgstr "" -#. module: purchase -#: sql_constraint:res.groups:0 -msgid "The name of the group must be unique !" -msgstr "" - #. module: purchase #: model:ir.model,name:purchase.model_purchase_report msgid "Purchases Orders" @@ -1140,8 +1101,8 @@ msgid "Cancel Purchase Order" msgstr "Cancelar pedido de compra" #. module: purchase -#: field:purchase.order,partner_ref:0 -msgid "Supplier Reference" +#: constraint:stock.move:0 +msgid "You must assign a production lot for this product" msgstr "" #. module: purchase @@ -1160,13 +1121,6 @@ msgstr "" msgid "Products Value" msgstr "" -#. module: purchase -#: constraint:product.pricelist.item:0 -msgid "" -"Error ! You cannot assign the Main Pricelist as Other Pricelist in PriceList " -"Item!" -msgstr "" - #. module: purchase #: help:purchase.order,amount_tax:0 msgid "The tax amount" @@ -1207,9 +1161,22 @@ msgstr "" "Referencia al documento que ha generado esta solicitud de pedido de compra." #. module: purchase -#: sql_constraint:ir.module.module:0 -msgid "The name of the module must be unique !" +#: help:purchase.order,state:0 +msgid "" +"The state of the purchase order or the quotation request. A quotation is a " +"purchase order in a 'Draft' state. Then the order has to be confirmed by the " +"user, the state switch to 'Confirmed'. Then the supplier must confirm the " +"order to change the state to 'Approved'. When the purchase order is paid and " +"received, the state becomes 'Done'. If a cancel action occurs in the invoice " +"or in the reception of goods, the state becomes in exception." msgstr "" +"El estado del pedido de compra o de la solicitud de presupuesto. Un " +"presupuesto es un pedido de compra en estado 'Borrador'. Entonces, si el " +"pedido es confirmado por el usuario, el estado cambiará a 'Confirmado'. " +"Entonces el proveedor debe confirmar el pedido para cambiar el estado a " +"'Aprobado'. Cuando el pedido de compra está pagado y recibido, el estado se " +"convierte en 'Relizado'. Si una acción de cancelación ocurre en la factura o " +"en la recepción de mercancías, el estado se convierte en 'Excepción'." #. module: purchase #: field:purchase.order.line,price_subtotal:0 @@ -1286,8 +1253,8 @@ msgid "Purchase Order Lines" msgstr "" #. module: purchase -#: sql_constraint:ir.model.fields:0 -msgid "Size of the field can never be less than 1 !" +#: model:process.transition,note:purchase.process_transition_approvingpurchaseorder0 +msgid "The supplier approves the Purchase Order." msgstr "" #. module: purchase @@ -1308,14 +1275,6 @@ msgstr "" msgid "Merge orders" msgstr "Fusionar pedidos" -#. module: purchase -#: constraint:ir.model:0 -msgid "" -"The Object name must start with x_ and not contain any special character !" -msgstr "" -"¡El nombre del objeto debe empezar con x_ y no contener ningún carácter " -"especial!" - #. module: purchase #: model:ir.model,name:purchase.model_purchase_order_line_invoice msgid "Purchase Order Line Make Invoice" @@ -1368,6 +1327,12 @@ msgstr "" msgid "Warehouse" msgstr "Almacén" +#. module: purchase +#: model:process.node,note:purchase.process_node_draftpurchaseorder0 +#: model:process.node,note:purchase.process_node_draftpurchaseorder1 +msgid "Request for Quotations." +msgstr "" + #. module: purchase #: report:purchase.order:0 msgid "Date Req." @@ -1385,12 +1350,6 @@ msgstr "Fecha aprobación" msgid "Could not cancel this purchase order !" msgstr "" -#. module: purchase -#: selection:purchase.order,state:0 -#: selection:purchase.report,state:0 -msgid "Waiting Supplier Ack" -msgstr "" - #. module: purchase #: report:purchase.order:0 #: field:purchase.order.line,price_unit:0 @@ -1654,11 +1613,6 @@ msgstr "Total" msgid "Addresses" msgstr "" -#. module: purchase -#: constraint:ir.rule:0 -msgid "Rules are not supported for osv_memory objects !" -msgstr "" - #. module: purchase #: view:purchase.order.group:0 msgid "Are you sure you want to merge these orders ?" diff --git a/addons/purchase/i18n/et.po b/addons/purchase/i18n/et.po index 881300125df..a8095a6b203 100644 --- a/addons/purchase/i18n/et.po +++ b/addons/purchase/i18n/et.po @@ -6,24 +6,27 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" -"POT-Creation-Date: 2009-08-28 16:01+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:44+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-08-28 08:37+0000\n" "Last-Translator: OpenERP Administrators \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-30 05:12+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 04:45+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: purchase -#: selection:purchase.order,invoice_method:0 -msgid "From Order" -msgstr "Tellimusest" +#: code:addons/purchase/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "No Pricelist !" +msgstr "Hinnakiri puudub !" #. module: purchase #: model:ir.actions.report.xml,name:purchase.report_purchase_order +#: model:ir.model,name:purchase.model_purchase_order #: model:process.node,name:purchase.process_node_purchaseorder0 +#: field:procurement.order,purchase_id:0 #: view:purchase.order:0 #: model:res.request.link,name:purchase.req_link_purchase_order #: field:stock.picking,purchase_id:0 @@ -32,11 +35,34 @@ msgstr "Ostutukorraldus" #. module: purchase #: field:purchase.order,name:0 +#: view:purchase.order.line:0 +#: field:purchase.order.line,order_id:0 msgid "Order Reference" msgstr "Tellimuse viide" #. module: purchase -#: rml:purchase.order:0 +#: code:addons/purchase/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You have to select a partner in the purchase form !\n" +"Please set one partner before choosing a product." +msgstr "" +"Sa pead valima partneri ostuvormil!\n" +"Palun määra partner enne toote valimist." + +#. module: purchase +#: selection:purchase.order,invoice_method:0 +msgid "From Order" +msgstr "Tellimusest" + +#. module: purchase +#: code:addons/purchase/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "Invalid action !" +msgstr "Vigane tegevus !" + +#. module: purchase +#: report:purchase.order:0 msgid "Our Order Reference" msgstr "Meie tellimuse viide" @@ -46,74 +72,147 @@ msgid "Reservation" msgstr "Reserveerimine" #. module: purchase -#: rml:purchase.order:0 +#: report:purchase.order:0 msgid "Your Order Reference" msgstr "Sinu tellimuse viide" -#. module: purchase -#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.purchase_form_action2 -#: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_order_draft -msgid "Request For Quotations" -msgstr "Hinnapäringud" - #. module: purchase #: field:purchase.order,invoice_method:0 msgid "Invoicing Control" msgstr "Arveldamishaldus" +#. module: purchase +#: model:process.transition,note:purchase.process_transition_confirmingpurchaseorder0 +msgid "" +"The buyer has to approve the RFQ before being sent to the supplier. The RFQ " +"becomes a confirmed Purchase Order." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: code:addons/purchase/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "You can not confirm purchase order without Purchase Order Lines." +msgstr "" + #. module: purchase #: field:purchase.order,invoiced:0 msgid "Invoiced & Paid" msgstr "Arveldatud ja makstud" -#. module: purchase -#: model:process.node,note:purchase.process_node_invoiceafterpacking0 -msgid "Supplier Invoice pre-generated on receptions for control" -msgstr "Vastuvõtmistel kontrolliks eelgenereeritud tarnija arve" - #. module: purchase #: field:purchase.order,location_id:0 +#: view:purchase.report:0 +#: field:purchase.report,location_id:0 msgid "Destination" msgstr "Sihtpunkt" +#. module: purchase +#: code:addons/purchase/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You have to select a product UOM in the same category than the purchase UOM " +"of the product" +msgstr "" +"Sa pead valima toote mõõtühiku samast kategooriast, mis toote ostu mõõtõhik." + +#. module: purchase +#: help:purchase.report,date:0 +msgid "Date on which this document has been created" +msgstr "" + #. module: purchase #: selection:purchase.order,invoice_method:0 msgid "From Picking" msgstr "Noppest" #. module: purchase -#: rml:purchase.order:0 +#: field:purchase.order,dest_address_id:0 +msgid "Destination Address" +msgstr "Sihtkoha aadress" + +#. module: purchase +#: report:purchase.order:0 +#: field:purchase.report,validator:0 msgid "Validated By" msgstr "Valideerija:" #. module: purchase -#: constraint:ir.actions.act_window:0 -msgid "Invalid model name in the action definition." -msgstr "Vigane mudeli nimi toimingu definitsioonis." - -#. module: purchase +#: view:purchase.order:0 #: field:purchase.order,partner_id:0 +#: view:purchase.order.line:0 +#: view:purchase.report:0 +#: field:purchase.report,partner_id:0 msgid "Supplier" msgstr "Tarnija" #. module: purchase -#: view:purchase.order:0 -msgid "Delivery" -msgstr "Tarnimine" +#: view:purchase.order.line_invoice:0 +msgid "Do you want to generate the supplier invoices ?" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: code:addons/purchase/wizard/purchase_line_invoice.py:0 +#, python-format +msgid "Supplier Invoices" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.report:0 +msgid "Purchase Orders Statistics" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:process.transition,name:purchase.process_transition_packinginvoice0 +#: model:process.transition,name:purchase.process_transition_productrecept0 +msgid "From a Pick list" +msgstr "" #. module: purchase #: field:purchase.order.line,product_qty:0 +#: view:purchase.report:0 +#: field:purchase.report,quantity:0 msgid "Quantity" msgstr "Kogus" #. module: purchase -#: model:process.node,name:purchase.process_node_confirmpurchaseorder0 -msgid "Confirmed Purchase" -msgstr "Kinnitatud ost" +#: view:purchase.order.line_invoice:0 +msgid "Select an Open Sale Order" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: field:purchase.order,company_id:0 +#: field:purchase.order.line,company_id:0 +#: view:purchase.report:0 +#: field:purchase.report,company_id:0 +msgid "Company" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: help:res.company,po_lead:0 +msgid "This is the leads/security time for each purchase order." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: code:addons/purchase/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "You must first cancel all picking attached to this purchase order." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:board.board:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_purchase_order_monthly_categ_graph +#: view:purchase.report:0 +msgid "Monthly Purchase by Category" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.order:0 +msgid "Set to Draft" +msgstr "Määra mustandiks" #. module: purchase #: selection:purchase.order,state:0 -#: code:addons/purchase/purchase.py:0 +#: selection:purchase.report,state:0 msgid "Invoice Exception" msgstr "Arve erand" @@ -123,9 +222,19 @@ msgid "Default Purchase Pricelist" msgstr "Vaikimisi ostu hinnakiri" #. module: purchase -#: model:process.transition.action,name:purchase.process_transition_action_invoicefrompurchaseorder0 -msgid "Create invoice" -msgstr "Loo arve" +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_current_purchases +msgid "Current purchases" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: help:purchase.order,dest_address_id:0 +msgid "" +"Put an address if you want to deliver directly from the supplier to the " +"customer.In this case, it will remove the warehouse link and set the " +"customer location." +msgstr "" +"Sisesta aadress, kui sa tahad kättetoimetamist tarnijalt otse kliendile. Sel " +"juhul eemaldame me laohoone viida ja määrame kliendi asukoha." #. module: purchase #: help:res.partner,property_product_pricelist_purchase:0 @@ -137,15 +246,10 @@ msgstr "" "käesolevalt partnerilt." #. module: purchase -#: rml:purchase.order:0 +#: report:purchase.order:0 msgid "Fax :" msgstr "Faks :" -#. module: purchase -#: model:process.transition,note:purchase.process_transition_productrecept0 -msgid "Create invoice from product recept" -msgstr "Loo arve toote vastuvõtmisest" - #. module: purchase #: help:purchase.order,pricelist_id:0 msgid "" @@ -156,14 +260,15 @@ msgstr "" "arvutab see tarnija hinna valitud toodetele/kogustele." #. module: purchase -#: model:process.process,name:purchase.process_process_purchaseprocess0 -msgid "Purchase Process" -msgstr "Ostuprotseduur" +#: model:ir.model,name:purchase.model_stock_partial_picking +msgid "Partial Picking" +msgstr "" #. module: purchase -#: model:process.transition,name:purchase.process_transition_invoicefrompackinglist0 -msgid "Invoice from Packing list" -msgstr "Arve pakkelehelt" +#: code:addons/purchase/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "Purchase order '%s' is confirmed." +msgstr "" #. module: purchase #: view:purchase.order:0 @@ -171,21 +276,28 @@ msgid "Approve Purchase" msgstr "Kiida ost heaks" #. module: purchase +#: model:process.node,name:purchase.process_node_approvepurchaseorder0 +#: view:purchase.order:0 #: selection:purchase.order,state:0 -#: code:addons/purchase/purchase.py:0 +#: selection:purchase.report,state:0 msgid "Approved" msgstr "Heaks kiidetud" #. module: purchase -#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.purchase_form_action4 -#: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_form_action4 -msgid "Purchase Orders in Progress" -msgstr "Ostukorraldused töötlemisel" +#: model:process.process,name:purchase.process_process_purchaseprocess0 +msgid "Purchase" +msgstr "" #. module: purchase -#: field:purchase.order,amount_untaxed:0 -msgid "Untaxed Amount" -msgstr "Maksuvaba summa" +#: view:purchase.order.line:0 +msgid "Stock Moves" +msgstr "Lao liikumised" + +#. module: purchase +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_stock_move_report_po +#: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_action_stock_move_report_po +msgid "Receptions Analysis" +msgstr "" #. module: purchase #: view:purchase.order:0 @@ -196,27 +308,880 @@ msgid "Notes" msgstr "Märkused" #. module: purchase -#: rml:purchase.order:0 +#: code:addons/purchase/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You have to select a pricelist or a supplier in the purchase form !\n" +"Please set one before choosing a product." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: report:purchase.order:0 #: field:purchase.order,amount_tax:0 +#: view:purchase.order.line:0 #: field:purchase.order.line,taxes_id:0 msgid "Taxes" msgstr "Maksud" #. module: purchase -#: rml:purchase.quotation:0 -msgid "Regards," -msgstr "Tervitades," - -#. module: purchase -#: rml:purchase.order:0 +#: report:purchase.order:0 msgid "Net Total :" msgstr "Netosumma:" +#. module: purchase +#: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_procurement_management_product +#: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_procurement_partner_contact_form +msgid "Products" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_purchase_order_report_graph +#: view:purchase.report:0 +msgid "Total Qty and Amount by month" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:process.transition,note:purchase.process_transition_packinginvoice0 +msgid "" +"A Pick list generates an invoice. Depending on the Invoicing control of the " +"sale order, the invoice is based on delivered or on ordered quantities." +msgstr "" + #. module: purchase #: selection:purchase.order,state:0 +#: selection:purchase.order.line,state:0 +#: selection:purchase.report,state:0 msgid "Cancelled" msgstr "Tühistatud" +#. module: purchase +#: code:addons/purchase/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "Purchase amount over the limit" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.order:0 +msgid "Convert to Purchase Order" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: field:purchase.order,pricelist_id:0 +#: field:purchase.report,pricelist_id:0 +msgid "Pricelist" +msgstr "Hinnakiri" + +#. module: purchase +#: selection:purchase.order,state:0 +#: selection:purchase.report,state:0 +msgid "Shipping Exception" +msgstr "Tarne erand" + +#. module: purchase +#: view:purchase.order:0 +msgid "Origin" +msgstr "Päritolu" + +#. module: purchase +#: model:process.node,name:purchase.process_node_packinglist0 +#: model:process.node,name:purchase.process_node_productrecept0 +msgid "Incoming Products" +msgstr "Sissetulevad Tooted" + +#. module: purchase +#: model:process.node,name:purchase.process_node_packinginvoice0 +msgid "Outgoing Products" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.order:0 +msgid "Manually Corrected" +msgstr "Parandatud käsitsi" + +#. module: purchase +#: view:purchase.report:0 +msgid " Month " +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.order:0 +msgid "Reference" +msgstr "Viide" + +#. module: purchase +#: code:addons/purchase/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "Cannot delete Purchase Order(s) which are in %s State!" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: field:purchase.report,dest_address_id:0 +msgid "Dest. Address Contact Name" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.actions.act_window,help:purchase.purchase_line_form_action2 +msgid "" +"If you set the invoicing control on a purchase order as \"Manual\", you can " +"track here all the purchase order lines for which you did not received the " +"supplier invoice yet. Once you are ready to receive a supplier invoice, you " +"can generate a draft supplier invoice based on the lines from this menu." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.report:0 +#: field:purchase.report,day:0 +msgid "Day" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: code:addons/purchase/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "Purchase order '%s' has been set in draft state." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: field:purchase.order.line,account_analytic_id:0 +msgid "Analytic Account" +msgstr "Analüütiline konto" + +#. module: purchase +#: view:purchase.report:0 +#: field:purchase.report,nbr:0 +msgid "# of Lines" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: code:addons/purchase/wizard/purchase_order_group.py:0 +#, python-format +msgid "Warning" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: field:purchase.installer,purchase_analytic_plans:0 +msgid "Purchase Analytic Plans" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.model,name:purchase.model_purchase_installer +msgid "purchase.installer" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: selection:purchase.order.line,state:0 +msgid "Draft" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: report:purchase.order:0 +msgid "Net Price" +msgstr "Netohind" + +#. module: purchase +#: view:purchase.order.line:0 +msgid "Order Line" +msgstr "Korralduse rida" + +#. module: purchase +#: help:purchase.order,shipped:0 +msgid "It indicates that a picking has been done" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: code:addons/purchase/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "Wrong Product UOM !" +msgstr "Vale toote MÜ!" + +#. module: purchase +#: model:process.node,name:purchase.process_node_confirmpurchaseorder0 +#: selection:purchase.order.line,state:0 +msgid "Confirmed" +msgstr "Kinnitatud" + +#. module: purchase +#: view:purchase.report:0 +#: field:purchase.report,price_average:0 +msgid "Average Price" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: report:purchase.order:0 +msgid "Total :" +msgstr "Kokku :" + +#. module: purchase +#: model:process.transition.action,name:purchase.process_transition_action_confirmpurchaseorder0 +#: view:purchase.order.line_invoice:0 +msgid "Confirm" +msgstr "Kinnita" + +#. module: purchase +#: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_procurement_management_invoice +#: view:purchase.order:0 +msgid "Invoice Control" +msgstr "Arvehaldus" + +#. module: purchase +#: constraint:res.company:0 +msgid "Error! You can not create recursive companies." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: field:purchase.order,partner_ref:0 +msgid "Supplier Reference" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:process.transition,note:purchase.process_transition_productrecept0 +msgid "" +"A Pick list generates a supplier invoice. Depending on the Invoicing control " +"of the purchase order, the invoice is based on received or on ordered " +"quantities." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.order:0 +#: field:purchase.order,state:0 +#: view:purchase.order.line:0 +#: field:purchase.order.line,state:0 +#: view:purchase.report:0 +msgid "State" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.actions.act_window,help:purchase.action_stock_move_report_po +msgid "" +"Reception Analysis allows you to easily check and analyse your company order " +"receptions and the performance of your supplier's deliveries." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: report:purchase.quotation:0 +msgid "Tel.:" +msgstr "Tel.:" + +#. module: purchase +#: model:ir.model,name:purchase.model_stock_picking +#: field:purchase.order,picking_ids:0 +msgid "Picking List" +msgstr "Noppeleht" + +#. module: purchase +#: view:purchase.order:0 +msgid "Print" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_view_purchase_order_group +msgid "Merge Purchase orders" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: field:purchase.order,order_line:0 +msgid "Order Lines" +msgstr "Korralduse read" + +#. module: purchase +#: code:addons/purchase/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "No Partner!" +msgstr "Puudub partner!" + +#. module: purchase +#: report:purchase.quotation:0 +msgid "Fax:" +msgstr "Faks:" + +#. module: purchase +#: view:purchase.report:0 +#: field:purchase.report,price_total:0 +msgid "Total Price" +msgstr "Hind kokku" + +#. module: purchase +#: view:purchase.order:0 +msgid "To be Invoiced" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: field:purchase.report,partner_address_id:0 +msgid "Address Contact Name" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: help:purchase.order,invoice_method:0 +msgid "" +"From Order: a draft invoice will be pre-generated based on the purchase " +"order. The accountant will just have to validate this invoice for control.\n" +"From Picking: a draft invoice will be pre-generated based on validated " +"receptions.\n" +"Manual: allows you to generate suppliers invoices by chosing in the " +"uninvoiced lines of all manual purchase orders." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: code:addons/purchase/purchase.py:0 +#: code:addons/purchase/wizard/purchase_line_invoice.py:0 +#, python-format +msgid "Error !" +msgstr "Viga !" + +#. module: purchase +#: view:board.board:0 +msgid "My Board" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: report:purchase.order:0 +msgid "Purchase Order Confirmation N°" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.actions.act_window,help:purchase.action_purchase_order_report_all +msgid "" +"Purchase Analysis allows you to easily check and analyse your company " +"purchase history and performance. From this menu you can track your " +"negotiation performance, the delivery performance of your suppliers, etc." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.order:0 +msgid "Approved by Supplier" +msgstr "Heaks kiidetud tarnija poolt" + +#. module: purchase +#: model:process.transition,note:purchase.process_transition_invoicefrompackinglist0 +msgid "" +"The invoice is created automatically if the Invoice control of the purchase " +"order is 'On picking'. The invoice can also be generated manually by the " +"accountant (Invoice control = Manual)." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:process.transition.action,name:purchase.process_transition_action_invoicefrompurchaseorder0 +msgid "Create invoice" +msgstr "Loo arve" + +#. module: purchase +#: field:purchase.order.line,move_dest_id:0 +msgid "Reservation Destination" +msgstr "Reserveeringu sihtkoht" + +#. module: purchase +#: selection:purchase.order,state:0 +#: selection:purchase.order.line,state:0 +#: selection:purchase.report,state:0 +msgid "Done" +msgstr "Valmis" + +#. module: purchase +#: selection:purchase.report,month:0 +msgid "July" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:res.company:0 +msgid "Configuration" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_purchase_by_supplier +#: view:purchase.report:0 +msgid "Purchase by supplier" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.order:0 +msgid "Total amount" +msgstr "Kogusumma" + +#. module: purchase +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.act_purchase_order_2_stock_picking +msgid "Receptions" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: field:purchase.order,validator:0 +#: view:purchase.report:0 +msgid "Validated by" +msgstr "Valideerija:" + +#. module: purchase +#: model:process.node,name:purchase.process_node_draftpurchaseorder0 +#: model:process.node,name:purchase.process_node_draftpurchaseorder1 +msgid "RFQ" +msgstr "Noteerimisnõue" + +#. module: purchase +#: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_procurement_management_pending_invoice +msgid "Supplier Invoices to Receive" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: help:purchase.installer,purchase_requisition:0 +msgid "" +"Manages your Purchase Requisition and allows you to easily keep track and " +"manage all your purchase orders." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.report:0 +msgid " Month-1 " +msgstr "" + +#. module: purchase +#: code:addons/purchase/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "There is no purchase journal defined for this company: \"%s\" (id:%d)" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: selection:purchase.order,invoice_method:0 +msgid "Manual" +msgstr "Käsitsi" + +#. module: purchase +#: help:purchase.order,invoice_id:0 +msgid "An invoice generated for a purchase order" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.order:0 +#: field:purchase.order.line,date_order:0 +#: field:purchase.report,date:0 +msgid "Order Date" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:process.node,note:purchase.process_node_productrecept0 +msgid "Incoming products to control" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:process.transition,name:purchase.process_transition_approvingpurchaseorder0 +msgid "Approbation" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.model,name:purchase.model_res_partner +#: field:purchase.order.line,partner_id:0 +msgid "Partner" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:process.node,name:purchase.process_node_invoiceafterpacking0 +#: model:process.node,name:purchase.process_node_invoicecontrol0 +msgid "Draft Invoice" +msgstr "Arve mustand" + +#. module: purchase +#: help:purchase.installer,purchase_analytic_plans:0 +msgid "Manages analytic distribution and purchase orders." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: help:purchase.order,minimum_planned_date:0 +msgid "" +"This is computed as the minimum scheduled date of all purchase order lines' " +"products." +msgstr "" +"See on arvutatud kui kõigi ostukorralduse ridade toodete minimaalne " +"planeeritud kuupäev." + +#. module: purchase +#: field:purchase.installer,progress:0 +msgid "Configuration Progress" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: field:purchase.installer,purchase_requisition:0 +msgid "Purchase Requisition" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.report:0 +#: field:purchase.report,delay_pass:0 +msgid "Days to Deliver" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_action_picking_tree_in_move +#: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_procurement_management_inventory +msgid "Receive Products" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.model,name:purchase.model_procurement_order +msgid "Procurement" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: selection:purchase.report,month:0 +msgid "September" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:process.node,note:purchase.process_node_purchaseorder0 +msgid "Confirmed purchase order to invoice" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: field:purchase.installer,config_logo:0 +msgid "Image" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.report:0 +msgid "Total Orders Lines by User per month" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.report:0 +#: field:purchase.report,month:0 +msgid "Month" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: selection:purchase.order,state:0 +#: selection:purchase.report,state:0 +msgid "Waiting Supplier Ack" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: report:purchase.quotation:0 +msgid "Request for Quotation :" +msgstr "Hinnapäring" + +#. module: purchase +#: view:board.board:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.purchase_waiting +msgid "Purchase Order Waiting Approval" +msgstr "Ostukorraldused mis ootavad heaks kiitmist" + +#. module: purchase +#: view:purchase.order:0 +msgid "Total Untaxed amount" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: field:purchase.order,shipped:0 +#: field:purchase.order,shipped_rate:0 +msgid "Received" +msgstr "Vastu võetud" + +#. module: purchase +#: model:process.node,note:purchase.process_node_packinglist0 +msgid "List of ordered products." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: help:purchase.order,picking_ids:0 +msgid "" +"This is the list of picking list that have been generated for this purchase" +msgstr "See on noppelehe nimekiri, mis on genereeritud selle ostu jaoks." + +#. module: purchase +#: model:ir.module.module,shortdesc:purchase.module_meta_information +#: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_procurement_management +msgid "Purchase Management" +msgstr "Ostuhaldus" + +#. module: purchase +#: model:process.node,note:purchase.process_node_invoiceafterpacking0 +#: model:process.node,note:purchase.process_node_invoicecontrol0 +msgid "To be reviewed by the accountant." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.purchase_line_form_action2 +#: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_line_order_draft +msgid "Purchase Lines Not Invoiced" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: report:purchase.order:0 +msgid "Taxes :" +msgstr "Maksud :" + +#. module: purchase +#: field:purchase.order,invoiced_rate:0 +#: field:purchase.order.line,invoiced:0 +msgid "Invoiced" +msgstr "Arveldatud" + +#. module: purchase +#: view:purchase.report:0 +#: field:purchase.report,category_id:0 +msgid "Category" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:process.node,note:purchase.process_node_approvepurchaseorder0 +#: model:process.node,note:purchase.process_node_confirmpurchaseorder0 +msgid "State of the Purchase Order." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.report:0 +msgid " Year " +msgstr "" + +#. module: purchase +#: field:purchase.report,state:0 +msgid "Order State" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_view_purchase_line_invoice +msgid "Create invoices" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.model,name:purchase.model_purchase_order_line +#: view:purchase.order.line:0 +#: field:stock.move,purchase_line_id:0 +msgid "Purchase Order Line" +msgstr "Ostukorralduse rida" + +#. module: purchase +#: constraint:res.partner:0 +msgid "Error ! You can not create recursive associated members." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.order:0 +msgid "Calendar View" +msgstr "Kalendrivaade" + +#. module: purchase +#: model:ir.model,name:purchase.model_purchase_order_group +msgid "Purchase Order Merge" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: report:purchase.quotation:0 +msgid "Regards," +msgstr "Tervitades," + +#. module: purchase +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_negotiation_by_supplier +#: view:purchase.report:0 +msgid "Negotiation by Supplier" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:res.partner:0 +msgid "Purchase Properties" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:process.transition,note:purchase.process_transition_purchaseinvoice0 +msgid "" +"A purchase order generates a supplier invoice, as soon as it is confirmed by " +"the buyer. Depending on the Invoicing control of the purchase order, the " +"invoice is based on received or on ordered quantities." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: field:purchase.order,amount_untaxed:0 +msgid "Untaxed Amount" +msgstr "Maksuvaba summa" + +#. module: purchase +#: help:purchase.order,invoiced:0 +msgid "It indicates that an invoice has been paid" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.actions.act_window,help:purchase.purchase_form_action +msgid "" +"From the Purchase Orders menu, you can track the status of your orders: " +"products received, invoice received and controlled.\n" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: selection:purchase.report,month:0 +msgid "August" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_qty_per_product +#: view:purchase.report:0 +msgid "Qty. per product" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: constraint:stock.move:0 +msgid "You try to assign a lot which is not from the same product" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: help:purchase.order,date_order:0 +msgid "Date on which this document has been created." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:res.partner:0 +msgid "Sales & Purchases" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: selection:purchase.report,month:0 +msgid "June" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.model,name:purchase.model_purchase_report +msgid "Purchases Orders" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.order.line:0 +msgid "Manual Invoices" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: code:addons/purchase/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Somebody has just confirmed a purchase with an amount over the defined limit" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: selection:purchase.report,month:0 +msgid "November" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.report:0 +msgid "Extended Filters..." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: code:addons/purchase/purchase.py:0 +#: code:addons/purchase/wizard/purchase_line_invoice.py:0 +#, python-format +msgid "There is no expense account defined for this product: \"%s\" (id:%d)" +msgstr "Sellele tootele pole määratud kulukontot: \"%s\" (id:%d)" + +#. module: purchase +#: code:addons/purchase/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "You must first cancel all invoices attached to this purchase order." +msgstr "" +"Sa pead kõigepealt tühistama kõik arved, mis on lisatud sellele " +"ostukorraldusele." + +#. module: purchase +#: model:ir.actions.act_window,help:purchase.action_invoice_pending +msgid "" +"Use this menu to control the invoices to be received by your supplier. " +"OpenERP pre-generates draft of invoices based on your purchase orders or " +"your receptions. Once you receive a supplier invoice, you can control it " +"according to the draft of invoice and validate it." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: code:addons/purchase/wizard/purchase_order_group.py:0 +#, python-format +msgid "Please select multiple order to merge in the list view." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:process.transition,name:purchase.process_transition_createpackinglist0 +msgid "Pick list generated" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.order:0 +msgid "Exception" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: selection:purchase.report,month:0 +msgid "October" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.order:0 +msgid "Compute" +msgstr "Arvuta" + +#. module: purchase +#: selection:purchase.report,month:0 +msgid "January" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.model,name:purchase.model_res_company +msgid "Companies" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.order:0 +msgid "Cancel Purchase Order" +msgstr "Tühista ostukorraldus" + +#. module: purchase +#: constraint:stock.move:0 +msgid "You must assign a production lot for this product" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:process.transition,note:purchase.process_transition_createpackinglist0 +msgid "A pick list is generated to track the incoming products." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_deshboard +msgid "Dashboard" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.report:0 +#: field:purchase.report,price_standard:0 +msgid "Products Value" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: help:purchase.order,amount_tax:0 +msgid "The tax amount" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.order:0 +#: view:purchase.report:0 +msgid "Quotations" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_po_per_month_tree +#: view:purchase.report:0 +msgid "Purchase order per month" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.order.line:0 +msgid "History" +msgstr "Ajalugu" + +#. module: purchase +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_purchase_line_product_tree +msgid "Purchases" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.report:0 +#: field:purchase.report,delay:0 +msgid "Days to Validate" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: help:purchase.order,origin:0 +msgid "Reference of the document that generated this purchase order request." +msgstr "Viide dokumendile, mis genereeris selle ostukorralduse päringu." + #. module: purchase #: help:purchase.order,state:0 msgid "" @@ -235,646 +1200,409 @@ msgstr "" "'Hälve'." #. module: purchase -#: field:purchase.order,origin:0 -msgid "Origin" -msgstr "Päritolu" +#: field:purchase.order.line,price_subtotal:0 +msgid "Subtotal" +msgstr "Vahesumma" #. module: purchase -#: model:process.node,name:purchase.process_node_packinglist0 -msgid "Incoming Products" -msgstr "Sissetulevad Tooted" - -#. module: purchase -#: rml:purchase.order:0 -#: rml:purchase.quotation:0 -msgid "Qty" -msgstr "Kogus" - -#. module: purchase -#: view:purchase.order:0 -msgid "Manually Corrected" -msgstr "Parandatud käsitsi" - -#. module: purchase -#: view:purchase.order:0 -msgid "Reference" -msgstr "Viide" - -#. module: purchase -#: rml:purchase.order:0 -msgid "TVA :" -msgstr "KM :" - -#. module: purchase -#: rml:purchase.quotation:0 -msgid "Tel.:" -msgstr "Tel.:" - -#. module: purchase -#: field:purchase.order.line,account_analytic_id:0 -msgid "Analytic Account" -msgstr "Analüütiline konto" - -#. module: purchase -#: model:ir.model,name:purchase.model_purchase_order_line -msgid "Purchase Order lines" -msgstr "Ostukorralduse read" - -#. module: purchase -#: field:purchase.order,validator:0 -msgid "Validated by" -msgstr "Valideerija:" - -#. module: purchase -#: help:purchase.order,invoice_method:0 -msgid "" -"From Order: a draft invoice will be pre-generated based on the purchase " -"order. The accountant will just have to validate this invoice for control.\n" -"From Picking: a draft invoice will be pre-genearted based on validated " -"receptions.\n" -"Manual: no invoice will be pre-generated. The accountant will have to encode " -"manually." +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.purchase_rfq +#: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_rfq +msgid "Requests for Quotation" msgstr "" -"Korraldusest: mustandarve eelgenereeritakse ostukorralduse põhjal. " -"Raamatupidaja peab lihtsalt valideerima selle arve kontrolliks.\n" -"Noppest: mustandarve eelgenereeritakse valideeritud vastuvõtmiste põhjal.\n" -"Manuaalne: arvet ei eelgenereerita. Raamatupidaja peab kodeerima manuaalselt." #. module: purchase -#: model:process.node,note:purchase.process_node_packinginvoice0 -msgid "Invoice based on deliveries" -msgstr "Arve kättetoimetamiste põhjal" - -#. module: purchase -#: rml:purchase.order:0 -msgid "Net Price" -msgstr "Netohind" - -#. module: purchase -#: view:purchase.order.line:0 -msgid "Order Line" -msgstr "Korralduse rida" +#: help:purchase.order,date_approve:0 +msgid "Date on which purchase order has been approved" +msgstr "" #. module: purchase #: selection:purchase.order,state:0 -#: code:addons/purchase/purchase.py:0 -msgid "Confirmed" -msgstr "Kinnitatud" - -#. module: purchase -#: model:process.node,name:purchase.process_node_productrecept0 -msgid "Product Receipt" -msgstr "Toote kviitung" - -#. module: purchase -#: model:process.transition.action,name:purchase.process_transition_action_confirmpurchaseorder0 -msgid "Confirm" -msgstr "Kinnita" - -#. module: purchase -#: view:purchase.order:0 -msgid "Invoice Control" -msgstr "Arvehaldus" - -#. module: purchase -#: model:process.node,name:purchase.process_node_draftpurchaseorder0 -#: model:process.node,name:purchase.process_node_draftpurchaseorder1 -msgid "RFQ" -msgstr "Noteerimisnõue" - -#. module: purchase -#: selection:purchase.order,state:0 -#: code:addons/purchase/purchase.py:0 +#: selection:purchase.report,state:0 msgid "Waiting" msgstr "Ootel" #. module: purchase -#: field:purchase.order,picking_ids:0 -msgid "Picking List" -msgstr "Noppeleht" +#: model:product.pricelist.version,name:purchase.ver0 +msgid "Default Purchase Pricelist Version" +msgstr "Vaikimisi ostuhinnakirja versioon" + +#. module: purchase +#: view:purchase.order.line:0 +msgid "General Information" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_purchase_install_module +msgid "Purchases Application Configuration" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: field:purchase.order,fiscal_position:0 +msgid "Fiscal Position" +msgstr "Finantspositsioon" + +#. module: purchase +#: report:purchase.order:0 +msgid "Request for Quotation N°" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:process.transition,name:purchase.process_transition_invoicefrompackinglist0 +#: model:process.transition,name:purchase.process_transition_invoicefrompurchase0 +#: field:purchase.order,invoice_id:0 +msgid "Invoice" +msgstr "Arve" + +#. module: purchase +#: selection:purchase.report,month:0 +msgid "December" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:process.transition.action,name:purchase.process_transition_action_approvingcancelpurchaseorder0 +#: model:process.transition.action,name:purchase.process_transition_action_cancelpurchaseorder0 +#: view:purchase.order:0 +#: view:purchase.order.group:0 +#: view:purchase.order.line_invoice:0 +msgid "Cancel" +msgstr "Tühista" + +#. module: purchase +#: view:purchase.order:0 +#: view:purchase.order.line:0 +msgid "Purchase Order Lines" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:process.transition,note:purchase.process_transition_approvingpurchaseorder0 +msgid "The supplier approves the Purchase Order." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.act_res_partner_2_purchase_order +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.purchase_form_action +#: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_form_action +#: view:purchase.report:0 +msgid "Purchase Orders" +msgstr "Ostukorraldused" + +#. module: purchase +#: field:purchase.order,origin:0 +msgid "Source Document" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.order.group:0 +msgid "Merge orders" +msgstr "Ühenda tellimused" + +#. module: purchase +#: model:ir.model,name:purchase.model_purchase_order_line_invoice +msgid "Purchase Order Line Make Invoice" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_action_picking_tree4 +msgid "Incoming Shipments" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_purchase_order_by_user_all +msgid "Total Orders by User per month" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.actions.report.xml,name:purchase.report_purchase_quotation +#: selection:purchase.order,state:0 +#: selection:purchase.report,state:0 +msgid "Request for Quotation" +msgstr "Hinnapäring" + +#. module: purchase +#: report:purchase.order:0 +msgid "Tél. :" +msgstr "Tel. :" + +#. module: purchase +#: field:purchase.order,create_uid:0 +#: view:purchase.report:0 +#: field:purchase.report,user_id:0 +msgid "Responsible" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.order:0 +#: view:purchase.order.line:0 +msgid "Search Purchase Order" +msgstr "" #. module: purchase #: field:purchase.order,warehouse_id:0 +#: view:purchase.report:0 +#: field:purchase.report,warehouse_id:0 msgid "Warehouse" msgstr "Ladu" #. module: purchase -#: field:purchase.order,order_line:0 -msgid "Order Lines" -msgstr "Korralduse read" +#: model:process.node,note:purchase.process_node_draftpurchaseorder0 +#: model:process.node,note:purchase.process_node_draftpurchaseorder1 +msgid "Request for Quotations." +msgstr "" #. module: purchase -#: model:process.transition,note:purchase.process_transition_confirmingpurchaseorder1 -msgid "Confirm Purchase order from Request for quotation without origin" -msgstr "Kinnita ostukorraldus päritoluta hinnapäringust." +#: report:purchase.order:0 +msgid "Date Req." +msgstr "Nõutud aeg" #. module: purchase -#: rml:purchase.quotation:0 -msgid "Fax:" -msgstr "Faks:" +#: field:purchase.order,date_approve:0 +#: field:purchase.report,date_approve:0 +msgid "Date Approved" +msgstr "Heaks kiitmise kuupäev" + +#. module: purchase +#: code:addons/purchase/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "Could not cancel this purchase order !" +msgstr "Seda ostukorraldust ei saa tühistada !" + +#. module: purchase +#: report:purchase.order:0 +#: field:purchase.order.line,price_unit:0 +msgid "Unit Price" +msgstr "Ühiku hind" #. module: purchase #: view:purchase.order:0 -msgid "Untaxed amount" -msgstr "Maksuvaba summa" +msgid "Delivery & Invoicing" +msgstr "" #. module: purchase -#: rml:purchase.quotation:0 +#: model:ir.actions.act_window,help:purchase.purchase_rfq +msgid "" +"With the Requests for quotation menu you can create new request for " +"quotations, review existing one and confirm them to order once the supplier " +"offer is approved. When you confirm a RfQ, OpenERP will convert it to a " +"Purchase Order and generate the next steps: draft reception of the products, " +"invoice to control." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: field:purchase.order.line,date_planned:0 +msgid "Scheduled Date" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: field:purchase.order,product_id:0 +#: view:purchase.order.line:0 +#: field:purchase.order.line,product_id:0 +#: view:purchase.report:0 +#: field:purchase.report,product_id:0 +msgid "Product" +msgstr "Toode" + +#. module: purchase +#: model:process.transition,name:purchase.process_transition_confirmingpurchaseorder0 +#: model:process.transition,name:purchase.process_transition_confirmingpurchaseorder1 +msgid "Confirmation" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: report:purchase.order:0 +#: field:purchase.order.line,name:0 +#: report:purchase.quotation:0 +msgid "Description" +msgstr "Kirjeldus" + +#. module: purchase +#: model:process.node,note:purchase.process_node_packinginvoice0 +msgid "Outgoing products to invoice" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: report:purchase.quotation:0 +msgid "Expected Delivery address:" +msgstr "Eeldatav kättetoimetamise aadress:" + +#. module: purchase +#: help:purchase.order,amount_untaxed:0 +msgid "The amount without tax" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.actions.act_window,help:purchase.action_supplier_address_form +msgid "" +"Access your supplier records and maintain your relationship with them. You " +"can track all your interactions with them through the history tab: emails, " +"orders, meeting, etc." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: field:purchase.order.line,invoice_lines:0 +msgid "Invoice Lines" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.order:0 +msgid "Delivery" +msgstr "Tarnimine" + +#. module: purchase +#: view:board.board:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.purchase_draft +msgid "Request for Quotations" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: field:purchase.order.line,product_uom:0 +#: view:purchase.report:0 +msgid "Product UOM" +msgstr "Toote MÜ" + +#. module: purchase +#: report:purchase.order:0 +#: report:purchase.quotation:0 +msgid "Qty" +msgstr "Kogus" + +#. module: purchase +#: field:purchase.order,partner_address_id:0 +msgid "Address" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: code:addons/purchase/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "Could not cancel purchase order !" +msgstr "Ostukorraldust ei saa tühistada !" + +#. module: purchase +#: model:process.transition,note:purchase.process_transition_confirmingpurchaseorder1 +msgid "" +"In case there is no supplier for this product, the buyer can fill the form " +"manually and confirm it. The RFQ becomes a confirmed Purchase Order." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: selection:purchase.report,month:0 +msgid "February" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_purchase_order_report_all +#: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_action_purchase_order_report_all +msgid "Purchase Analysis" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.order:0 +#: field:purchase.order,minimum_planned_date:0 +#: report:purchase.quotation:0 +#: field:purchase.report,expected_date:0 msgid "Expected Date" msgstr "Oodatav kuupäev" #. module: purchase -#: rml:purchase.order:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_total_price_by_product_by_state +#: view:purchase.report:0 +msgid "Total price by product by state" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: report:purchase.quotation:0 +msgid "TVA:" +msgstr "KM:" + +#. module: purchase +#: report:purchase.order:0 +#: field:purchase.order,date_order:0 +msgid "Date Ordered" +msgstr "Tellimise kuupäev" + +#. module: purchase +#: report:purchase.order:0 msgid "Shipping address :" msgstr "Tarneaadress :" +#. module: purchase +#: view:purchase.order:0 +msgid "Purchase Control" +msgstr "Ostuhaldus" + +#. module: purchase +#: selection:purchase.report,month:0 +msgid "March" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: selection:purchase.report,month:0 +msgid "April" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.order.group:0 +msgid "" +" Please note that: \n" +" \n" +" Orders will only be merged if: \n" +" * Purchase Orders are in draft \n" +" * Purchase Orders belong to the same supplier \n" +" * Purchase Orders are have same stock location, same pricelist \n" +" \n" +" Lines will only be merged if: \n" +" * Order lines are exactly the same except for the product,quantity and unit " +"\n" +" " +msgstr "" + +#. module: purchase +#: field:purchase.report,product_uom:0 +msgid "Product UoM" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: field:purchase.report,negociation:0 +msgid "Purchase-Standard Price" +msgstr "" + #. module: purchase #: model:product.pricelist.type,name:purchase.pricelist_type_purchase #: field:res.partner,property_product_pricelist_purchase:0 msgid "Purchase Pricelist" msgstr "Ostuhinnakiri" -#. module: purchase -#: field:purchase.order,minimum_planned_date:0 -msgid "Planned Date" -msgstr "Planeeritud kuupäev" - -#. module: purchase -#: view:purchase.order:0 -msgid "Approved by Supplier" -msgstr "Heaks kiidetud tarnija poolt" - -#. module: purchase -#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.act_purchase_order_2_stock_picking -msgid "Packing" -msgstr "Pakkimine" - -#. module: purchase -#: model:ir.actions.wizard,name:purchase.purchase_order_merge -msgid "Merge purchases" -msgstr "Ühenda ostud" - -#. module: purchase -#: field:purchase.order.line,move_dest_id:0 -msgid "Reservation Destination" -msgstr "Reserveeringu sihtkoht" - -#. module: purchase -#: selection:purchase.order,state:0 -#: code:addons/purchase/purchase.py:0 -msgid "Done" -msgstr "Valmis" - -#. module: purchase -#: field:purchase.order,pricelist_id:0 -msgid "Pricelist" -msgstr "Hinnakiri" - -#. module: purchase -#: model:process.node,note:purchase.process_node_purchaseorder0 -msgid "When controlling invoice from orders" -msgstr "Kontrollides arveid korraldustest" - -#. module: purchase -#: constraint:ir.ui.view:0 -msgid "Invalid XML for View Architecture!" -msgstr "Vigane XML vaate arhitektuurile!" - -#. module: purchase -#: model:process.node,note:purchase.process_node_invoicecontrol0 -msgid "Pre-generated supplier invoice to control based on order" -msgstr "Korralduse põhjal eelgenereeritud tarnija arve kontrolliks" - -#. module: purchase -#: model:process.transition,name:purchase.process_transition_invoicefrompurchase0 -msgid "Invoice from Purchase" -msgstr "Ostuarve" - -#. module: purchase -#: model:process.node,note:purchase.process_node_packinglist0 -msgid "Packing is created for the products reception control." -msgstr "Pakkeleht luuakse toodete vastuvõtmise kontrollimiseks." - -#. module: purchase -#: selection:purchase.order,invoice_method:0 -msgid "Manual" -msgstr "Käsitsi" - -#. module: purchase -#: model:process.transition,name:purchase.process_transition_confirmingpurchaseorder1 -msgid "Confirming Purchase" -msgstr "Kinnita ost" - -#. module: purchase -#: model:process.transition,note:purchase.process_transition_approvingpurchaseorder0 -msgid "Approve Purchase order after Confirming" -msgstr "Kiida ostukorraldus heaks peale kinnitamist" - -#. module: purchase -#: selection:purchase.order,state:0 -#: code:addons/purchase/purchase.py:0 -msgid "Shipping Exception" -msgstr "Tarne erand" - -#. module: purchase -#: model:process.node,note:purchase.process_node_draftpurchaseorder1 -msgid "Encoded manually by the user." -msgstr "Kodeeritud manuaalselt kasutaja poolt." - -#. module: purchase -#: help:purchase.order,minimum_planned_date:0 -msgid "" -"This is computed as the minimum scheduled date of all purchase order lines' " -"products." -msgstr "" -"See on arvutatud kui kõigi ostukorralduse ridade toodete minimaalne " -"planeeritud kuupäev." - -#. module: purchase -#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.act_res_partner_2_purchase_order -msgid "Purchase orders" -msgstr "Ostukorraldused" - -#. module: purchase -#: help:purchase.order,dest_address_id:0 -msgid "" -"Put an address if you want to deliver directly from the supplier to the " -"customer.In this case, it will remove the warehouse link and set the " -"customer location." -msgstr "" -"Sisesta aadress, kui sa tahad kättetoimetamist tarnijalt otse kliendile. Sel " -"juhul eemaldame me laohoone viida ja määrame kliendi asukoha." - -#. module: purchase -#: rml:purchase.quotation:0 -msgid "Request for Quotation :" -msgstr "Hinnapäring" - -#. module: purchase -#: model:process.transition,note:purchase.process_transition_confirmingpurchaseorder0 -msgid "Confirm Purchase order from Request for quotation" -msgstr "Kinnita ostukorraldus hinnapäringust" - -#. module: purchase -#: view:purchase.order:0 -msgid "Confirm Purchase Order" -msgstr "Kinnita ostukorraldus" - -#. module: purchase -#: help:purchase.order,picking_ids:0 -msgid "" -"This is the list of picking list that have been generated for this purchase" -msgstr "See on noppelehe nimekiri, mis on genereeritud selle ostu jaoks." - -#. module: purchase -#: model:ir.module.module,shortdesc:purchase.module_meta_information -#: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_root -msgid "Purchase Management" -msgstr "Ostuhaldus" - -#. module: purchase -#: field:purchase.order,partner_ref:0 -msgid "Partner Ref." -msgstr "Partneri viide." - -#. module: purchase -#: rml:purchase.order:0 -msgid "Taxes :" -msgstr "Maksud :" - -#. module: purchase -#: field:purchase.order,invoiced_rate:0 -msgid "Invoiced" -msgstr "Arveldatud" - -#. module: purchase -#: field:purchase.order,dest_address_id:0 -msgid "Destination Address" -msgstr "Sihtkoha aadress" - -#. module: purchase -#: view:purchase.order.line:0 -#: field:stock.move,purchase_line_id:0 -msgid "Purchase Order Line" -msgstr "Ostukorralduse rida" - -#. module: purchase -#: view:purchase.order:0 -msgid "Calendar View" -msgstr "Kalendrivaade" - -#. module: purchase -#: view:purchase.order:0 -msgid "Set to Draft" -msgstr "Määra mustandiks" - -#. module: purchase -#: model:process.node,note:purchase.process_node_approvepurchaseorder0 -msgid "Purchase order is approved by supplier." -msgstr "Ostukorraldus on heaks kiidetud tarnija poolt." - -#. module: purchase -#: model:process.node,name:purchase.process_node_invoiceafterpacking0 -#: model:process.node,name:purchase.process_node_invoicecontrol0 -msgid "Draft Invoice" -msgstr "Arve mustand" - -#. module: purchase -#: model:ir.model,name:purchase.model_purchase_order -msgid "Purchase order" -msgstr "Ostukorraldus" - -#. module: purchase -#: model:process.node,note:purchase.process_node_draftpurchaseorder0 -msgid "Request for quotation is proposed by the system." -msgstr "Hinnapäringut pakutakse süsteemi poolt" - -#. module: purchase -#: model:process.transition,name:purchase.process_transition_packinginvoice0 -msgid "Packing Invoice" -msgstr "Pakkimise arve" - -#. module: purchase -#: model:process.transition,note:purchase.process_transition_invoicefrompackinglist0 -msgid "Creates invoice from packin list" -msgstr "Loob arve pakkelehelt" - -#. module: purchase -#: help:purchase.order,date_order:0 -msgid "Date on which this document has been created." -msgstr "" - -#. module: purchase -#: view:purchase.order:0 -msgid "Delivery & Invoices" -msgstr "Kättetoimetamine ja arved" - -#. module: purchase -#: field:purchase.order,date_order:0 -msgid "Date" -msgstr "Kuupäev" - -#. module: purchase -#: help:purchase.order,origin:0 -msgid "Reference of the document that generated this purchase order request." -msgstr "Viide dokumendile, mis genereeris selle ostukorralduse päringu." - -#. module: purchase -#: rml:purchase.order:0 -msgid "Tél. :" -msgstr "Tel. :" - -#. module: purchase -#: model:process.transition,note:purchase.process_transition_purchaseinvoice0 -msgid "After Purchase order , Create invoice." -msgstr "Pärast ostukorraldust loo arve." - -#. module: purchase -#: field:purchase.order.line,date_planned:0 -msgid "Scheduled date" -msgstr "Planeeritud kuupäev" - -#. module: purchase -#: rml:purchase.quotation:0 -msgid "TVA:" -msgstr "KM:" - -#. module: purchase -#: view:purchase.order:0 -msgid "Compute" -msgstr "Arvuta" - -#. module: purchase -#: constraint:product.pricelist.version:0 -msgid "You cannot have 2 pricelist versions that overlap!" -msgstr "Sul ei saa olla 2 hinnakirja versiooni, mis kattuvad!" - -#. module: purchase -#: view:purchase.order:0 -msgid "Cancel Purchase Order" -msgstr "Tühista ostukorraldus" - -#. module: purchase -#: model:process.transition,name:purchase.process_transition_createpackinglist0 -msgid "Create Packing list" -msgstr "Loo pakkeleht" - -#. module: purchase -#: rml:purchase.order:0 -msgid "Total :" -msgstr "Kokku :" - -#. module: purchase -#: model:process.transition,note:purchase.process_transition_createpackinglist0 -msgid "When purchase order is approved , it creates its packing list." -msgstr "Kui ostukorraldus on heaks kiidetud, loob see pakkimise nimekirja." - -#. module: purchase -#: view:purchase.order.line:0 -msgid "History" -msgstr "Ajalugu" - -#. module: purchase -#: field:purchase.order,state:0 -msgid "Order Status" -msgstr "Korralduse staatus" - -#. module: purchase -#: field:purchase.order.line,price_subtotal:0 -msgid "Subtotal" -msgstr "Vahesumma" - -#. module: purchase -#: model:product.pricelist.version,name:purchase.ver0 -msgid "Default Purchase Pricelist Version" -msgstr "Vaikimisi ostuhinnakirja versioon" - -#. module: purchase -#: rml:purchase.order:0 -#: field:purchase.order.line,price_unit:0 -msgid "Unit Price" -msgstr "Ühiku hind" - -#. module: purchase -#: field:purchase.order,fiscal_position:0 -msgid "Fiscal Position" -msgstr "Finantspositsioon" - -#. module: purchase -#: rml:purchase.order:0 -msgid "Request for Quotation N°" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: field:purchase.order,invoice_id:0 -msgid "Invoice" -msgstr "Arve" - -#. module: purchase -#: model:process.transition.action,name:purchase.process_transition_action_approvingcancelpurchaseorder0 -#: model:process.transition.action,name:purchase.process_transition_action_cancelpurchaseorder0 -#: wizard_button:purchase.order.merge,init,end:0 -msgid "Cancel" -msgstr "Tühista" - -#. module: purchase -#: view:res.partner:0 -msgid "Purchases Properties" -msgstr "Ostude omadused" - -#. module: purchase -#: field:purchase.order.line,order_id:0 -msgid "Order Ref" -msgstr "Korralduse viide" - -#. module: purchase -#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.purchase_form_action -#: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_form_action -msgid "Purchase Orders" -msgstr "Ostukorraldused" - -#. module: purchase -#: wizard_view:purchase.order.merge,init:0 -#: wizard_button:purchase.order.merge,init,merge:0 -msgid "Merge orders" -msgstr "Ühenda tellimused" - -#. module: purchase -#: constraint:ir.model:0 -msgid "" -"The Object name must start with x_ and not contain any special character !" -msgstr "" -"Objekti nimi peab algama x_'ga ja ei tohi sisaldada ühtegi erisümbolit !" - -#. module: purchase -#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.purchase_form_action_new -#: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_form_action_new -msgid "New Purchase Order" -msgstr "Uus ostukorraldus" - -#. module: purchase -#: field:purchase.order,shipped:0 -#: field:purchase.order,shipped_rate:0 -msgid "Received" -msgstr "Vastu võetud" - -#. module: purchase -#: model:ir.actions.report.xml,name:purchase.report_purchase_quotation -#: selection:purchase.order,state:0 -msgid "Request for Quotation" -msgstr "Hinnapäring" - -#. module: purchase -#: model:process.node,name:purchase.process_node_packinginvoice0 -msgid "Out Packing" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: model:process.node,note:purchase.process_node_productrecept0 -msgid "Control invoices on receptions" -msgstr "Halda arveid vastuvõtmisel" - -#. module: purchase -#: rml:purchase.order:0 -msgid "Date Req." -msgstr "Nõutud aeg" - -#. module: purchase -#: field:purchase.order,date_approve:0 -msgid "Date Approved" -msgstr "Heaks kiitmise kuupäev" - -#. module: purchase -#: model:ir.module.module,description:purchase.module_meta_information -msgid "" -"Module for purchase management\n" -" Request for quotation, Create Supplier Invoice, Print Order..." -msgstr "" -"Moodul ostuhalduseks\n" -" Hinnapäringud, Tarnija arvete loomine, Korralduste printimine..." - -#. module: purchase -#: field:purchase.order.line,product_id:0 -msgid "Product" -msgstr "Toode" - -#. module: purchase -#: rml:purchase.order:0 -#: field:purchase.order.line,name:0 -#: rml:purchase.quotation:0 -msgid "Description" -msgstr "Kirjeldus" - -#. module: purchase -#: model:process.transition,name:purchase.process_transition_productrecept0 -msgid "Product recept invoice" -msgstr "Toote kviitungi arve" - -#. module: purchase -#: rml:purchase.quotation:0 -msgid "Expected Delivery address:" -msgstr "Eeldatav kättetoimetamise aadress:" - -#. module: purchase -#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.purchase_form_action3 -#: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_form_action3 -msgid "Purchase Order Waiting Approval" -msgstr "Ostukorraldused mis ootavad heaks kiitmist" - -#. module: purchase -#: model:process.transition,name:purchase.process_transition_confirmingpurchaseorder0 -msgid "Confirming Purchase Order" -msgstr "Kinnitan ostukorralduse" - -#. module: purchase -#: field:purchase.order.line,product_uom:0 -msgid "Product UOM" -msgstr "Toote MÜ" - -#. module: purchase -#: model:process.node,note:purchase.process_node_confirmpurchaseorder0 -msgid "Purchase order is confirmed by the user." -msgstr "Ostukorraldus on kinnitatud kasutaja poolt." - -#. module: purchase -#: model:process.transition,name:purchase.process_transition_purchaseinvoice0 -msgid "Purchase Invoice" -msgstr "Ostuarve" - -#. module: purchase -#: rml:purchase.order:0 -msgid "Purchase Order Confirmation N°" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: view:purchase.order:0 -msgid "Total amount" -msgstr "Kogusumma" - -#. module: purchase -#: rml:purchase.order:0 -msgid "Date Ordered" -msgstr "Tellimise kuupäev" - -#. module: purchase -#: view:purchase.order:0 -msgid "Purchase Control" -msgstr "Ostuhaldus" - #. module: purchase #: model:process.transition.action,name:purchase.process_transition_action_approvingpurchaseorder0 msgid "Approve" msgstr "Nõustu" #. module: purchase -#: model:process.node,name:purchase.process_node_approvepurchaseorder0 -msgid "Approved Purchase" -msgstr "Heaks kiidetud ost" +#: view:purchase.order:0 +msgid "To Approve" +msgstr "" #. module: purchase -#: model:process.transition,note:purchase.process_transition_packinginvoice0 -msgid "From Packing list, Create invoice." -msgstr "Loo arve pakkelehest" +#: view:purchase.order.line:0 +msgid "Invoicing" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: help:purchase.order.line,state:0 +msgid "" +" * The 'Draft' state is set automatically when purchase order in draft " +"state. \n" +"* The 'Confirmed' state is set automatically as confirm when purchase order " +"in confirm state. \n" +"* The 'Done' state is set automatically when purchase order is set as done. " +" \n" +"* The 'Cancelled' state is set automatically when user cancel purchase order." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: code:addons/purchase/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "Purchase order '%s' is cancelled." +msgstr "" #. module: purchase #: field:purchase.order,amount_total:0 @@ -882,57 +1610,288 @@ msgid "Total" msgstr "Kokku" #. module: purchase -#: wizard_view:purchase.order.merge,init:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_supplier_address_form +msgid "Addresses" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.order.group:0 msgid "Are you sure you want to merge these orders ?" msgstr "Oled kindel, et tahad ühendada need korraldused ?" #. module: purchase -#: model:process.transition,name:purchase.process_transition_approvingpurchaseorder0 -msgid "Approving Purchase Order" -msgstr "Kiidan heaks ostukorralduse" +#: view:purchase.order:0 +#: view:purchase.order.line:0 +#: view:purchase.report:0 +msgid "Group By..." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:process.transition,name:purchase.process_transition_purchaseinvoice0 +msgid "From a purchase order" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: report:purchase.order:0 +msgid "TVA :" +msgstr "KM :" + +#. module: purchase +#: help:purchase.order,amount_total:0 +msgid "The total amount" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: selection:purchase.report,month:0 +msgid "May" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: field:res.company,po_lead:0 +msgid "Purchase Lead Time" +msgstr "" #. module: purchase #: model:process.transition,note:purchase.process_transition_invoicefrompurchase0 -msgid "After approved purchase order , it comes into the supplier invoice" -msgstr "Peale ostukorralduse heaks kiitmist läheb see kliendiarveks" - -#. module: purchase -#: view:purchase.order.line:0 -msgid "Stock Moves" -msgstr "Lao liikumised" - -#. module: purchase -#: selection:report.purchase.order.category,state:0 -#: selection:report.purchase.order.product,state:0 -msgid "Waiting Schedule" -msgstr "Ootegraafik" - -#. module: purchase -#: field:report.purchase.order.category,price_total:0 -#: field:report.purchase.order.product,price_total:0 -msgid "Total Price" -msgstr "Hind kokku" - -#. module: purchase -#: selection:report.purchase.order.category,state:0 -#: selection:report.purchase.order.product,state:0 -msgid "Quotation" -msgstr "Hinnapakkumine" - -#. module: purchase -#: selection:report.purchase.order.category,state:0 -#: selection:report.purchase.order.product,state:0 -msgid "Manual in progress" -msgstr "Edenemisel käsitsi" - -#. module: purchase -#: selection:report.purchase.order.category,state:0 -#: selection:report.purchase.order.product,state:0 -msgid "In progress" -msgstr "Hetkel toimumas" - -#. module: purchase -#: code:addons/purchase/purchase.py:0 -#, python-format -msgid "Cannot delete Purchase Order(s) which are in %s State!" +msgid "" +"The invoice is created automatically if the Invoice control of the purchase " +"order is 'On order'. The invoice can also be generated manually by the " +"accountant (Invoice control = Manual)." msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.report:0 +#: field:purchase.report,name:0 +msgid "Year" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.installer:0 +msgid "title" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.model,name:purchase.model_stock_partial_move +msgid "Partial Move" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.model,name:purchase.model_stock_move +msgid "Stock Move" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.order:0 +msgid "Untaxed amount" +msgstr "Maksuvaba summa" + +#. module: purchase +#: view:purchase.report:0 +msgid "Orders" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: help:purchase.order,name:0 +msgid "" +"unique number of the purchase order,computed automatically when the purchase " +"order is created" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.open_board_purchase +#: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_board_purchase +msgid "Purchase Dashboard" +msgstr "" + +#~ msgid "Product recept invoice" +#~ msgstr "Toote kviitungi arve" + +#~ msgid "Confirmed Purchase" +#~ msgstr "Kinnitatud ost" + +#~ msgid "Purchase Process" +#~ msgstr "Ostuprotseduur" + +#~ msgid "Planned Date" +#~ msgstr "Planeeritud kuupäev" + +#~ msgid "Merge purchases" +#~ msgstr "Ühenda ostud" + +#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!" +#~ msgstr "Vigane XML vaate arhitektuurile!" + +#~ msgid "Invoice from Purchase" +#~ msgstr "Ostuarve" + +#~ msgid "Confirming Purchase" +#~ msgstr "Kinnita ost" + +#~ msgid "Partner Ref." +#~ msgstr "Partneri viide." + +#~ msgid "Purchases Properties" +#~ msgstr "Ostude omadused" + +#~ msgid "" +#~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !" +#~ msgstr "" +#~ "Objekti nimi peab algama x_'ga ja ei tohi sisaldada ühtegi erisümbolit !" + +#~ msgid "Confirming Purchase Order" +#~ msgstr "Kinnitan ostukorralduse" + +#~ msgid "Purchase Invoice" +#~ msgstr "Ostuarve" + +#~ msgid "Approving Purchase Order" +#~ msgstr "Kiidan heaks ostukorralduse" + +#~ msgid "Invalid model name in the action definition." +#~ msgstr "Vigane mudeli nimi toimingu definitsioonis." + +#~ msgid "Supplier Invoice pre-generated on receptions for control" +#~ msgstr "Vastuvõtmistel kontrolliks eelgenereeritud tarnija arve" + +#~ msgid "Packing" +#~ msgstr "Pakkimine" + +#~ msgid "Product Receipt" +#~ msgstr "Toote kviitung" + +#~ msgid "Invoice based on deliveries" +#~ msgstr "Arve kättetoimetamiste põhjal" + +#~ msgid "" +#~ "From Order: a draft invoice will be pre-generated based on the purchase " +#~ "order. The accountant will just have to validate this invoice for control.\n" +#~ "From Picking: a draft invoice will be pre-genearted based on validated " +#~ "receptions.\n" +#~ "Manual: no invoice will be pre-generated. The accountant will have to encode " +#~ "manually." +#~ msgstr "" +#~ "Korraldusest: mustandarve eelgenereeritakse ostukorralduse põhjal. " +#~ "Raamatupidaja peab lihtsalt valideerima selle arve kontrolliks.\n" +#~ "Noppest: mustandarve eelgenereeritakse valideeritud vastuvõtmiste põhjal.\n" +#~ "Manuaalne: arvet ei eelgenereerita. Raamatupidaja peab kodeerima manuaalselt." + +#~ msgid "Pre-generated supplier invoice to control based on order" +#~ msgstr "Korralduse põhjal eelgenereeritud tarnija arve kontrolliks" + +#~ msgid "Packing is created for the products reception control." +#~ msgstr "Pakkeleht luuakse toodete vastuvõtmise kontrollimiseks." + +#~ msgid "Confirm Purchase order from Request for quotation" +#~ msgstr "Kinnita ostukorraldus hinnapäringust" + +#~ msgid "Encoded manually by the user." +#~ msgstr "Kodeeritud manuaalselt kasutaja poolt." + +#~ msgid "Scheduled date" +#~ msgstr "Planeeritud kuupäev" + +#~ msgid "Delivery & Invoices" +#~ msgstr "Kättetoimetamine ja arved" + +#~ msgid "Creates invoice from packin list" +#~ msgstr "Loob arve pakkelehelt" + +#~ msgid "Packing Invoice" +#~ msgstr "Pakkimise arve" + +#~ msgid "Control invoices on receptions" +#~ msgstr "Halda arveid vastuvõtmisel" + +#~ msgid "Invoice from Packing list" +#~ msgstr "Arve pakkelehelt" + +#~ msgid "Create Packing list" +#~ msgstr "Loo pakkeleht" + +#~ msgid "From Packing list, Create invoice." +#~ msgstr "Loo arve pakkelehest" + +#~ msgid "Create invoice from product recept" +#~ msgstr "Loo arve toote vastuvõtmisest" + +#~ msgid "When controlling invoice from orders" +#~ msgstr "Kontrollides arveid korraldustest" + +#~ msgid "Request for quotation is proposed by the system." +#~ msgstr "Hinnapäringut pakutakse süsteemi poolt" + +#~ msgid "Approved Purchase" +#~ msgstr "Heaks kiidetud ost" + +#~ msgid "When purchase order is approved , it creates its packing list." +#~ msgstr "Kui ostukorraldus on heaks kiidetud, loob see pakkimise nimekirja." + +#~ msgid "After approved purchase order , it comes into the supplier invoice" +#~ msgstr "Peale ostukorralduse heaks kiitmist läheb see kliendiarveks" + +#~ msgid "" +#~ "Module for purchase management\n" +#~ " Request for quotation, Create Supplier Invoice, Print Order..." +#~ msgstr "" +#~ "Moodul ostuhalduseks\n" +#~ " Hinnapäringud, Tarnija arvete loomine, Korralduste printimine..." + +#~ msgid "Confirm Purchase order from Request for quotation without origin" +#~ msgstr "Kinnita ostukorraldus päritoluta hinnapäringust." + +#~ msgid "You cannot have 2 pricelist versions that overlap!" +#~ msgstr "Sul ei saa olla 2 hinnakirja versiooni, mis kattuvad!" + +#~ msgid "Approve Purchase order after Confirming" +#~ msgstr "Kiida ostukorraldus heaks peale kinnitamist" + +#~ msgid "Purchase Order lines" +#~ msgstr "Ostukorralduse read" + +#~ msgid "Purchase order is confirmed by the user." +#~ msgstr "Ostukorraldus on kinnitatud kasutaja poolt." + +#~ msgid "After Purchase order , Create invoice." +#~ msgstr "Pärast ostukorraldust loo arve." + +#~ msgid "Confirm Purchase Order" +#~ msgstr "Kinnita ostukorraldus" + +#~ msgid "Order Status" +#~ msgstr "Korralduse staatus" + +#~ msgid "Order Ref" +#~ msgstr "Korralduse viide" + +#~ msgid "Purchase orders" +#~ msgstr "Ostukorraldused" + +#~ msgid "Purchase order is approved by supplier." +#~ msgstr "Ostukorraldus on heaks kiidetud tarnija poolt." + +#~ msgid "Purchase order" +#~ msgstr "Ostukorraldus" + +#~ msgid "New Purchase Order" +#~ msgstr "Uus ostukorraldus" + +#~ msgid "Purchase Orders in Progress" +#~ msgstr "Ostukorraldused töötlemisel" + +#~ msgid "Request For Quotations" +#~ msgstr "Hinnapäringud" + +#~ msgid "Date" +#~ msgstr "Kuupäev" + +#~ msgid "Quotation" +#~ msgstr "Hinnapakkumine" + +#~ msgid "In progress" +#~ msgstr "Hetkel toimumas" + +#~ msgid "Waiting Schedule" +#~ msgstr "Ootegraafik" + +#~ msgid "Manual in progress" +#~ msgstr "Edenemisel käsitsi" diff --git a/addons/purchase/i18n/fi.po b/addons/purchase/i18n/fi.po index 0de4c43224a..966b3946aeb 100644 --- a/addons/purchase/i18n/fi.po +++ b/addons/purchase/i18n/fi.po @@ -7,74 +7,155 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2009-08-28 16:01+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:44+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-08-03 10:09+0000\n" "Last-Translator: Fabien (Open ERP) \n" "Language-Team: Finnish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-30 05:12+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 04:45+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" +#. module: purchase +#: model:process.transition,note:purchase.process_transition_confirmingpurchaseorder0 +msgid "" +"The buyer has to approve the RFQ before being sent to the supplier. The RFQ " +"becomes a confirmed Purchase Order." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: code:addons/purchase/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "You can not confirm purchase order without Purchase Order Lines." +msgstr "" + #. module: purchase #: field:purchase.order,invoiced:0 msgid "Invoiced & Paid" msgstr "Laskutettu ja maksettu" -#. module: purchase -#: model:process.node,note:purchase.process_node_invoiceafterpacking0 -msgid "Supplier Invoice pre-generated on receptions for control" -msgstr "Toimittajan lasku ennakoluotu vastaanotettaessa kontrollia varten" - #. module: purchase #: field:purchase.order,location_id:0 +#: view:purchase.report:0 +#: field:purchase.report,location_id:0 msgid "Destination" msgstr "Kohde" +#. module: purchase +#: code:addons/purchase/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You have to select a product UOM in the same category than the purchase UOM " +"of the product" +msgstr "" +"Tuotteen mittayksikkö täytyy olla samassa kategoriassa kuin ostojen " +"mittayksikkö tälle tuotteelle" + +#. module: purchase +#: help:purchase.report,date:0 +msgid "Date on which this document has been created" +msgstr "" + #. module: purchase #: selection:purchase.order,invoice_method:0 msgid "From Picking" msgstr "Vastaanotossa" #. module: purchase -#: rml:purchase.order:0 +#: field:purchase.order,dest_address_id:0 +msgid "Destination Address" +msgstr "Määränpään osoite" + +#. module: purchase +#: report:purchase.order:0 +#: field:purchase.report,validator:0 msgid "Validated By" msgstr "Hyväksyjä" #. module: purchase -#: constraint:ir.actions.act_window:0 -msgid "Invalid model name in the action definition." -msgstr "Virheellinen mallin nimi toiminnon määrittelyssä." - -#. module: purchase +#: view:purchase.order:0 #: field:purchase.order,partner_id:0 +#: view:purchase.order.line:0 +#: view:purchase.report:0 +#: field:purchase.report,partner_id:0 msgid "Supplier" msgstr "Toimittaja" #. module: purchase -#: view:purchase.order:0 -msgid "Delivery" -msgstr "Toimitus" +#: view:purchase.order.line_invoice:0 +msgid "Do you want to generate the supplier invoices ?" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: code:addons/purchase/wizard/purchase_line_invoice.py:0 +#, python-format +msgid "Supplier Invoices" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.report:0 +msgid "Purchase Orders Statistics" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:process.transition,name:purchase.process_transition_packinginvoice0 +#: model:process.transition,name:purchase.process_transition_productrecept0 +msgid "From a Pick list" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: code:addons/purchase/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "No Pricelist !" +msgstr "Ei hinnastoa!" #. module: purchase #: field:purchase.order.line,product_qty:0 +#: view:purchase.report:0 +#: field:purchase.report,quantity:0 msgid "Quantity" msgstr "Määrä" #. module: purchase -#: selection:purchase.order,invoice_method:0 -msgid "From Order" -msgstr "Tilauksesta" +#: view:purchase.order.line_invoice:0 +msgid "Select an Open Sale Order" +msgstr "" #. module: purchase -#: model:process.node,name:purchase.process_node_confirmpurchaseorder0 -msgid "Confirmed Purchase" -msgstr "Vahvistettu ostotilaus" +#: field:purchase.order,company_id:0 +#: field:purchase.order.line,company_id:0 +#: view:purchase.report:0 +#: field:purchase.report,company_id:0 +msgid "Company" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: help:res.company,po_lead:0 +msgid "This is the leads/security time for each purchase order." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: code:addons/purchase/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "You must first cancel all picking attached to this purchase order." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:board.board:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_purchase_order_monthly_categ_graph +#: view:purchase.report:0 +msgid "Monthly Purchase by Category" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.order:0 +msgid "Set to Draft" +msgstr "Aseta luonnokseksi" #. module: purchase #: selection:purchase.order,state:0 -#: code:addons/purchase/purchase.py:0 +#: selection:purchase.report,state:0 msgid "Invoice Exception" msgstr "Poikkeus laskussa" @@ -84,9 +165,20 @@ msgid "Default Purchase Pricelist" msgstr "Oletushinnasto ostoille" #. module: purchase -#: model:process.transition.action,name:purchase.process_transition_action_invoicefrompurchaseorder0 -msgid "Create invoice" -msgstr "Luo lasku" +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_current_purchases +msgid "Current purchases" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: help:purchase.order,dest_address_id:0 +msgid "" +"Put an address if you want to deliver directly from the supplier to the " +"customer.In this case, it will remove the warehouse link and set the " +"customer location." +msgstr "" +"Anna osoite, jos haluat toimituksen suoraan toimittajalta asiakkaalle. Tässä " +"tapauksessa yhteys varastoon poistetaan ja sen tilalle asetetaan asiakkaan " +"sijainti." #. module: purchase #: help:res.partner,property_product_pricelist_purchase:0 @@ -97,15 +189,10 @@ msgstr "" "Tätä hinnastoa käytetään oletushinnaston sijasta kyseiselle kumppanille." #. module: purchase -#: rml:purchase.order:0 +#: report:purchase.order:0 msgid "Fax :" msgstr "Faksi:" -#. module: purchase -#: model:process.transition,note:purchase.process_transition_productrecept0 -msgid "Create invoice from product recept" -msgstr "Luo lasku tuote vastaanotettaessa" - #. module: purchase #: help:purchase.order,pricelist_id:0 msgid "" @@ -116,14 +203,15 @@ msgstr "" "hinnan kyseiselle tuotteille/määrille." #. module: purchase -#: model:process.process,name:purchase.process_process_purchaseprocess0 -msgid "Purchase Process" -msgstr "Ostoprosessi" +#: model:ir.model,name:purchase.model_stock_partial_picking +msgid "Partial Picking" +msgstr "" #. module: purchase -#: model:process.transition,name:purchase.process_transition_invoicefrompackinglist0 -msgid "Invoice from Packing list" -msgstr "Lasku pakkauslistasta" +#: code:addons/purchase/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "Purchase order '%s' is confirmed." +msgstr "" #. module: purchase #: view:purchase.order:0 @@ -131,21 +219,28 @@ msgid "Approve Purchase" msgstr "Hyväksy ostotilaus" #. module: purchase +#: model:process.node,name:purchase.process_node_approvepurchaseorder0 +#: view:purchase.order:0 #: selection:purchase.order,state:0 -#: code:addons/purchase/purchase.py:0 +#: selection:purchase.report,state:0 msgid "Approved" msgstr "Hyväksytty" #. module: purchase -#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.purchase_form_action4 -#: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_form_action4 -msgid "Purchase Orders in Progress" -msgstr "Ostotilaukset käsittelyssä" +#: model:process.process,name:purchase.process_process_purchaseprocess0 +msgid "Purchase" +msgstr "" #. module: purchase -#: field:purchase.order,amount_untaxed:0 -msgid "Untaxed Amount" -msgstr "Veroton summa" +#: view:purchase.order.line:0 +msgid "Stock Moves" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_stock_move_report_po +#: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_action_stock_move_report_po +msgid "Receptions Analysis" +msgstr "" #. module: purchase #: view:purchase.order:0 @@ -156,15 +251,26 @@ msgid "Notes" msgstr "Huomautukset" #. module: purchase -#: rml:purchase.order:0 +#: code:addons/purchase/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You have to select a pricelist or a supplier in the purchase form !\n" +"Please set one before choosing a product." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: report:purchase.order:0 #: field:purchase.order,amount_tax:0 +#: view:purchase.order.line:0 #: field:purchase.order.line,taxes_id:0 msgid "Taxes" msgstr "Verot" #. module: purchase #: model:ir.actions.report.xml,name:purchase.report_purchase_order +#: model:ir.model,name:purchase.model_purchase_order #: model:process.node,name:purchase.process_node_purchaseorder0 +#: field:procurement.order,purchase_id:0 #: view:purchase.order:0 #: model:res.request.link,name:purchase.req_link_purchase_order #: field:stock.picking,purchase_id:0 @@ -172,20 +278,890 @@ msgid "Purchase Order" msgstr "Ostotilaus" #. module: purchase -#: rml:purchase.quotation:0 -msgid "Regards," -msgstr "Terveisin," +#: field:purchase.order,name:0 +#: view:purchase.order.line:0 +#: field:purchase.order.line,order_id:0 +msgid "Order Reference" +msgstr "Tilauksen viite" #. module: purchase -#: rml:purchase.order:0 +#: report:purchase.order:0 msgid "Net Total :" msgstr "Summa netto:" +#. module: purchase +#: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_procurement_management_product +#: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_procurement_partner_contact_form +msgid "Products" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_purchase_order_report_graph +#: view:purchase.report:0 +msgid "Total Qty and Amount by month" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:process.transition,note:purchase.process_transition_packinginvoice0 +msgid "" +"A Pick list generates an invoice. Depending on the Invoicing control of the " +"sale order, the invoice is based on delivered or on ordered quantities." +msgstr "" + #. module: purchase #: selection:purchase.order,state:0 +#: selection:purchase.order.line,state:0 +#: selection:purchase.report,state:0 msgid "Cancelled" msgstr "Peruttu" +#. module: purchase +#: code:addons/purchase/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "Purchase amount over the limit" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.order:0 +msgid "Convert to Purchase Order" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: field:purchase.order,pricelist_id:0 +#: field:purchase.report,pricelist_id:0 +msgid "Pricelist" +msgstr "Hinnasto" + +#. module: purchase +#: selection:purchase.order,state:0 +#: selection:purchase.report,state:0 +msgid "Shipping Exception" +msgstr "Poikkeus toimituksessa" + +#. module: purchase +#: view:purchase.order:0 +msgid "Origin" +msgstr "Lähde" + +#. module: purchase +#: model:process.node,name:purchase.process_node_packinglist0 +#: model:process.node,name:purchase.process_node_productrecept0 +msgid "Incoming Products" +msgstr "Saapuvat tuotteet" + +#. module: purchase +#: model:process.node,name:purchase.process_node_packinginvoice0 +msgid "Outgoing Products" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.order:0 +msgid "Manually Corrected" +msgstr "Korjattu manuaalisesti" + +#. module: purchase +#: view:purchase.report:0 +msgid " Month " +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.order:0 +msgid "Reference" +msgstr "Viite" + +#. module: purchase +#: code:addons/purchase/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "Cannot delete Purchase Order(s) which are in %s State!" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: field:purchase.report,dest_address_id:0 +msgid "Dest. Address Contact Name" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.actions.act_window,help:purchase.purchase_line_form_action2 +msgid "" +"If you set the invoicing control on a purchase order as \"Manual\", you can " +"track here all the purchase order lines for which you did not received the " +"supplier invoice yet. Once you are ready to receive a supplier invoice, you " +"can generate a draft supplier invoice based on the lines from this menu." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.report:0 +#: field:purchase.report,day:0 +msgid "Day" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: code:addons/purchase/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "Purchase order '%s' has been set in draft state." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: field:purchase.order.line,account_analytic_id:0 +msgid "Analytic Account" +msgstr "Analyyttinen tili" + +#. module: purchase +#: view:purchase.report:0 +#: field:purchase.report,nbr:0 +msgid "# of Lines" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: code:addons/purchase/wizard/purchase_order_group.py:0 +#, python-format +msgid "Warning" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: field:purchase.installer,purchase_analytic_plans:0 +msgid "Purchase Analytic Plans" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.model,name:purchase.model_purchase_installer +msgid "purchase.installer" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: selection:purchase.order.line,state:0 +msgid "Draft" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: report:purchase.order:0 +msgid "Net Price" +msgstr "Nettohinta" + +#. module: purchase +#: view:purchase.order.line:0 +msgid "Order Line" +msgstr "Tilausrivi" + +#. module: purchase +#: help:purchase.order,shipped:0 +msgid "It indicates that a picking has been done" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: code:addons/purchase/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "Wrong Product UOM !" +msgstr "Väärä tuotteen mittayksikkö!" + +#. module: purchase +#: model:process.node,name:purchase.process_node_confirmpurchaseorder0 +#: selection:purchase.order.line,state:0 +msgid "Confirmed" +msgstr "Vahvistettu" + +#. module: purchase +#: view:purchase.report:0 +#: field:purchase.report,price_average:0 +msgid "Average Price" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: report:purchase.order:0 +msgid "Total :" +msgstr "Yhteensä:" + +#. module: purchase +#: model:process.transition.action,name:purchase.process_transition_action_confirmpurchaseorder0 +#: view:purchase.order.line_invoice:0 +msgid "Confirm" +msgstr "Vahvista" + +#. module: purchase +#: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_procurement_management_invoice +#: view:purchase.order:0 +msgid "Invoice Control" +msgstr "Laskunhallinta" + +#. module: purchase +#: constraint:res.company:0 +msgid "Error! You can not create recursive companies." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: field:purchase.order,partner_ref:0 +msgid "Supplier Reference" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:process.transition,note:purchase.process_transition_productrecept0 +msgid "" +"A Pick list generates a supplier invoice. Depending on the Invoicing control " +"of the purchase order, the invoice is based on received or on ordered " +"quantities." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.order:0 +#: field:purchase.order,state:0 +#: view:purchase.order.line:0 +#: field:purchase.order.line,state:0 +#: view:purchase.report:0 +msgid "State" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.actions.act_window,help:purchase.action_stock_move_report_po +msgid "" +"Reception Analysis allows you to easily check and analyse your company order " +"receptions and the performance of your supplier's deliveries." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: report:purchase.quotation:0 +msgid "Tel.:" +msgstr "Puh.:" + +#. module: purchase +#: model:ir.model,name:purchase.model_stock_picking +#: field:purchase.order,picking_ids:0 +msgid "Picking List" +msgstr "Pakkauslista" + +#. module: purchase +#: view:purchase.order:0 +msgid "Print" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_view_purchase_order_group +msgid "Merge Purchase orders" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: field:purchase.order,order_line:0 +msgid "Order Lines" +msgstr "Tilausrivit" + +#. module: purchase +#: code:addons/purchase/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "No Partner!" +msgstr "Ei kumppania!" + +#. module: purchase +#: report:purchase.quotation:0 +msgid "Fax:" +msgstr "Faksi:" + +#. module: purchase +#: view:purchase.report:0 +#: field:purchase.report,price_total:0 +msgid "Total Price" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.order:0 +msgid "To be Invoiced" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: field:purchase.report,partner_address_id:0 +msgid "Address Contact Name" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: help:purchase.order,invoice_method:0 +msgid "" +"From Order: a draft invoice will be pre-generated based on the purchase " +"order. The accountant will just have to validate this invoice for control.\n" +"From Picking: a draft invoice will be pre-generated based on validated " +"receptions.\n" +"Manual: allows you to generate suppliers invoices by chosing in the " +"uninvoiced lines of all manual purchase orders." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: code:addons/purchase/purchase.py:0 +#: code:addons/purchase/wizard/purchase_line_invoice.py:0 +#, python-format +msgid "Error !" +msgstr "Virhe!" + +#. module: purchase +#: code:addons/purchase/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You have to select a partner in the purchase form !\n" +"Please set one partner before choosing a product." +msgstr "" +"Sinun täytyy valita kumppani tilauslomakkeesta!\n" +"Valitse kumppani ennen kuin valitset tuotteen." + +#. module: purchase +#: view:board.board:0 +msgid "My Board" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: report:purchase.order:0 +msgid "Purchase Order Confirmation N°" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.actions.act_window,help:purchase.action_purchase_order_report_all +msgid "" +"Purchase Analysis allows you to easily check and analyse your company " +"purchase history and performance. From this menu you can track your " +"negotiation performance, the delivery performance of your suppliers, etc." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.order:0 +msgid "Approved by Supplier" +msgstr "Toimittajan hyväksymä" + +#. module: purchase +#: model:process.transition,note:purchase.process_transition_invoicefrompackinglist0 +msgid "" +"The invoice is created automatically if the Invoice control of the purchase " +"order is 'On picking'. The invoice can also be generated manually by the " +"accountant (Invoice control = Manual)." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: selection:purchase.order,invoice_method:0 +msgid "From Order" +msgstr "Tilauksesta" + +#. module: purchase +#: model:process.transition.action,name:purchase.process_transition_action_invoicefrompurchaseorder0 +msgid "Create invoice" +msgstr "Luo lasku" + +#. module: purchase +#: field:purchase.order.line,move_dest_id:0 +msgid "Reservation Destination" +msgstr "Varausmääränpää" + +#. module: purchase +#: code:addons/purchase/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "Invalid action !" +msgstr "Virheellinen toiminto!" + +#. module: purchase +#: selection:purchase.order,state:0 +#: selection:purchase.order.line,state:0 +#: selection:purchase.report,state:0 +msgid "Done" +msgstr "Valmis" + +#. module: purchase +#: selection:purchase.report,month:0 +msgid "July" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:res.company:0 +msgid "Configuration" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_purchase_by_supplier +#: view:purchase.report:0 +msgid "Purchase by supplier" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.order:0 +msgid "Total amount" +msgstr "Yhteensä" + +#. module: purchase +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.act_purchase_order_2_stock_picking +msgid "Receptions" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: field:purchase.order,validator:0 +#: view:purchase.report:0 +msgid "Validated by" +msgstr "Vahvistaja" + +#. module: purchase +#: model:process.node,name:purchase.process_node_draftpurchaseorder0 +#: model:process.node,name:purchase.process_node_draftpurchaseorder1 +msgid "RFQ" +msgstr "Tarjouspyyntö" + +#. module: purchase +#: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_procurement_management_pending_invoice +msgid "Supplier Invoices to Receive" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: help:purchase.installer,purchase_requisition:0 +msgid "" +"Manages your Purchase Requisition and allows you to easily keep track and " +"manage all your purchase orders." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.report:0 +msgid " Month-1 " +msgstr "" + +#. module: purchase +#: code:addons/purchase/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "There is no purchase journal defined for this company: \"%s\" (id:%d)" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: selection:purchase.order,invoice_method:0 +msgid "Manual" +msgstr "Manuaalinen" + +#. module: purchase +#: help:purchase.order,invoice_id:0 +msgid "An invoice generated for a purchase order" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.order:0 +#: field:purchase.order.line,date_order:0 +#: field:purchase.report,date:0 +msgid "Order Date" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:process.node,note:purchase.process_node_productrecept0 +msgid "Incoming products to control" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:process.transition,name:purchase.process_transition_approvingpurchaseorder0 +msgid "Approbation" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.model,name:purchase.model_res_partner +#: field:purchase.order.line,partner_id:0 +msgid "Partner" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:process.node,name:purchase.process_node_invoiceafterpacking0 +#: model:process.node,name:purchase.process_node_invoicecontrol0 +msgid "Draft Invoice" +msgstr "Luonnoslasku" + +#. module: purchase +#: help:purchase.installer,purchase_analytic_plans:0 +msgid "Manages analytic distribution and purchase orders." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: help:purchase.order,minimum_planned_date:0 +msgid "" +"This is computed as the minimum scheduled date of all purchase order lines' " +"products." +msgstr "" +"Tämä on laskettu aikaisimmasta ajoitetusta päivästä kaikille ostotilausten " +"tuotteille." + +#. module: purchase +#: field:purchase.installer,progress:0 +msgid "Configuration Progress" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: field:purchase.installer,purchase_requisition:0 +msgid "Purchase Requisition" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.report:0 +#: field:purchase.report,delay_pass:0 +msgid "Days to Deliver" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_action_picking_tree_in_move +#: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_procurement_management_inventory +msgid "Receive Products" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.model,name:purchase.model_procurement_order +msgid "Procurement" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: selection:purchase.report,month:0 +msgid "September" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:process.node,note:purchase.process_node_purchaseorder0 +msgid "Confirmed purchase order to invoice" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: field:purchase.installer,config_logo:0 +msgid "Image" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.report:0 +msgid "Total Orders Lines by User per month" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.report:0 +#: field:purchase.report,month:0 +msgid "Month" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: selection:purchase.order,state:0 +#: selection:purchase.report,state:0 +msgid "Waiting Supplier Ack" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: report:purchase.quotation:0 +msgid "Request for Quotation :" +msgstr "Tarjouspyyntö:" + +#. module: purchase +#: view:board.board:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.purchase_waiting +msgid "Purchase Order Waiting Approval" +msgstr "Ostotilaus odottaa hyväksymistä" + +#. module: purchase +#: view:purchase.order:0 +msgid "Total Untaxed amount" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: field:purchase.order,shipped:0 +#: field:purchase.order,shipped_rate:0 +msgid "Received" +msgstr "Vastaanotettu" + +#. module: purchase +#: model:process.node,note:purchase.process_node_packinglist0 +msgid "List of ordered products." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: help:purchase.order,picking_ids:0 +msgid "" +"This is the list of picking list that have been generated for this purchase" +msgstr "Tässä on pakkauslistat jotka on luotu tälle ostotilaukselle" + +#. module: purchase +#: model:ir.module.module,shortdesc:purchase.module_meta_information +#: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_procurement_management +msgid "Purchase Management" +msgstr "Ostojen hallinta" + +#. module: purchase +#: model:process.node,note:purchase.process_node_invoiceafterpacking0 +#: model:process.node,note:purchase.process_node_invoicecontrol0 +msgid "To be reviewed by the accountant." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.purchase_line_form_action2 +#: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_line_order_draft +msgid "Purchase Lines Not Invoiced" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: report:purchase.order:0 +msgid "Taxes :" +msgstr "Verot:" + +#. module: purchase +#: field:purchase.order,invoiced_rate:0 +#: field:purchase.order.line,invoiced:0 +msgid "Invoiced" +msgstr "Laskutettu" + +#. module: purchase +#: view:purchase.report:0 +#: field:purchase.report,category_id:0 +msgid "Category" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:process.node,note:purchase.process_node_approvepurchaseorder0 +#: model:process.node,note:purchase.process_node_confirmpurchaseorder0 +msgid "State of the Purchase Order." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.report:0 +msgid " Year " +msgstr "" + +#. module: purchase +#: field:purchase.report,state:0 +msgid "Order State" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_view_purchase_line_invoice +msgid "Create invoices" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.model,name:purchase.model_purchase_order_line +#: view:purchase.order.line:0 +#: field:stock.move,purchase_line_id:0 +msgid "Purchase Order Line" +msgstr "Ostotilauksen rivi" + +#. module: purchase +#: constraint:res.partner:0 +msgid "Error ! You can not create recursive associated members." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.order:0 +msgid "Calendar View" +msgstr "Kalenterinäkymä" + +#. module: purchase +#: model:ir.model,name:purchase.model_purchase_order_group +msgid "Purchase Order Merge" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: report:purchase.quotation:0 +msgid "Regards," +msgstr "Terveisin," + +#. module: purchase +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_negotiation_by_supplier +#: view:purchase.report:0 +msgid "Negotiation by Supplier" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:res.partner:0 +msgid "Purchase Properties" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:process.transition,note:purchase.process_transition_purchaseinvoice0 +msgid "" +"A purchase order generates a supplier invoice, as soon as it is confirmed by " +"the buyer. Depending on the Invoicing control of the purchase order, the " +"invoice is based on received or on ordered quantities." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: field:purchase.order,amount_untaxed:0 +msgid "Untaxed Amount" +msgstr "Veroton summa" + +#. module: purchase +#: help:purchase.order,invoiced:0 +msgid "It indicates that an invoice has been paid" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.actions.act_window,help:purchase.purchase_form_action +msgid "" +"From the Purchase Orders menu, you can track the status of your orders: " +"products received, invoice received and controlled.\n" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: selection:purchase.report,month:0 +msgid "August" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_qty_per_product +#: view:purchase.report:0 +msgid "Qty. per product" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: constraint:stock.move:0 +msgid "You try to assign a lot which is not from the same product" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: help:purchase.order,date_order:0 +msgid "Date on which this document has been created." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:res.partner:0 +msgid "Sales & Purchases" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: selection:purchase.report,month:0 +msgid "June" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.model,name:purchase.model_purchase_report +msgid "Purchases Orders" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.order.line:0 +msgid "Manual Invoices" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: code:addons/purchase/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Somebody has just confirmed a purchase with an amount over the defined limit" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: selection:purchase.report,month:0 +msgid "November" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.report:0 +msgid "Extended Filters..." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: code:addons/purchase/purchase.py:0 +#: code:addons/purchase/wizard/purchase_line_invoice.py:0 +#, python-format +msgid "There is no expense account defined for this product: \"%s\" (id:%d)" +msgstr "Tälle tuotteelle ei ole määritetty kulutiliä: \"%s\" (id:%d)" + +#. module: purchase +#: code:addons/purchase/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "You must first cancel all invoices attached to this purchase order." +msgstr "Sinun täytyy ensin perua kaikki ostotilaukseen liitetyt laskut." + +#. module: purchase +#: model:ir.actions.act_window,help:purchase.action_invoice_pending +msgid "" +"Use this menu to control the invoices to be received by your supplier. " +"OpenERP pre-generates draft of invoices based on your purchase orders or " +"your receptions. Once you receive a supplier invoice, you can control it " +"according to the draft of invoice and validate it." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: code:addons/purchase/wizard/purchase_order_group.py:0 +#, python-format +msgid "Please select multiple order to merge in the list view." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:process.transition,name:purchase.process_transition_createpackinglist0 +msgid "Pick list generated" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.order:0 +msgid "Exception" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: selection:purchase.report,month:0 +msgid "October" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.order:0 +msgid "Compute" +msgstr "Laske" + +#. module: purchase +#: selection:purchase.report,month:0 +msgid "January" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.model,name:purchase.model_res_company +msgid "Companies" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.order:0 +msgid "Cancel Purchase Order" +msgstr "Peru ostotilaus" + +#. module: purchase +#: constraint:stock.move:0 +msgid "You must assign a production lot for this product" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:process.transition,note:purchase.process_transition_createpackinglist0 +msgid "A pick list is generated to track the incoming products." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_deshboard +msgid "Dashboard" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.report:0 +#: field:purchase.report,price_standard:0 +msgid "Products Value" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: help:purchase.order,amount_tax:0 +msgid "The tax amount" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.order:0 +#: view:purchase.report:0 +msgid "Quotations" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_po_per_month_tree +#: view:purchase.report:0 +msgid "Purchase order per month" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.order.line:0 +msgid "History" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_purchase_line_product_tree +msgid "Purchases" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.report:0 +#: field:purchase.report,delay:0 +msgid "Days to Validate" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: help:purchase.order,origin:0 +msgid "Reference of the document that generated this purchase order request." +msgstr "Viittaus dokumenttiin joka loi tämän ostotilauspyynnön." + #. module: purchase #: help:purchase.order,state:0 msgid "" @@ -203,479 +1179,42 @@ msgstr "" "tilaksi tulee \"Valmis\". Jos tilauksen laskutuksessa tai vastaanotossa " "käytetään peruuta-toimintoa, tilaksi muttuu poikkeukseksi." -#. module: purchase -#: field:purchase.order,origin:0 -msgid "Origin" -msgstr "Lähde" - -#. module: purchase -#: model:process.node,name:purchase.process_node_packinglist0 -msgid "Incoming Products" -msgstr "Saapuvat tuotteet" - -#. module: purchase -#: rml:purchase.order:0 -#: rml:purchase.quotation:0 -msgid "Qty" -msgstr "Määrä" - -#. module: purchase -#: view:purchase.order:0 -msgid "Manually Corrected" -msgstr "Korjattu manuaalisesti" - -#. module: purchase -#: view:purchase.order:0 -msgid "Reference" -msgstr "Viite" - -#. module: purchase -#: rml:purchase.order:0 -msgid "TVA :" -msgstr "ALV:" - -#. module: purchase -#: rml:purchase.quotation:0 -msgid "Tel.:" -msgstr "Puh.:" - -#. module: purchase -#: field:purchase.order.line,account_analytic_id:0 -msgid "Analytic Account" -msgstr "Analyyttinen tili" - -#. module: purchase -#: model:ir.model,name:purchase.model_purchase_order_line -msgid "Purchase Order lines" -msgstr "Ostotilauksen rivit" - -#. module: purchase -#: field:purchase.order,validator:0 -msgid "Validated by" -msgstr "Vahvistaja" - -#. module: purchase -#: help:purchase.order,invoice_method:0 -msgid "" -"From Order: a draft invoice will be pre-generated based on the purchase " -"order. The accountant will just have to validate this invoice for control.\n" -"From Picking: a draft invoice will be pre-genearted based on validated " -"receptions.\n" -"Manual: no invoice will be pre-generated. The accountant will have to encode " -"manually." -msgstr "" -"Tilauksesta: luonnoslasku luodaan ennakkoon perustuen ostotilaukseen. " -"Kirjanpidon täytyy vain vahvistaa lasku kontrollin vuoksi.\n" -"Vastaanotossa: luonnoslasku luodaan ennakkoon perustuen vastaanotettuihin " -"tavaroihin.\n" -"Manuaalinen: laskua ei luoda ennakkoon lainkaan. Kirjanpidon täytyy syöttää " -"se manuaalisesti." - -#. module: purchase -#: model:process.node,note:purchase.process_node_packinginvoice0 -msgid "Invoice based on deliveries" -msgstr "Lasku perustuen toimituksiin" - -#. module: purchase -#: rml:purchase.order:0 -msgid "Net Price" -msgstr "Nettohinta" - -#. module: purchase -#: view:purchase.order.line:0 -msgid "Order Line" -msgstr "Tilausrivi" - -#. module: purchase -#: selection:purchase.order,state:0 -#: code:addons/purchase/purchase.py:0 -msgid "Confirmed" -msgstr "Vahvistettu" - -#. module: purchase -#: model:process.node,name:purchase.process_node_productrecept0 -msgid "Product Receipt" -msgstr "Tuotteen vastaanotto" - -#. module: purchase -#: model:process.transition.action,name:purchase.process_transition_action_confirmpurchaseorder0 -msgid "Confirm" -msgstr "Vahvista" - -#. module: purchase -#: view:purchase.order:0 -msgid "Invoice Control" -msgstr "Laskunhallinta" - -#. module: purchase -#: model:process.node,name:purchase.process_node_draftpurchaseorder0 -#: model:process.node,name:purchase.process_node_draftpurchaseorder1 -msgid "RFQ" -msgstr "Tarjouspyyntö" - -#. module: purchase -#: selection:purchase.order,state:0 -#: code:addons/purchase/purchase.py:0 -msgid "Waiting" -msgstr "Odottaa" - -#. module: purchase -#: field:purchase.order,picking_ids:0 -msgid "Picking List" -msgstr "Pakkauslista" - -#. module: purchase -#: field:purchase.order,warehouse_id:0 -msgid "Warehouse" -msgstr "Varasto" - -#. module: purchase -#: field:purchase.order,order_line:0 -msgid "Order Lines" -msgstr "Tilausrivit" - -#. module: purchase -#: model:process.transition,note:purchase.process_transition_confirmingpurchaseorder1 -msgid "Confirm Purchase order from Request for quotation without origin" -msgstr "Vahvista ostotilaus tarjouspyynnöstä ilman lähdettä" - -#. module: purchase -#: rml:purchase.quotation:0 -msgid "Fax:" -msgstr "Faksi:" - -#. module: purchase -#: view:purchase.order:0 -msgid "Untaxed amount" -msgstr "Veroton summa" - -#. module: purchase -#: rml:purchase.quotation:0 -msgid "Expected Date" -msgstr "Oletettu päivämäärä" - -#. module: purchase -#: rml:purchase.order:0 -msgid "Shipping address :" -msgstr "Toimitusosoite:" - -#. module: purchase -#: model:product.pricelist.type,name:purchase.pricelist_type_purchase -#: field:res.partner,property_product_pricelist_purchase:0 -msgid "Purchase Pricelist" -msgstr "Ostojen hinnasto" - -#. module: purchase -#: field:purchase.order,minimum_planned_date:0 -msgid "Planned Date" -msgstr "Suunniteltu päivämäärä" - -#. module: purchase -#: view:purchase.order:0 -msgid "Approved by Supplier" -msgstr "Toimittajan hyväksymä" - -#. module: purchase -#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.act_purchase_order_2_stock_picking -msgid "Packing" -msgstr "Pakkaus" - -#. module: purchase -#: model:ir.actions.wizard,name:purchase.purchase_order_merge -msgid "Merge purchases" -msgstr "Yhdistä tilaukset" - -#. module: purchase -#: field:purchase.order.line,move_dest_id:0 -msgid "Reservation Destination" -msgstr "Varausmääränpää" - -#. module: purchase -#: field:purchase.order,name:0 -msgid "Order Reference" -msgstr "Tilauksen viite" - -#. module: purchase -#: selection:purchase.order,state:0 -#: code:addons/purchase/purchase.py:0 -msgid "Done" -msgstr "Valmis" - -#. module: purchase -#: field:purchase.order,pricelist_id:0 -msgid "Pricelist" -msgstr "Hinnasto" - -#. module: purchase -#: model:process.node,note:purchase.process_node_purchaseorder0 -msgid "When controlling invoice from orders" -msgstr "Laskujen hallinta tilauksista" - -#. module: purchase -#: constraint:ir.ui.view:0 -msgid "Invalid XML for View Architecture!" -msgstr "Virheellinen XML näkymä-arkkitehtuurille!" - -#. module: purchase -#: model:process.node,note:purchase.process_node_invoicecontrol0 -msgid "Pre-generated supplier invoice to control based on order" -msgstr "Ennakkoon luotu toimittajan lasku tilaukseen perustuen" - -#. module: purchase -#: model:process.transition,name:purchase.process_transition_invoicefrompurchase0 -msgid "Invoice from Purchase" -msgstr "Lasku ostosta" - -#. module: purchase -#: model:process.node,note:purchase.process_node_packinglist0 -msgid "Packing is created for the products reception control." -msgstr "Pakkaus luodaan tuotteita vastaanotettaessa" - -#. module: purchase -#: selection:purchase.order,invoice_method:0 -msgid "Manual" -msgstr "Manuaalinen" - -#. module: purchase -#: model:process.transition,name:purchase.process_transition_confirmingpurchaseorder1 -msgid "Confirming Purchase" -msgstr "Vahvista ostotilaus" - -#. module: purchase -#: model:process.transition,note:purchase.process_transition_approvingpurchaseorder0 -msgid "Approve Purchase order after Confirming" -msgstr "Hyväksy ostotilaus vahvistuksen jälkeen" - -#. module: purchase -#: selection:purchase.order,state:0 -#: code:addons/purchase/purchase.py:0 -msgid "Shipping Exception" -msgstr "Poikkeus toimituksessa" - -#. module: purchase -#: model:process.node,note:purchase.process_node_draftpurchaseorder1 -msgid "Encoded manually by the user." -msgstr "Syötetty käsin käyttäjän toimesta." - -#. module: purchase -#: help:purchase.order,minimum_planned_date:0 -msgid "" -"This is computed as the minimum scheduled date of all purchase order lines' " -"products." -msgstr "" -"Tämä on laskettu aikaisimmasta ajoitetusta päivästä kaikille ostotilausten " -"tuotteille." - -#. module: purchase -#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.act_res_partner_2_purchase_order -msgid "Purchase orders" -msgstr "Ostotilaukset" - -#. module: purchase -#: help:purchase.order,dest_address_id:0 -msgid "" -"Put an address if you want to deliver directly from the supplier to the " -"customer.In this case, it will remove the warehouse link and set the " -"customer location." -msgstr "" -"Anna osoite, jos haluat toimituksen suoraan toimittajalta asiakkaalle. Tässä " -"tapauksessa yhteys varastoon poistetaan ja sen tilalle asetetaan asiakkaan " -"sijainti." - -#. module: purchase -#: rml:purchase.quotation:0 -msgid "Request for Quotation :" -msgstr "Tarjouspyyntö:" - -#. module: purchase -#: model:process.transition,note:purchase.process_transition_confirmingpurchaseorder0 -msgid "Confirm Purchase order from Request for quotation" -msgstr "Vahvista ostotilaus tarjouspyynnöstä" - -#. module: purchase -#: view:purchase.order:0 -msgid "Confirm Purchase Order" -msgstr "Vahvista ostotilaus" - -#. module: purchase -#: help:purchase.order,picking_ids:0 -msgid "" -"This is the list of picking list that have been generated for this purchase" -msgstr "Tässä on pakkauslistat jotka on luotu tälle ostotilaukselle" - -#. module: purchase -#: model:ir.module.module,shortdesc:purchase.module_meta_information -#: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_root -msgid "Purchase Management" -msgstr "Ostojen hallinta" - -#. module: purchase -#: field:purchase.order,partner_ref:0 -msgid "Partner Ref." -msgstr "Kumppanin viite" - -#. module: purchase -#: rml:purchase.order:0 -msgid "Taxes :" -msgstr "Verot:" - -#. module: purchase -#: field:purchase.order,invoiced_rate:0 -msgid "Invoiced" -msgstr "Laskutettu" - -#. module: purchase -#: field:purchase.order,dest_address_id:0 -msgid "Destination Address" -msgstr "Määränpään osoite" - -#. module: purchase -#: view:purchase.order.line:0 -#: field:stock.move,purchase_line_id:0 -msgid "Purchase Order Line" -msgstr "Ostotilauksen rivi" - -#. module: purchase -#: view:purchase.order:0 -msgid "Calendar View" -msgstr "Kalenterinäkymä" - -#. module: purchase -#: view:purchase.order:0 -msgid "Set to Draft" -msgstr "Aseta luonnokseksi" - -#. module: purchase -#: model:process.node,note:purchase.process_node_approvepurchaseorder0 -msgid "Purchase order is approved by supplier." -msgstr "Toimittaja on hyväksynyt ostotilauksen." - -#. module: purchase -#: model:process.node,name:purchase.process_node_invoiceafterpacking0 -#: model:process.node,name:purchase.process_node_invoicecontrol0 -msgid "Draft Invoice" -msgstr "Luonnoslasku" - -#. module: purchase -#: model:ir.model,name:purchase.model_purchase_order -msgid "Purchase order" -msgstr "Ostotilaus" - -#. module: purchase -#: model:process.node,note:purchase.process_node_draftpurchaseorder0 -msgid "Request for quotation is proposed by the system." -msgstr "Tarjouspyyntö esitetään järjestelmän toimesta." - -#. module: purchase -#: model:process.transition,name:purchase.process_transition_packinginvoice0 -msgid "Packing Invoice" -msgstr "Pakkauksen lasku" - -#. module: purchase -#: model:process.transition,note:purchase.process_transition_invoicefrompackinglist0 -msgid "Creates invoice from packin list" -msgstr "Luo laskun pakkauslistasta" - -#. module: purchase -#: help:purchase.order,date_order:0 -msgid "Date on which this document has been created." -msgstr "" - -#. module: purchase -#: view:purchase.order:0 -msgid "Delivery & Invoices" -msgstr "Toimitus & laskutus" - -#. module: purchase -#: field:purchase.order,date_order:0 -msgid "Date" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: help:purchase.order,origin:0 -msgid "Reference of the document that generated this purchase order request." -msgstr "Viittaus dokumenttiin joka loi tämän ostotilauspyynnön." - -#. module: purchase -#: rml:purchase.order:0 -msgid "Tél. :" -msgstr "Puh.:" - -#. module: purchase -#: model:process.transition,note:purchase.process_transition_purchaseinvoice0 -msgid "After Purchase order , Create invoice." -msgstr "Ostotilauksen jälkeen, luo lasku." - -#. module: purchase -#: field:purchase.order.line,date_planned:0 -msgid "Scheduled date" -msgstr "Arvioitu päivämäärä" - -#. module: purchase -#: rml:purchase.order:0 -msgid "Our Order Reference" -msgstr "Viittemme tilaukselle" - -#. module: purchase -#: rml:purchase.quotation:0 -msgid "TVA:" -msgstr "ALV:" - -#. module: purchase -#: view:purchase.order:0 -msgid "Compute" -msgstr "Laske" - -#. module: purchase -#: constraint:product.pricelist.version:0 -msgid "You cannot have 2 pricelist versions that overlap!" -msgstr "Hinnastoista ei voi olla päällekkäisiä versioita!" - -#. module: purchase -#: view:purchase.order:0 -msgid "Cancel Purchase Order" -msgstr "Peru ostotilaus" - -#. module: purchase -#: model:process.transition,name:purchase.process_transition_createpackinglist0 -msgid "Create Packing list" -msgstr "Luo pakkauslista" - -#. module: purchase -#: rml:purchase.order:0 -msgid "Total :" -msgstr "Yhteensä:" - -#. module: purchase -#: model:process.transition,note:purchase.process_transition_createpackinglist0 -msgid "When purchase order is approved , it creates its packing list." -msgstr "Kun ostotilaus on hyväksytty, sille luodaan pakkauslista." - -#. module: purchase -#: view:purchase.order.line:0 -msgid "History" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: field:purchase.order,state:0 -msgid "Order Status" -msgstr "Tilauksen tila" - #. module: purchase #: field:purchase.order.line,price_subtotal:0 msgid "Subtotal" msgstr "Välisumma" +#. module: purchase +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.purchase_rfq +#: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_rfq +msgid "Requests for Quotation" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: help:purchase.order,date_approve:0 +msgid "Date on which purchase order has been approved" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: selection:purchase.order,state:0 +#: selection:purchase.report,state:0 +msgid "Waiting" +msgstr "Odottaa" + #. module: purchase #: model:product.pricelist.version,name:purchase.ver0 msgid "Default Purchase Pricelist Version" msgstr "Oletus ostotilauksien hinnaston versio" #. module: purchase -#: rml:purchase.order:0 -#: field:purchase.order.line,price_unit:0 -msgid "Unit Price" -msgstr "Yksikköhinta" +#: view:purchase.order.line:0 +msgid "General Information" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_purchase_install_module +msgid "Purchases Application Configuration" +msgstr "" #. module: purchase #: field:purchase.order,fiscal_position:0 @@ -683,180 +1222,349 @@ msgid "Fiscal Position" msgstr "Talouskanta" #. module: purchase -#: rml:purchase.order:0 +#: report:purchase.order:0 msgid "Request for Quotation N°" msgstr "" #. module: purchase +#: model:process.transition,name:purchase.process_transition_invoicefrompackinglist0 +#: model:process.transition,name:purchase.process_transition_invoicefrompurchase0 #: field:purchase.order,invoice_id:0 msgid "Invoice" msgstr "Lasku" +#. module: purchase +#: selection:purchase.report,month:0 +msgid "December" +msgstr "" + #. module: purchase #: model:process.transition.action,name:purchase.process_transition_action_approvingcancelpurchaseorder0 #: model:process.transition.action,name:purchase.process_transition_action_cancelpurchaseorder0 -#: wizard_button:purchase.order.merge,init,end:0 +#: view:purchase.order:0 +#: view:purchase.order.group:0 +#: view:purchase.order.line_invoice:0 msgid "Cancel" msgstr "Peruuta" #. module: purchase -#: view:res.partner:0 -msgid "Purchases Properties" -msgstr "Ostojen ominaisuudet" +#: view:purchase.order:0 +#: view:purchase.order.line:0 +msgid "Purchase Order Lines" +msgstr "" #. module: purchase -#: field:purchase.order.line,order_id:0 -msgid "Order Ref" -msgstr "Tilauksen viite" +#: model:process.transition,note:purchase.process_transition_approvingpurchaseorder0 +msgid "The supplier approves the Purchase Order." +msgstr "" #. module: purchase +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.act_res_partner_2_purchase_order #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.purchase_form_action #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_form_action +#: view:purchase.report:0 msgid "Purchase Orders" msgstr "Ostotilaukset" #. module: purchase -#: wizard_view:purchase.order.merge,init:0 -#: wizard_button:purchase.order.merge,init,merge:0 +#: field:purchase.order,origin:0 +msgid "Source Document" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.order.group:0 msgid "Merge orders" msgstr "Yhdistä tilaukset" #. module: purchase -#: constraint:ir.model:0 -msgid "" -"The Object name must start with x_ and not contain any special character !" -msgstr "Objektin nimen tulee alkaa x_ ja se ei saa sisältää erikoismerkkejä!" +#: model:ir.model,name:purchase.model_purchase_order_line_invoice +msgid "Purchase Order Line Make Invoice" +msgstr "" #. module: purchase -#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.purchase_form_action_new -#: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_form_action_new -msgid "New Purchase Order" -msgstr "Uusi ostotilaus" +#: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_action_picking_tree4 +msgid "Incoming Shipments" +msgstr "" #. module: purchase -#: field:purchase.order,shipped:0 -#: field:purchase.order,shipped_rate:0 -msgid "Received" -msgstr "Vastaanotettu" +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_purchase_order_by_user_all +msgid "Total Orders by User per month" +msgstr "" #. module: purchase #: model:ir.actions.report.xml,name:purchase.report_purchase_quotation #: selection:purchase.order,state:0 +#: selection:purchase.report,state:0 msgid "Request for Quotation" msgstr "Tarjouspyyntö" #. module: purchase -#: model:process.node,name:purchase.process_node_packinginvoice0 -msgid "Out Packing" -msgstr "Lähetyspakkaus" +#: report:purchase.order:0 +msgid "Tél. :" +msgstr "Puh.:" #. module: purchase -#: model:process.node,note:purchase.process_node_productrecept0 -msgid "Control invoices on receptions" -msgstr "Laskujen hallinta vastaanotettaessa" +#: field:purchase.order,create_uid:0 +#: view:purchase.report:0 +#: field:purchase.report,user_id:0 +msgid "Responsible" +msgstr "" #. module: purchase -#: rml:purchase.order:0 +#: report:purchase.order:0 +msgid "Our Order Reference" +msgstr "Viittemme tilaukselle" + +#. module: purchase +#: view:purchase.order:0 +#: view:purchase.order.line:0 +msgid "Search Purchase Order" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: field:purchase.order,warehouse_id:0 +#: view:purchase.report:0 +#: field:purchase.report,warehouse_id:0 +msgid "Warehouse" +msgstr "Varasto" + +#. module: purchase +#: model:process.node,note:purchase.process_node_draftpurchaseorder0 +#: model:process.node,note:purchase.process_node_draftpurchaseorder1 +msgid "Request for Quotations." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: report:purchase.order:0 msgid "Date Req." msgstr "Pyyntöpäivämäärä" #. module: purchase #: field:purchase.order,date_approve:0 +#: field:purchase.report,date_approve:0 msgid "Date Approved" msgstr "Hyväksymispäivämäärä" #. module: purchase -#: model:ir.module.module,description:purchase.module_meta_information -msgid "" -"Module for purchase management\n" -" Request for quotation, Create Supplier Invoice, Print Order..." -msgstr "" -"Moduuli ostojen hallintaan\n" -" Tarjouspyynnöt, toimittajien laskujen luonti, tilausten tulostus..." +#: code:addons/purchase/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "Could not cancel this purchase order !" +msgstr "Tätä ostotilausta ei voida perua!" #. module: purchase +#: report:purchase.order:0 +#: field:purchase.order.line,price_unit:0 +msgid "Unit Price" +msgstr "Yksikköhinta" + +#. module: purchase +#: view:purchase.order:0 +msgid "Delivery & Invoicing" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.actions.act_window,help:purchase.purchase_rfq +msgid "" +"With the Requests for quotation menu you can create new request for " +"quotations, review existing one and confirm them to order once the supplier " +"offer is approved. When you confirm a RfQ, OpenERP will convert it to a " +"Purchase Order and generate the next steps: draft reception of the products, " +"invoice to control." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: field:purchase.order.line,date_planned:0 +msgid "Scheduled Date" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: field:purchase.order,product_id:0 +#: view:purchase.order.line:0 #: field:purchase.order.line,product_id:0 +#: view:purchase.report:0 +#: field:purchase.report,product_id:0 msgid "Product" msgstr "Tuote" #. module: purchase -#: rml:purchase.order:0 +#: model:process.transition,name:purchase.process_transition_confirmingpurchaseorder0 +#: model:process.transition,name:purchase.process_transition_confirmingpurchaseorder1 +msgid "Confirmation" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: report:purchase.order:0 #: field:purchase.order.line,name:0 -#: rml:purchase.quotation:0 +#: report:purchase.quotation:0 msgid "Description" msgstr "Kuvaus" #. module: purchase -#: model:process.transition,name:purchase.process_transition_productrecept0 -msgid "Product recept invoice" -msgstr "Tuotteiden vastaanoton lasku" +#: model:process.node,note:purchase.process_node_packinginvoice0 +msgid "Outgoing products to invoice" +msgstr "" #. module: purchase -#: rml:purchase.quotation:0 +#: report:purchase.quotation:0 msgid "Expected Delivery address:" msgstr "Odotettu toimitusosoite:" #. module: purchase -#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.purchase_form_action3 -#: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_form_action3 -msgid "Purchase Order Waiting Approval" -msgstr "Ostotilaus odottaa hyväksymistä" +#: help:purchase.order,amount_untaxed:0 +msgid "The amount without tax" +msgstr "" #. module: purchase -#: model:process.transition,name:purchase.process_transition_confirmingpurchaseorder0 -msgid "Confirming Purchase Order" -msgstr "Vahvistetaan ostotilausta" +#: model:ir.actions.act_window,help:purchase.action_supplier_address_form +msgid "" +"Access your supplier records and maintain your relationship with them. You " +"can track all your interactions with them through the history tab: emails, " +"orders, meeting, etc." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: field:purchase.order.line,invoice_lines:0 +msgid "Invoice Lines" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.order:0 +msgid "Delivery" +msgstr "Toimitus" + +#. module: purchase +#: view:board.board:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.purchase_draft +msgid "Request for Quotations" +msgstr "" #. module: purchase #: field:purchase.order.line,product_uom:0 +#: view:purchase.report:0 msgid "Product UOM" msgstr "Tuotteen mittayksikkö" +#. module: purchase +#: report:purchase.order:0 +#: report:purchase.quotation:0 +msgid "Qty" +msgstr "Määrä" + +#. module: purchase +#: field:purchase.order,partner_address_id:0 +msgid "Address" +msgstr "" + #. module: purchase #: field:purchase.order.line,move_ids:0 msgid "Reservation" msgstr "Varaus" #. module: purchase -#: model:process.node,note:purchase.process_node_confirmpurchaseorder0 -msgid "Purchase order is confirmed by the user." -msgstr "Käyttäjä vahvistaa ostotilauksen." +#: code:addons/purchase/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "Could not cancel purchase order !" +msgstr "Ostotilausta ei voida perua!" #. module: purchase -#: model:process.transition,name:purchase.process_transition_purchaseinvoice0 -msgid "Purchase Invoice" -msgstr "Ostotilauksen lasku" +#: model:process.transition,note:purchase.process_transition_confirmingpurchaseorder1 +msgid "" +"In case there is no supplier for this product, the buyer can fill the form " +"manually and confirm it. The RFQ becomes a confirmed Purchase Order." +msgstr "" #. module: purchase -#: rml:purchase.order:0 +#: selection:purchase.report,month:0 +msgid "February" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_purchase_order_report_all +#: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_action_purchase_order_report_all +msgid "Purchase Analysis" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: report:purchase.order:0 msgid "Your Order Reference" msgstr "Tilausviitteesi" #. module: purchase -#: rml:purchase.order:0 -msgid "Purchase Order Confirmation N°" +#: view:purchase.order:0 +#: field:purchase.order,minimum_planned_date:0 +#: report:purchase.quotation:0 +#: field:purchase.report,expected_date:0 +msgid "Expected Date" +msgstr "Oletettu päivämäärä" + +#. module: purchase +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_total_price_by_product_by_state +#: view:purchase.report:0 +msgid "Total price by product by state" msgstr "" #. module: purchase -#: view:purchase.order:0 -msgid "Total amount" -msgstr "Yhteensä" +#: report:purchase.quotation:0 +msgid "TVA:" +msgstr "ALV:" #. module: purchase -#: rml:purchase.order:0 +#: report:purchase.order:0 +#: field:purchase.order,date_order:0 msgid "Date Ordered" msgstr "Tilauspäivämäärä" +#. module: purchase +#: report:purchase.order:0 +msgid "Shipping address :" +msgstr "Toimitusosoite:" + #. module: purchase #: view:purchase.order:0 msgid "Purchase Control" msgstr "Ostojen hallinta" #. module: purchase -#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.purchase_form_action2 -#: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_order_draft -msgid "Request For Quotations" -msgstr "Tarjouspyynnöt" +#: selection:purchase.report,month:0 +msgid "March" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: selection:purchase.report,month:0 +msgid "April" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.order.group:0 +msgid "" +" Please note that: \n" +" \n" +" Orders will only be merged if: \n" +" * Purchase Orders are in draft \n" +" * Purchase Orders belong to the same supplier \n" +" * Purchase Orders are have same stock location, same pricelist \n" +" \n" +" Lines will only be merged if: \n" +" * Order lines are exactly the same except for the product,quantity and unit " +"\n" +" " +msgstr "" + +#. module: purchase +#: field:purchase.report,product_uom:0 +msgid "Product UoM" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: field:purchase.report,negociation:0 +msgid "Purchase-Standard Price" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:product.pricelist.type,name:purchase.pricelist_type_purchase +#: field:res.partner,property_product_pricelist_purchase:0 +msgid "Purchase Pricelist" +msgstr "Ostojen hinnasto" #. module: purchase #: field:purchase.order,invoice_method:0 @@ -869,14 +1577,32 @@ msgid "Approve" msgstr "Hyväksy" #. module: purchase -#: model:process.node,name:purchase.process_node_approvepurchaseorder0 -msgid "Approved Purchase" -msgstr "Hyväksytty ostotilaus" +#: view:purchase.order:0 +msgid "To Approve" +msgstr "" #. module: purchase -#: model:process.transition,note:purchase.process_transition_packinginvoice0 -msgid "From Packing list, Create invoice." -msgstr "Luo lasku pakkauslistasta." +#: view:purchase.order.line:0 +msgid "Invoicing" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: help:purchase.order.line,state:0 +msgid "" +" * The 'Draft' state is set automatically when purchase order in draft " +"state. \n" +"* The 'Confirmed' state is set automatically as confirm when purchase order " +"in confirm state. \n" +"* The 'Done' state is set automatically when purchase order is set as done. " +" \n" +"* The 'Cancelled' state is set automatically when user cancel purchase order." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: code:addons/purchase/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "Purchase order '%s' is cancelled." +msgstr "" #. module: purchase #: field:purchase.order,amount_total:0 @@ -884,72 +1610,280 @@ msgid "Total" msgstr "Yhteensä" #. module: purchase -#: wizard_view:purchase.order.merge,init:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_supplier_address_form +msgid "Addresses" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.order.group:0 msgid "Are you sure you want to merge these orders ?" msgstr "Oletko varma että haluat yhdistää nämä tilaukset?" #. module: purchase -#: model:process.transition,name:purchase.process_transition_approvingpurchaseorder0 -msgid "Approving Purchase Order" -msgstr "Hyväksytään ostotilaus" +#: view:purchase.order:0 +#: view:purchase.order.line:0 +#: view:purchase.report:0 +msgid "Group By..." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:process.transition,name:purchase.process_transition_purchaseinvoice0 +msgid "From a purchase order" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: report:purchase.order:0 +msgid "TVA :" +msgstr "ALV:" + +#. module: purchase +#: help:purchase.order,amount_total:0 +msgid "The total amount" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: selection:purchase.report,month:0 +msgid "May" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: field:res.company,po_lead:0 +msgid "Purchase Lead Time" +msgstr "" #. module: purchase #: model:process.transition,note:purchase.process_transition_invoicefrompurchase0 -msgid "After approved purchase order , it comes into the supplier invoice" -msgstr "Kun ostotilaus on hyväksytty, siitä tulee toimittajan lasku." - -#. module: purchase -#: view:purchase.order.line:0 -msgid "Stock Moves" +msgid "" +"The invoice is created automatically if the Invoice control of the purchase " +"order is 'On order'. The invoice can also be generated manually by the " +"accountant (Invoice control = Manual)." msgstr "" #. module: purchase -#: selection:report.purchase.order.category,state:0 -#: selection:report.purchase.order.product,state:0 -msgid "Waiting Schedule" +#: view:purchase.report:0 +#: field:purchase.report,name:0 +msgid "Year" msgstr "" #. module: purchase -#: field:report.purchase.order.category,price_total:0 -#: field:report.purchase.order.product,price_total:0 -msgid "Total Price" +#: view:purchase.installer:0 +msgid "title" msgstr "" #. module: purchase -#: selection:report.purchase.order.category,state:0 -#: selection:report.purchase.order.product,state:0 -msgid "Quotation" +#: model:ir.model,name:purchase.model_stock_partial_move +msgid "Partial Move" msgstr "" #. module: purchase -#: selection:report.purchase.order.category,state:0 -#: selection:report.purchase.order.product,state:0 -msgid "Manual in progress" +#: model:ir.model,name:purchase.model_stock_move +msgid "Stock Move" msgstr "" #. module: purchase -#: selection:report.purchase.order.category,state:0 -#: selection:report.purchase.order.product,state:0 -msgid "In progress" +#: view:purchase.order:0 +msgid "Untaxed amount" +msgstr "Veroton summa" + +#. module: purchase +#: view:purchase.report:0 +msgid "Orders" msgstr "" #. module: purchase -#: code:addons/purchase/purchase.py:0 -#, python-format -msgid "Cannot delete Purchase Order(s) which are in %s State!" +#: help:purchase.order,name:0 +msgid "" +"unique number of the purchase order,computed automatically when the purchase " +"order is created" msgstr "" -#, python-format -#~ msgid "No Pricelist !" -#~ msgstr "Ei hinnastoa!" +#. module: purchase +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.open_board_purchase +#: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_board_purchase +msgid "Purchase Dashboard" +msgstr "" -#, python-format -#~ msgid "Invalid action !" -#~ msgstr "Virheellinen toiminto!" +#~ msgid "Packing" +#~ msgstr "Pakkaus" -#, python-format -#~ msgid "Error !" -#~ msgstr "Virhe!" +#~ msgid "Purchase Process" +#~ msgstr "Ostoprosessi" + +#~ msgid "Planned Date" +#~ msgstr "Suunniteltu päivämäärä" + +#~ msgid "Merge purchases" +#~ msgstr "Yhdistä tilaukset" + +#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!" +#~ msgstr "Virheellinen XML näkymä-arkkitehtuurille!" + +#~ msgid "When controlling invoice from orders" +#~ msgstr "Laskujen hallinta tilauksista" + +#~ msgid "Purchase orders" +#~ msgstr "Ostotilaukset" + +#~ msgid "Partner Ref." +#~ msgstr "Kumppanin viite" + +#~ msgid "Creates invoice from packin list" +#~ msgstr "Luo laskun pakkauslistasta" + +#~ msgid "Scheduled date" +#~ msgstr "Arvioitu päivämäärä" + +#~ msgid "Create Packing list" +#~ msgstr "Luo pakkauslista" + +#~ msgid "Order Status" +#~ msgstr "Tilauksen tila" + +#~ msgid "Order Ref" +#~ msgstr "Tilauksen viite" + +#~ msgid "" +#~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !" +#~ msgstr "Objektin nimen tulee alkaa x_ ja se ei saa sisältää erikoismerkkejä!" #~ msgid "You can not have 2 pricelist version that overlaps!" #~ msgstr "Hinnastoista ei voi olla päällekkäisiä versioita!" + +#~ msgid "Supplier Invoice pre-generated on receptions for control" +#~ msgstr "Toimittajan lasku ennakoluotu vastaanotettaessa kontrollia varten" + +#~ msgid "Invalid model name in the action definition." +#~ msgstr "Virheellinen mallin nimi toiminnon määrittelyssä." + +#~ msgid "Create invoice from product recept" +#~ msgstr "Luo lasku tuote vastaanotettaessa" + +#~ msgid "Purchase Orders in Progress" +#~ msgstr "Ostotilaukset käsittelyssä" + +#~ msgid "Purchase order is confirmed by the user." +#~ msgstr "Käyttäjä vahvistaa ostotilauksen." + +#~ msgid "" +#~ "From Order: a draft invoice will be pre-generated based on the purchase " +#~ "order. The accountant will just have to validate this invoice for control.\n" +#~ "From Picking: a draft invoice will be pre-genearted based on validated " +#~ "receptions.\n" +#~ "Manual: no invoice will be pre-generated. The accountant will have to encode " +#~ "manually." +#~ msgstr "" +#~ "Tilauksesta: luonnoslasku luodaan ennakkoon perustuen ostotilaukseen. " +#~ "Kirjanpidon täytyy vain vahvistaa lasku kontrollin vuoksi.\n" +#~ "Vastaanotossa: luonnoslasku luodaan ennakkoon perustuen vastaanotettuihin " +#~ "tavaroihin.\n" +#~ "Manuaalinen: laskua ei luoda ennakkoon lainkaan. Kirjanpidon täytyy syöttää " +#~ "se manuaalisesti." + +#~ msgid "Purchase Order lines" +#~ msgstr "Ostotilauksen rivit" + +#~ msgid "Invoice based on deliveries" +#~ msgstr "Lasku perustuen toimituksiin" + +#~ msgid "Confirm Purchase order from Request for quotation without origin" +#~ msgstr "Vahvista ostotilaus tarjouspyynnöstä ilman lähdettä" + +#~ msgid "Product Receipt" +#~ msgstr "Tuotteen vastaanotto" + +#~ msgid "Confirming Purchase" +#~ msgstr "Vahvista ostotilaus" + +#~ msgid "Pre-generated supplier invoice to control based on order" +#~ msgstr "Ennakkoon luotu toimittajan lasku tilaukseen perustuen" + +#~ msgid "Packing is created for the products reception control." +#~ msgstr "Pakkaus luodaan tuotteita vastaanotettaessa" + +#~ msgid "Invoice from Purchase" +#~ msgstr "Lasku ostosta" + +#~ msgid "Encoded manually by the user." +#~ msgstr "Syötetty käsin käyttäjän toimesta." + +#~ msgid "Confirm Purchase Order" +#~ msgstr "Vahvista ostotilaus" + +#~ msgid "Approve Purchase order after Confirming" +#~ msgstr "Hyväksy ostotilaus vahvistuksen jälkeen" + +#~ msgid "Purchase order" +#~ msgstr "Ostotilaus" + +#~ msgid "Request for quotation is proposed by the system." +#~ msgstr "Tarjouspyyntö esitetään järjestelmän toimesta." + +#~ msgid "Purchase order is approved by supplier." +#~ msgstr "Toimittaja on hyväksynyt ostotilauksen." + +#~ msgid "Packing Invoice" +#~ msgstr "Pakkauksen lasku" + +#~ msgid "Delivery & Invoices" +#~ msgstr "Toimitus & laskutus" + +#~ msgid "You cannot have 2 pricelist versions that overlap!" +#~ msgstr "Hinnastoista ei voi olla päällekkäisiä versioita!" + +#~ msgid "After Purchase order , Create invoice." +#~ msgstr "Ostotilauksen jälkeen, luo lasku." + +#~ msgid "Invoice from Packing list" +#~ msgstr "Lasku pakkauslistasta" + +#~ msgid "When purchase order is approved , it creates its packing list." +#~ msgstr "Kun ostotilaus on hyväksytty, sille luodaan pakkauslista." + +#~ msgid "Purchases Properties" +#~ msgstr "Ostojen ominaisuudet" + +#~ msgid "Out Packing" +#~ msgstr "Lähetyspakkaus" + +#~ msgid "Control invoices on receptions" +#~ msgstr "Laskujen hallinta vastaanotettaessa" + +#~ msgid "New Purchase Order" +#~ msgstr "Uusi ostotilaus" + +#~ msgid "" +#~ "Module for purchase management\n" +#~ " Request for quotation, Create Supplier Invoice, Print Order..." +#~ msgstr "" +#~ "Moduuli ostojen hallintaan\n" +#~ " Tarjouspyynnöt, toimittajien laskujen luonti, tilausten tulostus..." + +#~ msgid "Product recept invoice" +#~ msgstr "Tuotteiden vastaanoton lasku" + +#~ msgid "Confirming Purchase Order" +#~ msgstr "Vahvistetaan ostotilausta" + +#~ msgid "Purchase Invoice" +#~ msgstr "Ostotilauksen lasku" + +#~ msgid "From Packing list, Create invoice." +#~ msgstr "Luo lasku pakkauslistasta." + +#~ msgid "After approved purchase order , it comes into the supplier invoice" +#~ msgstr "Kun ostotilaus on hyväksytty, siitä tulee toimittajan lasku." + +#~ msgid "Approving Purchase Order" +#~ msgstr "Hyväksytään ostotilaus" + +#~ msgid "Approved Purchase" +#~ msgstr "Hyväksytty ostotilaus" + +#~ msgid "Request For Quotations" +#~ msgstr "Tarjouspyynnöt" + +#~ msgid "Confirmed Purchase" +#~ msgstr "Vahvistettu ostotilaus" + +#~ msgid "Confirm Purchase order from Request for quotation" +#~ msgstr "Vahvista ostotilaus tarjouspyynnöstä" diff --git a/addons/purchase/i18n/fr.po b/addons/purchase/i18n/fr.po index e377e827ae3..24e96dc5f8e 100644 --- a/addons/purchase/i18n/fr.po +++ b/addons/purchase/i18n/fr.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-11 04:48+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 04:45+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: purchase diff --git a/addons/purchase/i18n/gl.po b/addons/purchase/i18n/gl.po index 6fd49260492..f5a1e737575 100644 --- a/addons/purchase/i18n/gl.po +++ b/addons/purchase/i18n/gl.po @@ -7,29 +7,52 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2009-08-28 16:01+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:44+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-11-02 16:55+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: Galician \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-03 04:59+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 04:45+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" +#. module: purchase +#: model:process.transition,note:purchase.process_transition_confirmingpurchaseorder0 +msgid "" +"The buyer has to approve the RFQ before being sent to the supplier. The RFQ " +"becomes a confirmed Purchase Order." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: code:addons/purchase/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "You can not confirm purchase order without Purchase Order Lines." +msgstr "" + #. module: purchase #: field:purchase.order,invoiced:0 msgid "Invoiced & Paid" msgstr "" #. module: purchase -#: model:process.node,note:purchase.process_node_invoiceafterpacking0 -msgid "Supplier Invoice pre-generated on receptions for control" +#: field:purchase.order,location_id:0 +#: view:purchase.report:0 +#: field:purchase.report,location_id:0 +msgid "Destination" msgstr "" #. module: purchase -#: field:purchase.order,location_id:0 -msgid "Destination" +#: code:addons/purchase/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You have to select a product UOM in the same category than the purchase UOM " +"of the product" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: help:purchase.report,date:0 +msgid "Date on which this document has been created" msgstr "" #. module: purchase @@ -38,43 +61,99 @@ msgid "From Picking" msgstr "" #. module: purchase -#: rml:purchase.order:0 +#: field:purchase.order,dest_address_id:0 +msgid "Destination Address" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: report:purchase.order:0 +#: field:purchase.report,validator:0 msgid "Validated By" msgstr "" #. module: purchase -#: constraint:ir.actions.act_window:0 -msgid "Invalid model name in the action definition." -msgstr "" - -#. module: purchase +#: view:purchase.order:0 #: field:purchase.order,partner_id:0 +#: view:purchase.order.line:0 +#: view:purchase.report:0 +#: field:purchase.report,partner_id:0 msgid "Supplier" msgstr "" #. module: purchase -#: view:purchase.order:0 -msgid "Delivery" +#: view:purchase.order.line_invoice:0 +msgid "Do you want to generate the supplier invoices ?" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: code:addons/purchase/wizard/purchase_line_invoice.py:0 +#, python-format +msgid "Supplier Invoices" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.report:0 +msgid "Purchase Orders Statistics" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:process.transition,name:purchase.process_transition_packinginvoice0 +#: model:process.transition,name:purchase.process_transition_productrecept0 +msgid "From a Pick list" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: code:addons/purchase/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "No Pricelist !" msgstr "" #. module: purchase #: field:purchase.order.line,product_qty:0 +#: view:purchase.report:0 +#: field:purchase.report,quantity:0 msgid "Quantity" msgstr "" #. module: purchase -#: selection:purchase.order,invoice_method:0 -msgid "From Order" +#: view:purchase.order.line_invoice:0 +msgid "Select an Open Sale Order" msgstr "" #. module: purchase -#: model:process.node,name:purchase.process_node_confirmpurchaseorder0 -msgid "Confirmed Purchase" +#: field:purchase.order,company_id:0 +#: field:purchase.order.line,company_id:0 +#: view:purchase.report:0 +#: field:purchase.report,company_id:0 +msgid "Company" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: help:res.company,po_lead:0 +msgid "This is the leads/security time for each purchase order." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: code:addons/purchase/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "You must first cancel all picking attached to this purchase order." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:board.board:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_purchase_order_monthly_categ_graph +#: view:purchase.report:0 +msgid "Monthly Purchase by Category" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.order:0 +msgid "Set to Draft" msgstr "" #. module: purchase #: selection:purchase.order,state:0 -#: code:addons/purchase/purchase.py:0 +#: selection:purchase.report,state:0 msgid "Invoice Exception" msgstr "" @@ -84,8 +163,16 @@ msgid "Default Purchase Pricelist" msgstr "" #. module: purchase -#: model:process.transition.action,name:purchase.process_transition_action_invoicefrompurchaseorder0 -msgid "Create invoice" +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_current_purchases +msgid "Current purchases" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: help:purchase.order,dest_address_id:0 +msgid "" +"Put an address if you want to deliver directly from the supplier to the " +"customer.In this case, it will remove the warehouse link and set the " +"customer location." msgstr "" #. module: purchase @@ -96,15 +183,10 @@ msgid "" msgstr "" #. module: purchase -#: rml:purchase.order:0 +#: report:purchase.order:0 msgid "Fax :" msgstr "" -#. module: purchase -#: model:process.transition,note:purchase.process_transition_productrecept0 -msgid "Create invoice from product recept" -msgstr "" - #. module: purchase #: help:purchase.order,pricelist_id:0 msgid "" @@ -113,13 +195,14 @@ msgid "" msgstr "" #. module: purchase -#: model:process.process,name:purchase.process_process_purchaseprocess0 -msgid "Purchase Process" +#: model:ir.model,name:purchase.model_stock_partial_picking +msgid "Partial Picking" msgstr "" #. module: purchase -#: model:process.transition,name:purchase.process_transition_invoicefrompackinglist0 -msgid "Invoice from Packing list" +#: code:addons/purchase/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "Purchase order '%s' is confirmed." msgstr "" #. module: purchase @@ -128,20 +211,27 @@ msgid "Approve Purchase" msgstr "" #. module: purchase +#: model:process.node,name:purchase.process_node_approvepurchaseorder0 +#: view:purchase.order:0 #: selection:purchase.order,state:0 -#: code:addons/purchase/purchase.py:0 +#: selection:purchase.report,state:0 msgid "Approved" msgstr "" #. module: purchase -#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.purchase_form_action4 -#: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_form_action4 -msgid "Purchase Orders in Progress" +#: model:process.process,name:purchase.process_process_purchaseprocess0 +msgid "Purchase" msgstr "" #. module: purchase -#: field:purchase.order,amount_untaxed:0 -msgid "Untaxed Amount" +#: view:purchase.order.line:0 +msgid "Stock Moves" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_stock_move_report_po +#: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_action_stock_move_report_po +msgid "Receptions Analysis" msgstr "" #. module: purchase @@ -153,15 +243,26 @@ msgid "Notes" msgstr "" #. module: purchase -#: rml:purchase.order:0 +#: code:addons/purchase/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You have to select a pricelist or a supplier in the purchase form !\n" +"Please set one before choosing a product." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: report:purchase.order:0 #: field:purchase.order,amount_tax:0 +#: view:purchase.order.line:0 #: field:purchase.order.line,taxes_id:0 msgid "Taxes" msgstr "" #. module: purchase #: model:ir.actions.report.xml,name:purchase.report_purchase_order +#: model:ir.model,name:purchase.model_purchase_order #: model:process.node,name:purchase.process_node_purchaseorder0 +#: field:procurement.order,purchase_id:0 #: view:purchase.order:0 #: model:res.request.link,name:purchase.req_link_purchase_order #: field:stock.picking,purchase_id:0 @@ -169,20 +270,886 @@ msgid "Purchase Order" msgstr "" #. module: purchase -#: rml:purchase.quotation:0 -msgid "Regards," +#: field:purchase.order,name:0 +#: view:purchase.order.line:0 +#: field:purchase.order.line,order_id:0 +msgid "Order Reference" msgstr "" #. module: purchase -#: rml:purchase.order:0 +#: report:purchase.order:0 msgid "Net Total :" msgstr "" +#. module: purchase +#: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_procurement_management_product +#: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_procurement_partner_contact_form +msgid "Products" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_purchase_order_report_graph +#: view:purchase.report:0 +msgid "Total Qty and Amount by month" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:process.transition,note:purchase.process_transition_packinginvoice0 +msgid "" +"A Pick list generates an invoice. Depending on the Invoicing control of the " +"sale order, the invoice is based on delivered or on ordered quantities." +msgstr "" + #. module: purchase #: selection:purchase.order,state:0 +#: selection:purchase.order.line,state:0 +#: selection:purchase.report,state:0 msgid "Cancelled" msgstr "" +#. module: purchase +#: code:addons/purchase/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "Purchase amount over the limit" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.order:0 +msgid "Convert to Purchase Order" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: field:purchase.order,pricelist_id:0 +#: field:purchase.report,pricelist_id:0 +msgid "Pricelist" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: selection:purchase.order,state:0 +#: selection:purchase.report,state:0 +msgid "Shipping Exception" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.order:0 +msgid "Origin" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:process.node,name:purchase.process_node_packinglist0 +#: model:process.node,name:purchase.process_node_productrecept0 +msgid "Incoming Products" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:process.node,name:purchase.process_node_packinginvoice0 +msgid "Outgoing Products" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.order:0 +msgid "Manually Corrected" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.report:0 +msgid " Month " +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.order:0 +msgid "Reference" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: code:addons/purchase/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "Cannot delete Purchase Order(s) which are in %s State!" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: field:purchase.report,dest_address_id:0 +msgid "Dest. Address Contact Name" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.actions.act_window,help:purchase.purchase_line_form_action2 +msgid "" +"If you set the invoicing control on a purchase order as \"Manual\", you can " +"track here all the purchase order lines for which you did not received the " +"supplier invoice yet. Once you are ready to receive a supplier invoice, you " +"can generate a draft supplier invoice based on the lines from this menu." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.report:0 +#: field:purchase.report,day:0 +msgid "Day" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: code:addons/purchase/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "Purchase order '%s' has been set in draft state." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: field:purchase.order.line,account_analytic_id:0 +msgid "Analytic Account" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.report:0 +#: field:purchase.report,nbr:0 +msgid "# of Lines" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: code:addons/purchase/wizard/purchase_order_group.py:0 +#, python-format +msgid "Warning" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: field:purchase.installer,purchase_analytic_plans:0 +msgid "Purchase Analytic Plans" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.model,name:purchase.model_purchase_installer +msgid "purchase.installer" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: selection:purchase.order.line,state:0 +msgid "Draft" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: report:purchase.order:0 +msgid "Net Price" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.order.line:0 +msgid "Order Line" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: help:purchase.order,shipped:0 +msgid "It indicates that a picking has been done" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: code:addons/purchase/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "Wrong Product UOM !" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:process.node,name:purchase.process_node_confirmpurchaseorder0 +#: selection:purchase.order.line,state:0 +msgid "Confirmed" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.report:0 +#: field:purchase.report,price_average:0 +msgid "Average Price" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: report:purchase.order:0 +msgid "Total :" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:process.transition.action,name:purchase.process_transition_action_confirmpurchaseorder0 +#: view:purchase.order.line_invoice:0 +msgid "Confirm" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_procurement_management_invoice +#: view:purchase.order:0 +msgid "Invoice Control" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: constraint:res.company:0 +msgid "Error! You can not create recursive companies." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: field:purchase.order,partner_ref:0 +msgid "Supplier Reference" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:process.transition,note:purchase.process_transition_productrecept0 +msgid "" +"A Pick list generates a supplier invoice. Depending on the Invoicing control " +"of the purchase order, the invoice is based on received or on ordered " +"quantities." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.order:0 +#: field:purchase.order,state:0 +#: view:purchase.order.line:0 +#: field:purchase.order.line,state:0 +#: view:purchase.report:0 +msgid "State" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.actions.act_window,help:purchase.action_stock_move_report_po +msgid "" +"Reception Analysis allows you to easily check and analyse your company order " +"receptions and the performance of your supplier's deliveries." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: report:purchase.quotation:0 +msgid "Tel.:" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.model,name:purchase.model_stock_picking +#: field:purchase.order,picking_ids:0 +msgid "Picking List" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.order:0 +msgid "Print" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_view_purchase_order_group +msgid "Merge Purchase orders" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: field:purchase.order,order_line:0 +msgid "Order Lines" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: code:addons/purchase/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "No Partner!" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: report:purchase.quotation:0 +msgid "Fax:" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.report:0 +#: field:purchase.report,price_total:0 +msgid "Total Price" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.order:0 +msgid "To be Invoiced" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: field:purchase.report,partner_address_id:0 +msgid "Address Contact Name" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: help:purchase.order,invoice_method:0 +msgid "" +"From Order: a draft invoice will be pre-generated based on the purchase " +"order. The accountant will just have to validate this invoice for control.\n" +"From Picking: a draft invoice will be pre-generated based on validated " +"receptions.\n" +"Manual: allows you to generate suppliers invoices by chosing in the " +"uninvoiced lines of all manual purchase orders." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: code:addons/purchase/purchase.py:0 +#: code:addons/purchase/wizard/purchase_line_invoice.py:0 +#, python-format +msgid "Error !" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: code:addons/purchase/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You have to select a partner in the purchase form !\n" +"Please set one partner before choosing a product." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:board.board:0 +msgid "My Board" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: report:purchase.order:0 +msgid "Purchase Order Confirmation N°" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.actions.act_window,help:purchase.action_purchase_order_report_all +msgid "" +"Purchase Analysis allows you to easily check and analyse your company " +"purchase history and performance. From this menu you can track your " +"negotiation performance, the delivery performance of your suppliers, etc." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.order:0 +msgid "Approved by Supplier" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:process.transition,note:purchase.process_transition_invoicefrompackinglist0 +msgid "" +"The invoice is created automatically if the Invoice control of the purchase " +"order is 'On picking'. The invoice can also be generated manually by the " +"accountant (Invoice control = Manual)." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: selection:purchase.order,invoice_method:0 +msgid "From Order" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:process.transition.action,name:purchase.process_transition_action_invoicefrompurchaseorder0 +msgid "Create invoice" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: field:purchase.order.line,move_dest_id:0 +msgid "Reservation Destination" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: code:addons/purchase/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "Invalid action !" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: selection:purchase.order,state:0 +#: selection:purchase.order.line,state:0 +#: selection:purchase.report,state:0 +msgid "Done" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: selection:purchase.report,month:0 +msgid "July" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:res.company:0 +msgid "Configuration" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_purchase_by_supplier +#: view:purchase.report:0 +msgid "Purchase by supplier" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.order:0 +msgid "Total amount" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.act_purchase_order_2_stock_picking +msgid "Receptions" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: field:purchase.order,validator:0 +#: view:purchase.report:0 +msgid "Validated by" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:process.node,name:purchase.process_node_draftpurchaseorder0 +#: model:process.node,name:purchase.process_node_draftpurchaseorder1 +msgid "RFQ" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_procurement_management_pending_invoice +msgid "Supplier Invoices to Receive" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: help:purchase.installer,purchase_requisition:0 +msgid "" +"Manages your Purchase Requisition and allows you to easily keep track and " +"manage all your purchase orders." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.report:0 +msgid " Month-1 " +msgstr "" + +#. module: purchase +#: code:addons/purchase/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "There is no purchase journal defined for this company: \"%s\" (id:%d)" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: selection:purchase.order,invoice_method:0 +msgid "Manual" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: help:purchase.order,invoice_id:0 +msgid "An invoice generated for a purchase order" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.order:0 +#: field:purchase.order.line,date_order:0 +#: field:purchase.report,date:0 +msgid "Order Date" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:process.node,note:purchase.process_node_productrecept0 +msgid "Incoming products to control" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:process.transition,name:purchase.process_transition_approvingpurchaseorder0 +msgid "Approbation" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.model,name:purchase.model_res_partner +#: field:purchase.order.line,partner_id:0 +msgid "Partner" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:process.node,name:purchase.process_node_invoiceafterpacking0 +#: model:process.node,name:purchase.process_node_invoicecontrol0 +msgid "Draft Invoice" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: help:purchase.installer,purchase_analytic_plans:0 +msgid "Manages analytic distribution and purchase orders." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: help:purchase.order,minimum_planned_date:0 +msgid "" +"This is computed as the minimum scheduled date of all purchase order lines' " +"products." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: field:purchase.installer,progress:0 +msgid "Configuration Progress" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: field:purchase.installer,purchase_requisition:0 +msgid "Purchase Requisition" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.report:0 +#: field:purchase.report,delay_pass:0 +msgid "Days to Deliver" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_action_picking_tree_in_move +#: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_procurement_management_inventory +msgid "Receive Products" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.model,name:purchase.model_procurement_order +msgid "Procurement" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: selection:purchase.report,month:0 +msgid "September" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:process.node,note:purchase.process_node_purchaseorder0 +msgid "Confirmed purchase order to invoice" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: field:purchase.installer,config_logo:0 +msgid "Image" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.report:0 +msgid "Total Orders Lines by User per month" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.report:0 +#: field:purchase.report,month:0 +msgid "Month" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: selection:purchase.order,state:0 +#: selection:purchase.report,state:0 +msgid "Waiting Supplier Ack" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: report:purchase.quotation:0 +msgid "Request for Quotation :" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:board.board:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.purchase_waiting +msgid "Purchase Order Waiting Approval" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.order:0 +msgid "Total Untaxed amount" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: field:purchase.order,shipped:0 +#: field:purchase.order,shipped_rate:0 +msgid "Received" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:process.node,note:purchase.process_node_packinglist0 +msgid "List of ordered products." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: help:purchase.order,picking_ids:0 +msgid "" +"This is the list of picking list that have been generated for this purchase" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.module.module,shortdesc:purchase.module_meta_information +#: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_procurement_management +msgid "Purchase Management" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:process.node,note:purchase.process_node_invoiceafterpacking0 +#: model:process.node,note:purchase.process_node_invoicecontrol0 +msgid "To be reviewed by the accountant." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.purchase_line_form_action2 +#: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_line_order_draft +msgid "Purchase Lines Not Invoiced" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: report:purchase.order:0 +msgid "Taxes :" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: field:purchase.order,invoiced_rate:0 +#: field:purchase.order.line,invoiced:0 +msgid "Invoiced" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.report:0 +#: field:purchase.report,category_id:0 +msgid "Category" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:process.node,note:purchase.process_node_approvepurchaseorder0 +#: model:process.node,note:purchase.process_node_confirmpurchaseorder0 +msgid "State of the Purchase Order." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.report:0 +msgid " Year " +msgstr "" + +#. module: purchase +#: field:purchase.report,state:0 +msgid "Order State" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_view_purchase_line_invoice +msgid "Create invoices" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.model,name:purchase.model_purchase_order_line +#: view:purchase.order.line:0 +#: field:stock.move,purchase_line_id:0 +msgid "Purchase Order Line" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: constraint:res.partner:0 +msgid "Error ! You can not create recursive associated members." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.order:0 +msgid "Calendar View" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.model,name:purchase.model_purchase_order_group +msgid "Purchase Order Merge" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: report:purchase.quotation:0 +msgid "Regards," +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_negotiation_by_supplier +#: view:purchase.report:0 +msgid "Negotiation by Supplier" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:res.partner:0 +msgid "Purchase Properties" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:process.transition,note:purchase.process_transition_purchaseinvoice0 +msgid "" +"A purchase order generates a supplier invoice, as soon as it is confirmed by " +"the buyer. Depending on the Invoicing control of the purchase order, the " +"invoice is based on received or on ordered quantities." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: field:purchase.order,amount_untaxed:0 +msgid "Untaxed Amount" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: help:purchase.order,invoiced:0 +msgid "It indicates that an invoice has been paid" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.actions.act_window,help:purchase.purchase_form_action +msgid "" +"From the Purchase Orders menu, you can track the status of your orders: " +"products received, invoice received and controlled.\n" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: selection:purchase.report,month:0 +msgid "August" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_qty_per_product +#: view:purchase.report:0 +msgid "Qty. per product" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: constraint:stock.move:0 +msgid "You try to assign a lot which is not from the same product" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: help:purchase.order,date_order:0 +msgid "Date on which this document has been created." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:res.partner:0 +msgid "Sales & Purchases" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: selection:purchase.report,month:0 +msgid "June" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.model,name:purchase.model_purchase_report +msgid "Purchases Orders" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.order.line:0 +msgid "Manual Invoices" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: code:addons/purchase/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Somebody has just confirmed a purchase with an amount over the defined limit" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: selection:purchase.report,month:0 +msgid "November" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.report:0 +msgid "Extended Filters..." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: code:addons/purchase/purchase.py:0 +#: code:addons/purchase/wizard/purchase_line_invoice.py:0 +#, python-format +msgid "There is no expense account defined for this product: \"%s\" (id:%d)" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: code:addons/purchase/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "You must first cancel all invoices attached to this purchase order." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.actions.act_window,help:purchase.action_invoice_pending +msgid "" +"Use this menu to control the invoices to be received by your supplier. " +"OpenERP pre-generates draft of invoices based on your purchase orders or " +"your receptions. Once you receive a supplier invoice, you can control it " +"according to the draft of invoice and validate it." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: code:addons/purchase/wizard/purchase_order_group.py:0 +#, python-format +msgid "Please select multiple order to merge in the list view." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:process.transition,name:purchase.process_transition_createpackinglist0 +msgid "Pick list generated" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.order:0 +msgid "Exception" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: selection:purchase.report,month:0 +msgid "October" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.order:0 +msgid "Compute" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: selection:purchase.report,month:0 +msgid "January" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.model,name:purchase.model_res_company +msgid "Companies" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.order:0 +msgid "Cancel Purchase Order" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: constraint:stock.move:0 +msgid "You must assign a production lot for this product" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:process.transition,note:purchase.process_transition_createpackinglist0 +msgid "A pick list is generated to track the incoming products." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_deshboard +msgid "Dashboard" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.report:0 +#: field:purchase.report,price_standard:0 +msgid "Products Value" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: help:purchase.order,amount_tax:0 +msgid "The tax amount" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.order:0 +#: view:purchase.report:0 +msgid "Quotations" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_po_per_month_tree +#: view:purchase.report:0 +msgid "Purchase order per month" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.order.line:0 +msgid "History" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_purchase_line_product_tree +msgid "Purchases" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.report:0 +#: field:purchase.report,delay:0 +msgid "Days to Validate" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: help:purchase.order,origin:0 +msgid "Reference of the document that generated this purchase order request." +msgstr "" + #. module: purchase #: help:purchase.order,state:0 msgid "" @@ -194,467 +1161,41 @@ msgid "" "or in the reception of goods, the state becomes in exception." msgstr "" -#. module: purchase -#: field:purchase.order,origin:0 -msgid "Origin" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: model:process.node,name:purchase.process_node_packinglist0 -msgid "Incoming Products" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: rml:purchase.order:0 -#: rml:purchase.quotation:0 -msgid "Qty" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: view:purchase.order:0 -msgid "Manually Corrected" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: view:purchase.order:0 -msgid "Reference" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: rml:purchase.order:0 -msgid "TVA :" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: rml:purchase.quotation:0 -msgid "Tel.:" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: field:purchase.order.line,account_analytic_id:0 -msgid "Analytic Account" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: model:ir.model,name:purchase.model_purchase_order_line -msgid "Purchase Order lines" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: field:purchase.order,validator:0 -msgid "Validated by" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: help:purchase.order,invoice_method:0 -msgid "" -"From Order: a draft invoice will be pre-generated based on the purchase " -"order. The accountant will just have to validate this invoice for control.\n" -"From Picking: a draft invoice will be pre-genearted based on validated " -"receptions.\n" -"Manual: no invoice will be pre-generated. The accountant will have to encode " -"manually." -msgstr "" - -#. module: purchase -#: model:process.node,note:purchase.process_node_packinginvoice0 -msgid "Invoice based on deliveries" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: rml:purchase.order:0 -msgid "Net Price" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: view:purchase.order.line:0 -msgid "Order Line" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: selection:purchase.order,state:0 -#: code:addons/purchase/purchase.py:0 -msgid "Confirmed" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: model:process.node,name:purchase.process_node_productrecept0 -msgid "Product Receipt" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: model:process.transition.action,name:purchase.process_transition_action_confirmpurchaseorder0 -msgid "Confirm" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: view:purchase.order:0 -msgid "Invoice Control" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: model:process.node,name:purchase.process_node_draftpurchaseorder0 -#: model:process.node,name:purchase.process_node_draftpurchaseorder1 -msgid "RFQ" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: selection:purchase.order,state:0 -#: code:addons/purchase/purchase.py:0 -msgid "Waiting" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: field:purchase.order,picking_ids:0 -msgid "Picking List" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: field:purchase.order,warehouse_id:0 -msgid "Warehouse" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: field:purchase.order,order_line:0 -msgid "Order Lines" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: model:process.transition,note:purchase.process_transition_confirmingpurchaseorder1 -msgid "Confirm Purchase order from Request for quotation without origin" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: rml:purchase.quotation:0 -msgid "Fax:" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: view:purchase.order:0 -msgid "Untaxed amount" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: rml:purchase.quotation:0 -msgid "Expected Date" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: rml:purchase.order:0 -msgid "Shipping address :" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: model:product.pricelist.type,name:purchase.pricelist_type_purchase -#: field:res.partner,property_product_pricelist_purchase:0 -msgid "Purchase Pricelist" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: field:purchase.order,minimum_planned_date:0 -msgid "Planned Date" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: view:purchase.order:0 -msgid "Approved by Supplier" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.act_purchase_order_2_stock_picking -msgid "Packing" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: model:ir.actions.wizard,name:purchase.purchase_order_merge -msgid "Merge purchases" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: field:purchase.order.line,move_dest_id:0 -msgid "Reservation Destination" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: field:purchase.order,name:0 -msgid "Order Reference" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: selection:purchase.order,state:0 -#: code:addons/purchase/purchase.py:0 -msgid "Done" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: field:purchase.order,pricelist_id:0 -msgid "Pricelist" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: model:process.node,note:purchase.process_node_purchaseorder0 -msgid "When controlling invoice from orders" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: constraint:ir.ui.view:0 -msgid "Invalid XML for View Architecture!" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: model:process.node,note:purchase.process_node_invoicecontrol0 -msgid "Pre-generated supplier invoice to control based on order" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: model:process.transition,name:purchase.process_transition_invoicefrompurchase0 -msgid "Invoice from Purchase" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: model:process.node,note:purchase.process_node_packinglist0 -msgid "Packing is created for the products reception control." -msgstr "" - -#. module: purchase -#: selection:purchase.order,invoice_method:0 -msgid "Manual" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: model:process.transition,name:purchase.process_transition_confirmingpurchaseorder1 -msgid "Confirming Purchase" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: model:process.transition,note:purchase.process_transition_approvingpurchaseorder0 -msgid "Approve Purchase order after Confirming" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: selection:purchase.order,state:0 -#: code:addons/purchase/purchase.py:0 -msgid "Shipping Exception" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: model:process.node,note:purchase.process_node_draftpurchaseorder1 -msgid "Encoded manually by the user." -msgstr "" - -#. module: purchase -#: help:purchase.order,minimum_planned_date:0 -msgid "" -"This is computed as the minimum scheduled date of all purchase order lines' " -"products." -msgstr "" - -#. module: purchase -#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.act_res_partner_2_purchase_order -msgid "Purchase orders" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: help:purchase.order,dest_address_id:0 -msgid "" -"Put an address if you want to deliver directly from the supplier to the " -"customer.In this case, it will remove the warehouse link and set the " -"customer location." -msgstr "" - -#. module: purchase -#: rml:purchase.quotation:0 -msgid "Request for Quotation :" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: model:process.transition,note:purchase.process_transition_confirmingpurchaseorder0 -msgid "Confirm Purchase order from Request for quotation" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: view:purchase.order:0 -msgid "Confirm Purchase Order" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: help:purchase.order,picking_ids:0 -msgid "" -"This is the list of picking list that have been generated for this purchase" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: model:ir.module.module,shortdesc:purchase.module_meta_information -#: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_root -msgid "Purchase Management" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: field:purchase.order,partner_ref:0 -msgid "Partner Ref." -msgstr "" - -#. module: purchase -#: rml:purchase.order:0 -msgid "Taxes :" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: field:purchase.order,invoiced_rate:0 -msgid "Invoiced" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: field:purchase.order,dest_address_id:0 -msgid "Destination Address" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: view:purchase.order.line:0 -#: field:stock.move,purchase_line_id:0 -msgid "Purchase Order Line" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: view:purchase.order:0 -msgid "Calendar View" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: view:purchase.order:0 -msgid "Set to Draft" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: model:process.node,note:purchase.process_node_approvepurchaseorder0 -msgid "Purchase order is approved by supplier." -msgstr "" - -#. module: purchase -#: model:process.node,name:purchase.process_node_invoiceafterpacking0 -#: model:process.node,name:purchase.process_node_invoicecontrol0 -msgid "Draft Invoice" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: model:ir.model,name:purchase.model_purchase_order -msgid "Purchase order" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: model:process.node,note:purchase.process_node_draftpurchaseorder0 -msgid "Request for quotation is proposed by the system." -msgstr "" - -#. module: purchase -#: model:process.transition,name:purchase.process_transition_packinginvoice0 -msgid "Packing Invoice" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: model:process.transition,note:purchase.process_transition_invoicefrompackinglist0 -msgid "Creates invoice from packin list" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: help:purchase.order,date_order:0 -msgid "Date on which this document has been created." -msgstr "" - -#. module: purchase -#: view:purchase.order:0 -msgid "Delivery & Invoices" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: field:purchase.order,date_order:0 -msgid "Date" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: help:purchase.order,origin:0 -msgid "Reference of the document that generated this purchase order request." -msgstr "" - -#. module: purchase -#: rml:purchase.order:0 -msgid "Tél. :" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: model:process.transition,note:purchase.process_transition_purchaseinvoice0 -msgid "After Purchase order , Create invoice." -msgstr "" - -#. module: purchase -#: field:purchase.order.line,date_planned:0 -msgid "Scheduled date" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: rml:purchase.order:0 -msgid "Our Order Reference" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: rml:purchase.quotation:0 -msgid "TVA:" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: view:purchase.order:0 -msgid "Compute" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: constraint:product.pricelist.version:0 -msgid "You cannot have 2 pricelist versions that overlap!" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: view:purchase.order:0 -msgid "Cancel Purchase Order" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: model:process.transition,name:purchase.process_transition_createpackinglist0 -msgid "Create Packing list" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: rml:purchase.order:0 -msgid "Total :" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: model:process.transition,note:purchase.process_transition_createpackinglist0 -msgid "When purchase order is approved , it creates its packing list." -msgstr "" - -#. module: purchase -#: view:purchase.order.line:0 -msgid "History" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: field:purchase.order,state:0 -msgid "Order Status" -msgstr "" - #. module: purchase #: field:purchase.order.line,price_subtotal:0 msgid "Subtotal" msgstr "" +#. module: purchase +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.purchase_rfq +#: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_rfq +msgid "Requests for Quotation" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: help:purchase.order,date_approve:0 +msgid "Date on which purchase order has been approved" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: selection:purchase.order,state:0 +#: selection:purchase.report,state:0 +msgid "Waiting" +msgstr "" + #. module: purchase #: model:product.pricelist.version,name:purchase.ver0 msgid "Default Purchase Pricelist Version" msgstr "" #. module: purchase -#: rml:purchase.order:0 -#: field:purchase.order.line,price_unit:0 -msgid "Unit Price" +#: view:purchase.order.line:0 +msgid "General Information" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_purchase_install_module +msgid "Purchases Application Configuration" msgstr "" #. module: purchase @@ -663,177 +1204,348 @@ msgid "Fiscal Position" msgstr "" #. module: purchase -#: rml:purchase.order:0 +#: report:purchase.order:0 msgid "Request for Quotation N°" msgstr "" #. module: purchase +#: model:process.transition,name:purchase.process_transition_invoicefrompackinglist0 +#: model:process.transition,name:purchase.process_transition_invoicefrompurchase0 #: field:purchase.order,invoice_id:0 msgid "Invoice" msgstr "" +#. module: purchase +#: selection:purchase.report,month:0 +msgid "December" +msgstr "" + #. module: purchase #: model:process.transition.action,name:purchase.process_transition_action_approvingcancelpurchaseorder0 #: model:process.transition.action,name:purchase.process_transition_action_cancelpurchaseorder0 -#: wizard_button:purchase.order.merge,init,end:0 +#: view:purchase.order:0 +#: view:purchase.order.group:0 +#: view:purchase.order.line_invoice:0 msgid "Cancel" msgstr "" #. module: purchase -#: view:res.partner:0 -msgid "Purchases Properties" +#: view:purchase.order:0 +#: view:purchase.order.line:0 +msgid "Purchase Order Lines" msgstr "" #. module: purchase -#: field:purchase.order.line,order_id:0 -msgid "Order Ref" +#: model:process.transition,note:purchase.process_transition_approvingpurchaseorder0 +msgid "The supplier approves the Purchase Order." msgstr "" #. module: purchase +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.act_res_partner_2_purchase_order #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.purchase_form_action #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_form_action +#: view:purchase.report:0 msgid "Purchase Orders" msgstr "" #. module: purchase -#: wizard_view:purchase.order.merge,init:0 -#: wizard_button:purchase.order.merge,init,merge:0 +#: field:purchase.order,origin:0 +msgid "Source Document" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.order.group:0 msgid "Merge orders" msgstr "" #. module: purchase -#: constraint:ir.model:0 -msgid "" -"The Object name must start with x_ and not contain any special character !" +#: model:ir.model,name:purchase.model_purchase_order_line_invoice +msgid "Purchase Order Line Make Invoice" msgstr "" #. module: purchase -#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.purchase_form_action_new -#: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_form_action_new -msgid "New Purchase Order" +#: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_action_picking_tree4 +msgid "Incoming Shipments" msgstr "" #. module: purchase -#: field:purchase.order,shipped:0 -#: field:purchase.order,shipped_rate:0 -msgid "Received" +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_purchase_order_by_user_all +msgid "Total Orders by User per month" msgstr "" #. module: purchase #: model:ir.actions.report.xml,name:purchase.report_purchase_quotation #: selection:purchase.order,state:0 +#: selection:purchase.report,state:0 msgid "Request for Quotation" msgstr "" #. module: purchase -#: model:process.node,name:purchase.process_node_packinginvoice0 -msgid "Out Packing" +#: report:purchase.order:0 +msgid "Tél. :" msgstr "" #. module: purchase -#: model:process.node,note:purchase.process_node_productrecept0 -msgid "Control invoices on receptions" +#: field:purchase.order,create_uid:0 +#: view:purchase.report:0 +#: field:purchase.report,user_id:0 +msgid "Responsible" msgstr "" #. module: purchase -#: rml:purchase.order:0 +#: report:purchase.order:0 +msgid "Our Order Reference" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.order:0 +#: view:purchase.order.line:0 +msgid "Search Purchase Order" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: field:purchase.order,warehouse_id:0 +#: view:purchase.report:0 +#: field:purchase.report,warehouse_id:0 +msgid "Warehouse" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:process.node,note:purchase.process_node_draftpurchaseorder0 +#: model:process.node,note:purchase.process_node_draftpurchaseorder1 +msgid "Request for Quotations." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: report:purchase.order:0 msgid "Date Req." msgstr "" #. module: purchase #: field:purchase.order,date_approve:0 +#: field:purchase.report,date_approve:0 msgid "Date Approved" msgstr "" #. module: purchase -#: model:ir.module.module,description:purchase.module_meta_information -msgid "" -"Module for purchase management\n" -" Request for quotation, Create Supplier Invoice, Print Order..." +#: code:addons/purchase/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "Could not cancel this purchase order !" msgstr "" #. module: purchase +#: report:purchase.order:0 +#: field:purchase.order.line,price_unit:0 +msgid "Unit Price" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.order:0 +msgid "Delivery & Invoicing" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.actions.act_window,help:purchase.purchase_rfq +msgid "" +"With the Requests for quotation menu you can create new request for " +"quotations, review existing one and confirm them to order once the supplier " +"offer is approved. When you confirm a RfQ, OpenERP will convert it to a " +"Purchase Order and generate the next steps: draft reception of the products, " +"invoice to control." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: field:purchase.order.line,date_planned:0 +msgid "Scheduled Date" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: field:purchase.order,product_id:0 +#: view:purchase.order.line:0 #: field:purchase.order.line,product_id:0 +#: view:purchase.report:0 +#: field:purchase.report,product_id:0 msgid "Product" msgstr "" #. module: purchase -#: rml:purchase.order:0 +#: model:process.transition,name:purchase.process_transition_confirmingpurchaseorder0 +#: model:process.transition,name:purchase.process_transition_confirmingpurchaseorder1 +msgid "Confirmation" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: report:purchase.order:0 #: field:purchase.order.line,name:0 -#: rml:purchase.quotation:0 +#: report:purchase.quotation:0 msgid "Description" msgstr "" #. module: purchase -#: model:process.transition,name:purchase.process_transition_productrecept0 -msgid "Product recept invoice" +#: model:process.node,note:purchase.process_node_packinginvoice0 +msgid "Outgoing products to invoice" msgstr "" #. module: purchase -#: rml:purchase.quotation:0 +#: report:purchase.quotation:0 msgid "Expected Delivery address:" msgstr "" #. module: purchase -#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.purchase_form_action3 -#: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_form_action3 -msgid "Purchase Order Waiting Approval" +#: help:purchase.order,amount_untaxed:0 +msgid "The amount without tax" msgstr "" #. module: purchase -#: model:process.transition,name:purchase.process_transition_confirmingpurchaseorder0 -msgid "Confirming Purchase Order" +#: model:ir.actions.act_window,help:purchase.action_supplier_address_form +msgid "" +"Access your supplier records and maintain your relationship with them. You " +"can track all your interactions with them through the history tab: emails, " +"orders, meeting, etc." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: field:purchase.order.line,invoice_lines:0 +msgid "Invoice Lines" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.order:0 +msgid "Delivery" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:board.board:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.purchase_draft +msgid "Request for Quotations" msgstr "" #. module: purchase #: field:purchase.order.line,product_uom:0 +#: view:purchase.report:0 msgid "Product UOM" msgstr "" +#. module: purchase +#: report:purchase.order:0 +#: report:purchase.quotation:0 +msgid "Qty" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: field:purchase.order,partner_address_id:0 +msgid "Address" +msgstr "" + #. module: purchase #: field:purchase.order.line,move_ids:0 msgid "Reservation" msgstr "" #. module: purchase -#: model:process.node,note:purchase.process_node_confirmpurchaseorder0 -msgid "Purchase order is confirmed by the user." +#: code:addons/purchase/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "Could not cancel purchase order !" msgstr "" #. module: purchase -#: model:process.transition,name:purchase.process_transition_purchaseinvoice0 -msgid "Purchase Invoice" +#: model:process.transition,note:purchase.process_transition_confirmingpurchaseorder1 +msgid "" +"In case there is no supplier for this product, the buyer can fill the form " +"manually and confirm it. The RFQ becomes a confirmed Purchase Order." msgstr "" #. module: purchase -#: rml:purchase.order:0 +#: selection:purchase.report,month:0 +msgid "February" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_purchase_order_report_all +#: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_action_purchase_order_report_all +msgid "Purchase Analysis" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: report:purchase.order:0 msgid "Your Order Reference" msgstr "" -#. module: purchase -#: rml:purchase.order:0 -msgid "Purchase Order Confirmation N°" -msgstr "" - #. module: purchase #: view:purchase.order:0 -msgid "Total amount" +#: field:purchase.order,minimum_planned_date:0 +#: report:purchase.quotation:0 +#: field:purchase.report,expected_date:0 +msgid "Expected Date" msgstr "" #. module: purchase -#: rml:purchase.order:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_total_price_by_product_by_state +#: view:purchase.report:0 +msgid "Total price by product by state" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: report:purchase.quotation:0 +msgid "TVA:" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: report:purchase.order:0 +#: field:purchase.order,date_order:0 msgid "Date Ordered" msgstr "" +#. module: purchase +#: report:purchase.order:0 +msgid "Shipping address :" +msgstr "" + #. module: purchase #: view:purchase.order:0 msgid "Purchase Control" msgstr "" #. module: purchase -#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.purchase_form_action2 -#: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_order_draft -msgid "Request For Quotations" +#: selection:purchase.report,month:0 +msgid "March" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: selection:purchase.report,month:0 +msgid "April" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.order.group:0 +msgid "" +" Please note that: \n" +" \n" +" Orders will only be merged if: \n" +" * Purchase Orders are in draft \n" +" * Purchase Orders belong to the same supplier \n" +" * Purchase Orders are have same stock location, same pricelist \n" +" \n" +" Lines will only be merged if: \n" +" * Order lines are exactly the same except for the product,quantity and unit " +"\n" +" " +msgstr "" + +#. module: purchase +#: field:purchase.report,product_uom:0 +msgid "Product UoM" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: field:purchase.report,negociation:0 +msgid "Purchase-Standard Price" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:product.pricelist.type,name:purchase.pricelist_type_purchase +#: field:res.partner,property_product_pricelist_purchase:0 +msgid "Purchase Pricelist" msgstr "" #. module: purchase @@ -847,13 +1559,31 @@ msgid "Approve" msgstr "" #. module: purchase -#: model:process.node,name:purchase.process_node_approvepurchaseorder0 -msgid "Approved Purchase" +#: view:purchase.order:0 +msgid "To Approve" msgstr "" #. module: purchase -#: model:process.transition,note:purchase.process_transition_packinginvoice0 -msgid "From Packing list, Create invoice." +#: view:purchase.order.line:0 +msgid "Invoicing" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: help:purchase.order.line,state:0 +msgid "" +" * The 'Draft' state is set automatically when purchase order in draft " +"state. \n" +"* The 'Confirmed' state is set automatically as confirm when purchase order " +"in confirm state. \n" +"* The 'Done' state is set automatically when purchase order is set as done. " +" \n" +"* The 'Cancelled' state is set automatically when user cancel purchase order." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: code:addons/purchase/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "Purchase order '%s' is cancelled." msgstr "" #. module: purchase @@ -862,57 +1592,95 @@ msgid "Total" msgstr "" #. module: purchase -#: wizard_view:purchase.order.merge,init:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_supplier_address_form +msgid "Addresses" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.order.group:0 msgid "Are you sure you want to merge these orders ?" msgstr "" #. module: purchase -#: model:process.transition,name:purchase.process_transition_approvingpurchaseorder0 -msgid "Approving Purchase Order" +#: view:purchase.order:0 +#: view:purchase.order.line:0 +#: view:purchase.report:0 +msgid "Group By..." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:process.transition,name:purchase.process_transition_purchaseinvoice0 +msgid "From a purchase order" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: report:purchase.order:0 +msgid "TVA :" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: help:purchase.order,amount_total:0 +msgid "The total amount" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: selection:purchase.report,month:0 +msgid "May" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: field:res.company,po_lead:0 +msgid "Purchase Lead Time" msgstr "" #. module: purchase #: model:process.transition,note:purchase.process_transition_invoicefrompurchase0 -msgid "After approved purchase order , it comes into the supplier invoice" +msgid "" +"The invoice is created automatically if the Invoice control of the purchase " +"order is 'On order'. The invoice can also be generated manually by the " +"accountant (Invoice control = Manual)." msgstr "" #. module: purchase -#: view:purchase.order.line:0 -msgid "Stock Moves" +#: view:purchase.report:0 +#: field:purchase.report,name:0 +msgid "Year" msgstr "" #. module: purchase -#: selection:report.purchase.order.category,state:0 -#: selection:report.purchase.order.product,state:0 -msgid "Waiting Schedule" +#: view:purchase.installer:0 +msgid "title" msgstr "" #. module: purchase -#: field:report.purchase.order.category,price_total:0 -#: field:report.purchase.order.product,price_total:0 -msgid "Total Price" +#: model:ir.model,name:purchase.model_stock_partial_move +msgid "Partial Move" msgstr "" #. module: purchase -#: selection:report.purchase.order.category,state:0 -#: selection:report.purchase.order.product,state:0 -msgid "Quotation" +#: model:ir.model,name:purchase.model_stock_move +msgid "Stock Move" msgstr "" #. module: purchase -#: selection:report.purchase.order.category,state:0 -#: selection:report.purchase.order.product,state:0 -msgid "Manual in progress" +#: view:purchase.order:0 +msgid "Untaxed amount" msgstr "" #. module: purchase -#: selection:report.purchase.order.category,state:0 -#: selection:report.purchase.order.product,state:0 -msgid "In progress" +#: view:purchase.report:0 +msgid "Orders" msgstr "" #. module: purchase -#: code:addons/purchase/purchase.py:0 -#, python-format -msgid "Cannot delete Purchase Order(s) which are in %s State!" +#: help:purchase.order,name:0 +msgid "" +"unique number of the purchase order,computed automatically when the purchase " +"order is created" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.open_board_purchase +#: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_board_purchase +msgid "Purchase Dashboard" msgstr "" diff --git a/addons/purchase/i18n/hr.po b/addons/purchase/i18n/hr.po index fc0c791fd77..941a1c428f6 100644 --- a/addons/purchase/i18n/hr.po +++ b/addons/purchase/i18n/hr.po @@ -6,29 +6,52 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" -"POT-Creation-Date: 2009-08-28 16:01+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:44+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-02-03 06:24+0000\n" "Last-Translator: <>\n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-30 05:13+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 04:46+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" +#. module: purchase +#: model:process.transition,note:purchase.process_transition_confirmingpurchaseorder0 +msgid "" +"The buyer has to approve the RFQ before being sent to the supplier. The RFQ " +"becomes a confirmed Purchase Order." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: code:addons/purchase/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "You can not confirm purchase order without Purchase Order Lines." +msgstr "" + #. module: purchase #: field:purchase.order,invoiced:0 msgid "Invoiced & Paid" msgstr "" #. module: purchase -#: model:process.node,note:purchase.process_node_invoiceafterpacking0 -msgid "Supplier Invoice pre-generated on receptions for control" +#: field:purchase.order,location_id:0 +#: view:purchase.report:0 +#: field:purchase.report,location_id:0 +msgid "Destination" msgstr "" #. module: purchase -#: field:purchase.order,location_id:0 -msgid "Destination" +#: code:addons/purchase/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You have to select a product UOM in the same category than the purchase UOM " +"of the product" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: help:purchase.report,date:0 +msgid "Date on which this document has been created" msgstr "" #. module: purchase @@ -37,43 +60,99 @@ msgid "From Picking" msgstr "" #. module: purchase -#: rml:purchase.order:0 +#: field:purchase.order,dest_address_id:0 +msgid "Destination Address" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: report:purchase.order:0 +#: field:purchase.report,validator:0 msgid "Validated By" msgstr "" #. module: purchase -#: constraint:ir.actions.act_window:0 -msgid "Invalid model name in the action definition." -msgstr "" - -#. module: purchase +#: view:purchase.order:0 #: field:purchase.order,partner_id:0 +#: view:purchase.order.line:0 +#: view:purchase.report:0 +#: field:purchase.report,partner_id:0 msgid "Supplier" msgstr "" #. module: purchase -#: view:purchase.order:0 -msgid "Delivery" +#: view:purchase.order.line_invoice:0 +msgid "Do you want to generate the supplier invoices ?" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: code:addons/purchase/wizard/purchase_line_invoice.py:0 +#, python-format +msgid "Supplier Invoices" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.report:0 +msgid "Purchase Orders Statistics" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:process.transition,name:purchase.process_transition_packinginvoice0 +#: model:process.transition,name:purchase.process_transition_productrecept0 +msgid "From a Pick list" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: code:addons/purchase/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "No Pricelist !" msgstr "" #. module: purchase #: field:purchase.order.line,product_qty:0 +#: view:purchase.report:0 +#: field:purchase.report,quantity:0 msgid "Quantity" msgstr "" #. module: purchase -#: selection:purchase.order,invoice_method:0 -msgid "From Order" +#: view:purchase.order.line_invoice:0 +msgid "Select an Open Sale Order" msgstr "" #. module: purchase -#: model:process.node,name:purchase.process_node_confirmpurchaseorder0 -msgid "Confirmed Purchase" +#: field:purchase.order,company_id:0 +#: field:purchase.order.line,company_id:0 +#: view:purchase.report:0 +#: field:purchase.report,company_id:0 +msgid "Company" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: help:res.company,po_lead:0 +msgid "This is the leads/security time for each purchase order." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: code:addons/purchase/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "You must first cancel all picking attached to this purchase order." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:board.board:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_purchase_order_monthly_categ_graph +#: view:purchase.report:0 +msgid "Monthly Purchase by Category" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.order:0 +msgid "Set to Draft" msgstr "" #. module: purchase #: selection:purchase.order,state:0 -#: code:addons/purchase/purchase.py:0 +#: selection:purchase.report,state:0 msgid "Invoice Exception" msgstr "" @@ -83,8 +162,16 @@ msgid "Default Purchase Pricelist" msgstr "" #. module: purchase -#: model:process.transition.action,name:purchase.process_transition_action_invoicefrompurchaseorder0 -msgid "Create invoice" +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_current_purchases +msgid "Current purchases" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: help:purchase.order,dest_address_id:0 +msgid "" +"Put an address if you want to deliver directly from the supplier to the " +"customer.In this case, it will remove the warehouse link and set the " +"customer location." msgstr "" #. module: purchase @@ -95,15 +182,10 @@ msgid "" msgstr "" #. module: purchase -#: rml:purchase.order:0 +#: report:purchase.order:0 msgid "Fax :" msgstr "" -#. module: purchase -#: model:process.transition,note:purchase.process_transition_productrecept0 -msgid "Create invoice from product recept" -msgstr "" - #. module: purchase #: help:purchase.order,pricelist_id:0 msgid "" @@ -112,13 +194,14 @@ msgid "" msgstr "" #. module: purchase -#: model:process.process,name:purchase.process_process_purchaseprocess0 -msgid "Purchase Process" +#: model:ir.model,name:purchase.model_stock_partial_picking +msgid "Partial Picking" msgstr "" #. module: purchase -#: model:process.transition,name:purchase.process_transition_invoicefrompackinglist0 -msgid "Invoice from Packing list" +#: code:addons/purchase/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "Purchase order '%s' is confirmed." msgstr "" #. module: purchase @@ -127,20 +210,27 @@ msgid "Approve Purchase" msgstr "" #. module: purchase +#: model:process.node,name:purchase.process_node_approvepurchaseorder0 +#: view:purchase.order:0 #: selection:purchase.order,state:0 -#: code:addons/purchase/purchase.py:0 +#: selection:purchase.report,state:0 msgid "Approved" msgstr "" #. module: purchase -#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.purchase_form_action4 -#: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_form_action4 -msgid "Purchase Orders in Progress" +#: model:process.process,name:purchase.process_process_purchaseprocess0 +msgid "Purchase" msgstr "" #. module: purchase -#: field:purchase.order,amount_untaxed:0 -msgid "Untaxed Amount" +#: view:purchase.order.line:0 +msgid "Stock Moves" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_stock_move_report_po +#: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_action_stock_move_report_po +msgid "Receptions Analysis" msgstr "" #. module: purchase @@ -152,15 +242,26 @@ msgid "Notes" msgstr "" #. module: purchase -#: rml:purchase.order:0 +#: code:addons/purchase/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You have to select a pricelist or a supplier in the purchase form !\n" +"Please set one before choosing a product." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: report:purchase.order:0 #: field:purchase.order,amount_tax:0 +#: view:purchase.order.line:0 #: field:purchase.order.line,taxes_id:0 msgid "Taxes" msgstr "" #. module: purchase #: model:ir.actions.report.xml,name:purchase.report_purchase_order +#: model:ir.model,name:purchase.model_purchase_order #: model:process.node,name:purchase.process_node_purchaseorder0 +#: field:procurement.order,purchase_id:0 #: view:purchase.order:0 #: model:res.request.link,name:purchase.req_link_purchase_order #: field:stock.picking,purchase_id:0 @@ -168,20 +269,886 @@ msgid "Purchase Order" msgstr "" #. module: purchase -#: rml:purchase.quotation:0 -msgid "Regards," +#: field:purchase.order,name:0 +#: view:purchase.order.line:0 +#: field:purchase.order.line,order_id:0 +msgid "Order Reference" msgstr "" #. module: purchase -#: rml:purchase.order:0 +#: report:purchase.order:0 msgid "Net Total :" msgstr "" +#. module: purchase +#: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_procurement_management_product +#: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_procurement_partner_contact_form +msgid "Products" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_purchase_order_report_graph +#: view:purchase.report:0 +msgid "Total Qty and Amount by month" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:process.transition,note:purchase.process_transition_packinginvoice0 +msgid "" +"A Pick list generates an invoice. Depending on the Invoicing control of the " +"sale order, the invoice is based on delivered or on ordered quantities." +msgstr "" + #. module: purchase #: selection:purchase.order,state:0 +#: selection:purchase.order.line,state:0 +#: selection:purchase.report,state:0 msgid "Cancelled" msgstr "" +#. module: purchase +#: code:addons/purchase/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "Purchase amount over the limit" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.order:0 +msgid "Convert to Purchase Order" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: field:purchase.order,pricelist_id:0 +#: field:purchase.report,pricelist_id:0 +msgid "Pricelist" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: selection:purchase.order,state:0 +#: selection:purchase.report,state:0 +msgid "Shipping Exception" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.order:0 +msgid "Origin" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:process.node,name:purchase.process_node_packinglist0 +#: model:process.node,name:purchase.process_node_productrecept0 +msgid "Incoming Products" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:process.node,name:purchase.process_node_packinginvoice0 +msgid "Outgoing Products" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.order:0 +msgid "Manually Corrected" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.report:0 +msgid " Month " +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.order:0 +msgid "Reference" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: code:addons/purchase/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "Cannot delete Purchase Order(s) which are in %s State!" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: field:purchase.report,dest_address_id:0 +msgid "Dest. Address Contact Name" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.actions.act_window,help:purchase.purchase_line_form_action2 +msgid "" +"If you set the invoicing control on a purchase order as \"Manual\", you can " +"track here all the purchase order lines for which you did not received the " +"supplier invoice yet. Once you are ready to receive a supplier invoice, you " +"can generate a draft supplier invoice based on the lines from this menu." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.report:0 +#: field:purchase.report,day:0 +msgid "Day" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: code:addons/purchase/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "Purchase order '%s' has been set in draft state." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: field:purchase.order.line,account_analytic_id:0 +msgid "Analytic Account" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.report:0 +#: field:purchase.report,nbr:0 +msgid "# of Lines" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: code:addons/purchase/wizard/purchase_order_group.py:0 +#, python-format +msgid "Warning" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: field:purchase.installer,purchase_analytic_plans:0 +msgid "Purchase Analytic Plans" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.model,name:purchase.model_purchase_installer +msgid "purchase.installer" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: selection:purchase.order.line,state:0 +msgid "Draft" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: report:purchase.order:0 +msgid "Net Price" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.order.line:0 +msgid "Order Line" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: help:purchase.order,shipped:0 +msgid "It indicates that a picking has been done" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: code:addons/purchase/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "Wrong Product UOM !" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:process.node,name:purchase.process_node_confirmpurchaseorder0 +#: selection:purchase.order.line,state:0 +msgid "Confirmed" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.report:0 +#: field:purchase.report,price_average:0 +msgid "Average Price" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: report:purchase.order:0 +msgid "Total :" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:process.transition.action,name:purchase.process_transition_action_confirmpurchaseorder0 +#: view:purchase.order.line_invoice:0 +msgid "Confirm" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_procurement_management_invoice +#: view:purchase.order:0 +msgid "Invoice Control" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: constraint:res.company:0 +msgid "Error! You can not create recursive companies." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: field:purchase.order,partner_ref:0 +msgid "Supplier Reference" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:process.transition,note:purchase.process_transition_productrecept0 +msgid "" +"A Pick list generates a supplier invoice. Depending on the Invoicing control " +"of the purchase order, the invoice is based on received or on ordered " +"quantities." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.order:0 +#: field:purchase.order,state:0 +#: view:purchase.order.line:0 +#: field:purchase.order.line,state:0 +#: view:purchase.report:0 +msgid "State" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.actions.act_window,help:purchase.action_stock_move_report_po +msgid "" +"Reception Analysis allows you to easily check and analyse your company order " +"receptions and the performance of your supplier's deliveries." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: report:purchase.quotation:0 +msgid "Tel.:" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.model,name:purchase.model_stock_picking +#: field:purchase.order,picking_ids:0 +msgid "Picking List" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.order:0 +msgid "Print" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_view_purchase_order_group +msgid "Merge Purchase orders" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: field:purchase.order,order_line:0 +msgid "Order Lines" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: code:addons/purchase/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "No Partner!" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: report:purchase.quotation:0 +msgid "Fax:" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.report:0 +#: field:purchase.report,price_total:0 +msgid "Total Price" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.order:0 +msgid "To be Invoiced" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: field:purchase.report,partner_address_id:0 +msgid "Address Contact Name" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: help:purchase.order,invoice_method:0 +msgid "" +"From Order: a draft invoice will be pre-generated based on the purchase " +"order. The accountant will just have to validate this invoice for control.\n" +"From Picking: a draft invoice will be pre-generated based on validated " +"receptions.\n" +"Manual: allows you to generate suppliers invoices by chosing in the " +"uninvoiced lines of all manual purchase orders." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: code:addons/purchase/purchase.py:0 +#: code:addons/purchase/wizard/purchase_line_invoice.py:0 +#, python-format +msgid "Error !" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: code:addons/purchase/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You have to select a partner in the purchase form !\n" +"Please set one partner before choosing a product." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:board.board:0 +msgid "My Board" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: report:purchase.order:0 +msgid "Purchase Order Confirmation N°" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.actions.act_window,help:purchase.action_purchase_order_report_all +msgid "" +"Purchase Analysis allows you to easily check and analyse your company " +"purchase history and performance. From this menu you can track your " +"negotiation performance, the delivery performance of your suppliers, etc." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.order:0 +msgid "Approved by Supplier" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:process.transition,note:purchase.process_transition_invoicefrompackinglist0 +msgid "" +"The invoice is created automatically if the Invoice control of the purchase " +"order is 'On picking'. The invoice can also be generated manually by the " +"accountant (Invoice control = Manual)." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: selection:purchase.order,invoice_method:0 +msgid "From Order" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:process.transition.action,name:purchase.process_transition_action_invoicefrompurchaseorder0 +msgid "Create invoice" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: field:purchase.order.line,move_dest_id:0 +msgid "Reservation Destination" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: code:addons/purchase/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "Invalid action !" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: selection:purchase.order,state:0 +#: selection:purchase.order.line,state:0 +#: selection:purchase.report,state:0 +msgid "Done" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: selection:purchase.report,month:0 +msgid "July" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:res.company:0 +msgid "Configuration" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_purchase_by_supplier +#: view:purchase.report:0 +msgid "Purchase by supplier" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.order:0 +msgid "Total amount" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.act_purchase_order_2_stock_picking +msgid "Receptions" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: field:purchase.order,validator:0 +#: view:purchase.report:0 +msgid "Validated by" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:process.node,name:purchase.process_node_draftpurchaseorder0 +#: model:process.node,name:purchase.process_node_draftpurchaseorder1 +msgid "RFQ" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_procurement_management_pending_invoice +msgid "Supplier Invoices to Receive" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: help:purchase.installer,purchase_requisition:0 +msgid "" +"Manages your Purchase Requisition and allows you to easily keep track and " +"manage all your purchase orders." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.report:0 +msgid " Month-1 " +msgstr "" + +#. module: purchase +#: code:addons/purchase/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "There is no purchase journal defined for this company: \"%s\" (id:%d)" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: selection:purchase.order,invoice_method:0 +msgid "Manual" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: help:purchase.order,invoice_id:0 +msgid "An invoice generated for a purchase order" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.order:0 +#: field:purchase.order.line,date_order:0 +#: field:purchase.report,date:0 +msgid "Order Date" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:process.node,note:purchase.process_node_productrecept0 +msgid "Incoming products to control" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:process.transition,name:purchase.process_transition_approvingpurchaseorder0 +msgid "Approbation" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.model,name:purchase.model_res_partner +#: field:purchase.order.line,partner_id:0 +msgid "Partner" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:process.node,name:purchase.process_node_invoiceafterpacking0 +#: model:process.node,name:purchase.process_node_invoicecontrol0 +msgid "Draft Invoice" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: help:purchase.installer,purchase_analytic_plans:0 +msgid "Manages analytic distribution and purchase orders." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: help:purchase.order,minimum_planned_date:0 +msgid "" +"This is computed as the minimum scheduled date of all purchase order lines' " +"products." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: field:purchase.installer,progress:0 +msgid "Configuration Progress" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: field:purchase.installer,purchase_requisition:0 +msgid "Purchase Requisition" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.report:0 +#: field:purchase.report,delay_pass:0 +msgid "Days to Deliver" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_action_picking_tree_in_move +#: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_procurement_management_inventory +msgid "Receive Products" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.model,name:purchase.model_procurement_order +msgid "Procurement" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: selection:purchase.report,month:0 +msgid "September" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:process.node,note:purchase.process_node_purchaseorder0 +msgid "Confirmed purchase order to invoice" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: field:purchase.installer,config_logo:0 +msgid "Image" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.report:0 +msgid "Total Orders Lines by User per month" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.report:0 +#: field:purchase.report,month:0 +msgid "Month" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: selection:purchase.order,state:0 +#: selection:purchase.report,state:0 +msgid "Waiting Supplier Ack" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: report:purchase.quotation:0 +msgid "Request for Quotation :" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:board.board:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.purchase_waiting +msgid "Purchase Order Waiting Approval" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.order:0 +msgid "Total Untaxed amount" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: field:purchase.order,shipped:0 +#: field:purchase.order,shipped_rate:0 +msgid "Received" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:process.node,note:purchase.process_node_packinglist0 +msgid "List of ordered products." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: help:purchase.order,picking_ids:0 +msgid "" +"This is the list of picking list that have been generated for this purchase" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.module.module,shortdesc:purchase.module_meta_information +#: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_procurement_management +msgid "Purchase Management" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:process.node,note:purchase.process_node_invoiceafterpacking0 +#: model:process.node,note:purchase.process_node_invoicecontrol0 +msgid "To be reviewed by the accountant." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.purchase_line_form_action2 +#: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_line_order_draft +msgid "Purchase Lines Not Invoiced" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: report:purchase.order:0 +msgid "Taxes :" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: field:purchase.order,invoiced_rate:0 +#: field:purchase.order.line,invoiced:0 +msgid "Invoiced" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.report:0 +#: field:purchase.report,category_id:0 +msgid "Category" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:process.node,note:purchase.process_node_approvepurchaseorder0 +#: model:process.node,note:purchase.process_node_confirmpurchaseorder0 +msgid "State of the Purchase Order." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.report:0 +msgid " Year " +msgstr "" + +#. module: purchase +#: field:purchase.report,state:0 +msgid "Order State" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_view_purchase_line_invoice +msgid "Create invoices" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.model,name:purchase.model_purchase_order_line +#: view:purchase.order.line:0 +#: field:stock.move,purchase_line_id:0 +msgid "Purchase Order Line" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: constraint:res.partner:0 +msgid "Error ! You can not create recursive associated members." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.order:0 +msgid "Calendar View" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.model,name:purchase.model_purchase_order_group +msgid "Purchase Order Merge" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: report:purchase.quotation:0 +msgid "Regards," +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_negotiation_by_supplier +#: view:purchase.report:0 +msgid "Negotiation by Supplier" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:res.partner:0 +msgid "Purchase Properties" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:process.transition,note:purchase.process_transition_purchaseinvoice0 +msgid "" +"A purchase order generates a supplier invoice, as soon as it is confirmed by " +"the buyer. Depending on the Invoicing control of the purchase order, the " +"invoice is based on received or on ordered quantities." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: field:purchase.order,amount_untaxed:0 +msgid "Untaxed Amount" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: help:purchase.order,invoiced:0 +msgid "It indicates that an invoice has been paid" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.actions.act_window,help:purchase.purchase_form_action +msgid "" +"From the Purchase Orders menu, you can track the status of your orders: " +"products received, invoice received and controlled.\n" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: selection:purchase.report,month:0 +msgid "August" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_qty_per_product +#: view:purchase.report:0 +msgid "Qty. per product" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: constraint:stock.move:0 +msgid "You try to assign a lot which is not from the same product" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: help:purchase.order,date_order:0 +msgid "Date on which this document has been created." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:res.partner:0 +msgid "Sales & Purchases" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: selection:purchase.report,month:0 +msgid "June" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.model,name:purchase.model_purchase_report +msgid "Purchases Orders" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.order.line:0 +msgid "Manual Invoices" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: code:addons/purchase/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Somebody has just confirmed a purchase with an amount over the defined limit" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: selection:purchase.report,month:0 +msgid "November" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.report:0 +msgid "Extended Filters..." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: code:addons/purchase/purchase.py:0 +#: code:addons/purchase/wizard/purchase_line_invoice.py:0 +#, python-format +msgid "There is no expense account defined for this product: \"%s\" (id:%d)" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: code:addons/purchase/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "You must first cancel all invoices attached to this purchase order." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.actions.act_window,help:purchase.action_invoice_pending +msgid "" +"Use this menu to control the invoices to be received by your supplier. " +"OpenERP pre-generates draft of invoices based on your purchase orders or " +"your receptions. Once you receive a supplier invoice, you can control it " +"according to the draft of invoice and validate it." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: code:addons/purchase/wizard/purchase_order_group.py:0 +#, python-format +msgid "Please select multiple order to merge in the list view." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:process.transition,name:purchase.process_transition_createpackinglist0 +msgid "Pick list generated" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.order:0 +msgid "Exception" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: selection:purchase.report,month:0 +msgid "October" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.order:0 +msgid "Compute" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: selection:purchase.report,month:0 +msgid "January" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.model,name:purchase.model_res_company +msgid "Companies" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.order:0 +msgid "Cancel Purchase Order" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: constraint:stock.move:0 +msgid "You must assign a production lot for this product" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:process.transition,note:purchase.process_transition_createpackinglist0 +msgid "A pick list is generated to track the incoming products." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_deshboard +msgid "Dashboard" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.report:0 +#: field:purchase.report,price_standard:0 +msgid "Products Value" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: help:purchase.order,amount_tax:0 +msgid "The tax amount" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.order:0 +#: view:purchase.report:0 +msgid "Quotations" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_po_per_month_tree +#: view:purchase.report:0 +msgid "Purchase order per month" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.order.line:0 +msgid "History" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_purchase_line_product_tree +msgid "Purchases" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.report:0 +#: field:purchase.report,delay:0 +msgid "Days to Validate" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: help:purchase.order,origin:0 +msgid "Reference of the document that generated this purchase order request." +msgstr "" + #. module: purchase #: help:purchase.order,state:0 msgid "" @@ -193,467 +1160,41 @@ msgid "" "or in the reception of goods, the state becomes in exception." msgstr "" -#. module: purchase -#: field:purchase.order,origin:0 -msgid "Origin" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: model:process.node,name:purchase.process_node_packinglist0 -msgid "Incoming Products" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: rml:purchase.order:0 -#: rml:purchase.quotation:0 -msgid "Qty" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: view:purchase.order:0 -msgid "Manually Corrected" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: view:purchase.order:0 -msgid "Reference" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: rml:purchase.order:0 -msgid "TVA :" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: rml:purchase.quotation:0 -msgid "Tel.:" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: field:purchase.order.line,account_analytic_id:0 -msgid "Analytic Account" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: model:ir.model,name:purchase.model_purchase_order_line -msgid "Purchase Order lines" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: field:purchase.order,validator:0 -msgid "Validated by" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: help:purchase.order,invoice_method:0 -msgid "" -"From Order: a draft invoice will be pre-generated based on the purchase " -"order. The accountant will just have to validate this invoice for control.\n" -"From Picking: a draft invoice will be pre-genearted based on validated " -"receptions.\n" -"Manual: no invoice will be pre-generated. The accountant will have to encode " -"manually." -msgstr "" - -#. module: purchase -#: model:process.node,note:purchase.process_node_packinginvoice0 -msgid "Invoice based on deliveries" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: rml:purchase.order:0 -msgid "Net Price" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: view:purchase.order.line:0 -msgid "Order Line" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: selection:purchase.order,state:0 -#: code:addons/purchase/purchase.py:0 -msgid "Confirmed" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: model:process.node,name:purchase.process_node_productrecept0 -msgid "Product Receipt" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: model:process.transition.action,name:purchase.process_transition_action_confirmpurchaseorder0 -msgid "Confirm" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: view:purchase.order:0 -msgid "Invoice Control" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: model:process.node,name:purchase.process_node_draftpurchaseorder0 -#: model:process.node,name:purchase.process_node_draftpurchaseorder1 -msgid "RFQ" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: selection:purchase.order,state:0 -#: code:addons/purchase/purchase.py:0 -msgid "Waiting" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: field:purchase.order,picking_ids:0 -msgid "Picking List" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: field:purchase.order,warehouse_id:0 -msgid "Warehouse" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: field:purchase.order,order_line:0 -msgid "Order Lines" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: model:process.transition,note:purchase.process_transition_confirmingpurchaseorder1 -msgid "Confirm Purchase order from Request for quotation without origin" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: rml:purchase.quotation:0 -msgid "Fax:" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: view:purchase.order:0 -msgid "Untaxed amount" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: rml:purchase.quotation:0 -msgid "Expected Date" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: rml:purchase.order:0 -msgid "Shipping address :" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: model:product.pricelist.type,name:purchase.pricelist_type_purchase -#: field:res.partner,property_product_pricelist_purchase:0 -msgid "Purchase Pricelist" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: field:purchase.order,minimum_planned_date:0 -msgid "Planned Date" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: view:purchase.order:0 -msgid "Approved by Supplier" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.act_purchase_order_2_stock_picking -msgid "Packing" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: model:ir.actions.wizard,name:purchase.purchase_order_merge -msgid "Merge purchases" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: field:purchase.order.line,move_dest_id:0 -msgid "Reservation Destination" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: field:purchase.order,name:0 -msgid "Order Reference" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: selection:purchase.order,state:0 -#: code:addons/purchase/purchase.py:0 -msgid "Done" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: field:purchase.order,pricelist_id:0 -msgid "Pricelist" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: model:process.node,note:purchase.process_node_purchaseorder0 -msgid "When controlling invoice from orders" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: constraint:ir.ui.view:0 -msgid "Invalid XML for View Architecture!" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: model:process.node,note:purchase.process_node_invoicecontrol0 -msgid "Pre-generated supplier invoice to control based on order" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: model:process.transition,name:purchase.process_transition_invoicefrompurchase0 -msgid "Invoice from Purchase" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: model:process.node,note:purchase.process_node_packinglist0 -msgid "Packing is created for the products reception control." -msgstr "" - -#. module: purchase -#: selection:purchase.order,invoice_method:0 -msgid "Manual" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: model:process.transition,name:purchase.process_transition_confirmingpurchaseorder1 -msgid "Confirming Purchase" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: model:process.transition,note:purchase.process_transition_approvingpurchaseorder0 -msgid "Approve Purchase order after Confirming" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: selection:purchase.order,state:0 -#: code:addons/purchase/purchase.py:0 -msgid "Shipping Exception" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: model:process.node,note:purchase.process_node_draftpurchaseorder1 -msgid "Encoded manually by the user." -msgstr "" - -#. module: purchase -#: help:purchase.order,minimum_planned_date:0 -msgid "" -"This is computed as the minimum scheduled date of all purchase order lines' " -"products." -msgstr "" - -#. module: purchase -#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.act_res_partner_2_purchase_order -msgid "Purchase orders" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: help:purchase.order,dest_address_id:0 -msgid "" -"Put an address if you want to deliver directly from the supplier to the " -"customer.In this case, it will remove the warehouse link and set the " -"customer location." -msgstr "" - -#. module: purchase -#: rml:purchase.quotation:0 -msgid "Request for Quotation :" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: model:process.transition,note:purchase.process_transition_confirmingpurchaseorder0 -msgid "Confirm Purchase order from Request for quotation" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: view:purchase.order:0 -msgid "Confirm Purchase Order" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: help:purchase.order,picking_ids:0 -msgid "" -"This is the list of picking list that have been generated for this purchase" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: model:ir.module.module,shortdesc:purchase.module_meta_information -#: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_root -msgid "Purchase Management" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: field:purchase.order,partner_ref:0 -msgid "Partner Ref." -msgstr "" - -#. module: purchase -#: rml:purchase.order:0 -msgid "Taxes :" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: field:purchase.order,invoiced_rate:0 -msgid "Invoiced" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: field:purchase.order,dest_address_id:0 -msgid "Destination Address" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: view:purchase.order.line:0 -#: field:stock.move,purchase_line_id:0 -msgid "Purchase Order Line" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: view:purchase.order:0 -msgid "Calendar View" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: view:purchase.order:0 -msgid "Set to Draft" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: model:process.node,note:purchase.process_node_approvepurchaseorder0 -msgid "Purchase order is approved by supplier." -msgstr "" - -#. module: purchase -#: model:process.node,name:purchase.process_node_invoiceafterpacking0 -#: model:process.node,name:purchase.process_node_invoicecontrol0 -msgid "Draft Invoice" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: model:ir.model,name:purchase.model_purchase_order -msgid "Purchase order" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: model:process.node,note:purchase.process_node_draftpurchaseorder0 -msgid "Request for quotation is proposed by the system." -msgstr "" - -#. module: purchase -#: model:process.transition,name:purchase.process_transition_packinginvoice0 -msgid "Packing Invoice" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: model:process.transition,note:purchase.process_transition_invoicefrompackinglist0 -msgid "Creates invoice from packin list" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: help:purchase.order,date_order:0 -msgid "Date on which this document has been created." -msgstr "" - -#. module: purchase -#: view:purchase.order:0 -msgid "Delivery & Invoices" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: field:purchase.order,date_order:0 -msgid "Date" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: help:purchase.order,origin:0 -msgid "Reference of the document that generated this purchase order request." -msgstr "" - -#. module: purchase -#: rml:purchase.order:0 -msgid "Tél. :" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: model:process.transition,note:purchase.process_transition_purchaseinvoice0 -msgid "After Purchase order , Create invoice." -msgstr "" - -#. module: purchase -#: field:purchase.order.line,date_planned:0 -msgid "Scheduled date" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: rml:purchase.order:0 -msgid "Our Order Reference" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: rml:purchase.quotation:0 -msgid "TVA:" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: view:purchase.order:0 -msgid "Compute" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: constraint:product.pricelist.version:0 -msgid "You cannot have 2 pricelist versions that overlap!" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: view:purchase.order:0 -msgid "Cancel Purchase Order" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: model:process.transition,name:purchase.process_transition_createpackinglist0 -msgid "Create Packing list" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: rml:purchase.order:0 -msgid "Total :" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: model:process.transition,note:purchase.process_transition_createpackinglist0 -msgid "When purchase order is approved , it creates its packing list." -msgstr "" - -#. module: purchase -#: view:purchase.order.line:0 -msgid "History" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: field:purchase.order,state:0 -msgid "Order Status" -msgstr "" - #. module: purchase #: field:purchase.order.line,price_subtotal:0 msgid "Subtotal" msgstr "" +#. module: purchase +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.purchase_rfq +#: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_rfq +msgid "Requests for Quotation" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: help:purchase.order,date_approve:0 +msgid "Date on which purchase order has been approved" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: selection:purchase.order,state:0 +#: selection:purchase.report,state:0 +msgid "Waiting" +msgstr "" + #. module: purchase #: model:product.pricelist.version,name:purchase.ver0 msgid "Default Purchase Pricelist Version" msgstr "" #. module: purchase -#: rml:purchase.order:0 -#: field:purchase.order.line,price_unit:0 -msgid "Unit Price" +#: view:purchase.order.line:0 +msgid "General Information" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_purchase_install_module +msgid "Purchases Application Configuration" msgstr "" #. module: purchase @@ -662,177 +1203,348 @@ msgid "Fiscal Position" msgstr "" #. module: purchase -#: rml:purchase.order:0 +#: report:purchase.order:0 msgid "Request for Quotation N°" msgstr "" #. module: purchase +#: model:process.transition,name:purchase.process_transition_invoicefrompackinglist0 +#: model:process.transition,name:purchase.process_transition_invoicefrompurchase0 #: field:purchase.order,invoice_id:0 msgid "Invoice" msgstr "" +#. module: purchase +#: selection:purchase.report,month:0 +msgid "December" +msgstr "" + #. module: purchase #: model:process.transition.action,name:purchase.process_transition_action_approvingcancelpurchaseorder0 #: model:process.transition.action,name:purchase.process_transition_action_cancelpurchaseorder0 -#: wizard_button:purchase.order.merge,init,end:0 +#: view:purchase.order:0 +#: view:purchase.order.group:0 +#: view:purchase.order.line_invoice:0 msgid "Cancel" msgstr "" #. module: purchase -#: view:res.partner:0 -msgid "Purchases Properties" +#: view:purchase.order:0 +#: view:purchase.order.line:0 +msgid "Purchase Order Lines" msgstr "" #. module: purchase -#: field:purchase.order.line,order_id:0 -msgid "Order Ref" +#: model:process.transition,note:purchase.process_transition_approvingpurchaseorder0 +msgid "The supplier approves the Purchase Order." msgstr "" #. module: purchase +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.act_res_partner_2_purchase_order #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.purchase_form_action #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_form_action +#: view:purchase.report:0 msgid "Purchase Orders" msgstr "" #. module: purchase -#: wizard_view:purchase.order.merge,init:0 -#: wizard_button:purchase.order.merge,init,merge:0 +#: field:purchase.order,origin:0 +msgid "Source Document" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.order.group:0 msgid "Merge orders" msgstr "" #. module: purchase -#: constraint:ir.model:0 -msgid "" -"The Object name must start with x_ and not contain any special character !" +#: model:ir.model,name:purchase.model_purchase_order_line_invoice +msgid "Purchase Order Line Make Invoice" msgstr "" #. module: purchase -#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.purchase_form_action_new -#: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_form_action_new -msgid "New Purchase Order" +#: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_action_picking_tree4 +msgid "Incoming Shipments" msgstr "" #. module: purchase -#: field:purchase.order,shipped:0 -#: field:purchase.order,shipped_rate:0 -msgid "Received" +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_purchase_order_by_user_all +msgid "Total Orders by User per month" msgstr "" #. module: purchase #: model:ir.actions.report.xml,name:purchase.report_purchase_quotation #: selection:purchase.order,state:0 +#: selection:purchase.report,state:0 msgid "Request for Quotation" msgstr "" #. module: purchase -#: model:process.node,name:purchase.process_node_packinginvoice0 -msgid "Out Packing" +#: report:purchase.order:0 +msgid "Tél. :" msgstr "" #. module: purchase -#: model:process.node,note:purchase.process_node_productrecept0 -msgid "Control invoices on receptions" +#: field:purchase.order,create_uid:0 +#: view:purchase.report:0 +#: field:purchase.report,user_id:0 +msgid "Responsible" msgstr "" #. module: purchase -#: rml:purchase.order:0 +#: report:purchase.order:0 +msgid "Our Order Reference" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.order:0 +#: view:purchase.order.line:0 +msgid "Search Purchase Order" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: field:purchase.order,warehouse_id:0 +#: view:purchase.report:0 +#: field:purchase.report,warehouse_id:0 +msgid "Warehouse" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:process.node,note:purchase.process_node_draftpurchaseorder0 +#: model:process.node,note:purchase.process_node_draftpurchaseorder1 +msgid "Request for Quotations." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: report:purchase.order:0 msgid "Date Req." msgstr "" #. module: purchase #: field:purchase.order,date_approve:0 +#: field:purchase.report,date_approve:0 msgid "Date Approved" msgstr "" #. module: purchase -#: model:ir.module.module,description:purchase.module_meta_information -msgid "" -"Module for purchase management\n" -" Request for quotation, Create Supplier Invoice, Print Order..." +#: code:addons/purchase/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "Could not cancel this purchase order !" msgstr "" #. module: purchase +#: report:purchase.order:0 +#: field:purchase.order.line,price_unit:0 +msgid "Unit Price" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.order:0 +msgid "Delivery & Invoicing" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.actions.act_window,help:purchase.purchase_rfq +msgid "" +"With the Requests for quotation menu you can create new request for " +"quotations, review existing one and confirm them to order once the supplier " +"offer is approved. When you confirm a RfQ, OpenERP will convert it to a " +"Purchase Order and generate the next steps: draft reception of the products, " +"invoice to control." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: field:purchase.order.line,date_planned:0 +msgid "Scheduled Date" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: field:purchase.order,product_id:0 +#: view:purchase.order.line:0 #: field:purchase.order.line,product_id:0 +#: view:purchase.report:0 +#: field:purchase.report,product_id:0 msgid "Product" msgstr "" #. module: purchase -#: rml:purchase.order:0 +#: model:process.transition,name:purchase.process_transition_confirmingpurchaseorder0 +#: model:process.transition,name:purchase.process_transition_confirmingpurchaseorder1 +msgid "Confirmation" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: report:purchase.order:0 #: field:purchase.order.line,name:0 -#: rml:purchase.quotation:0 +#: report:purchase.quotation:0 msgid "Description" msgstr "" #. module: purchase -#: model:process.transition,name:purchase.process_transition_productrecept0 -msgid "Product recept invoice" +#: model:process.node,note:purchase.process_node_packinginvoice0 +msgid "Outgoing products to invoice" msgstr "" #. module: purchase -#: rml:purchase.quotation:0 +#: report:purchase.quotation:0 msgid "Expected Delivery address:" msgstr "" #. module: purchase -#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.purchase_form_action3 -#: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_form_action3 -msgid "Purchase Order Waiting Approval" +#: help:purchase.order,amount_untaxed:0 +msgid "The amount without tax" msgstr "" #. module: purchase -#: model:process.transition,name:purchase.process_transition_confirmingpurchaseorder0 -msgid "Confirming Purchase Order" +#: model:ir.actions.act_window,help:purchase.action_supplier_address_form +msgid "" +"Access your supplier records and maintain your relationship with them. You " +"can track all your interactions with them through the history tab: emails, " +"orders, meeting, etc." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: field:purchase.order.line,invoice_lines:0 +msgid "Invoice Lines" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.order:0 +msgid "Delivery" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:board.board:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.purchase_draft +msgid "Request for Quotations" msgstr "" #. module: purchase #: field:purchase.order.line,product_uom:0 +#: view:purchase.report:0 msgid "Product UOM" msgstr "" +#. module: purchase +#: report:purchase.order:0 +#: report:purchase.quotation:0 +msgid "Qty" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: field:purchase.order,partner_address_id:0 +msgid "Address" +msgstr "" + #. module: purchase #: field:purchase.order.line,move_ids:0 msgid "Reservation" msgstr "" #. module: purchase -#: model:process.node,note:purchase.process_node_confirmpurchaseorder0 -msgid "Purchase order is confirmed by the user." +#: code:addons/purchase/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "Could not cancel purchase order !" msgstr "" #. module: purchase -#: model:process.transition,name:purchase.process_transition_purchaseinvoice0 -msgid "Purchase Invoice" +#: model:process.transition,note:purchase.process_transition_confirmingpurchaseorder1 +msgid "" +"In case there is no supplier for this product, the buyer can fill the form " +"manually and confirm it. The RFQ becomes a confirmed Purchase Order." msgstr "" #. module: purchase -#: rml:purchase.order:0 +#: selection:purchase.report,month:0 +msgid "February" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_purchase_order_report_all +#: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_action_purchase_order_report_all +msgid "Purchase Analysis" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: report:purchase.order:0 msgid "Your Order Reference" msgstr "" -#. module: purchase -#: rml:purchase.order:0 -msgid "Purchase Order Confirmation N°" -msgstr "" - #. module: purchase #: view:purchase.order:0 -msgid "Total amount" +#: field:purchase.order,minimum_planned_date:0 +#: report:purchase.quotation:0 +#: field:purchase.report,expected_date:0 +msgid "Expected Date" msgstr "" #. module: purchase -#: rml:purchase.order:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_total_price_by_product_by_state +#: view:purchase.report:0 +msgid "Total price by product by state" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: report:purchase.quotation:0 +msgid "TVA:" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: report:purchase.order:0 +#: field:purchase.order,date_order:0 msgid "Date Ordered" msgstr "" +#. module: purchase +#: report:purchase.order:0 +msgid "Shipping address :" +msgstr "" + #. module: purchase #: view:purchase.order:0 msgid "Purchase Control" msgstr "" #. module: purchase -#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.purchase_form_action2 -#: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_order_draft -msgid "Request For Quotations" +#: selection:purchase.report,month:0 +msgid "March" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: selection:purchase.report,month:0 +msgid "April" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.order.group:0 +msgid "" +" Please note that: \n" +" \n" +" Orders will only be merged if: \n" +" * Purchase Orders are in draft \n" +" * Purchase Orders belong to the same supplier \n" +" * Purchase Orders are have same stock location, same pricelist \n" +" \n" +" Lines will only be merged if: \n" +" * Order lines are exactly the same except for the product,quantity and unit " +"\n" +" " +msgstr "" + +#. module: purchase +#: field:purchase.report,product_uom:0 +msgid "Product UoM" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: field:purchase.report,negociation:0 +msgid "Purchase-Standard Price" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:product.pricelist.type,name:purchase.pricelist_type_purchase +#: field:res.partner,property_product_pricelist_purchase:0 +msgid "Purchase Pricelist" msgstr "" #. module: purchase @@ -846,13 +1558,31 @@ msgid "Approve" msgstr "" #. module: purchase -#: model:process.node,name:purchase.process_node_approvepurchaseorder0 -msgid "Approved Purchase" +#: view:purchase.order:0 +msgid "To Approve" msgstr "" #. module: purchase -#: model:process.transition,note:purchase.process_transition_packinginvoice0 -msgid "From Packing list, Create invoice." +#: view:purchase.order.line:0 +msgid "Invoicing" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: help:purchase.order.line,state:0 +msgid "" +" * The 'Draft' state is set automatically when purchase order in draft " +"state. \n" +"* The 'Confirmed' state is set automatically as confirm when purchase order " +"in confirm state. \n" +"* The 'Done' state is set automatically when purchase order is set as done. " +" \n" +"* The 'Cancelled' state is set automatically when user cancel purchase order." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: code:addons/purchase/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "Purchase order '%s' is cancelled." msgstr "" #. module: purchase @@ -861,57 +1591,95 @@ msgid "Total" msgstr "" #. module: purchase -#: wizard_view:purchase.order.merge,init:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_supplier_address_form +msgid "Addresses" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.order.group:0 msgid "Are you sure you want to merge these orders ?" msgstr "" #. module: purchase -#: model:process.transition,name:purchase.process_transition_approvingpurchaseorder0 -msgid "Approving Purchase Order" +#: view:purchase.order:0 +#: view:purchase.order.line:0 +#: view:purchase.report:0 +msgid "Group By..." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:process.transition,name:purchase.process_transition_purchaseinvoice0 +msgid "From a purchase order" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: report:purchase.order:0 +msgid "TVA :" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: help:purchase.order,amount_total:0 +msgid "The total amount" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: selection:purchase.report,month:0 +msgid "May" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: field:res.company,po_lead:0 +msgid "Purchase Lead Time" msgstr "" #. module: purchase #: model:process.transition,note:purchase.process_transition_invoicefrompurchase0 -msgid "After approved purchase order , it comes into the supplier invoice" +msgid "" +"The invoice is created automatically if the Invoice control of the purchase " +"order is 'On order'. The invoice can also be generated manually by the " +"accountant (Invoice control = Manual)." msgstr "" #. module: purchase -#: view:purchase.order.line:0 -msgid "Stock Moves" +#: view:purchase.report:0 +#: field:purchase.report,name:0 +msgid "Year" msgstr "" #. module: purchase -#: selection:report.purchase.order.category,state:0 -#: selection:report.purchase.order.product,state:0 -msgid "Waiting Schedule" +#: view:purchase.installer:0 +msgid "title" msgstr "" #. module: purchase -#: field:report.purchase.order.category,price_total:0 -#: field:report.purchase.order.product,price_total:0 -msgid "Total Price" +#: model:ir.model,name:purchase.model_stock_partial_move +msgid "Partial Move" msgstr "" #. module: purchase -#: selection:report.purchase.order.category,state:0 -#: selection:report.purchase.order.product,state:0 -msgid "Quotation" +#: model:ir.model,name:purchase.model_stock_move +msgid "Stock Move" msgstr "" #. module: purchase -#: selection:report.purchase.order.category,state:0 -#: selection:report.purchase.order.product,state:0 -msgid "Manual in progress" +#: view:purchase.order:0 +msgid "Untaxed amount" msgstr "" #. module: purchase -#: selection:report.purchase.order.category,state:0 -#: selection:report.purchase.order.product,state:0 -msgid "In progress" +#: view:purchase.report:0 +msgid "Orders" msgstr "" #. module: purchase -#: code:addons/purchase/purchase.py:0 -#, python-format -msgid "Cannot delete Purchase Order(s) which are in %s State!" +#: help:purchase.order,name:0 +msgid "" +"unique number of the purchase order,computed automatically when the purchase " +"order is created" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.open_board_purchase +#: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_board_purchase +msgid "Purchase Dashboard" msgstr "" diff --git a/addons/purchase/i18n/hu.po b/addons/purchase/i18n/hu.po index 3b13572f37f..65f222b87e4 100644 --- a/addons/purchase/i18n/hu.po +++ b/addons/purchase/i18n/hu.po @@ -6,85 +6,172 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" -"POT-Creation-Date: 2009-08-28 16:01+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:44+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-02-17 10:48+0000\n" "Last-Translator: Dukai Gábor \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-30 05:12+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 04:45+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" +#. module: purchase +#: model:process.transition,note:purchase.process_transition_confirmingpurchaseorder0 +msgid "" +"The buyer has to approve the RFQ before being sent to the supplier. The RFQ " +"becomes a confirmed Purchase Order." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: code:addons/purchase/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "You can not confirm purchase order without Purchase Order Lines." +msgstr "" + #. module: purchase #: field:purchase.order,invoiced:0 msgid "Invoiced & Paid" -msgstr "Számlázott" - -#. module: purchase -#: model:process.node,note:purchase.process_node_invoiceafterpacking0 -msgid "Supplier Invoice pre-generated on receptions for control" -msgstr "" +msgstr "Számlázott és Teljesített" #. module: purchase #: field:purchase.order,location_id:0 +#: view:purchase.report:0 +#: field:purchase.report,location_id:0 msgid "Destination" +msgstr "Célállomás" + +#. module: purchase +#: code:addons/purchase/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You have to select a product UOM in the same category than the purchase UOM " +"of the product" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: help:purchase.report,date:0 +msgid "Date on which this document has been created" msgstr "" #. module: purchase #: selection:purchase.order,invoice_method:0 msgid "From Picking" -msgstr "" +msgstr "Kivételből" #. module: purchase -#: rml:purchase.order:0 +#: field:purchase.order,dest_address_id:0 +msgid "Destination Address" +msgstr "Rendeltetési hely címe" + +#. module: purchase +#: report:purchase.order:0 +#: field:purchase.report,validator:0 msgid "Validated By" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: constraint:ir.actions.act_window:0 -msgid "Invalid model name in the action definition." -msgstr "" +msgstr "Érvényesítve általa" #. module: purchase +#: view:purchase.order:0 #: field:purchase.order,partner_id:0 +#: view:purchase.order.line:0 +#: view:purchase.report:0 +#: field:purchase.report,partner_id:0 msgid "Supplier" +msgstr "Szállító" + +#. module: purchase +#: view:purchase.order.line_invoice:0 +msgid "Do you want to generate the supplier invoices ?" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: code:addons/purchase/wizard/purchase_line_invoice.py:0 +#, python-format +msgid "Supplier Invoices" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.report:0 +msgid "Purchase Orders Statistics" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:process.transition,name:purchase.process_transition_packinginvoice0 +#: model:process.transition,name:purchase.process_transition_productrecept0 +msgid "From a Pick list" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: code:addons/purchase/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "No Pricelist !" +msgstr "Nincs árlista !" + +#. module: purchase +#: field:purchase.order.line,product_qty:0 +#: view:purchase.report:0 +#: field:purchase.report,quantity:0 +msgid "Quantity" +msgstr "Mennyiség" + +#. module: purchase +#: view:purchase.order.line_invoice:0 +msgid "Select an Open Sale Order" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: field:purchase.order,company_id:0 +#: field:purchase.order.line,company_id:0 +#: view:purchase.report:0 +#: field:purchase.report,company_id:0 +msgid "Company" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: help:res.company,po_lead:0 +msgid "This is the leads/security time for each purchase order." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: code:addons/purchase/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "You must first cancel all picking attached to this purchase order." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:board.board:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_purchase_order_monthly_categ_graph +#: view:purchase.report:0 +msgid "Monthly Purchase by Category" msgstr "" #. module: purchase #: view:purchase.order:0 -msgid "Delivery" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: field:purchase.order.line,product_qty:0 -msgid "Quantity" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: selection:purchase.order,invoice_method:0 -msgid "From Order" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: model:process.node,name:purchase.process_node_confirmpurchaseorder0 -msgid "Confirmed Purchase" -msgstr "" +msgid "Set to Draft" +msgstr "Piszkozat" #. module: purchase #: selection:purchase.order,state:0 -#: code:addons/purchase/purchase.py:0 +#: selection:purchase.report,state:0 msgid "Invoice Exception" -msgstr "" +msgstr "Számla kifogás" #. module: purchase #: model:product.pricelist,name:purchase.list0 msgid "Default Purchase Pricelist" +msgstr "Alapértelmezett beszerzési árlista" + +#. module: purchase +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_current_purchases +msgid "Current purchases" msgstr "" #. module: purchase -#: model:process.transition.action,name:purchase.process_transition_action_invoicefrompurchaseorder0 -msgid "Create invoice" +#: help:purchase.order,dest_address_id:0 +msgid "" +"Put an address if you want to deliver directly from the supplier to the " +"customer.In this case, it will remove the warehouse link and set the " +"customer location." msgstr "" #. module: purchase @@ -93,16 +180,13 @@ msgid "" "This pricelist will be used, instead of the default one, for purchases from " "the current partner" msgstr "" +"Ez az árlista lesz használva az alapértelmezett helyett, az aktuális " +"partnertől való vásárlásokkor" #. module: purchase -#: rml:purchase.order:0 +#: report:purchase.order:0 msgid "Fax :" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: model:process.transition,note:purchase.process_transition_productrecept0 -msgid "Create invoice from product recept" -msgstr "" +msgstr "Fax :" #. module: purchase #: help:purchase.order,pricelist_id:0 @@ -110,37 +194,47 @@ msgid "" "The pricelist sets the currency used for this purchase order. It also " "computes the supplier price for the selected products/quantities." msgstr "" +"Az árlista megadja a használt pénznemet ezekhez a beszerzési rendelésekhez. " +"Ez kiszámítja a kiválasztott termékek/mennyiségek beszállítói árát is." #. module: purchase -#: model:process.process,name:purchase.process_process_purchaseprocess0 -msgid "Purchase Process" +#: model:ir.model,name:purchase.model_stock_partial_picking +msgid "Partial Picking" msgstr "" #. module: purchase -#: model:process.transition,name:purchase.process_transition_invoicefrompackinglist0 -msgid "Invoice from Packing list" +#: code:addons/purchase/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "Purchase order '%s' is confirmed." msgstr "" #. module: purchase #: view:purchase.order:0 msgid "Approve Purchase" -msgstr "" +msgstr "Beszerzés jóváhagyása" #. module: purchase +#: model:process.node,name:purchase.process_node_approvepurchaseorder0 +#: view:purchase.order:0 #: selection:purchase.order,state:0 -#: code:addons/purchase/purchase.py:0 +#: selection:purchase.report,state:0 msgid "Approved" +msgstr "Jóváhagyva" + +#. module: purchase +#: model:process.process,name:purchase.process_process_purchaseprocess0 +msgid "Purchase" msgstr "" #. module: purchase -#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.purchase_form_action4 -#: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_form_action4 -msgid "Purchase Orders in Progress" -msgstr "" +#: view:purchase.order.line:0 +msgid "Stock Moves" +msgstr "Készletmozgás" #. module: purchase -#: field:purchase.order,amount_untaxed:0 -msgid "Untaxed Amount" +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_stock_move_report_po +#: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_action_stock_move_report_po +msgid "Receptions Analysis" msgstr "" #. module: purchase @@ -152,34 +246,915 @@ msgid "Notes" msgstr "Jegyzetek" #. module: purchase -#: rml:purchase.order:0 -#: field:purchase.order,amount_tax:0 -#: field:purchase.order.line,taxes_id:0 -msgid "Taxes" +#: code:addons/purchase/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You have to select a pricelist or a supplier in the purchase form !\n" +"Please set one before choosing a product." msgstr "" +#. module: purchase +#: report:purchase.order:0 +#: field:purchase.order,amount_tax:0 +#: view:purchase.order.line:0 +#: field:purchase.order.line,taxes_id:0 +msgid "Taxes" +msgstr "Adók" + #. module: purchase #: model:ir.actions.report.xml,name:purchase.report_purchase_order +#: model:ir.model,name:purchase.model_purchase_order #: model:process.node,name:purchase.process_node_purchaseorder0 +#: field:procurement.order,purchase_id:0 #: view:purchase.order:0 #: model:res.request.link,name:purchase.req_link_purchase_order #: field:stock.picking,purchase_id:0 msgid "Purchase Order" -msgstr "" +msgstr "Megrendelés" #. module: purchase -#: rml:purchase.quotation:0 -msgid "Regards," -msgstr "" +#: field:purchase.order,name:0 +#: view:purchase.order.line:0 +#: field:purchase.order.line,order_id:0 +msgid "Order Reference" +msgstr "Rendelés hivatkozása" #. module: purchase -#: rml:purchase.order:0 +#: report:purchase.order:0 msgid "Net Total :" +msgstr "Nettó összesen:" + +#. module: purchase +#: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_procurement_management_product +#: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_procurement_partner_contact_form +msgid "Products" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_purchase_order_report_graph +#: view:purchase.report:0 +msgid "Total Qty and Amount by month" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:process.transition,note:purchase.process_transition_packinginvoice0 +msgid "" +"A Pick list generates an invoice. Depending on the Invoicing control of the " +"sale order, the invoice is based on delivered or on ordered quantities." msgstr "" #. module: purchase #: selection:purchase.order,state:0 +#: selection:purchase.order.line,state:0 +#: selection:purchase.report,state:0 msgid "Cancelled" +msgstr "Megszakítva" + +#. module: purchase +#: code:addons/purchase/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "Purchase amount over the limit" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.order:0 +msgid "Convert to Purchase Order" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: field:purchase.order,pricelist_id:0 +#: field:purchase.report,pricelist_id:0 +msgid "Pricelist" +msgstr "Árlista" + +#. module: purchase +#: selection:purchase.order,state:0 +#: selection:purchase.report,state:0 +msgid "Shipping Exception" +msgstr "Szállítási kivétel" + +#. module: purchase +#: view:purchase.order:0 +msgid "Origin" +msgstr "Eredet" + +#. module: purchase +#: model:process.node,name:purchase.process_node_packinglist0 +#: model:process.node,name:purchase.process_node_productrecept0 +msgid "Incoming Products" +msgstr "Bejövő termékek" + +#. module: purchase +#: model:process.node,name:purchase.process_node_packinginvoice0 +msgid "Outgoing Products" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.order:0 +msgid "Manually Corrected" +msgstr "Manuálisan helyesbítve" + +#. module: purchase +#: view:purchase.report:0 +msgid " Month " +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.order:0 +msgid "Reference" +msgstr "Hivatkozás" + +#. module: purchase +#: code:addons/purchase/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "Cannot delete Purchase Order(s) which are in %s State!" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: field:purchase.report,dest_address_id:0 +msgid "Dest. Address Contact Name" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.actions.act_window,help:purchase.purchase_line_form_action2 +msgid "" +"If you set the invoicing control on a purchase order as \"Manual\", you can " +"track here all the purchase order lines for which you did not received the " +"supplier invoice yet. Once you are ready to receive a supplier invoice, you " +"can generate a draft supplier invoice based on the lines from this menu." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.report:0 +#: field:purchase.report,day:0 +msgid "Day" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: code:addons/purchase/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "Purchase order '%s' has been set in draft state." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: field:purchase.order.line,account_analytic_id:0 +msgid "Analytic Account" +msgstr "Analitikus számla" + +#. module: purchase +#: view:purchase.report:0 +#: field:purchase.report,nbr:0 +msgid "# of Lines" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: code:addons/purchase/wizard/purchase_order_group.py:0 +#, python-format +msgid "Warning" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: field:purchase.installer,purchase_analytic_plans:0 +msgid "Purchase Analytic Plans" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.model,name:purchase.model_purchase_installer +msgid "purchase.installer" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: selection:purchase.order.line,state:0 +msgid "Draft" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: report:purchase.order:0 +msgid "Net Price" +msgstr "Nettó ár" + +#. module: purchase +#: view:purchase.order.line:0 +msgid "Order Line" +msgstr "Rendelési tétel" + +#. module: purchase +#: help:purchase.order,shipped:0 +msgid "It indicates that a picking has been done" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: code:addons/purchase/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "Wrong Product UOM !" +msgstr "Rossz termék ME !" + +#. module: purchase +#: model:process.node,name:purchase.process_node_confirmpurchaseorder0 +#: selection:purchase.order.line,state:0 +msgid "Confirmed" +msgstr "Megerősítve" + +#. module: purchase +#: view:purchase.report:0 +#: field:purchase.report,price_average:0 +msgid "Average Price" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: report:purchase.order:0 +msgid "Total :" +msgstr "Összesen :" + +#. module: purchase +#: model:process.transition.action,name:purchase.process_transition_action_confirmpurchaseorder0 +#: view:purchase.order.line_invoice:0 +msgid "Confirm" +msgstr "Megerősítés" + +#. module: purchase +#: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_procurement_management_invoice +#: view:purchase.order:0 +msgid "Invoice Control" +msgstr "Számla ellenőrzés" + +#. module: purchase +#: constraint:res.company:0 +msgid "Error! You can not create recursive companies." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: field:purchase.order,partner_ref:0 +msgid "Supplier Reference" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:process.transition,note:purchase.process_transition_productrecept0 +msgid "" +"A Pick list generates a supplier invoice. Depending on the Invoicing control " +"of the purchase order, the invoice is based on received or on ordered " +"quantities." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.order:0 +#: field:purchase.order,state:0 +#: view:purchase.order.line:0 +#: field:purchase.order.line,state:0 +#: view:purchase.report:0 +msgid "State" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.actions.act_window,help:purchase.action_stock_move_report_po +msgid "" +"Reception Analysis allows you to easily check and analyse your company order " +"receptions and the performance of your supplier's deliveries." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: report:purchase.quotation:0 +msgid "Tel.:" +msgstr "Tel.:" + +#. module: purchase +#: model:ir.model,name:purchase.model_stock_picking +#: field:purchase.order,picking_ids:0 +msgid "Picking List" +msgstr "Kivételi lista" + +#. module: purchase +#: view:purchase.order:0 +msgid "Print" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_view_purchase_order_group +msgid "Merge Purchase orders" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: field:purchase.order,order_line:0 +msgid "Order Lines" +msgstr "Rendelési tételek" + +#. module: purchase +#: code:addons/purchase/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "No Partner!" +msgstr "Nincs partner!" + +#. module: purchase +#: report:purchase.quotation:0 +msgid "Fax:" +msgstr "Fax:" + +#. module: purchase +#: view:purchase.report:0 +#: field:purchase.report,price_total:0 +msgid "Total Price" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.order:0 +msgid "To be Invoiced" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: field:purchase.report,partner_address_id:0 +msgid "Address Contact Name" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: help:purchase.order,invoice_method:0 +msgid "" +"From Order: a draft invoice will be pre-generated based on the purchase " +"order. The accountant will just have to validate this invoice for control.\n" +"From Picking: a draft invoice will be pre-generated based on validated " +"receptions.\n" +"Manual: allows you to generate suppliers invoices by chosing in the " +"uninvoiced lines of all manual purchase orders." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: code:addons/purchase/purchase.py:0 +#: code:addons/purchase/wizard/purchase_line_invoice.py:0 +#, python-format +msgid "Error !" +msgstr "Hiba !" + +#. module: purchase +#: code:addons/purchase/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You have to select a partner in the purchase form !\n" +"Please set one partner before choosing a product." +msgstr "" +"Önnek ki kell választania egy partnert a beszerzési űrlapon !\n" +"Kérem adjon meg egy partnert mielőtt választ egy terméket." + +#. module: purchase +#: view:board.board:0 +msgid "My Board" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: report:purchase.order:0 +msgid "Purchase Order Confirmation N°" +msgstr "Beszerzési rendelés megerősítés N°" + +#. module: purchase +#: model:ir.actions.act_window,help:purchase.action_purchase_order_report_all +msgid "" +"Purchase Analysis allows you to easily check and analyse your company " +"purchase history and performance. From this menu you can track your " +"negotiation performance, the delivery performance of your suppliers, etc." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.order:0 +msgid "Approved by Supplier" +msgstr "Jóváhagyva a beszállító által" + +#. module: purchase +#: model:process.transition,note:purchase.process_transition_invoicefrompackinglist0 +msgid "" +"The invoice is created automatically if the Invoice control of the purchase " +"order is 'On picking'. The invoice can also be generated manually by the " +"accountant (Invoice control = Manual)." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: selection:purchase.order,invoice_method:0 +msgid "From Order" +msgstr "Rendelésből" + +#. module: purchase +#: model:process.transition.action,name:purchase.process_transition_action_invoicefrompurchaseorder0 +msgid "Create invoice" +msgstr "Számla létrehozása" + +#. module: purchase +#: field:purchase.order.line,move_dest_id:0 +msgid "Reservation Destination" +msgstr "Foglalás rendeltetési helye" + +#. module: purchase +#: code:addons/purchase/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "Invalid action !" +msgstr "Érvénytelen művelet !" + +#. module: purchase +#: selection:purchase.order,state:0 +#: selection:purchase.order.line,state:0 +#: selection:purchase.report,state:0 +msgid "Done" +msgstr "Kész" + +#. module: purchase +#: selection:purchase.report,month:0 +msgid "July" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:res.company:0 +msgid "Configuration" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_purchase_by_supplier +#: view:purchase.report:0 +msgid "Purchase by supplier" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.order:0 +msgid "Total amount" +msgstr "Teljes összeg" + +#. module: purchase +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.act_purchase_order_2_stock_picking +msgid "Receptions" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: field:purchase.order,validator:0 +#: view:purchase.report:0 +msgid "Validated by" +msgstr "Érvényesítve általa" + +#. module: purchase +#: model:process.node,name:purchase.process_node_draftpurchaseorder0 +#: model:process.node,name:purchase.process_node_draftpurchaseorder1 +msgid "RFQ" +msgstr "Árajánlatkérés" + +#. module: purchase +#: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_procurement_management_pending_invoice +msgid "Supplier Invoices to Receive" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: help:purchase.installer,purchase_requisition:0 +msgid "" +"Manages your Purchase Requisition and allows you to easily keep track and " +"manage all your purchase orders." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.report:0 +msgid " Month-1 " +msgstr "" + +#. module: purchase +#: code:addons/purchase/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "There is no purchase journal defined for this company: \"%s\" (id:%d)" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: selection:purchase.order,invoice_method:0 +msgid "Manual" +msgstr "Manuális" + +#. module: purchase +#: help:purchase.order,invoice_id:0 +msgid "An invoice generated for a purchase order" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.order:0 +#: field:purchase.order.line,date_order:0 +#: field:purchase.report,date:0 +msgid "Order Date" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:process.node,note:purchase.process_node_productrecept0 +msgid "Incoming products to control" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:process.transition,name:purchase.process_transition_approvingpurchaseorder0 +msgid "Approbation" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.model,name:purchase.model_res_partner +#: field:purchase.order.line,partner_id:0 +msgid "Partner" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:process.node,name:purchase.process_node_invoiceafterpacking0 +#: model:process.node,name:purchase.process_node_invoicecontrol0 +msgid "Draft Invoice" +msgstr "Számla tervezet" + +#. module: purchase +#: help:purchase.installer,purchase_analytic_plans:0 +msgid "Manages analytic distribution and purchase orders." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: help:purchase.order,minimum_planned_date:0 +msgid "" +"This is computed as the minimum scheduled date of all purchase order lines' " +"products." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: field:purchase.installer,progress:0 +msgid "Configuration Progress" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: field:purchase.installer,purchase_requisition:0 +msgid "Purchase Requisition" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.report:0 +#: field:purchase.report,delay_pass:0 +msgid "Days to Deliver" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_action_picking_tree_in_move +#: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_procurement_management_inventory +msgid "Receive Products" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.model,name:purchase.model_procurement_order +msgid "Procurement" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: selection:purchase.report,month:0 +msgid "September" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:process.node,note:purchase.process_node_purchaseorder0 +msgid "Confirmed purchase order to invoice" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: field:purchase.installer,config_logo:0 +msgid "Image" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.report:0 +msgid "Total Orders Lines by User per month" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.report:0 +#: field:purchase.report,month:0 +msgid "Month" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: selection:purchase.order,state:0 +#: selection:purchase.report,state:0 +msgid "Waiting Supplier Ack" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: report:purchase.quotation:0 +msgid "Request for Quotation :" +msgstr "Árajánlat kérése :" + +#. module: purchase +#: view:board.board:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.purchase_waiting +msgid "Purchase Order Waiting Approval" +msgstr "A beszerzési rendelés jóváhagyásra vár" + +#. module: purchase +#: view:purchase.order:0 +msgid "Total Untaxed amount" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: field:purchase.order,shipped:0 +#: field:purchase.order,shipped_rate:0 +msgid "Received" +msgstr "Szállítva" + +#. module: purchase +#: model:process.node,note:purchase.process_node_packinglist0 +msgid "List of ordered products." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: help:purchase.order,picking_ids:0 +msgid "" +"This is the list of picking list that have been generated for this purchase" +msgstr "Ez a kivételi lista, ami ehhez a beszerzéshez lett generálva" + +#. module: purchase +#: model:ir.module.module,shortdesc:purchase.module_meta_information +#: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_procurement_management +msgid "Purchase Management" +msgstr "Beszerés menedzsment" + +#. module: purchase +#: model:process.node,note:purchase.process_node_invoiceafterpacking0 +#: model:process.node,note:purchase.process_node_invoicecontrol0 +msgid "To be reviewed by the accountant." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.purchase_line_form_action2 +#: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_line_order_draft +msgid "Purchase Lines Not Invoiced" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: report:purchase.order:0 +msgid "Taxes :" +msgstr "Adók :" + +#. module: purchase +#: field:purchase.order,invoiced_rate:0 +#: field:purchase.order.line,invoiced:0 +msgid "Invoiced" +msgstr "Számlázva" + +#. module: purchase +#: view:purchase.report:0 +#: field:purchase.report,category_id:0 +msgid "Category" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:process.node,note:purchase.process_node_approvepurchaseorder0 +#: model:process.node,note:purchase.process_node_confirmpurchaseorder0 +msgid "State of the Purchase Order." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.report:0 +msgid " Year " +msgstr "" + +#. module: purchase +#: field:purchase.report,state:0 +msgid "Order State" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_view_purchase_line_invoice +msgid "Create invoices" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.model,name:purchase.model_purchase_order_line +#: view:purchase.order.line:0 +#: field:stock.move,purchase_line_id:0 +msgid "Purchase Order Line" +msgstr "Beszerzés rendelési tétel" + +#. module: purchase +#: constraint:res.partner:0 +msgid "Error ! You can not create recursive associated members." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.order:0 +msgid "Calendar View" +msgstr "Naptár nézet" + +#. module: purchase +#: model:ir.model,name:purchase.model_purchase_order_group +msgid "Purchase Order Merge" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: report:purchase.quotation:0 +msgid "Regards," +msgstr "Üdvözlettel," + +#. module: purchase +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_negotiation_by_supplier +#: view:purchase.report:0 +msgid "Negotiation by Supplier" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:res.partner:0 +msgid "Purchase Properties" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:process.transition,note:purchase.process_transition_purchaseinvoice0 +msgid "" +"A purchase order generates a supplier invoice, as soon as it is confirmed by " +"the buyer. Depending on the Invoicing control of the purchase order, the " +"invoice is based on received or on ordered quantities." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: field:purchase.order,amount_untaxed:0 +msgid "Untaxed Amount" +msgstr "Adómentes összeg" + +#. module: purchase +#: help:purchase.order,invoiced:0 +msgid "It indicates that an invoice has been paid" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.actions.act_window,help:purchase.purchase_form_action +msgid "" +"From the Purchase Orders menu, you can track the status of your orders: " +"products received, invoice received and controlled.\n" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: selection:purchase.report,month:0 +msgid "August" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_qty_per_product +#: view:purchase.report:0 +msgid "Qty. per product" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: constraint:stock.move:0 +msgid "You try to assign a lot which is not from the same product" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: help:purchase.order,date_order:0 +msgid "Date on which this document has been created." +msgstr "Dátum, amikor ez a dokumentum létre lett hozva." + +#. module: purchase +#: view:res.partner:0 +msgid "Sales & Purchases" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: selection:purchase.report,month:0 +msgid "June" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.model,name:purchase.model_purchase_report +msgid "Purchases Orders" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.order.line:0 +msgid "Manual Invoices" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: code:addons/purchase/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Somebody has just confirmed a purchase with an amount over the defined limit" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: selection:purchase.report,month:0 +msgid "November" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.report:0 +msgid "Extended Filters..." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: code:addons/purchase/purchase.py:0 +#: code:addons/purchase/wizard/purchase_line_invoice.py:0 +#, python-format +msgid "There is no expense account defined for this product: \"%s\" (id:%d)" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: code:addons/purchase/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "You must first cancel all invoices attached to this purchase order." +msgstr "" +"Önnek először érvénytelenítenie kell az összes ehhez a beszerzési " +"rendeléshez csatolt számlát." + +#. module: purchase +#: model:ir.actions.act_window,help:purchase.action_invoice_pending +msgid "" +"Use this menu to control the invoices to be received by your supplier. " +"OpenERP pre-generates draft of invoices based on your purchase orders or " +"your receptions. Once you receive a supplier invoice, you can control it " +"according to the draft of invoice and validate it." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: code:addons/purchase/wizard/purchase_order_group.py:0 +#, python-format +msgid "Please select multiple order to merge in the list view." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:process.transition,name:purchase.process_transition_createpackinglist0 +msgid "Pick list generated" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.order:0 +msgid "Exception" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: selection:purchase.report,month:0 +msgid "October" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.order:0 +msgid "Compute" +msgstr "Számítás" + +#. module: purchase +#: selection:purchase.report,month:0 +msgid "January" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.model,name:purchase.model_res_company +msgid "Companies" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.order:0 +msgid "Cancel Purchase Order" +msgstr "Megrendelés megszakítása" + +#. module: purchase +#: constraint:stock.move:0 +msgid "You must assign a production lot for this product" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:process.transition,note:purchase.process_transition_createpackinglist0 +msgid "A pick list is generated to track the incoming products." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_deshboard +msgid "Dashboard" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.report:0 +#: field:purchase.report,price_standard:0 +msgid "Products Value" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: help:purchase.order,amount_tax:0 +msgid "The tax amount" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.order:0 +#: view:purchase.report:0 +msgid "Quotations" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_po_per_month_tree +#: view:purchase.report:0 +msgid "Purchase order per month" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.order.line:0 +msgid "History" +msgstr "Történet" + +#. module: purchase +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_purchase_line_product_tree +msgid "Purchases" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.report:0 +#: field:purchase.report,delay:0 +msgid "Days to Validate" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: help:purchase.order,origin:0 +msgid "Reference of the document that generated this purchase order request." msgstr "" #. module: purchase @@ -194,724 +1169,534 @@ msgid "" msgstr "" #. module: purchase -#: field:purchase.order,origin:0 -msgid "Origin" +#: field:purchase.order.line,price_subtotal:0 +msgid "Subtotal" +msgstr "Összesen" + +#. module: purchase +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.purchase_rfq +#: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_rfq +msgid "Requests for Quotation" msgstr "" #. module: purchase -#: model:process.node,name:purchase.process_node_packinglist0 -msgid "Incoming Products" +#: help:purchase.order,date_approve:0 +msgid "Date on which purchase order has been approved" msgstr "" #. module: purchase -#: rml:purchase.order:0 -#: rml:purchase.quotation:0 -msgid "Qty" -msgstr "" +#: selection:purchase.order,state:0 +#: selection:purchase.report,state:0 +msgid "Waiting" +msgstr "Várakozás" #. module: purchase -#: view:purchase.order:0 -msgid "Manually Corrected" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: view:purchase.order:0 -msgid "Reference" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: rml:purchase.order:0 -msgid "TVA :" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: rml:purchase.quotation:0 -msgid "Tel.:" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: field:purchase.order.line,account_analytic_id:0 -msgid "Analytic Account" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: model:ir.model,name:purchase.model_purchase_order_line -msgid "Purchase Order lines" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: field:purchase.order,validator:0 -msgid "Validated by" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: help:purchase.order,invoice_method:0 -msgid "" -"From Order: a draft invoice will be pre-generated based on the purchase " -"order. The accountant will just have to validate this invoice for control.\n" -"From Picking: a draft invoice will be pre-genearted based on validated " -"receptions.\n" -"Manual: no invoice will be pre-generated. The accountant will have to encode " -"manually." -msgstr "" - -#. module: purchase -#: model:process.node,note:purchase.process_node_packinginvoice0 -msgid "Invoice based on deliveries" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: rml:purchase.order:0 -msgid "Net Price" -msgstr "" +#: model:product.pricelist.version,name:purchase.ver0 +msgid "Default Purchase Pricelist Version" +msgstr "Alapértelmezett beszerzési árlista verzió" #. module: purchase #: view:purchase.order.line:0 -msgid "Order Line" +msgid "General Information" msgstr "" #. module: purchase -#: selection:purchase.order,state:0 -#: code:addons/purchase/purchase.py:0 -msgid "Confirmed" +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_purchase_install_module +msgid "Purchases Application Configuration" msgstr "" #. module: purchase -#: model:process.node,name:purchase.process_node_productrecept0 -msgid "Product Receipt" +#: field:purchase.order,fiscal_position:0 +msgid "Fiscal Position" +msgstr "Kurzorpozíció" + +#. module: purchase +#: report:purchase.order:0 +msgid "Request for Quotation N°" msgstr "" #. module: purchase -#: model:process.transition.action,name:purchase.process_transition_action_confirmpurchaseorder0 -msgid "Confirm" +#: model:process.transition,name:purchase.process_transition_invoicefrompackinglist0 +#: model:process.transition,name:purchase.process_transition_invoicefrompurchase0 +#: field:purchase.order,invoice_id:0 +msgid "Invoice" +msgstr "Számla" + +#. module: purchase +#: selection:purchase.report,month:0 +msgid "December" msgstr "" +#. module: purchase +#: model:process.transition.action,name:purchase.process_transition_action_approvingcancelpurchaseorder0 +#: model:process.transition.action,name:purchase.process_transition_action_cancelpurchaseorder0 +#: view:purchase.order:0 +#: view:purchase.order.group:0 +#: view:purchase.order.line_invoice:0 +msgid "Cancel" +msgstr "Mégsem" + #. module: purchase #: view:purchase.order:0 -msgid "Invoice Control" +#: view:purchase.order.line:0 +msgid "Purchase Order Lines" +msgstr "Beszerzési rendelés tételei" + +#. module: purchase +#: model:process.transition,note:purchase.process_transition_approvingpurchaseorder0 +msgid "The supplier approves the Purchase Order." msgstr "" #. module: purchase -#: model:process.node,name:purchase.process_node_draftpurchaseorder0 -#: model:process.node,name:purchase.process_node_draftpurchaseorder1 -msgid "RFQ" +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.act_res_partner_2_purchase_order +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.purchase_form_action +#: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_form_action +#: view:purchase.report:0 +msgid "Purchase Orders" +msgstr "Beszerzési rendelések" + +#. module: purchase +#: field:purchase.order,origin:0 +msgid "Source Document" msgstr "" #. module: purchase +#: view:purchase.order.group:0 +msgid "Merge orders" +msgstr "Rendelések összevonása" + +#. module: purchase +#: model:ir.model,name:purchase.model_purchase_order_line_invoice +msgid "Purchase Order Line Make Invoice" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_action_picking_tree4 +msgid "Incoming Shipments" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_purchase_order_by_user_all +msgid "Total Orders by User per month" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.actions.report.xml,name:purchase.report_purchase_quotation #: selection:purchase.order,state:0 -#: code:addons/purchase/purchase.py:0 -msgid "Waiting" +#: selection:purchase.report,state:0 +msgid "Request for Quotation" +msgstr "Árajánlatkérés" + +#. module: purchase +#: report:purchase.order:0 +msgid "Tél. :" +msgstr "Tel. :" + +#. module: purchase +#: field:purchase.order,create_uid:0 +#: view:purchase.report:0 +#: field:purchase.report,user_id:0 +msgid "Responsible" msgstr "" #. module: purchase -#: field:purchase.order,picking_ids:0 -msgid "Picking List" +#: report:purchase.order:0 +msgid "Our Order Reference" +msgstr "A mi rendelési hivatkozásaink" + +#. module: purchase +#: view:purchase.order:0 +#: view:purchase.order.line:0 +msgid "Search Purchase Order" msgstr "" #. module: purchase #: field:purchase.order,warehouse_id:0 +#: view:purchase.report:0 +#: field:purchase.report,warehouse_id:0 msgid "Warehouse" msgstr "Raktár" #. module: purchase -#: field:purchase.order,order_line:0 -msgid "Order Lines" +#: model:process.node,note:purchase.process_node_draftpurchaseorder0 +#: model:process.node,note:purchase.process_node_draftpurchaseorder1 +msgid "Request for Quotations." msgstr "" #. module: purchase -#: model:process.transition,note:purchase.process_transition_confirmingpurchaseorder1 -msgid "Confirm Purchase order from Request for quotation without origin" +#: report:purchase.order:0 +msgid "Date Req." +msgstr "Kérés dátuma" + +#. module: purchase +#: field:purchase.order,date_approve:0 +#: field:purchase.report,date_approve:0 +msgid "Date Approved" +msgstr "Dátum jóváhagyva" + +#. module: purchase +#: code:addons/purchase/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "Could not cancel this purchase order !" +msgstr "Nem törölhető ez a beszerzési rendelés !" + +#. module: purchase +#: report:purchase.order:0 +#: field:purchase.order.line,price_unit:0 +msgid "Unit Price" +msgstr "Egységár" + +#. module: purchase +#: view:purchase.order:0 +msgid "Delivery & Invoicing" msgstr "" #. module: purchase -#: rml:purchase.quotation:0 -msgid "Fax:" +#: model:ir.actions.act_window,help:purchase.purchase_rfq +msgid "" +"With the Requests for quotation menu you can create new request for " +"quotations, review existing one and confirm them to order once the supplier " +"offer is approved. When you confirm a RfQ, OpenERP will convert it to a " +"Purchase Order and generate the next steps: draft reception of the products, " +"invoice to control." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: field:purchase.order.line,date_planned:0 +msgid "Scheduled Date" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: field:purchase.order,product_id:0 +#: view:purchase.order.line:0 +#: field:purchase.order.line,product_id:0 +#: view:purchase.report:0 +#: field:purchase.report,product_id:0 +msgid "Product" +msgstr "Termék" + +#. module: purchase +#: model:process.transition,name:purchase.process_transition_confirmingpurchaseorder0 +#: model:process.transition,name:purchase.process_transition_confirmingpurchaseorder1 +msgid "Confirmation" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: report:purchase.order:0 +#: field:purchase.order.line,name:0 +#: report:purchase.quotation:0 +msgid "Description" +msgstr "Leírás" + +#. module: purchase +#: model:process.node,note:purchase.process_node_packinginvoice0 +msgid "Outgoing products to invoice" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: report:purchase.quotation:0 +msgid "Expected Delivery address:" +msgstr "Várható szállítási cím:" + +#. module: purchase +#: help:purchase.order,amount_untaxed:0 +msgid "The amount without tax" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.actions.act_window,help:purchase.action_supplier_address_form +msgid "" +"Access your supplier records and maintain your relationship with them. You " +"can track all your interactions with them through the history tab: emails, " +"orders, meeting, etc." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: field:purchase.order.line,invoice_lines:0 +msgid "Invoice Lines" msgstr "" #. module: purchase #: view:purchase.order:0 -msgid "Untaxed amount" +msgid "Delivery" +msgstr "Szállítás" + +#. module: purchase +#: view:board.board:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.purchase_draft +msgid "Request for Quotations" msgstr "" #. module: purchase -#: rml:purchase.quotation:0 +#: field:purchase.order.line,product_uom:0 +#: view:purchase.report:0 +msgid "Product UOM" +msgstr "Termék ME" + +#. module: purchase +#: report:purchase.order:0 +#: report:purchase.quotation:0 +msgid "Qty" +msgstr "Menny" + +#. module: purchase +#: field:purchase.order,partner_address_id:0 +msgid "Address" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: field:purchase.order.line,move_ids:0 +msgid "Reservation" +msgstr "Foglalás" + +#. module: purchase +#: code:addons/purchase/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "Could not cancel purchase order !" +msgstr "Nem törölhető a beszerzési rendelés !" + +#. module: purchase +#: model:process.transition,note:purchase.process_transition_confirmingpurchaseorder1 +msgid "" +"In case there is no supplier for this product, the buyer can fill the form " +"manually and confirm it. The RFQ becomes a confirmed Purchase Order." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: selection:purchase.report,month:0 +msgid "February" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_purchase_order_report_all +#: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_action_purchase_order_report_all +msgid "Purchase Analysis" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: report:purchase.order:0 +msgid "Your Order Reference" +msgstr "A mi rendelési hivatkozásaink" + +#. module: purchase +#: view:purchase.order:0 +#: field:purchase.order,minimum_planned_date:0 +#: report:purchase.quotation:0 +#: field:purchase.report,expected_date:0 msgid "Expected Date" +msgstr "Elvárt dátum" + +#. module: purchase +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_total_price_by_product_by_state +#: view:purchase.report:0 +msgid "Total price by product by state" msgstr "" #. module: purchase -#: rml:purchase.order:0 +#: report:purchase.quotation:0 +msgid "TVA:" +msgstr "ÁFA:" + +#. module: purchase +#: report:purchase.order:0 +#: field:purchase.order,date_order:0 +msgid "Date Ordered" +msgstr "Rendelés dátuma" + +#. module: purchase +#: report:purchase.order:0 msgid "Shipping address :" +msgstr "Szállítási cím :" + +#. module: purchase +#: view:purchase.order:0 +msgid "Purchase Control" +msgstr "Vezérlőfelületek" + +#. module: purchase +#: selection:purchase.report,month:0 +msgid "March" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: selection:purchase.report,month:0 +msgid "April" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.order.group:0 +msgid "" +" Please note that: \n" +" \n" +" Orders will only be merged if: \n" +" * Purchase Orders are in draft \n" +" * Purchase Orders belong to the same supplier \n" +" * Purchase Orders are have same stock location, same pricelist \n" +" \n" +" Lines will only be merged if: \n" +" * Order lines are exactly the same except for the product,quantity and unit " +"\n" +" " +msgstr "" + +#. module: purchase +#: field:purchase.report,product_uom:0 +msgid "Product UoM" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: field:purchase.report,negociation:0 +msgid "Purchase-Standard Price" msgstr "" #. module: purchase #: model:product.pricelist.type,name:purchase.pricelist_type_purchase #: field:res.partner,property_product_pricelist_purchase:0 msgid "Purchase Pricelist" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: field:purchase.order,minimum_planned_date:0 -msgid "Planned Date" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: view:purchase.order:0 -msgid "Approved by Supplier" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.act_purchase_order_2_stock_picking -msgid "Packing" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: model:ir.actions.wizard,name:purchase.purchase_order_merge -msgid "Merge purchases" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: field:purchase.order.line,move_dest_id:0 -msgid "Reservation Destination" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: field:purchase.order,name:0 -msgid "Order Reference" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: selection:purchase.order,state:0 -#: code:addons/purchase/purchase.py:0 -msgid "Done" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: field:purchase.order,pricelist_id:0 -msgid "Pricelist" -msgstr "Árlista" - -#. module: purchase -#: model:process.node,note:purchase.process_node_purchaseorder0 -msgid "When controlling invoice from orders" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: constraint:ir.ui.view:0 -msgid "Invalid XML for View Architecture!" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: model:process.node,note:purchase.process_node_invoicecontrol0 -msgid "Pre-generated supplier invoice to control based on order" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: model:process.transition,name:purchase.process_transition_invoicefrompurchase0 -msgid "Invoice from Purchase" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: model:process.node,note:purchase.process_node_packinglist0 -msgid "Packing is created for the products reception control." -msgstr "" - -#. module: purchase -#: selection:purchase.order,invoice_method:0 -msgid "Manual" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: model:process.transition,name:purchase.process_transition_confirmingpurchaseorder1 -msgid "Confirming Purchase" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: model:process.transition,note:purchase.process_transition_approvingpurchaseorder0 -msgid "Approve Purchase order after Confirming" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: selection:purchase.order,state:0 -#: code:addons/purchase/purchase.py:0 -msgid "Shipping Exception" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: model:process.node,note:purchase.process_node_draftpurchaseorder1 -msgid "Encoded manually by the user." -msgstr "" - -#. module: purchase -#: help:purchase.order,minimum_planned_date:0 -msgid "" -"This is computed as the minimum scheduled date of all purchase order lines' " -"products." -msgstr "" - -#. module: purchase -#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.act_res_partner_2_purchase_order -msgid "Purchase orders" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: help:purchase.order,dest_address_id:0 -msgid "" -"Put an address if you want to deliver directly from the supplier to the " -"customer.In this case, it will remove the warehouse link and set the " -"customer location." -msgstr "" - -#. module: purchase -#: rml:purchase.quotation:0 -msgid "Request for Quotation :" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: model:process.transition,note:purchase.process_transition_confirmingpurchaseorder0 -msgid "Confirm Purchase order from Request for quotation" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: view:purchase.order:0 -msgid "Confirm Purchase Order" -msgstr "Megrendelés elindítása" - -#. module: purchase -#: help:purchase.order,picking_ids:0 -msgid "" -"This is the list of picking list that have been generated for this purchase" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: model:ir.module.module,shortdesc:purchase.module_meta_information -#: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_root -msgid "Purchase Management" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: field:purchase.order,partner_ref:0 -msgid "Partner Ref." -msgstr "" - -#. module: purchase -#: rml:purchase.order:0 -msgid "Taxes :" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: field:purchase.order,invoiced_rate:0 -msgid "Invoiced" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: field:purchase.order,dest_address_id:0 -msgid "Destination Address" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: view:purchase.order.line:0 -#: field:stock.move,purchase_line_id:0 -msgid "Purchase Order Line" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: view:purchase.order:0 -msgid "Calendar View" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: view:purchase.order:0 -msgid "Set to Draft" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: model:process.node,note:purchase.process_node_approvepurchaseorder0 -msgid "Purchase order is approved by supplier." -msgstr "" - -#. module: purchase -#: model:process.node,name:purchase.process_node_invoiceafterpacking0 -#: model:process.node,name:purchase.process_node_invoicecontrol0 -msgid "Draft Invoice" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: model:ir.model,name:purchase.model_purchase_order -msgid "Purchase order" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: model:process.node,note:purchase.process_node_draftpurchaseorder0 -msgid "Request for quotation is proposed by the system." -msgstr "" - -#. module: purchase -#: model:process.transition,name:purchase.process_transition_packinginvoice0 -msgid "Packing Invoice" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: model:process.transition,note:purchase.process_transition_invoicefrompackinglist0 -msgid "Creates invoice from packin list" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: help:purchase.order,date_order:0 -msgid "Date on which this document has been created." -msgstr "" - -#. module: purchase -#: view:purchase.order:0 -msgid "Delivery & Invoices" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: field:purchase.order,date_order:0 -msgid "Date" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: help:purchase.order,origin:0 -msgid "Reference of the document that generated this purchase order request." -msgstr "" - -#. module: purchase -#: rml:purchase.order:0 -msgid "Tél. :" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: model:process.transition,note:purchase.process_transition_purchaseinvoice0 -msgid "After Purchase order , Create invoice." -msgstr "" - -#. module: purchase -#: field:purchase.order.line,date_planned:0 -msgid "Scheduled date" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: rml:purchase.order:0 -msgid "Our Order Reference" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: rml:purchase.quotation:0 -msgid "TVA:" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: view:purchase.order:0 -msgid "Compute" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: constraint:product.pricelist.version:0 -msgid "You cannot have 2 pricelist versions that overlap!" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: view:purchase.order:0 -msgid "Cancel Purchase Order" -msgstr "Megrendelés megszakítása" - -#. module: purchase -#: model:process.transition,name:purchase.process_transition_createpackinglist0 -msgid "Create Packing list" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: rml:purchase.order:0 -msgid "Total :" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: model:process.transition,note:purchase.process_transition_createpackinglist0 -msgid "When purchase order is approved , it creates its packing list." -msgstr "" - -#. module: purchase -#: view:purchase.order.line:0 -msgid "History" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: field:purchase.order,state:0 -msgid "Order Status" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: field:purchase.order.line,price_subtotal:0 -msgid "Subtotal" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: model:product.pricelist.version,name:purchase.ver0 -msgid "Default Purchase Pricelist Version" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: rml:purchase.order:0 -#: field:purchase.order.line,price_unit:0 -msgid "Unit Price" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: field:purchase.order,fiscal_position:0 -msgid "Fiscal Position" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: rml:purchase.order:0 -msgid "Request for Quotation N°" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: field:purchase.order,invoice_id:0 -msgid "Invoice" -msgstr "Számla" - -#. module: purchase -#: model:process.transition.action,name:purchase.process_transition_action_approvingcancelpurchaseorder0 -#: model:process.transition.action,name:purchase.process_transition_action_cancelpurchaseorder0 -#: wizard_button:purchase.order.merge,init,end:0 -msgid "Cancel" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: view:res.partner:0 -msgid "Purchases Properties" -msgstr "Beszerzés beállítsai" - -#. module: purchase -#: field:purchase.order.line,order_id:0 -msgid "Order Ref" -msgstr "Rendelési hiv." - -#. module: purchase -#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.purchase_form_action -#: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_form_action -msgid "Purchase Orders" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: wizard_view:purchase.order.merge,init:0 -#: wizard_button:purchase.order.merge,init,merge:0 -msgid "Merge orders" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: constraint:ir.model:0 -msgid "" -"The Object name must start with x_ and not contain any special character !" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.purchase_form_action_new -#: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_form_action_new -msgid "New Purchase Order" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: field:purchase.order,shipped:0 -#: field:purchase.order,shipped_rate:0 -msgid "Received" -msgstr "Szállítva" - -#. module: purchase -#: model:ir.actions.report.xml,name:purchase.report_purchase_quotation -#: selection:purchase.order,state:0 -msgid "Request for Quotation" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: model:process.node,name:purchase.process_node_packinginvoice0 -msgid "Out Packing" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: model:process.node,note:purchase.process_node_productrecept0 -msgid "Control invoices on receptions" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: rml:purchase.order:0 -msgid "Date Req." -msgstr "" - -#. module: purchase -#: field:purchase.order,date_approve:0 -msgid "Date Approved" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: model:ir.module.module,description:purchase.module_meta_information -msgid "" -"Module for purchase management\n" -" Request for quotation, Create Supplier Invoice, Print Order..." -msgstr "" - -#. module: purchase -#: field:purchase.order.line,product_id:0 -msgid "Product" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: rml:purchase.order:0 -#: field:purchase.order.line,name:0 -#: rml:purchase.quotation:0 -msgid "Description" -msgstr "Leírás" - -#. module: purchase -#: model:process.transition,name:purchase.process_transition_productrecept0 -msgid "Product recept invoice" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: rml:purchase.quotation:0 -msgid "Expected Delivery address:" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.purchase_form_action3 -#: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_form_action3 -msgid "Purchase Order Waiting Approval" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: model:process.transition,name:purchase.process_transition_confirmingpurchaseorder0 -msgid "Confirming Purchase Order" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: field:purchase.order.line,product_uom:0 -msgid "Product UOM" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: field:purchase.order.line,move_ids:0 -msgid "Reservation" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: model:process.node,note:purchase.process_node_confirmpurchaseorder0 -msgid "Purchase order is confirmed by the user." -msgstr "" - -#. module: purchase -#: model:process.transition,name:purchase.process_transition_purchaseinvoice0 -msgid "Purchase Invoice" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: rml:purchase.order:0 -msgid "Your Order Reference" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: rml:purchase.order:0 -msgid "Purchase Order Confirmation N°" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: view:purchase.order:0 -msgid "Total amount" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: rml:purchase.order:0 -msgid "Date Ordered" -msgstr "Rendelés dátuma" - -#. module: purchase -#: view:purchase.order:0 -msgid "Purchase Control" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.purchase_form_action2 -#: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_order_draft -msgid "Request For Quotations" -msgstr "" +msgstr "Beszerzési árlista" #. module: purchase #: field:purchase.order,invoice_method:0 msgid "Invoicing Control" -msgstr "" +msgstr "Vezérlőfelületek" #. module: purchase #: model:process.transition.action,name:purchase.process_transition_action_approvingpurchaseorder0 msgid "Approve" -msgstr "" +msgstr "Jóváhagyás" #. module: purchase -#: model:process.node,name:purchase.process_node_approvepurchaseorder0 -msgid "Approved Purchase" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: model:process.transition,note:purchase.process_transition_packinginvoice0 -msgid "From Packing list, Create invoice." -msgstr "" - -#. module: purchase -#: field:purchase.order,amount_total:0 -msgid "Total" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: wizard_view:purchase.order.merge,init:0 -msgid "Are you sure you want to merge these orders ?" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: model:process.transition,name:purchase.process_transition_approvingpurchaseorder0 -msgid "Approving Purchase Order" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: model:process.transition,note:purchase.process_transition_invoicefrompurchase0 -msgid "After approved purchase order , it comes into the supplier invoice" +#: view:purchase.order:0 +msgid "To Approve" msgstr "" #. module: purchase #: view:purchase.order.line:0 -msgid "Stock Moves" -msgstr "" +msgid "Invoicing" +msgstr "Számlázás" #. module: purchase -#: selection:report.purchase.order.category,state:0 -#: selection:report.purchase.order.product,state:0 -msgid "Waiting Schedule" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: field:report.purchase.order.category,price_total:0 -#: field:report.purchase.order.product,price_total:0 -msgid "Total Price" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: selection:report.purchase.order.category,state:0 -#: selection:report.purchase.order.product,state:0 -msgid "Quotation" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: selection:report.purchase.order.category,state:0 -#: selection:report.purchase.order.product,state:0 -msgid "Manual in progress" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: selection:report.purchase.order.category,state:0 -#: selection:report.purchase.order.product,state:0 -msgid "In progress" +#: help:purchase.order.line,state:0 +msgid "" +" * The 'Draft' state is set automatically when purchase order in draft " +"state. \n" +"* The 'Confirmed' state is set automatically as confirm when purchase order " +"in confirm state. \n" +"* The 'Done' state is set automatically when purchase order is set as done. " +" \n" +"* The 'Cancelled' state is set automatically when user cancel purchase order." msgstr "" #. module: purchase #: code:addons/purchase/purchase.py:0 #, python-format -msgid "Cannot delete Purchase Order(s) which are in %s State!" +msgid "Purchase order '%s' is cancelled." msgstr "" + +#. module: purchase +#: field:purchase.order,amount_total:0 +msgid "Total" +msgstr "Összesen" + +#. module: purchase +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_supplier_address_form +msgid "Addresses" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.order.group:0 +msgid "Are you sure you want to merge these orders ?" +msgstr "Biztos benne, hogy össze akarja vonni ezeket a rendeléseket ?" + +#. module: purchase +#: view:purchase.order:0 +#: view:purchase.order.line:0 +#: view:purchase.report:0 +msgid "Group By..." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:process.transition,name:purchase.process_transition_purchaseinvoice0 +msgid "From a purchase order" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: report:purchase.order:0 +msgid "TVA :" +msgstr "ÁFA :" + +#. module: purchase +#: help:purchase.order,amount_total:0 +msgid "The total amount" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: selection:purchase.report,month:0 +msgid "May" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: field:res.company,po_lead:0 +msgid "Purchase Lead Time" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:process.transition,note:purchase.process_transition_invoicefrompurchase0 +msgid "" +"The invoice is created automatically if the Invoice control of the purchase " +"order is 'On order'. The invoice can also be generated manually by the " +"accountant (Invoice control = Manual)." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.report:0 +#: field:purchase.report,name:0 +msgid "Year" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.installer:0 +msgid "title" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.model,name:purchase.model_stock_partial_move +msgid "Partial Move" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.model,name:purchase.model_stock_move +msgid "Stock Move" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.order:0 +msgid "Untaxed amount" +msgstr "Adómentes összeg" + +#. module: purchase +#: view:purchase.report:0 +msgid "Orders" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: help:purchase.order,name:0 +msgid "" +"unique number of the purchase order,computed automatically when the purchase " +"order is created" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.open_board_purchase +#: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_board_purchase +msgid "Purchase Dashboard" +msgstr "" + +#~ msgid "Confirm Purchase Order" +#~ msgstr "Megrendelés elindítása" + +#~ msgid "Order Ref" +#~ msgstr "Rendelési hiv." + +#~ msgid "Purchases Properties" +#~ msgstr "Beszerzés beállítsai" diff --git a/addons/purchase/i18n/id.po b/addons/purchase/i18n/id.po index 97a243c55c1..510a49e0a76 100644 --- a/addons/purchase/i18n/id.po +++ b/addons/purchase/i18n/id.po @@ -6,29 +6,52 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" -"POT-Creation-Date: 2009-08-28 16:01+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:44+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-11-09 13:54+0000\n" "Last-Translator: <>\n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-30 05:12+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 04:45+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" +#. module: purchase +#: model:process.transition,note:purchase.process_transition_confirmingpurchaseorder0 +msgid "" +"The buyer has to approve the RFQ before being sent to the supplier. The RFQ " +"becomes a confirmed Purchase Order." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: code:addons/purchase/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "You can not confirm purchase order without Purchase Order Lines." +msgstr "" + #. module: purchase #: field:purchase.order,invoiced:0 msgid "Invoiced & Paid" msgstr "" #. module: purchase -#: model:process.node,note:purchase.process_node_invoiceafterpacking0 -msgid "Supplier Invoice pre-generated on receptions for control" +#: field:purchase.order,location_id:0 +#: view:purchase.report:0 +#: field:purchase.report,location_id:0 +msgid "Destination" msgstr "" #. module: purchase -#: field:purchase.order,location_id:0 -msgid "Destination" +#: code:addons/purchase/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You have to select a product UOM in the same category than the purchase UOM " +"of the product" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: help:purchase.report,date:0 +msgid "Date on which this document has been created" msgstr "" #. module: purchase @@ -37,43 +60,99 @@ msgid "From Picking" msgstr "" #. module: purchase -#: rml:purchase.order:0 +#: field:purchase.order,dest_address_id:0 +msgid "Destination Address" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: report:purchase.order:0 +#: field:purchase.report,validator:0 msgid "Validated By" msgstr "" #. module: purchase -#: constraint:ir.actions.act_window:0 -msgid "Invalid model name in the action definition." -msgstr "" - -#. module: purchase +#: view:purchase.order:0 #: field:purchase.order,partner_id:0 +#: view:purchase.order.line:0 +#: view:purchase.report:0 +#: field:purchase.report,partner_id:0 msgid "Supplier" msgstr "" #. module: purchase -#: view:purchase.order:0 -msgid "Delivery" +#: view:purchase.order.line_invoice:0 +msgid "Do you want to generate the supplier invoices ?" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: code:addons/purchase/wizard/purchase_line_invoice.py:0 +#, python-format +msgid "Supplier Invoices" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.report:0 +msgid "Purchase Orders Statistics" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:process.transition,name:purchase.process_transition_packinginvoice0 +#: model:process.transition,name:purchase.process_transition_productrecept0 +msgid "From a Pick list" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: code:addons/purchase/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "No Pricelist !" msgstr "" #. module: purchase #: field:purchase.order.line,product_qty:0 +#: view:purchase.report:0 +#: field:purchase.report,quantity:0 msgid "Quantity" msgstr "" #. module: purchase -#: selection:purchase.order,invoice_method:0 -msgid "From Order" +#: view:purchase.order.line_invoice:0 +msgid "Select an Open Sale Order" msgstr "" #. module: purchase -#: model:process.node,name:purchase.process_node_confirmpurchaseorder0 -msgid "Confirmed Purchase" +#: field:purchase.order,company_id:0 +#: field:purchase.order.line,company_id:0 +#: view:purchase.report:0 +#: field:purchase.report,company_id:0 +msgid "Company" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: help:res.company,po_lead:0 +msgid "This is the leads/security time for each purchase order." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: code:addons/purchase/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "You must first cancel all picking attached to this purchase order." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:board.board:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_purchase_order_monthly_categ_graph +#: view:purchase.report:0 +msgid "Monthly Purchase by Category" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.order:0 +msgid "Set to Draft" msgstr "" #. module: purchase #: selection:purchase.order,state:0 -#: code:addons/purchase/purchase.py:0 +#: selection:purchase.report,state:0 msgid "Invoice Exception" msgstr "" @@ -83,8 +162,16 @@ msgid "Default Purchase Pricelist" msgstr "" #. module: purchase -#: model:process.transition.action,name:purchase.process_transition_action_invoicefrompurchaseorder0 -msgid "Create invoice" +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_current_purchases +msgid "Current purchases" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: help:purchase.order,dest_address_id:0 +msgid "" +"Put an address if you want to deliver directly from the supplier to the " +"customer.In this case, it will remove the warehouse link and set the " +"customer location." msgstr "" #. module: purchase @@ -95,15 +182,10 @@ msgid "" msgstr "" #. module: purchase -#: rml:purchase.order:0 +#: report:purchase.order:0 msgid "Fax :" msgstr "" -#. module: purchase -#: model:process.transition,note:purchase.process_transition_productrecept0 -msgid "Create invoice from product recept" -msgstr "" - #. module: purchase #: help:purchase.order,pricelist_id:0 msgid "" @@ -112,13 +194,14 @@ msgid "" msgstr "" #. module: purchase -#: model:process.process,name:purchase.process_process_purchaseprocess0 -msgid "Purchase Process" +#: model:ir.model,name:purchase.model_stock_partial_picking +msgid "Partial Picking" msgstr "" #. module: purchase -#: model:process.transition,name:purchase.process_transition_invoicefrompackinglist0 -msgid "Invoice from Packing list" +#: code:addons/purchase/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "Purchase order '%s' is confirmed." msgstr "" #. module: purchase @@ -127,20 +210,27 @@ msgid "Approve Purchase" msgstr "" #. module: purchase +#: model:process.node,name:purchase.process_node_approvepurchaseorder0 +#: view:purchase.order:0 #: selection:purchase.order,state:0 -#: code:addons/purchase/purchase.py:0 +#: selection:purchase.report,state:0 msgid "Approved" msgstr "" #. module: purchase -#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.purchase_form_action4 -#: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_form_action4 -msgid "Purchase Orders in Progress" +#: model:process.process,name:purchase.process_process_purchaseprocess0 +msgid "Purchase" msgstr "" #. module: purchase -#: field:purchase.order,amount_untaxed:0 -msgid "Untaxed Amount" +#: view:purchase.order.line:0 +msgid "Stock Moves" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_stock_move_report_po +#: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_action_stock_move_report_po +msgid "Receptions Analysis" msgstr "" #. module: purchase @@ -152,15 +242,26 @@ msgid "Notes" msgstr "" #. module: purchase -#: rml:purchase.order:0 +#: code:addons/purchase/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You have to select a pricelist or a supplier in the purchase form !\n" +"Please set one before choosing a product." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: report:purchase.order:0 #: field:purchase.order,amount_tax:0 +#: view:purchase.order.line:0 #: field:purchase.order.line,taxes_id:0 msgid "Taxes" msgstr "" #. module: purchase #: model:ir.actions.report.xml,name:purchase.report_purchase_order +#: model:ir.model,name:purchase.model_purchase_order #: model:process.node,name:purchase.process_node_purchaseorder0 +#: field:procurement.order,purchase_id:0 #: view:purchase.order:0 #: model:res.request.link,name:purchase.req_link_purchase_order #: field:stock.picking,purchase_id:0 @@ -168,20 +269,886 @@ msgid "Purchase Order" msgstr "" #. module: purchase -#: rml:purchase.quotation:0 -msgid "Regards," +#: field:purchase.order,name:0 +#: view:purchase.order.line:0 +#: field:purchase.order.line,order_id:0 +msgid "Order Reference" msgstr "" #. module: purchase -#: rml:purchase.order:0 +#: report:purchase.order:0 msgid "Net Total :" msgstr "" +#. module: purchase +#: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_procurement_management_product +#: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_procurement_partner_contact_form +msgid "Products" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_purchase_order_report_graph +#: view:purchase.report:0 +msgid "Total Qty and Amount by month" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:process.transition,note:purchase.process_transition_packinginvoice0 +msgid "" +"A Pick list generates an invoice. Depending on the Invoicing control of the " +"sale order, the invoice is based on delivered or on ordered quantities." +msgstr "" + #. module: purchase #: selection:purchase.order,state:0 +#: selection:purchase.order.line,state:0 +#: selection:purchase.report,state:0 msgid "Cancelled" msgstr "" +#. module: purchase +#: code:addons/purchase/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "Purchase amount over the limit" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.order:0 +msgid "Convert to Purchase Order" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: field:purchase.order,pricelist_id:0 +#: field:purchase.report,pricelist_id:0 +msgid "Pricelist" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: selection:purchase.order,state:0 +#: selection:purchase.report,state:0 +msgid "Shipping Exception" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.order:0 +msgid "Origin" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:process.node,name:purchase.process_node_packinglist0 +#: model:process.node,name:purchase.process_node_productrecept0 +msgid "Incoming Products" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:process.node,name:purchase.process_node_packinginvoice0 +msgid "Outgoing Products" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.order:0 +msgid "Manually Corrected" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.report:0 +msgid " Month " +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.order:0 +msgid "Reference" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: code:addons/purchase/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "Cannot delete Purchase Order(s) which are in %s State!" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: field:purchase.report,dest_address_id:0 +msgid "Dest. Address Contact Name" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.actions.act_window,help:purchase.purchase_line_form_action2 +msgid "" +"If you set the invoicing control on a purchase order as \"Manual\", you can " +"track here all the purchase order lines for which you did not received the " +"supplier invoice yet. Once you are ready to receive a supplier invoice, you " +"can generate a draft supplier invoice based on the lines from this menu." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.report:0 +#: field:purchase.report,day:0 +msgid "Day" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: code:addons/purchase/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "Purchase order '%s' has been set in draft state." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: field:purchase.order.line,account_analytic_id:0 +msgid "Analytic Account" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.report:0 +#: field:purchase.report,nbr:0 +msgid "# of Lines" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: code:addons/purchase/wizard/purchase_order_group.py:0 +#, python-format +msgid "Warning" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: field:purchase.installer,purchase_analytic_plans:0 +msgid "Purchase Analytic Plans" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.model,name:purchase.model_purchase_installer +msgid "purchase.installer" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: selection:purchase.order.line,state:0 +msgid "Draft" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: report:purchase.order:0 +msgid "Net Price" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.order.line:0 +msgid "Order Line" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: help:purchase.order,shipped:0 +msgid "It indicates that a picking has been done" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: code:addons/purchase/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "Wrong Product UOM !" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:process.node,name:purchase.process_node_confirmpurchaseorder0 +#: selection:purchase.order.line,state:0 +msgid "Confirmed" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.report:0 +#: field:purchase.report,price_average:0 +msgid "Average Price" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: report:purchase.order:0 +msgid "Total :" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:process.transition.action,name:purchase.process_transition_action_confirmpurchaseorder0 +#: view:purchase.order.line_invoice:0 +msgid "Confirm" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_procurement_management_invoice +#: view:purchase.order:0 +msgid "Invoice Control" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: constraint:res.company:0 +msgid "Error! You can not create recursive companies." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: field:purchase.order,partner_ref:0 +msgid "Supplier Reference" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:process.transition,note:purchase.process_transition_productrecept0 +msgid "" +"A Pick list generates a supplier invoice. Depending on the Invoicing control " +"of the purchase order, the invoice is based on received or on ordered " +"quantities." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.order:0 +#: field:purchase.order,state:0 +#: view:purchase.order.line:0 +#: field:purchase.order.line,state:0 +#: view:purchase.report:0 +msgid "State" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.actions.act_window,help:purchase.action_stock_move_report_po +msgid "" +"Reception Analysis allows you to easily check and analyse your company order " +"receptions and the performance of your supplier's deliveries." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: report:purchase.quotation:0 +msgid "Tel.:" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.model,name:purchase.model_stock_picking +#: field:purchase.order,picking_ids:0 +msgid "Picking List" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.order:0 +msgid "Print" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_view_purchase_order_group +msgid "Merge Purchase orders" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: field:purchase.order,order_line:0 +msgid "Order Lines" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: code:addons/purchase/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "No Partner!" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: report:purchase.quotation:0 +msgid "Fax:" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.report:0 +#: field:purchase.report,price_total:0 +msgid "Total Price" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.order:0 +msgid "To be Invoiced" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: field:purchase.report,partner_address_id:0 +msgid "Address Contact Name" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: help:purchase.order,invoice_method:0 +msgid "" +"From Order: a draft invoice will be pre-generated based on the purchase " +"order. The accountant will just have to validate this invoice for control.\n" +"From Picking: a draft invoice will be pre-generated based on validated " +"receptions.\n" +"Manual: allows you to generate suppliers invoices by chosing in the " +"uninvoiced lines of all manual purchase orders." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: code:addons/purchase/purchase.py:0 +#: code:addons/purchase/wizard/purchase_line_invoice.py:0 +#, python-format +msgid "Error !" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: code:addons/purchase/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You have to select a partner in the purchase form !\n" +"Please set one partner before choosing a product." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:board.board:0 +msgid "My Board" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: report:purchase.order:0 +msgid "Purchase Order Confirmation N°" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.actions.act_window,help:purchase.action_purchase_order_report_all +msgid "" +"Purchase Analysis allows you to easily check and analyse your company " +"purchase history and performance. From this menu you can track your " +"negotiation performance, the delivery performance of your suppliers, etc." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.order:0 +msgid "Approved by Supplier" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:process.transition,note:purchase.process_transition_invoicefrompackinglist0 +msgid "" +"The invoice is created automatically if the Invoice control of the purchase " +"order is 'On picking'. The invoice can also be generated manually by the " +"accountant (Invoice control = Manual)." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: selection:purchase.order,invoice_method:0 +msgid "From Order" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:process.transition.action,name:purchase.process_transition_action_invoicefrompurchaseorder0 +msgid "Create invoice" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: field:purchase.order.line,move_dest_id:0 +msgid "Reservation Destination" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: code:addons/purchase/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "Invalid action !" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: selection:purchase.order,state:0 +#: selection:purchase.order.line,state:0 +#: selection:purchase.report,state:0 +msgid "Done" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: selection:purchase.report,month:0 +msgid "July" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:res.company:0 +msgid "Configuration" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_purchase_by_supplier +#: view:purchase.report:0 +msgid "Purchase by supplier" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.order:0 +msgid "Total amount" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.act_purchase_order_2_stock_picking +msgid "Receptions" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: field:purchase.order,validator:0 +#: view:purchase.report:0 +msgid "Validated by" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:process.node,name:purchase.process_node_draftpurchaseorder0 +#: model:process.node,name:purchase.process_node_draftpurchaseorder1 +msgid "RFQ" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_procurement_management_pending_invoice +msgid "Supplier Invoices to Receive" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: help:purchase.installer,purchase_requisition:0 +msgid "" +"Manages your Purchase Requisition and allows you to easily keep track and " +"manage all your purchase orders." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.report:0 +msgid " Month-1 " +msgstr "" + +#. module: purchase +#: code:addons/purchase/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "There is no purchase journal defined for this company: \"%s\" (id:%d)" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: selection:purchase.order,invoice_method:0 +msgid "Manual" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: help:purchase.order,invoice_id:0 +msgid "An invoice generated for a purchase order" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.order:0 +#: field:purchase.order.line,date_order:0 +#: field:purchase.report,date:0 +msgid "Order Date" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:process.node,note:purchase.process_node_productrecept0 +msgid "Incoming products to control" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:process.transition,name:purchase.process_transition_approvingpurchaseorder0 +msgid "Approbation" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.model,name:purchase.model_res_partner +#: field:purchase.order.line,partner_id:0 +msgid "Partner" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:process.node,name:purchase.process_node_invoiceafterpacking0 +#: model:process.node,name:purchase.process_node_invoicecontrol0 +msgid "Draft Invoice" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: help:purchase.installer,purchase_analytic_plans:0 +msgid "Manages analytic distribution and purchase orders." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: help:purchase.order,minimum_planned_date:0 +msgid "" +"This is computed as the minimum scheduled date of all purchase order lines' " +"products." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: field:purchase.installer,progress:0 +msgid "Configuration Progress" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: field:purchase.installer,purchase_requisition:0 +msgid "Purchase Requisition" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.report:0 +#: field:purchase.report,delay_pass:0 +msgid "Days to Deliver" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_action_picking_tree_in_move +#: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_procurement_management_inventory +msgid "Receive Products" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.model,name:purchase.model_procurement_order +msgid "Procurement" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: selection:purchase.report,month:0 +msgid "September" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:process.node,note:purchase.process_node_purchaseorder0 +msgid "Confirmed purchase order to invoice" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: field:purchase.installer,config_logo:0 +msgid "Image" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.report:0 +msgid "Total Orders Lines by User per month" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.report:0 +#: field:purchase.report,month:0 +msgid "Month" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: selection:purchase.order,state:0 +#: selection:purchase.report,state:0 +msgid "Waiting Supplier Ack" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: report:purchase.quotation:0 +msgid "Request for Quotation :" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:board.board:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.purchase_waiting +msgid "Purchase Order Waiting Approval" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.order:0 +msgid "Total Untaxed amount" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: field:purchase.order,shipped:0 +#: field:purchase.order,shipped_rate:0 +msgid "Received" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:process.node,note:purchase.process_node_packinglist0 +msgid "List of ordered products." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: help:purchase.order,picking_ids:0 +msgid "" +"This is the list of picking list that have been generated for this purchase" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.module.module,shortdesc:purchase.module_meta_information +#: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_procurement_management +msgid "Purchase Management" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:process.node,note:purchase.process_node_invoiceafterpacking0 +#: model:process.node,note:purchase.process_node_invoicecontrol0 +msgid "To be reviewed by the accountant." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.purchase_line_form_action2 +#: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_line_order_draft +msgid "Purchase Lines Not Invoiced" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: report:purchase.order:0 +msgid "Taxes :" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: field:purchase.order,invoiced_rate:0 +#: field:purchase.order.line,invoiced:0 +msgid "Invoiced" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.report:0 +#: field:purchase.report,category_id:0 +msgid "Category" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:process.node,note:purchase.process_node_approvepurchaseorder0 +#: model:process.node,note:purchase.process_node_confirmpurchaseorder0 +msgid "State of the Purchase Order." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.report:0 +msgid " Year " +msgstr "" + +#. module: purchase +#: field:purchase.report,state:0 +msgid "Order State" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_view_purchase_line_invoice +msgid "Create invoices" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.model,name:purchase.model_purchase_order_line +#: view:purchase.order.line:0 +#: field:stock.move,purchase_line_id:0 +msgid "Purchase Order Line" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: constraint:res.partner:0 +msgid "Error ! You can not create recursive associated members." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.order:0 +msgid "Calendar View" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.model,name:purchase.model_purchase_order_group +msgid "Purchase Order Merge" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: report:purchase.quotation:0 +msgid "Regards," +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_negotiation_by_supplier +#: view:purchase.report:0 +msgid "Negotiation by Supplier" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:res.partner:0 +msgid "Purchase Properties" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:process.transition,note:purchase.process_transition_purchaseinvoice0 +msgid "" +"A purchase order generates a supplier invoice, as soon as it is confirmed by " +"the buyer. Depending on the Invoicing control of the purchase order, the " +"invoice is based on received or on ordered quantities." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: field:purchase.order,amount_untaxed:0 +msgid "Untaxed Amount" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: help:purchase.order,invoiced:0 +msgid "It indicates that an invoice has been paid" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.actions.act_window,help:purchase.purchase_form_action +msgid "" +"From the Purchase Orders menu, you can track the status of your orders: " +"products received, invoice received and controlled.\n" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: selection:purchase.report,month:0 +msgid "August" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_qty_per_product +#: view:purchase.report:0 +msgid "Qty. per product" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: constraint:stock.move:0 +msgid "You try to assign a lot which is not from the same product" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: help:purchase.order,date_order:0 +msgid "Date on which this document has been created." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:res.partner:0 +msgid "Sales & Purchases" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: selection:purchase.report,month:0 +msgid "June" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.model,name:purchase.model_purchase_report +msgid "Purchases Orders" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.order.line:0 +msgid "Manual Invoices" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: code:addons/purchase/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Somebody has just confirmed a purchase with an amount over the defined limit" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: selection:purchase.report,month:0 +msgid "November" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.report:0 +msgid "Extended Filters..." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: code:addons/purchase/purchase.py:0 +#: code:addons/purchase/wizard/purchase_line_invoice.py:0 +#, python-format +msgid "There is no expense account defined for this product: \"%s\" (id:%d)" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: code:addons/purchase/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "You must first cancel all invoices attached to this purchase order." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.actions.act_window,help:purchase.action_invoice_pending +msgid "" +"Use this menu to control the invoices to be received by your supplier. " +"OpenERP pre-generates draft of invoices based on your purchase orders or " +"your receptions. Once you receive a supplier invoice, you can control it " +"according to the draft of invoice and validate it." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: code:addons/purchase/wizard/purchase_order_group.py:0 +#, python-format +msgid "Please select multiple order to merge in the list view." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:process.transition,name:purchase.process_transition_createpackinglist0 +msgid "Pick list generated" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.order:0 +msgid "Exception" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: selection:purchase.report,month:0 +msgid "October" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.order:0 +msgid "Compute" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: selection:purchase.report,month:0 +msgid "January" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.model,name:purchase.model_res_company +msgid "Companies" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.order:0 +msgid "Cancel Purchase Order" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: constraint:stock.move:0 +msgid "You must assign a production lot for this product" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:process.transition,note:purchase.process_transition_createpackinglist0 +msgid "A pick list is generated to track the incoming products." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_deshboard +msgid "Dashboard" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.report:0 +#: field:purchase.report,price_standard:0 +msgid "Products Value" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: help:purchase.order,amount_tax:0 +msgid "The tax amount" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.order:0 +#: view:purchase.report:0 +msgid "Quotations" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_po_per_month_tree +#: view:purchase.report:0 +msgid "Purchase order per month" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.order.line:0 +msgid "History" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_purchase_line_product_tree +msgid "Purchases" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.report:0 +#: field:purchase.report,delay:0 +msgid "Days to Validate" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: help:purchase.order,origin:0 +msgid "Reference of the document that generated this purchase order request." +msgstr "" + #. module: purchase #: help:purchase.order,state:0 msgid "" @@ -193,467 +1160,41 @@ msgid "" "or in the reception of goods, the state becomes in exception." msgstr "" -#. module: purchase -#: field:purchase.order,origin:0 -msgid "Origin" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: model:process.node,name:purchase.process_node_packinglist0 -msgid "Incoming Products" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: rml:purchase.order:0 -#: rml:purchase.quotation:0 -msgid "Qty" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: view:purchase.order:0 -msgid "Manually Corrected" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: view:purchase.order:0 -msgid "Reference" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: rml:purchase.order:0 -msgid "TVA :" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: rml:purchase.quotation:0 -msgid "Tel.:" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: field:purchase.order.line,account_analytic_id:0 -msgid "Analytic Account" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: model:ir.model,name:purchase.model_purchase_order_line -msgid "Purchase Order lines" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: field:purchase.order,validator:0 -msgid "Validated by" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: help:purchase.order,invoice_method:0 -msgid "" -"From Order: a draft invoice will be pre-generated based on the purchase " -"order. The accountant will just have to validate this invoice for control.\n" -"From Picking: a draft invoice will be pre-genearted based on validated " -"receptions.\n" -"Manual: no invoice will be pre-generated. The accountant will have to encode " -"manually." -msgstr "" - -#. module: purchase -#: model:process.node,note:purchase.process_node_packinginvoice0 -msgid "Invoice based on deliveries" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: rml:purchase.order:0 -msgid "Net Price" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: view:purchase.order.line:0 -msgid "Order Line" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: selection:purchase.order,state:0 -#: code:addons/purchase/purchase.py:0 -msgid "Confirmed" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: model:process.node,name:purchase.process_node_productrecept0 -msgid "Product Receipt" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: model:process.transition.action,name:purchase.process_transition_action_confirmpurchaseorder0 -msgid "Confirm" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: view:purchase.order:0 -msgid "Invoice Control" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: model:process.node,name:purchase.process_node_draftpurchaseorder0 -#: model:process.node,name:purchase.process_node_draftpurchaseorder1 -msgid "RFQ" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: selection:purchase.order,state:0 -#: code:addons/purchase/purchase.py:0 -msgid "Waiting" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: field:purchase.order,picking_ids:0 -msgid "Picking List" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: field:purchase.order,warehouse_id:0 -msgid "Warehouse" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: field:purchase.order,order_line:0 -msgid "Order Lines" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: model:process.transition,note:purchase.process_transition_confirmingpurchaseorder1 -msgid "Confirm Purchase order from Request for quotation without origin" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: rml:purchase.quotation:0 -msgid "Fax:" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: view:purchase.order:0 -msgid "Untaxed amount" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: rml:purchase.quotation:0 -msgid "Expected Date" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: rml:purchase.order:0 -msgid "Shipping address :" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: model:product.pricelist.type,name:purchase.pricelist_type_purchase -#: field:res.partner,property_product_pricelist_purchase:0 -msgid "Purchase Pricelist" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: field:purchase.order,minimum_planned_date:0 -msgid "Planned Date" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: view:purchase.order:0 -msgid "Approved by Supplier" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.act_purchase_order_2_stock_picking -msgid "Packing" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: model:ir.actions.wizard,name:purchase.purchase_order_merge -msgid "Merge purchases" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: field:purchase.order.line,move_dest_id:0 -msgid "Reservation Destination" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: field:purchase.order,name:0 -msgid "Order Reference" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: selection:purchase.order,state:0 -#: code:addons/purchase/purchase.py:0 -msgid "Done" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: field:purchase.order,pricelist_id:0 -msgid "Pricelist" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: model:process.node,note:purchase.process_node_purchaseorder0 -msgid "When controlling invoice from orders" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: constraint:ir.ui.view:0 -msgid "Invalid XML for View Architecture!" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: model:process.node,note:purchase.process_node_invoicecontrol0 -msgid "Pre-generated supplier invoice to control based on order" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: model:process.transition,name:purchase.process_transition_invoicefrompurchase0 -msgid "Invoice from Purchase" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: model:process.node,note:purchase.process_node_packinglist0 -msgid "Packing is created for the products reception control." -msgstr "" - -#. module: purchase -#: selection:purchase.order,invoice_method:0 -msgid "Manual" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: model:process.transition,name:purchase.process_transition_confirmingpurchaseorder1 -msgid "Confirming Purchase" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: model:process.transition,note:purchase.process_transition_approvingpurchaseorder0 -msgid "Approve Purchase order after Confirming" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: selection:purchase.order,state:0 -#: code:addons/purchase/purchase.py:0 -msgid "Shipping Exception" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: model:process.node,note:purchase.process_node_draftpurchaseorder1 -msgid "Encoded manually by the user." -msgstr "" - -#. module: purchase -#: help:purchase.order,minimum_planned_date:0 -msgid "" -"This is computed as the minimum scheduled date of all purchase order lines' " -"products." -msgstr "" - -#. module: purchase -#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.act_res_partner_2_purchase_order -msgid "Purchase orders" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: help:purchase.order,dest_address_id:0 -msgid "" -"Put an address if you want to deliver directly from the supplier to the " -"customer.In this case, it will remove the warehouse link and set the " -"customer location." -msgstr "" - -#. module: purchase -#: rml:purchase.quotation:0 -msgid "Request for Quotation :" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: model:process.transition,note:purchase.process_transition_confirmingpurchaseorder0 -msgid "Confirm Purchase order from Request for quotation" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: view:purchase.order:0 -msgid "Confirm Purchase Order" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: help:purchase.order,picking_ids:0 -msgid "" -"This is the list of picking list that have been generated for this purchase" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: model:ir.module.module,shortdesc:purchase.module_meta_information -#: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_root -msgid "Purchase Management" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: field:purchase.order,partner_ref:0 -msgid "Partner Ref." -msgstr "" - -#. module: purchase -#: rml:purchase.order:0 -msgid "Taxes :" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: field:purchase.order,invoiced_rate:0 -msgid "Invoiced" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: field:purchase.order,dest_address_id:0 -msgid "Destination Address" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: view:purchase.order.line:0 -#: field:stock.move,purchase_line_id:0 -msgid "Purchase Order Line" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: view:purchase.order:0 -msgid "Calendar View" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: view:purchase.order:0 -msgid "Set to Draft" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: model:process.node,note:purchase.process_node_approvepurchaseorder0 -msgid "Purchase order is approved by supplier." -msgstr "" - -#. module: purchase -#: model:process.node,name:purchase.process_node_invoiceafterpacking0 -#: model:process.node,name:purchase.process_node_invoicecontrol0 -msgid "Draft Invoice" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: model:ir.model,name:purchase.model_purchase_order -msgid "Purchase order" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: model:process.node,note:purchase.process_node_draftpurchaseorder0 -msgid "Request for quotation is proposed by the system." -msgstr "" - -#. module: purchase -#: model:process.transition,name:purchase.process_transition_packinginvoice0 -msgid "Packing Invoice" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: model:process.transition,note:purchase.process_transition_invoicefrompackinglist0 -msgid "Creates invoice from packin list" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: help:purchase.order,date_order:0 -msgid "Date on which this document has been created." -msgstr "" - -#. module: purchase -#: view:purchase.order:0 -msgid "Delivery & Invoices" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: field:purchase.order,date_order:0 -msgid "Date" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: help:purchase.order,origin:0 -msgid "Reference of the document that generated this purchase order request." -msgstr "" - -#. module: purchase -#: rml:purchase.order:0 -msgid "Tél. :" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: model:process.transition,note:purchase.process_transition_purchaseinvoice0 -msgid "After Purchase order , Create invoice." -msgstr "" - -#. module: purchase -#: field:purchase.order.line,date_planned:0 -msgid "Scheduled date" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: rml:purchase.order:0 -msgid "Our Order Reference" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: rml:purchase.quotation:0 -msgid "TVA:" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: view:purchase.order:0 -msgid "Compute" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: constraint:product.pricelist.version:0 -msgid "You cannot have 2 pricelist versions that overlap!" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: view:purchase.order:0 -msgid "Cancel Purchase Order" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: model:process.transition,name:purchase.process_transition_createpackinglist0 -msgid "Create Packing list" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: rml:purchase.order:0 -msgid "Total :" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: model:process.transition,note:purchase.process_transition_createpackinglist0 -msgid "When purchase order is approved , it creates its packing list." -msgstr "" - -#. module: purchase -#: view:purchase.order.line:0 -msgid "History" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: field:purchase.order,state:0 -msgid "Order Status" -msgstr "" - #. module: purchase #: field:purchase.order.line,price_subtotal:0 msgid "Subtotal" msgstr "" +#. module: purchase +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.purchase_rfq +#: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_rfq +msgid "Requests for Quotation" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: help:purchase.order,date_approve:0 +msgid "Date on which purchase order has been approved" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: selection:purchase.order,state:0 +#: selection:purchase.report,state:0 +msgid "Waiting" +msgstr "" + #. module: purchase #: model:product.pricelist.version,name:purchase.ver0 msgid "Default Purchase Pricelist Version" msgstr "" #. module: purchase -#: rml:purchase.order:0 -#: field:purchase.order.line,price_unit:0 -msgid "Unit Price" +#: view:purchase.order.line:0 +msgid "General Information" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_purchase_install_module +msgid "Purchases Application Configuration" msgstr "" #. module: purchase @@ -662,177 +1203,348 @@ msgid "Fiscal Position" msgstr "" #. module: purchase -#: rml:purchase.order:0 +#: report:purchase.order:0 msgid "Request for Quotation N°" msgstr "" #. module: purchase +#: model:process.transition,name:purchase.process_transition_invoicefrompackinglist0 +#: model:process.transition,name:purchase.process_transition_invoicefrompurchase0 #: field:purchase.order,invoice_id:0 msgid "Invoice" msgstr "" +#. module: purchase +#: selection:purchase.report,month:0 +msgid "December" +msgstr "" + #. module: purchase #: model:process.transition.action,name:purchase.process_transition_action_approvingcancelpurchaseorder0 #: model:process.transition.action,name:purchase.process_transition_action_cancelpurchaseorder0 -#: wizard_button:purchase.order.merge,init,end:0 +#: view:purchase.order:0 +#: view:purchase.order.group:0 +#: view:purchase.order.line_invoice:0 msgid "Cancel" msgstr "" #. module: purchase -#: view:res.partner:0 -msgid "Purchases Properties" +#: view:purchase.order:0 +#: view:purchase.order.line:0 +msgid "Purchase Order Lines" msgstr "" #. module: purchase -#: field:purchase.order.line,order_id:0 -msgid "Order Ref" +#: model:process.transition,note:purchase.process_transition_approvingpurchaseorder0 +msgid "The supplier approves the Purchase Order." msgstr "" #. module: purchase +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.act_res_partner_2_purchase_order #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.purchase_form_action #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_form_action +#: view:purchase.report:0 msgid "Purchase Orders" msgstr "" #. module: purchase -#: wizard_view:purchase.order.merge,init:0 -#: wizard_button:purchase.order.merge,init,merge:0 +#: field:purchase.order,origin:0 +msgid "Source Document" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.order.group:0 msgid "Merge orders" msgstr "" #. module: purchase -#: constraint:ir.model:0 -msgid "" -"The Object name must start with x_ and not contain any special character !" +#: model:ir.model,name:purchase.model_purchase_order_line_invoice +msgid "Purchase Order Line Make Invoice" msgstr "" #. module: purchase -#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.purchase_form_action_new -#: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_form_action_new -msgid "New Purchase Order" +#: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_action_picking_tree4 +msgid "Incoming Shipments" msgstr "" #. module: purchase -#: field:purchase.order,shipped:0 -#: field:purchase.order,shipped_rate:0 -msgid "Received" +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_purchase_order_by_user_all +msgid "Total Orders by User per month" msgstr "" #. module: purchase #: model:ir.actions.report.xml,name:purchase.report_purchase_quotation #: selection:purchase.order,state:0 +#: selection:purchase.report,state:0 msgid "Request for Quotation" msgstr "" #. module: purchase -#: model:process.node,name:purchase.process_node_packinginvoice0 -msgid "Out Packing" +#: report:purchase.order:0 +msgid "Tél. :" msgstr "" #. module: purchase -#: model:process.node,note:purchase.process_node_productrecept0 -msgid "Control invoices on receptions" +#: field:purchase.order,create_uid:0 +#: view:purchase.report:0 +#: field:purchase.report,user_id:0 +msgid "Responsible" msgstr "" #. module: purchase -#: rml:purchase.order:0 +#: report:purchase.order:0 +msgid "Our Order Reference" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.order:0 +#: view:purchase.order.line:0 +msgid "Search Purchase Order" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: field:purchase.order,warehouse_id:0 +#: view:purchase.report:0 +#: field:purchase.report,warehouse_id:0 +msgid "Warehouse" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:process.node,note:purchase.process_node_draftpurchaseorder0 +#: model:process.node,note:purchase.process_node_draftpurchaseorder1 +msgid "Request for Quotations." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: report:purchase.order:0 msgid "Date Req." msgstr "" #. module: purchase #: field:purchase.order,date_approve:0 +#: field:purchase.report,date_approve:0 msgid "Date Approved" msgstr "" #. module: purchase -#: model:ir.module.module,description:purchase.module_meta_information -msgid "" -"Module for purchase management\n" -" Request for quotation, Create Supplier Invoice, Print Order..." +#: code:addons/purchase/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "Could not cancel this purchase order !" msgstr "" #. module: purchase +#: report:purchase.order:0 +#: field:purchase.order.line,price_unit:0 +msgid "Unit Price" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.order:0 +msgid "Delivery & Invoicing" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.actions.act_window,help:purchase.purchase_rfq +msgid "" +"With the Requests for quotation menu you can create new request for " +"quotations, review existing one and confirm them to order once the supplier " +"offer is approved. When you confirm a RfQ, OpenERP will convert it to a " +"Purchase Order and generate the next steps: draft reception of the products, " +"invoice to control." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: field:purchase.order.line,date_planned:0 +msgid "Scheduled Date" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: field:purchase.order,product_id:0 +#: view:purchase.order.line:0 #: field:purchase.order.line,product_id:0 +#: view:purchase.report:0 +#: field:purchase.report,product_id:0 msgid "Product" msgstr "" #. module: purchase -#: rml:purchase.order:0 +#: model:process.transition,name:purchase.process_transition_confirmingpurchaseorder0 +#: model:process.transition,name:purchase.process_transition_confirmingpurchaseorder1 +msgid "Confirmation" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: report:purchase.order:0 #: field:purchase.order.line,name:0 -#: rml:purchase.quotation:0 +#: report:purchase.quotation:0 msgid "Description" msgstr "" #. module: purchase -#: model:process.transition,name:purchase.process_transition_productrecept0 -msgid "Product recept invoice" +#: model:process.node,note:purchase.process_node_packinginvoice0 +msgid "Outgoing products to invoice" msgstr "" #. module: purchase -#: rml:purchase.quotation:0 +#: report:purchase.quotation:0 msgid "Expected Delivery address:" msgstr "" #. module: purchase -#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.purchase_form_action3 -#: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_form_action3 -msgid "Purchase Order Waiting Approval" +#: help:purchase.order,amount_untaxed:0 +msgid "The amount without tax" msgstr "" #. module: purchase -#: model:process.transition,name:purchase.process_transition_confirmingpurchaseorder0 -msgid "Confirming Purchase Order" +#: model:ir.actions.act_window,help:purchase.action_supplier_address_form +msgid "" +"Access your supplier records and maintain your relationship with them. You " +"can track all your interactions with them through the history tab: emails, " +"orders, meeting, etc." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: field:purchase.order.line,invoice_lines:0 +msgid "Invoice Lines" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.order:0 +msgid "Delivery" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:board.board:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.purchase_draft +msgid "Request for Quotations" msgstr "" #. module: purchase #: field:purchase.order.line,product_uom:0 +#: view:purchase.report:0 msgid "Product UOM" msgstr "" +#. module: purchase +#: report:purchase.order:0 +#: report:purchase.quotation:0 +msgid "Qty" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: field:purchase.order,partner_address_id:0 +msgid "Address" +msgstr "" + #. module: purchase #: field:purchase.order.line,move_ids:0 msgid "Reservation" msgstr "" #. module: purchase -#: model:process.node,note:purchase.process_node_confirmpurchaseorder0 -msgid "Purchase order is confirmed by the user." +#: code:addons/purchase/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "Could not cancel purchase order !" msgstr "" #. module: purchase -#: model:process.transition,name:purchase.process_transition_purchaseinvoice0 -msgid "Purchase Invoice" +#: model:process.transition,note:purchase.process_transition_confirmingpurchaseorder1 +msgid "" +"In case there is no supplier for this product, the buyer can fill the form " +"manually and confirm it. The RFQ becomes a confirmed Purchase Order." msgstr "" #. module: purchase -#: rml:purchase.order:0 +#: selection:purchase.report,month:0 +msgid "February" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_purchase_order_report_all +#: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_action_purchase_order_report_all +msgid "Purchase Analysis" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: report:purchase.order:0 msgid "Your Order Reference" msgstr "" -#. module: purchase -#: rml:purchase.order:0 -msgid "Purchase Order Confirmation N°" -msgstr "" - #. module: purchase #: view:purchase.order:0 -msgid "Total amount" +#: field:purchase.order,minimum_planned_date:0 +#: report:purchase.quotation:0 +#: field:purchase.report,expected_date:0 +msgid "Expected Date" msgstr "" #. module: purchase -#: rml:purchase.order:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_total_price_by_product_by_state +#: view:purchase.report:0 +msgid "Total price by product by state" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: report:purchase.quotation:0 +msgid "TVA:" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: report:purchase.order:0 +#: field:purchase.order,date_order:0 msgid "Date Ordered" msgstr "" +#. module: purchase +#: report:purchase.order:0 +msgid "Shipping address :" +msgstr "" + #. module: purchase #: view:purchase.order:0 msgid "Purchase Control" msgstr "" #. module: purchase -#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.purchase_form_action2 -#: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_order_draft -msgid "Request For Quotations" +#: selection:purchase.report,month:0 +msgid "March" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: selection:purchase.report,month:0 +msgid "April" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.order.group:0 +msgid "" +" Please note that: \n" +" \n" +" Orders will only be merged if: \n" +" * Purchase Orders are in draft \n" +" * Purchase Orders belong to the same supplier \n" +" * Purchase Orders are have same stock location, same pricelist \n" +" \n" +" Lines will only be merged if: \n" +" * Order lines are exactly the same except for the product,quantity and unit " +"\n" +" " +msgstr "" + +#. module: purchase +#: field:purchase.report,product_uom:0 +msgid "Product UoM" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: field:purchase.report,negociation:0 +msgid "Purchase-Standard Price" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:product.pricelist.type,name:purchase.pricelist_type_purchase +#: field:res.partner,property_product_pricelist_purchase:0 +msgid "Purchase Pricelist" msgstr "" #. module: purchase @@ -846,13 +1558,31 @@ msgid "Approve" msgstr "" #. module: purchase -#: model:process.node,name:purchase.process_node_approvepurchaseorder0 -msgid "Approved Purchase" +#: view:purchase.order:0 +msgid "To Approve" msgstr "" #. module: purchase -#: model:process.transition,note:purchase.process_transition_packinginvoice0 -msgid "From Packing list, Create invoice." +#: view:purchase.order.line:0 +msgid "Invoicing" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: help:purchase.order.line,state:0 +msgid "" +" * The 'Draft' state is set automatically when purchase order in draft " +"state. \n" +"* The 'Confirmed' state is set automatically as confirm when purchase order " +"in confirm state. \n" +"* The 'Done' state is set automatically when purchase order is set as done. " +" \n" +"* The 'Cancelled' state is set automatically when user cancel purchase order." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: code:addons/purchase/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "Purchase order '%s' is cancelled." msgstr "" #. module: purchase @@ -861,57 +1591,95 @@ msgid "Total" msgstr "" #. module: purchase -#: wizard_view:purchase.order.merge,init:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_supplier_address_form +msgid "Addresses" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.order.group:0 msgid "Are you sure you want to merge these orders ?" msgstr "" #. module: purchase -#: model:process.transition,name:purchase.process_transition_approvingpurchaseorder0 -msgid "Approving Purchase Order" +#: view:purchase.order:0 +#: view:purchase.order.line:0 +#: view:purchase.report:0 +msgid "Group By..." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:process.transition,name:purchase.process_transition_purchaseinvoice0 +msgid "From a purchase order" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: report:purchase.order:0 +msgid "TVA :" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: help:purchase.order,amount_total:0 +msgid "The total amount" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: selection:purchase.report,month:0 +msgid "May" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: field:res.company,po_lead:0 +msgid "Purchase Lead Time" msgstr "" #. module: purchase #: model:process.transition,note:purchase.process_transition_invoicefrompurchase0 -msgid "After approved purchase order , it comes into the supplier invoice" +msgid "" +"The invoice is created automatically if the Invoice control of the purchase " +"order is 'On order'. The invoice can also be generated manually by the " +"accountant (Invoice control = Manual)." msgstr "" #. module: purchase -#: view:purchase.order.line:0 -msgid "Stock Moves" +#: view:purchase.report:0 +#: field:purchase.report,name:0 +msgid "Year" msgstr "" #. module: purchase -#: selection:report.purchase.order.category,state:0 -#: selection:report.purchase.order.product,state:0 -msgid "Waiting Schedule" +#: view:purchase.installer:0 +msgid "title" msgstr "" #. module: purchase -#: field:report.purchase.order.category,price_total:0 -#: field:report.purchase.order.product,price_total:0 -msgid "Total Price" +#: model:ir.model,name:purchase.model_stock_partial_move +msgid "Partial Move" msgstr "" #. module: purchase -#: selection:report.purchase.order.category,state:0 -#: selection:report.purchase.order.product,state:0 -msgid "Quotation" +#: model:ir.model,name:purchase.model_stock_move +msgid "Stock Move" msgstr "" #. module: purchase -#: selection:report.purchase.order.category,state:0 -#: selection:report.purchase.order.product,state:0 -msgid "Manual in progress" +#: view:purchase.order:0 +msgid "Untaxed amount" msgstr "" #. module: purchase -#: selection:report.purchase.order.category,state:0 -#: selection:report.purchase.order.product,state:0 -msgid "In progress" +#: view:purchase.report:0 +msgid "Orders" msgstr "" #. module: purchase -#: code:addons/purchase/purchase.py:0 -#, python-format -msgid "Cannot delete Purchase Order(s) which are in %s State!" +#: help:purchase.order,name:0 +msgid "" +"unique number of the purchase order,computed automatically when the purchase " +"order is created" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.open_board_purchase +#: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_board_purchase +msgid "Purchase Dashboard" msgstr "" diff --git a/addons/purchase/i18n/it.po b/addons/purchase/i18n/it.po index 0d10ba4dd37..cba544db75c 100644 --- a/addons/purchase/i18n/it.po +++ b/addons/purchase/i18n/it.po @@ -6,74 +6,154 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" -"POT-Creation-Date: 2009-08-28 16:01+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:44+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-11-01 08:41+0000\n" -"Last-Translator: Lorenzo Battistini \n" +"Last-Translator: Lorenzo Battistini - agilebg.com " +"\n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-02 04:50+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 04:45+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" +#. module: purchase +#: model:process.transition,note:purchase.process_transition_confirmingpurchaseorder0 +msgid "" +"The buyer has to approve the RFQ before being sent to the supplier. The RFQ " +"becomes a confirmed Purchase Order." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: code:addons/purchase/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "You can not confirm purchase order without Purchase Order Lines." +msgstr "" + #. module: purchase #: field:purchase.order,invoiced:0 msgid "Invoiced & Paid" msgstr "Fatturato e Pagato" -#. module: purchase -#: model:process.node,note:purchase.process_node_invoiceafterpacking0 -msgid "Supplier Invoice pre-generated on receptions for control" -msgstr "Fattura fornitore pregenerata per il controllo dei ricevimenti" - #. module: purchase #: field:purchase.order,location_id:0 +#: view:purchase.report:0 +#: field:purchase.report,location_id:0 msgid "Destination" msgstr "Destinazione" +#. module: purchase +#: code:addons/purchase/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You have to select a product UOM in the same category than the purchase UOM " +"of the product" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: help:purchase.report,date:0 +msgid "Date on which this document has been created" +msgstr "" + #. module: purchase #: selection:purchase.order,invoice_method:0 msgid "From Picking" msgstr "Da Prelievo" #. module: purchase -#: rml:purchase.order:0 +#: field:purchase.order,dest_address_id:0 +msgid "Destination Address" +msgstr "Indirizzo Destinazione" + +#. module: purchase +#: report:purchase.order:0 +#: field:purchase.report,validator:0 msgid "Validated By" msgstr "Convalidato da" #. module: purchase -#: constraint:ir.actions.act_window:0 -msgid "Invalid model name in the action definition." -msgstr "Nome del modulo non valido nella definizione dell'azione." - -#. module: purchase +#: view:purchase.order:0 #: field:purchase.order,partner_id:0 +#: view:purchase.order.line:0 +#: view:purchase.report:0 +#: field:purchase.report,partner_id:0 msgid "Supplier" msgstr "Fornitore" #. module: purchase -#: view:purchase.order:0 -msgid "Delivery" -msgstr "Consegna" +#: view:purchase.order.line_invoice:0 +msgid "Do you want to generate the supplier invoices ?" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: code:addons/purchase/wizard/purchase_line_invoice.py:0 +#, python-format +msgid "Supplier Invoices" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.report:0 +msgid "Purchase Orders Statistics" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:process.transition,name:purchase.process_transition_packinginvoice0 +#: model:process.transition,name:purchase.process_transition_productrecept0 +msgid "From a Pick list" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: code:addons/purchase/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "No Pricelist !" +msgstr "Nessun Listino Prezzi !" #. module: purchase #: field:purchase.order.line,product_qty:0 +#: view:purchase.report:0 +#: field:purchase.report,quantity:0 msgid "Quantity" msgstr "Quantità" #. module: purchase -#: selection:purchase.order,invoice_method:0 -msgid "From Order" -msgstr "Da ordine" +#: view:purchase.order.line_invoice:0 +msgid "Select an Open Sale Order" +msgstr "" #. module: purchase -#: model:process.node,name:purchase.process_node_confirmpurchaseorder0 -msgid "Confirmed Purchase" -msgstr "Acquisto Confermato" +#: field:purchase.order,company_id:0 +#: field:purchase.order.line,company_id:0 +#: view:purchase.report:0 +#: field:purchase.report,company_id:0 +msgid "Company" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: help:res.company,po_lead:0 +msgid "This is the leads/security time for each purchase order." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: code:addons/purchase/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "You must first cancel all picking attached to this purchase order." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:board.board:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_purchase_order_monthly_categ_graph +#: view:purchase.report:0 +msgid "Monthly Purchase by Category" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.order:0 +msgid "Set to Draft" +msgstr "Imposta come Bozza" #. module: purchase #: selection:purchase.order,state:0 -#: code:addons/purchase/purchase.py:0 +#: selection:purchase.report,state:0 msgid "Invoice Exception" msgstr "Eccezione Fattura" @@ -83,9 +163,20 @@ msgid "Default Purchase Pricelist" msgstr "Listino acquisti predefinito" #. module: purchase -#: model:process.transition.action,name:purchase.process_transition_action_invoicefrompurchaseorder0 -msgid "Create invoice" -msgstr "Crea Fattura" +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_current_purchases +msgid "Current purchases" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: help:purchase.order,dest_address_id:0 +msgid "" +"Put an address if you want to deliver directly from the supplier to the " +"customer.In this case, it will remove the warehouse link and set the " +"customer location." +msgstr "" +"Inserire un indirizzo se si vuole consegnare direttamente la merce dal " +"fornitore al cliente. In questo caso, verrà rimosso il magazzino e inserito " +"il cliente." #. module: purchase #: help:res.partner,property_product_pricelist_purchase:0 @@ -97,15 +188,10 @@ msgstr "" "acquisti dal partner corrente." #. module: purchase -#: rml:purchase.order:0 +#: report:purchase.order:0 msgid "Fax :" msgstr "Fax :" -#. module: purchase -#: model:process.transition,note:purchase.process_transition_productrecept0 -msgid "Create invoice from product recept" -msgstr "Creare fattura da ricezione prodotti" - #. module: purchase #: help:purchase.order,pricelist_id:0 msgid "" @@ -116,14 +202,15 @@ msgstr "" "il prezzo del fornitore per i prodotti e le quantità selezionate" #. module: purchase -#: model:process.process,name:purchase.process_process_purchaseprocess0 -msgid "Purchase Process" -msgstr "Procedura d'acquisto" +#: model:ir.model,name:purchase.model_stock_partial_picking +msgid "Partial Picking" +msgstr "" #. module: purchase -#: model:process.transition,name:purchase.process_transition_invoicefrompackinglist0 -msgid "Invoice from Packing list" -msgstr "Fattura da Lista di Prelievo" +#: code:addons/purchase/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "Purchase order '%s' is confirmed." +msgstr "" #. module: purchase #: view:purchase.order:0 @@ -131,21 +218,28 @@ msgid "Approve Purchase" msgstr "Approva Acquisto" #. module: purchase +#: model:process.node,name:purchase.process_node_approvepurchaseorder0 +#: view:purchase.order:0 #: selection:purchase.order,state:0 -#: code:addons/purchase/purchase.py:0 +#: selection:purchase.report,state:0 msgid "Approved" msgstr "Approvato" #. module: purchase -#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.purchase_form_action4 -#: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_form_action4 -msgid "Purchase Orders in Progress" -msgstr "Ordini Acquisto in corso" +#: model:process.process,name:purchase.process_process_purchaseprocess0 +msgid "Purchase" +msgstr "" #. module: purchase -#: field:purchase.order,amount_untaxed:0 -msgid "Untaxed Amount" -msgstr "Totale Imponibile" +#: view:purchase.order.line:0 +msgid "Stock Moves" +msgstr "Movimenti di magazzino" + +#. module: purchase +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_stock_move_report_po +#: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_action_stock_move_report_po +msgid "Receptions Analysis" +msgstr "" #. module: purchase #: view:purchase.order:0 @@ -156,15 +250,26 @@ msgid "Notes" msgstr "Note" #. module: purchase -#: rml:purchase.order:0 +#: code:addons/purchase/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You have to select a pricelist or a supplier in the purchase form !\n" +"Please set one before choosing a product." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: report:purchase.order:0 #: field:purchase.order,amount_tax:0 +#: view:purchase.order.line:0 #: field:purchase.order.line,taxes_id:0 msgid "Taxes" msgstr "Tasse" #. module: purchase #: model:ir.actions.report.xml,name:purchase.report_purchase_order +#: model:ir.model,name:purchase.model_purchase_order #: model:process.node,name:purchase.process_node_purchaseorder0 +#: field:procurement.order,purchase_id:0 #: view:purchase.order:0 #: model:res.request.link,name:purchase.req_link_purchase_order #: field:stock.picking,purchase_id:0 @@ -172,20 +277,886 @@ msgid "Purchase Order" msgstr "Ordine Acquisto" #. module: purchase -#: rml:purchase.quotation:0 -msgid "Regards," -msgstr "Saluti," +#: field:purchase.order,name:0 +#: view:purchase.order.line:0 +#: field:purchase.order.line,order_id:0 +msgid "Order Reference" +msgstr "Rif. Ordine" #. module: purchase -#: rml:purchase.order:0 +#: report:purchase.order:0 msgid "Net Total :" msgstr "Totale netto:" +#. module: purchase +#: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_procurement_management_product +#: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_procurement_partner_contact_form +msgid "Products" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_purchase_order_report_graph +#: view:purchase.report:0 +msgid "Total Qty and Amount by month" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:process.transition,note:purchase.process_transition_packinginvoice0 +msgid "" +"A Pick list generates an invoice. Depending on the Invoicing control of the " +"sale order, the invoice is based on delivered or on ordered quantities." +msgstr "" + #. module: purchase #: selection:purchase.order,state:0 +#: selection:purchase.order.line,state:0 +#: selection:purchase.report,state:0 msgid "Cancelled" msgstr "Annullato" +#. module: purchase +#: code:addons/purchase/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "Purchase amount over the limit" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.order:0 +msgid "Convert to Purchase Order" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: field:purchase.order,pricelist_id:0 +#: field:purchase.report,pricelist_id:0 +msgid "Pricelist" +msgstr "Listino Prezzi" + +#. module: purchase +#: selection:purchase.order,state:0 +#: selection:purchase.report,state:0 +msgid "Shipping Exception" +msgstr "Eccezione Spedizione" + +#. module: purchase +#: view:purchase.order:0 +msgid "Origin" +msgstr "Origine" + +#. module: purchase +#: model:process.node,name:purchase.process_node_packinglist0 +#: model:process.node,name:purchase.process_node_productrecept0 +msgid "Incoming Products" +msgstr "Prodotti in arrivo" + +#. module: purchase +#: model:process.node,name:purchase.process_node_packinginvoice0 +msgid "Outgoing Products" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.order:0 +msgid "Manually Corrected" +msgstr "Correzione manuale" + +#. module: purchase +#: view:purchase.report:0 +msgid " Month " +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.order:0 +msgid "Reference" +msgstr "Referenza" + +#. module: purchase +#: code:addons/purchase/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "Cannot delete Purchase Order(s) which are in %s State!" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: field:purchase.report,dest_address_id:0 +msgid "Dest. Address Contact Name" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.actions.act_window,help:purchase.purchase_line_form_action2 +msgid "" +"If you set the invoicing control on a purchase order as \"Manual\", you can " +"track here all the purchase order lines for which you did not received the " +"supplier invoice yet. Once you are ready to receive a supplier invoice, you " +"can generate a draft supplier invoice based on the lines from this menu." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.report:0 +#: field:purchase.report,day:0 +msgid "Day" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: code:addons/purchase/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "Purchase order '%s' has been set in draft state." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: field:purchase.order.line,account_analytic_id:0 +msgid "Analytic Account" +msgstr "Contabilità Analitica" + +#. module: purchase +#: view:purchase.report:0 +#: field:purchase.report,nbr:0 +msgid "# of Lines" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: code:addons/purchase/wizard/purchase_order_group.py:0 +#, python-format +msgid "Warning" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: field:purchase.installer,purchase_analytic_plans:0 +msgid "Purchase Analytic Plans" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.model,name:purchase.model_purchase_installer +msgid "purchase.installer" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: selection:purchase.order.line,state:0 +msgid "Draft" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: report:purchase.order:0 +msgid "Net Price" +msgstr "Prezzo Netto" + +#. module: purchase +#: view:purchase.order.line:0 +msgid "Order Line" +msgstr "Riga Ordine" + +#. module: purchase +#: help:purchase.order,shipped:0 +msgid "It indicates that a picking has been done" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: code:addons/purchase/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "Wrong Product UOM !" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:process.node,name:purchase.process_node_confirmpurchaseorder0 +#: selection:purchase.order.line,state:0 +msgid "Confirmed" +msgstr "Confermato" + +#. module: purchase +#: view:purchase.report:0 +#: field:purchase.report,price_average:0 +msgid "Average Price" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: report:purchase.order:0 +msgid "Total :" +msgstr "Totale :" + +#. module: purchase +#: model:process.transition.action,name:purchase.process_transition_action_confirmpurchaseorder0 +#: view:purchase.order.line_invoice:0 +msgid "Confirm" +msgstr "Conferma" + +#. module: purchase +#: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_procurement_management_invoice +#: view:purchase.order:0 +msgid "Invoice Control" +msgstr "Controllo Fatturazione" + +#. module: purchase +#: constraint:res.company:0 +msgid "Error! You can not create recursive companies." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: field:purchase.order,partner_ref:0 +msgid "Supplier Reference" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:process.transition,note:purchase.process_transition_productrecept0 +msgid "" +"A Pick list generates a supplier invoice. Depending on the Invoicing control " +"of the purchase order, the invoice is based on received or on ordered " +"quantities." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.order:0 +#: field:purchase.order,state:0 +#: view:purchase.order.line:0 +#: field:purchase.order.line,state:0 +#: view:purchase.report:0 +msgid "State" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.actions.act_window,help:purchase.action_stock_move_report_po +msgid "" +"Reception Analysis allows you to easily check and analyse your company order " +"receptions and the performance of your supplier's deliveries." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: report:purchase.quotation:0 +msgid "Tel.:" +msgstr "Tel.:" + +#. module: purchase +#: model:ir.model,name:purchase.model_stock_picking +#: field:purchase.order,picking_ids:0 +msgid "Picking List" +msgstr "Lista di Presa in Carico" + +#. module: purchase +#: view:purchase.order:0 +msgid "Print" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_view_purchase_order_group +msgid "Merge Purchase orders" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: field:purchase.order,order_line:0 +msgid "Order Lines" +msgstr "Righe Ordine" + +#. module: purchase +#: code:addons/purchase/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "No Partner!" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: report:purchase.quotation:0 +msgid "Fax:" +msgstr "Fax:" + +#. module: purchase +#: view:purchase.report:0 +#: field:purchase.report,price_total:0 +msgid "Total Price" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.order:0 +msgid "To be Invoiced" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: field:purchase.report,partner_address_id:0 +msgid "Address Contact Name" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: help:purchase.order,invoice_method:0 +msgid "" +"From Order: a draft invoice will be pre-generated based on the purchase " +"order. The accountant will just have to validate this invoice for control.\n" +"From Picking: a draft invoice will be pre-generated based on validated " +"receptions.\n" +"Manual: allows you to generate suppliers invoices by chosing in the " +"uninvoiced lines of all manual purchase orders." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: code:addons/purchase/purchase.py:0 +#: code:addons/purchase/wizard/purchase_line_invoice.py:0 +#, python-format +msgid "Error !" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: code:addons/purchase/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You have to select a partner in the purchase form !\n" +"Please set one partner before choosing a product." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:board.board:0 +msgid "My Board" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: report:purchase.order:0 +msgid "Purchase Order Confirmation N°" +msgstr "Conferma Ordine Acquisto N°" + +#. module: purchase +#: model:ir.actions.act_window,help:purchase.action_purchase_order_report_all +msgid "" +"Purchase Analysis allows you to easily check and analyse your company " +"purchase history and performance. From this menu you can track your " +"negotiation performance, the delivery performance of your suppliers, etc." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.order:0 +msgid "Approved by Supplier" +msgstr "Approvato da Fornitore" + +#. module: purchase +#: model:process.transition,note:purchase.process_transition_invoicefrompackinglist0 +msgid "" +"The invoice is created automatically if the Invoice control of the purchase " +"order is 'On picking'. The invoice can also be generated manually by the " +"accountant (Invoice control = Manual)." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: selection:purchase.order,invoice_method:0 +msgid "From Order" +msgstr "Da ordine" + +#. module: purchase +#: model:process.transition.action,name:purchase.process_transition_action_invoicefrompurchaseorder0 +msgid "Create invoice" +msgstr "Crea Fattura" + +#. module: purchase +#: field:purchase.order.line,move_dest_id:0 +msgid "Reservation Destination" +msgstr "Destinazione Prenotata" + +#. module: purchase +#: code:addons/purchase/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "Invalid action !" +msgstr "Azione non valida !" + +#. module: purchase +#: selection:purchase.order,state:0 +#: selection:purchase.order.line,state:0 +#: selection:purchase.report,state:0 +msgid "Done" +msgstr "Completato" + +#. module: purchase +#: selection:purchase.report,month:0 +msgid "July" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:res.company:0 +msgid "Configuration" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_purchase_by_supplier +#: view:purchase.report:0 +msgid "Purchase by supplier" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.order:0 +msgid "Total amount" +msgstr "Importo Totale" + +#. module: purchase +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.act_purchase_order_2_stock_picking +msgid "Receptions" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: field:purchase.order,validator:0 +#: view:purchase.report:0 +msgid "Validated by" +msgstr "Confermata da" + +#. module: purchase +#: model:process.node,name:purchase.process_node_draftpurchaseorder0 +#: model:process.node,name:purchase.process_node_draftpurchaseorder1 +msgid "RFQ" +msgstr "RFQ" + +#. module: purchase +#: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_procurement_management_pending_invoice +msgid "Supplier Invoices to Receive" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: help:purchase.installer,purchase_requisition:0 +msgid "" +"Manages your Purchase Requisition and allows you to easily keep track and " +"manage all your purchase orders." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.report:0 +msgid " Month-1 " +msgstr "" + +#. module: purchase +#: code:addons/purchase/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "There is no purchase journal defined for this company: \"%s\" (id:%d)" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: selection:purchase.order,invoice_method:0 +msgid "Manual" +msgstr "Manuale" + +#. module: purchase +#: help:purchase.order,invoice_id:0 +msgid "An invoice generated for a purchase order" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.order:0 +#: field:purchase.order.line,date_order:0 +#: field:purchase.report,date:0 +msgid "Order Date" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:process.node,note:purchase.process_node_productrecept0 +msgid "Incoming products to control" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:process.transition,name:purchase.process_transition_approvingpurchaseorder0 +msgid "Approbation" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.model,name:purchase.model_res_partner +#: field:purchase.order.line,partner_id:0 +msgid "Partner" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:process.node,name:purchase.process_node_invoiceafterpacking0 +#: model:process.node,name:purchase.process_node_invoicecontrol0 +msgid "Draft Invoice" +msgstr "Bozza Fattura" + +#. module: purchase +#: help:purchase.installer,purchase_analytic_plans:0 +msgid "Manages analytic distribution and purchase orders." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: help:purchase.order,minimum_planned_date:0 +msgid "" +"This is computed as the minimum scheduled date of all purchase order lines' " +"products." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: field:purchase.installer,progress:0 +msgid "Configuration Progress" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: field:purchase.installer,purchase_requisition:0 +msgid "Purchase Requisition" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.report:0 +#: field:purchase.report,delay_pass:0 +msgid "Days to Deliver" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_action_picking_tree_in_move +#: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_procurement_management_inventory +msgid "Receive Products" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.model,name:purchase.model_procurement_order +msgid "Procurement" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: selection:purchase.report,month:0 +msgid "September" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:process.node,note:purchase.process_node_purchaseorder0 +msgid "Confirmed purchase order to invoice" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: field:purchase.installer,config_logo:0 +msgid "Image" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.report:0 +msgid "Total Orders Lines by User per month" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.report:0 +#: field:purchase.report,month:0 +msgid "Month" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: selection:purchase.order,state:0 +#: selection:purchase.report,state:0 +msgid "Waiting Supplier Ack" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: report:purchase.quotation:0 +msgid "Request for Quotation :" +msgstr "Richiesta di quotazione :" + +#. module: purchase +#: view:board.board:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.purchase_waiting +msgid "Purchase Order Waiting Approval" +msgstr "Ordini d'Acquisto in Attesa di Approvazione" + +#. module: purchase +#: view:purchase.order:0 +msgid "Total Untaxed amount" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: field:purchase.order,shipped:0 +#: field:purchase.order,shipped_rate:0 +msgid "Received" +msgstr "Ricevuto" + +#. module: purchase +#: model:process.node,note:purchase.process_node_packinglist0 +msgid "List of ordered products." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: help:purchase.order,picking_ids:0 +msgid "" +"This is the list of picking list that have been generated for this purchase" +msgstr "Questa è la lista delle Prese in Carico generate per questo Acquisto" + +#. module: purchase +#: model:ir.module.module,shortdesc:purchase.module_meta_information +#: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_procurement_management +msgid "Purchase Management" +msgstr "Gestione Acquisti" + +#. module: purchase +#: model:process.node,note:purchase.process_node_invoiceafterpacking0 +#: model:process.node,note:purchase.process_node_invoicecontrol0 +msgid "To be reviewed by the accountant." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.purchase_line_form_action2 +#: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_line_order_draft +msgid "Purchase Lines Not Invoiced" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: report:purchase.order:0 +msgid "Taxes :" +msgstr "Tasse :" + +#. module: purchase +#: field:purchase.order,invoiced_rate:0 +#: field:purchase.order.line,invoiced:0 +msgid "Invoiced" +msgstr "Fatturato" + +#. module: purchase +#: view:purchase.report:0 +#: field:purchase.report,category_id:0 +msgid "Category" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:process.node,note:purchase.process_node_approvepurchaseorder0 +#: model:process.node,note:purchase.process_node_confirmpurchaseorder0 +msgid "State of the Purchase Order." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.report:0 +msgid " Year " +msgstr "" + +#. module: purchase +#: field:purchase.report,state:0 +msgid "Order State" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_view_purchase_line_invoice +msgid "Create invoices" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.model,name:purchase.model_purchase_order_line +#: view:purchase.order.line:0 +#: field:stock.move,purchase_line_id:0 +msgid "Purchase Order Line" +msgstr "Riga Ordine d'Acquisto" + +#. module: purchase +#: constraint:res.partner:0 +msgid "Error ! You can not create recursive associated members." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.order:0 +msgid "Calendar View" +msgstr "Vista calendario" + +#. module: purchase +#: model:ir.model,name:purchase.model_purchase_order_group +msgid "Purchase Order Merge" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: report:purchase.quotation:0 +msgid "Regards," +msgstr "Saluti," + +#. module: purchase +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_negotiation_by_supplier +#: view:purchase.report:0 +msgid "Negotiation by Supplier" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:res.partner:0 +msgid "Purchase Properties" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:process.transition,note:purchase.process_transition_purchaseinvoice0 +msgid "" +"A purchase order generates a supplier invoice, as soon as it is confirmed by " +"the buyer. Depending on the Invoicing control of the purchase order, the " +"invoice is based on received or on ordered quantities." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: field:purchase.order,amount_untaxed:0 +msgid "Untaxed Amount" +msgstr "Totale Imponibile" + +#. module: purchase +#: help:purchase.order,invoiced:0 +msgid "It indicates that an invoice has been paid" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.actions.act_window,help:purchase.purchase_form_action +msgid "" +"From the Purchase Orders menu, you can track the status of your orders: " +"products received, invoice received and controlled.\n" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: selection:purchase.report,month:0 +msgid "August" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_qty_per_product +#: view:purchase.report:0 +msgid "Qty. per product" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: constraint:stock.move:0 +msgid "You try to assign a lot which is not from the same product" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: help:purchase.order,date_order:0 +msgid "Date on which this document has been created." +msgstr "Data in cui questo documento è stato creato" + +#. module: purchase +#: view:res.partner:0 +msgid "Sales & Purchases" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: selection:purchase.report,month:0 +msgid "June" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.model,name:purchase.model_purchase_report +msgid "Purchases Orders" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.order.line:0 +msgid "Manual Invoices" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: code:addons/purchase/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Somebody has just confirmed a purchase with an amount over the defined limit" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: selection:purchase.report,month:0 +msgid "November" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.report:0 +msgid "Extended Filters..." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: code:addons/purchase/purchase.py:0 +#: code:addons/purchase/wizard/purchase_line_invoice.py:0 +#, python-format +msgid "There is no expense account defined for this product: \"%s\" (id:%d)" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: code:addons/purchase/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "You must first cancel all invoices attached to this purchase order." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.actions.act_window,help:purchase.action_invoice_pending +msgid "" +"Use this menu to control the invoices to be received by your supplier. " +"OpenERP pre-generates draft of invoices based on your purchase orders or " +"your receptions. Once you receive a supplier invoice, you can control it " +"according to the draft of invoice and validate it." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: code:addons/purchase/wizard/purchase_order_group.py:0 +#, python-format +msgid "Please select multiple order to merge in the list view." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:process.transition,name:purchase.process_transition_createpackinglist0 +msgid "Pick list generated" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.order:0 +msgid "Exception" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: selection:purchase.report,month:0 +msgid "October" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.order:0 +msgid "Compute" +msgstr "Calcola" + +#. module: purchase +#: selection:purchase.report,month:0 +msgid "January" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.model,name:purchase.model_res_company +msgid "Companies" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.order:0 +msgid "Cancel Purchase Order" +msgstr "Annulla Ordine d'Acquisto" + +#. module: purchase +#: constraint:stock.move:0 +msgid "You must assign a production lot for this product" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:process.transition,note:purchase.process_transition_createpackinglist0 +msgid "A pick list is generated to track the incoming products." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_deshboard +msgid "Dashboard" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.report:0 +#: field:purchase.report,price_standard:0 +msgid "Products Value" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: help:purchase.order,amount_tax:0 +msgid "The tax amount" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.order:0 +#: view:purchase.report:0 +msgid "Quotations" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_po_per_month_tree +#: view:purchase.report:0 +msgid "Purchase order per month" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.order.line:0 +msgid "History" +msgstr "Cronologia" + +#. module: purchase +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_purchase_line_product_tree +msgid "Purchases" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.report:0 +#: field:purchase.report,delay:0 +msgid "Days to Validate" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: help:purchase.order,origin:0 +msgid "Reference of the document that generated this purchase order request." +msgstr "Riferimento del documento che ha generato questo ordine di acquisto." + #. module: purchase #: help:purchase.order,state:0 msgid "" @@ -205,473 +1176,42 @@ msgstr "" "fatturazione o di ricezione dei beni, lo stato dell'ordine verrà passato a " "'Eccezione'." -#. module: purchase -#: field:purchase.order,origin:0 -msgid "Origin" -msgstr "Origine" - -#. module: purchase -#: model:process.node,name:purchase.process_node_packinglist0 -msgid "Incoming Products" -msgstr "Prodotti in arrivo" - -#. module: purchase -#: rml:purchase.order:0 -#: rml:purchase.quotation:0 -msgid "Qty" -msgstr "Qta'" - -#. module: purchase -#: view:purchase.order:0 -msgid "Manually Corrected" -msgstr "Correzione manuale" - -#. module: purchase -#: view:purchase.order:0 -msgid "Reference" -msgstr "Referenza" - -#. module: purchase -#: rml:purchase.order:0 -msgid "TVA :" -msgstr "IVA :" - -#. module: purchase -#: rml:purchase.quotation:0 -msgid "Tel.:" -msgstr "Tel.:" - -#. module: purchase -#: field:purchase.order.line,account_analytic_id:0 -msgid "Analytic Account" -msgstr "Contabilità Analitica" - -#. module: purchase -#: model:ir.model,name:purchase.model_purchase_order_line -msgid "Purchase Order lines" -msgstr "Righe Ordine Acquisto" - -#. module: purchase -#: field:purchase.order,validator:0 -msgid "Validated by" -msgstr "Confermata da" - -#. module: purchase -#: help:purchase.order,invoice_method:0 -msgid "" -"From Order: a draft invoice will be pre-generated based on the purchase " -"order. The accountant will just have to validate this invoice for control.\n" -"From Picking: a draft invoice will be pre-genearted based on validated " -"receptions.\n" -"Manual: no invoice will be pre-generated. The accountant will have to encode " -"manually." -msgstr "" - -#. module: purchase -#: model:process.node,note:purchase.process_node_packinginvoice0 -msgid "Invoice based on deliveries" -msgstr "Fattura sulla base delle consegne" - -#. module: purchase -#: rml:purchase.order:0 -msgid "Net Price" -msgstr "Prezzo Netto" - -#. module: purchase -#: view:purchase.order.line:0 -msgid "Order Line" -msgstr "Riga Ordine" - -#. module: purchase -#: selection:purchase.order,state:0 -#: code:addons/purchase/purchase.py:0 -msgid "Confirmed" -msgstr "Confermato" - -#. module: purchase -#: model:process.node,name:purchase.process_node_productrecept0 -msgid "Product Receipt" -msgstr "Prodotto ricevuto" - -#. module: purchase -#: model:process.transition.action,name:purchase.process_transition_action_confirmpurchaseorder0 -msgid "Confirm" -msgstr "Conferma" - -#. module: purchase -#: view:purchase.order:0 -msgid "Invoice Control" -msgstr "Controllo Fatturazione" - -#. module: purchase -#: model:process.node,name:purchase.process_node_draftpurchaseorder0 -#: model:process.node,name:purchase.process_node_draftpurchaseorder1 -msgid "RFQ" -msgstr "RFQ" - -#. module: purchase -#: selection:purchase.order,state:0 -#: code:addons/purchase/purchase.py:0 -msgid "Waiting" -msgstr "In attesa" - -#. module: purchase -#: field:purchase.order,picking_ids:0 -msgid "Picking List" -msgstr "Lista di Presa in Carico" - -#. module: purchase -#: field:purchase.order,warehouse_id:0 -msgid "Warehouse" -msgstr "Magazzino" - -#. module: purchase -#: field:purchase.order,order_line:0 -msgid "Order Lines" -msgstr "Righe Ordine" - -#. module: purchase -#: model:process.transition,note:purchase.process_transition_confirmingpurchaseorder1 -msgid "Confirm Purchase order from Request for quotation without origin" -msgstr "Conferma dell'ordine di acquisto" - -#. module: purchase -#: rml:purchase.quotation:0 -msgid "Fax:" -msgstr "Fax:" - -#. module: purchase -#: view:purchase.order:0 -msgid "Untaxed amount" -msgstr "Totale Imponibile" - -#. module: purchase -#: rml:purchase.quotation:0 -msgid "Expected Date" -msgstr "Data prevista" - -#. module: purchase -#: rml:purchase.order:0 -msgid "Shipping address :" -msgstr "Indirizzo Spedizione:" - -#. module: purchase -#: model:product.pricelist.type,name:purchase.pricelist_type_purchase -#: field:res.partner,property_product_pricelist_purchase:0 -msgid "Purchase Pricelist" -msgstr "Listino Prezzi d'Acquisto" - -#. module: purchase -#: field:purchase.order,minimum_planned_date:0 -msgid "Planned Date" -msgstr "Data Pianificata" - -#. module: purchase -#: view:purchase.order:0 -msgid "Approved by Supplier" -msgstr "Approvato da Fornitore" - -#. module: purchase -#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.act_purchase_order_2_stock_picking -msgid "Packing" -msgstr "Imballaggio" - -#. module: purchase -#: model:ir.actions.wizard,name:purchase.purchase_order_merge -msgid "Merge purchases" -msgstr "Unisci Acquisti" - -#. module: purchase -#: field:purchase.order.line,move_dest_id:0 -msgid "Reservation Destination" -msgstr "Destinazione Prenotata" - -#. module: purchase -#: field:purchase.order,name:0 -msgid "Order Reference" -msgstr "Rif. Ordine" - -#. module: purchase -#: selection:purchase.order,state:0 -#: code:addons/purchase/purchase.py:0 -msgid "Done" -msgstr "Completato" - -#. module: purchase -#: field:purchase.order,pricelist_id:0 -msgid "Pricelist" -msgstr "Listino Prezzi" - -#. module: purchase -#: model:process.node,note:purchase.process_node_purchaseorder0 -msgid "When controlling invoice from orders" -msgstr "Quando si controlla la fattura dagli ordini" - -#. module: purchase -#: constraint:ir.ui.view:0 -msgid "Invalid XML for View Architecture!" -msgstr "XML non valido per Visualizzazione Architettura!" - -#. module: purchase -#: model:process.node,note:purchase.process_node_invoicecontrol0 -msgid "Pre-generated supplier invoice to control based on order" -msgstr "Fattura del fornitore Pre-generata per Controllo basato su ordine" - -#. module: purchase -#: model:process.transition,name:purchase.process_transition_invoicefrompurchase0 -msgid "Invoice from Purchase" -msgstr "Fattura da Acquisti" - -#. module: purchase -#: model:process.node,note:purchase.process_node_packinglist0 -msgid "Packing is created for the products reception control." -msgstr "Il Prelievo è creato sul controllo della ricezione dei prodotti." - -#. module: purchase -#: selection:purchase.order,invoice_method:0 -msgid "Manual" -msgstr "Manuale" - -#. module: purchase -#: model:process.transition,name:purchase.process_transition_confirmingpurchaseorder1 -msgid "Confirming Purchase" -msgstr "Conferma acquisto" - -#. module: purchase -#: model:process.transition,note:purchase.process_transition_approvingpurchaseorder0 -msgid "Approve Purchase order after Confirming" -msgstr "Approva l'ordine di Acquisto dopo la conferma" - -#. module: purchase -#: selection:purchase.order,state:0 -#: code:addons/purchase/purchase.py:0 -msgid "Shipping Exception" -msgstr "Eccezione Spedizione" - -#. module: purchase -#: model:process.node,note:purchase.process_node_draftpurchaseorder1 -msgid "Encoded manually by the user." -msgstr "Codificati manualmente dall'utente." - -#. module: purchase -#: help:purchase.order,minimum_planned_date:0 -msgid "" -"This is computed as the minimum scheduled date of all purchase order lines' " -"products." -msgstr "" - -#. module: purchase -#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.act_res_partner_2_purchase_order -msgid "Purchase orders" -msgstr "Ordini d'Acquisto" - -#. module: purchase -#: help:purchase.order,dest_address_id:0 -msgid "" -"Put an address if you want to deliver directly from the supplier to the " -"customer.In this case, it will remove the warehouse link and set the " -"customer location." -msgstr "" -"Inserire un indirizzo se si vuole consegnare direttamente la merce dal " -"fornitore al cliente. In questo caso, verrà rimosso il magazzino e inserito " -"il cliente." - -#. module: purchase -#: rml:purchase.quotation:0 -msgid "Request for Quotation :" -msgstr "Richiesta di quotazione :" - -#. module: purchase -#: model:process.transition,note:purchase.process_transition_confirmingpurchaseorder0 -msgid "Confirm Purchase order from Request for quotation" -msgstr "Conferma l'ordine di acquisto dalla richiesta di quotazione" - -#. module: purchase -#: view:purchase.order:0 -msgid "Confirm Purchase Order" -msgstr "Conferma Ordine d'Acquisto" - -#. module: purchase -#: help:purchase.order,picking_ids:0 -msgid "" -"This is the list of picking list that have been generated for this purchase" -msgstr "Questa è la lista delle Prese in Carico generate per questo Acquisto" - -#. module: purchase -#: model:ir.module.module,shortdesc:purchase.module_meta_information -#: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_root -msgid "Purchase Management" -msgstr "Gestione Acquisti" - -#. module: purchase -#: field:purchase.order,partner_ref:0 -msgid "Partner Ref." -msgstr "Rif. Partner" - -#. module: purchase -#: rml:purchase.order:0 -msgid "Taxes :" -msgstr "Tasse :" - -#. module: purchase -#: field:purchase.order,invoiced_rate:0 -msgid "Invoiced" -msgstr "Fatturato" - -#. module: purchase -#: field:purchase.order,dest_address_id:0 -msgid "Destination Address" -msgstr "Indirizzo Destinazione" - -#. module: purchase -#: view:purchase.order.line:0 -#: field:stock.move,purchase_line_id:0 -msgid "Purchase Order Line" -msgstr "Riga Ordine d'Acquisto" - -#. module: purchase -#: view:purchase.order:0 -msgid "Calendar View" -msgstr "Vista calendario" - -#. module: purchase -#: view:purchase.order:0 -msgid "Set to Draft" -msgstr "Imposta come Bozza" - -#. module: purchase -#: model:process.node,note:purchase.process_node_approvepurchaseorder0 -msgid "Purchase order is approved by supplier." -msgstr "L'ordine di Acquisto è approvato dal venditore." - -#. module: purchase -#: model:process.node,name:purchase.process_node_invoiceafterpacking0 -#: model:process.node,name:purchase.process_node_invoicecontrol0 -msgid "Draft Invoice" -msgstr "Bozza Fattura" - -#. module: purchase -#: model:ir.model,name:purchase.model_purchase_order -msgid "Purchase order" -msgstr "Ordine Acquisto" - -#. module: purchase -#: model:process.node,note:purchase.process_node_draftpurchaseorder0 -msgid "Request for quotation is proposed by the system." -msgstr "La richiesta di quotazione è proposta dal sistema." - -#. module: purchase -#: model:process.transition,name:purchase.process_transition_packinginvoice0 -msgid "Packing Invoice" -msgstr "Fattura di prelievo" - -#. module: purchase -#: model:process.transition,note:purchase.process_transition_invoicefrompackinglist0 -msgid "Creates invoice from packin list" -msgstr "Fattura creata dalla lista di prelievo" - -#. module: purchase -#: help:purchase.order,date_order:0 -msgid "Date on which this document has been created." -msgstr "Data in cui questo documento è stato creato" - -#. module: purchase -#: view:purchase.order:0 -msgid "Delivery & Invoices" -msgstr "Consegne e Fatture" - -#. module: purchase -#: field:purchase.order,date_order:0 -msgid "Date" -msgstr "Data" - -#. module: purchase -#: help:purchase.order,origin:0 -msgid "Reference of the document that generated this purchase order request." -msgstr "Riferimento del documento che ha generato questo ordine di acquisto." - -#. module: purchase -#: rml:purchase.order:0 -msgid "Tél. :" -msgstr "Tel. :" - -#. module: purchase -#: model:process.transition,note:purchase.process_transition_purchaseinvoice0 -msgid "After Purchase order , Create invoice." -msgstr "Crea la fattura dopo l'ordine d'acquisto." - -#. module: purchase -#: field:purchase.order.line,date_planned:0 -msgid "Scheduled date" -msgstr "Data Programmata" - -#. module: purchase -#: rml:purchase.order:0 -msgid "Our Order Reference" -msgstr "Nostro riferimento ordine" - -#. module: purchase -#: rml:purchase.quotation:0 -msgid "TVA:" -msgstr "IVA" - -#. module: purchase -#: view:purchase.order:0 -msgid "Compute" -msgstr "Calcola" - -#. module: purchase -#: constraint:product.pricelist.version:0 -msgid "You cannot have 2 pricelist versions that overlap!" -msgstr "Due versioni del listino non possono sovrapporsi." - -#. module: purchase -#: view:purchase.order:0 -msgid "Cancel Purchase Order" -msgstr "Annulla Ordine d'Acquisto" - -#. module: purchase -#: model:process.transition,name:purchase.process_transition_createpackinglist0 -msgid "Create Packing list" -msgstr "Crea distinta di Imballo" - -#. module: purchase -#: rml:purchase.order:0 -msgid "Total :" -msgstr "Totale :" - -#. module: purchase -#: model:process.transition,note:purchase.process_transition_createpackinglist0 -msgid "When purchase order is approved , it creates its packing list." -msgstr "" -"Quando l'ordine di acquisto viene approvato, viene creata la distinta " -"d'imballo associata." - -#. module: purchase -#: view:purchase.order.line:0 -msgid "History" -msgstr "Cronologia" - -#. module: purchase -#: field:purchase.order,state:0 -msgid "Order Status" -msgstr "Stato Ordine" - #. module: purchase #: field:purchase.order.line,price_subtotal:0 msgid "Subtotal" msgstr "Subtotale" +#. module: purchase +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.purchase_rfq +#: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_rfq +msgid "Requests for Quotation" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: help:purchase.order,date_approve:0 +msgid "Date on which purchase order has been approved" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: selection:purchase.order,state:0 +#: selection:purchase.report,state:0 +msgid "Waiting" +msgstr "In attesa" + #. module: purchase #: model:product.pricelist.version,name:purchase.ver0 msgid "Default Purchase Pricelist Version" msgstr "Versione predefinita del listino prezzi d'acquisto" #. module: purchase -#: rml:purchase.order:0 -#: field:purchase.order.line,price_unit:0 -msgid "Unit Price" -msgstr "Prezzo unitario" +#: view:purchase.order.line:0 +msgid "General Information" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_purchase_install_module +msgid "Purchases Application Configuration" +msgstr "" #. module: purchase #: field:purchase.order,fiscal_position:0 @@ -679,180 +1219,349 @@ msgid "Fiscal Position" msgstr "Posizione Fiscale" #. module: purchase -#: rml:purchase.order:0 +#: report:purchase.order:0 msgid "Request for Quotation N°" msgstr "Richiesta di Quotazione N°" #. module: purchase +#: model:process.transition,name:purchase.process_transition_invoicefrompackinglist0 +#: model:process.transition,name:purchase.process_transition_invoicefrompurchase0 #: field:purchase.order,invoice_id:0 msgid "Invoice" msgstr "Fattura" +#. module: purchase +#: selection:purchase.report,month:0 +msgid "December" +msgstr "" + #. module: purchase #: model:process.transition.action,name:purchase.process_transition_action_approvingcancelpurchaseorder0 #: model:process.transition.action,name:purchase.process_transition_action_cancelpurchaseorder0 -#: wizard_button:purchase.order.merge,init,end:0 +#: view:purchase.order:0 +#: view:purchase.order.group:0 +#: view:purchase.order.line_invoice:0 msgid "Cancel" msgstr "Annulla" #. module: purchase -#: view:res.partner:0 -msgid "Purchases Properties" -msgstr "Proprietà d'acquisto" +#: view:purchase.order:0 +#: view:purchase.order.line:0 +msgid "Purchase Order Lines" +msgstr "" #. module: purchase -#: field:purchase.order.line,order_id:0 -msgid "Order Ref" -msgstr "Rif. Ordine" +#: model:process.transition,note:purchase.process_transition_approvingpurchaseorder0 +msgid "The supplier approves the Purchase Order." +msgstr "" #. module: purchase +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.act_res_partner_2_purchase_order #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.purchase_form_action #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_form_action +#: view:purchase.report:0 msgid "Purchase Orders" msgstr "Ordini d'Acquisto" #. module: purchase -#: wizard_view:purchase.order.merge,init:0 -#: wizard_button:purchase.order.merge,init,merge:0 +#: field:purchase.order,origin:0 +msgid "Source Document" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.order.group:0 msgid "Merge orders" msgstr "Unisci Ordini" #. module: purchase -#: constraint:ir.model:0 -msgid "" -"The Object name must start with x_ and not contain any special character !" +#: model:ir.model,name:purchase.model_purchase_order_line_invoice +msgid "Purchase Order Line Make Invoice" msgstr "" -"Il nome dell'oggetto deve iniziare per x_ e non deve contenere caratteri " -"speciali!" #. module: purchase -#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.purchase_form_action_new -#: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_form_action_new -msgid "New Purchase Order" -msgstr "Nuovo Ordine d'Acquisto" +#: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_action_picking_tree4 +msgid "Incoming Shipments" +msgstr "" #. module: purchase -#: field:purchase.order,shipped:0 -#: field:purchase.order,shipped_rate:0 -msgid "Received" -msgstr "Ricevuto" +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_purchase_order_by_user_all +msgid "Total Orders by User per month" +msgstr "" #. module: purchase #: model:ir.actions.report.xml,name:purchase.report_purchase_quotation #: selection:purchase.order,state:0 +#: selection:purchase.report,state:0 msgid "Request for Quotation" msgstr "Richiesta Preventivo" #. module: purchase -#: model:process.node,name:purchase.process_node_packinginvoice0 -msgid "Out Packing" +#: report:purchase.order:0 +msgid "Tél. :" +msgstr "Tel. :" + +#. module: purchase +#: field:purchase.order,create_uid:0 +#: view:purchase.report:0 +#: field:purchase.report,user_id:0 +msgid "Responsible" msgstr "" #. module: purchase -#: model:process.node,note:purchase.process_node_productrecept0 -msgid "Control invoices on receptions" -msgstr "Controllo Fatture in ricevimento" +#: report:purchase.order:0 +msgid "Our Order Reference" +msgstr "Nostro riferimento ordine" #. module: purchase -#: rml:purchase.order:0 +#: view:purchase.order:0 +#: view:purchase.order.line:0 +msgid "Search Purchase Order" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: field:purchase.order,warehouse_id:0 +#: view:purchase.report:0 +#: field:purchase.report,warehouse_id:0 +msgid "Warehouse" +msgstr "Magazzino" + +#. module: purchase +#: model:process.node,note:purchase.process_node_draftpurchaseorder0 +#: model:process.node,note:purchase.process_node_draftpurchaseorder1 +msgid "Request for Quotations." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: report:purchase.order:0 msgid "Date Req." msgstr "" #. module: purchase #: field:purchase.order,date_approve:0 +#: field:purchase.report,date_approve:0 msgid "Date Approved" msgstr "Data Approvazione" #. module: purchase -#: model:ir.module.module,description:purchase.module_meta_information -msgid "" -"Module for purchase management\n" -" Request for quotation, Create Supplier Invoice, Print Order..." +#: code:addons/purchase/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "Could not cancel this purchase order !" msgstr "" #. module: purchase +#: report:purchase.order:0 +#: field:purchase.order.line,price_unit:0 +msgid "Unit Price" +msgstr "Prezzo unitario" + +#. module: purchase +#: view:purchase.order:0 +msgid "Delivery & Invoicing" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.actions.act_window,help:purchase.purchase_rfq +msgid "" +"With the Requests for quotation menu you can create new request for " +"quotations, review existing one and confirm them to order once the supplier " +"offer is approved. When you confirm a RfQ, OpenERP will convert it to a " +"Purchase Order and generate the next steps: draft reception of the products, " +"invoice to control." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: field:purchase.order.line,date_planned:0 +msgid "Scheduled Date" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: field:purchase.order,product_id:0 +#: view:purchase.order.line:0 #: field:purchase.order.line,product_id:0 +#: view:purchase.report:0 +#: field:purchase.report,product_id:0 msgid "Product" msgstr "Prodotto" #. module: purchase -#: rml:purchase.order:0 +#: model:process.transition,name:purchase.process_transition_confirmingpurchaseorder0 +#: model:process.transition,name:purchase.process_transition_confirmingpurchaseorder1 +msgid "Confirmation" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: report:purchase.order:0 #: field:purchase.order.line,name:0 -#: rml:purchase.quotation:0 +#: report:purchase.quotation:0 msgid "Description" msgstr "Descrizione" #. module: purchase -#: model:process.transition,name:purchase.process_transition_productrecept0 -msgid "Product recept invoice" +#: model:process.node,note:purchase.process_node_packinginvoice0 +msgid "Outgoing products to invoice" msgstr "" #. module: purchase -#: rml:purchase.quotation:0 +#: report:purchase.quotation:0 msgid "Expected Delivery address:" msgstr "Indirizzo di consegna previsto:" #. module: purchase -#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.purchase_form_action3 -#: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_form_action3 -msgid "Purchase Order Waiting Approval" -msgstr "Ordini d'Acquisto in Attesa di Approvazione" +#: help:purchase.order,amount_untaxed:0 +msgid "The amount without tax" +msgstr "" #. module: purchase -#: model:process.transition,name:purchase.process_transition_confirmingpurchaseorder0 -msgid "Confirming Purchase Order" -msgstr "Confermare Ordine di Acquisto" +#: model:ir.actions.act_window,help:purchase.action_supplier_address_form +msgid "" +"Access your supplier records and maintain your relationship with them. You " +"can track all your interactions with them through the history tab: emails, " +"orders, meeting, etc." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: field:purchase.order.line,invoice_lines:0 +msgid "Invoice Lines" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.order:0 +msgid "Delivery" +msgstr "Consegna" + +#. module: purchase +#: view:board.board:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.purchase_draft +msgid "Request for Quotations" +msgstr "" #. module: purchase #: field:purchase.order.line,product_uom:0 +#: view:purchase.report:0 msgid "Product UOM" msgstr "Unità di Misura del Prodotto" +#. module: purchase +#: report:purchase.order:0 +#: report:purchase.quotation:0 +msgid "Qty" +msgstr "Qta'" + +#. module: purchase +#: field:purchase.order,partner_address_id:0 +msgid "Address" +msgstr "" + #. module: purchase #: field:purchase.order.line,move_ids:0 msgid "Reservation" msgstr "Prenotazione" #. module: purchase -#: model:process.node,note:purchase.process_node_confirmpurchaseorder0 -msgid "Purchase order is confirmed by the user." -msgstr "L'ordine d'acquisto è confermato dall'utente." +#: code:addons/purchase/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "Could not cancel purchase order !" +msgstr "L'ordine di acquisto non può essere cancellato !" #. module: purchase -#: model:process.transition,name:purchase.process_transition_purchaseinvoice0 -msgid "Purchase Invoice" -msgstr "Fattura d'acquisto" +#: model:process.transition,note:purchase.process_transition_confirmingpurchaseorder1 +msgid "" +"In case there is no supplier for this product, the buyer can fill the form " +"manually and confirm it. The RFQ becomes a confirmed Purchase Order." +msgstr "" #. module: purchase -#: rml:purchase.order:0 +#: selection:purchase.report,month:0 +msgid "February" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_purchase_order_report_all +#: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_action_purchase_order_report_all +msgid "Purchase Analysis" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: report:purchase.order:0 msgid "Your Order Reference" msgstr "Vostro riferimento ordine" -#. module: purchase -#: rml:purchase.order:0 -msgid "Purchase Order Confirmation N°" -msgstr "Conferma Ordine Acquisto N°" - #. module: purchase #: view:purchase.order:0 -msgid "Total amount" -msgstr "Importo Totale" +#: field:purchase.order,minimum_planned_date:0 +#: report:purchase.quotation:0 +#: field:purchase.report,expected_date:0 +msgid "Expected Date" +msgstr "Data prevista" #. module: purchase -#: rml:purchase.order:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_total_price_by_product_by_state +#: view:purchase.report:0 +msgid "Total price by product by state" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: report:purchase.quotation:0 +msgid "TVA:" +msgstr "IVA" + +#. module: purchase +#: report:purchase.order:0 +#: field:purchase.order,date_order:0 msgid "Date Ordered" msgstr "Ordinato per data" +#. module: purchase +#: report:purchase.order:0 +msgid "Shipping address :" +msgstr "Indirizzo Spedizione:" + #. module: purchase #: view:purchase.order:0 msgid "Purchase Control" msgstr "Controllo Acquisto" #. module: purchase -#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.purchase_form_action2 -#: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_order_draft -msgid "Request For Quotations" -msgstr "Richiesta di Preventivo" +#: selection:purchase.report,month:0 +msgid "March" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: selection:purchase.report,month:0 +msgid "April" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.order.group:0 +msgid "" +" Please note that: \n" +" \n" +" Orders will only be merged if: \n" +" * Purchase Orders are in draft \n" +" * Purchase Orders belong to the same supplier \n" +" * Purchase Orders are have same stock location, same pricelist \n" +" \n" +" Lines will only be merged if: \n" +" * Order lines are exactly the same except for the product,quantity and unit " +"\n" +" " +msgstr "" + +#. module: purchase +#: field:purchase.report,product_uom:0 +msgid "Product UoM" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: field:purchase.report,negociation:0 +msgid "Purchase-Standard Price" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:product.pricelist.type,name:purchase.pricelist_type_purchase +#: field:res.partner,property_product_pricelist_purchase:0 +msgid "Purchase Pricelist" +msgstr "Listino Prezzi d'Acquisto" #. module: purchase #: field:purchase.order,invoice_method:0 @@ -865,14 +1574,32 @@ msgid "Approve" msgstr "Approvo" #. module: purchase -#: model:process.node,name:purchase.process_node_approvepurchaseorder0 -msgid "Approved Purchase" -msgstr "Acquisto approvato" +#: view:purchase.order:0 +msgid "To Approve" +msgstr "" #. module: purchase -#: model:process.transition,note:purchase.process_transition_packinginvoice0 -msgid "From Packing list, Create invoice." -msgstr "Crea fattura dalla distinta di imballo." +#: view:purchase.order.line:0 +msgid "Invoicing" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: help:purchase.order.line,state:0 +msgid "" +" * The 'Draft' state is set automatically when purchase order in draft " +"state. \n" +"* The 'Confirmed' state is set automatically as confirm when purchase order " +"in confirm state. \n" +"* The 'Done' state is set automatically when purchase order is set as done. " +" \n" +"* The 'Cancelled' state is set automatically when user cancel purchase order." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: code:addons/purchase/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "Purchase order '%s' is cancelled." +msgstr "" #. module: purchase #: field:purchase.order,amount_total:0 @@ -880,57 +1607,253 @@ msgid "Total" msgstr "Totale" #. module: purchase -#: wizard_view:purchase.order.merge,init:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_supplier_address_form +msgid "Addresses" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.order.group:0 msgid "Are you sure you want to merge these orders ?" msgstr "Sei sicuro di voler unire questi ordini ?" #. module: purchase -#: model:process.transition,name:purchase.process_transition_approvingpurchaseorder0 -msgid "Approving Purchase Order" -msgstr "Approvazione dell'ordine d'acquisto" +#: view:purchase.order:0 +#: view:purchase.order.line:0 +#: view:purchase.report:0 +msgid "Group By..." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:process.transition,name:purchase.process_transition_purchaseinvoice0 +msgid "From a purchase order" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: report:purchase.order:0 +msgid "TVA :" +msgstr "IVA :" + +#. module: purchase +#: help:purchase.order,amount_total:0 +msgid "The total amount" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: selection:purchase.report,month:0 +msgid "May" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: field:res.company,po_lead:0 +msgid "Purchase Lead Time" +msgstr "" #. module: purchase #: model:process.transition,note:purchase.process_transition_invoicefrompurchase0 -msgid "After approved purchase order , it comes into the supplier invoice" +msgid "" +"The invoice is created automatically if the Invoice control of the purchase " +"order is 'On order'. The invoice can also be generated manually by the " +"accountant (Invoice control = Manual)." msgstr "" #. module: purchase -#: view:purchase.order.line:0 -msgid "Stock Moves" -msgstr "Movimenti di magazzino" - -#. module: purchase -#: selection:report.purchase.order.category,state:0 -#: selection:report.purchase.order.product,state:0 -msgid "Waiting Schedule" +#: view:purchase.report:0 +#: field:purchase.report,name:0 +msgid "Year" msgstr "" #. module: purchase -#: field:report.purchase.order.category,price_total:0 -#: field:report.purchase.order.product,price_total:0 -msgid "Total Price" +#: view:purchase.installer:0 +msgid "title" msgstr "" #. module: purchase -#: selection:report.purchase.order.category,state:0 -#: selection:report.purchase.order.product,state:0 -msgid "Quotation" +#: model:ir.model,name:purchase.model_stock_partial_move +msgid "Partial Move" msgstr "" #. module: purchase -#: selection:report.purchase.order.category,state:0 -#: selection:report.purchase.order.product,state:0 -msgid "Manual in progress" +#: model:ir.model,name:purchase.model_stock_move +msgid "Stock Move" msgstr "" #. module: purchase -#: selection:report.purchase.order.category,state:0 -#: selection:report.purchase.order.product,state:0 -msgid "In progress" +#: view:purchase.order:0 +msgid "Untaxed amount" +msgstr "Totale Imponibile" + +#. module: purchase +#: view:purchase.report:0 +msgid "Orders" msgstr "" #. module: purchase -#: code:addons/purchase/purchase.py:0 -#, python-format -msgid "Cannot delete Purchase Order(s) which are in %s State!" +#: help:purchase.order,name:0 +msgid "" +"unique number of the purchase order,computed automatically when the purchase " +"order is created" msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.open_board_purchase +#: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_board_purchase +msgid "Purchase Dashboard" +msgstr "" + +#~ msgid "Create invoice from product recept" +#~ msgstr "Creare fattura da ricezione prodotti" + +#~ msgid "Purchase Orders in Progress" +#~ msgstr "Ordini Acquisto in corso" + +#~ msgid "Merge purchases" +#~ msgstr "Unisci Acquisti" + +#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!" +#~ msgstr "XML non valido per Visualizzazione Architettura!" + +#~ msgid "Purchase orders" +#~ msgstr "Ordini d'Acquisto" + +#~ msgid "Confirm Purchase Order" +#~ msgstr "Conferma Ordine d'Acquisto" + +#~ msgid "Partner Ref." +#~ msgstr "Rif. Partner" + +#~ msgid "Purchase order" +#~ msgstr "Ordine Acquisto" + +#~ msgid "Delivery & Invoices" +#~ msgstr "Consegne e Fatture" + +#~ msgid "Scheduled date" +#~ msgstr "Data Programmata" + +#~ msgid "Invoice from Packing list" +#~ msgstr "Fattura da Lista di Prelievo" + +#~ msgid "Order Status" +#~ msgstr "Stato Ordine" + +#~ msgid "Order Ref" +#~ msgstr "Rif. Ordine" + +#~ msgid "" +#~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !" +#~ msgstr "" +#~ "Il nome dell'oggetto deve iniziare per x_ e non deve contenere caratteri " +#~ "speciali!" + +#~ msgid "New Purchase Order" +#~ msgstr "Nuovo Ordine d'Acquisto" + +#~ msgid "Confirming Purchase Order" +#~ msgstr "Confermare Ordine di Acquisto" + +#~ msgid "Request For Quotations" +#~ msgstr "Richiesta di Preventivo" + +#~ msgid "Packing" +#~ msgstr "Imballaggio" + +#~ msgid "Supplier Invoice pre-generated on receptions for control" +#~ msgstr "Fattura fornitore pregenerata per il controllo dei ricevimenti" + +#~ msgid "Purchase order is confirmed by the user." +#~ msgstr "L'ordine d'acquisto è confermato dall'utente." + +#~ msgid "Confirmed Purchase" +#~ msgstr "Acquisto Confermato" + +#~ msgid "Purchase Process" +#~ msgstr "Procedura d'acquisto" + +#~ msgid "Confirm Purchase order from Request for quotation without origin" +#~ msgstr "Conferma dell'ordine di acquisto" + +#~ msgid "Product Receipt" +#~ msgstr "Prodotto ricevuto" + +#~ msgid "Invoice based on deliveries" +#~ msgstr "Fattura sulla base delle consegne" + +#~ msgid "Confirm Purchase order from Request for quotation" +#~ msgstr "Conferma l'ordine di acquisto dalla richiesta di quotazione" + +#~ msgid "Confirming Purchase" +#~ msgstr "Conferma acquisto" + +#~ msgid "Encoded manually by the user." +#~ msgstr "Codificati manualmente dall'utente." + +#~ msgid "When controlling invoice from orders" +#~ msgstr "Quando si controlla la fattura dagli ordini" + +#~ msgid "Packing is created for the products reception control." +#~ msgstr "Il Prelievo è creato sul controllo della ricezione dei prodotti." + +#~ msgid "Invoice from Purchase" +#~ msgstr "Fattura da Acquisti" + +#~ msgid "Approve Purchase order after Confirming" +#~ msgstr "Approva l'ordine di Acquisto dopo la conferma" + +#~ msgid "Creates invoice from packin list" +#~ msgstr "Fattura creata dalla lista di prelievo" + +#~ msgid "Request for quotation is proposed by the system." +#~ msgstr "La richiesta di quotazione è proposta dal sistema." + +#~ msgid "Purchase order is approved by supplier." +#~ msgstr "L'ordine di Acquisto è approvato dal venditore." + +#~ msgid "Packing Invoice" +#~ msgstr "Fattura di prelievo" + +#~ msgid "When purchase order is approved , it creates its packing list." +#~ msgstr "" +#~ "Quando l'ordine di acquisto viene approvato, viene creata la distinta " +#~ "d'imballo associata." + +#~ msgid "From Packing list, Create invoice." +#~ msgstr "Crea fattura dalla distinta di imballo." + +#~ msgid "Approving Purchase Order" +#~ msgstr "Approvazione dell'ordine d'acquisto" + +#~ msgid "Approved Purchase" +#~ msgstr "Acquisto approvato" + +#~ msgid "Purchase Invoice" +#~ msgstr "Fattura d'acquisto" + +#~ msgid "After Purchase order , Create invoice." +#~ msgstr "Crea la fattura dopo l'ordine d'acquisto." + +#~ msgid "Invalid model name in the action definition." +#~ msgstr "Nome del modulo non valido nella definizione dell'azione." + +#~ msgid "Planned Date" +#~ msgstr "Data Pianificata" + +#~ msgid "Pre-generated supplier invoice to control based on order" +#~ msgstr "Fattura del fornitore Pre-generata per Controllo basato su ordine" + +#~ msgid "Date" +#~ msgstr "Data" + +#~ msgid "You cannot have 2 pricelist versions that overlap!" +#~ msgstr "Due versioni del listino non possono sovrapporsi." + +#~ msgid "Create Packing list" +#~ msgstr "Crea distinta di Imballo" + +#~ msgid "Control invoices on receptions" +#~ msgstr "Controllo Fatture in ricevimento" + +#~ msgid "Purchases Properties" +#~ msgstr "Proprietà d'acquisto" + +#~ msgid "Purchase Order lines" +#~ msgstr "Righe Ordine Acquisto" diff --git a/addons/purchase/i18n/ko.po b/addons/purchase/i18n/ko.po index 855aad889c7..b9db23a09e4 100644 --- a/addons/purchase/i18n/ko.po +++ b/addons/purchase/i18n/ko.po @@ -7,74 +7,153 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2009-08-28 16:01+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:44+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-09-08 16:42+0000\n" "Last-Translator: ekodaq \n" "Language-Team: Korean \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-30 05:12+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 04:45+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" +#. module: purchase +#: model:process.transition,note:purchase.process_transition_confirmingpurchaseorder0 +msgid "" +"The buyer has to approve the RFQ before being sent to the supplier. The RFQ " +"becomes a confirmed Purchase Order." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: code:addons/purchase/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "You can not confirm purchase order without Purchase Order Lines." +msgstr "" + #. module: purchase #: field:purchase.order,invoiced:0 msgid "Invoiced & Paid" msgstr "인보이스됨 & 지불됨" -#. module: purchase -#: model:process.node,note:purchase.process_node_invoiceafterpacking0 -msgid "Supplier Invoice pre-generated on receptions for control" -msgstr "컨트롤을 위한 접수 상에서 미리 생성된 공급자 인보이스" - #. module: purchase #: field:purchase.order,location_id:0 +#: view:purchase.report:0 +#: field:purchase.report,location_id:0 msgid "Destination" msgstr "목적지" +#. module: purchase +#: code:addons/purchase/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You have to select a product UOM in the same category than the purchase UOM " +"of the product" +msgstr "상품의 구매 UOM과 같은 카테고리에 있는 상품 UOM을 선택하십시오." + +#. module: purchase +#: help:purchase.report,date:0 +msgid "Date on which this document has been created" +msgstr "" + #. module: purchase #: selection:purchase.order,invoice_method:0 msgid "From Picking" msgstr "피킹으로부터" #. module: purchase -#: rml:purchase.order:0 +#: field:purchase.order,dest_address_id:0 +msgid "Destination Address" +msgstr "목적지 주소" + +#. module: purchase +#: report:purchase.order:0 +#: field:purchase.report,validator:0 msgid "Validated By" msgstr "검증한 이" #. module: purchase -#: constraint:ir.actions.act_window:0 -msgid "Invalid model name in the action definition." -msgstr "" - -#. module: purchase +#: view:purchase.order:0 #: field:purchase.order,partner_id:0 +#: view:purchase.order.line:0 +#: view:purchase.report:0 +#: field:purchase.report,partner_id:0 msgid "Supplier" msgstr "공급자" #. module: purchase -#: view:purchase.order:0 -msgid "Delivery" -msgstr "배송" +#: view:purchase.order.line_invoice:0 +msgid "Do you want to generate the supplier invoices ?" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: code:addons/purchase/wizard/purchase_line_invoice.py:0 +#, python-format +msgid "Supplier Invoices" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.report:0 +msgid "Purchase Orders Statistics" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:process.transition,name:purchase.process_transition_packinginvoice0 +#: model:process.transition,name:purchase.process_transition_productrecept0 +msgid "From a Pick list" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: code:addons/purchase/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "No Pricelist !" +msgstr "가격리스트가 없음!" #. module: purchase #: field:purchase.order.line,product_qty:0 +#: view:purchase.report:0 +#: field:purchase.report,quantity:0 msgid "Quantity" msgstr "수량" #. module: purchase -#: selection:purchase.order,invoice_method:0 -msgid "From Order" -msgstr "주문으로부터" +#: view:purchase.order.line_invoice:0 +msgid "Select an Open Sale Order" +msgstr "" #. module: purchase -#: model:process.node,name:purchase.process_node_confirmpurchaseorder0 -msgid "Confirmed Purchase" -msgstr "확정된 구매" +#: field:purchase.order,company_id:0 +#: field:purchase.order.line,company_id:0 +#: view:purchase.report:0 +#: field:purchase.report,company_id:0 +msgid "Company" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: help:res.company,po_lead:0 +msgid "This is the leads/security time for each purchase order." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: code:addons/purchase/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "You must first cancel all picking attached to this purchase order." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:board.board:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_purchase_order_monthly_categ_graph +#: view:purchase.report:0 +msgid "Monthly Purchase by Category" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.order:0 +msgid "Set to Draft" +msgstr "초안으로 설정" #. module: purchase #: selection:purchase.order,state:0 -#: code:addons/purchase/purchase.py:0 +#: selection:purchase.report,state:0 msgid "Invoice Exception" msgstr "인보이스 예외" @@ -84,9 +163,17 @@ msgid "Default Purchase Pricelist" msgstr "디폴트 구매 가격리스트" #. module: purchase -#: model:process.transition.action,name:purchase.process_transition_action_invoicefrompurchaseorder0 -msgid "Create invoice" -msgstr "인보이스 생성" +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_current_purchases +msgid "Current purchases" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: help:purchase.order,dest_address_id:0 +msgid "" +"Put an address if you want to deliver directly from the supplier to the " +"customer.In this case, it will remove the warehouse link and set the " +"customer location." +msgstr "공급자로부터 고객에게 바로 배송하려면 주소를 기입하십시오. 이 경우, 창고 링크가 제거되고, 고객의 위치가 설정됩니다." #. module: purchase #: help:res.partner,property_product_pricelist_purchase:0 @@ -96,15 +183,10 @@ msgid "" msgstr "이 가격리스트는 현재 파트너로부터의 구매에 대해 디폴트 대신에 적용됩니다." #. module: purchase -#: rml:purchase.order:0 +#: report:purchase.order:0 msgid "Fax :" msgstr "팩스 :" -#. module: purchase -#: model:process.transition,note:purchase.process_transition_productrecept0 -msgid "Create invoice from product recept" -msgstr "제품 수령으로부터 인보이스 생성" - #. module: purchase #: help:purchase.order,pricelist_id:0 msgid "" @@ -113,14 +195,15 @@ msgid "" msgstr "가격리스트는 이 구매 주문에 이용되는 통화를 설정하며, 선택된 상품/수량에 대해 공급자 가격을 계산합니다." #. module: purchase -#: model:process.process,name:purchase.process_process_purchaseprocess0 -msgid "Purchase Process" -msgstr "구매 프로세스" +#: model:ir.model,name:purchase.model_stock_partial_picking +msgid "Partial Picking" +msgstr "" #. module: purchase -#: model:process.transition,name:purchase.process_transition_invoicefrompackinglist0 -msgid "Invoice from Packing list" -msgstr "포잘 리스트로부터 인보이스" +#: code:addons/purchase/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "Purchase order '%s' is confirmed." +msgstr "" #. module: purchase #: view:purchase.order:0 @@ -128,21 +211,28 @@ msgid "Approve Purchase" msgstr "구매 승인" #. module: purchase +#: model:process.node,name:purchase.process_node_approvepurchaseorder0 +#: view:purchase.order:0 #: selection:purchase.order,state:0 -#: code:addons/purchase/purchase.py:0 +#: selection:purchase.report,state:0 msgid "Approved" msgstr "승인됨" #. module: purchase -#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.purchase_form_action4 -#: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_form_action4 -msgid "Purchase Orders in Progress" -msgstr "진행 중인 구매 주문" +#: model:process.process,name:purchase.process_process_purchaseprocess0 +msgid "Purchase" +msgstr "" #. module: purchase -#: field:purchase.order,amount_untaxed:0 -msgid "Untaxed Amount" -msgstr "과세되지 않은 금액" +#: view:purchase.order.line:0 +msgid "Stock Moves" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_stock_move_report_po +#: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_action_stock_move_report_po +msgid "Receptions Analysis" +msgstr "" #. module: purchase #: view:purchase.order:0 @@ -153,15 +243,26 @@ msgid "Notes" msgstr "노트" #. module: purchase -#: rml:purchase.order:0 +#: code:addons/purchase/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You have to select a pricelist or a supplier in the purchase form !\n" +"Please set one before choosing a product." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: report:purchase.order:0 #: field:purchase.order,amount_tax:0 +#: view:purchase.order.line:0 #: field:purchase.order.line,taxes_id:0 msgid "Taxes" msgstr "세금" #. module: purchase #: model:ir.actions.report.xml,name:purchase.report_purchase_order +#: model:ir.model,name:purchase.model_purchase_order #: model:process.node,name:purchase.process_node_purchaseorder0 +#: field:procurement.order,purchase_id:0 #: view:purchase.order:0 #: model:res.request.link,name:purchase.req_link_purchase_order #: field:stock.picking,purchase_id:0 @@ -169,20 +270,886 @@ msgid "Purchase Order" msgstr "구매 주문" #. module: purchase -#: rml:purchase.quotation:0 -msgid "Regards," -msgstr "귀하" +#: field:purchase.order,name:0 +#: view:purchase.order.line:0 +#: field:purchase.order.line,order_id:0 +msgid "Order Reference" +msgstr "주문 참조" #. module: purchase -#: rml:purchase.order:0 +#: report:purchase.order:0 msgid "Net Total :" msgstr "순 합계:" +#. module: purchase +#: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_procurement_management_product +#: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_procurement_partner_contact_form +msgid "Products" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_purchase_order_report_graph +#: view:purchase.report:0 +msgid "Total Qty and Amount by month" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:process.transition,note:purchase.process_transition_packinginvoice0 +msgid "" +"A Pick list generates an invoice. Depending on the Invoicing control of the " +"sale order, the invoice is based on delivered or on ordered quantities." +msgstr "" + #. module: purchase #: selection:purchase.order,state:0 +#: selection:purchase.order.line,state:0 +#: selection:purchase.report,state:0 msgid "Cancelled" msgstr "취소됨" +#. module: purchase +#: code:addons/purchase/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "Purchase amount over the limit" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.order:0 +msgid "Convert to Purchase Order" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: field:purchase.order,pricelist_id:0 +#: field:purchase.report,pricelist_id:0 +msgid "Pricelist" +msgstr "가격리스트" + +#. module: purchase +#: selection:purchase.order,state:0 +#: selection:purchase.report,state:0 +msgid "Shipping Exception" +msgstr "선적 예외" + +#. module: purchase +#: view:purchase.order:0 +msgid "Origin" +msgstr "기원" + +#. module: purchase +#: model:process.node,name:purchase.process_node_packinglist0 +#: model:process.node,name:purchase.process_node_productrecept0 +msgid "Incoming Products" +msgstr "입고 상품" + +#. module: purchase +#: model:process.node,name:purchase.process_node_packinginvoice0 +msgid "Outgoing Products" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.order:0 +msgid "Manually Corrected" +msgstr "수작업으로 교정됨" + +#. module: purchase +#: view:purchase.report:0 +msgid " Month " +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.order:0 +msgid "Reference" +msgstr "참조" + +#. module: purchase +#: code:addons/purchase/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "Cannot delete Purchase Order(s) which are in %s State!" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: field:purchase.report,dest_address_id:0 +msgid "Dest. Address Contact Name" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.actions.act_window,help:purchase.purchase_line_form_action2 +msgid "" +"If you set the invoicing control on a purchase order as \"Manual\", you can " +"track here all the purchase order lines for which you did not received the " +"supplier invoice yet. Once you are ready to receive a supplier invoice, you " +"can generate a draft supplier invoice based on the lines from this menu." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.report:0 +#: field:purchase.report,day:0 +msgid "Day" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: code:addons/purchase/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "Purchase order '%s' has been set in draft state." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: field:purchase.order.line,account_analytic_id:0 +msgid "Analytic Account" +msgstr "분석 계정" + +#. module: purchase +#: view:purchase.report:0 +#: field:purchase.report,nbr:0 +msgid "# of Lines" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: code:addons/purchase/wizard/purchase_order_group.py:0 +#, python-format +msgid "Warning" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: field:purchase.installer,purchase_analytic_plans:0 +msgid "Purchase Analytic Plans" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.model,name:purchase.model_purchase_installer +msgid "purchase.installer" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: selection:purchase.order.line,state:0 +msgid "Draft" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: report:purchase.order:0 +msgid "Net Price" +msgstr "순 가격" + +#. module: purchase +#: view:purchase.order.line:0 +msgid "Order Line" +msgstr "주문 라인" + +#. module: purchase +#: help:purchase.order,shipped:0 +msgid "It indicates that a picking has been done" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: code:addons/purchase/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "Wrong Product UOM !" +msgstr "잘못된 상품 UOM !" + +#. module: purchase +#: model:process.node,name:purchase.process_node_confirmpurchaseorder0 +#: selection:purchase.order.line,state:0 +msgid "Confirmed" +msgstr "확정됨" + +#. module: purchase +#: view:purchase.report:0 +#: field:purchase.report,price_average:0 +msgid "Average Price" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: report:purchase.order:0 +msgid "Total :" +msgstr "합계:" + +#. module: purchase +#: model:process.transition.action,name:purchase.process_transition_action_confirmpurchaseorder0 +#: view:purchase.order.line_invoice:0 +msgid "Confirm" +msgstr "확정" + +#. module: purchase +#: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_procurement_management_invoice +#: view:purchase.order:0 +msgid "Invoice Control" +msgstr "인보이스 컨트롤" + +#. module: purchase +#: constraint:res.company:0 +msgid "Error! You can not create recursive companies." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: field:purchase.order,partner_ref:0 +msgid "Supplier Reference" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:process.transition,note:purchase.process_transition_productrecept0 +msgid "" +"A Pick list generates a supplier invoice. Depending on the Invoicing control " +"of the purchase order, the invoice is based on received or on ordered " +"quantities." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.order:0 +#: field:purchase.order,state:0 +#: view:purchase.order.line:0 +#: field:purchase.order.line,state:0 +#: view:purchase.report:0 +msgid "State" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.actions.act_window,help:purchase.action_stock_move_report_po +msgid "" +"Reception Analysis allows you to easily check and analyse your company order " +"receptions and the performance of your supplier's deliveries." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: report:purchase.quotation:0 +msgid "Tel.:" +msgstr "Tel.:" + +#. module: purchase +#: model:ir.model,name:purchase.model_stock_picking +#: field:purchase.order,picking_ids:0 +msgid "Picking List" +msgstr "피킹 리스트" + +#. module: purchase +#: view:purchase.order:0 +msgid "Print" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_view_purchase_order_group +msgid "Merge Purchase orders" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: field:purchase.order,order_line:0 +msgid "Order Lines" +msgstr "주문 라인" + +#. module: purchase +#: code:addons/purchase/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "No Partner!" +msgstr "파트너가 없음!" + +#. module: purchase +#: report:purchase.quotation:0 +msgid "Fax:" +msgstr "팩스:" + +#. module: purchase +#: view:purchase.report:0 +#: field:purchase.report,price_total:0 +msgid "Total Price" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.order:0 +msgid "To be Invoiced" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: field:purchase.report,partner_address_id:0 +msgid "Address Contact Name" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: help:purchase.order,invoice_method:0 +msgid "" +"From Order: a draft invoice will be pre-generated based on the purchase " +"order. The accountant will just have to validate this invoice for control.\n" +"From Picking: a draft invoice will be pre-generated based on validated " +"receptions.\n" +"Manual: allows you to generate suppliers invoices by chosing in the " +"uninvoiced lines of all manual purchase orders." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: code:addons/purchase/purchase.py:0 +#: code:addons/purchase/wizard/purchase_line_invoice.py:0 +#, python-format +msgid "Error !" +msgstr "에러!" + +#. module: purchase +#: code:addons/purchase/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You have to select a partner in the purchase form !\n" +"Please set one partner before choosing a product." +msgstr "구매 양식에서 파트너를 선택하십시오!" + +#. module: purchase +#: view:board.board:0 +msgid "My Board" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: report:purchase.order:0 +msgid "Purchase Order Confirmation N°" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.actions.act_window,help:purchase.action_purchase_order_report_all +msgid "" +"Purchase Analysis allows you to easily check and analyse your company " +"purchase history and performance. From this menu you can track your " +"negotiation performance, the delivery performance of your suppliers, etc." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.order:0 +msgid "Approved by Supplier" +msgstr "공급자에 의해 승인됨" + +#. module: purchase +#: model:process.transition,note:purchase.process_transition_invoicefrompackinglist0 +msgid "" +"The invoice is created automatically if the Invoice control of the purchase " +"order is 'On picking'. The invoice can also be generated manually by the " +"accountant (Invoice control = Manual)." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: selection:purchase.order,invoice_method:0 +msgid "From Order" +msgstr "주문으로부터" + +#. module: purchase +#: model:process.transition.action,name:purchase.process_transition_action_invoicefrompurchaseorder0 +msgid "Create invoice" +msgstr "인보이스 생성" + +#. module: purchase +#: field:purchase.order.line,move_dest_id:0 +msgid "Reservation Destination" +msgstr "예약 목적지" + +#. module: purchase +#: code:addons/purchase/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "Invalid action !" +msgstr "유효하지 않은 액션!" + +#. module: purchase +#: selection:purchase.order,state:0 +#: selection:purchase.order.line,state:0 +#: selection:purchase.report,state:0 +msgid "Done" +msgstr "완료" + +#. module: purchase +#: selection:purchase.report,month:0 +msgid "July" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:res.company:0 +msgid "Configuration" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_purchase_by_supplier +#: view:purchase.report:0 +msgid "Purchase by supplier" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.order:0 +msgid "Total amount" +msgstr "총계" + +#. module: purchase +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.act_purchase_order_2_stock_picking +msgid "Receptions" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: field:purchase.order,validator:0 +#: view:purchase.report:0 +msgid "Validated by" +msgstr "검증한 이" + +#. module: purchase +#: model:process.node,name:purchase.process_node_draftpurchaseorder0 +#: model:process.node,name:purchase.process_node_draftpurchaseorder1 +msgid "RFQ" +msgstr "RFQ" + +#. module: purchase +#: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_procurement_management_pending_invoice +msgid "Supplier Invoices to Receive" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: help:purchase.installer,purchase_requisition:0 +msgid "" +"Manages your Purchase Requisition and allows you to easily keep track and " +"manage all your purchase orders." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.report:0 +msgid " Month-1 " +msgstr "" + +#. module: purchase +#: code:addons/purchase/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "There is no purchase journal defined for this company: \"%s\" (id:%d)" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: selection:purchase.order,invoice_method:0 +msgid "Manual" +msgstr "매뉴얼" + +#. module: purchase +#: help:purchase.order,invoice_id:0 +msgid "An invoice generated for a purchase order" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.order:0 +#: field:purchase.order.line,date_order:0 +#: field:purchase.report,date:0 +msgid "Order Date" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:process.node,note:purchase.process_node_productrecept0 +msgid "Incoming products to control" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:process.transition,name:purchase.process_transition_approvingpurchaseorder0 +msgid "Approbation" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.model,name:purchase.model_res_partner +#: field:purchase.order.line,partner_id:0 +msgid "Partner" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:process.node,name:purchase.process_node_invoiceafterpacking0 +#: model:process.node,name:purchase.process_node_invoicecontrol0 +msgid "Draft Invoice" +msgstr "초안 인보이스" + +#. module: purchase +#: help:purchase.installer,purchase_analytic_plans:0 +msgid "Manages analytic distribution and purchase orders." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: help:purchase.order,minimum_planned_date:0 +msgid "" +"This is computed as the minimum scheduled date of all purchase order lines' " +"products." +msgstr "이것은 모든 구매 주문 라인 상품의 최소 스케줄 날짜로 계산됩니다." + +#. module: purchase +#: field:purchase.installer,progress:0 +msgid "Configuration Progress" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: field:purchase.installer,purchase_requisition:0 +msgid "Purchase Requisition" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.report:0 +#: field:purchase.report,delay_pass:0 +msgid "Days to Deliver" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_action_picking_tree_in_move +#: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_procurement_management_inventory +msgid "Receive Products" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.model,name:purchase.model_procurement_order +msgid "Procurement" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: selection:purchase.report,month:0 +msgid "September" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:process.node,note:purchase.process_node_purchaseorder0 +msgid "Confirmed purchase order to invoice" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: field:purchase.installer,config_logo:0 +msgid "Image" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.report:0 +msgid "Total Orders Lines by User per month" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.report:0 +#: field:purchase.report,month:0 +msgid "Month" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: selection:purchase.order,state:0 +#: selection:purchase.report,state:0 +msgid "Waiting Supplier Ack" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: report:purchase.quotation:0 +msgid "Request for Quotation :" +msgstr "견적 요청:" + +#. module: purchase +#: view:board.board:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.purchase_waiting +msgid "Purchase Order Waiting Approval" +msgstr "구매 주문 대기 승인" + +#. module: purchase +#: view:purchase.order:0 +msgid "Total Untaxed amount" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: field:purchase.order,shipped:0 +#: field:purchase.order,shipped_rate:0 +msgid "Received" +msgstr "수령함" + +#. module: purchase +#: model:process.node,note:purchase.process_node_packinglist0 +msgid "List of ordered products." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: help:purchase.order,picking_ids:0 +msgid "" +"This is the list of picking list that have been generated for this purchase" +msgstr "이 구매를 위해 생성된 피킹 리스트" + +#. module: purchase +#: model:ir.module.module,shortdesc:purchase.module_meta_information +#: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_procurement_management +msgid "Purchase Management" +msgstr "구매 관리" + +#. module: purchase +#: model:process.node,note:purchase.process_node_invoiceafterpacking0 +#: model:process.node,note:purchase.process_node_invoicecontrol0 +msgid "To be reviewed by the accountant." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.purchase_line_form_action2 +#: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_line_order_draft +msgid "Purchase Lines Not Invoiced" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: report:purchase.order:0 +msgid "Taxes :" +msgstr "세금:" + +#. module: purchase +#: field:purchase.order,invoiced_rate:0 +#: field:purchase.order.line,invoiced:0 +msgid "Invoiced" +msgstr "인보이스됨" + +#. module: purchase +#: view:purchase.report:0 +#: field:purchase.report,category_id:0 +msgid "Category" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:process.node,note:purchase.process_node_approvepurchaseorder0 +#: model:process.node,note:purchase.process_node_confirmpurchaseorder0 +msgid "State of the Purchase Order." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.report:0 +msgid " Year " +msgstr "" + +#. module: purchase +#: field:purchase.report,state:0 +msgid "Order State" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_view_purchase_line_invoice +msgid "Create invoices" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.model,name:purchase.model_purchase_order_line +#: view:purchase.order.line:0 +#: field:stock.move,purchase_line_id:0 +msgid "Purchase Order Line" +msgstr "구매 주문 라인" + +#. module: purchase +#: constraint:res.partner:0 +msgid "Error ! You can not create recursive associated members." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.order:0 +msgid "Calendar View" +msgstr "카렌더 뷰" + +#. module: purchase +#: model:ir.model,name:purchase.model_purchase_order_group +msgid "Purchase Order Merge" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: report:purchase.quotation:0 +msgid "Regards," +msgstr "귀하" + +#. module: purchase +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_negotiation_by_supplier +#: view:purchase.report:0 +msgid "Negotiation by Supplier" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:res.partner:0 +msgid "Purchase Properties" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:process.transition,note:purchase.process_transition_purchaseinvoice0 +msgid "" +"A purchase order generates a supplier invoice, as soon as it is confirmed by " +"the buyer. Depending on the Invoicing control of the purchase order, the " +"invoice is based on received or on ordered quantities." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: field:purchase.order,amount_untaxed:0 +msgid "Untaxed Amount" +msgstr "과세되지 않은 금액" + +#. module: purchase +#: help:purchase.order,invoiced:0 +msgid "It indicates that an invoice has been paid" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.actions.act_window,help:purchase.purchase_form_action +msgid "" +"From the Purchase Orders menu, you can track the status of your orders: " +"products received, invoice received and controlled.\n" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: selection:purchase.report,month:0 +msgid "August" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_qty_per_product +#: view:purchase.report:0 +msgid "Qty. per product" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: constraint:stock.move:0 +msgid "You try to assign a lot which is not from the same product" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: help:purchase.order,date_order:0 +msgid "Date on which this document has been created." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:res.partner:0 +msgid "Sales & Purchases" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: selection:purchase.report,month:0 +msgid "June" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.model,name:purchase.model_purchase_report +msgid "Purchases Orders" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.order.line:0 +msgid "Manual Invoices" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: code:addons/purchase/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Somebody has just confirmed a purchase with an amount over the defined limit" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: selection:purchase.report,month:0 +msgid "November" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.report:0 +msgid "Extended Filters..." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: code:addons/purchase/purchase.py:0 +#: code:addons/purchase/wizard/purchase_line_invoice.py:0 +#, python-format +msgid "There is no expense account defined for this product: \"%s\" (id:%d)" +msgstr "이 상품을 위해 정의된 비용 계정이 없습니다: \"%s\" (id:%d)" + +#. module: purchase +#: code:addons/purchase/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "You must first cancel all invoices attached to this purchase order." +msgstr "먼저 이 구매 주문에 첨부된 모든 인보이스를 취소해야 합니다." + +#. module: purchase +#: model:ir.actions.act_window,help:purchase.action_invoice_pending +msgid "" +"Use this menu to control the invoices to be received by your supplier. " +"OpenERP pre-generates draft of invoices based on your purchase orders or " +"your receptions. Once you receive a supplier invoice, you can control it " +"according to the draft of invoice and validate it." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: code:addons/purchase/wizard/purchase_order_group.py:0 +#, python-format +msgid "Please select multiple order to merge in the list view." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:process.transition,name:purchase.process_transition_createpackinglist0 +msgid "Pick list generated" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.order:0 +msgid "Exception" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: selection:purchase.report,month:0 +msgid "October" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.order:0 +msgid "Compute" +msgstr "계산" + +#. module: purchase +#: selection:purchase.report,month:0 +msgid "January" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.model,name:purchase.model_res_company +msgid "Companies" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.order:0 +msgid "Cancel Purchase Order" +msgstr "구매 주문 취소" + +#. module: purchase +#: constraint:stock.move:0 +msgid "You must assign a production lot for this product" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:process.transition,note:purchase.process_transition_createpackinglist0 +msgid "A pick list is generated to track the incoming products." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_deshboard +msgid "Dashboard" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.report:0 +#: field:purchase.report,price_standard:0 +msgid "Products Value" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: help:purchase.order,amount_tax:0 +msgid "The tax amount" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.order:0 +#: view:purchase.report:0 +msgid "Quotations" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_po_per_month_tree +#: view:purchase.report:0 +msgid "Purchase order per month" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.order.line:0 +msgid "History" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_purchase_line_product_tree +msgid "Purchases" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.report:0 +#: field:purchase.report,delay:0 +msgid "Days to Validate" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: help:purchase.order,origin:0 +msgid "Reference of the document that generated this purchase order request." +msgstr "이 구매 주문 요청을 생성한 문서 참조" + #. module: purchase #: help:purchase.order,state:0 msgid "" @@ -197,471 +1164,42 @@ msgstr "" "전환됩니다. 다시, 해당 공급자가 그 주문을 확정하면, 상태는 '승인됨'으로 전환합니다. 구매 주문이 결제되며, 마침내 상태는 '완료'로 " "바뀝니다. 인보이스 또는 제품 수령 단계에서 취소 액션이 발생하면, 상태는 '예외'로 지정됩니다." -#. module: purchase -#: field:purchase.order,origin:0 -msgid "Origin" -msgstr "기원" - -#. module: purchase -#: model:process.node,name:purchase.process_node_packinglist0 -msgid "Incoming Products" -msgstr "입고 상품" - -#. module: purchase -#: rml:purchase.order:0 -#: rml:purchase.quotation:0 -msgid "Qty" -msgstr "수량" - -#. module: purchase -#: view:purchase.order:0 -msgid "Manually Corrected" -msgstr "수작업으로 교정됨" - -#. module: purchase -#: view:purchase.order:0 -msgid "Reference" -msgstr "참조" - -#. module: purchase -#: rml:purchase.order:0 -msgid "TVA :" -msgstr "TVA :" - -#. module: purchase -#: rml:purchase.quotation:0 -msgid "Tel.:" -msgstr "Tel.:" - -#. module: purchase -#: field:purchase.order.line,account_analytic_id:0 -msgid "Analytic Account" -msgstr "분석 계정" - -#. module: purchase -#: model:ir.model,name:purchase.model_purchase_order_line -msgid "Purchase Order lines" -msgstr "구매 주문 라인" - -#. module: purchase -#: field:purchase.order,validator:0 -msgid "Validated by" -msgstr "검증한 이" - -#. module: purchase -#: help:purchase.order,invoice_method:0 -msgid "" -"From Order: a draft invoice will be pre-generated based on the purchase " -"order. The accountant will just have to validate this invoice for control.\n" -"From Picking: a draft invoice will be pre-genearted based on validated " -"receptions.\n" -"Manual: no invoice will be pre-generated. The accountant will have to encode " -"manually." -msgstr "" -"주문으로부터: 초안 인보이스가 구매 주문을 토대로 미리 생성됩니다. 이 인보이스는 회계사무원에 의해 확인되어야 합니다. \n" -"피킹으로부터: 초안 인보이스가 확인된 수령으로부터 미리 생성됩니다.\n" -"수작업: 어떤 인보이스도 미리 생성되지 않습니다. 회계사무원이 수작업으로 인코드해야 합니다." - -#. module: purchase -#: model:process.node,note:purchase.process_node_packinginvoice0 -msgid "Invoice based on deliveries" -msgstr "배송에 기초한 인보이스" - -#. module: purchase -#: rml:purchase.order:0 -msgid "Net Price" -msgstr "순 가격" - -#. module: purchase -#: view:purchase.order.line:0 -msgid "Order Line" -msgstr "주문 라인" - -#. module: purchase -#: selection:purchase.order,state:0 -#: code:addons/purchase/purchase.py:0 -msgid "Confirmed" -msgstr "확정됨" - -#. module: purchase -#: model:process.node,name:purchase.process_node_productrecept0 -msgid "Product Receipt" -msgstr "상품 수령" - -#. module: purchase -#: model:process.transition.action,name:purchase.process_transition_action_confirmpurchaseorder0 -msgid "Confirm" -msgstr "확정" - -#. module: purchase -#: view:purchase.order:0 -msgid "Invoice Control" -msgstr "인보이스 컨트롤" - -#. module: purchase -#: model:process.node,name:purchase.process_node_draftpurchaseorder0 -#: model:process.node,name:purchase.process_node_draftpurchaseorder1 -msgid "RFQ" -msgstr "RFQ" - -#. module: purchase -#: selection:purchase.order,state:0 -#: code:addons/purchase/purchase.py:0 -msgid "Waiting" -msgstr "대기" - -#. module: purchase -#: field:purchase.order,picking_ids:0 -msgid "Picking List" -msgstr "피킹 리스트" - -#. module: purchase -#: field:purchase.order,warehouse_id:0 -msgid "Warehouse" -msgstr "창고" - -#. module: purchase -#: field:purchase.order,order_line:0 -msgid "Order Lines" -msgstr "주문 라인" - -#. module: purchase -#: model:process.transition,note:purchase.process_transition_confirmingpurchaseorder1 -msgid "Confirm Purchase order from Request for quotation without origin" -msgstr "기원이 없는 견적 요청으로부터 구매 주문 확정" - -#. module: purchase -#: rml:purchase.quotation:0 -msgid "Fax:" -msgstr "팩스:" - -#. module: purchase -#: view:purchase.order:0 -msgid "Untaxed amount" -msgstr "과세되지 않은 금액" - -#. module: purchase -#: rml:purchase.quotation:0 -msgid "Expected Date" -msgstr "예상되는 날짜" - -#. module: purchase -#: rml:purchase.order:0 -msgid "Shipping address :" -msgstr "선적 주소:" - -#. module: purchase -#: model:product.pricelist.type,name:purchase.pricelist_type_purchase -#: field:res.partner,property_product_pricelist_purchase:0 -msgid "Purchase Pricelist" -msgstr "구매 가격리스트" - -#. module: purchase -#: field:purchase.order,minimum_planned_date:0 -msgid "Planned Date" -msgstr "계획된 날짜" - -#. module: purchase -#: view:purchase.order:0 -msgid "Approved by Supplier" -msgstr "공급자에 의해 승인됨" - -#. module: purchase -#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.act_purchase_order_2_stock_picking -msgid "Packing" -msgstr "포장" - -#. module: purchase -#: model:ir.actions.wizard,name:purchase.purchase_order_merge -msgid "Merge purchases" -msgstr "구매 합치기" - -#. module: purchase -#: field:purchase.order.line,move_dest_id:0 -msgid "Reservation Destination" -msgstr "예약 목적지" - -#. module: purchase -#: field:purchase.order,name:0 -msgid "Order Reference" -msgstr "주문 참조" - -#. module: purchase -#: selection:purchase.order,state:0 -#: code:addons/purchase/purchase.py:0 -msgid "Done" -msgstr "완료" - -#. module: purchase -#: field:purchase.order,pricelist_id:0 -msgid "Pricelist" -msgstr "가격리스트" - -#. module: purchase -#: model:process.node,note:purchase.process_node_purchaseorder0 -msgid "When controlling invoice from orders" -msgstr "주문으로부터 인보이스를 컨트롤할 때" - -#. module: purchase -#: constraint:ir.ui.view:0 -msgid "Invalid XML for View Architecture!" -msgstr "유효하지 않은 뷰 아키텍처를 위한 XML" - -#. module: purchase -#: model:process.node,note:purchase.process_node_invoicecontrol0 -msgid "Pre-generated supplier invoice to control based on order" -msgstr "주문에 기초하여 컨트롤하기 위한 미리 생성된 공급자 인보이스" - -#. module: purchase -#: model:process.transition,name:purchase.process_transition_invoicefrompurchase0 -msgid "Invoice from Purchase" -msgstr "구매로부터 인보이스" - -#. module: purchase -#: model:process.node,note:purchase.process_node_packinglist0 -msgid "Packing is created for the products reception control." -msgstr "상품 수령 컨트롤을 위해 포장이 생성됩니다." - -#. module: purchase -#: selection:purchase.order,invoice_method:0 -msgid "Manual" -msgstr "매뉴얼" - -#. module: purchase -#: model:process.transition,name:purchase.process_transition_confirmingpurchaseorder1 -msgid "Confirming Purchase" -msgstr "구매 확정" - -#. module: purchase -#: model:process.transition,note:purchase.process_transition_approvingpurchaseorder0 -msgid "Approve Purchase order after Confirming" -msgstr "확정 후 구매 주문 승인" - -#. module: purchase -#: selection:purchase.order,state:0 -#: code:addons/purchase/purchase.py:0 -msgid "Shipping Exception" -msgstr "선적 예외" - -#. module: purchase -#: model:process.node,note:purchase.process_node_draftpurchaseorder1 -msgid "Encoded manually by the user." -msgstr "사용자에 의해 수작업으로 인코드됨" - -#. module: purchase -#: help:purchase.order,minimum_planned_date:0 -msgid "" -"This is computed as the minimum scheduled date of all purchase order lines' " -"products." -msgstr "이것은 모든 구매 주문 라인 상품의 최소 스케줄 날짜로 계산됩니다." - -#. module: purchase -#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.act_res_partner_2_purchase_order -msgid "Purchase orders" -msgstr "구매 주문" - -#. module: purchase -#: help:purchase.order,dest_address_id:0 -msgid "" -"Put an address if you want to deliver directly from the supplier to the " -"customer.In this case, it will remove the warehouse link and set the " -"customer location." -msgstr "공급자로부터 고객에게 바로 배송하려면 주소를 기입하십시오. 이 경우, 창고 링크가 제거되고, 고객의 위치가 설정됩니다." - -#. module: purchase -#: rml:purchase.quotation:0 -msgid "Request for Quotation :" -msgstr "견적 요청:" - -#. module: purchase -#: model:process.transition,note:purchase.process_transition_confirmingpurchaseorder0 -msgid "Confirm Purchase order from Request for quotation" -msgstr "견적 요청으로부터 구매 주문 확정" - -#. module: purchase -#: view:purchase.order:0 -msgid "Confirm Purchase Order" -msgstr "구매 주문 확정" - -#. module: purchase -#: help:purchase.order,picking_ids:0 -msgid "" -"This is the list of picking list that have been generated for this purchase" -msgstr "이 구매를 위해 생성된 피킹 리스트" - -#. module: purchase -#: model:ir.module.module,shortdesc:purchase.module_meta_information -#: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_root -msgid "Purchase Management" -msgstr "구매 관리" - -#. module: purchase -#: field:purchase.order,partner_ref:0 -msgid "Partner Ref." -msgstr "파트너 참조" - -#. module: purchase -#: rml:purchase.order:0 -msgid "Taxes :" -msgstr "세금:" - -#. module: purchase -#: field:purchase.order,invoiced_rate:0 -msgid "Invoiced" -msgstr "인보이스됨" - -#. module: purchase -#: field:purchase.order,dest_address_id:0 -msgid "Destination Address" -msgstr "목적지 주소" - -#. module: purchase -#: view:purchase.order.line:0 -#: field:stock.move,purchase_line_id:0 -msgid "Purchase Order Line" -msgstr "구매 주문 라인" - -#. module: purchase -#: view:purchase.order:0 -msgid "Calendar View" -msgstr "카렌더 뷰" - -#. module: purchase -#: view:purchase.order:0 -msgid "Set to Draft" -msgstr "초안으로 설정" - -#. module: purchase -#: model:process.node,note:purchase.process_node_approvepurchaseorder0 -msgid "Purchase order is approved by supplier." -msgstr "구매 주문이 공급자에 의해 승인됨." - -#. module: purchase -#: model:process.node,name:purchase.process_node_invoiceafterpacking0 -#: model:process.node,name:purchase.process_node_invoicecontrol0 -msgid "Draft Invoice" -msgstr "초안 인보이스" - -#. module: purchase -#: model:ir.model,name:purchase.model_purchase_order -msgid "Purchase order" -msgstr "구매 주문" - -#. module: purchase -#: model:process.node,note:purchase.process_node_draftpurchaseorder0 -msgid "Request for quotation is proposed by the system." -msgstr "견적 요청이 시스템에 의해 제안됨" - -#. module: purchase -#: model:process.transition,name:purchase.process_transition_packinginvoice0 -msgid "Packing Invoice" -msgstr "포장 인보이스" - -#. module: purchase -#: model:process.transition,note:purchase.process_transition_invoicefrompackinglist0 -msgid "Creates invoice from packin list" -msgstr "포장 리스트로부터 인보이스 생성" - -#. module: purchase -#: help:purchase.order,date_order:0 -msgid "Date on which this document has been created." -msgstr "" - -#. module: purchase -#: view:purchase.order:0 -msgid "Delivery & Invoices" -msgstr "배송 & 인보이스" - -#. module: purchase -#: field:purchase.order,date_order:0 -msgid "Date" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: help:purchase.order,origin:0 -msgid "Reference of the document that generated this purchase order request." -msgstr "이 구매 주문 요청을 생성한 문서 참조" - -#. module: purchase -#: rml:purchase.order:0 -msgid "Tél. :" -msgstr "Tél. :" - -#. module: purchase -#: model:process.transition,note:purchase.process_transition_purchaseinvoice0 -msgid "After Purchase order , Create invoice." -msgstr "구매 주문 후, 인보이스 생성." - -#. module: purchase -#: field:purchase.order.line,date_planned:0 -msgid "Scheduled date" -msgstr "예정된 날짜" - -#. module: purchase -#: rml:purchase.order:0 -msgid "Our Order Reference" -msgstr "주문 참조" - -#. module: purchase -#: rml:purchase.quotation:0 -msgid "TVA:" -msgstr "TVA:" - -#. module: purchase -#: view:purchase.order:0 -msgid "Compute" -msgstr "계산" - -#. module: purchase -#: constraint:product.pricelist.version:0 -msgid "You cannot have 2 pricelist versions that overlap!" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: view:purchase.order:0 -msgid "Cancel Purchase Order" -msgstr "구매 주문 취소" - -#. module: purchase -#: model:process.transition,name:purchase.process_transition_createpackinglist0 -msgid "Create Packing list" -msgstr "포장 리스트 만들기" - -#. module: purchase -#: rml:purchase.order:0 -msgid "Total :" -msgstr "합계:" - -#. module: purchase -#: model:process.transition,note:purchase.process_transition_createpackinglist0 -msgid "When purchase order is approved , it creates its packing list." -msgstr "구매 주문이 승인될 때, 포장 리스트를 생성합니다." - -#. module: purchase -#: view:purchase.order.line:0 -msgid "History" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: field:purchase.order,state:0 -msgid "Order Status" -msgstr "주문 상태" - #. module: purchase #: field:purchase.order.line,price_subtotal:0 msgid "Subtotal" msgstr "소계" +#. module: purchase +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.purchase_rfq +#: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_rfq +msgid "Requests for Quotation" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: help:purchase.order,date_approve:0 +msgid "Date on which purchase order has been approved" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: selection:purchase.order,state:0 +#: selection:purchase.report,state:0 +msgid "Waiting" +msgstr "대기" + #. module: purchase #: model:product.pricelist.version,name:purchase.ver0 msgid "Default Purchase Pricelist Version" msgstr "디폴트 구매 가격리스트 버전" #. module: purchase -#: rml:purchase.order:0 -#: field:purchase.order.line,price_unit:0 -msgid "Unit Price" -msgstr "유닛 가격" +#: view:purchase.order.line:0 +msgid "General Information" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_purchase_install_module +msgid "Purchases Application Configuration" +msgstr "" #. module: purchase #: field:purchase.order,fiscal_position:0 @@ -669,180 +1207,349 @@ msgid "Fiscal Position" msgstr "회계 포지션" #. module: purchase -#: rml:purchase.order:0 +#: report:purchase.order:0 msgid "Request for Quotation N°" msgstr "" #. module: purchase +#: model:process.transition,name:purchase.process_transition_invoicefrompackinglist0 +#: model:process.transition,name:purchase.process_transition_invoicefrompurchase0 #: field:purchase.order,invoice_id:0 msgid "Invoice" msgstr "인보이스" +#. module: purchase +#: selection:purchase.report,month:0 +msgid "December" +msgstr "" + #. module: purchase #: model:process.transition.action,name:purchase.process_transition_action_approvingcancelpurchaseorder0 #: model:process.transition.action,name:purchase.process_transition_action_cancelpurchaseorder0 -#: wizard_button:purchase.order.merge,init,end:0 +#: view:purchase.order:0 +#: view:purchase.order.group:0 +#: view:purchase.order.line_invoice:0 msgid "Cancel" msgstr "취소" #. module: purchase -#: view:res.partner:0 -msgid "Purchases Properties" -msgstr "구매 속성" +#: view:purchase.order:0 +#: view:purchase.order.line:0 +msgid "Purchase Order Lines" +msgstr "" #. module: purchase -#: field:purchase.order.line,order_id:0 -msgid "Order Ref" -msgstr "주문 참조" +#: model:process.transition,note:purchase.process_transition_approvingpurchaseorder0 +msgid "The supplier approves the Purchase Order." +msgstr "" #. module: purchase +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.act_res_partner_2_purchase_order #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.purchase_form_action #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_form_action +#: view:purchase.report:0 msgid "Purchase Orders" msgstr "구매 주문" #. module: purchase -#: wizard_view:purchase.order.merge,init:0 -#: wizard_button:purchase.order.merge,init,merge:0 +#: field:purchase.order,origin:0 +msgid "Source Document" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.order.group:0 msgid "Merge orders" msgstr "주문 합치기" #. module: purchase -#: constraint:ir.model:0 -msgid "" -"The Object name must start with x_ and not contain any special character !" -msgstr "오브젝트 이름은 x_로 시작해야 하며, 특수 문자를 포함할 수 없습니다 !" +#: model:ir.model,name:purchase.model_purchase_order_line_invoice +msgid "Purchase Order Line Make Invoice" +msgstr "" #. module: purchase -#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.purchase_form_action_new -#: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_form_action_new -msgid "New Purchase Order" -msgstr "새 구매 주문" +#: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_action_picking_tree4 +msgid "Incoming Shipments" +msgstr "" #. module: purchase -#: field:purchase.order,shipped:0 -#: field:purchase.order,shipped_rate:0 -msgid "Received" -msgstr "수령함" +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_purchase_order_by_user_all +msgid "Total Orders by User per month" +msgstr "" #. module: purchase #: model:ir.actions.report.xml,name:purchase.report_purchase_quotation #: selection:purchase.order,state:0 +#: selection:purchase.report,state:0 msgid "Request for Quotation" msgstr "견적 요청" #. module: purchase -#: model:process.node,name:purchase.process_node_packinginvoice0 -msgid "Out Packing" -msgstr "외부 포장" +#: report:purchase.order:0 +msgid "Tél. :" +msgstr "Tél. :" #. module: purchase -#: model:process.node,note:purchase.process_node_productrecept0 -msgid "Control invoices on receptions" -msgstr "수령 시 인보이스 컨트롤" +#: field:purchase.order,create_uid:0 +#: view:purchase.report:0 +#: field:purchase.report,user_id:0 +msgid "Responsible" +msgstr "" #. module: purchase -#: rml:purchase.order:0 +#: report:purchase.order:0 +msgid "Our Order Reference" +msgstr "주문 참조" + +#. module: purchase +#: view:purchase.order:0 +#: view:purchase.order.line:0 +msgid "Search Purchase Order" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: field:purchase.order,warehouse_id:0 +#: view:purchase.report:0 +#: field:purchase.report,warehouse_id:0 +msgid "Warehouse" +msgstr "창고" + +#. module: purchase +#: model:process.node,note:purchase.process_node_draftpurchaseorder0 +#: model:process.node,note:purchase.process_node_draftpurchaseorder1 +msgid "Request for Quotations." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: report:purchase.order:0 msgid "Date Req." msgstr "날짜 참조" #. module: purchase #: field:purchase.order,date_approve:0 +#: field:purchase.report,date_approve:0 msgid "Date Approved" msgstr "승인된 날짜" #. module: purchase -#: model:ir.module.module,description:purchase.module_meta_information -msgid "" -"Module for purchase management\n" -" Request for quotation, Create Supplier Invoice, Print Order..." -msgstr "" -"구매 관리 모듈\n" -" 견적 요청, 공급자 인보이스 생성, 주문 인쇄..." +#: code:addons/purchase/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "Could not cancel this purchase order !" +msgstr "이 구매 주문을 취소할 수 없습니다 !" #. module: purchase +#: report:purchase.order:0 +#: field:purchase.order.line,price_unit:0 +msgid "Unit Price" +msgstr "유닛 가격" + +#. module: purchase +#: view:purchase.order:0 +msgid "Delivery & Invoicing" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.actions.act_window,help:purchase.purchase_rfq +msgid "" +"With the Requests for quotation menu you can create new request for " +"quotations, review existing one and confirm them to order once the supplier " +"offer is approved. When you confirm a RfQ, OpenERP will convert it to a " +"Purchase Order and generate the next steps: draft reception of the products, " +"invoice to control." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: field:purchase.order.line,date_planned:0 +msgid "Scheduled Date" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: field:purchase.order,product_id:0 +#: view:purchase.order.line:0 #: field:purchase.order.line,product_id:0 +#: view:purchase.report:0 +#: field:purchase.report,product_id:0 msgid "Product" msgstr "상품" #. module: purchase -#: rml:purchase.order:0 +#: model:process.transition,name:purchase.process_transition_confirmingpurchaseorder0 +#: model:process.transition,name:purchase.process_transition_confirmingpurchaseorder1 +msgid "Confirmation" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: report:purchase.order:0 #: field:purchase.order.line,name:0 -#: rml:purchase.quotation:0 +#: report:purchase.quotation:0 msgid "Description" msgstr "설명" #. module: purchase -#: model:process.transition,name:purchase.process_transition_productrecept0 -msgid "Product recept invoice" -msgstr "상품 수령 인보이스" +#: model:process.node,note:purchase.process_node_packinginvoice0 +msgid "Outgoing products to invoice" +msgstr "" #. module: purchase -#: rml:purchase.quotation:0 +#: report:purchase.quotation:0 msgid "Expected Delivery address:" msgstr "예정된 배송 주소:" #. module: purchase -#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.purchase_form_action3 -#: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_form_action3 -msgid "Purchase Order Waiting Approval" -msgstr "구매 주문 대기 승인" +#: help:purchase.order,amount_untaxed:0 +msgid "The amount without tax" +msgstr "" #. module: purchase -#: model:process.transition,name:purchase.process_transition_confirmingpurchaseorder0 -msgid "Confirming Purchase Order" -msgstr "구매 주문 확정" +#: model:ir.actions.act_window,help:purchase.action_supplier_address_form +msgid "" +"Access your supplier records and maintain your relationship with them. You " +"can track all your interactions with them through the history tab: emails, " +"orders, meeting, etc." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: field:purchase.order.line,invoice_lines:0 +msgid "Invoice Lines" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.order:0 +msgid "Delivery" +msgstr "배송" + +#. module: purchase +#: view:board.board:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.purchase_draft +msgid "Request for Quotations" +msgstr "" #. module: purchase #: field:purchase.order.line,product_uom:0 +#: view:purchase.report:0 msgid "Product UOM" msgstr "상품 UOM" +#. module: purchase +#: report:purchase.order:0 +#: report:purchase.quotation:0 +msgid "Qty" +msgstr "수량" + +#. module: purchase +#: field:purchase.order,partner_address_id:0 +msgid "Address" +msgstr "" + #. module: purchase #: field:purchase.order.line,move_ids:0 msgid "Reservation" msgstr "예약" #. module: purchase -#: model:process.node,note:purchase.process_node_confirmpurchaseorder0 -msgid "Purchase order is confirmed by the user." -msgstr "구매 주문이 사용자에 의해 확정되었습니다." +#: code:addons/purchase/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "Could not cancel purchase order !" +msgstr "구매 주문을 취소할 수 없습니다 !" #. module: purchase -#: model:process.transition,name:purchase.process_transition_purchaseinvoice0 -msgid "Purchase Invoice" -msgstr "구매 인보이스" +#: model:process.transition,note:purchase.process_transition_confirmingpurchaseorder1 +msgid "" +"In case there is no supplier for this product, the buyer can fill the form " +"manually and confirm it. The RFQ becomes a confirmed Purchase Order." +msgstr "" #. module: purchase -#: rml:purchase.order:0 +#: selection:purchase.report,month:0 +msgid "February" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_purchase_order_report_all +#: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_action_purchase_order_report_all +msgid "Purchase Analysis" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: report:purchase.order:0 msgid "Your Order Reference" msgstr "귀하의 주문 참조" #. module: purchase -#: rml:purchase.order:0 -msgid "Purchase Order Confirmation N°" +#: view:purchase.order:0 +#: field:purchase.order,minimum_planned_date:0 +#: report:purchase.quotation:0 +#: field:purchase.report,expected_date:0 +msgid "Expected Date" +msgstr "예상되는 날짜" + +#. module: purchase +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_total_price_by_product_by_state +#: view:purchase.report:0 +msgid "Total price by product by state" msgstr "" #. module: purchase -#: view:purchase.order:0 -msgid "Total amount" -msgstr "총계" +#: report:purchase.quotation:0 +msgid "TVA:" +msgstr "TVA:" #. module: purchase -#: rml:purchase.order:0 +#: report:purchase.order:0 +#: field:purchase.order,date_order:0 msgid "Date Ordered" msgstr "주문 날짜" +#. module: purchase +#: report:purchase.order:0 +msgid "Shipping address :" +msgstr "선적 주소:" + #. module: purchase #: view:purchase.order:0 msgid "Purchase Control" msgstr "구매 컨트롤" #. module: purchase -#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.purchase_form_action2 -#: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_order_draft -msgid "Request For Quotations" -msgstr "견적 요청" +#: selection:purchase.report,month:0 +msgid "March" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: selection:purchase.report,month:0 +msgid "April" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.order.group:0 +msgid "" +" Please note that: \n" +" \n" +" Orders will only be merged if: \n" +" * Purchase Orders are in draft \n" +" * Purchase Orders belong to the same supplier \n" +" * Purchase Orders are have same stock location, same pricelist \n" +" \n" +" Lines will only be merged if: \n" +" * Order lines are exactly the same except for the product,quantity and unit " +"\n" +" " +msgstr "" + +#. module: purchase +#: field:purchase.report,product_uom:0 +msgid "Product UoM" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: field:purchase.report,negociation:0 +msgid "Purchase-Standard Price" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:product.pricelist.type,name:purchase.pricelist_type_purchase +#: field:res.partner,property_product_pricelist_purchase:0 +msgid "Purchase Pricelist" +msgstr "구매 가격리스트" #. module: purchase #: field:purchase.order,invoice_method:0 @@ -855,14 +1562,32 @@ msgid "Approve" msgstr "승인" #. module: purchase -#: model:process.node,name:purchase.process_node_approvepurchaseorder0 -msgid "Approved Purchase" -msgstr "승인된 구매" +#: view:purchase.order:0 +msgid "To Approve" +msgstr "" #. module: purchase -#: model:process.transition,note:purchase.process_transition_packinginvoice0 -msgid "From Packing list, Create invoice." -msgstr "포장 리스트로부터 인보이스 생성" +#: view:purchase.order.line:0 +msgid "Invoicing" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: help:purchase.order.line,state:0 +msgid "" +" * The 'Draft' state is set automatically when purchase order in draft " +"state. \n" +"* The 'Confirmed' state is set automatically as confirm when purchase order " +"in confirm state. \n" +"* The 'Done' state is set automatically when purchase order is set as done. " +" \n" +"* The 'Cancelled' state is set automatically when user cancel purchase order." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: code:addons/purchase/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "Purchase order '%s' is cancelled." +msgstr "" #. module: purchase #: field:purchase.order,amount_total:0 @@ -870,61 +1595,105 @@ msgid "Total" msgstr "합계" #. module: purchase -#: wizard_view:purchase.order.merge,init:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_supplier_address_form +msgid "Addresses" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.order.group:0 msgid "Are you sure you want to merge these orders ?" msgstr "이 주문들을 합치겠습니까 ?" #. module: purchase -#: model:process.transition,name:purchase.process_transition_approvingpurchaseorder0 -msgid "Approving Purchase Order" -msgstr "구매 주문 승인" +#: view:purchase.order:0 +#: view:purchase.order.line:0 +#: view:purchase.report:0 +msgid "Group By..." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:process.transition,name:purchase.process_transition_purchaseinvoice0 +msgid "From a purchase order" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: report:purchase.order:0 +msgid "TVA :" +msgstr "TVA :" + +#. module: purchase +#: help:purchase.order,amount_total:0 +msgid "The total amount" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: selection:purchase.report,month:0 +msgid "May" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: field:res.company,po_lead:0 +msgid "Purchase Lead Time" +msgstr "" #. module: purchase #: model:process.transition,note:purchase.process_transition_invoicefrompurchase0 -msgid "After approved purchase order , it comes into the supplier invoice" -msgstr "구매 주문을 승인한 뒤, 공급자 인보이스로 들어갑니다." - -#. module: purchase -#: view:purchase.order.line:0 -msgid "Stock Moves" +msgid "" +"The invoice is created automatically if the Invoice control of the purchase " +"order is 'On order'. The invoice can also be generated manually by the " +"accountant (Invoice control = Manual)." msgstr "" #. module: purchase -#: selection:report.purchase.order.category,state:0 -#: selection:report.purchase.order.product,state:0 -msgid "Waiting Schedule" +#: view:purchase.report:0 +#: field:purchase.report,name:0 +msgid "Year" msgstr "" #. module: purchase -#: field:report.purchase.order.category,price_total:0 -#: field:report.purchase.order.product,price_total:0 -msgid "Total Price" +#: view:purchase.installer:0 +msgid "title" msgstr "" #. module: purchase -#: selection:report.purchase.order.category,state:0 -#: selection:report.purchase.order.product,state:0 -msgid "Quotation" +#: model:ir.model,name:purchase.model_stock_partial_move +msgid "Partial Move" msgstr "" #. module: purchase -#: selection:report.purchase.order.category,state:0 -#: selection:report.purchase.order.product,state:0 -msgid "Manual in progress" +#: model:ir.model,name:purchase.model_stock_move +msgid "Stock Move" msgstr "" #. module: purchase -#: selection:report.purchase.order.category,state:0 -#: selection:report.purchase.order.product,state:0 -msgid "In progress" +#: view:purchase.order:0 +msgid "Untaxed amount" +msgstr "과세되지 않은 금액" + +#. module: purchase +#: view:purchase.report:0 +msgid "Orders" msgstr "" #. module: purchase -#: code:addons/purchase/purchase.py:0 -#, python-format -msgid "Cannot delete Purchase Order(s) which are in %s State!" +#: help:purchase.order,name:0 +msgid "" +"unique number of the purchase order,computed automatically when the purchase " +"order is created" msgstr "" +#. module: purchase +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.open_board_purchase +#: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_board_purchase +msgid "Purchase Dashboard" +msgstr "" + +#~ msgid "Packing" +#~ msgstr "포장" + +#~ msgid "Supplier Invoice pre-generated on receptions for control" +#~ msgstr "컨트롤을 위한 접수 상에서 미리 생성된 공급자 인보이스" + #~ msgid "" #~ "Please note that orders will only be merged if they are to the same partner " #~ "and going to the same location, and lines will only be merged if they are " @@ -933,20 +1702,41 @@ msgstr "" #~ "주문들은 동일한 파트너 및 동일한 위치를 향할 때만 합병될 수 있으며, 라인들은 수량과 유닛 외에는 정확히 동일할 경우에만 합쳐질 수 " #~ "있습니다." -#, python-format -#~ msgid "No Pricelist !" -#~ msgstr "가격리스트가 없음!" +#~ msgid "Purchase Process" +#~ msgstr "구매 프로세스" + +#~ msgid "Confirmed Purchase" +#~ msgstr "확정된 구매" + +#~ msgid "Create invoice from product recept" +#~ msgstr "제품 수령으로부터 인보이스 생성" #~ msgid "N°" #~ msgstr "N°" -#, python-format -#~ msgid "You must first cancel all invoices attached to this purchase order." -#~ msgstr "먼저 이 구매 주문에 첨부된 모든 인보이스를 취소해야 합니다." +#~ msgid "Purchase Orders in Progress" +#~ msgstr "진행 중인 구매 주문" -#, python-format -#~ msgid "Wrong Product UOM !" -#~ msgstr "잘못된 상품 UOM !" +#~ msgid "Purchase order is confirmed by the user." +#~ msgstr "구매 주문이 사용자에 의해 확정되었습니다." + +#~ msgid "Purchase Order lines" +#~ msgstr "구매 주문 라인" + +#~ msgid "" +#~ "From Order: a draft invoice will be pre-generated based on the purchase " +#~ "order. The accountant will just have to validate this invoice for control.\n" +#~ "From Picking: a draft invoice will be pre-genearted based on validated " +#~ "receptions.\n" +#~ "Manual: no invoice will be pre-generated. The accountant will have to encode " +#~ "manually." +#~ msgstr "" +#~ "주문으로부터: 초안 인보이스가 구매 주문을 토대로 미리 생성됩니다. 이 인보이스는 회계사무원에 의해 확인되어야 합니다. \n" +#~ "피킹으로부터: 초안 인보이스가 확인된 수령으로부터 미리 생성됩니다.\n" +#~ "수작업: 어떤 인보이스도 미리 생성되지 않습니다. 회계사무원이 수작업으로 인코드해야 합니다." + +#~ msgid "Invoice based on deliveries" +#~ msgstr "배송에 기초한 인보이스" #, python-format #~ msgid "" @@ -956,45 +1746,143 @@ msgstr "" #~ "구매 양식에서 가격리스트를 선택해야 합니다!\n" #~ "상품을 선택하기 전에 먼저 하나를 설정하십시오." -#, python-format -#~ msgid "Error !" -#~ msgstr "에러!" +#~ msgid "Confirm Purchase order from Request for quotation without origin" +#~ msgstr "기원이 없는 견적 요청으로부터 구매 주문 확정" -#, python-format -#~ msgid "Invalid action !" -#~ msgstr "유효하지 않은 액션!" +#~ msgid "Product Receipt" +#~ msgstr "상품 수령" + +#~ msgid "Planned Date" +#~ msgstr "계획된 날짜" + +#~ msgid "Merge purchases" +#~ msgstr "구매 합치기" + +#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!" +#~ msgstr "유효하지 않은 뷰 아키텍처를 위한 XML" + +#~ msgid "Confirming Purchase" +#~ msgstr "구매 확정" + +#~ msgid "When controlling invoice from orders" +#~ msgstr "주문으로부터 인보이스를 컨트롤할 때" + +#~ msgid "Pre-generated supplier invoice to control based on order" +#~ msgstr "주문에 기초하여 컨트롤하기 위한 미리 생성된 공급자 인보이스" + +#~ msgid "Packing is created for the products reception control." +#~ msgstr "상품 수령 컨트롤을 위해 포장이 생성됩니다." + +#~ msgid "Invoice from Purchase" +#~ msgstr "구매로부터 인보이스" + +#~ msgid "Approve Purchase order after Confirming" +#~ msgstr "확정 후 구매 주문 승인" + +#~ msgid "Purchase orders" +#~ msgstr "구매 주문" + +#~ msgid "Encoded manually by the user." +#~ msgstr "사용자에 의해 수작업으로 인코드됨" + +#~ msgid "Confirm Purchase Order" +#~ msgstr "구매 주문 확정" + +#~ msgid "Confirm Purchase order from Request for quotation" +#~ msgstr "견적 요청으로부터 구매 주문 확정" + +#~ msgid "Partner Ref." +#~ msgstr "파트너 참조" + +#~ msgid "Purchase order" +#~ msgstr "구매 주문" + +#~ msgid "Request for quotation is proposed by the system." +#~ msgstr "견적 요청이 시스템에 의해 제안됨" + +#~ msgid "Creates invoice from packin list" +#~ msgstr "포장 리스트로부터 인보이스 생성" + +#~ msgid "Purchase order is approved by supplier." +#~ msgstr "구매 주문이 공급자에 의해 승인됨." + +#~ msgid "Packing Invoice" +#~ msgstr "포장 인보이스" + +#~ msgid "Delivery & Invoices" +#~ msgstr "배송 & 인보이스" + +#~ msgid "Scheduled date" +#~ msgstr "예정된 날짜" + +#~ msgid "Create Packing list" +#~ msgstr "포장 리스트 만들기" + +#~ msgid "After Purchase order , Create invoice." +#~ msgstr "구매 주문 후, 인보이스 생성." + +#~ msgid "Invoice from Packing list" +#~ msgstr "포잘 리스트로부터 인보이스" + +#~ msgid "When purchase order is approved , it creates its packing list." +#~ msgstr "구매 주문이 승인될 때, 포장 리스트를 생성합니다." + +#~ msgid "Order Ref" +#~ msgstr "주문 참조" + +#~ msgid "Order Status" +#~ msgstr "주문 상태" + +#~ msgid "Purchases Properties" +#~ msgstr "구매 속성" + +#~ msgid "Out Packing" +#~ msgstr "외부 포장" + +#~ msgid "Control invoices on receptions" +#~ msgstr "수령 시 인보이스 컨트롤" + +#~ msgid "New Purchase Order" +#~ msgstr "새 구매 주문" -#, python-format #~ msgid "" -#~ "You have to select a partner in the purchase form !\n" -#~ "Please set one partner before choosing a product." -#~ msgstr "구매 양식에서 파트너를 선택하십시오!" +#~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !" +#~ msgstr "오브젝트 이름은 x_로 시작해야 하며, 특수 문자를 포함할 수 없습니다 !" -#, python-format #~ msgid "" -#~ "You have to select a product UOM in the same category than the purchase UOM " -#~ "of the product" -#~ msgstr "상품의 구매 UOM과 같은 카테고리에 있는 상품 UOM을 선택하십시오." +#~ "Module for purchase management\n" +#~ " Request for quotation, Create Supplier Invoice, Print Order..." +#~ msgstr "" +#~ "구매 관리 모듈\n" +#~ " 견적 요청, 공급자 인보이스 생성, 주문 인쇄..." -#, python-format -#~ msgid "There is no expense account defined for this product: \"%s\" (id:%d)" -#~ msgstr "이 상품을 위해 정의된 비용 계정이 없습니다: \"%s\" (id:%d)" +#~ msgid "Product recept invoice" +#~ msgstr "상품 수령 인보이스" -#, python-format -#~ msgid "Could not cancel this purchase order !" -#~ msgstr "이 구매 주문을 취소할 수 없습니다 !" - -#, python-format -#~ msgid "No Partner!" -#~ msgstr "파트너가 없음!" +#~ msgid "Confirming Purchase Order" +#~ msgstr "구매 주문 확정" #, python-format #~ msgid "You must first cancel all packing attached to this purchase order." #~ msgstr "이 구매 주문에 첨부된 모든 포장을 먼저 취소해야 합니다." -#, python-format -#~ msgid "Could not cancel purchase order !" -#~ msgstr "구매 주문을 취소할 수 없습니다 !" +#~ msgid "Request For Quotations" +#~ msgstr "견적 요청" + +#~ msgid "Purchase Invoice" +#~ msgstr "구매 인보이스" #~ msgid "You can not have 2 pricelist version that overlaps!" #~ msgstr "중복되는 두 가격리스트 버전들은 허용되지 않습니다." + +#~ msgid "From Packing list, Create invoice." +#~ msgstr "포장 리스트로부터 인보이스 생성" + +#~ msgid "After approved purchase order , it comes into the supplier invoice" +#~ msgstr "구매 주문을 승인한 뒤, 공급자 인보이스로 들어갑니다." + +#~ msgid "Approving Purchase Order" +#~ msgstr "구매 주문 승인" + +#~ msgid "Approved Purchase" +#~ msgstr "승인된 구매" diff --git a/addons/purchase/i18n/lt.po b/addons/purchase/i18n/lt.po index 363a018dc55..2df2e22937d 100644 --- a/addons/purchase/i18n/lt.po +++ b/addons/purchase/i18n/lt.po @@ -6,86 +6,175 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" -"POT-Creation-Date: 2009-08-28 16:01+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:44+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-09-09 07:18+0000\n" "Last-Translator: Fabien (Open ERP) \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-30 05:12+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 04:45+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" +#. module: purchase +#: model:process.transition,note:purchase.process_transition_confirmingpurchaseorder0 +msgid "" +"The buyer has to approve the RFQ before being sent to the supplier. The RFQ " +"becomes a confirmed Purchase Order." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: code:addons/purchase/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "You can not confirm purchase order without Purchase Order Lines." +msgstr "" + #. module: purchase #: field:purchase.order,invoiced:0 msgid "Invoiced & Paid" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: model:process.node,note:purchase.process_node_invoiceafterpacking0 -msgid "Supplier Invoice pre-generated on receptions for control" -msgstr "" +msgstr "Išrašyta S/F ir apmokėta" #. module: purchase #: field:purchase.order,location_id:0 +#: view:purchase.report:0 +#: field:purchase.report,location_id:0 msgid "Destination" +msgstr "Paskirties vieta" + +#. module: purchase +#: code:addons/purchase/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You have to select a product UOM in the same category than the purchase UOM " +"of the product" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: help:purchase.report,date:0 +msgid "Date on which this document has been created" msgstr "" #. module: purchase #: selection:purchase.order,invoice_method:0 msgid "From Picking" -msgstr "" +msgstr "Iš važtaraščio" #. module: purchase -#: rml:purchase.order:0 +#: field:purchase.order,dest_address_id:0 +msgid "Destination Address" +msgstr "Paskirties vietos adresas" + +#. module: purchase +#: report:purchase.order:0 +#: field:purchase.report,validator:0 msgid "Validated By" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: constraint:ir.actions.act_window:0 -msgid "Invalid model name in the action definition." -msgstr "" +msgstr "Patvirtintas" #. module: purchase +#: view:purchase.order:0 #: field:purchase.order,partner_id:0 +#: view:purchase.order.line:0 +#: view:purchase.report:0 +#: field:purchase.report,partner_id:0 msgid "Supplier" msgstr "Tiekėjas" #. module: purchase -#: view:purchase.order:0 -msgid "Delivery" -msgstr "Pristatymas" +#: view:purchase.order.line_invoice:0 +msgid "Do you want to generate the supplier invoices ?" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: code:addons/purchase/wizard/purchase_line_invoice.py:0 +#, python-format +msgid "Supplier Invoices" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.report:0 +msgid "Purchase Orders Statistics" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:process.transition,name:purchase.process_transition_packinginvoice0 +#: model:process.transition,name:purchase.process_transition_productrecept0 +msgid "From a Pick list" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: code:addons/purchase/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "No Pricelist !" +msgstr "Nėra kainoraščio!" #. module: purchase #: field:purchase.order.line,product_qty:0 +#: view:purchase.report:0 +#: field:purchase.report,quantity:0 msgid "Quantity" msgstr "Kiekis" #. module: purchase -#: selection:purchase.order,invoice_method:0 -msgid "From Order" +#: view:purchase.order.line_invoice:0 +msgid "Select an Open Sale Order" msgstr "" #. module: purchase -#: model:process.node,name:purchase.process_node_confirmpurchaseorder0 -msgid "Confirmed Purchase" +#: field:purchase.order,company_id:0 +#: field:purchase.order.line,company_id:0 +#: view:purchase.report:0 +#: field:purchase.report,company_id:0 +msgid "Company" msgstr "" +#. module: purchase +#: help:res.company,po_lead:0 +msgid "This is the leads/security time for each purchase order." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: code:addons/purchase/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "You must first cancel all picking attached to this purchase order." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:board.board:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_purchase_order_monthly_categ_graph +#: view:purchase.report:0 +msgid "Monthly Purchase by Category" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.order:0 +msgid "Set to Draft" +msgstr "Nustatyti kaip juodraštį" + #. module: purchase #: selection:purchase.order,state:0 -#: code:addons/purchase/purchase.py:0 +#: selection:purchase.report,state:0 msgid "Invoice Exception" -msgstr "" +msgstr "Sąskaitos faktūros išimtis" #. module: purchase #: model:product.pricelist,name:purchase.list0 msgid "Default Purchase Pricelist" +msgstr "Numatytas pardavimų kainoraštis" + +#. module: purchase +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_current_purchases +msgid "Current purchases" msgstr "" #. module: purchase -#: model:process.transition.action,name:purchase.process_transition_action_invoicefrompurchaseorder0 -msgid "Create invoice" -msgstr "Sukurti sąskaitą faktūrą" +#: help:purchase.order,dest_address_id:0 +msgid "" +"Put an address if you want to deliver directly from the supplier to the " +"customer.In this case, it will remove the warehouse link and set the " +"customer location." +msgstr "" +"Įveskite adresą, jei norite iš tiekėjo pristatyti tiesiogiai pirkėjui. Tokiu " +"atveju bus pašalinta sandėlio nuoroda ir nurodyta pirkėjo vieta." #. module: purchase #: help:res.partner,property_product_pricelist_purchase:0 @@ -93,16 +182,13 @@ msgid "" "This pricelist will be used, instead of the default one, for purchases from " "the current partner" msgstr "" +"Šis kainoraštis bus naudojamas vietoje numatytojo pirkimams iš dabartinio " +"partnerio" #. module: purchase -#: rml:purchase.order:0 +#: report:purchase.order:0 msgid "Fax :" -msgstr "Faksas:" - -#. module: purchase -#: model:process.transition,note:purchase.process_transition_productrecept0 -msgid "Create invoice from product recept" -msgstr "" +msgstr "Faksas :" #. module: purchase #: help:purchase.order,pricelist_id:0 @@ -112,35 +198,43 @@ msgid "" msgstr "" #. module: purchase -#: model:process.process,name:purchase.process_process_purchaseprocess0 -msgid "Purchase Process" +#: model:ir.model,name:purchase.model_stock_partial_picking +msgid "Partial Picking" msgstr "" #. module: purchase -#: model:process.transition,name:purchase.process_transition_invoicefrompackinglist0 -msgid "Invoice from Packing list" +#: code:addons/purchase/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "Purchase order '%s' is confirmed." msgstr "" #. module: purchase #: view:purchase.order:0 msgid "Approve Purchase" -msgstr "" +msgstr "Patvirtinti pirkimą" #. module: purchase +#: model:process.node,name:purchase.process_node_approvepurchaseorder0 +#: view:purchase.order:0 #: selection:purchase.order,state:0 -#: code:addons/purchase/purchase.py:0 +#: selection:purchase.report,state:0 msgid "Approved" msgstr "Patvirtinta" #. module: purchase -#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.purchase_form_action4 -#: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_form_action4 -msgid "Purchase Orders in Progress" -msgstr "Vykdomi pirkimų užsakymai" +#: model:process.process,name:purchase.process_process_purchaseprocess0 +msgid "Purchase" +msgstr "" #. module: purchase -#: field:purchase.order,amount_untaxed:0 -msgid "Untaxed Amount" +#: view:purchase.order.line:0 +msgid "Stock Moves" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_stock_move_report_po +#: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_action_stock_move_report_po +msgid "Receptions Analysis" msgstr "" #. module: purchase @@ -152,15 +246,26 @@ msgid "Notes" msgstr "Pastabos" #. module: purchase -#: rml:purchase.order:0 +#: code:addons/purchase/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You have to select a pricelist or a supplier in the purchase form !\n" +"Please set one before choosing a product." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: report:purchase.order:0 #: field:purchase.order,amount_tax:0 +#: view:purchase.order.line:0 #: field:purchase.order.line,taxes_id:0 msgid "Taxes" msgstr "Mokesčiai" #. module: purchase #: model:ir.actions.report.xml,name:purchase.report_purchase_order +#: model:ir.model,name:purchase.model_purchase_order #: model:process.node,name:purchase.process_node_purchaseorder0 +#: field:procurement.order,purchase_id:0 #: view:purchase.order:0 #: model:res.request.link,name:purchase.req_link_purchase_order #: field:stock.picking,purchase_id:0 @@ -168,20 +273,890 @@ msgid "Purchase Order" msgstr "Pirkimo užsakymas" #. module: purchase -#: rml:purchase.quotation:0 -msgid "Regards," +#: field:purchase.order,name:0 +#: view:purchase.order.line:0 +#: field:purchase.order.line,order_id:0 +msgid "Order Reference" +msgstr "Užsakymo nuoroda" + +#. module: purchase +#: report:purchase.order:0 +msgid "Net Total :" +msgstr "Suma be PVM:" + +#. module: purchase +#: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_procurement_management_product +#: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_procurement_partner_contact_form +msgid "Products" msgstr "" #. module: purchase -#: rml:purchase.order:0 -msgid "Net Total :" +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_purchase_order_report_graph +#: view:purchase.report:0 +msgid "Total Qty and Amount by month" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:process.transition,note:purchase.process_transition_packinginvoice0 +msgid "" +"A Pick list generates an invoice. Depending on the Invoicing control of the " +"sale order, the invoice is based on delivered or on ordered quantities." msgstr "" #. module: purchase #: selection:purchase.order,state:0 +#: selection:purchase.order.line,state:0 +#: selection:purchase.report,state:0 msgid "Cancelled" msgstr "Nutrauktas" +#. module: purchase +#: code:addons/purchase/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "Purchase amount over the limit" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.order:0 +msgid "Convert to Purchase Order" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: field:purchase.order,pricelist_id:0 +#: field:purchase.report,pricelist_id:0 +msgid "Pricelist" +msgstr "Kainoraštis" + +#. module: purchase +#: selection:purchase.order,state:0 +#: selection:purchase.report,state:0 +msgid "Shipping Exception" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.order:0 +msgid "Origin" +msgstr "Kilmė" + +#. module: purchase +#: model:process.node,name:purchase.process_node_packinglist0 +#: model:process.node,name:purchase.process_node_productrecept0 +msgid "Incoming Products" +msgstr "Gaunami produktai" + +#. module: purchase +#: model:process.node,name:purchase.process_node_packinginvoice0 +msgid "Outgoing Products" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.order:0 +msgid "Manually Corrected" +msgstr "Koreguotas rankiniu būdu" + +#. module: purchase +#: view:purchase.report:0 +msgid " Month " +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.order:0 +msgid "Reference" +msgstr "Nuoroda" + +#. module: purchase +#: code:addons/purchase/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "Cannot delete Purchase Order(s) which are in %s State!" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: field:purchase.report,dest_address_id:0 +msgid "Dest. Address Contact Name" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.actions.act_window,help:purchase.purchase_line_form_action2 +msgid "" +"If you set the invoicing control on a purchase order as \"Manual\", you can " +"track here all the purchase order lines for which you did not received the " +"supplier invoice yet. Once you are ready to receive a supplier invoice, you " +"can generate a draft supplier invoice based on the lines from this menu." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.report:0 +#: field:purchase.report,day:0 +msgid "Day" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: code:addons/purchase/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "Purchase order '%s' has been set in draft state." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: field:purchase.order.line,account_analytic_id:0 +msgid "Analytic Account" +msgstr "Analitinė sąskaita" + +#. module: purchase +#: view:purchase.report:0 +#: field:purchase.report,nbr:0 +msgid "# of Lines" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: code:addons/purchase/wizard/purchase_order_group.py:0 +#, python-format +msgid "Warning" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: field:purchase.installer,purchase_analytic_plans:0 +msgid "Purchase Analytic Plans" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.model,name:purchase.model_purchase_installer +msgid "purchase.installer" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: selection:purchase.order.line,state:0 +msgid "Draft" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: report:purchase.order:0 +msgid "Net Price" +msgstr "Galutinė kaina" + +#. module: purchase +#: view:purchase.order.line:0 +msgid "Order Line" +msgstr "Užsakymo eilutė" + +#. module: purchase +#: help:purchase.order,shipped:0 +msgid "It indicates that a picking has been done" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: code:addons/purchase/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "Wrong Product UOM !" +msgstr "Netinkamas produkto mato vnt.!" + +#. module: purchase +#: model:process.node,name:purchase.process_node_confirmpurchaseorder0 +#: selection:purchase.order.line,state:0 +msgid "Confirmed" +msgstr "Patvirtinta" + +#. module: purchase +#: view:purchase.report:0 +#: field:purchase.report,price_average:0 +msgid "Average Price" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: report:purchase.order:0 +msgid "Total :" +msgstr "Iš viso:" + +#. module: purchase +#: model:process.transition.action,name:purchase.process_transition_action_confirmpurchaseorder0 +#: view:purchase.order.line_invoice:0 +msgid "Confirm" +msgstr "Patvirtinti" + +#. module: purchase +#: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_procurement_management_invoice +#: view:purchase.order:0 +msgid "Invoice Control" +msgstr "S/F kontrolė" + +#. module: purchase +#: constraint:res.company:0 +msgid "Error! You can not create recursive companies." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: field:purchase.order,partner_ref:0 +msgid "Supplier Reference" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:process.transition,note:purchase.process_transition_productrecept0 +msgid "" +"A Pick list generates a supplier invoice. Depending on the Invoicing control " +"of the purchase order, the invoice is based on received or on ordered " +"quantities." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.order:0 +#: field:purchase.order,state:0 +#: view:purchase.order.line:0 +#: field:purchase.order.line,state:0 +#: view:purchase.report:0 +msgid "State" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.actions.act_window,help:purchase.action_stock_move_report_po +msgid "" +"Reception Analysis allows you to easily check and analyse your company order " +"receptions and the performance of your supplier's deliveries." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: report:purchase.quotation:0 +msgid "Tel.:" +msgstr "Tel.:" + +#. module: purchase +#: model:ir.model,name:purchase.model_stock_picking +#: field:purchase.order,picking_ids:0 +msgid "Picking List" +msgstr "Važtaraštis" + +#. module: purchase +#: view:purchase.order:0 +msgid "Print" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_view_purchase_order_group +msgid "Merge Purchase orders" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: field:purchase.order,order_line:0 +msgid "Order Lines" +msgstr "Užsakymo eilutės" + +#. module: purchase +#: code:addons/purchase/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "No Partner!" +msgstr "Nėra partnerio!" + +#. module: purchase +#: report:purchase.quotation:0 +msgid "Fax:" +msgstr "Faksas:" + +#. module: purchase +#: view:purchase.report:0 +#: field:purchase.report,price_total:0 +msgid "Total Price" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.order:0 +msgid "To be Invoiced" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: field:purchase.report,partner_address_id:0 +msgid "Address Contact Name" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: help:purchase.order,invoice_method:0 +msgid "" +"From Order: a draft invoice will be pre-generated based on the purchase " +"order. The accountant will just have to validate this invoice for control.\n" +"From Picking: a draft invoice will be pre-generated based on validated " +"receptions.\n" +"Manual: allows you to generate suppliers invoices by chosing in the " +"uninvoiced lines of all manual purchase orders." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: code:addons/purchase/purchase.py:0 +#: code:addons/purchase/wizard/purchase_line_invoice.py:0 +#, python-format +msgid "Error !" +msgstr "Klaida!" + +#. module: purchase +#: code:addons/purchase/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You have to select a partner in the purchase form !\n" +"Please set one partner before choosing a product." +msgstr "" +"Privalote pasirinkti partnerį pirkimo formoje!\n" +"Prašome tai padaryti prieš pasirenkant produktą." + +#. module: purchase +#: view:board.board:0 +msgid "My Board" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: report:purchase.order:0 +msgid "Purchase Order Confirmation N°" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.actions.act_window,help:purchase.action_purchase_order_report_all +msgid "" +"Purchase Analysis allows you to easily check and analyse your company " +"purchase history and performance. From this menu you can track your " +"negotiation performance, the delivery performance of your suppliers, etc." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.order:0 +msgid "Approved by Supplier" +msgstr "Patvirtintas tiekėjo" + +#. module: purchase +#: model:process.transition,note:purchase.process_transition_invoicefrompackinglist0 +msgid "" +"The invoice is created automatically if the Invoice control of the purchase " +"order is 'On picking'. The invoice can also be generated manually by the " +"accountant (Invoice control = Manual)." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: selection:purchase.order,invoice_method:0 +msgid "From Order" +msgstr "Iš užsakymo" + +#. module: purchase +#: model:process.transition.action,name:purchase.process_transition_action_invoicefrompurchaseorder0 +msgid "Create invoice" +msgstr "Sukurti sąskaitą faktūrą" + +#. module: purchase +#: field:purchase.order.line,move_dest_id:0 +msgid "Reservation Destination" +msgstr "Rezervacijos vieta" + +#. module: purchase +#: code:addons/purchase/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "Invalid action !" +msgstr "Netinkamas veiksmas!" + +#. module: purchase +#: selection:purchase.order,state:0 +#: selection:purchase.order.line,state:0 +#: selection:purchase.report,state:0 +msgid "Done" +msgstr "Atlikta" + +#. module: purchase +#: selection:purchase.report,month:0 +msgid "July" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:res.company:0 +msgid "Configuration" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_purchase_by_supplier +#: view:purchase.report:0 +msgid "Purchase by supplier" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.order:0 +msgid "Total amount" +msgstr "Iš viso" + +#. module: purchase +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.act_purchase_order_2_stock_picking +msgid "Receptions" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: field:purchase.order,validator:0 +#: view:purchase.report:0 +msgid "Validated by" +msgstr "Patikrinta" + +#. module: purchase +#: model:process.node,name:purchase.process_node_draftpurchaseorder0 +#: model:process.node,name:purchase.process_node_draftpurchaseorder1 +msgid "RFQ" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_procurement_management_pending_invoice +msgid "Supplier Invoices to Receive" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: help:purchase.installer,purchase_requisition:0 +msgid "" +"Manages your Purchase Requisition and allows you to easily keep track and " +"manage all your purchase orders." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.report:0 +msgid " Month-1 " +msgstr "" + +#. module: purchase +#: code:addons/purchase/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "There is no purchase journal defined for this company: \"%s\" (id:%d)" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: selection:purchase.order,invoice_method:0 +msgid "Manual" +msgstr "Rankinis" + +#. module: purchase +#: help:purchase.order,invoice_id:0 +msgid "An invoice generated for a purchase order" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.order:0 +#: field:purchase.order.line,date_order:0 +#: field:purchase.report,date:0 +msgid "Order Date" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:process.node,note:purchase.process_node_productrecept0 +msgid "Incoming products to control" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:process.transition,name:purchase.process_transition_approvingpurchaseorder0 +msgid "Approbation" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.model,name:purchase.model_res_partner +#: field:purchase.order.line,partner_id:0 +msgid "Partner" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:process.node,name:purchase.process_node_invoiceafterpacking0 +#: model:process.node,name:purchase.process_node_invoicecontrol0 +msgid "Draft Invoice" +msgstr "Sąskaitos faktūros juodraštis" + +#. module: purchase +#: help:purchase.installer,purchase_analytic_plans:0 +msgid "Manages analytic distribution and purchase orders." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: help:purchase.order,minimum_planned_date:0 +msgid "" +"This is computed as the minimum scheduled date of all purchase order lines' " +"products." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: field:purchase.installer,progress:0 +msgid "Configuration Progress" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: field:purchase.installer,purchase_requisition:0 +msgid "Purchase Requisition" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.report:0 +#: field:purchase.report,delay_pass:0 +msgid "Days to Deliver" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_action_picking_tree_in_move +#: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_procurement_management_inventory +msgid "Receive Products" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.model,name:purchase.model_procurement_order +msgid "Procurement" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: selection:purchase.report,month:0 +msgid "September" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:process.node,note:purchase.process_node_purchaseorder0 +msgid "Confirmed purchase order to invoice" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: field:purchase.installer,config_logo:0 +msgid "Image" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.report:0 +msgid "Total Orders Lines by User per month" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.report:0 +#: field:purchase.report,month:0 +msgid "Month" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: selection:purchase.order,state:0 +#: selection:purchase.report,state:0 +msgid "Waiting Supplier Ack" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: report:purchase.quotation:0 +msgid "Request for Quotation :" +msgstr "Kainų užklausa:" + +#. module: purchase +#: view:board.board:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.purchase_waiting +msgid "Purchase Order Waiting Approval" +msgstr "Pirkimo užsakymas laukiantis patvirtinimo" + +#. module: purchase +#: view:purchase.order:0 +msgid "Total Untaxed amount" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: field:purchase.order,shipped:0 +#: field:purchase.order,shipped_rate:0 +msgid "Received" +msgstr "Gauta" + +#. module: purchase +#: model:process.node,note:purchase.process_node_packinglist0 +msgid "List of ordered products." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: help:purchase.order,picking_ids:0 +msgid "" +"This is the list of picking list that have been generated for this purchase" +msgstr "Šis sąrašas buvo sugeneruotas iš šio pirkimo važtaraščio" + +#. module: purchase +#: model:ir.module.module,shortdesc:purchase.module_meta_information +#: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_procurement_management +msgid "Purchase Management" +msgstr "Pirkimų valdymas" + +#. module: purchase +#: model:process.node,note:purchase.process_node_invoiceafterpacking0 +#: model:process.node,note:purchase.process_node_invoicecontrol0 +msgid "To be reviewed by the accountant." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.purchase_line_form_action2 +#: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_line_order_draft +msgid "Purchase Lines Not Invoiced" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: report:purchase.order:0 +msgid "Taxes :" +msgstr "Mokesčiai:" + +#. module: purchase +#: field:purchase.order,invoiced_rate:0 +#: field:purchase.order.line,invoiced:0 +msgid "Invoiced" +msgstr "S/F išrašyta" + +#. module: purchase +#: view:purchase.report:0 +#: field:purchase.report,category_id:0 +msgid "Category" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:process.node,note:purchase.process_node_approvepurchaseorder0 +#: model:process.node,note:purchase.process_node_confirmpurchaseorder0 +msgid "State of the Purchase Order." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.report:0 +msgid " Year " +msgstr "" + +#. module: purchase +#: field:purchase.report,state:0 +msgid "Order State" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_view_purchase_line_invoice +msgid "Create invoices" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.model,name:purchase.model_purchase_order_line +#: view:purchase.order.line:0 +#: field:stock.move,purchase_line_id:0 +msgid "Purchase Order Line" +msgstr "Pirkimo užsakymo eilutė" + +#. module: purchase +#: constraint:res.partner:0 +msgid "Error ! You can not create recursive associated members." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.order:0 +msgid "Calendar View" +msgstr "Kalendoriaus rodinys" + +#. module: purchase +#: model:ir.model,name:purchase.model_purchase_order_group +msgid "Purchase Order Merge" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: report:purchase.quotation:0 +msgid "Regards," +msgstr "Su pagarba," + +#. module: purchase +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_negotiation_by_supplier +#: view:purchase.report:0 +msgid "Negotiation by Supplier" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:res.partner:0 +msgid "Purchase Properties" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:process.transition,note:purchase.process_transition_purchaseinvoice0 +msgid "" +"A purchase order generates a supplier invoice, as soon as it is confirmed by " +"the buyer. Depending on the Invoicing control of the purchase order, the " +"invoice is based on received or on ordered quantities." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: field:purchase.order,amount_untaxed:0 +msgid "Untaxed Amount" +msgstr "Suma be mokesčių" + +#. module: purchase +#: help:purchase.order,invoiced:0 +msgid "It indicates that an invoice has been paid" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.actions.act_window,help:purchase.purchase_form_action +msgid "" +"From the Purchase Orders menu, you can track the status of your orders: " +"products received, invoice received and controlled.\n" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: selection:purchase.report,month:0 +msgid "August" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_qty_per_product +#: view:purchase.report:0 +msgid "Qty. per product" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: constraint:stock.move:0 +msgid "You try to assign a lot which is not from the same product" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: help:purchase.order,date_order:0 +msgid "Date on which this document has been created." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:res.partner:0 +msgid "Sales & Purchases" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: selection:purchase.report,month:0 +msgid "June" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.model,name:purchase.model_purchase_report +msgid "Purchases Orders" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.order.line:0 +msgid "Manual Invoices" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: code:addons/purchase/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Somebody has just confirmed a purchase with an amount over the defined limit" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: selection:purchase.report,month:0 +msgid "November" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.report:0 +msgid "Extended Filters..." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: code:addons/purchase/purchase.py:0 +#: code:addons/purchase/wizard/purchase_line_invoice.py:0 +#, python-format +msgid "There is no expense account defined for this product: \"%s\" (id:%d)" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: code:addons/purchase/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "You must first cancel all invoices attached to this purchase order." +msgstr "" +"Pirmiausia atšaukite visas sąskaitas faktūras susijusias su šiuo pirkimo " +"užsakymu." + +#. module: purchase +#: model:ir.actions.act_window,help:purchase.action_invoice_pending +msgid "" +"Use this menu to control the invoices to be received by your supplier. " +"OpenERP pre-generates draft of invoices based on your purchase orders or " +"your receptions. Once you receive a supplier invoice, you can control it " +"according to the draft of invoice and validate it." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: code:addons/purchase/wizard/purchase_order_group.py:0 +#, python-format +msgid "Please select multiple order to merge in the list view." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:process.transition,name:purchase.process_transition_createpackinglist0 +msgid "Pick list generated" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.order:0 +msgid "Exception" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: selection:purchase.report,month:0 +msgid "October" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.order:0 +msgid "Compute" +msgstr "Skaičiuoti" + +#. module: purchase +#: selection:purchase.report,month:0 +msgid "January" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.model,name:purchase.model_res_company +msgid "Companies" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.order:0 +msgid "Cancel Purchase Order" +msgstr "Nutraukti pirkimo užsakymą" + +#. module: purchase +#: constraint:stock.move:0 +msgid "You must assign a production lot for this product" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:process.transition,note:purchase.process_transition_createpackinglist0 +msgid "A pick list is generated to track the incoming products." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_deshboard +msgid "Dashboard" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.report:0 +#: field:purchase.report,price_standard:0 +msgid "Products Value" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: help:purchase.order,amount_tax:0 +msgid "The tax amount" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.order:0 +#: view:purchase.report:0 +msgid "Quotations" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_po_per_month_tree +#: view:purchase.report:0 +msgid "Purchase order per month" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.order.line:0 +msgid "History" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_purchase_line_product_tree +msgid "Purchases" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.report:0 +#: field:purchase.report,delay:0 +msgid "Days to Validate" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: help:purchase.order,origin:0 +msgid "Reference of the document that generated this purchase order request." +msgstr "" + #. module: purchase #: help:purchase.order,state:0 msgid "" @@ -194,652 +1169,396 @@ msgid "" msgstr "" #. module: purchase -#: field:purchase.order,origin:0 -msgid "Origin" -msgstr "Kilmė(s šalis)" +#: field:purchase.order.line,price_subtotal:0 +msgid "Subtotal" +msgstr "Tarpinė suma" #. module: purchase -#: model:process.node,name:purchase.process_node_packinglist0 -msgid "Incoming Products" +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.purchase_rfq +#: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_rfq +msgid "Requests for Quotation" msgstr "" #. module: purchase -#: rml:purchase.order:0 -#: rml:purchase.quotation:0 -msgid "Qty" +#: help:purchase.order,date_approve:0 +msgid "Date on which purchase order has been approved" msgstr "" #. module: purchase -#: view:purchase.order:0 -msgid "Manually Corrected" -msgstr "" +#: selection:purchase.order,state:0 +#: selection:purchase.report,state:0 +msgid "Waiting" +msgstr "Laukiama" #. module: purchase -#: view:purchase.order:0 -msgid "Reference" -msgstr "Nuoroda" - -#. module: purchase -#: rml:purchase.order:0 -msgid "TVA :" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: rml:purchase.quotation:0 -msgid "Tel.:" -msgstr "Tel.:" - -#. module: purchase -#: field:purchase.order.line,account_analytic_id:0 -msgid "Analytic Account" -msgstr "Analitinė sąskaita" - -#. module: purchase -#: model:ir.model,name:purchase.model_purchase_order_line -msgid "Purchase Order lines" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: field:purchase.order,validator:0 -msgid "Validated by" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: help:purchase.order,invoice_method:0 -msgid "" -"From Order: a draft invoice will be pre-generated based on the purchase " -"order. The accountant will just have to validate this invoice for control.\n" -"From Picking: a draft invoice will be pre-genearted based on validated " -"receptions.\n" -"Manual: no invoice will be pre-generated. The accountant will have to encode " -"manually." -msgstr "" - -#. module: purchase -#: model:process.node,note:purchase.process_node_packinginvoice0 -msgid "Invoice based on deliveries" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: rml:purchase.order:0 -msgid "Net Price" -msgstr "" +#: model:product.pricelist.version,name:purchase.ver0 +msgid "Default Purchase Pricelist Version" +msgstr "Numatytoji pirkimų kainoraščio versija" #. module: purchase #: view:purchase.order.line:0 -msgid "Order Line" +msgid "General Information" msgstr "" #. module: purchase -#: selection:purchase.order,state:0 -#: code:addons/purchase/purchase.py:0 -msgid "Confirmed" -msgstr "Patvirtinta" - -#. module: purchase -#: model:process.node,name:purchase.process_node_productrecept0 -msgid "Product Receipt" +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_purchase_install_module +msgid "Purchases Application Configuration" msgstr "" #. module: purchase -#: model:process.transition.action,name:purchase.process_transition_action_confirmpurchaseorder0 -msgid "Confirm" -msgstr "Patvirtinti" +#: field:purchase.order,fiscal_position:0 +msgid "Fiscal Position" +msgstr "Fiskalinė pozicija" + +#. module: purchase +#: report:purchase.order:0 +msgid "Request for Quotation N°" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:process.transition,name:purchase.process_transition_invoicefrompackinglist0 +#: model:process.transition,name:purchase.process_transition_invoicefrompurchase0 +#: field:purchase.order,invoice_id:0 +msgid "Invoice" +msgstr "Sąskaita faktūra" + +#. module: purchase +#: selection:purchase.report,month:0 +msgid "December" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:process.transition.action,name:purchase.process_transition_action_approvingcancelpurchaseorder0 +#: model:process.transition.action,name:purchase.process_transition_action_cancelpurchaseorder0 +#: view:purchase.order:0 +#: view:purchase.order.group:0 +#: view:purchase.order.line_invoice:0 +msgid "Cancel" +msgstr "Atšaukti" #. module: purchase #: view:purchase.order:0 -msgid "Invoice Control" +#: view:purchase.order.line:0 +msgid "Purchase Order Lines" +msgstr "Pirkimo užsakymo eilutės" + +#. module: purchase +#: model:process.transition,note:purchase.process_transition_approvingpurchaseorder0 +msgid "The supplier approves the Purchase Order." msgstr "" #. module: purchase -#: model:process.node,name:purchase.process_node_draftpurchaseorder0 -#: model:process.node,name:purchase.process_node_draftpurchaseorder1 -msgid "RFQ" +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.act_res_partner_2_purchase_order +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.purchase_form_action +#: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_form_action +#: view:purchase.report:0 +msgid "Purchase Orders" +msgstr "Pirkimų užsakymai" + +#. module: purchase +#: field:purchase.order,origin:0 +msgid "Source Document" msgstr "" #. module: purchase +#: view:purchase.order.group:0 +msgid "Merge orders" +msgstr "Sujungti užsakymus" + +#. module: purchase +#: model:ir.model,name:purchase.model_purchase_order_line_invoice +msgid "Purchase Order Line Make Invoice" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_action_picking_tree4 +msgid "Incoming Shipments" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_purchase_order_by_user_all +msgid "Total Orders by User per month" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.actions.report.xml,name:purchase.report_purchase_quotation #: selection:purchase.order,state:0 -#: code:addons/purchase/purchase.py:0 -msgid "Waiting" +#: selection:purchase.report,state:0 +msgid "Request for Quotation" +msgstr "Kainų užklausa" + +#. module: purchase +#: report:purchase.order:0 +msgid "Tél. :" +msgstr "Tel.:" + +#. module: purchase +#: field:purchase.order,create_uid:0 +#: view:purchase.report:0 +#: field:purchase.report,user_id:0 +msgid "Responsible" msgstr "" #. module: purchase -#: field:purchase.order,picking_ids:0 -msgid "Picking List" +#: report:purchase.order:0 +msgid "Our Order Reference" +msgstr "Mūsų užsakymo nuoroda" + +#. module: purchase +#: view:purchase.order:0 +#: view:purchase.order.line:0 +msgid "Search Purchase Order" msgstr "" #. module: purchase #: field:purchase.order,warehouse_id:0 +#: view:purchase.report:0 +#: field:purchase.report,warehouse_id:0 msgid "Warehouse" msgstr "Sandėlis" #. module: purchase -#: field:purchase.order,order_line:0 -msgid "Order Lines" +#: model:process.node,note:purchase.process_node_draftpurchaseorder0 +#: model:process.node,note:purchase.process_node_draftpurchaseorder1 +msgid "Request for Quotations." msgstr "" #. module: purchase -#: model:process.transition,note:purchase.process_transition_confirmingpurchaseorder1 -msgid "Confirm Purchase order from Request for quotation without origin" +#: report:purchase.order:0 +msgid "Date Req." +msgstr "Užsakymo data" + +#. module: purchase +#: field:purchase.order,date_approve:0 +#: field:purchase.report,date_approve:0 +msgid "Date Approved" +msgstr "Patvirtinimo data" + +#. module: purchase +#: code:addons/purchase/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "Could not cancel this purchase order !" +msgstr "Negalima atšaukti šio pirkimo užsakymo!" + +#. module: purchase +#: report:purchase.order:0 +#: field:purchase.order.line,price_unit:0 +msgid "Unit Price" +msgstr "Vieneto kaina" + +#. module: purchase +#: view:purchase.order:0 +msgid "Delivery & Invoicing" msgstr "" #. module: purchase -#: rml:purchase.quotation:0 -msgid "Fax:" +#: model:ir.actions.act_window,help:purchase.purchase_rfq +msgid "" +"With the Requests for quotation menu you can create new request for " +"quotations, review existing one and confirm them to order once the supplier " +"offer is approved. When you confirm a RfQ, OpenERP will convert it to a " +"Purchase Order and generate the next steps: draft reception of the products, " +"invoice to control." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: field:purchase.order.line,date_planned:0 +msgid "Scheduled Date" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: field:purchase.order,product_id:0 +#: view:purchase.order.line:0 +#: field:purchase.order.line,product_id:0 +#: view:purchase.report:0 +#: field:purchase.report,product_id:0 +msgid "Product" +msgstr "Produktas" + +#. module: purchase +#: model:process.transition,name:purchase.process_transition_confirmingpurchaseorder0 +#: model:process.transition,name:purchase.process_transition_confirmingpurchaseorder1 +msgid "Confirmation" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: report:purchase.order:0 +#: field:purchase.order.line,name:0 +#: report:purchase.quotation:0 +msgid "Description" +msgstr "Aprašymas" + +#. module: purchase +#: model:process.node,note:purchase.process_node_packinginvoice0 +msgid "Outgoing products to invoice" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: report:purchase.quotation:0 +msgid "Expected Delivery address:" +msgstr "Num. pristatymo adresas:" + +#. module: purchase +#: help:purchase.order,amount_untaxed:0 +msgid "The amount without tax" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.actions.act_window,help:purchase.action_supplier_address_form +msgid "" +"Access your supplier records and maintain your relationship with them. You " +"can track all your interactions with them through the history tab: emails, " +"orders, meeting, etc." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: field:purchase.order.line,invoice_lines:0 +msgid "Invoice Lines" msgstr "" #. module: purchase #: view:purchase.order:0 -msgid "Untaxed amount" -msgstr "Neapmokestinama suma" +msgid "Delivery" +msgstr "Pristatymas" #. module: purchase -#: rml:purchase.quotation:0 -msgid "Expected Date" +#: view:board.board:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.purchase_draft +msgid "Request for Quotations" msgstr "" #. module: purchase -#: rml:purchase.order:0 +#: field:purchase.order.line,product_uom:0 +#: view:purchase.report:0 +msgid "Product UOM" +msgstr "Produkto mato vnt." + +#. module: purchase +#: report:purchase.order:0 +#: report:purchase.quotation:0 +msgid "Qty" +msgstr "Kiekis" + +#. module: purchase +#: field:purchase.order,partner_address_id:0 +msgid "Address" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: field:purchase.order.line,move_ids:0 +msgid "Reservation" +msgstr "Rezervacija" + +#. module: purchase +#: code:addons/purchase/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "Could not cancel purchase order !" +msgstr "Negalima atšaukti pirkimo užsakymo!" + +#. module: purchase +#: model:process.transition,note:purchase.process_transition_confirmingpurchaseorder1 +msgid "" +"In case there is no supplier for this product, the buyer can fill the form " +"manually and confirm it. The RFQ becomes a confirmed Purchase Order." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: selection:purchase.report,month:0 +msgid "February" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_purchase_order_report_all +#: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_action_purchase_order_report_all +msgid "Purchase Analysis" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: report:purchase.order:0 +msgid "Your Order Reference" +msgstr "Jūsų užsakymo nuoroda" + +#. module: purchase +#: view:purchase.order:0 +#: field:purchase.order,minimum_planned_date:0 +#: report:purchase.quotation:0 +#: field:purchase.report,expected_date:0 +msgid "Expected Date" +msgstr "Numoma pristymo data" + +#. module: purchase +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_total_price_by_product_by_state +#: view:purchase.report:0 +msgid "Total price by product by state" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: report:purchase.quotation:0 +msgid "TVA:" +msgstr "PVM mok. kodas:" + +#. module: purchase +#: report:purchase.order:0 +#: field:purchase.order,date_order:0 +msgid "Date Ordered" +msgstr "Užsakymo data" + +#. module: purchase +#: report:purchase.order:0 msgid "Shipping address :" +msgstr "Pristatymo adresas:" + +#. module: purchase +#: view:purchase.order:0 +msgid "Purchase Control" +msgstr "Pirkimo kontrolė" + +#. module: purchase +#: selection:purchase.report,month:0 +msgid "March" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: selection:purchase.report,month:0 +msgid "April" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.order.group:0 +msgid "" +" Please note that: \n" +" \n" +" Orders will only be merged if: \n" +" * Purchase Orders are in draft \n" +" * Purchase Orders belong to the same supplier \n" +" * Purchase Orders are have same stock location, same pricelist \n" +" \n" +" Lines will only be merged if: \n" +" * Order lines are exactly the same except for the product,quantity and unit " +"\n" +" " +msgstr "" + +#. module: purchase +#: field:purchase.report,product_uom:0 +msgid "Product UoM" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: field:purchase.report,negociation:0 +msgid "Purchase-Standard Price" msgstr "" #. module: purchase #: model:product.pricelist.type,name:purchase.pricelist_type_purchase #: field:res.partner,property_product_pricelist_purchase:0 msgid "Purchase Pricelist" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: field:purchase.order,minimum_planned_date:0 -msgid "Planned Date" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: view:purchase.order:0 -msgid "Approved by Supplier" -msgstr "Patvirtintas tiekėjo" - -#. module: purchase -#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.act_purchase_order_2_stock_picking -msgid "Packing" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: model:ir.actions.wizard,name:purchase.purchase_order_merge -msgid "Merge purchases" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: field:purchase.order.line,move_dest_id:0 -msgid "Reservation Destination" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: field:purchase.order,name:0 -msgid "Order Reference" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: selection:purchase.order,state:0 -#: code:addons/purchase/purchase.py:0 -msgid "Done" -msgstr "Atlikta" - -#. module: purchase -#: field:purchase.order,pricelist_id:0 -msgid "Pricelist" -msgstr "Kainoraštis" - -#. module: purchase -#: model:process.node,note:purchase.process_node_purchaseorder0 -msgid "When controlling invoice from orders" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: constraint:ir.ui.view:0 -msgid "Invalid XML for View Architecture!" -msgstr "Netinkamas XML peržiūros architektūrai!" - -#. module: purchase -#: model:process.node,note:purchase.process_node_invoicecontrol0 -msgid "Pre-generated supplier invoice to control based on order" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: model:process.transition,name:purchase.process_transition_invoicefrompurchase0 -msgid "Invoice from Purchase" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: model:process.node,note:purchase.process_node_packinglist0 -msgid "Packing is created for the products reception control." -msgstr "" - -#. module: purchase -#: selection:purchase.order,invoice_method:0 -msgid "Manual" -msgstr "Rankinis" - -#. module: purchase -#: model:process.transition,name:purchase.process_transition_confirmingpurchaseorder1 -msgid "Confirming Purchase" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: model:process.transition,note:purchase.process_transition_approvingpurchaseorder0 -msgid "Approve Purchase order after Confirming" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: selection:purchase.order,state:0 -#: code:addons/purchase/purchase.py:0 -msgid "Shipping Exception" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: model:process.node,note:purchase.process_node_draftpurchaseorder1 -msgid "Encoded manually by the user." -msgstr "" - -#. module: purchase -#: help:purchase.order,minimum_planned_date:0 -msgid "" -"This is computed as the minimum scheduled date of all purchase order lines' " -"products." -msgstr "" - -#. module: purchase -#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.act_res_partner_2_purchase_order -msgid "Purchase orders" -msgstr "Pirkimų užsakymai" - -#. module: purchase -#: help:purchase.order,dest_address_id:0 -msgid "" -"Put an address if you want to deliver directly from the supplier to the " -"customer.In this case, it will remove the warehouse link and set the " -"customer location." -msgstr "" - -#. module: purchase -#: rml:purchase.quotation:0 -msgid "Request for Quotation :" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: model:process.transition,note:purchase.process_transition_confirmingpurchaseorder0 -msgid "Confirm Purchase order from Request for quotation" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: view:purchase.order:0 -msgid "Confirm Purchase Order" -msgstr "Patvirtinti pirkimo užsakymą" - -#. module: purchase -#: help:purchase.order,picking_ids:0 -msgid "" -"This is the list of picking list that have been generated for this purchase" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: model:ir.module.module,shortdesc:purchase.module_meta_information -#: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_root -msgid "Purchase Management" -msgstr "Pirkimų valdymas" - -#. module: purchase -#: field:purchase.order,partner_ref:0 -msgid "Partner Ref." -msgstr "Partnerio nuoroda" - -#. module: purchase -#: rml:purchase.order:0 -msgid "Taxes :" -msgstr "Mokesčiai:" - -#. module: purchase -#: field:purchase.order,invoiced_rate:0 -msgid "Invoiced" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: field:purchase.order,dest_address_id:0 -msgid "Destination Address" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: view:purchase.order.line:0 -#: field:stock.move,purchase_line_id:0 -msgid "Purchase Order Line" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: view:purchase.order:0 -msgid "Calendar View" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: view:purchase.order:0 -msgid "Set to Draft" -msgstr "Nustatyti kaip juodraštį" - -#. module: purchase -#: model:process.node,note:purchase.process_node_approvepurchaseorder0 -msgid "Purchase order is approved by supplier." -msgstr "Pirkimo užsakymas yra patvirtintas tiekėjo" - -#. module: purchase -#: model:process.node,name:purchase.process_node_invoiceafterpacking0 -#: model:process.node,name:purchase.process_node_invoicecontrol0 -msgid "Draft Invoice" -msgstr "Sąskaitos faktūros juodraštis" - -#. module: purchase -#: model:ir.model,name:purchase.model_purchase_order -msgid "Purchase order" -msgstr "Pirkimo užsakymas" - -#. module: purchase -#: model:process.node,note:purchase.process_node_draftpurchaseorder0 -msgid "Request for quotation is proposed by the system." -msgstr "" - -#. module: purchase -#: model:process.transition,name:purchase.process_transition_packinginvoice0 -msgid "Packing Invoice" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: model:process.transition,note:purchase.process_transition_invoicefrompackinglist0 -msgid "Creates invoice from packin list" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: help:purchase.order,date_order:0 -msgid "Date on which this document has been created." -msgstr "" - -#. module: purchase -#: view:purchase.order:0 -msgid "Delivery & Invoices" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: field:purchase.order,date_order:0 -msgid "Date" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: help:purchase.order,origin:0 -msgid "Reference of the document that generated this purchase order request." -msgstr "" - -#. module: purchase -#: rml:purchase.order:0 -msgid "Tél. :" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: model:process.transition,note:purchase.process_transition_purchaseinvoice0 -msgid "After Purchase order , Create invoice." -msgstr "" - -#. module: purchase -#: field:purchase.order.line,date_planned:0 -msgid "Scheduled date" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: rml:purchase.order:0 -msgid "Our Order Reference" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: rml:purchase.quotation:0 -msgid "TVA:" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: view:purchase.order:0 -msgid "Compute" -msgstr "Skaičiuoti" - -#. module: purchase -#: constraint:product.pricelist.version:0 -msgid "You cannot have 2 pricelist versions that overlap!" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: view:purchase.order:0 -msgid "Cancel Purchase Order" -msgstr "Nutraukti pirkimo užsakymą" - -#. module: purchase -#: model:process.transition,name:purchase.process_transition_createpackinglist0 -msgid "Create Packing list" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: rml:purchase.order:0 -msgid "Total :" -msgstr "Iš viso:" - -#. module: purchase -#: model:process.transition,note:purchase.process_transition_createpackinglist0 -msgid "When purchase order is approved , it creates its packing list." -msgstr "" - -#. module: purchase -#: view:purchase.order.line:0 -msgid "History" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: field:purchase.order,state:0 -msgid "Order Status" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: field:purchase.order.line,price_subtotal:0 -msgid "Subtotal" -msgstr "Tarpinė suma" - -#. module: purchase -#: model:product.pricelist.version,name:purchase.ver0 -msgid "Default Purchase Pricelist Version" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: rml:purchase.order:0 -#: field:purchase.order.line,price_unit:0 -msgid "Unit Price" -msgstr "Vieneto kaina" - -#. module: purchase -#: field:purchase.order,fiscal_position:0 -msgid "Fiscal Position" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: rml:purchase.order:0 -msgid "Request for Quotation N°" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: field:purchase.order,invoice_id:0 -msgid "Invoice" -msgstr "Sąskaita faktūra" - -#. module: purchase -#: model:process.transition.action,name:purchase.process_transition_action_approvingcancelpurchaseorder0 -#: model:process.transition.action,name:purchase.process_transition_action_cancelpurchaseorder0 -#: wizard_button:purchase.order.merge,init,end:0 -msgid "Cancel" -msgstr "Atšaukti" - -#. module: purchase -#: view:res.partner:0 -msgid "Purchases Properties" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: field:purchase.order.line,order_id:0 -msgid "Order Ref" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.purchase_form_action -#: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_form_action -msgid "Purchase Orders" -msgstr "Pirkimų užsakymai" - -#. module: purchase -#: wizard_view:purchase.order.merge,init:0 -#: wizard_button:purchase.order.merge,init,merge:0 -msgid "Merge orders" -msgstr "Sujungti užsakymus" - -#. module: purchase -#: constraint:ir.model:0 -msgid "" -"The Object name must start with x_ and not contain any special character !" -msgstr "" -"Objekto pavadinimas turi prasidėti x_ ir neturėti jokių specialių simbolių!" - -#. module: purchase -#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.purchase_form_action_new -#: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_form_action_new -msgid "New Purchase Order" -msgstr "Naujas pirkimo užsakymas" - -#. module: purchase -#: field:purchase.order,shipped:0 -#: field:purchase.order,shipped_rate:0 -msgid "Received" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: model:ir.actions.report.xml,name:purchase.report_purchase_quotation -#: selection:purchase.order,state:0 -msgid "Request for Quotation" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: model:process.node,name:purchase.process_node_packinginvoice0 -msgid "Out Packing" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: model:process.node,note:purchase.process_node_productrecept0 -msgid "Control invoices on receptions" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: rml:purchase.order:0 -msgid "Date Req." -msgstr "" - -#. module: purchase -#: field:purchase.order,date_approve:0 -msgid "Date Approved" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: model:ir.module.module,description:purchase.module_meta_information -msgid "" -"Module for purchase management\n" -" Request for quotation, Create Supplier Invoice, Print Order..." -msgstr "" - -#. module: purchase -#: field:purchase.order.line,product_id:0 -msgid "Product" -msgstr "Produktas" - -#. module: purchase -#: rml:purchase.order:0 -#: field:purchase.order.line,name:0 -#: rml:purchase.quotation:0 -msgid "Description" -msgstr "Aprašymas" - -#. module: purchase -#: model:process.transition,name:purchase.process_transition_productrecept0 -msgid "Product recept invoice" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: rml:purchase.quotation:0 -msgid "Expected Delivery address:" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.purchase_form_action3 -#: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_form_action3 -msgid "Purchase Order Waiting Approval" -msgstr "Pirkimo užsakymas laukiantis patvirtinimo" - -#. module: purchase -#: model:process.transition,name:purchase.process_transition_confirmingpurchaseorder0 -msgid "Confirming Purchase Order" -msgstr "Patvirtinti pirkimo užsakymą" - -#. module: purchase -#: field:purchase.order.line,product_uom:0 -msgid "Product UOM" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: field:purchase.order.line,move_ids:0 -msgid "Reservation" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: model:process.node,note:purchase.process_node_confirmpurchaseorder0 -msgid "Purchase order is confirmed by the user." -msgstr "Pirkimo užsakymas yra patvirtintas naudotojo." - -#. module: purchase -#: model:process.transition,name:purchase.process_transition_purchaseinvoice0 -msgid "Purchase Invoice" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: rml:purchase.order:0 -msgid "Your Order Reference" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: rml:purchase.order:0 -msgid "Purchase Order Confirmation N°" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: view:purchase.order:0 -msgid "Total amount" -msgstr "Iš viso" - -#. module: purchase -#: rml:purchase.order:0 -msgid "Date Ordered" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: view:purchase.order:0 -msgid "Purchase Control" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.purchase_form_action2 -#: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_order_draft -msgid "Request For Quotations" -msgstr "" +msgstr "Pirkimo kainoraštis" #. module: purchase #: field:purchase.order,invoice_method:0 msgid "Invoicing Control" -msgstr "" +msgstr "S/F kontrolė" #. module: purchase #: model:process.transition.action,name:purchase.process_transition_action_approvingpurchaseorder0 @@ -847,13 +1566,31 @@ msgid "Approve" msgstr "" #. module: purchase -#: model:process.node,name:purchase.process_node_approvepurchaseorder0 -msgid "Approved Purchase" +#: view:purchase.order:0 +msgid "To Approve" msgstr "" #. module: purchase -#: model:process.transition,note:purchase.process_transition_packinginvoice0 -msgid "From Packing list, Create invoice." +#: view:purchase.order.line:0 +msgid "Invoicing" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: help:purchase.order.line,state:0 +msgid "" +" * The 'Draft' state is set automatically when purchase order in draft " +"state. \n" +"* The 'Confirmed' state is set automatically as confirm when purchase order " +"in confirm state. \n" +"* The 'Done' state is set automatically when purchase order is set as done. " +" \n" +"* The 'Cancelled' state is set automatically when user cancel purchase order." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: code:addons/purchase/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "Purchase order '%s' is cancelled." msgstr "" #. module: purchase @@ -862,57 +1599,130 @@ msgid "Total" msgstr "Iš viso" #. module: purchase -#: wizard_view:purchase.order.merge,init:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_supplier_address_form +msgid "Addresses" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.order.group:0 msgid "Are you sure you want to merge these orders ?" msgstr "Ar tikrai norite sujungti šiuos užsakymus?" #. module: purchase -#: model:process.transition,name:purchase.process_transition_approvingpurchaseorder0 -msgid "Approving Purchase Order" +#: view:purchase.order:0 +#: view:purchase.order.line:0 +#: view:purchase.report:0 +msgid "Group By..." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:process.transition,name:purchase.process_transition_purchaseinvoice0 +msgid "From a purchase order" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: report:purchase.order:0 +msgid "TVA :" +msgstr "PVM mok. kodas:" + +#. module: purchase +#: help:purchase.order,amount_total:0 +msgid "The total amount" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: selection:purchase.report,month:0 +msgid "May" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: field:res.company,po_lead:0 +msgid "Purchase Lead Time" msgstr "" #. module: purchase #: model:process.transition,note:purchase.process_transition_invoicefrompurchase0 -msgid "After approved purchase order , it comes into the supplier invoice" +msgid "" +"The invoice is created automatically if the Invoice control of the purchase " +"order is 'On order'. The invoice can also be generated manually by the " +"accountant (Invoice control = Manual)." msgstr "" #. module: purchase -#: view:purchase.order.line:0 -msgid "Stock Moves" +#: view:purchase.report:0 +#: field:purchase.report,name:0 +msgid "Year" msgstr "" #. module: purchase -#: selection:report.purchase.order.category,state:0 -#: selection:report.purchase.order.product,state:0 -msgid "Waiting Schedule" +#: view:purchase.installer:0 +msgid "title" msgstr "" #. module: purchase -#: field:report.purchase.order.category,price_total:0 -#: field:report.purchase.order.product,price_total:0 -msgid "Total Price" +#: model:ir.model,name:purchase.model_stock_partial_move +msgid "Partial Move" msgstr "" #. module: purchase -#: selection:report.purchase.order.category,state:0 -#: selection:report.purchase.order.product,state:0 -msgid "Quotation" +#: model:ir.model,name:purchase.model_stock_move +msgid "Stock Move" msgstr "" #. module: purchase -#: selection:report.purchase.order.category,state:0 -#: selection:report.purchase.order.product,state:0 -msgid "Manual in progress" +#: view:purchase.order:0 +msgid "Untaxed amount" +msgstr "Neapmokestinama suma" + +#. module: purchase +#: view:purchase.report:0 +msgid "Orders" msgstr "" #. module: purchase -#: selection:report.purchase.order.category,state:0 -#: selection:report.purchase.order.product,state:0 -msgid "In progress" +#: help:purchase.order,name:0 +msgid "" +"unique number of the purchase order,computed automatically when the purchase " +"order is created" msgstr "" #. module: purchase -#: code:addons/purchase/purchase.py:0 -#, python-format -msgid "Cannot delete Purchase Order(s) which are in %s State!" +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.open_board_purchase +#: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_board_purchase +msgid "Purchase Dashboard" msgstr "" + +#~ msgid "Purchase Orders in Progress" +#~ msgstr "Vykdomi pirkimų užsakymai" + +#~ msgid "Purchase orders" +#~ msgstr "Pirkimų užsakymai" + +#~ msgid "Purchase order" +#~ msgstr "Pirkimo užsakymas" + +#~ msgid "Confirm Purchase Order" +#~ msgstr "Patvirtinti pirkimo užsakymą" + +#~ msgid "Confirming Purchase Order" +#~ msgstr "Patvirtinti pirkimo užsakymą" + +#~ msgid "New Purchase Order" +#~ msgstr "Naujas pirkimo užsakymas" + +#~ msgid "Purchase order is confirmed by the user." +#~ msgstr "Pirkimo užsakymas yra patvirtintas naudotojo." + +#~ msgid "Partner Ref." +#~ msgstr "Partnerio nuoroda" + +#~ msgid "Purchase order is approved by supplier." +#~ msgstr "Pirkimo užsakymas yra patvirtintas tiekėjo" + +#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!" +#~ msgstr "Netinkamas XML peržiūros architektūrai!" + +#~ msgid "" +#~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !" +#~ msgstr "" +#~ "Objekto pavadinimas turi prasidėti x_ ir neturėti jokių specialių simbolių!" diff --git a/addons/purchase/i18n/mn.po b/addons/purchase/i18n/mn.po index 13200eeeacf..f338d6e62d4 100644 --- a/addons/purchase/i18n/mn.po +++ b/addons/purchase/i18n/mn.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-12 04:39+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 04:46+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: purchase diff --git a/addons/purchase/i18n/nl.po b/addons/purchase/i18n/nl.po index 53788768757..7f48f002e08 100644 --- a/addons/purchase/i18n/nl.po +++ b/addons/purchase/i18n/nl.po @@ -6,75 +6,155 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" -"POT-Creation-Date: 2009-08-28 16:01+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:44+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-08-07 07:37+0000\n" "Last-Translator: OpenERP Administrators \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-30 05:12+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 04:45+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" +#. module: purchase +#: model:process.transition,note:purchase.process_transition_confirmingpurchaseorder0 +msgid "" +"The buyer has to approve the RFQ before being sent to the supplier. The RFQ " +"becomes a confirmed Purchase Order." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: code:addons/purchase/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "You can not confirm purchase order without Purchase Order Lines." +msgstr "" + #. module: purchase #: field:purchase.order,invoiced:0 msgid "Invoiced & Paid" msgstr "Gefactureerd & Betaald" -#. module: purchase -#: model:process.node,note:purchase.process_node_invoiceafterpacking0 -msgid "Supplier Invoice pre-generated on receptions for control" -msgstr "" -"Concept-inkoopfactuur aangemaakt om binnenkomende goederen te controleren." - #. module: purchase #: field:purchase.order,location_id:0 +#: view:purchase.report:0 +#: field:purchase.report,location_id:0 msgid "Destination" msgstr "Bestemming" +#. module: purchase +#: code:addons/purchase/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You have to select a product UOM in the same category than the purchase UOM " +"of the product" +msgstr "" +"De meeteenheid die geselecteerd moet worden moet dezelfde zijn is die van " +"het product" + +#. module: purchase +#: help:purchase.report,date:0 +msgid "Date on which this document has been created" +msgstr "" + #. module: purchase #: selection:purchase.order,invoice_method:0 msgid "From Picking" msgstr "Van ontvangsten" #. module: purchase -#: rml:purchase.order:0 +#: field:purchase.order,dest_address_id:0 +msgid "Destination Address" +msgstr "Bestemmingsadres" + +#. module: purchase +#: report:purchase.order:0 +#: field:purchase.report,validator:0 msgid "Validated By" msgstr "Goedgekeurd door" #. module: purchase -#: constraint:ir.actions.act_window:0 -msgid "Invalid model name in the action definition." -msgstr "Ongeldige modelnaam in de actie-definitie." - -#. module: purchase +#: view:purchase.order:0 #: field:purchase.order,partner_id:0 +#: view:purchase.order.line:0 +#: view:purchase.report:0 +#: field:purchase.report,partner_id:0 msgid "Supplier" msgstr "Leverancier" #. module: purchase -#: view:purchase.order:0 -msgid "Delivery" -msgstr "Levering" +#: view:purchase.order.line_invoice:0 +msgid "Do you want to generate the supplier invoices ?" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: code:addons/purchase/wizard/purchase_line_invoice.py:0 +#, python-format +msgid "Supplier Invoices" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.report:0 +msgid "Purchase Orders Statistics" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:process.transition,name:purchase.process_transition_packinginvoice0 +#: model:process.transition,name:purchase.process_transition_productrecept0 +msgid "From a Pick list" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: code:addons/purchase/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "No Pricelist !" +msgstr "Geen prijslijst!" #. module: purchase #: field:purchase.order.line,product_qty:0 +#: view:purchase.report:0 +#: field:purchase.report,quantity:0 msgid "Quantity" msgstr "Aantal" #. module: purchase -#: selection:purchase.order,invoice_method:0 -msgid "From Order" -msgstr "Van order" +#: view:purchase.order.line_invoice:0 +msgid "Select an Open Sale Order" +msgstr "" #. module: purchase -#: model:process.node,name:purchase.process_node_confirmpurchaseorder0 -msgid "Confirmed Purchase" -msgstr "Goedgekeurde inkoop" +#: field:purchase.order,company_id:0 +#: field:purchase.order.line,company_id:0 +#: view:purchase.report:0 +#: field:purchase.report,company_id:0 +msgid "Company" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: help:res.company,po_lead:0 +msgid "This is the leads/security time for each purchase order." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: code:addons/purchase/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "You must first cancel all picking attached to this purchase order." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:board.board:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_purchase_order_monthly_categ_graph +#: view:purchase.report:0 +msgid "Monthly Purchase by Category" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.order:0 +msgid "Set to Draft" +msgstr "Naar Concept" #. module: purchase #: selection:purchase.order,state:0 -#: code:addons/purchase/purchase.py:0 +#: selection:purchase.report,state:0 msgid "Invoice Exception" msgstr "Factuur uitzondering" @@ -84,9 +164,20 @@ msgid "Default Purchase Pricelist" msgstr "Standaard inkoopprijslijst" #. module: purchase -#: model:process.transition.action,name:purchase.process_transition_action_invoicefrompurchaseorder0 -msgid "Create invoice" -msgstr "Creeer factuur" +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_current_purchases +msgid "Current purchases" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: help:purchase.order,dest_address_id:0 +msgid "" +"Put an address if you want to deliver directly from the supplier to the " +"customer.In this case, it will remove the warehouse link and set the " +"customer location." +msgstr "" +"Voeg een adres toe wanneer je direct vanaf de leverancier richting de klant " +"wilt leveren. Dit zorgt er voor dat het product niet via de eigen voorraad " +"zal gaan lopen." #. module: purchase #: help:res.partner,property_product_pricelist_purchase:0 @@ -98,15 +189,10 @@ msgstr "" "bij deze relatie." #. module: purchase -#: rml:purchase.order:0 +#: report:purchase.order:0 msgid "Fax :" msgstr "Fax:" -#. module: purchase -#: model:process.transition,note:purchase.process_transition_productrecept0 -msgid "Create invoice from product recept" -msgstr "Maak factuur op basis van productontvangst" - #. module: purchase #: help:purchase.order,pricelist_id:0 msgid "" @@ -117,14 +203,15 @@ msgstr "" "inkoopprijs voor de geselecteerd producten." #. module: purchase -#: model:process.process,name:purchase.process_process_purchaseprocess0 -msgid "Purchase Process" -msgstr "Inkoopproces" +#: model:ir.model,name:purchase.model_stock_partial_picking +msgid "Partial Picking" +msgstr "" #. module: purchase -#: model:process.transition,name:purchase.process_transition_invoicefrompackinglist0 -msgid "Invoice from Packing list" -msgstr "Factureer op basis van pakbonnen" +#: code:addons/purchase/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "Purchase order '%s' is confirmed." +msgstr "" #. module: purchase #: view:purchase.order:0 @@ -132,21 +219,28 @@ msgid "Approve Purchase" msgstr "Goedgekeurde inkoopfacturen" #. module: purchase +#: model:process.node,name:purchase.process_node_approvepurchaseorder0 +#: view:purchase.order:0 #: selection:purchase.order,state:0 -#: code:addons/purchase/purchase.py:0 +#: selection:purchase.report,state:0 msgid "Approved" msgstr "Goedgekeurd" #. module: purchase -#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.purchase_form_action4 -#: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_form_action4 -msgid "Purchase Orders in Progress" -msgstr "Lopende inkooporders" +#: model:process.process,name:purchase.process_process_purchaseprocess0 +msgid "Purchase" +msgstr "" #. module: purchase -#: field:purchase.order,amount_untaxed:0 -msgid "Untaxed Amount" -msgstr "Netto Bedrag" +#: view:purchase.order.line:0 +msgid "Stock Moves" +msgstr "Goederenstromen" + +#. module: purchase +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_stock_move_report_po +#: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_action_stock_move_report_po +msgid "Receptions Analysis" +msgstr "" #. module: purchase #: view:purchase.order:0 @@ -157,15 +251,26 @@ msgid "Notes" msgstr "Notities" #. module: purchase -#: rml:purchase.order:0 +#: code:addons/purchase/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You have to select a pricelist or a supplier in the purchase form !\n" +"Please set one before choosing a product." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: report:purchase.order:0 #: field:purchase.order,amount_tax:0 +#: view:purchase.order.line:0 #: field:purchase.order.line,taxes_id:0 msgid "Taxes" msgstr "Belastingen" #. module: purchase #: model:ir.actions.report.xml,name:purchase.report_purchase_order +#: model:ir.model,name:purchase.model_purchase_order #: model:process.node,name:purchase.process_node_purchaseorder0 +#: field:procurement.order,purchase_id:0 #: view:purchase.order:0 #: model:res.request.link,name:purchase.req_link_purchase_order #: field:stock.picking,purchase_id:0 @@ -173,20 +278,894 @@ msgid "Purchase Order" msgstr "Inkooporder" #. module: purchase -#: rml:purchase.quotation:0 -msgid "Regards," -msgstr "Met vriendelijk groet," +#: field:purchase.order,name:0 +#: view:purchase.order.line:0 +#: field:purchase.order.line,order_id:0 +msgid "Order Reference" +msgstr "Order referentie" #. module: purchase -#: rml:purchase.order:0 +#: report:purchase.order:0 msgid "Net Total :" msgstr "Netto totaal :" +#. module: purchase +#: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_procurement_management_product +#: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_procurement_partner_contact_form +msgid "Products" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_purchase_order_report_graph +#: view:purchase.report:0 +msgid "Total Qty and Amount by month" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:process.transition,note:purchase.process_transition_packinginvoice0 +msgid "" +"A Pick list generates an invoice. Depending on the Invoicing control of the " +"sale order, the invoice is based on delivered or on ordered quantities." +msgstr "" + #. module: purchase #: selection:purchase.order,state:0 +#: selection:purchase.order.line,state:0 +#: selection:purchase.report,state:0 msgid "Cancelled" msgstr "Geannuleerd" +#. module: purchase +#: code:addons/purchase/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "Purchase amount over the limit" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.order:0 +msgid "Convert to Purchase Order" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: field:purchase.order,pricelist_id:0 +#: field:purchase.report,pricelist_id:0 +msgid "Pricelist" +msgstr "Prijslijst" + +#. module: purchase +#: selection:purchase.order,state:0 +#: selection:purchase.report,state:0 +msgid "Shipping Exception" +msgstr "Verzenduitzondering" + +#. module: purchase +#: view:purchase.order:0 +msgid "Origin" +msgstr "Brondocument" + +#. module: purchase +#: model:process.node,name:purchase.process_node_packinglist0 +#: model:process.node,name:purchase.process_node_productrecept0 +msgid "Incoming Products" +msgstr "Binnenkomende producten" + +#. module: purchase +#: model:process.node,name:purchase.process_node_packinginvoice0 +msgid "Outgoing Products" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.order:0 +msgid "Manually Corrected" +msgstr "Handmatig gecorrigeerd" + +#. module: purchase +#: view:purchase.report:0 +msgid " Month " +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.order:0 +msgid "Reference" +msgstr "Referentie" + +#. module: purchase +#: code:addons/purchase/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "Cannot delete Purchase Order(s) which are in %s State!" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: field:purchase.report,dest_address_id:0 +msgid "Dest. Address Contact Name" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.actions.act_window,help:purchase.purchase_line_form_action2 +msgid "" +"If you set the invoicing control on a purchase order as \"Manual\", you can " +"track here all the purchase order lines for which you did not received the " +"supplier invoice yet. Once you are ready to receive a supplier invoice, you " +"can generate a draft supplier invoice based on the lines from this menu." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.report:0 +#: field:purchase.report,day:0 +msgid "Day" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: code:addons/purchase/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "Purchase order '%s' has been set in draft state." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: field:purchase.order.line,account_analytic_id:0 +msgid "Analytic Account" +msgstr "Kostenplaatsen" + +#. module: purchase +#: view:purchase.report:0 +#: field:purchase.report,nbr:0 +msgid "# of Lines" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: code:addons/purchase/wizard/purchase_order_group.py:0 +#, python-format +msgid "Warning" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: field:purchase.installer,purchase_analytic_plans:0 +msgid "Purchase Analytic Plans" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.model,name:purchase.model_purchase_installer +msgid "purchase.installer" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: selection:purchase.order.line,state:0 +msgid "Draft" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: report:purchase.order:0 +msgid "Net Price" +msgstr "Netto-prijs" + +#. module: purchase +#: view:purchase.order.line:0 +msgid "Order Line" +msgstr "Orderregel" + +#. module: purchase +#: help:purchase.order,shipped:0 +msgid "It indicates that a picking has been done" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: code:addons/purchase/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "Wrong Product UOM !" +msgstr "Verkeerde product meeteenheid!" + +#. module: purchase +#: model:process.node,name:purchase.process_node_confirmpurchaseorder0 +#: selection:purchase.order.line,state:0 +msgid "Confirmed" +msgstr "Bevestigd" + +#. module: purchase +#: view:purchase.report:0 +#: field:purchase.report,price_average:0 +msgid "Average Price" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: report:purchase.order:0 +msgid "Total :" +msgstr "Totaal :" + +#. module: purchase +#: model:process.transition.action,name:purchase.process_transition_action_confirmpurchaseorder0 +#: view:purchase.order.line_invoice:0 +msgid "Confirm" +msgstr "Bevestig" + +#. module: purchase +#: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_procurement_management_invoice +#: view:purchase.order:0 +msgid "Invoice Control" +msgstr "Factuurcontrole" + +#. module: purchase +#: constraint:res.company:0 +msgid "Error! You can not create recursive companies." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: field:purchase.order,partner_ref:0 +msgid "Supplier Reference" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:process.transition,note:purchase.process_transition_productrecept0 +msgid "" +"A Pick list generates a supplier invoice. Depending on the Invoicing control " +"of the purchase order, the invoice is based on received or on ordered " +"quantities." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.order:0 +#: field:purchase.order,state:0 +#: view:purchase.order.line:0 +#: field:purchase.order.line,state:0 +#: view:purchase.report:0 +msgid "State" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.actions.act_window,help:purchase.action_stock_move_report_po +msgid "" +"Reception Analysis allows you to easily check and analyse your company order " +"receptions and the performance of your supplier's deliveries." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: report:purchase.quotation:0 +msgid "Tel.:" +msgstr "Tef.:" + +#. module: purchase +#: model:ir.model,name:purchase.model_stock_picking +#: field:purchase.order,picking_ids:0 +msgid "Picking List" +msgstr "Pakbon" + +#. module: purchase +#: view:purchase.order:0 +msgid "Print" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_view_purchase_order_group +msgid "Merge Purchase orders" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: field:purchase.order,order_line:0 +msgid "Order Lines" +msgstr "Orderregels" + +#. module: purchase +#: code:addons/purchase/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "No Partner!" +msgstr "Geen relatie geselecteerd!" + +#. module: purchase +#: report:purchase.quotation:0 +msgid "Fax:" +msgstr "Fax:" + +#. module: purchase +#: view:purchase.report:0 +#: field:purchase.report,price_total:0 +msgid "Total Price" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.order:0 +msgid "To be Invoiced" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: field:purchase.report,partner_address_id:0 +msgid "Address Contact Name" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: help:purchase.order,invoice_method:0 +msgid "" +"From Order: a draft invoice will be pre-generated based on the purchase " +"order. The accountant will just have to validate this invoice for control.\n" +"From Picking: a draft invoice will be pre-generated based on validated " +"receptions.\n" +"Manual: allows you to generate suppliers invoices by chosing in the " +"uninvoiced lines of all manual purchase orders." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: code:addons/purchase/purchase.py:0 +#: code:addons/purchase/wizard/purchase_line_invoice.py:0 +#, python-format +msgid "Error !" +msgstr "Fout !" + +#. module: purchase +#: code:addons/purchase/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You have to select a partner in the purchase form !\n" +"Please set one partner before choosing a product." +msgstr "" +"Er moeten een relatie worden geselecteerd in het inkoopformulier!\n" +"Selecteer een relatie voordat een product wordt gekozen." + +#. module: purchase +#: view:board.board:0 +msgid "My Board" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: report:purchase.order:0 +msgid "Purchase Order Confirmation N°" +msgstr "Bestelopdracht bevestigingsnr." + +#. module: purchase +#: model:ir.actions.act_window,help:purchase.action_purchase_order_report_all +msgid "" +"Purchase Analysis allows you to easily check and analyse your company " +"purchase history and performance. From this menu you can track your " +"negotiation performance, the delivery performance of your suppliers, etc." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.order:0 +msgid "Approved by Supplier" +msgstr "Goedgekeurd door leverancier" + +#. module: purchase +#: model:process.transition,note:purchase.process_transition_invoicefrompackinglist0 +msgid "" +"The invoice is created automatically if the Invoice control of the purchase " +"order is 'On picking'. The invoice can also be generated manually by the " +"accountant (Invoice control = Manual)." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: selection:purchase.order,invoice_method:0 +msgid "From Order" +msgstr "Van order" + +#. module: purchase +#: model:process.transition.action,name:purchase.process_transition_action_invoicefrompurchaseorder0 +msgid "Create invoice" +msgstr "Creeer factuur" + +#. module: purchase +#: field:purchase.order.line,move_dest_id:0 +msgid "Reservation Destination" +msgstr "Gereserveerde bestemming" + +#. module: purchase +#: code:addons/purchase/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "Invalid action !" +msgstr "Foutieve handeling!" + +#. module: purchase +#: selection:purchase.order,state:0 +#: selection:purchase.order.line,state:0 +#: selection:purchase.report,state:0 +msgid "Done" +msgstr "Gereed" + +#. module: purchase +#: selection:purchase.report,month:0 +msgid "July" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:res.company:0 +msgid "Configuration" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_purchase_by_supplier +#: view:purchase.report:0 +msgid "Purchase by supplier" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.order:0 +msgid "Total amount" +msgstr "Totaalbedrag" + +#. module: purchase +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.act_purchase_order_2_stock_picking +msgid "Receptions" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: field:purchase.order,validator:0 +#: view:purchase.report:0 +msgid "Validated by" +msgstr "Goedgekeurd door" + +#. module: purchase +#: model:process.node,name:purchase.process_node_draftpurchaseorder0 +#: model:process.node,name:purchase.process_node_draftpurchaseorder1 +msgid "RFQ" +msgstr "Offerte-aanvraag" + +#. module: purchase +#: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_procurement_management_pending_invoice +msgid "Supplier Invoices to Receive" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: help:purchase.installer,purchase_requisition:0 +msgid "" +"Manages your Purchase Requisition and allows you to easily keep track and " +"manage all your purchase orders." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.report:0 +msgid " Month-1 " +msgstr "" + +#. module: purchase +#: code:addons/purchase/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "There is no purchase journal defined for this company: \"%s\" (id:%d)" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: selection:purchase.order,invoice_method:0 +msgid "Manual" +msgstr "Handmatig" + +#. module: purchase +#: help:purchase.order,invoice_id:0 +msgid "An invoice generated for a purchase order" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.order:0 +#: field:purchase.order.line,date_order:0 +#: field:purchase.report,date:0 +msgid "Order Date" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:process.node,note:purchase.process_node_productrecept0 +msgid "Incoming products to control" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:process.transition,name:purchase.process_transition_approvingpurchaseorder0 +msgid "Approbation" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.model,name:purchase.model_res_partner +#: field:purchase.order.line,partner_id:0 +msgid "Partner" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:process.node,name:purchase.process_node_invoiceafterpacking0 +#: model:process.node,name:purchase.process_node_invoicecontrol0 +msgid "Draft Invoice" +msgstr "concept-factuur" + +#. module: purchase +#: help:purchase.installer,purchase_analytic_plans:0 +msgid "Manages analytic distribution and purchase orders." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: help:purchase.order,minimum_planned_date:0 +msgid "" +"This is computed as the minimum scheduled date of all purchase order lines' " +"products." +msgstr "" +"Dit is een berekende minimale geplande datum van alle inkooporderregels." + +#. module: purchase +#: field:purchase.installer,progress:0 +msgid "Configuration Progress" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: field:purchase.installer,purchase_requisition:0 +msgid "Purchase Requisition" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.report:0 +#: field:purchase.report,delay_pass:0 +msgid "Days to Deliver" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_action_picking_tree_in_move +#: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_procurement_management_inventory +msgid "Receive Products" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.model,name:purchase.model_procurement_order +msgid "Procurement" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: selection:purchase.report,month:0 +msgid "September" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:process.node,note:purchase.process_node_purchaseorder0 +msgid "Confirmed purchase order to invoice" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: field:purchase.installer,config_logo:0 +msgid "Image" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.report:0 +msgid "Total Orders Lines by User per month" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.report:0 +#: field:purchase.report,month:0 +msgid "Month" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: selection:purchase.order,state:0 +#: selection:purchase.report,state:0 +msgid "Waiting Supplier Ack" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: report:purchase.quotation:0 +msgid "Request for Quotation :" +msgstr "Inkoopofferte-aanvraag :" + +#. module: purchase +#: view:board.board:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.purchase_waiting +msgid "Purchase Order Waiting Approval" +msgstr "Nog goedgekeurd te worden inkooporders" + +#. module: purchase +#: view:purchase.order:0 +msgid "Total Untaxed amount" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: field:purchase.order,shipped:0 +#: field:purchase.order,shipped_rate:0 +msgid "Received" +msgstr "Ontvangen" + +#. module: purchase +#: model:process.node,note:purchase.process_node_packinglist0 +msgid "List of ordered products." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: help:purchase.order,picking_ids:0 +msgid "" +"This is the list of picking list that have been generated for this purchase" +msgstr "" +"Dit is een lijst van pakbonnen welke zijn gegenereerd op basis van deze " +"inkoop" + +#. module: purchase +#: model:ir.module.module,shortdesc:purchase.module_meta_information +#: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_procurement_management +msgid "Purchase Management" +msgstr "Inkoopbeheer" + +#. module: purchase +#: model:process.node,note:purchase.process_node_invoiceafterpacking0 +#: model:process.node,note:purchase.process_node_invoicecontrol0 +msgid "To be reviewed by the accountant." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.purchase_line_form_action2 +#: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_line_order_draft +msgid "Purchase Lines Not Invoiced" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: report:purchase.order:0 +msgid "Taxes :" +msgstr "Belastingen :" + +#. module: purchase +#: field:purchase.order,invoiced_rate:0 +#: field:purchase.order.line,invoiced:0 +msgid "Invoiced" +msgstr "Gefactureerd" + +#. module: purchase +#: view:purchase.report:0 +#: field:purchase.report,category_id:0 +msgid "Category" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:process.node,note:purchase.process_node_approvepurchaseorder0 +#: model:process.node,note:purchase.process_node_confirmpurchaseorder0 +msgid "State of the Purchase Order." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.report:0 +msgid " Year " +msgstr "" + +#. module: purchase +#: field:purchase.report,state:0 +msgid "Order State" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_view_purchase_line_invoice +msgid "Create invoices" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.model,name:purchase.model_purchase_order_line +#: view:purchase.order.line:0 +#: field:stock.move,purchase_line_id:0 +msgid "Purchase Order Line" +msgstr "Inkooporderregel" + +#. module: purchase +#: constraint:res.partner:0 +msgid "Error ! You can not create recursive associated members." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.order:0 +msgid "Calendar View" +msgstr "Kalenderoverzicht" + +#. module: purchase +#: model:ir.model,name:purchase.model_purchase_order_group +msgid "Purchase Order Merge" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: report:purchase.quotation:0 +msgid "Regards," +msgstr "Met vriendelijk groet," + +#. module: purchase +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_negotiation_by_supplier +#: view:purchase.report:0 +msgid "Negotiation by Supplier" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:res.partner:0 +msgid "Purchase Properties" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:process.transition,note:purchase.process_transition_purchaseinvoice0 +msgid "" +"A purchase order generates a supplier invoice, as soon as it is confirmed by " +"the buyer. Depending on the Invoicing control of the purchase order, the " +"invoice is based on received or on ordered quantities." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: field:purchase.order,amount_untaxed:0 +msgid "Untaxed Amount" +msgstr "Netto Bedrag" + +#. module: purchase +#: help:purchase.order,invoiced:0 +msgid "It indicates that an invoice has been paid" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.actions.act_window,help:purchase.purchase_form_action +msgid "" +"From the Purchase Orders menu, you can track the status of your orders: " +"products received, invoice received and controlled.\n" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: selection:purchase.report,month:0 +msgid "August" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_qty_per_product +#: view:purchase.report:0 +msgid "Qty. per product" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: constraint:stock.move:0 +msgid "You try to assign a lot which is not from the same product" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: help:purchase.order,date_order:0 +msgid "Date on which this document has been created." +msgstr "Datum waarop dit document gemaakt is." + +#. module: purchase +#: view:res.partner:0 +msgid "Sales & Purchases" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: selection:purchase.report,month:0 +msgid "June" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.model,name:purchase.model_purchase_report +msgid "Purchases Orders" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.order.line:0 +msgid "Manual Invoices" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: code:addons/purchase/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Somebody has just confirmed a purchase with an amount over the defined limit" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: selection:purchase.report,month:0 +msgid "November" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.report:0 +msgid "Extended Filters..." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: code:addons/purchase/purchase.py:0 +#: code:addons/purchase/wizard/purchase_line_invoice.py:0 +#, python-format +msgid "There is no expense account defined for this product: \"%s\" (id:%d)" +msgstr "Er is geen inkoopgrootboekkaart gekoppeld aan dit product!" + +#. module: purchase +#: code:addons/purchase/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "You must first cancel all invoices attached to this purchase order." +msgstr "" +"Annuleer eerst alle inkoopfacturen welke zijn gekoppeld aan deze inkooporder." + +#. module: purchase +#: model:ir.actions.act_window,help:purchase.action_invoice_pending +msgid "" +"Use this menu to control the invoices to be received by your supplier. " +"OpenERP pre-generates draft of invoices based on your purchase orders or " +"your receptions. Once you receive a supplier invoice, you can control it " +"according to the draft of invoice and validate it." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: code:addons/purchase/wizard/purchase_order_group.py:0 +#, python-format +msgid "Please select multiple order to merge in the list view." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:process.transition,name:purchase.process_transition_createpackinglist0 +msgid "Pick list generated" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.order:0 +msgid "Exception" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: selection:purchase.report,month:0 +msgid "October" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.order:0 +msgid "Compute" +msgstr "Bereken" + +#. module: purchase +#: selection:purchase.report,month:0 +msgid "January" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.model,name:purchase.model_res_company +msgid "Companies" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.order:0 +msgid "Cancel Purchase Order" +msgstr "Verwijder Inkooporder" + +#. module: purchase +#: constraint:stock.move:0 +msgid "You must assign a production lot for this product" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:process.transition,note:purchase.process_transition_createpackinglist0 +msgid "A pick list is generated to track the incoming products." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_deshboard +msgid "Dashboard" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.report:0 +#: field:purchase.report,price_standard:0 +msgid "Products Value" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: help:purchase.order,amount_tax:0 +msgid "The tax amount" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.order:0 +#: view:purchase.report:0 +msgid "Quotations" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_po_per_month_tree +#: view:purchase.report:0 +msgid "Purchase order per month" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.order.line:0 +msgid "History" +msgstr "Historie" + +#. module: purchase +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_purchase_line_product_tree +msgid "Purchases" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.report:0 +#: field:purchase.report,delay:0 +msgid "Days to Validate" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: help:purchase.order,origin:0 +msgid "Reference of the document that generated this purchase order request." +msgstr "" +"Referente op het document welke wordt gegenereerd voor deze inkoopofferte-" +"aanvraag" + #. module: purchase #: help:purchase.order,state:0 msgid "" @@ -203,481 +1182,42 @@ msgstr "" "door de leverancier is bevestigd dan wordt deze 'approved'. Tenslotte is de " "inkooporder na betaling en ontvangst afgewerkt." -#. module: purchase -#: field:purchase.order,origin:0 -msgid "Origin" -msgstr "Brondocument" - -#. module: purchase -#: model:process.node,name:purchase.process_node_packinglist0 -msgid "Incoming Products" -msgstr "Binnenkomende producten" - -#. module: purchase -#: rml:purchase.order:0 -#: rml:purchase.quotation:0 -msgid "Qty" -msgstr "Hvhd" - -#. module: purchase -#: view:purchase.order:0 -msgid "Manually Corrected" -msgstr "Handmatig gecorrigeerd" - -#. module: purchase -#: view:purchase.order:0 -msgid "Reference" -msgstr "Referentie" - -#. module: purchase -#: rml:purchase.order:0 -msgid "TVA :" -msgstr "BTW" - -#. module: purchase -#: rml:purchase.quotation:0 -msgid "Tel.:" -msgstr "Tef.:" - -#. module: purchase -#: field:purchase.order.line,account_analytic_id:0 -msgid "Analytic Account" -msgstr "Kostenplaatsen" - -#. module: purchase -#: model:ir.model,name:purchase.model_purchase_order_line -msgid "Purchase Order lines" -msgstr "Inkooporderregels" - -#. module: purchase -#: field:purchase.order,validator:0 -msgid "Validated by" -msgstr "Goedgekeurd door" - -#. module: purchase -#: help:purchase.order,invoice_method:0 -msgid "" -"From Order: a draft invoice will be pre-generated based on the purchase " -"order. The accountant will just have to validate this invoice for control.\n" -"From Picking: a draft invoice will be pre-genearted based on validated " -"receptions.\n" -"Manual: no invoice will be pre-generated. The accountant will have to encode " -"manually." -msgstr "" -"Van inkooporder: een concept factuur zal gegenereerd worden op basis van de " -"inkooporder. De financiële man hoeft deze dan alleen nog maar goed te " -"keuren./n\"\"Van ontvangst: er wordt geen inkoopfactuur gegenereerd. De " -"financiële man zal deze handmatig moeten maken" - -#. module: purchase -#: model:process.node,note:purchase.process_node_packinginvoice0 -msgid "Invoice based on deliveries" -msgstr "Facturatie gebaseerd op leveringen" - -#. module: purchase -#: rml:purchase.order:0 -msgid "Net Price" -msgstr "Netto-prijs" - -#. module: purchase -#: view:purchase.order.line:0 -msgid "Order Line" -msgstr "Orderregel" - -#. module: purchase -#: selection:purchase.order,state:0 -#: code:addons/purchase/purchase.py:0 -msgid "Confirmed" -msgstr "Bevestigd" - -#. module: purchase -#: model:process.node,name:purchase.process_node_productrecept0 -msgid "Product Receipt" -msgstr "Bon" - -#. module: purchase -#: model:process.transition.action,name:purchase.process_transition_action_confirmpurchaseorder0 -msgid "Confirm" -msgstr "Bevestig" - -#. module: purchase -#: view:purchase.order:0 -msgid "Invoice Control" -msgstr "Factuurcontrole" - -#. module: purchase -#: model:process.node,name:purchase.process_node_draftpurchaseorder0 -#: model:process.node,name:purchase.process_node_draftpurchaseorder1 -msgid "RFQ" -msgstr "Offerte-aanvraag" - -#. module: purchase -#: selection:purchase.order,state:0 -#: code:addons/purchase/purchase.py:0 -msgid "Waiting" -msgstr "Wachten" - -#. module: purchase -#: field:purchase.order,picking_ids:0 -msgid "Picking List" -msgstr "Pakbon" - -#. module: purchase -#: field:purchase.order,warehouse_id:0 -msgid "Warehouse" -msgstr "Magazijn" - -#. module: purchase -#: field:purchase.order,order_line:0 -msgid "Order Lines" -msgstr "Orderregels" - -#. module: purchase -#: model:process.transition,note:purchase.process_transition_confirmingpurchaseorder1 -msgid "Confirm Purchase order from Request for quotation without origin" -msgstr "Bevestig inkooporder vanuit inkoopaanvraag" - -#. module: purchase -#: rml:purchase.quotation:0 -msgid "Fax:" -msgstr "Fax:" - -#. module: purchase -#: view:purchase.order:0 -msgid "Untaxed amount" -msgstr "Bedrag voor belastingen" - -#. module: purchase -#: rml:purchase.quotation:0 -msgid "Expected Date" -msgstr "Verwachte datum" - -#. module: purchase -#: rml:purchase.order:0 -msgid "Shipping address :" -msgstr "Afleveradres :" - -#. module: purchase -#: model:product.pricelist.type,name:purchase.pricelist_type_purchase -#: field:res.partner,property_product_pricelist_purchase:0 -msgid "Purchase Pricelist" -msgstr "Inkoopprijslijst" - -#. module: purchase -#: field:purchase.order,minimum_planned_date:0 -msgid "Planned Date" -msgstr "Geplande datum" - -#. module: purchase -#: view:purchase.order:0 -msgid "Approved by Supplier" -msgstr "Goedgekeurd door leverancier" - -#. module: purchase -#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.act_purchase_order_2_stock_picking -msgid "Packing" -msgstr "Verpakking" - -#. module: purchase -#: model:ir.actions.wizard,name:purchase.purchase_order_merge -msgid "Merge purchases" -msgstr "Verzamel inkooporders" - -#. module: purchase -#: field:purchase.order.line,move_dest_id:0 -msgid "Reservation Destination" -msgstr "Gereserveerde bestemming" - -#. module: purchase -#: field:purchase.order,name:0 -msgid "Order Reference" -msgstr "Order referentie" - -#. module: purchase -#: selection:purchase.order,state:0 -#: code:addons/purchase/purchase.py:0 -msgid "Done" -msgstr "Gereed" - -#. module: purchase -#: field:purchase.order,pricelist_id:0 -msgid "Pricelist" -msgstr "Prijslijst" - -#. module: purchase -#: model:process.node,note:purchase.process_node_purchaseorder0 -msgid "When controlling invoice from orders" -msgstr "Wanneer inkoopfacturen worden gecontroleerd op basis van orders." - -#. module: purchase -#: constraint:ir.ui.view:0 -msgid "Invalid XML for View Architecture!" -msgstr "Ongeldige XML, kan overzicht niet weergeven!" - -#. module: purchase -#: model:process.node,note:purchase.process_node_invoicecontrol0 -msgid "Pre-generated supplier invoice to control based on order" -msgstr "" -"Concept-inkoopfactuur om ontvangsten te controleren op basis van order." - -#. module: purchase -#: model:process.transition,name:purchase.process_transition_invoicefrompurchase0 -msgid "Invoice from Purchase" -msgstr "Factureer op basis van inkoop" - -#. module: purchase -#: model:process.node,note:purchase.process_node_packinglist0 -msgid "Packing is created for the products reception control." -msgstr "Paklijst is aangemaakt voor de ontvangstcontrole." - -#. module: purchase -#: selection:purchase.order,invoice_method:0 -msgid "Manual" -msgstr "Handmatig" - -#. module: purchase -#: model:process.transition,name:purchase.process_transition_confirmingpurchaseorder1 -msgid "Confirming Purchase" -msgstr "Bevestig inkoop" - -#. module: purchase -#: model:process.transition,note:purchase.process_transition_approvingpurchaseorder0 -msgid "Approve Purchase order after Confirming" -msgstr "Keur inkooporder goed na bevestiging" - -#. module: purchase -#: selection:purchase.order,state:0 -#: code:addons/purchase/purchase.py:0 -msgid "Shipping Exception" -msgstr "Verzenduitzondering" - -#. module: purchase -#: model:process.node,note:purchase.process_node_draftpurchaseorder1 -msgid "Encoded manually by the user." -msgstr "Handmatig aangepast door de gebruiker" - -#. module: purchase -#: help:purchase.order,minimum_planned_date:0 -msgid "" -"This is computed as the minimum scheduled date of all purchase order lines' " -"products." -msgstr "" -"Dit is een berekende minimale geplande datum van alle inkooporderregels." - -#. module: purchase -#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.act_res_partner_2_purchase_order -msgid "Purchase orders" -msgstr "Inkooporders" - -#. module: purchase -#: help:purchase.order,dest_address_id:0 -msgid "" -"Put an address if you want to deliver directly from the supplier to the " -"customer.In this case, it will remove the warehouse link and set the " -"customer location." -msgstr "" -"Voeg een adres toe wanneer je direct vanaf de leverancier richting de klant " -"wilt leveren. Dit zorgt er voor dat het product niet via de eigen voorraad " -"zal gaan lopen." - -#. module: purchase -#: rml:purchase.quotation:0 -msgid "Request for Quotation :" -msgstr "Inkoopofferte-aanvraag :" - -#. module: purchase -#: model:process.transition,note:purchase.process_transition_confirmingpurchaseorder0 -msgid "Confirm Purchase order from Request for quotation" -msgstr "Bevestig inkooporder van inkoopaanvraag" - -#. module: purchase -#: view:purchase.order:0 -msgid "Confirm Purchase Order" -msgstr "Bevestig Inkooporder" - -#. module: purchase -#: help:purchase.order,picking_ids:0 -msgid "" -"This is the list of picking list that have been generated for this purchase" -msgstr "" -"Dit is een lijst van pakbonnen welke zijn gegenereerd op basis van deze " -"inkoop" - -#. module: purchase -#: model:ir.module.module,shortdesc:purchase.module_meta_information -#: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_root -msgid "Purchase Management" -msgstr "Inkoopbeheer" - -#. module: purchase -#: field:purchase.order,partner_ref:0 -msgid "Partner Ref." -msgstr "Partner Ref." - -#. module: purchase -#: rml:purchase.order:0 -msgid "Taxes :" -msgstr "Belastingen :" - -#. module: purchase -#: field:purchase.order,invoiced_rate:0 -msgid "Invoiced" -msgstr "Gefactureerd" - -#. module: purchase -#: field:purchase.order,dest_address_id:0 -msgid "Destination Address" -msgstr "Bestemmingsadres" - -#. module: purchase -#: view:purchase.order.line:0 -#: field:stock.move,purchase_line_id:0 -msgid "Purchase Order Line" -msgstr "Inkooporderregel" - -#. module: purchase -#: view:purchase.order:0 -msgid "Calendar View" -msgstr "Kalenderoverzicht" - -#. module: purchase -#: view:purchase.order:0 -msgid "Set to Draft" -msgstr "Naar Concept" - -#. module: purchase -#: model:process.node,note:purchase.process_node_approvepurchaseorder0 -msgid "Purchase order is approved by supplier." -msgstr "Inkooporder is goedgekeurd door de leverancier" - -#. module: purchase -#: model:process.node,name:purchase.process_node_invoiceafterpacking0 -#: model:process.node,name:purchase.process_node_invoicecontrol0 -msgid "Draft Invoice" -msgstr "concept-factuur" - -#. module: purchase -#: model:ir.model,name:purchase.model_purchase_order -msgid "Purchase order" -msgstr "Inkooporder" - -#. module: purchase -#: model:process.node,note:purchase.process_node_draftpurchaseorder0 -msgid "Request for quotation is proposed by the system." -msgstr "Inkoopaanvraag wordt voorgesteld door het systeem" - -#. module: purchase -#: model:process.transition,name:purchase.process_transition_packinginvoice0 -msgid "Packing Invoice" -msgstr "Pakbon" - -#. module: purchase -#: model:process.transition,note:purchase.process_transition_invoicefrompackinglist0 -msgid "Creates invoice from packin list" -msgstr "Maak factuur op basis van de pakbonnen" - -#. module: purchase -#: help:purchase.order,date_order:0 -msgid "Date on which this document has been created." -msgstr "Datum waarop dit document gemaakt is." - -#. module: purchase -#: view:purchase.order:0 -msgid "Delivery & Invoices" -msgstr "Levering & Facturen" - -#. module: purchase -#: field:purchase.order,date_order:0 -msgid "Date" -msgstr "Datum" - -#. module: purchase -#: help:purchase.order,origin:0 -msgid "Reference of the document that generated this purchase order request." -msgstr "" -"Referente op het document welke wordt gegenereerd voor deze inkoopofferte-" -"aanvraag" - -#. module: purchase -#: rml:purchase.order:0 -msgid "Tél. :" -msgstr "Tel. :" - -#. module: purchase -#: model:process.transition,note:purchase.process_transition_purchaseinvoice0 -msgid "After Purchase order , Create invoice." -msgstr "Creëer inkoopfactuur na inkooporder" - -#. module: purchase -#: field:purchase.order.line,date_planned:0 -msgid "Scheduled date" -msgstr "Datum Toegezegd" - -#. module: purchase -#: rml:purchase.order:0 -msgid "Our Order Reference" -msgstr "Onze order referentie" - -#. module: purchase -#: rml:purchase.quotation:0 -msgid "TVA:" -msgstr "BTW" - -#. module: purchase -#: view:purchase.order:0 -msgid "Compute" -msgstr "Bereken" - -#. module: purchase -#: constraint:product.pricelist.version:0 -msgid "You cannot have 2 pricelist versions that overlap!" -msgstr "U kunt geen twee overlappende prijslijsten hebben!" - -#. module: purchase -#: view:purchase.order:0 -msgid "Cancel Purchase Order" -msgstr "Verwijder Inkooporder" - -#. module: purchase -#: model:process.transition,name:purchase.process_transition_createpackinglist0 -msgid "Create Packing list" -msgstr "Maak pakbonnen" - -#. module: purchase -#: rml:purchase.order:0 -msgid "Total :" -msgstr "Totaal :" - -#. module: purchase -#: model:process.transition,note:purchase.process_transition_createpackinglist0 -msgid "When purchase order is approved , it creates its packing list." -msgstr "Wanneer de inkoop is goedgekeurd, wordt de pakbon gecreëerd." - -#. module: purchase -#: view:purchase.order.line:0 -msgid "History" -msgstr "Historie" - -#. module: purchase -#: field:purchase.order,state:0 -msgid "Order Status" -msgstr "Order status" - #. module: purchase #: field:purchase.order.line,price_subtotal:0 msgid "Subtotal" msgstr "Subtotaal" +#. module: purchase +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.purchase_rfq +#: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_rfq +msgid "Requests for Quotation" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: help:purchase.order,date_approve:0 +msgid "Date on which purchase order has been approved" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: selection:purchase.order,state:0 +#: selection:purchase.report,state:0 +msgid "Waiting" +msgstr "Wachten" + #. module: purchase #: model:product.pricelist.version,name:purchase.ver0 msgid "Default Purchase Pricelist Version" msgstr "Standaard versie inkoop prijslijst" #. module: purchase -#: rml:purchase.order:0 -#: field:purchase.order.line,price_unit:0 -msgid "Unit Price" -msgstr "Eenheidsprijs" +#: view:purchase.order.line:0 +msgid "General Information" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_purchase_install_module +msgid "Purchases Application Configuration" +msgstr "" #. module: purchase #: field:purchase.order,fiscal_position:0 @@ -685,181 +1225,349 @@ msgid "Fiscal Position" msgstr "Fiscale situatie" #. module: purchase -#: rml:purchase.order:0 +#: report:purchase.order:0 msgid "Request for Quotation N°" msgstr "Verzoek om offerte nr." #. module: purchase +#: model:process.transition,name:purchase.process_transition_invoicefrompackinglist0 +#: model:process.transition,name:purchase.process_transition_invoicefrompurchase0 #: field:purchase.order,invoice_id:0 msgid "Invoice" msgstr "Factuur" +#. module: purchase +#: selection:purchase.report,month:0 +msgid "December" +msgstr "" + #. module: purchase #: model:process.transition.action,name:purchase.process_transition_action_approvingcancelpurchaseorder0 #: model:process.transition.action,name:purchase.process_transition_action_cancelpurchaseorder0 -#: wizard_button:purchase.order.merge,init,end:0 +#: view:purchase.order:0 +#: view:purchase.order.group:0 +#: view:purchase.order.line_invoice:0 msgid "Cancel" msgstr "Annuleer" #. module: purchase -#: view:res.partner:0 -msgid "Purchases Properties" -msgstr "Inkoop instellingen" +#: view:purchase.order:0 +#: view:purchase.order.line:0 +msgid "Purchase Order Lines" +msgstr "" #. module: purchase -#: field:purchase.order.line,order_id:0 -msgid "Order Ref" -msgstr "Order Ref" +#: model:process.transition,note:purchase.process_transition_approvingpurchaseorder0 +msgid "The supplier approves the Purchase Order." +msgstr "" #. module: purchase +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.act_res_partner_2_purchase_order #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.purchase_form_action #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_form_action +#: view:purchase.report:0 msgid "Purchase Orders" msgstr "Inkooporders" #. module: purchase -#: wizard_view:purchase.order.merge,init:0 -#: wizard_button:purchase.order.merge,init,merge:0 +#: field:purchase.order,origin:0 +msgid "Source Document" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.order.group:0 msgid "Merge orders" msgstr "Verzamel inkooporders" #. module: purchase -#: constraint:ir.model:0 -msgid "" -"The Object name must start with x_ and not contain any special character !" +#: model:ir.model,name:purchase.model_purchase_order_line_invoice +msgid "Purchase Order Line Make Invoice" msgstr "" -"De objectnaam moet beginnen met x_ en mag geen speciale tekens bevatten!" #. module: purchase -#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.purchase_form_action_new -#: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_form_action_new -msgid "New Purchase Order" -msgstr "Nieuwe inkooporder" +#: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_action_picking_tree4 +msgid "Incoming Shipments" +msgstr "" #. module: purchase -#: field:purchase.order,shipped:0 -#: field:purchase.order,shipped_rate:0 -msgid "Received" -msgstr "Ontvangen" +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_purchase_order_by_user_all +msgid "Total Orders by User per month" +msgstr "" #. module: purchase #: model:ir.actions.report.xml,name:purchase.report_purchase_quotation #: selection:purchase.order,state:0 +#: selection:purchase.report,state:0 msgid "Request for Quotation" msgstr "Inkoopofferte-aanvraag" #. module: purchase -#: model:process.node,name:purchase.process_node_packinginvoice0 -msgid "Out Packing" -msgstr "Uitgaande packing" +#: report:purchase.order:0 +msgid "Tél. :" +msgstr "Tel. :" #. module: purchase -#: model:process.node,note:purchase.process_node_productrecept0 -msgid "Control invoices on receptions" -msgstr "Beheer facturen op ontvangsten" +#: field:purchase.order,create_uid:0 +#: view:purchase.report:0 +#: field:purchase.report,user_id:0 +msgid "Responsible" +msgstr "" #. module: purchase -#: rml:purchase.order:0 +#: report:purchase.order:0 +msgid "Our Order Reference" +msgstr "Onze order referentie" + +#. module: purchase +#: view:purchase.order:0 +#: view:purchase.order.line:0 +msgid "Search Purchase Order" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: field:purchase.order,warehouse_id:0 +#: view:purchase.report:0 +#: field:purchase.report,warehouse_id:0 +msgid "Warehouse" +msgstr "Magazijn" + +#. module: purchase +#: model:process.node,note:purchase.process_node_draftpurchaseorder0 +#: model:process.node,note:purchase.process_node_draftpurchaseorder1 +msgid "Request for Quotations." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: report:purchase.order:0 msgid "Date Req." msgstr "Datum aanvraag:" #. module: purchase #: field:purchase.order,date_approve:0 +#: field:purchase.report,date_approve:0 msgid "Date Approved" msgstr "Datum goedgekeurd" #. module: purchase -#: model:ir.module.module,description:purchase.module_meta_information -msgid "" -"Module for purchase management\n" -" Request for quotation, Create Supplier Invoice, Print Order..." -msgstr "" -"Module voor inkoopbeheer\n" -" Offerteaanvragen, leveranciersfacturen, Afdrukken van opdrachten..." +#: code:addons/purchase/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "Could not cancel this purchase order !" +msgstr "Inkooporder kan niet geannuleerd worden." #. module: purchase +#: report:purchase.order:0 +#: field:purchase.order.line,price_unit:0 +msgid "Unit Price" +msgstr "Eenheidsprijs" + +#. module: purchase +#: view:purchase.order:0 +msgid "Delivery & Invoicing" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.actions.act_window,help:purchase.purchase_rfq +msgid "" +"With the Requests for quotation menu you can create new request for " +"quotations, review existing one and confirm them to order once the supplier " +"offer is approved. When you confirm a RfQ, OpenERP will convert it to a " +"Purchase Order and generate the next steps: draft reception of the products, " +"invoice to control." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: field:purchase.order.line,date_planned:0 +msgid "Scheduled Date" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: field:purchase.order,product_id:0 +#: view:purchase.order.line:0 #: field:purchase.order.line,product_id:0 +#: view:purchase.report:0 +#: field:purchase.report,product_id:0 msgid "Product" msgstr "Product" #. module: purchase -#: rml:purchase.order:0 +#: model:process.transition,name:purchase.process_transition_confirmingpurchaseorder0 +#: model:process.transition,name:purchase.process_transition_confirmingpurchaseorder1 +msgid "Confirmation" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: report:purchase.order:0 #: field:purchase.order.line,name:0 -#: rml:purchase.quotation:0 +#: report:purchase.quotation:0 msgid "Description" msgstr "Omschrijving" #. module: purchase -#: model:process.transition,name:purchase.process_transition_productrecept0 -msgid "Product recept invoice" -msgstr "Product-ontvangst factuur" +#: model:process.node,note:purchase.process_node_packinginvoice0 +msgid "Outgoing products to invoice" +msgstr "" #. module: purchase -#: rml:purchase.quotation:0 +#: report:purchase.quotation:0 msgid "Expected Delivery address:" msgstr "Verwacht leveradres" #. module: purchase -#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.purchase_form_action3 -#: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_form_action3 -msgid "Purchase Order Waiting Approval" -msgstr "Nog goedgekeurd te worden inkooporders" +#: help:purchase.order,amount_untaxed:0 +msgid "The amount without tax" +msgstr "" #. module: purchase -#: model:process.transition,name:purchase.process_transition_confirmingpurchaseorder0 -msgid "Confirming Purchase Order" -msgstr "Bevestig inkooporder" +#: model:ir.actions.act_window,help:purchase.action_supplier_address_form +msgid "" +"Access your supplier records and maintain your relationship with them. You " +"can track all your interactions with them through the history tab: emails, " +"orders, meeting, etc." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: field:purchase.order.line,invoice_lines:0 +msgid "Invoice Lines" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.order:0 +msgid "Delivery" +msgstr "Levering" + +#. module: purchase +#: view:board.board:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.purchase_draft +msgid "Request for Quotations" +msgstr "" #. module: purchase #: field:purchase.order.line,product_uom:0 +#: view:purchase.report:0 msgid "Product UOM" msgstr "Product eenh." +#. module: purchase +#: report:purchase.order:0 +#: report:purchase.quotation:0 +msgid "Qty" +msgstr "Hvhd" + +#. module: purchase +#: field:purchase.order,partner_address_id:0 +msgid "Address" +msgstr "" + #. module: purchase #: field:purchase.order.line,move_ids:0 msgid "Reservation" msgstr "Reservering" #. module: purchase -#: model:process.node,note:purchase.process_node_confirmpurchaseorder0 -msgid "Purchase order is confirmed by the user." -msgstr "Inkooporder is goedgekeurd door de gebruiker." +#: code:addons/purchase/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "Could not cancel purchase order !" +msgstr "Inkooporder kan niet worden geannuleerd!" #. module: purchase -#: model:process.transition,name:purchase.process_transition_purchaseinvoice0 -msgid "Purchase Invoice" -msgstr "Inkoopfactuur" +#: model:process.transition,note:purchase.process_transition_confirmingpurchaseorder1 +msgid "" +"In case there is no supplier for this product, the buyer can fill the form " +"manually and confirm it. The RFQ becomes a confirmed Purchase Order." +msgstr "" #. module: purchase -#: rml:purchase.order:0 +#: selection:purchase.report,month:0 +msgid "February" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_purchase_order_report_all +#: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_action_purchase_order_report_all +msgid "Purchase Analysis" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: report:purchase.order:0 msgid "Your Order Reference" msgstr "Eigen orderreferentie" -#. module: purchase -#: rml:purchase.order:0 -msgid "Purchase Order Confirmation N°" -msgstr "Bestelopdracht bevestigingsnr." - #. module: purchase #: view:purchase.order:0 -msgid "Total amount" -msgstr "Totaalbedrag" +#: field:purchase.order,minimum_planned_date:0 +#: report:purchase.quotation:0 +#: field:purchase.report,expected_date:0 +msgid "Expected Date" +msgstr "Verwachte datum" #. module: purchase -#: rml:purchase.order:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_total_price_by_product_by_state +#: view:purchase.report:0 +msgid "Total price by product by state" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: report:purchase.quotation:0 +msgid "TVA:" +msgstr "BTW" + +#. module: purchase +#: report:purchase.order:0 +#: field:purchase.order,date_order:0 msgid "Date Ordered" msgstr "Besteldatum" +#. module: purchase +#: report:purchase.order:0 +msgid "Shipping address :" +msgstr "Afleveradres :" + #. module: purchase #: view:purchase.order:0 msgid "Purchase Control" msgstr "Inkoopcontrole" #. module: purchase -#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.purchase_form_action2 -#: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_order_draft -msgid "Request For Quotations" -msgstr "Inkoopofferte-aanvraag" +#: selection:purchase.report,month:0 +msgid "March" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: selection:purchase.report,month:0 +msgid "April" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.order.group:0 +msgid "" +" Please note that: \n" +" \n" +" Orders will only be merged if: \n" +" * Purchase Orders are in draft \n" +" * Purchase Orders belong to the same supplier \n" +" * Purchase Orders are have same stock location, same pricelist \n" +" \n" +" Lines will only be merged if: \n" +" * Order lines are exactly the same except for the product,quantity and unit " +"\n" +" " +msgstr "" + +#. module: purchase +#: field:purchase.report,product_uom:0 +msgid "Product UoM" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: field:purchase.report,negociation:0 +msgid "Purchase-Standard Price" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:product.pricelist.type,name:purchase.pricelist_type_purchase +#: field:res.partner,property_product_pricelist_purchase:0 +msgid "Purchase Pricelist" +msgstr "Inkoopprijslijst" #. module: purchase #: field:purchase.order,invoice_method:0 @@ -872,14 +1580,32 @@ msgid "Approve" msgstr "Goedkeuren" #. module: purchase -#: model:process.node,name:purchase.process_node_approvepurchaseorder0 -msgid "Approved Purchase" -msgstr "Bevestigde inkopen" +#: view:purchase.order:0 +msgid "To Approve" +msgstr "" #. module: purchase -#: model:process.transition,note:purchase.process_transition_packinginvoice0 -msgid "From Packing list, Create invoice." -msgstr "Maak factuur vanaf pakbonnen" +#: view:purchase.order.line:0 +msgid "Invoicing" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: help:purchase.order.line,state:0 +msgid "" +" * The 'Draft' state is set automatically when purchase order in draft " +"state. \n" +"* The 'Confirmed' state is set automatically as confirm when purchase order " +"in confirm state. \n" +"* The 'Done' state is set automatically when purchase order is set as done. " +" \n" +"* The 'Cancelled' state is set automatically when user cancel purchase order." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: code:addons/purchase/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "Purchase order '%s' is cancelled." +msgstr "" #. module: purchase #: field:purchase.order,amount_total:0 @@ -887,58 +1613,282 @@ msgid "Total" msgstr "Totaal" #. module: purchase -#: wizard_view:purchase.order.merge,init:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_supplier_address_form +msgid "Addresses" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.order.group:0 msgid "Are you sure you want to merge these orders ?" msgstr "Ben je er zeker van dat je deze orders wilt samenvoegen?" #. module: purchase -#: model:process.transition,name:purchase.process_transition_approvingpurchaseorder0 -msgid "Approving Purchase Order" -msgstr "Goedkeuren inkooporder" +#: view:purchase.order:0 +#: view:purchase.order.line:0 +#: view:purchase.report:0 +msgid "Group By..." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:process.transition,name:purchase.process_transition_purchaseinvoice0 +msgid "From a purchase order" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: report:purchase.order:0 +msgid "TVA :" +msgstr "BTW" + +#. module: purchase +#: help:purchase.order,amount_total:0 +msgid "The total amount" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: selection:purchase.report,month:0 +msgid "May" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: field:res.company,po_lead:0 +msgid "Purchase Lead Time" +msgstr "" #. module: purchase #: model:process.transition,note:purchase.process_transition_invoicefrompurchase0 -msgid "After approved purchase order , it comes into the supplier invoice" -msgstr "" -"Na goedkeuring inkooporder, de concept-inkoopfactuur wordt aangemaakt." - -#. module: purchase -#: view:purchase.order.line:0 -msgid "Stock Moves" -msgstr "Goederenstromen" - -#. module: purchase -#: selection:report.purchase.order.category,state:0 -#: selection:report.purchase.order.product,state:0 -msgid "Waiting Schedule" +msgid "" +"The invoice is created automatically if the Invoice control of the purchase " +"order is 'On order'. The invoice can also be generated manually by the " +"accountant (Invoice control = Manual)." msgstr "" #. module: purchase -#: field:report.purchase.order.category,price_total:0 -#: field:report.purchase.order.product,price_total:0 -msgid "Total Price" +#: view:purchase.report:0 +#: field:purchase.report,name:0 +msgid "Year" msgstr "" #. module: purchase -#: selection:report.purchase.order.category,state:0 -#: selection:report.purchase.order.product,state:0 -msgid "Quotation" +#: view:purchase.installer:0 +msgid "title" msgstr "" #. module: purchase -#: selection:report.purchase.order.category,state:0 -#: selection:report.purchase.order.product,state:0 -msgid "Manual in progress" +#: model:ir.model,name:purchase.model_stock_partial_move +msgid "Partial Move" msgstr "" #. module: purchase -#: selection:report.purchase.order.category,state:0 -#: selection:report.purchase.order.product,state:0 -msgid "In progress" +#: model:ir.model,name:purchase.model_stock_move +msgid "Stock Move" msgstr "" #. module: purchase -#: code:addons/purchase/purchase.py:0 -#, python-format -msgid "Cannot delete Purchase Order(s) which are in %s State!" +#: view:purchase.order:0 +msgid "Untaxed amount" +msgstr "Bedrag voor belastingen" + +#. module: purchase +#: view:purchase.report:0 +msgid "Orders" msgstr "" + +#. module: purchase +#: help:purchase.order,name:0 +msgid "" +"unique number of the purchase order,computed automatically when the purchase " +"order is created" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.open_board_purchase +#: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_board_purchase +msgid "Purchase Dashboard" +msgstr "" + +#~ msgid "Product recept invoice" +#~ msgstr "Product-ontvangst factuur" + +#~ msgid "Packing Invoice" +#~ msgstr "Pakbon" + +#~ msgid "Out Packing" +#~ msgstr "Uitgaande packing" + +#~ msgid "Supplier Invoice pre-generated on receptions for control" +#~ msgstr "" +#~ "Concept-inkoopfactuur aangemaakt om binnenkomende goederen te controleren." + +#~ msgid "Packing" +#~ msgstr "Verpakking" + +#~ msgid "Confirmed Purchase" +#~ msgstr "Goedgekeurde inkoop" + +#~ msgid "Create invoice from product recept" +#~ msgstr "Maak factuur op basis van productontvangst" + +#~ msgid "Purchase Orders in Progress" +#~ msgstr "Lopende inkooporders" + +#~ msgid "Purchase order is confirmed by the user." +#~ msgstr "Inkooporder is goedgekeurd door de gebruiker." + +#~ msgid "Purchase Order lines" +#~ msgstr "Inkooporderregels" + +#~ msgid "" +#~ "From Order: a draft invoice will be pre-generated based on the purchase " +#~ "order. The accountant will just have to validate this invoice for control.\n" +#~ "From Picking: a draft invoice will be pre-genearted based on validated " +#~ "receptions.\n" +#~ "Manual: no invoice will be pre-generated. The accountant will have to encode " +#~ "manually." +#~ msgstr "" +#~ "Van inkooporder: een concept factuur zal gegenereerd worden op basis van de " +#~ "inkooporder. De financiële man hoeft deze dan alleen nog maar goed te " +#~ "keuren./n\"\"Van ontvangst: er wordt geen inkoopfactuur gegenereerd. De " +#~ "financiële man zal deze handmatig moeten maken" + +#~ msgid "Invoice based on deliveries" +#~ msgstr "Facturatie gebaseerd op leveringen" + +#~ msgid "Product Receipt" +#~ msgstr "Bon" + +#~ msgid "Confirm Purchase order from Request for quotation without origin" +#~ msgstr "Bevestig inkooporder vanuit inkoopaanvraag" + +#~ msgid "Planned Date" +#~ msgstr "Geplande datum" + +#~ msgid "Merge purchases" +#~ msgstr "Verzamel inkooporders" + +#~ msgid "When controlling invoice from orders" +#~ msgstr "Wanneer inkoopfacturen worden gecontroleerd op basis van orders." + +#~ msgid "Pre-generated supplier invoice to control based on order" +#~ msgstr "" +#~ "Concept-inkoopfactuur om ontvangsten te controleren op basis van order." + +#~ msgid "Invoice from Purchase" +#~ msgstr "Factureer op basis van inkoop" + +#~ msgid "Packing is created for the products reception control." +#~ msgstr "Paklijst is aangemaakt voor de ontvangstcontrole." + +#~ msgid "Confirming Purchase" +#~ msgstr "Bevestig inkoop" + +#~ msgid "Approve Purchase order after Confirming" +#~ msgstr "Keur inkooporder goed na bevestiging" + +#~ msgid "Encoded manually by the user." +#~ msgstr "Handmatig aangepast door de gebruiker" + +#~ msgid "Purchase orders" +#~ msgstr "Inkooporders" + +#~ msgid "Confirm Purchase order from Request for quotation" +#~ msgstr "Bevestig inkooporder van inkoopaanvraag" + +#~ msgid "Confirm Purchase Order" +#~ msgstr "Bevestig Inkooporder" + +#~ msgid "Partner Ref." +#~ msgstr "Partner Ref." + +#~ msgid "Purchase order is approved by supplier." +#~ msgstr "Inkooporder is goedgekeurd door de leverancier" + +#~ msgid "Purchase order" +#~ msgstr "Inkooporder" + +#~ msgid "Request for quotation is proposed by the system." +#~ msgstr "Inkoopaanvraag wordt voorgesteld door het systeem" + +#~ msgid "Creates invoice from packin list" +#~ msgstr "Maak factuur op basis van de pakbonnen" + +#~ msgid "Delivery & Invoices" +#~ msgstr "Levering & Facturen" + +#~ msgid "After Purchase order , Create invoice." +#~ msgstr "Creëer inkoopfactuur na inkooporder" + +#~ msgid "Scheduled date" +#~ msgstr "Datum Toegezegd" + +#~ msgid "Create Packing list" +#~ msgstr "Maak pakbonnen" + +#~ msgid "When purchase order is approved , it creates its packing list." +#~ msgstr "Wanneer de inkoop is goedgekeurd, wordt de pakbon gecreëerd." + +#~ msgid "Invoice from Packing list" +#~ msgstr "Factureer op basis van pakbonnen" + +#~ msgid "Order Status" +#~ msgstr "Order status" + +#~ msgid "Purchases Properties" +#~ msgstr "Inkoop instellingen" + +#~ msgid "Order Ref" +#~ msgstr "Order Ref" + +#~ msgid "New Purchase Order" +#~ msgstr "Nieuwe inkooporder" + +#~ msgid "Confirming Purchase Order" +#~ msgstr "Bevestig inkooporder" + +#~ msgid "Purchase Invoice" +#~ msgstr "Inkoopfactuur" + +#~ msgid "Request For Quotations" +#~ msgstr "Inkoopofferte-aanvraag" + +#~ msgid "Approved Purchase" +#~ msgstr "Bevestigde inkopen" + +#~ msgid "From Packing list, Create invoice." +#~ msgstr "Maak factuur vanaf pakbonnen" + +#~ msgid "Approving Purchase Order" +#~ msgstr "Goedkeuren inkooporder" + +#~ msgid "After approved purchase order , it comes into the supplier invoice" +#~ msgstr "" +#~ "Na goedkeuring inkooporder, de concept-inkoopfactuur wordt aangemaakt." + +#~ msgid "Purchase Process" +#~ msgstr "Inkoopproces" + +#~ msgid "You cannot have 2 pricelist versions that overlap!" +#~ msgstr "U kunt geen twee overlappende prijslijsten hebben!" + +#~ msgid "Invalid model name in the action definition." +#~ msgstr "Ongeldige modelnaam in de actie-definitie." + +#~ msgid "Date" +#~ msgstr "Datum" + +#~ msgid "" +#~ "Module for purchase management\n" +#~ " Request for quotation, Create Supplier Invoice, Print Order..." +#~ msgstr "" +#~ "Module voor inkoopbeheer\n" +#~ " Offerteaanvragen, leveranciersfacturen, Afdrukken van opdrachten..." + +#~ msgid "Control invoices on receptions" +#~ msgstr "Beheer facturen op ontvangsten" + +#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!" +#~ msgstr "Ongeldige XML, kan overzicht niet weergeven!" + +#~ msgid "" +#~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !" +#~ msgstr "" +#~ "De objectnaam moet beginnen met x_ en mag geen speciale tekens bevatten!" diff --git a/addons/purchase/i18n/nl_BE.po b/addons/purchase/i18n/nl_BE.po index 2e08db3ead4..df105d6673f 100644 --- a/addons/purchase/i18n/nl_BE.po +++ b/addons/purchase/i18n/nl_BE.po @@ -6,29 +6,52 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" -"POT-Creation-Date: 2009-08-28 16:01+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:44+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-04-10 09:33+0000\n" "Last-Translator: Fabien (Open ERP) \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-30 05:13+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 04:46+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" +#. module: purchase +#: model:process.transition,note:purchase.process_transition_confirmingpurchaseorder0 +msgid "" +"The buyer has to approve the RFQ before being sent to the supplier. The RFQ " +"becomes a confirmed Purchase Order." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: code:addons/purchase/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "You can not confirm purchase order without Purchase Order Lines." +msgstr "" + #. module: purchase #: field:purchase.order,invoiced:0 msgid "Invoiced & Paid" msgstr "" #. module: purchase -#: model:process.node,note:purchase.process_node_invoiceafterpacking0 -msgid "Supplier Invoice pre-generated on receptions for control" +#: field:purchase.order,location_id:0 +#: view:purchase.report:0 +#: field:purchase.report,location_id:0 +msgid "Destination" msgstr "" #. module: purchase -#: field:purchase.order,location_id:0 -msgid "Destination" +#: code:addons/purchase/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You have to select a product UOM in the same category than the purchase UOM " +"of the product" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: help:purchase.report,date:0 +msgid "Date on which this document has been created" msgstr "" #. module: purchase @@ -37,43 +60,99 @@ msgid "From Picking" msgstr "" #. module: purchase -#: rml:purchase.order:0 +#: field:purchase.order,dest_address_id:0 +msgid "Destination Address" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: report:purchase.order:0 +#: field:purchase.report,validator:0 msgid "Validated By" msgstr "" #. module: purchase -#: constraint:ir.actions.act_window:0 -msgid "Invalid model name in the action definition." -msgstr "" - -#. module: purchase +#: view:purchase.order:0 #: field:purchase.order,partner_id:0 +#: view:purchase.order.line:0 +#: view:purchase.report:0 +#: field:purchase.report,partner_id:0 msgid "Supplier" msgstr "" #. module: purchase -#: view:purchase.order:0 -msgid "Delivery" +#: view:purchase.order.line_invoice:0 +msgid "Do you want to generate the supplier invoices ?" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: code:addons/purchase/wizard/purchase_line_invoice.py:0 +#, python-format +msgid "Supplier Invoices" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.report:0 +msgid "Purchase Orders Statistics" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:process.transition,name:purchase.process_transition_packinginvoice0 +#: model:process.transition,name:purchase.process_transition_productrecept0 +msgid "From a Pick list" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: code:addons/purchase/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "No Pricelist !" msgstr "" #. module: purchase #: field:purchase.order.line,product_qty:0 +#: view:purchase.report:0 +#: field:purchase.report,quantity:0 msgid "Quantity" msgstr "" #. module: purchase -#: selection:purchase.order,invoice_method:0 -msgid "From Order" +#: view:purchase.order.line_invoice:0 +msgid "Select an Open Sale Order" msgstr "" #. module: purchase -#: model:process.node,name:purchase.process_node_confirmpurchaseorder0 -msgid "Confirmed Purchase" +#: field:purchase.order,company_id:0 +#: field:purchase.order.line,company_id:0 +#: view:purchase.report:0 +#: field:purchase.report,company_id:0 +msgid "Company" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: help:res.company,po_lead:0 +msgid "This is the leads/security time for each purchase order." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: code:addons/purchase/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "You must first cancel all picking attached to this purchase order." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:board.board:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_purchase_order_monthly_categ_graph +#: view:purchase.report:0 +msgid "Monthly Purchase by Category" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.order:0 +msgid "Set to Draft" msgstr "" #. module: purchase #: selection:purchase.order,state:0 -#: code:addons/purchase/purchase.py:0 +#: selection:purchase.report,state:0 msgid "Invoice Exception" msgstr "" @@ -83,8 +162,16 @@ msgid "Default Purchase Pricelist" msgstr "" #. module: purchase -#: model:process.transition.action,name:purchase.process_transition_action_invoicefrompurchaseorder0 -msgid "Create invoice" +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_current_purchases +msgid "Current purchases" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: help:purchase.order,dest_address_id:0 +msgid "" +"Put an address if you want to deliver directly from the supplier to the " +"customer.In this case, it will remove the warehouse link and set the " +"customer location." msgstr "" #. module: purchase @@ -95,15 +182,10 @@ msgid "" msgstr "" #. module: purchase -#: rml:purchase.order:0 +#: report:purchase.order:0 msgid "Fax :" msgstr "" -#. module: purchase -#: model:process.transition,note:purchase.process_transition_productrecept0 -msgid "Create invoice from product recept" -msgstr "" - #. module: purchase #: help:purchase.order,pricelist_id:0 msgid "" @@ -112,13 +194,14 @@ msgid "" msgstr "" #. module: purchase -#: model:process.process,name:purchase.process_process_purchaseprocess0 -msgid "Purchase Process" +#: model:ir.model,name:purchase.model_stock_partial_picking +msgid "Partial Picking" msgstr "" #. module: purchase -#: model:process.transition,name:purchase.process_transition_invoicefrompackinglist0 -msgid "Invoice from Packing list" +#: code:addons/purchase/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "Purchase order '%s' is confirmed." msgstr "" #. module: purchase @@ -127,20 +210,27 @@ msgid "Approve Purchase" msgstr "" #. module: purchase +#: model:process.node,name:purchase.process_node_approvepurchaseorder0 +#: view:purchase.order:0 #: selection:purchase.order,state:0 -#: code:addons/purchase/purchase.py:0 +#: selection:purchase.report,state:0 msgid "Approved" msgstr "" #. module: purchase -#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.purchase_form_action4 -#: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_form_action4 -msgid "Purchase Orders in Progress" +#: model:process.process,name:purchase.process_process_purchaseprocess0 +msgid "Purchase" msgstr "" #. module: purchase -#: field:purchase.order,amount_untaxed:0 -msgid "Untaxed Amount" +#: view:purchase.order.line:0 +msgid "Stock Moves" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_stock_move_report_po +#: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_action_stock_move_report_po +msgid "Receptions Analysis" msgstr "" #. module: purchase @@ -152,15 +242,26 @@ msgid "Notes" msgstr "" #. module: purchase -#: rml:purchase.order:0 +#: code:addons/purchase/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You have to select a pricelist or a supplier in the purchase form !\n" +"Please set one before choosing a product." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: report:purchase.order:0 #: field:purchase.order,amount_tax:0 +#: view:purchase.order.line:0 #: field:purchase.order.line,taxes_id:0 msgid "Taxes" msgstr "" #. module: purchase #: model:ir.actions.report.xml,name:purchase.report_purchase_order +#: model:ir.model,name:purchase.model_purchase_order #: model:process.node,name:purchase.process_node_purchaseorder0 +#: field:procurement.order,purchase_id:0 #: view:purchase.order:0 #: model:res.request.link,name:purchase.req_link_purchase_order #: field:stock.picking,purchase_id:0 @@ -168,20 +269,886 @@ msgid "Purchase Order" msgstr "" #. module: purchase -#: rml:purchase.quotation:0 -msgid "Regards," +#: field:purchase.order,name:0 +#: view:purchase.order.line:0 +#: field:purchase.order.line,order_id:0 +msgid "Order Reference" msgstr "" #. module: purchase -#: rml:purchase.order:0 +#: report:purchase.order:0 msgid "Net Total :" msgstr "" +#. module: purchase +#: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_procurement_management_product +#: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_procurement_partner_contact_form +msgid "Products" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_purchase_order_report_graph +#: view:purchase.report:0 +msgid "Total Qty and Amount by month" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:process.transition,note:purchase.process_transition_packinginvoice0 +msgid "" +"A Pick list generates an invoice. Depending on the Invoicing control of the " +"sale order, the invoice is based on delivered or on ordered quantities." +msgstr "" + #. module: purchase #: selection:purchase.order,state:0 +#: selection:purchase.order.line,state:0 +#: selection:purchase.report,state:0 msgid "Cancelled" msgstr "" +#. module: purchase +#: code:addons/purchase/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "Purchase amount over the limit" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.order:0 +msgid "Convert to Purchase Order" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: field:purchase.order,pricelist_id:0 +#: field:purchase.report,pricelist_id:0 +msgid "Pricelist" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: selection:purchase.order,state:0 +#: selection:purchase.report,state:0 +msgid "Shipping Exception" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.order:0 +msgid "Origin" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:process.node,name:purchase.process_node_packinglist0 +#: model:process.node,name:purchase.process_node_productrecept0 +msgid "Incoming Products" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:process.node,name:purchase.process_node_packinginvoice0 +msgid "Outgoing Products" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.order:0 +msgid "Manually Corrected" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.report:0 +msgid " Month " +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.order:0 +msgid "Reference" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: code:addons/purchase/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "Cannot delete Purchase Order(s) which are in %s State!" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: field:purchase.report,dest_address_id:0 +msgid "Dest. Address Contact Name" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.actions.act_window,help:purchase.purchase_line_form_action2 +msgid "" +"If you set the invoicing control on a purchase order as \"Manual\", you can " +"track here all the purchase order lines for which you did not received the " +"supplier invoice yet. Once you are ready to receive a supplier invoice, you " +"can generate a draft supplier invoice based on the lines from this menu." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.report:0 +#: field:purchase.report,day:0 +msgid "Day" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: code:addons/purchase/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "Purchase order '%s' has been set in draft state." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: field:purchase.order.line,account_analytic_id:0 +msgid "Analytic Account" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.report:0 +#: field:purchase.report,nbr:0 +msgid "# of Lines" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: code:addons/purchase/wizard/purchase_order_group.py:0 +#, python-format +msgid "Warning" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: field:purchase.installer,purchase_analytic_plans:0 +msgid "Purchase Analytic Plans" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.model,name:purchase.model_purchase_installer +msgid "purchase.installer" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: selection:purchase.order.line,state:0 +msgid "Draft" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: report:purchase.order:0 +msgid "Net Price" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.order.line:0 +msgid "Order Line" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: help:purchase.order,shipped:0 +msgid "It indicates that a picking has been done" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: code:addons/purchase/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "Wrong Product UOM !" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:process.node,name:purchase.process_node_confirmpurchaseorder0 +#: selection:purchase.order.line,state:0 +msgid "Confirmed" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.report:0 +#: field:purchase.report,price_average:0 +msgid "Average Price" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: report:purchase.order:0 +msgid "Total :" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:process.transition.action,name:purchase.process_transition_action_confirmpurchaseorder0 +#: view:purchase.order.line_invoice:0 +msgid "Confirm" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_procurement_management_invoice +#: view:purchase.order:0 +msgid "Invoice Control" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: constraint:res.company:0 +msgid "Error! You can not create recursive companies." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: field:purchase.order,partner_ref:0 +msgid "Supplier Reference" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:process.transition,note:purchase.process_transition_productrecept0 +msgid "" +"A Pick list generates a supplier invoice. Depending on the Invoicing control " +"of the purchase order, the invoice is based on received or on ordered " +"quantities." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.order:0 +#: field:purchase.order,state:0 +#: view:purchase.order.line:0 +#: field:purchase.order.line,state:0 +#: view:purchase.report:0 +msgid "State" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.actions.act_window,help:purchase.action_stock_move_report_po +msgid "" +"Reception Analysis allows you to easily check and analyse your company order " +"receptions and the performance of your supplier's deliveries." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: report:purchase.quotation:0 +msgid "Tel.:" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.model,name:purchase.model_stock_picking +#: field:purchase.order,picking_ids:0 +msgid "Picking List" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.order:0 +msgid "Print" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_view_purchase_order_group +msgid "Merge Purchase orders" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: field:purchase.order,order_line:0 +msgid "Order Lines" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: code:addons/purchase/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "No Partner!" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: report:purchase.quotation:0 +msgid "Fax:" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.report:0 +#: field:purchase.report,price_total:0 +msgid "Total Price" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.order:0 +msgid "To be Invoiced" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: field:purchase.report,partner_address_id:0 +msgid "Address Contact Name" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: help:purchase.order,invoice_method:0 +msgid "" +"From Order: a draft invoice will be pre-generated based on the purchase " +"order. The accountant will just have to validate this invoice for control.\n" +"From Picking: a draft invoice will be pre-generated based on validated " +"receptions.\n" +"Manual: allows you to generate suppliers invoices by chosing in the " +"uninvoiced lines of all manual purchase orders." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: code:addons/purchase/purchase.py:0 +#: code:addons/purchase/wizard/purchase_line_invoice.py:0 +#, python-format +msgid "Error !" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: code:addons/purchase/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You have to select a partner in the purchase form !\n" +"Please set one partner before choosing a product." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:board.board:0 +msgid "My Board" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: report:purchase.order:0 +msgid "Purchase Order Confirmation N°" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.actions.act_window,help:purchase.action_purchase_order_report_all +msgid "" +"Purchase Analysis allows you to easily check and analyse your company " +"purchase history and performance. From this menu you can track your " +"negotiation performance, the delivery performance of your suppliers, etc." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.order:0 +msgid "Approved by Supplier" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:process.transition,note:purchase.process_transition_invoicefrompackinglist0 +msgid "" +"The invoice is created automatically if the Invoice control of the purchase " +"order is 'On picking'. The invoice can also be generated manually by the " +"accountant (Invoice control = Manual)." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: selection:purchase.order,invoice_method:0 +msgid "From Order" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:process.transition.action,name:purchase.process_transition_action_invoicefrompurchaseorder0 +msgid "Create invoice" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: field:purchase.order.line,move_dest_id:0 +msgid "Reservation Destination" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: code:addons/purchase/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "Invalid action !" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: selection:purchase.order,state:0 +#: selection:purchase.order.line,state:0 +#: selection:purchase.report,state:0 +msgid "Done" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: selection:purchase.report,month:0 +msgid "July" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:res.company:0 +msgid "Configuration" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_purchase_by_supplier +#: view:purchase.report:0 +msgid "Purchase by supplier" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.order:0 +msgid "Total amount" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.act_purchase_order_2_stock_picking +msgid "Receptions" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: field:purchase.order,validator:0 +#: view:purchase.report:0 +msgid "Validated by" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:process.node,name:purchase.process_node_draftpurchaseorder0 +#: model:process.node,name:purchase.process_node_draftpurchaseorder1 +msgid "RFQ" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_procurement_management_pending_invoice +msgid "Supplier Invoices to Receive" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: help:purchase.installer,purchase_requisition:0 +msgid "" +"Manages your Purchase Requisition and allows you to easily keep track and " +"manage all your purchase orders." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.report:0 +msgid " Month-1 " +msgstr "" + +#. module: purchase +#: code:addons/purchase/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "There is no purchase journal defined for this company: \"%s\" (id:%d)" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: selection:purchase.order,invoice_method:0 +msgid "Manual" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: help:purchase.order,invoice_id:0 +msgid "An invoice generated for a purchase order" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.order:0 +#: field:purchase.order.line,date_order:0 +#: field:purchase.report,date:0 +msgid "Order Date" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:process.node,note:purchase.process_node_productrecept0 +msgid "Incoming products to control" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:process.transition,name:purchase.process_transition_approvingpurchaseorder0 +msgid "Approbation" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.model,name:purchase.model_res_partner +#: field:purchase.order.line,partner_id:0 +msgid "Partner" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:process.node,name:purchase.process_node_invoiceafterpacking0 +#: model:process.node,name:purchase.process_node_invoicecontrol0 +msgid "Draft Invoice" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: help:purchase.installer,purchase_analytic_plans:0 +msgid "Manages analytic distribution and purchase orders." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: help:purchase.order,minimum_planned_date:0 +msgid "" +"This is computed as the minimum scheduled date of all purchase order lines' " +"products." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: field:purchase.installer,progress:0 +msgid "Configuration Progress" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: field:purchase.installer,purchase_requisition:0 +msgid "Purchase Requisition" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.report:0 +#: field:purchase.report,delay_pass:0 +msgid "Days to Deliver" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_action_picking_tree_in_move +#: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_procurement_management_inventory +msgid "Receive Products" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.model,name:purchase.model_procurement_order +msgid "Procurement" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: selection:purchase.report,month:0 +msgid "September" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:process.node,note:purchase.process_node_purchaseorder0 +msgid "Confirmed purchase order to invoice" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: field:purchase.installer,config_logo:0 +msgid "Image" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.report:0 +msgid "Total Orders Lines by User per month" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.report:0 +#: field:purchase.report,month:0 +msgid "Month" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: selection:purchase.order,state:0 +#: selection:purchase.report,state:0 +msgid "Waiting Supplier Ack" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: report:purchase.quotation:0 +msgid "Request for Quotation :" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:board.board:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.purchase_waiting +msgid "Purchase Order Waiting Approval" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.order:0 +msgid "Total Untaxed amount" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: field:purchase.order,shipped:0 +#: field:purchase.order,shipped_rate:0 +msgid "Received" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:process.node,note:purchase.process_node_packinglist0 +msgid "List of ordered products." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: help:purchase.order,picking_ids:0 +msgid "" +"This is the list of picking list that have been generated for this purchase" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.module.module,shortdesc:purchase.module_meta_information +#: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_procurement_management +msgid "Purchase Management" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:process.node,note:purchase.process_node_invoiceafterpacking0 +#: model:process.node,note:purchase.process_node_invoicecontrol0 +msgid "To be reviewed by the accountant." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.purchase_line_form_action2 +#: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_line_order_draft +msgid "Purchase Lines Not Invoiced" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: report:purchase.order:0 +msgid "Taxes :" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: field:purchase.order,invoiced_rate:0 +#: field:purchase.order.line,invoiced:0 +msgid "Invoiced" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.report:0 +#: field:purchase.report,category_id:0 +msgid "Category" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:process.node,note:purchase.process_node_approvepurchaseorder0 +#: model:process.node,note:purchase.process_node_confirmpurchaseorder0 +msgid "State of the Purchase Order." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.report:0 +msgid " Year " +msgstr "" + +#. module: purchase +#: field:purchase.report,state:0 +msgid "Order State" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_view_purchase_line_invoice +msgid "Create invoices" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.model,name:purchase.model_purchase_order_line +#: view:purchase.order.line:0 +#: field:stock.move,purchase_line_id:0 +msgid "Purchase Order Line" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: constraint:res.partner:0 +msgid "Error ! You can not create recursive associated members." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.order:0 +msgid "Calendar View" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.model,name:purchase.model_purchase_order_group +msgid "Purchase Order Merge" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: report:purchase.quotation:0 +msgid "Regards," +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_negotiation_by_supplier +#: view:purchase.report:0 +msgid "Negotiation by Supplier" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:res.partner:0 +msgid "Purchase Properties" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:process.transition,note:purchase.process_transition_purchaseinvoice0 +msgid "" +"A purchase order generates a supplier invoice, as soon as it is confirmed by " +"the buyer. Depending on the Invoicing control of the purchase order, the " +"invoice is based on received or on ordered quantities." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: field:purchase.order,amount_untaxed:0 +msgid "Untaxed Amount" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: help:purchase.order,invoiced:0 +msgid "It indicates that an invoice has been paid" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.actions.act_window,help:purchase.purchase_form_action +msgid "" +"From the Purchase Orders menu, you can track the status of your orders: " +"products received, invoice received and controlled.\n" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: selection:purchase.report,month:0 +msgid "August" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_qty_per_product +#: view:purchase.report:0 +msgid "Qty. per product" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: constraint:stock.move:0 +msgid "You try to assign a lot which is not from the same product" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: help:purchase.order,date_order:0 +msgid "Date on which this document has been created." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:res.partner:0 +msgid "Sales & Purchases" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: selection:purchase.report,month:0 +msgid "June" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.model,name:purchase.model_purchase_report +msgid "Purchases Orders" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.order.line:0 +msgid "Manual Invoices" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: code:addons/purchase/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Somebody has just confirmed a purchase with an amount over the defined limit" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: selection:purchase.report,month:0 +msgid "November" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.report:0 +msgid "Extended Filters..." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: code:addons/purchase/purchase.py:0 +#: code:addons/purchase/wizard/purchase_line_invoice.py:0 +#, python-format +msgid "There is no expense account defined for this product: \"%s\" (id:%d)" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: code:addons/purchase/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "You must first cancel all invoices attached to this purchase order." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.actions.act_window,help:purchase.action_invoice_pending +msgid "" +"Use this menu to control the invoices to be received by your supplier. " +"OpenERP pre-generates draft of invoices based on your purchase orders or " +"your receptions. Once you receive a supplier invoice, you can control it " +"according to the draft of invoice and validate it." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: code:addons/purchase/wizard/purchase_order_group.py:0 +#, python-format +msgid "Please select multiple order to merge in the list view." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:process.transition,name:purchase.process_transition_createpackinglist0 +msgid "Pick list generated" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.order:0 +msgid "Exception" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: selection:purchase.report,month:0 +msgid "October" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.order:0 +msgid "Compute" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: selection:purchase.report,month:0 +msgid "January" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.model,name:purchase.model_res_company +msgid "Companies" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.order:0 +msgid "Cancel Purchase Order" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: constraint:stock.move:0 +msgid "You must assign a production lot for this product" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:process.transition,note:purchase.process_transition_createpackinglist0 +msgid "A pick list is generated to track the incoming products." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_deshboard +msgid "Dashboard" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.report:0 +#: field:purchase.report,price_standard:0 +msgid "Products Value" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: help:purchase.order,amount_tax:0 +msgid "The tax amount" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.order:0 +#: view:purchase.report:0 +msgid "Quotations" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_po_per_month_tree +#: view:purchase.report:0 +msgid "Purchase order per month" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.order.line:0 +msgid "History" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_purchase_line_product_tree +msgid "Purchases" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.report:0 +#: field:purchase.report,delay:0 +msgid "Days to Validate" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: help:purchase.order,origin:0 +msgid "Reference of the document that generated this purchase order request." +msgstr "" + #. module: purchase #: help:purchase.order,state:0 msgid "" @@ -193,467 +1160,41 @@ msgid "" "or in the reception of goods, the state becomes in exception." msgstr "" -#. module: purchase -#: field:purchase.order,origin:0 -msgid "Origin" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: model:process.node,name:purchase.process_node_packinglist0 -msgid "Incoming Products" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: rml:purchase.order:0 -#: rml:purchase.quotation:0 -msgid "Qty" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: view:purchase.order:0 -msgid "Manually Corrected" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: view:purchase.order:0 -msgid "Reference" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: rml:purchase.order:0 -msgid "TVA :" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: rml:purchase.quotation:0 -msgid "Tel.:" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: field:purchase.order.line,account_analytic_id:0 -msgid "Analytic Account" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: model:ir.model,name:purchase.model_purchase_order_line -msgid "Purchase Order lines" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: field:purchase.order,validator:0 -msgid "Validated by" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: help:purchase.order,invoice_method:0 -msgid "" -"From Order: a draft invoice will be pre-generated based on the purchase " -"order. The accountant will just have to validate this invoice for control.\n" -"From Picking: a draft invoice will be pre-genearted based on validated " -"receptions.\n" -"Manual: no invoice will be pre-generated. The accountant will have to encode " -"manually." -msgstr "" - -#. module: purchase -#: model:process.node,note:purchase.process_node_packinginvoice0 -msgid "Invoice based on deliveries" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: rml:purchase.order:0 -msgid "Net Price" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: view:purchase.order.line:0 -msgid "Order Line" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: selection:purchase.order,state:0 -#: code:addons/purchase/purchase.py:0 -msgid "Confirmed" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: model:process.node,name:purchase.process_node_productrecept0 -msgid "Product Receipt" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: model:process.transition.action,name:purchase.process_transition_action_confirmpurchaseorder0 -msgid "Confirm" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: view:purchase.order:0 -msgid "Invoice Control" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: model:process.node,name:purchase.process_node_draftpurchaseorder0 -#: model:process.node,name:purchase.process_node_draftpurchaseorder1 -msgid "RFQ" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: selection:purchase.order,state:0 -#: code:addons/purchase/purchase.py:0 -msgid "Waiting" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: field:purchase.order,picking_ids:0 -msgid "Picking List" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: field:purchase.order,warehouse_id:0 -msgid "Warehouse" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: field:purchase.order,order_line:0 -msgid "Order Lines" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: model:process.transition,note:purchase.process_transition_confirmingpurchaseorder1 -msgid "Confirm Purchase order from Request for quotation without origin" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: rml:purchase.quotation:0 -msgid "Fax:" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: view:purchase.order:0 -msgid "Untaxed amount" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: rml:purchase.quotation:0 -msgid "Expected Date" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: rml:purchase.order:0 -msgid "Shipping address :" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: model:product.pricelist.type,name:purchase.pricelist_type_purchase -#: field:res.partner,property_product_pricelist_purchase:0 -msgid "Purchase Pricelist" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: field:purchase.order,minimum_planned_date:0 -msgid "Planned Date" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: view:purchase.order:0 -msgid "Approved by Supplier" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.act_purchase_order_2_stock_picking -msgid "Packing" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: model:ir.actions.wizard,name:purchase.purchase_order_merge -msgid "Merge purchases" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: field:purchase.order.line,move_dest_id:0 -msgid "Reservation Destination" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: field:purchase.order,name:0 -msgid "Order Reference" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: selection:purchase.order,state:0 -#: code:addons/purchase/purchase.py:0 -msgid "Done" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: field:purchase.order,pricelist_id:0 -msgid "Pricelist" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: model:process.node,note:purchase.process_node_purchaseorder0 -msgid "When controlling invoice from orders" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: constraint:ir.ui.view:0 -msgid "Invalid XML for View Architecture!" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: model:process.node,note:purchase.process_node_invoicecontrol0 -msgid "Pre-generated supplier invoice to control based on order" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: model:process.transition,name:purchase.process_transition_invoicefrompurchase0 -msgid "Invoice from Purchase" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: model:process.node,note:purchase.process_node_packinglist0 -msgid "Packing is created for the products reception control." -msgstr "" - -#. module: purchase -#: selection:purchase.order,invoice_method:0 -msgid "Manual" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: model:process.transition,name:purchase.process_transition_confirmingpurchaseorder1 -msgid "Confirming Purchase" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: model:process.transition,note:purchase.process_transition_approvingpurchaseorder0 -msgid "Approve Purchase order after Confirming" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: selection:purchase.order,state:0 -#: code:addons/purchase/purchase.py:0 -msgid "Shipping Exception" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: model:process.node,note:purchase.process_node_draftpurchaseorder1 -msgid "Encoded manually by the user." -msgstr "" - -#. module: purchase -#: help:purchase.order,minimum_planned_date:0 -msgid "" -"This is computed as the minimum scheduled date of all purchase order lines' " -"products." -msgstr "" - -#. module: purchase -#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.act_res_partner_2_purchase_order -msgid "Purchase orders" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: help:purchase.order,dest_address_id:0 -msgid "" -"Put an address if you want to deliver directly from the supplier to the " -"customer.In this case, it will remove the warehouse link and set the " -"customer location." -msgstr "" - -#. module: purchase -#: rml:purchase.quotation:0 -msgid "Request for Quotation :" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: model:process.transition,note:purchase.process_transition_confirmingpurchaseorder0 -msgid "Confirm Purchase order from Request for quotation" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: view:purchase.order:0 -msgid "Confirm Purchase Order" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: help:purchase.order,picking_ids:0 -msgid "" -"This is the list of picking list that have been generated for this purchase" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: model:ir.module.module,shortdesc:purchase.module_meta_information -#: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_root -msgid "Purchase Management" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: field:purchase.order,partner_ref:0 -msgid "Partner Ref." -msgstr "" - -#. module: purchase -#: rml:purchase.order:0 -msgid "Taxes :" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: field:purchase.order,invoiced_rate:0 -msgid "Invoiced" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: field:purchase.order,dest_address_id:0 -msgid "Destination Address" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: view:purchase.order.line:0 -#: field:stock.move,purchase_line_id:0 -msgid "Purchase Order Line" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: view:purchase.order:0 -msgid "Calendar View" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: view:purchase.order:0 -msgid "Set to Draft" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: model:process.node,note:purchase.process_node_approvepurchaseorder0 -msgid "Purchase order is approved by supplier." -msgstr "" - -#. module: purchase -#: model:process.node,name:purchase.process_node_invoiceafterpacking0 -#: model:process.node,name:purchase.process_node_invoicecontrol0 -msgid "Draft Invoice" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: model:ir.model,name:purchase.model_purchase_order -msgid "Purchase order" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: model:process.node,note:purchase.process_node_draftpurchaseorder0 -msgid "Request for quotation is proposed by the system." -msgstr "" - -#. module: purchase -#: model:process.transition,name:purchase.process_transition_packinginvoice0 -msgid "Packing Invoice" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: model:process.transition,note:purchase.process_transition_invoicefrompackinglist0 -msgid "Creates invoice from packin list" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: help:purchase.order,date_order:0 -msgid "Date on which this document has been created." -msgstr "" - -#. module: purchase -#: view:purchase.order:0 -msgid "Delivery & Invoices" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: field:purchase.order,date_order:0 -msgid "Date" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: help:purchase.order,origin:0 -msgid "Reference of the document that generated this purchase order request." -msgstr "" - -#. module: purchase -#: rml:purchase.order:0 -msgid "Tél. :" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: model:process.transition,note:purchase.process_transition_purchaseinvoice0 -msgid "After Purchase order , Create invoice." -msgstr "" - -#. module: purchase -#: field:purchase.order.line,date_planned:0 -msgid "Scheduled date" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: rml:purchase.order:0 -msgid "Our Order Reference" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: rml:purchase.quotation:0 -msgid "TVA:" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: view:purchase.order:0 -msgid "Compute" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: constraint:product.pricelist.version:0 -msgid "You cannot have 2 pricelist versions that overlap!" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: view:purchase.order:0 -msgid "Cancel Purchase Order" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: model:process.transition,name:purchase.process_transition_createpackinglist0 -msgid "Create Packing list" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: rml:purchase.order:0 -msgid "Total :" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: model:process.transition,note:purchase.process_transition_createpackinglist0 -msgid "When purchase order is approved , it creates its packing list." -msgstr "" - -#. module: purchase -#: view:purchase.order.line:0 -msgid "History" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: field:purchase.order,state:0 -msgid "Order Status" -msgstr "" - #. module: purchase #: field:purchase.order.line,price_subtotal:0 msgid "Subtotal" msgstr "" +#. module: purchase +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.purchase_rfq +#: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_rfq +msgid "Requests for Quotation" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: help:purchase.order,date_approve:0 +msgid "Date on which purchase order has been approved" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: selection:purchase.order,state:0 +#: selection:purchase.report,state:0 +msgid "Waiting" +msgstr "" + #. module: purchase #: model:product.pricelist.version,name:purchase.ver0 msgid "Default Purchase Pricelist Version" msgstr "" #. module: purchase -#: rml:purchase.order:0 -#: field:purchase.order.line,price_unit:0 -msgid "Unit Price" +#: view:purchase.order.line:0 +msgid "General Information" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_purchase_install_module +msgid "Purchases Application Configuration" msgstr "" #. module: purchase @@ -662,178 +1203,348 @@ msgid "Fiscal Position" msgstr "" #. module: purchase -#: rml:purchase.order:0 +#: report:purchase.order:0 msgid "Request for Quotation N°" msgstr "" #. module: purchase +#: model:process.transition,name:purchase.process_transition_invoicefrompackinglist0 +#: model:process.transition,name:purchase.process_transition_invoicefrompurchase0 #: field:purchase.order,invoice_id:0 msgid "Invoice" msgstr "" +#. module: purchase +#: selection:purchase.report,month:0 +msgid "December" +msgstr "" + #. module: purchase #: model:process.transition.action,name:purchase.process_transition_action_approvingcancelpurchaseorder0 #: model:process.transition.action,name:purchase.process_transition_action_cancelpurchaseorder0 -#: wizard_button:purchase.order.merge,init,end:0 +#: view:purchase.order:0 +#: view:purchase.order.group:0 +#: view:purchase.order.line_invoice:0 msgid "Cancel" msgstr "" #. module: purchase -#: view:res.partner:0 -msgid "Purchases Properties" +#: view:purchase.order:0 +#: view:purchase.order.line:0 +msgid "Purchase Order Lines" msgstr "" #. module: purchase -#: field:purchase.order.line,order_id:0 -msgid "Order Ref" +#: model:process.transition,note:purchase.process_transition_approvingpurchaseorder0 +msgid "The supplier approves the Purchase Order." msgstr "" #. module: purchase +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.act_res_partner_2_purchase_order #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.purchase_form_action #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_form_action +#: view:purchase.report:0 msgid "Purchase Orders" msgstr "" #. module: purchase -#: wizard_view:purchase.order.merge,init:0 -#: wizard_button:purchase.order.merge,init,merge:0 +#: field:purchase.order,origin:0 +msgid "Source Document" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.order.group:0 msgid "Merge orders" msgstr "" #. module: purchase -#: constraint:ir.model:0 -msgid "" -"The Object name must start with x_ and not contain any special character !" -msgstr "" -"De objectnaam moet beginnen met x_ en mag geen speciale karakters bevatten !" - -#. module: purchase -#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.purchase_form_action_new -#: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_form_action_new -msgid "New Purchase Order" +#: model:ir.model,name:purchase.model_purchase_order_line_invoice +msgid "Purchase Order Line Make Invoice" msgstr "" #. module: purchase -#: field:purchase.order,shipped:0 -#: field:purchase.order,shipped_rate:0 -msgid "Received" +#: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_action_picking_tree4 +msgid "Incoming Shipments" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_purchase_order_by_user_all +msgid "Total Orders by User per month" msgstr "" #. module: purchase #: model:ir.actions.report.xml,name:purchase.report_purchase_quotation #: selection:purchase.order,state:0 +#: selection:purchase.report,state:0 msgid "Request for Quotation" msgstr "" #. module: purchase -#: model:process.node,name:purchase.process_node_packinginvoice0 -msgid "Out Packing" +#: report:purchase.order:0 +msgid "Tél. :" msgstr "" #. module: purchase -#: model:process.node,note:purchase.process_node_productrecept0 -msgid "Control invoices on receptions" +#: field:purchase.order,create_uid:0 +#: view:purchase.report:0 +#: field:purchase.report,user_id:0 +msgid "Responsible" msgstr "" #. module: purchase -#: rml:purchase.order:0 +#: report:purchase.order:0 +msgid "Our Order Reference" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.order:0 +#: view:purchase.order.line:0 +msgid "Search Purchase Order" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: field:purchase.order,warehouse_id:0 +#: view:purchase.report:0 +#: field:purchase.report,warehouse_id:0 +msgid "Warehouse" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:process.node,note:purchase.process_node_draftpurchaseorder0 +#: model:process.node,note:purchase.process_node_draftpurchaseorder1 +msgid "Request for Quotations." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: report:purchase.order:0 msgid "Date Req." msgstr "" #. module: purchase #: field:purchase.order,date_approve:0 +#: field:purchase.report,date_approve:0 msgid "Date Approved" msgstr "" #. module: purchase -#: model:ir.module.module,description:purchase.module_meta_information -msgid "" -"Module for purchase management\n" -" Request for quotation, Create Supplier Invoice, Print Order..." +#: code:addons/purchase/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "Could not cancel this purchase order !" msgstr "" #. module: purchase +#: report:purchase.order:0 +#: field:purchase.order.line,price_unit:0 +msgid "Unit Price" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.order:0 +msgid "Delivery & Invoicing" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.actions.act_window,help:purchase.purchase_rfq +msgid "" +"With the Requests for quotation menu you can create new request for " +"quotations, review existing one and confirm them to order once the supplier " +"offer is approved. When you confirm a RfQ, OpenERP will convert it to a " +"Purchase Order and generate the next steps: draft reception of the products, " +"invoice to control." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: field:purchase.order.line,date_planned:0 +msgid "Scheduled Date" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: field:purchase.order,product_id:0 +#: view:purchase.order.line:0 #: field:purchase.order.line,product_id:0 +#: view:purchase.report:0 +#: field:purchase.report,product_id:0 msgid "Product" msgstr "" #. module: purchase -#: rml:purchase.order:0 +#: model:process.transition,name:purchase.process_transition_confirmingpurchaseorder0 +#: model:process.transition,name:purchase.process_transition_confirmingpurchaseorder1 +msgid "Confirmation" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: report:purchase.order:0 #: field:purchase.order.line,name:0 -#: rml:purchase.quotation:0 +#: report:purchase.quotation:0 msgid "Description" msgstr "" #. module: purchase -#: model:process.transition,name:purchase.process_transition_productrecept0 -msgid "Product recept invoice" +#: model:process.node,note:purchase.process_node_packinginvoice0 +msgid "Outgoing products to invoice" msgstr "" #. module: purchase -#: rml:purchase.quotation:0 +#: report:purchase.quotation:0 msgid "Expected Delivery address:" msgstr "" #. module: purchase -#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.purchase_form_action3 -#: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_form_action3 -msgid "Purchase Order Waiting Approval" +#: help:purchase.order,amount_untaxed:0 +msgid "The amount without tax" msgstr "" #. module: purchase -#: model:process.transition,name:purchase.process_transition_confirmingpurchaseorder0 -msgid "Confirming Purchase Order" +#: model:ir.actions.act_window,help:purchase.action_supplier_address_form +msgid "" +"Access your supplier records and maintain your relationship with them. You " +"can track all your interactions with them through the history tab: emails, " +"orders, meeting, etc." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: field:purchase.order.line,invoice_lines:0 +msgid "Invoice Lines" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.order:0 +msgid "Delivery" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:board.board:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.purchase_draft +msgid "Request for Quotations" msgstr "" #. module: purchase #: field:purchase.order.line,product_uom:0 +#: view:purchase.report:0 msgid "Product UOM" msgstr "" +#. module: purchase +#: report:purchase.order:0 +#: report:purchase.quotation:0 +msgid "Qty" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: field:purchase.order,partner_address_id:0 +msgid "Address" +msgstr "" + #. module: purchase #: field:purchase.order.line,move_ids:0 msgid "Reservation" msgstr "" #. module: purchase -#: model:process.node,note:purchase.process_node_confirmpurchaseorder0 -msgid "Purchase order is confirmed by the user." +#: code:addons/purchase/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "Could not cancel purchase order !" msgstr "" #. module: purchase -#: model:process.transition,name:purchase.process_transition_purchaseinvoice0 -msgid "Purchase Invoice" +#: model:process.transition,note:purchase.process_transition_confirmingpurchaseorder1 +msgid "" +"In case there is no supplier for this product, the buyer can fill the form " +"manually and confirm it. The RFQ becomes a confirmed Purchase Order." msgstr "" #. module: purchase -#: rml:purchase.order:0 +#: selection:purchase.report,month:0 +msgid "February" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_purchase_order_report_all +#: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_action_purchase_order_report_all +msgid "Purchase Analysis" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: report:purchase.order:0 msgid "Your Order Reference" msgstr "" -#. module: purchase -#: rml:purchase.order:0 -msgid "Purchase Order Confirmation N°" -msgstr "" - #. module: purchase #: view:purchase.order:0 -msgid "Total amount" +#: field:purchase.order,minimum_planned_date:0 +#: report:purchase.quotation:0 +#: field:purchase.report,expected_date:0 +msgid "Expected Date" msgstr "" #. module: purchase -#: rml:purchase.order:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_total_price_by_product_by_state +#: view:purchase.report:0 +msgid "Total price by product by state" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: report:purchase.quotation:0 +msgid "TVA:" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: report:purchase.order:0 +#: field:purchase.order,date_order:0 msgid "Date Ordered" msgstr "" +#. module: purchase +#: report:purchase.order:0 +msgid "Shipping address :" +msgstr "" + #. module: purchase #: view:purchase.order:0 msgid "Purchase Control" msgstr "" #. module: purchase -#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.purchase_form_action2 -#: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_order_draft -msgid "Request For Quotations" +#: selection:purchase.report,month:0 +msgid "March" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: selection:purchase.report,month:0 +msgid "April" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.order.group:0 +msgid "" +" Please note that: \n" +" \n" +" Orders will only be merged if: \n" +" * Purchase Orders are in draft \n" +" * Purchase Orders belong to the same supplier \n" +" * Purchase Orders are have same stock location, same pricelist \n" +" \n" +" Lines will only be merged if: \n" +" * Order lines are exactly the same except for the product,quantity and unit " +"\n" +" " +msgstr "" + +#. module: purchase +#: field:purchase.report,product_uom:0 +msgid "Product UoM" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: field:purchase.report,negociation:0 +msgid "Purchase-Standard Price" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:product.pricelist.type,name:purchase.pricelist_type_purchase +#: field:res.partner,property_product_pricelist_purchase:0 +msgid "Purchase Pricelist" msgstr "" #. module: purchase @@ -847,13 +1558,31 @@ msgid "Approve" msgstr "" #. module: purchase -#: model:process.node,name:purchase.process_node_approvepurchaseorder0 -msgid "Approved Purchase" +#: view:purchase.order:0 +msgid "To Approve" msgstr "" #. module: purchase -#: model:process.transition,note:purchase.process_transition_packinginvoice0 -msgid "From Packing list, Create invoice." +#: view:purchase.order.line:0 +msgid "Invoicing" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: help:purchase.order.line,state:0 +msgid "" +" * The 'Draft' state is set automatically when purchase order in draft " +"state. \n" +"* The 'Confirmed' state is set automatically as confirm when purchase order " +"in confirm state. \n" +"* The 'Done' state is set automatically when purchase order is set as done. " +" \n" +"* The 'Cancelled' state is set automatically when user cancel purchase order." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: code:addons/purchase/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "Purchase order '%s' is cancelled." msgstr "" #. module: purchase @@ -862,57 +1591,100 @@ msgid "Total" msgstr "" #. module: purchase -#: wizard_view:purchase.order.merge,init:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_supplier_address_form +msgid "Addresses" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.order.group:0 msgid "Are you sure you want to merge these orders ?" msgstr "" #. module: purchase -#: model:process.transition,name:purchase.process_transition_approvingpurchaseorder0 -msgid "Approving Purchase Order" +#: view:purchase.order:0 +#: view:purchase.order.line:0 +#: view:purchase.report:0 +msgid "Group By..." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:process.transition,name:purchase.process_transition_purchaseinvoice0 +msgid "From a purchase order" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: report:purchase.order:0 +msgid "TVA :" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: help:purchase.order,amount_total:0 +msgid "The total amount" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: selection:purchase.report,month:0 +msgid "May" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: field:res.company,po_lead:0 +msgid "Purchase Lead Time" msgstr "" #. module: purchase #: model:process.transition,note:purchase.process_transition_invoicefrompurchase0 -msgid "After approved purchase order , it comes into the supplier invoice" +msgid "" +"The invoice is created automatically if the Invoice control of the purchase " +"order is 'On order'. The invoice can also be generated manually by the " +"accountant (Invoice control = Manual)." msgstr "" #. module: purchase -#: view:purchase.order.line:0 -msgid "Stock Moves" +#: view:purchase.report:0 +#: field:purchase.report,name:0 +msgid "Year" msgstr "" #. module: purchase -#: selection:report.purchase.order.category,state:0 -#: selection:report.purchase.order.product,state:0 -msgid "Waiting Schedule" +#: view:purchase.installer:0 +msgid "title" msgstr "" #. module: purchase -#: field:report.purchase.order.category,price_total:0 -#: field:report.purchase.order.product,price_total:0 -msgid "Total Price" +#: model:ir.model,name:purchase.model_stock_partial_move +msgid "Partial Move" msgstr "" #. module: purchase -#: selection:report.purchase.order.category,state:0 -#: selection:report.purchase.order.product,state:0 -msgid "Quotation" +#: model:ir.model,name:purchase.model_stock_move +msgid "Stock Move" msgstr "" #. module: purchase -#: selection:report.purchase.order.category,state:0 -#: selection:report.purchase.order.product,state:0 -msgid "Manual in progress" +#: view:purchase.order:0 +msgid "Untaxed amount" msgstr "" #. module: purchase -#: selection:report.purchase.order.category,state:0 -#: selection:report.purchase.order.product,state:0 -msgid "In progress" +#: view:purchase.report:0 +msgid "Orders" msgstr "" #. module: purchase -#: code:addons/purchase/purchase.py:0 -#, python-format -msgid "Cannot delete Purchase Order(s) which are in %s State!" +#: help:purchase.order,name:0 +msgid "" +"unique number of the purchase order,computed automatically when the purchase " +"order is created" msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.open_board_purchase +#: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_board_purchase +msgid "Purchase Dashboard" +msgstr "" + +#~ msgid "" +#~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !" +#~ msgstr "" +#~ "De objectnaam moet beginnen met x_ en mag geen speciale karakters bevatten !" diff --git a/addons/purchase/i18n/pl.po b/addons/purchase/i18n/pl.po index 51db52b019a..e8858e296fd 100644 --- a/addons/purchase/i18n/pl.po +++ b/addons/purchase/i18n/pl.po @@ -6,14 +6,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" -"POT-Creation-Date: 2010-11-18 16:13+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:44+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-11-28 19:32+0000\n" "Last-Translator: OpenERP Administrators \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-29 04:51+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 04:46+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: purchase @@ -36,11 +36,6 @@ msgstr "Nie możesz potwierdzić zamówienia zakupu bez pozycji." msgid "Invoiced & Paid" msgstr "Zafakturowane i zapłacone" -#. module: purchase -#: report:purchase.quotation:0 -msgid "Regards," -msgstr "Pozdrowienia," - #. module: purchase #: field:purchase.order,location_id:0 #: view:purchase.report:0 @@ -78,11 +73,6 @@ msgstr "Adres docelowy" msgid "Validated By" msgstr "Zatwierdzone przez" -#. module: purchase -#: constraint:ir.actions.act_window:0 -msgid "Invalid model name in the action definition." -msgstr "Nieprawidłowa nazwa modelu w definicji akcji." - #. module: purchase #: view:purchase.order:0 #: field:purchase.order,partner_id:0 @@ -504,16 +494,14 @@ msgid "Invoice Control" msgstr "Wystawianie faktur" #. module: purchase -#: model:process.node,note:purchase.process_node_draftpurchaseorder0 -#: model:process.node,note:purchase.process_node_draftpurchaseorder1 -msgid "Request for Quotations." -msgstr "Zapytanie ofertowe" +#: constraint:res.company:0 +msgid "Error! You can not create recursive companies." +msgstr "" #. module: purchase -#: model:process.node,name:purchase.process_node_draftpurchaseorder0 -#: model:process.node,name:purchase.process_node_draftpurchaseorder1 -msgid "RFQ" -msgstr "Zap. Ofert." +#: field:purchase.order,partner_ref:0 +msgid "Supplier Reference" +msgstr "Odnośnik dostawcy" #. module: purchase #: model:process.transition,note:purchase.process_transition_productrecept0 @@ -591,11 +579,6 @@ msgstr "Suma" msgid "To be Invoiced" msgstr "Do zafakturowania" -#. module: purchase -#: sql_constraint:ir.module.module:0 -msgid "The certificate ID of the module must be unique !" -msgstr "ID certyfikatu modułu musi być unikalne !" - #. module: purchase #: field:purchase.report,partner_address_id:0 msgid "Address Contact Name" @@ -655,11 +638,6 @@ msgstr "" "Analiza zakupu pozwala sprawdzać i analizować historię zakupów i postęp. Z " "tego menu możesz śledzić postępy negocjacji, postępy dostaw itp." -#. module: purchase -#: constraint:product.pricelist.version:0 -msgid "You cannot have 2 pricelist versions that overlap!" -msgstr "Nie możesz mieć 2 cenników, które na siebie zachodzą !" - #. module: purchase #: view:purchase.order:0 msgid "Approved by Supplier" @@ -737,9 +715,10 @@ msgid "Validated by" msgstr "Zatwierdzone przez" #. module: purchase -#: constraint:ir.ui.view:0 -msgid "Invalid XML for View Architecture!" -msgstr "XML niewłaściwy dla tej architektury wyświetlania!" +#: model:process.node,name:purchase.process_node_draftpurchaseorder0 +#: model:process.node,name:purchase.process_node_draftpurchaseorder1 +msgid "RFQ" +msgstr "Zap. Ofert." #. module: purchase #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_procurement_management_pending_invoice @@ -764,11 +743,6 @@ msgstr " Miesiąc-1 " msgid "There is no purchase journal defined for this company: \"%s\" (id:%d)" msgstr "Brak dziennika zakupów dla tej firmy: \"%s\" (id:%d)" -#. module: purchase -#: sql_constraint:ir.rule:0 -msgid "Rule must have at least one checked access right !" -msgstr "Reguła musi mieć zaznaczone co najmniej jedno prawo dostępu !" - #. module: purchase #: selection:purchase.order,invoice_method:0 msgid "Manual" @@ -876,22 +850,10 @@ msgid "Month" msgstr "Miesiąc" #. module: purchase -#: help:purchase.order,state:0 -msgid "" -"The state of the purchase order or the quotation request. A quotation is a " -"purchase order in a 'Draft' state. Then the order has to be confirmed by the " -"user, the state switch to 'Confirmed'. Then the supplier must confirm the " -"order to change the state to 'Approved'. When the purchase order is paid and " -"received, the state becomes 'Done'. If a cancel action occurs in the invoice " -"or in the reception of goods, the state becomes in exception." -msgstr "" -"Stan zamówienia zakupu lub zapytania ofertowego. Zapytanie ofertowe jest " -"zamówieniem zakupu w stanie 'Projekt'. Następnie zamówienie może być " -"potwierdzone i jego stan zmieni się w 'Potwierdzone'. Następnie po " -"zaaprobowaniu przez dostawcę stan zmienia się w 'Zaaprobowane'. Kiedy " -"zamówienie jest zrealizowane i zapłacone stan zmienia się na 'Wykonano'. " -"Jeśli wystąpi operacja anulowania w trakcie fakturowania lub przyjmowania " -"towarów, to stan zmieni się na Wyjątek." +#: selection:purchase.order,state:0 +#: selection:purchase.report,state:0 +msgid "Waiting Supplier Ack" +msgstr "Oczekuje potwierdzenia dostawcy" #. module: purchase #: report:purchase.quotation:0 @@ -909,11 +871,6 @@ msgstr "Zamówienia zakupu oczekujące na aprobowanie" msgid "Total Untaxed amount" msgstr "Suma kwot netto" -#. module: purchase -#: model:process.transition,note:purchase.process_transition_approvingpurchaseorder0 -msgid "The supplier approves the Purchase Order." -msgstr "Dostawca aprobuje zamówienie zakupu" - #. module: purchase #: field:purchase.order,shipped:0 #: field:purchase.order,shipped_rate:0 @@ -994,6 +951,11 @@ msgstr "Utwórz faktury" msgid "Purchase Order Line" msgstr "Pozycja zamówienia zakupu" +#. module: purchase +#: constraint:res.partner:0 +msgid "Error ! You can not create recursive associated members." +msgstr "" + #. module: purchase #: view:purchase.order:0 msgid "Calendar View" @@ -1005,12 +967,11 @@ msgid "Purchase Order Merge" msgstr "Złącz zamówienia zakupu" #. module: purchase -#: constraint:ir.ui.menu:0 -msgid "Error ! You can not create recursive Menu." -msgstr "Błąd ! Nie możesz tworzyć rekurencyjnych menu." +#: report:purchase.quotation:0 +msgid "Regards," +msgstr "Pozdrowienia," #. module: purchase -#: view:board.board:0 #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_negotiation_by_supplier #: view:purchase.report:0 msgid "Negotiation by Supplier" @@ -1062,6 +1023,11 @@ msgstr "Sierpień" msgid "Qty. per product" msgstr "Il. na produkt" +#. module: purchase +#: constraint:stock.move:0 +msgid "You try to assign a lot which is not from the same product" +msgstr "" + #. module: purchase #: help:purchase.order,date_order:0 msgid "Date on which this document has been created." @@ -1077,11 +1043,6 @@ msgstr "Sprzedaż i zakupy" msgid "June" msgstr "Czerwiec" -#. module: purchase -#: sql_constraint:res.groups:0 -msgid "The name of the group must be unique !" -msgstr "Nazwa grupy musi być unikalna !" - #. module: purchase #: model:ir.model,name:purchase.model_purchase_report msgid "Purchases Orders" @@ -1179,9 +1140,9 @@ msgid "Cancel Purchase Order" msgstr "Anuluj zamówienie zakupu" #. module: purchase -#: field:purchase.order,partner_ref:0 -msgid "Supplier Reference" -msgstr "Odnośnik dostawcy" +#: constraint:stock.move:0 +msgid "You must assign a production lot for this product" +msgstr "" #. module: purchase #: model:process.transition,note:purchase.process_transition_createpackinglist0 @@ -1199,15 +1160,6 @@ msgstr "Konsola" msgid "Products Value" msgstr "Wartość produktów" -#. module: purchase -#: constraint:product.pricelist.item:0 -msgid "" -"Error ! You cannot assign the Main Pricelist as Other Pricelist in PriceList " -"Item!" -msgstr "" -"Błąd ! Nie możesz powiązać głównego cennika jako innego cennika w elemencie " -"cennika!" - #. module: purchase #: help:purchase.order,amount_tax:0 msgid "The tax amount" @@ -1248,9 +1200,22 @@ msgstr "" "Nr dokumentu, który wygenerował zapotrzebowanie na to zamówienia zakupu." #. module: purchase -#: sql_constraint:ir.module.module:0 -msgid "The name of the module must be unique !" -msgstr "Nazwa modułu musi być unikalna !" +#: help:purchase.order,state:0 +msgid "" +"The state of the purchase order or the quotation request. A quotation is a " +"purchase order in a 'Draft' state. Then the order has to be confirmed by the " +"user, the state switch to 'Confirmed'. Then the supplier must confirm the " +"order to change the state to 'Approved'. When the purchase order is paid and " +"received, the state becomes 'Done'. If a cancel action occurs in the invoice " +"or in the reception of goods, the state becomes in exception." +msgstr "" +"Stan zamówienia zakupu lub zapytania ofertowego. Zapytanie ofertowe jest " +"zamówieniem zakupu w stanie 'Projekt'. Następnie zamówienie może być " +"potwierdzone i jego stan zmieni się w 'Potwierdzone'. Następnie po " +"zaaprobowaniu przez dostawcę stan zmienia się w 'Zaaprobowane'. Kiedy " +"zamówienie jest zrealizowane i zapłacone stan zmienia się na 'Wykonano'. " +"Jeśli wystąpi operacja anulowania w trakcie fakturowania lub przyjmowania " +"towarów, to stan zmieni się na Wyjątek." #. module: purchase #: field:purchase.order.line,price_subtotal:0 @@ -1327,9 +1292,9 @@ msgid "Purchase Order Lines" msgstr "Pozycje zamówienia zakupu" #. module: purchase -#: sql_constraint:ir.model.fields:0 -msgid "Size of the field can never be less than 1 !" -msgstr "Rozmiar pola nie może być mniejszy od 1 !" +#: model:process.transition,note:purchase.process_transition_approvingpurchaseorder0 +msgid "The supplier approves the Purchase Order." +msgstr "Dostawca aprobuje zamówienie zakupu" #. module: purchase #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.act_res_partner_2_purchase_order @@ -1349,14 +1314,6 @@ msgstr "Dokument źródłowy" msgid "Merge orders" msgstr "Połącz zamówienia" -#. module: purchase -#: constraint:ir.model:0 -msgid "" -"The Object name must start with x_ and not contain any special character !" -msgstr "" -"Nazwa obiektu musi zaczynać się od x_ oraz nie może zawierać znaków " -"specjalnych !" - #. module: purchase #: model:ir.model,name:purchase.model_purchase_order_line_invoice msgid "Purchase Order Line Make Invoice" @@ -1409,6 +1366,12 @@ msgstr "Wyszukaj zamówienia zakupu" msgid "Warehouse" msgstr "Magazyn" +#. module: purchase +#: model:process.node,note:purchase.process_node_draftpurchaseorder0 +#: model:process.node,note:purchase.process_node_draftpurchaseorder1 +msgid "Request for Quotations." +msgstr "Zapytanie ofertowe" + #. module: purchase #: report:purchase.order:0 msgid "Date Req." @@ -1426,12 +1389,6 @@ msgstr "Data aprobowania" msgid "Could not cancel this purchase order !" msgstr "Nie można anulować tego zamówienia zakupu !" -#. module: purchase -#: selection:purchase.order,state:0 -#: selection:purchase.report,state:0 -msgid "Waiting Supplier Ack" -msgstr "Oczekuje potwierdzenia dostawcy" - #. module: purchase #: report:purchase.order:0 #: field:purchase.order.line,price_unit:0 @@ -1721,11 +1678,6 @@ msgstr "Suma" msgid "Addresses" msgstr "Adresy" -#. module: purchase -#: constraint:ir.rule:0 -msgid "Rules are not supported for osv_memory objects !" -msgstr "Reguły nie są obsługiwane dla obiektów osv_memory !" - #. module: purchase #: view:purchase.order.group:0 msgid "Are you sure you want to merge these orders ?" @@ -1820,6 +1772,15 @@ msgstr "" msgid "Purchase Dashboard" msgstr "Konsola zakupów" +#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!" +#~ msgstr "XML niewłaściwy dla tej architektury wyświetlania!" + +#~ msgid "" +#~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !" +#~ msgstr "" +#~ "Nazwa obiektu musi zaczynać się od x_ oraz nie może zawierać znaków " +#~ "specjalnych !" + #~ msgid "Purchase Process" #~ msgstr "Proces zakupu" @@ -1967,9 +1928,22 @@ msgstr "Konsola zakupów" #~ msgid "Out Packing" #~ msgstr "Przesunięcia wychodzące" +#~ msgid "Invalid model name in the action definition." +#~ msgstr "Nieprawidłowa nazwa modelu w definicji akcji." + #~ msgid "Date" #~ msgstr "Data" +#~ msgid "You cannot have 2 pricelist versions that overlap!" +#~ msgstr "Nie możesz mieć 2 cenników, które na siebie zachodzą !" + +#~ msgid "" +#~ "Error ! You cannot assign the Main Pricelist as Other Pricelist in PriceList " +#~ "Item!" +#~ msgstr "" +#~ "Błąd ! Nie możesz powiązać głównego cennika jako innego cennika w elemencie " +#~ "cennika!" + #~ msgid "Supplier Invoice pre-generated on receptions for control" #~ msgstr "Faktura dostawcy wygenerowana przy przyjęciu dla kontroli" @@ -1984,3 +1958,24 @@ msgstr "Konsola zakupów" #~ msgid "Waiting Schedule" #~ msgstr "Czeka na planowanie" + +#~ msgid "The certificate ID of the module must be unique !" +#~ msgstr "ID certyfikatu modułu musi być unikalne !" + +#~ msgid "Rule must have at least one checked access right !" +#~ msgstr "Reguła musi mieć zaznaczone co najmniej jedno prawo dostępu !" + +#~ msgid "Error ! You can not create recursive Menu." +#~ msgstr "Błąd ! Nie możesz tworzyć rekurencyjnych menu." + +#~ msgid "The name of the group must be unique !" +#~ msgstr "Nazwa grupy musi być unikalna !" + +#~ msgid "The name of the module must be unique !" +#~ msgstr "Nazwa modułu musi być unikalna !" + +#~ msgid "Size of the field can never be less than 1 !" +#~ msgstr "Rozmiar pola nie może być mniejszy od 1 !" + +#~ msgid "Rules are not supported for osv_memory objects !" +#~ msgstr "Reguły nie są obsługiwane dla obiektów osv_memory !" diff --git a/addons/purchase/i18n/pt.po b/addons/purchase/i18n/pt.po index f72b30505f7..156ac33de50 100644 --- a/addons/purchase/i18n/pt.po +++ b/addons/purchase/i18n/pt.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-12 04:39+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 04:46+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: purchase diff --git a/addons/purchase/i18n/pt_BR.po b/addons/purchase/i18n/pt_BR.po index a084560b343..75475336db1 100644 --- a/addons/purchase/i18n/pt_BR.po +++ b/addons/purchase/i18n/pt_BR.po @@ -7,74 +7,157 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pt_BR\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" -"POT-Creation-Date: 2009-08-28 16:01+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:44+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-09-01 06:56+0000\n" "Last-Translator: OpenERP Administrators \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-30 05:13+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 04:46+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" +#. module: purchase +#: model:process.transition,note:purchase.process_transition_confirmingpurchaseorder0 +msgid "" +"The buyer has to approve the RFQ before being sent to the supplier. The RFQ " +"becomes a confirmed Purchase Order." +msgstr "" +"The buyer has to approve the RFQ before being sent to the supplier. The RFQ " +"becomes a confirmed Purchase Order." + +#. module: purchase +#: code:addons/purchase/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "You can not confirm purchase order without Purchase Order Lines." +msgstr "" + #. module: purchase #: field:purchase.order,invoiced:0 msgid "Invoiced & Paid" msgstr "Faturamento & Pago" -#. module: purchase -#: model:process.node,note:purchase.process_node_invoiceafterpacking0 -msgid "Supplier Invoice pre-generated on receptions for control" -msgstr "Fatura do fornecedor pré-gerada nos recebimentos para controle" - #. module: purchase #: field:purchase.order,location_id:0 +#: view:purchase.report:0 +#: field:purchase.report,location_id:0 msgid "Destination" msgstr "Local Destino" +#. module: purchase +#: code:addons/purchase/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You have to select a product UOM in the same category than the purchase UOM " +"of the product" +msgstr "" +"Deve-se selecionar uma UdM do produto da mesma categoria que a UdM de compra " +"do produto" + +#. module: purchase +#: help:purchase.report,date:0 +msgid "Date on which this document has been created" +msgstr "" + #. module: purchase #: selection:purchase.order,invoice_method:0 msgid "From Picking" msgstr "From Picking" #. module: purchase -#: rml:purchase.order:0 +#: field:purchase.order,dest_address_id:0 +msgid "Destination Address" +msgstr "Endereço de Entrega" + +#. module: purchase +#: report:purchase.order:0 +#: field:purchase.report,validator:0 msgid "Validated By" msgstr "Validado Por" #. module: purchase -#: constraint:ir.actions.act_window:0 -msgid "Invalid model name in the action definition." -msgstr "Nome do modelo inválido na definição da ação." - -#. module: purchase +#: view:purchase.order:0 #: field:purchase.order,partner_id:0 +#: view:purchase.order.line:0 +#: view:purchase.report:0 +#: field:purchase.report,partner_id:0 msgid "Supplier" msgstr "Fornecedor" #. module: purchase -#: view:purchase.order:0 -msgid "Delivery" -msgstr "Eentrega" +#: view:purchase.order.line_invoice:0 +msgid "Do you want to generate the supplier invoices ?" +msgstr "Deseja gerar a(s) Nota(s) de Entrada ?" + +#. module: purchase +#: code:addons/purchase/wizard/purchase_line_invoice.py:0 +#, python-format +msgid "Supplier Invoices" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.report:0 +msgid "Purchase Orders Statistics" +msgstr "Purchase Orders Statistics" + +#. module: purchase +#: model:process.transition,name:purchase.process_transition_packinginvoice0 +#: model:process.transition,name:purchase.process_transition_productrecept0 +msgid "From a Pick list" +msgstr "From a Pick list" + +#. module: purchase +#: code:addons/purchase/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "No Pricelist !" +msgstr "Sem Lista de Preços !" #. module: purchase #: field:purchase.order.line,product_qty:0 +#: view:purchase.report:0 +#: field:purchase.report,quantity:0 msgid "Quantity" msgstr "Quantidade" #. module: purchase -#: selection:purchase.order,invoice_method:0 -msgid "From Order" -msgstr "Da Ordem" +#: view:purchase.order.line_invoice:0 +msgid "Select an Open Sale Order" +msgstr "Selecionar uma Ordem de venda Aberta" #. module: purchase -#: model:process.node,name:purchase.process_node_confirmpurchaseorder0 -msgid "Confirmed Purchase" -msgstr "Compra Confirmada" +#: field:purchase.order,company_id:0 +#: field:purchase.order.line,company_id:0 +#: view:purchase.report:0 +#: field:purchase.report,company_id:0 +msgid "Company" +msgstr "Empresa" + +#. module: purchase +#: help:res.company,po_lead:0 +msgid "This is the leads/security time for each purchase order." +msgstr "This is the leads/security time for each purchase order." + +#. module: purchase +#: code:addons/purchase/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "You must first cancel all picking attached to this purchase order." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:board.board:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_purchase_order_monthly_categ_graph +#: view:purchase.report:0 +msgid "Monthly Purchase by Category" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.order:0 +msgid "Set to Draft" +msgstr "Voltar para Rascunho" #. module: purchase #: selection:purchase.order,state:0 -#: code:addons/purchase/purchase.py:0 +#: selection:purchase.report,state:0 msgid "Invoice Exception" msgstr "Pendência no Faturamento" @@ -84,9 +167,20 @@ msgid "Default Purchase Pricelist" msgstr "Lista de Preço de Compras Padrão" #. module: purchase -#: model:process.transition.action,name:purchase.process_transition_action_invoicefrompurchaseorder0 -msgid "Create invoice" -msgstr "Criar Nota Fiscal" +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_current_purchases +msgid "Current purchases" +msgstr "Ordens de Compras Atuais" + +#. module: purchase +#: help:purchase.order,dest_address_id:0 +msgid "" +"Put an address if you want to deliver directly from the supplier to the " +"customer.In this case, it will remove the warehouse link and set the " +"customer location." +msgstr "" +"Put an address if you want to deliver directly from the supplier to the " +"customer.In this case, it will remove the warehouse link and set the " +"customer location." #. module: purchase #: help:res.partner,property_product_pricelist_purchase:0 @@ -98,15 +192,10 @@ msgstr "" "the current partner" #. module: purchase -#: rml:purchase.order:0 +#: report:purchase.order:0 msgid "Fax :" msgstr "Fax :" -#. module: purchase -#: model:process.transition,note:purchase.process_transition_productrecept0 -msgid "Create invoice from product recept" -msgstr "Criar Nota Fiscal no Recebimento de Produtos" - #. module: purchase #: help:purchase.order,pricelist_id:0 msgid "" @@ -117,14 +206,15 @@ msgstr "" "computes the supplier price for the selected products/quantities." #. module: purchase -#: model:process.process,name:purchase.process_process_purchaseprocess0 -msgid "Purchase Process" -msgstr "Processo de Compras" +#: model:ir.model,name:purchase.model_stock_partial_picking +msgid "Partial Picking" +msgstr "" #. module: purchase -#: model:process.transition,name:purchase.process_transition_invoicefrompackinglist0 -msgid "Invoice from Packing list" -msgstr "Faturar a partir da lista de Separação" +#: code:addons/purchase/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "Purchase order '%s' is confirmed." +msgstr "" #. module: purchase #: view:purchase.order:0 @@ -132,21 +222,28 @@ msgid "Approve Purchase" msgstr "Aprovar Compra" #. module: purchase +#: model:process.node,name:purchase.process_node_approvepurchaseorder0 +#: view:purchase.order:0 #: selection:purchase.order,state:0 -#: code:addons/purchase/purchase.py:0 +#: selection:purchase.report,state:0 msgid "Approved" msgstr "Aprovada" #. module: purchase -#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.purchase_form_action4 -#: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_form_action4 -msgid "Purchase Orders in Progress" -msgstr "Ordem de Compra em Progresso" +#: model:process.process,name:purchase.process_process_purchaseprocess0 +msgid "Purchase" +msgstr "Compras" #. module: purchase -#: field:purchase.order,amount_untaxed:0 -msgid "Untaxed Amount" -msgstr "Total de Produtos" +#: view:purchase.order.line:0 +msgid "Stock Moves" +msgstr "Movimentação de Estoque" + +#. module: purchase +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_stock_move_report_po +#: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_action_stock_move_report_po +msgid "Receptions Analysis" +msgstr "Análise de Recebimento" #. module: purchase #: view:purchase.order:0 @@ -157,15 +254,26 @@ msgid "Notes" msgstr "Notas" #. module: purchase -#: rml:purchase.order:0 +#: code:addons/purchase/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You have to select a pricelist or a supplier in the purchase form !\n" +"Please set one before choosing a product." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: report:purchase.order:0 #: field:purchase.order,amount_tax:0 +#: view:purchase.order.line:0 #: field:purchase.order.line,taxes_id:0 msgid "Taxes" msgstr "Impostos" #. module: purchase #: model:ir.actions.report.xml,name:purchase.report_purchase_order +#: model:ir.model,name:purchase.model_purchase_order #: model:process.node,name:purchase.process_node_purchaseorder0 +#: field:procurement.order,purchase_id:0 #: view:purchase.order:0 #: model:res.request.link,name:purchase.req_link_purchase_order #: field:stock.picking,purchase_id:0 @@ -173,20 +281,906 @@ msgid "Purchase Order" msgstr "Ordem de Compras" #. module: purchase -#: rml:purchase.quotation:0 -msgid "Regards," -msgstr "Atenciosamente," +#: field:purchase.order,name:0 +#: view:purchase.order.line:0 +#: field:purchase.order.line,order_id:0 +msgid "Order Reference" +msgstr "Ref. Ordem" #. module: purchase -#: rml:purchase.order:0 +#: report:purchase.order:0 msgid "Net Total :" msgstr "Net Total :" +#. module: purchase +#: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_procurement_management_product +#: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_procurement_partner_contact_form +msgid "Products" +msgstr "Produtos" + +#. module: purchase +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_purchase_order_report_graph +#: view:purchase.report:0 +msgid "Total Qty and Amount by month" +msgstr "Total Qty and Amount by month" + +#. module: purchase +#: model:process.transition,note:purchase.process_transition_packinginvoice0 +msgid "" +"A Pick list generates an invoice. Depending on the Invoicing control of the " +"sale order, the invoice is based on delivered or on ordered quantities." +msgstr "" +"A Pick list generates an invoice. Depending on the Invoicing control of the " +"sale order, the invoice is based on delivered or on ordered quantities." + #. module: purchase #: selection:purchase.order,state:0 +#: selection:purchase.order.line,state:0 +#: selection:purchase.report,state:0 msgid "Cancelled" msgstr "Cancelada" +#. module: purchase +#: code:addons/purchase/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "Purchase amount over the limit" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.order:0 +msgid "Convert to Purchase Order" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: field:purchase.order,pricelist_id:0 +#: field:purchase.report,pricelist_id:0 +msgid "Pricelist" +msgstr "Lista de Preços" + +#. module: purchase +#: selection:purchase.order,state:0 +#: selection:purchase.report,state:0 +msgid "Shipping Exception" +msgstr "Pendência no Embarque" + +#. module: purchase +#: view:purchase.order:0 +msgid "Origin" +msgstr "Origem" + +#. module: purchase +#: model:process.node,name:purchase.process_node_packinglist0 +#: model:process.node,name:purchase.process_node_productrecept0 +msgid "Incoming Products" +msgstr "Recebimento de Produtos" + +#. module: purchase +#: model:process.node,name:purchase.process_node_packinginvoice0 +msgid "Outgoing Products" +msgstr "Saída de Produtos" + +#. module: purchase +#: view:purchase.order:0 +msgid "Manually Corrected" +msgstr "Correção Manual" + +#. module: purchase +#: view:purchase.report:0 +msgid " Month " +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.order:0 +msgid "Reference" +msgstr "Referência" + +#. module: purchase +#: code:addons/purchase/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "Cannot delete Purchase Order(s) which are in %s State!" +msgstr "Ordem(ns) de Compra com Status em %s não podem ser deletados" + +#. module: purchase +#: field:purchase.report,dest_address_id:0 +msgid "Dest. Address Contact Name" +msgstr "Nome e Endereço de Contato" + +#. module: purchase +#: model:ir.actions.act_window,help:purchase.purchase_line_form_action2 +msgid "" +"If you set the invoicing control on a purchase order as \"Manual\", you can " +"track here all the purchase order lines for which you did not received the " +"supplier invoice yet. Once you are ready to receive a supplier invoice, you " +"can generate a draft supplier invoice based on the lines from this menu." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.report:0 +#: field:purchase.report,day:0 +msgid "Day" +msgstr "Dia" + +#. module: purchase +#: code:addons/purchase/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "Purchase order '%s' has been set in draft state." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: field:purchase.order.line,account_analytic_id:0 +msgid "Analytic Account" +msgstr "Centro de Custo" + +#. module: purchase +#: view:purchase.report:0 +#: field:purchase.report,nbr:0 +msgid "# of Lines" +msgstr "# de Linhas" + +#. module: purchase +#: code:addons/purchase/wizard/purchase_order_group.py:0 +#, python-format +msgid "Warning" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: field:purchase.installer,purchase_analytic_plans:0 +msgid "Purchase Analytic Plans" +msgstr "Purchase Analytic Plans" + +#. module: purchase +#: model:ir.model,name:purchase.model_purchase_installer +msgid "purchase.installer" +msgstr "purchase.installer" + +#. module: purchase +#: selection:purchase.order.line,state:0 +msgid "Draft" +msgstr "Rascunho" + +#. module: purchase +#: report:purchase.order:0 +msgid "Net Price" +msgstr "Net Price" + +#. module: purchase +#: view:purchase.order.line:0 +msgid "Order Line" +msgstr "Linha da Ordem" + +#. module: purchase +#: help:purchase.order,shipped:0 +msgid "It indicates that a picking has been done" +msgstr "It indicates that a picking has been done" + +#. module: purchase +#: code:addons/purchase/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "Wrong Product UOM !" +msgstr "UdM do Produto errada !" + +#. module: purchase +#: model:process.node,name:purchase.process_node_confirmpurchaseorder0 +#: selection:purchase.order.line,state:0 +msgid "Confirmed" +msgstr "Confirmada" + +#. module: purchase +#: view:purchase.report:0 +#: field:purchase.report,price_average:0 +msgid "Average Price" +msgstr "Preço Médio" + +#. module: purchase +#: report:purchase.order:0 +msgid "Total :" +msgstr "Total :" + +#. module: purchase +#: model:process.transition.action,name:purchase.process_transition_action_confirmpurchaseorder0 +#: view:purchase.order.line_invoice:0 +msgid "Confirm" +msgstr "Confirmar" + +#. module: purchase +#: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_procurement_management_invoice +#: view:purchase.order:0 +msgid "Invoice Control" +msgstr "Faturamento" + +#. module: purchase +#: constraint:res.company:0 +msgid "Error! You can not create recursive companies." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: field:purchase.order,partner_ref:0 +msgid "Supplier Reference" +msgstr "Ref. Fornecedor" + +#. module: purchase +#: model:process.transition,note:purchase.process_transition_productrecept0 +msgid "" +"A Pick list generates a supplier invoice. Depending on the Invoicing control " +"of the purchase order, the invoice is based on received or on ordered " +"quantities." +msgstr "" +"A Pick list generates a supplier invoice. Depending on the Invoicing control " +"of the purchase order, the invoice is based on received or on ordered " +"quantities." + +#. module: purchase +#: view:purchase.order:0 +#: field:purchase.order,state:0 +#: view:purchase.order.line:0 +#: field:purchase.order.line,state:0 +#: view:purchase.report:0 +msgid "State" +msgstr "Status" + +#. module: purchase +#: model:ir.actions.act_window,help:purchase.action_stock_move_report_po +msgid "" +"Reception Analysis allows you to easily check and analyse your company order " +"receptions and the performance of your supplier's deliveries." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: report:purchase.quotation:0 +msgid "Tel.:" +msgstr "Tel.:" + +#. module: purchase +#: model:ir.model,name:purchase.model_stock_picking +#: field:purchase.order,picking_ids:0 +msgid "Picking List" +msgstr "Lista de Separação" + +#. module: purchase +#: view:purchase.order:0 +msgid "Print" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_view_purchase_order_group +msgid "Merge Purchase orders" +msgstr "Mesclar Ordens de Compras" + +#. module: purchase +#: field:purchase.order,order_line:0 +msgid "Order Lines" +msgstr "Order Lines" + +#. module: purchase +#: code:addons/purchase/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "No Partner!" +msgstr "Sem Parceiro!" + +#. module: purchase +#: report:purchase.quotation:0 +msgid "Fax:" +msgstr "Fax:" + +#. module: purchase +#: view:purchase.report:0 +#: field:purchase.report,price_total:0 +msgid "Total Price" +msgstr "Preço Total" + +#. module: purchase +#: view:purchase.order:0 +msgid "To be Invoiced" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: field:purchase.report,partner_address_id:0 +msgid "Address Contact Name" +msgstr "Address Contact Name" + +#. module: purchase +#: help:purchase.order,invoice_method:0 +msgid "" +"From Order: a draft invoice will be pre-generated based on the purchase " +"order. The accountant will just have to validate this invoice for control.\n" +"From Picking: a draft invoice will be pre-generated based on validated " +"receptions.\n" +"Manual: allows you to generate suppliers invoices by chosing in the " +"uninvoiced lines of all manual purchase orders." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: code:addons/purchase/purchase.py:0 +#: code:addons/purchase/wizard/purchase_line_invoice.py:0 +#, python-format +msgid "Error !" +msgstr "Erro !" + +#. module: purchase +#: code:addons/purchase/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You have to select a partner in the purchase form !\n" +"Please set one partner before choosing a product." +msgstr "" +"Deve-se selecionar um parceiro no formulário de compra!\n" +" Favor selecionar um parceiro antes de escolher um produto." + +#. module: purchase +#: view:board.board:0 +msgid "My Board" +msgstr "My Board" + +#. module: purchase +#: report:purchase.order:0 +msgid "Purchase Order Confirmation N°" +msgstr "Ordem de Compra N°" + +#. module: purchase +#: model:ir.actions.act_window,help:purchase.action_purchase_order_report_all +msgid "" +"Purchase Analysis allows you to easily check and analyse your company " +"purchase history and performance. From this menu you can track your " +"negotiation performance, the delivery performance of your suppliers, etc." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.order:0 +msgid "Approved by Supplier" +msgstr "Aprovado pelo Fornecedor" + +#. module: purchase +#: model:process.transition,note:purchase.process_transition_invoicefrompackinglist0 +msgid "" +"The invoice is created automatically if the Invoice control of the purchase " +"order is 'On picking'. The invoice can also be generated manually by the " +"accountant (Invoice control = Manual)." +msgstr "" +"The invoice is created automatically if the Invoice control of the purchase " +"order is 'On picking'. The invoice can also be generated manually by the " +"accountant (Invoice control = Manual)." + +#. module: purchase +#: selection:purchase.order,invoice_method:0 +msgid "From Order" +msgstr "Da Ordem" + +#. module: purchase +#: model:process.transition.action,name:purchase.process_transition_action_invoicefrompurchaseorder0 +msgid "Create invoice" +msgstr "Criar Nota Fiscal" + +#. module: purchase +#: field:purchase.order.line,move_dest_id:0 +msgid "Reservation Destination" +msgstr "Reservation Destination" + +#. module: purchase +#: code:addons/purchase/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "Invalid action !" +msgstr "Ação Inválida !" + +#. module: purchase +#: selection:purchase.order,state:0 +#: selection:purchase.order.line,state:0 +#: selection:purchase.report,state:0 +msgid "Done" +msgstr "Concluído" + +#. module: purchase +#: selection:purchase.report,month:0 +msgid "July" +msgstr "Julho" + +#. module: purchase +#: view:res.company:0 +msgid "Configuration" +msgstr "Configuração" + +#. module: purchase +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_purchase_by_supplier +#: view:purchase.report:0 +msgid "Purchase by supplier" +msgstr "Purchase by supplier" + +#. module: purchase +#: view:purchase.order:0 +msgid "Total amount" +msgstr "Total Geral" + +#. module: purchase +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.act_purchase_order_2_stock_picking +msgid "Receptions" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: field:purchase.order,validator:0 +#: view:purchase.report:0 +msgid "Validated by" +msgstr "Validado Por" + +#. module: purchase +#: model:process.node,name:purchase.process_node_draftpurchaseorder0 +#: model:process.node,name:purchase.process_node_draftpurchaseorder1 +msgid "RFQ" +msgstr "RFQ" + +#. module: purchase +#: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_procurement_management_pending_invoice +msgid "Supplier Invoices to Receive" +msgstr "Notas Fiscais para Recebimento" + +#. module: purchase +#: help:purchase.installer,purchase_requisition:0 +msgid "" +"Manages your Purchase Requisition and allows you to easily keep track and " +"manage all your purchase orders." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.report:0 +msgid " Month-1 " +msgstr "" + +#. module: purchase +#: code:addons/purchase/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "There is no purchase journal defined for this company: \"%s\" (id:%d)" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: selection:purchase.order,invoice_method:0 +msgid "Manual" +msgstr "Manual" + +#. module: purchase +#: help:purchase.order,invoice_id:0 +msgid "An invoice generated for a purchase order" +msgstr "An invoice generated for a purchase order" + +#. module: purchase +#: view:purchase.order:0 +#: field:purchase.order.line,date_order:0 +#: field:purchase.report,date:0 +msgid "Order Date" +msgstr "Data da Ordem" + +#. module: purchase +#: model:process.node,note:purchase.process_node_productrecept0 +msgid "Incoming products to control" +msgstr "Incoming products to control" + +#. module: purchase +#: model:process.transition,name:purchase.process_transition_approvingpurchaseorder0 +msgid "Approbation" +msgstr "Aprovação" + +#. module: purchase +#: model:ir.model,name:purchase.model_res_partner +#: field:purchase.order.line,partner_id:0 +msgid "Partner" +msgstr "Parceiro" + +#. module: purchase +#: model:process.node,name:purchase.process_node_invoiceafterpacking0 +#: model:process.node,name:purchase.process_node_invoicecontrol0 +msgid "Draft Invoice" +msgstr "Nota Fiscal em Rascunho" + +#. module: purchase +#: help:purchase.installer,purchase_analytic_plans:0 +msgid "Manages analytic distribution and purchase orders." +msgstr "Manages analytic distribution and purchase orders." + +#. module: purchase +#: help:purchase.order,minimum_planned_date:0 +msgid "" +"This is computed as the minimum scheduled date of all purchase order lines' " +"products." +msgstr "" +"This is computed as the minimum scheduled date of all purchase order lines' " +"products." + +#. module: purchase +#: field:purchase.installer,progress:0 +msgid "Configuration Progress" +msgstr "Configuration Progress" + +#. module: purchase +#: field:purchase.installer,purchase_requisition:0 +msgid "Purchase Requisition" +msgstr "Requisição do Compras" + +#. module: purchase +#: view:purchase.report:0 +#: field:purchase.report,delay_pass:0 +msgid "Days to Deliver" +msgstr "Dias para Entrega" + +#. module: purchase +#: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_action_picking_tree_in_move +#: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_procurement_management_inventory +msgid "Receive Products" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.model,name:purchase.model_procurement_order +msgid "Procurement" +msgstr "Aquisição" + +#. module: purchase +#: selection:purchase.report,month:0 +msgid "September" +msgstr "Setembro" + +#. module: purchase +#: model:process.node,note:purchase.process_node_purchaseorder0 +msgid "Confirmed purchase order to invoice" +msgstr "Confirmed purchase order to invoice" + +#. module: purchase +#: field:purchase.installer,config_logo:0 +msgid "Image" +msgstr "Imagem" + +#. module: purchase +#: view:purchase.report:0 +msgid "Total Orders Lines by User per month" +msgstr "Total Orders Lines by User per month" + +#. module: purchase +#: view:purchase.report:0 +#: field:purchase.report,month:0 +msgid "Month" +msgstr "Mês" + +#. module: purchase +#: selection:purchase.order,state:0 +#: selection:purchase.report,state:0 +msgid "Waiting Supplier Ack" +msgstr "Aguardando Confirmação do Fornecedor" + +#. module: purchase +#: report:purchase.quotation:0 +msgid "Request for Quotation :" +msgstr "Requisição para Cotação :" + +#. module: purchase +#: view:board.board:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.purchase_waiting +msgid "Purchase Order Waiting Approval" +msgstr "Ordem de Compra Esperando Aprovação" + +#. module: purchase +#: view:purchase.order:0 +msgid "Total Untaxed amount" +msgstr "Total Untaxed amount" + +#. module: purchase +#: field:purchase.order,shipped:0 +#: field:purchase.order,shipped_rate:0 +msgid "Received" +msgstr "Recebido" + +#. module: purchase +#: model:process.node,note:purchase.process_node_packinglist0 +msgid "List of ordered products." +msgstr "List of ordered products." + +#. module: purchase +#: help:purchase.order,picking_ids:0 +msgid "" +"This is the list of picking list that have been generated for this purchase" +msgstr "" +"This is the list of picking list that have been generated for this purchase" + +#. module: purchase +#: model:ir.module.module,shortdesc:purchase.module_meta_information +#: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_procurement_management +msgid "Purchase Management" +msgstr "Gestão de Compras" + +#. module: purchase +#: model:process.node,note:purchase.process_node_invoiceafterpacking0 +#: model:process.node,note:purchase.process_node_invoicecontrol0 +msgid "To be reviewed by the accountant." +msgstr "To be reviewed by the accountant." + +#. module: purchase +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.purchase_line_form_action2 +#: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_line_order_draft +msgid "Purchase Lines Not Invoiced" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: report:purchase.order:0 +msgid "Taxes :" +msgstr "Impostos :" + +#. module: purchase +#: field:purchase.order,invoiced_rate:0 +#: field:purchase.order.line,invoiced:0 +msgid "Invoiced" +msgstr "Faturado" + +#. module: purchase +#: view:purchase.report:0 +#: field:purchase.report,category_id:0 +msgid "Category" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:process.node,note:purchase.process_node_approvepurchaseorder0 +#: model:process.node,note:purchase.process_node_confirmpurchaseorder0 +msgid "State of the Purchase Order." +msgstr "State of the Purchase Order." + +#. module: purchase +#: view:purchase.report:0 +msgid " Year " +msgstr "" + +#. module: purchase +#: field:purchase.report,state:0 +msgid "Order State" +msgstr "Status da Ordem" + +#. module: purchase +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_view_purchase_line_invoice +msgid "Create invoices" +msgstr "Criar Nota(s) Fiscai(s)" + +#. module: purchase +#: model:ir.model,name:purchase.model_purchase_order_line +#: view:purchase.order.line:0 +#: field:stock.move,purchase_line_id:0 +msgid "Purchase Order Line" +msgstr "Linha da Ordem de Compra" + +#. module: purchase +#: constraint:res.partner:0 +msgid "Error ! You can not create recursive associated members." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.order:0 +msgid "Calendar View" +msgstr "View de Calendário" + +#. module: purchase +#: model:ir.model,name:purchase.model_purchase_order_group +msgid "Purchase Order Merge" +msgstr "Mesclar Ordem de Compra" + +#. module: purchase +#: report:purchase.quotation:0 +msgid "Regards," +msgstr "Atenciosamente," + +#. module: purchase +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_negotiation_by_supplier +#: view:purchase.report:0 +msgid "Negotiation by Supplier" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:res.partner:0 +msgid "Purchase Properties" +msgstr "Propriedades de Compras" + +#. module: purchase +#: model:process.transition,note:purchase.process_transition_purchaseinvoice0 +msgid "" +"A purchase order generates a supplier invoice, as soon as it is confirmed by " +"the buyer. Depending on the Invoicing control of the purchase order, the " +"invoice is based on received or on ordered quantities." +msgstr "" +"A purchase order generates a supplier invoice, as soon as it is confirmed by " +"the buyer. Depending on the Invoicing control of the purchase order, the " +"invoice is based on received or on ordered quantities." + +#. module: purchase +#: field:purchase.order,amount_untaxed:0 +msgid "Untaxed Amount" +msgstr "Total de Produtos" + +#. module: purchase +#: help:purchase.order,invoiced:0 +msgid "It indicates that an invoice has been paid" +msgstr "It indicates that an invoice has been paid" + +#. module: purchase +#: model:ir.actions.act_window,help:purchase.purchase_form_action +msgid "" +"From the Purchase Orders menu, you can track the status of your orders: " +"products received, invoice received and controlled.\n" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: selection:purchase.report,month:0 +msgid "August" +msgstr "Agosto" + +#. module: purchase +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_qty_per_product +#: view:purchase.report:0 +msgid "Qty. per product" +msgstr "Qtd. por produto" + +#. module: purchase +#: constraint:stock.move:0 +msgid "You try to assign a lot which is not from the same product" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: help:purchase.order,date_order:0 +msgid "Date on which this document has been created." +msgstr "Date on which this document has been created." + +#. module: purchase +#: view:res.partner:0 +msgid "Sales & Purchases" +msgstr "Compras & Vendas" + +#. module: purchase +#: selection:purchase.report,month:0 +msgid "June" +msgstr "Junho" + +#. module: purchase +#: model:ir.model,name:purchase.model_purchase_report +msgid "Purchases Orders" +msgstr "Ordens de Compras" + +#. module: purchase +#: view:purchase.order.line:0 +msgid "Manual Invoices" +msgstr "Faturamento Manual" + +#. module: purchase +#: code:addons/purchase/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Somebody has just confirmed a purchase with an amount over the defined limit" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: selection:purchase.report,month:0 +msgid "November" +msgstr "Novembro" + +#. module: purchase +#: view:purchase.report:0 +msgid "Extended Filters..." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: code:addons/purchase/purchase.py:0 +#: code:addons/purchase/wizard/purchase_line_invoice.py:0 +#, python-format +msgid "There is no expense account defined for this product: \"%s\" (id:%d)" +msgstr "" +"No existe conta de despesas definida para este produto: \"%s\" (id:%d)" + +#. module: purchase +#: code:addons/purchase/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "You must first cancel all invoices attached to this purchase order." +msgstr "" +"Primeiro deve-se cancelar todas as faturas associadas a esta ordem de " +"compra." + +#. module: purchase +#: model:ir.actions.act_window,help:purchase.action_invoice_pending +msgid "" +"Use this menu to control the invoices to be received by your supplier. " +"OpenERP pre-generates draft of invoices based on your purchase orders or " +"your receptions. Once you receive a supplier invoice, you can control it " +"according to the draft of invoice and validate it." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: code:addons/purchase/wizard/purchase_order_group.py:0 +#, python-format +msgid "Please select multiple order to merge in the list view." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:process.transition,name:purchase.process_transition_createpackinglist0 +msgid "Pick list generated" +msgstr "Pick list generated" + +#. module: purchase +#: view:purchase.order:0 +msgid "Exception" +msgstr "Pendência" + +#. module: purchase +#: selection:purchase.report,month:0 +msgid "October" +msgstr "Outubro" + +#. module: purchase +#: view:purchase.order:0 +msgid "Compute" +msgstr "Calcular" + +#. module: purchase +#: selection:purchase.report,month:0 +msgid "January" +msgstr "Janeiro" + +#. module: purchase +#: model:ir.model,name:purchase.model_res_company +msgid "Companies" +msgstr "Empresas" + +#. module: purchase +#: view:purchase.order:0 +msgid "Cancel Purchase Order" +msgstr "Cancelar Ordem de Compra" + +#. module: purchase +#: constraint:stock.move:0 +msgid "You must assign a production lot for this product" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:process.transition,note:purchase.process_transition_createpackinglist0 +msgid "A pick list is generated to track the incoming products." +msgstr "A pick list is generated to track the incoming products." + +#. module: purchase +#: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_deshboard +msgid "Dashboard" +msgstr "Dashboard" + +#. module: purchase +#: view:purchase.report:0 +#: field:purchase.report,price_standard:0 +msgid "Products Value" +msgstr "Products Value" + +#. module: purchase +#: help:purchase.order,amount_tax:0 +msgid "The tax amount" +msgstr "The tax amount" + +#. module: purchase +#: view:purchase.order:0 +#: view:purchase.report:0 +msgid "Quotations" +msgstr "Cotações" + +#. module: purchase +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_po_per_month_tree +#: view:purchase.report:0 +msgid "Purchase order per month" +msgstr "Ordens de Compra por Mês" + +#. module: purchase +#: view:purchase.order.line:0 +msgid "History" +msgstr "Histórico" + +#. module: purchase +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_purchase_line_product_tree +msgid "Purchases" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.report:0 +#: field:purchase.report,delay:0 +msgid "Days to Validate" +msgstr "Days to Validate" + +#. module: purchase +#: help:purchase.order,origin:0 +msgid "Reference of the document that generated this purchase order request." +msgstr "" +"Reference of the document that generated this purchase order request." + #. module: purchase #: help:purchase.order,state:0 msgid "" @@ -204,482 +1198,42 @@ msgstr "" "received, the state becomes 'Done'. If a cancel action occurs in the invoice " "or in the reception of goods, the state becomes in exception." -#. module: purchase -#: field:purchase.order,origin:0 -msgid "Origin" -msgstr "Origem" - -#. module: purchase -#: model:process.node,name:purchase.process_node_packinglist0 -msgid "Incoming Products" -msgstr "Recebimento de Produtos" - -#. module: purchase -#: rml:purchase.order:0 -#: rml:purchase.quotation:0 -msgid "Qty" -msgstr "Qtd" - -#. module: purchase -#: view:purchase.order:0 -msgid "Manually Corrected" -msgstr "Correção Manual" - -#. module: purchase -#: view:purchase.order:0 -msgid "Reference" -msgstr "Referência" - -#. module: purchase -#: rml:purchase.order:0 -msgid "TVA :" -msgstr "TVA :" - -#. module: purchase -#: rml:purchase.quotation:0 -msgid "Tel.:" -msgstr "Tel.:" - -#. module: purchase -#: field:purchase.order.line,account_analytic_id:0 -msgid "Analytic Account" -msgstr "Centro de Custo" - -#. module: purchase -#: model:ir.model,name:purchase.model_purchase_order_line -msgid "Purchase Order lines" -msgstr "Linhas da Ordem de Compra" - -#. module: purchase -#: field:purchase.order,validator:0 -msgid "Validated by" -msgstr "Validado Por" - -#. module: purchase -#: help:purchase.order,invoice_method:0 -msgid "" -"From Order: a draft invoice will be pre-generated based on the purchase " -"order. The accountant will just have to validate this invoice for control.\n" -"From Picking: a draft invoice will be pre-genearted based on validated " -"receptions.\n" -"Manual: no invoice will be pre-generated. The accountant will have to encode " -"manually." -msgstr "" -"Da Ordem: Uma fatura provisória será gerada com base na ordem de compra. O " -"contador só precisa validar esta fatura para controle.\n" -"Da Seleção da Recepção: Uma fatura provisória será gerada baseada nas " -"recepções validadas.\n" -"Manual: Nenhuma fatura será gerada. O contador deverá codificá-la " -"manualmente." - -#. module: purchase -#: model:process.node,note:purchase.process_node_packinginvoice0 -msgid "Invoice based on deliveries" -msgstr "Faturamento baseado nas entregas" - -#. module: purchase -#: rml:purchase.order:0 -msgid "Net Price" -msgstr "Net Price" - -#. module: purchase -#: view:purchase.order.line:0 -msgid "Order Line" -msgstr "Linha da Ordem" - -#. module: purchase -#: selection:purchase.order,state:0 -#: code:addons/purchase/purchase.py:0 -msgid "Confirmed" -msgstr "Confirmada" - -#. module: purchase -#: model:process.node,name:purchase.process_node_productrecept0 -msgid "Product Receipt" -msgstr "Recebimento de Produto" - -#. module: purchase -#: model:process.transition.action,name:purchase.process_transition_action_confirmpurchaseorder0 -msgid "Confirm" -msgstr "Confirmar" - -#. module: purchase -#: view:purchase.order:0 -msgid "Invoice Control" -msgstr "Faturamento" - -#. module: purchase -#: model:process.node,name:purchase.process_node_draftpurchaseorder0 -#: model:process.node,name:purchase.process_node_draftpurchaseorder1 -msgid "RFQ" -msgstr "RFQ" - -#. module: purchase -#: selection:purchase.order,state:0 -#: code:addons/purchase/purchase.py:0 -msgid "Waiting" -msgstr "Aguardando" - -#. module: purchase -#: field:purchase.order,picking_ids:0 -msgid "Picking List" -msgstr "Lista de Separação" - -#. module: purchase -#: field:purchase.order,warehouse_id:0 -msgid "Warehouse" -msgstr "Estoque" - -#. module: purchase -#: field:purchase.order,order_line:0 -msgid "Order Lines" -msgstr "Order Lines" - -#. module: purchase -#: model:process.transition,note:purchase.process_transition_confirmingpurchaseorder1 -msgid "Confirm Purchase order from Request for quotation without origin" -msgstr "" -"Confirmar Ordem de Compra a partir da Requisição de Cotação sem origem" - -#. module: purchase -#: rml:purchase.quotation:0 -msgid "Fax:" -msgstr "Fax:" - -#. module: purchase -#: view:purchase.order:0 -msgid "Untaxed amount" -msgstr "Total de Mercadorias" - -#. module: purchase -#: rml:purchase.quotation:0 -msgid "Expected Date" -msgstr "Data Prevista" - -#. module: purchase -#: rml:purchase.order:0 -msgid "Shipping address :" -msgstr "Shipping address :" - -#. module: purchase -#: model:product.pricelist.type,name:purchase.pricelist_type_purchase -#: field:res.partner,property_product_pricelist_purchase:0 -msgid "Purchase Pricelist" -msgstr "Lista de Preço de Compras" - -#. module: purchase -#: field:purchase.order,minimum_planned_date:0 -msgid "Planned Date" -msgstr "Data Planejada" - -#. module: purchase -#: view:purchase.order:0 -msgid "Approved by Supplier" -msgstr "Aprovado pelo Fornecedor" - -#. module: purchase -#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.act_purchase_order_2_stock_picking -msgid "Packing" -msgstr "Separação" - -#. module: purchase -#: model:ir.actions.wizard,name:purchase.purchase_order_merge -msgid "Merge purchases" -msgstr "Agrupar compras" - -#. module: purchase -#: field:purchase.order.line,move_dest_id:0 -msgid "Reservation Destination" -msgstr "Reservation Destination" - -#. module: purchase -#: field:purchase.order,name:0 -msgid "Order Reference" -msgstr "Ref. Ordem" - -#. module: purchase -#: selection:purchase.order,state:0 -#: code:addons/purchase/purchase.py:0 -msgid "Done" -msgstr "Concluído" - -#. module: purchase -#: field:purchase.order,pricelist_id:0 -msgid "Pricelist" -msgstr "Lista de Preços" - -#. module: purchase -#: model:process.node,note:purchase.process_node_purchaseorder0 -msgid "When controlling invoice from orders" -msgstr "Quando controlada notas fiscais pelas ordens" - -#. module: purchase -#: constraint:ir.ui.view:0 -msgid "Invalid XML for View Architecture!" -msgstr "Invalid XML for View Architecture!" - -#. module: purchase -#: model:process.node,note:purchase.process_node_invoicecontrol0 -msgid "Pre-generated supplier invoice to control based on order" -msgstr "Notas fiscais de entredas pré-geradas em controle baseado na ordem" - -#. module: purchase -#: model:process.transition,name:purchase.process_transition_invoicefrompurchase0 -msgid "Invoice from Purchase" -msgstr "Faturamento a partir da Compra" - -#. module: purchase -#: model:process.node,note:purchase.process_node_packinglist0 -msgid "Packing is created for the products reception control." -msgstr "Embalagem é criada para controle de recepção de produtos." - -#. module: purchase -#: selection:purchase.order,invoice_method:0 -msgid "Manual" -msgstr "Manual" - -#. module: purchase -#: model:process.transition,name:purchase.process_transition_confirmingpurchaseorder1 -msgid "Confirming Purchase" -msgstr "Confirmando Compra" - -#. module: purchase -#: model:process.transition,note:purchase.process_transition_approvingpurchaseorder0 -msgid "Approve Purchase order after Confirming" -msgstr "Aprovar Ordem de Compra depois da Confirmação" - -#. module: purchase -#: selection:purchase.order,state:0 -#: code:addons/purchase/purchase.py:0 -msgid "Shipping Exception" -msgstr "Pendência no Embarque" - -#. module: purchase -#: model:process.node,note:purchase.process_node_draftpurchaseorder1 -msgid "Encoded manually by the user." -msgstr "Codificado manualmente pelo usuário." - -#. module: purchase -#: help:purchase.order,minimum_planned_date:0 -msgid "" -"This is computed as the minimum scheduled date of all purchase order lines' " -"products." -msgstr "" -"This is computed as the minimum scheduled date of all purchase order lines' " -"products." - -#. module: purchase -#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.act_res_partner_2_purchase_order -msgid "Purchase orders" -msgstr "Compras" - -#. module: purchase -#: help:purchase.order,dest_address_id:0 -msgid "" -"Put an address if you want to deliver directly from the supplier to the " -"customer.In this case, it will remove the warehouse link and set the " -"customer location." -msgstr "" -"Put an address if you want to deliver directly from the supplier to the " -"customer.In this case, it will remove the warehouse link and set the " -"customer location." - -#. module: purchase -#: rml:purchase.quotation:0 -msgid "Request for Quotation :" -msgstr "Requisição para Cotação :" - -#. module: purchase -#: model:process.transition,note:purchase.process_transition_confirmingpurchaseorder0 -msgid "Confirm Purchase order from Request for quotation" -msgstr "Confirmar Ordem de Compra a partir da Requisição de Cotação" - -#. module: purchase -#: view:purchase.order:0 -msgid "Confirm Purchase Order" -msgstr "Confirmar Ordem de Compra" - -#. module: purchase -#: help:purchase.order,picking_ids:0 -msgid "" -"This is the list of picking list that have been generated for this purchase" -msgstr "" -"This is the list of picking list that have been generated for this purchase" - -#. module: purchase -#: model:ir.module.module,shortdesc:purchase.module_meta_information -#: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_root -msgid "Purchase Management" -msgstr "Gestão de Compras" - -#. module: purchase -#: field:purchase.order,partner_ref:0 -msgid "Partner Ref." -msgstr "Ref do Parceiro" - -#. module: purchase -#: rml:purchase.order:0 -msgid "Taxes :" -msgstr "Impostos :" - -#. module: purchase -#: field:purchase.order,invoiced_rate:0 -msgid "Invoiced" -msgstr "Faturado" - -#. module: purchase -#: field:purchase.order,dest_address_id:0 -msgid "Destination Address" -msgstr "Endereço de Entrega" - -#. module: purchase -#: view:purchase.order.line:0 -#: field:stock.move,purchase_line_id:0 -msgid "Purchase Order Line" -msgstr "Linha da Ordem de Compra" - -#. module: purchase -#: view:purchase.order:0 -msgid "Calendar View" -msgstr "View de Calendário" - -#. module: purchase -#: view:purchase.order:0 -msgid "Set to Draft" -msgstr "Voltar para Rascunho" - -#. module: purchase -#: model:process.node,note:purchase.process_node_approvepurchaseorder0 -msgid "Purchase order is approved by supplier." -msgstr "Ordem de compra foi aprovada pelo fornecedor." - -#. module: purchase -#: model:process.node,name:purchase.process_node_invoiceafterpacking0 -#: model:process.node,name:purchase.process_node_invoicecontrol0 -msgid "Draft Invoice" -msgstr "Nota Fiscal em Rascunho" - -#. module: purchase -#: model:ir.model,name:purchase.model_purchase_order -msgid "Purchase order" -msgstr "Ordem de Compra" - -#. module: purchase -#: model:process.node,note:purchase.process_node_draftpurchaseorder0 -msgid "Request for quotation is proposed by the system." -msgstr "Requisição de Cotação é proposta pelo sistema." - -#. module: purchase -#: model:process.transition,name:purchase.process_transition_packinginvoice0 -msgid "Packing Invoice" -msgstr "Faturar embalagem" - -#. module: purchase -#: model:process.transition,note:purchase.process_transition_invoicefrompackinglist0 -msgid "Creates invoice from packin list" -msgstr "Criar Nota Fiscal a partir da lista de separação" - -#. module: purchase -#: help:purchase.order,date_order:0 -msgid "Date on which this document has been created." -msgstr "Date on which this document has been created." - -#. module: purchase -#: view:purchase.order:0 -msgid "Delivery & Invoices" -msgstr "Entrega & Faturamento" - -#. module: purchase -#: field:purchase.order,date_order:0 -msgid "Date" -msgstr "Data" - -#. module: purchase -#: help:purchase.order,origin:0 -msgid "Reference of the document that generated this purchase order request." -msgstr "" -"Reference of the document that generated this purchase order request." - -#. module: purchase -#: rml:purchase.order:0 -msgid "Tél. :" -msgstr "Tél. :" - -#. module: purchase -#: model:process.transition,note:purchase.process_transition_purchaseinvoice0 -msgid "After Purchase order , Create invoice." -msgstr "Depois da Ordem de Compra, criar nota fiscal." - -#. module: purchase -#: field:purchase.order.line,date_planned:0 -msgid "Scheduled date" -msgstr "Data Prevista" - -#. module: purchase -#: rml:purchase.order:0 -msgid "Our Order Reference" -msgstr "Nossa Referência da Ordem de Compra" - -#. module: purchase -#: rml:purchase.quotation:0 -msgid "TVA:" -msgstr "TVA:" - -#. module: purchase -#: view:purchase.order:0 -msgid "Compute" -msgstr "Calcular" - -#. module: purchase -#: constraint:product.pricelist.version:0 -msgid "You cannot have 2 pricelist versions that overlap!" -msgstr "You cannot have 2 pricelist versions that overlap!" - -#. module: purchase -#: view:purchase.order:0 -msgid "Cancel Purchase Order" -msgstr "Cancelar Ordem de Compra" - -#. module: purchase -#: model:process.transition,name:purchase.process_transition_createpackinglist0 -msgid "Create Packing list" -msgstr "Criar Lista de Separação" - -#. module: purchase -#: rml:purchase.order:0 -msgid "Total :" -msgstr "Total :" - -#. module: purchase -#: model:process.transition,note:purchase.process_transition_createpackinglist0 -msgid "When purchase order is approved , it creates its packing list." -msgstr "Quando a Ordem de Compra for aprovada, cirar lista de separação." - -#. module: purchase -#: view:purchase.order.line:0 -msgid "History" -msgstr "Histórico" - -#. module: purchase -#: field:purchase.order,state:0 -msgid "Order Status" -msgstr "Status da Ordem" - #. module: purchase #: field:purchase.order.line,price_subtotal:0 msgid "Subtotal" msgstr "Subtotal" +#. module: purchase +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.purchase_rfq +#: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_rfq +msgid "Requests for Quotation" +msgstr "Requisição para Cotação" + +#. module: purchase +#: help:purchase.order,date_approve:0 +msgid "Date on which purchase order has been approved" +msgstr "Date on which purchase order has been approved" + +#. module: purchase +#: selection:purchase.order,state:0 +#: selection:purchase.report,state:0 +msgid "Waiting" +msgstr "Aguardando" + #. module: purchase #: model:product.pricelist.version,name:purchase.ver0 msgid "Default Purchase Pricelist Version" msgstr "Versão da Lista de Preço de Compras Padrão" #. module: purchase -#: rml:purchase.order:0 -#: field:purchase.order.line,price_unit:0 -msgid "Unit Price" -msgstr "Preço Unitário" +#: view:purchase.order.line:0 +msgid "General Information" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_purchase_install_module +msgid "Purchases Application Configuration" +msgstr "" #. module: purchase #: field:purchase.order,fiscal_position:0 @@ -687,182 +1241,351 @@ msgid "Fiscal Position" msgstr "Posição Fiscal" #. module: purchase -#: rml:purchase.order:0 +#: report:purchase.order:0 msgid "Request for Quotation N°" msgstr "Requisição para Cotação N°" #. module: purchase +#: model:process.transition,name:purchase.process_transition_invoicefrompackinglist0 +#: model:process.transition,name:purchase.process_transition_invoicefrompurchase0 #: field:purchase.order,invoice_id:0 msgid "Invoice" msgstr "Nota Fiscal" +#. module: purchase +#: selection:purchase.report,month:0 +msgid "December" +msgstr "Dezembro" + #. module: purchase #: model:process.transition.action,name:purchase.process_transition_action_approvingcancelpurchaseorder0 #: model:process.transition.action,name:purchase.process_transition_action_cancelpurchaseorder0 -#: wizard_button:purchase.order.merge,init,end:0 +#: view:purchase.order:0 +#: view:purchase.order.group:0 +#: view:purchase.order.line_invoice:0 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" #. module: purchase -#: view:res.partner:0 -msgid "Purchases Properties" -msgstr "Propriedades de Compras" +#: view:purchase.order:0 +#: view:purchase.order.line:0 +msgid "Purchase Order Lines" +msgstr "Linhas da Ordem de Compra" #. module: purchase -#: field:purchase.order.line,order_id:0 -msgid "Order Ref" -msgstr "Ref. Pedido" +#: model:process.transition,note:purchase.process_transition_approvingpurchaseorder0 +msgid "The supplier approves the Purchase Order." +msgstr "The supplier approves the Purchase Order." #. module: purchase +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.act_res_partner_2_purchase_order #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.purchase_form_action #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_form_action +#: view:purchase.report:0 msgid "Purchase Orders" msgstr "Ordens de Compras" #. module: purchase -#: wizard_view:purchase.order.merge,init:0 -#: wizard_button:purchase.order.merge,init,merge:0 +#: field:purchase.order,origin:0 +msgid "Source Document" +msgstr "Documento de Origem" + +#. module: purchase +#: view:purchase.order.group:0 msgid "Merge orders" msgstr "Mesclar Ordens" #. module: purchase -#: constraint:ir.model:0 -msgid "" -"The Object name must start with x_ and not contain any special character !" -msgstr "" -"The Object name must start with x_ and not contain any special character !" +#: model:ir.model,name:purchase.model_purchase_order_line_invoice +msgid "Purchase Order Line Make Invoice" +msgstr "Purchase Order Line Make Invoice" #. module: purchase -#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.purchase_form_action_new -#: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_form_action_new -msgid "New Purchase Order" -msgstr "Nova Ordem de Compra" +#: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_action_picking_tree4 +msgid "Incoming Shipments" +msgstr "Recebimentos" #. module: purchase -#: field:purchase.order,shipped:0 -#: field:purchase.order,shipped_rate:0 -msgid "Received" -msgstr "Recebido" +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_purchase_order_by_user_all +msgid "Total Orders by User per month" +msgstr "Total Orders by User per month" #. module: purchase #: model:ir.actions.report.xml,name:purchase.report_purchase_quotation #: selection:purchase.order,state:0 +#: selection:purchase.report,state:0 msgid "Request for Quotation" msgstr "Requisição para Cotação" #. module: purchase -#: model:process.node,name:purchase.process_node_packinginvoice0 -msgid "Out Packing" -msgstr "Lista de Separação de Saída" +#: report:purchase.order:0 +msgid "Tél. :" +msgstr "Tél. :" #. module: purchase -#: model:process.node,note:purchase.process_node_productrecept0 -msgid "Control invoices on receptions" -msgstr "Controlar faturamento nos recebimentos" +#: field:purchase.order,create_uid:0 +#: view:purchase.report:0 +#: field:purchase.report,user_id:0 +msgid "Responsible" +msgstr "Responsável" #. module: purchase -#: rml:purchase.order:0 +#: report:purchase.order:0 +msgid "Our Order Reference" +msgstr "Nossa Referência da Ordem de Compra" + +#. module: purchase +#: view:purchase.order:0 +#: view:purchase.order.line:0 +msgid "Search Purchase Order" +msgstr "Buscar Ordem de Compra" + +#. module: purchase +#: field:purchase.order,warehouse_id:0 +#: view:purchase.report:0 +#: field:purchase.report,warehouse_id:0 +msgid "Warehouse" +msgstr "Estoque" + +#. module: purchase +#: model:process.node,note:purchase.process_node_draftpurchaseorder0 +#: model:process.node,note:purchase.process_node_draftpurchaseorder1 +msgid "Request for Quotations." +msgstr "Requisição de Cotação." + +#. module: purchase +#: report:purchase.order:0 msgid "Date Req." msgstr "Data Req." #. module: purchase #: field:purchase.order,date_approve:0 +#: field:purchase.report,date_approve:0 msgid "Date Approved" msgstr "Data da Aprovação" #. module: purchase -#: model:ir.module.module,description:purchase.module_meta_information -msgid "" -"Module for purchase management\n" -" Request for quotation, Create Supplier Invoice, Print Order..." -msgstr "" -"Módulo para gerenciamento de compra\n" -" Pedido de Cotação, Criação de Fatura de Fornecedor, Impressão de " -"Ordem..." +#: code:addons/purchase/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "Could not cancel this purchase order !" +msgstr "Não é possível cancelar esta ordem de compra!" #. module: purchase +#: report:purchase.order:0 +#: field:purchase.order.line,price_unit:0 +msgid "Unit Price" +msgstr "Preço Unitário" + +#. module: purchase +#: view:purchase.order:0 +msgid "Delivery & Invoicing" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.actions.act_window,help:purchase.purchase_rfq +msgid "" +"With the Requests for quotation menu you can create new request for " +"quotations, review existing one and confirm them to order once the supplier " +"offer is approved. When you confirm a RfQ, OpenERP will convert it to a " +"Purchase Order and generate the next steps: draft reception of the products, " +"invoice to control." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: field:purchase.order.line,date_planned:0 +msgid "Scheduled Date" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: field:purchase.order,product_id:0 +#: view:purchase.order.line:0 #: field:purchase.order.line,product_id:0 +#: view:purchase.report:0 +#: field:purchase.report,product_id:0 msgid "Product" msgstr "Produto" #. module: purchase -#: rml:purchase.order:0 +#: model:process.transition,name:purchase.process_transition_confirmingpurchaseorder0 +#: model:process.transition,name:purchase.process_transition_confirmingpurchaseorder1 +msgid "Confirmation" +msgstr "Confirmation" + +#. module: purchase +#: report:purchase.order:0 #: field:purchase.order.line,name:0 -#: rml:purchase.quotation:0 +#: report:purchase.quotation:0 msgid "Description" msgstr "Descrição" #. module: purchase -#: model:process.transition,name:purchase.process_transition_productrecept0 -msgid "Product recept invoice" -msgstr "Fatura de recebimento de produto" +#: model:process.node,note:purchase.process_node_packinginvoice0 +msgid "Outgoing products to invoice" +msgstr "Outgoing products to invoice" #. module: purchase -#: rml:purchase.quotation:0 +#: report:purchase.quotation:0 msgid "Expected Delivery address:" msgstr "Expected Delivery address:" #. module: purchase -#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.purchase_form_action3 -#: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_form_action3 -msgid "Purchase Order Waiting Approval" -msgstr "Ordem de Compra Esperando Aprovação" +#: help:purchase.order,amount_untaxed:0 +msgid "The amount without tax" +msgstr "O total sem impostos" #. module: purchase -#: model:process.transition,name:purchase.process_transition_confirmingpurchaseorder0 -msgid "Confirming Purchase Order" -msgstr "Confirmando Ordem de Compra" +#: model:ir.actions.act_window,help:purchase.action_supplier_address_form +msgid "" +"Access your supplier records and maintain your relationship with them. You " +"can track all your interactions with them through the history tab: emails, " +"orders, meeting, etc." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: field:purchase.order.line,invoice_lines:0 +msgid "Invoice Lines" +msgstr "Invoice Lines" + +#. module: purchase +#: view:purchase.order:0 +msgid "Delivery" +msgstr "Eentrega" + +#. module: purchase +#: view:board.board:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.purchase_draft +msgid "Request for Quotations" +msgstr "" #. module: purchase #: field:purchase.order.line,product_uom:0 +#: view:purchase.report:0 msgid "Product UOM" msgstr "UdM Produto" +#. module: purchase +#: report:purchase.order:0 +#: report:purchase.quotation:0 +msgid "Qty" +msgstr "Qtd" + +#. module: purchase +#: field:purchase.order,partner_address_id:0 +msgid "Address" +msgstr "Endereço" + #. module: purchase #: field:purchase.order.line,move_ids:0 msgid "Reservation" msgstr "Reservation" #. module: purchase -#: model:process.node,note:purchase.process_node_confirmpurchaseorder0 -msgid "Purchase order is confirmed by the user." -msgstr "Ordem de compra confirmada pelo usuário." +#: code:addons/purchase/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "Could not cancel purchase order !" +msgstr "Não foi possível cancelar a ordem de compra!" #. module: purchase -#: model:process.transition,name:purchase.process_transition_purchaseinvoice0 -msgid "Purchase Invoice" -msgstr "Fatura de Compra" +#: model:process.transition,note:purchase.process_transition_confirmingpurchaseorder1 +msgid "" +"In case there is no supplier for this product, the buyer can fill the form " +"manually and confirm it. The RFQ becomes a confirmed Purchase Order." +msgstr "" +"In case there is no supplier for this product, the buyer can fill the form " +"manually and confirm it. The RFQ becomes a confirmed Purchase Order." #. module: purchase -#: rml:purchase.order:0 +#: selection:purchase.report,month:0 +msgid "February" +msgstr "Fevereiro" + +#. module: purchase +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_purchase_order_report_all +#: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_action_purchase_order_report_all +msgid "Purchase Analysis" +msgstr "Análise de Compras" + +#. module: purchase +#: report:purchase.order:0 msgid "Your Order Reference" msgstr "Sua Refêrencia da Ordem de Compra" -#. module: purchase -#: rml:purchase.order:0 -msgid "Purchase Order Confirmation N°" -msgstr "Ordem de Compra N°" - #. module: purchase #: view:purchase.order:0 -msgid "Total amount" -msgstr "Total Geral" +#: field:purchase.order,minimum_planned_date:0 +#: report:purchase.quotation:0 +#: field:purchase.report,expected_date:0 +msgid "Expected Date" +msgstr "Data Prevista" #. module: purchase -#: rml:purchase.order:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_total_price_by_product_by_state +#: view:purchase.report:0 +msgid "Total price by product by state" +msgstr "Total price by product by state" + +#. module: purchase +#: report:purchase.quotation:0 +msgid "TVA:" +msgstr "TVA:" + +#. module: purchase +#: report:purchase.order:0 +#: field:purchase.order,date_order:0 msgid "Date Ordered" msgstr "Data do Pedido" +#. module: purchase +#: report:purchase.order:0 +msgid "Shipping address :" +msgstr "Shipping address :" + #. module: purchase #: view:purchase.order:0 msgid "Purchase Control" msgstr "Controle de Compras" #. module: purchase -#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.purchase_form_action2 -#: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_order_draft -msgid "Request For Quotations" -msgstr "Requisição para Cotações" +#: selection:purchase.report,month:0 +msgid "March" +msgstr "Março" + +#. module: purchase +#: selection:purchase.report,month:0 +msgid "April" +msgstr "Abril" + +#. module: purchase +#: view:purchase.order.group:0 +msgid "" +" Please note that: \n" +" \n" +" Orders will only be merged if: \n" +" * Purchase Orders are in draft \n" +" * Purchase Orders belong to the same supplier \n" +" * Purchase Orders are have same stock location, same pricelist \n" +" \n" +" Lines will only be merged if: \n" +" * Order lines are exactly the same except for the product,quantity and unit " +"\n" +" " +msgstr "" + +#. module: purchase +#: field:purchase.report,product_uom:0 +msgid "Product UoM" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: field:purchase.report,negociation:0 +msgid "Purchase-Standard Price" +msgstr "Purchase-Standard Price" + +#. module: purchase +#: model:product.pricelist.type,name:purchase.pricelist_type_purchase +#: field:res.partner,property_product_pricelist_purchase:0 +msgid "Purchase Pricelist" +msgstr "Lista de Preço de Compras" #. module: purchase #: field:purchase.order,invoice_method:0 @@ -875,14 +1598,39 @@ msgid "Approve" msgstr "Aprovar" #. module: purchase -#: model:process.node,name:purchase.process_node_approvepurchaseorder0 -msgid "Approved Purchase" -msgstr "Compra Aprovada" +#: view:purchase.order:0 +msgid "To Approve" +msgstr "Para Aprovação" #. module: purchase -#: model:process.transition,note:purchase.process_transition_packinginvoice0 -msgid "From Packing list, Create invoice." -msgstr "A partir da Lista de Separação, criar Nota Fiscal" +#: view:purchase.order.line:0 +msgid "Invoicing" +msgstr "Faturamento" + +#. module: purchase +#: help:purchase.order.line,state:0 +msgid "" +" * The 'Draft' state is set automatically when purchase order in draft " +"state. \n" +"* The 'Confirmed' state is set automatically as confirm when purchase order " +"in confirm state. \n" +"* The 'Done' state is set automatically when purchase order is set as done. " +" \n" +"* The 'Cancelled' state is set automatically when user cancel purchase order." +msgstr "" +" * The 'Draft' state is set automatically when purchase order in draft " +"state. \n" +"* The 'Confirmed' state is set automatically as confirm when purchase order " +"in confirm state. \n" +"* The 'Done' state is set automatically when purchase order is set as done. " +" \n" +"* The 'Cancelled' state is set automatically when user cancel purchase order." + +#. module: purchase +#: code:addons/purchase/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "Purchase order '%s' is cancelled." +msgstr "" #. module: purchase #: field:purchase.order,amount_total:0 @@ -890,111 +1638,307 @@ msgid "Total" msgstr "Total" #. module: purchase -#: wizard_view:purchase.order.merge,init:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_supplier_address_form +msgid "Addresses" +msgstr "Endereços" + +#. module: purchase +#: view:purchase.order.group:0 msgid "Are you sure you want to merge these orders ?" msgstr "Are you sure you want to merge these orders ?" #. module: purchase -#: model:process.transition,name:purchase.process_transition_approvingpurchaseorder0 -msgid "Approving Purchase Order" -msgstr "Aprovando Ordem de Compra" +#: view:purchase.order:0 +#: view:purchase.order.line:0 +#: view:purchase.report:0 +msgid "Group By..." +msgstr "Agrupar Por..." + +#. module: purchase +#: model:process.transition,name:purchase.process_transition_purchaseinvoice0 +msgid "From a purchase order" +msgstr "From a purchase order" + +#. module: purchase +#: report:purchase.order:0 +msgid "TVA :" +msgstr "TVA :" + +#. module: purchase +#: help:purchase.order,amount_total:0 +msgid "The total amount" +msgstr "The total amount" + +#. module: purchase +#: selection:purchase.report,month:0 +msgid "May" +msgstr "Maio" + +#. module: purchase +#: field:res.company,po_lead:0 +msgid "Purchase Lead Time" +msgstr "Prazo de Compras" #. module: purchase #: model:process.transition,note:purchase.process_transition_invoicefrompurchase0 -msgid "After approved purchase order , it comes into the supplier invoice" +msgid "" +"The invoice is created automatically if the Invoice control of the purchase " +"order is 'On order'. The invoice can also be generated manually by the " +"accountant (Invoice control = Manual)." msgstr "" -"Após aprovada a ordem de compra, transforma-se em fatura de fornecedor" +"The invoice is created automatically if the Invoice control of the purchase " +"order is 'On order'. The invoice can also be generated manually by the " +"accountant (Invoice control = Manual)." #. module: purchase -#: view:purchase.order.line:0 -msgid "Stock Moves" -msgstr "Movimentação de Estoque" +#: view:purchase.report:0 +#: field:purchase.report,name:0 +msgid "Year" +msgstr "Ano" #. module: purchase -#: selection:report.purchase.order.category,state:0 -#: selection:report.purchase.order.product,state:0 -msgid "Waiting Schedule" -msgstr "Aguardando Programação" +#: view:purchase.installer:0 +msgid "title" +msgstr "título" #. module: purchase -#: field:report.purchase.order.category,price_total:0 -#: field:report.purchase.order.product,price_total:0 -msgid "Total Price" -msgstr "Preço Total" +#: model:ir.model,name:purchase.model_stock_partial_move +msgid "Partial Move" +msgstr "" #. module: purchase -#: selection:report.purchase.order.category,state:0 -#: selection:report.purchase.order.product,state:0 -msgid "Quotation" -msgstr "Cotação" +#: model:ir.model,name:purchase.model_stock_move +msgid "Stock Move" +msgstr "Mov. de Estoque" #. module: purchase -#: selection:report.purchase.order.category,state:0 -#: selection:report.purchase.order.product,state:0 -msgid "Manual in progress" -msgstr "Em andamento manual" +#: view:purchase.order:0 +msgid "Untaxed amount" +msgstr "Total de Mercadorias" #. module: purchase -#: selection:report.purchase.order.category,state:0 -#: selection:report.purchase.order.product,state:0 -msgid "In progress" -msgstr "Em andamento" +#: view:purchase.report:0 +msgid "Orders" +msgstr "Ordens" #. module: purchase -#: code:addons/purchase/purchase.py:0 -#, python-format -msgid "Cannot delete Purchase Order(s) which are in %s State!" -msgstr "Ordem(ns) de Compra com Status em %s não podem ser deletados" +#: help:purchase.order,name:0 +msgid "" +"unique number of the purchase order,computed automatically when the purchase " +"order is created" +msgstr "" +"unique number of the purchase order,computed automatically when the purchase " +"order is created" -#, python-format -#~ msgid "No Pricelist !" -#~ msgstr "Sem Lista de Preços !" +#. module: purchase +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.open_board_purchase +#: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_board_purchase +msgid "Purchase Dashboard" +msgstr "Dashboard de Compras" -#, python-format -#~ msgid "Wrong Product UOM !" -#~ msgstr "UdM do Produto errada !" +#~ msgid "Confirm Purchase Order" +#~ msgstr "Confirmar Ordem de Compra" -#, python-format -#~ msgid "Error !" -#~ msgstr "Erro !" +#~ msgid "Order Ref" +#~ msgstr "Ref. Pedido" -#, python-format -#~ msgid "Invalid action !" -#~ msgstr "Ação Inválida !" +#~ msgid "Confirm Purchase order from Request for quotation without origin" +#~ msgstr "" +#~ "Confirmar Ordem de Compra a partir da Requisição de Cotação sem origem" + +#~ msgid "Planned Date" +#~ msgstr "Data Planejada" + +#~ msgid "Merge purchases" +#~ msgstr "Agrupar compras" + +#~ msgid "Packing is created for the products reception control." +#~ msgstr "Embalagem é criada para controle de recepção de produtos." + +#~ msgid "Confirming Purchase" +#~ msgstr "Confirmando Compra" + +#~ msgid "Confirm Purchase order from Request for quotation" +#~ msgstr "Confirmar Ordem de Compra a partir da Requisição de Cotação" + +#~ msgid "Purchase order" +#~ msgstr "Ordem de Compra" + +#~ msgid "Request for quotation is proposed by the system." +#~ msgstr "Requisição de Cotação é proposta pelo sistema." + +#~ msgid "Packing Invoice" +#~ msgstr "Faturar embalagem" + +#~ msgid "New Purchase Order" +#~ msgstr "Nova Ordem de Compra" + +#~ msgid "Confirming Purchase Order" +#~ msgstr "Confirmando Ordem de Compra" + +#~ msgid "Purchase Invoice" +#~ msgstr "Fatura de Compra" + +#~ msgid "Request For Quotations" +#~ msgstr "Requisição para Cotações" + +#~ msgid "Approved Purchase" +#~ msgstr "Compra Aprovada" + +#~ msgid "Approving Purchase Order" +#~ msgstr "Aprovando Ordem de Compra" + +#~ msgid "Supplier Invoice pre-generated on receptions for control" +#~ msgstr "Fatura do fornecedor pré-gerada nos recebimentos para controle" + +#~ msgid "Confirmed Purchase" +#~ msgstr "Compra Confirmada" -#, python-format #~ msgid "" -#~ "You have to select a product UOM in the same category than the purchase UOM " -#~ "of the product" +#~ "From Order: a draft invoice will be pre-generated based on the purchase " +#~ "order. The accountant will just have to validate this invoice for control.\n" +#~ "From Picking: a draft invoice will be pre-genearted based on validated " +#~ "receptions.\n" +#~ "Manual: no invoice will be pre-generated. The accountant will have to encode " +#~ "manually." #~ msgstr "" -#~ "Deve-se selecionar uma UdM do produto da mesma categoria que a UdM de compra " -#~ "do produto" +#~ "Da Ordem: Uma fatura provisória será gerada com base na ordem de compra. O " +#~ "contador só precisa validar esta fatura para controle.\n" +#~ "Da Seleção da Recepção: Uma fatura provisória será gerada baseada nas " +#~ "recepções validadas.\n" +#~ "Manual: Nenhuma fatura será gerada. O contador deverá codificá-la " +#~ "manualmente." -#, python-format -#~ msgid "Could not cancel this purchase order !" -#~ msgstr "Não é possível cancelar esta ordem de compra!" +#~ msgid "Encoded manually by the user." +#~ msgstr "Codificado manualmente pelo usuário." -#, python-format -#~ msgid "No Partner!" -#~ msgstr "Sem Parceiro!" - -#, python-format -#~ msgid "Could not cancel purchase order !" -#~ msgstr "Não foi possível cancelar a ordem de compra!" - -#, python-format -#~ msgid "You must first cancel all invoices attached to this purchase order." +#~ msgid "" +#~ "Module for purchase management\n" +#~ " Request for quotation, Create Supplier Invoice, Print Order..." #~ msgstr "" -#~ "Primeiro deve-se cancelar todas as faturas associadas a esta ordem de " -#~ "compra." +#~ "Módulo para gerenciamento de compra\n" +#~ " Pedido de Cotação, Criação de Fatura de Fornecedor, Impressão de " +#~ "Ordem..." -#, python-format -#~ msgid "There is no expense account defined for this product: \"%s\" (id:%d)" -#~ msgstr "" -#~ "No existe conta de despesas definida para este produto: \"%s\" (id:%d)" +#~ msgid "Product recept invoice" +#~ msgstr "Fatura de recebimento de produto" #, python-format #~ msgid "You must first cancel all packing attached to this purchase order." #~ msgstr "" #~ "Primeiramente deve-se cancelar todas as embalagens associadas a esta ordem " #~ "de compra." + +#~ msgid "After approved purchase order , it comes into the supplier invoice" +#~ msgstr "" +#~ "Após aprovada a ordem de compra, transforma-se em fatura de fornecedor" + +#~ msgid "Purchase Process" +#~ msgstr "Processo de Compras" + +#~ msgid "Invoice from Packing list" +#~ msgstr "Faturar a partir da lista de Separação" + +#~ msgid "Invalid model name in the action definition." +#~ msgstr "Nome do modelo inválido na definição da ação." + +#~ msgid "You cannot have 2 pricelist versions that overlap!" +#~ msgstr "You cannot have 2 pricelist versions that overlap!" + +#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!" +#~ msgstr "Invalid XML for View Architecture!" + +#~ msgid "Delivery & Invoices" +#~ msgstr "Entrega & Faturamento" + +#~ msgid "Purchase orders" +#~ msgstr "Compras" + +#~ msgid "" +#~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !" +#~ msgstr "" +#~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !" + +#~ msgid "Scheduled date" +#~ msgstr "Data Prevista" + +#~ msgid "Purchase Order lines" +#~ msgstr "Linhas da Ordem de Compra" + +#~ msgid "Purchase Orders in Progress" +#~ msgstr "Ordem de Compra em Progresso" + +#~ msgid "Create invoice from product recept" +#~ msgstr "Criar Nota Fiscal no Recebimento de Produtos" + +#~ msgid "Product Receipt" +#~ msgstr "Recebimento de Produto" + +#~ msgid "Invoice based on deliveries" +#~ msgstr "Faturamento baseado nas entregas" + +#~ msgid "Packing" +#~ msgstr "Separação" + +#~ msgid "Invoice from Purchase" +#~ msgstr "Faturamento a partir da Compra" + +#~ msgid "Approve Purchase order after Confirming" +#~ msgstr "Aprovar Ordem de Compra depois da Confirmação" + +#~ msgid "Creates invoice from packin list" +#~ msgstr "Criar Nota Fiscal a partir da lista de separação" + +#~ msgid "Create Packing list" +#~ msgstr "Criar Lista de Separação" + +#~ msgid "After Purchase order , Create invoice." +#~ msgstr "Depois da Ordem de Compra, criar nota fiscal." + +#~ msgid "Purchase order is approved by supplier." +#~ msgstr "Ordem de compra foi aprovada pelo fornecedor." + +#~ msgid "Partner Ref." +#~ msgstr "Ref do Parceiro" + +#~ msgid "Out Packing" +#~ msgstr "Lista de Separação de Saída" + +#~ msgid "Control invoices on receptions" +#~ msgstr "Controlar faturamento nos recebimentos" + +#~ msgid "Order Status" +#~ msgstr "Status da Ordem" + +#~ msgid "Purchases Properties" +#~ msgstr "Propriedades de Compras" + +#~ msgid "When purchase order is approved , it creates its packing list." +#~ msgstr "Quando a Ordem de Compra for aprovada, cirar lista de separação." + +#~ msgid "When controlling invoice from orders" +#~ msgstr "Quando controlada notas fiscais pelas ordens" + +#~ msgid "Pre-generated supplier invoice to control based on order" +#~ msgstr "Notas fiscais de entredas pré-geradas em controle baseado na ordem" + +#~ msgid "From Packing list, Create invoice." +#~ msgstr "A partir da Lista de Separação, criar Nota Fiscal" + +#~ msgid "Purchase order is confirmed by the user." +#~ msgstr "Ordem de compra confirmada pelo usuário." + +#~ msgid "Manual in progress" +#~ msgstr "Em andamento manual" + +#~ msgid "Quotation" +#~ msgstr "Cotação" + +#~ msgid "In progress" +#~ msgstr "Em andamento" + +#~ msgid "Waiting Schedule" +#~ msgstr "Aguardando Programação" + +#~ msgid "Date" +#~ msgstr "Data" diff --git a/addons/purchase/i18n/ro.po b/addons/purchase/i18n/ro.po index 529396eb2c3..abaa8a73c1d 100644 --- a/addons/purchase/i18n/ro.po +++ b/addons/purchase/i18n/ro.po @@ -6,29 +6,52 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" -"POT-Creation-Date: 2009-08-28 16:01+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:44+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-09-16 12:49+0000\n" "Last-Translator: Fabien (Open ERP) \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-30 05:13+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 04:46+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" +#. module: purchase +#: model:process.transition,note:purchase.process_transition_confirmingpurchaseorder0 +msgid "" +"The buyer has to approve the RFQ before being sent to the supplier. The RFQ " +"becomes a confirmed Purchase Order." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: code:addons/purchase/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "You can not confirm purchase order without Purchase Order Lines." +msgstr "" + #. module: purchase #: field:purchase.order,invoiced:0 msgid "Invoiced & Paid" msgstr "Facturat" #. module: purchase -#: model:process.node,note:purchase.process_node_invoiceafterpacking0 -msgid "Supplier Invoice pre-generated on receptions for control" +#: field:purchase.order,location_id:0 +#: view:purchase.report:0 +#: field:purchase.report,location_id:0 +msgid "Destination" msgstr "" #. module: purchase -#: field:purchase.order,location_id:0 -msgid "Destination" +#: code:addons/purchase/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You have to select a product UOM in the same category than the purchase UOM " +"of the product" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: help:purchase.report,date:0 +msgid "Date on which this document has been created" msgstr "" #. module: purchase @@ -37,43 +60,99 @@ msgid "From Picking" msgstr "" #. module: purchase -#: rml:purchase.order:0 +#: field:purchase.order,dest_address_id:0 +msgid "Destination Address" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: report:purchase.order:0 +#: field:purchase.report,validator:0 msgid "Validated By" msgstr "" #. module: purchase -#: constraint:ir.actions.act_window:0 -msgid "Invalid model name in the action definition." -msgstr "" - -#. module: purchase +#: view:purchase.order:0 #: field:purchase.order,partner_id:0 +#: view:purchase.order.line:0 +#: view:purchase.report:0 +#: field:purchase.report,partner_id:0 msgid "Supplier" msgstr "" #. module: purchase -#: view:purchase.order:0 -msgid "Delivery" +#: view:purchase.order.line_invoice:0 +msgid "Do you want to generate the supplier invoices ?" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: code:addons/purchase/wizard/purchase_line_invoice.py:0 +#, python-format +msgid "Supplier Invoices" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.report:0 +msgid "Purchase Orders Statistics" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:process.transition,name:purchase.process_transition_packinginvoice0 +#: model:process.transition,name:purchase.process_transition_productrecept0 +msgid "From a Pick list" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: code:addons/purchase/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "No Pricelist !" msgstr "" #. module: purchase #: field:purchase.order.line,product_qty:0 +#: view:purchase.report:0 +#: field:purchase.report,quantity:0 msgid "Quantity" msgstr "" #. module: purchase -#: selection:purchase.order,invoice_method:0 -msgid "From Order" +#: view:purchase.order.line_invoice:0 +msgid "Select an Open Sale Order" msgstr "" #. module: purchase -#: model:process.node,name:purchase.process_node_confirmpurchaseorder0 -msgid "Confirmed Purchase" +#: field:purchase.order,company_id:0 +#: field:purchase.order.line,company_id:0 +#: view:purchase.report:0 +#: field:purchase.report,company_id:0 +msgid "Company" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: help:res.company,po_lead:0 +msgid "This is the leads/security time for each purchase order." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: code:addons/purchase/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "You must first cancel all picking attached to this purchase order." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:board.board:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_purchase_order_monthly_categ_graph +#: view:purchase.report:0 +msgid "Monthly Purchase by Category" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.order:0 +msgid "Set to Draft" msgstr "" #. module: purchase #: selection:purchase.order,state:0 -#: code:addons/purchase/purchase.py:0 +#: selection:purchase.report,state:0 msgid "Invoice Exception" msgstr "" @@ -83,8 +162,16 @@ msgid "Default Purchase Pricelist" msgstr "" #. module: purchase -#: model:process.transition.action,name:purchase.process_transition_action_invoicefrompurchaseorder0 -msgid "Create invoice" +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_current_purchases +msgid "Current purchases" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: help:purchase.order,dest_address_id:0 +msgid "" +"Put an address if you want to deliver directly from the supplier to the " +"customer.In this case, it will remove the warehouse link and set the " +"customer location." msgstr "" #. module: purchase @@ -95,15 +182,10 @@ msgid "" msgstr "" #. module: purchase -#: rml:purchase.order:0 +#: report:purchase.order:0 msgid "Fax :" msgstr "" -#. module: purchase -#: model:process.transition,note:purchase.process_transition_productrecept0 -msgid "Create invoice from product recept" -msgstr "" - #. module: purchase #: help:purchase.order,pricelist_id:0 msgid "" @@ -112,13 +194,14 @@ msgid "" msgstr "" #. module: purchase -#: model:process.process,name:purchase.process_process_purchaseprocess0 -msgid "Purchase Process" +#: model:ir.model,name:purchase.model_stock_partial_picking +msgid "Partial Picking" msgstr "" #. module: purchase -#: model:process.transition,name:purchase.process_transition_invoicefrompackinglist0 -msgid "Invoice from Packing list" +#: code:addons/purchase/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "Purchase order '%s' is confirmed." msgstr "" #. module: purchase @@ -127,20 +210,27 @@ msgid "Approve Purchase" msgstr "" #. module: purchase +#: model:process.node,name:purchase.process_node_approvepurchaseorder0 +#: view:purchase.order:0 #: selection:purchase.order,state:0 -#: code:addons/purchase/purchase.py:0 +#: selection:purchase.report,state:0 msgid "Approved" msgstr "" #. module: purchase -#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.purchase_form_action4 -#: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_form_action4 -msgid "Purchase Orders in Progress" +#: model:process.process,name:purchase.process_process_purchaseprocess0 +msgid "Purchase" msgstr "" #. module: purchase -#: field:purchase.order,amount_untaxed:0 -msgid "Untaxed Amount" +#: view:purchase.order.line:0 +msgid "Stock Moves" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_stock_move_report_po +#: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_action_stock_move_report_po +msgid "Receptions Analysis" msgstr "" #. module: purchase @@ -152,15 +242,26 @@ msgid "Notes" msgstr "Note" #. module: purchase -#: rml:purchase.order:0 +#: code:addons/purchase/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You have to select a pricelist or a supplier in the purchase form !\n" +"Please set one before choosing a product." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: report:purchase.order:0 #: field:purchase.order,amount_tax:0 +#: view:purchase.order.line:0 #: field:purchase.order.line,taxes_id:0 msgid "Taxes" msgstr "" #. module: purchase #: model:ir.actions.report.xml,name:purchase.report_purchase_order +#: model:ir.model,name:purchase.model_purchase_order #: model:process.node,name:purchase.process_node_purchaseorder0 +#: field:procurement.order,purchase_id:0 #: view:purchase.order:0 #: model:res.request.link,name:purchase.req_link_purchase_order #: field:stock.picking,purchase_id:0 @@ -168,20 +269,886 @@ msgid "Purchase Order" msgstr "" #. module: purchase -#: rml:purchase.quotation:0 -msgid "Regards," +#: field:purchase.order,name:0 +#: view:purchase.order.line:0 +#: field:purchase.order.line,order_id:0 +msgid "Order Reference" msgstr "" #. module: purchase -#: rml:purchase.order:0 +#: report:purchase.order:0 msgid "Net Total :" msgstr "" +#. module: purchase +#: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_procurement_management_product +#: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_procurement_partner_contact_form +msgid "Products" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_purchase_order_report_graph +#: view:purchase.report:0 +msgid "Total Qty and Amount by month" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:process.transition,note:purchase.process_transition_packinginvoice0 +msgid "" +"A Pick list generates an invoice. Depending on the Invoicing control of the " +"sale order, the invoice is based on delivered or on ordered quantities." +msgstr "" + #. module: purchase #: selection:purchase.order,state:0 +#: selection:purchase.order.line,state:0 +#: selection:purchase.report,state:0 msgid "Cancelled" msgstr "" +#. module: purchase +#: code:addons/purchase/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "Purchase amount over the limit" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.order:0 +msgid "Convert to Purchase Order" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: field:purchase.order,pricelist_id:0 +#: field:purchase.report,pricelist_id:0 +msgid "Pricelist" +msgstr "Tarif" + +#. module: purchase +#: selection:purchase.order,state:0 +#: selection:purchase.report,state:0 +msgid "Shipping Exception" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.order:0 +msgid "Origin" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:process.node,name:purchase.process_node_packinglist0 +#: model:process.node,name:purchase.process_node_productrecept0 +msgid "Incoming Products" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:process.node,name:purchase.process_node_packinginvoice0 +msgid "Outgoing Products" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.order:0 +msgid "Manually Corrected" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.report:0 +msgid " Month " +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.order:0 +msgid "Reference" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: code:addons/purchase/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "Cannot delete Purchase Order(s) which are in %s State!" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: field:purchase.report,dest_address_id:0 +msgid "Dest. Address Contact Name" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.actions.act_window,help:purchase.purchase_line_form_action2 +msgid "" +"If you set the invoicing control on a purchase order as \"Manual\", you can " +"track here all the purchase order lines for which you did not received the " +"supplier invoice yet. Once you are ready to receive a supplier invoice, you " +"can generate a draft supplier invoice based on the lines from this menu." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.report:0 +#: field:purchase.report,day:0 +msgid "Day" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: code:addons/purchase/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "Purchase order '%s' has been set in draft state." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: field:purchase.order.line,account_analytic_id:0 +msgid "Analytic Account" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.report:0 +#: field:purchase.report,nbr:0 +msgid "# of Lines" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: code:addons/purchase/wizard/purchase_order_group.py:0 +#, python-format +msgid "Warning" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: field:purchase.installer,purchase_analytic_plans:0 +msgid "Purchase Analytic Plans" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.model,name:purchase.model_purchase_installer +msgid "purchase.installer" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: selection:purchase.order.line,state:0 +msgid "Draft" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: report:purchase.order:0 +msgid "Net Price" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.order.line:0 +msgid "Order Line" +msgstr "Linii bon comanda" + +#. module: purchase +#: help:purchase.order,shipped:0 +msgid "It indicates that a picking has been done" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: code:addons/purchase/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "Wrong Product UOM !" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:process.node,name:purchase.process_node_confirmpurchaseorder0 +#: selection:purchase.order.line,state:0 +msgid "Confirmed" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.report:0 +#: field:purchase.report,price_average:0 +msgid "Average Price" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: report:purchase.order:0 +msgid "Total :" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:process.transition.action,name:purchase.process_transition_action_confirmpurchaseorder0 +#: view:purchase.order.line_invoice:0 +msgid "Confirm" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_procurement_management_invoice +#: view:purchase.order:0 +msgid "Invoice Control" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: constraint:res.company:0 +msgid "Error! You can not create recursive companies." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: field:purchase.order,partner_ref:0 +msgid "Supplier Reference" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:process.transition,note:purchase.process_transition_productrecept0 +msgid "" +"A Pick list generates a supplier invoice. Depending on the Invoicing control " +"of the purchase order, the invoice is based on received or on ordered " +"quantities." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.order:0 +#: field:purchase.order,state:0 +#: view:purchase.order.line:0 +#: field:purchase.order.line,state:0 +#: view:purchase.report:0 +msgid "State" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.actions.act_window,help:purchase.action_stock_move_report_po +msgid "" +"Reception Analysis allows you to easily check and analyse your company order " +"receptions and the performance of your supplier's deliveries." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: report:purchase.quotation:0 +msgid "Tel.:" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.model,name:purchase.model_stock_picking +#: field:purchase.order,picking_ids:0 +msgid "Picking List" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.order:0 +msgid "Print" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_view_purchase_order_group +msgid "Merge Purchase orders" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: field:purchase.order,order_line:0 +msgid "Order Lines" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: code:addons/purchase/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "No Partner!" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: report:purchase.quotation:0 +msgid "Fax:" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.report:0 +#: field:purchase.report,price_total:0 +msgid "Total Price" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.order:0 +msgid "To be Invoiced" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: field:purchase.report,partner_address_id:0 +msgid "Address Contact Name" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: help:purchase.order,invoice_method:0 +msgid "" +"From Order: a draft invoice will be pre-generated based on the purchase " +"order. The accountant will just have to validate this invoice for control.\n" +"From Picking: a draft invoice will be pre-generated based on validated " +"receptions.\n" +"Manual: allows you to generate suppliers invoices by chosing in the " +"uninvoiced lines of all manual purchase orders." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: code:addons/purchase/purchase.py:0 +#: code:addons/purchase/wizard/purchase_line_invoice.py:0 +#, python-format +msgid "Error !" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: code:addons/purchase/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You have to select a partner in the purchase form !\n" +"Please set one partner before choosing a product." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:board.board:0 +msgid "My Board" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: report:purchase.order:0 +msgid "Purchase Order Confirmation N°" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.actions.act_window,help:purchase.action_purchase_order_report_all +msgid "" +"Purchase Analysis allows you to easily check and analyse your company " +"purchase history and performance. From this menu you can track your " +"negotiation performance, the delivery performance of your suppliers, etc." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.order:0 +msgid "Approved by Supplier" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:process.transition,note:purchase.process_transition_invoicefrompackinglist0 +msgid "" +"The invoice is created automatically if the Invoice control of the purchase " +"order is 'On picking'. The invoice can also be generated manually by the " +"accountant (Invoice control = Manual)." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: selection:purchase.order,invoice_method:0 +msgid "From Order" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:process.transition.action,name:purchase.process_transition_action_invoicefrompurchaseorder0 +msgid "Create invoice" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: field:purchase.order.line,move_dest_id:0 +msgid "Reservation Destination" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: code:addons/purchase/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "Invalid action !" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: selection:purchase.order,state:0 +#: selection:purchase.order.line,state:0 +#: selection:purchase.report,state:0 +msgid "Done" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: selection:purchase.report,month:0 +msgid "July" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:res.company:0 +msgid "Configuration" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_purchase_by_supplier +#: view:purchase.report:0 +msgid "Purchase by supplier" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.order:0 +msgid "Total amount" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.act_purchase_order_2_stock_picking +msgid "Receptions" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: field:purchase.order,validator:0 +#: view:purchase.report:0 +msgid "Validated by" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:process.node,name:purchase.process_node_draftpurchaseorder0 +#: model:process.node,name:purchase.process_node_draftpurchaseorder1 +msgid "RFQ" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_procurement_management_pending_invoice +msgid "Supplier Invoices to Receive" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: help:purchase.installer,purchase_requisition:0 +msgid "" +"Manages your Purchase Requisition and allows you to easily keep track and " +"manage all your purchase orders." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.report:0 +msgid " Month-1 " +msgstr "" + +#. module: purchase +#: code:addons/purchase/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "There is no purchase journal defined for this company: \"%s\" (id:%d)" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: selection:purchase.order,invoice_method:0 +msgid "Manual" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: help:purchase.order,invoice_id:0 +msgid "An invoice generated for a purchase order" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.order:0 +#: field:purchase.order.line,date_order:0 +#: field:purchase.report,date:0 +msgid "Order Date" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:process.node,note:purchase.process_node_productrecept0 +msgid "Incoming products to control" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:process.transition,name:purchase.process_transition_approvingpurchaseorder0 +msgid "Approbation" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.model,name:purchase.model_res_partner +#: field:purchase.order.line,partner_id:0 +msgid "Partner" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:process.node,name:purchase.process_node_invoiceafterpacking0 +#: model:process.node,name:purchase.process_node_invoicecontrol0 +msgid "Draft Invoice" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: help:purchase.installer,purchase_analytic_plans:0 +msgid "Manages analytic distribution and purchase orders." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: help:purchase.order,minimum_planned_date:0 +msgid "" +"This is computed as the minimum scheduled date of all purchase order lines' " +"products." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: field:purchase.installer,progress:0 +msgid "Configuration Progress" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: field:purchase.installer,purchase_requisition:0 +msgid "Purchase Requisition" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.report:0 +#: field:purchase.report,delay_pass:0 +msgid "Days to Deliver" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_action_picking_tree_in_move +#: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_procurement_management_inventory +msgid "Receive Products" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.model,name:purchase.model_procurement_order +msgid "Procurement" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: selection:purchase.report,month:0 +msgid "September" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:process.node,note:purchase.process_node_purchaseorder0 +msgid "Confirmed purchase order to invoice" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: field:purchase.installer,config_logo:0 +msgid "Image" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.report:0 +msgid "Total Orders Lines by User per month" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.report:0 +#: field:purchase.report,month:0 +msgid "Month" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: selection:purchase.order,state:0 +#: selection:purchase.report,state:0 +msgid "Waiting Supplier Ack" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: report:purchase.quotation:0 +msgid "Request for Quotation :" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:board.board:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.purchase_waiting +msgid "Purchase Order Waiting Approval" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.order:0 +msgid "Total Untaxed amount" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: field:purchase.order,shipped:0 +#: field:purchase.order,shipped_rate:0 +msgid "Received" +msgstr "Livrat" + +#. module: purchase +#: model:process.node,note:purchase.process_node_packinglist0 +msgid "List of ordered products." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: help:purchase.order,picking_ids:0 +msgid "" +"This is the list of picking list that have been generated for this purchase" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.module.module,shortdesc:purchase.module_meta_information +#: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_procurement_management +msgid "Purchase Management" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:process.node,note:purchase.process_node_invoiceafterpacking0 +#: model:process.node,note:purchase.process_node_invoicecontrol0 +msgid "To be reviewed by the accountant." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.purchase_line_form_action2 +#: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_line_order_draft +msgid "Purchase Lines Not Invoiced" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: report:purchase.order:0 +msgid "Taxes :" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: field:purchase.order,invoiced_rate:0 +#: field:purchase.order.line,invoiced:0 +msgid "Invoiced" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.report:0 +#: field:purchase.report,category_id:0 +msgid "Category" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:process.node,note:purchase.process_node_approvepurchaseorder0 +#: model:process.node,note:purchase.process_node_confirmpurchaseorder0 +msgid "State of the Purchase Order." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.report:0 +msgid " Year " +msgstr "" + +#. module: purchase +#: field:purchase.report,state:0 +msgid "Order State" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_view_purchase_line_invoice +msgid "Create invoices" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.model,name:purchase.model_purchase_order_line +#: view:purchase.order.line:0 +#: field:stock.move,purchase_line_id:0 +msgid "Purchase Order Line" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: constraint:res.partner:0 +msgid "Error ! You can not create recursive associated members." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.order:0 +msgid "Calendar View" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.model,name:purchase.model_purchase_order_group +msgid "Purchase Order Merge" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: report:purchase.quotation:0 +msgid "Regards," +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_negotiation_by_supplier +#: view:purchase.report:0 +msgid "Negotiation by Supplier" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:res.partner:0 +msgid "Purchase Properties" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:process.transition,note:purchase.process_transition_purchaseinvoice0 +msgid "" +"A purchase order generates a supplier invoice, as soon as it is confirmed by " +"the buyer. Depending on the Invoicing control of the purchase order, the " +"invoice is based on received or on ordered quantities." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: field:purchase.order,amount_untaxed:0 +msgid "Untaxed Amount" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: help:purchase.order,invoiced:0 +msgid "It indicates that an invoice has been paid" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.actions.act_window,help:purchase.purchase_form_action +msgid "" +"From the Purchase Orders menu, you can track the status of your orders: " +"products received, invoice received and controlled.\n" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: selection:purchase.report,month:0 +msgid "August" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_qty_per_product +#: view:purchase.report:0 +msgid "Qty. per product" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: constraint:stock.move:0 +msgid "You try to assign a lot which is not from the same product" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: help:purchase.order,date_order:0 +msgid "Date on which this document has been created." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:res.partner:0 +msgid "Sales & Purchases" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: selection:purchase.report,month:0 +msgid "June" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.model,name:purchase.model_purchase_report +msgid "Purchases Orders" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.order.line:0 +msgid "Manual Invoices" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: code:addons/purchase/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Somebody has just confirmed a purchase with an amount over the defined limit" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: selection:purchase.report,month:0 +msgid "November" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.report:0 +msgid "Extended Filters..." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: code:addons/purchase/purchase.py:0 +#: code:addons/purchase/wizard/purchase_line_invoice.py:0 +#, python-format +msgid "There is no expense account defined for this product: \"%s\" (id:%d)" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: code:addons/purchase/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "You must first cancel all invoices attached to this purchase order." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.actions.act_window,help:purchase.action_invoice_pending +msgid "" +"Use this menu to control the invoices to be received by your supplier. " +"OpenERP pre-generates draft of invoices based on your purchase orders or " +"your receptions. Once you receive a supplier invoice, you can control it " +"according to the draft of invoice and validate it." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: code:addons/purchase/wizard/purchase_order_group.py:0 +#, python-format +msgid "Please select multiple order to merge in the list view." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:process.transition,name:purchase.process_transition_createpackinglist0 +msgid "Pick list generated" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.order:0 +msgid "Exception" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: selection:purchase.report,month:0 +msgid "October" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.order:0 +msgid "Compute" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: selection:purchase.report,month:0 +msgid "January" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.model,name:purchase.model_res_company +msgid "Companies" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.order:0 +msgid "Cancel Purchase Order" +msgstr "Anuleaza comanda" + +#. module: purchase +#: constraint:stock.move:0 +msgid "You must assign a production lot for this product" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:process.transition,note:purchase.process_transition_createpackinglist0 +msgid "A pick list is generated to track the incoming products." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_deshboard +msgid "Dashboard" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.report:0 +#: field:purchase.report,price_standard:0 +msgid "Products Value" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: help:purchase.order,amount_tax:0 +msgid "The tax amount" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.order:0 +#: view:purchase.report:0 +msgid "Quotations" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_po_per_month_tree +#: view:purchase.report:0 +msgid "Purchase order per month" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.order.line:0 +msgid "History" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_purchase_line_product_tree +msgid "Purchases" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.report:0 +#: field:purchase.report,delay:0 +msgid "Days to Validate" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: help:purchase.order,origin:0 +msgid "Reference of the document that generated this purchase order request." +msgstr "" + #. module: purchase #: help:purchase.order,state:0 msgid "" @@ -193,467 +1160,41 @@ msgid "" "or in the reception of goods, the state becomes in exception." msgstr "" -#. module: purchase -#: field:purchase.order,origin:0 -msgid "Origin" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: model:process.node,name:purchase.process_node_packinglist0 -msgid "Incoming Products" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: rml:purchase.order:0 -#: rml:purchase.quotation:0 -msgid "Qty" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: view:purchase.order:0 -msgid "Manually Corrected" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: view:purchase.order:0 -msgid "Reference" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: rml:purchase.order:0 -msgid "TVA :" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: rml:purchase.quotation:0 -msgid "Tel.:" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: field:purchase.order.line,account_analytic_id:0 -msgid "Analytic Account" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: model:ir.model,name:purchase.model_purchase_order_line -msgid "Purchase Order lines" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: field:purchase.order,validator:0 -msgid "Validated by" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: help:purchase.order,invoice_method:0 -msgid "" -"From Order: a draft invoice will be pre-generated based on the purchase " -"order. The accountant will just have to validate this invoice for control.\n" -"From Picking: a draft invoice will be pre-genearted based on validated " -"receptions.\n" -"Manual: no invoice will be pre-generated. The accountant will have to encode " -"manually." -msgstr "" - -#. module: purchase -#: model:process.node,note:purchase.process_node_packinginvoice0 -msgid "Invoice based on deliveries" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: rml:purchase.order:0 -msgid "Net Price" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: view:purchase.order.line:0 -msgid "Order Line" -msgstr "Linii bon comanda" - -#. module: purchase -#: selection:purchase.order,state:0 -#: code:addons/purchase/purchase.py:0 -msgid "Confirmed" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: model:process.node,name:purchase.process_node_productrecept0 -msgid "Product Receipt" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: model:process.transition.action,name:purchase.process_transition_action_confirmpurchaseorder0 -msgid "Confirm" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: view:purchase.order:0 -msgid "Invoice Control" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: model:process.node,name:purchase.process_node_draftpurchaseorder0 -#: model:process.node,name:purchase.process_node_draftpurchaseorder1 -msgid "RFQ" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: selection:purchase.order,state:0 -#: code:addons/purchase/purchase.py:0 -msgid "Waiting" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: field:purchase.order,picking_ids:0 -msgid "Picking List" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: field:purchase.order,warehouse_id:0 -msgid "Warehouse" -msgstr "Depozit" - -#. module: purchase -#: field:purchase.order,order_line:0 -msgid "Order Lines" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: model:process.transition,note:purchase.process_transition_confirmingpurchaseorder1 -msgid "Confirm Purchase order from Request for quotation without origin" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: rml:purchase.quotation:0 -msgid "Fax:" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: view:purchase.order:0 -msgid "Untaxed amount" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: rml:purchase.quotation:0 -msgid "Expected Date" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: rml:purchase.order:0 -msgid "Shipping address :" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: model:product.pricelist.type,name:purchase.pricelist_type_purchase -#: field:res.partner,property_product_pricelist_purchase:0 -msgid "Purchase Pricelist" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: field:purchase.order,minimum_planned_date:0 -msgid "Planned Date" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: view:purchase.order:0 -msgid "Approved by Supplier" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.act_purchase_order_2_stock_picking -msgid "Packing" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: model:ir.actions.wizard,name:purchase.purchase_order_merge -msgid "Merge purchases" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: field:purchase.order.line,move_dest_id:0 -msgid "Reservation Destination" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: field:purchase.order,name:0 -msgid "Order Reference" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: selection:purchase.order,state:0 -#: code:addons/purchase/purchase.py:0 -msgid "Done" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: field:purchase.order,pricelist_id:0 -msgid "Pricelist" -msgstr "Tarif" - -#. module: purchase -#: model:process.node,note:purchase.process_node_purchaseorder0 -msgid "When controlling invoice from orders" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: constraint:ir.ui.view:0 -msgid "Invalid XML for View Architecture!" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: model:process.node,note:purchase.process_node_invoicecontrol0 -msgid "Pre-generated supplier invoice to control based on order" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: model:process.transition,name:purchase.process_transition_invoicefrompurchase0 -msgid "Invoice from Purchase" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: model:process.node,note:purchase.process_node_packinglist0 -msgid "Packing is created for the products reception control." -msgstr "" - -#. module: purchase -#: selection:purchase.order,invoice_method:0 -msgid "Manual" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: model:process.transition,name:purchase.process_transition_confirmingpurchaseorder1 -msgid "Confirming Purchase" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: model:process.transition,note:purchase.process_transition_approvingpurchaseorder0 -msgid "Approve Purchase order after Confirming" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: selection:purchase.order,state:0 -#: code:addons/purchase/purchase.py:0 -msgid "Shipping Exception" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: model:process.node,note:purchase.process_node_draftpurchaseorder1 -msgid "Encoded manually by the user." -msgstr "" - -#. module: purchase -#: help:purchase.order,minimum_planned_date:0 -msgid "" -"This is computed as the minimum scheduled date of all purchase order lines' " -"products." -msgstr "" - -#. module: purchase -#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.act_res_partner_2_purchase_order -msgid "Purchase orders" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: help:purchase.order,dest_address_id:0 -msgid "" -"Put an address if you want to deliver directly from the supplier to the " -"customer.In this case, it will remove the warehouse link and set the " -"customer location." -msgstr "" - -#. module: purchase -#: rml:purchase.quotation:0 -msgid "Request for Quotation :" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: model:process.transition,note:purchase.process_transition_confirmingpurchaseorder0 -msgid "Confirm Purchase order from Request for quotation" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: view:purchase.order:0 -msgid "Confirm Purchase Order" -msgstr "Confirma comanda" - -#. module: purchase -#: help:purchase.order,picking_ids:0 -msgid "" -"This is the list of picking list that have been generated for this purchase" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: model:ir.module.module,shortdesc:purchase.module_meta_information -#: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_root -msgid "Purchase Management" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: field:purchase.order,partner_ref:0 -msgid "Partner Ref." -msgstr "" - -#. module: purchase -#: rml:purchase.order:0 -msgid "Taxes :" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: field:purchase.order,invoiced_rate:0 -msgid "Invoiced" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: field:purchase.order,dest_address_id:0 -msgid "Destination Address" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: view:purchase.order.line:0 -#: field:stock.move,purchase_line_id:0 -msgid "Purchase Order Line" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: view:purchase.order:0 -msgid "Calendar View" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: view:purchase.order:0 -msgid "Set to Draft" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: model:process.node,note:purchase.process_node_approvepurchaseorder0 -msgid "Purchase order is approved by supplier." -msgstr "" - -#. module: purchase -#: model:process.node,name:purchase.process_node_invoiceafterpacking0 -#: model:process.node,name:purchase.process_node_invoicecontrol0 -msgid "Draft Invoice" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: model:ir.model,name:purchase.model_purchase_order -msgid "Purchase order" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: model:process.node,note:purchase.process_node_draftpurchaseorder0 -msgid "Request for quotation is proposed by the system." -msgstr "" - -#. module: purchase -#: model:process.transition,name:purchase.process_transition_packinginvoice0 -msgid "Packing Invoice" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: model:process.transition,note:purchase.process_transition_invoicefrompackinglist0 -msgid "Creates invoice from packin list" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: help:purchase.order,date_order:0 -msgid "Date on which this document has been created." -msgstr "" - -#. module: purchase -#: view:purchase.order:0 -msgid "Delivery & Invoices" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: field:purchase.order,date_order:0 -msgid "Date" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: help:purchase.order,origin:0 -msgid "Reference of the document that generated this purchase order request." -msgstr "" - -#. module: purchase -#: rml:purchase.order:0 -msgid "Tél. :" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: model:process.transition,note:purchase.process_transition_purchaseinvoice0 -msgid "After Purchase order , Create invoice." -msgstr "" - -#. module: purchase -#: field:purchase.order.line,date_planned:0 -msgid "Scheduled date" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: rml:purchase.order:0 -msgid "Our Order Reference" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: rml:purchase.quotation:0 -msgid "TVA:" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: view:purchase.order:0 -msgid "Compute" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: constraint:product.pricelist.version:0 -msgid "You cannot have 2 pricelist versions that overlap!" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: view:purchase.order:0 -msgid "Cancel Purchase Order" -msgstr "Anuleaza comanda" - -#. module: purchase -#: model:process.transition,name:purchase.process_transition_createpackinglist0 -msgid "Create Packing list" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: rml:purchase.order:0 -msgid "Total :" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: model:process.transition,note:purchase.process_transition_createpackinglist0 -msgid "When purchase order is approved , it creates its packing list." -msgstr "" - -#. module: purchase -#: view:purchase.order.line:0 -msgid "History" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: field:purchase.order,state:0 -msgid "Order Status" -msgstr "" - #. module: purchase #: field:purchase.order.line,price_subtotal:0 msgid "Subtotal" msgstr "" +#. module: purchase +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.purchase_rfq +#: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_rfq +msgid "Requests for Quotation" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: help:purchase.order,date_approve:0 +msgid "Date on which purchase order has been approved" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: selection:purchase.order,state:0 +#: selection:purchase.report,state:0 +msgid "Waiting" +msgstr "" + #. module: purchase #: model:product.pricelist.version,name:purchase.ver0 msgid "Default Purchase Pricelist Version" msgstr "" #. module: purchase -#: rml:purchase.order:0 -#: field:purchase.order.line,price_unit:0 -msgid "Unit Price" +#: view:purchase.order.line:0 +msgid "General Information" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_purchase_install_module +msgid "Purchases Application Configuration" msgstr "" #. module: purchase @@ -662,177 +1203,348 @@ msgid "Fiscal Position" msgstr "" #. module: purchase -#: rml:purchase.order:0 +#: report:purchase.order:0 msgid "Request for Quotation N°" msgstr "" #. module: purchase +#: model:process.transition,name:purchase.process_transition_invoicefrompackinglist0 +#: model:process.transition,name:purchase.process_transition_invoicefrompurchase0 #: field:purchase.order,invoice_id:0 msgid "Invoice" msgstr "Factura" +#. module: purchase +#: selection:purchase.report,month:0 +msgid "December" +msgstr "" + #. module: purchase #: model:process.transition.action,name:purchase.process_transition_action_approvingcancelpurchaseorder0 #: model:process.transition.action,name:purchase.process_transition_action_cancelpurchaseorder0 -#: wizard_button:purchase.order.merge,init,end:0 +#: view:purchase.order:0 +#: view:purchase.order.group:0 +#: view:purchase.order.line_invoice:0 msgid "Cancel" msgstr "" #. module: purchase -#: view:res.partner:0 -msgid "Purchases Properties" +#: view:purchase.order:0 +#: view:purchase.order.line:0 +msgid "Purchase Order Lines" msgstr "" #. module: purchase -#: field:purchase.order.line,order_id:0 -msgid "Order Ref" -msgstr "Ref. Comanda" +#: model:process.transition,note:purchase.process_transition_approvingpurchaseorder0 +msgid "The supplier approves the Purchase Order." +msgstr "" #. module: purchase +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.act_res_partner_2_purchase_order #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.purchase_form_action #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_form_action +#: view:purchase.report:0 msgid "Purchase Orders" msgstr "" #. module: purchase -#: wizard_view:purchase.order.merge,init:0 -#: wizard_button:purchase.order.merge,init,merge:0 +#: field:purchase.order,origin:0 +msgid "Source Document" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.order.group:0 msgid "Merge orders" msgstr "" #. module: purchase -#: constraint:ir.model:0 -msgid "" -"The Object name must start with x_ and not contain any special character !" +#: model:ir.model,name:purchase.model_purchase_order_line_invoice +msgid "Purchase Order Line Make Invoice" msgstr "" #. module: purchase -#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.purchase_form_action_new -#: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_form_action_new -msgid "New Purchase Order" +#: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_action_picking_tree4 +msgid "Incoming Shipments" msgstr "" #. module: purchase -#: field:purchase.order,shipped:0 -#: field:purchase.order,shipped_rate:0 -msgid "Received" -msgstr "Livrat" +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_purchase_order_by_user_all +msgid "Total Orders by User per month" +msgstr "" #. module: purchase #: model:ir.actions.report.xml,name:purchase.report_purchase_quotation #: selection:purchase.order,state:0 +#: selection:purchase.report,state:0 msgid "Request for Quotation" msgstr "" #. module: purchase -#: model:process.node,name:purchase.process_node_packinginvoice0 -msgid "Out Packing" +#: report:purchase.order:0 +msgid "Tél. :" msgstr "" #. module: purchase -#: model:process.node,note:purchase.process_node_productrecept0 -msgid "Control invoices on receptions" +#: field:purchase.order,create_uid:0 +#: view:purchase.report:0 +#: field:purchase.report,user_id:0 +msgid "Responsible" msgstr "" #. module: purchase -#: rml:purchase.order:0 +#: report:purchase.order:0 +msgid "Our Order Reference" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.order:0 +#: view:purchase.order.line:0 +msgid "Search Purchase Order" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: field:purchase.order,warehouse_id:0 +#: view:purchase.report:0 +#: field:purchase.report,warehouse_id:0 +msgid "Warehouse" +msgstr "Depozit" + +#. module: purchase +#: model:process.node,note:purchase.process_node_draftpurchaseorder0 +#: model:process.node,note:purchase.process_node_draftpurchaseorder1 +msgid "Request for Quotations." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: report:purchase.order:0 msgid "Date Req." msgstr "" #. module: purchase #: field:purchase.order,date_approve:0 +#: field:purchase.report,date_approve:0 msgid "Date Approved" msgstr "" #. module: purchase -#: model:ir.module.module,description:purchase.module_meta_information -msgid "" -"Module for purchase management\n" -" Request for quotation, Create Supplier Invoice, Print Order..." +#: code:addons/purchase/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "Could not cancel this purchase order !" msgstr "" #. module: purchase +#: report:purchase.order:0 +#: field:purchase.order.line,price_unit:0 +msgid "Unit Price" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.order:0 +msgid "Delivery & Invoicing" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.actions.act_window,help:purchase.purchase_rfq +msgid "" +"With the Requests for quotation menu you can create new request for " +"quotations, review existing one and confirm them to order once the supplier " +"offer is approved. When you confirm a RfQ, OpenERP will convert it to a " +"Purchase Order and generate the next steps: draft reception of the products, " +"invoice to control." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: field:purchase.order.line,date_planned:0 +msgid "Scheduled Date" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: field:purchase.order,product_id:0 +#: view:purchase.order.line:0 #: field:purchase.order.line,product_id:0 +#: view:purchase.report:0 +#: field:purchase.report,product_id:0 msgid "Product" msgstr "" #. module: purchase -#: rml:purchase.order:0 +#: model:process.transition,name:purchase.process_transition_confirmingpurchaseorder0 +#: model:process.transition,name:purchase.process_transition_confirmingpurchaseorder1 +msgid "Confirmation" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: report:purchase.order:0 #: field:purchase.order.line,name:0 -#: rml:purchase.quotation:0 +#: report:purchase.quotation:0 msgid "Description" msgstr "Descriere" #. module: purchase -#: model:process.transition,name:purchase.process_transition_productrecept0 -msgid "Product recept invoice" +#: model:process.node,note:purchase.process_node_packinginvoice0 +msgid "Outgoing products to invoice" msgstr "" #. module: purchase -#: rml:purchase.quotation:0 +#: report:purchase.quotation:0 msgid "Expected Delivery address:" msgstr "" #. module: purchase -#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.purchase_form_action3 -#: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_form_action3 -msgid "Purchase Order Waiting Approval" +#: help:purchase.order,amount_untaxed:0 +msgid "The amount without tax" msgstr "" #. module: purchase -#: model:process.transition,name:purchase.process_transition_confirmingpurchaseorder0 -msgid "Confirming Purchase Order" +#: model:ir.actions.act_window,help:purchase.action_supplier_address_form +msgid "" +"Access your supplier records and maintain your relationship with them. You " +"can track all your interactions with them through the history tab: emails, " +"orders, meeting, etc." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: field:purchase.order.line,invoice_lines:0 +msgid "Invoice Lines" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.order:0 +msgid "Delivery" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:board.board:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.purchase_draft +msgid "Request for Quotations" msgstr "" #. module: purchase #: field:purchase.order.line,product_uom:0 +#: view:purchase.report:0 msgid "Product UOM" msgstr "" +#. module: purchase +#: report:purchase.order:0 +#: report:purchase.quotation:0 +msgid "Qty" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: field:purchase.order,partner_address_id:0 +msgid "Address" +msgstr "" + #. module: purchase #: field:purchase.order.line,move_ids:0 msgid "Reservation" msgstr "" #. module: purchase -#: model:process.node,note:purchase.process_node_confirmpurchaseorder0 -msgid "Purchase order is confirmed by the user." +#: code:addons/purchase/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "Could not cancel purchase order !" msgstr "" #. module: purchase -#: model:process.transition,name:purchase.process_transition_purchaseinvoice0 -msgid "Purchase Invoice" +#: model:process.transition,note:purchase.process_transition_confirmingpurchaseorder1 +msgid "" +"In case there is no supplier for this product, the buyer can fill the form " +"manually and confirm it. The RFQ becomes a confirmed Purchase Order." msgstr "" #. module: purchase -#: rml:purchase.order:0 +#: selection:purchase.report,month:0 +msgid "February" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_purchase_order_report_all +#: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_action_purchase_order_report_all +msgid "Purchase Analysis" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: report:purchase.order:0 msgid "Your Order Reference" msgstr "" -#. module: purchase -#: rml:purchase.order:0 -msgid "Purchase Order Confirmation N°" -msgstr "" - #. module: purchase #: view:purchase.order:0 -msgid "Total amount" +#: field:purchase.order,minimum_planned_date:0 +#: report:purchase.quotation:0 +#: field:purchase.report,expected_date:0 +msgid "Expected Date" msgstr "" #. module: purchase -#: rml:purchase.order:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_total_price_by_product_by_state +#: view:purchase.report:0 +msgid "Total price by product by state" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: report:purchase.quotation:0 +msgid "TVA:" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: report:purchase.order:0 +#: field:purchase.order,date_order:0 msgid "Date Ordered" msgstr "Data comenzii" +#. module: purchase +#: report:purchase.order:0 +msgid "Shipping address :" +msgstr "" + #. module: purchase #: view:purchase.order:0 msgid "Purchase Control" msgstr "" #. module: purchase -#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.purchase_form_action2 -#: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_order_draft -msgid "Request For Quotations" +#: selection:purchase.report,month:0 +msgid "March" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: selection:purchase.report,month:0 +msgid "April" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.order.group:0 +msgid "" +" Please note that: \n" +" \n" +" Orders will only be merged if: \n" +" * Purchase Orders are in draft \n" +" * Purchase Orders belong to the same supplier \n" +" * Purchase Orders are have same stock location, same pricelist \n" +" \n" +" Lines will only be merged if: \n" +" * Order lines are exactly the same except for the product,quantity and unit " +"\n" +" " +msgstr "" + +#. module: purchase +#: field:purchase.report,product_uom:0 +msgid "Product UoM" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: field:purchase.report,negociation:0 +msgid "Purchase-Standard Price" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:product.pricelist.type,name:purchase.pricelist_type_purchase +#: field:res.partner,property_product_pricelist_purchase:0 +msgid "Purchase Pricelist" msgstr "" #. module: purchase @@ -846,13 +1558,31 @@ msgid "Approve" msgstr "" #. module: purchase -#: model:process.node,name:purchase.process_node_approvepurchaseorder0 -msgid "Approved Purchase" +#: view:purchase.order:0 +msgid "To Approve" msgstr "" #. module: purchase -#: model:process.transition,note:purchase.process_transition_packinginvoice0 -msgid "From Packing list, Create invoice." +#: view:purchase.order.line:0 +msgid "Invoicing" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: help:purchase.order.line,state:0 +msgid "" +" * The 'Draft' state is set automatically when purchase order in draft " +"state. \n" +"* The 'Confirmed' state is set automatically as confirm when purchase order " +"in confirm state. \n" +"* The 'Done' state is set automatically when purchase order is set as done. " +" \n" +"* The 'Cancelled' state is set automatically when user cancel purchase order." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: code:addons/purchase/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "Purchase order '%s' is cancelled." msgstr "" #. module: purchase @@ -861,57 +1591,101 @@ msgid "Total" msgstr "" #. module: purchase -#: wizard_view:purchase.order.merge,init:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_supplier_address_form +msgid "Addresses" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.order.group:0 msgid "Are you sure you want to merge these orders ?" msgstr "" #. module: purchase -#: model:process.transition,name:purchase.process_transition_approvingpurchaseorder0 -msgid "Approving Purchase Order" +#: view:purchase.order:0 +#: view:purchase.order.line:0 +#: view:purchase.report:0 +msgid "Group By..." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:process.transition,name:purchase.process_transition_purchaseinvoice0 +msgid "From a purchase order" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: report:purchase.order:0 +msgid "TVA :" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: help:purchase.order,amount_total:0 +msgid "The total amount" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: selection:purchase.report,month:0 +msgid "May" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: field:res.company,po_lead:0 +msgid "Purchase Lead Time" msgstr "" #. module: purchase #: model:process.transition,note:purchase.process_transition_invoicefrompurchase0 -msgid "After approved purchase order , it comes into the supplier invoice" +msgid "" +"The invoice is created automatically if the Invoice control of the purchase " +"order is 'On order'. The invoice can also be generated manually by the " +"accountant (Invoice control = Manual)." msgstr "" #. module: purchase -#: view:purchase.order.line:0 -msgid "Stock Moves" +#: view:purchase.report:0 +#: field:purchase.report,name:0 +msgid "Year" msgstr "" #. module: purchase -#: selection:report.purchase.order.category,state:0 -#: selection:report.purchase.order.product,state:0 -msgid "Waiting Schedule" +#: view:purchase.installer:0 +msgid "title" msgstr "" #. module: purchase -#: field:report.purchase.order.category,price_total:0 -#: field:report.purchase.order.product,price_total:0 -msgid "Total Price" +#: model:ir.model,name:purchase.model_stock_partial_move +msgid "Partial Move" msgstr "" #. module: purchase -#: selection:report.purchase.order.category,state:0 -#: selection:report.purchase.order.product,state:0 -msgid "Quotation" +#: model:ir.model,name:purchase.model_stock_move +msgid "Stock Move" msgstr "" #. module: purchase -#: selection:report.purchase.order.category,state:0 -#: selection:report.purchase.order.product,state:0 -msgid "Manual in progress" +#: view:purchase.order:0 +msgid "Untaxed amount" msgstr "" #. module: purchase -#: selection:report.purchase.order.category,state:0 -#: selection:report.purchase.order.product,state:0 -msgid "In progress" +#: view:purchase.report:0 +msgid "Orders" msgstr "" #. module: purchase -#: code:addons/purchase/purchase.py:0 -#, python-format -msgid "Cannot delete Purchase Order(s) which are in %s State!" +#: help:purchase.order,name:0 +msgid "" +"unique number of the purchase order,computed automatically when the purchase " +"order is created" msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.open_board_purchase +#: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_board_purchase +msgid "Purchase Dashboard" +msgstr "" + +#~ msgid "Confirm Purchase Order" +#~ msgstr "Confirma comanda" + +#~ msgid "Order Ref" +#~ msgstr "Ref. Comanda" diff --git a/addons/purchase/i18n/ru.po b/addons/purchase/i18n/ru.po index d3731e5ae4f..ae8a7fcf276 100644 --- a/addons/purchase/i18n/ru.po +++ b/addons/purchase/i18n/ru.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-11 04:48+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 04:46+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: purchase diff --git a/addons/purchase/i18n/sl.po b/addons/purchase/i18n/sl.po index fe20a5bb55a..b3a21582b4b 100644 --- a/addons/purchase/i18n/sl.po +++ b/addons/purchase/i18n/sl.po @@ -6,30 +6,53 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" -"POT-Creation-Date: 2009-08-28 16:01+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:44+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-11-17 10:16+0000\n" "Last-Translator: Fabien (Open ERP) \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-30 05:13+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 04:46+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" +#. module: purchase +#: model:process.transition,note:purchase.process_transition_confirmingpurchaseorder0 +msgid "" +"The buyer has to approve the RFQ before being sent to the supplier. The RFQ " +"becomes a confirmed Purchase Order." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: code:addons/purchase/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "You can not confirm purchase order without Purchase Order Lines." +msgstr "" + #. module: purchase #: field:purchase.order,invoiced:0 msgid "Invoiced & Paid" msgstr "Zaračunano in plačano" #. module: purchase -#: model:process.node,note:purchase.process_node_invoiceafterpacking0 -msgid "Supplier Invoice pre-generated on receptions for control" +#: field:purchase.order,location_id:0 +#: view:purchase.report:0 +#: field:purchase.report,location_id:0 +msgid "Destination" +msgstr "Cilj" + +#. module: purchase +#: code:addons/purchase/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You have to select a product UOM in the same category than the purchase UOM " +"of the product" msgstr "" #. module: purchase -#: field:purchase.order,location_id:0 -msgid "Destination" -msgstr "Cilj" +#: help:purchase.report,date:0 +msgid "Date on which this document has been created" +msgstr "" #. module: purchase #: selection:purchase.order,invoice_method:0 @@ -37,43 +60,99 @@ msgid "From Picking" msgstr "" #. module: purchase -#: rml:purchase.order:0 +#: field:purchase.order,dest_address_id:0 +msgid "Destination Address" +msgstr "Ciljni naslov" + +#. module: purchase +#: report:purchase.order:0 +#: field:purchase.report,validator:0 msgid "Validated By" msgstr "" #. module: purchase -#: constraint:ir.actions.act_window:0 -msgid "Invalid model name in the action definition." -msgstr "" - -#. module: purchase +#: view:purchase.order:0 #: field:purchase.order,partner_id:0 +#: view:purchase.order.line:0 +#: view:purchase.report:0 +#: field:purchase.report,partner_id:0 msgid "Supplier" msgstr "Dobavitelj" #. module: purchase -#: view:purchase.order:0 -msgid "Delivery" -msgstr "Odprema" +#: view:purchase.order.line_invoice:0 +msgid "Do you want to generate the supplier invoices ?" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: code:addons/purchase/wizard/purchase_line_invoice.py:0 +#, python-format +msgid "Supplier Invoices" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.report:0 +msgid "Purchase Orders Statistics" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:process.transition,name:purchase.process_transition_packinginvoice0 +#: model:process.transition,name:purchase.process_transition_productrecept0 +msgid "From a Pick list" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: code:addons/purchase/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "No Pricelist !" +msgstr "Ni cenika!" #. module: purchase #: field:purchase.order.line,product_qty:0 +#: view:purchase.report:0 +#: field:purchase.report,quantity:0 msgid "Quantity" msgstr "Količina" #. module: purchase -#: selection:purchase.order,invoice_method:0 -msgid "From Order" +#: view:purchase.order.line_invoice:0 +msgid "Select an Open Sale Order" msgstr "" #. module: purchase -#: model:process.node,name:purchase.process_node_confirmpurchaseorder0 -msgid "Confirmed Purchase" +#: field:purchase.order,company_id:0 +#: field:purchase.order.line,company_id:0 +#: view:purchase.report:0 +#: field:purchase.report,company_id:0 +msgid "Company" msgstr "" +#. module: purchase +#: help:res.company,po_lead:0 +msgid "This is the leads/security time for each purchase order." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: code:addons/purchase/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "You must first cancel all picking attached to this purchase order." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:board.board:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_purchase_order_monthly_categ_graph +#: view:purchase.report:0 +msgid "Monthly Purchase by Category" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.order:0 +msgid "Set to Draft" +msgstr "Preklopi v pripravo" + #. module: purchase #: selection:purchase.order,state:0 -#: code:addons/purchase/purchase.py:0 +#: selection:purchase.report,state:0 msgid "Invoice Exception" msgstr "Izjema računa" @@ -83,9 +162,17 @@ msgid "Default Purchase Pricelist" msgstr "Privzeti nabavni cenik" #. module: purchase -#: model:process.transition.action,name:purchase.process_transition_action_invoicefrompurchaseorder0 -msgid "Create invoice" -msgstr "Ustvari račun" +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_current_purchases +msgid "Current purchases" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: help:purchase.order,dest_address_id:0 +msgid "" +"Put an address if you want to deliver directly from the supplier to the " +"customer.In this case, it will remove the warehouse link and set the " +"customer location." +msgstr "" #. module: purchase #: help:res.partner,property_product_pricelist_purchase:0 @@ -97,15 +184,10 @@ msgstr "" "privzetega." #. module: purchase -#: rml:purchase.order:0 +#: report:purchase.order:0 msgid "Fax :" msgstr "Faks :" -#. module: purchase -#: model:process.transition,note:purchase.process_transition_productrecept0 -msgid "Create invoice from product recept" -msgstr "" - #. module: purchase #: help:purchase.order,pricelist_id:0 msgid "" @@ -116,13 +198,14 @@ msgstr "" "dobaviteljevo ceno za izbrane proizvode/količine." #. module: purchase -#: model:process.process,name:purchase.process_process_purchaseprocess0 -msgid "Purchase Process" +#: model:ir.model,name:purchase.model_stock_partial_picking +msgid "Partial Picking" msgstr "" #. module: purchase -#: model:process.transition,name:purchase.process_transition_invoicefrompackinglist0 -msgid "Invoice from Packing list" +#: code:addons/purchase/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "Purchase order '%s' is confirmed." msgstr "" #. module: purchase @@ -131,21 +214,28 @@ msgid "Approve Purchase" msgstr "Odobri nalog" #. module: purchase +#: model:process.node,name:purchase.process_node_approvepurchaseorder0 +#: view:purchase.order:0 #: selection:purchase.order,state:0 -#: code:addons/purchase/purchase.py:0 +#: selection:purchase.report,state:0 msgid "Approved" msgstr "Odobreno" #. module: purchase -#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.purchase_form_action4 -#: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_form_action4 -msgid "Purchase Orders in Progress" -msgstr "Nabavni nalogi v teku" +#: model:process.process,name:purchase.process_process_purchaseprocess0 +msgid "Purchase" +msgstr "" #. module: purchase -#: field:purchase.order,amount_untaxed:0 -msgid "Untaxed Amount" -msgstr "Neobdavčen znesek" +#: view:purchase.order.line:0 +msgid "Stock Moves" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_stock_move_report_po +#: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_action_stock_move_report_po +msgid "Receptions Analysis" +msgstr "" #. module: purchase #: view:purchase.order:0 @@ -156,15 +246,26 @@ msgid "Notes" msgstr "Opombe" #. module: purchase -#: rml:purchase.order:0 +#: code:addons/purchase/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You have to select a pricelist or a supplier in the purchase form !\n" +"Please set one before choosing a product." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: report:purchase.order:0 #: field:purchase.order,amount_tax:0 +#: view:purchase.order.line:0 #: field:purchase.order.line,taxes_id:0 msgid "Taxes" msgstr "Davki" #. module: purchase #: model:ir.actions.report.xml,name:purchase.report_purchase_order +#: model:ir.model,name:purchase.model_purchase_order #: model:process.node,name:purchase.process_node_purchaseorder0 +#: field:procurement.order,purchase_id:0 #: view:purchase.order:0 #: model:res.request.link,name:purchase.req_link_purchase_order #: field:stock.picking,purchase_id:0 @@ -172,20 +273,886 @@ msgid "Purchase Order" msgstr "Nabavni nalog" #. module: purchase -#: rml:purchase.quotation:0 -msgid "Regards," -msgstr "Lepo pozdravljeni," +#: field:purchase.order,name:0 +#: view:purchase.order.line:0 +#: field:purchase.order.line,order_id:0 +msgid "Order Reference" +msgstr "Sklic naloga" #. module: purchase -#: rml:purchase.order:0 +#: report:purchase.order:0 msgid "Net Total :" msgstr "Skupaj neto:" +#. module: purchase +#: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_procurement_management_product +#: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_procurement_partner_contact_form +msgid "Products" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_purchase_order_report_graph +#: view:purchase.report:0 +msgid "Total Qty and Amount by month" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:process.transition,note:purchase.process_transition_packinginvoice0 +msgid "" +"A Pick list generates an invoice. Depending on the Invoicing control of the " +"sale order, the invoice is based on delivered or on ordered quantities." +msgstr "" + #. module: purchase #: selection:purchase.order,state:0 +#: selection:purchase.order.line,state:0 +#: selection:purchase.report,state:0 msgid "Cancelled" msgstr "Preklicano" +#. module: purchase +#: code:addons/purchase/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "Purchase amount over the limit" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.order:0 +msgid "Convert to Purchase Order" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: field:purchase.order,pricelist_id:0 +#: field:purchase.report,pricelist_id:0 +msgid "Pricelist" +msgstr "Cenik" + +#. module: purchase +#: selection:purchase.order,state:0 +#: selection:purchase.report,state:0 +msgid "Shipping Exception" +msgstr "Izjema pri odpremi" + +#. module: purchase +#: view:purchase.order:0 +msgid "Origin" +msgstr "Izvor" + +#. module: purchase +#: model:process.node,name:purchase.process_node_packinglist0 +#: model:process.node,name:purchase.process_node_productrecept0 +msgid "Incoming Products" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:process.node,name:purchase.process_node_packinginvoice0 +msgid "Outgoing Products" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.order:0 +msgid "Manually Corrected" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.report:0 +msgid " Month " +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.order:0 +msgid "Reference" +msgstr "Sklic" + +#. module: purchase +#: code:addons/purchase/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "Cannot delete Purchase Order(s) which are in %s State!" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: field:purchase.report,dest_address_id:0 +msgid "Dest. Address Contact Name" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.actions.act_window,help:purchase.purchase_line_form_action2 +msgid "" +"If you set the invoicing control on a purchase order as \"Manual\", you can " +"track here all the purchase order lines for which you did not received the " +"supplier invoice yet. Once you are ready to receive a supplier invoice, you " +"can generate a draft supplier invoice based on the lines from this menu." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.report:0 +#: field:purchase.report,day:0 +msgid "Day" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: code:addons/purchase/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "Purchase order '%s' has been set in draft state." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: field:purchase.order.line,account_analytic_id:0 +msgid "Analytic Account" +msgstr "Stroškovno mesto" + +#. module: purchase +#: view:purchase.report:0 +#: field:purchase.report,nbr:0 +msgid "# of Lines" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: code:addons/purchase/wizard/purchase_order_group.py:0 +#, python-format +msgid "Warning" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: field:purchase.installer,purchase_analytic_plans:0 +msgid "Purchase Analytic Plans" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.model,name:purchase.model_purchase_installer +msgid "purchase.installer" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: selection:purchase.order.line,state:0 +msgid "Draft" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: report:purchase.order:0 +msgid "Net Price" +msgstr "Neto cena" + +#. module: purchase +#: view:purchase.order.line:0 +msgid "Order Line" +msgstr "Postavka naloga" + +#. module: purchase +#: help:purchase.order,shipped:0 +msgid "It indicates that a picking has been done" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: code:addons/purchase/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "Wrong Product UOM !" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:process.node,name:purchase.process_node_confirmpurchaseorder0 +#: selection:purchase.order.line,state:0 +msgid "Confirmed" +msgstr "Potrjeno" + +#. module: purchase +#: view:purchase.report:0 +#: field:purchase.report,price_average:0 +msgid "Average Price" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: report:purchase.order:0 +msgid "Total :" +msgstr "Skupaj:" + +#. module: purchase +#: model:process.transition.action,name:purchase.process_transition_action_confirmpurchaseorder0 +#: view:purchase.order.line_invoice:0 +msgid "Confirm" +msgstr "Potrdi" + +#. module: purchase +#: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_procurement_management_invoice +#: view:purchase.order:0 +msgid "Invoice Control" +msgstr "Nadzor izdaje računov" + +#. module: purchase +#: constraint:res.company:0 +msgid "Error! You can not create recursive companies." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: field:purchase.order,partner_ref:0 +msgid "Supplier Reference" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:process.transition,note:purchase.process_transition_productrecept0 +msgid "" +"A Pick list generates a supplier invoice. Depending on the Invoicing control " +"of the purchase order, the invoice is based on received or on ordered " +"quantities." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.order:0 +#: field:purchase.order,state:0 +#: view:purchase.order.line:0 +#: field:purchase.order.line,state:0 +#: view:purchase.report:0 +msgid "State" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.actions.act_window,help:purchase.action_stock_move_report_po +msgid "" +"Reception Analysis allows you to easily check and analyse your company order " +"receptions and the performance of your supplier's deliveries." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: report:purchase.quotation:0 +msgid "Tel.:" +msgstr "Tel.:" + +#. module: purchase +#: model:ir.model,name:purchase.model_stock_picking +#: field:purchase.order,picking_ids:0 +msgid "Picking List" +msgstr "Prevzemni list" + +#. module: purchase +#: view:purchase.order:0 +msgid "Print" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_view_purchase_order_group +msgid "Merge Purchase orders" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: field:purchase.order,order_line:0 +msgid "Order Lines" +msgstr "Postavke naloga" + +#. module: purchase +#: code:addons/purchase/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "No Partner!" +msgstr "Ni partnerja!" + +#. module: purchase +#: report:purchase.quotation:0 +msgid "Fax:" +msgstr "Faks:" + +#. module: purchase +#: view:purchase.report:0 +#: field:purchase.report,price_total:0 +msgid "Total Price" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.order:0 +msgid "To be Invoiced" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: field:purchase.report,partner_address_id:0 +msgid "Address Contact Name" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: help:purchase.order,invoice_method:0 +msgid "" +"From Order: a draft invoice will be pre-generated based on the purchase " +"order. The accountant will just have to validate this invoice for control.\n" +"From Picking: a draft invoice will be pre-generated based on validated " +"receptions.\n" +"Manual: allows you to generate suppliers invoices by chosing in the " +"uninvoiced lines of all manual purchase orders." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: code:addons/purchase/purchase.py:0 +#: code:addons/purchase/wizard/purchase_line_invoice.py:0 +#, python-format +msgid "Error !" +msgstr "Napaka!" + +#. module: purchase +#: code:addons/purchase/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You have to select a partner in the purchase form !\n" +"Please set one partner before choosing a product." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:board.board:0 +msgid "My Board" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: report:purchase.order:0 +msgid "Purchase Order Confirmation N°" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.actions.act_window,help:purchase.action_purchase_order_report_all +msgid "" +"Purchase Analysis allows you to easily check and analyse your company " +"purchase history and performance. From this menu you can track your " +"negotiation performance, the delivery performance of your suppliers, etc." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.order:0 +msgid "Approved by Supplier" +msgstr "Odobril dobavitelj" + +#. module: purchase +#: model:process.transition,note:purchase.process_transition_invoicefrompackinglist0 +msgid "" +"The invoice is created automatically if the Invoice control of the purchase " +"order is 'On picking'. The invoice can also be generated manually by the " +"accountant (Invoice control = Manual)." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: selection:purchase.order,invoice_method:0 +msgid "From Order" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:process.transition.action,name:purchase.process_transition_action_invoicefrompurchaseorder0 +msgid "Create invoice" +msgstr "Ustvari račun" + +#. module: purchase +#: field:purchase.order.line,move_dest_id:0 +msgid "Reservation Destination" +msgstr "Cilj rezervacije" + +#. module: purchase +#: code:addons/purchase/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "Invalid action !" +msgstr "Nepravilno dejanje!" + +#. module: purchase +#: selection:purchase.order,state:0 +#: selection:purchase.order.line,state:0 +#: selection:purchase.report,state:0 +msgid "Done" +msgstr "Opravljeno" + +#. module: purchase +#: selection:purchase.report,month:0 +msgid "July" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:res.company:0 +msgid "Configuration" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_purchase_by_supplier +#: view:purchase.report:0 +msgid "Purchase by supplier" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.order:0 +msgid "Total amount" +msgstr "Skupni znesek" + +#. module: purchase +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.act_purchase_order_2_stock_picking +msgid "Receptions" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: field:purchase.order,validator:0 +#: view:purchase.report:0 +msgid "Validated by" +msgstr "Preveril" + +#. module: purchase +#: model:process.node,name:purchase.process_node_draftpurchaseorder0 +#: model:process.node,name:purchase.process_node_draftpurchaseorder1 +msgid "RFQ" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_procurement_management_pending_invoice +msgid "Supplier Invoices to Receive" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: help:purchase.installer,purchase_requisition:0 +msgid "" +"Manages your Purchase Requisition and allows you to easily keep track and " +"manage all your purchase orders." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.report:0 +msgid " Month-1 " +msgstr "" + +#. module: purchase +#: code:addons/purchase/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "There is no purchase journal defined for this company: \"%s\" (id:%d)" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: selection:purchase.order,invoice_method:0 +msgid "Manual" +msgstr "Ročno" + +#. module: purchase +#: help:purchase.order,invoice_id:0 +msgid "An invoice generated for a purchase order" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.order:0 +#: field:purchase.order.line,date_order:0 +#: field:purchase.report,date:0 +msgid "Order Date" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:process.node,note:purchase.process_node_productrecept0 +msgid "Incoming products to control" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:process.transition,name:purchase.process_transition_approvingpurchaseorder0 +msgid "Approbation" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.model,name:purchase.model_res_partner +#: field:purchase.order.line,partner_id:0 +msgid "Partner" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:process.node,name:purchase.process_node_invoiceafterpacking0 +#: model:process.node,name:purchase.process_node_invoicecontrol0 +msgid "Draft Invoice" +msgstr "Pripravljen račun" + +#. module: purchase +#: help:purchase.installer,purchase_analytic_plans:0 +msgid "Manages analytic distribution and purchase orders." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: help:purchase.order,minimum_planned_date:0 +msgid "" +"This is computed as the minimum scheduled date of all purchase order lines' " +"products." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: field:purchase.installer,progress:0 +msgid "Configuration Progress" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: field:purchase.installer,purchase_requisition:0 +msgid "Purchase Requisition" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.report:0 +#: field:purchase.report,delay_pass:0 +msgid "Days to Deliver" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_action_picking_tree_in_move +#: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_procurement_management_inventory +msgid "Receive Products" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.model,name:purchase.model_procurement_order +msgid "Procurement" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: selection:purchase.report,month:0 +msgid "September" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:process.node,note:purchase.process_node_purchaseorder0 +msgid "Confirmed purchase order to invoice" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: field:purchase.installer,config_logo:0 +msgid "Image" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.report:0 +msgid "Total Orders Lines by User per month" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.report:0 +#: field:purchase.report,month:0 +msgid "Month" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: selection:purchase.order,state:0 +#: selection:purchase.report,state:0 +msgid "Waiting Supplier Ack" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: report:purchase.quotation:0 +msgid "Request for Quotation :" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:board.board:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.purchase_waiting +msgid "Purchase Order Waiting Approval" +msgstr "Nabavni nalogi, čakajoči na odobritev" + +#. module: purchase +#: view:purchase.order:0 +msgid "Total Untaxed amount" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: field:purchase.order,shipped:0 +#: field:purchase.order,shipped_rate:0 +msgid "Received" +msgstr "Prejeto" + +#. module: purchase +#: model:process.node,note:purchase.process_node_packinglist0 +msgid "List of ordered products." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: help:purchase.order,picking_ids:0 +msgid "" +"This is the list of picking list that have been generated for this purchase" +msgstr "To je seznam prevzemnih listov, ki so bili ustvarjeni za ta nalog" + +#. module: purchase +#: model:ir.module.module,shortdesc:purchase.module_meta_information +#: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_procurement_management +msgid "Purchase Management" +msgstr "Upravljanje nabave" + +#. module: purchase +#: model:process.node,note:purchase.process_node_invoiceafterpacking0 +#: model:process.node,note:purchase.process_node_invoicecontrol0 +msgid "To be reviewed by the accountant." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.purchase_line_form_action2 +#: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_line_order_draft +msgid "Purchase Lines Not Invoiced" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: report:purchase.order:0 +msgid "Taxes :" +msgstr "Davki:" + +#. module: purchase +#: field:purchase.order,invoiced_rate:0 +#: field:purchase.order.line,invoiced:0 +msgid "Invoiced" +msgstr "Zaračunano" + +#. module: purchase +#: view:purchase.report:0 +#: field:purchase.report,category_id:0 +msgid "Category" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:process.node,note:purchase.process_node_approvepurchaseorder0 +#: model:process.node,note:purchase.process_node_confirmpurchaseorder0 +msgid "State of the Purchase Order." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.report:0 +msgid " Year " +msgstr "" + +#. module: purchase +#: field:purchase.report,state:0 +msgid "Order State" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_view_purchase_line_invoice +msgid "Create invoices" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.model,name:purchase.model_purchase_order_line +#: view:purchase.order.line:0 +#: field:stock.move,purchase_line_id:0 +msgid "Purchase Order Line" +msgstr "Postavka nabavnega naloga" + +#. module: purchase +#: constraint:res.partner:0 +msgid "Error ! You can not create recursive associated members." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.order:0 +msgid "Calendar View" +msgstr "Pogled koledarja" + +#. module: purchase +#: model:ir.model,name:purchase.model_purchase_order_group +msgid "Purchase Order Merge" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: report:purchase.quotation:0 +msgid "Regards," +msgstr "Lepo pozdravljeni," + +#. module: purchase +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_negotiation_by_supplier +#: view:purchase.report:0 +msgid "Negotiation by Supplier" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:res.partner:0 +msgid "Purchase Properties" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:process.transition,note:purchase.process_transition_purchaseinvoice0 +msgid "" +"A purchase order generates a supplier invoice, as soon as it is confirmed by " +"the buyer. Depending on the Invoicing control of the purchase order, the " +"invoice is based on received or on ordered quantities." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: field:purchase.order,amount_untaxed:0 +msgid "Untaxed Amount" +msgstr "Neobdavčen znesek" + +#. module: purchase +#: help:purchase.order,invoiced:0 +msgid "It indicates that an invoice has been paid" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.actions.act_window,help:purchase.purchase_form_action +msgid "" +"From the Purchase Orders menu, you can track the status of your orders: " +"products received, invoice received and controlled.\n" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: selection:purchase.report,month:0 +msgid "August" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_qty_per_product +#: view:purchase.report:0 +msgid "Qty. per product" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: constraint:stock.move:0 +msgid "You try to assign a lot which is not from the same product" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: help:purchase.order,date_order:0 +msgid "Date on which this document has been created." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:res.partner:0 +msgid "Sales & Purchases" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: selection:purchase.report,month:0 +msgid "June" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.model,name:purchase.model_purchase_report +msgid "Purchases Orders" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.order.line:0 +msgid "Manual Invoices" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: code:addons/purchase/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Somebody has just confirmed a purchase with an amount over the defined limit" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: selection:purchase.report,month:0 +msgid "November" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.report:0 +msgid "Extended Filters..." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: code:addons/purchase/purchase.py:0 +#: code:addons/purchase/wizard/purchase_line_invoice.py:0 +#, python-format +msgid "There is no expense account defined for this product: \"%s\" (id:%d)" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: code:addons/purchase/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "You must first cancel all invoices attached to this purchase order." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.actions.act_window,help:purchase.action_invoice_pending +msgid "" +"Use this menu to control the invoices to be received by your supplier. " +"OpenERP pre-generates draft of invoices based on your purchase orders or " +"your receptions. Once you receive a supplier invoice, you can control it " +"according to the draft of invoice and validate it." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: code:addons/purchase/wizard/purchase_order_group.py:0 +#, python-format +msgid "Please select multiple order to merge in the list view." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:process.transition,name:purchase.process_transition_createpackinglist0 +msgid "Pick list generated" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.order:0 +msgid "Exception" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: selection:purchase.report,month:0 +msgid "October" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.order:0 +msgid "Compute" +msgstr "Izračunaj" + +#. module: purchase +#: selection:purchase.report,month:0 +msgid "January" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.model,name:purchase.model_res_company +msgid "Companies" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.order:0 +msgid "Cancel Purchase Order" +msgstr "Prekliči nabavni nalog" + +#. module: purchase +#: constraint:stock.move:0 +msgid "You must assign a production lot for this product" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:process.transition,note:purchase.process_transition_createpackinglist0 +msgid "A pick list is generated to track the incoming products." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_deshboard +msgid "Dashboard" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.report:0 +#: field:purchase.report,price_standard:0 +msgid "Products Value" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: help:purchase.order,amount_tax:0 +msgid "The tax amount" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.order:0 +#: view:purchase.report:0 +msgid "Quotations" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_po_per_month_tree +#: view:purchase.report:0 +msgid "Purchase order per month" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.order.line:0 +msgid "History" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_purchase_line_product_tree +msgid "Purchases" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.report:0 +#: field:purchase.report,delay:0 +msgid "Days to Validate" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: help:purchase.order,origin:0 +msgid "Reference of the document that generated this purchase order request." +msgstr "" + #. module: purchase #: help:purchase.order,state:0 msgid "" @@ -203,468 +1170,42 @@ msgstr "" "'Opravljeno'. Če pride do preklica pri računu ali sprejetju blaga, gre " "stanje v izjemo." -#. module: purchase -#: field:purchase.order,origin:0 -msgid "Origin" -msgstr "Izvor" - -#. module: purchase -#: model:process.node,name:purchase.process_node_packinglist0 -msgid "Incoming Products" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: rml:purchase.order:0 -#: rml:purchase.quotation:0 -msgid "Qty" -msgstr "Kol." - -#. module: purchase -#: view:purchase.order:0 -msgid "Manually Corrected" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: view:purchase.order:0 -msgid "Reference" -msgstr "Sklic" - -#. module: purchase -#: rml:purchase.order:0 -msgid "TVA :" -msgstr "DDV ID :" - -#. module: purchase -#: rml:purchase.quotation:0 -msgid "Tel.:" -msgstr "Tel.:" - -#. module: purchase -#: field:purchase.order.line,account_analytic_id:0 -msgid "Analytic Account" -msgstr "Stroškovno mesto" - -#. module: purchase -#: model:ir.model,name:purchase.model_purchase_order_line -msgid "Purchase Order lines" -msgstr "Postavke nabavnega naloga" - -#. module: purchase -#: field:purchase.order,validator:0 -msgid "Validated by" -msgstr "Preveril" - -#. module: purchase -#: help:purchase.order,invoice_method:0 -msgid "" -"From Order: a draft invoice will be pre-generated based on the purchase " -"order. The accountant will just have to validate this invoice for control.\n" -"From Picking: a draft invoice will be pre-genearted based on validated " -"receptions.\n" -"Manual: no invoice will be pre-generated. The accountant will have to encode " -"manually." -msgstr "" - -#. module: purchase -#: model:process.node,note:purchase.process_node_packinginvoice0 -msgid "Invoice based on deliveries" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: rml:purchase.order:0 -msgid "Net Price" -msgstr "Neto cena" - -#. module: purchase -#: view:purchase.order.line:0 -msgid "Order Line" -msgstr "Postavka naloga" - -#. module: purchase -#: selection:purchase.order,state:0 -#: code:addons/purchase/purchase.py:0 -msgid "Confirmed" -msgstr "Potrjeno" - -#. module: purchase -#: model:process.node,name:purchase.process_node_productrecept0 -msgid "Product Receipt" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: model:process.transition.action,name:purchase.process_transition_action_confirmpurchaseorder0 -msgid "Confirm" -msgstr "Potrdi" - -#. module: purchase -#: view:purchase.order:0 -msgid "Invoice Control" -msgstr "Nadzor izdaje računov" - -#. module: purchase -#: model:process.node,name:purchase.process_node_draftpurchaseorder0 -#: model:process.node,name:purchase.process_node_draftpurchaseorder1 -msgid "RFQ" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: selection:purchase.order,state:0 -#: code:addons/purchase/purchase.py:0 -msgid "Waiting" -msgstr "Čakajoče" - -#. module: purchase -#: field:purchase.order,picking_ids:0 -msgid "Picking List" -msgstr "Prevzemni list" - -#. module: purchase -#: field:purchase.order,warehouse_id:0 -msgid "Warehouse" -msgstr "Skladišče" - -#. module: purchase -#: field:purchase.order,order_line:0 -msgid "Order Lines" -msgstr "Postavke naloga" - -#. module: purchase -#: model:process.transition,note:purchase.process_transition_confirmingpurchaseorder1 -msgid "Confirm Purchase order from Request for quotation without origin" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: rml:purchase.quotation:0 -msgid "Fax:" -msgstr "Faks:" - -#. module: purchase -#: view:purchase.order:0 -msgid "Untaxed amount" -msgstr "Neobdavčen znesek" - -#. module: purchase -#: rml:purchase.quotation:0 -msgid "Expected Date" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: rml:purchase.order:0 -msgid "Shipping address :" -msgstr "Naslov za odpremo:" - -#. module: purchase -#: model:product.pricelist.type,name:purchase.pricelist_type_purchase -#: field:res.partner,property_product_pricelist_purchase:0 -msgid "Purchase Pricelist" -msgstr "Nabavni cenik" - -#. module: purchase -#: field:purchase.order,minimum_planned_date:0 -msgid "Planned Date" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: view:purchase.order:0 -msgid "Approved by Supplier" -msgstr "Odobril dobavitelj" - -#. module: purchase -#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.act_purchase_order_2_stock_picking -msgid "Packing" -msgstr "Pakiranje" - -#. module: purchase -#: model:ir.actions.wizard,name:purchase.purchase_order_merge -msgid "Merge purchases" -msgstr "Združi naloge" - -#. module: purchase -#: field:purchase.order.line,move_dest_id:0 -msgid "Reservation Destination" -msgstr "Cilj rezervacije" - -#. module: purchase -#: field:purchase.order,name:0 -msgid "Order Reference" -msgstr "Sklic naloga" - -#. module: purchase -#: selection:purchase.order,state:0 -#: code:addons/purchase/purchase.py:0 -msgid "Done" -msgstr "Opravljeno" - -#. module: purchase -#: field:purchase.order,pricelist_id:0 -msgid "Pricelist" -msgstr "Cenik" - -#. module: purchase -#: model:process.node,note:purchase.process_node_purchaseorder0 -msgid "When controlling invoice from orders" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: constraint:ir.ui.view:0 -msgid "Invalid XML for View Architecture!" -msgstr "Neveljaven XML za arhitekturo pogleda." - -#. module: purchase -#: model:process.node,note:purchase.process_node_invoicecontrol0 -msgid "Pre-generated supplier invoice to control based on order" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: model:process.transition,name:purchase.process_transition_invoicefrompurchase0 -msgid "Invoice from Purchase" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: model:process.node,note:purchase.process_node_packinglist0 -msgid "Packing is created for the products reception control." -msgstr "" - -#. module: purchase -#: selection:purchase.order,invoice_method:0 -msgid "Manual" -msgstr "Ročno" - -#. module: purchase -#: model:process.transition,name:purchase.process_transition_confirmingpurchaseorder1 -msgid "Confirming Purchase" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: model:process.transition,note:purchase.process_transition_approvingpurchaseorder0 -msgid "Approve Purchase order after Confirming" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: selection:purchase.order,state:0 -#: code:addons/purchase/purchase.py:0 -msgid "Shipping Exception" -msgstr "Izjema pri odpremi" - -#. module: purchase -#: model:process.node,note:purchase.process_node_draftpurchaseorder1 -msgid "Encoded manually by the user." -msgstr "" - -#. module: purchase -#: help:purchase.order,minimum_planned_date:0 -msgid "" -"This is computed as the minimum scheduled date of all purchase order lines' " -"products." -msgstr "" - -#. module: purchase -#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.act_res_partner_2_purchase_order -msgid "Purchase orders" -msgstr "Nabavni nalogi" - -#. module: purchase -#: help:purchase.order,dest_address_id:0 -msgid "" -"Put an address if you want to deliver directly from the supplier to the " -"customer.In this case, it will remove the warehouse link and set the " -"customer location." -msgstr "" - -#. module: purchase -#: rml:purchase.quotation:0 -msgid "Request for Quotation :" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: model:process.transition,note:purchase.process_transition_confirmingpurchaseorder0 -msgid "Confirm Purchase order from Request for quotation" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: view:purchase.order:0 -msgid "Confirm Purchase Order" -msgstr "Potrdi nabavni nalog" - -#. module: purchase -#: help:purchase.order,picking_ids:0 -msgid "" -"This is the list of picking list that have been generated for this purchase" -msgstr "To je seznam prevzemnih listov, ki so bili ustvarjeni za ta nalog" - -#. module: purchase -#: model:ir.module.module,shortdesc:purchase.module_meta_information -#: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_root -msgid "Purchase Management" -msgstr "Upravljanje nabave" - -#. module: purchase -#: field:purchase.order,partner_ref:0 -msgid "Partner Ref." -msgstr "Sklic partnerja" - -#. module: purchase -#: rml:purchase.order:0 -msgid "Taxes :" -msgstr "Davki:" - -#. module: purchase -#: field:purchase.order,invoiced_rate:0 -msgid "Invoiced" -msgstr "Zaračunano" - -#. module: purchase -#: field:purchase.order,dest_address_id:0 -msgid "Destination Address" -msgstr "Ciljni naslov" - -#. module: purchase -#: view:purchase.order.line:0 -#: field:stock.move,purchase_line_id:0 -msgid "Purchase Order Line" -msgstr "Postavka nabavnega naloga" - -#. module: purchase -#: view:purchase.order:0 -msgid "Calendar View" -msgstr "Pogled koledarja" - -#. module: purchase -#: view:purchase.order:0 -msgid "Set to Draft" -msgstr "Preklopi v pripravo" - -#. module: purchase -#: model:process.node,note:purchase.process_node_approvepurchaseorder0 -msgid "Purchase order is approved by supplier." -msgstr "" - -#. module: purchase -#: model:process.node,name:purchase.process_node_invoiceafterpacking0 -#: model:process.node,name:purchase.process_node_invoicecontrol0 -msgid "Draft Invoice" -msgstr "Pripravljen račun" - -#. module: purchase -#: model:ir.model,name:purchase.model_purchase_order -msgid "Purchase order" -msgstr "Nabavni nalog" - -#. module: purchase -#: model:process.node,note:purchase.process_node_draftpurchaseorder0 -msgid "Request for quotation is proposed by the system." -msgstr "" - -#. module: purchase -#: model:process.transition,name:purchase.process_transition_packinginvoice0 -msgid "Packing Invoice" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: model:process.transition,note:purchase.process_transition_invoicefrompackinglist0 -msgid "Creates invoice from packin list" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: help:purchase.order,date_order:0 -msgid "Date on which this document has been created." -msgstr "" - -#. module: purchase -#: view:purchase.order:0 -msgid "Delivery & Invoices" -msgstr "Odprema in računi" - -#. module: purchase -#: field:purchase.order,date_order:0 -msgid "Date" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: help:purchase.order,origin:0 -msgid "Reference of the document that generated this purchase order request." -msgstr "" - -#. module: purchase -#: rml:purchase.order:0 -msgid "Tél. :" -msgstr "Tel. :" - -#. module: purchase -#: model:process.transition,note:purchase.process_transition_purchaseinvoice0 -msgid "After Purchase order , Create invoice." -msgstr "" - -#. module: purchase -#: field:purchase.order.line,date_planned:0 -msgid "Scheduled date" -msgstr "Planiran datum" - -#. module: purchase -#: rml:purchase.order:0 -msgid "Our Order Reference" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: rml:purchase.quotation:0 -msgid "TVA:" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: view:purchase.order:0 -msgid "Compute" -msgstr "Izračunaj" - -#. module: purchase -#: constraint:product.pricelist.version:0 -msgid "You cannot have 2 pricelist versions that overlap!" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: view:purchase.order:0 -msgid "Cancel Purchase Order" -msgstr "Prekliči nabavni nalog" - -#. module: purchase -#: model:process.transition,name:purchase.process_transition_createpackinglist0 -msgid "Create Packing list" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: rml:purchase.order:0 -msgid "Total :" -msgstr "Skupaj:" - -#. module: purchase -#: model:process.transition,note:purchase.process_transition_createpackinglist0 -msgid "When purchase order is approved , it creates its packing list." -msgstr "" - -#. module: purchase -#: view:purchase.order.line:0 -msgid "History" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: field:purchase.order,state:0 -msgid "Order Status" -msgstr "Stanje naloga" - #. module: purchase #: field:purchase.order.line,price_subtotal:0 msgid "Subtotal" msgstr "Delni seštevek" +#. module: purchase +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.purchase_rfq +#: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_rfq +msgid "Requests for Quotation" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: help:purchase.order,date_approve:0 +msgid "Date on which purchase order has been approved" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: selection:purchase.order,state:0 +#: selection:purchase.report,state:0 +msgid "Waiting" +msgstr "Čakajoče" + #. module: purchase #: model:product.pricelist.version,name:purchase.ver0 msgid "Default Purchase Pricelist Version" msgstr "" #. module: purchase -#: rml:purchase.order:0 -#: field:purchase.order.line,price_unit:0 -msgid "Unit Price" -msgstr "Cena enote" +#: view:purchase.order.line:0 +msgid "General Information" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_purchase_install_module +msgid "Purchases Application Configuration" +msgstr "" #. module: purchase #: field:purchase.order,fiscal_position:0 @@ -672,179 +1213,349 @@ msgid "Fiscal Position" msgstr "Davčna pozicija" #. module: purchase -#: rml:purchase.order:0 +#: report:purchase.order:0 msgid "Request for Quotation N°" msgstr "" #. module: purchase +#: model:process.transition,name:purchase.process_transition_invoicefrompackinglist0 +#: model:process.transition,name:purchase.process_transition_invoicefrompurchase0 #: field:purchase.order,invoice_id:0 msgid "Invoice" msgstr "Račun" +#. module: purchase +#: selection:purchase.report,month:0 +msgid "December" +msgstr "" + #. module: purchase #: model:process.transition.action,name:purchase.process_transition_action_approvingcancelpurchaseorder0 #: model:process.transition.action,name:purchase.process_transition_action_cancelpurchaseorder0 -#: wizard_button:purchase.order.merge,init,end:0 +#: view:purchase.order:0 +#: view:purchase.order.group:0 +#: view:purchase.order.line_invoice:0 msgid "Cancel" msgstr "Prekliči" #. module: purchase -#: view:res.partner:0 -msgid "Purchases Properties" +#: view:purchase.order:0 +#: view:purchase.order.line:0 +msgid "Purchase Order Lines" msgstr "" #. module: purchase -#: field:purchase.order.line,order_id:0 -msgid "Order Ref" -msgstr "Sklic naloga" +#: model:process.transition,note:purchase.process_transition_approvingpurchaseorder0 +msgid "The supplier approves the Purchase Order." +msgstr "" #. module: purchase +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.act_res_partner_2_purchase_order #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.purchase_form_action #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_form_action +#: view:purchase.report:0 msgid "Purchase Orders" msgstr "Nabavni nalogi" #. module: purchase -#: wizard_view:purchase.order.merge,init:0 -#: wizard_button:purchase.order.merge,init,merge:0 +#: field:purchase.order,origin:0 +msgid "Source Document" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.order.group:0 msgid "Merge orders" msgstr "Združi naloge" #. module: purchase -#: constraint:ir.model:0 -msgid "" -"The Object name must start with x_ and not contain any special character !" +#: model:ir.model,name:purchase.model_purchase_order_line_invoice +msgid "Purchase Order Line Make Invoice" msgstr "" -"Naziv objekta se mora začeti z 'x_' in ne sme vsebovati posebnih znakov." #. module: purchase -#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.purchase_form_action_new -#: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_form_action_new -msgid "New Purchase Order" -msgstr "Nov nabavni nalog" +#: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_action_picking_tree4 +msgid "Incoming Shipments" +msgstr "" #. module: purchase -#: field:purchase.order,shipped:0 -#: field:purchase.order,shipped_rate:0 -msgid "Received" -msgstr "Prejeto" +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_purchase_order_by_user_all +msgid "Total Orders by User per month" +msgstr "" #. module: purchase #: model:ir.actions.report.xml,name:purchase.report_purchase_quotation #: selection:purchase.order,state:0 +#: selection:purchase.report,state:0 msgid "Request for Quotation" msgstr "Zahtevek za ponudbo" #. module: purchase -#: model:process.node,name:purchase.process_node_packinginvoice0 -msgid "Out Packing" +#: report:purchase.order:0 +msgid "Tél. :" +msgstr "Tel. :" + +#. module: purchase +#: field:purchase.order,create_uid:0 +#: view:purchase.report:0 +#: field:purchase.report,user_id:0 +msgid "Responsible" msgstr "" #. module: purchase -#: model:process.node,note:purchase.process_node_productrecept0 -msgid "Control invoices on receptions" +#: report:purchase.order:0 +msgid "Our Order Reference" msgstr "" #. module: purchase -#: rml:purchase.order:0 +#: view:purchase.order:0 +#: view:purchase.order.line:0 +msgid "Search Purchase Order" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: field:purchase.order,warehouse_id:0 +#: view:purchase.report:0 +#: field:purchase.report,warehouse_id:0 +msgid "Warehouse" +msgstr "Skladišče" + +#. module: purchase +#: model:process.node,note:purchase.process_node_draftpurchaseorder0 +#: model:process.node,note:purchase.process_node_draftpurchaseorder1 +msgid "Request for Quotations." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: report:purchase.order:0 msgid "Date Req." msgstr "" #. module: purchase #: field:purchase.order,date_approve:0 +#: field:purchase.report,date_approve:0 msgid "Date Approved" msgstr "Odobreno dne" #. module: purchase -#: model:ir.module.module,description:purchase.module_meta_information -msgid "" -"Module for purchase management\n" -" Request for quotation, Create Supplier Invoice, Print Order..." +#: code:addons/purchase/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "Could not cancel this purchase order !" msgstr "" #. module: purchase +#: report:purchase.order:0 +#: field:purchase.order.line,price_unit:0 +msgid "Unit Price" +msgstr "Cena enote" + +#. module: purchase +#: view:purchase.order:0 +msgid "Delivery & Invoicing" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.actions.act_window,help:purchase.purchase_rfq +msgid "" +"With the Requests for quotation menu you can create new request for " +"quotations, review existing one and confirm them to order once the supplier " +"offer is approved. When you confirm a RfQ, OpenERP will convert it to a " +"Purchase Order and generate the next steps: draft reception of the products, " +"invoice to control." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: field:purchase.order.line,date_planned:0 +msgid "Scheduled Date" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: field:purchase.order,product_id:0 +#: view:purchase.order.line:0 #: field:purchase.order.line,product_id:0 +#: view:purchase.report:0 +#: field:purchase.report,product_id:0 msgid "Product" msgstr "Proizvod" #. module: purchase -#: rml:purchase.order:0 +#: model:process.transition,name:purchase.process_transition_confirmingpurchaseorder0 +#: model:process.transition,name:purchase.process_transition_confirmingpurchaseorder1 +msgid "Confirmation" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: report:purchase.order:0 #: field:purchase.order.line,name:0 -#: rml:purchase.quotation:0 +#: report:purchase.quotation:0 msgid "Description" msgstr "Opis" #. module: purchase -#: model:process.transition,name:purchase.process_transition_productrecept0 -msgid "Product recept invoice" +#: model:process.node,note:purchase.process_node_packinginvoice0 +msgid "Outgoing products to invoice" msgstr "" #. module: purchase -#: rml:purchase.quotation:0 +#: report:purchase.quotation:0 msgid "Expected Delivery address:" msgstr "" #. module: purchase -#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.purchase_form_action3 -#: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_form_action3 -msgid "Purchase Order Waiting Approval" -msgstr "Nabavni nalogi, čakajoči na odobritev" +#: help:purchase.order,amount_untaxed:0 +msgid "The amount without tax" +msgstr "" #. module: purchase -#: model:process.transition,name:purchase.process_transition_confirmingpurchaseorder0 -msgid "Confirming Purchase Order" +#: model:ir.actions.act_window,help:purchase.action_supplier_address_form +msgid "" +"Access your supplier records and maintain your relationship with them. You " +"can track all your interactions with them through the history tab: emails, " +"orders, meeting, etc." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: field:purchase.order.line,invoice_lines:0 +msgid "Invoice Lines" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.order:0 +msgid "Delivery" +msgstr "Odprema" + +#. module: purchase +#: view:board.board:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.purchase_draft +msgid "Request for Quotations" msgstr "" #. module: purchase #: field:purchase.order.line,product_uom:0 +#: view:purchase.report:0 msgid "Product UOM" msgstr "ME proizvoda" +#. module: purchase +#: report:purchase.order:0 +#: report:purchase.quotation:0 +msgid "Qty" +msgstr "Kol." + +#. module: purchase +#: field:purchase.order,partner_address_id:0 +msgid "Address" +msgstr "" + #. module: purchase #: field:purchase.order.line,move_ids:0 msgid "Reservation" msgstr "Rezervacija" #. module: purchase -#: model:process.node,note:purchase.process_node_confirmpurchaseorder0 -msgid "Purchase order is confirmed by the user." +#: code:addons/purchase/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "Could not cancel purchase order !" msgstr "" #. module: purchase -#: model:process.transition,name:purchase.process_transition_purchaseinvoice0 -msgid "Purchase Invoice" +#: model:process.transition,note:purchase.process_transition_confirmingpurchaseorder1 +msgid "" +"In case there is no supplier for this product, the buyer can fill the form " +"manually and confirm it. The RFQ becomes a confirmed Purchase Order." msgstr "" #. module: purchase -#: rml:purchase.order:0 +#: selection:purchase.report,month:0 +msgid "February" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_purchase_order_report_all +#: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_action_purchase_order_report_all +msgid "Purchase Analysis" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: report:purchase.order:0 msgid "Your Order Reference" msgstr "" #. module: purchase -#: rml:purchase.order:0 -msgid "Purchase Order Confirmation N°" +#: view:purchase.order:0 +#: field:purchase.order,minimum_planned_date:0 +#: report:purchase.quotation:0 +#: field:purchase.report,expected_date:0 +msgid "Expected Date" msgstr "" #. module: purchase -#: view:purchase.order:0 -msgid "Total amount" -msgstr "Skupni znesek" +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_total_price_by_product_by_state +#: view:purchase.report:0 +msgid "Total price by product by state" +msgstr "" #. module: purchase -#: rml:purchase.order:0 +#: report:purchase.quotation:0 +msgid "TVA:" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: report:purchase.order:0 +#: field:purchase.order,date_order:0 msgid "Date Ordered" msgstr "Datum naročila" +#. module: purchase +#: report:purchase.order:0 +msgid "Shipping address :" +msgstr "Naslov za odpremo:" + #. module: purchase #: view:purchase.order:0 msgid "Purchase Control" msgstr "Nadzor nabave" #. module: purchase -#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.purchase_form_action2 -#: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_order_draft -msgid "Request For Quotations" -msgstr "Zahtevek za ponudbo" +#: selection:purchase.report,month:0 +msgid "March" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: selection:purchase.report,month:0 +msgid "April" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.order.group:0 +msgid "" +" Please note that: \n" +" \n" +" Orders will only be merged if: \n" +" * Purchase Orders are in draft \n" +" * Purchase Orders belong to the same supplier \n" +" * Purchase Orders are have same stock location, same pricelist \n" +" \n" +" Lines will only be merged if: \n" +" * Order lines are exactly the same except for the product,quantity and unit " +"\n" +" " +msgstr "" + +#. module: purchase +#: field:purchase.report,product_uom:0 +msgid "Product UoM" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: field:purchase.report,negociation:0 +msgid "Purchase-Standard Price" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:product.pricelist.type,name:purchase.pricelist_type_purchase +#: field:res.partner,property_product_pricelist_purchase:0 +msgid "Purchase Pricelist" +msgstr "Nabavni cenik" #. module: purchase #: field:purchase.order,invoice_method:0 @@ -857,13 +1568,31 @@ msgid "Approve" msgstr "Odobri" #. module: purchase -#: model:process.node,name:purchase.process_node_approvepurchaseorder0 -msgid "Approved Purchase" +#: view:purchase.order:0 +msgid "To Approve" msgstr "" #. module: purchase -#: model:process.transition,note:purchase.process_transition_packinginvoice0 -msgid "From Packing list, Create invoice." +#: view:purchase.order.line:0 +msgid "Invoicing" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: help:purchase.order.line,state:0 +msgid "" +" * The 'Draft' state is set automatically when purchase order in draft " +"state. \n" +"* The 'Confirmed' state is set automatically as confirm when purchase order " +"in confirm state. \n" +"* The 'Done' state is set automatically when purchase order is set as done. " +" \n" +"* The 'Cancelled' state is set automatically when user cancel purchase order." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: code:addons/purchase/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "Purchase order '%s' is cancelled." msgstr "" #. module: purchase @@ -872,57 +1601,145 @@ msgid "Total" msgstr "Skupaj" #. module: purchase -#: wizard_view:purchase.order.merge,init:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_supplier_address_form +msgid "Addresses" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.order.group:0 msgid "Are you sure you want to merge these orders ?" msgstr "Ali res želite združiti te naloge?" #. module: purchase -#: model:process.transition,name:purchase.process_transition_approvingpurchaseorder0 -msgid "Approving Purchase Order" +#: view:purchase.order:0 +#: view:purchase.order.line:0 +#: view:purchase.report:0 +msgid "Group By..." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:process.transition,name:purchase.process_transition_purchaseinvoice0 +msgid "From a purchase order" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: report:purchase.order:0 +msgid "TVA :" +msgstr "DDV ID :" + +#. module: purchase +#: help:purchase.order,amount_total:0 +msgid "The total amount" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: selection:purchase.report,month:0 +msgid "May" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: field:res.company,po_lead:0 +msgid "Purchase Lead Time" msgstr "" #. module: purchase #: model:process.transition,note:purchase.process_transition_invoicefrompurchase0 -msgid "After approved purchase order , it comes into the supplier invoice" +msgid "" +"The invoice is created automatically if the Invoice control of the purchase " +"order is 'On order'. The invoice can also be generated manually by the " +"accountant (Invoice control = Manual)." msgstr "" #. module: purchase -#: view:purchase.order.line:0 -msgid "Stock Moves" +#: view:purchase.report:0 +#: field:purchase.report,name:0 +msgid "Year" msgstr "" #. module: purchase -#: selection:report.purchase.order.category,state:0 -#: selection:report.purchase.order.product,state:0 -msgid "Waiting Schedule" +#: view:purchase.installer:0 +msgid "title" msgstr "" #. module: purchase -#: field:report.purchase.order.category,price_total:0 -#: field:report.purchase.order.product,price_total:0 -msgid "Total Price" +#: model:ir.model,name:purchase.model_stock_partial_move +msgid "Partial Move" msgstr "" #. module: purchase -#: selection:report.purchase.order.category,state:0 -#: selection:report.purchase.order.product,state:0 -msgid "Quotation" +#: model:ir.model,name:purchase.model_stock_move +msgid "Stock Move" msgstr "" #. module: purchase -#: selection:report.purchase.order.category,state:0 -#: selection:report.purchase.order.product,state:0 -msgid "Manual in progress" +#: view:purchase.order:0 +msgid "Untaxed amount" +msgstr "Neobdavčen znesek" + +#. module: purchase +#: view:purchase.report:0 +msgid "Orders" msgstr "" #. module: purchase -#: selection:report.purchase.order.category,state:0 -#: selection:report.purchase.order.product,state:0 -msgid "In progress" +#: help:purchase.order,name:0 +msgid "" +"unique number of the purchase order,computed automatically when the purchase " +"order is created" msgstr "" #. module: purchase -#: code:addons/purchase/purchase.py:0 -#, python-format -msgid "Cannot delete Purchase Order(s) which are in %s State!" +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.open_board_purchase +#: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_board_purchase +msgid "Purchase Dashboard" msgstr "" + +#~ msgid "Purchase Orders in Progress" +#~ msgstr "Nabavni nalogi v teku" + +#~ msgid "Purchase Order lines" +#~ msgstr "Postavke nabavnega naloga" + +#~ msgid "Merge purchases" +#~ msgstr "Združi naloge" + +#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!" +#~ msgstr "Neveljaven XML za arhitekturo pogleda." + +#~ msgid "Purchase orders" +#~ msgstr "Nabavni nalogi" + +#~ msgid "Confirm Purchase Order" +#~ msgstr "Potrdi nabavni nalog" + +#~ msgid "Partner Ref." +#~ msgstr "Sklic partnerja" + +#~ msgid "Purchase order" +#~ msgstr "Nabavni nalog" + +#~ msgid "Delivery & Invoices" +#~ msgstr "Odprema in računi" + +#~ msgid "Scheduled date" +#~ msgstr "Planiran datum" + +#~ msgid "Order Status" +#~ msgstr "Stanje naloga" + +#~ msgid "Order Ref" +#~ msgstr "Sklic naloga" + +#~ msgid "" +#~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !" +#~ msgstr "" +#~ "Naziv objekta se mora začeti z 'x_' in ne sme vsebovati posebnih znakov." + +#~ msgid "New Purchase Order" +#~ msgstr "Nov nabavni nalog" + +#~ msgid "Request For Quotations" +#~ msgstr "Zahtevek za ponudbo" + +#~ msgid "Packing" +#~ msgstr "Pakiranje" diff --git a/addons/purchase/i18n/sq.po b/addons/purchase/i18n/sq.po index c2392daca58..8fea0a18294 100644 --- a/addons/purchase/i18n/sq.po +++ b/addons/purchase/i18n/sq.po @@ -7,29 +7,52 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2009-08-28 16:01+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:44+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-08-10 10:20+0000\n" "Last-Translator: mra (Open ERP) \n" "Language-Team: Albanian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-30 05:12+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 04:45+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" +#. module: purchase +#: model:process.transition,note:purchase.process_transition_confirmingpurchaseorder0 +msgid "" +"The buyer has to approve the RFQ before being sent to the supplier. The RFQ " +"becomes a confirmed Purchase Order." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: code:addons/purchase/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "You can not confirm purchase order without Purchase Order Lines." +msgstr "" + #. module: purchase #: field:purchase.order,invoiced:0 msgid "Invoiced & Paid" msgstr "" #. module: purchase -#: model:process.node,note:purchase.process_node_invoiceafterpacking0 -msgid "Supplier Invoice pre-generated on receptions for control" +#: field:purchase.order,location_id:0 +#: view:purchase.report:0 +#: field:purchase.report,location_id:0 +msgid "Destination" msgstr "" #. module: purchase -#: field:purchase.order,location_id:0 -msgid "Destination" +#: code:addons/purchase/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You have to select a product UOM in the same category than the purchase UOM " +"of the product" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: help:purchase.report,date:0 +msgid "Date on which this document has been created" msgstr "" #. module: purchase @@ -38,43 +61,99 @@ msgid "From Picking" msgstr "" #. module: purchase -#: rml:purchase.order:0 +#: field:purchase.order,dest_address_id:0 +msgid "Destination Address" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: report:purchase.order:0 +#: field:purchase.report,validator:0 msgid "Validated By" msgstr "" #. module: purchase -#: constraint:ir.actions.act_window:0 -msgid "Invalid model name in the action definition." -msgstr "" - -#. module: purchase +#: view:purchase.order:0 #: field:purchase.order,partner_id:0 +#: view:purchase.order.line:0 +#: view:purchase.report:0 +#: field:purchase.report,partner_id:0 msgid "Supplier" msgstr "" #. module: purchase -#: view:purchase.order:0 -msgid "Delivery" +#: view:purchase.order.line_invoice:0 +msgid "Do you want to generate the supplier invoices ?" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: code:addons/purchase/wizard/purchase_line_invoice.py:0 +#, python-format +msgid "Supplier Invoices" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.report:0 +msgid "Purchase Orders Statistics" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:process.transition,name:purchase.process_transition_packinginvoice0 +#: model:process.transition,name:purchase.process_transition_productrecept0 +msgid "From a Pick list" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: code:addons/purchase/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "No Pricelist !" msgstr "" #. module: purchase #: field:purchase.order.line,product_qty:0 +#: view:purchase.report:0 +#: field:purchase.report,quantity:0 msgid "Quantity" msgstr "" #. module: purchase -#: selection:purchase.order,invoice_method:0 -msgid "From Order" +#: view:purchase.order.line_invoice:0 +msgid "Select an Open Sale Order" msgstr "" #. module: purchase -#: model:process.node,name:purchase.process_node_confirmpurchaseorder0 -msgid "Confirmed Purchase" +#: field:purchase.order,company_id:0 +#: field:purchase.order.line,company_id:0 +#: view:purchase.report:0 +#: field:purchase.report,company_id:0 +msgid "Company" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: help:res.company,po_lead:0 +msgid "This is the leads/security time for each purchase order." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: code:addons/purchase/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "You must first cancel all picking attached to this purchase order." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:board.board:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_purchase_order_monthly_categ_graph +#: view:purchase.report:0 +msgid "Monthly Purchase by Category" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.order:0 +msgid "Set to Draft" msgstr "" #. module: purchase #: selection:purchase.order,state:0 -#: code:addons/purchase/purchase.py:0 +#: selection:purchase.report,state:0 msgid "Invoice Exception" msgstr "" @@ -84,8 +163,16 @@ msgid "Default Purchase Pricelist" msgstr "" #. module: purchase -#: model:process.transition.action,name:purchase.process_transition_action_invoicefrompurchaseorder0 -msgid "Create invoice" +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_current_purchases +msgid "Current purchases" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: help:purchase.order,dest_address_id:0 +msgid "" +"Put an address if you want to deliver directly from the supplier to the " +"customer.In this case, it will remove the warehouse link and set the " +"customer location." msgstr "" #. module: purchase @@ -96,15 +183,10 @@ msgid "" msgstr "" #. module: purchase -#: rml:purchase.order:0 +#: report:purchase.order:0 msgid "Fax :" msgstr "" -#. module: purchase -#: model:process.transition,note:purchase.process_transition_productrecept0 -msgid "Create invoice from product recept" -msgstr "" - #. module: purchase #: help:purchase.order,pricelist_id:0 msgid "" @@ -113,13 +195,14 @@ msgid "" msgstr "" #. module: purchase -#: model:process.process,name:purchase.process_process_purchaseprocess0 -msgid "Purchase Process" +#: model:ir.model,name:purchase.model_stock_partial_picking +msgid "Partial Picking" msgstr "" #. module: purchase -#: model:process.transition,name:purchase.process_transition_invoicefrompackinglist0 -msgid "Invoice from Packing list" +#: code:addons/purchase/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "Purchase order '%s' is confirmed." msgstr "" #. module: purchase @@ -128,20 +211,27 @@ msgid "Approve Purchase" msgstr "" #. module: purchase +#: model:process.node,name:purchase.process_node_approvepurchaseorder0 +#: view:purchase.order:0 #: selection:purchase.order,state:0 -#: code:addons/purchase/purchase.py:0 +#: selection:purchase.report,state:0 msgid "Approved" msgstr "" #. module: purchase -#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.purchase_form_action4 -#: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_form_action4 -msgid "Purchase Orders in Progress" +#: model:process.process,name:purchase.process_process_purchaseprocess0 +msgid "Purchase" msgstr "" #. module: purchase -#: field:purchase.order,amount_untaxed:0 -msgid "Untaxed Amount" +#: view:purchase.order.line:0 +msgid "Stock Moves" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_stock_move_report_po +#: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_action_stock_move_report_po +msgid "Receptions Analysis" msgstr "" #. module: purchase @@ -153,15 +243,26 @@ msgid "Notes" msgstr "" #. module: purchase -#: rml:purchase.order:0 +#: code:addons/purchase/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You have to select a pricelist or a supplier in the purchase form !\n" +"Please set one before choosing a product." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: report:purchase.order:0 #: field:purchase.order,amount_tax:0 +#: view:purchase.order.line:0 #: field:purchase.order.line,taxes_id:0 msgid "Taxes" msgstr "" #. module: purchase #: model:ir.actions.report.xml,name:purchase.report_purchase_order +#: model:ir.model,name:purchase.model_purchase_order #: model:process.node,name:purchase.process_node_purchaseorder0 +#: field:procurement.order,purchase_id:0 #: view:purchase.order:0 #: model:res.request.link,name:purchase.req_link_purchase_order #: field:stock.picking,purchase_id:0 @@ -169,20 +270,886 @@ msgid "Purchase Order" msgstr "" #. module: purchase -#: rml:purchase.quotation:0 -msgid "Regards," +#: field:purchase.order,name:0 +#: view:purchase.order.line:0 +#: field:purchase.order.line,order_id:0 +msgid "Order Reference" msgstr "" #. module: purchase -#: rml:purchase.order:0 +#: report:purchase.order:0 msgid "Net Total :" msgstr "" +#. module: purchase +#: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_procurement_management_product +#: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_procurement_partner_contact_form +msgid "Products" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_purchase_order_report_graph +#: view:purchase.report:0 +msgid "Total Qty and Amount by month" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:process.transition,note:purchase.process_transition_packinginvoice0 +msgid "" +"A Pick list generates an invoice. Depending on the Invoicing control of the " +"sale order, the invoice is based on delivered or on ordered quantities." +msgstr "" + #. module: purchase #: selection:purchase.order,state:0 +#: selection:purchase.order.line,state:0 +#: selection:purchase.report,state:0 msgid "Cancelled" msgstr "" +#. module: purchase +#: code:addons/purchase/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "Purchase amount over the limit" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.order:0 +msgid "Convert to Purchase Order" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: field:purchase.order,pricelist_id:0 +#: field:purchase.report,pricelist_id:0 +msgid "Pricelist" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: selection:purchase.order,state:0 +#: selection:purchase.report,state:0 +msgid "Shipping Exception" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.order:0 +msgid "Origin" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:process.node,name:purchase.process_node_packinglist0 +#: model:process.node,name:purchase.process_node_productrecept0 +msgid "Incoming Products" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:process.node,name:purchase.process_node_packinginvoice0 +msgid "Outgoing Products" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.order:0 +msgid "Manually Corrected" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.report:0 +msgid " Month " +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.order:0 +msgid "Reference" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: code:addons/purchase/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "Cannot delete Purchase Order(s) which are in %s State!" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: field:purchase.report,dest_address_id:0 +msgid "Dest. Address Contact Name" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.actions.act_window,help:purchase.purchase_line_form_action2 +msgid "" +"If you set the invoicing control on a purchase order as \"Manual\", you can " +"track here all the purchase order lines for which you did not received the " +"supplier invoice yet. Once you are ready to receive a supplier invoice, you " +"can generate a draft supplier invoice based on the lines from this menu." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.report:0 +#: field:purchase.report,day:0 +msgid "Day" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: code:addons/purchase/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "Purchase order '%s' has been set in draft state." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: field:purchase.order.line,account_analytic_id:0 +msgid "Analytic Account" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.report:0 +#: field:purchase.report,nbr:0 +msgid "# of Lines" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: code:addons/purchase/wizard/purchase_order_group.py:0 +#, python-format +msgid "Warning" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: field:purchase.installer,purchase_analytic_plans:0 +msgid "Purchase Analytic Plans" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.model,name:purchase.model_purchase_installer +msgid "purchase.installer" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: selection:purchase.order.line,state:0 +msgid "Draft" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: report:purchase.order:0 +msgid "Net Price" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.order.line:0 +msgid "Order Line" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: help:purchase.order,shipped:0 +msgid "It indicates that a picking has been done" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: code:addons/purchase/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "Wrong Product UOM !" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:process.node,name:purchase.process_node_confirmpurchaseorder0 +#: selection:purchase.order.line,state:0 +msgid "Confirmed" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.report:0 +#: field:purchase.report,price_average:0 +msgid "Average Price" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: report:purchase.order:0 +msgid "Total :" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:process.transition.action,name:purchase.process_transition_action_confirmpurchaseorder0 +#: view:purchase.order.line_invoice:0 +msgid "Confirm" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_procurement_management_invoice +#: view:purchase.order:0 +msgid "Invoice Control" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: constraint:res.company:0 +msgid "Error! You can not create recursive companies." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: field:purchase.order,partner_ref:0 +msgid "Supplier Reference" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:process.transition,note:purchase.process_transition_productrecept0 +msgid "" +"A Pick list generates a supplier invoice. Depending on the Invoicing control " +"of the purchase order, the invoice is based on received or on ordered " +"quantities." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.order:0 +#: field:purchase.order,state:0 +#: view:purchase.order.line:0 +#: field:purchase.order.line,state:0 +#: view:purchase.report:0 +msgid "State" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.actions.act_window,help:purchase.action_stock_move_report_po +msgid "" +"Reception Analysis allows you to easily check and analyse your company order " +"receptions and the performance of your supplier's deliveries." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: report:purchase.quotation:0 +msgid "Tel.:" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.model,name:purchase.model_stock_picking +#: field:purchase.order,picking_ids:0 +msgid "Picking List" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.order:0 +msgid "Print" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_view_purchase_order_group +msgid "Merge Purchase orders" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: field:purchase.order,order_line:0 +msgid "Order Lines" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: code:addons/purchase/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "No Partner!" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: report:purchase.quotation:0 +msgid "Fax:" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.report:0 +#: field:purchase.report,price_total:0 +msgid "Total Price" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.order:0 +msgid "To be Invoiced" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: field:purchase.report,partner_address_id:0 +msgid "Address Contact Name" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: help:purchase.order,invoice_method:0 +msgid "" +"From Order: a draft invoice will be pre-generated based on the purchase " +"order. The accountant will just have to validate this invoice for control.\n" +"From Picking: a draft invoice will be pre-generated based on validated " +"receptions.\n" +"Manual: allows you to generate suppliers invoices by chosing in the " +"uninvoiced lines of all manual purchase orders." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: code:addons/purchase/purchase.py:0 +#: code:addons/purchase/wizard/purchase_line_invoice.py:0 +#, python-format +msgid "Error !" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: code:addons/purchase/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You have to select a partner in the purchase form !\n" +"Please set one partner before choosing a product." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:board.board:0 +msgid "My Board" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: report:purchase.order:0 +msgid "Purchase Order Confirmation N°" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.actions.act_window,help:purchase.action_purchase_order_report_all +msgid "" +"Purchase Analysis allows you to easily check and analyse your company " +"purchase history and performance. From this menu you can track your " +"negotiation performance, the delivery performance of your suppliers, etc." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.order:0 +msgid "Approved by Supplier" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:process.transition,note:purchase.process_transition_invoicefrompackinglist0 +msgid "" +"The invoice is created automatically if the Invoice control of the purchase " +"order is 'On picking'. The invoice can also be generated manually by the " +"accountant (Invoice control = Manual)." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: selection:purchase.order,invoice_method:0 +msgid "From Order" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:process.transition.action,name:purchase.process_transition_action_invoicefrompurchaseorder0 +msgid "Create invoice" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: field:purchase.order.line,move_dest_id:0 +msgid "Reservation Destination" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: code:addons/purchase/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "Invalid action !" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: selection:purchase.order,state:0 +#: selection:purchase.order.line,state:0 +#: selection:purchase.report,state:0 +msgid "Done" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: selection:purchase.report,month:0 +msgid "July" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:res.company:0 +msgid "Configuration" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_purchase_by_supplier +#: view:purchase.report:0 +msgid "Purchase by supplier" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.order:0 +msgid "Total amount" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.act_purchase_order_2_stock_picking +msgid "Receptions" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: field:purchase.order,validator:0 +#: view:purchase.report:0 +msgid "Validated by" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:process.node,name:purchase.process_node_draftpurchaseorder0 +#: model:process.node,name:purchase.process_node_draftpurchaseorder1 +msgid "RFQ" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_procurement_management_pending_invoice +msgid "Supplier Invoices to Receive" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: help:purchase.installer,purchase_requisition:0 +msgid "" +"Manages your Purchase Requisition and allows you to easily keep track and " +"manage all your purchase orders." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.report:0 +msgid " Month-1 " +msgstr "" + +#. module: purchase +#: code:addons/purchase/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "There is no purchase journal defined for this company: \"%s\" (id:%d)" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: selection:purchase.order,invoice_method:0 +msgid "Manual" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: help:purchase.order,invoice_id:0 +msgid "An invoice generated for a purchase order" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.order:0 +#: field:purchase.order.line,date_order:0 +#: field:purchase.report,date:0 +msgid "Order Date" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:process.node,note:purchase.process_node_productrecept0 +msgid "Incoming products to control" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:process.transition,name:purchase.process_transition_approvingpurchaseorder0 +msgid "Approbation" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.model,name:purchase.model_res_partner +#: field:purchase.order.line,partner_id:0 +msgid "Partner" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:process.node,name:purchase.process_node_invoiceafterpacking0 +#: model:process.node,name:purchase.process_node_invoicecontrol0 +msgid "Draft Invoice" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: help:purchase.installer,purchase_analytic_plans:0 +msgid "Manages analytic distribution and purchase orders." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: help:purchase.order,minimum_planned_date:0 +msgid "" +"This is computed as the minimum scheduled date of all purchase order lines' " +"products." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: field:purchase.installer,progress:0 +msgid "Configuration Progress" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: field:purchase.installer,purchase_requisition:0 +msgid "Purchase Requisition" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.report:0 +#: field:purchase.report,delay_pass:0 +msgid "Days to Deliver" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_action_picking_tree_in_move +#: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_procurement_management_inventory +msgid "Receive Products" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.model,name:purchase.model_procurement_order +msgid "Procurement" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: selection:purchase.report,month:0 +msgid "September" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:process.node,note:purchase.process_node_purchaseorder0 +msgid "Confirmed purchase order to invoice" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: field:purchase.installer,config_logo:0 +msgid "Image" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.report:0 +msgid "Total Orders Lines by User per month" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.report:0 +#: field:purchase.report,month:0 +msgid "Month" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: selection:purchase.order,state:0 +#: selection:purchase.report,state:0 +msgid "Waiting Supplier Ack" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: report:purchase.quotation:0 +msgid "Request for Quotation :" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:board.board:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.purchase_waiting +msgid "Purchase Order Waiting Approval" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.order:0 +msgid "Total Untaxed amount" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: field:purchase.order,shipped:0 +#: field:purchase.order,shipped_rate:0 +msgid "Received" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:process.node,note:purchase.process_node_packinglist0 +msgid "List of ordered products." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: help:purchase.order,picking_ids:0 +msgid "" +"This is the list of picking list that have been generated for this purchase" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.module.module,shortdesc:purchase.module_meta_information +#: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_procurement_management +msgid "Purchase Management" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:process.node,note:purchase.process_node_invoiceafterpacking0 +#: model:process.node,note:purchase.process_node_invoicecontrol0 +msgid "To be reviewed by the accountant." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.purchase_line_form_action2 +#: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_line_order_draft +msgid "Purchase Lines Not Invoiced" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: report:purchase.order:0 +msgid "Taxes :" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: field:purchase.order,invoiced_rate:0 +#: field:purchase.order.line,invoiced:0 +msgid "Invoiced" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.report:0 +#: field:purchase.report,category_id:0 +msgid "Category" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:process.node,note:purchase.process_node_approvepurchaseorder0 +#: model:process.node,note:purchase.process_node_confirmpurchaseorder0 +msgid "State of the Purchase Order." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.report:0 +msgid " Year " +msgstr "" + +#. module: purchase +#: field:purchase.report,state:0 +msgid "Order State" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_view_purchase_line_invoice +msgid "Create invoices" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.model,name:purchase.model_purchase_order_line +#: view:purchase.order.line:0 +#: field:stock.move,purchase_line_id:0 +msgid "Purchase Order Line" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: constraint:res.partner:0 +msgid "Error ! You can not create recursive associated members." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.order:0 +msgid "Calendar View" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.model,name:purchase.model_purchase_order_group +msgid "Purchase Order Merge" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: report:purchase.quotation:0 +msgid "Regards," +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_negotiation_by_supplier +#: view:purchase.report:0 +msgid "Negotiation by Supplier" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:res.partner:0 +msgid "Purchase Properties" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:process.transition,note:purchase.process_transition_purchaseinvoice0 +msgid "" +"A purchase order generates a supplier invoice, as soon as it is confirmed by " +"the buyer. Depending on the Invoicing control of the purchase order, the " +"invoice is based on received or on ordered quantities." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: field:purchase.order,amount_untaxed:0 +msgid "Untaxed Amount" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: help:purchase.order,invoiced:0 +msgid "It indicates that an invoice has been paid" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.actions.act_window,help:purchase.purchase_form_action +msgid "" +"From the Purchase Orders menu, you can track the status of your orders: " +"products received, invoice received and controlled.\n" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: selection:purchase.report,month:0 +msgid "August" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_qty_per_product +#: view:purchase.report:0 +msgid "Qty. per product" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: constraint:stock.move:0 +msgid "You try to assign a lot which is not from the same product" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: help:purchase.order,date_order:0 +msgid "Date on which this document has been created." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:res.partner:0 +msgid "Sales & Purchases" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: selection:purchase.report,month:0 +msgid "June" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.model,name:purchase.model_purchase_report +msgid "Purchases Orders" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.order.line:0 +msgid "Manual Invoices" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: code:addons/purchase/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Somebody has just confirmed a purchase with an amount over the defined limit" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: selection:purchase.report,month:0 +msgid "November" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.report:0 +msgid "Extended Filters..." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: code:addons/purchase/purchase.py:0 +#: code:addons/purchase/wizard/purchase_line_invoice.py:0 +#, python-format +msgid "There is no expense account defined for this product: \"%s\" (id:%d)" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: code:addons/purchase/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "You must first cancel all invoices attached to this purchase order." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.actions.act_window,help:purchase.action_invoice_pending +msgid "" +"Use this menu to control the invoices to be received by your supplier. " +"OpenERP pre-generates draft of invoices based on your purchase orders or " +"your receptions. Once you receive a supplier invoice, you can control it " +"according to the draft of invoice and validate it." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: code:addons/purchase/wizard/purchase_order_group.py:0 +#, python-format +msgid "Please select multiple order to merge in the list view." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:process.transition,name:purchase.process_transition_createpackinglist0 +msgid "Pick list generated" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.order:0 +msgid "Exception" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: selection:purchase.report,month:0 +msgid "October" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.order:0 +msgid "Compute" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: selection:purchase.report,month:0 +msgid "January" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.model,name:purchase.model_res_company +msgid "Companies" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.order:0 +msgid "Cancel Purchase Order" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: constraint:stock.move:0 +msgid "You must assign a production lot for this product" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:process.transition,note:purchase.process_transition_createpackinglist0 +msgid "A pick list is generated to track the incoming products." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_deshboard +msgid "Dashboard" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.report:0 +#: field:purchase.report,price_standard:0 +msgid "Products Value" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: help:purchase.order,amount_tax:0 +msgid "The tax amount" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.order:0 +#: view:purchase.report:0 +msgid "Quotations" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_po_per_month_tree +#: view:purchase.report:0 +msgid "Purchase order per month" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.order.line:0 +msgid "History" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_purchase_line_product_tree +msgid "Purchases" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.report:0 +#: field:purchase.report,delay:0 +msgid "Days to Validate" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: help:purchase.order,origin:0 +msgid "Reference of the document that generated this purchase order request." +msgstr "" + #. module: purchase #: help:purchase.order,state:0 msgid "" @@ -194,467 +1161,41 @@ msgid "" "or in the reception of goods, the state becomes in exception." msgstr "" -#. module: purchase -#: field:purchase.order,origin:0 -msgid "Origin" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: model:process.node,name:purchase.process_node_packinglist0 -msgid "Incoming Products" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: rml:purchase.order:0 -#: rml:purchase.quotation:0 -msgid "Qty" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: view:purchase.order:0 -msgid "Manually Corrected" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: view:purchase.order:0 -msgid "Reference" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: rml:purchase.order:0 -msgid "TVA :" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: rml:purchase.quotation:0 -msgid "Tel.:" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: field:purchase.order.line,account_analytic_id:0 -msgid "Analytic Account" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: model:ir.model,name:purchase.model_purchase_order_line -msgid "Purchase Order lines" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: field:purchase.order,validator:0 -msgid "Validated by" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: help:purchase.order,invoice_method:0 -msgid "" -"From Order: a draft invoice will be pre-generated based on the purchase " -"order. The accountant will just have to validate this invoice for control.\n" -"From Picking: a draft invoice will be pre-genearted based on validated " -"receptions.\n" -"Manual: no invoice will be pre-generated. The accountant will have to encode " -"manually." -msgstr "" - -#. module: purchase -#: model:process.node,note:purchase.process_node_packinginvoice0 -msgid "Invoice based on deliveries" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: rml:purchase.order:0 -msgid "Net Price" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: view:purchase.order.line:0 -msgid "Order Line" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: selection:purchase.order,state:0 -#: code:addons/purchase/purchase.py:0 -msgid "Confirmed" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: model:process.node,name:purchase.process_node_productrecept0 -msgid "Product Receipt" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: model:process.transition.action,name:purchase.process_transition_action_confirmpurchaseorder0 -msgid "Confirm" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: view:purchase.order:0 -msgid "Invoice Control" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: model:process.node,name:purchase.process_node_draftpurchaseorder0 -#: model:process.node,name:purchase.process_node_draftpurchaseorder1 -msgid "RFQ" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: selection:purchase.order,state:0 -#: code:addons/purchase/purchase.py:0 -msgid "Waiting" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: field:purchase.order,picking_ids:0 -msgid "Picking List" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: field:purchase.order,warehouse_id:0 -msgid "Warehouse" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: field:purchase.order,order_line:0 -msgid "Order Lines" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: model:process.transition,note:purchase.process_transition_confirmingpurchaseorder1 -msgid "Confirm Purchase order from Request for quotation without origin" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: rml:purchase.quotation:0 -msgid "Fax:" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: view:purchase.order:0 -msgid "Untaxed amount" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: rml:purchase.quotation:0 -msgid "Expected Date" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: rml:purchase.order:0 -msgid "Shipping address :" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: model:product.pricelist.type,name:purchase.pricelist_type_purchase -#: field:res.partner,property_product_pricelist_purchase:0 -msgid "Purchase Pricelist" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: field:purchase.order,minimum_planned_date:0 -msgid "Planned Date" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: view:purchase.order:0 -msgid "Approved by Supplier" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.act_purchase_order_2_stock_picking -msgid "Packing" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: model:ir.actions.wizard,name:purchase.purchase_order_merge -msgid "Merge purchases" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: field:purchase.order.line,move_dest_id:0 -msgid "Reservation Destination" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: field:purchase.order,name:0 -msgid "Order Reference" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: selection:purchase.order,state:0 -#: code:addons/purchase/purchase.py:0 -msgid "Done" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: field:purchase.order,pricelist_id:0 -msgid "Pricelist" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: model:process.node,note:purchase.process_node_purchaseorder0 -msgid "When controlling invoice from orders" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: constraint:ir.ui.view:0 -msgid "Invalid XML for View Architecture!" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: model:process.node,note:purchase.process_node_invoicecontrol0 -msgid "Pre-generated supplier invoice to control based on order" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: model:process.transition,name:purchase.process_transition_invoicefrompurchase0 -msgid "Invoice from Purchase" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: model:process.node,note:purchase.process_node_packinglist0 -msgid "Packing is created for the products reception control." -msgstr "" - -#. module: purchase -#: selection:purchase.order,invoice_method:0 -msgid "Manual" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: model:process.transition,name:purchase.process_transition_confirmingpurchaseorder1 -msgid "Confirming Purchase" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: model:process.transition,note:purchase.process_transition_approvingpurchaseorder0 -msgid "Approve Purchase order after Confirming" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: selection:purchase.order,state:0 -#: code:addons/purchase/purchase.py:0 -msgid "Shipping Exception" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: model:process.node,note:purchase.process_node_draftpurchaseorder1 -msgid "Encoded manually by the user." -msgstr "" - -#. module: purchase -#: help:purchase.order,minimum_planned_date:0 -msgid "" -"This is computed as the minimum scheduled date of all purchase order lines' " -"products." -msgstr "" - -#. module: purchase -#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.act_res_partner_2_purchase_order -msgid "Purchase orders" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: help:purchase.order,dest_address_id:0 -msgid "" -"Put an address if you want to deliver directly from the supplier to the " -"customer.In this case, it will remove the warehouse link and set the " -"customer location." -msgstr "" - -#. module: purchase -#: rml:purchase.quotation:0 -msgid "Request for Quotation :" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: model:process.transition,note:purchase.process_transition_confirmingpurchaseorder0 -msgid "Confirm Purchase order from Request for quotation" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: view:purchase.order:0 -msgid "Confirm Purchase Order" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: help:purchase.order,picking_ids:0 -msgid "" -"This is the list of picking list that have been generated for this purchase" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: model:ir.module.module,shortdesc:purchase.module_meta_information -#: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_root -msgid "Purchase Management" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: field:purchase.order,partner_ref:0 -msgid "Partner Ref." -msgstr "" - -#. module: purchase -#: rml:purchase.order:0 -msgid "Taxes :" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: field:purchase.order,invoiced_rate:0 -msgid "Invoiced" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: field:purchase.order,dest_address_id:0 -msgid "Destination Address" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: view:purchase.order.line:0 -#: field:stock.move,purchase_line_id:0 -msgid "Purchase Order Line" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: view:purchase.order:0 -msgid "Calendar View" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: view:purchase.order:0 -msgid "Set to Draft" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: model:process.node,note:purchase.process_node_approvepurchaseorder0 -msgid "Purchase order is approved by supplier." -msgstr "" - -#. module: purchase -#: model:process.node,name:purchase.process_node_invoiceafterpacking0 -#: model:process.node,name:purchase.process_node_invoicecontrol0 -msgid "Draft Invoice" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: model:ir.model,name:purchase.model_purchase_order -msgid "Purchase order" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: model:process.node,note:purchase.process_node_draftpurchaseorder0 -msgid "Request for quotation is proposed by the system." -msgstr "" - -#. module: purchase -#: model:process.transition,name:purchase.process_transition_packinginvoice0 -msgid "Packing Invoice" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: model:process.transition,note:purchase.process_transition_invoicefrompackinglist0 -msgid "Creates invoice from packin list" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: help:purchase.order,date_order:0 -msgid "Date on which this document has been created." -msgstr "" - -#. module: purchase -#: view:purchase.order:0 -msgid "Delivery & Invoices" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: field:purchase.order,date_order:0 -msgid "Date" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: help:purchase.order,origin:0 -msgid "Reference of the document that generated this purchase order request." -msgstr "" - -#. module: purchase -#: rml:purchase.order:0 -msgid "Tél. :" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: model:process.transition,note:purchase.process_transition_purchaseinvoice0 -msgid "After Purchase order , Create invoice." -msgstr "" - -#. module: purchase -#: field:purchase.order.line,date_planned:0 -msgid "Scheduled date" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: rml:purchase.order:0 -msgid "Our Order Reference" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: rml:purchase.quotation:0 -msgid "TVA:" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: view:purchase.order:0 -msgid "Compute" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: constraint:product.pricelist.version:0 -msgid "You cannot have 2 pricelist versions that overlap!" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: view:purchase.order:0 -msgid "Cancel Purchase Order" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: model:process.transition,name:purchase.process_transition_createpackinglist0 -msgid "Create Packing list" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: rml:purchase.order:0 -msgid "Total :" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: model:process.transition,note:purchase.process_transition_createpackinglist0 -msgid "When purchase order is approved , it creates its packing list." -msgstr "" - -#. module: purchase -#: view:purchase.order.line:0 -msgid "History" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: field:purchase.order,state:0 -msgid "Order Status" -msgstr "" - #. module: purchase #: field:purchase.order.line,price_subtotal:0 msgid "Subtotal" msgstr "" +#. module: purchase +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.purchase_rfq +#: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_rfq +msgid "Requests for Quotation" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: help:purchase.order,date_approve:0 +msgid "Date on which purchase order has been approved" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: selection:purchase.order,state:0 +#: selection:purchase.report,state:0 +msgid "Waiting" +msgstr "" + #. module: purchase #: model:product.pricelist.version,name:purchase.ver0 msgid "Default Purchase Pricelist Version" msgstr "" #. module: purchase -#: rml:purchase.order:0 -#: field:purchase.order.line,price_unit:0 -msgid "Unit Price" +#: view:purchase.order.line:0 +msgid "General Information" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_purchase_install_module +msgid "Purchases Application Configuration" msgstr "" #. module: purchase @@ -663,177 +1204,348 @@ msgid "Fiscal Position" msgstr "" #. module: purchase -#: rml:purchase.order:0 +#: report:purchase.order:0 msgid "Request for Quotation N°" msgstr "" #. module: purchase +#: model:process.transition,name:purchase.process_transition_invoicefrompackinglist0 +#: model:process.transition,name:purchase.process_transition_invoicefrompurchase0 #: field:purchase.order,invoice_id:0 msgid "Invoice" msgstr "" +#. module: purchase +#: selection:purchase.report,month:0 +msgid "December" +msgstr "" + #. module: purchase #: model:process.transition.action,name:purchase.process_transition_action_approvingcancelpurchaseorder0 #: model:process.transition.action,name:purchase.process_transition_action_cancelpurchaseorder0 -#: wizard_button:purchase.order.merge,init,end:0 +#: view:purchase.order:0 +#: view:purchase.order.group:0 +#: view:purchase.order.line_invoice:0 msgid "Cancel" msgstr "" #. module: purchase -#: view:res.partner:0 -msgid "Purchases Properties" +#: view:purchase.order:0 +#: view:purchase.order.line:0 +msgid "Purchase Order Lines" msgstr "" #. module: purchase -#: field:purchase.order.line,order_id:0 -msgid "Order Ref" +#: model:process.transition,note:purchase.process_transition_approvingpurchaseorder0 +msgid "The supplier approves the Purchase Order." msgstr "" #. module: purchase +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.act_res_partner_2_purchase_order #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.purchase_form_action #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_form_action +#: view:purchase.report:0 msgid "Purchase Orders" msgstr "" #. module: purchase -#: wizard_view:purchase.order.merge,init:0 -#: wizard_button:purchase.order.merge,init,merge:0 +#: field:purchase.order,origin:0 +msgid "Source Document" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.order.group:0 msgid "Merge orders" msgstr "" #. module: purchase -#: constraint:ir.model:0 -msgid "" -"The Object name must start with x_ and not contain any special character !" +#: model:ir.model,name:purchase.model_purchase_order_line_invoice +msgid "Purchase Order Line Make Invoice" msgstr "" #. module: purchase -#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.purchase_form_action_new -#: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_form_action_new -msgid "New Purchase Order" +#: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_action_picking_tree4 +msgid "Incoming Shipments" msgstr "" #. module: purchase -#: field:purchase.order,shipped:0 -#: field:purchase.order,shipped_rate:0 -msgid "Received" +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_purchase_order_by_user_all +msgid "Total Orders by User per month" msgstr "" #. module: purchase #: model:ir.actions.report.xml,name:purchase.report_purchase_quotation #: selection:purchase.order,state:0 +#: selection:purchase.report,state:0 msgid "Request for Quotation" msgstr "" #. module: purchase -#: model:process.node,name:purchase.process_node_packinginvoice0 -msgid "Out Packing" +#: report:purchase.order:0 +msgid "Tél. :" msgstr "" #. module: purchase -#: model:process.node,note:purchase.process_node_productrecept0 -msgid "Control invoices on receptions" +#: field:purchase.order,create_uid:0 +#: view:purchase.report:0 +#: field:purchase.report,user_id:0 +msgid "Responsible" msgstr "" #. module: purchase -#: rml:purchase.order:0 +#: report:purchase.order:0 +msgid "Our Order Reference" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.order:0 +#: view:purchase.order.line:0 +msgid "Search Purchase Order" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: field:purchase.order,warehouse_id:0 +#: view:purchase.report:0 +#: field:purchase.report,warehouse_id:0 +msgid "Warehouse" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:process.node,note:purchase.process_node_draftpurchaseorder0 +#: model:process.node,note:purchase.process_node_draftpurchaseorder1 +msgid "Request for Quotations." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: report:purchase.order:0 msgid "Date Req." msgstr "" #. module: purchase #: field:purchase.order,date_approve:0 +#: field:purchase.report,date_approve:0 msgid "Date Approved" msgstr "" #. module: purchase -#: model:ir.module.module,description:purchase.module_meta_information -msgid "" -"Module for purchase management\n" -" Request for quotation, Create Supplier Invoice, Print Order..." +#: code:addons/purchase/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "Could not cancel this purchase order !" msgstr "" #. module: purchase +#: report:purchase.order:0 +#: field:purchase.order.line,price_unit:0 +msgid "Unit Price" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.order:0 +msgid "Delivery & Invoicing" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.actions.act_window,help:purchase.purchase_rfq +msgid "" +"With the Requests for quotation menu you can create new request for " +"quotations, review existing one and confirm them to order once the supplier " +"offer is approved. When you confirm a RfQ, OpenERP will convert it to a " +"Purchase Order and generate the next steps: draft reception of the products, " +"invoice to control." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: field:purchase.order.line,date_planned:0 +msgid "Scheduled Date" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: field:purchase.order,product_id:0 +#: view:purchase.order.line:0 #: field:purchase.order.line,product_id:0 +#: view:purchase.report:0 +#: field:purchase.report,product_id:0 msgid "Product" msgstr "" #. module: purchase -#: rml:purchase.order:0 +#: model:process.transition,name:purchase.process_transition_confirmingpurchaseorder0 +#: model:process.transition,name:purchase.process_transition_confirmingpurchaseorder1 +msgid "Confirmation" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: report:purchase.order:0 #: field:purchase.order.line,name:0 -#: rml:purchase.quotation:0 +#: report:purchase.quotation:0 msgid "Description" msgstr "" #. module: purchase -#: model:process.transition,name:purchase.process_transition_productrecept0 -msgid "Product recept invoice" +#: model:process.node,note:purchase.process_node_packinginvoice0 +msgid "Outgoing products to invoice" msgstr "" #. module: purchase -#: rml:purchase.quotation:0 +#: report:purchase.quotation:0 msgid "Expected Delivery address:" msgstr "" #. module: purchase -#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.purchase_form_action3 -#: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_form_action3 -msgid "Purchase Order Waiting Approval" +#: help:purchase.order,amount_untaxed:0 +msgid "The amount without tax" msgstr "" #. module: purchase -#: model:process.transition,name:purchase.process_transition_confirmingpurchaseorder0 -msgid "Confirming Purchase Order" +#: model:ir.actions.act_window,help:purchase.action_supplier_address_form +msgid "" +"Access your supplier records and maintain your relationship with them. You " +"can track all your interactions with them through the history tab: emails, " +"orders, meeting, etc." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: field:purchase.order.line,invoice_lines:0 +msgid "Invoice Lines" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.order:0 +msgid "Delivery" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:board.board:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.purchase_draft +msgid "Request for Quotations" msgstr "" #. module: purchase #: field:purchase.order.line,product_uom:0 +#: view:purchase.report:0 msgid "Product UOM" msgstr "" +#. module: purchase +#: report:purchase.order:0 +#: report:purchase.quotation:0 +msgid "Qty" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: field:purchase.order,partner_address_id:0 +msgid "Address" +msgstr "" + #. module: purchase #: field:purchase.order.line,move_ids:0 msgid "Reservation" msgstr "" #. module: purchase -#: model:process.node,note:purchase.process_node_confirmpurchaseorder0 -msgid "Purchase order is confirmed by the user." +#: code:addons/purchase/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "Could not cancel purchase order !" msgstr "" #. module: purchase -#: model:process.transition,name:purchase.process_transition_purchaseinvoice0 -msgid "Purchase Invoice" +#: model:process.transition,note:purchase.process_transition_confirmingpurchaseorder1 +msgid "" +"In case there is no supplier for this product, the buyer can fill the form " +"manually and confirm it. The RFQ becomes a confirmed Purchase Order." msgstr "" #. module: purchase -#: rml:purchase.order:0 +#: selection:purchase.report,month:0 +msgid "February" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_purchase_order_report_all +#: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_action_purchase_order_report_all +msgid "Purchase Analysis" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: report:purchase.order:0 msgid "Your Order Reference" msgstr "" -#. module: purchase -#: rml:purchase.order:0 -msgid "Purchase Order Confirmation N°" -msgstr "" - #. module: purchase #: view:purchase.order:0 -msgid "Total amount" +#: field:purchase.order,minimum_planned_date:0 +#: report:purchase.quotation:0 +#: field:purchase.report,expected_date:0 +msgid "Expected Date" msgstr "" #. module: purchase -#: rml:purchase.order:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_total_price_by_product_by_state +#: view:purchase.report:0 +msgid "Total price by product by state" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: report:purchase.quotation:0 +msgid "TVA:" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: report:purchase.order:0 +#: field:purchase.order,date_order:0 msgid "Date Ordered" msgstr "" +#. module: purchase +#: report:purchase.order:0 +msgid "Shipping address :" +msgstr "" + #. module: purchase #: view:purchase.order:0 msgid "Purchase Control" msgstr "" #. module: purchase -#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.purchase_form_action2 -#: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_order_draft -msgid "Request For Quotations" +#: selection:purchase.report,month:0 +msgid "March" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: selection:purchase.report,month:0 +msgid "April" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.order.group:0 +msgid "" +" Please note that: \n" +" \n" +" Orders will only be merged if: \n" +" * Purchase Orders are in draft \n" +" * Purchase Orders belong to the same supplier \n" +" * Purchase Orders are have same stock location, same pricelist \n" +" \n" +" Lines will only be merged if: \n" +" * Order lines are exactly the same except for the product,quantity and unit " +"\n" +" " +msgstr "" + +#. module: purchase +#: field:purchase.report,product_uom:0 +msgid "Product UoM" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: field:purchase.report,negociation:0 +msgid "Purchase-Standard Price" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:product.pricelist.type,name:purchase.pricelist_type_purchase +#: field:res.partner,property_product_pricelist_purchase:0 +msgid "Purchase Pricelist" msgstr "" #. module: purchase @@ -847,13 +1559,31 @@ msgid "Approve" msgstr "" #. module: purchase -#: model:process.node,name:purchase.process_node_approvepurchaseorder0 -msgid "Approved Purchase" +#: view:purchase.order:0 +msgid "To Approve" msgstr "" #. module: purchase -#: model:process.transition,note:purchase.process_transition_packinginvoice0 -msgid "From Packing list, Create invoice." +#: view:purchase.order.line:0 +msgid "Invoicing" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: help:purchase.order.line,state:0 +msgid "" +" * The 'Draft' state is set automatically when purchase order in draft " +"state. \n" +"* The 'Confirmed' state is set automatically as confirm when purchase order " +"in confirm state. \n" +"* The 'Done' state is set automatically when purchase order is set as done. " +" \n" +"* The 'Cancelled' state is set automatically when user cancel purchase order." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: code:addons/purchase/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "Purchase order '%s' is cancelled." msgstr "" #. module: purchase @@ -862,57 +1592,95 @@ msgid "Total" msgstr "" #. module: purchase -#: wizard_view:purchase.order.merge,init:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_supplier_address_form +msgid "Addresses" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.order.group:0 msgid "Are you sure you want to merge these orders ?" msgstr "" #. module: purchase -#: model:process.transition,name:purchase.process_transition_approvingpurchaseorder0 -msgid "Approving Purchase Order" +#: view:purchase.order:0 +#: view:purchase.order.line:0 +#: view:purchase.report:0 +msgid "Group By..." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:process.transition,name:purchase.process_transition_purchaseinvoice0 +msgid "From a purchase order" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: report:purchase.order:0 +msgid "TVA :" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: help:purchase.order,amount_total:0 +msgid "The total amount" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: selection:purchase.report,month:0 +msgid "May" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: field:res.company,po_lead:0 +msgid "Purchase Lead Time" msgstr "" #. module: purchase #: model:process.transition,note:purchase.process_transition_invoicefrompurchase0 -msgid "After approved purchase order , it comes into the supplier invoice" +msgid "" +"The invoice is created automatically if the Invoice control of the purchase " +"order is 'On order'. The invoice can also be generated manually by the " +"accountant (Invoice control = Manual)." msgstr "" #. module: purchase -#: view:purchase.order.line:0 -msgid "Stock Moves" +#: view:purchase.report:0 +#: field:purchase.report,name:0 +msgid "Year" msgstr "" #. module: purchase -#: selection:report.purchase.order.category,state:0 -#: selection:report.purchase.order.product,state:0 -msgid "Waiting Schedule" +#: view:purchase.installer:0 +msgid "title" msgstr "" #. module: purchase -#: field:report.purchase.order.category,price_total:0 -#: field:report.purchase.order.product,price_total:0 -msgid "Total Price" +#: model:ir.model,name:purchase.model_stock_partial_move +msgid "Partial Move" msgstr "" #. module: purchase -#: selection:report.purchase.order.category,state:0 -#: selection:report.purchase.order.product,state:0 -msgid "Quotation" +#: model:ir.model,name:purchase.model_stock_move +msgid "Stock Move" msgstr "" #. module: purchase -#: selection:report.purchase.order.category,state:0 -#: selection:report.purchase.order.product,state:0 -msgid "Manual in progress" +#: view:purchase.order:0 +msgid "Untaxed amount" msgstr "" #. module: purchase -#: selection:report.purchase.order.category,state:0 -#: selection:report.purchase.order.product,state:0 -msgid "In progress" +#: view:purchase.report:0 +msgid "Orders" msgstr "" #. module: purchase -#: code:addons/purchase/purchase.py:0 -#, python-format -msgid "Cannot delete Purchase Order(s) which are in %s State!" +#: help:purchase.order,name:0 +msgid "" +"unique number of the purchase order,computed automatically when the purchase " +"order is created" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.open_board_purchase +#: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_board_purchase +msgid "Purchase Dashboard" msgstr "" diff --git a/addons/purchase/i18n/sr.po b/addons/purchase/i18n/sr.po index c42b4e6f08a..ec9061f1649 100644 --- a/addons/purchase/i18n/sr.po +++ b/addons/purchase/i18n/sr.po @@ -7,14 +7,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2010-11-15 18:44+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:44+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-11-15 20:34+0000\n" "Last-Translator: OpenERP Administrators \n" "Language-Team: Serbian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-16 05:06+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 04:46+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: purchase @@ -35,11 +35,6 @@ msgstr "" msgid "Invoiced & Paid" msgstr "Račun izdat&Plaćeno" -#. module: purchase -#: report:purchase.quotation:0 -msgid "Regards," -msgstr "Poštovanje," - #. module: purchase #: field:purchase.order,location_id:0 #: view:purchase.report:0 @@ -76,11 +71,6 @@ msgstr "Adresa odredišta" msgid "Validated By" msgstr "Potvrđeno od" -#. module: purchase -#: constraint:ir.actions.act_window:0 -msgid "Invalid model name in the action definition." -msgstr "Neispravan naziv modela u definiciji zadatka." - #. module: purchase #: view:purchase.order:0 #: field:purchase.order,partner_id:0 @@ -492,16 +482,14 @@ msgid "Invoice Control" msgstr "Kontrola računa" #. module: purchase -#: model:process.node,note:purchase.process_node_draftpurchaseorder0 -#: model:process.node,note:purchase.process_node_draftpurchaseorder1 -msgid "Request for Quotations." +#: constraint:res.company:0 +msgid "Error! You can not create recursive companies." msgstr "" #. module: purchase -#: model:process.node,name:purchase.process_node_draftpurchaseorder0 -#: model:process.node,name:purchase.process_node_draftpurchaseorder1 -msgid "RFQ" -msgstr "Zahtjev za ponudu" +#: field:purchase.order,partner_ref:0 +msgid "Supplier Reference" +msgstr "" #. module: purchase #: model:process.transition,note:purchase.process_transition_productrecept0 @@ -575,11 +563,6 @@ msgstr "Ukupna Cena" msgid "To be Invoiced" msgstr "" -#. module: purchase -#: sql_constraint:ir.module.module:0 -msgid "The certificate ID of the module must be unique !" -msgstr "" - #. module: purchase #: field:purchase.report,partner_address_id:0 msgid "Address Contact Name" @@ -629,11 +612,6 @@ msgid "" "negotiation performance, the delivery performance of your suppliers, etc." msgstr "" -#. module: purchase -#: constraint:product.pricelist.version:0 -msgid "You cannot have 2 pricelist versions that overlap!" -msgstr "Nije moguće imati dve verzije cenovnika koje se preklapaju!" - #. module: purchase #: view:purchase.order:0 msgid "Approved by Supplier" @@ -708,9 +686,10 @@ msgid "Validated by" msgstr "Overeno od strane" #. module: purchase -#: constraint:ir.ui.view:0 -msgid "Invalid XML for View Architecture!" -msgstr "Neodgovarajući XML za arhitekturu prikaza!" +#: model:process.node,name:purchase.process_node_draftpurchaseorder0 +#: model:process.node,name:purchase.process_node_draftpurchaseorder1 +msgid "RFQ" +msgstr "Zahtjev za ponudu" #. module: purchase #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_procurement_management_pending_invoice @@ -735,11 +714,6 @@ msgstr "" msgid "There is no purchase journal defined for this company: \"%s\" (id:%d)" msgstr "" -#. module: purchase -#: sql_constraint:ir.rule:0 -msgid "Rule must have at least one checked access right !" -msgstr "" - #. module: purchase #: selection:purchase.order,invoice_method:0 msgid "Manual" @@ -847,22 +821,10 @@ msgid "Month" msgstr "" #. module: purchase -#: help:purchase.order,state:0 -msgid "" -"The state of the purchase order or the quotation request. A quotation is a " -"purchase order in a 'Draft' state. Then the order has to be confirmed by the " -"user, the state switch to 'Confirmed'. Then the supplier must confirm the " -"order to change the state to 'Approved'. When the purchase order is paid and " -"received, the state becomes 'Done'. If a cancel action occurs in the invoice " -"or in the reception of goods, the state becomes in exception." +#: selection:purchase.order,state:0 +#: selection:purchase.report,state:0 +msgid "Waiting Supplier Ack" msgstr "" -"Stanje nabavnog naloga ili zaheva za ponudu. Zahtjev za ponudu je nabavni " -"nalog u formi 'Priprema'. Zatim nalog mora biti odobren od strane korisnika, " -"čime se status prebacuje u 'Potvrđeno'. Zatim dobavljač mora potvrditi " -"nabavni nalog i time možemo promeniti status nabavnog naloga u 'Odobreno'. " -"Kada je je roba primljena i račun placen status se menja u 'Završeno'. " -"Ukoliko se u jednoj od faza desi otkazivanje računa ili primke robe, status " -"se menja u 'Izuzetak'." #. module: purchase #: report:purchase.quotation:0 @@ -880,11 +842,6 @@ msgstr "Nabavni nalog ceka odobrenje" msgid "Total Untaxed amount" msgstr "" -#. module: purchase -#: model:process.transition,note:purchase.process_transition_approvingpurchaseorder0 -msgid "The supplier approves the Purchase Order." -msgstr "" - #. module: purchase #: field:purchase.order,shipped:0 #: field:purchase.order,shipped_rate:0 @@ -965,6 +922,11 @@ msgstr "" msgid "Purchase Order Line" msgstr "Red nabavnog naloga" +#. module: purchase +#: constraint:res.partner:0 +msgid "Error ! You can not create recursive associated members." +msgstr "" + #. module: purchase #: view:purchase.order:0 msgid "Calendar View" @@ -976,12 +938,11 @@ msgid "Purchase Order Merge" msgstr "" #. module: purchase -#: constraint:ir.ui.menu:0 -msgid "Error ! You can not create recursive Menu." -msgstr "" +#: report:purchase.quotation:0 +msgid "Regards," +msgstr "Poštovanje," #. module: purchase -#: view:board.board:0 #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_negotiation_by_supplier #: view:purchase.report:0 msgid "Negotiation by Supplier" @@ -1028,6 +989,11 @@ msgstr "" msgid "Qty. per product" msgstr "" +#. module: purchase +#: constraint:stock.move:0 +msgid "You try to assign a lot which is not from the same product" +msgstr "" + #. module: purchase #: help:purchase.order,date_order:0 msgid "Date on which this document has been created." @@ -1043,11 +1009,6 @@ msgstr "" msgid "June" msgstr "" -#. module: purchase -#: sql_constraint:res.groups:0 -msgid "The name of the group must be unique !" -msgstr "" - #. module: purchase #: model:ir.model,name:purchase.model_purchase_report msgid "Purchases Orders" @@ -1139,8 +1100,8 @@ msgid "Cancel Purchase Order" msgstr "Otkaži nabavni nalog" #. module: purchase -#: field:purchase.order,partner_ref:0 -msgid "Supplier Reference" +#: constraint:stock.move:0 +msgid "You must assign a production lot for this product" msgstr "" #. module: purchase @@ -1159,13 +1120,6 @@ msgstr "" msgid "Products Value" msgstr "" -#. module: purchase -#: constraint:product.pricelist.item:0 -msgid "" -"Error ! You cannot assign the Main Pricelist as Other Pricelist in PriceList " -"Item!" -msgstr "" - #. module: purchase #: help:purchase.order,amount_tax:0 msgid "The tax amount" @@ -1205,9 +1159,22 @@ msgid "Reference of the document that generated this purchase order request." msgstr "Referenca dokumenta koji generira ovaj zahtev za narudžbenicu." #. module: purchase -#: sql_constraint:ir.module.module:0 -msgid "The name of the module must be unique !" +#: help:purchase.order,state:0 +msgid "" +"The state of the purchase order or the quotation request. A quotation is a " +"purchase order in a 'Draft' state. Then the order has to be confirmed by the " +"user, the state switch to 'Confirmed'. Then the supplier must confirm the " +"order to change the state to 'Approved'. When the purchase order is paid and " +"received, the state becomes 'Done'. If a cancel action occurs in the invoice " +"or in the reception of goods, the state becomes in exception." msgstr "" +"Stanje nabavnog naloga ili zaheva za ponudu. Zahtjev za ponudu je nabavni " +"nalog u formi 'Priprema'. Zatim nalog mora biti odobren od strane korisnika, " +"čime se status prebacuje u 'Potvrđeno'. Zatim dobavljač mora potvrditi " +"nabavni nalog i time možemo promeniti status nabavnog naloga u 'Odobreno'. " +"Kada je je roba primljena i račun placen status se menja u 'Završeno'. " +"Ukoliko se u jednoj od faza desi otkazivanje računa ili primke robe, status " +"se menja u 'Izuzetak'." #. module: purchase #: field:purchase.order.line,price_subtotal:0 @@ -1226,20 +1193,10 @@ msgid "Date on which purchase order has been approved" msgstr "" #. module: purchase -#: view:purchase.order.group:0 -msgid "" -" Please note that: \n" -" \n" -" Orders will only be merged if: \n" -" * Purchase Orders are in draft \n" -" * Purchase Orders belong to the same supplier \n" -" * Purchase Orders are have same stock location, same pricelist \n" -" \n" -" Lines will only be merged if: \n" -" * Order lines are exactly the same except for the product,quantity and " -"unit \n" -" " -msgstr "" +#: selection:purchase.order,state:0 +#: selection:purchase.report,state:0 +msgid "Waiting" +msgstr "Čekanje" #. module: purchase #: model:product.pricelist.version,name:purchase.ver0 @@ -1294,8 +1251,8 @@ msgid "Purchase Order Lines" msgstr "" #. module: purchase -#: sql_constraint:ir.model.fields:0 -msgid "Size of the field can never be less than 1 !" +#: model:process.transition,note:purchase.process_transition_approvingpurchaseorder0 +msgid "The supplier approves the Purchase Order." msgstr "" #. module: purchase @@ -1316,13 +1273,6 @@ msgstr "" msgid "Merge orders" msgstr "Ujedini naloge" -#. module: purchase -#: constraint:ir.model:0 -msgid "" -"The Object name must start with x_ and not contain any special character !" -msgstr "" -"Naziv objekta mora počinjati sa x_ i ne sme sadržavati specijalne znakove!" - #. module: purchase #: model:ir.model,name:purchase.model_purchase_order_line_invoice msgid "Purchase Order Line Make Invoice" @@ -1375,6 +1325,12 @@ msgstr "" msgid "Warehouse" msgstr "Skladište" +#. module: purchase +#: model:process.node,note:purchase.process_node_draftpurchaseorder0 +#: model:process.node,note:purchase.process_node_draftpurchaseorder1 +msgid "Request for Quotations." +msgstr "" + #. module: purchase #: report:purchase.order:0 msgid "Date Req." @@ -1392,12 +1348,6 @@ msgstr "Datum odobrenja" msgid "Could not cancel this purchase order !" msgstr "" -#. module: purchase -#: selection:purchase.order,state:0 -#: selection:purchase.report,state:0 -msgid "Waiting Supplier Ack" -msgstr "" - #. module: purchase #: report:purchase.order:0 #: field:purchase.order.line,price_unit:0 @@ -1497,12 +1447,6 @@ msgstr "Proizvod UOM" msgid "Qty" msgstr "Količina" -#. module: purchase -#: selection:purchase.order,state:0 -#: selection:purchase.report,state:0 -msgid "Waiting" -msgstr "Čekanje" - #. module: purchase #: field:purchase.order,partner_address_id:0 msgid "Address" @@ -1587,6 +1531,22 @@ msgstr "" msgid "April" msgstr "" +#. module: purchase +#: view:purchase.order.group:0 +msgid "" +" Please note that: \n" +" \n" +" Orders will only be merged if: \n" +" * Purchase Orders are in draft \n" +" * Purchase Orders belong to the same supplier \n" +" * Purchase Orders are have same stock location, same pricelist \n" +" \n" +" Lines will only be merged if: \n" +" * Order lines are exactly the same except for the product,quantity and unit " +"\n" +" " +msgstr "" + #. module: purchase #: field:purchase.report,product_uom:0 msgid "Product UoM" @@ -1651,11 +1611,6 @@ msgstr "Ukupno" msgid "Addresses" msgstr "" -#. module: purchase -#: constraint:ir.rule:0 -msgid "Rules are not supported for osv_memory objects !" -msgstr "" - #. module: purchase #: view:purchase.order.group:0 msgid "Are you sure you want to merge these orders ?" @@ -1748,6 +1703,9 @@ msgstr "" #~ msgid "Supplier Invoice pre-generated on receptions for control" #~ msgstr "Račun dobavljača pregenirisan prilikom prijema zbog kontrole" +#~ msgid "Invalid model name in the action definition." +#~ msgstr "Neispravan naziv modela u definiciji zadatka." + #~ msgid "Purchase Process" #~ msgstr "Proces nabavke" @@ -1793,6 +1751,9 @@ msgstr "" #~ msgid "Packing" #~ msgstr "Pakovanje" +#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!" +#~ msgstr "Neodgovarajući XML za arhitekturu prikaza!" + #~ msgid "When controlling invoice from orders" #~ msgstr "Kada se kontroliše račun iz naloga" @@ -1847,6 +1808,9 @@ msgstr "" #~ msgid "Packing Invoice" #~ msgstr "Račun pakiranja" +#~ msgid "You cannot have 2 pricelist versions that overlap!" +#~ msgstr "Nije moguće imati dve verzije cenovnika koje se preklapaju!" + #~ msgid "Delivery & Invoices" #~ msgstr "Isporuke & Fakture" @@ -1874,6 +1838,11 @@ msgstr "" #~ msgid "New Purchase Order" #~ msgstr "Novi nabavni nalog" +#~ msgid "" +#~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !" +#~ msgstr "" +#~ "Naziv objekta mora počinjati sa x_ i ne sme sadržavati specijalne znakove!" + #~ msgid "Purchases Properties" #~ msgstr "Postavke Nabavke" diff --git a/addons/purchase/i18n/sv.po b/addons/purchase/i18n/sv.po index c28c0446a6d..9fe2833121c 100644 --- a/addons/purchase/i18n/sv.po +++ b/addons/purchase/i18n/sv.po @@ -6,14 +6,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.14\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" -"POT-Creation-Date: 2010-11-18 16:13+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:44+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-11-22 20:17+0000\n" "Last-Translator: Olivier Dony (OpenERP) \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-23 05:00+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 04:46+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: purchase @@ -34,11 +34,6 @@ msgstr "" msgid "Invoiced & Paid" msgstr "Fakturerad & betald" -#. module: purchase -#: report:purchase.quotation:0 -msgid "Regards," -msgstr "Regards," - #. module: purchase #: field:purchase.order,location_id:0 #: view:purchase.report:0 @@ -77,11 +72,6 @@ msgstr "Destination Address" msgid "Validated By" msgstr "Validated By" -#. module: purchase -#: constraint:ir.actions.act_window:0 -msgid "Invalid model name in the action definition." -msgstr "Invalid model name in the action definition." - #. module: purchase #: view:purchase.order:0 #: field:purchase.order,partner_id:0 @@ -494,16 +484,14 @@ msgid "Invoice Control" msgstr "Invoice Control" #. module: purchase -#: model:process.node,note:purchase.process_node_draftpurchaseorder0 -#: model:process.node,note:purchase.process_node_draftpurchaseorder1 -msgid "Request for Quotations." +#: constraint:res.company:0 +msgid "Error! You can not create recursive companies." msgstr "" #. module: purchase -#: model:process.node,name:purchase.process_node_draftpurchaseorder0 -#: model:process.node,name:purchase.process_node_draftpurchaseorder1 -msgid "RFQ" -msgstr "RFQ" +#: field:purchase.order,partner_ref:0 +msgid "Supplier Reference" +msgstr "" #. module: purchase #: model:process.transition,note:purchase.process_transition_productrecept0 @@ -577,11 +565,6 @@ msgstr "" msgid "To be Invoiced" msgstr "" -#. module: purchase -#: sql_constraint:ir.module.module:0 -msgid "The certificate ID of the module must be unique !" -msgstr "" - #. module: purchase #: field:purchase.report,partner_address_id:0 msgid "Address Contact Name" @@ -633,11 +616,6 @@ msgid "" "negotiation performance, the delivery performance of your suppliers, etc." msgstr "" -#. module: purchase -#: constraint:product.pricelist.version:0 -msgid "You cannot have 2 pricelist versions that overlap!" -msgstr "You cannot have 2 pricelist versions that overlap!" - #. module: purchase #: view:purchase.order:0 msgid "Approved by Supplier" @@ -712,9 +690,10 @@ msgid "Validated by" msgstr "Validerad av" #. module: purchase -#: constraint:ir.ui.view:0 -msgid "Invalid XML for View Architecture!" -msgstr "Invalid XML for View Architecture!" +#: model:process.node,name:purchase.process_node_draftpurchaseorder0 +#: model:process.node,name:purchase.process_node_draftpurchaseorder1 +msgid "RFQ" +msgstr "RFQ" #. module: purchase #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_procurement_management_pending_invoice @@ -739,11 +718,6 @@ msgstr "" msgid "There is no purchase journal defined for this company: \"%s\" (id:%d)" msgstr "" -#. module: purchase -#: sql_constraint:ir.rule:0 -msgid "Rule must have at least one checked access right !" -msgstr "" - #. module: purchase #: selection:purchase.order,invoice_method:0 msgid "Manual" @@ -851,21 +825,10 @@ msgid "Month" msgstr "" #. module: purchase -#: help:purchase.order,state:0 -msgid "" -"The state of the purchase order or the quotation request. A quotation is a " -"purchase order in a 'Draft' state. Then the order has to be confirmed by the " -"user, the state switch to 'Confirmed'. Then the supplier must confirm the " -"order to change the state to 'Approved'. When the purchase order is paid and " -"received, the state becomes 'Done'. If a cancel action occurs in the invoice " -"or in the reception of goods, the state becomes in exception." +#: selection:purchase.order,state:0 +#: selection:purchase.report,state:0 +msgid "Waiting Supplier Ack" msgstr "" -"The state of the purchase order or the quotation request. A quotation is a " -"purchase order in a 'Draft' state. Then the order has to be confirmed by the " -"user, the state switch to 'Confirmed'. Then the supplier must confirm the " -"order to change the state to 'Approved'. When the purchase order is paid and " -"received, the state becomes 'Done'. If a cancel action occurs in the invoice " -"or in the reception of goods, the state becomes in exception." #. module: purchase #: report:purchase.quotation:0 @@ -883,11 +846,6 @@ msgstr "Inköpsorder för godkännande" msgid "Total Untaxed amount" msgstr "" -#. module: purchase -#: model:process.transition,note:purchase.process_transition_approvingpurchaseorder0 -msgid "The supplier approves the Purchase Order." -msgstr "" - #. module: purchase #: field:purchase.order,shipped:0 #: field:purchase.order,shipped_rate:0 @@ -969,6 +927,11 @@ msgstr "" msgid "Purchase Order Line" msgstr "Purchase Order Line" +#. module: purchase +#: constraint:res.partner:0 +msgid "Error ! You can not create recursive associated members." +msgstr "" + #. module: purchase #: view:purchase.order:0 msgid "Calendar View" @@ -980,12 +943,11 @@ msgid "Purchase Order Merge" msgstr "" #. module: purchase -#: constraint:ir.ui.menu:0 -msgid "Error ! You can not create recursive Menu." -msgstr "" +#: report:purchase.quotation:0 +msgid "Regards," +msgstr "Regards," #. module: purchase -#: view:board.board:0 #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_negotiation_by_supplier #: view:purchase.report:0 msgid "Negotiation by Supplier" @@ -1032,6 +994,11 @@ msgstr "" msgid "Qty. per product" msgstr "" +#. module: purchase +#: constraint:stock.move:0 +msgid "You try to assign a lot which is not from the same product" +msgstr "" + #. module: purchase #: help:purchase.order,date_order:0 msgid "Date on which this document has been created." @@ -1047,11 +1014,6 @@ msgstr "" msgid "June" msgstr "" -#. module: purchase -#: sql_constraint:res.groups:0 -msgid "The name of the group must be unique !" -msgstr "" - #. module: purchase #: model:ir.model,name:purchase.model_purchase_report msgid "Purchases Orders" @@ -1143,8 +1105,8 @@ msgid "Cancel Purchase Order" msgstr "Cancel Purchase Order" #. module: purchase -#: field:purchase.order,partner_ref:0 -msgid "Supplier Reference" +#: constraint:stock.move:0 +msgid "You must assign a production lot for this product" msgstr "" #. module: purchase @@ -1163,15 +1125,6 @@ msgstr "" msgid "Products Value" msgstr "" -#. module: purchase -#: constraint:product.pricelist.item:0 -msgid "" -"Error ! You cannot assign the Main Pricelist as Other Pricelist in PriceList " -"Item!" -msgstr "" -"Error ! You cannot assign the Main Pricelist as Other Pricelist in PriceList " -"Item!" - #. module: purchase #: help:purchase.order,amount_tax:0 msgid "The tax amount" @@ -1212,9 +1165,21 @@ msgstr "" "Reference of the document that generated this purchase order request." #. module: purchase -#: sql_constraint:ir.module.module:0 -msgid "The name of the module must be unique !" +#: help:purchase.order,state:0 +msgid "" +"The state of the purchase order or the quotation request. A quotation is a " +"purchase order in a 'Draft' state. Then the order has to be confirmed by the " +"user, the state switch to 'Confirmed'. Then the supplier must confirm the " +"order to change the state to 'Approved'. When the purchase order is paid and " +"received, the state becomes 'Done'. If a cancel action occurs in the invoice " +"or in the reception of goods, the state becomes in exception." msgstr "" +"The state of the purchase order or the quotation request. A quotation is a " +"purchase order in a 'Draft' state. Then the order has to be confirmed by the " +"user, the state switch to 'Confirmed'. Then the supplier must confirm the " +"order to change the state to 'Approved'. When the purchase order is paid and " +"received, the state becomes 'Done'. If a cancel action occurs in the invoice " +"or in the reception of goods, the state becomes in exception." #. module: purchase #: field:purchase.order.line,price_subtotal:0 @@ -1291,8 +1256,8 @@ msgid "Purchase Order Lines" msgstr "Purchase Order Lines" #. module: purchase -#: sql_constraint:ir.model.fields:0 -msgid "Size of the field can never be less than 1 !" +#: model:process.transition,note:purchase.process_transition_approvingpurchaseorder0 +msgid "The supplier approves the Purchase Order." msgstr "" #. module: purchase @@ -1313,13 +1278,6 @@ msgstr "" msgid "Merge orders" msgstr "Merge orders" -#. module: purchase -#: constraint:ir.model:0 -msgid "" -"The Object name must start with x_ and not contain any special character !" -msgstr "" -"Objektnamnet måste börja med x_ och får inte innehålla några specialtecken!" - #. module: purchase #: model:ir.model,name:purchase.model_purchase_order_line_invoice msgid "Purchase Order Line Make Invoice" @@ -1372,6 +1330,12 @@ msgstr "" msgid "Warehouse" msgstr "Lagerhus" +#. module: purchase +#: model:process.node,note:purchase.process_node_draftpurchaseorder0 +#: model:process.node,note:purchase.process_node_draftpurchaseorder1 +msgid "Request for Quotations." +msgstr "" + #. module: purchase #: report:purchase.order:0 msgid "Date Req." @@ -1389,12 +1353,6 @@ msgstr "Datum godkänd" msgid "Could not cancel this purchase order !" msgstr "Could not cancel this purchase order !" -#. module: purchase -#: selection:purchase.order,state:0 -#: selection:purchase.report,state:0 -msgid "Waiting Supplier Ack" -msgstr "" - #. module: purchase #: report:purchase.order:0 #: field:purchase.order.line,price_unit:0 @@ -1658,11 +1616,6 @@ msgstr "Total" msgid "Addresses" msgstr "" -#. module: purchase -#: constraint:ir.rule:0 -msgid "Rules are not supported for osv_memory objects !" -msgstr "" - #. module: purchase #: view:purchase.order.group:0 msgid "Are you sure you want to merge these orders ?" @@ -1752,9 +1705,17 @@ msgstr "" msgid "Purchase Dashboard" msgstr "" +#~ msgid "" +#~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !" +#~ msgstr "" +#~ "Objektnamnet måste börja med x_ och får inte innehålla några specialtecken!" + #~ msgid "Supplier Invoice pre-generated on receptions for control" #~ msgstr "Supplier Invoice pre-generated on receptions for control" +#~ msgid "Invalid model name in the action definition." +#~ msgstr "Invalid model name in the action definition." + #~ msgid "Packing" #~ msgstr "Packing" @@ -1820,6 +1781,9 @@ msgstr "" #~ msgid "When controlling invoice from orders" #~ msgstr "When controlling invoice from orders" +#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!" +#~ msgstr "Invalid XML for View Architecture!" + #~ msgid "Pre-generated supplier invoice to control based on order" #~ msgstr "Pre-generated supplier invoice to control based on order" @@ -1880,9 +1844,19 @@ msgstr "" #~ msgid "Scheduled date" #~ msgstr "Scheduled date" +#~ msgid "You cannot have 2 pricelist versions that overlap!" +#~ msgstr "You cannot have 2 pricelist versions that overlap!" + #~ msgid "Create Packing list" #~ msgstr "Create Packing list" +#~ msgid "" +#~ "Error ! You cannot assign the Main Pricelist as Other Pricelist in PriceList " +#~ "Item!" +#~ msgstr "" +#~ "Error ! You cannot assign the Main Pricelist as Other Pricelist in PriceList " +#~ "Item!" + #~ msgid "When purchase order is approved , it creates its packing list." #~ msgstr "When purchase order is approved , it creates its packing list." diff --git a/addons/purchase/i18n/th.po b/addons/purchase/i18n/th.po index d8b40a8e7cc..2538b421a66 100644 --- a/addons/purchase/i18n/th.po +++ b/addons/purchase/i18n/th.po @@ -7,29 +7,52 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2009-08-28 16:01+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:44+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-09-08 14:34+0000\n" "Last-Translator: Suparak Panyaupatump \n" "Language-Team: Thai \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-30 05:13+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 04:46+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" +#. module: purchase +#: model:process.transition,note:purchase.process_transition_confirmingpurchaseorder0 +msgid "" +"The buyer has to approve the RFQ before being sent to the supplier. The RFQ " +"becomes a confirmed Purchase Order." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: code:addons/purchase/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "You can not confirm purchase order without Purchase Order Lines." +msgstr "" + #. module: purchase #: field:purchase.order,invoiced:0 msgid "Invoiced & Paid" msgstr "" #. module: purchase -#: model:process.node,note:purchase.process_node_invoiceafterpacking0 -msgid "Supplier Invoice pre-generated on receptions for control" +#: field:purchase.order,location_id:0 +#: view:purchase.report:0 +#: field:purchase.report,location_id:0 +msgid "Destination" msgstr "" #. module: purchase -#: field:purchase.order,location_id:0 -msgid "Destination" +#: code:addons/purchase/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You have to select a product UOM in the same category than the purchase UOM " +"of the product" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: help:purchase.report,date:0 +msgid "Date on which this document has been created" msgstr "" #. module: purchase @@ -38,43 +61,99 @@ msgid "From Picking" msgstr "" #. module: purchase -#: rml:purchase.order:0 +#: field:purchase.order,dest_address_id:0 +msgid "Destination Address" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: report:purchase.order:0 +#: field:purchase.report,validator:0 msgid "Validated By" msgstr "" #. module: purchase -#: constraint:ir.actions.act_window:0 -msgid "Invalid model name in the action definition." -msgstr "" - -#. module: purchase +#: view:purchase.order:0 #: field:purchase.order,partner_id:0 +#: view:purchase.order.line:0 +#: view:purchase.report:0 +#: field:purchase.report,partner_id:0 msgid "Supplier" msgstr "" #. module: purchase -#: view:purchase.order:0 -msgid "Delivery" +#: view:purchase.order.line_invoice:0 +msgid "Do you want to generate the supplier invoices ?" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: code:addons/purchase/wizard/purchase_line_invoice.py:0 +#, python-format +msgid "Supplier Invoices" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.report:0 +msgid "Purchase Orders Statistics" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:process.transition,name:purchase.process_transition_packinginvoice0 +#: model:process.transition,name:purchase.process_transition_productrecept0 +msgid "From a Pick list" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: code:addons/purchase/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "No Pricelist !" msgstr "" #. module: purchase #: field:purchase.order.line,product_qty:0 +#: view:purchase.report:0 +#: field:purchase.report,quantity:0 msgid "Quantity" msgstr "จำนวน" #. module: purchase -#: selection:purchase.order,invoice_method:0 -msgid "From Order" +#: view:purchase.order.line_invoice:0 +msgid "Select an Open Sale Order" msgstr "" #. module: purchase -#: model:process.node,name:purchase.process_node_confirmpurchaseorder0 -msgid "Confirmed Purchase" +#: field:purchase.order,company_id:0 +#: field:purchase.order.line,company_id:0 +#: view:purchase.report:0 +#: field:purchase.report,company_id:0 +msgid "Company" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: help:res.company,po_lead:0 +msgid "This is the leads/security time for each purchase order." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: code:addons/purchase/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "You must first cancel all picking attached to this purchase order." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:board.board:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_purchase_order_monthly_categ_graph +#: view:purchase.report:0 +msgid "Monthly Purchase by Category" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.order:0 +msgid "Set to Draft" msgstr "" #. module: purchase #: selection:purchase.order,state:0 -#: code:addons/purchase/purchase.py:0 +#: selection:purchase.report,state:0 msgid "Invoice Exception" msgstr "" @@ -84,8 +163,16 @@ msgid "Default Purchase Pricelist" msgstr "" #. module: purchase -#: model:process.transition.action,name:purchase.process_transition_action_invoicefrompurchaseorder0 -msgid "Create invoice" +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_current_purchases +msgid "Current purchases" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: help:purchase.order,dest_address_id:0 +msgid "" +"Put an address if you want to deliver directly from the supplier to the " +"customer.In this case, it will remove the warehouse link and set the " +"customer location." msgstr "" #. module: purchase @@ -96,15 +183,10 @@ msgid "" msgstr "" #. module: purchase -#: rml:purchase.order:0 +#: report:purchase.order:0 msgid "Fax :" msgstr "" -#. module: purchase -#: model:process.transition,note:purchase.process_transition_productrecept0 -msgid "Create invoice from product recept" -msgstr "" - #. module: purchase #: help:purchase.order,pricelist_id:0 msgid "" @@ -113,13 +195,14 @@ msgid "" msgstr "" #. module: purchase -#: model:process.process,name:purchase.process_process_purchaseprocess0 -msgid "Purchase Process" +#: model:ir.model,name:purchase.model_stock_partial_picking +msgid "Partial Picking" msgstr "" #. module: purchase -#: model:process.transition,name:purchase.process_transition_invoicefrompackinglist0 -msgid "Invoice from Packing list" +#: code:addons/purchase/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "Purchase order '%s' is confirmed." msgstr "" #. module: purchase @@ -128,20 +211,27 @@ msgid "Approve Purchase" msgstr "อนุมัติการสั่งซื้อ" #. module: purchase +#: model:process.node,name:purchase.process_node_approvepurchaseorder0 +#: view:purchase.order:0 #: selection:purchase.order,state:0 -#: code:addons/purchase/purchase.py:0 +#: selection:purchase.report,state:0 msgid "Approved" msgstr "อนุมัติแล้ว" #. module: purchase -#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.purchase_form_action4 -#: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_form_action4 -msgid "Purchase Orders in Progress" -msgstr "ใบสั่งซื้ออยู่ระหว่างดำเนินการ" +#: model:process.process,name:purchase.process_process_purchaseprocess0 +msgid "Purchase" +msgstr "" #. module: purchase -#: field:purchase.order,amount_untaxed:0 -msgid "Untaxed Amount" +#: view:purchase.order.line:0 +msgid "Stock Moves" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_stock_move_report_po +#: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_action_stock_move_report_po +msgid "Receptions Analysis" msgstr "" #. module: purchase @@ -153,15 +243,26 @@ msgid "Notes" msgstr "" #. module: purchase -#: rml:purchase.order:0 +#: code:addons/purchase/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You have to select a pricelist or a supplier in the purchase form !\n" +"Please set one before choosing a product." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: report:purchase.order:0 #: field:purchase.order,amount_tax:0 +#: view:purchase.order.line:0 #: field:purchase.order.line,taxes_id:0 msgid "Taxes" msgstr "ภาษี" #. module: purchase #: model:ir.actions.report.xml,name:purchase.report_purchase_order +#: model:ir.model,name:purchase.model_purchase_order #: model:process.node,name:purchase.process_node_purchaseorder0 +#: field:procurement.order,purchase_id:0 #: view:purchase.order:0 #: model:res.request.link,name:purchase.req_link_purchase_order #: field:stock.picking,purchase_id:0 @@ -169,20 +270,886 @@ msgid "Purchase Order" msgstr "ใบสั่งซื้อ" #. module: purchase -#: rml:purchase.quotation:0 -msgid "Regards," -msgstr "" +#: field:purchase.order,name:0 +#: view:purchase.order.line:0 +#: field:purchase.order.line,order_id:0 +msgid "Order Reference" +msgstr "คำสั่งอ้างอิง" #. module: purchase -#: rml:purchase.order:0 +#: report:purchase.order:0 msgid "Net Total :" msgstr "" +#. module: purchase +#: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_procurement_management_product +#: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_procurement_partner_contact_form +msgid "Products" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_purchase_order_report_graph +#: view:purchase.report:0 +msgid "Total Qty and Amount by month" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:process.transition,note:purchase.process_transition_packinginvoice0 +msgid "" +"A Pick list generates an invoice. Depending on the Invoicing control of the " +"sale order, the invoice is based on delivered or on ordered quantities." +msgstr "" + #. module: purchase #: selection:purchase.order,state:0 +#: selection:purchase.order.line,state:0 +#: selection:purchase.report,state:0 msgid "Cancelled" msgstr "" +#. module: purchase +#: code:addons/purchase/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "Purchase amount over the limit" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.order:0 +msgid "Convert to Purchase Order" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: field:purchase.order,pricelist_id:0 +#: field:purchase.report,pricelist_id:0 +msgid "Pricelist" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: selection:purchase.order,state:0 +#: selection:purchase.report,state:0 +msgid "Shipping Exception" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.order:0 +msgid "Origin" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:process.node,name:purchase.process_node_packinglist0 +#: model:process.node,name:purchase.process_node_productrecept0 +msgid "Incoming Products" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:process.node,name:purchase.process_node_packinginvoice0 +msgid "Outgoing Products" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.order:0 +msgid "Manually Corrected" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.report:0 +msgid " Month " +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.order:0 +msgid "Reference" +msgstr "อ้างอิง" + +#. module: purchase +#: code:addons/purchase/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "Cannot delete Purchase Order(s) which are in %s State!" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: field:purchase.report,dest_address_id:0 +msgid "Dest. Address Contact Name" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.actions.act_window,help:purchase.purchase_line_form_action2 +msgid "" +"If you set the invoicing control on a purchase order as \"Manual\", you can " +"track here all the purchase order lines for which you did not received the " +"supplier invoice yet. Once you are ready to receive a supplier invoice, you " +"can generate a draft supplier invoice based on the lines from this menu." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.report:0 +#: field:purchase.report,day:0 +msgid "Day" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: code:addons/purchase/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "Purchase order '%s' has been set in draft state." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: field:purchase.order.line,account_analytic_id:0 +msgid "Analytic Account" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.report:0 +#: field:purchase.report,nbr:0 +msgid "# of Lines" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: code:addons/purchase/wizard/purchase_order_group.py:0 +#, python-format +msgid "Warning" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: field:purchase.installer,purchase_analytic_plans:0 +msgid "Purchase Analytic Plans" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.model,name:purchase.model_purchase_installer +msgid "purchase.installer" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: selection:purchase.order.line,state:0 +msgid "Draft" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: report:purchase.order:0 +msgid "Net Price" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.order.line:0 +msgid "Order Line" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: help:purchase.order,shipped:0 +msgid "It indicates that a picking has been done" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: code:addons/purchase/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "Wrong Product UOM !" +msgstr "หน่วยของสินค้าไม่ถูกต้อง!" + +#. module: purchase +#: model:process.node,name:purchase.process_node_confirmpurchaseorder0 +#: selection:purchase.order.line,state:0 +msgid "Confirmed" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.report:0 +#: field:purchase.report,price_average:0 +msgid "Average Price" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: report:purchase.order:0 +msgid "Total :" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:process.transition.action,name:purchase.process_transition_action_confirmpurchaseorder0 +#: view:purchase.order.line_invoice:0 +msgid "Confirm" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_procurement_management_invoice +#: view:purchase.order:0 +msgid "Invoice Control" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: constraint:res.company:0 +msgid "Error! You can not create recursive companies." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: field:purchase.order,partner_ref:0 +msgid "Supplier Reference" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:process.transition,note:purchase.process_transition_productrecept0 +msgid "" +"A Pick list generates a supplier invoice. Depending on the Invoicing control " +"of the purchase order, the invoice is based on received or on ordered " +"quantities." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.order:0 +#: field:purchase.order,state:0 +#: view:purchase.order.line:0 +#: field:purchase.order.line,state:0 +#: view:purchase.report:0 +msgid "State" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.actions.act_window,help:purchase.action_stock_move_report_po +msgid "" +"Reception Analysis allows you to easily check and analyse your company order " +"receptions and the performance of your supplier's deliveries." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: report:purchase.quotation:0 +msgid "Tel.:" +msgstr "โทร.:" + +#. module: purchase +#: model:ir.model,name:purchase.model_stock_picking +#: field:purchase.order,picking_ids:0 +msgid "Picking List" +msgstr "ใบรายการรับ/จ่ายสินค้า" + +#. module: purchase +#: view:purchase.order:0 +msgid "Print" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_view_purchase_order_group +msgid "Merge Purchase orders" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: field:purchase.order,order_line:0 +msgid "Order Lines" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: code:addons/purchase/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "No Partner!" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: report:purchase.quotation:0 +msgid "Fax:" +msgstr "แฟกซ์:" + +#. module: purchase +#: view:purchase.report:0 +#: field:purchase.report,price_total:0 +msgid "Total Price" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.order:0 +msgid "To be Invoiced" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: field:purchase.report,partner_address_id:0 +msgid "Address Contact Name" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: help:purchase.order,invoice_method:0 +msgid "" +"From Order: a draft invoice will be pre-generated based on the purchase " +"order. The accountant will just have to validate this invoice for control.\n" +"From Picking: a draft invoice will be pre-generated based on validated " +"receptions.\n" +"Manual: allows you to generate suppliers invoices by chosing in the " +"uninvoiced lines of all manual purchase orders." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: code:addons/purchase/purchase.py:0 +#: code:addons/purchase/wizard/purchase_line_invoice.py:0 +#, python-format +msgid "Error !" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: code:addons/purchase/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You have to select a partner in the purchase form !\n" +"Please set one partner before choosing a product." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:board.board:0 +msgid "My Board" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: report:purchase.order:0 +msgid "Purchase Order Confirmation N°" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.actions.act_window,help:purchase.action_purchase_order_report_all +msgid "" +"Purchase Analysis allows you to easily check and analyse your company " +"purchase history and performance. From this menu you can track your " +"negotiation performance, the delivery performance of your suppliers, etc." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.order:0 +msgid "Approved by Supplier" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:process.transition,note:purchase.process_transition_invoicefrompackinglist0 +msgid "" +"The invoice is created automatically if the Invoice control of the purchase " +"order is 'On picking'. The invoice can also be generated manually by the " +"accountant (Invoice control = Manual)." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: selection:purchase.order,invoice_method:0 +msgid "From Order" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:process.transition.action,name:purchase.process_transition_action_invoicefrompurchaseorder0 +msgid "Create invoice" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: field:purchase.order.line,move_dest_id:0 +msgid "Reservation Destination" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: code:addons/purchase/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "Invalid action !" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: selection:purchase.order,state:0 +#: selection:purchase.order.line,state:0 +#: selection:purchase.report,state:0 +msgid "Done" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: selection:purchase.report,month:0 +msgid "July" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:res.company:0 +msgid "Configuration" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_purchase_by_supplier +#: view:purchase.report:0 +msgid "Purchase by supplier" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.order:0 +msgid "Total amount" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.act_purchase_order_2_stock_picking +msgid "Receptions" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: field:purchase.order,validator:0 +#: view:purchase.report:0 +msgid "Validated by" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:process.node,name:purchase.process_node_draftpurchaseorder0 +#: model:process.node,name:purchase.process_node_draftpurchaseorder1 +msgid "RFQ" +msgstr "ใบแจ้งขอใบเสนอราคา" + +#. module: purchase +#: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_procurement_management_pending_invoice +msgid "Supplier Invoices to Receive" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: help:purchase.installer,purchase_requisition:0 +msgid "" +"Manages your Purchase Requisition and allows you to easily keep track and " +"manage all your purchase orders." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.report:0 +msgid " Month-1 " +msgstr "" + +#. module: purchase +#: code:addons/purchase/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "There is no purchase journal defined for this company: \"%s\" (id:%d)" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: selection:purchase.order,invoice_method:0 +msgid "Manual" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: help:purchase.order,invoice_id:0 +msgid "An invoice generated for a purchase order" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.order:0 +#: field:purchase.order.line,date_order:0 +#: field:purchase.report,date:0 +msgid "Order Date" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:process.node,note:purchase.process_node_productrecept0 +msgid "Incoming products to control" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:process.transition,name:purchase.process_transition_approvingpurchaseorder0 +msgid "Approbation" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.model,name:purchase.model_res_partner +#: field:purchase.order.line,partner_id:0 +msgid "Partner" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:process.node,name:purchase.process_node_invoiceafterpacking0 +#: model:process.node,name:purchase.process_node_invoicecontrol0 +msgid "Draft Invoice" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: help:purchase.installer,purchase_analytic_plans:0 +msgid "Manages analytic distribution and purchase orders." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: help:purchase.order,minimum_planned_date:0 +msgid "" +"This is computed as the minimum scheduled date of all purchase order lines' " +"products." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: field:purchase.installer,progress:0 +msgid "Configuration Progress" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: field:purchase.installer,purchase_requisition:0 +msgid "Purchase Requisition" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.report:0 +#: field:purchase.report,delay_pass:0 +msgid "Days to Deliver" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_action_picking_tree_in_move +#: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_procurement_management_inventory +msgid "Receive Products" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.model,name:purchase.model_procurement_order +msgid "Procurement" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: selection:purchase.report,month:0 +msgid "September" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:process.node,note:purchase.process_node_purchaseorder0 +msgid "Confirmed purchase order to invoice" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: field:purchase.installer,config_logo:0 +msgid "Image" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.report:0 +msgid "Total Orders Lines by User per month" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.report:0 +#: field:purchase.report,month:0 +msgid "Month" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: selection:purchase.order,state:0 +#: selection:purchase.report,state:0 +msgid "Waiting Supplier Ack" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: report:purchase.quotation:0 +msgid "Request for Quotation :" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:board.board:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.purchase_waiting +msgid "Purchase Order Waiting Approval" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.order:0 +msgid "Total Untaxed amount" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: field:purchase.order,shipped:0 +#: field:purchase.order,shipped_rate:0 +msgid "Received" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:process.node,note:purchase.process_node_packinglist0 +msgid "List of ordered products." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: help:purchase.order,picking_ids:0 +msgid "" +"This is the list of picking list that have been generated for this purchase" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.module.module,shortdesc:purchase.module_meta_information +#: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_procurement_management +msgid "Purchase Management" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:process.node,note:purchase.process_node_invoiceafterpacking0 +#: model:process.node,note:purchase.process_node_invoicecontrol0 +msgid "To be reviewed by the accountant." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.purchase_line_form_action2 +#: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_line_order_draft +msgid "Purchase Lines Not Invoiced" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: report:purchase.order:0 +msgid "Taxes :" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: field:purchase.order,invoiced_rate:0 +#: field:purchase.order.line,invoiced:0 +msgid "Invoiced" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.report:0 +#: field:purchase.report,category_id:0 +msgid "Category" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:process.node,note:purchase.process_node_approvepurchaseorder0 +#: model:process.node,note:purchase.process_node_confirmpurchaseorder0 +msgid "State of the Purchase Order." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.report:0 +msgid " Year " +msgstr "" + +#. module: purchase +#: field:purchase.report,state:0 +msgid "Order State" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_view_purchase_line_invoice +msgid "Create invoices" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.model,name:purchase.model_purchase_order_line +#: view:purchase.order.line:0 +#: field:stock.move,purchase_line_id:0 +msgid "Purchase Order Line" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: constraint:res.partner:0 +msgid "Error ! You can not create recursive associated members." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.order:0 +msgid "Calendar View" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.model,name:purchase.model_purchase_order_group +msgid "Purchase Order Merge" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: report:purchase.quotation:0 +msgid "Regards," +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_negotiation_by_supplier +#: view:purchase.report:0 +msgid "Negotiation by Supplier" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:res.partner:0 +msgid "Purchase Properties" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:process.transition,note:purchase.process_transition_purchaseinvoice0 +msgid "" +"A purchase order generates a supplier invoice, as soon as it is confirmed by " +"the buyer. Depending on the Invoicing control of the purchase order, the " +"invoice is based on received or on ordered quantities." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: field:purchase.order,amount_untaxed:0 +msgid "Untaxed Amount" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: help:purchase.order,invoiced:0 +msgid "It indicates that an invoice has been paid" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.actions.act_window,help:purchase.purchase_form_action +msgid "" +"From the Purchase Orders menu, you can track the status of your orders: " +"products received, invoice received and controlled.\n" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: selection:purchase.report,month:0 +msgid "August" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_qty_per_product +#: view:purchase.report:0 +msgid "Qty. per product" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: constraint:stock.move:0 +msgid "You try to assign a lot which is not from the same product" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: help:purchase.order,date_order:0 +msgid "Date on which this document has been created." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:res.partner:0 +msgid "Sales & Purchases" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: selection:purchase.report,month:0 +msgid "June" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.model,name:purchase.model_purchase_report +msgid "Purchases Orders" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.order.line:0 +msgid "Manual Invoices" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: code:addons/purchase/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Somebody has just confirmed a purchase with an amount over the defined limit" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: selection:purchase.report,month:0 +msgid "November" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.report:0 +msgid "Extended Filters..." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: code:addons/purchase/purchase.py:0 +#: code:addons/purchase/wizard/purchase_line_invoice.py:0 +#, python-format +msgid "There is no expense account defined for this product: \"%s\" (id:%d)" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: code:addons/purchase/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "You must first cancel all invoices attached to this purchase order." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.actions.act_window,help:purchase.action_invoice_pending +msgid "" +"Use this menu to control the invoices to be received by your supplier. " +"OpenERP pre-generates draft of invoices based on your purchase orders or " +"your receptions. Once you receive a supplier invoice, you can control it " +"according to the draft of invoice and validate it." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: code:addons/purchase/wizard/purchase_order_group.py:0 +#, python-format +msgid "Please select multiple order to merge in the list view." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:process.transition,name:purchase.process_transition_createpackinglist0 +msgid "Pick list generated" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.order:0 +msgid "Exception" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: selection:purchase.report,month:0 +msgid "October" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.order:0 +msgid "Compute" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: selection:purchase.report,month:0 +msgid "January" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.model,name:purchase.model_res_company +msgid "Companies" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.order:0 +msgid "Cancel Purchase Order" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: constraint:stock.move:0 +msgid "You must assign a production lot for this product" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:process.transition,note:purchase.process_transition_createpackinglist0 +msgid "A pick list is generated to track the incoming products." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_deshboard +msgid "Dashboard" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.report:0 +#: field:purchase.report,price_standard:0 +msgid "Products Value" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: help:purchase.order,amount_tax:0 +msgid "The tax amount" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.order:0 +#: view:purchase.report:0 +msgid "Quotations" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_po_per_month_tree +#: view:purchase.report:0 +msgid "Purchase order per month" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.order.line:0 +msgid "History" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_purchase_line_product_tree +msgid "Purchases" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.report:0 +#: field:purchase.report,delay:0 +msgid "Days to Validate" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: help:purchase.order,origin:0 +msgid "Reference of the document that generated this purchase order request." +msgstr "" + #. module: purchase #: help:purchase.order,state:0 msgid "" @@ -194,467 +1161,41 @@ msgid "" "or in the reception of goods, the state becomes in exception." msgstr "" -#. module: purchase -#: field:purchase.order,origin:0 -msgid "Origin" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: model:process.node,name:purchase.process_node_packinglist0 -msgid "Incoming Products" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: rml:purchase.order:0 -#: rml:purchase.quotation:0 -msgid "Qty" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: view:purchase.order:0 -msgid "Manually Corrected" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: view:purchase.order:0 -msgid "Reference" -msgstr "อ้างอิง" - -#. module: purchase -#: rml:purchase.order:0 -msgid "TVA :" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: rml:purchase.quotation:0 -msgid "Tel.:" -msgstr "โทร.:" - -#. module: purchase -#: field:purchase.order.line,account_analytic_id:0 -msgid "Analytic Account" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: model:ir.model,name:purchase.model_purchase_order_line -msgid "Purchase Order lines" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: field:purchase.order,validator:0 -msgid "Validated by" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: help:purchase.order,invoice_method:0 -msgid "" -"From Order: a draft invoice will be pre-generated based on the purchase " -"order. The accountant will just have to validate this invoice for control.\n" -"From Picking: a draft invoice will be pre-genearted based on validated " -"receptions.\n" -"Manual: no invoice will be pre-generated. The accountant will have to encode " -"manually." -msgstr "" - -#. module: purchase -#: model:process.node,note:purchase.process_node_packinginvoice0 -msgid "Invoice based on deliveries" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: rml:purchase.order:0 -msgid "Net Price" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: view:purchase.order.line:0 -msgid "Order Line" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: selection:purchase.order,state:0 -#: code:addons/purchase/purchase.py:0 -msgid "Confirmed" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: model:process.node,name:purchase.process_node_productrecept0 -msgid "Product Receipt" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: model:process.transition.action,name:purchase.process_transition_action_confirmpurchaseorder0 -msgid "Confirm" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: view:purchase.order:0 -msgid "Invoice Control" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: model:process.node,name:purchase.process_node_draftpurchaseorder0 -#: model:process.node,name:purchase.process_node_draftpurchaseorder1 -msgid "RFQ" -msgstr "ใบแจ้งขอใบเสนอราคา" - -#. module: purchase -#: selection:purchase.order,state:0 -#: code:addons/purchase/purchase.py:0 -msgid "Waiting" -msgstr "กำลังรอ" - -#. module: purchase -#: field:purchase.order,picking_ids:0 -msgid "Picking List" -msgstr "ใบรายการรับ/จ่ายสินค้า" - -#. module: purchase -#: field:purchase.order,warehouse_id:0 -msgid "Warehouse" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: field:purchase.order,order_line:0 -msgid "Order Lines" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: model:process.transition,note:purchase.process_transition_confirmingpurchaseorder1 -msgid "Confirm Purchase order from Request for quotation without origin" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: rml:purchase.quotation:0 -msgid "Fax:" -msgstr "แฟกซ์:" - -#. module: purchase -#: view:purchase.order:0 -msgid "Untaxed amount" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: rml:purchase.quotation:0 -msgid "Expected Date" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: rml:purchase.order:0 -msgid "Shipping address :" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: model:product.pricelist.type,name:purchase.pricelist_type_purchase -#: field:res.partner,property_product_pricelist_purchase:0 -msgid "Purchase Pricelist" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: field:purchase.order,minimum_planned_date:0 -msgid "Planned Date" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: view:purchase.order:0 -msgid "Approved by Supplier" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.act_purchase_order_2_stock_picking -msgid "Packing" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: model:ir.actions.wizard,name:purchase.purchase_order_merge -msgid "Merge purchases" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: field:purchase.order.line,move_dest_id:0 -msgid "Reservation Destination" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: field:purchase.order,name:0 -msgid "Order Reference" -msgstr "คำสั่งอ้างอิง" - -#. module: purchase -#: selection:purchase.order,state:0 -#: code:addons/purchase/purchase.py:0 -msgid "Done" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: field:purchase.order,pricelist_id:0 -msgid "Pricelist" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: model:process.node,note:purchase.process_node_purchaseorder0 -msgid "When controlling invoice from orders" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: constraint:ir.ui.view:0 -msgid "Invalid XML for View Architecture!" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: model:process.node,note:purchase.process_node_invoicecontrol0 -msgid "Pre-generated supplier invoice to control based on order" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: model:process.transition,name:purchase.process_transition_invoicefrompurchase0 -msgid "Invoice from Purchase" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: model:process.node,note:purchase.process_node_packinglist0 -msgid "Packing is created for the products reception control." -msgstr "" - -#. module: purchase -#: selection:purchase.order,invoice_method:0 -msgid "Manual" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: model:process.transition,name:purchase.process_transition_confirmingpurchaseorder1 -msgid "Confirming Purchase" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: model:process.transition,note:purchase.process_transition_approvingpurchaseorder0 -msgid "Approve Purchase order after Confirming" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: selection:purchase.order,state:0 -#: code:addons/purchase/purchase.py:0 -msgid "Shipping Exception" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: model:process.node,note:purchase.process_node_draftpurchaseorder1 -msgid "Encoded manually by the user." -msgstr "" - -#. module: purchase -#: help:purchase.order,minimum_planned_date:0 -msgid "" -"This is computed as the minimum scheduled date of all purchase order lines' " -"products." -msgstr "" - -#. module: purchase -#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.act_res_partner_2_purchase_order -msgid "Purchase orders" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: help:purchase.order,dest_address_id:0 -msgid "" -"Put an address if you want to deliver directly from the supplier to the " -"customer.In this case, it will remove the warehouse link and set the " -"customer location." -msgstr "" - -#. module: purchase -#: rml:purchase.quotation:0 -msgid "Request for Quotation :" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: model:process.transition,note:purchase.process_transition_confirmingpurchaseorder0 -msgid "Confirm Purchase order from Request for quotation" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: view:purchase.order:0 -msgid "Confirm Purchase Order" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: help:purchase.order,picking_ids:0 -msgid "" -"This is the list of picking list that have been generated for this purchase" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: model:ir.module.module,shortdesc:purchase.module_meta_information -#: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_root -msgid "Purchase Management" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: field:purchase.order,partner_ref:0 -msgid "Partner Ref." -msgstr "" - -#. module: purchase -#: rml:purchase.order:0 -msgid "Taxes :" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: field:purchase.order,invoiced_rate:0 -msgid "Invoiced" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: field:purchase.order,dest_address_id:0 -msgid "Destination Address" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: view:purchase.order.line:0 -#: field:stock.move,purchase_line_id:0 -msgid "Purchase Order Line" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: view:purchase.order:0 -msgid "Calendar View" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: view:purchase.order:0 -msgid "Set to Draft" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: model:process.node,note:purchase.process_node_approvepurchaseorder0 -msgid "Purchase order is approved by supplier." -msgstr "" - -#. module: purchase -#: model:process.node,name:purchase.process_node_invoiceafterpacking0 -#: model:process.node,name:purchase.process_node_invoicecontrol0 -msgid "Draft Invoice" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: model:ir.model,name:purchase.model_purchase_order -msgid "Purchase order" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: model:process.node,note:purchase.process_node_draftpurchaseorder0 -msgid "Request for quotation is proposed by the system." -msgstr "" - -#. module: purchase -#: model:process.transition,name:purchase.process_transition_packinginvoice0 -msgid "Packing Invoice" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: model:process.transition,note:purchase.process_transition_invoicefrompackinglist0 -msgid "Creates invoice from packin list" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: help:purchase.order,date_order:0 -msgid "Date on which this document has been created." -msgstr "" - -#. module: purchase -#: view:purchase.order:0 -msgid "Delivery & Invoices" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: field:purchase.order,date_order:0 -msgid "Date" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: help:purchase.order,origin:0 -msgid "Reference of the document that generated this purchase order request." -msgstr "" - -#. module: purchase -#: rml:purchase.order:0 -msgid "Tél. :" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: model:process.transition,note:purchase.process_transition_purchaseinvoice0 -msgid "After Purchase order , Create invoice." -msgstr "" - -#. module: purchase -#: field:purchase.order.line,date_planned:0 -msgid "Scheduled date" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: rml:purchase.order:0 -msgid "Our Order Reference" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: rml:purchase.quotation:0 -msgid "TVA:" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: view:purchase.order:0 -msgid "Compute" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: constraint:product.pricelist.version:0 -msgid "You cannot have 2 pricelist versions that overlap!" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: view:purchase.order:0 -msgid "Cancel Purchase Order" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: model:process.transition,name:purchase.process_transition_createpackinglist0 -msgid "Create Packing list" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: rml:purchase.order:0 -msgid "Total :" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: model:process.transition,note:purchase.process_transition_createpackinglist0 -msgid "When purchase order is approved , it creates its packing list." -msgstr "" - -#. module: purchase -#: view:purchase.order.line:0 -msgid "History" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: field:purchase.order,state:0 -msgid "Order Status" -msgstr "" - #. module: purchase #: field:purchase.order.line,price_subtotal:0 msgid "Subtotal" msgstr "" +#. module: purchase +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.purchase_rfq +#: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_rfq +msgid "Requests for Quotation" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: help:purchase.order,date_approve:0 +msgid "Date on which purchase order has been approved" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: selection:purchase.order,state:0 +#: selection:purchase.report,state:0 +msgid "Waiting" +msgstr "กำลังรอ" + #. module: purchase #: model:product.pricelist.version,name:purchase.ver0 msgid "Default Purchase Pricelist Version" msgstr "" #. module: purchase -#: rml:purchase.order:0 -#: field:purchase.order.line,price_unit:0 -msgid "Unit Price" +#: view:purchase.order.line:0 +msgid "General Information" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_purchase_install_module +msgid "Purchases Application Configuration" msgstr "" #. module: purchase @@ -663,177 +1204,348 @@ msgid "Fiscal Position" msgstr "" #. module: purchase -#: rml:purchase.order:0 +#: report:purchase.order:0 msgid "Request for Quotation N°" msgstr "" #. module: purchase +#: model:process.transition,name:purchase.process_transition_invoicefrompackinglist0 +#: model:process.transition,name:purchase.process_transition_invoicefrompurchase0 #: field:purchase.order,invoice_id:0 msgid "Invoice" msgstr "" +#. module: purchase +#: selection:purchase.report,month:0 +msgid "December" +msgstr "" + #. module: purchase #: model:process.transition.action,name:purchase.process_transition_action_approvingcancelpurchaseorder0 #: model:process.transition.action,name:purchase.process_transition_action_cancelpurchaseorder0 -#: wizard_button:purchase.order.merge,init,end:0 +#: view:purchase.order:0 +#: view:purchase.order.group:0 +#: view:purchase.order.line_invoice:0 msgid "Cancel" msgstr "" #. module: purchase -#: view:res.partner:0 -msgid "Purchases Properties" +#: view:purchase.order:0 +#: view:purchase.order.line:0 +msgid "Purchase Order Lines" msgstr "" #. module: purchase -#: field:purchase.order.line,order_id:0 -msgid "Order Ref" +#: model:process.transition,note:purchase.process_transition_approvingpurchaseorder0 +msgid "The supplier approves the Purchase Order." msgstr "" #. module: purchase +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.act_res_partner_2_purchase_order #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.purchase_form_action #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_form_action +#: view:purchase.report:0 msgid "Purchase Orders" msgstr "" #. module: purchase -#: wizard_view:purchase.order.merge,init:0 -#: wizard_button:purchase.order.merge,init,merge:0 +#: field:purchase.order,origin:0 +msgid "Source Document" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.order.group:0 msgid "Merge orders" msgstr "" #. module: purchase -#: constraint:ir.model:0 -msgid "" -"The Object name must start with x_ and not contain any special character !" +#: model:ir.model,name:purchase.model_purchase_order_line_invoice +msgid "Purchase Order Line Make Invoice" msgstr "" #. module: purchase -#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.purchase_form_action_new -#: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_form_action_new -msgid "New Purchase Order" +#: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_action_picking_tree4 +msgid "Incoming Shipments" msgstr "" #. module: purchase -#: field:purchase.order,shipped:0 -#: field:purchase.order,shipped_rate:0 -msgid "Received" +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_purchase_order_by_user_all +msgid "Total Orders by User per month" msgstr "" #. module: purchase #: model:ir.actions.report.xml,name:purchase.report_purchase_quotation #: selection:purchase.order,state:0 +#: selection:purchase.report,state:0 msgid "Request for Quotation" msgstr "" #. module: purchase -#: model:process.node,name:purchase.process_node_packinginvoice0 -msgid "Out Packing" +#: report:purchase.order:0 +msgid "Tél. :" msgstr "" #. module: purchase -#: model:process.node,note:purchase.process_node_productrecept0 -msgid "Control invoices on receptions" +#: field:purchase.order,create_uid:0 +#: view:purchase.report:0 +#: field:purchase.report,user_id:0 +msgid "Responsible" msgstr "" #. module: purchase -#: rml:purchase.order:0 +#: report:purchase.order:0 +msgid "Our Order Reference" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.order:0 +#: view:purchase.order.line:0 +msgid "Search Purchase Order" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: field:purchase.order,warehouse_id:0 +#: view:purchase.report:0 +#: field:purchase.report,warehouse_id:0 +msgid "Warehouse" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:process.node,note:purchase.process_node_draftpurchaseorder0 +#: model:process.node,note:purchase.process_node_draftpurchaseorder1 +msgid "Request for Quotations." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: report:purchase.order:0 msgid "Date Req." msgstr "" #. module: purchase #: field:purchase.order,date_approve:0 +#: field:purchase.report,date_approve:0 msgid "Date Approved" msgstr "" #. module: purchase -#: model:ir.module.module,description:purchase.module_meta_information -msgid "" -"Module for purchase management\n" -" Request for quotation, Create Supplier Invoice, Print Order..." +#: code:addons/purchase/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "Could not cancel this purchase order !" msgstr "" #. module: purchase +#: report:purchase.order:0 +#: field:purchase.order.line,price_unit:0 +msgid "Unit Price" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.order:0 +msgid "Delivery & Invoicing" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.actions.act_window,help:purchase.purchase_rfq +msgid "" +"With the Requests for quotation menu you can create new request for " +"quotations, review existing one and confirm them to order once the supplier " +"offer is approved. When you confirm a RfQ, OpenERP will convert it to a " +"Purchase Order and generate the next steps: draft reception of the products, " +"invoice to control." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: field:purchase.order.line,date_planned:0 +msgid "Scheduled Date" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: field:purchase.order,product_id:0 +#: view:purchase.order.line:0 #: field:purchase.order.line,product_id:0 +#: view:purchase.report:0 +#: field:purchase.report,product_id:0 msgid "Product" msgstr "" #. module: purchase -#: rml:purchase.order:0 +#: model:process.transition,name:purchase.process_transition_confirmingpurchaseorder0 +#: model:process.transition,name:purchase.process_transition_confirmingpurchaseorder1 +msgid "Confirmation" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: report:purchase.order:0 #: field:purchase.order.line,name:0 -#: rml:purchase.quotation:0 +#: report:purchase.quotation:0 msgid "Description" msgstr "" #. module: purchase -#: model:process.transition,name:purchase.process_transition_productrecept0 -msgid "Product recept invoice" +#: model:process.node,note:purchase.process_node_packinginvoice0 +msgid "Outgoing products to invoice" msgstr "" #. module: purchase -#: rml:purchase.quotation:0 +#: report:purchase.quotation:0 msgid "Expected Delivery address:" msgstr "" #. module: purchase -#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.purchase_form_action3 -#: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_form_action3 -msgid "Purchase Order Waiting Approval" +#: help:purchase.order,amount_untaxed:0 +msgid "The amount without tax" msgstr "" #. module: purchase -#: model:process.transition,name:purchase.process_transition_confirmingpurchaseorder0 -msgid "Confirming Purchase Order" +#: model:ir.actions.act_window,help:purchase.action_supplier_address_form +msgid "" +"Access your supplier records and maintain your relationship with them. You " +"can track all your interactions with them through the history tab: emails, " +"orders, meeting, etc." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: field:purchase.order.line,invoice_lines:0 +msgid "Invoice Lines" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.order:0 +msgid "Delivery" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:board.board:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.purchase_draft +msgid "Request for Quotations" msgstr "" #. module: purchase #: field:purchase.order.line,product_uom:0 +#: view:purchase.report:0 msgid "Product UOM" msgstr "" +#. module: purchase +#: report:purchase.order:0 +#: report:purchase.quotation:0 +msgid "Qty" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: field:purchase.order,partner_address_id:0 +msgid "Address" +msgstr "" + #. module: purchase #: field:purchase.order.line,move_ids:0 msgid "Reservation" msgstr "" #. module: purchase -#: model:process.node,note:purchase.process_node_confirmpurchaseorder0 -msgid "Purchase order is confirmed by the user." +#: code:addons/purchase/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "Could not cancel purchase order !" msgstr "" #. module: purchase -#: model:process.transition,name:purchase.process_transition_purchaseinvoice0 -msgid "Purchase Invoice" +#: model:process.transition,note:purchase.process_transition_confirmingpurchaseorder1 +msgid "" +"In case there is no supplier for this product, the buyer can fill the form " +"manually and confirm it. The RFQ becomes a confirmed Purchase Order." msgstr "" #. module: purchase -#: rml:purchase.order:0 +#: selection:purchase.report,month:0 +msgid "February" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_purchase_order_report_all +#: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_action_purchase_order_report_all +msgid "Purchase Analysis" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: report:purchase.order:0 msgid "Your Order Reference" msgstr "" -#. module: purchase -#: rml:purchase.order:0 -msgid "Purchase Order Confirmation N°" -msgstr "" - #. module: purchase #: view:purchase.order:0 -msgid "Total amount" +#: field:purchase.order,minimum_planned_date:0 +#: report:purchase.quotation:0 +#: field:purchase.report,expected_date:0 +msgid "Expected Date" msgstr "" #. module: purchase -#: rml:purchase.order:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_total_price_by_product_by_state +#: view:purchase.report:0 +msgid "Total price by product by state" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: report:purchase.quotation:0 +msgid "TVA:" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: report:purchase.order:0 +#: field:purchase.order,date_order:0 msgid "Date Ordered" msgstr "" +#. module: purchase +#: report:purchase.order:0 +msgid "Shipping address :" +msgstr "" + #. module: purchase #: view:purchase.order:0 msgid "Purchase Control" msgstr "" #. module: purchase -#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.purchase_form_action2 -#: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_order_draft -msgid "Request For Quotations" +#: selection:purchase.report,month:0 +msgid "March" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: selection:purchase.report,month:0 +msgid "April" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.order.group:0 +msgid "" +" Please note that: \n" +" \n" +" Orders will only be merged if: \n" +" * Purchase Orders are in draft \n" +" * Purchase Orders belong to the same supplier \n" +" * Purchase Orders are have same stock location, same pricelist \n" +" \n" +" Lines will only be merged if: \n" +" * Order lines are exactly the same except for the product,quantity and unit " +"\n" +" " +msgstr "" + +#. module: purchase +#: field:purchase.report,product_uom:0 +msgid "Product UoM" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: field:purchase.report,negociation:0 +msgid "Purchase-Standard Price" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:product.pricelist.type,name:purchase.pricelist_type_purchase +#: field:res.partner,property_product_pricelist_purchase:0 +msgid "Purchase Pricelist" msgstr "" #. module: purchase @@ -847,13 +1559,31 @@ msgid "Approve" msgstr "อนุมัติ" #. module: purchase -#: model:process.node,name:purchase.process_node_approvepurchaseorder0 -msgid "Approved Purchase" +#: view:purchase.order:0 +msgid "To Approve" msgstr "" #. module: purchase -#: model:process.transition,note:purchase.process_transition_packinginvoice0 -msgid "From Packing list, Create invoice." +#: view:purchase.order.line:0 +msgid "Invoicing" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: help:purchase.order.line,state:0 +msgid "" +" * The 'Draft' state is set automatically when purchase order in draft " +"state. \n" +"* The 'Confirmed' state is set automatically as confirm when purchase order " +"in confirm state. \n" +"* The 'Done' state is set automatically when purchase order is set as done. " +" \n" +"* The 'Cancelled' state is set automatically when user cancel purchase order." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: code:addons/purchase/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "Purchase order '%s' is cancelled." msgstr "" #. module: purchase @@ -862,61 +1592,98 @@ msgid "Total" msgstr "" #. module: purchase -#: wizard_view:purchase.order.merge,init:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_supplier_address_form +msgid "Addresses" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.order.group:0 msgid "Are you sure you want to merge these orders ?" msgstr "" #. module: purchase -#: model:process.transition,name:purchase.process_transition_approvingpurchaseorder0 -msgid "Approving Purchase Order" +#: view:purchase.order:0 +#: view:purchase.order.line:0 +#: view:purchase.report:0 +msgid "Group By..." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:process.transition,name:purchase.process_transition_purchaseinvoice0 +msgid "From a purchase order" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: report:purchase.order:0 +msgid "TVA :" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: help:purchase.order,amount_total:0 +msgid "The total amount" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: selection:purchase.report,month:0 +msgid "May" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: field:res.company,po_lead:0 +msgid "Purchase Lead Time" msgstr "" #. module: purchase #: model:process.transition,note:purchase.process_transition_invoicefrompurchase0 -msgid "After approved purchase order , it comes into the supplier invoice" +msgid "" +"The invoice is created automatically if the Invoice control of the purchase " +"order is 'On order'. The invoice can also be generated manually by the " +"accountant (Invoice control = Manual)." msgstr "" #. module: purchase -#: view:purchase.order.line:0 -msgid "Stock Moves" +#: view:purchase.report:0 +#: field:purchase.report,name:0 +msgid "Year" msgstr "" #. module: purchase -#: selection:report.purchase.order.category,state:0 -#: selection:report.purchase.order.product,state:0 -msgid "Waiting Schedule" +#: view:purchase.installer:0 +msgid "title" msgstr "" #. module: purchase -#: field:report.purchase.order.category,price_total:0 -#: field:report.purchase.order.product,price_total:0 -msgid "Total Price" +#: model:ir.model,name:purchase.model_stock_partial_move +msgid "Partial Move" msgstr "" #. module: purchase -#: selection:report.purchase.order.category,state:0 -#: selection:report.purchase.order.product,state:0 -msgid "Quotation" +#: model:ir.model,name:purchase.model_stock_move +msgid "Stock Move" msgstr "" #. module: purchase -#: selection:report.purchase.order.category,state:0 -#: selection:report.purchase.order.product,state:0 -msgid "Manual in progress" +#: view:purchase.order:0 +msgid "Untaxed amount" msgstr "" #. module: purchase -#: selection:report.purchase.order.category,state:0 -#: selection:report.purchase.order.product,state:0 -msgid "In progress" +#: view:purchase.report:0 +msgid "Orders" msgstr "" #. module: purchase -#: code:addons/purchase/purchase.py:0 -#, python-format -msgid "Cannot delete Purchase Order(s) which are in %s State!" +#: help:purchase.order,name:0 +msgid "" +"unique number of the purchase order,computed automatically when the purchase " +"order is created" msgstr "" -#, python-format -#~ msgid "Wrong Product UOM !" -#~ msgstr "หน่วยของสินค้าไม่ถูกต้อง!" +#. module: purchase +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.open_board_purchase +#: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_board_purchase +msgid "Purchase Dashboard" +msgstr "" + +#~ msgid "Purchase Orders in Progress" +#~ msgstr "ใบสั่งซื้ออยู่ระหว่างดำเนินการ" diff --git a/addons/purchase/i18n/tlh.po b/addons/purchase/i18n/tlh.po index 1900b8e5b5d..2170783c81b 100644 --- a/addons/purchase/i18n/tlh.po +++ b/addons/purchase/i18n/tlh.po @@ -6,29 +6,52 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" -"POT-Creation-Date: 2009-08-28 16:01+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:44+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-02-03 06:24+0000\n" "Last-Translator: <>\n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-30 05:13+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 04:46+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" +#. module: purchase +#: model:process.transition,note:purchase.process_transition_confirmingpurchaseorder0 +msgid "" +"The buyer has to approve the RFQ before being sent to the supplier. The RFQ " +"becomes a confirmed Purchase Order." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: code:addons/purchase/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "You can not confirm purchase order without Purchase Order Lines." +msgstr "" + #. module: purchase #: field:purchase.order,invoiced:0 msgid "Invoiced & Paid" msgstr "" #. module: purchase -#: model:process.node,note:purchase.process_node_invoiceafterpacking0 -msgid "Supplier Invoice pre-generated on receptions for control" +#: field:purchase.order,location_id:0 +#: view:purchase.report:0 +#: field:purchase.report,location_id:0 +msgid "Destination" msgstr "" #. module: purchase -#: field:purchase.order,location_id:0 -msgid "Destination" +#: code:addons/purchase/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You have to select a product UOM in the same category than the purchase UOM " +"of the product" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: help:purchase.report,date:0 +msgid "Date on which this document has been created" msgstr "" #. module: purchase @@ -37,43 +60,99 @@ msgid "From Picking" msgstr "" #. module: purchase -#: rml:purchase.order:0 +#: field:purchase.order,dest_address_id:0 +msgid "Destination Address" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: report:purchase.order:0 +#: field:purchase.report,validator:0 msgid "Validated By" msgstr "" #. module: purchase -#: constraint:ir.actions.act_window:0 -msgid "Invalid model name in the action definition." -msgstr "" - -#. module: purchase +#: view:purchase.order:0 #: field:purchase.order,partner_id:0 +#: view:purchase.order.line:0 +#: view:purchase.report:0 +#: field:purchase.report,partner_id:0 msgid "Supplier" msgstr "" #. module: purchase -#: view:purchase.order:0 -msgid "Delivery" +#: view:purchase.order.line_invoice:0 +msgid "Do you want to generate the supplier invoices ?" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: code:addons/purchase/wizard/purchase_line_invoice.py:0 +#, python-format +msgid "Supplier Invoices" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.report:0 +msgid "Purchase Orders Statistics" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:process.transition,name:purchase.process_transition_packinginvoice0 +#: model:process.transition,name:purchase.process_transition_productrecept0 +msgid "From a Pick list" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: code:addons/purchase/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "No Pricelist !" msgstr "" #. module: purchase #: field:purchase.order.line,product_qty:0 +#: view:purchase.report:0 +#: field:purchase.report,quantity:0 msgid "Quantity" msgstr "" #. module: purchase -#: selection:purchase.order,invoice_method:0 -msgid "From Order" +#: view:purchase.order.line_invoice:0 +msgid "Select an Open Sale Order" msgstr "" #. module: purchase -#: model:process.node,name:purchase.process_node_confirmpurchaseorder0 -msgid "Confirmed Purchase" +#: field:purchase.order,company_id:0 +#: field:purchase.order.line,company_id:0 +#: view:purchase.report:0 +#: field:purchase.report,company_id:0 +msgid "Company" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: help:res.company,po_lead:0 +msgid "This is the leads/security time for each purchase order." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: code:addons/purchase/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "You must first cancel all picking attached to this purchase order." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:board.board:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_purchase_order_monthly_categ_graph +#: view:purchase.report:0 +msgid "Monthly Purchase by Category" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.order:0 +msgid "Set to Draft" msgstr "" #. module: purchase #: selection:purchase.order,state:0 -#: code:addons/purchase/purchase.py:0 +#: selection:purchase.report,state:0 msgid "Invoice Exception" msgstr "" @@ -83,8 +162,16 @@ msgid "Default Purchase Pricelist" msgstr "" #. module: purchase -#: model:process.transition.action,name:purchase.process_transition_action_invoicefrompurchaseorder0 -msgid "Create invoice" +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_current_purchases +msgid "Current purchases" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: help:purchase.order,dest_address_id:0 +msgid "" +"Put an address if you want to deliver directly from the supplier to the " +"customer.In this case, it will remove the warehouse link and set the " +"customer location." msgstr "" #. module: purchase @@ -95,15 +182,10 @@ msgid "" msgstr "" #. module: purchase -#: rml:purchase.order:0 +#: report:purchase.order:0 msgid "Fax :" msgstr "" -#. module: purchase -#: model:process.transition,note:purchase.process_transition_productrecept0 -msgid "Create invoice from product recept" -msgstr "" - #. module: purchase #: help:purchase.order,pricelist_id:0 msgid "" @@ -112,13 +194,14 @@ msgid "" msgstr "" #. module: purchase -#: model:process.process,name:purchase.process_process_purchaseprocess0 -msgid "Purchase Process" +#: model:ir.model,name:purchase.model_stock_partial_picking +msgid "Partial Picking" msgstr "" #. module: purchase -#: model:process.transition,name:purchase.process_transition_invoicefrompackinglist0 -msgid "Invoice from Packing list" +#: code:addons/purchase/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "Purchase order '%s' is confirmed." msgstr "" #. module: purchase @@ -127,20 +210,27 @@ msgid "Approve Purchase" msgstr "" #. module: purchase +#: model:process.node,name:purchase.process_node_approvepurchaseorder0 +#: view:purchase.order:0 #: selection:purchase.order,state:0 -#: code:addons/purchase/purchase.py:0 +#: selection:purchase.report,state:0 msgid "Approved" msgstr "" #. module: purchase -#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.purchase_form_action4 -#: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_form_action4 -msgid "Purchase Orders in Progress" +#: model:process.process,name:purchase.process_process_purchaseprocess0 +msgid "Purchase" msgstr "" #. module: purchase -#: field:purchase.order,amount_untaxed:0 -msgid "Untaxed Amount" +#: view:purchase.order.line:0 +msgid "Stock Moves" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_stock_move_report_po +#: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_action_stock_move_report_po +msgid "Receptions Analysis" msgstr "" #. module: purchase @@ -152,15 +242,26 @@ msgid "Notes" msgstr "" #. module: purchase -#: rml:purchase.order:0 +#: code:addons/purchase/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You have to select a pricelist or a supplier in the purchase form !\n" +"Please set one before choosing a product." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: report:purchase.order:0 #: field:purchase.order,amount_tax:0 +#: view:purchase.order.line:0 #: field:purchase.order.line,taxes_id:0 msgid "Taxes" msgstr "" #. module: purchase #: model:ir.actions.report.xml,name:purchase.report_purchase_order +#: model:ir.model,name:purchase.model_purchase_order #: model:process.node,name:purchase.process_node_purchaseorder0 +#: field:procurement.order,purchase_id:0 #: view:purchase.order:0 #: model:res.request.link,name:purchase.req_link_purchase_order #: field:stock.picking,purchase_id:0 @@ -168,20 +269,886 @@ msgid "Purchase Order" msgstr "" #. module: purchase -#: rml:purchase.quotation:0 -msgid "Regards," +#: field:purchase.order,name:0 +#: view:purchase.order.line:0 +#: field:purchase.order.line,order_id:0 +msgid "Order Reference" msgstr "" #. module: purchase -#: rml:purchase.order:0 +#: report:purchase.order:0 msgid "Net Total :" msgstr "" +#. module: purchase +#: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_procurement_management_product +#: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_procurement_partner_contact_form +msgid "Products" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_purchase_order_report_graph +#: view:purchase.report:0 +msgid "Total Qty and Amount by month" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:process.transition,note:purchase.process_transition_packinginvoice0 +msgid "" +"A Pick list generates an invoice. Depending on the Invoicing control of the " +"sale order, the invoice is based on delivered or on ordered quantities." +msgstr "" + #. module: purchase #: selection:purchase.order,state:0 +#: selection:purchase.order.line,state:0 +#: selection:purchase.report,state:0 msgid "Cancelled" msgstr "" +#. module: purchase +#: code:addons/purchase/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "Purchase amount over the limit" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.order:0 +msgid "Convert to Purchase Order" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: field:purchase.order,pricelist_id:0 +#: field:purchase.report,pricelist_id:0 +msgid "Pricelist" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: selection:purchase.order,state:0 +#: selection:purchase.report,state:0 +msgid "Shipping Exception" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.order:0 +msgid "Origin" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:process.node,name:purchase.process_node_packinglist0 +#: model:process.node,name:purchase.process_node_productrecept0 +msgid "Incoming Products" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:process.node,name:purchase.process_node_packinginvoice0 +msgid "Outgoing Products" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.order:0 +msgid "Manually Corrected" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.report:0 +msgid " Month " +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.order:0 +msgid "Reference" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: code:addons/purchase/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "Cannot delete Purchase Order(s) which are in %s State!" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: field:purchase.report,dest_address_id:0 +msgid "Dest. Address Contact Name" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.actions.act_window,help:purchase.purchase_line_form_action2 +msgid "" +"If you set the invoicing control on a purchase order as \"Manual\", you can " +"track here all the purchase order lines for which you did not received the " +"supplier invoice yet. Once you are ready to receive a supplier invoice, you " +"can generate a draft supplier invoice based on the lines from this menu." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.report:0 +#: field:purchase.report,day:0 +msgid "Day" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: code:addons/purchase/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "Purchase order '%s' has been set in draft state." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: field:purchase.order.line,account_analytic_id:0 +msgid "Analytic Account" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.report:0 +#: field:purchase.report,nbr:0 +msgid "# of Lines" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: code:addons/purchase/wizard/purchase_order_group.py:0 +#, python-format +msgid "Warning" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: field:purchase.installer,purchase_analytic_plans:0 +msgid "Purchase Analytic Plans" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.model,name:purchase.model_purchase_installer +msgid "purchase.installer" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: selection:purchase.order.line,state:0 +msgid "Draft" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: report:purchase.order:0 +msgid "Net Price" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.order.line:0 +msgid "Order Line" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: help:purchase.order,shipped:0 +msgid "It indicates that a picking has been done" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: code:addons/purchase/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "Wrong Product UOM !" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:process.node,name:purchase.process_node_confirmpurchaseorder0 +#: selection:purchase.order.line,state:0 +msgid "Confirmed" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.report:0 +#: field:purchase.report,price_average:0 +msgid "Average Price" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: report:purchase.order:0 +msgid "Total :" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:process.transition.action,name:purchase.process_transition_action_confirmpurchaseorder0 +#: view:purchase.order.line_invoice:0 +msgid "Confirm" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_procurement_management_invoice +#: view:purchase.order:0 +msgid "Invoice Control" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: constraint:res.company:0 +msgid "Error! You can not create recursive companies." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: field:purchase.order,partner_ref:0 +msgid "Supplier Reference" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:process.transition,note:purchase.process_transition_productrecept0 +msgid "" +"A Pick list generates a supplier invoice. Depending on the Invoicing control " +"of the purchase order, the invoice is based on received or on ordered " +"quantities." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.order:0 +#: field:purchase.order,state:0 +#: view:purchase.order.line:0 +#: field:purchase.order.line,state:0 +#: view:purchase.report:0 +msgid "State" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.actions.act_window,help:purchase.action_stock_move_report_po +msgid "" +"Reception Analysis allows you to easily check and analyse your company order " +"receptions and the performance of your supplier's deliveries." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: report:purchase.quotation:0 +msgid "Tel.:" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.model,name:purchase.model_stock_picking +#: field:purchase.order,picking_ids:0 +msgid "Picking List" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.order:0 +msgid "Print" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_view_purchase_order_group +msgid "Merge Purchase orders" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: field:purchase.order,order_line:0 +msgid "Order Lines" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: code:addons/purchase/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "No Partner!" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: report:purchase.quotation:0 +msgid "Fax:" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.report:0 +#: field:purchase.report,price_total:0 +msgid "Total Price" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.order:0 +msgid "To be Invoiced" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: field:purchase.report,partner_address_id:0 +msgid "Address Contact Name" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: help:purchase.order,invoice_method:0 +msgid "" +"From Order: a draft invoice will be pre-generated based on the purchase " +"order. The accountant will just have to validate this invoice for control.\n" +"From Picking: a draft invoice will be pre-generated based on validated " +"receptions.\n" +"Manual: allows you to generate suppliers invoices by chosing in the " +"uninvoiced lines of all manual purchase orders." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: code:addons/purchase/purchase.py:0 +#: code:addons/purchase/wizard/purchase_line_invoice.py:0 +#, python-format +msgid "Error !" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: code:addons/purchase/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You have to select a partner in the purchase form !\n" +"Please set one partner before choosing a product." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:board.board:0 +msgid "My Board" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: report:purchase.order:0 +msgid "Purchase Order Confirmation N°" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.actions.act_window,help:purchase.action_purchase_order_report_all +msgid "" +"Purchase Analysis allows you to easily check and analyse your company " +"purchase history and performance. From this menu you can track your " +"negotiation performance, the delivery performance of your suppliers, etc." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.order:0 +msgid "Approved by Supplier" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:process.transition,note:purchase.process_transition_invoicefrompackinglist0 +msgid "" +"The invoice is created automatically if the Invoice control of the purchase " +"order is 'On picking'. The invoice can also be generated manually by the " +"accountant (Invoice control = Manual)." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: selection:purchase.order,invoice_method:0 +msgid "From Order" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:process.transition.action,name:purchase.process_transition_action_invoicefrompurchaseorder0 +msgid "Create invoice" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: field:purchase.order.line,move_dest_id:0 +msgid "Reservation Destination" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: code:addons/purchase/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "Invalid action !" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: selection:purchase.order,state:0 +#: selection:purchase.order.line,state:0 +#: selection:purchase.report,state:0 +msgid "Done" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: selection:purchase.report,month:0 +msgid "July" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:res.company:0 +msgid "Configuration" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_purchase_by_supplier +#: view:purchase.report:0 +msgid "Purchase by supplier" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.order:0 +msgid "Total amount" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.act_purchase_order_2_stock_picking +msgid "Receptions" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: field:purchase.order,validator:0 +#: view:purchase.report:0 +msgid "Validated by" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:process.node,name:purchase.process_node_draftpurchaseorder0 +#: model:process.node,name:purchase.process_node_draftpurchaseorder1 +msgid "RFQ" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_procurement_management_pending_invoice +msgid "Supplier Invoices to Receive" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: help:purchase.installer,purchase_requisition:0 +msgid "" +"Manages your Purchase Requisition and allows you to easily keep track and " +"manage all your purchase orders." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.report:0 +msgid " Month-1 " +msgstr "" + +#. module: purchase +#: code:addons/purchase/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "There is no purchase journal defined for this company: \"%s\" (id:%d)" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: selection:purchase.order,invoice_method:0 +msgid "Manual" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: help:purchase.order,invoice_id:0 +msgid "An invoice generated for a purchase order" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.order:0 +#: field:purchase.order.line,date_order:0 +#: field:purchase.report,date:0 +msgid "Order Date" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:process.node,note:purchase.process_node_productrecept0 +msgid "Incoming products to control" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:process.transition,name:purchase.process_transition_approvingpurchaseorder0 +msgid "Approbation" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.model,name:purchase.model_res_partner +#: field:purchase.order.line,partner_id:0 +msgid "Partner" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:process.node,name:purchase.process_node_invoiceafterpacking0 +#: model:process.node,name:purchase.process_node_invoicecontrol0 +msgid "Draft Invoice" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: help:purchase.installer,purchase_analytic_plans:0 +msgid "Manages analytic distribution and purchase orders." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: help:purchase.order,minimum_planned_date:0 +msgid "" +"This is computed as the minimum scheduled date of all purchase order lines' " +"products." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: field:purchase.installer,progress:0 +msgid "Configuration Progress" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: field:purchase.installer,purchase_requisition:0 +msgid "Purchase Requisition" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.report:0 +#: field:purchase.report,delay_pass:0 +msgid "Days to Deliver" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_action_picking_tree_in_move +#: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_procurement_management_inventory +msgid "Receive Products" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.model,name:purchase.model_procurement_order +msgid "Procurement" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: selection:purchase.report,month:0 +msgid "September" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:process.node,note:purchase.process_node_purchaseorder0 +msgid "Confirmed purchase order to invoice" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: field:purchase.installer,config_logo:0 +msgid "Image" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.report:0 +msgid "Total Orders Lines by User per month" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.report:0 +#: field:purchase.report,month:0 +msgid "Month" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: selection:purchase.order,state:0 +#: selection:purchase.report,state:0 +msgid "Waiting Supplier Ack" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: report:purchase.quotation:0 +msgid "Request for Quotation :" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:board.board:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.purchase_waiting +msgid "Purchase Order Waiting Approval" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.order:0 +msgid "Total Untaxed amount" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: field:purchase.order,shipped:0 +#: field:purchase.order,shipped_rate:0 +msgid "Received" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:process.node,note:purchase.process_node_packinglist0 +msgid "List of ordered products." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: help:purchase.order,picking_ids:0 +msgid "" +"This is the list of picking list that have been generated for this purchase" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.module.module,shortdesc:purchase.module_meta_information +#: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_procurement_management +msgid "Purchase Management" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:process.node,note:purchase.process_node_invoiceafterpacking0 +#: model:process.node,note:purchase.process_node_invoicecontrol0 +msgid "To be reviewed by the accountant." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.purchase_line_form_action2 +#: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_line_order_draft +msgid "Purchase Lines Not Invoiced" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: report:purchase.order:0 +msgid "Taxes :" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: field:purchase.order,invoiced_rate:0 +#: field:purchase.order.line,invoiced:0 +msgid "Invoiced" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.report:0 +#: field:purchase.report,category_id:0 +msgid "Category" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:process.node,note:purchase.process_node_approvepurchaseorder0 +#: model:process.node,note:purchase.process_node_confirmpurchaseorder0 +msgid "State of the Purchase Order." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.report:0 +msgid " Year " +msgstr "" + +#. module: purchase +#: field:purchase.report,state:0 +msgid "Order State" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_view_purchase_line_invoice +msgid "Create invoices" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.model,name:purchase.model_purchase_order_line +#: view:purchase.order.line:0 +#: field:stock.move,purchase_line_id:0 +msgid "Purchase Order Line" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: constraint:res.partner:0 +msgid "Error ! You can not create recursive associated members." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.order:0 +msgid "Calendar View" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.model,name:purchase.model_purchase_order_group +msgid "Purchase Order Merge" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: report:purchase.quotation:0 +msgid "Regards," +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_negotiation_by_supplier +#: view:purchase.report:0 +msgid "Negotiation by Supplier" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:res.partner:0 +msgid "Purchase Properties" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:process.transition,note:purchase.process_transition_purchaseinvoice0 +msgid "" +"A purchase order generates a supplier invoice, as soon as it is confirmed by " +"the buyer. Depending on the Invoicing control of the purchase order, the " +"invoice is based on received or on ordered quantities." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: field:purchase.order,amount_untaxed:0 +msgid "Untaxed Amount" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: help:purchase.order,invoiced:0 +msgid "It indicates that an invoice has been paid" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.actions.act_window,help:purchase.purchase_form_action +msgid "" +"From the Purchase Orders menu, you can track the status of your orders: " +"products received, invoice received and controlled.\n" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: selection:purchase.report,month:0 +msgid "August" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_qty_per_product +#: view:purchase.report:0 +msgid "Qty. per product" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: constraint:stock.move:0 +msgid "You try to assign a lot which is not from the same product" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: help:purchase.order,date_order:0 +msgid "Date on which this document has been created." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:res.partner:0 +msgid "Sales & Purchases" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: selection:purchase.report,month:0 +msgid "June" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.model,name:purchase.model_purchase_report +msgid "Purchases Orders" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.order.line:0 +msgid "Manual Invoices" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: code:addons/purchase/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Somebody has just confirmed a purchase with an amount over the defined limit" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: selection:purchase.report,month:0 +msgid "November" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.report:0 +msgid "Extended Filters..." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: code:addons/purchase/purchase.py:0 +#: code:addons/purchase/wizard/purchase_line_invoice.py:0 +#, python-format +msgid "There is no expense account defined for this product: \"%s\" (id:%d)" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: code:addons/purchase/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "You must first cancel all invoices attached to this purchase order." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.actions.act_window,help:purchase.action_invoice_pending +msgid "" +"Use this menu to control the invoices to be received by your supplier. " +"OpenERP pre-generates draft of invoices based on your purchase orders or " +"your receptions. Once you receive a supplier invoice, you can control it " +"according to the draft of invoice and validate it." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: code:addons/purchase/wizard/purchase_order_group.py:0 +#, python-format +msgid "Please select multiple order to merge in the list view." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:process.transition,name:purchase.process_transition_createpackinglist0 +msgid "Pick list generated" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.order:0 +msgid "Exception" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: selection:purchase.report,month:0 +msgid "October" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.order:0 +msgid "Compute" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: selection:purchase.report,month:0 +msgid "January" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.model,name:purchase.model_res_company +msgid "Companies" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.order:0 +msgid "Cancel Purchase Order" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: constraint:stock.move:0 +msgid "You must assign a production lot for this product" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:process.transition,note:purchase.process_transition_createpackinglist0 +msgid "A pick list is generated to track the incoming products." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_deshboard +msgid "Dashboard" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.report:0 +#: field:purchase.report,price_standard:0 +msgid "Products Value" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: help:purchase.order,amount_tax:0 +msgid "The tax amount" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.order:0 +#: view:purchase.report:0 +msgid "Quotations" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_po_per_month_tree +#: view:purchase.report:0 +msgid "Purchase order per month" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.order.line:0 +msgid "History" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_purchase_line_product_tree +msgid "Purchases" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.report:0 +#: field:purchase.report,delay:0 +msgid "Days to Validate" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: help:purchase.order,origin:0 +msgid "Reference of the document that generated this purchase order request." +msgstr "" + #. module: purchase #: help:purchase.order,state:0 msgid "" @@ -193,467 +1160,41 @@ msgid "" "or in the reception of goods, the state becomes in exception." msgstr "" -#. module: purchase -#: field:purchase.order,origin:0 -msgid "Origin" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: model:process.node,name:purchase.process_node_packinglist0 -msgid "Incoming Products" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: rml:purchase.order:0 -#: rml:purchase.quotation:0 -msgid "Qty" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: view:purchase.order:0 -msgid "Manually Corrected" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: view:purchase.order:0 -msgid "Reference" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: rml:purchase.order:0 -msgid "TVA :" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: rml:purchase.quotation:0 -msgid "Tel.:" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: field:purchase.order.line,account_analytic_id:0 -msgid "Analytic Account" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: model:ir.model,name:purchase.model_purchase_order_line -msgid "Purchase Order lines" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: field:purchase.order,validator:0 -msgid "Validated by" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: help:purchase.order,invoice_method:0 -msgid "" -"From Order: a draft invoice will be pre-generated based on the purchase " -"order. The accountant will just have to validate this invoice for control.\n" -"From Picking: a draft invoice will be pre-genearted based on validated " -"receptions.\n" -"Manual: no invoice will be pre-generated. The accountant will have to encode " -"manually." -msgstr "" - -#. module: purchase -#: model:process.node,note:purchase.process_node_packinginvoice0 -msgid "Invoice based on deliveries" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: rml:purchase.order:0 -msgid "Net Price" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: view:purchase.order.line:0 -msgid "Order Line" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: selection:purchase.order,state:0 -#: code:addons/purchase/purchase.py:0 -msgid "Confirmed" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: model:process.node,name:purchase.process_node_productrecept0 -msgid "Product Receipt" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: model:process.transition.action,name:purchase.process_transition_action_confirmpurchaseorder0 -msgid "Confirm" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: view:purchase.order:0 -msgid "Invoice Control" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: model:process.node,name:purchase.process_node_draftpurchaseorder0 -#: model:process.node,name:purchase.process_node_draftpurchaseorder1 -msgid "RFQ" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: selection:purchase.order,state:0 -#: code:addons/purchase/purchase.py:0 -msgid "Waiting" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: field:purchase.order,picking_ids:0 -msgid "Picking List" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: field:purchase.order,warehouse_id:0 -msgid "Warehouse" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: field:purchase.order,order_line:0 -msgid "Order Lines" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: model:process.transition,note:purchase.process_transition_confirmingpurchaseorder1 -msgid "Confirm Purchase order from Request for quotation without origin" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: rml:purchase.quotation:0 -msgid "Fax:" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: view:purchase.order:0 -msgid "Untaxed amount" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: rml:purchase.quotation:0 -msgid "Expected Date" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: rml:purchase.order:0 -msgid "Shipping address :" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: model:product.pricelist.type,name:purchase.pricelist_type_purchase -#: field:res.partner,property_product_pricelist_purchase:0 -msgid "Purchase Pricelist" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: field:purchase.order,minimum_planned_date:0 -msgid "Planned Date" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: view:purchase.order:0 -msgid "Approved by Supplier" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.act_purchase_order_2_stock_picking -msgid "Packing" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: model:ir.actions.wizard,name:purchase.purchase_order_merge -msgid "Merge purchases" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: field:purchase.order.line,move_dest_id:0 -msgid "Reservation Destination" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: field:purchase.order,name:0 -msgid "Order Reference" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: selection:purchase.order,state:0 -#: code:addons/purchase/purchase.py:0 -msgid "Done" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: field:purchase.order,pricelist_id:0 -msgid "Pricelist" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: model:process.node,note:purchase.process_node_purchaseorder0 -msgid "When controlling invoice from orders" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: constraint:ir.ui.view:0 -msgid "Invalid XML for View Architecture!" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: model:process.node,note:purchase.process_node_invoicecontrol0 -msgid "Pre-generated supplier invoice to control based on order" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: model:process.transition,name:purchase.process_transition_invoicefrompurchase0 -msgid "Invoice from Purchase" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: model:process.node,note:purchase.process_node_packinglist0 -msgid "Packing is created for the products reception control." -msgstr "" - -#. module: purchase -#: selection:purchase.order,invoice_method:0 -msgid "Manual" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: model:process.transition,name:purchase.process_transition_confirmingpurchaseorder1 -msgid "Confirming Purchase" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: model:process.transition,note:purchase.process_transition_approvingpurchaseorder0 -msgid "Approve Purchase order after Confirming" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: selection:purchase.order,state:0 -#: code:addons/purchase/purchase.py:0 -msgid "Shipping Exception" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: model:process.node,note:purchase.process_node_draftpurchaseorder1 -msgid "Encoded manually by the user." -msgstr "" - -#. module: purchase -#: help:purchase.order,minimum_planned_date:0 -msgid "" -"This is computed as the minimum scheduled date of all purchase order lines' " -"products." -msgstr "" - -#. module: purchase -#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.act_res_partner_2_purchase_order -msgid "Purchase orders" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: help:purchase.order,dest_address_id:0 -msgid "" -"Put an address if you want to deliver directly from the supplier to the " -"customer.In this case, it will remove the warehouse link and set the " -"customer location." -msgstr "" - -#. module: purchase -#: rml:purchase.quotation:0 -msgid "Request for Quotation :" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: model:process.transition,note:purchase.process_transition_confirmingpurchaseorder0 -msgid "Confirm Purchase order from Request for quotation" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: view:purchase.order:0 -msgid "Confirm Purchase Order" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: help:purchase.order,picking_ids:0 -msgid "" -"This is the list of picking list that have been generated for this purchase" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: model:ir.module.module,shortdesc:purchase.module_meta_information -#: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_root -msgid "Purchase Management" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: field:purchase.order,partner_ref:0 -msgid "Partner Ref." -msgstr "" - -#. module: purchase -#: rml:purchase.order:0 -msgid "Taxes :" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: field:purchase.order,invoiced_rate:0 -msgid "Invoiced" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: field:purchase.order,dest_address_id:0 -msgid "Destination Address" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: view:purchase.order.line:0 -#: field:stock.move,purchase_line_id:0 -msgid "Purchase Order Line" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: view:purchase.order:0 -msgid "Calendar View" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: view:purchase.order:0 -msgid "Set to Draft" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: model:process.node,note:purchase.process_node_approvepurchaseorder0 -msgid "Purchase order is approved by supplier." -msgstr "" - -#. module: purchase -#: model:process.node,name:purchase.process_node_invoiceafterpacking0 -#: model:process.node,name:purchase.process_node_invoicecontrol0 -msgid "Draft Invoice" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: model:ir.model,name:purchase.model_purchase_order -msgid "Purchase order" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: model:process.node,note:purchase.process_node_draftpurchaseorder0 -msgid "Request for quotation is proposed by the system." -msgstr "" - -#. module: purchase -#: model:process.transition,name:purchase.process_transition_packinginvoice0 -msgid "Packing Invoice" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: model:process.transition,note:purchase.process_transition_invoicefrompackinglist0 -msgid "Creates invoice from packin list" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: help:purchase.order,date_order:0 -msgid "Date on which this document has been created." -msgstr "" - -#. module: purchase -#: view:purchase.order:0 -msgid "Delivery & Invoices" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: field:purchase.order,date_order:0 -msgid "Date" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: help:purchase.order,origin:0 -msgid "Reference of the document that generated this purchase order request." -msgstr "" - -#. module: purchase -#: rml:purchase.order:0 -msgid "Tél. :" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: model:process.transition,note:purchase.process_transition_purchaseinvoice0 -msgid "After Purchase order , Create invoice." -msgstr "" - -#. module: purchase -#: field:purchase.order.line,date_planned:0 -msgid "Scheduled date" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: rml:purchase.order:0 -msgid "Our Order Reference" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: rml:purchase.quotation:0 -msgid "TVA:" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: view:purchase.order:0 -msgid "Compute" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: constraint:product.pricelist.version:0 -msgid "You cannot have 2 pricelist versions that overlap!" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: view:purchase.order:0 -msgid "Cancel Purchase Order" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: model:process.transition,name:purchase.process_transition_createpackinglist0 -msgid "Create Packing list" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: rml:purchase.order:0 -msgid "Total :" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: model:process.transition,note:purchase.process_transition_createpackinglist0 -msgid "When purchase order is approved , it creates its packing list." -msgstr "" - -#. module: purchase -#: view:purchase.order.line:0 -msgid "History" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: field:purchase.order,state:0 -msgid "Order Status" -msgstr "" - #. module: purchase #: field:purchase.order.line,price_subtotal:0 msgid "Subtotal" msgstr "" +#. module: purchase +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.purchase_rfq +#: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_rfq +msgid "Requests for Quotation" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: help:purchase.order,date_approve:0 +msgid "Date on which purchase order has been approved" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: selection:purchase.order,state:0 +#: selection:purchase.report,state:0 +msgid "Waiting" +msgstr "" + #. module: purchase #: model:product.pricelist.version,name:purchase.ver0 msgid "Default Purchase Pricelist Version" msgstr "" #. module: purchase -#: rml:purchase.order:0 -#: field:purchase.order.line,price_unit:0 -msgid "Unit Price" +#: view:purchase.order.line:0 +msgid "General Information" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_purchase_install_module +msgid "Purchases Application Configuration" msgstr "" #. module: purchase @@ -662,177 +1203,348 @@ msgid "Fiscal Position" msgstr "" #. module: purchase -#: rml:purchase.order:0 +#: report:purchase.order:0 msgid "Request for Quotation N°" msgstr "" #. module: purchase +#: model:process.transition,name:purchase.process_transition_invoicefrompackinglist0 +#: model:process.transition,name:purchase.process_transition_invoicefrompurchase0 #: field:purchase.order,invoice_id:0 msgid "Invoice" msgstr "" +#. module: purchase +#: selection:purchase.report,month:0 +msgid "December" +msgstr "" + #. module: purchase #: model:process.transition.action,name:purchase.process_transition_action_approvingcancelpurchaseorder0 #: model:process.transition.action,name:purchase.process_transition_action_cancelpurchaseorder0 -#: wizard_button:purchase.order.merge,init,end:0 +#: view:purchase.order:0 +#: view:purchase.order.group:0 +#: view:purchase.order.line_invoice:0 msgid "Cancel" msgstr "" #. module: purchase -#: view:res.partner:0 -msgid "Purchases Properties" +#: view:purchase.order:0 +#: view:purchase.order.line:0 +msgid "Purchase Order Lines" msgstr "" #. module: purchase -#: field:purchase.order.line,order_id:0 -msgid "Order Ref" +#: model:process.transition,note:purchase.process_transition_approvingpurchaseorder0 +msgid "The supplier approves the Purchase Order." msgstr "" #. module: purchase +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.act_res_partner_2_purchase_order #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.purchase_form_action #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_form_action +#: view:purchase.report:0 msgid "Purchase Orders" msgstr "" #. module: purchase -#: wizard_view:purchase.order.merge,init:0 -#: wizard_button:purchase.order.merge,init,merge:0 +#: field:purchase.order,origin:0 +msgid "Source Document" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.order.group:0 msgid "Merge orders" msgstr "" #. module: purchase -#: constraint:ir.model:0 -msgid "" -"The Object name must start with x_ and not contain any special character !" +#: model:ir.model,name:purchase.model_purchase_order_line_invoice +msgid "Purchase Order Line Make Invoice" msgstr "" #. module: purchase -#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.purchase_form_action_new -#: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_form_action_new -msgid "New Purchase Order" +#: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_action_picking_tree4 +msgid "Incoming Shipments" msgstr "" #. module: purchase -#: field:purchase.order,shipped:0 -#: field:purchase.order,shipped_rate:0 -msgid "Received" +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_purchase_order_by_user_all +msgid "Total Orders by User per month" msgstr "" #. module: purchase #: model:ir.actions.report.xml,name:purchase.report_purchase_quotation #: selection:purchase.order,state:0 +#: selection:purchase.report,state:0 msgid "Request for Quotation" msgstr "" #. module: purchase -#: model:process.node,name:purchase.process_node_packinginvoice0 -msgid "Out Packing" +#: report:purchase.order:0 +msgid "Tél. :" msgstr "" #. module: purchase -#: model:process.node,note:purchase.process_node_productrecept0 -msgid "Control invoices on receptions" +#: field:purchase.order,create_uid:0 +#: view:purchase.report:0 +#: field:purchase.report,user_id:0 +msgid "Responsible" msgstr "" #. module: purchase -#: rml:purchase.order:0 +#: report:purchase.order:0 +msgid "Our Order Reference" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.order:0 +#: view:purchase.order.line:0 +msgid "Search Purchase Order" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: field:purchase.order,warehouse_id:0 +#: view:purchase.report:0 +#: field:purchase.report,warehouse_id:0 +msgid "Warehouse" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:process.node,note:purchase.process_node_draftpurchaseorder0 +#: model:process.node,note:purchase.process_node_draftpurchaseorder1 +msgid "Request for Quotations." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: report:purchase.order:0 msgid "Date Req." msgstr "" #. module: purchase #: field:purchase.order,date_approve:0 +#: field:purchase.report,date_approve:0 msgid "Date Approved" msgstr "" #. module: purchase -#: model:ir.module.module,description:purchase.module_meta_information -msgid "" -"Module for purchase management\n" -" Request for quotation, Create Supplier Invoice, Print Order..." +#: code:addons/purchase/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "Could not cancel this purchase order !" msgstr "" #. module: purchase +#: report:purchase.order:0 +#: field:purchase.order.line,price_unit:0 +msgid "Unit Price" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.order:0 +msgid "Delivery & Invoicing" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.actions.act_window,help:purchase.purchase_rfq +msgid "" +"With the Requests for quotation menu you can create new request for " +"quotations, review existing one and confirm them to order once the supplier " +"offer is approved. When you confirm a RfQ, OpenERP will convert it to a " +"Purchase Order and generate the next steps: draft reception of the products, " +"invoice to control." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: field:purchase.order.line,date_planned:0 +msgid "Scheduled Date" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: field:purchase.order,product_id:0 +#: view:purchase.order.line:0 #: field:purchase.order.line,product_id:0 +#: view:purchase.report:0 +#: field:purchase.report,product_id:0 msgid "Product" msgstr "" #. module: purchase -#: rml:purchase.order:0 +#: model:process.transition,name:purchase.process_transition_confirmingpurchaseorder0 +#: model:process.transition,name:purchase.process_transition_confirmingpurchaseorder1 +msgid "Confirmation" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: report:purchase.order:0 #: field:purchase.order.line,name:0 -#: rml:purchase.quotation:0 +#: report:purchase.quotation:0 msgid "Description" msgstr "" #. module: purchase -#: model:process.transition,name:purchase.process_transition_productrecept0 -msgid "Product recept invoice" +#: model:process.node,note:purchase.process_node_packinginvoice0 +msgid "Outgoing products to invoice" msgstr "" #. module: purchase -#: rml:purchase.quotation:0 +#: report:purchase.quotation:0 msgid "Expected Delivery address:" msgstr "" #. module: purchase -#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.purchase_form_action3 -#: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_form_action3 -msgid "Purchase Order Waiting Approval" +#: help:purchase.order,amount_untaxed:0 +msgid "The amount without tax" msgstr "" #. module: purchase -#: model:process.transition,name:purchase.process_transition_confirmingpurchaseorder0 -msgid "Confirming Purchase Order" +#: model:ir.actions.act_window,help:purchase.action_supplier_address_form +msgid "" +"Access your supplier records and maintain your relationship with them. You " +"can track all your interactions with them through the history tab: emails, " +"orders, meeting, etc." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: field:purchase.order.line,invoice_lines:0 +msgid "Invoice Lines" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.order:0 +msgid "Delivery" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:board.board:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.purchase_draft +msgid "Request for Quotations" msgstr "" #. module: purchase #: field:purchase.order.line,product_uom:0 +#: view:purchase.report:0 msgid "Product UOM" msgstr "" +#. module: purchase +#: report:purchase.order:0 +#: report:purchase.quotation:0 +msgid "Qty" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: field:purchase.order,partner_address_id:0 +msgid "Address" +msgstr "" + #. module: purchase #: field:purchase.order.line,move_ids:0 msgid "Reservation" msgstr "" #. module: purchase -#: model:process.node,note:purchase.process_node_confirmpurchaseorder0 -msgid "Purchase order is confirmed by the user." +#: code:addons/purchase/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "Could not cancel purchase order !" msgstr "" #. module: purchase -#: model:process.transition,name:purchase.process_transition_purchaseinvoice0 -msgid "Purchase Invoice" +#: model:process.transition,note:purchase.process_transition_confirmingpurchaseorder1 +msgid "" +"In case there is no supplier for this product, the buyer can fill the form " +"manually and confirm it. The RFQ becomes a confirmed Purchase Order." msgstr "" #. module: purchase -#: rml:purchase.order:0 +#: selection:purchase.report,month:0 +msgid "February" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_purchase_order_report_all +#: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_action_purchase_order_report_all +msgid "Purchase Analysis" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: report:purchase.order:0 msgid "Your Order Reference" msgstr "" -#. module: purchase -#: rml:purchase.order:0 -msgid "Purchase Order Confirmation N°" -msgstr "" - #. module: purchase #: view:purchase.order:0 -msgid "Total amount" +#: field:purchase.order,minimum_planned_date:0 +#: report:purchase.quotation:0 +#: field:purchase.report,expected_date:0 +msgid "Expected Date" msgstr "" #. module: purchase -#: rml:purchase.order:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_total_price_by_product_by_state +#: view:purchase.report:0 +msgid "Total price by product by state" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: report:purchase.quotation:0 +msgid "TVA:" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: report:purchase.order:0 +#: field:purchase.order,date_order:0 msgid "Date Ordered" msgstr "" +#. module: purchase +#: report:purchase.order:0 +msgid "Shipping address :" +msgstr "" + #. module: purchase #: view:purchase.order:0 msgid "Purchase Control" msgstr "" #. module: purchase -#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.purchase_form_action2 -#: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_order_draft -msgid "Request For Quotations" +#: selection:purchase.report,month:0 +msgid "March" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: selection:purchase.report,month:0 +msgid "April" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.order.group:0 +msgid "" +" Please note that: \n" +" \n" +" Orders will only be merged if: \n" +" * Purchase Orders are in draft \n" +" * Purchase Orders belong to the same supplier \n" +" * Purchase Orders are have same stock location, same pricelist \n" +" \n" +" Lines will only be merged if: \n" +" * Order lines are exactly the same except for the product,quantity and unit " +"\n" +" " +msgstr "" + +#. module: purchase +#: field:purchase.report,product_uom:0 +msgid "Product UoM" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: field:purchase.report,negociation:0 +msgid "Purchase-Standard Price" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:product.pricelist.type,name:purchase.pricelist_type_purchase +#: field:res.partner,property_product_pricelist_purchase:0 +msgid "Purchase Pricelist" msgstr "" #. module: purchase @@ -846,13 +1558,31 @@ msgid "Approve" msgstr "" #. module: purchase -#: model:process.node,name:purchase.process_node_approvepurchaseorder0 -msgid "Approved Purchase" +#: view:purchase.order:0 +msgid "To Approve" msgstr "" #. module: purchase -#: model:process.transition,note:purchase.process_transition_packinginvoice0 -msgid "From Packing list, Create invoice." +#: view:purchase.order.line:0 +msgid "Invoicing" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: help:purchase.order.line,state:0 +msgid "" +" * The 'Draft' state is set automatically when purchase order in draft " +"state. \n" +"* The 'Confirmed' state is set automatically as confirm when purchase order " +"in confirm state. \n" +"* The 'Done' state is set automatically when purchase order is set as done. " +" \n" +"* The 'Cancelled' state is set automatically when user cancel purchase order." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: code:addons/purchase/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "Purchase order '%s' is cancelled." msgstr "" #. module: purchase @@ -861,57 +1591,95 @@ msgid "Total" msgstr "" #. module: purchase -#: wizard_view:purchase.order.merge,init:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_supplier_address_form +msgid "Addresses" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.order.group:0 msgid "Are you sure you want to merge these orders ?" msgstr "" #. module: purchase -#: model:process.transition,name:purchase.process_transition_approvingpurchaseorder0 -msgid "Approving Purchase Order" +#: view:purchase.order:0 +#: view:purchase.order.line:0 +#: view:purchase.report:0 +msgid "Group By..." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:process.transition,name:purchase.process_transition_purchaseinvoice0 +msgid "From a purchase order" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: report:purchase.order:0 +msgid "TVA :" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: help:purchase.order,amount_total:0 +msgid "The total amount" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: selection:purchase.report,month:0 +msgid "May" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: field:res.company,po_lead:0 +msgid "Purchase Lead Time" msgstr "" #. module: purchase #: model:process.transition,note:purchase.process_transition_invoicefrompurchase0 -msgid "After approved purchase order , it comes into the supplier invoice" +msgid "" +"The invoice is created automatically if the Invoice control of the purchase " +"order is 'On order'. The invoice can also be generated manually by the " +"accountant (Invoice control = Manual)." msgstr "" #. module: purchase -#: view:purchase.order.line:0 -msgid "Stock Moves" +#: view:purchase.report:0 +#: field:purchase.report,name:0 +msgid "Year" msgstr "" #. module: purchase -#: selection:report.purchase.order.category,state:0 -#: selection:report.purchase.order.product,state:0 -msgid "Waiting Schedule" +#: view:purchase.installer:0 +msgid "title" msgstr "" #. module: purchase -#: field:report.purchase.order.category,price_total:0 -#: field:report.purchase.order.product,price_total:0 -msgid "Total Price" +#: model:ir.model,name:purchase.model_stock_partial_move +msgid "Partial Move" msgstr "" #. module: purchase -#: selection:report.purchase.order.category,state:0 -#: selection:report.purchase.order.product,state:0 -msgid "Quotation" +#: model:ir.model,name:purchase.model_stock_move +msgid "Stock Move" msgstr "" #. module: purchase -#: selection:report.purchase.order.category,state:0 -#: selection:report.purchase.order.product,state:0 -msgid "Manual in progress" +#: view:purchase.order:0 +msgid "Untaxed amount" msgstr "" #. module: purchase -#: selection:report.purchase.order.category,state:0 -#: selection:report.purchase.order.product,state:0 -msgid "In progress" +#: view:purchase.report:0 +msgid "Orders" msgstr "" #. module: purchase -#: code:addons/purchase/purchase.py:0 -#, python-format -msgid "Cannot delete Purchase Order(s) which are in %s State!" +#: help:purchase.order,name:0 +msgid "" +"unique number of the purchase order,computed automatically when the purchase " +"order is created" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.open_board_purchase +#: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_board_purchase +msgid "Purchase Dashboard" msgstr "" diff --git a/addons/purchase/i18n/tr.po b/addons/purchase/i18n/tr.po index 57ce51bf197..5342f8b1b97 100644 --- a/addons/purchase/i18n/tr.po +++ b/addons/purchase/i18n/tr.po @@ -6,30 +6,53 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" -"POT-Creation-Date: 2009-08-28 16:01+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:44+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-09-09 07:20+0000\n" "Last-Translator: Fabien (Open ERP) \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-30 05:13+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 04:46+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" +#. module: purchase +#: model:process.transition,note:purchase.process_transition_confirmingpurchaseorder0 +msgid "" +"The buyer has to approve the RFQ before being sent to the supplier. The RFQ " +"becomes a confirmed Purchase Order." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: code:addons/purchase/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "You can not confirm purchase order without Purchase Order Lines." +msgstr "" + #. module: purchase #: field:purchase.order,invoiced:0 msgid "Invoiced & Paid" msgstr "Faturalanmış & Ödenmiş" #. module: purchase -#: model:process.node,note:purchase.process_node_invoiceafterpacking0 -msgid "Supplier Invoice pre-generated on receptions for control" +#: field:purchase.order,location_id:0 +#: view:purchase.report:0 +#: field:purchase.report,location_id:0 +msgid "Destination" +msgstr "Hedef" + +#. module: purchase +#: code:addons/purchase/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You have to select a product UOM in the same category than the purchase UOM " +"of the product" msgstr "" #. module: purchase -#: field:purchase.order,location_id:0 -msgid "Destination" -msgstr "Hedef" +#: help:purchase.report,date:0 +msgid "Date on which this document has been created" +msgstr "" #. module: purchase #: selection:purchase.order,invoice_method:0 @@ -37,43 +60,99 @@ msgid "From Picking" msgstr "İrsaliyeden" #. module: purchase -#: rml:purchase.order:0 +#: field:purchase.order,dest_address_id:0 +msgid "Destination Address" +msgstr "Gönderilen Adres" + +#. module: purchase +#: report:purchase.order:0 +#: field:purchase.report,validator:0 msgid "Validated By" msgstr "Onaylayan" #. module: purchase -#: constraint:ir.actions.act_window:0 -msgid "Invalid model name in the action definition." -msgstr "" - -#. module: purchase +#: view:purchase.order:0 #: field:purchase.order,partner_id:0 +#: view:purchase.order.line:0 +#: view:purchase.report:0 +#: field:purchase.report,partner_id:0 msgid "Supplier" msgstr "Tedarikçi" #. module: purchase -#: view:purchase.order:0 -msgid "Delivery" -msgstr "Teslimat" +#: view:purchase.order.line_invoice:0 +msgid "Do you want to generate the supplier invoices ?" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: code:addons/purchase/wizard/purchase_line_invoice.py:0 +#, python-format +msgid "Supplier Invoices" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.report:0 +msgid "Purchase Orders Statistics" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:process.transition,name:purchase.process_transition_packinginvoice0 +#: model:process.transition,name:purchase.process_transition_productrecept0 +msgid "From a Pick list" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: code:addons/purchase/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "No Pricelist !" +msgstr "" #. module: purchase #: field:purchase.order.line,product_qty:0 +#: view:purchase.report:0 +#: field:purchase.report,quantity:0 msgid "Quantity" msgstr "Miktar" #. module: purchase -#: selection:purchase.order,invoice_method:0 -msgid "From Order" -msgstr "Siparişten" +#: view:purchase.order.line_invoice:0 +msgid "Select an Open Sale Order" +msgstr "" #. module: purchase -#: model:process.node,name:purchase.process_node_confirmpurchaseorder0 -msgid "Confirmed Purchase" -msgstr "Onaylanan Alış" +#: field:purchase.order,company_id:0 +#: field:purchase.order.line,company_id:0 +#: view:purchase.report:0 +#: field:purchase.report,company_id:0 +msgid "Company" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: help:res.company,po_lead:0 +msgid "This is the leads/security time for each purchase order." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: code:addons/purchase/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "You must first cancel all picking attached to this purchase order." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:board.board:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_purchase_order_monthly_categ_graph +#: view:purchase.report:0 +msgid "Monthly Purchase by Category" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.order:0 +msgid "Set to Draft" +msgstr "Taslak olarak Ayarla" #. module: purchase #: selection:purchase.order,state:0 -#: code:addons/purchase/purchase.py:0 +#: selection:purchase.report,state:0 msgid "Invoice Exception" msgstr "Fatura Muafiyeti" @@ -83,9 +162,17 @@ msgid "Default Purchase Pricelist" msgstr "Varsayılan Alış Fiyat Listesi" #. module: purchase -#: model:process.transition.action,name:purchase.process_transition_action_invoicefrompurchaseorder0 -msgid "Create invoice" -msgstr "Fatura Oluştur" +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_current_purchases +msgid "Current purchases" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: help:purchase.order,dest_address_id:0 +msgid "" +"Put an address if you want to deliver directly from the supplier to the " +"customer.In this case, it will remove the warehouse link and set the " +"customer location." +msgstr "" #. module: purchase #: help:res.partner,property_product_pricelist_purchase:0 @@ -95,15 +182,10 @@ msgid "" msgstr "" #. module: purchase -#: rml:purchase.order:0 +#: report:purchase.order:0 msgid "Fax :" msgstr "" -#. module: purchase -#: model:process.transition,note:purchase.process_transition_productrecept0 -msgid "Create invoice from product recept" -msgstr "Alış İrsaliyesinden Fatura Oluştur" - #. module: purchase #: help:purchase.order,pricelist_id:0 msgid "" @@ -112,14 +194,15 @@ msgid "" msgstr "" #. module: purchase -#: model:process.process,name:purchase.process_process_purchaseprocess0 -msgid "Purchase Process" -msgstr "Alış Prosesi" +#: model:ir.model,name:purchase.model_stock_partial_picking +msgid "Partial Picking" +msgstr "" #. module: purchase -#: model:process.transition,name:purchase.process_transition_invoicefrompackinglist0 -msgid "Invoice from Packing list" -msgstr "Çeki Listesinden Fatura" +#: code:addons/purchase/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "Purchase order '%s' is confirmed." +msgstr "" #. module: purchase #: view:purchase.order:0 @@ -127,21 +210,28 @@ msgid "Approve Purchase" msgstr "Alış Onayla" #. module: purchase +#: model:process.node,name:purchase.process_node_approvepurchaseorder0 +#: view:purchase.order:0 #: selection:purchase.order,state:0 -#: code:addons/purchase/purchase.py:0 +#: selection:purchase.report,state:0 msgid "Approved" msgstr "Onaylanmış" #. module: purchase -#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.purchase_form_action4 -#: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_form_action4 -msgid "Purchase Orders in Progress" -msgstr "İşlemdeki Alış Siparişleri" +#: model:process.process,name:purchase.process_process_purchaseprocess0 +msgid "Purchase" +msgstr "" #. module: purchase -#: field:purchase.order,amount_untaxed:0 -msgid "Untaxed Amount" -msgstr "Tutar" +#: view:purchase.order.line:0 +msgid "Stock Moves" +msgstr "Stok Hareketi" + +#. module: purchase +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_stock_move_report_po +#: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_action_stock_move_report_po +msgid "Receptions Analysis" +msgstr "" #. module: purchase #: view:purchase.order:0 @@ -152,15 +242,26 @@ msgid "Notes" msgstr "Notlar" #. module: purchase -#: rml:purchase.order:0 +#: code:addons/purchase/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You have to select a pricelist or a supplier in the purchase form !\n" +"Please set one before choosing a product." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: report:purchase.order:0 #: field:purchase.order,amount_tax:0 +#: view:purchase.order.line:0 #: field:purchase.order.line,taxes_id:0 msgid "Taxes" msgstr "Vergi" #. module: purchase #: model:ir.actions.report.xml,name:purchase.report_purchase_order +#: model:ir.model,name:purchase.model_purchase_order #: model:process.node,name:purchase.process_node_purchaseorder0 +#: field:procurement.order,purchase_id:0 #: view:purchase.order:0 #: model:res.request.link,name:purchase.req_link_purchase_order #: field:stock.picking,purchase_id:0 @@ -168,20 +269,886 @@ msgid "Purchase Order" msgstr "Satınalma Siparişi" #. module: purchase -#: rml:purchase.quotation:0 -msgid "Regards," -msgstr "" +#: field:purchase.order,name:0 +#: view:purchase.order.line:0 +#: field:purchase.order.line,order_id:0 +msgid "Order Reference" +msgstr "Sipariş Referansı" #. module: purchase -#: rml:purchase.order:0 +#: report:purchase.order:0 msgid "Net Total :" msgstr "Net Toplam :" +#. module: purchase +#: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_procurement_management_product +#: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_procurement_partner_contact_form +msgid "Products" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_purchase_order_report_graph +#: view:purchase.report:0 +msgid "Total Qty and Amount by month" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:process.transition,note:purchase.process_transition_packinginvoice0 +msgid "" +"A Pick list generates an invoice. Depending on the Invoicing control of the " +"sale order, the invoice is based on delivered or on ordered quantities." +msgstr "" + #. module: purchase #: selection:purchase.order,state:0 +#: selection:purchase.order.line,state:0 +#: selection:purchase.report,state:0 msgid "Cancelled" msgstr "İptal Edildi" +#. module: purchase +#: code:addons/purchase/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "Purchase amount over the limit" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.order:0 +msgid "Convert to Purchase Order" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: field:purchase.order,pricelist_id:0 +#: field:purchase.report,pricelist_id:0 +msgid "Pricelist" +msgstr "Fiyat Listesi" + +#. module: purchase +#: selection:purchase.order,state:0 +#: selection:purchase.report,state:0 +msgid "Shipping Exception" +msgstr "İstisnai Sevkiyat" + +#. module: purchase +#: view:purchase.order:0 +msgid "Origin" +msgstr "Menşei" + +#. module: purchase +#: model:process.node,name:purchase.process_node_packinglist0 +#: model:process.node,name:purchase.process_node_productrecept0 +msgid "Incoming Products" +msgstr "Gelen Ürünler" + +#. module: purchase +#: model:process.node,name:purchase.process_node_packinginvoice0 +msgid "Outgoing Products" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.order:0 +msgid "Manually Corrected" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.report:0 +msgid " Month " +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.order:0 +msgid "Reference" +msgstr "Referans" + +#. module: purchase +#: code:addons/purchase/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "Cannot delete Purchase Order(s) which are in %s State!" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: field:purchase.report,dest_address_id:0 +msgid "Dest. Address Contact Name" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.actions.act_window,help:purchase.purchase_line_form_action2 +msgid "" +"If you set the invoicing control on a purchase order as \"Manual\", you can " +"track here all the purchase order lines for which you did not received the " +"supplier invoice yet. Once you are ready to receive a supplier invoice, you " +"can generate a draft supplier invoice based on the lines from this menu." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.report:0 +#: field:purchase.report,day:0 +msgid "Day" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: code:addons/purchase/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "Purchase order '%s' has been set in draft state." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: field:purchase.order.line,account_analytic_id:0 +msgid "Analytic Account" +msgstr "Analiz Hesabı" + +#. module: purchase +#: view:purchase.report:0 +#: field:purchase.report,nbr:0 +msgid "# of Lines" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: code:addons/purchase/wizard/purchase_order_group.py:0 +#, python-format +msgid "Warning" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: field:purchase.installer,purchase_analytic_plans:0 +msgid "Purchase Analytic Plans" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.model,name:purchase.model_purchase_installer +msgid "purchase.installer" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: selection:purchase.order.line,state:0 +msgid "Draft" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: report:purchase.order:0 +msgid "Net Price" +msgstr "Net Fiyat" + +#. module: purchase +#: view:purchase.order.line:0 +msgid "Order Line" +msgstr "Sipariş Kalemi" + +#. module: purchase +#: help:purchase.order,shipped:0 +msgid "It indicates that a picking has been done" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: code:addons/purchase/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "Wrong Product UOM !" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:process.node,name:purchase.process_node_confirmpurchaseorder0 +#: selection:purchase.order.line,state:0 +msgid "Confirmed" +msgstr "Onaylandı" + +#. module: purchase +#: view:purchase.report:0 +#: field:purchase.report,price_average:0 +msgid "Average Price" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: report:purchase.order:0 +msgid "Total :" +msgstr "Toplam :" + +#. module: purchase +#: model:process.transition.action,name:purchase.process_transition_action_confirmpurchaseorder0 +#: view:purchase.order.line_invoice:0 +msgid "Confirm" +msgstr "Onayla" + +#. module: purchase +#: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_procurement_management_invoice +#: view:purchase.order:0 +msgid "Invoice Control" +msgstr "Fatura Kontrolü" + +#. module: purchase +#: constraint:res.company:0 +msgid "Error! You can not create recursive companies." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: field:purchase.order,partner_ref:0 +msgid "Supplier Reference" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:process.transition,note:purchase.process_transition_productrecept0 +msgid "" +"A Pick list generates a supplier invoice. Depending on the Invoicing control " +"of the purchase order, the invoice is based on received or on ordered " +"quantities." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.order:0 +#: field:purchase.order,state:0 +#: view:purchase.order.line:0 +#: field:purchase.order.line,state:0 +#: view:purchase.report:0 +msgid "State" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.actions.act_window,help:purchase.action_stock_move_report_po +msgid "" +"Reception Analysis allows you to easily check and analyse your company order " +"receptions and the performance of your supplier's deliveries." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: report:purchase.quotation:0 +msgid "Tel.:" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.model,name:purchase.model_stock_picking +#: field:purchase.order,picking_ids:0 +msgid "Picking List" +msgstr "Hazırlık Listesi" + +#. module: purchase +#: view:purchase.order:0 +msgid "Print" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_view_purchase_order_group +msgid "Merge Purchase orders" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: field:purchase.order,order_line:0 +msgid "Order Lines" +msgstr "Sipariş Kalemleri" + +#. module: purchase +#: code:addons/purchase/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "No Partner!" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: report:purchase.quotation:0 +msgid "Fax:" +msgstr "Fax:" + +#. module: purchase +#: view:purchase.report:0 +#: field:purchase.report,price_total:0 +msgid "Total Price" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.order:0 +msgid "To be Invoiced" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: field:purchase.report,partner_address_id:0 +msgid "Address Contact Name" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: help:purchase.order,invoice_method:0 +msgid "" +"From Order: a draft invoice will be pre-generated based on the purchase " +"order. The accountant will just have to validate this invoice for control.\n" +"From Picking: a draft invoice will be pre-generated based on validated " +"receptions.\n" +"Manual: allows you to generate suppliers invoices by chosing in the " +"uninvoiced lines of all manual purchase orders." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: code:addons/purchase/purchase.py:0 +#: code:addons/purchase/wizard/purchase_line_invoice.py:0 +#, python-format +msgid "Error !" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: code:addons/purchase/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You have to select a partner in the purchase form !\n" +"Please set one partner before choosing a product." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:board.board:0 +msgid "My Board" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: report:purchase.order:0 +msgid "Purchase Order Confirmation N°" +msgstr "Alış Siparişi Onay N°" + +#. module: purchase +#: model:ir.actions.act_window,help:purchase.action_purchase_order_report_all +msgid "" +"Purchase Analysis allows you to easily check and analyse your company " +"purchase history and performance. From this menu you can track your " +"negotiation performance, the delivery performance of your suppliers, etc." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.order:0 +msgid "Approved by Supplier" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:process.transition,note:purchase.process_transition_invoicefrompackinglist0 +msgid "" +"The invoice is created automatically if the Invoice control of the purchase " +"order is 'On picking'. The invoice can also be generated manually by the " +"accountant (Invoice control = Manual)." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: selection:purchase.order,invoice_method:0 +msgid "From Order" +msgstr "Siparişten" + +#. module: purchase +#: model:process.transition.action,name:purchase.process_transition_action_invoicefrompurchaseorder0 +msgid "Create invoice" +msgstr "Fatura Oluştur" + +#. module: purchase +#: field:purchase.order.line,move_dest_id:0 +msgid "Reservation Destination" +msgstr "Rezervasyon Yeri" + +#. module: purchase +#: code:addons/purchase/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "Invalid action !" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: selection:purchase.order,state:0 +#: selection:purchase.order.line,state:0 +#: selection:purchase.report,state:0 +msgid "Done" +msgstr "Bitti" + +#. module: purchase +#: selection:purchase.report,month:0 +msgid "July" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:res.company:0 +msgid "Configuration" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_purchase_by_supplier +#: view:purchase.report:0 +msgid "Purchase by supplier" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.order:0 +msgid "Total amount" +msgstr "Toplam Tutar" + +#. module: purchase +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.act_purchase_order_2_stock_picking +msgid "Receptions" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: field:purchase.order,validator:0 +#: view:purchase.report:0 +msgid "Validated by" +msgstr "Onaylayan" + +#. module: purchase +#: model:process.node,name:purchase.process_node_draftpurchaseorder0 +#: model:process.node,name:purchase.process_node_draftpurchaseorder1 +msgid "RFQ" +msgstr "Teklif İsteği" + +#. module: purchase +#: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_procurement_management_pending_invoice +msgid "Supplier Invoices to Receive" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: help:purchase.installer,purchase_requisition:0 +msgid "" +"Manages your Purchase Requisition and allows you to easily keep track and " +"manage all your purchase orders." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.report:0 +msgid " Month-1 " +msgstr "" + +#. module: purchase +#: code:addons/purchase/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "There is no purchase journal defined for this company: \"%s\" (id:%d)" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: selection:purchase.order,invoice_method:0 +msgid "Manual" +msgstr "Manuel" + +#. module: purchase +#: help:purchase.order,invoice_id:0 +msgid "An invoice generated for a purchase order" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.order:0 +#: field:purchase.order.line,date_order:0 +#: field:purchase.report,date:0 +msgid "Order Date" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:process.node,note:purchase.process_node_productrecept0 +msgid "Incoming products to control" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:process.transition,name:purchase.process_transition_approvingpurchaseorder0 +msgid "Approbation" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.model,name:purchase.model_res_partner +#: field:purchase.order.line,partner_id:0 +msgid "Partner" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:process.node,name:purchase.process_node_invoiceafterpacking0 +#: model:process.node,name:purchase.process_node_invoicecontrol0 +msgid "Draft Invoice" +msgstr "Taslak Fatura" + +#. module: purchase +#: help:purchase.installer,purchase_analytic_plans:0 +msgid "Manages analytic distribution and purchase orders." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: help:purchase.order,minimum_planned_date:0 +msgid "" +"This is computed as the minimum scheduled date of all purchase order lines' " +"products." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: field:purchase.installer,progress:0 +msgid "Configuration Progress" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: field:purchase.installer,purchase_requisition:0 +msgid "Purchase Requisition" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.report:0 +#: field:purchase.report,delay_pass:0 +msgid "Days to Deliver" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_action_picking_tree_in_move +#: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_procurement_management_inventory +msgid "Receive Products" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.model,name:purchase.model_procurement_order +msgid "Procurement" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: selection:purchase.report,month:0 +msgid "September" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:process.node,note:purchase.process_node_purchaseorder0 +msgid "Confirmed purchase order to invoice" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: field:purchase.installer,config_logo:0 +msgid "Image" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.report:0 +msgid "Total Orders Lines by User per month" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.report:0 +#: field:purchase.report,month:0 +msgid "Month" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: selection:purchase.order,state:0 +#: selection:purchase.report,state:0 +msgid "Waiting Supplier Ack" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: report:purchase.quotation:0 +msgid "Request for Quotation :" +msgstr "Teklif İsteği" + +#. module: purchase +#: view:board.board:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.purchase_waiting +msgid "Purchase Order Waiting Approval" +msgstr "Onay Bekleyen Alış Siparişi" + +#. module: purchase +#: view:purchase.order:0 +msgid "Total Untaxed amount" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: field:purchase.order,shipped:0 +#: field:purchase.order,shipped_rate:0 +msgid "Received" +msgstr "Alınan" + +#. module: purchase +#: model:process.node,note:purchase.process_node_packinglist0 +msgid "List of ordered products." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: help:purchase.order,picking_ids:0 +msgid "" +"This is the list of picking list that have been generated for this purchase" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.module.module,shortdesc:purchase.module_meta_information +#: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_procurement_management +msgid "Purchase Management" +msgstr "Satınalma Yönetimi" + +#. module: purchase +#: model:process.node,note:purchase.process_node_invoiceafterpacking0 +#: model:process.node,note:purchase.process_node_invoicecontrol0 +msgid "To be reviewed by the accountant." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.purchase_line_form_action2 +#: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_line_order_draft +msgid "Purchase Lines Not Invoiced" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: report:purchase.order:0 +msgid "Taxes :" +msgstr "Vergi :" + +#. module: purchase +#: field:purchase.order,invoiced_rate:0 +#: field:purchase.order.line,invoiced:0 +msgid "Invoiced" +msgstr "Faturalandı" + +#. module: purchase +#: view:purchase.report:0 +#: field:purchase.report,category_id:0 +msgid "Category" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:process.node,note:purchase.process_node_approvepurchaseorder0 +#: model:process.node,note:purchase.process_node_confirmpurchaseorder0 +msgid "State of the Purchase Order." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.report:0 +msgid " Year " +msgstr "" + +#. module: purchase +#: field:purchase.report,state:0 +msgid "Order State" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_view_purchase_line_invoice +msgid "Create invoices" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.model,name:purchase.model_purchase_order_line +#: view:purchase.order.line:0 +#: field:stock.move,purchase_line_id:0 +msgid "Purchase Order Line" +msgstr "Alış Sipariş Kalemi" + +#. module: purchase +#: constraint:res.partner:0 +msgid "Error ! You can not create recursive associated members." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.order:0 +msgid "Calendar View" +msgstr "Takvimi Göster" + +#. module: purchase +#: model:ir.model,name:purchase.model_purchase_order_group +msgid "Purchase Order Merge" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: report:purchase.quotation:0 +msgid "Regards," +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_negotiation_by_supplier +#: view:purchase.report:0 +msgid "Negotiation by Supplier" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:res.partner:0 +msgid "Purchase Properties" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:process.transition,note:purchase.process_transition_purchaseinvoice0 +msgid "" +"A purchase order generates a supplier invoice, as soon as it is confirmed by " +"the buyer. Depending on the Invoicing control of the purchase order, the " +"invoice is based on received or on ordered quantities." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: field:purchase.order,amount_untaxed:0 +msgid "Untaxed Amount" +msgstr "Tutar" + +#. module: purchase +#: help:purchase.order,invoiced:0 +msgid "It indicates that an invoice has been paid" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.actions.act_window,help:purchase.purchase_form_action +msgid "" +"From the Purchase Orders menu, you can track the status of your orders: " +"products received, invoice received and controlled.\n" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: selection:purchase.report,month:0 +msgid "August" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_qty_per_product +#: view:purchase.report:0 +msgid "Qty. per product" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: constraint:stock.move:0 +msgid "You try to assign a lot which is not from the same product" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: help:purchase.order,date_order:0 +msgid "Date on which this document has been created." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:res.partner:0 +msgid "Sales & Purchases" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: selection:purchase.report,month:0 +msgid "June" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.model,name:purchase.model_purchase_report +msgid "Purchases Orders" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.order.line:0 +msgid "Manual Invoices" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: code:addons/purchase/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Somebody has just confirmed a purchase with an amount over the defined limit" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: selection:purchase.report,month:0 +msgid "November" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.report:0 +msgid "Extended Filters..." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: code:addons/purchase/purchase.py:0 +#: code:addons/purchase/wizard/purchase_line_invoice.py:0 +#, python-format +msgid "There is no expense account defined for this product: \"%s\" (id:%d)" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: code:addons/purchase/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "You must first cancel all invoices attached to this purchase order." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.actions.act_window,help:purchase.action_invoice_pending +msgid "" +"Use this menu to control the invoices to be received by your supplier. " +"OpenERP pre-generates draft of invoices based on your purchase orders or " +"your receptions. Once you receive a supplier invoice, you can control it " +"according to the draft of invoice and validate it." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: code:addons/purchase/wizard/purchase_order_group.py:0 +#, python-format +msgid "Please select multiple order to merge in the list view." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:process.transition,name:purchase.process_transition_createpackinglist0 +msgid "Pick list generated" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.order:0 +msgid "Exception" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: selection:purchase.report,month:0 +msgid "October" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.order:0 +msgid "Compute" +msgstr "Hesapla" + +#. module: purchase +#: selection:purchase.report,month:0 +msgid "January" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.model,name:purchase.model_res_company +msgid "Companies" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.order:0 +msgid "Cancel Purchase Order" +msgstr "Alış Siparişini İptal Et" + +#. module: purchase +#: constraint:stock.move:0 +msgid "You must assign a production lot for this product" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:process.transition,note:purchase.process_transition_createpackinglist0 +msgid "A pick list is generated to track the incoming products." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_deshboard +msgid "Dashboard" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.report:0 +#: field:purchase.report,price_standard:0 +msgid "Products Value" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: help:purchase.order,amount_tax:0 +msgid "The tax amount" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.order:0 +#: view:purchase.report:0 +msgid "Quotations" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_po_per_month_tree +#: view:purchase.report:0 +msgid "Purchase order per month" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.order.line:0 +msgid "History" +msgstr "Geçmiş Bilgisi" + +#. module: purchase +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_purchase_line_product_tree +msgid "Purchases" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.report:0 +#: field:purchase.report,delay:0 +msgid "Days to Validate" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: help:purchase.order,origin:0 +msgid "Reference of the document that generated this purchase order request." +msgstr "" + #. module: purchase #: help:purchase.order,state:0 msgid "" @@ -193,468 +1160,42 @@ msgid "" "or in the reception of goods, the state becomes in exception." msgstr "" -#. module: purchase -#: field:purchase.order,origin:0 -msgid "Origin" -msgstr "Menşei" - -#. module: purchase -#: model:process.node,name:purchase.process_node_packinglist0 -msgid "Incoming Products" -msgstr "Gelen Ürünler" - -#. module: purchase -#: rml:purchase.order:0 -#: rml:purchase.quotation:0 -msgid "Qty" -msgstr "Mik." - -#. module: purchase -#: view:purchase.order:0 -msgid "Manually Corrected" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: view:purchase.order:0 -msgid "Reference" -msgstr "Referans" - -#. module: purchase -#: rml:purchase.order:0 -msgid "TVA :" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: rml:purchase.quotation:0 -msgid "Tel.:" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: field:purchase.order.line,account_analytic_id:0 -msgid "Analytic Account" -msgstr "Analiz Hesabı" - -#. module: purchase -#: model:ir.model,name:purchase.model_purchase_order_line -msgid "Purchase Order lines" -msgstr "Alış Siparişi Kalemleri" - -#. module: purchase -#: field:purchase.order,validator:0 -msgid "Validated by" -msgstr "Onaylayan" - -#. module: purchase -#: help:purchase.order,invoice_method:0 -msgid "" -"From Order: a draft invoice will be pre-generated based on the purchase " -"order. The accountant will just have to validate this invoice for control.\n" -"From Picking: a draft invoice will be pre-genearted based on validated " -"receptions.\n" -"Manual: no invoice will be pre-generated. The accountant will have to encode " -"manually." -msgstr "" - -#. module: purchase -#: model:process.node,note:purchase.process_node_packinginvoice0 -msgid "Invoice based on deliveries" -msgstr "Teslimata Bağlı Faturalandır" - -#. module: purchase -#: rml:purchase.order:0 -msgid "Net Price" -msgstr "Net Fiyat" - -#. module: purchase -#: view:purchase.order.line:0 -msgid "Order Line" -msgstr "Sipariş Kalemi" - -#. module: purchase -#: selection:purchase.order,state:0 -#: code:addons/purchase/purchase.py:0 -msgid "Confirmed" -msgstr "Onaylandı" - -#. module: purchase -#: model:process.node,name:purchase.process_node_productrecept0 -msgid "Product Receipt" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: model:process.transition.action,name:purchase.process_transition_action_confirmpurchaseorder0 -msgid "Confirm" -msgstr "Onayla" - -#. module: purchase -#: view:purchase.order:0 -msgid "Invoice Control" -msgstr "Fatura Kontrolü" - -#. module: purchase -#: model:process.node,name:purchase.process_node_draftpurchaseorder0 -#: model:process.node,name:purchase.process_node_draftpurchaseorder1 -msgid "RFQ" -msgstr "Teklif İsteği" - -#. module: purchase -#: selection:purchase.order,state:0 -#: code:addons/purchase/purchase.py:0 -msgid "Waiting" -msgstr "Bekliyor" - -#. module: purchase -#: field:purchase.order,picking_ids:0 -msgid "Picking List" -msgstr "Hazırlık Listesi" - -#. module: purchase -#: field:purchase.order,warehouse_id:0 -msgid "Warehouse" -msgstr "Depo" - -#. module: purchase -#: field:purchase.order,order_line:0 -msgid "Order Lines" -msgstr "Sipariş Kalemleri" - -#. module: purchase -#: model:process.transition,note:purchase.process_transition_confirmingpurchaseorder1 -msgid "Confirm Purchase order from Request for quotation without origin" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: rml:purchase.quotation:0 -msgid "Fax:" -msgstr "Fax:" - -#. module: purchase -#: view:purchase.order:0 -msgid "Untaxed amount" -msgstr "Tutar" - -#. module: purchase -#: rml:purchase.quotation:0 -msgid "Expected Date" -msgstr "Tahmini Tarih" - -#. module: purchase -#: rml:purchase.order:0 -msgid "Shipping address :" -msgstr "Sevk Adresi :" - -#. module: purchase -#: model:product.pricelist.type,name:purchase.pricelist_type_purchase -#: field:res.partner,property_product_pricelist_purchase:0 -msgid "Purchase Pricelist" -msgstr "Alış Fiyat Listesi" - -#. module: purchase -#: field:purchase.order,minimum_planned_date:0 -msgid "Planned Date" -msgstr "Planlama Tarihi" - -#. module: purchase -#: view:purchase.order:0 -msgid "Approved by Supplier" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.act_purchase_order_2_stock_picking -msgid "Packing" -msgstr "Sevkiyat Paketlemesi" - -#. module: purchase -#: model:ir.actions.wizard,name:purchase.purchase_order_merge -msgid "Merge purchases" -msgstr "Alışları Birleştir" - -#. module: purchase -#: field:purchase.order.line,move_dest_id:0 -msgid "Reservation Destination" -msgstr "Rezervasyon Yeri" - -#. module: purchase -#: field:purchase.order,name:0 -msgid "Order Reference" -msgstr "Sipariş Referansı" - -#. module: purchase -#: selection:purchase.order,state:0 -#: code:addons/purchase/purchase.py:0 -msgid "Done" -msgstr "Bitti" - -#. module: purchase -#: field:purchase.order,pricelist_id:0 -msgid "Pricelist" -msgstr "Fiyat Listesi" - -#. module: purchase -#: model:process.node,note:purchase.process_node_purchaseorder0 -msgid "When controlling invoice from orders" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: constraint:ir.ui.view:0 -msgid "Invalid XML for View Architecture!" -msgstr "Görüntüleme mimarisi için Geçersiz XML" - -#. module: purchase -#: model:process.node,note:purchase.process_node_invoicecontrol0 -msgid "Pre-generated supplier invoice to control based on order" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: model:process.transition,name:purchase.process_transition_invoicefrompurchase0 -msgid "Invoice from Purchase" -msgstr "Satınalmadan Faturaya" - -#. module: purchase -#: model:process.node,note:purchase.process_node_packinglist0 -msgid "Packing is created for the products reception control." -msgstr "" - -#. module: purchase -#: selection:purchase.order,invoice_method:0 -msgid "Manual" -msgstr "Manuel" - -#. module: purchase -#: model:process.transition,name:purchase.process_transition_confirmingpurchaseorder1 -msgid "Confirming Purchase" -msgstr "Alışı Onaylayan" - -#. module: purchase -#: model:process.transition,note:purchase.process_transition_approvingpurchaseorder0 -msgid "Approve Purchase order after Confirming" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: selection:purchase.order,state:0 -#: code:addons/purchase/purchase.py:0 -msgid "Shipping Exception" -msgstr "İstisnai Sevkiyat" - -#. module: purchase -#: model:process.node,note:purchase.process_node_draftpurchaseorder1 -msgid "Encoded manually by the user." -msgstr "" - -#. module: purchase -#: help:purchase.order,minimum_planned_date:0 -msgid "" -"This is computed as the minimum scheduled date of all purchase order lines' " -"products." -msgstr "" - -#. module: purchase -#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.act_res_partner_2_purchase_order -msgid "Purchase orders" -msgstr "Alış Siparişleri" - -#. module: purchase -#: help:purchase.order,dest_address_id:0 -msgid "" -"Put an address if you want to deliver directly from the supplier to the " -"customer.In this case, it will remove the warehouse link and set the " -"customer location." -msgstr "" - -#. module: purchase -#: rml:purchase.quotation:0 -msgid "Request for Quotation :" -msgstr "Teklif İsteği" - -#. module: purchase -#: model:process.transition,note:purchase.process_transition_confirmingpurchaseorder0 -msgid "Confirm Purchase order from Request for quotation" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: view:purchase.order:0 -msgid "Confirm Purchase Order" -msgstr "Alış Siparişini Onayla" - -#. module: purchase -#: help:purchase.order,picking_ids:0 -msgid "" -"This is the list of picking list that have been generated for this purchase" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: model:ir.module.module,shortdesc:purchase.module_meta_information -#: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_root -msgid "Purchase Management" -msgstr "Satınalma Yönetimi" - -#. module: purchase -#: field:purchase.order,partner_ref:0 -msgid "Partner Ref." -msgstr "Cari Kart" - -#. module: purchase -#: rml:purchase.order:0 -msgid "Taxes :" -msgstr "Vergi :" - -#. module: purchase -#: field:purchase.order,invoiced_rate:0 -msgid "Invoiced" -msgstr "Faturalandı" - -#. module: purchase -#: field:purchase.order,dest_address_id:0 -msgid "Destination Address" -msgstr "Gönderilen Adres" - -#. module: purchase -#: view:purchase.order.line:0 -#: field:stock.move,purchase_line_id:0 -msgid "Purchase Order Line" -msgstr "Alış Sipariş Kalemi" - -#. module: purchase -#: view:purchase.order:0 -msgid "Calendar View" -msgstr "Takvimi Göster" - -#. module: purchase -#: view:purchase.order:0 -msgid "Set to Draft" -msgstr "Taslak olarak Ayarla" - -#. module: purchase -#: model:process.node,note:purchase.process_node_approvepurchaseorder0 -msgid "Purchase order is approved by supplier." -msgstr "Tedarikçinin Onayladığı Alış Siparişleri" - -#. module: purchase -#: model:process.node,name:purchase.process_node_invoiceafterpacking0 -#: model:process.node,name:purchase.process_node_invoicecontrol0 -msgid "Draft Invoice" -msgstr "Taslak Fatura" - -#. module: purchase -#: model:ir.model,name:purchase.model_purchase_order -msgid "Purchase order" -msgstr "Alış Siparişi" - -#. module: purchase -#: model:process.node,note:purchase.process_node_draftpurchaseorder0 -msgid "Request for quotation is proposed by the system." -msgstr "" - -#. module: purchase -#: model:process.transition,name:purchase.process_transition_packinginvoice0 -msgid "Packing Invoice" -msgstr "Paketleme Sevkiyat Faturası" - -#. module: purchase -#: model:process.transition,note:purchase.process_transition_invoicefrompackinglist0 -msgid "Creates invoice from packin list" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: help:purchase.order,date_order:0 -msgid "Date on which this document has been created." -msgstr "" - -#. module: purchase -#: view:purchase.order:0 -msgid "Delivery & Invoices" -msgstr "Teslimat & Faturalar" - -#. module: purchase -#: field:purchase.order,date_order:0 -msgid "Date" -msgstr "Tarih" - -#. module: purchase -#: help:purchase.order,origin:0 -msgid "Reference of the document that generated this purchase order request." -msgstr "" - -#. module: purchase -#: rml:purchase.order:0 -msgid "Tél. :" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: model:process.transition,note:purchase.process_transition_purchaseinvoice0 -msgid "After Purchase order , Create invoice." -msgstr "Alış Siparişinden Sonra Fatura Yarat." - -#. module: purchase -#: field:purchase.order.line,date_planned:0 -msgid "Scheduled date" -msgstr "Planlanan Tarih" - -#. module: purchase -#: rml:purchase.order:0 -msgid "Our Order Reference" -msgstr "Bizim Sipariş Referansımız" - -#. module: purchase -#: rml:purchase.quotation:0 -msgid "TVA:" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: view:purchase.order:0 -msgid "Compute" -msgstr "Hesapla" - -#. module: purchase -#: constraint:product.pricelist.version:0 -msgid "You cannot have 2 pricelist versions that overlap!" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: view:purchase.order:0 -msgid "Cancel Purchase Order" -msgstr "Alış Siparişini İptal Et" - -#. module: purchase -#: model:process.transition,name:purchase.process_transition_createpackinglist0 -msgid "Create Packing list" -msgstr "Çeki Listesi Oluştur" - -#. module: purchase -#: rml:purchase.order:0 -msgid "Total :" -msgstr "Toplam :" - -#. module: purchase -#: model:process.transition,note:purchase.process_transition_createpackinglist0 -msgid "When purchase order is approved , it creates its packing list." -msgstr "" - -#. module: purchase -#: view:purchase.order.line:0 -msgid "History" -msgstr "Geçmiş Bilgisi" - -#. module: purchase -#: field:purchase.order,state:0 -msgid "Order Status" -msgstr "Sipariş Durumu" - #. module: purchase #: field:purchase.order.line,price_subtotal:0 msgid "Subtotal" msgstr "Alt Toplam" +#. module: purchase +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.purchase_rfq +#: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_rfq +msgid "Requests for Quotation" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: help:purchase.order,date_approve:0 +msgid "Date on which purchase order has been approved" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: selection:purchase.order,state:0 +#: selection:purchase.report,state:0 +msgid "Waiting" +msgstr "Bekliyor" + #. module: purchase #: model:product.pricelist.version,name:purchase.ver0 msgid "Default Purchase Pricelist Version" msgstr "Varsayılan Alış Fiyat Listesi Vers." #. module: purchase -#: rml:purchase.order:0 -#: field:purchase.order.line,price_unit:0 -msgid "Unit Price" -msgstr "Birim Fiyat" +#: view:purchase.order.line:0 +msgid "General Information" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_purchase_install_module +msgid "Purchases Application Configuration" +msgstr "" #. module: purchase #: field:purchase.order,fiscal_position:0 @@ -662,178 +1203,349 @@ msgid "Fiscal Position" msgstr "Mali Durum" #. module: purchase -#: rml:purchase.order:0 +#: report:purchase.order:0 msgid "Request for Quotation N°" msgstr "Teklif İsteği No" #. module: purchase +#: model:process.transition,name:purchase.process_transition_invoicefrompackinglist0 +#: model:process.transition,name:purchase.process_transition_invoicefrompurchase0 #: field:purchase.order,invoice_id:0 msgid "Invoice" msgstr "Fatura" +#. module: purchase +#: selection:purchase.report,month:0 +msgid "December" +msgstr "" + #. module: purchase #: model:process.transition.action,name:purchase.process_transition_action_approvingcancelpurchaseorder0 #: model:process.transition.action,name:purchase.process_transition_action_cancelpurchaseorder0 -#: wizard_button:purchase.order.merge,init,end:0 +#: view:purchase.order:0 +#: view:purchase.order.group:0 +#: view:purchase.order.line_invoice:0 msgid "Cancel" msgstr "İptal" #. module: purchase -#: view:res.partner:0 -msgid "Purchases Properties" -msgstr "Alış Özellikleri" +#: view:purchase.order:0 +#: view:purchase.order.line:0 +msgid "Purchase Order Lines" +msgstr "Alış Sipariş Kalemleri" #. module: purchase -#: field:purchase.order.line,order_id:0 -msgid "Order Ref" -msgstr "Sipariş Ref." +#: model:process.transition,note:purchase.process_transition_approvingpurchaseorder0 +msgid "The supplier approves the Purchase Order." +msgstr "" #. module: purchase +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.act_res_partner_2_purchase_order #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.purchase_form_action #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_form_action +#: view:purchase.report:0 msgid "Purchase Orders" msgstr "Alış Siparişleri" #. module: purchase -#: wizard_view:purchase.order.merge,init:0 -#: wizard_button:purchase.order.merge,init,merge:0 +#: field:purchase.order,origin:0 +msgid "Source Document" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.order.group:0 msgid "Merge orders" msgstr "" #. module: purchase -#: constraint:ir.model:0 -msgid "" -"The Object name must start with x_ and not contain any special character !" +#: model:ir.model,name:purchase.model_purchase_order_line_invoice +msgid "Purchase Order Line Make Invoice" msgstr "" #. module: purchase -#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.purchase_form_action_new -#: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_form_action_new -msgid "New Purchase Order" -msgstr "Yeni Alış Siparişi Oluştur" +#: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_action_picking_tree4 +msgid "Incoming Shipments" +msgstr "" #. module: purchase -#: field:purchase.order,shipped:0 -#: field:purchase.order,shipped_rate:0 -msgid "Received" -msgstr "Alınan" +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_purchase_order_by_user_all +msgid "Total Orders by User per month" +msgstr "" #. module: purchase #: model:ir.actions.report.xml,name:purchase.report_purchase_quotation #: selection:purchase.order,state:0 +#: selection:purchase.report,state:0 msgid "Request for Quotation" msgstr "Teklif İsteği" #. module: purchase -#: model:process.node,name:purchase.process_node_packinginvoice0 -msgid "Out Packing" -msgstr "İrsaliyesiz (Paketlemesiz)" - -#. module: purchase -#: model:process.node,note:purchase.process_node_productrecept0 -msgid "Control invoices on receptions" +#: report:purchase.order:0 +msgid "Tél. :" msgstr "" #. module: purchase -#: rml:purchase.order:0 +#: field:purchase.order,create_uid:0 +#: view:purchase.report:0 +#: field:purchase.report,user_id:0 +msgid "Responsible" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: report:purchase.order:0 +msgid "Our Order Reference" +msgstr "Bizim Sipariş Referansımız" + +#. module: purchase +#: view:purchase.order:0 +#: view:purchase.order.line:0 +msgid "Search Purchase Order" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: field:purchase.order,warehouse_id:0 +#: view:purchase.report:0 +#: field:purchase.report,warehouse_id:0 +msgid "Warehouse" +msgstr "Depo" + +#. module: purchase +#: model:process.node,note:purchase.process_node_draftpurchaseorder0 +#: model:process.node,note:purchase.process_node_draftpurchaseorder1 +msgid "Request for Quotations." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: report:purchase.order:0 msgid "Date Req." msgstr "" #. module: purchase #: field:purchase.order,date_approve:0 +#: field:purchase.report,date_approve:0 msgid "Date Approved" msgstr "Onaylanmış Tarih" #. module: purchase -#: model:ir.module.module,description:purchase.module_meta_information -msgid "" -"Module for purchase management\n" -" Request for quotation, Create Supplier Invoice, Print Order..." +#: code:addons/purchase/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "Could not cancel this purchase order !" msgstr "" #. module: purchase +#: report:purchase.order:0 +#: field:purchase.order.line,price_unit:0 +msgid "Unit Price" +msgstr "Birim Fiyat" + +#. module: purchase +#: view:purchase.order:0 +msgid "Delivery & Invoicing" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.actions.act_window,help:purchase.purchase_rfq +msgid "" +"With the Requests for quotation menu you can create new request for " +"quotations, review existing one and confirm them to order once the supplier " +"offer is approved. When you confirm a RfQ, OpenERP will convert it to a " +"Purchase Order and generate the next steps: draft reception of the products, " +"invoice to control." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: field:purchase.order.line,date_planned:0 +msgid "Scheduled Date" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: field:purchase.order,product_id:0 +#: view:purchase.order.line:0 #: field:purchase.order.line,product_id:0 +#: view:purchase.report:0 +#: field:purchase.report,product_id:0 msgid "Product" msgstr "Ürün" #. module: purchase -#: rml:purchase.order:0 +#: model:process.transition,name:purchase.process_transition_confirmingpurchaseorder0 +#: model:process.transition,name:purchase.process_transition_confirmingpurchaseorder1 +msgid "Confirmation" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: report:purchase.order:0 #: field:purchase.order.line,name:0 -#: rml:purchase.quotation:0 +#: report:purchase.quotation:0 msgid "Description" msgstr "Açıklama" #. module: purchase -#: model:process.transition,name:purchase.process_transition_productrecept0 -msgid "Product recept invoice" -msgstr "Ürün İrsaliye Faturası" +#: model:process.node,note:purchase.process_node_packinginvoice0 +msgid "Outgoing products to invoice" +msgstr "" #. module: purchase -#: rml:purchase.quotation:0 +#: report:purchase.quotation:0 msgid "Expected Delivery address:" msgstr "Tahmini Teslimat Adresi" #. module: purchase -#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.purchase_form_action3 -#: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_form_action3 -msgid "Purchase Order Waiting Approval" -msgstr "Onay Bekleyen Alış Siparişi" +#: help:purchase.order,amount_untaxed:0 +msgid "The amount without tax" +msgstr "" #. module: purchase -#: model:process.transition,name:purchase.process_transition_confirmingpurchaseorder0 -msgid "Confirming Purchase Order" -msgstr "Alış Siparişini Onaylayan" +#: model:ir.actions.act_window,help:purchase.action_supplier_address_form +msgid "" +"Access your supplier records and maintain your relationship with them. You " +"can track all your interactions with them through the history tab: emails, " +"orders, meeting, etc." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: field:purchase.order.line,invoice_lines:0 +msgid "Invoice Lines" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.order:0 +msgid "Delivery" +msgstr "Teslimat" + +#. module: purchase +#: view:board.board:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.purchase_draft +msgid "Request for Quotations" +msgstr "" #. module: purchase #: field:purchase.order.line,product_uom:0 +#: view:purchase.report:0 msgid "Product UOM" msgstr "Birim" +#. module: purchase +#: report:purchase.order:0 +#: report:purchase.quotation:0 +msgid "Qty" +msgstr "Mik." + +#. module: purchase +#: field:purchase.order,partner_address_id:0 +msgid "Address" +msgstr "" + #. module: purchase #: field:purchase.order.line,move_ids:0 msgid "Reservation" msgstr "Rezervasyon" #. module: purchase -#: model:process.node,note:purchase.process_node_confirmpurchaseorder0 -msgid "Purchase order is confirmed by the user." -msgstr "Kulanıcının Onayladığı Alış Siparişleri" +#: code:addons/purchase/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "Could not cancel purchase order !" +msgstr "" #. module: purchase -#: model:process.transition,name:purchase.process_transition_purchaseinvoice0 -msgid "Purchase Invoice" -msgstr "Alış Faturası" +#: model:process.transition,note:purchase.process_transition_confirmingpurchaseorder1 +msgid "" +"In case there is no supplier for this product, the buyer can fill the form " +"manually and confirm it. The RFQ becomes a confirmed Purchase Order." +msgstr "" #. module: purchase -#: rml:purchase.order:0 +#: selection:purchase.report,month:0 +msgid "February" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_purchase_order_report_all +#: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_action_purchase_order_report_all +msgid "Purchase Analysis" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: report:purchase.order:0 msgid "Your Order Reference" msgstr "Sizin Sipariş Referansınız" -#. module: purchase -#: rml:purchase.order:0 -msgid "Purchase Order Confirmation N°" -msgstr "Alış Siparişi Onay N°" - #. module: purchase #: view:purchase.order:0 -msgid "Total amount" -msgstr "Toplam Tutar" +#: field:purchase.order,minimum_planned_date:0 +#: report:purchase.quotation:0 +#: field:purchase.report,expected_date:0 +msgid "Expected Date" +msgstr "Tahmini Tarih" #. module: purchase -#: rml:purchase.order:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_total_price_by_product_by_state +#: view:purchase.report:0 +msgid "Total price by product by state" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: report:purchase.quotation:0 +msgid "TVA:" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: report:purchase.order:0 +#: field:purchase.order,date_order:0 msgid "Date Ordered" msgstr "Sipariş Tarihi" +#. module: purchase +#: report:purchase.order:0 +msgid "Shipping address :" +msgstr "Sevk Adresi :" + #. module: purchase #: view:purchase.order:0 msgid "Purchase Control" msgstr "Alış Kontrolü" #. module: purchase -#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.purchase_form_action2 -#: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_order_draft -msgid "Request For Quotations" -msgstr "Teklif İstekleri" +#: selection:purchase.report,month:0 +msgid "March" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: selection:purchase.report,month:0 +msgid "April" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.order.group:0 +msgid "" +" Please note that: \n" +" \n" +" Orders will only be merged if: \n" +" * Purchase Orders are in draft \n" +" * Purchase Orders belong to the same supplier \n" +" * Purchase Orders are have same stock location, same pricelist \n" +" \n" +" Lines will only be merged if: \n" +" * Order lines are exactly the same except for the product,quantity and unit " +"\n" +" " +msgstr "" + +#. module: purchase +#: field:purchase.report,product_uom:0 +msgid "Product UoM" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: field:purchase.report,negociation:0 +msgid "Purchase-Standard Price" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:product.pricelist.type,name:purchase.pricelist_type_purchase +#: field:res.partner,property_product_pricelist_purchase:0 +msgid "Purchase Pricelist" +msgstr "Alış Fiyat Listesi" #. module: purchase #: field:purchase.order,invoice_method:0 @@ -846,14 +1558,32 @@ msgid "Approve" msgstr "Onayla" #. module: purchase -#: model:process.node,name:purchase.process_node_approvepurchaseorder0 -msgid "Approved Purchase" -msgstr "Onaylanmış Alış" +#: view:purchase.order:0 +msgid "To Approve" +msgstr "" #. module: purchase -#: model:process.transition,note:purchase.process_transition_packinginvoice0 -msgid "From Packing list, Create invoice." -msgstr "Çeki Listesinden Fatura Oluştur." +#: view:purchase.order.line:0 +msgid "Invoicing" +msgstr "Faturalama" + +#. module: purchase +#: help:purchase.order.line,state:0 +msgid "" +" * The 'Draft' state is set automatically when purchase order in draft " +"state. \n" +"* The 'Confirmed' state is set automatically as confirm when purchase order " +"in confirm state. \n" +"* The 'Done' state is set automatically when purchase order is set as done. " +" \n" +"* The 'Cancelled' state is set automatically when user cancel purchase order." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: code:addons/purchase/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "Purchase order '%s' is cancelled." +msgstr "" #. module: purchase #: field:purchase.order,amount_total:0 @@ -861,57 +1591,206 @@ msgid "Total" msgstr "Toplam" #. module: purchase -#: wizard_view:purchase.order.merge,init:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_supplier_address_form +msgid "Addresses" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.order.group:0 msgid "Are you sure you want to merge these orders ?" msgstr "" #. module: purchase -#: model:process.transition,name:purchase.process_transition_approvingpurchaseorder0 -msgid "Approving Purchase Order" -msgstr "Alış Sipariş Onaylaması" +#: view:purchase.order:0 +#: view:purchase.order.line:0 +#: view:purchase.report:0 +msgid "Group By..." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:process.transition,name:purchase.process_transition_purchaseinvoice0 +msgid "From a purchase order" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: report:purchase.order:0 +msgid "TVA :" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: help:purchase.order,amount_total:0 +msgid "The total amount" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: selection:purchase.report,month:0 +msgid "May" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: field:res.company,po_lead:0 +msgid "Purchase Lead Time" +msgstr "" #. module: purchase #: model:process.transition,note:purchase.process_transition_invoicefrompurchase0 -msgid "After approved purchase order , it comes into the supplier invoice" +msgid "" +"The invoice is created automatically if the Invoice control of the purchase " +"order is 'On order'. The invoice can also be generated manually by the " +"accountant (Invoice control = Manual)." msgstr "" #. module: purchase -#: view:purchase.order.line:0 -msgid "Stock Moves" -msgstr "Stok Hareketi" - -#. module: purchase -#: selection:report.purchase.order.category,state:0 -#: selection:report.purchase.order.product,state:0 -msgid "Waiting Schedule" +#: view:purchase.report:0 +#: field:purchase.report,name:0 +msgid "Year" msgstr "" #. module: purchase -#: field:report.purchase.order.category,price_total:0 -#: field:report.purchase.order.product,price_total:0 -msgid "Total Price" +#: view:purchase.installer:0 +msgid "title" msgstr "" #. module: purchase -#: selection:report.purchase.order.category,state:0 -#: selection:report.purchase.order.product,state:0 -msgid "Quotation" +#: model:ir.model,name:purchase.model_stock_partial_move +msgid "Partial Move" msgstr "" #. module: purchase -#: selection:report.purchase.order.category,state:0 -#: selection:report.purchase.order.product,state:0 -msgid "Manual in progress" +#: model:ir.model,name:purchase.model_stock_move +msgid "Stock Move" msgstr "" #. module: purchase -#: selection:report.purchase.order.category,state:0 -#: selection:report.purchase.order.product,state:0 -msgid "In progress" +#: view:purchase.order:0 +msgid "Untaxed amount" +msgstr "Tutar" + +#. module: purchase +#: view:purchase.report:0 +msgid "Orders" msgstr "" #. module: purchase -#: code:addons/purchase/purchase.py:0 -#, python-format -msgid "Cannot delete Purchase Order(s) which are in %s State!" +#: help:purchase.order,name:0 +msgid "" +"unique number of the purchase order,computed automatically when the purchase " +"order is created" msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.open_board_purchase +#: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_board_purchase +msgid "Purchase Dashboard" +msgstr "" + +#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!" +#~ msgstr "Görüntüleme mimarisi için Geçersiz XML" + +#~ msgid "Confirmed Purchase" +#~ msgstr "Onaylanan Alış" + +#~ msgid "Create invoice from product recept" +#~ msgstr "Alış İrsaliyesinden Fatura Oluştur" + +#~ msgid "Purchase Process" +#~ msgstr "Alış Prosesi" + +#~ msgid "Invoice from Packing list" +#~ msgstr "Çeki Listesinden Fatura" + +#~ msgid "Purchase Orders in Progress" +#~ msgstr "İşlemdeki Alış Siparişleri" + +#~ msgid "Purchase Order lines" +#~ msgstr "Alış Siparişi Kalemleri" + +#~ msgid "Invoice based on deliveries" +#~ msgstr "Teslimata Bağlı Faturalandır" + +#~ msgid "Planned Date" +#~ msgstr "Planlama Tarihi" + +#~ msgid "Packing" +#~ msgstr "Sevkiyat Paketlemesi" + +#~ msgid "Merge purchases" +#~ msgstr "Alışları Birleştir" + +#~ msgid "Invoice from Purchase" +#~ msgstr "Satınalmadan Faturaya" + +#~ msgid "Confirming Purchase" +#~ msgstr "Alışı Onaylayan" + +#~ msgid "Purchase orders" +#~ msgstr "Alış Siparişleri" + +#~ msgid "Confirm Purchase Order" +#~ msgstr "Alış Siparişini Onayla" + +#~ msgid "Partner Ref." +#~ msgstr "Cari Kart" + +#~ msgid "Purchase order is approved by supplier." +#~ msgstr "Tedarikçinin Onayladığı Alış Siparişleri" + +#~ msgid "Purchase order" +#~ msgstr "Alış Siparişi" + +#~ msgid "Packing Invoice" +#~ msgstr "Paketleme Sevkiyat Faturası" + +#~ msgid "Delivery & Invoices" +#~ msgstr "Teslimat & Faturalar" + +#~ msgid "Date" +#~ msgstr "Tarih" + +#~ msgid "After Purchase order , Create invoice." +#~ msgstr "Alış Siparişinden Sonra Fatura Yarat." + +#~ msgid "Scheduled date" +#~ msgstr "Planlanan Tarih" + +#~ msgid "Create Packing list" +#~ msgstr "Çeki Listesi Oluştur" + +#~ msgid "Order Status" +#~ msgstr "Sipariş Durumu" + +#~ msgid "Purchases Properties" +#~ msgstr "Alış Özellikleri" + +#~ msgid "Order Ref" +#~ msgstr "Sipariş Ref." + +#~ msgid "New Purchase Order" +#~ msgstr "Yeni Alış Siparişi Oluştur" + +#~ msgid "Out Packing" +#~ msgstr "İrsaliyesiz (Paketlemesiz)" + +#~ msgid "Product recept invoice" +#~ msgstr "Ürün İrsaliye Faturası" + +#~ msgid "Confirming Purchase Order" +#~ msgstr "Alış Siparişini Onaylayan" + +#~ msgid "Purchase order is confirmed by the user." +#~ msgstr "Kulanıcının Onayladığı Alış Siparişleri" + +#~ msgid "Purchase Invoice" +#~ msgstr "Alış Faturası" + +#~ msgid "Request For Quotations" +#~ msgstr "Teklif İstekleri" + +#~ msgid "Approved Purchase" +#~ msgstr "Onaylanmış Alış" + +#~ msgid "From Packing list, Create invoice." +#~ msgstr "Çeki Listesinden Fatura Oluştur." + +#~ msgid "Approving Purchase Order" +#~ msgstr "Alış Sipariş Onaylaması" diff --git a/addons/purchase/i18n/uk.po b/addons/purchase/i18n/uk.po index 88566b9ad7f..512adbd2b1a 100644 --- a/addons/purchase/i18n/uk.po +++ b/addons/purchase/i18n/uk.po @@ -6,29 +6,52 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" -"POT-Creation-Date: 2009-08-28 16:01+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:44+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-09-08 13:43+0000\n" "Last-Translator: Eugene Babiy \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-30 05:13+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 04:46+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" +#. module: purchase +#: model:process.transition,note:purchase.process_transition_confirmingpurchaseorder0 +msgid "" +"The buyer has to approve the RFQ before being sent to the supplier. The RFQ " +"becomes a confirmed Purchase Order." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: code:addons/purchase/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "You can not confirm purchase order without Purchase Order Lines." +msgstr "" + #. module: purchase #: field:purchase.order,invoiced:0 msgid "Invoiced & Paid" msgstr "Виписано інвойс і оплачено" #. module: purchase -#: model:process.node,note:purchase.process_node_invoiceafterpacking0 -msgid "Supplier Invoice pre-generated on receptions for control" +#: field:purchase.order,location_id:0 +#: view:purchase.report:0 +#: field:purchase.report,location_id:0 +msgid "Destination" msgstr "" #. module: purchase -#: field:purchase.order,location_id:0 -msgid "Destination" +#: code:addons/purchase/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You have to select a product UOM in the same category than the purchase UOM " +"of the product" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: help:purchase.report,date:0 +msgid "Date on which this document has been created" msgstr "" #. module: purchase @@ -37,43 +60,99 @@ msgid "From Picking" msgstr "" #. module: purchase -#: rml:purchase.order:0 +#: field:purchase.order,dest_address_id:0 +msgid "Destination Address" +msgstr "Адреса куди" + +#. module: purchase +#: report:purchase.order:0 +#: field:purchase.report,validator:0 msgid "Validated By" msgstr "" #. module: purchase -#: constraint:ir.actions.act_window:0 -msgid "Invalid model name in the action definition." -msgstr "" - -#. module: purchase +#: view:purchase.order:0 #: field:purchase.order,partner_id:0 +#: view:purchase.order.line:0 +#: view:purchase.report:0 +#: field:purchase.report,partner_id:0 msgid "Supplier" msgstr "" #. module: purchase -#: view:purchase.order:0 -msgid "Delivery" +#: view:purchase.order.line_invoice:0 +msgid "Do you want to generate the supplier invoices ?" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: code:addons/purchase/wizard/purchase_line_invoice.py:0 +#, python-format +msgid "Supplier Invoices" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.report:0 +msgid "Purchase Orders Statistics" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:process.transition,name:purchase.process_transition_packinginvoice0 +#: model:process.transition,name:purchase.process_transition_productrecept0 +msgid "From a Pick list" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: code:addons/purchase/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "No Pricelist !" msgstr "" #. module: purchase #: field:purchase.order.line,product_qty:0 +#: view:purchase.report:0 +#: field:purchase.report,quantity:0 msgid "Quantity" msgstr "Кількість" #. module: purchase -#: selection:purchase.order,invoice_method:0 -msgid "From Order" +#: view:purchase.order.line_invoice:0 +msgid "Select an Open Sale Order" msgstr "" #. module: purchase -#: model:process.node,name:purchase.process_node_confirmpurchaseorder0 -msgid "Confirmed Purchase" +#: field:purchase.order,company_id:0 +#: field:purchase.order.line,company_id:0 +#: view:purchase.report:0 +#: field:purchase.report,company_id:0 +msgid "Company" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: help:res.company,po_lead:0 +msgid "This is the leads/security time for each purchase order." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: code:addons/purchase/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "You must first cancel all picking attached to this purchase order." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:board.board:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_purchase_order_monthly_categ_graph +#: view:purchase.report:0 +msgid "Monthly Purchase by Category" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.order:0 +msgid "Set to Draft" msgstr "" #. module: purchase #: selection:purchase.order,state:0 -#: code:addons/purchase/purchase.py:0 +#: selection:purchase.report,state:0 msgid "Invoice Exception" msgstr "Виключення інвойса" @@ -83,8 +162,16 @@ msgid "Default Purchase Pricelist" msgstr "" #. module: purchase -#: model:process.transition.action,name:purchase.process_transition_action_invoicefrompurchaseorder0 -msgid "Create invoice" +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_current_purchases +msgid "Current purchases" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: help:purchase.order,dest_address_id:0 +msgid "" +"Put an address if you want to deliver directly from the supplier to the " +"customer.In this case, it will remove the warehouse link and set the " +"customer location." msgstr "" #. module: purchase @@ -97,15 +184,10 @@ msgstr "" "цього Партнера" #. module: purchase -#: rml:purchase.order:0 +#: report:purchase.order:0 msgid "Fax :" msgstr "Факс :" -#. module: purchase -#: model:process.transition,note:purchase.process_transition_productrecept0 -msgid "Create invoice from product recept" -msgstr "" - #. module: purchase #: help:purchase.order,pricelist_id:0 msgid "" @@ -114,13 +196,14 @@ msgid "" msgstr "" #. module: purchase -#: model:process.process,name:purchase.process_process_purchaseprocess0 -msgid "Purchase Process" +#: model:ir.model,name:purchase.model_stock_partial_picking +msgid "Partial Picking" msgstr "" #. module: purchase -#: model:process.transition,name:purchase.process_transition_invoicefrompackinglist0 -msgid "Invoice from Packing list" +#: code:addons/purchase/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "Purchase order '%s' is confirmed." msgstr "" #. module: purchase @@ -129,21 +212,28 @@ msgid "Approve Purchase" msgstr "Ухвалити придбання" #. module: purchase +#: model:process.node,name:purchase.process_node_approvepurchaseorder0 +#: view:purchase.order:0 #: selection:purchase.order,state:0 -#: code:addons/purchase/purchase.py:0 +#: selection:purchase.report,state:0 msgid "Approved" msgstr "Ухвалений" #. module: purchase -#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.purchase_form_action4 -#: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_form_action4 -msgid "Purchase Orders in Progress" -msgstr "Заявка на придбання в обробці" +#: model:process.process,name:purchase.process_process_purchaseprocess0 +msgid "Purchase" +msgstr "" #. module: purchase -#: field:purchase.order,amount_untaxed:0 -msgid "Untaxed Amount" -msgstr "Сума без ПДВ" +#: view:purchase.order.line:0 +msgid "Stock Moves" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_stock_move_report_po +#: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_action_stock_move_report_po +msgid "Receptions Analysis" +msgstr "" #. module: purchase #: view:purchase.order:0 @@ -154,15 +244,26 @@ msgid "Notes" msgstr "Примітки" #. module: purchase -#: rml:purchase.order:0 +#: code:addons/purchase/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You have to select a pricelist or a supplier in the purchase form !\n" +"Please set one before choosing a product." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: report:purchase.order:0 #: field:purchase.order,amount_tax:0 +#: view:purchase.order.line:0 #: field:purchase.order.line,taxes_id:0 msgid "Taxes" msgstr "Податки" #. module: purchase #: model:ir.actions.report.xml,name:purchase.report_purchase_order +#: model:ir.model,name:purchase.model_purchase_order #: model:process.node,name:purchase.process_node_purchaseorder0 +#: field:procurement.order,purchase_id:0 #: view:purchase.order:0 #: model:res.request.link,name:purchase.req_link_purchase_order #: field:stock.picking,purchase_id:0 @@ -170,20 +271,886 @@ msgid "Purchase Order" msgstr "Заявка на придбання" #. module: purchase -#: rml:purchase.quotation:0 -msgid "Regards," +#: field:purchase.order,name:0 +#: view:purchase.order.line:0 +#: field:purchase.order.line,order_id:0 +msgid "Order Reference" msgstr "" #. module: purchase -#: rml:purchase.order:0 +#: report:purchase.order:0 msgid "Net Total :" msgstr "" +#. module: purchase +#: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_procurement_management_product +#: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_procurement_partner_contact_form +msgid "Products" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_purchase_order_report_graph +#: view:purchase.report:0 +msgid "Total Qty and Amount by month" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:process.transition,note:purchase.process_transition_packinginvoice0 +msgid "" +"A Pick list generates an invoice. Depending on the Invoicing control of the " +"sale order, the invoice is based on delivered or on ordered quantities." +msgstr "" + #. module: purchase #: selection:purchase.order,state:0 +#: selection:purchase.order.line,state:0 +#: selection:purchase.report,state:0 msgid "Cancelled" msgstr "Скасовано" +#. module: purchase +#: code:addons/purchase/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "Purchase amount over the limit" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.order:0 +msgid "Convert to Purchase Order" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: field:purchase.order,pricelist_id:0 +#: field:purchase.report,pricelist_id:0 +msgid "Pricelist" +msgstr "Прейскурант" + +#. module: purchase +#: selection:purchase.order,state:0 +#: selection:purchase.report,state:0 +msgid "Shipping Exception" +msgstr "Виключення з доставки" + +#. module: purchase +#: view:purchase.order:0 +msgid "Origin" +msgstr "Походження" + +#. module: purchase +#: model:process.node,name:purchase.process_node_packinglist0 +#: model:process.node,name:purchase.process_node_productrecept0 +msgid "Incoming Products" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:process.node,name:purchase.process_node_packinginvoice0 +msgid "Outgoing Products" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.order:0 +msgid "Manually Corrected" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.report:0 +msgid " Month " +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.order:0 +msgid "Reference" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: code:addons/purchase/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "Cannot delete Purchase Order(s) which are in %s State!" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: field:purchase.report,dest_address_id:0 +msgid "Dest. Address Contact Name" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.actions.act_window,help:purchase.purchase_line_form_action2 +msgid "" +"If you set the invoicing control on a purchase order as \"Manual\", you can " +"track here all the purchase order lines for which you did not received the " +"supplier invoice yet. Once you are ready to receive a supplier invoice, you " +"can generate a draft supplier invoice based on the lines from this menu." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.report:0 +#: field:purchase.report,day:0 +msgid "Day" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: code:addons/purchase/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "Purchase order '%s' has been set in draft state." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: field:purchase.order.line,account_analytic_id:0 +msgid "Analytic Account" +msgstr "Аналітичний рахунок" + +#. module: purchase +#: view:purchase.report:0 +#: field:purchase.report,nbr:0 +msgid "# of Lines" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: code:addons/purchase/wizard/purchase_order_group.py:0 +#, python-format +msgid "Warning" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: field:purchase.installer,purchase_analytic_plans:0 +msgid "Purchase Analytic Plans" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.model,name:purchase.model_purchase_installer +msgid "purchase.installer" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: selection:purchase.order.line,state:0 +msgid "Draft" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: report:purchase.order:0 +msgid "Net Price" +msgstr "Внутрішня ціна" + +#. module: purchase +#: view:purchase.order.line:0 +msgid "Order Line" +msgstr "Рядок заявки" + +#. module: purchase +#: help:purchase.order,shipped:0 +msgid "It indicates that a picking has been done" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: code:addons/purchase/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "Wrong Product UOM !" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:process.node,name:purchase.process_node_confirmpurchaseorder0 +#: selection:purchase.order.line,state:0 +msgid "Confirmed" +msgstr "Прийнятий" + +#. module: purchase +#: view:purchase.report:0 +#: field:purchase.report,price_average:0 +msgid "Average Price" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: report:purchase.order:0 +msgid "Total :" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:process.transition.action,name:purchase.process_transition_action_confirmpurchaseorder0 +#: view:purchase.order.line_invoice:0 +msgid "Confirm" +msgstr "Підтвердити" + +#. module: purchase +#: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_procurement_management_invoice +#: view:purchase.order:0 +msgid "Invoice Control" +msgstr "Контроль інвойса" + +#. module: purchase +#: constraint:res.company:0 +msgid "Error! You can not create recursive companies." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: field:purchase.order,partner_ref:0 +msgid "Supplier Reference" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:process.transition,note:purchase.process_transition_productrecept0 +msgid "" +"A Pick list generates a supplier invoice. Depending on the Invoicing control " +"of the purchase order, the invoice is based on received or on ordered " +"quantities." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.order:0 +#: field:purchase.order,state:0 +#: view:purchase.order.line:0 +#: field:purchase.order.line,state:0 +#: view:purchase.report:0 +msgid "State" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.actions.act_window,help:purchase.action_stock_move_report_po +msgid "" +"Reception Analysis allows you to easily check and analyse your company order " +"receptions and the performance of your supplier's deliveries." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: report:purchase.quotation:0 +msgid "Tel.:" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.model,name:purchase.model_stock_picking +#: field:purchase.order,picking_ids:0 +msgid "Picking List" +msgstr "Відбірний лист" + +#. module: purchase +#: view:purchase.order:0 +msgid "Print" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_view_purchase_order_group +msgid "Merge Purchase orders" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: field:purchase.order,order_line:0 +msgid "Order Lines" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: code:addons/purchase/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "No Partner!" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: report:purchase.quotation:0 +msgid "Fax:" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.report:0 +#: field:purchase.report,price_total:0 +msgid "Total Price" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.order:0 +msgid "To be Invoiced" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: field:purchase.report,partner_address_id:0 +msgid "Address Contact Name" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: help:purchase.order,invoice_method:0 +msgid "" +"From Order: a draft invoice will be pre-generated based on the purchase " +"order. The accountant will just have to validate this invoice for control.\n" +"From Picking: a draft invoice will be pre-generated based on validated " +"receptions.\n" +"Manual: allows you to generate suppliers invoices by chosing in the " +"uninvoiced lines of all manual purchase orders." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: code:addons/purchase/purchase.py:0 +#: code:addons/purchase/wizard/purchase_line_invoice.py:0 +#, python-format +msgid "Error !" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: code:addons/purchase/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You have to select a partner in the purchase form !\n" +"Please set one partner before choosing a product." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:board.board:0 +msgid "My Board" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: report:purchase.order:0 +msgid "Purchase Order Confirmation N°" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.actions.act_window,help:purchase.action_purchase_order_report_all +msgid "" +"Purchase Analysis allows you to easily check and analyse your company " +"purchase history and performance. From this menu you can track your " +"negotiation performance, the delivery performance of your suppliers, etc." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.order:0 +msgid "Approved by Supplier" +msgstr "Ухвалено постачальником" + +#. module: purchase +#: model:process.transition,note:purchase.process_transition_invoicefrompackinglist0 +msgid "" +"The invoice is created automatically if the Invoice control of the purchase " +"order is 'On picking'. The invoice can also be generated manually by the " +"accountant (Invoice control = Manual)." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: selection:purchase.order,invoice_method:0 +msgid "From Order" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:process.transition.action,name:purchase.process_transition_action_invoicefrompurchaseorder0 +msgid "Create invoice" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: field:purchase.order.line,move_dest_id:0 +msgid "Reservation Destination" +msgstr "Ціль резервування" + +#. module: purchase +#: code:addons/purchase/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "Invalid action !" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: selection:purchase.order,state:0 +#: selection:purchase.order.line,state:0 +#: selection:purchase.report,state:0 +msgid "Done" +msgstr "Виконано" + +#. module: purchase +#: selection:purchase.report,month:0 +msgid "July" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:res.company:0 +msgid "Configuration" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_purchase_by_supplier +#: view:purchase.report:0 +msgid "Purchase by supplier" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.order:0 +msgid "Total amount" +msgstr "Загальна сума" + +#. module: purchase +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.act_purchase_order_2_stock_picking +msgid "Receptions" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: field:purchase.order,validator:0 +#: view:purchase.report:0 +msgid "Validated by" +msgstr "Затверджено" + +#. module: purchase +#: model:process.node,name:purchase.process_node_draftpurchaseorder0 +#: model:process.node,name:purchase.process_node_draftpurchaseorder1 +msgid "RFQ" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_procurement_management_pending_invoice +msgid "Supplier Invoices to Receive" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: help:purchase.installer,purchase_requisition:0 +msgid "" +"Manages your Purchase Requisition and allows you to easily keep track and " +"manage all your purchase orders." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.report:0 +msgid " Month-1 " +msgstr "" + +#. module: purchase +#: code:addons/purchase/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "There is no purchase journal defined for this company: \"%s\" (id:%d)" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: selection:purchase.order,invoice_method:0 +msgid "Manual" +msgstr "Ручний" + +#. module: purchase +#: help:purchase.order,invoice_id:0 +msgid "An invoice generated for a purchase order" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.order:0 +#: field:purchase.order.line,date_order:0 +#: field:purchase.report,date:0 +msgid "Order Date" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:process.node,note:purchase.process_node_productrecept0 +msgid "Incoming products to control" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:process.transition,name:purchase.process_transition_approvingpurchaseorder0 +msgid "Approbation" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.model,name:purchase.model_res_partner +#: field:purchase.order.line,partner_id:0 +msgid "Partner" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:process.node,name:purchase.process_node_invoiceafterpacking0 +#: model:process.node,name:purchase.process_node_invoicecontrol0 +msgid "Draft Invoice" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: help:purchase.installer,purchase_analytic_plans:0 +msgid "Manages analytic distribution and purchase orders." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: help:purchase.order,minimum_planned_date:0 +msgid "" +"This is computed as the minimum scheduled date of all purchase order lines' " +"products." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: field:purchase.installer,progress:0 +msgid "Configuration Progress" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: field:purchase.installer,purchase_requisition:0 +msgid "Purchase Requisition" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.report:0 +#: field:purchase.report,delay_pass:0 +msgid "Days to Deliver" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_action_picking_tree_in_move +#: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_procurement_management_inventory +msgid "Receive Products" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.model,name:purchase.model_procurement_order +msgid "Procurement" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: selection:purchase.report,month:0 +msgid "September" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:process.node,note:purchase.process_node_purchaseorder0 +msgid "Confirmed purchase order to invoice" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: field:purchase.installer,config_logo:0 +msgid "Image" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.report:0 +msgid "Total Orders Lines by User per month" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.report:0 +#: field:purchase.report,month:0 +msgid "Month" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: selection:purchase.order,state:0 +#: selection:purchase.report,state:0 +msgid "Waiting Supplier Ack" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: report:purchase.quotation:0 +msgid "Request for Quotation :" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:board.board:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.purchase_waiting +msgid "Purchase Order Waiting Approval" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.order:0 +msgid "Total Untaxed amount" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: field:purchase.order,shipped:0 +#: field:purchase.order,shipped_rate:0 +msgid "Received" +msgstr "Отримано" + +#. module: purchase +#: model:process.node,note:purchase.process_node_packinglist0 +msgid "List of ordered products." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: help:purchase.order,picking_ids:0 +msgid "" +"This is the list of picking list that have been generated for this purchase" +msgstr "Список відбірних листів, згенерований для цього придбання" + +#. module: purchase +#: model:ir.module.module,shortdesc:purchase.module_meta_information +#: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_procurement_management +msgid "Purchase Management" +msgstr "Закупівлі" + +#. module: purchase +#: model:process.node,note:purchase.process_node_invoiceafterpacking0 +#: model:process.node,note:purchase.process_node_invoicecontrol0 +msgid "To be reviewed by the accountant." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.purchase_line_form_action2 +#: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_line_order_draft +msgid "Purchase Lines Not Invoiced" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: report:purchase.order:0 +msgid "Taxes :" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: field:purchase.order,invoiced_rate:0 +#: field:purchase.order.line,invoiced:0 +msgid "Invoiced" +msgstr "Заінвойсовано" + +#. module: purchase +#: view:purchase.report:0 +#: field:purchase.report,category_id:0 +msgid "Category" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:process.node,note:purchase.process_node_approvepurchaseorder0 +#: model:process.node,note:purchase.process_node_confirmpurchaseorder0 +msgid "State of the Purchase Order." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.report:0 +msgid " Year " +msgstr "" + +#. module: purchase +#: field:purchase.report,state:0 +msgid "Order State" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_view_purchase_line_invoice +msgid "Create invoices" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.model,name:purchase.model_purchase_order_line +#: view:purchase.order.line:0 +#: field:stock.move,purchase_line_id:0 +msgid "Purchase Order Line" +msgstr "Рядок заявки на придбання" + +#. module: purchase +#: constraint:res.partner:0 +msgid "Error ! You can not create recursive associated members." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.order:0 +msgid "Calendar View" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.model,name:purchase.model_purchase_order_group +msgid "Purchase Order Merge" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: report:purchase.quotation:0 +msgid "Regards," +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_negotiation_by_supplier +#: view:purchase.report:0 +msgid "Negotiation by Supplier" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:res.partner:0 +msgid "Purchase Properties" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:process.transition,note:purchase.process_transition_purchaseinvoice0 +msgid "" +"A purchase order generates a supplier invoice, as soon as it is confirmed by " +"the buyer. Depending on the Invoicing control of the purchase order, the " +"invoice is based on received or on ordered quantities." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: field:purchase.order,amount_untaxed:0 +msgid "Untaxed Amount" +msgstr "Сума без ПДВ" + +#. module: purchase +#: help:purchase.order,invoiced:0 +msgid "It indicates that an invoice has been paid" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.actions.act_window,help:purchase.purchase_form_action +msgid "" +"From the Purchase Orders menu, you can track the status of your orders: " +"products received, invoice received and controlled.\n" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: selection:purchase.report,month:0 +msgid "August" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_qty_per_product +#: view:purchase.report:0 +msgid "Qty. per product" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: constraint:stock.move:0 +msgid "You try to assign a lot which is not from the same product" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: help:purchase.order,date_order:0 +msgid "Date on which this document has been created." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:res.partner:0 +msgid "Sales & Purchases" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: selection:purchase.report,month:0 +msgid "June" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.model,name:purchase.model_purchase_report +msgid "Purchases Orders" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.order.line:0 +msgid "Manual Invoices" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: code:addons/purchase/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Somebody has just confirmed a purchase with an amount over the defined limit" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: selection:purchase.report,month:0 +msgid "November" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.report:0 +msgid "Extended Filters..." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: code:addons/purchase/purchase.py:0 +#: code:addons/purchase/wizard/purchase_line_invoice.py:0 +#, python-format +msgid "There is no expense account defined for this product: \"%s\" (id:%d)" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: code:addons/purchase/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "You must first cancel all invoices attached to this purchase order." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.actions.act_window,help:purchase.action_invoice_pending +msgid "" +"Use this menu to control the invoices to be received by your supplier. " +"OpenERP pre-generates draft of invoices based on your purchase orders or " +"your receptions. Once you receive a supplier invoice, you can control it " +"according to the draft of invoice and validate it." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: code:addons/purchase/wizard/purchase_order_group.py:0 +#, python-format +msgid "Please select multiple order to merge in the list view." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:process.transition,name:purchase.process_transition_createpackinglist0 +msgid "Pick list generated" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.order:0 +msgid "Exception" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: selection:purchase.report,month:0 +msgid "October" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.order:0 +msgid "Compute" +msgstr "Розрахувати" + +#. module: purchase +#: selection:purchase.report,month:0 +msgid "January" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.model,name:purchase.model_res_company +msgid "Companies" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.order:0 +msgid "Cancel Purchase Order" +msgstr "Скасувати заявку" + +#. module: purchase +#: constraint:stock.move:0 +msgid "You must assign a production lot for this product" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:process.transition,note:purchase.process_transition_createpackinglist0 +msgid "A pick list is generated to track the incoming products." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_deshboard +msgid "Dashboard" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.report:0 +#: field:purchase.report,price_standard:0 +msgid "Products Value" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: help:purchase.order,amount_tax:0 +msgid "The tax amount" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.order:0 +#: view:purchase.report:0 +msgid "Quotations" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_po_per_month_tree +#: view:purchase.report:0 +msgid "Purchase order per month" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.order.line:0 +msgid "History" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_purchase_line_product_tree +msgid "Purchases" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.report:0 +#: field:purchase.report,delay:0 +msgid "Days to Validate" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: help:purchase.order,origin:0 +msgid "Reference of the document that generated this purchase order request." +msgstr "" + #. module: purchase #: help:purchase.order,state:0 msgid "" @@ -201,468 +1168,42 @@ msgstr "" "на придбання оплачена і отримана, стан стає 'Виконаний'. Якщо трапилася дія " "скасування в інвойсі або в прийомі товарів, стан стає виключним." -#. module: purchase -#: field:purchase.order,origin:0 -msgid "Origin" -msgstr "Походження" - -#. module: purchase -#: model:process.node,name:purchase.process_node_packinglist0 -msgid "Incoming Products" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: rml:purchase.order:0 -#: rml:purchase.quotation:0 -msgid "Qty" -msgstr "К-сть" - -#. module: purchase -#: view:purchase.order:0 -msgid "Manually Corrected" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: view:purchase.order:0 -msgid "Reference" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: rml:purchase.order:0 -msgid "TVA :" -msgstr "Код платника ПДВ :" - -#. module: purchase -#: rml:purchase.quotation:0 -msgid "Tel.:" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: field:purchase.order.line,account_analytic_id:0 -msgid "Analytic Account" -msgstr "Аналітичний рахунок" - -#. module: purchase -#: model:ir.model,name:purchase.model_purchase_order_line -msgid "Purchase Order lines" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: field:purchase.order,validator:0 -msgid "Validated by" -msgstr "Затверджено" - -#. module: purchase -#: help:purchase.order,invoice_method:0 -msgid "" -"From Order: a draft invoice will be pre-generated based on the purchase " -"order. The accountant will just have to validate this invoice for control.\n" -"From Picking: a draft invoice will be pre-genearted based on validated " -"receptions.\n" -"Manual: no invoice will be pre-generated. The accountant will have to encode " -"manually." -msgstr "" - -#. module: purchase -#: model:process.node,note:purchase.process_node_packinginvoice0 -msgid "Invoice based on deliveries" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: rml:purchase.order:0 -msgid "Net Price" -msgstr "Внутрішня ціна" - -#. module: purchase -#: view:purchase.order.line:0 -msgid "Order Line" -msgstr "Рядок заявки" - -#. module: purchase -#: selection:purchase.order,state:0 -#: code:addons/purchase/purchase.py:0 -msgid "Confirmed" -msgstr "Прийнятий" - -#. module: purchase -#: model:process.node,name:purchase.process_node_productrecept0 -msgid "Product Receipt" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: model:process.transition.action,name:purchase.process_transition_action_confirmpurchaseorder0 -msgid "Confirm" -msgstr "Підтвердити" - -#. module: purchase -#: view:purchase.order:0 -msgid "Invoice Control" -msgstr "Контроль інвойса" - -#. module: purchase -#: model:process.node,name:purchase.process_node_draftpurchaseorder0 -#: model:process.node,name:purchase.process_node_draftpurchaseorder1 -msgid "RFQ" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: selection:purchase.order,state:0 -#: code:addons/purchase/purchase.py:0 -msgid "Waiting" -msgstr "Очікування" - -#. module: purchase -#: field:purchase.order,picking_ids:0 -msgid "Picking List" -msgstr "Відбірний лист" - -#. module: purchase -#: field:purchase.order,warehouse_id:0 -msgid "Warehouse" -msgstr "Склад" - -#. module: purchase -#: field:purchase.order,order_line:0 -msgid "Order Lines" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: model:process.transition,note:purchase.process_transition_confirmingpurchaseorder1 -msgid "Confirm Purchase order from Request for quotation without origin" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: rml:purchase.quotation:0 -msgid "Fax:" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: view:purchase.order:0 -msgid "Untaxed amount" -msgstr "Сума без податку" - -#. module: purchase -#: rml:purchase.quotation:0 -msgid "Expected Date" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: rml:purchase.order:0 -msgid "Shipping address :" -msgstr "Адреса доставки :" - -#. module: purchase -#: model:product.pricelist.type,name:purchase.pricelist_type_purchase -#: field:res.partner,property_product_pricelist_purchase:0 -msgid "Purchase Pricelist" -msgstr "Прейскурант придбання" - -#. module: purchase -#: field:purchase.order,minimum_planned_date:0 -msgid "Planned Date" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: view:purchase.order:0 -msgid "Approved by Supplier" -msgstr "Ухвалено постачальником" - -#. module: purchase -#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.act_purchase_order_2_stock_picking -msgid "Packing" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: model:ir.actions.wizard,name:purchase.purchase_order_merge -msgid "Merge purchases" -msgstr "Об'єднати придбання" - -#. module: purchase -#: field:purchase.order.line,move_dest_id:0 -msgid "Reservation Destination" -msgstr "Ціль резервування" - -#. module: purchase -#: field:purchase.order,name:0 -msgid "Order Reference" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: selection:purchase.order,state:0 -#: code:addons/purchase/purchase.py:0 -msgid "Done" -msgstr "Виконано" - -#. module: purchase -#: field:purchase.order,pricelist_id:0 -msgid "Pricelist" -msgstr "Прейскурант" - -#. module: purchase -#: model:process.node,note:purchase.process_node_purchaseorder0 -msgid "When controlling invoice from orders" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: constraint:ir.ui.view:0 -msgid "Invalid XML for View Architecture!" -msgstr "Неправильний XML для Архітектури Вигляду!" - -#. module: purchase -#: model:process.node,note:purchase.process_node_invoicecontrol0 -msgid "Pre-generated supplier invoice to control based on order" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: model:process.transition,name:purchase.process_transition_invoicefrompurchase0 -msgid "Invoice from Purchase" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: model:process.node,note:purchase.process_node_packinglist0 -msgid "Packing is created for the products reception control." -msgstr "" - -#. module: purchase -#: selection:purchase.order,invoice_method:0 -msgid "Manual" -msgstr "Ручний" - -#. module: purchase -#: model:process.transition,name:purchase.process_transition_confirmingpurchaseorder1 -msgid "Confirming Purchase" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: model:process.transition,note:purchase.process_transition_approvingpurchaseorder0 -msgid "Approve Purchase order after Confirming" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: selection:purchase.order,state:0 -#: code:addons/purchase/purchase.py:0 -msgid "Shipping Exception" -msgstr "Виключення з доставки" - -#. module: purchase -#: model:process.node,note:purchase.process_node_draftpurchaseorder1 -msgid "Encoded manually by the user." -msgstr "" - -#. module: purchase -#: help:purchase.order,minimum_planned_date:0 -msgid "" -"This is computed as the minimum scheduled date of all purchase order lines' " -"products." -msgstr "" - -#. module: purchase -#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.act_res_partner_2_purchase_order -msgid "Purchase orders" -msgstr "Заявка на придбання" - -#. module: purchase -#: help:purchase.order,dest_address_id:0 -msgid "" -"Put an address if you want to deliver directly from the supplier to the " -"customer.In this case, it will remove the warehouse link and set the " -"customer location." -msgstr "" - -#. module: purchase -#: rml:purchase.quotation:0 -msgid "Request for Quotation :" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: model:process.transition,note:purchase.process_transition_confirmingpurchaseorder0 -msgid "Confirm Purchase order from Request for quotation" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: view:purchase.order:0 -msgid "Confirm Purchase Order" -msgstr "Затвердити заявку" - -#. module: purchase -#: help:purchase.order,picking_ids:0 -msgid "" -"This is the list of picking list that have been generated for this purchase" -msgstr "Список відбірних листів, згенерований для цього придбання" - -#. module: purchase -#: model:ir.module.module,shortdesc:purchase.module_meta_information -#: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_root -msgid "Purchase Management" -msgstr "Закупівлі" - -#. module: purchase -#: field:purchase.order,partner_ref:0 -msgid "Partner Ref." -msgstr "Пос. на партнера" - -#. module: purchase -#: rml:purchase.order:0 -msgid "Taxes :" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: field:purchase.order,invoiced_rate:0 -msgid "Invoiced" -msgstr "Заінвойсовано" - -#. module: purchase -#: field:purchase.order,dest_address_id:0 -msgid "Destination Address" -msgstr "Адреса куди" - -#. module: purchase -#: view:purchase.order.line:0 -#: field:stock.move,purchase_line_id:0 -msgid "Purchase Order Line" -msgstr "Рядок заявки на придбання" - -#. module: purchase -#: view:purchase.order:0 -msgid "Calendar View" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: view:purchase.order:0 -msgid "Set to Draft" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: model:process.node,note:purchase.process_node_approvepurchaseorder0 -msgid "Purchase order is approved by supplier." -msgstr "" - -#. module: purchase -#: model:process.node,name:purchase.process_node_invoiceafterpacking0 -#: model:process.node,name:purchase.process_node_invoicecontrol0 -msgid "Draft Invoice" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: model:ir.model,name:purchase.model_purchase_order -msgid "Purchase order" -msgstr "Заявка на придбання" - -#. module: purchase -#: model:process.node,note:purchase.process_node_draftpurchaseorder0 -msgid "Request for quotation is proposed by the system." -msgstr "" - -#. module: purchase -#: model:process.transition,name:purchase.process_transition_packinginvoice0 -msgid "Packing Invoice" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: model:process.transition,note:purchase.process_transition_invoicefrompackinglist0 -msgid "Creates invoice from packin list" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: help:purchase.order,date_order:0 -msgid "Date on which this document has been created." -msgstr "" - -#. module: purchase -#: view:purchase.order:0 -msgid "Delivery & Invoices" -msgstr "Доставка та інвойси" - -#. module: purchase -#: field:purchase.order,date_order:0 -msgid "Date" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: help:purchase.order,origin:0 -msgid "Reference of the document that generated this purchase order request." -msgstr "" - -#. module: purchase -#: rml:purchase.order:0 -msgid "Tél. :" -msgstr "Тел. :" - -#. module: purchase -#: model:process.transition,note:purchase.process_transition_purchaseinvoice0 -msgid "After Purchase order , Create invoice." -msgstr "" - -#. module: purchase -#: field:purchase.order.line,date_planned:0 -msgid "Scheduled date" -msgstr "Дата поставки" - -#. module: purchase -#: rml:purchase.order:0 -msgid "Our Order Reference" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: rml:purchase.quotation:0 -msgid "TVA:" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: view:purchase.order:0 -msgid "Compute" -msgstr "Розрахувати" - -#. module: purchase -#: constraint:product.pricelist.version:0 -msgid "You cannot have 2 pricelist versions that overlap!" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: view:purchase.order:0 -msgid "Cancel Purchase Order" -msgstr "Скасувати заявку" - -#. module: purchase -#: model:process.transition,name:purchase.process_transition_createpackinglist0 -msgid "Create Packing list" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: rml:purchase.order:0 -msgid "Total :" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: model:process.transition,note:purchase.process_transition_createpackinglist0 -msgid "When purchase order is approved , it creates its packing list." -msgstr "" - -#. module: purchase -#: view:purchase.order.line:0 -msgid "History" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: field:purchase.order,state:0 -msgid "Order Status" -msgstr "" - #. module: purchase #: field:purchase.order.line,price_subtotal:0 msgid "Subtotal" msgstr "Попередня сума" +#. module: purchase +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.purchase_rfq +#: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_rfq +msgid "Requests for Quotation" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: help:purchase.order,date_approve:0 +msgid "Date on which purchase order has been approved" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: selection:purchase.order,state:0 +#: selection:purchase.report,state:0 +msgid "Waiting" +msgstr "Очікування" + #. module: purchase #: model:product.pricelist.version,name:purchase.ver0 msgid "Default Purchase Pricelist Version" msgstr "" #. module: purchase -#: rml:purchase.order:0 -#: field:purchase.order.line,price_unit:0 -msgid "Unit Price" -msgstr "Ціна одиниці" +#: view:purchase.order.line:0 +msgid "General Information" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_purchase_install_module +msgid "Purchases Application Configuration" +msgstr "" #. module: purchase #: field:purchase.order,fiscal_position:0 @@ -670,180 +1211,350 @@ msgid "Fiscal Position" msgstr "" #. module: purchase -#: rml:purchase.order:0 +#: report:purchase.order:0 msgid "Request for Quotation N°" msgstr "" #. module: purchase +#: model:process.transition,name:purchase.process_transition_invoicefrompackinglist0 +#: model:process.transition,name:purchase.process_transition_invoicefrompurchase0 #: field:purchase.order,invoice_id:0 msgid "Invoice" msgstr "Інвойс" +#. module: purchase +#: selection:purchase.report,month:0 +msgid "December" +msgstr "" + #. module: purchase #: model:process.transition.action,name:purchase.process_transition_action_approvingcancelpurchaseorder0 #: model:process.transition.action,name:purchase.process_transition_action_cancelpurchaseorder0 -#: wizard_button:purchase.order.merge,init,end:0 +#: view:purchase.order:0 +#: view:purchase.order.group:0 +#: view:purchase.order.line_invoice:0 msgid "Cancel" msgstr "Скасувати" #. module: purchase -#: view:res.partner:0 -msgid "Purchases Properties" +#: view:purchase.order:0 +#: view:purchase.order.line:0 +msgid "Purchase Order Lines" msgstr "" #. module: purchase -#: field:purchase.order.line,order_id:0 -msgid "Order Ref" -msgstr "Ордер" +#: model:process.transition,note:purchase.process_transition_approvingpurchaseorder0 +msgid "The supplier approves the Purchase Order." +msgstr "" #. module: purchase +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.act_res_partner_2_purchase_order #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.purchase_form_action #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_form_action +#: view:purchase.report:0 msgid "Purchase Orders" msgstr "" #. module: purchase -#: wizard_view:purchase.order.merge,init:0 -#: wizard_button:purchase.order.merge,init,merge:0 +#: field:purchase.order,origin:0 +msgid "Source Document" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.order.group:0 msgid "Merge orders" msgstr "Об'єднати замовлення" #. module: purchase -#: constraint:ir.model:0 -msgid "" -"The Object name must start with x_ and not contain any special character !" -msgstr "" -"Назва об'єкту має починатися з x_ і не містити ніяких спеціальних символів!" - -#. module: purchase -#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.purchase_form_action_new -#: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_form_action_new -msgid "New Purchase Order" +#: model:ir.model,name:purchase.model_purchase_order_line_invoice +msgid "Purchase Order Line Make Invoice" msgstr "" #. module: purchase -#: field:purchase.order,shipped:0 -#: field:purchase.order,shipped_rate:0 -msgid "Received" -msgstr "Отримано" +#: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_action_picking_tree4 +msgid "Incoming Shipments" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_purchase_order_by_user_all +msgid "Total Orders by User per month" +msgstr "" #. module: purchase #: model:ir.actions.report.xml,name:purchase.report_purchase_quotation #: selection:purchase.order,state:0 +#: selection:purchase.report,state:0 msgid "Request for Quotation" msgstr "Запит на комерційну пропозицію" #. module: purchase -#: model:process.node,name:purchase.process_node_packinginvoice0 -msgid "Out Packing" +#: report:purchase.order:0 +msgid "Tél. :" +msgstr "Тел. :" + +#. module: purchase +#: field:purchase.order,create_uid:0 +#: view:purchase.report:0 +#: field:purchase.report,user_id:0 +msgid "Responsible" msgstr "" #. module: purchase -#: model:process.node,note:purchase.process_node_productrecept0 -msgid "Control invoices on receptions" +#: report:purchase.order:0 +msgid "Our Order Reference" msgstr "" #. module: purchase -#: rml:purchase.order:0 +#: view:purchase.order:0 +#: view:purchase.order.line:0 +msgid "Search Purchase Order" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: field:purchase.order,warehouse_id:0 +#: view:purchase.report:0 +#: field:purchase.report,warehouse_id:0 +msgid "Warehouse" +msgstr "Склад" + +#. module: purchase +#: model:process.node,note:purchase.process_node_draftpurchaseorder0 +#: model:process.node,note:purchase.process_node_draftpurchaseorder1 +msgid "Request for Quotations." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: report:purchase.order:0 msgid "Date Req." msgstr "" #. module: purchase #: field:purchase.order,date_approve:0 +#: field:purchase.report,date_approve:0 msgid "Date Approved" msgstr "Затверджена дата" #. module: purchase -#: model:ir.module.module,description:purchase.module_meta_information -msgid "" -"Module for purchase management\n" -" Request for quotation, Create Supplier Invoice, Print Order..." +#: code:addons/purchase/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "Could not cancel this purchase order !" msgstr "" #. module: purchase +#: report:purchase.order:0 +#: field:purchase.order.line,price_unit:0 +msgid "Unit Price" +msgstr "Ціна одиниці" + +#. module: purchase +#: view:purchase.order:0 +msgid "Delivery & Invoicing" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.actions.act_window,help:purchase.purchase_rfq +msgid "" +"With the Requests for quotation menu you can create new request for " +"quotations, review existing one and confirm them to order once the supplier " +"offer is approved. When you confirm a RfQ, OpenERP will convert it to a " +"Purchase Order and generate the next steps: draft reception of the products, " +"invoice to control." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: field:purchase.order.line,date_planned:0 +msgid "Scheduled Date" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: field:purchase.order,product_id:0 +#: view:purchase.order.line:0 #: field:purchase.order.line,product_id:0 +#: view:purchase.report:0 +#: field:purchase.report,product_id:0 msgid "Product" msgstr "Продукт" #. module: purchase -#: rml:purchase.order:0 +#: model:process.transition,name:purchase.process_transition_confirmingpurchaseorder0 +#: model:process.transition,name:purchase.process_transition_confirmingpurchaseorder1 +msgid "Confirmation" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: report:purchase.order:0 #: field:purchase.order.line,name:0 -#: rml:purchase.quotation:0 +#: report:purchase.quotation:0 msgid "Description" msgstr "Опис" #. module: purchase -#: model:process.transition,name:purchase.process_transition_productrecept0 -msgid "Product recept invoice" +#: model:process.node,note:purchase.process_node_packinginvoice0 +msgid "Outgoing products to invoice" msgstr "" #. module: purchase -#: rml:purchase.quotation:0 +#: report:purchase.quotation:0 msgid "Expected Delivery address:" msgstr "" #. module: purchase -#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.purchase_form_action3 -#: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_form_action3 -msgid "Purchase Order Waiting Approval" +#: help:purchase.order,amount_untaxed:0 +msgid "The amount without tax" msgstr "" #. module: purchase -#: model:process.transition,name:purchase.process_transition_confirmingpurchaseorder0 -msgid "Confirming Purchase Order" +#: model:ir.actions.act_window,help:purchase.action_supplier_address_form +msgid "" +"Access your supplier records and maintain your relationship with them. You " +"can track all your interactions with them through the history tab: emails, " +"orders, meeting, etc." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: field:purchase.order.line,invoice_lines:0 +msgid "Invoice Lines" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.order:0 +msgid "Delivery" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:board.board:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.purchase_draft +msgid "Request for Quotations" msgstr "" #. module: purchase #: field:purchase.order.line,product_uom:0 +#: view:purchase.report:0 msgid "Product UOM" msgstr "ОВ продукту" +#. module: purchase +#: report:purchase.order:0 +#: report:purchase.quotation:0 +msgid "Qty" +msgstr "К-сть" + +#. module: purchase +#: field:purchase.order,partner_address_id:0 +msgid "Address" +msgstr "" + #. module: purchase #: field:purchase.order.line,move_ids:0 msgid "Reservation" msgstr "Резервування" #. module: purchase -#: model:process.node,note:purchase.process_node_confirmpurchaseorder0 -msgid "Purchase order is confirmed by the user." +#: code:addons/purchase/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "Could not cancel purchase order !" msgstr "" #. module: purchase -#: model:process.transition,name:purchase.process_transition_purchaseinvoice0 -msgid "Purchase Invoice" +#: model:process.transition,note:purchase.process_transition_confirmingpurchaseorder1 +msgid "" +"In case there is no supplier for this product, the buyer can fill the form " +"manually and confirm it. The RFQ becomes a confirmed Purchase Order." msgstr "" #. module: purchase -#: rml:purchase.order:0 +#: selection:purchase.report,month:0 +msgid "February" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_purchase_order_report_all +#: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_action_purchase_order_report_all +msgid "Purchase Analysis" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: report:purchase.order:0 msgid "Your Order Reference" msgstr "" #. module: purchase -#: rml:purchase.order:0 -msgid "Purchase Order Confirmation N°" +#: view:purchase.order:0 +#: field:purchase.order,minimum_planned_date:0 +#: report:purchase.quotation:0 +#: field:purchase.report,expected_date:0 +msgid "Expected Date" msgstr "" #. module: purchase -#: view:purchase.order:0 -msgid "Total amount" -msgstr "Загальна сума" +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_total_price_by_product_by_state +#: view:purchase.report:0 +msgid "Total price by product by state" +msgstr "" #. module: purchase -#: rml:purchase.order:0 +#: report:purchase.quotation:0 +msgid "TVA:" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: report:purchase.order:0 +#: field:purchase.order,date_order:0 msgid "Date Ordered" msgstr "Дата заявки" +#. module: purchase +#: report:purchase.order:0 +msgid "Shipping address :" +msgstr "Адреса доставки :" + #. module: purchase #: view:purchase.order:0 msgid "Purchase Control" msgstr "" #. module: purchase -#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.purchase_form_action2 -#: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_order_draft -msgid "Request For Quotations" +#: selection:purchase.report,month:0 +msgid "March" msgstr "" +#. module: purchase +#: selection:purchase.report,month:0 +msgid "April" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.order.group:0 +msgid "" +" Please note that: \n" +" \n" +" Orders will only be merged if: \n" +" * Purchase Orders are in draft \n" +" * Purchase Orders belong to the same supplier \n" +" * Purchase Orders are have same stock location, same pricelist \n" +" \n" +" Lines will only be merged if: \n" +" * Order lines are exactly the same except for the product,quantity and unit " +"\n" +" " +msgstr "" + +#. module: purchase +#: field:purchase.report,product_uom:0 +msgid "Product UoM" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: field:purchase.report,negociation:0 +msgid "Purchase-Standard Price" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:product.pricelist.type,name:purchase.pricelist_type_purchase +#: field:res.partner,property_product_pricelist_purchase:0 +msgid "Purchase Pricelist" +msgstr "Прейскурант придбання" + #. module: purchase #: field:purchase.order,invoice_method:0 msgid "Invoicing Control" @@ -855,13 +1566,31 @@ msgid "Approve" msgstr "" #. module: purchase -#: model:process.node,name:purchase.process_node_approvepurchaseorder0 -msgid "Approved Purchase" +#: view:purchase.order:0 +msgid "To Approve" msgstr "" #. module: purchase -#: model:process.transition,note:purchase.process_transition_packinginvoice0 -msgid "From Packing list, Create invoice." +#: view:purchase.order.line:0 +msgid "Invoicing" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: help:purchase.order.line,state:0 +msgid "" +" * The 'Draft' state is set automatically when purchase order in draft " +"state. \n" +"* The 'Confirmed' state is set automatically as confirm when purchase order " +"in confirm state. \n" +"* The 'Done' state is set automatically when purchase order is set as done. " +" \n" +"* The 'Cancelled' state is set automatically when user cancel purchase order." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: code:addons/purchase/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "Purchase order '%s' is cancelled." msgstr "" #. module: purchase @@ -870,59 +1599,97 @@ msgid "Total" msgstr "Разом" #. module: purchase -#: wizard_view:purchase.order.merge,init:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_supplier_address_form +msgid "Addresses" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.order.group:0 msgid "Are you sure you want to merge these orders ?" msgstr "Ви впевнені" #. module: purchase -#: model:process.transition,name:purchase.process_transition_approvingpurchaseorder0 -msgid "Approving Purchase Order" +#: view:purchase.order:0 +#: view:purchase.order.line:0 +#: view:purchase.report:0 +msgid "Group By..." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:process.transition,name:purchase.process_transition_purchaseinvoice0 +msgid "From a purchase order" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: report:purchase.order:0 +msgid "TVA :" +msgstr "Код платника ПДВ :" + +#. module: purchase +#: help:purchase.order,amount_total:0 +msgid "The total amount" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: selection:purchase.report,month:0 +msgid "May" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: field:res.company,po_lead:0 +msgid "Purchase Lead Time" msgstr "" #. module: purchase #: model:process.transition,note:purchase.process_transition_invoicefrompurchase0 -msgid "After approved purchase order , it comes into the supplier invoice" +msgid "" +"The invoice is created automatically if the Invoice control of the purchase " +"order is 'On order'. The invoice can also be generated manually by the " +"accountant (Invoice control = Manual)." msgstr "" #. module: purchase -#: view:purchase.order.line:0 -msgid "Stock Moves" +#: view:purchase.report:0 +#: field:purchase.report,name:0 +msgid "Year" msgstr "" #. module: purchase -#: selection:report.purchase.order.category,state:0 -#: selection:report.purchase.order.product,state:0 -msgid "Waiting Schedule" +#: view:purchase.installer:0 +msgid "title" msgstr "" #. module: purchase -#: field:report.purchase.order.category,price_total:0 -#: field:report.purchase.order.product,price_total:0 -msgid "Total Price" +#: model:ir.model,name:purchase.model_stock_partial_move +msgid "Partial Move" msgstr "" #. module: purchase -#: selection:report.purchase.order.category,state:0 -#: selection:report.purchase.order.product,state:0 -msgid "Quotation" +#: model:ir.model,name:purchase.model_stock_move +msgid "Stock Move" msgstr "" #. module: purchase -#: selection:report.purchase.order.category,state:0 -#: selection:report.purchase.order.product,state:0 -msgid "Manual in progress" +#: view:purchase.order:0 +msgid "Untaxed amount" +msgstr "Сума без податку" + +#. module: purchase +#: view:purchase.report:0 +msgid "Orders" msgstr "" #. module: purchase -#: selection:report.purchase.order.category,state:0 -#: selection:report.purchase.order.product,state:0 -msgid "In progress" +#: help:purchase.order,name:0 +msgid "" +"unique number of the purchase order,computed automatically when the purchase " +"order is created" msgstr "" #. module: purchase -#: code:addons/purchase/purchase.py:0 -#, python-format -msgid "Cannot delete Purchase Order(s) which are in %s State!" +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.open_board_purchase +#: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_board_purchase +msgid "Purchase Dashboard" msgstr "" #~ msgid "" @@ -934,3 +1701,38 @@ msgstr "" #~ "одного партнера і направляються до одного пункту призначення. Рядки будуть " #~ "об'єднані лише тоді, коли вони співпадають у всьому, крім кількості та " #~ "одиниці виміру." + +#~ msgid "Purchase Orders in Progress" +#~ msgstr "Заявка на придбання в обробці" + +#~ msgid "Merge purchases" +#~ msgstr "Об'єднати придбання" + +#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!" +#~ msgstr "Неправильний XML для Архітектури Вигляду!" + +#~ msgid "Purchase orders" +#~ msgstr "Заявка на придбання" + +#~ msgid "Confirm Purchase Order" +#~ msgstr "Затвердити заявку" + +#~ msgid "Partner Ref." +#~ msgstr "Пос. на партнера" + +#~ msgid "Purchase order" +#~ msgstr "Заявка на придбання" + +#~ msgid "Delivery & Invoices" +#~ msgstr "Доставка та інвойси" + +#~ msgid "Scheduled date" +#~ msgstr "Дата поставки" + +#~ msgid "Order Ref" +#~ msgstr "Ордер" + +#~ msgid "" +#~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !" +#~ msgstr "" +#~ "Назва об'єкту має починатися з x_ і не містити ніяких спеціальних символів!" diff --git a/addons/purchase/i18n/vi.po b/addons/purchase/i18n/vi.po index 5a8ab6a1933..e23a4b6550f 100644 --- a/addons/purchase/i18n/vi.po +++ b/addons/purchase/i18n/vi.po @@ -7,14 +7,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2010-11-18 16:13+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:44+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-12-01 07:27+0000\n" "Last-Translator: OpenERP Administrators \n" "Language-Team: Vietnamese \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-02 04:47+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 04:46+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: purchase @@ -35,11 +35,6 @@ msgstr "" msgid "Invoiced & Paid" msgstr "" -#. module: purchase -#: report:purchase.quotation:0 -msgid "Regards," -msgstr "" - #. module: purchase #: field:purchase.order,location_id:0 #: view:purchase.report:0 @@ -76,11 +71,6 @@ msgstr "Địa chỉ đích" msgid "Validated By" msgstr "" -#. module: purchase -#: constraint:ir.actions.act_window:0 -msgid "Invalid model name in the action definition." -msgstr "Tên mô hình không hợp lệ trong định nghĩa hành động." - #. module: purchase #: view:purchase.order:0 #: field:purchase.order,partner_id:0 @@ -486,15 +476,13 @@ msgid "Invoice Control" msgstr "" #. module: purchase -#: model:process.node,note:purchase.process_node_draftpurchaseorder0 -#: model:process.node,note:purchase.process_node_draftpurchaseorder1 -msgid "Request for Quotations." +#: constraint:res.company:0 +msgid "Error! You can not create recursive companies." msgstr "" #. module: purchase -#: model:process.node,name:purchase.process_node_draftpurchaseorder0 -#: model:process.node,name:purchase.process_node_draftpurchaseorder1 -msgid "RFQ" +#: field:purchase.order,partner_ref:0 +msgid "Supplier Reference" msgstr "" #. module: purchase @@ -569,11 +557,6 @@ msgstr "Giá tổng" msgid "To be Invoiced" msgstr "" -#. module: purchase -#: sql_constraint:ir.module.module:0 -msgid "The certificate ID of the module must be unique !" -msgstr "Mã chứng nhận của mô đun này phải là duy nhất !" - #. module: purchase #: field:purchase.report,partner_address_id:0 msgid "Address Contact Name" @@ -623,11 +606,6 @@ msgid "" "negotiation performance, the delivery performance of your suppliers, etc." msgstr "" -#. module: purchase -#: constraint:product.pricelist.version:0 -msgid "You cannot have 2 pricelist versions that overlap!" -msgstr "Bạn không thể có 2 phiên bản bảng giá chồng chéo nhau!" - #. module: purchase #: view:purchase.order:0 msgid "Approved by Supplier" @@ -702,9 +680,10 @@ msgid "Validated by" msgstr "" #. module: purchase -#: constraint:ir.ui.view:0 -msgid "Invalid XML for View Architecture!" -msgstr "XML không hợp lệ cho Kiến trúc Xem!" +#: model:process.node,name:purchase.process_node_draftpurchaseorder0 +#: model:process.node,name:purchase.process_node_draftpurchaseorder1 +msgid "RFQ" +msgstr "" #. module: purchase #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_procurement_management_pending_invoice @@ -729,11 +708,6 @@ msgstr "" msgid "There is no purchase journal defined for this company: \"%s\" (id:%d)" msgstr "" -#. module: purchase -#: sql_constraint:ir.rule:0 -msgid "Rule must have at least one checked access right !" -msgstr "" - #. module: purchase #: selection:purchase.order,invoice_method:0 msgid "Manual" @@ -839,14 +813,9 @@ msgid "Month" msgstr "Tháng" #. module: purchase -#: help:purchase.order,state:0 -msgid "" -"The state of the purchase order or the quotation request. A quotation is a " -"purchase order in a 'Draft' state. Then the order has to be confirmed by the " -"user, the state switch to 'Confirmed'. Then the supplier must confirm the " -"order to change the state to 'Approved'. When the purchase order is paid and " -"received, the state becomes 'Done'. If a cancel action occurs in the invoice " -"or in the reception of goods, the state becomes in exception." +#: selection:purchase.order,state:0 +#: selection:purchase.report,state:0 +msgid "Waiting Supplier Ack" msgstr "" #. module: purchase @@ -865,11 +834,6 @@ msgstr "" msgid "Total Untaxed amount" msgstr "Tổng số tiền không thuế" -#. module: purchase -#: model:process.transition,note:purchase.process_transition_approvingpurchaseorder0 -msgid "The supplier approves the Purchase Order." -msgstr "" - #. module: purchase #: field:purchase.order,shipped:0 #: field:purchase.order,shipped_rate:0 @@ -950,6 +914,11 @@ msgstr "Tạo hóa đơn" msgid "Purchase Order Line" msgstr "" +#. module: purchase +#: constraint:res.partner:0 +msgid "Error ! You can not create recursive associated members." +msgstr "" + #. module: purchase #: view:purchase.order:0 msgid "Calendar View" @@ -961,12 +930,11 @@ msgid "Purchase Order Merge" msgstr "" #. module: purchase -#: constraint:ir.ui.menu:0 -msgid "Error ! You can not create recursive Menu." -msgstr "Lỗi ! Bạn không thể tạo trình đơn đệ quy." +#: report:purchase.quotation:0 +msgid "Regards," +msgstr "" #. module: purchase -#: view:board.board:0 #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_negotiation_by_supplier #: view:purchase.report:0 msgid "Negotiation by Supplier" @@ -1013,6 +981,11 @@ msgstr "Tháng Tám" msgid "Qty. per product" msgstr "" +#. module: purchase +#: constraint:stock.move:0 +msgid "You try to assign a lot which is not from the same product" +msgstr "" + #. module: purchase #: help:purchase.order,date_order:0 msgid "Date on which this document has been created." @@ -1028,11 +1001,6 @@ msgstr "Bán hàng & Mua hàng" msgid "June" msgstr "Tháng Sáu" -#. module: purchase -#: sql_constraint:res.groups:0 -msgid "The name of the group must be unique !" -msgstr "Tên nhóm phải duy nhất !" - #. module: purchase #: model:ir.model,name:purchase.model_purchase_report msgid "Purchases Orders" @@ -1124,8 +1092,8 @@ msgid "Cancel Purchase Order" msgstr "" #. module: purchase -#: field:purchase.order,partner_ref:0 -msgid "Supplier Reference" +#: constraint:stock.move:0 +msgid "You must assign a production lot for this product" msgstr "" #. module: purchase @@ -1144,15 +1112,6 @@ msgstr "Bảng điều khiển" msgid "Products Value" msgstr "" -#. module: purchase -#: constraint:product.pricelist.item:0 -msgid "" -"Error ! You cannot assign the Main Pricelist as Other Pricelist in PriceList " -"Item!" -msgstr "" -"Lỗi! Bạn không thể chỉ định bảng giá chính là bảng giá khác trong các mục " -"bảng giá!" - #. module: purchase #: help:purchase.order,amount_tax:0 msgid "The tax amount" @@ -1192,9 +1151,15 @@ msgid "Reference of the document that generated this purchase order request." msgstr "" #. module: purchase -#: sql_constraint:ir.module.module:0 -msgid "The name of the module must be unique !" -msgstr "Tên của mô đun phải duy nhất !" +#: help:purchase.order,state:0 +msgid "" +"The state of the purchase order or the quotation request. A quotation is a " +"purchase order in a 'Draft' state. Then the order has to be confirmed by the " +"user, the state switch to 'Confirmed'. Then the supplier must confirm the " +"order to change the state to 'Approved'. When the purchase order is paid and " +"received, the state becomes 'Done'. If a cancel action occurs in the invoice " +"or in the reception of goods, the state becomes in exception." +msgstr "" #. module: purchase #: field:purchase.order.line,price_subtotal:0 @@ -1271,9 +1236,9 @@ msgid "Purchase Order Lines" msgstr "" #. module: purchase -#: sql_constraint:ir.model.fields:0 -msgid "Size of the field can never be less than 1 !" -msgstr "Độ dài trường dữ liệu không thể nhỏ hơn 1 !" +#: model:process.transition,note:purchase.process_transition_approvingpurchaseorder0 +msgid "The supplier approves the Purchase Order." +msgstr "" #. module: purchase #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.act_res_partner_2_purchase_order @@ -1293,14 +1258,6 @@ msgstr "Tài liệu gốc" msgid "Merge orders" msgstr "" -#. module: purchase -#: constraint:ir.model:0 -msgid "" -"The Object name must start with x_ and not contain any special character !" -msgstr "" -"Tên đối tượng phải được bắt đầu bằng x_ và không bao gồm bất kỳ ký tự đặc " -"biệt nào!" - #. module: purchase #: model:ir.model,name:purchase.model_purchase_order_line_invoice msgid "Purchase Order Line Make Invoice" @@ -1353,6 +1310,12 @@ msgstr "" msgid "Warehouse" msgstr "Kho hàng" +#. module: purchase +#: model:process.node,note:purchase.process_node_draftpurchaseorder0 +#: model:process.node,note:purchase.process_node_draftpurchaseorder1 +msgid "Request for Quotations." +msgstr "" + #. module: purchase #: report:purchase.order:0 msgid "Date Req." @@ -1370,12 +1333,6 @@ msgstr "Ngày được chấp thuận" msgid "Could not cancel this purchase order !" msgstr "" -#. module: purchase -#: selection:purchase.order,state:0 -#: selection:purchase.report,state:0 -msgid "Waiting Supplier Ack" -msgstr "" - #. module: purchase #: report:purchase.order:0 #: field:purchase.order.line,price_unit:0 @@ -1639,11 +1596,6 @@ msgstr "Tổng" msgid "Addresses" msgstr "Địa chỉ" -#. module: purchase -#: constraint:ir.rule:0 -msgid "Rules are not supported for osv_memory objects !" -msgstr "" - #. module: purchase #: view:purchase.order.group:0 msgid "Are you sure you want to merge these orders ?" @@ -1732,3 +1684,40 @@ msgstr "" #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_board_purchase msgid "Purchase Dashboard" msgstr "" + +#~ msgid "Invalid model name in the action definition." +#~ msgstr "Tên mô hình không hợp lệ trong định nghĩa hành động." + +#~ msgid "The certificate ID of the module must be unique !" +#~ msgstr "Mã chứng nhận của mô đun này phải là duy nhất !" + +#~ msgid "You cannot have 2 pricelist versions that overlap!" +#~ msgstr "Bạn không thể có 2 phiên bản bảng giá chồng chéo nhau!" + +#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!" +#~ msgstr "XML không hợp lệ cho Kiến trúc Xem!" + +#~ msgid "Error ! You can not create recursive Menu." +#~ msgstr "Lỗi ! Bạn không thể tạo trình đơn đệ quy." + +#~ msgid "The name of the group must be unique !" +#~ msgstr "Tên nhóm phải duy nhất !" + +#~ msgid "" +#~ "Error ! You cannot assign the Main Pricelist as Other Pricelist in PriceList " +#~ "Item!" +#~ msgstr "" +#~ "Lỗi! Bạn không thể chỉ định bảng giá chính là bảng giá khác trong các mục " +#~ "bảng giá!" + +#~ msgid "The name of the module must be unique !" +#~ msgstr "Tên của mô đun phải duy nhất !" + +#~ msgid "" +#~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !" +#~ msgstr "" +#~ "Tên đối tượng phải được bắt đầu bằng x_ và không bao gồm bất kỳ ký tự đặc " +#~ "biệt nào!" + +#~ msgid "Size of the field can never be less than 1 !" +#~ msgstr "Độ dài trường dữ liệu không thể nhỏ hơn 1 !" diff --git a/addons/purchase/i18n/zh_CN.po b/addons/purchase/i18n/zh_CN.po index a1233145af4..9bb3dc49a1f 100644 --- a/addons/purchase/i18n/zh_CN.po +++ b/addons/purchase/i18n/zh_CN.po @@ -6,74 +6,153 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" -"POT-Creation-Date: 2009-08-28 16:01+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-08-03 09:48+0000\n" -"Last-Translator: Black Jack \n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:44+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-12-14 17:28+0000\n" +"Last-Translator: Roger Zeng \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-30 05:13+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 04:46+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" +#. module: purchase +#: model:process.transition,note:purchase.process_transition_confirmingpurchaseorder0 +msgid "" +"The buyer has to approve the RFQ before being sent to the supplier. The RFQ " +"becomes a confirmed Purchase Order." +msgstr "RFQ 必须先得到采购经理确认才能发给供货方。 RFQ 即成为确认的采购订单。" + +#. module: purchase +#: code:addons/purchase/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "You can not confirm purchase order without Purchase Order Lines." +msgstr "采购订单无明细,你无权确认。" + #. module: purchase #: field:purchase.order,invoiced:0 msgid "Invoiced & Paid" msgstr "已开票并付清" -#. module: purchase -#: model:process.node,note:purchase.process_node_invoiceafterpacking0 -msgid "Supplier Invoice pre-generated on receptions for control" -msgstr "供应商发票预产生控制" - #. module: purchase #: field:purchase.order,location_id:0 +#: view:purchase.report:0 +#: field:purchase.report,location_id:0 msgid "Destination" msgstr "目的地" +#. module: purchase +#: code:addons/purchase/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You have to select a product UOM in the same category than the purchase UOM " +"of the product" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: help:purchase.report,date:0 +msgid "Date on which this document has been created" +msgstr "文件生成日期" + #. module: purchase #: selection:purchase.order,invoice_method:0 msgid "From Picking" msgstr "来自领料/提货" #. module: purchase -#: rml:purchase.order:0 +#: field:purchase.order,dest_address_id:0 +msgid "Destination Address" +msgstr "目的地址" + +#. module: purchase +#: report:purchase.order:0 +#: field:purchase.report,validator:0 msgid "Validated By" msgstr "审核人" #. module: purchase -#: constraint:ir.actions.act_window:0 -msgid "Invalid model name in the action definition." -msgstr "在这动作定义中有无效的模块名" - -#. module: purchase +#: view:purchase.order:0 #: field:purchase.order,partner_id:0 +#: view:purchase.order.line:0 +#: view:purchase.report:0 +#: field:purchase.report,partner_id:0 msgid "Supplier" msgstr "供应商" #. module: purchase -#: view:purchase.order:0 -msgid "Delivery" -msgstr "送货" +#: view:purchase.order.line_invoice:0 +msgid "Do you want to generate the supplier invoices ?" +msgstr "生成供货发票吗?" + +#. module: purchase +#: code:addons/purchase/wizard/purchase_line_invoice.py:0 +#, python-format +msgid "Supplier Invoices" +msgstr "供货发票" + +#. module: purchase +#: view:purchase.report:0 +msgid "Purchase Orders Statistics" +msgstr "订货单统计数据" + +#. module: purchase +#: model:process.transition,name:purchase.process_transition_packinginvoice0 +#: model:process.transition,name:purchase.process_transition_productrecept0 +msgid "From a Pick list" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: code:addons/purchase/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "No Pricelist !" +msgstr "没有价格表!" #. module: purchase #: field:purchase.order.line,product_qty:0 +#: view:purchase.report:0 +#: field:purchase.report,quantity:0 msgid "Quantity" msgstr "数量" #. module: purchase -#: selection:purchase.order,invoice_method:0 -msgid "From Order" -msgstr "来自订单" +#: view:purchase.order.line_invoice:0 +msgid "Select an Open Sale Order" +msgstr "选择一个打开的销售订单" #. module: purchase -#: model:process.node,name:purchase.process_node_confirmpurchaseorder0 -msgid "Confirmed Purchase" -msgstr "已确定采购" +#: field:purchase.order,company_id:0 +#: field:purchase.order.line,company_id:0 +#: view:purchase.report:0 +#: field:purchase.report,company_id:0 +msgid "Company" +msgstr "公司" + +#. module: purchase +#: help:res.company,po_lead:0 +msgid "This is the leads/security time for each purchase order." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: code:addons/purchase/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "You must first cancel all picking attached to this purchase order." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:board.board:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_purchase_order_monthly_categ_graph +#: view:purchase.report:0 +msgid "Monthly Purchase by Category" +msgstr "每个种类采购的月汇总" + +#. module: purchase +#: view:purchase.order:0 +msgid "Set to Draft" +msgstr "设为草稿" #. module: purchase #: selection:purchase.order,state:0 -#: code:addons/purchase/purchase.py:0 +#: selection:purchase.report,state:0 msgid "Invoice Exception" msgstr "发票异常" @@ -83,9 +162,17 @@ msgid "Default Purchase Pricelist" msgstr "默认采购价格表" #. module: purchase -#: model:process.transition.action,name:purchase.process_transition_action_invoicefrompurchaseorder0 -msgid "Create invoice" -msgstr "创建发票" +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_current_purchases +msgid "Current purchases" +msgstr "正在进行的采购" + +#. module: purchase +#: help:purchase.order,dest_address_id:0 +msgid "" +"Put an address if you want to deliver directly from the supplier to the " +"customer.In this case, it will remove the warehouse link and set the " +"customer location." +msgstr "如果你想直接从供应商送货到客户填入地址.这个业务个案它将删除与仓库的连接并设置客户地址" #. module: purchase #: help:res.partner,property_product_pricelist_purchase:0 @@ -95,14 +182,9 @@ msgid "" msgstr "这价格表将用于当前业务伙伴采购的价格表而不是默认的价格表" #. module: purchase -#: rml:purchase.order:0 +#: report:purchase.order:0 msgid "Fax :" -msgstr "传真:" - -#. module: purchase -#: model:process.transition,note:purchase.process_transition_productrecept0 -msgid "Create invoice from product recept" -msgstr "从产品接收创建发票" +msgstr "传真 :" #. module: purchase #: help:purchase.order,pricelist_id:0 @@ -112,14 +194,15 @@ msgid "" msgstr "采购订单使用的价格表.它还计算选定产品的供应商价格/数量" #. module: purchase -#: model:process.process,name:purchase.process_process_purchaseprocess0 -msgid "Purchase Process" -msgstr "采购流程" +#: model:ir.model,name:purchase.model_stock_partial_picking +msgid "Partial Picking" +msgstr "部分交货" #. module: purchase -#: model:process.transition,name:purchase.process_transition_invoicefrompackinglist0 -msgid "Invoice from Packing list" -msgstr "从包装单创建发票" +#: code:addons/purchase/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "Purchase order '%s' is confirmed." +msgstr "采购订单 '%s' 已经确认。" #. module: purchase #: view:purchase.order:0 @@ -127,21 +210,28 @@ msgid "Approve Purchase" msgstr "批准采购" #. module: purchase +#: model:process.node,name:purchase.process_node_approvepurchaseorder0 +#: view:purchase.order:0 #: selection:purchase.order,state:0 -#: code:addons/purchase/purchase.py:0 +#: selection:purchase.report,state:0 msgid "Approved" msgstr "已通过" #. module: purchase -#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.purchase_form_action4 -#: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_form_action4 -msgid "Purchase Orders in Progress" -msgstr "处理中的采购订单" +#: model:process.process,name:purchase.process_process_purchaseprocess0 +msgid "Purchase" +msgstr "采购" #. module: purchase -#: field:purchase.order,amount_untaxed:0 -msgid "Untaxed Amount" -msgstr "未完税金额" +#: view:purchase.order.line:0 +msgid "Stock Moves" +msgstr "库存调拨" + +#. module: purchase +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_stock_move_report_po +#: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_action_stock_move_report_po +msgid "Receptions Analysis" +msgstr "收货分析" #. module: purchase #: view:purchase.order:0 @@ -152,15 +242,26 @@ msgid "Notes" msgstr "备注" #. module: purchase -#: rml:purchase.order:0 +#: code:addons/purchase/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You have to select a pricelist or a supplier in the purchase form !\n" +"Please set one before choosing a product." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: report:purchase.order:0 #: field:purchase.order,amount_tax:0 +#: view:purchase.order.line:0 #: field:purchase.order.line,taxes_id:0 msgid "Taxes" -msgstr "税收" +msgstr "税金" #. module: purchase #: model:ir.actions.report.xml,name:purchase.report_purchase_order +#: model:ir.model,name:purchase.model_purchase_order #: model:process.node,name:purchase.process_node_purchaseorder0 +#: field:procurement.order,purchase_id:0 #: view:purchase.order:0 #: model:res.request.link,name:purchase.req_link_purchase_order #: field:stock.picking,purchase_id:0 @@ -168,19 +269,885 @@ msgid "Purchase Order" msgstr "采购订单" #. module: purchase -#: rml:purchase.quotation:0 +#: field:purchase.order,name:0 +#: view:purchase.order.line:0 +#: field:purchase.order.line,order_id:0 +msgid "Order Reference" +msgstr "订单引用" + +#. module: purchase +#: report:purchase.order:0 +msgid "Net Total :" +msgstr "净总额:" + +#. module: purchase +#: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_procurement_management_product +#: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_procurement_partner_contact_form +msgid "Products" +msgstr "产品" + +#. module: purchase +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_purchase_order_report_graph +#: view:purchase.report:0 +msgid "Total Qty and Amount by month" +msgstr "数量和金额的月汇总" + +#. module: purchase +#: model:process.transition,note:purchase.process_transition_packinginvoice0 +msgid "" +"A Pick list generates an invoice. Depending on the Invoicing control of the " +"sale order, the invoice is based on delivered or on ordered quantities." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: selection:purchase.order,state:0 +#: selection:purchase.order.line,state:0 +#: selection:purchase.report,state:0 +msgid "Cancelled" +msgstr "已取消" + +#. module: purchase +#: code:addons/purchase/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "Purchase amount over the limit" +msgstr "采购金额超过限额" + +#. module: purchase +#: view:purchase.order:0 +msgid "Convert to Purchase Order" +msgstr "转换成采购订单" + +#. module: purchase +#: field:purchase.order,pricelist_id:0 +#: field:purchase.report,pricelist_id:0 +msgid "Pricelist" +msgstr "价格表" + +#. module: purchase +#: selection:purchase.order,state:0 +#: selection:purchase.report,state:0 +msgid "Shipping Exception" +msgstr "运输异常" + +#. module: purchase +#: view:purchase.order:0 +msgid "Origin" +msgstr "原产地" + +#. module: purchase +#: model:process.node,name:purchase.process_node_packinglist0 +#: model:process.node,name:purchase.process_node_productrecept0 +msgid "Incoming Products" +msgstr "入库货品" + +#. module: purchase +#: model:process.node,name:purchase.process_node_packinginvoice0 +msgid "Outgoing Products" +msgstr "出库货品" + +#. module: purchase +#: view:purchase.order:0 +msgid "Manually Corrected" +msgstr "手动更正" + +#. module: purchase +#: view:purchase.report:0 +msgid " Month " +msgstr " 月 " + +#. module: purchase +#: view:purchase.order:0 +msgid "Reference" +msgstr "引用" + +#. module: purchase +#: code:addons/purchase/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "Cannot delete Purchase Order(s) which are in %s State!" +msgstr "无法删除 %s 状态的采购订单" + +#. module: purchase +#: field:purchase.report,dest_address_id:0 +msgid "Dest. Address Contact Name" +msgstr "目的地址联系人名" + +#. module: purchase +#: model:ir.actions.act_window,help:purchase.purchase_line_form_action2 +msgid "" +"If you set the invoicing control on a purchase order as \"Manual\", you can " +"track here all the purchase order lines for which you did not received the " +"supplier invoice yet. Once you are ready to receive a supplier invoice, you " +"can generate a draft supplier invoice based on the lines from this menu." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.report:0 +#: field:purchase.report,day:0 +msgid "Day" +msgstr "天" + +#. module: purchase +#: code:addons/purchase/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "Purchase order '%s' has been set in draft state." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: field:purchase.order.line,account_analytic_id:0 +msgid "Analytic Account" +msgstr "辅助核算项目" + +#. module: purchase +#: view:purchase.report:0 +#: field:purchase.report,nbr:0 +msgid "# of Lines" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: code:addons/purchase/wizard/purchase_order_group.py:0 +#, python-format +msgid "Warning" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: field:purchase.installer,purchase_analytic_plans:0 +msgid "Purchase Analytic Plans" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.model,name:purchase.model_purchase_installer +msgid "purchase.installer" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: selection:purchase.order.line,state:0 +msgid "Draft" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: report:purchase.order:0 +msgid "Net Price" +msgstr "净价" + +#. module: purchase +#: view:purchase.order.line:0 +msgid "Order Line" +msgstr "采购订单明细" + +#. module: purchase +#: help:purchase.order,shipped:0 +msgid "It indicates that a picking has been done" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: code:addons/purchase/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "Wrong Product UOM !" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:process.node,name:purchase.process_node_confirmpurchaseorder0 +#: selection:purchase.order.line,state:0 +msgid "Confirmed" +msgstr "已确认" + +#. module: purchase +#: view:purchase.report:0 +#: field:purchase.report,price_average:0 +msgid "Average Price" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: report:purchase.order:0 +msgid "Total :" +msgstr "合计:" + +#. module: purchase +#: model:process.transition.action,name:purchase.process_transition_action_confirmpurchaseorder0 +#: view:purchase.order.line_invoice:0 +msgid "Confirm" +msgstr "确认" + +#. module: purchase +#: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_procurement_management_invoice +#: view:purchase.order:0 +msgid "Invoice Control" +msgstr "发票控制" + +#. module: purchase +#: constraint:res.company:0 +msgid "Error! You can not create recursive companies." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: field:purchase.order,partner_ref:0 +msgid "Supplier Reference" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:process.transition,note:purchase.process_transition_productrecept0 +msgid "" +"A Pick list generates a supplier invoice. Depending on the Invoicing control " +"of the purchase order, the invoice is based on received or on ordered " +"quantities." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.order:0 +#: field:purchase.order,state:0 +#: view:purchase.order.line:0 +#: field:purchase.order.line,state:0 +#: view:purchase.report:0 +msgid "State" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.actions.act_window,help:purchase.action_stock_move_report_po +msgid "" +"Reception Analysis allows you to easily check and analyse your company order " +"receptions and the performance of your supplier's deliveries." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: report:purchase.quotation:0 +msgid "Tel.:" +msgstr "电话:" + +#. module: purchase +#: model:ir.model,name:purchase.model_stock_picking +#: field:purchase.order,picking_ids:0 +msgid "Picking List" +msgstr "分拣单" + +#. module: purchase +#: view:purchase.order:0 +msgid "Print" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_view_purchase_order_group +msgid "Merge Purchase orders" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: field:purchase.order,order_line:0 +msgid "Order Lines" +msgstr "订单明细" + +#. module: purchase +#: code:addons/purchase/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "No Partner!" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: report:purchase.quotation:0 +msgid "Fax:" +msgstr "传真:" + +#. module: purchase +#: view:purchase.report:0 +#: field:purchase.report,price_total:0 +msgid "Total Price" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.order:0 +msgid "To be Invoiced" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: field:purchase.report,partner_address_id:0 +msgid "Address Contact Name" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: help:purchase.order,invoice_method:0 +msgid "" +"From Order: a draft invoice will be pre-generated based on the purchase " +"order. The accountant will just have to validate this invoice for control.\n" +"From Picking: a draft invoice will be pre-generated based on validated " +"receptions.\n" +"Manual: allows you to generate suppliers invoices by chosing in the " +"uninvoiced lines of all manual purchase orders." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: code:addons/purchase/purchase.py:0 +#: code:addons/purchase/wizard/purchase_line_invoice.py:0 +#, python-format +msgid "Error !" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: code:addons/purchase/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You have to select a partner in the purchase form !\n" +"Please set one partner before choosing a product." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:board.board:0 +msgid "My Board" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: report:purchase.order:0 +msgid "Purchase Order Confirmation N°" +msgstr "采购订单确认" + +#. module: purchase +#: model:ir.actions.act_window,help:purchase.action_purchase_order_report_all +msgid "" +"Purchase Analysis allows you to easily check and analyse your company " +"purchase history and performance. From this menu you can track your " +"negotiation performance, the delivery performance of your suppliers, etc." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.order:0 +msgid "Approved by Supplier" +msgstr "供应商通过" + +#. module: purchase +#: model:process.transition,note:purchase.process_transition_invoicefrompackinglist0 +msgid "" +"The invoice is created automatically if the Invoice control of the purchase " +"order is 'On picking'. The invoice can also be generated manually by the " +"accountant (Invoice control = Manual)." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: selection:purchase.order,invoice_method:0 +msgid "From Order" +msgstr "来自订单" + +#. module: purchase +#: model:process.transition.action,name:purchase.process_transition_action_invoicefrompurchaseorder0 +msgid "Create invoice" +msgstr "创建发票" + +#. module: purchase +#: field:purchase.order.line,move_dest_id:0 +msgid "Reservation Destination" +msgstr "预定目的地" + +#. module: purchase +#: code:addons/purchase/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "Invalid action !" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: selection:purchase.order,state:0 +#: selection:purchase.order.line,state:0 +#: selection:purchase.report,state:0 +msgid "Done" +msgstr "完成" + +#. module: purchase +#: selection:purchase.report,month:0 +msgid "July" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:res.company:0 +msgid "Configuration" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_purchase_by_supplier +#: view:purchase.report:0 +msgid "Purchase by supplier" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.order:0 +msgid "Total amount" +msgstr "金额合计" + +#. module: purchase +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.act_purchase_order_2_stock_picking +msgid "Receptions" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: field:purchase.order,validator:0 +#: view:purchase.report:0 +msgid "Validated by" +msgstr "审核人:" + +#. module: purchase +#: model:process.node,name:purchase.process_node_draftpurchaseorder0 +#: model:process.node,name:purchase.process_node_draftpurchaseorder1 +msgid "RFQ" +msgstr "要求报价" + +#. module: purchase +#: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_procurement_management_pending_invoice +msgid "Supplier Invoices to Receive" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: help:purchase.installer,purchase_requisition:0 +msgid "" +"Manages your Purchase Requisition and allows you to easily keep track and " +"manage all your purchase orders." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.report:0 +msgid " Month-1 " +msgstr "" + +#. module: purchase +#: code:addons/purchase/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "There is no purchase journal defined for this company: \"%s\" (id:%d)" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: selection:purchase.order,invoice_method:0 +msgid "Manual" +msgstr "手动" + +#. module: purchase +#: help:purchase.order,invoice_id:0 +msgid "An invoice generated for a purchase order" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.order:0 +#: field:purchase.order.line,date_order:0 +#: field:purchase.report,date:0 +msgid "Order Date" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:process.node,note:purchase.process_node_productrecept0 +msgid "Incoming products to control" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:process.transition,name:purchase.process_transition_approvingpurchaseorder0 +msgid "Approbation" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.model,name:purchase.model_res_partner +#: field:purchase.order.line,partner_id:0 +msgid "Partner" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:process.node,name:purchase.process_node_invoiceafterpacking0 +#: model:process.node,name:purchase.process_node_invoicecontrol0 +msgid "Draft Invoice" +msgstr "发票草稿" + +#. module: purchase +#: help:purchase.installer,purchase_analytic_plans:0 +msgid "Manages analytic distribution and purchase orders." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: help:purchase.order,minimum_planned_date:0 +msgid "" +"This is computed as the minimum scheduled date of all purchase order lines' " +"products." +msgstr "这是计算手动采购单产品的最小计划日期" + +#. module: purchase +#: field:purchase.installer,progress:0 +msgid "Configuration Progress" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: field:purchase.installer,purchase_requisition:0 +msgid "Purchase Requisition" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.report:0 +#: field:purchase.report,delay_pass:0 +msgid "Days to Deliver" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_action_picking_tree_in_move +#: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_procurement_management_inventory +msgid "Receive Products" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.model,name:purchase.model_procurement_order +msgid "Procurement" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: selection:purchase.report,month:0 +msgid "September" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:process.node,note:purchase.process_node_purchaseorder0 +msgid "Confirmed purchase order to invoice" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: field:purchase.installer,config_logo:0 +msgid "Image" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.report:0 +msgid "Total Orders Lines by User per month" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.report:0 +#: field:purchase.report,month:0 +msgid "Month" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: selection:purchase.order,state:0 +#: selection:purchase.report,state:0 +msgid "Waiting Supplier Ack" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: report:purchase.quotation:0 +msgid "Request for Quotation :" +msgstr "询价:" + +#. module: purchase +#: view:board.board:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.purchase_waiting +msgid "Purchase Order Waiting Approval" +msgstr "等待审批的采购订单" + +#. module: purchase +#: view:purchase.order:0 +msgid "Total Untaxed amount" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: field:purchase.order,shipped:0 +#: field:purchase.order,shipped_rate:0 +msgid "Received" +msgstr "已收货" + +#. module: purchase +#: model:process.node,note:purchase.process_node_packinglist0 +msgid "List of ordered products." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: help:purchase.order,picking_ids:0 +msgid "" +"This is the list of picking list that have been generated for this purchase" +msgstr "从领料/提货中产生采购" + +#. module: purchase +#: model:ir.module.module,shortdesc:purchase.module_meta_information +#: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_procurement_management +msgid "Purchase Management" +msgstr "采购管理" + +#. module: purchase +#: model:process.node,note:purchase.process_node_invoiceafterpacking0 +#: model:process.node,note:purchase.process_node_invoicecontrol0 +msgid "To be reviewed by the accountant." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.purchase_line_form_action2 +#: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_line_order_draft +msgid "Purchase Lines Not Invoiced" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: report:purchase.order:0 +msgid "Taxes :" +msgstr "税:" + +#. module: purchase +#: field:purchase.order,invoiced_rate:0 +#: field:purchase.order.line,invoiced:0 +msgid "Invoiced" +msgstr "开发票" + +#. module: purchase +#: view:purchase.report:0 +#: field:purchase.report,category_id:0 +msgid "Category" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:process.node,note:purchase.process_node_approvepurchaseorder0 +#: model:process.node,note:purchase.process_node_confirmpurchaseorder0 +msgid "State of the Purchase Order." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.report:0 +msgid " Year " +msgstr "" + +#. module: purchase +#: field:purchase.report,state:0 +msgid "Order State" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_view_purchase_line_invoice +msgid "Create invoices" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.model,name:purchase.model_purchase_order_line +#: view:purchase.order.line:0 +#: field:stock.move,purchase_line_id:0 +msgid "Purchase Order Line" +msgstr "采购订单明细" + +#. module: purchase +#: constraint:res.partner:0 +msgid "Error ! You can not create recursive associated members." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.order:0 +msgid "Calendar View" +msgstr "日程表视图" + +#. module: purchase +#: model:ir.model,name:purchase.model_purchase_order_group +msgid "Purchase Order Merge" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: report:purchase.quotation:0 msgid "Regards," msgstr "问候" #. module: purchase -#: rml:purchase.order:0 -msgid "Net Total :" -msgstr "净合计:" +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_negotiation_by_supplier +#: view:purchase.report:0 +msgid "Negotiation by Supplier" +msgstr "" #. module: purchase -#: selection:purchase.order,state:0 -msgid "Cancelled" -msgstr "已取消" +#: view:res.partner:0 +msgid "Purchase Properties" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:process.transition,note:purchase.process_transition_purchaseinvoice0 +msgid "" +"A purchase order generates a supplier invoice, as soon as it is confirmed by " +"the buyer. Depending on the Invoicing control of the purchase order, the " +"invoice is based on received or on ordered quantities." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: field:purchase.order,amount_untaxed:0 +msgid "Untaxed Amount" +msgstr "未完税金额" + +#. module: purchase +#: help:purchase.order,invoiced:0 +msgid "It indicates that an invoice has been paid" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.actions.act_window,help:purchase.purchase_form_action +msgid "" +"From the Purchase Orders menu, you can track the status of your orders: " +"products received, invoice received and controlled.\n" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: selection:purchase.report,month:0 +msgid "August" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_qty_per_product +#: view:purchase.report:0 +msgid "Qty. per product" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: constraint:stock.move:0 +msgid "You try to assign a lot which is not from the same product" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: help:purchase.order,date_order:0 +msgid "Date on which this document has been created." +msgstr "文档的创建日期" + +#. module: purchase +#: view:res.partner:0 +msgid "Sales & Purchases" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: selection:purchase.report,month:0 +msgid "June" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.model,name:purchase.model_purchase_report +msgid "Purchases Orders" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.order.line:0 +msgid "Manual Invoices" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: code:addons/purchase/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Somebody has just confirmed a purchase with an amount over the defined limit" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: selection:purchase.report,month:0 +msgid "November" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.report:0 +msgid "Extended Filters..." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: code:addons/purchase/purchase.py:0 +#: code:addons/purchase/wizard/purchase_line_invoice.py:0 +#, python-format +msgid "There is no expense account defined for this product: \"%s\" (id:%d)" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: code:addons/purchase/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "You must first cancel all invoices attached to this purchase order." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.actions.act_window,help:purchase.action_invoice_pending +msgid "" +"Use this menu to control the invoices to be received by your supplier. " +"OpenERP pre-generates draft of invoices based on your purchase orders or " +"your receptions. Once you receive a supplier invoice, you can control it " +"according to the draft of invoice and validate it." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: code:addons/purchase/wizard/purchase_order_group.py:0 +#, python-format +msgid "Please select multiple order to merge in the list view." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:process.transition,name:purchase.process_transition_createpackinglist0 +msgid "Pick list generated" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.order:0 +msgid "Exception" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: selection:purchase.report,month:0 +msgid "October" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.order:0 +msgid "Compute" +msgstr "计算" + +#. module: purchase +#: selection:purchase.report,month:0 +msgid "January" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.model,name:purchase.model_res_company +msgid "Companies" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.order:0 +msgid "Cancel Purchase Order" +msgstr "取消采购订单" + +#. module: purchase +#: constraint:stock.move:0 +msgid "You must assign a production lot for this product" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:process.transition,note:purchase.process_transition_createpackinglist0 +msgid "A pick list is generated to track the incoming products." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_deshboard +msgid "Dashboard" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.report:0 +#: field:purchase.report,price_standard:0 +msgid "Products Value" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: help:purchase.order,amount_tax:0 +msgid "The tax amount" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.order:0 +#: view:purchase.report:0 +msgid "Quotations" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_po_per_month_tree +#: view:purchase.report:0 +msgid "Purchase order per month" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.order.line:0 +msgid "History" +msgstr "日志" + +#. module: purchase +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_purchase_line_product_tree +msgid "Purchases" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.report:0 +#: field:purchase.report,delay:0 +msgid "Days to Validate" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: help:purchase.order,origin:0 +msgid "Reference of the document that generated this purchase order request." +msgstr "参考的文档生成这个采购订单请求" #. module: purchase #: help:purchase.order,state:0 @@ -195,469 +1162,42 @@ msgstr "" "采购订单或询价的状态.询价是一个采购订单的‘草稿’状态.订单被用户确定为‘已确认’状态.然后订单的供应商必须被确定这时状态改为为‘已审批通过’.当采购订单" "支付和已收货,状态变为‘完成’.如果在发票或接收产品时执行取消操作,状态将变为‘异常’." -#. module: purchase -#: field:purchase.order,origin:0 -msgid "Origin" -msgstr "来源" - -#. module: purchase -#: model:process.node,name:purchase.process_node_packinglist0 -msgid "Incoming Products" -msgstr "接收产品" - -#. module: purchase -#: rml:purchase.order:0 -#: rml:purchase.quotation:0 -msgid "Qty" -msgstr "数量" - -#. module: purchase -#: view:purchase.order:0 -msgid "Manually Corrected" -msgstr "手动更正" - -#. module: purchase -#: view:purchase.order:0 -msgid "Reference" -msgstr "参考" - -#. module: purchase -#: rml:purchase.order:0 -msgid "TVA :" -msgstr "增值税:" - -#. module: purchase -#: rml:purchase.quotation:0 -msgid "Tel.:" -msgstr "电话:" - -#. module: purchase -#: field:purchase.order.line,account_analytic_id:0 -msgid "Analytic Account" -msgstr "辅助核算项目" - -#. module: purchase -#: model:ir.model,name:purchase.model_purchase_order_line -msgid "Purchase Order lines" -msgstr "采购订单明细" - -#. module: purchase -#: field:purchase.order,validator:0 -msgid "Validated by" -msgstr "审核人:" - -#. module: purchase -#: help:purchase.order,invoice_method:0 -msgid "" -"From Order: a draft invoice will be pre-generated based on the purchase " -"order. The accountant will just have to validate this invoice for control.\n" -"From Picking: a draft invoice will be pre-genearted based on validated " -"receptions.\n" -"Manual: no invoice will be pre-generated. The accountant will have to encode " -"manually." -msgstr "" -"来自订单:根据采购单预先生成发票草稿,财务人员将只是验证发票控制. 来自领料/提货:根据已经验证的接收来预先产生发票草稿. 手动:没有发票预先生成" - -#. module: purchase -#: model:process.node,note:purchase.process_node_packinginvoice0 -msgid "Invoice based on deliveries" -msgstr "发票基于送货" - -#. module: purchase -#: rml:purchase.order:0 -msgid "Net Price" -msgstr "净价" - -#. module: purchase -#: view:purchase.order.line:0 -msgid "Order Line" -msgstr "采购订单明细" - -#. module: purchase -#: selection:purchase.order,state:0 -#: code:addons/purchase/purchase.py:0 -msgid "Confirmed" -msgstr "已确认" - -#. module: purchase -#: model:process.node,name:purchase.process_node_productrecept0 -msgid "Product Receipt" -msgstr "产品收据" - -#. module: purchase -#: model:process.transition.action,name:purchase.process_transition_action_confirmpurchaseorder0 -msgid "Confirm" -msgstr "确认" - -#. module: purchase -#: view:purchase.order:0 -msgid "Invoice Control" -msgstr "发票控制" - -#. module: purchase -#: model:process.node,name:purchase.process_node_draftpurchaseorder0 -#: model:process.node,name:purchase.process_node_draftpurchaseorder1 -msgid "RFQ" -msgstr "要求报价" - -#. module: purchase -#: selection:purchase.order,state:0 -#: code:addons/purchase/purchase.py:0 -msgid "Waiting" -msgstr "等待中" - -#. module: purchase -#: field:purchase.order,picking_ids:0 -msgid "Picking List" -msgstr "分拣单" - -#. module: purchase -#: field:purchase.order,warehouse_id:0 -msgid "Warehouse" -msgstr "仓库" - -#. module: purchase -#: field:purchase.order,order_line:0 -msgid "Order Lines" -msgstr "订单明细" - -#. module: purchase -#: model:process.transition,note:purchase.process_transition_confirmingpurchaseorder1 -msgid "Confirm Purchase order from Request for quotation without origin" -msgstr "没有询价确定采购订单" - -#. module: purchase -#: rml:purchase.quotation:0 -msgid "Fax:" -msgstr "传真:" - -#. module: purchase -#: view:purchase.order:0 -msgid "Untaxed amount" -msgstr "未完税金额" - -#. module: purchase -#: rml:purchase.quotation:0 -msgid "Expected Date" -msgstr "预计日期" - -#. module: purchase -#: rml:purchase.order:0 -msgid "Shipping address :" -msgstr "运货地址:" - -#. module: purchase -#: model:product.pricelist.type,name:purchase.pricelist_type_purchase -#: field:res.partner,property_product_pricelist_purchase:0 -msgid "Purchase Pricelist" -msgstr "采购价格表" - -#. module: purchase -#: field:purchase.order,minimum_planned_date:0 -msgid "Planned Date" -msgstr "计划日期" - -#. module: purchase -#: view:purchase.order:0 -msgid "Approved by Supplier" -msgstr "供应商通过" - -#. module: purchase -#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.act_purchase_order_2_stock_picking -msgid "Packing" -msgstr "包装" - -#. module: purchase -#: model:ir.actions.wizard,name:purchase.purchase_order_merge -msgid "Merge purchases" -msgstr "合并采购" - -#. module: purchase -#: field:purchase.order.line,move_dest_id:0 -msgid "Reservation Destination" -msgstr "预定目的地" - -#. module: purchase -#: field:purchase.order,name:0 -msgid "Order Reference" -msgstr "订单参考" - -#. module: purchase -#: selection:purchase.order,state:0 -#: code:addons/purchase/purchase.py:0 -msgid "Done" -msgstr "完成" - -#. module: purchase -#: field:purchase.order,pricelist_id:0 -msgid "Pricelist" -msgstr "价格表" - -#. module: purchase -#: model:process.node,note:purchase.process_node_purchaseorder0 -msgid "When controlling invoice from orders" -msgstr "当订单控制发票时" - -#. module: purchase -#: constraint:ir.ui.view:0 -msgid "Invalid XML for View Architecture!" -msgstr "无效XML视图结构!" - -#. module: purchase -#: model:process.node,note:purchase.process_node_invoicecontrol0 -msgid "Pre-generated supplier invoice to control based on order" -msgstr "基于订单预产生供应商发票" - -#. module: purchase -#: model:process.transition,name:purchase.process_transition_invoicefrompurchase0 -msgid "Invoice from Purchase" -msgstr "从采购产生发票" - -#. module: purchase -#: model:process.node,note:purchase.process_node_packinglist0 -msgid "Packing is created for the products reception control." -msgstr "产品接收控制创建包装" - -#. module: purchase -#: selection:purchase.order,invoice_method:0 -msgid "Manual" -msgstr "手动" - -#. module: purchase -#: model:process.transition,name:purchase.process_transition_confirmingpurchaseorder1 -msgid "Confirming Purchase" -msgstr "确定采购" - -#. module: purchase -#: model:process.transition,note:purchase.process_transition_approvingpurchaseorder0 -msgid "Approve Purchase order after Confirming" -msgstr "确定后审批通过采购订单" - -#. module: purchase -#: selection:purchase.order,state:0 -#: code:addons/purchase/purchase.py:0 -msgid "Shipping Exception" -msgstr "运输异常" - -#. module: purchase -#: model:process.node,note:purchase.process_node_draftpurchaseorder1 -msgid "Encoded manually by the user." -msgstr "用户手动" - -#. module: purchase -#: help:purchase.order,minimum_planned_date:0 -msgid "" -"This is computed as the minimum scheduled date of all purchase order lines' " -"products." -msgstr "这是计算手动采购单产品的最小计划日期" - -#. module: purchase -#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.act_res_partner_2_purchase_order -msgid "Purchase orders" -msgstr "采购订单" - -#. module: purchase -#: help:purchase.order,dest_address_id:0 -msgid "" -"Put an address if you want to deliver directly from the supplier to the " -"customer.In this case, it will remove the warehouse link and set the " -"customer location." -msgstr "如果你想直接从供应商送货到客户填入地址.这个业务个案它将删除与仓库的连接并设置客户地址" - -#. module: purchase -#: rml:purchase.quotation:0 -msgid "Request for Quotation :" -msgstr "询价:" - -#. module: purchase -#: model:process.transition,note:purchase.process_transition_confirmingpurchaseorder0 -msgid "Confirm Purchase order from Request for quotation" -msgstr "从询价确定采购订单" - -#. module: purchase -#: view:purchase.order:0 -msgid "Confirm Purchase Order" -msgstr "审核采购订单" - -#. module: purchase -#: help:purchase.order,picking_ids:0 -msgid "" -"This is the list of picking list that have been generated for this purchase" -msgstr "从领料/提货中产生采购" - -#. module: purchase -#: model:ir.module.module,shortdesc:purchase.module_meta_information -#: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_root -msgid "Purchase Management" -msgstr "采购管理" - -#. module: purchase -#: field:purchase.order,partner_ref:0 -msgid "Partner Ref." -msgstr "业务伙伴参考" - -#. module: purchase -#: rml:purchase.order:0 -msgid "Taxes :" -msgstr "税:" - -#. module: purchase -#: field:purchase.order,invoiced_rate:0 -msgid "Invoiced" -msgstr "开发票" - -#. module: purchase -#: field:purchase.order,dest_address_id:0 -msgid "Destination Address" -msgstr "目的地址" - -#. module: purchase -#: view:purchase.order.line:0 -#: field:stock.move,purchase_line_id:0 -msgid "Purchase Order Line" -msgstr "采购订单明细" - -#. module: purchase -#: view:purchase.order:0 -msgid "Calendar View" -msgstr "日程表视图" - -#. module: purchase -#: view:purchase.order:0 -msgid "Set to Draft" -msgstr "草稿" - -#. module: purchase -#: model:process.node,note:purchase.process_node_approvepurchaseorder0 -msgid "Purchase order is approved by supplier." -msgstr "采购订单供应商审批通过" - -#. module: purchase -#: model:process.node,name:purchase.process_node_invoiceafterpacking0 -#: model:process.node,name:purchase.process_node_invoicecontrol0 -msgid "Draft Invoice" -msgstr "发票草稿" - -#. module: purchase -#: model:ir.model,name:purchase.model_purchase_order -msgid "Purchase order" -msgstr "采购订单" - -#. module: purchase -#: model:process.node,note:purchase.process_node_draftpurchaseorder0 -msgid "Request for quotation is proposed by the system." -msgstr "询价进展" - -#. module: purchase -#: model:process.transition,name:purchase.process_transition_packinginvoice0 -msgid "Packing Invoice" -msgstr "包装发票" - -#. module: purchase -#: model:process.transition,note:purchase.process_transition_invoicefrompackinglist0 -msgid "Creates invoice from packin list" -msgstr "从包装列表创建发票" - -#. module: purchase -#: help:purchase.order,date_order:0 -msgid "Date on which this document has been created." -msgstr "文档的创建日期" - -#. module: purchase -#: view:purchase.order:0 -msgid "Delivery & Invoices" -msgstr "送货&发票" - -#. module: purchase -#: field:purchase.order,date_order:0 -msgid "Date" -msgstr "日期" - -#. module: purchase -#: help:purchase.order,origin:0 -msgid "Reference of the document that generated this purchase order request." -msgstr "参考的文档生成这个采购订单请求" - -#. module: purchase -#: rml:purchase.order:0 -msgid "Tél. :" -msgstr "电话:" - -#. module: purchase -#: model:process.transition,note:purchase.process_transition_purchaseinvoice0 -msgid "After Purchase order , Create invoice." -msgstr "在采购订单后创建发票" - -#. module: purchase -#: field:purchase.order.line,date_planned:0 -msgid "Scheduled date" -msgstr "计划日期" - -#. module: purchase -#: rml:purchase.order:0 -msgid "Our Order Reference" -msgstr "订单参考" - -#. module: purchase -#: rml:purchase.quotation:0 -msgid "TVA:" -msgstr "增值税:" - -#. module: purchase -#: view:purchase.order:0 -msgid "Compute" -msgstr "计算" - -#. module: purchase -#: constraint:product.pricelist.version:0 -msgid "You cannot have 2 pricelist versions that overlap!" -msgstr "你不能有两个价格表版本它是重复的!" - -#. module: purchase -#: view:purchase.order:0 -msgid "Cancel Purchase Order" -msgstr "取消采购订单" - -#. module: purchase -#: model:process.transition,name:purchase.process_transition_createpackinglist0 -msgid "Create Packing list" -msgstr "创建包装单" - -#. module: purchase -#: rml:purchase.order:0 -msgid "Total :" -msgstr "合计:" - -#. module: purchase -#: model:process.transition,note:purchase.process_transition_createpackinglist0 -msgid "When purchase order is approved , it creates its packing list." -msgstr "当采购订单获得批准时,它创建包装单" - -#. module: purchase -#: view:purchase.order.line:0 -msgid "History" -msgstr "日志" - -#. module: purchase -#: field:purchase.order,state:0 -msgid "Order Status" -msgstr "订单状态" - #. module: purchase #: field:purchase.order.line,price_subtotal:0 msgid "Subtotal" msgstr "小计" +#. module: purchase +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.purchase_rfq +#: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_rfq +msgid "Requests for Quotation" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: help:purchase.order,date_approve:0 +msgid "Date on which purchase order has been approved" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: selection:purchase.order,state:0 +#: selection:purchase.report,state:0 +msgid "Waiting" +msgstr "等待中" + #. module: purchase #: model:product.pricelist.version,name:purchase.ver0 msgid "Default Purchase Pricelist Version" msgstr "默认采购价格表版本" #. module: purchase -#: rml:purchase.order:0 -#: field:purchase.order.line,price_unit:0 -msgid "Unit Price" -msgstr "单价" +#: view:purchase.order.line:0 +msgid "General Information" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_purchase_install_module +msgid "Purchases Application Configuration" +msgstr "" #. module: purchase #: field:purchase.order,fiscal_position:0 @@ -665,178 +1205,349 @@ msgid "Fiscal Position" msgstr "财务结构" #. module: purchase -#: rml:purchase.order:0 +#: report:purchase.order:0 msgid "Request for Quotation N°" msgstr "询价" #. module: purchase +#: model:process.transition,name:purchase.process_transition_invoicefrompackinglist0 +#: model:process.transition,name:purchase.process_transition_invoicefrompurchase0 #: field:purchase.order,invoice_id:0 msgid "Invoice" msgstr "发票" +#. module: purchase +#: selection:purchase.report,month:0 +msgid "December" +msgstr "" + #. module: purchase #: model:process.transition.action,name:purchase.process_transition_action_approvingcancelpurchaseorder0 #: model:process.transition.action,name:purchase.process_transition_action_cancelpurchaseorder0 -#: wizard_button:purchase.order.merge,init,end:0 +#: view:purchase.order:0 +#: view:purchase.order.group:0 +#: view:purchase.order.line_invoice:0 msgid "Cancel" msgstr "取消" #. module: purchase -#: view:res.partner:0 -msgid "Purchases Properties" -msgstr "采购属性" +#: view:purchase.order:0 +#: view:purchase.order.line:0 +msgid "Purchase Order Lines" +msgstr "采购订单明细" #. module: purchase -#: field:purchase.order.line,order_id:0 -msgid "Order Ref" -msgstr "采购订单编号" +#: model:process.transition,note:purchase.process_transition_approvingpurchaseorder0 +msgid "The supplier approves the Purchase Order." +msgstr "" #. module: purchase +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.act_res_partner_2_purchase_order #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.purchase_form_action #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_form_action +#: view:purchase.report:0 msgid "Purchase Orders" msgstr "采购订单" #. module: purchase -#: wizard_view:purchase.order.merge,init:0 -#: wizard_button:purchase.order.merge,init,merge:0 +#: field:purchase.order,origin:0 +msgid "Source Document" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.order.group:0 msgid "Merge orders" msgstr "合并采购订单" #. module: purchase -#: constraint:ir.model:0 -msgid "" -"The Object name must start with x_ and not contain any special character !" -msgstr "对象名必须要以X_开头并且不能含有特殊字符!" +#: model:ir.model,name:purchase.model_purchase_order_line_invoice +msgid "Purchase Order Line Make Invoice" +msgstr "" #. module: purchase -#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.purchase_form_action_new -#: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_form_action_new -msgid "New Purchase Order" -msgstr "新的采购订单" +#: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_action_picking_tree4 +msgid "Incoming Shipments" +msgstr "" #. module: purchase -#: field:purchase.order,shipped:0 -#: field:purchase.order,shipped_rate:0 -msgid "Received" -msgstr "已收货" +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_purchase_order_by_user_all +msgid "Total Orders by User per month" +msgstr "" #. module: purchase #: model:ir.actions.report.xml,name:purchase.report_purchase_quotation #: selection:purchase.order,state:0 +#: selection:purchase.report,state:0 msgid "Request for Quotation" msgstr "报价请求" #. module: purchase -#: model:process.node,name:purchase.process_node_packinginvoice0 -msgid "Out Packing" -msgstr "发出的包装" +#: report:purchase.order:0 +msgid "Tél. :" +msgstr "电话:" #. module: purchase -#: model:process.node,note:purchase.process_node_productrecept0 -msgid "Control invoices on receptions" -msgstr "控制发票在接收" +#: field:purchase.order,create_uid:0 +#: view:purchase.report:0 +#: field:purchase.report,user_id:0 +msgid "Responsible" +msgstr "" #. module: purchase -#: rml:purchase.order:0 +#: report:purchase.order:0 +msgid "Our Order Reference" +msgstr "订单参考" + +#. module: purchase +#: view:purchase.order:0 +#: view:purchase.order.line:0 +msgid "Search Purchase Order" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: field:purchase.order,warehouse_id:0 +#: view:purchase.report:0 +#: field:purchase.report,warehouse_id:0 +msgid "Warehouse" +msgstr "仓库" + +#. module: purchase +#: model:process.node,note:purchase.process_node_draftpurchaseorder0 +#: model:process.node,note:purchase.process_node_draftpurchaseorder1 +msgid "Request for Quotations." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: report:purchase.order:0 msgid "Date Req." msgstr "要求日期" #. module: purchase #: field:purchase.order,date_approve:0 +#: field:purchase.report,date_approve:0 msgid "Date Approved" msgstr "通过日期" #. module: purchase -#: model:ir.module.module,description:purchase.module_meta_information -msgid "" -"Module for purchase management\n" -" Request for quotation, Create Supplier Invoice, Print Order..." -msgstr "采购管理模块报价,创建供应商发票,打印单据.." +#: code:addons/purchase/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "Could not cancel this purchase order !" +msgstr "" #. module: purchase +#: report:purchase.order:0 +#: field:purchase.order.line,price_unit:0 +msgid "Unit Price" +msgstr "单价" + +#. module: purchase +#: view:purchase.order:0 +msgid "Delivery & Invoicing" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.actions.act_window,help:purchase.purchase_rfq +msgid "" +"With the Requests for quotation menu you can create new request for " +"quotations, review existing one and confirm them to order once the supplier " +"offer is approved. When you confirm a RfQ, OpenERP will convert it to a " +"Purchase Order and generate the next steps: draft reception of the products, " +"invoice to control." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: field:purchase.order.line,date_planned:0 +msgid "Scheduled Date" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: field:purchase.order,product_id:0 +#: view:purchase.order.line:0 #: field:purchase.order.line,product_id:0 +#: view:purchase.report:0 +#: field:purchase.report,product_id:0 msgid "Product" msgstr "产品" #. module: purchase -#: rml:purchase.order:0 +#: model:process.transition,name:purchase.process_transition_confirmingpurchaseorder0 +#: model:process.transition,name:purchase.process_transition_confirmingpurchaseorder1 +msgid "Confirmation" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: report:purchase.order:0 #: field:purchase.order.line,name:0 -#: rml:purchase.quotation:0 +#: report:purchase.quotation:0 msgid "Description" msgstr "说明" #. module: purchase -#: model:process.transition,name:purchase.process_transition_productrecept0 -msgid "Product recept invoice" -msgstr "产品接收发票" +#: model:process.node,note:purchase.process_node_packinginvoice0 +msgid "Outgoing products to invoice" +msgstr "" #. module: purchase -#: rml:purchase.quotation:0 +#: report:purchase.quotation:0 msgid "Expected Delivery address:" msgstr "预期交货地址:" #. module: purchase -#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.purchase_form_action3 -#: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_form_action3 -msgid "Purchase Order Waiting Approval" -msgstr "等待审批的采购订单" +#: help:purchase.order,amount_untaxed:0 +msgid "The amount without tax" +msgstr "" #. module: purchase -#: model:process.transition,name:purchase.process_transition_confirmingpurchaseorder0 -msgid "Confirming Purchase Order" -msgstr "确定采购订单" +#: model:ir.actions.act_window,help:purchase.action_supplier_address_form +msgid "" +"Access your supplier records and maintain your relationship with them. You " +"can track all your interactions with them through the history tab: emails, " +"orders, meeting, etc." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: field:purchase.order.line,invoice_lines:0 +msgid "Invoice Lines" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.order:0 +msgid "Delivery" +msgstr "送货" + +#. module: purchase +#: view:board.board:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.purchase_draft +msgid "Request for Quotations" +msgstr "" #. module: purchase #: field:purchase.order.line,product_uom:0 +#: view:purchase.report:0 msgid "Product UOM" msgstr "产品计量单位" +#. module: purchase +#: report:purchase.order:0 +#: report:purchase.quotation:0 +msgid "Qty" +msgstr "数量" + +#. module: purchase +#: field:purchase.order,partner_address_id:0 +msgid "Address" +msgstr "地址" + #. module: purchase #: field:purchase.order.line,move_ids:0 msgid "Reservation" msgstr "预定" #. module: purchase -#: model:process.node,note:purchase.process_node_confirmpurchaseorder0 -msgid "Purchase order is confirmed by the user." -msgstr "采购订单用户确定" +#: code:addons/purchase/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "Could not cancel purchase order !" +msgstr "" #. module: purchase -#: model:process.transition,name:purchase.process_transition_purchaseinvoice0 -msgid "Purchase Invoice" -msgstr "采购发票" +#: model:process.transition,note:purchase.process_transition_confirmingpurchaseorder1 +msgid "" +"In case there is no supplier for this product, the buyer can fill the form " +"manually and confirm it. The RFQ becomes a confirmed Purchase Order." +msgstr "" #. module: purchase -#: rml:purchase.order:0 +#: selection:purchase.report,month:0 +msgid "February" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_purchase_order_report_all +#: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_action_purchase_order_report_all +msgid "Purchase Analysis" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: report:purchase.order:0 msgid "Your Order Reference" msgstr "你订单参考" -#. module: purchase -#: rml:purchase.order:0 -msgid "Purchase Order Confirmation N°" -msgstr "采购订单确认" - #. module: purchase #: view:purchase.order:0 -msgid "Total amount" -msgstr "金额合计" +#: field:purchase.order,minimum_planned_date:0 +#: report:purchase.quotation:0 +#: field:purchase.report,expected_date:0 +msgid "Expected Date" +msgstr "预计日期" #. module: purchase -#: rml:purchase.order:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_total_price_by_product_by_state +#: view:purchase.report:0 +msgid "Total price by product by state" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: report:purchase.quotation:0 +msgid "TVA:" +msgstr "增值税:" + +#. module: purchase +#: report:purchase.order:0 +#: field:purchase.order,date_order:0 msgid "Date Ordered" msgstr "订购日期" +#. module: purchase +#: report:purchase.order:0 +msgid "Shipping address :" +msgstr "运货地址:" + #. module: purchase #: view:purchase.order:0 msgid "Purchase Control" msgstr "采购控制" #. module: purchase -#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.purchase_form_action2 -#: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_order_draft -msgid "Request For Quotations" -msgstr "询价" +#: selection:purchase.report,month:0 +msgid "March" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: selection:purchase.report,month:0 +msgid "April" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.order.group:0 +msgid "" +" Please note that: \n" +" \n" +" Orders will only be merged if: \n" +" * Purchase Orders are in draft \n" +" * Purchase Orders belong to the same supplier \n" +" * Purchase Orders are have same stock location, same pricelist \n" +" \n" +" Lines will only be merged if: \n" +" * Order lines are exactly the same except for the product,quantity and unit " +"\n" +" " +msgstr "" + +#. module: purchase +#: field:purchase.report,product_uom:0 +msgid "Product UoM" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: field:purchase.report,negociation:0 +msgid "Purchase-Standard Price" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:product.pricelist.type,name:purchase.pricelist_type_purchase +#: field:res.partner,property_product_pricelist_purchase:0 +msgid "Purchase Pricelist" +msgstr "采购价格表" #. module: purchase #: field:purchase.order,invoice_method:0 @@ -849,14 +1560,32 @@ msgid "Approve" msgstr "通过" #. module: purchase -#: model:process.node,name:purchase.process_node_approvepurchaseorder0 -msgid "Approved Purchase" -msgstr "通过采购" +#: view:purchase.order:0 +msgid "To Approve" +msgstr "" #. module: purchase -#: model:process.transition,note:purchase.process_transition_packinginvoice0 -msgid "From Packing list, Create invoice." -msgstr "从包装单创建发票" +#: view:purchase.order.line:0 +msgid "Invoicing" +msgstr "发票" + +#. module: purchase +#: help:purchase.order.line,state:0 +msgid "" +" * The 'Draft' state is set automatically when purchase order in draft " +"state. \n" +"* The 'Confirmed' state is set automatically as confirm when purchase order " +"in confirm state. \n" +"* The 'Done' state is set automatically when purchase order is set as done. " +" \n" +"* The 'Cancelled' state is set automatically when user cancel purchase order." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: code:addons/purchase/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "Purchase order '%s' is cancelled." +msgstr "" #. module: purchase #: field:purchase.order,amount_total:0 @@ -864,66 +1593,273 @@ msgid "Total" msgstr "合计" #. module: purchase -#: wizard_view:purchase.order.merge,init:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_supplier_address_form +msgid "Addresses" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.order.group:0 msgid "Are you sure you want to merge these orders ?" msgstr "你确定要合并此订单吗?" #. module: purchase -#: model:process.transition,name:purchase.process_transition_approvingpurchaseorder0 -msgid "Approving Purchase Order" -msgstr "通过采购订单" +#: view:purchase.order:0 +#: view:purchase.order.line:0 +#: view:purchase.report:0 +msgid "Group By..." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:process.transition,name:purchase.process_transition_purchaseinvoice0 +msgid "From a purchase order" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: report:purchase.order:0 +msgid "TVA :" +msgstr "增值税:" + +#. module: purchase +#: help:purchase.order,amount_total:0 +msgid "The total amount" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: selection:purchase.report,month:0 +msgid "May" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: field:res.company,po_lead:0 +msgid "Purchase Lead Time" +msgstr "" #. module: purchase #: model:process.transition,note:purchase.process_transition_invoicefrompurchase0 -msgid "After approved purchase order , it comes into the supplier invoice" -msgstr "采购订单审批通过后创建供应商发票" - -#. module: purchase -#: view:purchase.order.line:0 -msgid "Stock Moves" -msgstr "仓库调拨" - -#. module: purchase -#: selection:report.purchase.order.category,state:0 -#: selection:report.purchase.order.product,state:0 -msgid "Waiting Schedule" +msgid "" +"The invoice is created automatically if the Invoice control of the purchase " +"order is 'On order'. The invoice can also be generated manually by the " +"accountant (Invoice control = Manual)." msgstr "" #. module: purchase -#: field:report.purchase.order.category,price_total:0 -#: field:report.purchase.order.product,price_total:0 -msgid "Total Price" +#: view:purchase.report:0 +#: field:purchase.report,name:0 +msgid "Year" msgstr "" #. module: purchase -#: selection:report.purchase.order.category,state:0 -#: selection:report.purchase.order.product,state:0 -msgid "Quotation" +#: view:purchase.installer:0 +msgid "title" msgstr "" #. module: purchase -#: selection:report.purchase.order.category,state:0 -#: selection:report.purchase.order.product,state:0 -msgid "Manual in progress" +#: model:ir.model,name:purchase.model_stock_partial_move +msgid "Partial Move" msgstr "" #. module: purchase -#: selection:report.purchase.order.category,state:0 -#: selection:report.purchase.order.product,state:0 -msgid "In progress" +#: model:ir.model,name:purchase.model_stock_move +msgid "Stock Move" msgstr "" #. module: purchase -#: code:addons/purchase/purchase.py:0 -#, python-format -msgid "Cannot delete Purchase Order(s) which are in %s State!" +#: view:purchase.order:0 +msgid "Untaxed amount" +msgstr "未完税金额" + +#. module: purchase +#: view:purchase.report:0 +msgid "Orders" msgstr "" -#~ msgid "Purchase Order Lines" +#. module: purchase +#: help:purchase.order,name:0 +msgid "" +"unique number of the purchase order,computed automatically when the purchase " +"order is created" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.open_board_purchase +#: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_board_purchase +msgid "Purchase Dashboard" +msgstr "" + +#~ msgid "Purchase Process" +#~ msgstr "采购流程" + +#~ msgid "Order Status" +#~ msgstr "订单状态" + +#~ msgid "Purchases Properties" +#~ msgstr "采购属性" + +#~ msgid "Purchase Invoice" +#~ msgstr "采购发票" + +#~ msgid "Purchase Orders in Progress" +#~ msgstr "处理中的采购订单" + +#~ msgid "Merge purchases" +#~ msgstr "合并采购" + +#~ msgid "Purchase orders" +#~ msgstr "采购订单" + +#~ msgid "Purchase order" +#~ msgstr "采购订单" + +#~ msgid "Scheduled date" +#~ msgstr "计划日期" + +#~ msgid "Packing Invoice" +#~ msgstr "包装发票" + +#~ msgid "Confirm Purchase Order" +#~ msgstr "审核采购订单" + +#~ msgid "After Purchase order , Create invoice." +#~ msgstr "在采购订单后创建发票" + +#~ msgid "Date" +#~ msgstr "日期" + +#~ msgid "Order Ref" +#~ msgstr "采购订单编号" + +#~ msgid "After approved purchase order , it comes into the supplier invoice" +#~ msgstr "采购订单审批通过后创建供应商发票" + +#~ msgid "Supplier Invoice pre-generated on receptions for control" +#~ msgstr "供应商发票预产生控制" + +#~ msgid "Invalid model name in the action definition." +#~ msgstr "在这动作定义中有无效的模块名" + +#~ msgid "Confirmed Purchase" +#~ msgstr "已确定采购" + +#~ msgid "Create invoice from product recept" +#~ msgstr "从产品接收创建发票" + +#~ msgid "Invoice from Packing list" +#~ msgstr "从包装单创建发票" + +#~ msgid "Purchase Order lines" #~ msgstr "采购订单明细" -#~ msgid "Invoicing" -#~ msgstr "发票" +#~ msgid "" +#~ "From Order: a draft invoice will be pre-generated based on the purchase " +#~ "order. The accountant will just have to validate this invoice for control.\n" +#~ "From Picking: a draft invoice will be pre-genearted based on validated " +#~ "receptions.\n" +#~ "Manual: no invoice will be pre-generated. The accountant will have to encode " +#~ "manually." +#~ msgstr "" +#~ "来自订单:根据采购单预先生成发票草稿,财务人员将只是验证发票控制. 来自领料/提货:根据已经验证的接收来预先产生发票草稿. 手动:没有发票预先生成" -#~ msgid "Address" -#~ msgstr "地址" +#~ msgid "Invoice based on deliveries" +#~ msgstr "发票基于送货" + +#~ msgid "Product Receipt" +#~ msgstr "产品收据" + +#~ msgid "Confirm Purchase order from Request for quotation without origin" +#~ msgstr "没有询价确定采购订单" + +#~ msgid "Planned Date" +#~ msgstr "计划日期" + +#~ msgid "Packing" +#~ msgstr "包装" + +#~ msgid "When controlling invoice from orders" +#~ msgstr "当订单控制发票时" + +#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!" +#~ msgstr "无效XML视图结构!" + +#~ msgid "Pre-generated supplier invoice to control based on order" +#~ msgstr "基于订单预产生供应商发票" + +#~ msgid "Invoice from Purchase" +#~ msgstr "从采购产生发票" + +#~ msgid "Packing is created for the products reception control." +#~ msgstr "产品接收控制创建包装" + +#~ msgid "Confirming Purchase" +#~ msgstr "确定采购" + +#~ msgid "Approve Purchase order after Confirming" +#~ msgstr "确定后审批通过采购订单" + +#~ msgid "Encoded manually by the user." +#~ msgstr "用户手动" + +#~ msgid "Confirm Purchase order from Request for quotation" +#~ msgstr "从询价确定采购订单" + +#~ msgid "Partner Ref." +#~ msgstr "业务伙伴参考" + +#~ msgid "Purchase order is approved by supplier." +#~ msgstr "采购订单供应商审批通过" + +#~ msgid "Request for quotation is proposed by the system." +#~ msgstr "询价进展" + +#~ msgid "Creates invoice from packin list" +#~ msgstr "从包装列表创建发票" + +#~ msgid "Delivery & Invoices" +#~ msgstr "送货&发票" + +#~ msgid "Approved Purchase" +#~ msgstr "通过采购" + +#~ msgid "You cannot have 2 pricelist versions that overlap!" +#~ msgstr "你不能有两个价格表版本它是重复的!" + +#~ msgid "Create Packing list" +#~ msgstr "创建包装单" + +#~ msgid "When purchase order is approved , it creates its packing list." +#~ msgstr "当采购订单获得批准时,它创建包装单" + +#~ msgid "" +#~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !" +#~ msgstr "对象名必须要以X_开头并且不能含有特殊字符!" + +#~ msgid "New Purchase Order" +#~ msgstr "新的采购订单" + +#~ msgid "Out Packing" +#~ msgstr "发出的包装" + +#~ msgid "Control invoices on receptions" +#~ msgstr "控制发票在接收" + +#~ msgid "" +#~ "Module for purchase management\n" +#~ " Request for quotation, Create Supplier Invoice, Print Order..." +#~ msgstr "采购管理模块报价,创建供应商发票,打印单据.." + +#~ msgid "Product recept invoice" +#~ msgstr "产品接收发票" + +#~ msgid "Confirming Purchase Order" +#~ msgstr "确定采购订单" + +#~ msgid "Purchase order is confirmed by the user." +#~ msgstr "采购订单用户确定" + +#~ msgid "Request For Quotations" +#~ msgstr "询价" + +#~ msgid "From Packing list, Create invoice." +#~ msgstr "从包装单创建发票" + +#~ msgid "Approving Purchase Order" +#~ msgstr "通过采购订单" diff --git a/addons/purchase/i18n/zh_TW.po b/addons/purchase/i18n/zh_TW.po index 44c37b9b01e..f34607a1d6e 100644 --- a/addons/purchase/i18n/zh_TW.po +++ b/addons/purchase/i18n/zh_TW.po @@ -6,29 +6,52 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" -"POT-Creation-Date: 2009-08-28 16:01+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:44+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-01-30 13:18+0000\n" "Last-Translator: Fabien (Open ERP) \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-30 05:13+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 04:46+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" +#. module: purchase +#: model:process.transition,note:purchase.process_transition_confirmingpurchaseorder0 +msgid "" +"The buyer has to approve the RFQ before being sent to the supplier. The RFQ " +"becomes a confirmed Purchase Order." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: code:addons/purchase/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "You can not confirm purchase order without Purchase Order Lines." +msgstr "" + #. module: purchase #: field:purchase.order,invoiced:0 msgid "Invoiced & Paid" msgstr "已开票" #. module: purchase -#: model:process.node,note:purchase.process_node_invoiceafterpacking0 -msgid "Supplier Invoice pre-generated on receptions for control" +#: field:purchase.order,location_id:0 +#: view:purchase.report:0 +#: field:purchase.report,location_id:0 +msgid "Destination" msgstr "" #. module: purchase -#: field:purchase.order,location_id:0 -msgid "Destination" +#: code:addons/purchase/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You have to select a product UOM in the same category than the purchase UOM " +"of the product" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: help:purchase.report,date:0 +msgid "Date on which this document has been created" msgstr "" #. module: purchase @@ -37,43 +60,99 @@ msgid "From Picking" msgstr "" #. module: purchase -#: rml:purchase.order:0 +#: field:purchase.order,dest_address_id:0 +msgid "Destination Address" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: report:purchase.order:0 +#: field:purchase.report,validator:0 msgid "Validated By" msgstr "" #. module: purchase -#: constraint:ir.actions.act_window:0 -msgid "Invalid model name in the action definition." -msgstr "" - -#. module: purchase +#: view:purchase.order:0 #: field:purchase.order,partner_id:0 +#: view:purchase.order.line:0 +#: view:purchase.report:0 +#: field:purchase.report,partner_id:0 msgid "Supplier" msgstr "" #. module: purchase -#: view:purchase.order:0 -msgid "Delivery" +#: view:purchase.order.line_invoice:0 +msgid "Do you want to generate the supplier invoices ?" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: code:addons/purchase/wizard/purchase_line_invoice.py:0 +#, python-format +msgid "Supplier Invoices" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.report:0 +msgid "Purchase Orders Statistics" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:process.transition,name:purchase.process_transition_packinginvoice0 +#: model:process.transition,name:purchase.process_transition_productrecept0 +msgid "From a Pick list" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: code:addons/purchase/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "No Pricelist !" msgstr "" #. module: purchase #: field:purchase.order.line,product_qty:0 +#: view:purchase.report:0 +#: field:purchase.report,quantity:0 msgid "Quantity" msgstr "" #. module: purchase -#: selection:purchase.order,invoice_method:0 -msgid "From Order" +#: view:purchase.order.line_invoice:0 +msgid "Select an Open Sale Order" msgstr "" #. module: purchase -#: model:process.node,name:purchase.process_node_confirmpurchaseorder0 -msgid "Confirmed Purchase" +#: field:purchase.order,company_id:0 +#: field:purchase.order.line,company_id:0 +#: view:purchase.report:0 +#: field:purchase.report,company_id:0 +msgid "Company" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: help:res.company,po_lead:0 +msgid "This is the leads/security time for each purchase order." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: code:addons/purchase/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "You must first cancel all picking attached to this purchase order." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:board.board:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_purchase_order_monthly_categ_graph +#: view:purchase.report:0 +msgid "Monthly Purchase by Category" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.order:0 +msgid "Set to Draft" msgstr "" #. module: purchase #: selection:purchase.order,state:0 -#: code:addons/purchase/purchase.py:0 +#: selection:purchase.report,state:0 msgid "Invoice Exception" msgstr "" @@ -83,8 +162,16 @@ msgid "Default Purchase Pricelist" msgstr "" #. module: purchase -#: model:process.transition.action,name:purchase.process_transition_action_invoicefrompurchaseorder0 -msgid "Create invoice" +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_current_purchases +msgid "Current purchases" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: help:purchase.order,dest_address_id:0 +msgid "" +"Put an address if you want to deliver directly from the supplier to the " +"customer.In this case, it will remove the warehouse link and set the " +"customer location." msgstr "" #. module: purchase @@ -95,15 +182,10 @@ msgid "" msgstr "" #. module: purchase -#: rml:purchase.order:0 +#: report:purchase.order:0 msgid "Fax :" msgstr "" -#. module: purchase -#: model:process.transition,note:purchase.process_transition_productrecept0 -msgid "Create invoice from product recept" -msgstr "" - #. module: purchase #: help:purchase.order,pricelist_id:0 msgid "" @@ -112,13 +194,14 @@ msgid "" msgstr "" #. module: purchase -#: model:process.process,name:purchase.process_process_purchaseprocess0 -msgid "Purchase Process" +#: model:ir.model,name:purchase.model_stock_partial_picking +msgid "Partial Picking" msgstr "" #. module: purchase -#: model:process.transition,name:purchase.process_transition_invoicefrompackinglist0 -msgid "Invoice from Packing list" +#: code:addons/purchase/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "Purchase order '%s' is confirmed." msgstr "" #. module: purchase @@ -127,20 +210,27 @@ msgid "Approve Purchase" msgstr "" #. module: purchase +#: model:process.node,name:purchase.process_node_approvepurchaseorder0 +#: view:purchase.order:0 #: selection:purchase.order,state:0 -#: code:addons/purchase/purchase.py:0 +#: selection:purchase.report,state:0 msgid "Approved" msgstr "" #. module: purchase -#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.purchase_form_action4 -#: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_form_action4 -msgid "Purchase Orders in Progress" +#: model:process.process,name:purchase.process_process_purchaseprocess0 +msgid "Purchase" msgstr "" #. module: purchase -#: field:purchase.order,amount_untaxed:0 -msgid "Untaxed Amount" +#: view:purchase.order.line:0 +msgid "Stock Moves" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_stock_move_report_po +#: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_action_stock_move_report_po +msgid "Receptions Analysis" msgstr "" #. module: purchase @@ -152,15 +242,26 @@ msgid "Notes" msgstr "注解" #. module: purchase -#: rml:purchase.order:0 +#: code:addons/purchase/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You have to select a pricelist or a supplier in the purchase form !\n" +"Please set one before choosing a product." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: report:purchase.order:0 #: field:purchase.order,amount_tax:0 +#: view:purchase.order.line:0 #: field:purchase.order.line,taxes_id:0 msgid "Taxes" msgstr "" #. module: purchase #: model:ir.actions.report.xml,name:purchase.report_purchase_order +#: model:ir.model,name:purchase.model_purchase_order #: model:process.node,name:purchase.process_node_purchaseorder0 +#: field:procurement.order,purchase_id:0 #: view:purchase.order:0 #: model:res.request.link,name:purchase.req_link_purchase_order #: field:stock.picking,purchase_id:0 @@ -168,20 +269,886 @@ msgid "Purchase Order" msgstr "" #. module: purchase -#: rml:purchase.quotation:0 -msgid "Regards," +#: field:purchase.order,name:0 +#: view:purchase.order.line:0 +#: field:purchase.order.line,order_id:0 +msgid "Order Reference" msgstr "" #. module: purchase -#: rml:purchase.order:0 +#: report:purchase.order:0 msgid "Net Total :" msgstr "" +#. module: purchase +#: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_procurement_management_product +#: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_procurement_partner_contact_form +msgid "Products" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_purchase_order_report_graph +#: view:purchase.report:0 +msgid "Total Qty and Amount by month" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:process.transition,note:purchase.process_transition_packinginvoice0 +msgid "" +"A Pick list generates an invoice. Depending on the Invoicing control of the " +"sale order, the invoice is based on delivered or on ordered quantities." +msgstr "" + #. module: purchase #: selection:purchase.order,state:0 +#: selection:purchase.order.line,state:0 +#: selection:purchase.report,state:0 msgid "Cancelled" msgstr "" +#. module: purchase +#: code:addons/purchase/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "Purchase amount over the limit" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.order:0 +msgid "Convert to Purchase Order" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: field:purchase.order,pricelist_id:0 +#: field:purchase.report,pricelist_id:0 +msgid "Pricelist" +msgstr "价格表" + +#. module: purchase +#: selection:purchase.order,state:0 +#: selection:purchase.report,state:0 +msgid "Shipping Exception" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.order:0 +msgid "Origin" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:process.node,name:purchase.process_node_packinglist0 +#: model:process.node,name:purchase.process_node_productrecept0 +msgid "Incoming Products" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:process.node,name:purchase.process_node_packinginvoice0 +msgid "Outgoing Products" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.order:0 +msgid "Manually Corrected" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.report:0 +msgid " Month " +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.order:0 +msgid "Reference" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: code:addons/purchase/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "Cannot delete Purchase Order(s) which are in %s State!" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: field:purchase.report,dest_address_id:0 +msgid "Dest. Address Contact Name" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.actions.act_window,help:purchase.purchase_line_form_action2 +msgid "" +"If you set the invoicing control on a purchase order as \"Manual\", you can " +"track here all the purchase order lines for which you did not received the " +"supplier invoice yet. Once you are ready to receive a supplier invoice, you " +"can generate a draft supplier invoice based on the lines from this menu." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.report:0 +#: field:purchase.report,day:0 +msgid "Day" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: code:addons/purchase/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "Purchase order '%s' has been set in draft state." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: field:purchase.order.line,account_analytic_id:0 +msgid "Analytic Account" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.report:0 +#: field:purchase.report,nbr:0 +msgid "# of Lines" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: code:addons/purchase/wizard/purchase_order_group.py:0 +#, python-format +msgid "Warning" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: field:purchase.installer,purchase_analytic_plans:0 +msgid "Purchase Analytic Plans" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.model,name:purchase.model_purchase_installer +msgid "purchase.installer" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: selection:purchase.order.line,state:0 +msgid "Draft" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: report:purchase.order:0 +msgid "Net Price" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.order.line:0 +msgid "Order Line" +msgstr "订单行" + +#. module: purchase +#: help:purchase.order,shipped:0 +msgid "It indicates that a picking has been done" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: code:addons/purchase/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "Wrong Product UOM !" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:process.node,name:purchase.process_node_confirmpurchaseorder0 +#: selection:purchase.order.line,state:0 +msgid "Confirmed" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.report:0 +#: field:purchase.report,price_average:0 +msgid "Average Price" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: report:purchase.order:0 +msgid "Total :" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:process.transition.action,name:purchase.process_transition_action_confirmpurchaseorder0 +#: view:purchase.order.line_invoice:0 +msgid "Confirm" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_procurement_management_invoice +#: view:purchase.order:0 +msgid "Invoice Control" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: constraint:res.company:0 +msgid "Error! You can not create recursive companies." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: field:purchase.order,partner_ref:0 +msgid "Supplier Reference" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:process.transition,note:purchase.process_transition_productrecept0 +msgid "" +"A Pick list generates a supplier invoice. Depending on the Invoicing control " +"of the purchase order, the invoice is based on received or on ordered " +"quantities." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.order:0 +#: field:purchase.order,state:0 +#: view:purchase.order.line:0 +#: field:purchase.order.line,state:0 +#: view:purchase.report:0 +msgid "State" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.actions.act_window,help:purchase.action_stock_move_report_po +msgid "" +"Reception Analysis allows you to easily check and analyse your company order " +"receptions and the performance of your supplier's deliveries." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: report:purchase.quotation:0 +msgid "Tel.:" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.model,name:purchase.model_stock_picking +#: field:purchase.order,picking_ids:0 +msgid "Picking List" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.order:0 +msgid "Print" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_view_purchase_order_group +msgid "Merge Purchase orders" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: field:purchase.order,order_line:0 +msgid "Order Lines" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: code:addons/purchase/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "No Partner!" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: report:purchase.quotation:0 +msgid "Fax:" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.report:0 +#: field:purchase.report,price_total:0 +msgid "Total Price" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.order:0 +msgid "To be Invoiced" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: field:purchase.report,partner_address_id:0 +msgid "Address Contact Name" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: help:purchase.order,invoice_method:0 +msgid "" +"From Order: a draft invoice will be pre-generated based on the purchase " +"order. The accountant will just have to validate this invoice for control.\n" +"From Picking: a draft invoice will be pre-generated based on validated " +"receptions.\n" +"Manual: allows you to generate suppliers invoices by chosing in the " +"uninvoiced lines of all manual purchase orders." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: code:addons/purchase/purchase.py:0 +#: code:addons/purchase/wizard/purchase_line_invoice.py:0 +#, python-format +msgid "Error !" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: code:addons/purchase/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You have to select a partner in the purchase form !\n" +"Please set one partner before choosing a product." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:board.board:0 +msgid "My Board" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: report:purchase.order:0 +msgid "Purchase Order Confirmation N°" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.actions.act_window,help:purchase.action_purchase_order_report_all +msgid "" +"Purchase Analysis allows you to easily check and analyse your company " +"purchase history and performance. From this menu you can track your " +"negotiation performance, the delivery performance of your suppliers, etc." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.order:0 +msgid "Approved by Supplier" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:process.transition,note:purchase.process_transition_invoicefrompackinglist0 +msgid "" +"The invoice is created automatically if the Invoice control of the purchase " +"order is 'On picking'. The invoice can also be generated manually by the " +"accountant (Invoice control = Manual)." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: selection:purchase.order,invoice_method:0 +msgid "From Order" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:process.transition.action,name:purchase.process_transition_action_invoicefrompurchaseorder0 +msgid "Create invoice" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: field:purchase.order.line,move_dest_id:0 +msgid "Reservation Destination" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: code:addons/purchase/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "Invalid action !" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: selection:purchase.order,state:0 +#: selection:purchase.order.line,state:0 +#: selection:purchase.report,state:0 +msgid "Done" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: selection:purchase.report,month:0 +msgid "July" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:res.company:0 +msgid "Configuration" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_purchase_by_supplier +#: view:purchase.report:0 +msgid "Purchase by supplier" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.order:0 +msgid "Total amount" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.act_purchase_order_2_stock_picking +msgid "Receptions" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: field:purchase.order,validator:0 +#: view:purchase.report:0 +msgid "Validated by" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:process.node,name:purchase.process_node_draftpurchaseorder0 +#: model:process.node,name:purchase.process_node_draftpurchaseorder1 +msgid "RFQ" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_procurement_management_pending_invoice +msgid "Supplier Invoices to Receive" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: help:purchase.installer,purchase_requisition:0 +msgid "" +"Manages your Purchase Requisition and allows you to easily keep track and " +"manage all your purchase orders." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.report:0 +msgid " Month-1 " +msgstr "" + +#. module: purchase +#: code:addons/purchase/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "There is no purchase journal defined for this company: \"%s\" (id:%d)" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: selection:purchase.order,invoice_method:0 +msgid "Manual" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: help:purchase.order,invoice_id:0 +msgid "An invoice generated for a purchase order" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.order:0 +#: field:purchase.order.line,date_order:0 +#: field:purchase.report,date:0 +msgid "Order Date" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:process.node,note:purchase.process_node_productrecept0 +msgid "Incoming products to control" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:process.transition,name:purchase.process_transition_approvingpurchaseorder0 +msgid "Approbation" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.model,name:purchase.model_res_partner +#: field:purchase.order.line,partner_id:0 +msgid "Partner" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:process.node,name:purchase.process_node_invoiceafterpacking0 +#: model:process.node,name:purchase.process_node_invoicecontrol0 +msgid "Draft Invoice" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: help:purchase.installer,purchase_analytic_plans:0 +msgid "Manages analytic distribution and purchase orders." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: help:purchase.order,minimum_planned_date:0 +msgid "" +"This is computed as the minimum scheduled date of all purchase order lines' " +"products." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: field:purchase.installer,progress:0 +msgid "Configuration Progress" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: field:purchase.installer,purchase_requisition:0 +msgid "Purchase Requisition" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.report:0 +#: field:purchase.report,delay_pass:0 +msgid "Days to Deliver" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_action_picking_tree_in_move +#: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_procurement_management_inventory +msgid "Receive Products" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.model,name:purchase.model_procurement_order +msgid "Procurement" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: selection:purchase.report,month:0 +msgid "September" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:process.node,note:purchase.process_node_purchaseorder0 +msgid "Confirmed purchase order to invoice" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: field:purchase.installer,config_logo:0 +msgid "Image" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.report:0 +msgid "Total Orders Lines by User per month" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.report:0 +#: field:purchase.report,month:0 +msgid "Month" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: selection:purchase.order,state:0 +#: selection:purchase.report,state:0 +msgid "Waiting Supplier Ack" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: report:purchase.quotation:0 +msgid "Request for Quotation :" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:board.board:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.purchase_waiting +msgid "Purchase Order Waiting Approval" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.order:0 +msgid "Total Untaxed amount" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: field:purchase.order,shipped:0 +#: field:purchase.order,shipped_rate:0 +msgid "Received" +msgstr "已发运" + +#. module: purchase +#: model:process.node,note:purchase.process_node_packinglist0 +msgid "List of ordered products." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: help:purchase.order,picking_ids:0 +msgid "" +"This is the list of picking list that have been generated for this purchase" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.module.module,shortdesc:purchase.module_meta_information +#: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_procurement_management +msgid "Purchase Management" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:process.node,note:purchase.process_node_invoiceafterpacking0 +#: model:process.node,note:purchase.process_node_invoicecontrol0 +msgid "To be reviewed by the accountant." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.purchase_line_form_action2 +#: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_line_order_draft +msgid "Purchase Lines Not Invoiced" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: report:purchase.order:0 +msgid "Taxes :" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: field:purchase.order,invoiced_rate:0 +#: field:purchase.order.line,invoiced:0 +msgid "Invoiced" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.report:0 +#: field:purchase.report,category_id:0 +msgid "Category" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:process.node,note:purchase.process_node_approvepurchaseorder0 +#: model:process.node,note:purchase.process_node_confirmpurchaseorder0 +msgid "State of the Purchase Order." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.report:0 +msgid " Year " +msgstr "" + +#. module: purchase +#: field:purchase.report,state:0 +msgid "Order State" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_view_purchase_line_invoice +msgid "Create invoices" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.model,name:purchase.model_purchase_order_line +#: view:purchase.order.line:0 +#: field:stock.move,purchase_line_id:0 +msgid "Purchase Order Line" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: constraint:res.partner:0 +msgid "Error ! You can not create recursive associated members." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.order:0 +msgid "Calendar View" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.model,name:purchase.model_purchase_order_group +msgid "Purchase Order Merge" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: report:purchase.quotation:0 +msgid "Regards," +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_negotiation_by_supplier +#: view:purchase.report:0 +msgid "Negotiation by Supplier" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:res.partner:0 +msgid "Purchase Properties" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:process.transition,note:purchase.process_transition_purchaseinvoice0 +msgid "" +"A purchase order generates a supplier invoice, as soon as it is confirmed by " +"the buyer. Depending on the Invoicing control of the purchase order, the " +"invoice is based on received or on ordered quantities." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: field:purchase.order,amount_untaxed:0 +msgid "Untaxed Amount" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: help:purchase.order,invoiced:0 +msgid "It indicates that an invoice has been paid" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.actions.act_window,help:purchase.purchase_form_action +msgid "" +"From the Purchase Orders menu, you can track the status of your orders: " +"products received, invoice received and controlled.\n" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: selection:purchase.report,month:0 +msgid "August" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_qty_per_product +#: view:purchase.report:0 +msgid "Qty. per product" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: constraint:stock.move:0 +msgid "You try to assign a lot which is not from the same product" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: help:purchase.order,date_order:0 +msgid "Date on which this document has been created." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:res.partner:0 +msgid "Sales & Purchases" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: selection:purchase.report,month:0 +msgid "June" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.model,name:purchase.model_purchase_report +msgid "Purchases Orders" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.order.line:0 +msgid "Manual Invoices" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: code:addons/purchase/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Somebody has just confirmed a purchase with an amount over the defined limit" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: selection:purchase.report,month:0 +msgid "November" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.report:0 +msgid "Extended Filters..." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: code:addons/purchase/purchase.py:0 +#: code:addons/purchase/wizard/purchase_line_invoice.py:0 +#, python-format +msgid "There is no expense account defined for this product: \"%s\" (id:%d)" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: code:addons/purchase/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "You must first cancel all invoices attached to this purchase order." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.actions.act_window,help:purchase.action_invoice_pending +msgid "" +"Use this menu to control the invoices to be received by your supplier. " +"OpenERP pre-generates draft of invoices based on your purchase orders or " +"your receptions. Once you receive a supplier invoice, you can control it " +"according to the draft of invoice and validate it." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: code:addons/purchase/wizard/purchase_order_group.py:0 +#, python-format +msgid "Please select multiple order to merge in the list view." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:process.transition,name:purchase.process_transition_createpackinglist0 +msgid "Pick list generated" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.order:0 +msgid "Exception" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: selection:purchase.report,month:0 +msgid "October" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.order:0 +msgid "Compute" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: selection:purchase.report,month:0 +msgid "January" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.model,name:purchase.model_res_company +msgid "Companies" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.order:0 +msgid "Cancel Purchase Order" +msgstr "取消采购订单" + +#. module: purchase +#: constraint:stock.move:0 +msgid "You must assign a production lot for this product" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:process.transition,note:purchase.process_transition_createpackinglist0 +msgid "A pick list is generated to track the incoming products." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_deshboard +msgid "Dashboard" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.report:0 +#: field:purchase.report,price_standard:0 +msgid "Products Value" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: help:purchase.order,amount_tax:0 +msgid "The tax amount" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.order:0 +#: view:purchase.report:0 +msgid "Quotations" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_po_per_month_tree +#: view:purchase.report:0 +msgid "Purchase order per month" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.order.line:0 +msgid "History" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_purchase_line_product_tree +msgid "Purchases" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.report:0 +#: field:purchase.report,delay:0 +msgid "Days to Validate" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: help:purchase.order,origin:0 +msgid "Reference of the document that generated this purchase order request." +msgstr "" + #. module: purchase #: help:purchase.order,state:0 msgid "" @@ -193,467 +1160,41 @@ msgid "" "or in the reception of goods, the state becomes in exception." msgstr "" -#. module: purchase -#: field:purchase.order,origin:0 -msgid "Origin" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: model:process.node,name:purchase.process_node_packinglist0 -msgid "Incoming Products" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: rml:purchase.order:0 -#: rml:purchase.quotation:0 -msgid "Qty" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: view:purchase.order:0 -msgid "Manually Corrected" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: view:purchase.order:0 -msgid "Reference" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: rml:purchase.order:0 -msgid "TVA :" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: rml:purchase.quotation:0 -msgid "Tel.:" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: field:purchase.order.line,account_analytic_id:0 -msgid "Analytic Account" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: model:ir.model,name:purchase.model_purchase_order_line -msgid "Purchase Order lines" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: field:purchase.order,validator:0 -msgid "Validated by" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: help:purchase.order,invoice_method:0 -msgid "" -"From Order: a draft invoice will be pre-generated based on the purchase " -"order. The accountant will just have to validate this invoice for control.\n" -"From Picking: a draft invoice will be pre-genearted based on validated " -"receptions.\n" -"Manual: no invoice will be pre-generated. The accountant will have to encode " -"manually." -msgstr "" - -#. module: purchase -#: model:process.node,note:purchase.process_node_packinginvoice0 -msgid "Invoice based on deliveries" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: rml:purchase.order:0 -msgid "Net Price" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: view:purchase.order.line:0 -msgid "Order Line" -msgstr "订单行" - -#. module: purchase -#: selection:purchase.order,state:0 -#: code:addons/purchase/purchase.py:0 -msgid "Confirmed" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: model:process.node,name:purchase.process_node_productrecept0 -msgid "Product Receipt" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: model:process.transition.action,name:purchase.process_transition_action_confirmpurchaseorder0 -msgid "Confirm" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: view:purchase.order:0 -msgid "Invoice Control" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: model:process.node,name:purchase.process_node_draftpurchaseorder0 -#: model:process.node,name:purchase.process_node_draftpurchaseorder1 -msgid "RFQ" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: selection:purchase.order,state:0 -#: code:addons/purchase/purchase.py:0 -msgid "Waiting" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: field:purchase.order,picking_ids:0 -msgid "Picking List" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: field:purchase.order,warehouse_id:0 -msgid "Warehouse" -msgstr "仓库" - -#. module: purchase -#: field:purchase.order,order_line:0 -msgid "Order Lines" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: model:process.transition,note:purchase.process_transition_confirmingpurchaseorder1 -msgid "Confirm Purchase order from Request for quotation without origin" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: rml:purchase.quotation:0 -msgid "Fax:" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: view:purchase.order:0 -msgid "Untaxed amount" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: rml:purchase.quotation:0 -msgid "Expected Date" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: rml:purchase.order:0 -msgid "Shipping address :" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: model:product.pricelist.type,name:purchase.pricelist_type_purchase -#: field:res.partner,property_product_pricelist_purchase:0 -msgid "Purchase Pricelist" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: field:purchase.order,minimum_planned_date:0 -msgid "Planned Date" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: view:purchase.order:0 -msgid "Approved by Supplier" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.act_purchase_order_2_stock_picking -msgid "Packing" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: model:ir.actions.wizard,name:purchase.purchase_order_merge -msgid "Merge purchases" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: field:purchase.order.line,move_dest_id:0 -msgid "Reservation Destination" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: field:purchase.order,name:0 -msgid "Order Reference" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: selection:purchase.order,state:0 -#: code:addons/purchase/purchase.py:0 -msgid "Done" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: field:purchase.order,pricelist_id:0 -msgid "Pricelist" -msgstr "价格表" - -#. module: purchase -#: model:process.node,note:purchase.process_node_purchaseorder0 -msgid "When controlling invoice from orders" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: constraint:ir.ui.view:0 -msgid "Invalid XML for View Architecture!" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: model:process.node,note:purchase.process_node_invoicecontrol0 -msgid "Pre-generated supplier invoice to control based on order" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: model:process.transition,name:purchase.process_transition_invoicefrompurchase0 -msgid "Invoice from Purchase" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: model:process.node,note:purchase.process_node_packinglist0 -msgid "Packing is created for the products reception control." -msgstr "" - -#. module: purchase -#: selection:purchase.order,invoice_method:0 -msgid "Manual" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: model:process.transition,name:purchase.process_transition_confirmingpurchaseorder1 -msgid "Confirming Purchase" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: model:process.transition,note:purchase.process_transition_approvingpurchaseorder0 -msgid "Approve Purchase order after Confirming" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: selection:purchase.order,state:0 -#: code:addons/purchase/purchase.py:0 -msgid "Shipping Exception" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: model:process.node,note:purchase.process_node_draftpurchaseorder1 -msgid "Encoded manually by the user." -msgstr "" - -#. module: purchase -#: help:purchase.order,minimum_planned_date:0 -msgid "" -"This is computed as the minimum scheduled date of all purchase order lines' " -"products." -msgstr "" - -#. module: purchase -#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.act_res_partner_2_purchase_order -msgid "Purchase orders" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: help:purchase.order,dest_address_id:0 -msgid "" -"Put an address if you want to deliver directly from the supplier to the " -"customer.In this case, it will remove the warehouse link and set the " -"customer location." -msgstr "" - -#. module: purchase -#: rml:purchase.quotation:0 -msgid "Request for Quotation :" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: model:process.transition,note:purchase.process_transition_confirmingpurchaseorder0 -msgid "Confirm Purchase order from Request for quotation" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: view:purchase.order:0 -msgid "Confirm Purchase Order" -msgstr "确认采购订单" - -#. module: purchase -#: help:purchase.order,picking_ids:0 -msgid "" -"This is the list of picking list that have been generated for this purchase" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: model:ir.module.module,shortdesc:purchase.module_meta_information -#: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_root -msgid "Purchase Management" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: field:purchase.order,partner_ref:0 -msgid "Partner Ref." -msgstr "" - -#. module: purchase -#: rml:purchase.order:0 -msgid "Taxes :" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: field:purchase.order,invoiced_rate:0 -msgid "Invoiced" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: field:purchase.order,dest_address_id:0 -msgid "Destination Address" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: view:purchase.order.line:0 -#: field:stock.move,purchase_line_id:0 -msgid "Purchase Order Line" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: view:purchase.order:0 -msgid "Calendar View" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: view:purchase.order:0 -msgid "Set to Draft" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: model:process.node,note:purchase.process_node_approvepurchaseorder0 -msgid "Purchase order is approved by supplier." -msgstr "" - -#. module: purchase -#: model:process.node,name:purchase.process_node_invoiceafterpacking0 -#: model:process.node,name:purchase.process_node_invoicecontrol0 -msgid "Draft Invoice" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: model:ir.model,name:purchase.model_purchase_order -msgid "Purchase order" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: model:process.node,note:purchase.process_node_draftpurchaseorder0 -msgid "Request for quotation is proposed by the system." -msgstr "" - -#. module: purchase -#: model:process.transition,name:purchase.process_transition_packinginvoice0 -msgid "Packing Invoice" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: model:process.transition,note:purchase.process_transition_invoicefrompackinglist0 -msgid "Creates invoice from packin list" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: help:purchase.order,date_order:0 -msgid "Date on which this document has been created." -msgstr "" - -#. module: purchase -#: view:purchase.order:0 -msgid "Delivery & Invoices" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: field:purchase.order,date_order:0 -msgid "Date" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: help:purchase.order,origin:0 -msgid "Reference of the document that generated this purchase order request." -msgstr "" - -#. module: purchase -#: rml:purchase.order:0 -msgid "Tél. :" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: model:process.transition,note:purchase.process_transition_purchaseinvoice0 -msgid "After Purchase order , Create invoice." -msgstr "" - -#. module: purchase -#: field:purchase.order.line,date_planned:0 -msgid "Scheduled date" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: rml:purchase.order:0 -msgid "Our Order Reference" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: rml:purchase.quotation:0 -msgid "TVA:" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: view:purchase.order:0 -msgid "Compute" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: constraint:product.pricelist.version:0 -msgid "You cannot have 2 pricelist versions that overlap!" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: view:purchase.order:0 -msgid "Cancel Purchase Order" -msgstr "取消采购订单" - -#. module: purchase -#: model:process.transition,name:purchase.process_transition_createpackinglist0 -msgid "Create Packing list" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: rml:purchase.order:0 -msgid "Total :" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: model:process.transition,note:purchase.process_transition_createpackinglist0 -msgid "When purchase order is approved , it creates its packing list." -msgstr "" - -#. module: purchase -#: view:purchase.order.line:0 -msgid "History" -msgstr "" - -#. module: purchase -#: field:purchase.order,state:0 -msgid "Order Status" -msgstr "" - #. module: purchase #: field:purchase.order.line,price_subtotal:0 msgid "Subtotal" msgstr "" +#. module: purchase +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.purchase_rfq +#: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_rfq +msgid "Requests for Quotation" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: help:purchase.order,date_approve:0 +msgid "Date on which purchase order has been approved" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: selection:purchase.order,state:0 +#: selection:purchase.report,state:0 +msgid "Waiting" +msgstr "" + #. module: purchase #: model:product.pricelist.version,name:purchase.ver0 msgid "Default Purchase Pricelist Version" msgstr "" #. module: purchase -#: rml:purchase.order:0 -#: field:purchase.order.line,price_unit:0 -msgid "Unit Price" +#: view:purchase.order.line:0 +msgid "General Information" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_purchase_install_module +msgid "Purchases Application Configuration" msgstr "" #. module: purchase @@ -662,177 +1203,348 @@ msgid "Fiscal Position" msgstr "" #. module: purchase -#: rml:purchase.order:0 +#: report:purchase.order:0 msgid "Request for Quotation N°" msgstr "" #. module: purchase +#: model:process.transition,name:purchase.process_transition_invoicefrompackinglist0 +#: model:process.transition,name:purchase.process_transition_invoicefrompurchase0 #: field:purchase.order,invoice_id:0 msgid "Invoice" msgstr "发票" +#. module: purchase +#: selection:purchase.report,month:0 +msgid "December" +msgstr "" + #. module: purchase #: model:process.transition.action,name:purchase.process_transition_action_approvingcancelpurchaseorder0 #: model:process.transition.action,name:purchase.process_transition_action_cancelpurchaseorder0 -#: wizard_button:purchase.order.merge,init,end:0 +#: view:purchase.order:0 +#: view:purchase.order.group:0 +#: view:purchase.order.line_invoice:0 msgid "Cancel" msgstr "" #. module: purchase -#: view:res.partner:0 -msgid "Purchases Properties" +#: view:purchase.order:0 +#: view:purchase.order.line:0 +msgid "Purchase Order Lines" msgstr "" #. module: purchase -#: field:purchase.order.line,order_id:0 -msgid "Order Ref" -msgstr "订单参照" +#: model:process.transition,note:purchase.process_transition_approvingpurchaseorder0 +msgid "The supplier approves the Purchase Order." +msgstr "" #. module: purchase +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.act_res_partner_2_purchase_order #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.purchase_form_action #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_form_action +#: view:purchase.report:0 msgid "Purchase Orders" msgstr "" #. module: purchase -#: wizard_view:purchase.order.merge,init:0 -#: wizard_button:purchase.order.merge,init,merge:0 +#: field:purchase.order,origin:0 +msgid "Source Document" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.order.group:0 msgid "Merge orders" msgstr "" #. module: purchase -#: constraint:ir.model:0 -msgid "" -"The Object name must start with x_ and not contain any special character !" +#: model:ir.model,name:purchase.model_purchase_order_line_invoice +msgid "Purchase Order Line Make Invoice" msgstr "" #. module: purchase -#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.purchase_form_action_new -#: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_form_action_new -msgid "New Purchase Order" +#: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_action_picking_tree4 +msgid "Incoming Shipments" msgstr "" #. module: purchase -#: field:purchase.order,shipped:0 -#: field:purchase.order,shipped_rate:0 -msgid "Received" -msgstr "已发运" +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_purchase_order_by_user_all +msgid "Total Orders by User per month" +msgstr "" #. module: purchase #: model:ir.actions.report.xml,name:purchase.report_purchase_quotation #: selection:purchase.order,state:0 +#: selection:purchase.report,state:0 msgid "Request for Quotation" msgstr "" #. module: purchase -#: model:process.node,name:purchase.process_node_packinginvoice0 -msgid "Out Packing" +#: report:purchase.order:0 +msgid "Tél. :" msgstr "" #. module: purchase -#: model:process.node,note:purchase.process_node_productrecept0 -msgid "Control invoices on receptions" +#: field:purchase.order,create_uid:0 +#: view:purchase.report:0 +#: field:purchase.report,user_id:0 +msgid "Responsible" msgstr "" #. module: purchase -#: rml:purchase.order:0 +#: report:purchase.order:0 +msgid "Our Order Reference" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.order:0 +#: view:purchase.order.line:0 +msgid "Search Purchase Order" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: field:purchase.order,warehouse_id:0 +#: view:purchase.report:0 +#: field:purchase.report,warehouse_id:0 +msgid "Warehouse" +msgstr "仓库" + +#. module: purchase +#: model:process.node,note:purchase.process_node_draftpurchaseorder0 +#: model:process.node,note:purchase.process_node_draftpurchaseorder1 +msgid "Request for Quotations." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: report:purchase.order:0 msgid "Date Req." msgstr "" #. module: purchase #: field:purchase.order,date_approve:0 +#: field:purchase.report,date_approve:0 msgid "Date Approved" msgstr "" #. module: purchase -#: model:ir.module.module,description:purchase.module_meta_information -msgid "" -"Module for purchase management\n" -" Request for quotation, Create Supplier Invoice, Print Order..." +#: code:addons/purchase/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "Could not cancel this purchase order !" msgstr "" #. module: purchase +#: report:purchase.order:0 +#: field:purchase.order.line,price_unit:0 +msgid "Unit Price" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.order:0 +msgid "Delivery & Invoicing" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.actions.act_window,help:purchase.purchase_rfq +msgid "" +"With the Requests for quotation menu you can create new request for " +"quotations, review existing one and confirm them to order once the supplier " +"offer is approved. When you confirm a RfQ, OpenERP will convert it to a " +"Purchase Order and generate the next steps: draft reception of the products, " +"invoice to control." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: field:purchase.order.line,date_planned:0 +msgid "Scheduled Date" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: field:purchase.order,product_id:0 +#: view:purchase.order.line:0 #: field:purchase.order.line,product_id:0 +#: view:purchase.report:0 +#: field:purchase.report,product_id:0 msgid "Product" msgstr "" #. module: purchase -#: rml:purchase.order:0 +#: model:process.transition,name:purchase.process_transition_confirmingpurchaseorder0 +#: model:process.transition,name:purchase.process_transition_confirmingpurchaseorder1 +msgid "Confirmation" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: report:purchase.order:0 #: field:purchase.order.line,name:0 -#: rml:purchase.quotation:0 +#: report:purchase.quotation:0 msgid "Description" msgstr "说明" #. module: purchase -#: model:process.transition,name:purchase.process_transition_productrecept0 -msgid "Product recept invoice" +#: model:process.node,note:purchase.process_node_packinginvoice0 +msgid "Outgoing products to invoice" msgstr "" #. module: purchase -#: rml:purchase.quotation:0 +#: report:purchase.quotation:0 msgid "Expected Delivery address:" msgstr "" #. module: purchase -#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.purchase_form_action3 -#: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_form_action3 -msgid "Purchase Order Waiting Approval" +#: help:purchase.order,amount_untaxed:0 +msgid "The amount without tax" msgstr "" #. module: purchase -#: model:process.transition,name:purchase.process_transition_confirmingpurchaseorder0 -msgid "Confirming Purchase Order" +#: model:ir.actions.act_window,help:purchase.action_supplier_address_form +msgid "" +"Access your supplier records and maintain your relationship with them. You " +"can track all your interactions with them through the history tab: emails, " +"orders, meeting, etc." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: field:purchase.order.line,invoice_lines:0 +msgid "Invoice Lines" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.order:0 +msgid "Delivery" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:board.board:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.purchase_draft +msgid "Request for Quotations" msgstr "" #. module: purchase #: field:purchase.order.line,product_uom:0 +#: view:purchase.report:0 msgid "Product UOM" msgstr "" +#. module: purchase +#: report:purchase.order:0 +#: report:purchase.quotation:0 +msgid "Qty" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: field:purchase.order,partner_address_id:0 +msgid "Address" +msgstr "" + #. module: purchase #: field:purchase.order.line,move_ids:0 msgid "Reservation" msgstr "" #. module: purchase -#: model:process.node,note:purchase.process_node_confirmpurchaseorder0 -msgid "Purchase order is confirmed by the user." +#: code:addons/purchase/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "Could not cancel purchase order !" msgstr "" #. module: purchase -#: model:process.transition,name:purchase.process_transition_purchaseinvoice0 -msgid "Purchase Invoice" +#: model:process.transition,note:purchase.process_transition_confirmingpurchaseorder1 +msgid "" +"In case there is no supplier for this product, the buyer can fill the form " +"manually and confirm it. The RFQ becomes a confirmed Purchase Order." msgstr "" #. module: purchase -#: rml:purchase.order:0 +#: selection:purchase.report,month:0 +msgid "February" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_purchase_order_report_all +#: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_action_purchase_order_report_all +msgid "Purchase Analysis" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: report:purchase.order:0 msgid "Your Order Reference" msgstr "" -#. module: purchase -#: rml:purchase.order:0 -msgid "Purchase Order Confirmation N°" -msgstr "" - #. module: purchase #: view:purchase.order:0 -msgid "Total amount" +#: field:purchase.order,minimum_planned_date:0 +#: report:purchase.quotation:0 +#: field:purchase.report,expected_date:0 +msgid "Expected Date" msgstr "" #. module: purchase -#: rml:purchase.order:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_total_price_by_product_by_state +#: view:purchase.report:0 +msgid "Total price by product by state" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: report:purchase.quotation:0 +msgid "TVA:" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: report:purchase.order:0 +#: field:purchase.order,date_order:0 msgid "Date Ordered" msgstr "订购日期" +#. module: purchase +#: report:purchase.order:0 +msgid "Shipping address :" +msgstr "" + #. module: purchase #: view:purchase.order:0 msgid "Purchase Control" msgstr "" #. module: purchase -#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.purchase_form_action2 -#: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_order_draft -msgid "Request For Quotations" +#: selection:purchase.report,month:0 +msgid "March" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: selection:purchase.report,month:0 +msgid "April" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.order.group:0 +msgid "" +" Please note that: \n" +" \n" +" Orders will only be merged if: \n" +" * Purchase Orders are in draft \n" +" * Purchase Orders belong to the same supplier \n" +" * Purchase Orders are have same stock location, same pricelist \n" +" \n" +" Lines will only be merged if: \n" +" * Order lines are exactly the same except for the product,quantity and unit " +"\n" +" " +msgstr "" + +#. module: purchase +#: field:purchase.report,product_uom:0 +msgid "Product UoM" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: field:purchase.report,negociation:0 +msgid "Purchase-Standard Price" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:product.pricelist.type,name:purchase.pricelist_type_purchase +#: field:res.partner,property_product_pricelist_purchase:0 +msgid "Purchase Pricelist" msgstr "" #. module: purchase @@ -846,13 +1558,31 @@ msgid "Approve" msgstr "" #. module: purchase -#: model:process.node,name:purchase.process_node_approvepurchaseorder0 -msgid "Approved Purchase" +#: view:purchase.order:0 +msgid "To Approve" msgstr "" #. module: purchase -#: model:process.transition,note:purchase.process_transition_packinginvoice0 -msgid "From Packing list, Create invoice." +#: view:purchase.order.line:0 +msgid "Invoicing" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: help:purchase.order.line,state:0 +msgid "" +" * The 'Draft' state is set automatically when purchase order in draft " +"state. \n" +"* The 'Confirmed' state is set automatically as confirm when purchase order " +"in confirm state. \n" +"* The 'Done' state is set automatically when purchase order is set as done. " +" \n" +"* The 'Cancelled' state is set automatically when user cancel purchase order." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: code:addons/purchase/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "Purchase order '%s' is cancelled." msgstr "" #. module: purchase @@ -861,57 +1591,101 @@ msgid "Total" msgstr "" #. module: purchase -#: wizard_view:purchase.order.merge,init:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_supplier_address_form +msgid "Addresses" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.order.group:0 msgid "Are you sure you want to merge these orders ?" msgstr "" #. module: purchase -#: model:process.transition,name:purchase.process_transition_approvingpurchaseorder0 -msgid "Approving Purchase Order" +#: view:purchase.order:0 +#: view:purchase.order.line:0 +#: view:purchase.report:0 +msgid "Group By..." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:process.transition,name:purchase.process_transition_purchaseinvoice0 +msgid "From a purchase order" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: report:purchase.order:0 +msgid "TVA :" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: help:purchase.order,amount_total:0 +msgid "The total amount" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: selection:purchase.report,month:0 +msgid "May" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: field:res.company,po_lead:0 +msgid "Purchase Lead Time" msgstr "" #. module: purchase #: model:process.transition,note:purchase.process_transition_invoicefrompurchase0 -msgid "After approved purchase order , it comes into the supplier invoice" +msgid "" +"The invoice is created automatically if the Invoice control of the purchase " +"order is 'On order'. The invoice can also be generated manually by the " +"accountant (Invoice control = Manual)." msgstr "" #. module: purchase -#: view:purchase.order.line:0 -msgid "Stock Moves" +#: view:purchase.report:0 +#: field:purchase.report,name:0 +msgid "Year" msgstr "" #. module: purchase -#: selection:report.purchase.order.category,state:0 -#: selection:report.purchase.order.product,state:0 -msgid "Waiting Schedule" +#: view:purchase.installer:0 +msgid "title" msgstr "" #. module: purchase -#: field:report.purchase.order.category,price_total:0 -#: field:report.purchase.order.product,price_total:0 -msgid "Total Price" +#: model:ir.model,name:purchase.model_stock_partial_move +msgid "Partial Move" msgstr "" #. module: purchase -#: selection:report.purchase.order.category,state:0 -#: selection:report.purchase.order.product,state:0 -msgid "Quotation" +#: model:ir.model,name:purchase.model_stock_move +msgid "Stock Move" msgstr "" #. module: purchase -#: selection:report.purchase.order.category,state:0 -#: selection:report.purchase.order.product,state:0 -msgid "Manual in progress" +#: view:purchase.order:0 +msgid "Untaxed amount" msgstr "" #. module: purchase -#: selection:report.purchase.order.category,state:0 -#: selection:report.purchase.order.product,state:0 -msgid "In progress" +#: view:purchase.report:0 +msgid "Orders" msgstr "" #. module: purchase -#: code:addons/purchase/purchase.py:0 -#, python-format -msgid "Cannot delete Purchase Order(s) which are in %s State!" +#: help:purchase.order,name:0 +msgid "" +"unique number of the purchase order,computed automatically when the purchase " +"order is created" msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.open_board_purchase +#: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_board_purchase +msgid "Purchase Dashboard" +msgstr "" + +#~ msgid "Confirm Purchase Order" +#~ msgstr "确认采购订单" + +#~ msgid "Order Ref" +#~ msgstr "订单参照" diff --git a/addons/purchase_requisition/i18n/de.po b/addons/purchase_requisition/i18n/de.po index 467a409158e..781964d4fa9 100644 --- a/addons/purchase_requisition/i18n/de.po +++ b/addons/purchase_requisition/i18n/de.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2010-11-18 16:13+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:44+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-12-01 08:38+0000\n" "Last-Translator: Thorsten Vocks (OpenBig.org) \n" @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-02 04:51+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:21+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: purchase_requisition @@ -25,15 +25,10 @@ msgid "In Progress" msgstr "In Bearbeitung" #. module: purchase_requisition -#: constraint:ir.model:0 -msgid "" -"The Object name must start with x_ and not contain any special character !" -msgstr "Das Objekt muss mit x_ beginnen und darf keine Sonderzeichen haben !" - -#. module: purchase_requisition -#: constraint:ir.actions.act_window:0 -msgid "Invalid model name in the action definition." -msgstr "Ungültiger Modulname in der Aktionsdefinition." +#: code:addons/purchase_requisition/wizard/purchase_requisition_partner.py:0 +#, python-format +msgid "No Product in Tender" +msgstr "Kein Produkt in Ausschreibung" #. module: purchase_requisition #: view:purchase.requisition:0 @@ -80,11 +75,6 @@ msgstr "Status" msgid "Draft" msgstr "Entwurf" -#. module: purchase_requisition -#: constraint:ir.ui.menu:0 -msgid "Error ! You can not create recursive Menu." -msgstr "Fehler! Sie können keine rekursiven Menüs erzeugen." - #. module: purchase_requisition #: report:purchase.requisition:0 msgid "Supplier" @@ -166,9 +156,9 @@ msgid "Request a Quotation" msgstr "Anfrage eines Angebots" #. module: purchase_requisition -#: selection:purchase.requisition,exclusive:0 -msgid "Multiple Requisitions" -msgstr "Bedarfsmeldung (Multiple)" +#: view:purchase.requisition.partner:0 +msgid "Create Quotation" +msgstr "Erfasse Angebot" #. module: purchase_requisition #: view:purchase.requisition:0 @@ -211,11 +201,6 @@ msgstr "Bedarfsmeldungen" msgid "End Date" msgstr "Bis Datum" -#. module: purchase_requisition -#: constraint:ir.ui.view:0 -msgid "Invalid XML for View Architecture!" -msgstr "Fehlerhafter xml Quellcode für diese Ansicht !" - #. module: purchase_requisition #: report:purchase.requisition:0 #: field:purchase.requisition,name:0 @@ -274,9 +259,10 @@ msgid "Purchase Order" msgstr "Beschaffungsauftrag" #. module: purchase_requisition -#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_procurement_order -msgid "Procurement" -msgstr "Beschaffung" +#: code:addons/purchase_requisition/wizard/purchase_requisition_partner.py:0 +#, python-format +msgid "Error!" +msgstr "Fehler!" #. module: purchase_requisition #: report:purchase.requisition:0 @@ -299,11 +285,6 @@ msgstr "Auftragsdatum" msgid "Cancelled" msgstr "Abgebrochen" -#. module: purchase_requisition -#: sql_constraint:ir.module.module:0 -msgid "The certificate ID of the module must be unique !" -msgstr "Die Zertifikat ID des Moduls sollte eindeutig sein !" - #. module: purchase_requisition #: report:purchase.requisition:0 msgid "[" @@ -347,9 +328,9 @@ msgid "Reference" msgstr "Referenz" #. module: purchase_requisition -#: sql_constraint:ir.module.module:0 -msgid "The name of the module must be unique !" -msgstr "Die Modulbezeichnung sollte eindeutig sein !" +#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_procurement_order +msgid "Procurement" +msgstr "Beschaffung" #. module: purchase_requisition #: field:purchase.requisition,warehouse_id:0 @@ -372,14 +353,14 @@ msgid "Purchase Requisition (exclusive)" msgstr "Bedarfsmeldung (Exklusiv)" #. module: purchase_requisition -#: view:purchase.requisition.partner:0 -msgid "Create Quotation" -msgstr "Erfasse Angebot" +#: selection:purchase.requisition,exclusive:0 +msgid "Multiple Requisitions" +msgstr "Bedarfsmeldung (Multiple)" #. module: purchase_requisition -#: view:purchase.order:0 -msgid "Requisition" -msgstr "Bedarfsmeldung" +#: constraint:product.product:0 +msgid "Error: Invalid ean code" +msgstr "" #. module: purchase_requisition #: view:purchase.requisition:0 @@ -418,23 +399,33 @@ msgid "Unassigned" msgstr "Nicht zugewiesen" #. module: purchase_requisition -#: sql_constraint:ir.model.fields:0 -msgid "Size of the field can never be less than 1 !" -msgstr "Die Größe des Feldes sollte niemals kleiner als 1 sein !" +#: view:purchase.order:0 +msgid "Requisition" +msgstr "Bedarfsmeldung" #. module: purchase_requisition #: field:purchase.requisition,purchase_ids:0 msgid "Purchase Orders" msgstr "Beschaffungsaufträge" -#. module: purchase_requisition -#: code:addons/purchase_requisition/wizard/purchase_requisition_partner.py:0 -#, python-format -msgid "Error!" -msgstr "Fehler!" +#~ msgid "" +#~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !" +#~ msgstr "Das Objekt muss mit x_ beginnen und darf keine Sonderzeichen haben !" -#. module: purchase_requisition -#: code:addons/purchase_requisition/wizard/purchase_requisition_partner.py:0 -#, python-format -msgid "No Product in Tender" -msgstr "Kein Produkt in Ausschreibung" +#~ msgid "Invalid model name in the action definition." +#~ msgstr "Ungültiger Modulname in der Aktionsdefinition." + +#~ msgid "Error ! You can not create recursive Menu." +#~ msgstr "Fehler! Sie können keine rekursiven Menüs erzeugen." + +#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!" +#~ msgstr "Fehlerhafter xml Quellcode für diese Ansicht !" + +#~ msgid "Size of the field can never be less than 1 !" +#~ msgstr "Die Größe des Feldes sollte niemals kleiner als 1 sein !" + +#~ msgid "The certificate ID of the module must be unique !" +#~ msgstr "Die Zertifikat ID des Moduls sollte eindeutig sein !" + +#~ msgid "The name of the module must be unique !" +#~ msgstr "Die Modulbezeichnung sollte eindeutig sein !" diff --git a/addons/purchase_requisition/i18n/fr.po b/addons/purchase_requisition/i18n/fr.po index fa23cbbe16e..0c80a57fcb2 100644 --- a/addons/purchase_requisition/i18n/fr.po +++ b/addons/purchase_requisition/i18n/fr.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-11 05:08+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:21+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: purchase_requisition diff --git a/addons/purchase_requisition/i18n/pl.po b/addons/purchase_requisition/i18n/pl.po index e6f11ba99d3..373bd06c783 100644 --- a/addons/purchase_requisition/i18n/pl.po +++ b/addons/purchase_requisition/i18n/pl.po @@ -7,14 +7,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2010-11-18 16:13+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:44+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-11-27 02:46+0000\n" "Last-Translator: OpenERP Administrators \n" "Language-Team: Polish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-28 04:55+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:21+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: purchase_requisition @@ -24,17 +24,10 @@ msgid "In Progress" msgstr "W toku" #. module: purchase_requisition -#: constraint:ir.model:0 -msgid "" -"The Object name must start with x_ and not contain any special character !" +#: code:addons/purchase_requisition/wizard/purchase_requisition_partner.py:0 +#, python-format +msgid "No Product in Tender" msgstr "" -"Nazwa obiektu musi zaczynać się od x_ oraz nie może zawierać znaków " -"specjalnych !" - -#. module: purchase_requisition -#: constraint:ir.actions.act_window:0 -msgid "Invalid model name in the action definition." -msgstr "Nieprawidłowa nazwa modelu w definicji akcji." #. module: purchase_requisition #: view:purchase.requisition:0 @@ -74,11 +67,6 @@ msgstr "Stan" msgid "Draft" msgstr "Projekt" -#. module: purchase_requisition -#: constraint:ir.ui.menu:0 -msgid "Error ! You can not create recursive Menu." -msgstr "Błąd ! Nie możesz tworzyć rekurencyjnych menu." - #. module: purchase_requisition #: report:purchase.requisition:0 msgid "Supplier" @@ -158,9 +146,9 @@ msgid "Request a Quotation" msgstr "Zapytanie ofertowe" #. module: purchase_requisition -#: selection:purchase.requisition,exclusive:0 -msgid "Multiple Requisitions" -msgstr "" +#: view:purchase.requisition.partner:0 +msgid "Create Quotation" +msgstr "Utwórz ofertę" #. module: purchase_requisition #: view:purchase.requisition:0 @@ -203,11 +191,6 @@ msgstr "" msgid "End Date" msgstr "Data końcowa" -#. module: purchase_requisition -#: constraint:ir.ui.view:0 -msgid "Invalid XML for View Architecture!" -msgstr "Niewłaściwy XML dla architektury widoku!" - #. module: purchase_requisition #: report:purchase.requisition:0 #: field:purchase.requisition,name:0 @@ -261,9 +244,10 @@ msgid "Purchase Order" msgstr "Zamówienie Zakupu" #. module: purchase_requisition -#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_procurement_order -msgid "Procurement" -msgstr "Zapotrzebowanie" +#: code:addons/purchase_requisition/wizard/purchase_requisition_partner.py:0 +#, python-format +msgid "Error!" +msgstr "" #. module: purchase_requisition #: report:purchase.requisition:0 @@ -286,11 +270,6 @@ msgstr "Data zamówienia" msgid "Cancelled" msgstr "Anulowano" -#. module: purchase_requisition -#: sql_constraint:ir.module.module:0 -msgid "The certificate ID of the module must be unique !" -msgstr "ID certyfikatu modułu musi być unikalne !" - #. module: purchase_requisition #: report:purchase.requisition:0 msgid "[" @@ -334,9 +313,9 @@ msgid "Reference" msgstr "Odnośnik" #. module: purchase_requisition -#: sql_constraint:ir.module.module:0 -msgid "The name of the module must be unique !" -msgstr "Nazwa modułu musi być unikalna !" +#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_procurement_order +msgid "Procurement" +msgstr "Zapotrzebowanie" #. module: purchase_requisition #: field:purchase.requisition,warehouse_id:0 @@ -359,13 +338,13 @@ msgid "Purchase Requisition (exclusive)" msgstr "" #. module: purchase_requisition -#: view:purchase.requisition.partner:0 -msgid "Create Quotation" -msgstr "Utwórz ofertę" +#: selection:purchase.requisition,exclusive:0 +msgid "Multiple Requisitions" +msgstr "" #. module: purchase_requisition -#: view:purchase.order:0 -msgid "Requisition" +#: constraint:product.product:0 +msgid "Error: Invalid ean code" msgstr "" #. module: purchase_requisition @@ -405,8 +384,8 @@ msgid "Unassigned" msgstr "Nieprzypisane" #. module: purchase_requisition -#: sql_constraint:ir.model.fields:0 -msgid "Size of the field can never be less than 1 !" +#: view:purchase.order:0 +msgid "Requisition" msgstr "" #. module: purchase_requisition @@ -414,14 +393,23 @@ msgstr "" msgid "Purchase Orders" msgstr "Zamówienia Zakupu" -#. module: purchase_requisition -#: code:addons/purchase_requisition/wizard/purchase_requisition_partner.py:0 -#, python-format -msgid "Error!" -msgstr "" +#~ msgid "" +#~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !" +#~ msgstr "" +#~ "Nazwa obiektu musi zaczynać się od x_ oraz nie może zawierać znaków " +#~ "specjalnych !" -#. module: purchase_requisition -#: code:addons/purchase_requisition/wizard/purchase_requisition_partner.py:0 -#, python-format -msgid "No Product in Tender" -msgstr "" +#~ msgid "Error ! You can not create recursive Menu." +#~ msgstr "Błąd ! Nie możesz tworzyć rekurencyjnych menu." + +#~ msgid "Invalid model name in the action definition." +#~ msgstr "Nieprawidłowa nazwa modelu w definicji akcji." + +#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!" +#~ msgstr "Niewłaściwy XML dla architektury widoku!" + +#~ msgid "The certificate ID of the module must be unique !" +#~ msgstr "ID certyfikatu modułu musi być unikalne !" + +#~ msgid "The name of the module must be unique !" +#~ msgstr "Nazwa modułu musi być unikalna !" diff --git a/addons/purchase_requisition/i18n/pt.po b/addons/purchase_requisition/i18n/pt.po index 6d0bb120692..7f6dcd110b6 100644 --- a/addons/purchase_requisition/i18n/pt.po +++ b/addons/purchase_requisition/i18n/pt.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-12 04:45+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:21+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: purchase_requisition diff --git a/addons/purchase_requisition/i18n/ru.po b/addons/purchase_requisition/i18n/ru.po index 9a1dba7c123..fdab5961807 100644 --- a/addons/purchase_requisition/i18n/ru.po +++ b/addons/purchase_requisition/i18n/ru.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-09 04:57+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:21+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: purchase_requisition diff --git a/addons/report_webkit_sample/i18n/fr.po b/addons/report_webkit_sample/i18n/fr.po index 21335eabd84..35e6500bdc9 100644 --- a/addons/report_webkit_sample/i18n/fr.po +++ b/addons/report_webkit_sample/i18n/fr.po @@ -7,13 +7,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" "POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:44+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-11-12 12:55+0000\n" -"Last-Translator: Nicolas Bessi - Camptocamp \n" +"PO-Revision-Date: 2010-12-14 21:52+0000\n" +"Last-Translator: Quentin THEURET \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:37+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:21+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: report_webkit_sample @@ -49,7 +49,7 @@ msgstr "" #. module: report_webkit_sample #: model:ir.module.module,shortdesc:report_webkit_sample.module_meta_information msgid "Webkit Report Samples" -msgstr "" +msgstr "Exemples de rapports Webkit" #. module: report_webkit_sample #: report:addons/report_webkit_sample/report/report_webkit_html.mako:0 diff --git a/addons/sale/i18n/ar.po b/addons/sale/i18n/ar.po index d618ca57f26..70f1623f643 100644 --- a/addons/sale/i18n/ar.po +++ b/addons/sale/i18n/ar.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:16+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:02+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: sale @@ -1033,7 +1033,8 @@ msgstr "" #. module: sale #: help:sale.order,picking_ids:0 -msgid "This is a list of picking that has been generated for this sale order" +msgid "" +"This is the list of picking list that have been generated for this invoice" msgstr "" #. module: sale diff --git a/addons/sale/i18n/bg.po b/addons/sale/i18n/bg.po index 7383c4045e5..a758cf1cc5c 100644 --- a/addons/sale/i18n/bg.po +++ b/addons/sale/i18n/bg.po @@ -7,13 +7,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev_rc3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" "POT-Creation-Date: 2010-12-10 17:16+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-11-27 12:26+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-12-14 21:41+0000\n" "Last-Translator: Boris \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:16+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:02+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: sale @@ -1035,8 +1035,9 @@ msgstr "" #. module: sale #: help:sale.order,picking_ids:0 -msgid "This is a list of picking that has been generated for this sale order" -msgstr "" +msgid "" +"This is the list of picking list that have been generated for this invoice" +msgstr "Това е товарителния списък който бе генериран за тази фактура" #. module: sale #: model:process.node,note:sale.process_node_packinglist0 @@ -2240,10 +2241,6 @@ msgstr "Фактура базирана на доставки" #~ msgid "Automatic Declaration" #~ msgstr "Автоматична декларация" -#~ msgid "" -#~ "This is the list of picking list that have been generated for this invoice" -#~ msgstr "Това е товарителния списък който бе генериран за тази фактура" - #~ msgid "Delivery, from the warehouse to the customer." #~ msgstr "Доставка - от цеха до клиента" diff --git a/addons/sale/i18n/bs.po b/addons/sale/i18n/bs.po index a59b06aeebc..23bca2d18a0 100644 --- a/addons/sale/i18n/bs.po +++ b/addons/sale/i18n/bs.po @@ -7,13 +7,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" "POT-Creation-Date: 2010-12-10 17:16+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-11-27 13:25+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-12-14 20:45+0000\n" "Last-Translator: qdp (OpenERP) \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:16+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:02+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: sale @@ -1035,8 +1035,9 @@ msgstr "" #. module: sale #: help:sale.order,picking_ids:0 -msgid "This is a list of picking that has been generated for this sale order" -msgstr "" +msgid "" +"This is the list of picking list that have been generated for this invoice" +msgstr "Ovo je spisak izbornih lista koji su generisani za ovu Fakturu" #. module: sale #: model:process.node,note:sale.process_node_packinglist0 diff --git a/addons/sale/i18n/ca.po b/addons/sale/i18n/ca.po index 7bbb75813ff..46c74da85ee 100644 --- a/addons/sale/i18n/ca.po +++ b/addons/sale/i18n/ca.po @@ -7,14 +7,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev_rc3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" "POT-Creation-Date: 2010-12-10 17:16+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-11-27 13:28+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-12-14 20:37+0000\n" "Last-Translator: Jordi Esteve (www.zikzakmedia.com) " "\n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:16+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:02+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: sale @@ -1038,8 +1038,10 @@ msgstr "" #. module: sale #: help:sale.order,picking_ids:0 -msgid "This is a list of picking that has been generated for this sale order" +msgid "" +"This is the list of picking list that have been generated for this invoice" msgstr "" +"Aquesta és la llista d'albarans que s'han generat per aquesta factura" #. module: sale #: model:process.node,note:sale.process_node_packinglist0 diff --git a/addons/sale/i18n/cs.po b/addons/sale/i18n/cs.po index 22564bff325..0672179378d 100644 --- a/addons/sale/i18n/cs.po +++ b/addons/sale/i18n/cs.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:16+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:02+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: sale @@ -1033,7 +1033,8 @@ msgstr "" #. module: sale #: help:sale.order,picking_ids:0 -msgid "This is a list of picking that has been generated for this sale order" +msgid "" +"This is the list of picking list that have been generated for this invoice" msgstr "" #. module: sale diff --git a/addons/sale/i18n/de.po b/addons/sale/i18n/de.po index 7a46a249cdb..146fdb1842e 100644 --- a/addons/sale/i18n/de.po +++ b/addons/sale/i18n/de.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev_rc3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" "POT-Creation-Date: 2010-12-10 17:16+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-12-09 08:12+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-12-14 21:47+0000\n" "Last-Translator: Thorsten Vocks (OpenBig.org) \n" "Language-Team: German \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:16+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:02+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: sale @@ -1101,8 +1101,9 @@ msgstr "Auftragsdatum" #. module: sale #: help:sale.order,picking_ids:0 -msgid "This is a list of picking that has been generated for this sale order" -msgstr "" +msgid "" +"This is the list of picking list that have been generated for this invoice" +msgstr "Diese Lieferaufträge wurden für diese Rechnung erstellt" #. module: sale #: model:process.node,note:sale.process_node_packinglist0 @@ -2664,10 +2665,6 @@ msgstr "Rechnung durch Lieferung" #~ msgid " Type of ul: " #~ msgstr " Typ der VE: " -#~ msgid "" -#~ "This is the list of picking list that have been generated for this invoice" -#~ msgstr "Diese Lieferaufträge wurden für diese Rechnung erstellt" - #~ msgid "" #~ "Error: The default UOM and the purchase UOM must be in the same category." #~ msgstr "" diff --git a/addons/sale/i18n/el.po b/addons/sale/i18n/el.po index 6db8d69639a..3c25a7f8761 100644 --- a/addons/sale/i18n/el.po +++ b/addons/sale/i18n/el.po @@ -8,13 +8,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2010-12-10 17:16+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-12-04 09:22+0000\n" -"Last-Translator: OpenERP Administrators \n" +"PO-Revision-Date: 2010-12-14 20:22+0000\n" +"Last-Translator: Christophe (OpenERP) \n" "Language-Team: Greek \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:16+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:02+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: sale @@ -1047,8 +1047,11 @@ msgstr "Ημερομηνία παραγγελίας" #. module: sale #: help:sale.order,picking_ids:0 -msgid "This is a list of picking that has been generated for this sale order" +msgid "" +"This is the list of picking list that have been generated for this invoice" msgstr "" +"Αυτή είναι η λίστα της λίστας συλλογής που έχει δημιουργηθεί για αυτό το " +"τιμολόγιο" #. module: sale #: model:process.node,note:sale.process_node_packinglist0 diff --git a/addons/sale/i18n/es.po b/addons/sale/i18n/es.po index 4473a17629b..3d1a6817915 100644 --- a/addons/sale/i18n/es.po +++ b/addons/sale/i18n/es.po @@ -7,14 +7,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev_rc3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" "POT-Creation-Date: 2010-12-10 17:16+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-12-09 09:38+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-12-14 21:19+0000\n" "Last-Translator: Jordi Esteve (www.zikzakmedia.com) " "\n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:17+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:03+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: sale @@ -1091,8 +1091,9 @@ msgstr "Fecha pedido" #. module: sale #: help:sale.order,picking_ids:0 -msgid "This is a list of picking that has been generated for this sale order" -msgstr "" +msgid "" +"This is the list of picking list that have been generated for this invoice" +msgstr "Ésta es la lista de albaranes que se han generado para esta factura" #. module: sale #: model:process.node,note:sale.process_node_packinglist0 @@ -2162,10 +2163,6 @@ msgstr "Facturar desde albaranes" #~ msgid "Automatic Declaration" #~ msgstr "Declaración automática" -#~ msgid "" -#~ "This is the list of picking list that have been generated for this invoice" -#~ msgstr "Ésta es la lista de albaranes que se han generado para esta factura" - #~ msgid "Delivery, from the warehouse to the customer." #~ msgstr "Entrega, desde el almacén hasta el cliente." diff --git a/addons/sale/i18n/es_AR.po b/addons/sale/i18n/es_AR.po index 724ba821c8f..b9d0b2d281b 100644 --- a/addons/sale/i18n/es_AR.po +++ b/addons/sale/i18n/es_AR.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:17+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:03+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: sale @@ -1036,8 +1036,9 @@ msgstr "" #. module: sale #: help:sale.order,picking_ids:0 -msgid "This is a list of picking that has been generated for this sale order" -msgstr "" +msgid "" +"This is the list of picking list that have been generated for this invoice" +msgstr "Ésta es la lista de empaque que se ha generado para esta factura" #. module: sale #: model:process.node,note:sale.process_node_packinglist0 diff --git a/addons/sale/i18n/es_EC.po b/addons/sale/i18n/es_EC.po index 1dff68d8543..f122c370f59 100644 --- a/addons/sale/i18n/es_EC.po +++ b/addons/sale/i18n/es_EC.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:17+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:03+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: sale @@ -1075,8 +1075,11 @@ msgstr "Fecha de pedido" #. module: sale #: help:sale.order,picking_ids:0 -msgid "This is a list of picking that has been generated for this sale order" +msgid "" +"This is the list of picking list that have been generated for this invoice" msgstr "" +"Ésta es la lista de paquete de productos que se han generado para esta " +"factura" #. module: sale #: model:process.node,note:sale.process_node_packinglist0 diff --git a/addons/sale/i18n/et.po b/addons/sale/i18n/et.po index 60378acaa39..6ea78ee0102 100644 --- a/addons/sale/i18n/et.po +++ b/addons/sale/i18n/et.po @@ -7,13 +7,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev_rc3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" "POT-Creation-Date: 2010-12-10 17:16+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-11-27 13:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-12-14 21:01+0000\n" "Last-Translator: Fabien (Open ERP) \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:16+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:02+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: sale @@ -1062,8 +1062,9 @@ msgstr "" #. module: sale #: help:sale.order,picking_ids:0 -msgid "This is a list of picking that has been generated for this sale order" -msgstr "" +msgid "" +"This is the list of picking list that have been generated for this invoice" +msgstr "See on nimekiri noppelehtedest, mis on genereeritud sellele arvele." #. module: sale #: model:process.node,note:sale.process_node_packinglist0 diff --git a/addons/sale/i18n/fi.po b/addons/sale/i18n/fi.po index 998f91dd8b9..52a2d14a4e6 100644 --- a/addons/sale/i18n/fi.po +++ b/addons/sale/i18n/fi.po @@ -8,13 +8,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2010-12-10 17:16+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-11-27 12:29+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-12-14 21:29+0000\n" "Last-Translator: qdp (OpenERP) \n" "Language-Team: Finnish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:16+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:02+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: sale @@ -1036,8 +1036,9 @@ msgstr "" #. module: sale #: help:sale.order,picking_ids:0 -msgid "This is a list of picking that has been generated for this sale order" -msgstr "" +msgid "" +"This is the list of picking list that have been generated for this invoice" +msgstr "Tämä on keräilylista joka on luotu laskulle" #. module: sale #: model:process.node,note:sale.process_node_packinglist0 @@ -2042,10 +2043,6 @@ msgstr "Lasku perustuen toimitettuihin" #~ msgid "You invoice has been successfully created !" #~ msgstr "Laskun luominen onnistui!" -#~ msgid "" -#~ "This is the list of picking list that have been generated for this invoice" -#~ msgstr "Tämä on keräilylista joka on luotu laskulle" - #~ msgid "Automatic Declaration" #~ msgstr "Automaattinen ilmoitus" diff --git a/addons/sale/i18n/fr.po b/addons/sale/i18n/fr.po index 3338366eaa2..7991b1fb283 100644 --- a/addons/sale/i18n/fr.po +++ b/addons/sale/i18n/fr.po @@ -7,13 +7,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" "POT-Creation-Date: 2010-12-10 17:16+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-12-09 05:55+0000\n" -"Last-Translator: Numérigraphe \n" +"PO-Revision-Date: 2010-12-14 21:21+0000\n" +"Last-Translator: Christophe (OpenERP) \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:16+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:02+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: sale @@ -1081,8 +1081,9 @@ msgstr "Date de commande" #. module: sale #: help:sale.order,picking_ids:0 -msgid "This is a list of picking that has been generated for this sale order" -msgstr "" +msgid "" +"This is the list of picking list that have been generated for this invoice" +msgstr "C'est la liste des expéditions générées pour cette commande" #. module: sale #: model:process.node,note:sale.process_node_packinglist0 diff --git a/addons/sale/i18n/hr.po b/addons/sale/i18n/hr.po index 14314f97bc5..b1c2473dc6b 100644 --- a/addons/sale/i18n/hr.po +++ b/addons/sale/i18n/hr.po @@ -7,13 +7,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" "POT-Creation-Date: 2010-12-10 17:16+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-11-27 12:23+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-12-14 21:43+0000\n" "Last-Translator: qdp (OpenERP) \n" "Language-Team: Vinteh\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:17+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:02+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" "Language: hr\n" @@ -1036,8 +1036,9 @@ msgstr "" #. module: sale #: help:sale.order,picking_ids:0 -msgid "This is a list of picking that has been generated for this sale order" -msgstr "" +msgid "" +"This is the list of picking list that have been generated for this invoice" +msgstr "Ovo je ispis liste odabira robe koja je generirana ovim računom" #. module: sale #: model:process.node,note:sale.process_node_packinglist0 @@ -2042,10 +2043,6 @@ msgstr "Račun na temelju dostava" #~ msgid "Automatic Declaration" #~ msgstr "Automatska Deklaracija" -#~ msgid "" -#~ "This is the list of picking list that have been generated for this invoice" -#~ msgstr "Ovo je ispis liste odabira robe koja je generirana ovim računom" - #~ msgid "Delivery, from the warehouse to the customer." #~ msgstr "Isporuka, sa skladišta kupcu." diff --git a/addons/sale/i18n/hu.po b/addons/sale/i18n/hu.po index 9282611b97b..f1abc25afb0 100644 --- a/addons/sale/i18n/hu.po +++ b/addons/sale/i18n/hu.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:16+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:02+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: sale @@ -1036,8 +1036,9 @@ msgstr "" #. module: sale #: help:sale.order,picking_ids:0 -msgid "This is a list of picking that has been generated for this sale order" -msgstr "" +msgid "" +"This is the list of picking list that have been generated for this invoice" +msgstr "Ez a kivétek listája, ami ehhez a számlához lett létrehozva" #. module: sale #: model:process.node,note:sale.process_node_packinglist0 @@ -2035,7 +2036,3 @@ msgstr "Számla a szállítások alapján" #~ msgid "In progress" #~ msgstr "Folyamatban" - -#~ msgid "" -#~ "This is the list of picking list that have been generated for this invoice" -#~ msgstr "Ez a kivétek listája, ami ehhez a számlához lett létrehozva" diff --git a/addons/sale/i18n/id.po b/addons/sale/i18n/id.po index 74bad295d8d..6f252a0e226 100644 --- a/addons/sale/i18n/id.po +++ b/addons/sale/i18n/id.po @@ -8,13 +8,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2010-12-10 17:16+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-10-30 12:57+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-12-14 20:36+0000\n" "Last-Translator: opix \n" "Language-Team: Indonesian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:17+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:02+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: sale @@ -1036,8 +1036,9 @@ msgstr "" #. module: sale #: help:sale.order,picking_ids:0 -msgid "This is a list of picking that has been generated for this sale order" -msgstr "" +msgid "" +"This is the list of picking list that have been generated for this invoice" +msgstr "Ini adalah daftar pengepakan yang telah dibuat untuk invoice ini" #. module: sale #: model:process.node,note:sale.process_node_packinglist0 diff --git a/addons/sale/i18n/it.po b/addons/sale/i18n/it.po index 016408981f2..3e8badd630f 100644 --- a/addons/sale/i18n/it.po +++ b/addons/sale/i18n/it.po @@ -7,13 +7,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev_rc3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" "POT-Creation-Date: 2010-12-10 17:16+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-11-29 07:38+0000\n" -"Last-Translator: OpenERP Administrators \n" +"PO-Revision-Date: 2010-12-14 20:21+0000\n" +"Last-Translator: Christophe (OpenERP) \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:17+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:02+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: sale @@ -1056,8 +1056,9 @@ msgstr "Data dell'ordine" #. module: sale #: help:sale.order,picking_ids:0 -msgid "This is a list of picking that has been generated for this sale order" -msgstr "" +msgid "" +"This is the list of picking list that have been generated for this invoice" +msgstr "Questa è la lista di DDT generati per questa Fattura" #. module: sale #: model:process.node,note:sale.process_node_packinglist0 diff --git a/addons/sale/i18n/ko.po b/addons/sale/i18n/ko.po index 046bace16a9..64c78a05a03 100644 --- a/addons/sale/i18n/ko.po +++ b/addons/sale/i18n/ko.po @@ -8,13 +8,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2010-12-10 17:16+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-11-27 13:01+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-12-14 21:05+0000\n" "Last-Translator: ekodaq \n" "Language-Team: Korean \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:17+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:02+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: sale @@ -1034,8 +1034,9 @@ msgstr "" #. module: sale #: help:sale.order,picking_ids:0 -msgid "This is a list of picking that has been generated for this sale order" -msgstr "" +msgid "" +"This is the list of picking list that have been generated for this invoice" +msgstr "이 인보이스를 위해 생성된 피킹 리스트" #. module: sale #: model:process.node,note:sale.process_node_packinglist0 diff --git a/addons/sale/i18n/lt.po b/addons/sale/i18n/lt.po index 39b580a1790..6a4a76937e5 100644 --- a/addons/sale/i18n/lt.po +++ b/addons/sale/i18n/lt.po @@ -7,13 +7,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev_rc3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" "POT-Creation-Date: 2010-12-10 17:16+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-11-28 19:22+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-12-14 21:49+0000\n" "Last-Translator: qdp (OpenERP) \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:17+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:02+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: sale @@ -1036,8 +1036,9 @@ msgstr "" #. module: sale #: help:sale.order,picking_ids:0 -msgid "This is a list of picking that has been generated for this sale order" -msgstr "" +msgid "" +"This is the list of picking list that have been generated for this invoice" +msgstr "Tai yra sąrašas važtaraščių, sugeneruotų šiai sąskaitai faktūrai." #. module: sale #: model:process.node,note:sale.process_node_packinglist0 @@ -2065,10 +2066,6 @@ msgstr "Sąskaita faktūra iš pristatymo užsakymo" #~ msgid "You invoice has been successfully created !" #~ msgstr "Jūsų sąskaita faktūra buvo sukurta!" -#~ msgid "" -#~ "This is the list of picking list that have been generated for this invoice" -#~ msgstr "Tai yra sąrašas važtaraščių, sugeneruotų šiai sąskaitai faktūrai." - #~ msgid "Delivery, from the warehouse to the customer." #~ msgstr "Pristatymas, iš sandėlio iki kliento." diff --git a/addons/sale/i18n/lv.po b/addons/sale/i18n/lv.po index cbc3451ee24..050fc3b5fae 100644 --- a/addons/sale/i18n/lv.po +++ b/addons/sale/i18n/lv.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:17+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:02+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: sale @@ -1034,7 +1034,8 @@ msgstr "" #. module: sale #: help:sale.order,picking_ids:0 -msgid "This is a list of picking that has been generated for this sale order" +msgid "" +"This is the list of picking list that have been generated for this invoice" msgstr "" #. module: sale diff --git a/addons/sale/i18n/mn.po b/addons/sale/i18n/mn.po index d227a60c5fd..e8ebdeb8215 100644 --- a/addons/sale/i18n/mn.po +++ b/addons/sale/i18n/mn.po @@ -8,13 +8,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2010-12-10 17:16+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-12-02 07:34+0000\n" -"Last-Translator: OpenERP Administrators \n" +"PO-Revision-Date: 2010-12-14 21:28+0000\n" +"Last-Translator: Christophe (OpenERP) \n" "Language-Team: Mongolian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:17+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:02+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: sale @@ -1078,8 +1078,11 @@ msgstr "Захиалах огноо" #. module: sale #: help:sale.order,picking_ids:0 -msgid "This is a list of picking that has been generated for this sale order" +msgid "" +"This is the list of picking list that have been generated for this invoice" msgstr "" +"Энэ дэлгэц нь сонгосон нэхэмжлэлийн эх баримт бүхий агуулахын баримтын " +"жагсаалт юм" #. module: sale #: model:process.node,note:sale.process_node_packinglist0 @@ -2180,12 +2183,6 @@ msgstr "Хүргэлт дээр үндэслэн нэхэмжлэх" #~ msgid "Rules are not supported for osv_memory objects !" #~ msgstr "osv_memory объект дээр дүрэм хэрэглэх боломжгүй !" -#~ msgid "" -#~ "This is the list of picking list that have been generated for this invoice" -#~ msgstr "" -#~ "Энэ дэлгэц нь сонгосон нэхэмжлэлийн эх баримт бүхий агуулахын баримтын " -#~ "жагсаалт юм" - #~ msgid "" #~ "A sale order generates an invoice, as soon as it is confirmed by the " #~ "salesman. Depending on the Invoicing control of the sale order, the invoice " diff --git a/addons/sale/i18n/nl.po b/addons/sale/i18n/nl.po index 271651913ab..d509b5fbe78 100644 --- a/addons/sale/i18n/nl.po +++ b/addons/sale/i18n/nl.po @@ -7,13 +7,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev_rc3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" "POT-Creation-Date: 2010-12-10 17:16+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-11-27 13:19+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-12-14 20:52+0000\n" "Last-Translator: qdp (OpenERP) \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:16+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:02+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: sale @@ -1035,8 +1035,9 @@ msgstr "" #. module: sale #: help:sale.order,picking_ids:0 -msgid "This is a list of picking that has been generated for this sale order" -msgstr "" +msgid "" +"This is the list of picking list that have been generated for this invoice" +msgstr "Dit is de paklijst die is gegenereerd voor deze factuur" #. module: sale #: model:process.node,note:sale.process_node_packinglist0 diff --git a/addons/sale/i18n/pl.po b/addons/sale/i18n/pl.po index dec6fe11b53..a1227209e50 100644 --- a/addons/sale/i18n/pl.po +++ b/addons/sale/i18n/pl.po @@ -7,13 +7,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev_rc3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" "POT-Creation-Date: 2010-12-10 17:16+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-12-11 13:52+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-12-14 20:22+0000\n" "Last-Translator: qdp (OpenERP) \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:17+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:02+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: sale @@ -1074,8 +1074,9 @@ msgstr "Data zamówienia" #. module: sale #: help:sale.order,picking_ids:0 -msgid "This is a list of picking that has been generated for this sale order" -msgstr "" +msgid "" +"This is the list of picking list that have been generated for this invoice" +msgstr "To pobranie zostało utworzone dla tej faktury" #. module: sale #: model:process.node,note:sale.process_node_packinglist0 diff --git a/addons/sale/i18n/pt.po b/addons/sale/i18n/pt.po index 4fd3ed9f3e7..e450cbfc894 100644 --- a/addons/sale/i18n/pt.po +++ b/addons/sale/i18n/pt.po @@ -7,13 +7,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev_rc3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" "POT-Creation-Date: 2010-12-10 17:16+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-12-12 18:21+0000\n" -"Last-Translator: Rui Franco (multibase.pt) \n" +"PO-Revision-Date: 2010-12-15 02:44+0000\n" +"Last-Translator: OpenERP Administrators \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:17+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:02+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: sale @@ -102,7 +102,7 @@ msgstr "Linha de Ordem de Venda" #: code:addons/sale/sale.py:0 #, python-format msgid "Cannot delete a sale order line which is %s !" -msgstr "" +msgstr "Não é possível apagar uma linha de ordem de venda que seja %s!" #. module: sale #: help:sale.order,invoice_quantity:0 @@ -211,7 +211,7 @@ msgstr "" #. module: sale #: model:process.transition,name:sale.process_transition_saleinvoice0 msgid "From a sale order" -msgstr "" +msgstr "A partir de uma ordem de venda" #. module: sale #: view:sale.order:0 @@ -228,7 +228,7 @@ msgstr "Desconto (%)" #: model:ir.actions.act_window,name:sale.open_board_sales_manager #: model:ir.ui.menu,name:sale.menu_board_sales_manager msgid "Sales Manager Dashboard" -msgstr "" +msgstr "Painel de gestão de vendas" #. module: sale #: code:addons/sale/sale.py:0 @@ -283,12 +283,12 @@ msgstr "Agosto" #. module: sale #: constraint:stock.move:0 msgid "You try to assign a lot which is not from the same product" -msgstr "" +msgstr "Está a tentar associar a um lote, que não é do mesmo artigo." #. module: sale #: model:ir.actions.act_window,name:sale.action_order_tree5 msgid "All Quotations" -msgstr "Todas as Cotações" +msgstr "Todas as cotações" #. module: sale #: report:sale.order:0 @@ -316,7 +316,7 @@ msgstr "Outubro" #: view:sale.order:0 #: view:sale.report:0 msgid "Quotations" -msgstr "" +msgstr "Cotações" #. module: sale #: code:addons/sale/wizard/sale_line_invoice.py:0 @@ -354,7 +354,7 @@ msgstr "" #. module: sale #: report:sale.order:0 msgid "Quotation Date" -msgstr "" +msgstr "Data da cotação" #. module: sale #: model:ir.model,name:sale.model_sale_open_invoice @@ -430,7 +430,7 @@ msgstr "Notas" #: code:addons/sale/sale.py:0 #, python-format msgid "The quotation '%s' has been converted to a sale order." -msgstr "" +msgstr "A cotação '%s' foi convertida em ordem de venda" #. module: sale #: field:product.product,pricelist_purchase:0 @@ -450,7 +450,7 @@ msgstr "Erro: Código ean inválido" #. module: sale #: help:sale.order,partner_invoice_id:0 msgid "Invoice address for current sale order" -msgstr "" +msgstr "Endereço de faturação para a ordem de venda corrente" #. module: sale #: field:sale.order,amount_untaxed:0 @@ -465,7 +465,7 @@ msgstr "" #. module: sale #: help:sale.order,project_id:0 msgid "The analytic account related to a sale order" -msgstr "" +msgstr "A conta analítica relacionada com uma ordem de venda" #. module: sale #: model:process.node,name:sale.process_node_deliveryorder0 @@ -516,7 +516,7 @@ msgstr "Endereço da Factura" #. module: sale #: view:sale.order.line:0 msgid "Search Uninvoiced Lines" -msgstr "" +msgstr "Procurar linhas não faturadas" #. module: sale #: model:process.node,note:sale.process_node_saleprocurement0 @@ -635,7 +635,7 @@ msgstr "Indica que uma fatura foi paga" #. module: sale #: view:sale.order:0 msgid "Order Date" -msgstr "" +msgstr "Data da ordem" #. module: sale #: view:sale.order.line:0 @@ -720,7 +720,7 @@ msgstr "Endereço para Envio" #. module: sale #: view:sale.report:0 msgid "Extended Filters..." -msgstr "" +msgstr "Filtros avançados" #. module: sale #: selection:sale.order.line,state:0 @@ -784,6 +784,7 @@ msgstr "Sua Referência" msgid "" "The name and address of the contact who requested the order or quotation." msgstr "" +"O nome e a morada do contacto que fez uma encomenda ou pediu uma cotação" #. module: sale #: help:res.company,security_lead:0 @@ -841,7 +842,7 @@ msgstr "Criar Factura" #. module: sale #: field:sale.installer,sale_margin:0 msgid "Margins in Sales Orders" -msgstr "" +msgstr "Fusão de ordens de vendas" #. module: sale #: view:sale.order:0 @@ -961,7 +962,7 @@ msgstr "" #: code:addons/sale/sale.py:0 #, python-format msgid "The sale order '%s' has been cancelled." -msgstr "" +msgstr "A ordem de venda '%s' foi cancelada." #. module: sale #: model:process.transition,name:sale.process_transition_packing0 @@ -981,7 +982,7 @@ msgstr "Entrega Parcial" #. module: sale #: model:process.transition,name:sale.process_transition_confirmquotation0 msgid "Confirm Quotation" -msgstr "Confirmar Cotação" +msgstr "Confirmar cotação" #. module: sale #: view:sale.order:0 @@ -1035,8 +1036,9 @@ msgstr "" #. module: sale #: help:sale.order,picking_ids:0 -msgid "This is a list of picking that has been generated for this sale order" -msgstr "" +msgid "" +"This is the list of picking list that have been generated for this invoice" +msgstr "Esta é a lista de recolha gerada para esta factura" #. module: sale #: model:process.node,note:sale.process_node_packinglist0 @@ -1134,7 +1136,7 @@ msgstr "" #: view:board.board:0 #: model:ir.actions.act_window,name:sale.action_sales_product_total_price msgid "Sales by Product's Category" -msgstr "" +msgstr "Venda por categoria de produto" #. module: sale #: selection:sale.order,invoice_quantity:0 @@ -1240,7 +1242,7 @@ msgstr "" #. module: sale #: model:ir.actions.act_window,name:sale.action_order_tree msgid "Old Quotations" -msgstr "" +msgstr "Cotações antigas" #. module: sale #: field:sale.order,invoiced:0 @@ -1332,7 +1334,7 @@ msgstr "Factura" #: code:addons/sale/sale.py:0 #, python-format msgid "Could not cancel sale order line!" -msgstr "" +msgstr "Não foi possível cancelar a linha da ordem de venda!" #. module: sale #: selection:sale.config.picking_policy,step:0 @@ -1381,7 +1383,7 @@ msgstr "Faturação" #. module: sale #: help:sale.order,date_confirm:0 msgid "Date on which sale order is confirmed" -msgstr "" +msgstr "Data na qual a ordem de venda foi confirmada" #. module: sale #: model:process.transition.action,name:sale.process_transition_action_cancelassignation0 @@ -1443,7 +1445,7 @@ msgstr "" #. module: sale #: help:sale.order,partner_shipping_id:0 msgid "Shipping address for current sale order" -msgstr "" +msgstr "Endereço de entrega para a ordem de venda corrente" #. module: sale #: code:addons/sale/sale.py:0 @@ -1845,7 +1847,7 @@ msgstr "" #. module: sale #: view:sale.open.invoice:0 msgid "You invoice has been successfully created!" -msgstr "" +msgstr "A sua fatura foi criada com êxito!" #. module: sale #: selection:sale.report,month:0 @@ -1909,7 +1911,7 @@ msgstr "" #: code:addons/sale/sale.py:0 #, python-format msgid "Not enough stock !" -msgstr "" +msgstr "Stock insuficiente!" #. module: sale #: constraint:stock.move:0 @@ -1979,13 +1981,13 @@ msgstr "Abril" #: code:addons/sale/sale.py:0 #, python-format msgid "The sale order '%s' has been set in draft state." -msgstr "" +msgstr "A ordem de venda '%s' foi colocada como 'rascunho'" #. module: sale #: view:sale.order:0 #: view:sale.order.line:0 msgid "Search Sales Order" -msgstr "" +msgstr "Procurar ordens de venda" #. module: sale #: field:sale.order,payment_term:0 @@ -2096,10 +2098,6 @@ msgstr "Factura Baseada em Entregas" #~ msgid "Invalid model name in the action definition." #~ msgstr "Nome de modelo inválido na definição da acção" -#~ msgid "" -#~ "This is the list of picking list that have been generated for this invoice" -#~ msgstr "Esta é a lista de recolha gerada para esta factura" - #~ msgid "Customer Ref" #~ msgstr "Ref do Cliente" diff --git a/addons/sale/i18n/pt_BR.po b/addons/sale/i18n/pt_BR.po index bec6f085910..7efceca0b90 100644 --- a/addons/sale/i18n/pt_BR.po +++ b/addons/sale/i18n/pt_BR.po @@ -8,13 +8,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: pt_BR\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" "POT-Creation-Date: 2010-12-10 17:16+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-11-28 13:04+0000\n" -"Last-Translator: OpenERP Administrators \n" +"PO-Revision-Date: 2010-12-14 21:34+0000\n" +"Last-Translator: Christophe (OpenERP) \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:17+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:03+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: sale @@ -1085,8 +1085,9 @@ msgstr "Data da Ordem" #. module: sale #: help:sale.order,picking_ids:0 -msgid "This is a list of picking that has been generated for this sale order" -msgstr "" +msgid "" +"This is the list of picking list that have been generated for this invoice" +msgstr "Esta é a lista de separação que foi gerada para esta fatura" #. module: sale #: model:process.node,note:sale.process_node_packinglist0 @@ -2145,10 +2146,6 @@ msgstr "Notas Fiscais Baseadas nas Entregas" #~ msgid "Invoice Corrected" #~ msgstr "Fatura Corrigida" -#~ msgid "" -#~ "This is the list of picking list that have been generated for this invoice" -#~ msgstr "Esta é a lista de separação que foi gerada para esta fatura" - #~ msgid "Invoice after delivery" #~ msgstr "Faturar depois de entreguar" diff --git a/addons/sale/i18n/ro.po b/addons/sale/i18n/ro.po index 03169d8e9c7..8bc17a1b62d 100644 --- a/addons/sale/i18n/ro.po +++ b/addons/sale/i18n/ro.po @@ -7,13 +7,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev_rc3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" "POT-Creation-Date: 2010-12-10 17:16+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-11-27 14:37+0000\n" -"Last-Translator: OpenERP Administrators \n" +"PO-Revision-Date: 2010-12-14 21:09+0000\n" +"Last-Translator: Christophe (OpenERP) \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:17+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:02+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: sale @@ -1033,8 +1033,10 @@ msgstr "" #. module: sale #: help:sale.order,picking_ids:0 -msgid "This is a list of picking that has been generated for this sale order" +msgid "" +"This is the list of picking list that have been generated for this invoice" msgstr "" +"Aceasta este lista cu articole de ridicat generată pentru această factură" #. module: sale #: model:process.node,note:sale.process_node_packinglist0 @@ -2043,11 +2045,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Sales order" #~ msgstr "Comenzi" -#~ msgid "" -#~ "This is the list of picking list that have been generated for this invoice" -#~ msgstr "" -#~ "Aceasta este lista cu articole de ridicat generată pentru această factură" - #~ msgid "Reference" #~ msgstr "Referinta" diff --git a/addons/sale/i18n/ru.po b/addons/sale/i18n/ru.po index 09e65b63659..7c9b89dcc8d 100644 --- a/addons/sale/i18n/ru.po +++ b/addons/sale/i18n/ru.po @@ -7,13 +7,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" "POT-Creation-Date: 2010-12-10 17:16+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-12-09 10:03+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-12-14 21:02+0000\n" "Last-Translator: Chertykov Denis \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:17+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:02+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: sale @@ -1072,8 +1072,9 @@ msgstr "Дата заказа" #. module: sale #: help:sale.order,picking_ids:0 -msgid "This is a list of picking that has been generated for this sale order" -msgstr "" +msgid "" +"This is the list of picking list that have been generated for this invoice" +msgstr "Это список отборочных листов, созданных для этого счета" #. module: sale #: model:process.node,note:sale.process_node_packinglist0 diff --git a/addons/sale/i18n/sk.po b/addons/sale/i18n/sk.po index 2c99ed9133a..84ba780c6a2 100644 --- a/addons/sale/i18n/sk.po +++ b/addons/sale/i18n/sk.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:17+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:02+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: sale @@ -1034,7 +1034,8 @@ msgstr "" #. module: sale #: help:sale.order,picking_ids:0 -msgid "This is a list of picking that has been generated for this sale order" +msgid "" +"This is the list of picking list that have been generated for this invoice" msgstr "" #. module: sale diff --git a/addons/sale/i18n/sl.po b/addons/sale/i18n/sl.po index 65463e775b8..e5798fc46f6 100644 --- a/addons/sale/i18n/sl.po +++ b/addons/sale/i18n/sl.po @@ -7,13 +7,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" "POT-Creation-Date: 2010-12-10 17:16+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-08-03 06:39+0000\n" -"Last-Translator: mga (Open ERP) \n" +"PO-Revision-Date: 2010-12-14 21:38+0000\n" +"Last-Translator: Christophe (OpenERP) \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:17+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:02+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: sale @@ -1033,8 +1033,9 @@ msgstr "" #. module: sale #: help:sale.order,picking_ids:0 -msgid "This is a list of picking that has been generated for this sale order" -msgstr "" +msgid "" +"This is the list of picking list that have been generated for this invoice" +msgstr "To je seznam prevzemnih listov, ki so bili narejeni za ta račun" #. module: sale #: model:process.node,note:sale.process_node_packinglist0 @@ -2044,10 +2045,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Automatic Declaration" #~ msgstr "Samodejna napoved" -#~ msgid "" -#~ "This is the list of picking list that have been generated for this invoice" -#~ msgstr "To je seznam prevzemnih listov, ki so bili narejeni za ta račun" - #~ msgid "Origin" #~ msgstr "Izvor" diff --git a/addons/sale/i18n/sq.po b/addons/sale/i18n/sq.po index bd53e03c0f4..42008bac368 100644 --- a/addons/sale/i18n/sq.po +++ b/addons/sale/i18n/sq.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:16+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:02+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: sale @@ -1034,7 +1034,8 @@ msgstr "" #. module: sale #: help:sale.order,picking_ids:0 -msgid "This is a list of picking that has been generated for this sale order" +msgid "" +"This is the list of picking list that have been generated for this invoice" msgstr "" #. module: sale diff --git a/addons/sale/i18n/sr.po b/addons/sale/i18n/sr.po index 1213c0d6863..234456fb780 100644 --- a/addons/sale/i18n/sr.po +++ b/addons/sale/i18n/sr.po @@ -8,13 +8,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2010-12-10 17:16+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-11-27 13:18+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-12-14 20:53+0000\n" "Last-Translator: qdp (OpenERP) \n" "Language-Team: Serbian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:17+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:02+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: sale @@ -1073,8 +1073,9 @@ msgstr "Naruceno Dana" #. module: sale #: help:sale.order,picking_ids:0 -msgid "This is a list of picking that has been generated for this sale order" -msgstr "" +msgid "" +"This is the list of picking list that have been generated for this invoice" +msgstr "Ovo je spisak izbornih lista koji su generisani za ovaj račun" #. module: sale #: model:process.node,note:sale.process_node_packinglist0 diff --git a/addons/sale/i18n/sv.po b/addons/sale/i18n/sv.po index 829dd5016a4..40bc69833ca 100644 --- a/addons/sale/i18n/sv.po +++ b/addons/sale/i18n/sv.po @@ -7,13 +7,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.14\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" "POT-Creation-Date: 2010-12-10 17:16+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-12-13 21:01+0000\n" -"Last-Translator: Anders Eriksson, Aspirix AB \n" +"PO-Revision-Date: 2010-12-15 00:25+0000\n" +"Last-Translator: OpenERP Administrators \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:17+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:03+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: sale @@ -1045,8 +1045,9 @@ msgstr "" #. module: sale #: help:sale.order,picking_ids:0 -msgid "This is a list of picking that has been generated for this sale order" -msgstr "" +msgid "" +"This is the list of picking list that have been generated for this invoice" +msgstr "Detta är plocklistan som genererats för denna faktura" #. module: sale #: model:process.node,note:sale.process_node_packinglist0 diff --git a/addons/sale/i18n/tlh.po b/addons/sale/i18n/tlh.po index 6973a39a864..e4c1c8df23c 100644 --- a/addons/sale/i18n/tlh.po +++ b/addons/sale/i18n/tlh.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:17+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:03+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: sale @@ -1033,7 +1033,8 @@ msgstr "" #. module: sale #: help:sale.order,picking_ids:0 -msgid "This is a list of picking that has been generated for this sale order" +msgid "" +"This is the list of picking list that have been generated for this invoice" msgstr "" #. module: sale diff --git a/addons/sale/i18n/tr.po b/addons/sale/i18n/tr.po index 5c54a7860bf..8264344ca72 100644 --- a/addons/sale/i18n/tr.po +++ b/addons/sale/i18n/tr.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:17+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:03+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: sale @@ -1035,7 +1035,8 @@ msgstr "" #. module: sale #: help:sale.order,picking_ids:0 -msgid "This is a list of picking that has been generated for this sale order" +msgid "" +"This is the list of picking list that have been generated for this invoice" msgstr "" #. module: sale diff --git a/addons/sale/i18n/uk.po b/addons/sale/i18n/uk.po index 6df023b7016..bce99319847 100644 --- a/addons/sale/i18n/uk.po +++ b/addons/sale/i18n/uk.po @@ -7,13 +7,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev_rc3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" "POT-Creation-Date: 2010-12-10 17:16+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-09-09 07:18+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-12-14 20:39+0000\n" "Last-Translator: Jay (OpenERP) \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:17+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:03+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: sale @@ -1033,8 +1033,9 @@ msgstr "" #. module: sale #: help:sale.order,picking_ids:0 -msgid "This is a list of picking that has been generated for this sale order" -msgstr "" +msgid "" +"This is the list of picking list that have been generated for this invoice" +msgstr "Список відбірних листів, згенерованих для цього інвойса" #. module: sale #: model:process.node,note:sale.process_node_packinglist0 diff --git a/addons/sale/i18n/vi.po b/addons/sale/i18n/vi.po index c5d0c3679ca..432475cd881 100644 --- a/addons/sale/i18n/vi.po +++ b/addons/sale/i18n/vi.po @@ -8,13 +8,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" "POT-Creation-Date: 2010-12-10 17:16+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-12-12 13:53+0000\n" -"Last-Translator: Phong Nguyen \n" +"PO-Revision-Date: 2010-12-15 01:30+0000\n" +"Last-Translator: OpenERP Administrators \n" "Language-Team: Vietnamese \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:17+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:03+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #, python-format @@ -1053,8 +1053,9 @@ msgstr "" #. module: sale #: help:sale.order,picking_ids:0 -msgid "This is a list of picking that has been generated for this sale order" -msgstr "" +msgid "" +"This is the list of picking list that have been generated for this invoice" +msgstr "Đây là danh sách các sản phẩm đã chọn được tạo ra cho hóa đơn này" #. module: sale #: model:process.node,note:sale.process_node_packinglist0 diff --git a/addons/sale/i18n/zh_CN.po b/addons/sale/i18n/zh_CN.po index 5a947e8d6b8..aca261d0174 100644 --- a/addons/sale/i18n/zh_CN.po +++ b/addons/sale/i18n/zh_CN.po @@ -7,13 +7,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" "POT-Creation-Date: 2010-12-10 17:16+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-12-09 08:58+0000\n" -"Last-Translator: OpenERP Administrators \n" +"PO-Revision-Date: 2010-12-14 21:35+0000\n" +"Last-Translator: Christophe (OpenERP) \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:17+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:03+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: sale @@ -26,13 +26,13 @@ msgstr "" msgid "" "If you don't have enough stock available to deliver all at once, do you " "accept partial shipments or not?" -msgstr "如果你没足够的库存可以一次提供,可以接受部分货物不?" +msgstr "如果库存不够一次全部交货,你是否接受部分交货?" #. module: sale #: view:sale.report:0 #: field:sale.report,day:0 msgid "Day" -msgstr "" +msgstr "天" #. module: sale #: model:process.transition.action,name:sale.process_transition_action_cancelorder0 @@ -43,7 +43,7 @@ msgstr "取消订单" #. module: sale #: selection:sale.order,order_policy:0 msgid "Payment Before Delivery" -msgstr "运送前付款" +msgstr "款到发货" #. module: sale #: help:sale.order,origin:0 @@ -54,7 +54,7 @@ msgstr "" #: code:addons/sale/wizard/sale_make_invoice.py:0 #, python-format msgid "Warning !" -msgstr "" +msgstr "警告 !" #. module: sale #: report:sale.order:0 @@ -83,18 +83,18 @@ msgstr "辅助核算项目" #. module: sale #: model:process.node,name:sale.process_node_saleprocurement0 msgid "Procurement Order" -msgstr "" +msgstr "采购订单" #. module: sale #: view:sale.report:0 #: field:sale.report,partner_id:0 msgid "Partner" -msgstr "" +msgstr "合作伙伴" #. module: sale #: view:sale.order:0 msgid "Order Line" -msgstr "订单明细" +msgstr "采购订单明细" #. module: sale #: code:addons/sale/sale.py:0 @@ -116,7 +116,7 @@ msgstr "" #: view:sale.report:0 #: field:sale.report,price_average:0 msgid "Average Price" -msgstr "平均价" +msgstr "平均价格" #. module: sale #: field:sale.shop,payment_default_id:0 @@ -134,7 +134,7 @@ msgstr "" #: field:sale.order.line,state:0 #: view:sale.report:0 msgid "State" -msgstr "" +msgstr "州" #. module: sale #: report:sale.order:0 @@ -1033,8 +1033,9 @@ msgstr "" #. module: sale #: help:sale.order,picking_ids:0 -msgid "This is a list of picking that has been generated for this sale order" -msgstr "" +msgid "" +"This is the list of picking list that have been generated for this invoice" +msgstr "这领料/提货单已产生在此发票上." #. module: sale #: model:process.node,note:sale.process_node_packinglist0 @@ -1181,12 +1182,12 @@ msgstr "运送异常" #. module: sale #: field:sale.make.invoice,grouped:0 msgid "Group the invoices" -msgstr "集中发票成组" +msgstr "发票组" #. module: sale #: selection:sale.order,order_policy:0 msgid "Shipping & Manual Invoice" -msgstr "交货及手动开发票" +msgstr "发货和手工发票" #. module: sale #: code:addons/sale/sale.py:0 @@ -1541,7 +1542,7 @@ msgstr "" #: code:addons/sale/sale.py:0 #, python-format msgid "You must first cancel all invoices attached to this sale order." -msgstr "" +msgstr "您必须先取消所有和这个订单相关的发票。" #. module: sale #: report:sale.order:0 @@ -2156,10 +2157,6 @@ msgstr "发票基于送货单" #~ msgid "You invoice has been successfully created !" #~ msgstr "你的发票已经成功创建!" -#~ msgid "" -#~ "This is the list of picking list that have been generated for this invoice" -#~ msgstr "这领料/提货单已产生在此发票上." - #~ msgid "Delivery, from the warehouse to the customer." #~ msgstr "送货,从仓库到客户" diff --git a/addons/sale/i18n/zh_TW.po b/addons/sale/i18n/zh_TW.po index 831de0707c3..e35ea281f6c 100644 --- a/addons/sale/i18n/zh_TW.po +++ b/addons/sale/i18n/zh_TW.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:17+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:03+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: sale @@ -1033,7 +1033,8 @@ msgstr "" #. module: sale #: help:sale.order,picking_ids:0 -msgid "This is a list of picking that has been generated for this sale order" +msgid "" +"This is the list of picking list that have been generated for this invoice" msgstr "" #. module: sale diff --git a/addons/sale_analytic_plans/i18n/ar.po b/addons/sale_analytic_plans/i18n/ar.po index ca4b0887591..bf0ea766a7c 100644 --- a/addons/sale_analytic_plans/i18n/ar.po +++ b/addons/sale_analytic_plans/i18n/ar.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:27+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:11+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: sale_analytic_plans diff --git a/addons/sale_analytic_plans/i18n/bg.po b/addons/sale_analytic_plans/i18n/bg.po index 589c595dfc6..4a5d2b1a907 100644 --- a/addons/sale_analytic_plans/i18n/bg.po +++ b/addons/sale_analytic_plans/i18n/bg.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:27+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:11+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: sale_analytic_plans diff --git a/addons/sale_analytic_plans/i18n/bs.po b/addons/sale_analytic_plans/i18n/bs.po index c0b8cdf60c7..1807fd78b89 100644 --- a/addons/sale_analytic_plans/i18n/bs.po +++ b/addons/sale_analytic_plans/i18n/bs.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:27+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:11+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: sale_analytic_plans diff --git a/addons/sale_analytic_plans/i18n/ca.po b/addons/sale_analytic_plans/i18n/ca.po index 817b5fd8d57..637d92258c2 100644 --- a/addons/sale_analytic_plans/i18n/ca.po +++ b/addons/sale_analytic_plans/i18n/ca.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:27+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:11+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: sale_analytic_plans diff --git a/addons/sale_analytic_plans/i18n/cs.po b/addons/sale_analytic_plans/i18n/cs.po index 2ef67f0f443..b239382251f 100644 --- a/addons/sale_analytic_plans/i18n/cs.po +++ b/addons/sale_analytic_plans/i18n/cs.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:27+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:11+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: sale_analytic_plans diff --git a/addons/sale_analytic_plans/i18n/da.po b/addons/sale_analytic_plans/i18n/da.po index 621843c9314..47b7b45a038 100644 --- a/addons/sale_analytic_plans/i18n/da.po +++ b/addons/sale_analytic_plans/i18n/da.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:27+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:11+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: sale_analytic_plans diff --git a/addons/sale_analytic_plans/i18n/de.po b/addons/sale_analytic_plans/i18n/de.po index 16c597ff51d..48d421ef29c 100644 --- a/addons/sale_analytic_plans/i18n/de.po +++ b/addons/sale_analytic_plans/i18n/de.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:27+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:11+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: sale_analytic_plans diff --git a/addons/sale_analytic_plans/i18n/el.po b/addons/sale_analytic_plans/i18n/el.po index 3e9c2cca2e7..d19879368c5 100644 --- a/addons/sale_analytic_plans/i18n/el.po +++ b/addons/sale_analytic_plans/i18n/el.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:27+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:11+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" "X-Poedit-Country: GREECE\n" "X-Poedit-Language: Greek\n" diff --git a/addons/sale_analytic_plans/i18n/es.po b/addons/sale_analytic_plans/i18n/es.po index 2cbe448927d..4da1138c744 100644 --- a/addons/sale_analytic_plans/i18n/es.po +++ b/addons/sale_analytic_plans/i18n/es.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:27+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:11+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: sale_analytic_plans diff --git a/addons/sale_analytic_plans/i18n/es_AR.po b/addons/sale_analytic_plans/i18n/es_AR.po index c6d9000c2d7..15b6f752712 100644 --- a/addons/sale_analytic_plans/i18n/es_AR.po +++ b/addons/sale_analytic_plans/i18n/es_AR.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:27+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:11+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: sale_analytic_plans diff --git a/addons/sale_analytic_plans/i18n/et.po b/addons/sale_analytic_plans/i18n/et.po index ead7db0e2f8..b1e5a0082ac 100644 --- a/addons/sale_analytic_plans/i18n/et.po +++ b/addons/sale_analytic_plans/i18n/et.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:27+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:11+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: sale_analytic_plans diff --git a/addons/sale_analytic_plans/i18n/fr.po b/addons/sale_analytic_plans/i18n/fr.po index ff6617f7ce3..1eb960cab27 100644 --- a/addons/sale_analytic_plans/i18n/fr.po +++ b/addons/sale_analytic_plans/i18n/fr.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:27+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:11+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: sale_analytic_plans diff --git a/addons/sale_analytic_plans/i18n/gl.po b/addons/sale_analytic_plans/i18n/gl.po index c9336cbae6d..12a108edc35 100644 --- a/addons/sale_analytic_plans/i18n/gl.po +++ b/addons/sale_analytic_plans/i18n/gl.po @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:27+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:11+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: sale_analytic_plans diff --git a/addons/sale_analytic_plans/i18n/hr.po b/addons/sale_analytic_plans/i18n/hr.po index c36b6df4f8d..ffce72364df 100644 --- a/addons/sale_analytic_plans/i18n/hr.po +++ b/addons/sale_analytic_plans/i18n/hr.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:27+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:11+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" "Language: hr\n" diff --git a/addons/sale_analytic_plans/i18n/hu.po b/addons/sale_analytic_plans/i18n/hu.po index ca4b0887591..bf0ea766a7c 100644 --- a/addons/sale_analytic_plans/i18n/hu.po +++ b/addons/sale_analytic_plans/i18n/hu.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:27+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:11+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: sale_analytic_plans diff --git a/addons/sale_analytic_plans/i18n/id.po b/addons/sale_analytic_plans/i18n/id.po index af41e77fbc2..f749400827e 100644 --- a/addons/sale_analytic_plans/i18n/id.po +++ b/addons/sale_analytic_plans/i18n/id.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:27+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:11+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: sale_analytic_plans diff --git a/addons/sale_analytic_plans/i18n/it.po b/addons/sale_analytic_plans/i18n/it.po index a731ecad975..a45e5d84da8 100644 --- a/addons/sale_analytic_plans/i18n/it.po +++ b/addons/sale_analytic_plans/i18n/it.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:27+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:11+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: sale_analytic_plans diff --git a/addons/sale_analytic_plans/i18n/ko.po b/addons/sale_analytic_plans/i18n/ko.po index 374713f4ea9..a83472725f4 100644 --- a/addons/sale_analytic_plans/i18n/ko.po +++ b/addons/sale_analytic_plans/i18n/ko.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:27+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:11+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: sale_analytic_plans diff --git a/addons/sale_analytic_plans/i18n/lt.po b/addons/sale_analytic_plans/i18n/lt.po index ca4b0887591..bf0ea766a7c 100644 --- a/addons/sale_analytic_plans/i18n/lt.po +++ b/addons/sale_analytic_plans/i18n/lt.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:27+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:11+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: sale_analytic_plans diff --git a/addons/sale_analytic_plans/i18n/mn.po b/addons/sale_analytic_plans/i18n/mn.po index c9e4c1ab902..d11252b029e 100644 --- a/addons/sale_analytic_plans/i18n/mn.po +++ b/addons/sale_analytic_plans/i18n/mn.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:27+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:11+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: sale_analytic_plans diff --git a/addons/sale_analytic_plans/i18n/nl.po b/addons/sale_analytic_plans/i18n/nl.po index 1cf2ad8ff96..713fe2383d8 100644 --- a/addons/sale_analytic_plans/i18n/nl.po +++ b/addons/sale_analytic_plans/i18n/nl.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:27+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:11+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: sale_analytic_plans diff --git a/addons/sale_analytic_plans/i18n/nl_BE.po b/addons/sale_analytic_plans/i18n/nl_BE.po index e287f3a3f21..7ae355cbd82 100644 --- a/addons/sale_analytic_plans/i18n/nl_BE.po +++ b/addons/sale_analytic_plans/i18n/nl_BE.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:27+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:11+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: sale_analytic_plans diff --git a/addons/sale_analytic_plans/i18n/pl.po b/addons/sale_analytic_plans/i18n/pl.po index 8abde06d950..a7f2d0fa151 100644 --- a/addons/sale_analytic_plans/i18n/pl.po +++ b/addons/sale_analytic_plans/i18n/pl.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:27+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:11+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: sale_analytic_plans diff --git a/addons/sale_analytic_plans/i18n/pt.po b/addons/sale_analytic_plans/i18n/pt.po index 7b062bd8431..1d2569fb64f 100644 --- a/addons/sale_analytic_plans/i18n/pt.po +++ b/addons/sale_analytic_plans/i18n/pt.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:27+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:11+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: sale_analytic_plans diff --git a/addons/sale_analytic_plans/i18n/pt_BR.po b/addons/sale_analytic_plans/i18n/pt_BR.po index a4fd239ccfe..46ee40cbd07 100644 --- a/addons/sale_analytic_plans/i18n/pt_BR.po +++ b/addons/sale_analytic_plans/i18n/pt_BR.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:27+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:11+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: sale_analytic_plans diff --git a/addons/sale_analytic_plans/i18n/ro.po b/addons/sale_analytic_plans/i18n/ro.po index 8d20653190a..53c7e6d5e05 100644 --- a/addons/sale_analytic_plans/i18n/ro.po +++ b/addons/sale_analytic_plans/i18n/ro.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:27+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:11+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: sale_analytic_plans diff --git a/addons/sale_analytic_plans/i18n/ru.po b/addons/sale_analytic_plans/i18n/ru.po index 0d92f4c329a..bbb411a6635 100644 --- a/addons/sale_analytic_plans/i18n/ru.po +++ b/addons/sale_analytic_plans/i18n/ru.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:27+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:11+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: sale_analytic_plans diff --git a/addons/sale_analytic_plans/i18n/sk.po b/addons/sale_analytic_plans/i18n/sk.po index 62a6698bce8..d31342d1d65 100644 --- a/addons/sale_analytic_plans/i18n/sk.po +++ b/addons/sale_analytic_plans/i18n/sk.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:27+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:11+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: sale_analytic_plans diff --git a/addons/sale_analytic_plans/i18n/sl.po b/addons/sale_analytic_plans/i18n/sl.po index 574284dff7d..107598d8488 100644 --- a/addons/sale_analytic_plans/i18n/sl.po +++ b/addons/sale_analytic_plans/i18n/sl.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:27+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:11+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: sale_analytic_plans diff --git a/addons/sale_analytic_plans/i18n/sq.po b/addons/sale_analytic_plans/i18n/sq.po index a1903309e1f..0fe47e6071f 100644 --- a/addons/sale_analytic_plans/i18n/sq.po +++ b/addons/sale_analytic_plans/i18n/sq.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:27+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:11+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: sale_analytic_plans diff --git a/addons/sale_analytic_plans/i18n/sr.po b/addons/sale_analytic_plans/i18n/sr.po index 400a2c01712..1da9c92d765 100644 --- a/addons/sale_analytic_plans/i18n/sr.po +++ b/addons/sale_analytic_plans/i18n/sr.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:27+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:11+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: sale_analytic_plans diff --git a/addons/sale_analytic_plans/i18n/sv.po b/addons/sale_analytic_plans/i18n/sv.po index f1e6d8df18b..6eadde1610c 100644 --- a/addons/sale_analytic_plans/i18n/sv.po +++ b/addons/sale_analytic_plans/i18n/sv.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:27+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:11+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: sale_analytic_plans diff --git a/addons/sale_analytic_plans/i18n/tlh.po b/addons/sale_analytic_plans/i18n/tlh.po index c74c142cb88..eb9fe728d5b 100644 --- a/addons/sale_analytic_plans/i18n/tlh.po +++ b/addons/sale_analytic_plans/i18n/tlh.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:27+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:11+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: sale_analytic_plans diff --git a/addons/sale_analytic_plans/i18n/tr.po b/addons/sale_analytic_plans/i18n/tr.po index 169f22623dd..7fd3c930250 100644 --- a/addons/sale_analytic_plans/i18n/tr.po +++ b/addons/sale_analytic_plans/i18n/tr.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:27+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:11+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: sale_analytic_plans diff --git a/addons/sale_analytic_plans/i18n/uk.po b/addons/sale_analytic_plans/i18n/uk.po index ec25a557ef3..9f8e193cf1e 100644 --- a/addons/sale_analytic_plans/i18n/uk.po +++ b/addons/sale_analytic_plans/i18n/uk.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:27+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:11+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: sale_analytic_plans diff --git a/addons/sale_analytic_plans/i18n/vi.po b/addons/sale_analytic_plans/i18n/vi.po index 490dceeb564..c0aa4d044b9 100644 --- a/addons/sale_analytic_plans/i18n/vi.po +++ b/addons/sale_analytic_plans/i18n/vi.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:27+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:11+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: sale_analytic_plans diff --git a/addons/sale_analytic_plans/i18n/zh_CN.po b/addons/sale_analytic_plans/i18n/zh_CN.po index aa06b955a2c..89336b5e3ca 100644 --- a/addons/sale_analytic_plans/i18n/zh_CN.po +++ b/addons/sale_analytic_plans/i18n/zh_CN.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:27+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:11+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: sale_analytic_plans diff --git a/addons/sale_analytic_plans/i18n/zh_TW.po b/addons/sale_analytic_plans/i18n/zh_TW.po index 48b38039e7f..6b132307478 100644 --- a/addons/sale_analytic_plans/i18n/zh_TW.po +++ b/addons/sale_analytic_plans/i18n/zh_TW.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:27+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:11+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: sale_analytic_plans diff --git a/addons/sale_journal/i18n/ar.po b/addons/sale_journal/i18n/ar.po index da2ea039b98..db44d43a90f 100644 --- a/addons/sale_journal/i18n/ar.po +++ b/addons/sale_journal/i18n/ar.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:21+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:03+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: sale_journal diff --git a/addons/sale_journal/i18n/bg.po b/addons/sale_journal/i18n/bg.po index 549b39531c1..a273b79b502 100644 --- a/addons/sale_journal/i18n/bg.po +++ b/addons/sale_journal/i18n/bg.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:21+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:04+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: sale_journal diff --git a/addons/sale_journal/i18n/bs.po b/addons/sale_journal/i18n/bs.po index e06816eac3f..303af496741 100644 --- a/addons/sale_journal/i18n/bs.po +++ b/addons/sale_journal/i18n/bs.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:21+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:03+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: sale_journal diff --git a/addons/sale_journal/i18n/ca.po b/addons/sale_journal/i18n/ca.po index 80c01fee35f..851bec05cb7 100644 --- a/addons/sale_journal/i18n/ca.po +++ b/addons/sale_journal/i18n/ca.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:21+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:04+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: sale_journal diff --git a/addons/sale_journal/i18n/cs.po b/addons/sale_journal/i18n/cs.po index da2ea039b98..e4f15361e00 100644 --- a/addons/sale_journal/i18n/cs.po +++ b/addons/sale_journal/i18n/cs.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:21+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:04+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: sale_journal diff --git a/addons/sale_journal/i18n/de.po b/addons/sale_journal/i18n/de.po index 13e13e890fe..016c662fa71 100644 --- a/addons/sale_journal/i18n/de.po +++ b/addons/sale_journal/i18n/de.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:21+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:04+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: sale_journal diff --git a/addons/sale_journal/i18n/es.po b/addons/sale_journal/i18n/es.po index 2ce8256a32e..6d7f94441fb 100644 --- a/addons/sale_journal/i18n/es.po +++ b/addons/sale_journal/i18n/es.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:21+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:04+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: sale_journal diff --git a/addons/sale_journal/i18n/es_AR.po b/addons/sale_journal/i18n/es_AR.po index 43672e47516..f26efbcce89 100644 --- a/addons/sale_journal/i18n/es_AR.po +++ b/addons/sale_journal/i18n/es_AR.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:21+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:04+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: sale_journal diff --git a/addons/sale_journal/i18n/et.po b/addons/sale_journal/i18n/et.po index 619d9c28923..430ff7b3e2a 100644 --- a/addons/sale_journal/i18n/et.po +++ b/addons/sale_journal/i18n/et.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:21+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:04+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: sale_journal diff --git a/addons/sale_journal/i18n/fr.po b/addons/sale_journal/i18n/fr.po index bbea99dfe64..88f60f84333 100644 --- a/addons/sale_journal/i18n/fr.po +++ b/addons/sale_journal/i18n/fr.po @@ -7,14 +7,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" "POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:44+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-12-04 08:41+0000\n" -"Last-Translator: Maxime Chambreuil (http://www.savoirfairelinux.com) " -"\n" +"PO-Revision-Date: 2010-12-14 21:43+0000\n" +"Last-Translator: Quentin THEURET \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:21+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:04+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: sale_journal @@ -30,12 +29,12 @@ msgstr "" #. module: sale_journal #: model:ir.model,name:sale_journal.model_sale_order msgid "Sale Order" -msgstr "" +msgstr "Commande de vente" #. module: sale_journal #: view:res.partner:0 msgid "Invoicing" -msgstr "" +msgstr "Facturation" #. module: sale_journal #: model:ir.actions.act_window,help:sale_journal.action_definition_journal_invoice_type @@ -110,7 +109,7 @@ msgstr "Actif" #. module: sale_journal #: model:ir.model,name:sale_journal.model_res_partner msgid "Partner" -msgstr "" +msgstr "Partenaire" #. module: sale_journal #: model:ir.model,name:sale_journal.model_stock_picking diff --git a/addons/sale_journal/i18n/hr.po b/addons/sale_journal/i18n/hr.po index e29079ff7a7..94a480178e0 100644 --- a/addons/sale_journal/i18n/hr.po +++ b/addons/sale_journal/i18n/hr.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:21+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:04+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" "Language: hr\n" diff --git a/addons/sale_journal/i18n/hu.po b/addons/sale_journal/i18n/hu.po index da2ea039b98..e4f15361e00 100644 --- a/addons/sale_journal/i18n/hu.po +++ b/addons/sale_journal/i18n/hu.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:21+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:04+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: sale_journal diff --git a/addons/sale_journal/i18n/id.po b/addons/sale_journal/i18n/id.po index e0a8ce2cdad..3a83df43055 100644 --- a/addons/sale_journal/i18n/id.po +++ b/addons/sale_journal/i18n/id.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:21+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:04+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: sale_journal diff --git a/addons/sale_journal/i18n/it.po b/addons/sale_journal/i18n/it.po index a24b6512dfa..21e3f9973af 100644 --- a/addons/sale_journal/i18n/it.po +++ b/addons/sale_journal/i18n/it.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:21+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:04+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: sale_journal diff --git a/addons/sale_journal/i18n/ko.po b/addons/sale_journal/i18n/ko.po index 1859bad2985..9322c7622b1 100644 --- a/addons/sale_journal/i18n/ko.po +++ b/addons/sale_journal/i18n/ko.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:21+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:04+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: sale_journal diff --git a/addons/sale_journal/i18n/lt.po b/addons/sale_journal/i18n/lt.po index da2ea039b98..e4f15361e00 100644 --- a/addons/sale_journal/i18n/lt.po +++ b/addons/sale_journal/i18n/lt.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:21+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:04+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: sale_journal diff --git a/addons/sale_journal/i18n/nl.po b/addons/sale_journal/i18n/nl.po index 009e8f89ba0..7fab1d6d600 100644 --- a/addons/sale_journal/i18n/nl.po +++ b/addons/sale_journal/i18n/nl.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:21+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:04+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: sale_journal diff --git a/addons/sale_journal/i18n/nl_BE.po b/addons/sale_journal/i18n/nl_BE.po index 9784cd3f778..92772a2ffa3 100644 --- a/addons/sale_journal/i18n/nl_BE.po +++ b/addons/sale_journal/i18n/nl_BE.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:21+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:04+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: sale_journal diff --git a/addons/sale_journal/i18n/pl.po b/addons/sale_journal/i18n/pl.po index 7d92b25857f..0fc7099d2be 100644 --- a/addons/sale_journal/i18n/pl.po +++ b/addons/sale_journal/i18n/pl.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:21+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:04+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: sale_journal diff --git a/addons/sale_journal/i18n/pt.po b/addons/sale_journal/i18n/pt.po index 01fe98784d7..2e4a0bc8b12 100644 --- a/addons/sale_journal/i18n/pt.po +++ b/addons/sale_journal/i18n/pt.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:21+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:04+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: sale_journal diff --git a/addons/sale_journal/i18n/pt_BR.po b/addons/sale_journal/i18n/pt_BR.po index 0e5f3d49298..407baa81a67 100644 --- a/addons/sale_journal/i18n/pt_BR.po +++ b/addons/sale_journal/i18n/pt_BR.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:21+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:04+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: sale_journal diff --git a/addons/sale_journal/i18n/ro.po b/addons/sale_journal/i18n/ro.po index c2dd344e111..33a1eb29e52 100644 --- a/addons/sale_journal/i18n/ro.po +++ b/addons/sale_journal/i18n/ro.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:21+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:04+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: sale_journal diff --git a/addons/sale_journal/i18n/ru.po b/addons/sale_journal/i18n/ru.po index c94657159f1..be6babf2e36 100644 --- a/addons/sale_journal/i18n/ru.po +++ b/addons/sale_journal/i18n/ru.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:21+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:04+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: sale_journal diff --git a/addons/sale_journal/i18n/sl.po b/addons/sale_journal/i18n/sl.po index 335e634cf42..a25bb4e65f9 100644 --- a/addons/sale_journal/i18n/sl.po +++ b/addons/sale_journal/i18n/sl.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:21+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:04+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: sale_journal diff --git a/addons/sale_journal/i18n/sq.po b/addons/sale_journal/i18n/sq.po index df38342e7b5..0eeae2ff43a 100644 --- a/addons/sale_journal/i18n/sq.po +++ b/addons/sale_journal/i18n/sq.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:21+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:03+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: sale_journal diff --git a/addons/sale_journal/i18n/sv.po b/addons/sale_journal/i18n/sv.po index 79920d72b4a..f38d236c69e 100644 --- a/addons/sale_journal/i18n/sv.po +++ b/addons/sale_journal/i18n/sv.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:21+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:04+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: sale_journal diff --git a/addons/sale_journal/i18n/tlh.po b/addons/sale_journal/i18n/tlh.po index a9e9505e23c..6e2b5d50b0c 100644 --- a/addons/sale_journal/i18n/tlh.po +++ b/addons/sale_journal/i18n/tlh.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:21+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:04+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: sale_journal diff --git a/addons/sale_journal/i18n/tr.po b/addons/sale_journal/i18n/tr.po index 0c18f54b63d..a495751269b 100644 --- a/addons/sale_journal/i18n/tr.po +++ b/addons/sale_journal/i18n/tr.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:21+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:04+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: sale_journal diff --git a/addons/sale_journal/i18n/uk.po b/addons/sale_journal/i18n/uk.po index a272cd33154..2f4b1d5e260 100644 --- a/addons/sale_journal/i18n/uk.po +++ b/addons/sale_journal/i18n/uk.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:21+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:04+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: sale_journal diff --git a/addons/sale_journal/i18n/vi.po b/addons/sale_journal/i18n/vi.po index e6b363af681..5025ec29e69 100644 --- a/addons/sale_journal/i18n/vi.po +++ b/addons/sale_journal/i18n/vi.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:21+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:04+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: sale_journal diff --git a/addons/sale_journal/i18n/zh_CN.po b/addons/sale_journal/i18n/zh_CN.po index 13edd27da2a..d4551e6e2cb 100644 --- a/addons/sale_journal/i18n/zh_CN.po +++ b/addons/sale_journal/i18n/zh_CN.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:21+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:04+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: sale_journal diff --git a/addons/sale_journal/i18n/zh_TW.po b/addons/sale_journal/i18n/zh_TW.po index 81ae4c96477..17bfe6947d9 100644 --- a/addons/sale_journal/i18n/zh_TW.po +++ b/addons/sale_journal/i18n/zh_TW.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:21+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:04+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: sale_journal diff --git a/addons/sale_layout/i18n/fr.po b/addons/sale_layout/i18n/fr.po index 7dce5379d9b..e732a0c275c 100755 --- a/addons/sale_layout/i18n/fr.po +++ b/addons/sale_layout/i18n/fr.po @@ -8,13 +8,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:44+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-07-29 08:56+0000\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" +"PO-Revision-Date: 2010-12-14 21:44+0000\n" +"Last-Translator: Quentin THEURET \n" "Language-Team: French \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:34+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:18+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: sale_layout @@ -40,7 +40,7 @@ msgstr "Remarque" #. module: sale_layout #: report:sale.order.layout:0 msgid "Unit Price" -msgstr "" +msgstr "Prix unitaire" #. module: sale_layout #: report:sale.order.layout:0 diff --git a/addons/sale_margin/i18n/ca.po b/addons/sale_margin/i18n/ca.po index fb3d5dd899e..bedd2b7cda4 100644 --- a/addons/sale_margin/i18n/ca.po +++ b/addons/sale_margin/i18n/ca.po @@ -7,14 +7,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:47+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:44+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-06-21 15:57+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: Catalan \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-30 05:52+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:18+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: sale_margin @@ -27,19 +27,6 @@ msgstr "" msgid "Customer Refund" msgstr "Factura d'abonament de client" -#. module: sale_margin -#: constraint:ir.model:0 -msgid "" -"The Object name must start with x_ and not contain any special character !" -msgstr "" -"El nom de l'objecte ha de començar amb x_ i no contenir cap caràcter " -"especial!" - -#. module: sale_margin -#: constraint:ir.actions.act_window:0 -msgid "Invalid model name in the action definition." -msgstr "Nom de model no vàlid en la definició de l'acció." - #. module: sale_margin #: selection:report.account.invoice.product,type:0 msgid "Customer Invoice" @@ -82,11 +69,6 @@ msgstr "Esborrany" msgid "Paid" msgstr "Pagat" -#. module: sale_margin -#: constraint:ir.ui.menu:0 -msgid "Error ! You can not create recursive Menu." -msgstr "" - #. module: sale_margin #: model:ir.model,name:sale_margin.model_stock_picking msgid "Picking List" @@ -245,11 +227,6 @@ msgstr "Quantitat" msgid "Supplier Refund" msgstr "Factura d'abonament de proveïdor" -#. module: sale_margin -#: constraint:ir.ui.view:0 -msgid "Invalid XML for View Architecture!" -msgstr "XML invàlid per a la definició de la vista!" - #. module: sale_margin #: selection:report.account.invoice.product,month:0 msgid "March" @@ -308,6 +285,14 @@ msgstr "Mes" msgid "Canceled" msgstr "Cancel·lada" +#. module: sale_margin +#: model:ir.actions.act_window,help:sale_margin.action_report_account_invoice_report +msgid "" +"This report gives you an overview of all the invoices generated by the " +"system. You can sort and group your results by specific selection criteria " +"to quickly find what you are looking for." +msgstr "" + #. module: sale_margin #: model:ir.ui.menu,name:sale_margin.menu_report_account_invoice_product msgid "Invoice Report" @@ -353,9 +338,18 @@ msgstr "" #~ msgid "report.account.invoice.product" #~ msgstr "informe.comptabilitat.factura.producte" +#~ msgid "" +#~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !" +#~ msgstr "" +#~ "El nom de l'objecte ha de començar amb x_ i no contenir cap caràcter " +#~ "especial!" + #~ msgid "Create invoices" #~ msgstr "Crea factures" +#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!" +#~ msgstr "XML invàlid per a la definició de la vista!" + #~ msgid "All Months" #~ msgstr "Tots els mesos" @@ -365,6 +359,9 @@ msgstr "" #~ msgid "report.account.invoice.partner.product.tree" #~ msgstr "informe.comptabilitat.factura.empresa.producte.arbre" +#~ msgid "Invalid model name in the action definition." +#~ msgstr "Nom de model no vàlid en la definició de l'acció." + #~ msgid "Supplier Invoices" #~ msgstr "Factures de proveïdor" diff --git a/addons/sale_margin/i18n/de.po b/addons/sale_margin/i18n/de.po index 501e32b8e42..a2d1541027e 100644 --- a/addons/sale_margin/i18n/de.po +++ b/addons/sale_margin/i18n/de.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2010-11-18 16:13+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:44+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-12-01 09:32+0000\n" "Last-Translator: Thorsten Vocks (OpenBig.org) \n" @@ -16,7 +16,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-02 04:50+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:18+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: sale_margin @@ -29,29 +29,11 @@ msgstr "Kategorie" msgid "Customer Refund" msgstr "Kundengutschrift" -#. module: sale_margin -#: constraint:ir.model:0 -msgid "" -"The Object name must start with x_ and not contain any special character !" -msgstr "" -"Der Objektname muss mit \"x_\" beginnen und darf keine Sonderzeichen " -"beinhalten!" - -#. module: sale_margin -#: constraint:ir.actions.act_window:0 -msgid "Invalid model name in the action definition." -msgstr "Ungültiger Modulname in der Aktionsdefinition." - #. module: sale_margin #: selection:report.account.invoice.product,type:0 msgid "Customer Invoice" msgstr "Ausgangsrechnung" -#. module: sale_margin -#: sql_constraint:ir.module.module:0 -msgid "The certificate ID of the module must be unique !" -msgstr "Die Zertifikat ID des Moduls sollte eindeutig sein !" - #. module: sale_margin #: selection:report.account.invoice.product,month:0 msgid "February" @@ -89,11 +71,6 @@ msgstr "Entwurf" msgid "Paid" msgstr "Bezahlt" -#. module: sale_margin -#: constraint:ir.ui.menu:0 -msgid "Error ! You can not create recursive Menu." -msgstr "Fehler! Sie können keine rekursiven Menüeinträge erstellen." - #. module: sale_margin #: model:ir.model,name:sale_margin.model_stock_picking msgid "Picking List" @@ -162,9 +139,9 @@ msgid "Search Margin" msgstr "Suche Spannen" #. module: sale_margin -#: sql_constraint:ir.module.module:0 -msgid "The name of the module must be unique !" -msgstr "Die Modulbezeichnung sollte eindeutig sein !" +#: view:report.account.invoice.product:0 +msgid "This Year" +msgstr "Dieses Jahr" #. module: sale_margin #: field:report.account.invoice.product,date:0 @@ -217,11 +194,6 @@ msgstr "Produktkosten" msgid "October" msgstr "Oktober" -#. module: sale_margin -#: view:report.account.invoice.product:0 -msgid "This Year" -msgstr "Dieses Jahr" - #. module: sale_margin #: view:report.account.invoice.product:0 #: field:report.account.invoice.product,year:0 @@ -258,11 +230,6 @@ msgstr "Betrag" msgid "Supplier Refund" msgstr "Lieferantengutschrift" -#. module: sale_margin -#: constraint:ir.ui.view:0 -msgid "Invalid XML for View Architecture!" -msgstr "Fehlerhafter XML-Code für diese Ansicht!" - #. module: sale_margin #: selection:report.account.invoice.product,month:0 msgid "March" @@ -368,10 +335,8 @@ msgstr "Offen" msgid "Invoice Analysis" msgstr "Statistik Rechnungen" -#. module: sale_margin -#: sql_constraint:ir.model.fields:0 -msgid "Size of the field can never be less than 1 !" -msgstr "Die Größe des Feldes sollte niemals kleiner als 1 sein !" +#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!" +#~ msgstr "Fehlerhafter XML-Code für diese Ansicht!" #~ msgid "report.account.invoice.partner.product" #~ msgstr "report.account.invoice.partner.product" @@ -379,6 +344,12 @@ msgstr "Die Größe des Feldes sollte niemals kleiner als 1 sein !" #~ msgid "report.account.invoice.product" #~ msgstr "report.account.invoice.product" +#~ msgid "" +#~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !" +#~ msgstr "" +#~ "Der Objektname muss mit \"x_\" beginnen und darf keine Sonderzeichen " +#~ "beinhalten!" + #~ msgid "Invoices by Product" #~ msgstr "Rechnugnen je Produkt" @@ -450,3 +421,18 @@ msgstr "Die Größe des Feldes sollte niemals kleiner als 1 sein !" #~ msgid "report.account.invoice" #~ msgstr "report.account.invoice" + +#~ msgid "Error ! You can not create recursive Menu." +#~ msgstr "Fehler! Sie können keine rekursiven Menüeinträge erstellen." + +#~ msgid "Invalid model name in the action definition." +#~ msgstr "Ungültiger Modulname in der Aktionsdefinition." + +#~ msgid "The certificate ID of the module must be unique !" +#~ msgstr "Die Zertifikat ID des Moduls sollte eindeutig sein !" + +#~ msgid "Size of the field can never be less than 1 !" +#~ msgstr "Die Größe des Feldes sollte niemals kleiner als 1 sein !" + +#~ msgid "The name of the module must be unique !" +#~ msgstr "Die Modulbezeichnung sollte eindeutig sein !" diff --git a/addons/sale_margin/i18n/es.po b/addons/sale_margin/i18n/es.po index 91f932cbc90..f2471e5efa0 100644 --- a/addons/sale_margin/i18n/es.po +++ b/addons/sale_margin/i18n/es.po @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-11 05:07+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:18+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: sale_margin diff --git a/addons/sale_margin/i18n/et.po b/addons/sale_margin/i18n/et.po index 9c626cec6bb..c5730664672 100644 --- a/addons/sale_margin/i18n/et.po +++ b/addons/sale_margin/i18n/et.po @@ -7,14 +7,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:47+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:44+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-06-25 18:17+0000\n" "Last-Translator: lyyser \n" "Language-Team: Estonian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-30 05:52+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:18+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: sale_margin @@ -27,18 +27,6 @@ msgstr "" msgid "Customer Refund" msgstr "Kliendi tagasimakse" -#. module: sale_margin -#: constraint:ir.model:0 -msgid "" -"The Object name must start with x_ and not contain any special character !" -msgstr "" -"Objekti nimi peab algama x_'ga ja ei tohi sisaldada ühtegi erisümbolit !" - -#. module: sale_margin -#: constraint:ir.actions.act_window:0 -msgid "Invalid model name in the action definition." -msgstr "Vigane mudeli nimi toimingu definitsioonis." - #. module: sale_margin #: selection:report.account.invoice.product,type:0 msgid "Customer Invoice" @@ -81,11 +69,6 @@ msgstr "Mustand" msgid "Paid" msgstr "Makstud" -#. module: sale_margin -#: constraint:ir.ui.menu:0 -msgid "Error ! You can not create recursive Menu." -msgstr "" - #. module: sale_margin #: model:ir.model,name:sale_margin.model_stock_picking msgid "Picking List" @@ -244,11 +227,6 @@ msgstr "Hulk" msgid "Supplier Refund" msgstr "Tarnija tagasimakse" -#. module: sale_margin -#: constraint:ir.ui.view:0 -msgid "Invalid XML for View Architecture!" -msgstr "Vigane XML vaate arhitektuurile!" - #. module: sale_margin #: selection:report.account.invoice.product,month:0 msgid "March" @@ -307,6 +285,14 @@ msgstr "Kuu" msgid "Canceled" msgstr "Katkestatud" +#. module: sale_margin +#: model:ir.actions.act_window,help:sale_margin.action_report_account_invoice_report +msgid "" +"This report gives you an overview of all the invoices generated by the " +"system. You can sort and group your results by specific selection criteria " +"to quickly find what you are looking for." +msgstr "" + #. module: sale_margin #: model:ir.ui.menu,name:sale_margin.menu_report_account_invoice_product msgid "Invoice Report" @@ -346,12 +332,23 @@ msgstr "" #~ msgid "Create invoices" #~ msgstr "Loo arved" +#~ msgid "" +#~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !" +#~ msgstr "" +#~ "Objekti nimi peab algama x_'ga ja ei tohi sisaldada ühtegi erisümbolit !" + +#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!" +#~ msgstr "Vigane XML vaate arhitektuurile!" + #~ msgid "Destination Journal" #~ msgstr "Sihtkoha päevik" #~ msgid "All Months" #~ msgstr "Kõik kuud" +#~ msgid "Invalid model name in the action definition." +#~ msgstr "Vigane mudeli nimi toimingu definitsioonis." + #~ msgid "Supplier Invoices" #~ msgstr "Tarnija arved" diff --git a/addons/sale_margin/i18n/fr.po b/addons/sale_margin/i18n/fr.po index b690d7c24a3..636b99dd702 100644 --- a/addons/sale_margin/i18n/fr.po +++ b/addons/sale_margin/i18n/fr.po @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-05 04:52+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:18+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: sale_margin diff --git a/addons/sale_margin/i18n/pl.po b/addons/sale_margin/i18n/pl.po index b5db5dc9eda..d5befb722aa 100644 --- a/addons/sale_margin/i18n/pl.po +++ b/addons/sale_margin/i18n/pl.po @@ -7,14 +7,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:47+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:44+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-07-26 15:12+0000\n" "Last-Translator: Grzegorz Grzelak (Cirrus.pl) \n" "Language-Team: Polish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-30 05:52+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:18+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: sale_margin @@ -27,19 +27,6 @@ msgstr "" msgid "Customer Refund" msgstr "Korekta dla klienta" -#. module: sale_margin -#: constraint:ir.model:0 -msgid "" -"The Object name must start with x_ and not contain any special character !" -msgstr "" -"Nazwa obiektu musi zaczynać się od x_ oraz nie może zawierać znaków " -"specjalnych !" - -#. module: sale_margin -#: constraint:ir.actions.act_window:0 -msgid "Invalid model name in the action definition." -msgstr "Nieprawidłowa nazwa modelu w definicji akcji." - #. module: sale_margin #: selection:report.account.invoice.product,type:0 msgid "Customer Invoice" @@ -82,11 +69,6 @@ msgstr "Projekt" msgid "Paid" msgstr "Zapłacono" -#. module: sale_margin -#: constraint:ir.ui.menu:0 -msgid "Error ! You can not create recursive Menu." -msgstr "" - #. module: sale_margin #: model:ir.model,name:sale_margin.model_stock_picking msgid "Picking List" @@ -245,11 +227,6 @@ msgstr "Kwota" msgid "Supplier Refund" msgstr "Korekta od dostawcy" -#. module: sale_margin -#: constraint:ir.ui.view:0 -msgid "Invalid XML for View Architecture!" -msgstr "Niewłaściwy XML dla architektury widoku!" - #. module: sale_margin #: selection:report.account.invoice.product,month:0 msgid "March" @@ -308,6 +285,14 @@ msgstr "Miesiąc" msgid "Canceled" msgstr "Anulowano" +#. module: sale_margin +#: model:ir.actions.act_window,help:sale_margin.action_report_account_invoice_report +msgid "" +"This report gives you an overview of all the invoices generated by the " +"system. You can sort and group your results by specific selection criteria " +"to quickly find what you are looking for." +msgstr "" + #. module: sale_margin #: model:ir.ui.menu,name:sale_margin.menu_report_account_invoice_product msgid "Invoice Report" @@ -344,12 +329,21 @@ msgstr "Otwarte" msgid "Invoice Analysis" msgstr "" +#~ msgid "" +#~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !" +#~ msgstr "" +#~ "Nazwa obiektu musi zaczynać się od x_ oraz nie może zawierać znaków " +#~ "specjalnych !" + #~ msgid "Invoices by Product" #~ msgstr "Faktury wg produktów" #~ msgid "Create invoices" #~ msgstr "Utwórz faktury" +#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!" +#~ msgstr "Niewłaściwy XML dla architektury widoku!" + #~ msgid "Invoices by partner" #~ msgstr "Faktury wg partnerów" @@ -359,6 +353,9 @@ msgstr "" #~ msgid "All Months" #~ msgstr "Wszystkie miesiące" +#~ msgid "Invalid model name in the action definition." +#~ msgstr "Nieprawidłowa nazwa modelu w definicji akcji." + #~ msgid "Supplier Invoices" #~ msgstr "Faktury od dostawców" diff --git a/addons/sale_margin/i18n/pt.po b/addons/sale_margin/i18n/pt.po index bc9e7eb92a7..86404b976f8 100644 --- a/addons/sale_margin/i18n/pt.po +++ b/addons/sale_margin/i18n/pt.po @@ -7,14 +7,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:47+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:44+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-11-09 08:01+0000\n" "Last-Translator: OpenERP Administrators \n" "Language-Team: Portuguese \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-10 05:03+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:18+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: sale_margin @@ -27,19 +27,6 @@ msgstr "" msgid "Customer Refund" msgstr "Reembolso ao Cliente" -#. module: sale_margin -#: constraint:ir.model:0 -msgid "" -"The Object name must start with x_ and not contain any special character !" -msgstr "" -"O Nome do Objecto deve começar com x_ e não pode conter um carácter especial " -"!" - -#. module: sale_margin -#: constraint:ir.actions.act_window:0 -msgid "Invalid model name in the action definition." -msgstr "Nome do modelo inválido na definição da acção." - #. module: sale_margin #: selection:report.account.invoice.product,type:0 msgid "Customer Invoice" @@ -82,11 +69,6 @@ msgstr "Rascunho" msgid "Paid" msgstr "Pago" -#. module: sale_margin -#: constraint:ir.ui.menu:0 -msgid "Error ! You can not create recursive Menu." -msgstr "" - #. module: sale_margin #: model:ir.model,name:sale_margin.model_stock_picking msgid "Picking List" @@ -245,11 +227,6 @@ msgstr "Montante" msgid "Supplier Refund" msgstr "Reembolso Fornecedor" -#. module: sale_margin -#: constraint:ir.ui.view:0 -msgid "Invalid XML for View Architecture!" -msgstr "XML Inválido para a Arquitectura de Vista!" - #. module: sale_margin #: selection:report.account.invoice.product,month:0 msgid "March" @@ -308,6 +285,14 @@ msgstr "Mês" msgid "Canceled" msgstr "Cancelado" +#. module: sale_margin +#: model:ir.actions.act_window,help:sale_margin.action_report_account_invoice_report +msgid "" +"This report gives you an overview of all the invoices generated by the " +"system. You can sort and group your results by specific selection criteria " +"to quickly find what you are looking for." +msgstr "" + #. module: sale_margin #: model:ir.ui.menu,name:sale_margin.menu_report_account_invoice_product msgid "Invoice Report" @@ -347,15 +332,27 @@ msgstr "" #~ msgid "report.account.invoice.product" #~ msgstr "report.account.invoice.product" +#~ msgid "" +#~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !" +#~ msgstr "" +#~ "O Nome do Objecto deve começar com x_ e não pode conter um carácter especial " +#~ "!" + #~ msgid "Invoices by Product" #~ msgstr "Facturas por Produto" #~ msgid "Create invoices" #~ msgstr "Criar Facturas" +#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!" +#~ msgstr "XML Inválido para a Arquitectura de Vista!" + #~ msgid "report.account.invoice.partner.product" #~ msgstr "report.account.invoice.partner.product" +#~ msgid "Invalid model name in the action definition." +#~ msgstr "Nome do modelo inválido na definição da acção." + #~ msgid "All Months" #~ msgstr "Todos os Meses" diff --git a/addons/sale_margin/i18n/ru.po b/addons/sale_margin/i18n/ru.po index 1a91e261035..d4836417631 100644 --- a/addons/sale_margin/i18n/ru.po +++ b/addons/sale_margin/i18n/ru.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-11 05:07+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:18+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: sale_margin diff --git a/addons/sale_margin/i18n/sl.po b/addons/sale_margin/i18n/sl.po index 6bcb893ca6f..8545814f1c7 100644 --- a/addons/sale_margin/i18n/sl.po +++ b/addons/sale_margin/i18n/sl.po @@ -7,14 +7,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:47+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:44+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-07-02 12:17+0000\n" "Last-Translator: Simon Vidmar \n" "Language-Team: Slovenian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-30 05:53+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:18+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: sale_margin @@ -27,18 +27,6 @@ msgstr "" msgid "Customer Refund" msgstr "Dobropis kupcu" -#. module: sale_margin -#: constraint:ir.model:0 -msgid "" -"The Object name must start with x_ and not contain any special character !" -msgstr "" -"Naziv objekta se mora začeti z 'x_' in ne sme vsebovati posebnih znakov!" - -#. module: sale_margin -#: constraint:ir.actions.act_window:0 -msgid "Invalid model name in the action definition." -msgstr "Napačno ime modela v definiciji dejanja." - #. module: sale_margin #: selection:report.account.invoice.product,type:0 msgid "Customer Invoice" @@ -81,11 +69,6 @@ msgstr "Osnutek" msgid "Paid" msgstr "Plačano" -#. module: sale_margin -#: constraint:ir.ui.menu:0 -msgid "Error ! You can not create recursive Menu." -msgstr "" - #. module: sale_margin #: model:ir.model,name:sale_margin.model_stock_picking msgid "Picking List" @@ -244,11 +227,6 @@ msgstr "Znesek" msgid "Supplier Refund" msgstr "Dobropis dobavitelja" -#. module: sale_margin -#: constraint:ir.ui.view:0 -msgid "Invalid XML for View Architecture!" -msgstr "Neveljaven XML za arhitekturo pogleda!" - #. module: sale_margin #: selection:report.account.invoice.product,month:0 msgid "March" @@ -307,6 +285,14 @@ msgstr "Mesec" msgid "Canceled" msgstr "Preklicano" +#. module: sale_margin +#: model:ir.actions.act_window,help:sale_margin.action_report_account_invoice_report +msgid "" +"This report gives you an overview of all the invoices generated by the " +"system. You can sort and group your results by specific selection criteria " +"to quickly find what you are looking for." +msgstr "" + #. module: sale_margin #: model:ir.ui.menu,name:sale_margin.menu_report_account_invoice_product msgid "Invoice Report" @@ -343,12 +329,20 @@ msgstr "Odpri" msgid "Invoice Analysis" msgstr "" +#~ msgid "" +#~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !" +#~ msgstr "" +#~ "Naziv objekta se mora začeti z 'x_' in ne sme vsebovati posebnih znakov!" + #~ msgid "Invoices by Product" #~ msgstr "Računi po proizvodih" #~ msgid "Create invoices" #~ msgstr "Ustvari račune" +#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!" +#~ msgstr "Neveljaven XML za arhitekturo pogleda!" + #~ msgid "Invoices by partner" #~ msgstr "Računi po partnerjih" @@ -382,5 +376,8 @@ msgstr "" #~ msgid "Cancel" #~ msgstr "Prekliči" +#~ msgid "Invalid model name in the action definition." +#~ msgstr "Napačno ime modela v definiciji dejanja." + #~ msgid "Invoices by partner and product" #~ msgstr "Računi po partnerjih in proizvodih" diff --git a/addons/sale_mrp/i18n/de.po b/addons/sale_mrp/i18n/de.po index de398ca3124..f30d05bfce7 100644 --- a/addons/sale_mrp/i18n/de.po +++ b/addons/sale_mrp/i18n/de.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2010-11-18 16:13+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:44+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-12-01 09:34+0000\n" "Last-Translator: Thorsten Vocks (OpenBig.org) \n" @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-02 04:50+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:18+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: sale_mrp @@ -28,19 +28,6 @@ msgstr "Anzeige Kundenreferenz in Verkaufsauftrag" msgid "Indicate the name of sale order." msgstr "Zeigt die Bezeichnung für den Verkaufsauftrag" -#. module: sale_mrp -#: constraint:ir.ui.view:0 -msgid "Invalid XML for View Architecture!" -msgstr "Fehlerhafter XML-Code für diese Ansicht!" - -#. module: sale_mrp -#: constraint:ir.model:0 -msgid "" -"The Object name must start with x_ and not contain any special character !" -msgstr "" -"Der Objektname muss mit \"x_\" beginnen und darf keine Sonderzeichen " -"beinhalten!" - #. module: sale_mrp #: field:mrp.production,sale_name:0 msgid "Sale Name" @@ -51,16 +38,6 @@ msgstr "Verkauf Bezeichnung" msgid "Manufacturing Order" msgstr "Fertigungsauftrag" -#. module: sale_mrp -#: sql_constraint:ir.module.module:0 -msgid "The certificate ID of the module must be unique !" -msgstr "Die Zertifikat ID des Moduls sollte eindeutig sein !" - -#. module: sale_mrp -#: sql_constraint:ir.module.module:0 -msgid "The name of the module must be unique !" -msgstr "Die Modulbezeichnung sollte eindeutig sein !" - #. module: sale_mrp #: field:mrp.production,sale_ref:0 msgid "Sale Reference" @@ -72,6 +49,24 @@ msgid "Sales and MRP Management" msgstr "Verkauf und Fertigungsplanung" #. module: sale_mrp -#: sql_constraint:ir.model.fields:0 -msgid "Size of the field can never be less than 1 !" -msgstr "Die Größe des Feldes sollte niemals kleiner als 1 sein !" +#: constraint:mrp.production:0 +msgid "Order quantity cannot be negative or zero !" +msgstr "" + +#~ msgid "" +#~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !" +#~ msgstr "" +#~ "Der Objektname muss mit \"x_\" beginnen und darf keine Sonderzeichen " +#~ "beinhalten!" + +#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!" +#~ msgstr "Fehlerhafter XML-Code für diese Ansicht!" + +#~ msgid "Size of the field can never be less than 1 !" +#~ msgstr "Die Größe des Feldes sollte niemals kleiner als 1 sein !" + +#~ msgid "The certificate ID of the module must be unique !" +#~ msgstr "Die Zertifikat ID des Moduls sollte eindeutig sein !" + +#~ msgid "The name of the module must be unique !" +#~ msgstr "Die Modulbezeichnung sollte eindeutig sein !" diff --git a/addons/sale_mrp/i18n/es.po b/addons/sale_mrp/i18n/es.po index 40b3e24200a..f58abb858dd 100644 --- a/addons/sale_mrp/i18n/es.po +++ b/addons/sale_mrp/i18n/es.po @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-11 05:07+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:18+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: sale_mrp diff --git a/addons/sale_mrp/i18n/et.po b/addons/sale_mrp/i18n/et.po index 83876fe73d9..66b96296c0d 100644 --- a/addons/sale_mrp/i18n/et.po +++ b/addons/sale_mrp/i18n/et.po @@ -7,14 +7,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:47+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:44+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-08-07 11:24+0000\n" "Last-Translator: lyyser \n" "Language-Team: Estonian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-30 05:53+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:18+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: sale_mrp @@ -27,18 +27,6 @@ msgstr "" msgid "Indicate the name of sale order." msgstr "" -#. module: sale_mrp -#: constraint:ir.ui.view:0 -msgid "Invalid XML for View Architecture!" -msgstr "Vigane XML vaate arhitektuurile!" - -#. module: sale_mrp -#: constraint:ir.model:0 -msgid "" -"The Object name must start with x_ and not contain any special character !" -msgstr "" -"Objekti nimi peab algama x_'ga ja ei tohi sisaldada ühtegi erisümbolit !" - #. module: sale_mrp #: field:mrp.production,sale_name:0 msgid "Sale Name" @@ -58,3 +46,16 @@ msgstr "" #: model:ir.module.module,shortdesc:sale_mrp.module_meta_information msgid "Sales and MRP Management" msgstr "" + +#. module: sale_mrp +#: constraint:mrp.production:0 +msgid "Order quantity cannot be negative or zero !" +msgstr "" + +#~ msgid "" +#~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !" +#~ msgstr "" +#~ "Objekti nimi peab algama x_'ga ja ei tohi sisaldada ühtegi erisümbolit !" + +#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!" +#~ msgstr "Vigane XML vaate arhitektuurile!" diff --git a/addons/sale_mrp/i18n/fr.po b/addons/sale_mrp/i18n/fr.po index b7502bc2d49..696e3bab078 100644 --- a/addons/sale_mrp/i18n/fr.po +++ b/addons/sale_mrp/i18n/fr.po @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-05 04:52+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:18+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: sale_mrp diff --git a/addons/sale_mrp/i18n/pl.po b/addons/sale_mrp/i18n/pl.po index 5163499b7a2..c78978175ee 100644 --- a/addons/sale_mrp/i18n/pl.po +++ b/addons/sale_mrp/i18n/pl.po @@ -7,14 +7,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:47+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:44+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-08-03 03:52+0000\n" "Last-Translator: mga (Open ERP) \n" "Language-Team: Polish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-30 05:53+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:18+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: sale_mrp @@ -27,19 +27,6 @@ msgstr "Określ odnośnik klienta z zamówienia sprzedaży" msgid "Indicate the name of sale order." msgstr "Określ nazwę zamówienia sprzedaży" -#. module: sale_mrp -#: constraint:ir.ui.view:0 -msgid "Invalid XML for View Architecture!" -msgstr "Niewłaściwy XML dla architektury widoku!" - -#. module: sale_mrp -#: constraint:ir.model:0 -msgid "" -"The Object name must start with x_ and not contain any special character !" -msgstr "" -"Nazwa obiektu musi zaczynać się od x_ oraz nie może zawierać znaków " -"specjalnych !" - #. module: sale_mrp #: field:mrp.production,sale_name:0 msgid "Sale Name" @@ -60,6 +47,11 @@ msgstr "Odnośnik sprzedaży" msgid "Sales and MRP Management" msgstr "Zarządzanie sprzedażą i MRP" +#. module: sale_mrp +#: constraint:mrp.production:0 +msgid "Order quantity cannot be negative or zero !" +msgstr "" + #~ msgid "" #~ "\n" #~ " This module provides facility to the user to install mrp and sale " @@ -77,3 +69,12 @@ msgstr "Zarządzanie sprzedażą i MRP" #~ " Moduł dodaje nazwę sprzedaży i odnośnik sprzedaży do \n" #~ " zamówienia produkcji.\n" #~ " " + +#~ msgid "" +#~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !" +#~ msgstr "" +#~ "Nazwa obiektu musi zaczynać się od x_ oraz nie może zawierać znaków " +#~ "specjalnych !" + +#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!" +#~ msgstr "Niewłaściwy XML dla architektury widoku!" diff --git a/addons/sale_mrp/i18n/pt.po b/addons/sale_mrp/i18n/pt.po index 3cefccaf9cd..06db4d8996f 100644 --- a/addons/sale_mrp/i18n/pt.po +++ b/addons/sale_mrp/i18n/pt.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-04 05:16+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:18+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: sale_mrp diff --git a/addons/sale_mrp/i18n/pt_BR.po b/addons/sale_mrp/i18n/pt_BR.po index e97699e92e2..86002ec1252 100644 --- a/addons/sale_mrp/i18n/pt_BR.po +++ b/addons/sale_mrp/i18n/pt_BR.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-12 04:45+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:18+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: sale_mrp diff --git a/addons/sale_mrp/i18n/ru.po b/addons/sale_mrp/i18n/ru.po index d87cdadc237..8bc2cba8c41 100644 --- a/addons/sale_mrp/i18n/ru.po +++ b/addons/sale_mrp/i18n/ru.po @@ -7,14 +7,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:47+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:44+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-10-27 07:59+0000\n" "Last-Translator: Chertykov Denis \n" "Language-Team: Russian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-30 05:53+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:18+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: sale_mrp @@ -27,19 +27,6 @@ msgstr "" msgid "Indicate the name of sale order." msgstr "" -#. module: sale_mrp -#: constraint:ir.ui.view:0 -msgid "Invalid XML for View Architecture!" -msgstr "Неправильный XML для просмотра архитектуры!" - -#. module: sale_mrp -#: constraint:ir.model:0 -msgid "" -"The Object name must start with x_ and not contain any special character !" -msgstr "" -"Название объекта должно начинаться с x_ и не должно содержать специальных " -"символов !" - #. module: sale_mrp #: field:mrp.production,sale_name:0 msgid "Sale Name" @@ -59,3 +46,17 @@ msgstr "Ссылка на продажу" #: model:ir.module.module,shortdesc:sale_mrp.module_meta_information msgid "Sales and MRP Management" msgstr "Управление продажами и план. произв. рес." + +#. module: sale_mrp +#: constraint:mrp.production:0 +msgid "Order quantity cannot be negative or zero !" +msgstr "" + +#~ msgid "" +#~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !" +#~ msgstr "" +#~ "Название объекта должно начинаться с x_ и не должно содержать специальных " +#~ "символов !" + +#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!" +#~ msgstr "Неправильный XML для просмотра архитектуры!" diff --git a/addons/sale_mrp/i18n/sl.po b/addons/sale_mrp/i18n/sl.po index 13d37b91443..7fa500f6844 100644 --- a/addons/sale_mrp/i18n/sl.po +++ b/addons/sale_mrp/i18n/sl.po @@ -7,14 +7,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:47+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:44+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-08-03 03:51+0000\n" "Last-Translator: mga (Open ERP) \n" "Language-Team: Slovenian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-30 05:53+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:18+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: sale_mrp @@ -27,18 +27,6 @@ msgstr "" msgid "Indicate the name of sale order." msgstr "" -#. module: sale_mrp -#: constraint:ir.ui.view:0 -msgid "Invalid XML for View Architecture!" -msgstr "Neveljaven XML za arhitekturo pogleda!" - -#. module: sale_mrp -#: constraint:ir.model:0 -msgid "" -"The Object name must start with x_ and not contain any special character !" -msgstr "" -"Naziv objekta se mora začeti z 'x_' in ne sme vsebovati posebnih znakov!" - #. module: sale_mrp #: field:mrp.production,sale_name:0 msgid "Sale Name" @@ -58,3 +46,16 @@ msgstr "" #: model:ir.module.module,shortdesc:sale_mrp.module_meta_information msgid "Sales and MRP Management" msgstr "" + +#. module: sale_mrp +#: constraint:mrp.production:0 +msgid "Order quantity cannot be negative or zero !" +msgstr "" + +#~ msgid "" +#~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !" +#~ msgstr "" +#~ "Naziv objekta se mora začeti z 'x_' in ne sme vsebovati posebnih znakov!" + +#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!" +#~ msgstr "Neveljaven XML za arhitekturo pogleda!" diff --git a/addons/stock/i18n/ar.po b/addons/stock/i18n/ar.po index c7bae6abced..e9be82e2ce0 100644 --- a/addons/stock/i18n/ar.po +++ b/addons/stock/i18n/ar.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 04:58+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 04:40+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: stock diff --git a/addons/stock/i18n/bg.po b/addons/stock/i18n/bg.po index 84445160699..0eff5f6dc85 100644 --- a/addons/stock/i18n/bg.po +++ b/addons/stock/i18n/bg.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 04:58+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 04:40+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: stock diff --git a/addons/stock/i18n/bs.po b/addons/stock/i18n/bs.po index 188b9d759cd..88d1e178e49 100644 --- a/addons/stock/i18n/bs.po +++ b/addons/stock/i18n/bs.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 04:58+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 04:40+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: stock diff --git a/addons/stock/i18n/ca.po b/addons/stock/i18n/ca.po index 019eb256c87..149704d1789 100644 --- a/addons/stock/i18n/ca.po +++ b/addons/stock/i18n/ca.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 04:58+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 04:40+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: stock diff --git a/addons/stock/i18n/cs.po b/addons/stock/i18n/cs.po index 831f98759de..f972b93b556 100644 --- a/addons/stock/i18n/cs.po +++ b/addons/stock/i18n/cs.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 04:58+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 04:40+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: stock diff --git a/addons/stock/i18n/de.po b/addons/stock/i18n/de.po index af16dcbdba8..b40be16e0c3 100644 --- a/addons/stock/i18n/de.po +++ b/addons/stock/i18n/de.po @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 04:58+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 04:40+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: stock diff --git a/addons/stock/i18n/el.po b/addons/stock/i18n/el.po index 26f8a9953f2..ed758aa48cf 100644 --- a/addons/stock/i18n/el.po +++ b/addons/stock/i18n/el.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 04:59+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 04:40+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" "X-Poedit-Country: GREECE\n" "X-Poedit-Language: Greek\n" diff --git a/addons/stock/i18n/es.po b/addons/stock/i18n/es.po index c991da48b34..a35522c3a68 100644 --- a/addons/stock/i18n/es.po +++ b/addons/stock/i18n/es.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 04:59+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 04:41+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: stock diff --git a/addons/stock/i18n/es_AR.po b/addons/stock/i18n/es_AR.po index 9d1b4af57a0..a62aed0afee 100644 --- a/addons/stock/i18n/es_AR.po +++ b/addons/stock/i18n/es_AR.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:00+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 04:42+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: stock diff --git a/addons/stock/i18n/es_EC.po b/addons/stock/i18n/es_EC.po index 69407255bf5..409c0437840 100644 --- a/addons/stock/i18n/es_EC.po +++ b/addons/stock/i18n/es_EC.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:00+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 04:42+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: stock diff --git a/addons/stock/i18n/et.po b/addons/stock/i18n/et.po index c8226b5cd1b..dadc9fffddf 100644 --- a/addons/stock/i18n/et.po +++ b/addons/stock/i18n/et.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 04:58+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 04:40+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: stock diff --git a/addons/stock/i18n/fi.po b/addons/stock/i18n/fi.po index 0ab940d7731..002fa8d560e 100644 --- a/addons/stock/i18n/fi.po +++ b/addons/stock/i18n/fi.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 04:58+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 04:40+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: stock diff --git a/addons/stock/i18n/fr.po b/addons/stock/i18n/fr.po index 4d19c53d10d..de9cded5f60 100644 --- a/addons/stock/i18n/fr.po +++ b/addons/stock/i18n/fr.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 04:58+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 04:40+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: stock diff --git a/addons/stock/i18n/gl.po b/addons/stock/i18n/gl.po index ba2200e5d1d..c05949da24e 100644 --- a/addons/stock/i18n/gl.po +++ b/addons/stock/i18n/gl.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 04:59+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 04:40+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: stock diff --git a/addons/stock/i18n/hr.po b/addons/stock/i18n/hr.po index d70bd5528af..1442697f426 100644 --- a/addons/stock/i18n/hr.po +++ b/addons/stock/i18n/hr.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 04:59+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 04:41+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: stock diff --git a/addons/stock/i18n/hu.po b/addons/stock/i18n/hu.po index 919f4390cfc..85c3ae42796 100644 --- a/addons/stock/i18n/hu.po +++ b/addons/stock/i18n/hu.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 04:59+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 04:41+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: stock diff --git a/addons/stock/i18n/id.po b/addons/stock/i18n/id.po index 43dd8b45a82..26bf4e65198 100644 --- a/addons/stock/i18n/id.po +++ b/addons/stock/i18n/id.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 04:59+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 04:41+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: stock diff --git a/addons/stock/i18n/it.po b/addons/stock/i18n/it.po index 044a9841a5f..4c72ff832c3 100644 --- a/addons/stock/i18n/it.po +++ b/addons/stock/i18n/it.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 04:59+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 04:41+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: stock diff --git a/addons/stock/i18n/ko.po b/addons/stock/i18n/ko.po index 31c4b1e4283..0513332d2db 100644 --- a/addons/stock/i18n/ko.po +++ b/addons/stock/i18n/ko.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 04:59+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 04:41+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: stock diff --git a/addons/stock/i18n/lt.po b/addons/stock/i18n/lt.po index d337658197f..d5e4477dd08 100644 --- a/addons/stock/i18n/lt.po +++ b/addons/stock/i18n/lt.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 04:59+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 04:41+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" "Language: lt\n" diff --git a/addons/stock/i18n/mn.po b/addons/stock/i18n/mn.po index f7309548564..423a0dd632f 100644 --- a/addons/stock/i18n/mn.po +++ b/addons/stock/i18n/mn.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 04:59+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 04:41+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: stock diff --git a/addons/stock/i18n/nl.po b/addons/stock/i18n/nl.po index 383ccbc6d69..b87d5f3b583 100644 --- a/addons/stock/i18n/nl.po +++ b/addons/stock/i18n/nl.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 04:58+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 04:40+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: stock diff --git a/addons/stock/i18n/nl_BE.po b/addons/stock/i18n/nl_BE.po index ecbdf0cabd4..1142f537520 100644 --- a/addons/stock/i18n/nl_BE.po +++ b/addons/stock/i18n/nl_BE.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:00+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 04:42+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: stock diff --git a/addons/stock/i18n/pl.po b/addons/stock/i18n/pl.po index 36d20561ce3..d91ecb741ae 100644 --- a/addons/stock/i18n/pl.po +++ b/addons/stock/i18n/pl.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 04:59+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 04:41+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: stock diff --git a/addons/stock/i18n/pt.po b/addons/stock/i18n/pt.po index 13403807886..4fef984f7cc 100644 --- a/addons/stock/i18n/pt.po +++ b/addons/stock/i18n/pt.po @@ -7,13 +7,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" "POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:44+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-12-12 17:12+0000\n" -"Last-Translator: Rui Franco (multibase.pt) \n" +"PO-Revision-Date: 2010-12-15 03:43+0000\n" +"Last-Translator: OpenERP Administrators \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 04:59+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 04:41+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: stock diff --git a/addons/stock/i18n/pt_BR.po b/addons/stock/i18n/pt_BR.po index 550c5d3ff69..312b5dabf9e 100644 --- a/addons/stock/i18n/pt_BR.po +++ b/addons/stock/i18n/pt_BR.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:00+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 04:42+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: stock diff --git a/addons/stock/i18n/ro.po b/addons/stock/i18n/ro.po index 5c790ec49ba..4790917abb1 100644 --- a/addons/stock/i18n/ro.po +++ b/addons/stock/i18n/ro.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 04:59+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 04:41+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: stock diff --git a/addons/stock/i18n/ru.po b/addons/stock/i18n/ru.po index 39ae0f0e04e..92c78fb6b9b 100644 --- a/addons/stock/i18n/ru.po +++ b/addons/stock/i18n/ru.po @@ -7,13 +7,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" "POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:44+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-12-13 12:52+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-12-14 22:39+0000\n" "Last-Translator: Chertykov Denis \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 04:59+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 04:41+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: stock diff --git a/addons/stock/i18n/sl.po b/addons/stock/i18n/sl.po index 9a402a51267..72a923c30a5 100644 --- a/addons/stock/i18n/sl.po +++ b/addons/stock/i18n/sl.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 04:59+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 04:41+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: stock diff --git a/addons/stock/i18n/sq.po b/addons/stock/i18n/sq.po index 94ae370effd..9ae72eda8f1 100644 --- a/addons/stock/i18n/sq.po +++ b/addons/stock/i18n/sq.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 04:58+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 04:40+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: stock diff --git a/addons/stock/i18n/sr.po b/addons/stock/i18n/sr.po index 6847baa4848..9b457462aac 100644 --- a/addons/stock/i18n/sr.po +++ b/addons/stock/i18n/sr.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 04:59+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 04:41+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: stock diff --git a/addons/stock/i18n/sv.po b/addons/stock/i18n/sv.po index 87a1761b76c..50817d9e0e1 100644 --- a/addons/stock/i18n/sv.po +++ b/addons/stock/i18n/sv.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:00+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 04:41+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: stock diff --git a/addons/stock/i18n/th.po b/addons/stock/i18n/th.po index dfc69f0f5f2..1f30428224c 100644 --- a/addons/stock/i18n/th.po +++ b/addons/stock/i18n/th.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:00+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 04:42+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: stock diff --git a/addons/stock/i18n/tlh.po b/addons/stock/i18n/tlh.po index 0d1f58fa158..ad738a2138e 100644 --- a/addons/stock/i18n/tlh.po +++ b/addons/stock/i18n/tlh.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:00+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 04:42+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: stock diff --git a/addons/stock/i18n/tr.po b/addons/stock/i18n/tr.po index c3c54663dfb..d56d55211f4 100644 --- a/addons/stock/i18n/tr.po +++ b/addons/stock/i18n/tr.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:00+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 04:42+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: stock diff --git a/addons/stock/i18n/uk.po b/addons/stock/i18n/uk.po index 392a358885c..e4599c3c096 100644 --- a/addons/stock/i18n/uk.po +++ b/addons/stock/i18n/uk.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:00+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 04:42+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: stock diff --git a/addons/stock/i18n/vi.po b/addons/stock/i18n/vi.po index ab9a134169c..da418f4013b 100644 --- a/addons/stock/i18n/vi.po +++ b/addons/stock/i18n/vi.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:00+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 04:42+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: stock diff --git a/addons/stock/i18n/zh_CN.po b/addons/stock/i18n/zh_CN.po index e5c81b7833e..b64aaf6c0d9 100644 --- a/addons/stock/i18n/zh_CN.po +++ b/addons/stock/i18n/zh_CN.po @@ -7,13 +7,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" "POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:44+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-12-09 11:29+0000\n" -"Last-Translator: OpenERP Administrators \n" +"PO-Revision-Date: 2010-12-15 02:45+0000\n" +"Last-Translator: Joshua Jan \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:00+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 04:42+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: stock @@ -42,7 +42,7 @@ msgstr "固定连锁库位" #: view:stock.move:0 #: view:stock.picking:0 msgid "Put in a new pack" -msgstr "" +msgstr "放到新包装" #. module: stock #: field:stock.move.split.lines,action:0 @@ -58,7 +58,7 @@ msgstr "向上追溯" #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_stock_line_date #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_report_stock_line_date msgid "Last Product Inventories" -msgstr "" +msgstr "最近的产品盘存单" #. module: stock #: view:stock.move:0 @@ -80,7 +80,7 @@ msgstr "" msgid "" "This is the list of all delivery orders that must be prepared, according to " "your different sales orders and your logistics rules." -msgstr "" +msgstr "这是根据不同的销售订单和物流规则所有准备好的发货单据" #. module: stock #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_stock_move_report @@ -99,7 +99,7 @@ msgstr "" #. module: stock #: view:stock.picking:0 msgid "Picking list" -msgstr "" +msgstr "分拣单" #. module: stock #: code:addons/stock/wizard/stock_partial_picking.py:0 @@ -129,7 +129,7 @@ msgstr "数量" #: view:report.stock.move:0 #: field:report.stock.move,day:0 msgid "Day" -msgstr "" +msgstr "天" #. module: stock #: view:stock.inventory:0 @@ -157,7 +157,7 @@ msgstr "库存业务类型" #. module: stock #: view:report.stock.move:0 msgid "Incoming" -msgstr "" +msgstr "进仓" #. module: stock #: help:product.category,property_stock_account_output_categ:0 @@ -172,12 +172,12 @@ msgstr "" #: code:addons/stock/stock.py:0 #, python-format msgid "Missing partial picking data for move #%s" -msgstr "" +msgstr "部分分拣单的库存调拨数据丢失#%s" #. module: stock #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_partial_move msgid "Deliver/Receive Products" -msgstr "" +msgstr "送货单" #. module: stock #: code:addons/stock/report/report_stock.py:0 @@ -197,24 +197,24 @@ msgstr "" #. module: stock #: selection:stock.picking,invoice_state:0 msgid "Not Applicable" -msgstr "" +msgstr "无效" #. module: stock #: help:stock.tracking,serial:0 msgid "Other reference or serial number" -msgstr "" +msgstr "其它参考或序列号" #. module: stock #: field:stock.move,origin:0 #: view:stock.picking:0 #: field:stock.picking,origin:0 msgid "Origin" -msgstr "" +msgstr "源" #. module: stock #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_stock_configuration msgid "Configuration" -msgstr "设置" +msgstr "配置" #. module: stock #: view:stock.tracking:0 @@ -252,7 +252,7 @@ msgstr "" #. module: stock #: constraint:product.category:0 msgid "Error ! You can not create recursive categories." -msgstr "" +msgstr "错误!你不能创建递归的分类" #. module: stock #: help:stock.fill.inventory,set_stock_zero:0 @@ -279,13 +279,13 @@ msgstr "" #: code:addons/stock/stock.py:0 #, python-format msgid "You cannot cancel picking because stock move is in done state !" -msgstr "" +msgstr "库存调拨是完成的状态不能取消分拣单" #. module: stock #: code:addons/stock/stock.py:0 #, python-format msgid "Warning!" -msgstr "" +msgstr "警告!" #. module: stock #: field:stock.invoice.onshipping,group:0 @@ -302,6 +302,10 @@ msgid "" " \n" "The state is 'Waiting' if the move is waiting for another one." msgstr "" +"新建的库存调拨状态是‘草稿’\n" +"然后将为‘确认’\n" +"如果库存可用状态将为‘可用’\n" +"当分拣完成状态将为‘完成’" #. module: stock #: model:ir.model,name:stock.model_res_partner @@ -325,7 +329,7 @@ msgstr "" #: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:0 #, python-format msgid "No invoicing" -msgstr "" +msgstr "无发票" #. module: stock #: model:ir.model,name:stock.model_stock_production_lot @@ -337,7 +341,7 @@ msgstr "生产批次" #. module: stock #: help:stock.incoterms,code:0 msgid "Code for Incoterms" -msgstr "" +msgstr "贸易术语编号" #. module: stock #: field:stock.tracking,move_ids:0 diff --git a/addons/stock/i18n/zh_TW.po b/addons/stock/i18n/zh_TW.po index a24bcd7d5dd..c64f490b77b 100644 --- a/addons/stock/i18n/zh_TW.po +++ b/addons/stock/i18n/zh_TW.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:00+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 04:42+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: stock diff --git a/addons/stock_invoice_directly/i18n/ar.po b/addons/stock_invoice_directly/i18n/ar.po index 33469bfc8e8..f9647fbd492 100644 --- a/addons/stock_invoice_directly/i18n/ar.po +++ b/addons/stock_invoice_directly/i18n/ar.po @@ -6,14 +6,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" -"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:47+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:44+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-08-03 01:57+0000\n" "Last-Translator: mga (Open ERP) \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-30 05:50+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:16+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: stock_invoice_directly @@ -25,9 +25,3 @@ msgstr "" #: model:ir.module.module,shortdesc:stock_invoice_directly.module_meta_information msgid "Invoice Picking Directly" msgstr "فاتورة الدفع المباشر" - -#. module: stock_invoice_directly -#: constraint:ir.model:0 -msgid "" -"The Object name must start with x_ and not contain any special character !" -msgstr "" diff --git a/addons/stock_invoice_directly/i18n/bg.po b/addons/stock_invoice_directly/i18n/bg.po index 1804de25bf6..e9f61d5aab9 100644 --- a/addons/stock_invoice_directly/i18n/bg.po +++ b/addons/stock_invoice_directly/i18n/bg.po @@ -6,14 +6,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" -"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:47+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:44+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-08-03 01:57+0000\n" "Last-Translator: Boris \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-30 05:50+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:16+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: stock_invoice_directly @@ -25,9 +25,3 @@ msgstr "" #: model:ir.module.module,shortdesc:stock_invoice_directly.module_meta_information msgid "Invoice Picking Directly" msgstr "Фактуриране и директно натоварване" - -#. module: stock_invoice_directly -#: constraint:ir.model:0 -msgid "" -"The Object name must start with x_ and not contain any special character !" -msgstr "" diff --git a/addons/stock_invoice_directly/i18n/bs.po b/addons/stock_invoice_directly/i18n/bs.po index 7e4511e1af9..23edbefddbe 100644 --- a/addons/stock_invoice_directly/i18n/bs.po +++ b/addons/stock_invoice_directly/i18n/bs.po @@ -6,14 +6,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" -"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:47+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:44+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-08-03 01:57+0000\n" "Last-Translator: adnan \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-30 05:50+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:16+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: stock_invoice_directly @@ -25,9 +25,3 @@ msgstr "" #: model:ir.module.module,shortdesc:stock_invoice_directly.module_meta_information msgid "Invoice Picking Directly" msgstr "Fakturiši primku direktno" - -#. module: stock_invoice_directly -#: constraint:ir.model:0 -msgid "" -"The Object name must start with x_ and not contain any special character !" -msgstr "" diff --git a/addons/stock_invoice_directly/i18n/ca.po b/addons/stock_invoice_directly/i18n/ca.po index d676bf2cf3f..e569e4ea81b 100644 --- a/addons/stock_invoice_directly/i18n/ca.po +++ b/addons/stock_invoice_directly/i18n/ca.po @@ -6,14 +6,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" -"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:47+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:44+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-08-03 01:54+0000\n" "Last-Translator: Raimon Esteve (Zikzakmedia) \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-30 05:50+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:16+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: stock_invoice_directly @@ -25,9 +25,3 @@ msgstr "" #: model:ir.module.module,shortdesc:stock_invoice_directly.module_meta_information msgid "Invoice Picking Directly" msgstr "Factura albarà directament" - -#. module: stock_invoice_directly -#: constraint:ir.model:0 -msgid "" -"The Object name must start with x_ and not contain any special character !" -msgstr "" diff --git a/addons/stock_invoice_directly/i18n/cs.po b/addons/stock_invoice_directly/i18n/cs.po index 5e82320f178..7a40ad457b7 100644 --- a/addons/stock_invoice_directly/i18n/cs.po +++ b/addons/stock_invoice_directly/i18n/cs.po @@ -6,14 +6,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" -"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:47+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:44+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-11-17 10:52+0000\n" "Last-Translator: Kuvaly [LCT] \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-30 05:50+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:16+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: stock_invoice_directly @@ -25,9 +25,3 @@ msgstr "" #: model:ir.module.module,shortdesc:stock_invoice_directly.module_meta_information msgid "Invoice Picking Directly" msgstr "Přímé vybírání faktur" - -#. module: stock_invoice_directly -#: constraint:ir.model:0 -msgid "" -"The Object name must start with x_ and not contain any special character !" -msgstr "" diff --git a/addons/stock_invoice_directly/i18n/da.po b/addons/stock_invoice_directly/i18n/da.po index 7c1dfd1019d..54e891f3fa4 100644 --- a/addons/stock_invoice_directly/i18n/da.po +++ b/addons/stock_invoice_directly/i18n/da.po @@ -7,14 +7,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:47+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:44+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-11-17 10:52+0000\n" "Last-Translator: SmartWi \n" "Language-Team: Danish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-30 05:50+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:16+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: stock_invoice_directly @@ -26,9 +26,3 @@ msgstr "" #: model:ir.module.module,shortdesc:stock_invoice_directly.module_meta_information msgid "Invoice Picking Directly" msgstr "Dirkte faktura træk" - -#. module: stock_invoice_directly -#: constraint:ir.model:0 -msgid "" -"The Object name must start with x_ and not contain any special character !" -msgstr "" diff --git a/addons/stock_invoice_directly/i18n/de.po b/addons/stock_invoice_directly/i18n/de.po index 32094e7447f..9fe242f8521 100644 --- a/addons/stock_invoice_directly/i18n/de.po +++ b/addons/stock_invoice_directly/i18n/de.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" -"POT-Creation-Date: 2010-11-18 16:13+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:44+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-12-01 07:04+0000\n" "Last-Translator: Thorsten Vocks (OpenBig.org) \n" @@ -14,14 +14,9 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-02 04:50+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:16+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" -#. module: stock_invoice_directly -#: sql_constraint:ir.module.module:0 -msgid "The certificate ID of the module must be unique !" -msgstr "Die Zertifikat ID des Moduls sollte eindeutig sein !" - #. module: stock_invoice_directly #: model:ir.model,name:stock_invoice_directly.model_stock_partial_picking msgid "Partial Picking" @@ -32,15 +27,14 @@ msgstr "Teilleiferung" msgid "Invoice Picking Directly" msgstr "Rechnung direkt von Lieferung" -#. module: stock_invoice_directly -#: constraint:ir.model:0 -msgid "" -"The Object name must start with x_ and not contain any special character !" -msgstr "" -"Der Objekt Name muss mit einem x_ starten und darf keine Sonderzeichen \r\n" -"beinhalten" +#~ msgid "" +#~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !" +#~ msgstr "" +#~ "Der Objekt Name muss mit einem x_ starten und darf keine Sonderzeichen \r\n" +#~ "beinhalten" -#. module: stock_invoice_directly -#: sql_constraint:ir.module.module:0 -msgid "The name of the module must be unique !" -msgstr "Die Modulbezeichnung sollte eindeutig sein !" +#~ msgid "The name of the module must be unique !" +#~ msgstr "Die Modulbezeichnung sollte eindeutig sein !" + +#~ msgid "The certificate ID of the module must be unique !" +#~ msgstr "Die Zertifikat ID des Moduls sollte eindeutig sein !" diff --git a/addons/stock_invoice_directly/i18n/el.po b/addons/stock_invoice_directly/i18n/el.po index f50c9a9fd80..5ad9320aba7 100644 --- a/addons/stock_invoice_directly/i18n/el.po +++ b/addons/stock_invoice_directly/i18n/el.po @@ -7,14 +7,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:47+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:44+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-09-08 15:49+0000\n" "Last-Translator: Makis Nicolaou \n" "Language-Team: Greek \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-30 05:50+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:16+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: stock_invoice_directly @@ -26,9 +26,3 @@ msgstr "" #: model:ir.module.module,shortdesc:stock_invoice_directly.module_meta_information msgid "Invoice Picking Directly" msgstr "Απευθείας Τιμολόγηση" - -#. module: stock_invoice_directly -#: constraint:ir.model:0 -msgid "" -"The Object name must start with x_ and not contain any special character !" -msgstr "" diff --git a/addons/stock_invoice_directly/i18n/es.po b/addons/stock_invoice_directly/i18n/es.po index f19b30578e8..4cafd5dd94b 100644 --- a/addons/stock_invoice_directly/i18n/es.po +++ b/addons/stock_invoice_directly/i18n/es.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" -"POT-Creation-Date: 2010-11-18 16:13+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:44+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-11-23 09:23+0000\n" "Last-Translator: Jordi Esteve (www.zikzakmedia.com) " "\n" @@ -14,14 +14,9 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-24 05:06+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:16+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" -#. module: stock_invoice_directly -#: sql_constraint:ir.module.module:0 -msgid "The certificate ID of the module must be unique !" -msgstr "¡El ID del certificado del módulo debe ser único!" - #. module: stock_invoice_directly #: model:ir.model,name:stock_invoice_directly.model_stock_partial_picking msgid "Partial Picking" @@ -32,15 +27,14 @@ msgstr "Albarán parcial" msgid "Invoice Picking Directly" msgstr "Facturar albarán directamente" -#. module: stock_invoice_directly -#: constraint:ir.model:0 -msgid "" -"The Object name must start with x_ and not contain any special character !" -msgstr "" -"¡El nombre del objeto debe empezar con x_ y no contener ningún carácter " -"especial!" +#~ msgid "" +#~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !" +#~ msgstr "" +#~ "¡El nombre del objeto debe empezar con x_ y no contener ningún carácter " +#~ "especial!" -#. module: stock_invoice_directly -#: sql_constraint:ir.module.module:0 -msgid "The name of the module must be unique !" -msgstr "¡El nombre del módulo debe ser único!" +#~ msgid "The certificate ID of the module must be unique !" +#~ msgstr "¡El ID del certificado del módulo debe ser único!" + +#~ msgid "The name of the module must be unique !" +#~ msgstr "¡El nombre del módulo debe ser único!" diff --git a/addons/stock_invoice_directly/i18n/es_AR.po b/addons/stock_invoice_directly/i18n/es_AR.po index a633af9ca17..56f58faccf9 100644 --- a/addons/stock_invoice_directly/i18n/es_AR.po +++ b/addons/stock_invoice_directly/i18n/es_AR.po @@ -6,14 +6,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" -"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:47+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:44+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-09-20 21:37+0000\n" "Last-Translator: Margarita Manterola \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-30 05:50+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:16+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: stock_invoice_directly @@ -25,9 +25,3 @@ msgstr "" #: model:ir.module.module,shortdesc:stock_invoice_directly.module_meta_information msgid "Invoice Picking Directly" msgstr "Facturar directamente desde remito" - -#. module: stock_invoice_directly -#: constraint:ir.model:0 -msgid "" -"The Object name must start with x_ and not contain any special character !" -msgstr "" diff --git a/addons/stock_invoice_directly/i18n/et.po b/addons/stock_invoice_directly/i18n/et.po index 4bc01457677..c60f3c3acf0 100644 --- a/addons/stock_invoice_directly/i18n/et.po +++ b/addons/stock_invoice_directly/i18n/et.po @@ -6,14 +6,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" -"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:47+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:44+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-11-09 20:14+0000\n" "Last-Translator: Fabien (Open ERP) \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-30 05:50+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:16+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: stock_invoice_directly @@ -25,9 +25,3 @@ msgstr "" #: model:ir.module.module,shortdesc:stock_invoice_directly.module_meta_information msgid "Invoice Picking Directly" msgstr "Arve otsenope" - -#. module: stock_invoice_directly -#: constraint:ir.model:0 -msgid "" -"The Object name must start with x_ and not contain any special character !" -msgstr "" diff --git a/addons/stock_invoice_directly/i18n/fr.po b/addons/stock_invoice_directly/i18n/fr.po index 5e7fc296523..597a9b7e7ac 100644 --- a/addons/stock_invoice_directly/i18n/fr.po +++ b/addons/stock_invoice_directly/i18n/fr.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-05 04:52+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:16+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: stock_invoice_directly diff --git a/addons/stock_invoice_directly/i18n/gl.po b/addons/stock_invoice_directly/i18n/gl.po index 585521955f1..fc64648024f 100644 --- a/addons/stock_invoice_directly/i18n/gl.po +++ b/addons/stock_invoice_directly/i18n/gl.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: stock-invoice-directly-es\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" -"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:47+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:44+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-08-17 08:30+0000\n" "Last-Translator: Frco. Javier Rial \n" "Language-Team: Galego \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-30 05:50+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:16+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: stock_invoice_directly @@ -27,9 +27,3 @@ msgstr "" #: model:ir.module.module,shortdesc:stock_invoice_directly.module_meta_information msgid "Invoice Picking Directly" msgstr "Facturar albarán directamente" - -#. module: stock_invoice_directly -#: constraint:ir.model:0 -msgid "" -"The Object name must start with x_ and not contain any special character !" -msgstr "" diff --git a/addons/stock_invoice_directly/i18n/hr.po b/addons/stock_invoice_directly/i18n/hr.po index 639ab3a61f0..012035b792d 100644 --- a/addons/stock_invoice_directly/i18n/hr.po +++ b/addons/stock_invoice_directly/i18n/hr.po @@ -6,14 +6,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" -"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:47+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:44+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-08-03 01:31+0000\n" "Last-Translator: mga (Open ERP) \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-30 05:50+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:16+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: stock_invoice_directly @@ -25,9 +25,3 @@ msgstr "" #: model:ir.module.module,shortdesc:stock_invoice_directly.module_meta_information msgid "Invoice Picking Directly" msgstr "Izravan odabir računa" - -#. module: stock_invoice_directly -#: constraint:ir.model:0 -msgid "" -"The Object name must start with x_ and not contain any special character !" -msgstr "" diff --git a/addons/stock_invoice_directly/i18n/hu.po b/addons/stock_invoice_directly/i18n/hu.po index 317e981d6d0..d9dbc00049b 100644 --- a/addons/stock_invoice_directly/i18n/hu.po +++ b/addons/stock_invoice_directly/i18n/hu.po @@ -6,14 +6,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" -"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:47+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:44+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-04-10 14:08+0000\n" "Last-Translator: <>\n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-30 05:50+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:16+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: stock_invoice_directly @@ -25,9 +25,3 @@ msgstr "" #: model:ir.module.module,shortdesc:stock_invoice_directly.module_meta_information msgid "Invoice Picking Directly" msgstr "" - -#. module: stock_invoice_directly -#: constraint:ir.model:0 -msgid "" -"The Object name must start with x_ and not contain any special character !" -msgstr "" diff --git a/addons/stock_invoice_directly/i18n/id.po b/addons/stock_invoice_directly/i18n/id.po index 1ca4202c12a..4f4537ec2d8 100644 --- a/addons/stock_invoice_directly/i18n/id.po +++ b/addons/stock_invoice_directly/i18n/id.po @@ -6,14 +6,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" -"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:47+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:44+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-11-09 13:58+0000\n" "Last-Translator: <>\n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-30 05:50+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:16+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: stock_invoice_directly @@ -25,9 +25,3 @@ msgstr "" #: model:ir.module.module,shortdesc:stock_invoice_directly.module_meta_information msgid "Invoice Picking Directly" msgstr "" - -#. module: stock_invoice_directly -#: constraint:ir.model:0 -msgid "" -"The Object name must start with x_ and not contain any special character !" -msgstr "" diff --git a/addons/stock_invoice_directly/i18n/it.po b/addons/stock_invoice_directly/i18n/it.po index 8b8fce5caab..4d4f51b4865 100644 --- a/addons/stock_invoice_directly/i18n/it.po +++ b/addons/stock_invoice_directly/i18n/it.po @@ -6,21 +6,16 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" -"POT-Creation-Date: 2010-11-18 16:13+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:44+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-11-24 09:29+0000\n" "Last-Translator: OpenERP Administrators \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-25 04:56+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:16+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" -#. module: stock_invoice_directly -#: sql_constraint:ir.module.module:0 -msgid "The certificate ID of the module must be unique !" -msgstr "L'ID del certificato del modulo deve essere unico!" - #. module: stock_invoice_directly #: model:ir.model,name:stock_invoice_directly.model_stock_partial_picking msgid "Partial Picking" @@ -31,15 +26,14 @@ msgstr "Prelievo Parziale" msgid "Invoice Picking Directly" msgstr "Fattura Picking Direttamente" -#. module: stock_invoice_directly -#: constraint:ir.model:0 -msgid "" -"The Object name must start with x_ and not contain any special character !" -msgstr "" -"Il nome dell'oggetto deve cominciare con \"x_\" e non deve contenere " -"caratteri speciali!" +#~ msgid "The name of the module must be unique !" +#~ msgstr "Il nome del modulo deve essere univoco!" -#. module: stock_invoice_directly -#: sql_constraint:ir.module.module:0 -msgid "The name of the module must be unique !" -msgstr "Il nome del modulo deve essere univoco!" +#~ msgid "The certificate ID of the module must be unique !" +#~ msgstr "L'ID del certificato del modulo deve essere unico!" + +#~ msgid "" +#~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !" +#~ msgstr "" +#~ "Il nome dell'oggetto deve cominciare con \"x_\" e non deve contenere " +#~ "caratteri speciali!" diff --git a/addons/stock_invoice_directly/i18n/ko.po b/addons/stock_invoice_directly/i18n/ko.po index b701be538af..1c6ed224910 100644 --- a/addons/stock_invoice_directly/i18n/ko.po +++ b/addons/stock_invoice_directly/i18n/ko.po @@ -7,14 +7,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:47+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:44+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-09-08 16:15+0000\n" "Last-Translator: ekodaq \n" "Language-Team: Korean \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-30 05:50+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:16+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: stock_invoice_directly @@ -26,9 +26,3 @@ msgstr "" #: model:ir.module.module,shortdesc:stock_invoice_directly.module_meta_information msgid "Invoice Picking Directly" msgstr "직접 인보이스 피킹" - -#. module: stock_invoice_directly -#: constraint:ir.model:0 -msgid "" -"The Object name must start with x_ and not contain any special character !" -msgstr "" diff --git a/addons/stock_invoice_directly/i18n/lt.po b/addons/stock_invoice_directly/i18n/lt.po index 317e981d6d0..d9dbc00049b 100644 --- a/addons/stock_invoice_directly/i18n/lt.po +++ b/addons/stock_invoice_directly/i18n/lt.po @@ -6,14 +6,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" -"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:47+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:44+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-04-10 14:08+0000\n" "Last-Translator: <>\n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-30 05:50+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:16+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: stock_invoice_directly @@ -25,9 +25,3 @@ msgstr "" #: model:ir.module.module,shortdesc:stock_invoice_directly.module_meta_information msgid "Invoice Picking Directly" msgstr "" - -#. module: stock_invoice_directly -#: constraint:ir.model:0 -msgid "" -"The Object name must start with x_ and not contain any special character !" -msgstr "" diff --git a/addons/stock_invoice_directly/i18n/mn.po b/addons/stock_invoice_directly/i18n/mn.po index ac2ff497229..e1d3f530a40 100644 --- a/addons/stock_invoice_directly/i18n/mn.po +++ b/addons/stock_invoice_directly/i18n/mn.po @@ -7,14 +7,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:47+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:44+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-08-11 05:38+0000\n" "Last-Translator: ub121 \n" "Language-Team: Mongolian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-30 05:50+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:16+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: stock_invoice_directly @@ -26,9 +26,3 @@ msgstr "" #: model:ir.module.module,shortdesc:stock_invoice_directly.module_meta_information msgid "Invoice Picking Directly" msgstr "Түүврийг шууд нэхэмжлэх" - -#. module: stock_invoice_directly -#: constraint:ir.model:0 -msgid "" -"The Object name must start with x_ and not contain any special character !" -msgstr "" diff --git a/addons/stock_invoice_directly/i18n/nl.po b/addons/stock_invoice_directly/i18n/nl.po index 20e756b1d2e..85e4bbd912b 100644 --- a/addons/stock_invoice_directly/i18n/nl.po +++ b/addons/stock_invoice_directly/i18n/nl.po @@ -6,14 +6,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" -"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:47+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:44+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-08-07 02:52+0000\n" "Last-Translator: OpenERP Administrators \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-30 05:50+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:16+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: stock_invoice_directly @@ -25,9 +25,3 @@ msgstr "" #: model:ir.module.module,shortdesc:stock_invoice_directly.module_meta_information msgid "Invoice Picking Directly" msgstr "Direct factureren bij picking" - -#. module: stock_invoice_directly -#: constraint:ir.model:0 -msgid "" -"The Object name must start with x_ and not contain any special character !" -msgstr "" diff --git a/addons/stock_invoice_directly/i18n/nl_BE.po b/addons/stock_invoice_directly/i18n/nl_BE.po index c8a0775ea1b..f5d70247419 100644 --- a/addons/stock_invoice_directly/i18n/nl_BE.po +++ b/addons/stock_invoice_directly/i18n/nl_BE.po @@ -6,14 +6,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" -"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:47+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:44+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-04-24 15:43+0000\n" "Last-Translator: <>\n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-30 05:50+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:16+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: stock_invoice_directly @@ -25,9 +25,3 @@ msgstr "" #: model:ir.module.module,shortdesc:stock_invoice_directly.module_meta_information msgid "Invoice Picking Directly" msgstr "" - -#. module: stock_invoice_directly -#: constraint:ir.model:0 -msgid "" -"The Object name must start with x_ and not contain any special character !" -msgstr "" diff --git a/addons/stock_invoice_directly/i18n/pl.po b/addons/stock_invoice_directly/i18n/pl.po index 8cb51863c31..358da98921c 100644 --- a/addons/stock_invoice_directly/i18n/pl.po +++ b/addons/stock_invoice_directly/i18n/pl.po @@ -6,14 +6,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" -"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:47+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:44+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-08-03 01:28+0000\n" "Last-Translator: mga (Open ERP) \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-30 05:50+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:16+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: stock_invoice_directly @@ -25,9 +25,3 @@ msgstr "" #: model:ir.module.module,shortdesc:stock_invoice_directly.module_meta_information msgid "Invoice Picking Directly" msgstr "Bezpośrednie fakturowanie pobrania" - -#. module: stock_invoice_directly -#: constraint:ir.model:0 -msgid "" -"The Object name must start with x_ and not contain any special character !" -msgstr "" diff --git a/addons/stock_invoice_directly/i18n/pt.po b/addons/stock_invoice_directly/i18n/pt.po index 8f67458875c..bb32cbade5a 100644 --- a/addons/stock_invoice_directly/i18n/pt.po +++ b/addons/stock_invoice_directly/i18n/pt.po @@ -6,21 +6,16 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" -"POT-Creation-Date: 2010-11-18 16:13+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:44+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-11-26 23:38+0000\n" "Last-Translator: OpenERP Administrators \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-28 04:54+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:16+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" -#. module: stock_invoice_directly -#: sql_constraint:ir.module.module:0 -msgid "The certificate ID of the module must be unique !" -msgstr "O ID do certificado do módulo tem de ser único!" - #. module: stock_invoice_directly #: model:ir.model,name:stock_invoice_directly.model_stock_partial_picking msgid "Partial Picking" @@ -31,15 +26,14 @@ msgstr "Recolha parcial" msgid "Invoice Picking Directly" msgstr "Escolher Directamente a Factura" -#. module: stock_invoice_directly -#: constraint:ir.model:0 -msgid "" -"The Object name must start with x_ and not contain any special character !" -msgstr "" -"O nome do Objecto deve começar com x_ e não pode conter nenhum caracter " -"especial !" +#~ msgid "The name of the module must be unique !" +#~ msgstr "O nome do módulo deve ser único!" -#. module: stock_invoice_directly -#: sql_constraint:ir.module.module:0 -msgid "The name of the module must be unique !" -msgstr "O nome do módulo deve ser único!" +#~ msgid "The certificate ID of the module must be unique !" +#~ msgstr "O ID do certificado do módulo tem de ser único!" + +#~ msgid "" +#~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !" +#~ msgstr "" +#~ "O nome do Objecto deve começar com x_ e não pode conter nenhum caracter " +#~ "especial !" diff --git a/addons/stock_invoice_directly/i18n/pt_BR.po b/addons/stock_invoice_directly/i18n/pt_BR.po index 77f5cad0871..cc46c4b1be3 100644 --- a/addons/stock_invoice_directly/i18n/pt_BR.po +++ b/addons/stock_invoice_directly/i18n/pt_BR.po @@ -6,21 +6,16 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" -"POT-Creation-Date: 2010-11-18 16:13+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:44+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-11-26 23:31+0000\n" "Last-Translator: OpenERP Administrators \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-28 04:54+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:16+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" -#. module: stock_invoice_directly -#: sql_constraint:ir.module.module:0 -msgid "The certificate ID of the module must be unique !" -msgstr "O ID de certificado do módulo precisa ser único !" - #. module: stock_invoice_directly #: model:ir.model,name:stock_invoice_directly.model_stock_partial_picking msgid "Partial Picking" @@ -31,15 +26,14 @@ msgstr "Separação Parcial" msgid "Invoice Picking Directly" msgstr "Composição direta da Fatura" -#. module: stock_invoice_directly -#: constraint:ir.model:0 -msgid "" -"The Object name must start with x_ and not contain any special character !" -msgstr "" -"O nome do objeto precisa iniciar com x_ e não pode conter nenhum caracter " -"especial!" +#~ msgid "The name of the module must be unique !" +#~ msgstr "O nome do módulo precisa ser único !" -#. module: stock_invoice_directly -#: sql_constraint:ir.module.module:0 -msgid "The name of the module must be unique !" -msgstr "O nome do módulo precisa ser único !" +#~ msgid "The certificate ID of the module must be unique !" +#~ msgstr "O ID de certificado do módulo precisa ser único !" + +#~ msgid "" +#~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !" +#~ msgstr "" +#~ "O nome do objeto precisa iniciar com x_ e não pode conter nenhum caracter " +#~ "especial!" diff --git a/addons/stock_invoice_directly/i18n/ro.po b/addons/stock_invoice_directly/i18n/ro.po index 5e988eb9f71..ae71fe8ea9b 100644 --- a/addons/stock_invoice_directly/i18n/ro.po +++ b/addons/stock_invoice_directly/i18n/ro.po @@ -6,14 +6,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" -"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:47+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:44+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-09-08 16:48+0000\n" "Last-Translator: filsys \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-30 05:50+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:16+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: stock_invoice_directly @@ -25,9 +25,3 @@ msgstr "" #: model:ir.module.module,shortdesc:stock_invoice_directly.module_meta_information msgid "Invoice Picking Directly" msgstr "" - -#. module: stock_invoice_directly -#: constraint:ir.model:0 -msgid "" -"The Object name must start with x_ and not contain any special character !" -msgstr "" diff --git a/addons/stock_invoice_directly/i18n/ru.po b/addons/stock_invoice_directly/i18n/ru.po index fba86fde0ed..793a118a564 100644 --- a/addons/stock_invoice_directly/i18n/ru.po +++ b/addons/stock_invoice_directly/i18n/ru.po @@ -6,21 +6,16 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" -"POT-Creation-Date: 2010-11-18 16:13+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:44+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-11-30 17:44+0000\n" "Last-Translator: Chertykov Denis \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-01 05:02+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:16+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" -#. module: stock_invoice_directly -#: sql_constraint:ir.module.module:0 -msgid "The certificate ID of the module must be unique !" -msgstr "Идентификатор сертификата модуля должен быть уникальным !" - #. module: stock_invoice_directly #: model:ir.model,name:stock_invoice_directly.model_stock_partial_picking msgid "Partial Picking" @@ -31,15 +26,14 @@ msgstr "Частичное комплектование" msgid "Invoice Picking Directly" msgstr "Напрямую выставляемый счет" -#. module: stock_invoice_directly -#: constraint:ir.model:0 -msgid "" -"The Object name must start with x_ and not contain any special character !" -msgstr "" -"Название объекта должно начинаться с x_ и не должно содержать специальных " -"символов !" +#~ msgid "" +#~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !" +#~ msgstr "" +#~ "Название объекта должно начинаться с x_ и не должно содержать специальных " +#~ "символов !" -#. module: stock_invoice_directly -#: sql_constraint:ir.module.module:0 -msgid "The name of the module must be unique !" -msgstr "Название модуля должно быть уникальным !" +#~ msgid "The name of the module must be unique !" +#~ msgstr "Название модуля должно быть уникальным !" + +#~ msgid "The certificate ID of the module must be unique !" +#~ msgstr "Идентификатор сертификата модуля должен быть уникальным !" diff --git a/addons/stock_invoice_directly/i18n/sl.po b/addons/stock_invoice_directly/i18n/sl.po index 21be95c361f..2ff94b11c73 100644 --- a/addons/stock_invoice_directly/i18n/sl.po +++ b/addons/stock_invoice_directly/i18n/sl.po @@ -6,21 +6,16 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" -"POT-Creation-Date: 2010-11-18 16:13+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:44+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-11-27 00:53+0000\n" "Last-Translator: OpenERP Administrators \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-28 04:54+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:16+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" -#. module: stock_invoice_directly -#: sql_constraint:ir.module.module:0 -msgid "The certificate ID of the module must be unique !" -msgstr "Oznaka certifikata modula mora biti enolična!" - #. module: stock_invoice_directly #: model:ir.model,name:stock_invoice_directly.model_stock_partial_picking msgid "Partial Picking" @@ -31,14 +26,13 @@ msgstr "" msgid "Invoice Picking Directly" msgstr "Neposredna izbira računa" -#. module: stock_invoice_directly -#: constraint:ir.model:0 -msgid "" -"The Object name must start with x_ and not contain any special character !" -msgstr "" -"Naziv objekta se mora začeti z 'x_' in ne sme vsebovati posebnih znakov!" +#~ msgid "The name of the module must be unique !" +#~ msgstr "Ime modula mora biti enolično!" -#. module: stock_invoice_directly -#: sql_constraint:ir.module.module:0 -msgid "The name of the module must be unique !" -msgstr "Ime modula mora biti enolično!" +#~ msgid "The certificate ID of the module must be unique !" +#~ msgstr "Oznaka certifikata modula mora biti enolična!" + +#~ msgid "" +#~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !" +#~ msgstr "" +#~ "Naziv objekta se mora začeti z 'x_' in ne sme vsebovati posebnih znakov!" diff --git a/addons/stock_invoice_directly/i18n/sq.po b/addons/stock_invoice_directly/i18n/sq.po index 6f8be707bf9..5bfa208de22 100644 --- a/addons/stock_invoice_directly/i18n/sq.po +++ b/addons/stock_invoice_directly/i18n/sq.po @@ -7,14 +7,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:47+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:44+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-08-02 14:39+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: Albanian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-30 05:50+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:16+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: stock_invoice_directly @@ -26,9 +26,3 @@ msgstr "" #: model:ir.module.module,shortdesc:stock_invoice_directly.module_meta_information msgid "Invoice Picking Directly" msgstr "" - -#. module: stock_invoice_directly -#: constraint:ir.model:0 -msgid "" -"The Object name must start with x_ and not contain any special character !" -msgstr "" diff --git a/addons/stock_invoice_directly/i18n/sr.po b/addons/stock_invoice_directly/i18n/sr.po index c47042ace2a..080353e0ae5 100644 --- a/addons/stock_invoice_directly/i18n/sr.po +++ b/addons/stock_invoice_directly/i18n/sr.po @@ -7,14 +7,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:47+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:44+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-09-29 06:34+0000\n" "Last-Translator: Sonja Sardelić \n" "Language-Team: Serbian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-30 05:50+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:16+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: stock_invoice_directly @@ -26,9 +26,3 @@ msgstr "" #: model:ir.module.module,shortdesc:stock_invoice_directly.module_meta_information msgid "Invoice Picking Directly" msgstr "Direktan izbor fakture" - -#. module: stock_invoice_directly -#: constraint:ir.model:0 -msgid "" -"The Object name must start with x_ and not contain any special character !" -msgstr "" diff --git a/addons/stock_invoice_directly/i18n/sv.po b/addons/stock_invoice_directly/i18n/sv.po index 65338e6f390..7663276f5e0 100644 --- a/addons/stock_invoice_directly/i18n/sv.po +++ b/addons/stock_invoice_directly/i18n/sv.po @@ -6,21 +6,16 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.14\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" -"POT-Creation-Date: 2010-11-18 16:13+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:44+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-11-22 20:07+0000\n" "Last-Translator: Olivier Dony (OpenERP) \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-23 05:04+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:16+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" -#. module: stock_invoice_directly -#: sql_constraint:ir.module.module:0 -msgid "The certificate ID of the module must be unique !" -msgstr "" - #. module: stock_invoice_directly #: model:ir.model,name:stock_invoice_directly.model_stock_partial_picking msgid "Partial Picking" @@ -30,14 +25,3 @@ msgstr "" #: model:ir.module.module,shortdesc:stock_invoice_directly.module_meta_information msgid "Invoice Picking Directly" msgstr "Invoice Picking Directly" - -#. module: stock_invoice_directly -#: constraint:ir.model:0 -msgid "" -"The Object name must start with x_ and not contain any special character !" -msgstr "" - -#. module: stock_invoice_directly -#: sql_constraint:ir.module.module:0 -msgid "The name of the module must be unique !" -msgstr "" diff --git a/addons/stock_invoice_directly/i18n/tr.po b/addons/stock_invoice_directly/i18n/tr.po index 8afe302f1a9..77e2ee6d1f1 100644 --- a/addons/stock_invoice_directly/i18n/tr.po +++ b/addons/stock_invoice_directly/i18n/tr.po @@ -6,14 +6,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" -"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:47+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:44+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-09-09 07:15+0000\n" "Last-Translator: OpenERP Administrators \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-30 05:50+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:16+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: stock_invoice_directly @@ -25,9 +25,3 @@ msgstr "" #: model:ir.module.module,shortdesc:stock_invoice_directly.module_meta_information msgid "Invoice Picking Directly" msgstr "" - -#. module: stock_invoice_directly -#: constraint:ir.model:0 -msgid "" -"The Object name must start with x_ and not contain any special character !" -msgstr "" diff --git a/addons/stock_invoice_directly/i18n/uk.po b/addons/stock_invoice_directly/i18n/uk.po index d50a311cfb2..9ee82e2b625 100644 --- a/addons/stock_invoice_directly/i18n/uk.po +++ b/addons/stock_invoice_directly/i18n/uk.po @@ -6,14 +6,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" -"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:47+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:44+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-04-10 14:08+0000\n" "Last-Translator: <>\n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-30 05:50+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:16+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: stock_invoice_directly @@ -25,9 +25,3 @@ msgstr "" #: model:ir.module.module,shortdesc:stock_invoice_directly.module_meta_information msgid "Invoice Picking Directly" msgstr "" - -#. module: stock_invoice_directly -#: constraint:ir.model:0 -msgid "" -"The Object name must start with x_ and not contain any special character !" -msgstr "" diff --git a/addons/stock_invoice_directly/i18n/vi.po b/addons/stock_invoice_directly/i18n/vi.po index 822a7865685..ed7ec581bbf 100644 --- a/addons/stock_invoice_directly/i18n/vi.po +++ b/addons/stock_invoice_directly/i18n/vi.po @@ -7,14 +7,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:47+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:44+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-08-02 14:39+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: Vietnamese \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-30 05:50+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:16+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: stock_invoice_directly @@ -26,9 +26,3 @@ msgstr "" #: model:ir.module.module,shortdesc:stock_invoice_directly.module_meta_information msgid "Invoice Picking Directly" msgstr "" - -#. module: stock_invoice_directly -#: constraint:ir.model:0 -msgid "" -"The Object name must start with x_ and not contain any special character !" -msgstr "" diff --git a/addons/stock_invoice_directly/i18n/zh_CN.po b/addons/stock_invoice_directly/i18n/zh_CN.po index 25bfee58833..cf4236b2aea 100644 --- a/addons/stock_invoice_directly/i18n/zh_CN.po +++ b/addons/stock_invoice_directly/i18n/zh_CN.po @@ -6,14 +6,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" -"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:47+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:44+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-09-29 09:44+0000\n" "Last-Translator: Black Jack \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-30 05:50+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:16+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: stock_invoice_directly @@ -25,9 +25,3 @@ msgstr "" #: model:ir.module.module,shortdesc:stock_invoice_directly.module_meta_information msgid "Invoice Picking Directly" msgstr "根据分拣单开发票" - -#. module: stock_invoice_directly -#: constraint:ir.model:0 -msgid "" -"The Object name must start with x_ and not contain any special character !" -msgstr "" diff --git a/addons/stock_invoice_directly/i18n/zh_TW.po b/addons/stock_invoice_directly/i18n/zh_TW.po index 317e981d6d0..d9dbc00049b 100644 --- a/addons/stock_invoice_directly/i18n/zh_TW.po +++ b/addons/stock_invoice_directly/i18n/zh_TW.po @@ -6,14 +6,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" -"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:47+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:44+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-04-10 14:08+0000\n" "Last-Translator: <>\n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-30 05:50+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:16+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: stock_invoice_directly @@ -25,9 +25,3 @@ msgstr "" #: model:ir.module.module,shortdesc:stock_invoice_directly.module_meta_information msgid "Invoice Picking Directly" msgstr "" - -#. module: stock_invoice_directly -#: constraint:ir.model:0 -msgid "" -"The Object name must start with x_ and not contain any special character !" -msgstr "" diff --git a/addons/stock_planning/i18n/de.po b/addons/stock_planning/i18n/de.po index 52110f2832b..1f4c0892a66 100644 --- a/addons/stock_planning/i18n/de.po +++ b/addons/stock_planning/i18n/de.po @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-11 05:07+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:18+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: stock_planning diff --git a/addons/stock_planning/i18n/fr.po b/addons/stock_planning/i18n/fr.po index d80d2b2fd1c..a57e14a41fb 100644 --- a/addons/stock_planning/i18n/fr.po +++ b/addons/stock_planning/i18n/fr.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-11 05:07+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:18+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: stock_planning diff --git a/addons/stock_planning/i18n/hr.po b/addons/stock_planning/i18n/hr.po index 071ea60d659..ac03caabfe9 100644 --- a/addons/stock_planning/i18n/hr.po +++ b/addons/stock_planning/i18n/hr.po @@ -7,14 +7,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:47+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:44+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-09-29 11:15+0000\n" "Last-Translator: OpenERP Administrators \n" "Language-Team: Croatian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-30 05:54+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:19+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: stock_planning @@ -53,16 +53,6 @@ msgstr "Period1 tvrtke" msgid "Group By..." msgstr "Grupiraj po..." -#. module: stock_planning -#: code:addons/stock_planning/stock_planning.py:0 -#, python-format -msgid "" -"\n" -" Already Out: " -msgstr "" -"\n" -" Već vani: " - #. module: stock_planning #: help:stock.sale.forecast,product_amt:0 msgid "" @@ -72,11 +62,6 @@ msgstr "" "Vrijednost predviđanja koja će se promijeniti u količinu proizvoda u skladu " "s cijenama." -#. module: stock_planning -#: constraint:ir.actions.act_window:0 -msgid "Invalid model name in the action definition." -msgstr "Pogrešan naziv u definiciji akcije." - #. module: stock_planning #: code:addons/stock_planning/stock_planning.py:0 #, python-format @@ -153,6 +138,16 @@ msgstr "Kreiraj dnevne periode" msgid "Company" msgstr "Tvrtka" +#. module: stock_planning +#: code:addons/stock_planning/stock_planning.py:0 +#, python-format +msgid "" +"\n" +" Initial Stock: " +msgstr "" +"\n" +" Početna zaliha: " + #. module: stock_planning #: help:stock.planning,warehouse_forecast:0 msgid "" @@ -202,16 +197,6 @@ msgstr "" msgid "Current Period Situation" msgstr "Stanje trenutnog perioda" -#. module: stock_planning -#: code:addons/stock_planning/stock_planning.py:0 -#, python-format -msgid "" -"\n" -" Planned Out Before: " -msgstr "" -"\n" -" Prethodno očekivani izlaz: " - #. module: stock_planning #: view:stock.period.createlines:0 msgid "Create Monthly Periods" @@ -349,9 +334,10 @@ msgid "Procure Incoming Left" msgstr "Nabavi ostatak ulaza" #. module: stock_planning -#: view:stock.period:0 -msgid "Closed" -msgstr "Zatvoreno" +#: code:addons/stock_planning/stock_planning.py:0 +#, python-format +msgid " Incoming Left: " +msgstr " Ostatak ulaza: " #. module: stock_planning #: code:addons/stock_planning/stock_planning.py:0 @@ -373,11 +359,6 @@ msgstr "Kreiraj" msgid "Master Procurement Schedule" msgstr "Raspored glavne nabave" -#. module: stock_planning -#: constraint:ir.ui.view:0 -msgid "Invalid XML for View Architecture!" -msgstr "Nevažeći XML za arhitekturu View-a" - #. module: stock_planning #: code:addons/stock_planning/stock_planning.py:0 #, python-format @@ -485,6 +466,16 @@ msgstr "Korisničko planiranje za " msgid "This User" msgstr "Ovaj korisnik" +#. module: stock_planning +#: code:addons/stock_planning/stock_planning.py:0 +#, python-format +msgid "" +"\n" +" Confirmed Out: " +msgstr "" +"\n" +" Potvrđen izlaz: " + #. module: stock_planning #: view:stock.planning:0 msgid "Forecasts" @@ -539,22 +530,6 @@ msgstr "Morate odrediti početno skladište !" msgid "Creates planning lines for selected period and warehouse." msgstr "Kreira stavke planiranja za odabrani period i skladište." -#. module: stock_planning -#: code:addons/stock_planning/stock_planning.py:0 -#, python-format -msgid "" -"\n" -" Warehouse Forecast: " -msgstr "" -"\n" -" Predviđanje za skladište: " - -#. module: stock_planning -#: code:addons/stock_planning/stock_planning.py:0 -#, python-format -msgid "Cannot delete Validated Sale Forecasts !" -msgstr "Ne možete izbrisati potvrđena predviđanja prodaje !" - #. module: stock_planning #: field:stock.sale.forecast,analyzed_period4_per_user:0 msgid "This User Period4" @@ -592,6 +567,13 @@ msgstr "" msgid "Per User :" msgstr "Po korisniku :" +#. module: stock_planning +#: model:ir.ui.menu,name:stock_planning.menu_stock_sale_forecast +#: model:ir.ui.menu,name:stock_planning.menu_stock_sale_forecast_all +#: view:stock.sale.forecast:0 +msgid "Sales Forecasts" +msgstr "Predviđanja prodaje:" + #. module: stock_planning #: field:stock.period,name:0 #: field:stock.period.createlines,name:0 @@ -604,9 +586,9 @@ msgid "Created/Validated by" msgstr "Kreirao/Potvrdio" #. module: stock_planning -#: field:stock.planning,warehouse_forecast:0 -msgid "Warehouse Forecast" -msgstr "Predviđanje za skladište" +#: view:stock.planning:0 +msgid "Internal Supply" +msgstr "Unutarnja opskrba" #. module: stock_planning #: field:stock.sale.forecast,analyzed_period4_per_company:0 @@ -618,16 +600,6 @@ msgstr "Period4 ove tvtke" msgid "This Company Period5" msgstr "Period5 ove tvtke" -#. module: stock_planning -#: code:addons/stock_planning/stock_planning.py:0 -#, python-format -msgid "" -"\n" -" Planned Out: " -msgstr "" -"\n" -" Očekivani izlaz: " - #. module: stock_planning #: field:stock.sale.forecast,analyzed_period2_per_company:0 msgid "This Company Period2" @@ -669,6 +641,11 @@ msgstr "" msgid "Planned Out" msgstr "Očekivani izlaz" +#. module: stock_planning +#: view:stock.sale.forecast:0 +msgid "Per Department :" +msgstr "Po odjelu:" + #. module: stock_planning #: view:stock.planning:0 msgid "Forecast" @@ -682,9 +659,9 @@ msgid "Draft" msgstr "Nacrt" #. module: stock_planning -#: constraint:ir.ui.menu:0 -msgid "Error ! You can not create recursive Menu." -msgstr "Pogreška ! Ne možete kreirati rekurzivni izbornik." +#: view:stock.period:0 +msgid "Closed" +msgstr "Zatvoreno" #. module: stock_planning #: view:stock.planning:0 @@ -693,9 +670,14 @@ msgid "Warehouse " msgstr "Skladište " #. module: stock_planning -#: field:stock.sale.forecast,analyzed_period5_per_dept:0 -msgid "This Dept Period5" -msgstr "Period5 ovog odjela" +#: code:addons/stock_planning/stock_planning.py:0 +#, python-format +msgid "" +"\n" +" Expected Out: " +msgstr "" +"\n" +" Očekivani izlaz: " #. module: stock_planning #: view:stock.period.createlines:0 @@ -715,15 +697,486 @@ msgstr "" "ili veća od Potvrđenog izlaza." #. module: stock_planning -#: code:addons/stock_planning/stock_planning.py:0 -#, python-format -msgid " Incoming Left: " -msgstr " Ostatak ulaza: " +#: model:ir.module.module,description:stock_planning.module_meta_information +msgid "" +"\n" +"This module is based on original OpenERP SA module stock_planning version " +"1.0 of the same name Master Procurement Schedule.\n" +"\n" +"Purpose of MPS is to allow create a manual procurement (requisition) apart " +"of MRP scheduler (which works automatically on minimum stock rules).\n" +"\n" +"Terms used in the module:\n" +"- Stock and Sales Period - is the time (between Start Date and End Date) for " +"which you plan Stock and Sales Forecast and make Procurement Planning. \n" +"- Stock and Sales Forecast - is the quantity of products you plan to sell in " +"the Period.\n" +"- Stock Planning - is the quantity of products you plan to purchase or " +"produce for the Period.\n" +"\n" +"Because we have another module sale_forecast which uses terms \"Sales " +"Forecast\" and \"Planning\" as amount values we will use terms \"Stock and " +"Sales Forecast\" and \"Stock Planning\" to emphasize that we use quantity " +"values. \n" +"\n" +"Activity with this module is divided to three steps:\n" +"- Creating Periods. Mandatory step.\n" +"- Creating Sale Forecasts and entering quantities to them. Optional step but " +"useful for further planning.\n" +"- Creating Planning lines, entering quantities to them and making " +"Procurement. Making procurement is the final step for the Period.\n" +"\n" +"Periods\n" +"=======\n" +"You have two menu items for Periods in \"Sales Management - Configuration\". " +"There are:\n" +"- \"Create Sales Periods\" - Which automates creating daily, weekly or " +"monthly periods.\n" +"- \"Stock and sales Periods\" - Which allows to create any type of periods, " +"change the dates and change the State of period.\n" +"\n" +"Creating periods is the first step you have to do to use modules features. " +"You can create custom periods using \"New\" button in \"Stock and Sales " +"Periods\" form or view but it is recommended to use automating tool.\n" +"\n" +"Remarks:\n" +"- These periods (officially Stock and Sales Periods) are separated of " +"Financial or other periods in the system.\n" +"- Periods are not assigned to companies (when you use multicompany feature " +"at all). Module suppose that you use the same periods across companies. If " +"you wish to use different periods for different companies define them as you " +"wish (they can overlap). Later on in this text will be indications how to " +"use such periods.\n" +"- When periods are created automatically their start and finish dates are " +"with start hour 00:00:00 and end hour 23:59:00. Fe. when you create daily " +"periods they will have start date 31.01.2010 00:00:00 and end date " +"31.01.2010 23:59:00. It works only in automatic creation of periods. When " +"you create periods manually you have to take care about hours because you " +"can have incorrect values form sales or stock. \n" +"- If you use overlapping periods for the same product, warehouse and company " +"results can be unpredictable.\n" +"- If current date doesn't belong to any period or you have holes between " +"periods results can be unpredictable.\n" +"\n" +"Sales Forecasts\n" +"===============\n" +"You have few menus for Sales forecast in \"Sales Management - Sales " +"Forecasts\".\n" +"- \"Create Sales Forecasts for Sales Periods\" - which automates creating " +"forecasts lines according to some parameters.\n" +"- \"Sales Forecasts\" - few menus for working with forecasts lists and " +"forms.\n" +"\n" +"Menu \"Create Sales Forecasts for Sales Periods\" creates Forecasts for " +"products from selected Category, for selected Period and for selected " +"Warehouse. It is an option \"Copy Last Forecast\" to copy forecast and other " +"settings of period before this one to created one.\n" +"\n" +"Remarks:\n" +"- This tool doesn't create lines, if relevant lines (for the same Product, " +"Period, Warehouse and validated or created by you) already exists. If you " +"wish to create another forecast, if relevant lines exists you have to do it " +"manually using menus described bellow.\n" +"- When created lines are validated by someone else you can use this tool to " +"create another lines for the same Period, Product and Warehouse. \n" +"- When you choose \"Copy Last Forecast\" created line takes quantity and " +"some settings from your (validated by you or created by you if not validated " +"yet) forecast which is for last period before period of created forecast. If " +"there are few your forecasts for period before this one (it is possible) " +"system takes one of them (no rule which of them).\n" +"\n" +"\n" +"Menus \"Sales Forecasts\"\n" +"On \"Sales Forecast\" form mainly you have to enter a forecast quantity in " +"\"Product Quantity\". Further calculation can work for draft forecasts. But " +"validation can save your data against any accidental changes. You can click " +"\"Validate\" button but it is not mandatory.\n" +"\n" +"Instead of forecast quantity you can enter amount of forecast sales in field " +"\"Product Amount\". System will count quantity from amount according to Sale " +"price of the Product.\n" +"\n" +"All values on the form are expressed in unit of measure selected on form. " +"You can select one of unit of measure from default category or from second " +"category. When you change unit of measure the quanities will be recalculated " +"according to new UoM: editable values (blue fields) immediately, non edited " +"fields after clicking of \"Calculate Planning\" button.\n" +"\n" +"To find proper value for Sale Forecast you can use \"Sales History\" table " +"for this product. You have to enter parameters to the top and left of this " +"table and system will count sale quantities according to these parameters. " +"So you can select fe. your department (at the top) then (to the left): last " +"period, period before last and period year ago.\n" +"\n" +"Remarks:\n" +"\n" +"\n" +"Procurement Planning\n" +"====================\n" +"Menu for Planning you can find in \"Warehouse - Stock Planning\".\n" +"- \"Create Stock Planning Lines\" - allows you to automate creating planning " +"lines according to some parameters.\n" +"- \"Master Procurement Scheduler\" - is the most important menu of the " +"module which allows to create procurement.\n" +"\n" +"As Sales forecast is phase of planning sales. The Procurement Planning " +"(Planning) is the phase of scheduling Purchasing or Producing. You can " +"create Procurement Planning quickly using tool from menu \"Create Stock " +"Planning Lines\", then you can review created planning and make procurement " +"using menu \"Master Procurement Schedule\".\n" +"\n" +"Menu \"Create Stock Planning Lines\" allows you to create quickly Planning " +"lines for products from selected Category, for selected Period, and for " +"selected Warehouse. When you check option \"All Products with Forecast\" " +"system creates lines for all products having forecast for selected Period " +"and Warehouse. Selected Category will be ignored in this case.\n" +"\n" +"Under menu \"Master Procurement Scheduler\" you can generally change the " +"values \"Planned Out\" and \"Planned In\" to observe the field \"Stock " +"Simulation\" and decide if this value would be accurate for end of the " +"Period. \n" +"\"Planned Out\" can be based on \"Warehouse Forecast\" which is the sum of " +"all forecasts for Period and Warehouse. But your planning can be based on " +"any other information you have. It is not necessary to have any forecast. \n" +"\"Planned In\" quantity is used to calculate field \"Incoming Left\" which " +"is the quantity to be procured to make stock as indicated in \"Stock " +"Simulation\" at the end of Period. You can compare \"Stock Simulation\" " +"quantity to minimum stock rules visible on the form. But you can plan " +"different quantity than in Minimum Stock Rules. Calculation is made for " +"whole Warehouse by default. But if you want to see values for Stock location " +"of calculated warehouse you can use check box \"Stock Location Only\".\n" +"\n" +"If after few tries you decide that you found correct quantities for " +"\"Planned Out\" and \"Planned In\" and you are satisfied with end of period " +"stock calculated in \"Stock Simulation\" you can click \"Procure Incoming " +"Left\" button to procure quantity of field \"Incoming Left\" into the " +"Warehouse. System creates appropriate Procurement Order. You can decide if " +"procurement will be made to Stock or Input location of calculated Warehouse. " +"\n" +"\n" +"If you don't want to Produce or Buy the product but just pick calculated " +"quantity from another warehouse you can click \"Supply from Another " +"Warehouse\" (instead of \"Procure Incoming Left\"). System creates pick list " +"with move from selected source Warehouse to calculated Warehouse (as " +"destination). You can also decide if this pick should be done from Stock or " +"Output location of source warehouse. Destination location (Stock or Input) " +"of destination warehouse will be used as set for \"Procure Incoming Left\". " +"\n" +"\n" +"To see proper quantities in fields \"Confirmed In\", \"Confirmed Out\", " +"\"Confirmed In Before\", \"Planned Out Before\" and \"Stock Simulation\" you " +"have to click button \"Calculate Planning\".\n" +"\n" +"All values on the form are expressed in unit of measure selected on form. " +"You can select one of unit of measure from default category or from second " +"category. When you change unit of measure the quanities will be recalculated " +"according to new UoM: editable values (blue fields) immediately, non edited " +"fields after clicking of \"Calculate Planning\" button.\n" +"\n" +"How Stock Simulation field is calculated:\n" +"Generally Stock Simulation shows the stock for end of the calculated period " +"according to some planned or confirmed stock moves. Calculation always " +"starts with quantity of real stock of beginning of current period. Then " +"calculation adds or subtracts quantities of calculated period or periods " +"before calculated.\n" +"When you are in the same period (current period is the same as calculated) " +"Stock Simulation is calculated as follows:\n" +"Stock Simulation = \n" +"\tStock of beginning of current Period\n" +"\t- Planned Out \n" +"\t+ Planned In\n" +"\n" +"When you calculate period next to current:\n" +"Stock Simulation = \n" +"\tStock of beginning of current Period\n" +"\t- Planned Out of current Period \n" +"\t+ Confirmed In of current Period (incl. Already In)\n" +"\t- Planned Out of calculated Period \n" +"\t+ Planned In of calculated Period .\n" +"\n" +"As you see calculated Period is taken the same way like in case above. But " +"calculation of current Period are made a little bit different. First you " +"should note that system takes for current Period only Confirmed In moves. It " +"means that you have to make planning and procurement for current Period " +"before this calculation (for Period next to current). \n" +"\n" +"When you calculate Period ahead:\n" +"Stock Simulation = \n" +"\tStock of beginning of current Period \n" +"\t- Sum of Planned Out of Periods before calculated \n" +"\t+ Sum of Confirmed In of Periods before calculated (incl. Already In) \n" +"\t- Planned Out of calculated Period \n" +"\t+ Planned In of calculated Period.\n" +"\n" +"Periods before calculated means periods starting from current till period " +"before calculated.\n" +"\n" +"Remarks:\n" +"- Remember to make planning for all periods before calculated because " +"omitting these quantities and procurements can cause wrong suggestions for " +"procurements few periods ahead.\n" +"- If you made planning few periods ahead and you find that real Confirmed " +"Out is bigger than Planned Out in some periods before you can repeat " +"Planning and make another procurement. You should do it in the same planning " +"line. If you create another planning line the suggestions can be wrong.\n" +"- When you wish to work with different periods for some part of products " +"define two kinds of periods (fe. Weekly and Monthly) and use them for " +"different products. Example: If you use always Weekly periods for Products " +"A, and Monthly periods for Products B your all calculations will work " +"correctly. You can also use different kind of periods for the same products " +"from different warehouse or companies. But you cannot use overlapping " +"periods for the same product, warehouse and company because results can be " +"unpredictable. The same apply to Forecasts lines.\n" +msgstr "" +"\n" +"Ovaj modul temelji se na originalnom OpenERP SA modulu stock_planning " +"verzija 1.0 istog naziva kao i raspored glavne nabave.\n" +"\n" +"Svrha RGN je da se dopusti ručno kreiranje nabave (rekvizicije) odvojeno od " +"RGN planera (koji automatski koristi pravila minimalne zalihe).\n" +"\n" +"Termini korišteni u modulu:\n" +"- Period zalihe i prodaje - vrijeme (između datuma početka i završetka) za " +"koje radite predviđanje zalihe i prodaje i plan nabave.\n" +"- Predviđanje zalihe i prodaje - količina proizvoda za koju očekujete da " +"ćete je prodati u odabranom periodu.\n" +"- Planiranje zalihe - količina proizvoda koju planirate kupiti ili " +"proizvesti u odabranom periodu.\n" +"\n" +"Pošto postoji modul module_sale_forecast koji koristi termine \"Predviđanje " +"prodaje\" i \"Planiranje\" kao vrijednosti iznosa koristit ćemo izraze " +"\"Predviđanje zalihe i prodaje\" i \"Planiranje zalihe\" da naglasimo da " +"koristimo količine, a ne iznose. \n" +"\n" +"Aktivnosti u ovom modulu podijeljene su u tri koraka:\n" +"- Kreiranje perioda. Obavezan korak.\n" +"- Kreiranje predviđanja prodaje i unos količina u njih. Opcionalan korak, " +"ali koristan za daljnje planiranje.\n" +"- Kreiranje stavki planiranja, unos količina stavki i pokretanje nabave. " +"Nabavljanje je konačan korak za period.\n" +"\n" +"Periodi\n" +"=======\n" +"Postoje dvije stavke izbornika za periode u \"Upravljanje prodajom - " +"Podešavanje\". To su:\n" +"- \"Kreiraj periode prodaje\" - automatizira kreiranje po dnevnim, tjednim " +"ili mjesečnim periodima.\n" +"- \"Periodi zalihe i prodaje\" - dozvoljava kreiranje bilo kojeg tipa " +"perioda, promjene datuma i stanja perioda.\n" +"\n" +"Kreiranje perioda je prvi korak prema korištenju mogućnosti modula. Možete " +"kreirati vlastite periode korištenjem gumba \"Novi\" na formi \"Periodi " +"zalihe i prodaje\" ili u view-u, ali preporučavamo korištenje " +"automatiziranog alata.\n" +"\n" +"Napomene:\n" +"- Ovi periodi (službeno periodi zalihe i prodaje) su odvojeni od " +"financijskih i ostalih perioda u sustavu.\n" +"- Periodi nisu pridruženi tvrtkama (kada koristite svojstvo više tvrtki " +"uopće). Modul pretpostavlja da koristite iste periode kroz različite tvrtke. " +"Ako želite koristiti različite periode za različite tvrtke možete ih " +"definirati kako želite (mogu se preklapati). Kasnije će se objasniti kako da " +"se koriste takvi periodi.\n" +"- Kada se automatski kreiraju periodi njihovi datumi početka i završetka " +"počinju sa 00:00:00 i završavaju sa 23:59:00. Npr. kada kreirate dnevne " +"periode imat će datum početka 31.01.2010 00:00:00 i datum završetka " +"31.01.2010 23:59:00. Ovo funkcionira samo kod automatskog kreiranja perioda. " +"Kada se periodi kreiraju ručno, potrebno je unijeti sate početka i završetka " +"da ne bi došlo do pogrešnih vrijednosti na formama prodaje ili zalihe. \n" +"- Ako koristite preklapajuće periode za isti proizvod, rezultati za " +"skladište i tvrtku mogu biti nepredvidljivi.\n" +"- Ako trenutni period ne pripada niti u jedan period ili imate praznine " +"između perioda rezulatati mogu biti nepredvidljivi.\n" +"\n" +"Predviđanja prodaje\n" +"===============\n" +"Postoji nekoliko izbornika za predviđanje prodaje u \"Upravljanje prodajom - " +"Predviđanja prodaje\".\n" +"- \"Kreiraj predviđanja prodaje za periode prodaje\" - automatizira " +"kreiranje stavki predviđanja prema korisničkim postavkama.\n" +"- \"Predviđanja prodaje\" - nekoliko izbornika za rad s listama i formama " +"predviđanja.\n" +"\n" +"Izbornik \"Kreiraj predviđanja prodaje za periode prodaje\" kreira " +"predviđanja za proizvode iz odabrane kategorije, odabranog perioda i " +"odabranog skladišta. To je mogućnost \"Kopiraj posljednje predviđanje\" za " +"kopiranje predviđanja i ostalih postavki prethodnog perioda u kreirani.\n" +"\n" +"Napomene:\n" +"- Ovaj alat ne kreira stavke, ako odgovarajuće stavke (za isti proizvod, " +"period, skladište i potvrdili ste ih ili kreirali) već postoje. Ako želite " +"kreirati novo predviđanje, ako odgovarajuće stavke postoje morate ih unijeti " +"ručno korištenjem izbornika koji su opisani dolje.\n" +"- Kada netko drugi potvrdi kreirane stavke možete koristiti ovaj alat za " +"kreiranje drugih stavki za isti period, proizvod i skladište. \n" +"- Kada odaberete \"Kopiraj posljednje predviđanje\" kreirana stavka uzima " +"količinu i neke postavke iz vašeg (vi ste potvrdili ili kreirali ako još " +"nije potvrđena) predviđanja iz prethodnog perioda prije perioda kreiranog " +"predviđanja. Ako ste kreirali više predviđanja u prethodnom periodu (to je " +"moguće) sustav uzima jedno od njih (ne postoji pravilo koje).\n" +"\n" +"\n" +"Izbornik \"Predviđanja prodaje\"\n" +"Na formi \"Predviđanje prodaje\" uglavnom morate unijeti predviđenu količinu " +"u polje \"Količina proizvoda\". Daljnje kalkulacije mogu se izvesti za " +"nacrte predviđanja. Ali potvrđivanje snima vaše podatke da se spriječe " +"slučajne promjene. Možete kliknuti na gumb \"Potvrdi\" ali nije obvezno.\n" +"\n" +"Umjesto predviđene količine možete unijeti iznos predviđanja prodaje u " +"polje \"Iznos prodaje\". Sustav će odrediti količinu prema prodajnoj cijeni " +"proizvoda.\n" +"\n" +"Sve vrijednosti na formi su izražene u jedinici mjere odabranoj na formi. " +"Možete odabrati jedinicu mjere iz predefinirane kategorije ili iz neke druge " +"kategorije. Kada promijenite jedinicu mjere količine će se preračunati prema " +"novoj JM: promjenjiva polja (plava) odmah, a nepromjenjiva polja nakon klika " +"na gumb \"Napravi plan\" .\n" +"\n" +"Za određivanje ispravne vrijednosti za predviđanje prodaje možete koristiti " +"\"Povijest prodaje\" tablicu za ovaj proizvod. Morate unijeti parametre u " +"gornji i lijevi dio tablice i sustav će izračunati prodane količine prema " +"tim parametrima. Tako možete npr. odabrati svoj odjel (na vrhu) onda " +"(lijevo): posljednji period, period koji je prethodio posljednjem i period " +"prije godinu dana.\n" +"\n" +"Napomene:\n" +"\n" +"\n" +"Plan nabave\n" +"====================\n" +"Izbornik za planiranje nalazi se u \"Skladište - Planiranje zalihe\".\n" +"- \"Kreiraj stavke planiranja zalihe\" - automatizira kreiranje stavki " +"planiranja prema parametrima.\n" +"- \"Raspored glavne nabave\" - najvažniji izbornik modula koji dozvoljava " +"kreiranje nabave.\n" +"\n" +"Predviđanje prodaje je faza planiranja prodaje. Plan nabave (Planiranje) je " +"faza automatiziranja kupovine ili proizvodnje. Možete kreirati plan nabave " +"brzo korištenjem alata iz izbornika \"Kreiraj stavke planiranja zalihe\", " +"onda možete pregledati kreirani plan i započeti nabavu korištenjem izbornika " +"\"Raspored glavne nabave\".\n" +"\n" +"Izbornik \"Kreiraj stavke planiranja zalihe\" dozvoljava brzo kreiranje " +"stavki planiranja iz odabrane kategorije, za odabrani period i odabrano " +"skladište. Kada odaberete \"Svi proizvodi sa predviđanjem\" sustav kreria " +"stavke za sve proizvode sa predviđanjem za odabrani period i skladište. " +"Odabrana kategorija se tada ignorira.\n" +"\n" +"Pod izbornikom \"Raspored glavne nabave\" možete mijenjati vrijednosti polja " +"\"Očekivani izlaz\" i \"Očekivani ulaz\" provjeravati polje \"Simulacija " +"zalihe\" i odlučiti hoće li ova vrijednost biti točna za kraj perioda. \n" +"\"Očekivani izlaz\" može se temeljiti na polju \"Predviđanje skladišta\" " +"koje je suma svih predviđanja za period i skladište. Vaše planiranje može " +"biti temeljeno i na nekoj drugoj informaciji koju imate. Nije nužno imati " +"predviđanje. \n" +"\"Očekivani ulaz\" količina se koristi za izračun polja \"Ostatak ulaza\" " +"što predstavlja količinu koju je potrebno nabaviti za zalihu kao što " +"pokazuje vrijednost polja \"Simulacija zalihe\" na kraju perioda. Možete " +"usporediti vrijednost polja \"Simulacija zalihe\" sa pravilima minimalne " +"zalihe vidljivima na formi. Ali možete planirati količinu drukčiju od " +"količine u pravilima minimalne količine. Kalkulacija se prema osnovnim " +"postavkama radi za cijelo skladište. Ako želite vidjeti vrijednosti lokacije " +"zalihe skladišta možete označiti kućicu \"Samo lokacija zalihe\".\n" +"\n" +"Ako ste nakon nekoliko pokušaja odredili ispravne količine za \"Očekivani " +"izlaz\" i \"Očekivani ulaz\" i zadovoljni ste sa zalihom kraja perioda " +"izračunatom u polju \"Simulacija zalihe\" možete kliknuti na gumb \"Nabavi " +"ostatak ulaza\" za nabavu količina polja \"Ostatak ulaza\" u skladište. " +"Sustav kreira odgovarajuće dokumente nabave. Možete odabrati hoće li se " +"nabava vršiti na zalihu ili na ulaznu lokaciju odabranog skladišta. \n" +"\n" +"Ako ne želite proizvesti ili kupiti proizvodm samo odaberite potrebnu " +"količinu iz drugog skladišta i kliknite na gumb \"Prebaci iz drugog " +"skladišta\" (umjesto gumba \"Nabavi ostatak ulaza\"). Sustav kreira listu " +"proizvoda sa prijenosom iz odabranog izvorišnog skladišta na skladište na " +"kojem se vrši izračun (kao odredište). Možete odlučiti hoće li se lista " +"proizvoda raditi sa zalihe ili izlazne lokacije izvorišnog skladišta. " +"Odredišna lokacija (zaliha ili ulaz) odredišnog skladišta koristit će se za " +"akciju \"Nabavi ostatak ulaza\".\n" +"\n" +"Klikom na gumb \"Napravi plan\" prikazuju se valjane vrijednosti polja " +"\"Potvrđeni ulaz\", \"Potvrđeni izlaz\", \"Potvrđen ulaz prije\", \"Potvrđen " +"izlaz prije\" i \"Simulacija zalihe\".\n" +"\n" +"Sve vrijednosti na formi su izražene u jedinici mjere odabranoj na formi. " +"Možete odabrati jedinicu mjere iz predefinirane kategorije ili iz neke druge " +"kategorije. Kada promijenite jedinicu mjere količine će se preračunati prema " +"novoj JM: promjenjiva polja (plava) odmah, a nepromjenjiva polja nakon klika " +"na gumb \"Napravi plan\" .\n" +"\n" +"\n" +"Simulacija zalihe računa se na sljedeći način:\n" +"Općenito simulacija zalihe prikazuje zalihu za kraj perioda kalkulacije " +"prema planiranim ili potvrđenim prijenosima zalihe. Kalkulacija uvijek " +"započinje sa količinom realne zalihe na početku trenutnog perioda. Zatim " +"kalkulacija dodaje ili oduzima količine perioda kalkulacije ili perioda " +"prije kalkulacije.\n" +"Kada se radi o istom periodu (trenutni period je isti kao period " +"kalkulacije) simulacija zalihe izračunava se na sljedeći način:\n" +"Simulacija zalihe = \n" +"\tPočetna zaliha trenutnog perioda\n" +"\t- Očekivani izlaz \n" +"\t+Očekivani ulaz \n" +"\n" +"Kada računate sljedeći period:\n" +"Simulacija zalihe = \n" +"\tPočetna zaliha trenutnog perioda\n" +"\t- Očekivani izlaz trenutnog perioda \n" +"\t+Potvrđen ulaz trenutnog perioda (uključujući već postojeće količine)\t- " +"Očekivani izlaz perioda kalkulacije \n" +"\t+Očekivani ulaz perioda kalkulacije \n" +"\n" +"Period kalkulacije se uzima na sličan način kao u slučaju gore. Kalkulacije " +"trenutnog perioda se rade malo drukčije.Prvo primijetite da sustav za " +"trenutni period uzima samo potvrđene ulaze. To znači da morate napraviti " +"planiranje i nabavu za trenutni period prije ove kalkulacije (za sljedeći " +"period). \n" +"\n" +"Kad računate sljedeći period:\n" +"Simulacija zalihe = \n" +"\tPočetna zaliha trenutnog perioda\n" +"\t- suma očekivanih izlaza perioda prije perioda kalkulacije \n" +"\t+ suma očekivanih ulaza perioda prije perioda kalkulacije (uključujući već " +"postojeće količine) \n" +"\t- Očekivani izlaz perioda kalkulacije \n" +"\t+Očekivani ulaz perioda kalkulacije \n" +"\n" +"Periodi prije perioda kalkulacije označavaju periode od trenutnog do perioda " +"kalkulacije.\n" +"\n" +"Napomene:\n" +"- Sjetite se da obavite planiranje za sve periode prije kalkulacija jer " +"nedostatak ovih količina i kreiranih nabava može prouzročiti krive " +"prijedloge za nabavu za periode koji slijede.\n" +"- Ako ste obavili planiranje za nekoliko perioda unaprijed i ustanovite da " +"je Potvrđeni izlaz veći od Očekivanog izlaza u nekim periodima prije možete " +"ponoviti planiranje i napraviti drugu nabavu. Trebali bi to napraviti u " +"istoj stavci planiranja. Ako kreirate drugu stavku planiranja prijedlozi " +"mogu biti neispravni.\n" +"- Kada želite raditi sa različitim periodima za jedan dio proizvoda odredite " +"dvije vrste perioda (npr. tjedni i mjesečni) i koristite ih za različite " +"proizvode. Primjer: Ako uvijek koristite tjedne periode za proizvod A, i " +"mjesečne periode za proizvod B sve kalkulacije će biti ispravne. Također " +"možete koristiti različite vrste perioda za iste proizvode iz različitih " +"skladišta ili tvrtki. Ali ne možete koristiti periode koji se preklapaju za " +"isti proizvod, skladište i tvrtku jer rezultati mogu biti nepredvidljivi. " +"Isto se odnosi na stavke predviđanja.\n" #. module: stock_planning -#: view:stock.planning:0 -msgid "Internal Supply" -msgstr "Unutarnja opskrba" +#: code:addons/stock_planning/stock_planning.py:0 +#, python-format +msgid "Cannot delete Validated Sale Forecasts !" +msgstr "Ne možete izbrisati potvrđena predviđanja prodaje !" + +#. module: stock_planning +#: code:addons/stock_planning/stock_planning.py:0 +#, python-format +msgid "" +"\n" +" Planned Out: " +msgstr "" +"\n" +" Očekivani izlaz: " #. module: stock_planning #: code:addons/stock_planning/stock_planning.py:0 @@ -789,16 +1242,6 @@ msgstr "Period3" msgid "Period1" msgstr "Period1" -#. module: stock_planning -#: code:addons/stock_planning/stock_planning.py:0 -#, python-format -msgid "" -"\n" -" Initial Stock: " -msgstr "" -"\n" -" Početna zaliha: " - #. module: stock_planning #: code:addons/stock_planning/stock_planning.py:0 #, python-format @@ -838,6 +1281,11 @@ msgstr "Planiranje i situacija za izračunati period" msgid "This Warehouse Period1" msgstr "Period1 ovog skladišta" +#. module: stock_planning +#: field:stock.planning,warehouse_forecast:0 +msgid "Warehouse Forecast" +msgstr "Predviđanje za skladište" + #. module: stock_planning #: code:addons/stock_planning/stock_planning.py:0 #, python-format @@ -864,26 +1312,6 @@ msgstr "Predviđena količina." msgid "Stock" msgstr "Zaliha" -#. module: stock_planning -#: code:addons/stock_planning/stock_planning.py:0 -#, python-format -msgid "" -"\n" -" Stock Simulation: " -msgstr "" -"\n" -" Simulacija zalihe: " - -#. module: stock_planning -#: code:addons/stock_planning/stock_planning.py:0 -#, python-format -msgid "" -"\n" -" Confirmed Out: " -msgstr "" -"\n" -" Potvrđen izlaz: " - #. module: stock_planning #: field:stock.planning,stock_supply_location:0 msgid "Stock Supply Location" @@ -1008,11 +1436,9 @@ msgid "This Dept Period2" msgstr "Period2 ovog odjela" #. module: stock_planning -#: constraint:ir.model:0 -msgid "" -"The Object name must start with x_ and not contain any special character !" -msgstr "" -"Naziv objekta mora počinjati sa x_ i ne smije sadržavati posebne znakove !" +#: field:stock.sale.forecast,analyzed_period5_per_dept:0 +msgid "This Dept Period5" +msgstr "Period5 ovog odjela" #. module: stock_planning #: field:stock.sale.forecast,analyzed_period4_per_dept:0 @@ -1080,9 +1506,14 @@ msgid "Warehouse which planning will concern." msgstr "Skladište na koje se odnosi planiranje." #. module: stock_planning -#: field:stock.sale.forecast,analyze_company:0 -msgid "Per Company" -msgstr "Po tvrtki:" +#: code:addons/stock_planning/stock_planning.py:0 +#, python-format +msgid "" +"\n" +" Stock Simulation: " +msgstr "" +"\n" +" Simulacija zalihe: " #. module: stock_planning #: help:stock.planning,to_procure:0 @@ -1120,10 +1551,10 @@ msgstr "Po skladištu:" #, python-format msgid "" "\n" -"For period: " +" Warehouse Forecast: " msgstr "" "\n" -"Za period: " +" Predviđanje za skladište: " #. module: stock_planning #: field:stock.planning,history:0 @@ -1142,9 +1573,21 @@ msgid " Planned In: " msgstr " Očekivan ulaz: " #. module: stock_planning -#: view:stock.sale.forecast:0 -msgid "Per Department :" -msgstr "Po odjelu:" +#: field:stock.sale.forecast,analyze_company:0 +msgid "Per Company" +msgstr "Po tvrtki:" + +#. module: stock_planning +#: help:stock.planning,incoming_left:0 +msgid "" +"Quantity left to Planned incoming quantity. This is calculated difference " +"between Planned In and Confirmed In. For current period Already In is also " +"calculated. This value is used to create procurement for lacking quantity." +msgstr "" +"Preostala količina za planiranu ulaznu količinu. Ovo je izračunata " +"vrijednost između planiranog i potvrđenog ulaza. Za trenutni period trenutni " +"ulaz je već izbračunat. Ova vrijednost se koristi za kreiranje nabave za " +"manjak količina." #. module: stock_planning #: help:stock.planning,incoming:0 @@ -1208,17 +1651,10 @@ msgstr "Proizvod" #, python-format msgid "" "\n" -" Expected Out: " +"For period: " msgstr "" "\n" -" Očekivani izlaz: " - -#. module: stock_planning -#: model:ir.ui.menu,name:stock_planning.menu_stock_sale_forecast -#: model:ir.ui.menu,name:stock_planning.menu_stock_sale_forecast_all -#: view:stock.sale.forecast:0 -msgid "Sales Forecasts" -msgstr "Predviđanja prodaje:" +"Za period: " #. module: stock_planning #: field:stock.sale.forecast,product_uom:0 @@ -1304,482 +1740,38 @@ msgid "Shows who created this forecast, or who validated." msgstr "Pokazuje tko je kreirao ovo predviđanje, ili tko ga je potvrdio." #. module: stock_planning -#: help:stock.planning,incoming_left:0 +#: code:addons/stock_planning/stock_planning.py:0 +#, python-format msgid "" -"Quantity left to Planned incoming quantity. This is calculated difference " -"between Planned In and Confirmed In. For current period Already In is also " -"calculated. This value is used to create procurement for lacking quantity." +"\n" +" Planned Out Before: " msgstr "" -"Preostala količina za planiranu ulaznu količinu. Ovo je izračunata " -"vrijednost između planiranog i potvrđenog ulaza. Za trenutni period trenutni " -"ulaz je već izbračunat. Ova vrijednost se koristi za kreiranje nabave za " -"manjak količina." +"\n" +" Prethodno očekivani izlaz: " #. module: stock_planning #: field:stock.planning,stock_start:0 msgid "Initial Stock" msgstr "Početna zaliha" +#, python-format #~ msgid "" #~ "\n" -#~ "This module is based on original OpenERP SA module stock_planning version " -#~ "1.0 of the same name Master Procurement Schedule.\n" -#~ "\n" -#~ "Purpose of MPS is to allow create a manual procurement (requisition) apart " -#~ "of MRP scheduler (which works automatically on minimum stock rules).\n" -#~ "\n" -#~ "Terms used in the module:\n" -#~ "- Stock and Sales Period - is the time (between Start Date and End Date) for " -#~ "which you plan Stock and Sales Forecast and make Procurement Planning. \n" -#~ "- Stock and Sales Forecast - is the quantity of products you plan to sell in " -#~ "the Period.\n" -#~ "- Stock Planning - is the quantity of products you plan to purchase or " -#~ "produce for the Period.\n" -#~ "\n" -#~ "Because we have another module sale_forecast which uses terms \"Sales " -#~ "Forecast\" and \"Planning\" as amount values we will use terms \"Stock and " -#~ "Sales Forecast\" and \"Stock Planning\" to emphasize that we use quantity " -#~ "values. \n" -#~ "\n" -#~ "Activity with this module is divided to three steps:\n" -#~ "- Creating Periods. Mandatory step.\n" -#~ "- Creating Sale Forecasts and entering quantities to them. Optional step but " -#~ "useful for further planning.\n" -#~ "- Creating Planning lines, entering quantities to them and making " -#~ "Procurement. Making procurement is the final step for the Period.\n" -#~ "\n" -#~ "Periods\n" -#~ "=======\n" -#~ "You have two menu items for Periods in \"Sales Management - Configuration\". " -#~ "There are:\n" -#~ "- \"Create Sales Periods\" - Which automates creating daily, weekly or " -#~ "monthly periods.\n" -#~ "- \"Stock and sales Periods\" - Which allows to create any type of periods, " -#~ "change the dates and change the State of period.\n" -#~ "\n" -#~ "Creating periods is the first step you have to do to use modules features. " -#~ "You can create custom periods using \"New\" button in \"Stock and Sales " -#~ "Periods\" form or view but it is recommended to use automating tool.\n" -#~ "\n" -#~ "Remarks:\n" -#~ "- These periods (officially Stock and Sales Periods) are separated of " -#~ "Financial or other periods in the system.\n" -#~ "- Periods are not assigned to companies (when you use multicompany feature " -#~ "at all). Module suppose that you use the same periods across companies. If " -#~ "you wish to use different periods for different companies define them as you " -#~ "wish (they can overlap). Later on in this text will be indications how to " -#~ "use such periods.\n" -#~ "- When periods are created automatically their start and finish dates are " -#~ "with start hour 00:00:00 and end hour 23:59:00. Fe. when you create daily " -#~ "periods they will have start date 31.01.2010 00:00:00 and end date " -#~ "31.01.2010 23:59:00. It works only in automatic creation of periods. When " -#~ "you create periods manually you have to take care about hours because you " -#~ "can have incorrect values form sales or stock. \n" -#~ "- If you use overlapping periods for the same product, warehouse and company " -#~ "results can be unpredictable.\n" -#~ "- If current date doesn't belong to any period or you have holes between " -#~ "periods results can be unpredictable.\n" -#~ "\n" -#~ "Sales Forecasts\n" -#~ "===============\n" -#~ "You have few menus for Sales forecast in \"Sales Management - Sales " -#~ "Forecasts\".\n" -#~ "- \"Create Sales Forecasts for Sales Periods\" - which automates creating " -#~ "forecasts lines according to some parameters.\n" -#~ "- \"Sales Forecasts\" - few menus for working with forecasts lists and " -#~ "forms.\n" -#~ "\n" -#~ "Menu \"Create Sales Forecasts for Sales Periods\" creates Forecasts for " -#~ "products from selected Category, for selected Period and for selected " -#~ "Warehouse. It is an option \"Copy Last Forecast\" to copy forecast and other " -#~ "settings of period before this one to created one.\n" -#~ "\n" -#~ "Remarks:\n" -#~ "- This tool doesn't create lines, if relevant lines (for the same Product, " -#~ "Period, Warehouse and validated or created by you) already exists. If you " -#~ "wish to create another forecast, if relevant lines exists you have to do it " -#~ "manually using menus described bellow.\n" -#~ "- When created lines are validated by someone else you can use this tool to " -#~ "create another lines for the same Period, Product and Warehouse. \n" -#~ "- When you choose \"Copy Last Forecast\" created line takes quantity and " -#~ "some settings from your (validated by you or created by you if not validated " -#~ "yet) forecast which is for last period before period of created forecast. If " -#~ "there are few your forecasts for period before this one (it is possible) " -#~ "system takes one of them (no rule which of them).\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "Menus \"Sales Forecasts\"\n" -#~ "On \"Sales Forecast\" form mainly you have to enter a forecast quantity in " -#~ "\"Product Quantity\". Further calculation can work for draft forecasts. But " -#~ "validation can save your data against any accidental changes. You can click " -#~ "\"Validate\" button but it is not mandatory.\n" -#~ "\n" -#~ "Instead of forecast quantity you can enter amount of forecast sales in field " -#~ "\"Product Amount\". System will count quantity from amount according to Sale " -#~ "price of the Product.\n" -#~ "\n" -#~ "All values on the form are expressed in unit of measure selected on form. " -#~ "You can select one of unit of measure from default category or from second " -#~ "category. When you change unit of measure the quanities will be recalculated " -#~ "according to new UoM: editable values (blue fields) immediately, non edited " -#~ "fields after clicking of \"Calculate Planning\" button.\n" -#~ "\n" -#~ "To find proper value for Sale Forecast you can use \"Sales History\" table " -#~ "for this product. You have to enter parameters to the top and left of this " -#~ "table and system will count sale quantities according to these parameters. " -#~ "So you can select fe. your department (at the top) then (to the left): last " -#~ "period, period before last and period year ago.\n" -#~ "\n" -#~ "Remarks:\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "Procurement Planning\n" -#~ "====================\n" -#~ "Menu for Planning you can find in \"Warehouse - Stock Planning\".\n" -#~ "- \"Create Stock Planning Lines\" - allows you to automate creating planning " -#~ "lines according to some parameters.\n" -#~ "- \"Master Procurement Scheduler\" - is the most important menu of the " -#~ "module which allows to create procurement.\n" -#~ "\n" -#~ "As Sales forecast is phase of planning sales. The Procurement Planning " -#~ "(Planning) is the phase of scheduling Purchasing or Producing. You can " -#~ "create Procurement Planning quickly using tool from menu \"Create Stock " -#~ "Planning Lines\", then you can review created planning and make procurement " -#~ "using menu \"Master Procurement Schedule\".\n" -#~ "\n" -#~ "Menu \"Create Stock Planning Lines\" allows you to create quickly Planning " -#~ "lines for products from selected Category, for selected Period, and for " -#~ "selected Warehouse. When you check option \"All Products with Forecast\" " -#~ "system creates lines for all products having forecast for selected Period " -#~ "and Warehouse. Selected Category will be ignored in this case.\n" -#~ "\n" -#~ "Under menu \"Master Procurement Scheduler\" you can generally change the " -#~ "values \"Planned Out\" and \"Planned In\" to observe the field \"Stock " -#~ "Simulation\" and decide if this value would be accurate for end of the " -#~ "Period. \n" -#~ "\"Planned Out\" can be based on \"Warehouse Forecast\" which is the sum of " -#~ "all forecasts for Period and Warehouse. But your planning can be based on " -#~ "any other information you have. It is not necessary to have any forecast. \n" -#~ "\"Planned In\" quantity is used to calculate field \"Incoming Left\" which " -#~ "is the quantity to be procured to make stock as indicated in \"Stock " -#~ "Simulation\" at the end of Period. You can compare \"Stock Simulation\" " -#~ "quantity to minimum stock rules visible on the form. But you can plan " -#~ "different quantity than in Minimum Stock Rules. Calculation is made for " -#~ "whole Warehouse by default. But if you want to see values for Stock location " -#~ "of calculated warehouse you can use check box \"Stock Location Only\".\n" -#~ "\n" -#~ "If after few tries you decide that you found correct quantities for " -#~ "\"Planned Out\" and \"Planned In\" and you are satisfied with end of period " -#~ "stock calculated in \"Stock Simulation\" you can click \"Procure Incoming " -#~ "Left\" button to procure quantity of field \"Incoming Left\" into the " -#~ "Warehouse. System creates appropriate Procurement Order. You can decide if " -#~ "procurement will be made to Stock or Input location of calculated Warehouse. " -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "If you don't want to Produce or Buy the product but just pick calculated " -#~ "quantity from another warehouse you can click \"Supply from Another " -#~ "Warehouse\" (instead of \"Procure Incoming Left\"). System creates pick list " -#~ "with move from selected source Warehouse to calculated Warehouse (as " -#~ "destination). You can also decide if this pick should be done from Stock or " -#~ "Output location of source warehouse. Destination location (Stock or Input) " -#~ "of destination warehouse will be used as set for \"Procure Incoming Left\". " -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "To see proper quantities in fields \"Confirmed In\", \"Confirmed Out\", " -#~ "\"Confirmed In Before\", \"Planned Out Before\" and \"Stock Simulation\" you " -#~ "have to click button \"Calculate Planning\".\n" -#~ "\n" -#~ "All values on the form are expressed in unit of measure selected on form. " -#~ "You can select one of unit of measure from default category or from second " -#~ "category. When you change unit of measure the quanities will be recalculated " -#~ "according to new UoM: editable values (blue fields) immediately, non edited " -#~ "fields after clicking of \"Calculate Planning\" button.\n" -#~ "\n" -#~ "How Stock Simulation field is calculated:\n" -#~ "Generally Stock Simulation shows the stock for end of the calculated period " -#~ "according to some planned or confirmed stock moves. Calculation always " -#~ "starts with quantity of real stock of beginning of current period. Then " -#~ "calculation adds or subtracts quantities of calculated period or periods " -#~ "before calculated.\n" -#~ "When you are in the same period (current period is the same as calculated) " -#~ "Stock Simulation is calculated as follows:\n" -#~ "Stock Simulation = \n" -#~ "\tStock of beginning of current Period\n" -#~ "\t- Planned Out \n" -#~ "\t+ Planned In\n" -#~ "\n" -#~ "When you calculate period next to current:\n" -#~ "Stock Simulation = \n" -#~ "\tStock of beginning of current Period\n" -#~ "\t- Planned Out of current Period \n" -#~ "\t+ Confirmed In of current Period (incl. Already In)\n" -#~ "\t- Planned Out of calculated Period \n" -#~ "\t+ Planned In of calculated Period .\n" -#~ "\n" -#~ "As you see calculated Period is taken the same way like in case above. But " -#~ "calculation of current Period are made a little bit different. First you " -#~ "should note that system takes for current Period only Confirmed In moves. It " -#~ "means that you have to make planning and procurement for current Period " -#~ "before this calculation (for Period next to current). \n" -#~ "\n" -#~ "When you calculate Period ahead:\n" -#~ "Stock Simulation = \n" -#~ "\tStock of beginning of current Period \n" -#~ "\t- Sum of Planned Out of Periods before calculated \n" -#~ "\t+ Sum of Confirmed In of Periods before calculated (incl. Already In) \n" -#~ "\t- Planned Out of calculated Period \n" -#~ "\t+ Planned In of calculated Period.\n" -#~ "\n" -#~ "Periods before calculated means periods starting from current till period " -#~ "before calculated.\n" -#~ "\n" -#~ "Remarks:\n" -#~ "- Remember to make planning for all periods before calculated because " -#~ "omitting these quantities and procurements can cause wrong suggestions for " -#~ "procurements few periods ahead.\n" -#~ "- If you made planning few periods ahead and you find that real Confirmed " -#~ "Out is bigger than Planned Out in some periods before you can repeat " -#~ "Planning and make another procurement. You should do it in the same planning " -#~ "line. If you create another planning line the suggestions can be wrong.\n" -#~ "- When you wish to work with different periods for some part of products " -#~ "define two kinds of periods (fe. Weekly and Monthly) and use them for " -#~ "different products. Example: If you use always Weekly periods for Products " -#~ "A, and Monthly periods for Products B your all calculations will work " -#~ "correctly. You can also use different kind of periods for the same products " -#~ "from different warehouse or companies. But you cannot use overlapping " -#~ "periods for the same product, warehouse and company because results can be " -#~ "unpredictable. The same apply to Forecasts lines.\n" +#~ " Already Out: " #~ msgstr "" #~ "\n" -#~ "Ovaj modul temelji se na originalnom OpenERP SA modulu stock_planning " -#~ "verzija 1.0 istog naziva kao i raspored glavne nabave.\n" -#~ "\n" -#~ "Svrha RGN je da se dopusti ručno kreiranje nabave (rekvizicije) odvojeno od " -#~ "RGN planera (koji automatski koristi pravila minimalne zalihe).\n" -#~ "\n" -#~ "Termini korišteni u modulu:\n" -#~ "- Period zalihe i prodaje - vrijeme (između datuma početka i završetka) za " -#~ "koje radite predviđanje zalihe i prodaje i plan nabave.\n" -#~ "- Predviđanje zalihe i prodaje - količina proizvoda za koju očekujete da " -#~ "ćete je prodati u odabranom periodu.\n" -#~ "- Planiranje zalihe - količina proizvoda koju planirate kupiti ili " -#~ "proizvesti u odabranom periodu.\n" -#~ "\n" -#~ "Pošto postoji modul module_sale_forecast koji koristi termine \"Predviđanje " -#~ "prodaje\" i \"Planiranje\" kao vrijednosti iznosa koristit ćemo izraze " -#~ "\"Predviđanje zalihe i prodaje\" i \"Planiranje zalihe\" da naglasimo da " -#~ "koristimo količine, a ne iznose. \n" -#~ "\n" -#~ "Aktivnosti u ovom modulu podijeljene su u tri koraka:\n" -#~ "- Kreiranje perioda. Obavezan korak.\n" -#~ "- Kreiranje predviđanja prodaje i unos količina u njih. Opcionalan korak, " -#~ "ali koristan za daljnje planiranje.\n" -#~ "- Kreiranje stavki planiranja, unos količina stavki i pokretanje nabave. " -#~ "Nabavljanje je konačan korak za period.\n" -#~ "\n" -#~ "Periodi\n" -#~ "=======\n" -#~ "Postoje dvije stavke izbornika za periode u \"Upravljanje prodajom - " -#~ "Podešavanje\". To su:\n" -#~ "- \"Kreiraj periode prodaje\" - automatizira kreiranje po dnevnim, tjednim " -#~ "ili mjesečnim periodima.\n" -#~ "- \"Periodi zalihe i prodaje\" - dozvoljava kreiranje bilo kojeg tipa " -#~ "perioda, promjene datuma i stanja perioda.\n" -#~ "\n" -#~ "Kreiranje perioda je prvi korak prema korištenju mogućnosti modula. Možete " -#~ "kreirati vlastite periode korištenjem gumba \"Novi\" na formi \"Periodi " -#~ "zalihe i prodaje\" ili u view-u, ali preporučavamo korištenje " -#~ "automatiziranog alata.\n" -#~ "\n" -#~ "Napomene:\n" -#~ "- Ovi periodi (službeno periodi zalihe i prodaje) su odvojeni od " -#~ "financijskih i ostalih perioda u sustavu.\n" -#~ "- Periodi nisu pridruženi tvrtkama (kada koristite svojstvo više tvrtki " -#~ "uopće). Modul pretpostavlja da koristite iste periode kroz različite tvrtke. " -#~ "Ako želite koristiti različite periode za različite tvrtke možete ih " -#~ "definirati kako želite (mogu se preklapati). Kasnije će se objasniti kako da " -#~ "se koriste takvi periodi.\n" -#~ "- Kada se automatski kreiraju periodi njihovi datumi početka i završetka " -#~ "počinju sa 00:00:00 i završavaju sa 23:59:00. Npr. kada kreirate dnevne " -#~ "periode imat će datum početka 31.01.2010 00:00:00 i datum završetka " -#~ "31.01.2010 23:59:00. Ovo funkcionira samo kod automatskog kreiranja perioda. " -#~ "Kada se periodi kreiraju ručno, potrebno je unijeti sate početka i završetka " -#~ "da ne bi došlo do pogrešnih vrijednosti na formama prodaje ili zalihe. \n" -#~ "- Ako koristite preklapajuće periode za isti proizvod, rezultati za " -#~ "skladište i tvrtku mogu biti nepredvidljivi.\n" -#~ "- Ako trenutni period ne pripada niti u jedan period ili imate praznine " -#~ "između perioda rezulatati mogu biti nepredvidljivi.\n" -#~ "\n" -#~ "Predviđanja prodaje\n" -#~ "===============\n" -#~ "Postoji nekoliko izbornika za predviđanje prodaje u \"Upravljanje prodajom - " -#~ "Predviđanja prodaje\".\n" -#~ "- \"Kreiraj predviđanja prodaje za periode prodaje\" - automatizira " -#~ "kreiranje stavki predviđanja prema korisničkim postavkama.\n" -#~ "- \"Predviđanja prodaje\" - nekoliko izbornika za rad s listama i formama " -#~ "predviđanja.\n" -#~ "\n" -#~ "Izbornik \"Kreiraj predviđanja prodaje za periode prodaje\" kreira " -#~ "predviđanja za proizvode iz odabrane kategorije, odabranog perioda i " -#~ "odabranog skladišta. To je mogućnost \"Kopiraj posljednje predviđanje\" za " -#~ "kopiranje predviđanja i ostalih postavki prethodnog perioda u kreirani.\n" -#~ "\n" -#~ "Napomene:\n" -#~ "- Ovaj alat ne kreira stavke, ako odgovarajuće stavke (za isti proizvod, " -#~ "period, skladište i potvrdili ste ih ili kreirali) već postoje. Ako želite " -#~ "kreirati novo predviđanje, ako odgovarajuće stavke postoje morate ih unijeti " -#~ "ručno korištenjem izbornika koji su opisani dolje.\n" -#~ "- Kada netko drugi potvrdi kreirane stavke možete koristiti ovaj alat za " -#~ "kreiranje drugih stavki za isti period, proizvod i skladište. \n" -#~ "- Kada odaberete \"Kopiraj posljednje predviđanje\" kreirana stavka uzima " -#~ "količinu i neke postavke iz vašeg (vi ste potvrdili ili kreirali ako još " -#~ "nije potvrđena) predviđanja iz prethodnog perioda prije perioda kreiranog " -#~ "predviđanja. Ako ste kreirali više predviđanja u prethodnom periodu (to je " -#~ "moguće) sustav uzima jedno od njih (ne postoji pravilo koje).\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "Izbornik \"Predviđanja prodaje\"\n" -#~ "Na formi \"Predviđanje prodaje\" uglavnom morate unijeti predviđenu količinu " -#~ "u polje \"Količina proizvoda\". Daljnje kalkulacije mogu se izvesti za " -#~ "nacrte predviđanja. Ali potvrđivanje snima vaše podatke da se spriječe " -#~ "slučajne promjene. Možete kliknuti na gumb \"Potvrdi\" ali nije obvezno.\n" -#~ "\n" -#~ "Umjesto predviđene količine možete unijeti iznos predviđanja prodaje u " -#~ "polje \"Iznos prodaje\". Sustav će odrediti količinu prema prodajnoj cijeni " -#~ "proizvoda.\n" -#~ "\n" -#~ "Sve vrijednosti na formi su izražene u jedinici mjere odabranoj na formi. " -#~ "Možete odabrati jedinicu mjere iz predefinirane kategorije ili iz neke druge " -#~ "kategorije. Kada promijenite jedinicu mjere količine će se preračunati prema " -#~ "novoj JM: promjenjiva polja (plava) odmah, a nepromjenjiva polja nakon klika " -#~ "na gumb \"Napravi plan\" .\n" -#~ "\n" -#~ "Za određivanje ispravne vrijednosti za predviđanje prodaje možete koristiti " -#~ "\"Povijest prodaje\" tablicu za ovaj proizvod. Morate unijeti parametre u " -#~ "gornji i lijevi dio tablice i sustav će izračunati prodane količine prema " -#~ "tim parametrima. Tako možete npr. odabrati svoj odjel (na vrhu) onda " -#~ "(lijevo): posljednji period, period koji je prethodio posljednjem i period " -#~ "prije godinu dana.\n" -#~ "\n" -#~ "Napomene:\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "Plan nabave\n" -#~ "====================\n" -#~ "Izbornik za planiranje nalazi se u \"Skladište - Planiranje zalihe\".\n" -#~ "- \"Kreiraj stavke planiranja zalihe\" - automatizira kreiranje stavki " -#~ "planiranja prema parametrima.\n" -#~ "- \"Raspored glavne nabave\" - najvažniji izbornik modula koji dozvoljava " -#~ "kreiranje nabave.\n" -#~ "\n" -#~ "Predviđanje prodaje je faza planiranja prodaje. Plan nabave (Planiranje) je " -#~ "faza automatiziranja kupovine ili proizvodnje. Možete kreirati plan nabave " -#~ "brzo korištenjem alata iz izbornika \"Kreiraj stavke planiranja zalihe\", " -#~ "onda možete pregledati kreirani plan i započeti nabavu korištenjem izbornika " -#~ "\"Raspored glavne nabave\".\n" -#~ "\n" -#~ "Izbornik \"Kreiraj stavke planiranja zalihe\" dozvoljava brzo kreiranje " -#~ "stavki planiranja iz odabrane kategorije, za odabrani period i odabrano " -#~ "skladište. Kada odaberete \"Svi proizvodi sa predviđanjem\" sustav kreria " -#~ "stavke za sve proizvode sa predviđanjem za odabrani period i skladište. " -#~ "Odabrana kategorija se tada ignorira.\n" -#~ "\n" -#~ "Pod izbornikom \"Raspored glavne nabave\" možete mijenjati vrijednosti polja " -#~ "\"Očekivani izlaz\" i \"Očekivani ulaz\" provjeravati polje \"Simulacija " -#~ "zalihe\" i odlučiti hoće li ova vrijednost biti točna za kraj perioda. \n" -#~ "\"Očekivani izlaz\" može se temeljiti na polju \"Predviđanje skladišta\" " -#~ "koje je suma svih predviđanja za period i skladište. Vaše planiranje može " -#~ "biti temeljeno i na nekoj drugoj informaciji koju imate. Nije nužno imati " -#~ "predviđanje. \n" -#~ "\"Očekivani ulaz\" količina se koristi za izračun polja \"Ostatak ulaza\" " -#~ "što predstavlja količinu koju je potrebno nabaviti za zalihu kao što " -#~ "pokazuje vrijednost polja \"Simulacija zalihe\" na kraju perioda. Možete " -#~ "usporediti vrijednost polja \"Simulacija zalihe\" sa pravilima minimalne " -#~ "zalihe vidljivima na formi. Ali možete planirati količinu drukčiju od " -#~ "količine u pravilima minimalne količine. Kalkulacija se prema osnovnim " -#~ "postavkama radi za cijelo skladište. Ako želite vidjeti vrijednosti lokacije " -#~ "zalihe skladišta možete označiti kućicu \"Samo lokacija zalihe\".\n" -#~ "\n" -#~ "Ako ste nakon nekoliko pokušaja odredili ispravne količine za \"Očekivani " -#~ "izlaz\" i \"Očekivani ulaz\" i zadovoljni ste sa zalihom kraja perioda " -#~ "izračunatom u polju \"Simulacija zalihe\" možete kliknuti na gumb \"Nabavi " -#~ "ostatak ulaza\" za nabavu količina polja \"Ostatak ulaza\" u skladište. " -#~ "Sustav kreira odgovarajuće dokumente nabave. Možete odabrati hoće li se " -#~ "nabava vršiti na zalihu ili na ulaznu lokaciju odabranog skladišta. \n" -#~ "\n" -#~ "Ako ne želite proizvesti ili kupiti proizvodm samo odaberite potrebnu " -#~ "količinu iz drugog skladišta i kliknite na gumb \"Prebaci iz drugog " -#~ "skladišta\" (umjesto gumba \"Nabavi ostatak ulaza\"). Sustav kreira listu " -#~ "proizvoda sa prijenosom iz odabranog izvorišnog skladišta na skladište na " -#~ "kojem se vrši izračun (kao odredište). Možete odlučiti hoće li se lista " -#~ "proizvoda raditi sa zalihe ili izlazne lokacije izvorišnog skladišta. " -#~ "Odredišna lokacija (zaliha ili ulaz) odredišnog skladišta koristit će se za " -#~ "akciju \"Nabavi ostatak ulaza\".\n" -#~ "\n" -#~ "Klikom na gumb \"Napravi plan\" prikazuju se valjane vrijednosti polja " -#~ "\"Potvrđeni ulaz\", \"Potvrđeni izlaz\", \"Potvrđen ulaz prije\", \"Potvrđen " -#~ "izlaz prije\" i \"Simulacija zalihe\".\n" -#~ "\n" -#~ "Sve vrijednosti na formi su izražene u jedinici mjere odabranoj na formi. " -#~ "Možete odabrati jedinicu mjere iz predefinirane kategorije ili iz neke druge " -#~ "kategorije. Kada promijenite jedinicu mjere količine će se preračunati prema " -#~ "novoj JM: promjenjiva polja (plava) odmah, a nepromjenjiva polja nakon klika " -#~ "na gumb \"Napravi plan\" .\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "Simulacija zalihe računa se na sljedeći način:\n" -#~ "Općenito simulacija zalihe prikazuje zalihu za kraj perioda kalkulacije " -#~ "prema planiranim ili potvrđenim prijenosima zalihe. Kalkulacija uvijek " -#~ "započinje sa količinom realne zalihe na početku trenutnog perioda. Zatim " -#~ "kalkulacija dodaje ili oduzima količine perioda kalkulacije ili perioda " -#~ "prije kalkulacije.\n" -#~ "Kada se radi o istom periodu (trenutni period je isti kao period " -#~ "kalkulacije) simulacija zalihe izračunava se na sljedeći način:\n" -#~ "Simulacija zalihe = \n" -#~ "\tPočetna zaliha trenutnog perioda\n" -#~ "\t- Očekivani izlaz \n" -#~ "\t+Očekivani ulaz \n" -#~ "\n" -#~ "Kada računate sljedeći period:\n" -#~ "Simulacija zalihe = \n" -#~ "\tPočetna zaliha trenutnog perioda\n" -#~ "\t- Očekivani izlaz trenutnog perioda \n" -#~ "\t+Potvrđen ulaz trenutnog perioda (uključujući već postojeće količine)\t- " -#~ "Očekivani izlaz perioda kalkulacije \n" -#~ "\t+Očekivani ulaz perioda kalkulacije \n" -#~ "\n" -#~ "Period kalkulacije se uzima na sličan način kao u slučaju gore. Kalkulacije " -#~ "trenutnog perioda se rade malo drukčije.Prvo primijetite da sustav za " -#~ "trenutni period uzima samo potvrđene ulaze. To znači da morate napraviti " -#~ "planiranje i nabavu za trenutni period prije ove kalkulacije (za sljedeći " -#~ "period). \n" -#~ "\n" -#~ "Kad računate sljedeći period:\n" -#~ "Simulacija zalihe = \n" -#~ "\tPočetna zaliha trenutnog perioda\n" -#~ "\t- suma očekivanih izlaza perioda prije perioda kalkulacije \n" -#~ "\t+ suma očekivanih ulaza perioda prije perioda kalkulacije (uključujući već " -#~ "postojeće količine) \n" -#~ "\t- Očekivani izlaz perioda kalkulacije \n" -#~ "\t+Očekivani ulaz perioda kalkulacije \n" -#~ "\n" -#~ "Periodi prije perioda kalkulacije označavaju periode od trenutnog do perioda " -#~ "kalkulacije.\n" -#~ "\n" -#~ "Napomene:\n" -#~ "- Sjetite se da obavite planiranje za sve periode prije kalkulacija jer " -#~ "nedostatak ovih količina i kreiranih nabava može prouzročiti krive " -#~ "prijedloge za nabavu za periode koji slijede.\n" -#~ "- Ako ste obavili planiranje za nekoliko perioda unaprijed i ustanovite da " -#~ "je Potvrđeni izlaz veći od Očekivanog izlaza u nekim periodima prije možete " -#~ "ponoviti planiranje i napraviti drugu nabavu. Trebali bi to napraviti u " -#~ "istoj stavci planiranja. Ako kreirate drugu stavku planiranja prijedlozi " -#~ "mogu biti neispravni.\n" -#~ "- Kada želite raditi sa različitim periodima za jedan dio proizvoda odredite " -#~ "dvije vrste perioda (npr. tjedni i mjesečni) i koristite ih za različite " -#~ "proizvode. Primjer: Ako uvijek koristite tjedne periode za proizvod A, i " -#~ "mjesečne periode za proizvod B sve kalkulacije će biti ispravne. Također " -#~ "možete koristiti različite vrste perioda za iste proizvode iz različitih " -#~ "skladišta ili tvrtki. Ali ne možete koristiti periode koji se preklapaju za " -#~ "isti proizvod, skladište i tvrtku jer rezultati mogu biti nepredvidljivi. " -#~ "Isto se odnosi na stavke predviđanja.\n" +#~ " Već vani: " + +#~ msgid "Invalid model name in the action definition." +#~ msgstr "Pogrešan naziv u definiciji akcije." + +#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!" +#~ msgstr "Nevažeći XML za arhitekturu View-a" + +#~ msgid "Error ! You can not create recursive Menu." +#~ msgstr "Pogreška ! Ne možete kreirati rekurzivni izbornik." + +#~ msgid "" +#~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !" +#~ msgstr "" +#~ "Naziv objekta mora počinjati sa x_ i ne smije sadržavati posebne znakove !" diff --git a/addons/stock_planning/i18n/mn.po b/addons/stock_planning/i18n/mn.po index eb8f00f7728..19090c21144 100644 --- a/addons/stock_planning/i18n/mn.po +++ b/addons/stock_planning/i18n/mn.po @@ -7,14 +7,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:47+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:44+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-09-29 11:29+0000\n" "Last-Translator: ub121 \n" "Language-Team: Mongolian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-30 05:54+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:18+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: stock_planning @@ -48,14 +48,6 @@ msgstr "" msgid "Group By..." msgstr "Бүлэглэх..." -#. module: stock_planning -#: code:addons/stock_planning/stock_planning.py:0 -#, python-format -msgid "" -"\n" -" Already Out: " -msgstr "" - #. module: stock_planning #: help:stock.sale.forecast,product_amt:0 msgid "" @@ -63,11 +55,6 @@ msgid "" "prices." msgstr "" -#. module: stock_planning -#: constraint:ir.actions.act_window:0 -msgid "Invalid model name in the action definition." -msgstr "Үйлдлийн тодорхойлолтод буруу моделийн нэр байна." - #. module: stock_planning #: code:addons/stock_planning/stock_planning.py:0 #, python-format @@ -139,6 +126,14 @@ msgstr "" msgid "Company" msgstr "Компани" +#. module: stock_planning +#: code:addons/stock_planning/stock_planning.py:0 +#, python-format +msgid "" +"\n" +" Initial Stock: " +msgstr "" + #. module: stock_planning #: help:stock.planning,warehouse_forecast:0 msgid "" @@ -184,14 +179,6 @@ msgstr "" msgid "Current Period Situation" msgstr "" -#. module: stock_planning -#: code:addons/stock_planning/stock_planning.py:0 -#, python-format -msgid "" -"\n" -" Planned Out Before: " -msgstr "" - #. module: stock_planning #: view:stock.period.createlines:0 msgid "Create Monthly Periods" @@ -323,8 +310,9 @@ msgid "Procure Incoming Left" msgstr "" #. module: stock_planning -#: view:stock.period:0 -msgid "Closed" +#: code:addons/stock_planning/stock_planning.py:0 +#, python-format +msgid " Incoming Left: " msgstr "" #. module: stock_planning @@ -347,11 +335,6 @@ msgstr "" msgid "Master Procurement Schedule" msgstr "" -#. module: stock_planning -#: constraint:ir.ui.view:0 -msgid "Invalid XML for View Architecture!" -msgstr "" - #. module: stock_planning #: code:addons/stock_planning/stock_planning.py:0 #, python-format @@ -453,6 +436,14 @@ msgstr "" msgid "This User" msgstr "" +#. module: stock_planning +#: code:addons/stock_planning/stock_planning.py:0 +#, python-format +msgid "" +"\n" +" Confirmed Out: " +msgstr "" + #. module: stock_planning #: view:stock.planning:0 msgid "Forecasts" @@ -506,20 +497,6 @@ msgstr "" msgid "Creates planning lines for selected period and warehouse." msgstr "" -#. module: stock_planning -#: code:addons/stock_planning/stock_planning.py:0 -#, python-format -msgid "" -"\n" -" Warehouse Forecast: " -msgstr "" - -#. module: stock_planning -#: code:addons/stock_planning/stock_planning.py:0 -#, python-format -msgid "Cannot delete Validated Sale Forecasts !" -msgstr "" - #. module: stock_planning #: field:stock.sale.forecast,analyzed_period4_per_user:0 msgid "This User Period4" @@ -554,6 +531,13 @@ msgstr "" msgid "Per User :" msgstr "" +#. module: stock_planning +#: model:ir.ui.menu,name:stock_planning.menu_stock_sale_forecast +#: model:ir.ui.menu,name:stock_planning.menu_stock_sale_forecast_all +#: view:stock.sale.forecast:0 +msgid "Sales Forecasts" +msgstr "" + #. module: stock_planning #: field:stock.period,name:0 #: field:stock.period.createlines,name:0 @@ -566,8 +550,8 @@ msgid "Created/Validated by" msgstr "" #. module: stock_planning -#: field:stock.planning,warehouse_forecast:0 -msgid "Warehouse Forecast" +#: view:stock.planning:0 +msgid "Internal Supply" msgstr "" #. module: stock_planning @@ -580,14 +564,6 @@ msgstr "" msgid "This Company Period5" msgstr "" -#. module: stock_planning -#: code:addons/stock_planning/stock_planning.py:0 -#, python-format -msgid "" -"\n" -" Planned Out: " -msgstr "" - #. module: stock_planning #: field:stock.sale.forecast,analyzed_period2_per_company:0 msgid "This Company Period2" @@ -626,6 +602,11 @@ msgstr "" msgid "Planned Out" msgstr "" +#. module: stock_planning +#: view:stock.sale.forecast:0 +msgid "Per Department :" +msgstr "" + #. module: stock_planning #: view:stock.planning:0 msgid "Forecast" @@ -639,8 +620,8 @@ msgid "Draft" msgstr "" #. module: stock_planning -#: constraint:ir.ui.menu:0 -msgid "Error ! You can not create recursive Menu." +#: view:stock.period:0 +msgid "Closed" msgstr "" #. module: stock_planning @@ -650,8 +631,11 @@ msgid "Warehouse " msgstr "" #. module: stock_planning -#: field:stock.sale.forecast,analyzed_period5_per_dept:0 -msgid "This Dept Period5" +#: code:addons/stock_planning/stock_planning.py:0 +#, python-format +msgid "" +"\n" +" Expected Out: " msgstr "" #. module: stock_planning @@ -668,14 +652,250 @@ msgid "" msgstr "" #. module: stock_planning -#: code:addons/stock_planning/stock_planning.py:0 -#, python-format -msgid " Incoming Left: " +#: model:ir.module.module,description:stock_planning.module_meta_information +msgid "" +"\n" +"This module is based on original OpenERP SA module stock_planning version " +"1.0 of the same name Master Procurement Schedule.\n" +"\n" +"Purpose of MPS is to allow create a manual procurement (requisition) apart " +"of MRP scheduler (which works automatically on minimum stock rules).\n" +"\n" +"Terms used in the module:\n" +"- Stock and Sales Period - is the time (between Start Date and End Date) for " +"which you plan Stock and Sales Forecast and make Procurement Planning. \n" +"- Stock and Sales Forecast - is the quantity of products you plan to sell in " +"the Period.\n" +"- Stock Planning - is the quantity of products you plan to purchase or " +"produce for the Period.\n" +"\n" +"Because we have another module sale_forecast which uses terms \"Sales " +"Forecast\" and \"Planning\" as amount values we will use terms \"Stock and " +"Sales Forecast\" and \"Stock Planning\" to emphasize that we use quantity " +"values. \n" +"\n" +"Activity with this module is divided to three steps:\n" +"- Creating Periods. Mandatory step.\n" +"- Creating Sale Forecasts and entering quantities to them. Optional step but " +"useful for further planning.\n" +"- Creating Planning lines, entering quantities to them and making " +"Procurement. Making procurement is the final step for the Period.\n" +"\n" +"Periods\n" +"=======\n" +"You have two menu items for Periods in \"Sales Management - Configuration\". " +"There are:\n" +"- \"Create Sales Periods\" - Which automates creating daily, weekly or " +"monthly periods.\n" +"- \"Stock and sales Periods\" - Which allows to create any type of periods, " +"change the dates and change the State of period.\n" +"\n" +"Creating periods is the first step you have to do to use modules features. " +"You can create custom periods using \"New\" button in \"Stock and Sales " +"Periods\" form or view but it is recommended to use automating tool.\n" +"\n" +"Remarks:\n" +"- These periods (officially Stock and Sales Periods) are separated of " +"Financial or other periods in the system.\n" +"- Periods are not assigned to companies (when you use multicompany feature " +"at all). Module suppose that you use the same periods across companies. If " +"you wish to use different periods for different companies define them as you " +"wish (they can overlap). Later on in this text will be indications how to " +"use such periods.\n" +"- When periods are created automatically their start and finish dates are " +"with start hour 00:00:00 and end hour 23:59:00. Fe. when you create daily " +"periods they will have start date 31.01.2010 00:00:00 and end date " +"31.01.2010 23:59:00. It works only in automatic creation of periods. When " +"you create periods manually you have to take care about hours because you " +"can have incorrect values form sales or stock. \n" +"- If you use overlapping periods for the same product, warehouse and company " +"results can be unpredictable.\n" +"- If current date doesn't belong to any period or you have holes between " +"periods results can be unpredictable.\n" +"\n" +"Sales Forecasts\n" +"===============\n" +"You have few menus for Sales forecast in \"Sales Management - Sales " +"Forecasts\".\n" +"- \"Create Sales Forecasts for Sales Periods\" - which automates creating " +"forecasts lines according to some parameters.\n" +"- \"Sales Forecasts\" - few menus for working with forecasts lists and " +"forms.\n" +"\n" +"Menu \"Create Sales Forecasts for Sales Periods\" creates Forecasts for " +"products from selected Category, for selected Period and for selected " +"Warehouse. It is an option \"Copy Last Forecast\" to copy forecast and other " +"settings of period before this one to created one.\n" +"\n" +"Remarks:\n" +"- This tool doesn't create lines, if relevant lines (for the same Product, " +"Period, Warehouse and validated or created by you) already exists. If you " +"wish to create another forecast, if relevant lines exists you have to do it " +"manually using menus described bellow.\n" +"- When created lines are validated by someone else you can use this tool to " +"create another lines for the same Period, Product and Warehouse. \n" +"- When you choose \"Copy Last Forecast\" created line takes quantity and " +"some settings from your (validated by you or created by you if not validated " +"yet) forecast which is for last period before period of created forecast. If " +"there are few your forecasts for period before this one (it is possible) " +"system takes one of them (no rule which of them).\n" +"\n" +"\n" +"Menus \"Sales Forecasts\"\n" +"On \"Sales Forecast\" form mainly you have to enter a forecast quantity in " +"\"Product Quantity\". Further calculation can work for draft forecasts. But " +"validation can save your data against any accidental changes. You can click " +"\"Validate\" button but it is not mandatory.\n" +"\n" +"Instead of forecast quantity you can enter amount of forecast sales in field " +"\"Product Amount\". System will count quantity from amount according to Sale " +"price of the Product.\n" +"\n" +"All values on the form are expressed in unit of measure selected on form. " +"You can select one of unit of measure from default category or from second " +"category. When you change unit of measure the quanities will be recalculated " +"according to new UoM: editable values (blue fields) immediately, non edited " +"fields after clicking of \"Calculate Planning\" button.\n" +"\n" +"To find proper value for Sale Forecast you can use \"Sales History\" table " +"for this product. You have to enter parameters to the top and left of this " +"table and system will count sale quantities according to these parameters. " +"So you can select fe. your department (at the top) then (to the left): last " +"period, period before last and period year ago.\n" +"\n" +"Remarks:\n" +"\n" +"\n" +"Procurement Planning\n" +"====================\n" +"Menu for Planning you can find in \"Warehouse - Stock Planning\".\n" +"- \"Create Stock Planning Lines\" - allows you to automate creating planning " +"lines according to some parameters.\n" +"- \"Master Procurement Scheduler\" - is the most important menu of the " +"module which allows to create procurement.\n" +"\n" +"As Sales forecast is phase of planning sales. The Procurement Planning " +"(Planning) is the phase of scheduling Purchasing or Producing. You can " +"create Procurement Planning quickly using tool from menu \"Create Stock " +"Planning Lines\", then you can review created planning and make procurement " +"using menu \"Master Procurement Schedule\".\n" +"\n" +"Menu \"Create Stock Planning Lines\" allows you to create quickly Planning " +"lines for products from selected Category, for selected Period, and for " +"selected Warehouse. When you check option \"All Products with Forecast\" " +"system creates lines for all products having forecast for selected Period " +"and Warehouse. Selected Category will be ignored in this case.\n" +"\n" +"Under menu \"Master Procurement Scheduler\" you can generally change the " +"values \"Planned Out\" and \"Planned In\" to observe the field \"Stock " +"Simulation\" and decide if this value would be accurate for end of the " +"Period. \n" +"\"Planned Out\" can be based on \"Warehouse Forecast\" which is the sum of " +"all forecasts for Period and Warehouse. But your planning can be based on " +"any other information you have. It is not necessary to have any forecast. \n" +"\"Planned In\" quantity is used to calculate field \"Incoming Left\" which " +"is the quantity to be procured to make stock as indicated in \"Stock " +"Simulation\" at the end of Period. You can compare \"Stock Simulation\" " +"quantity to minimum stock rules visible on the form. But you can plan " +"different quantity than in Minimum Stock Rules. Calculation is made for " +"whole Warehouse by default. But if you want to see values for Stock location " +"of calculated warehouse you can use check box \"Stock Location Only\".\n" +"\n" +"If after few tries you decide that you found correct quantities for " +"\"Planned Out\" and \"Planned In\" and you are satisfied with end of period " +"stock calculated in \"Stock Simulation\" you can click \"Procure Incoming " +"Left\" button to procure quantity of field \"Incoming Left\" into the " +"Warehouse. System creates appropriate Procurement Order. You can decide if " +"procurement will be made to Stock or Input location of calculated Warehouse. " +"\n" +"\n" +"If you don't want to Produce or Buy the product but just pick calculated " +"quantity from another warehouse you can click \"Supply from Another " +"Warehouse\" (instead of \"Procure Incoming Left\"). System creates pick list " +"with move from selected source Warehouse to calculated Warehouse (as " +"destination). You can also decide if this pick should be done from Stock or " +"Output location of source warehouse. Destination location (Stock or Input) " +"of destination warehouse will be used as set for \"Procure Incoming Left\". " +"\n" +"\n" +"To see proper quantities in fields \"Confirmed In\", \"Confirmed Out\", " +"\"Confirmed In Before\", \"Planned Out Before\" and \"Stock Simulation\" you " +"have to click button \"Calculate Planning\".\n" +"\n" +"All values on the form are expressed in unit of measure selected on form. " +"You can select one of unit of measure from default category or from second " +"category. When you change unit of measure the quanities will be recalculated " +"according to new UoM: editable values (blue fields) immediately, non edited " +"fields after clicking of \"Calculate Planning\" button.\n" +"\n" +"How Stock Simulation field is calculated:\n" +"Generally Stock Simulation shows the stock for end of the calculated period " +"according to some planned or confirmed stock moves. Calculation always " +"starts with quantity of real stock of beginning of current period. Then " +"calculation adds or subtracts quantities of calculated period or periods " +"before calculated.\n" +"When you are in the same period (current period is the same as calculated) " +"Stock Simulation is calculated as follows:\n" +"Stock Simulation = \n" +"\tStock of beginning of current Period\n" +"\t- Planned Out \n" +"\t+ Planned In\n" +"\n" +"When you calculate period next to current:\n" +"Stock Simulation = \n" +"\tStock of beginning of current Period\n" +"\t- Planned Out of current Period \n" +"\t+ Confirmed In of current Period (incl. Already In)\n" +"\t- Planned Out of calculated Period \n" +"\t+ Planned In of calculated Period .\n" +"\n" +"As you see calculated Period is taken the same way like in case above. But " +"calculation of current Period are made a little bit different. First you " +"should note that system takes for current Period only Confirmed In moves. It " +"means that you have to make planning and procurement for current Period " +"before this calculation (for Period next to current). \n" +"\n" +"When you calculate Period ahead:\n" +"Stock Simulation = \n" +"\tStock of beginning of current Period \n" +"\t- Sum of Planned Out of Periods before calculated \n" +"\t+ Sum of Confirmed In of Periods before calculated (incl. Already In) \n" +"\t- Planned Out of calculated Period \n" +"\t+ Planned In of calculated Period.\n" +"\n" +"Periods before calculated means periods starting from current till period " +"before calculated.\n" +"\n" +"Remarks:\n" +"- Remember to make planning for all periods before calculated because " +"omitting these quantities and procurements can cause wrong suggestions for " +"procurements few periods ahead.\n" +"- If you made planning few periods ahead and you find that real Confirmed " +"Out is bigger than Planned Out in some periods before you can repeat " +"Planning and make another procurement. You should do it in the same planning " +"line. If you create another planning line the suggestions can be wrong.\n" +"- When you wish to work with different periods for some part of products " +"define two kinds of periods (fe. Weekly and Monthly) and use them for " +"different products. Example: If you use always Weekly periods for Products " +"A, and Monthly periods for Products B your all calculations will work " +"correctly. You can also use different kind of periods for the same products " +"from different warehouse or companies. But you cannot use overlapping " +"periods for the same product, warehouse and company because results can be " +"unpredictable. The same apply to Forecasts lines.\n" msgstr "" #. module: stock_planning -#: view:stock.planning:0 -msgid "Internal Supply" +#: code:addons/stock_planning/stock_planning.py:0 +#, python-format +msgid "Cannot delete Validated Sale Forecasts !" +msgstr "" + +#. module: stock_planning +#: code:addons/stock_planning/stock_planning.py:0 +#, python-format +msgid "" +"\n" +" Planned Out: " msgstr "" #. module: stock_planning @@ -737,14 +957,6 @@ msgstr "" msgid "Period1" msgstr "" -#. module: stock_planning -#: code:addons/stock_planning/stock_planning.py:0 -#, python-format -msgid "" -"\n" -" Initial Stock: " -msgstr "" - #. module: stock_planning #: code:addons/stock_planning/stock_planning.py:0 #, python-format @@ -784,6 +996,11 @@ msgstr "" msgid "This Warehouse Period1" msgstr "" +#. module: stock_planning +#: field:stock.planning,warehouse_forecast:0 +msgid "Warehouse Forecast" +msgstr "" + #. module: stock_planning #: code:addons/stock_planning/stock_planning.py:0 #, python-format @@ -810,22 +1027,6 @@ msgstr "" msgid "Stock" msgstr "" -#. module: stock_planning -#: code:addons/stock_planning/stock_planning.py:0 -#, python-format -msgid "" -"\n" -" Stock Simulation: " -msgstr "" - -#. module: stock_planning -#: code:addons/stock_planning/stock_planning.py:0 -#, python-format -msgid "" -"\n" -" Confirmed Out: " -msgstr "" - #. module: stock_planning #: field:stock.planning,stock_supply_location:0 msgid "Stock Supply Location" @@ -947,9 +1148,8 @@ msgid "This Dept Period2" msgstr "" #. module: stock_planning -#: constraint:ir.model:0 -msgid "" -"The Object name must start with x_ and not contain any special character !" +#: field:stock.sale.forecast,analyzed_period5_per_dept:0 +msgid "This Dept Period5" msgstr "" #. module: stock_planning @@ -1015,8 +1215,11 @@ msgid "Warehouse which planning will concern." msgstr "" #. module: stock_planning -#: field:stock.sale.forecast,analyze_company:0 -msgid "Per Company" +#: code:addons/stock_planning/stock_planning.py:0 +#, python-format +msgid "" +"\n" +" Stock Simulation: " msgstr "" #. module: stock_planning @@ -1052,7 +1255,7 @@ msgstr "" #, python-format msgid "" "\n" -"For period: " +" Warehouse Forecast: " msgstr "" #. module: stock_planning @@ -1072,8 +1275,16 @@ msgid " Planned In: " msgstr "" #. module: stock_planning -#: view:stock.sale.forecast:0 -msgid "Per Department :" +#: field:stock.sale.forecast,analyze_company:0 +msgid "Per Company" +msgstr "" + +#. module: stock_planning +#: help:stock.planning,incoming_left:0 +msgid "" +"Quantity left to Planned incoming quantity. This is calculated difference " +"between Planned In and Confirmed In. For current period Already In is also " +"calculated. This value is used to create procurement for lacking quantity." msgstr "" #. module: stock_planning @@ -1133,14 +1344,7 @@ msgstr "" #, python-format msgid "" "\n" -" Expected Out: " -msgstr "" - -#. module: stock_planning -#: model:ir.ui.menu,name:stock_planning.menu_stock_sale_forecast -#: model:ir.ui.menu,name:stock_planning.menu_stock_sale_forecast_all -#: view:stock.sale.forecast:0 -msgid "Sales Forecasts" +"For period: " msgstr "" #. module: stock_planning @@ -1224,14 +1428,17 @@ msgid "Shows who created this forecast, or who validated." msgstr "" #. module: stock_planning -#: help:stock.planning,incoming_left:0 +#: code:addons/stock_planning/stock_planning.py:0 +#, python-format msgid "" -"Quantity left to Planned incoming quantity. This is calculated difference " -"between Planned In and Confirmed In. For current period Already In is also " -"calculated. This value is used to create procurement for lacking quantity." +"\n" +" Planned Out Before: " msgstr "" #. module: stock_planning #: field:stock.planning,stock_start:0 msgid "Initial Stock" msgstr "" + +#~ msgid "Invalid model name in the action definition." +#~ msgstr "Үйлдлийн тодорхойлолтод буруу моделийн нэр байна." diff --git a/addons/stock_planning/i18n/pl.po b/addons/stock_planning/i18n/pl.po index 344e5cb25f8..f8752693097 100644 --- a/addons/stock_planning/i18n/pl.po +++ b/addons/stock_planning/i18n/pl.po @@ -7,14 +7,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:47+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:44+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-09-29 11:33+0000\n" "Last-Translator: OpenERP Administrators \n" "Language-Team: Polish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-30 05:54+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:19+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: stock_planning @@ -52,16 +52,6 @@ msgstr "Ta firma Okres1" msgid "Group By..." msgstr "Grupuj wg..." -#. module: stock_planning -#: code:addons/stock_planning/stock_planning.py:0 -#, python-format -msgid "" -"\n" -" Already Out: " -msgstr "" -"\n" -" Już wydane: " - #. module: stock_planning #: help:stock.sale.forecast,product_amt:0 msgid "" @@ -70,11 +60,6 @@ msgid "" msgstr "" "Wartość prognozy, która będzie skonwertowana do ilości według ceny produktu." -#. module: stock_planning -#: constraint:ir.actions.act_window:0 -msgid "Invalid model name in the action definition." -msgstr "Nieprawidłowa nazwa modelu w definicji akcji." - #. module: stock_planning #: code:addons/stock_planning/stock_planning.py:0 #, python-format @@ -151,6 +136,16 @@ msgstr "Utwórz okresy dniowe" msgid "Company" msgstr "Firma" +#. module: stock_planning +#: code:addons/stock_planning/stock_planning.py:0 +#, python-format +msgid "" +"\n" +" Initial Stock: " +msgstr "" +"\n" +" Zapas początkowy: " + #. module: stock_planning #: help:stock.planning,warehouse_forecast:0 msgid "" @@ -201,16 +196,6 @@ msgstr "" msgid "Current Period Situation" msgstr "Sytuacja bieżącego okresu" -#. module: stock_planning -#: code:addons/stock_planning/stock_planning.py:0 -#, python-format -msgid "" -"\n" -" Planned Out Before: " -msgstr "" -"\n" -" Wcześniejsze planowane wydania: " - #. module: stock_planning #: view:stock.period.createlines:0 msgid "Create Monthly Periods" @@ -349,9 +334,10 @@ msgid "Procure Incoming Left" msgstr "Zapotrzebowanie na brakujące przyjęcia" #. module: stock_planning -#: view:stock.period:0 -msgid "Closed" -msgstr "Zamknięte" +#: code:addons/stock_planning/stock_planning.py:0 +#, python-format +msgid " Incoming Left: " +msgstr " Brakujące przyjęcia: " #. module: stock_planning #: code:addons/stock_planning/stock_planning.py:0 @@ -373,11 +359,6 @@ msgstr "Utwórz" msgid "Master Procurement Schedule" msgstr "Główny planista zapotrzebowania (MPS)" -#. module: stock_planning -#: constraint:ir.ui.view:0 -msgid "Invalid XML for View Architecture!" -msgstr "Niewłaściwy XML dla architektury widoku!" - #. module: stock_planning #: code:addons/stock_planning/stock_planning.py:0 #, python-format @@ -486,6 +467,16 @@ msgstr "Ręczne planowanie dla " msgid "This User" msgstr "Ten użytkownik" +#. module: stock_planning +#: code:addons/stock_planning/stock_planning.py:0 +#, python-format +msgid "" +"\n" +" Confirmed Out: " +msgstr "" +"\n" +" Potwierdzone wydania: " + #. module: stock_planning #: view:stock.planning:0 msgid "Forecasts" @@ -540,22 +531,6 @@ msgstr "Musisz podac magazyn źródłowy !" msgid "Creates planning lines for selected period and warehouse." msgstr "Tworzy planowania dla wybranego Okresu i Magazynu." -#. module: stock_planning -#: code:addons/stock_planning/stock_planning.py:0 -#, python-format -msgid "" -"\n" -" Warehouse Forecast: " -msgstr "" -"\n" -" Prognoza Magazynu: " - -#. module: stock_planning -#: code:addons/stock_planning/stock_planning.py:0 -#, python-format -msgid "Cannot delete Validated Sale Forecasts !" -msgstr "Nie mozna usuwać zatwierdzonych prognoz !" - #. module: stock_planning #: field:stock.sale.forecast,analyzed_period4_per_user:0 msgid "This User Period4" @@ -593,6 +568,13 @@ msgstr "" msgid "Per User :" msgstr "Na użytkownika :" +#. module: stock_planning +#: model:ir.ui.menu,name:stock_planning.menu_stock_sale_forecast +#: model:ir.ui.menu,name:stock_planning.menu_stock_sale_forecast_all +#: view:stock.sale.forecast:0 +msgid "Sales Forecasts" +msgstr "Prognozy sprzedaży" + #. module: stock_planning #: field:stock.period,name:0 #: field:stock.period.createlines,name:0 @@ -605,9 +587,9 @@ msgid "Created/Validated by" msgstr "Utworzył/Zatwierdził" #. module: stock_planning -#: field:stock.planning,warehouse_forecast:0 -msgid "Warehouse Forecast" -msgstr "Prognoza dla magazynu" +#: view:stock.planning:0 +msgid "Internal Supply" +msgstr "Zapotrzebowanie wewnętrzne" #. module: stock_planning #: field:stock.sale.forecast,analyzed_period4_per_company:0 @@ -619,16 +601,6 @@ msgstr "Ta firma Okres4" msgid "This Company Period5" msgstr "ta firma Okres5" -#. module: stock_planning -#: code:addons/stock_planning/stock_planning.py:0 -#, python-format -msgid "" -"\n" -" Planned Out: " -msgstr "" -"\n" -" Planowane wydania: " - #. module: stock_planning #: field:stock.sale.forecast,analyzed_period2_per_company:0 msgid "This Company Period2" @@ -670,6 +642,11 @@ msgstr "" msgid "Planned Out" msgstr "Planowane wydania" +#. module: stock_planning +#: view:stock.sale.forecast:0 +msgid "Per Department :" +msgstr "Na dział :" + #. module: stock_planning #: view:stock.planning:0 msgid "Forecast" @@ -683,9 +660,9 @@ msgid "Draft" msgstr "Projekt" #. module: stock_planning -#: constraint:ir.ui.menu:0 -msgid "Error ! You can not create recursive Menu." -msgstr "Błąd ! Nie możesz tworzyć rekurencyjnych menu." +#: view:stock.period:0 +msgid "Closed" +msgstr "Zamknięte" #. module: stock_planning #: view:stock.planning:0 @@ -694,9 +671,14 @@ msgid "Warehouse " msgstr "Magazyn " #. module: stock_planning -#: field:stock.sale.forecast,analyzed_period5_per_dept:0 -msgid "This Dept Period5" -msgstr "ten wydział Okres5" +#: code:addons/stock_planning/stock_planning.py:0 +#, python-format +msgid "" +"\n" +" Expected Out: " +msgstr "" +"\n" +" Spodziewane wydania: " #. module: stock_planning #: view:stock.period.createlines:0 @@ -716,15 +698,253 @@ msgstr "" "lub większa od Potwierdzone wydania." #. module: stock_planning -#: code:addons/stock_planning/stock_planning.py:0 -#, python-format -msgid " Incoming Left: " -msgstr " Brakujące przyjęcia: " +#: model:ir.module.module,description:stock_planning.module_meta_information +msgid "" +"\n" +"This module is based on original OpenERP SA module stock_planning version " +"1.0 of the same name Master Procurement Schedule.\n" +"\n" +"Purpose of MPS is to allow create a manual procurement (requisition) apart " +"of MRP scheduler (which works automatically on minimum stock rules).\n" +"\n" +"Terms used in the module:\n" +"- Stock and Sales Period - is the time (between Start Date and End Date) for " +"which you plan Stock and Sales Forecast and make Procurement Planning. \n" +"- Stock and Sales Forecast - is the quantity of products you plan to sell in " +"the Period.\n" +"- Stock Planning - is the quantity of products you plan to purchase or " +"produce for the Period.\n" +"\n" +"Because we have another module sale_forecast which uses terms \"Sales " +"Forecast\" and \"Planning\" as amount values we will use terms \"Stock and " +"Sales Forecast\" and \"Stock Planning\" to emphasize that we use quantity " +"values. \n" +"\n" +"Activity with this module is divided to three steps:\n" +"- Creating Periods. Mandatory step.\n" +"- Creating Sale Forecasts and entering quantities to them. Optional step but " +"useful for further planning.\n" +"- Creating Planning lines, entering quantities to them and making " +"Procurement. Making procurement is the final step for the Period.\n" +"\n" +"Periods\n" +"=======\n" +"You have two menu items for Periods in \"Sales Management - Configuration\". " +"There are:\n" +"- \"Create Sales Periods\" - Which automates creating daily, weekly or " +"monthly periods.\n" +"- \"Stock and sales Periods\" - Which allows to create any type of periods, " +"change the dates and change the State of period.\n" +"\n" +"Creating periods is the first step you have to do to use modules features. " +"You can create custom periods using \"New\" button in \"Stock and Sales " +"Periods\" form or view but it is recommended to use automating tool.\n" +"\n" +"Remarks:\n" +"- These periods (officially Stock and Sales Periods) are separated of " +"Financial or other periods in the system.\n" +"- Periods are not assigned to companies (when you use multicompany feature " +"at all). Module suppose that you use the same periods across companies. If " +"you wish to use different periods for different companies define them as you " +"wish (they can overlap). Later on in this text will be indications how to " +"use such periods.\n" +"- When periods are created automatically their start and finish dates are " +"with start hour 00:00:00 and end hour 23:59:00. Fe. when you create daily " +"periods they will have start date 31.01.2010 00:00:00 and end date " +"31.01.2010 23:59:00. It works only in automatic creation of periods. When " +"you create periods manually you have to take care about hours because you " +"can have incorrect values form sales or stock. \n" +"- If you use overlapping periods for the same product, warehouse and company " +"results can be unpredictable.\n" +"- If current date doesn't belong to any period or you have holes between " +"periods results can be unpredictable.\n" +"\n" +"Sales Forecasts\n" +"===============\n" +"You have few menus for Sales forecast in \"Sales Management - Sales " +"Forecasts\".\n" +"- \"Create Sales Forecasts for Sales Periods\" - which automates creating " +"forecasts lines according to some parameters.\n" +"- \"Sales Forecasts\" - few menus for working with forecasts lists and " +"forms.\n" +"\n" +"Menu \"Create Sales Forecasts for Sales Periods\" creates Forecasts for " +"products from selected Category, for selected Period and for selected " +"Warehouse. It is an option \"Copy Last Forecast\" to copy forecast and other " +"settings of period before this one to created one.\n" +"\n" +"Remarks:\n" +"- This tool doesn't create lines, if relevant lines (for the same Product, " +"Period, Warehouse and validated or created by you) already exists. If you " +"wish to create another forecast, if relevant lines exists you have to do it " +"manually using menus described bellow.\n" +"- When created lines are validated by someone else you can use this tool to " +"create another lines for the same Period, Product and Warehouse. \n" +"- When you choose \"Copy Last Forecast\" created line takes quantity and " +"some settings from your (validated by you or created by you if not validated " +"yet) forecast which is for last period before period of created forecast. If " +"there are few your forecasts for period before this one (it is possible) " +"system takes one of them (no rule which of them).\n" +"\n" +"\n" +"Menus \"Sales Forecasts\"\n" +"On \"Sales Forecast\" form mainly you have to enter a forecast quantity in " +"\"Product Quantity\". Further calculation can work for draft forecasts. But " +"validation can save your data against any accidental changes. You can click " +"\"Validate\" button but it is not mandatory.\n" +"\n" +"Instead of forecast quantity you can enter amount of forecast sales in field " +"\"Product Amount\". System will count quantity from amount according to Sale " +"price of the Product.\n" +"\n" +"All values on the form are expressed in unit of measure selected on form. " +"You can select one of unit of measure from default category or from second " +"category. When you change unit of measure the quanities will be recalculated " +"according to new UoM: editable values (blue fields) immediately, non edited " +"fields after clicking of \"Calculate Planning\" button.\n" +"\n" +"To find proper value for Sale Forecast you can use \"Sales History\" table " +"for this product. You have to enter parameters to the top and left of this " +"table and system will count sale quantities according to these parameters. " +"So you can select fe. your department (at the top) then (to the left): last " +"period, period before last and period year ago.\n" +"\n" +"Remarks:\n" +"\n" +"\n" +"Procurement Planning\n" +"====================\n" +"Menu for Planning you can find in \"Warehouse - Stock Planning\".\n" +"- \"Create Stock Planning Lines\" - allows you to automate creating planning " +"lines according to some parameters.\n" +"- \"Master Procurement Scheduler\" - is the most important menu of the " +"module which allows to create procurement.\n" +"\n" +"As Sales forecast is phase of planning sales. The Procurement Planning " +"(Planning) is the phase of scheduling Purchasing or Producing. You can " +"create Procurement Planning quickly using tool from menu \"Create Stock " +"Planning Lines\", then you can review created planning and make procurement " +"using menu \"Master Procurement Schedule\".\n" +"\n" +"Menu \"Create Stock Planning Lines\" allows you to create quickly Planning " +"lines for products from selected Category, for selected Period, and for " +"selected Warehouse. When you check option \"All Products with Forecast\" " +"system creates lines for all products having forecast for selected Period " +"and Warehouse. Selected Category will be ignored in this case.\n" +"\n" +"Under menu \"Master Procurement Scheduler\" you can generally change the " +"values \"Planned Out\" and \"Planned In\" to observe the field \"Stock " +"Simulation\" and decide if this value would be accurate for end of the " +"Period. \n" +"\"Planned Out\" can be based on \"Warehouse Forecast\" which is the sum of " +"all forecasts for Period and Warehouse. But your planning can be based on " +"any other information you have. It is not necessary to have any forecast. \n" +"\"Planned In\" quantity is used to calculate field \"Incoming Left\" which " +"is the quantity to be procured to make stock as indicated in \"Stock " +"Simulation\" at the end of Period. You can compare \"Stock Simulation\" " +"quantity to minimum stock rules visible on the form. But you can plan " +"different quantity than in Minimum Stock Rules. Calculation is made for " +"whole Warehouse by default. But if you want to see values for Stock location " +"of calculated warehouse you can use check box \"Stock Location Only\".\n" +"\n" +"If after few tries you decide that you found correct quantities for " +"\"Planned Out\" and \"Planned In\" and you are satisfied with end of period " +"stock calculated in \"Stock Simulation\" you can click \"Procure Incoming " +"Left\" button to procure quantity of field \"Incoming Left\" into the " +"Warehouse. System creates appropriate Procurement Order. You can decide if " +"procurement will be made to Stock or Input location of calculated Warehouse. " +"\n" +"\n" +"If you don't want to Produce or Buy the product but just pick calculated " +"quantity from another warehouse you can click \"Supply from Another " +"Warehouse\" (instead of \"Procure Incoming Left\"). System creates pick list " +"with move from selected source Warehouse to calculated Warehouse (as " +"destination). You can also decide if this pick should be done from Stock or " +"Output location of source warehouse. Destination location (Stock or Input) " +"of destination warehouse will be used as set for \"Procure Incoming Left\". " +"\n" +"\n" +"To see proper quantities in fields \"Confirmed In\", \"Confirmed Out\", " +"\"Confirmed In Before\", \"Planned Out Before\" and \"Stock Simulation\" you " +"have to click button \"Calculate Planning\".\n" +"\n" +"All values on the form are expressed in unit of measure selected on form. " +"You can select one of unit of measure from default category or from second " +"category. When you change unit of measure the quanities will be recalculated " +"according to new UoM: editable values (blue fields) immediately, non edited " +"fields after clicking of \"Calculate Planning\" button.\n" +"\n" +"How Stock Simulation field is calculated:\n" +"Generally Stock Simulation shows the stock for end of the calculated period " +"according to some planned or confirmed stock moves. Calculation always " +"starts with quantity of real stock of beginning of current period. Then " +"calculation adds or subtracts quantities of calculated period or periods " +"before calculated.\n" +"When you are in the same period (current period is the same as calculated) " +"Stock Simulation is calculated as follows:\n" +"Stock Simulation = \n" +"\tStock of beginning of current Period\n" +"\t- Planned Out \n" +"\t+ Planned In\n" +"\n" +"When you calculate period next to current:\n" +"Stock Simulation = \n" +"\tStock of beginning of current Period\n" +"\t- Planned Out of current Period \n" +"\t+ Confirmed In of current Period (incl. Already In)\n" +"\t- Planned Out of calculated Period \n" +"\t+ Planned In of calculated Period .\n" +"\n" +"As you see calculated Period is taken the same way like in case above. But " +"calculation of current Period are made a little bit different. First you " +"should note that system takes for current Period only Confirmed In moves. It " +"means that you have to make planning and procurement for current Period " +"before this calculation (for Period next to current). \n" +"\n" +"When you calculate Period ahead:\n" +"Stock Simulation = \n" +"\tStock of beginning of current Period \n" +"\t- Sum of Planned Out of Periods before calculated \n" +"\t+ Sum of Confirmed In of Periods before calculated (incl. Already In) \n" +"\t- Planned Out of calculated Period \n" +"\t+ Planned In of calculated Period.\n" +"\n" +"Periods before calculated means periods starting from current till period " +"before calculated.\n" +"\n" +"Remarks:\n" +"- Remember to make planning for all periods before calculated because " +"omitting these quantities and procurements can cause wrong suggestions for " +"procurements few periods ahead.\n" +"- If you made planning few periods ahead and you find that real Confirmed " +"Out is bigger than Planned Out in some periods before you can repeat " +"Planning and make another procurement. You should do it in the same planning " +"line. If you create another planning line the suggestions can be wrong.\n" +"- When you wish to work with different periods for some part of products " +"define two kinds of periods (fe. Weekly and Monthly) and use them for " +"different products. Example: If you use always Weekly periods for Products " +"A, and Monthly periods for Products B your all calculations will work " +"correctly. You can also use different kind of periods for the same products " +"from different warehouse or companies. But you cannot use overlapping " +"periods for the same product, warehouse and company because results can be " +"unpredictable. The same apply to Forecasts lines.\n" +msgstr "" #. module: stock_planning -#: view:stock.planning:0 -msgid "Internal Supply" -msgstr "Zapotrzebowanie wewnętrzne" +#: code:addons/stock_planning/stock_planning.py:0 +#, python-format +msgid "Cannot delete Validated Sale Forecasts !" +msgstr "Nie mozna usuwać zatwierdzonych prognoz !" + +#. module: stock_planning +#: code:addons/stock_planning/stock_planning.py:0 +#, python-format +msgid "" +"\n" +" Planned Out: " +msgstr "" +"\n" +" Planowane wydania: " #. module: stock_planning #: code:addons/stock_planning/stock_planning.py:0 @@ -788,16 +1008,6 @@ msgstr "Okres3" msgid "Period1" msgstr "Okres1" -#. module: stock_planning -#: code:addons/stock_planning/stock_planning.py:0 -#, python-format -msgid "" -"\n" -" Initial Stock: " -msgstr "" -"\n" -" Zapas początkowy: " - #. module: stock_planning #: code:addons/stock_planning/stock_planning.py:0 #, python-format @@ -837,6 +1047,11 @@ msgstr "Planowanie i sytuacja dla obliczanego okresu" msgid "This Warehouse Period1" msgstr "Ten magazyn Okres1" +#. module: stock_planning +#: field:stock.planning,warehouse_forecast:0 +msgid "Warehouse Forecast" +msgstr "Prognoza dla magazynu" + #. module: stock_planning #: code:addons/stock_planning/stock_planning.py:0 #, python-format @@ -863,26 +1078,6 @@ msgstr "Ilość prognozowana" msgid "Stock" msgstr "Zapasy" -#. module: stock_planning -#: code:addons/stock_planning/stock_planning.py:0 -#, python-format -msgid "" -"\n" -" Stock Simulation: " -msgstr "" -"\n" -" Symulacja zapasu: " - -#. module: stock_planning -#: code:addons/stock_planning/stock_planning.py:0 -#, python-format -msgid "" -"\n" -" Confirmed Out: " -msgstr "" -"\n" -" Potwierdzone wydania: " - #. module: stock_planning #: field:stock.planning,stock_supply_location:0 msgid "Stock Supply Location" @@ -1007,12 +1202,9 @@ msgid "This Dept Period2" msgstr "Ten dział Okres2" #. module: stock_planning -#: constraint:ir.model:0 -msgid "" -"The Object name must start with x_ and not contain any special character !" -msgstr "" -"Nazwa obiektu musi zaczynać się od x_ oraz nie może zawierać znaków " -"specjalnych !" +#: field:stock.sale.forecast,analyzed_period5_per_dept:0 +msgid "This Dept Period5" +msgstr "ten wydział Okres5" #. module: stock_planning #: field:stock.sale.forecast,analyzed_period4_per_dept:0 @@ -1080,9 +1272,14 @@ msgid "Warehouse which planning will concern." msgstr "Magazyn, którego dotyczy planowanie." #. module: stock_planning -#: field:stock.sale.forecast,analyze_company:0 -msgid "Per Company" -msgstr "Na firmę" +#: code:addons/stock_planning/stock_planning.py:0 +#, python-format +msgid "" +"\n" +" Stock Simulation: " +msgstr "" +"\n" +" Symulacja zapasu: " #. module: stock_planning #: help:stock.planning,to_procure:0 @@ -1120,10 +1317,10 @@ msgstr "Na magazyn :" #, python-format msgid "" "\n" -"For period: " +" Warehouse Forecast: " msgstr "" "\n" -"Dla okresu: " +" Prognoza Magazynu: " #. module: stock_planning #: field:stock.planning,history:0 @@ -1142,9 +1339,21 @@ msgid " Planned In: " msgstr " Planowane przyjęcia: " #. module: stock_planning -#: view:stock.sale.forecast:0 -msgid "Per Department :" -msgstr "Na dział :" +#: field:stock.sale.forecast,analyze_company:0 +msgid "Per Company" +msgstr "Na firmę" + +#. module: stock_planning +#: help:stock.planning,incoming_left:0 +msgid "" +"Quantity left to Planned incoming quantity. This is calculated difference " +"between Planned In and Confirmed In. For current period Already In is also " +"calculated. This value is used to create procurement for lacking quantity." +msgstr "" +"Ilość brakująca do Planowane przyjęcia. Jest to różnica pomiędzy Planowane " +"przyjęcia i Potwierdzone przyjęcia. Dla bieżącego okresu Już przyjęte są " +"również uwzględniane. Ta wartość jest stosowana do tworzenia zapotrzebowania " +"na brakującą ilość." #. module: stock_planning #: help:stock.planning,incoming:0 @@ -1207,17 +1416,10 @@ msgstr "Produkt" #, python-format msgid "" "\n" -" Expected Out: " +"For period: " msgstr "" "\n" -" Spodziewane wydania: " - -#. module: stock_planning -#: model:ir.ui.menu,name:stock_planning.menu_stock_sale_forecast -#: model:ir.ui.menu,name:stock_planning.menu_stock_sale_forecast_all -#: view:stock.sale.forecast:0 -msgid "Sales Forecasts" -msgstr "Prognozy sprzedaży" +"Dla okresu: " #. module: stock_planning #: field:stock.sale.forecast,product_uom:0 @@ -1304,18 +1506,39 @@ msgid "Shows who created this forecast, or who validated." msgstr "Pokazuje kto utworzył lub kto zatwierdził prognozę." #. module: stock_planning -#: help:stock.planning,incoming_left:0 +#: code:addons/stock_planning/stock_planning.py:0 +#, python-format msgid "" -"Quantity left to Planned incoming quantity. This is calculated difference " -"between Planned In and Confirmed In. For current period Already In is also " -"calculated. This value is used to create procurement for lacking quantity." +"\n" +" Planned Out Before: " msgstr "" -"Ilość brakująca do Planowane przyjęcia. Jest to różnica pomiędzy Planowane " -"przyjęcia i Potwierdzone przyjęcia. Dla bieżącego okresu Już przyjęte są " -"również uwzględniane. Ta wartość jest stosowana do tworzenia zapotrzebowania " -"na brakującą ilość." +"\n" +" Wcześniejsze planowane wydania: " #. module: stock_planning #: field:stock.planning,stock_start:0 msgid "Initial Stock" msgstr "Zapas początkowy" + +#~ msgid "Invalid model name in the action definition." +#~ msgstr "Nieprawidłowa nazwa modelu w definicji akcji." + +#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!" +#~ msgstr "Niewłaściwy XML dla architektury widoku!" + +#, python-format +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ " Already Out: " +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ " Już wydane: " + +#~ msgid "Error ! You can not create recursive Menu." +#~ msgstr "Błąd ! Nie możesz tworzyć rekurencyjnych menu." + +#~ msgid "" +#~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !" +#~ msgstr "" +#~ "Nazwa obiektu musi zaczynać się od x_ oraz nie może zawierać znaków " +#~ "specjalnych !" diff --git a/addons/stock_planning/i18n/pt.po b/addons/stock_planning/i18n/pt.po index b677838281f..e5a262db535 100644 --- a/addons/stock_planning/i18n/pt.po +++ b/addons/stock_planning/i18n/pt.po @@ -8,13 +8,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:44+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-12-09 08:32+0000\n" -"Last-Translator: OpenERP Administrators \n" +"PO-Revision-Date: 2010-12-14 19:45+0000\n" +"Last-Translator: Rui Franco (multibase.pt) \n" "Language-Team: Portuguese \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-11 05:07+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:19+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: stock_planning @@ -114,7 +114,7 @@ msgstr "" #. module: stock_planning #: view:stock.period.createlines:0 msgid "Create Daily Periods" -msgstr "" +msgstr "Driar períodos diários" #. module: stock_planning #: view:stock.planning:0 diff --git a/addons/stock_planning/i18n/pt_BR.po b/addons/stock_planning/i18n/pt_BR.po index 1ac6c6c18fe..92e4ad6c0fe 100644 --- a/addons/stock_planning/i18n/pt_BR.po +++ b/addons/stock_planning/i18n/pt_BR.po @@ -7,14 +7,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:47+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:44+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-08-31 08:17+0000\n" "Last-Translator: OpenERP Administrators \n" "Language-Team: Brazilian Portuguese \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-30 05:54+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:19+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: stock_planning @@ -48,14 +48,6 @@ msgstr "" msgid "Group By..." msgstr "" -#. module: stock_planning -#: code:addons/stock_planning/stock_planning.py:0 -#, python-format -msgid "" -"\n" -" Already Out: " -msgstr "" - #. module: stock_planning #: help:stock.sale.forecast,product_amt:0 msgid "" @@ -63,11 +55,6 @@ msgid "" "prices." msgstr "" -#. module: stock_planning -#: constraint:ir.actions.act_window:0 -msgid "Invalid model name in the action definition." -msgstr "" - #. module: stock_planning #: code:addons/stock_planning/stock_planning.py:0 #, python-format @@ -139,6 +126,14 @@ msgstr "" msgid "Company" msgstr "" +#. module: stock_planning +#: code:addons/stock_planning/stock_planning.py:0 +#, python-format +msgid "" +"\n" +" Initial Stock: " +msgstr "" + #. module: stock_planning #: help:stock.planning,warehouse_forecast:0 msgid "" @@ -184,14 +179,6 @@ msgstr "" msgid "Current Period Situation" msgstr "" -#. module: stock_planning -#: code:addons/stock_planning/stock_planning.py:0 -#, python-format -msgid "" -"\n" -" Planned Out Before: " -msgstr "" - #. module: stock_planning #: view:stock.period.createlines:0 msgid "Create Monthly Periods" @@ -323,8 +310,9 @@ msgid "Procure Incoming Left" msgstr "" #. module: stock_planning -#: view:stock.period:0 -msgid "Closed" +#: code:addons/stock_planning/stock_planning.py:0 +#, python-format +msgid " Incoming Left: " msgstr "" #. module: stock_planning @@ -347,11 +335,6 @@ msgstr "" msgid "Master Procurement Schedule" msgstr "" -#. module: stock_planning -#: constraint:ir.ui.view:0 -msgid "Invalid XML for View Architecture!" -msgstr "" - #. module: stock_planning #: code:addons/stock_planning/stock_planning.py:0 #, python-format @@ -453,6 +436,14 @@ msgstr "" msgid "This User" msgstr "" +#. module: stock_planning +#: code:addons/stock_planning/stock_planning.py:0 +#, python-format +msgid "" +"\n" +" Confirmed Out: " +msgstr "" + #. module: stock_planning #: view:stock.planning:0 msgid "Forecasts" @@ -506,20 +497,6 @@ msgstr "" msgid "Creates planning lines for selected period and warehouse." msgstr "" -#. module: stock_planning -#: code:addons/stock_planning/stock_planning.py:0 -#, python-format -msgid "" -"\n" -" Warehouse Forecast: " -msgstr "" - -#. module: stock_planning -#: code:addons/stock_planning/stock_planning.py:0 -#, python-format -msgid "Cannot delete Validated Sale Forecasts !" -msgstr "" - #. module: stock_planning #: field:stock.sale.forecast,analyzed_period4_per_user:0 msgid "This User Period4" @@ -554,6 +531,13 @@ msgstr "" msgid "Per User :" msgstr "" +#. module: stock_planning +#: model:ir.ui.menu,name:stock_planning.menu_stock_sale_forecast +#: model:ir.ui.menu,name:stock_planning.menu_stock_sale_forecast_all +#: view:stock.sale.forecast:0 +msgid "Sales Forecasts" +msgstr "" + #. module: stock_planning #: field:stock.period,name:0 #: field:stock.period.createlines,name:0 @@ -566,8 +550,8 @@ msgid "Created/Validated by" msgstr "" #. module: stock_planning -#: field:stock.planning,warehouse_forecast:0 -msgid "Warehouse Forecast" +#: view:stock.planning:0 +msgid "Internal Supply" msgstr "" #. module: stock_planning @@ -580,14 +564,6 @@ msgstr "" msgid "This Company Period5" msgstr "" -#. module: stock_planning -#: code:addons/stock_planning/stock_planning.py:0 -#, python-format -msgid "" -"\n" -" Planned Out: " -msgstr "" - #. module: stock_planning #: field:stock.sale.forecast,analyzed_period2_per_company:0 msgid "This Company Period2" @@ -626,6 +602,11 @@ msgstr "" msgid "Planned Out" msgstr "" +#. module: stock_planning +#: view:stock.sale.forecast:0 +msgid "Per Department :" +msgstr "" + #. module: stock_planning #: view:stock.planning:0 msgid "Forecast" @@ -639,8 +620,8 @@ msgid "Draft" msgstr "" #. module: stock_planning -#: constraint:ir.ui.menu:0 -msgid "Error ! You can not create recursive Menu." +#: view:stock.period:0 +msgid "Closed" msgstr "" #. module: stock_planning @@ -650,8 +631,11 @@ msgid "Warehouse " msgstr "" #. module: stock_planning -#: field:stock.sale.forecast,analyzed_period5_per_dept:0 -msgid "This Dept Period5" +#: code:addons/stock_planning/stock_planning.py:0 +#, python-format +msgid "" +"\n" +" Expected Out: " msgstr "" #. module: stock_planning @@ -668,14 +652,250 @@ msgid "" msgstr "" #. module: stock_planning -#: code:addons/stock_planning/stock_planning.py:0 -#, python-format -msgid " Incoming Left: " +#: model:ir.module.module,description:stock_planning.module_meta_information +msgid "" +"\n" +"This module is based on original OpenERP SA module stock_planning version " +"1.0 of the same name Master Procurement Schedule.\n" +"\n" +"Purpose of MPS is to allow create a manual procurement (requisition) apart " +"of MRP scheduler (which works automatically on minimum stock rules).\n" +"\n" +"Terms used in the module:\n" +"- Stock and Sales Period - is the time (between Start Date and End Date) for " +"which you plan Stock and Sales Forecast and make Procurement Planning. \n" +"- Stock and Sales Forecast - is the quantity of products you plan to sell in " +"the Period.\n" +"- Stock Planning - is the quantity of products you plan to purchase or " +"produce for the Period.\n" +"\n" +"Because we have another module sale_forecast which uses terms \"Sales " +"Forecast\" and \"Planning\" as amount values we will use terms \"Stock and " +"Sales Forecast\" and \"Stock Planning\" to emphasize that we use quantity " +"values. \n" +"\n" +"Activity with this module is divided to three steps:\n" +"- Creating Periods. Mandatory step.\n" +"- Creating Sale Forecasts and entering quantities to them. Optional step but " +"useful for further planning.\n" +"- Creating Planning lines, entering quantities to them and making " +"Procurement. Making procurement is the final step for the Period.\n" +"\n" +"Periods\n" +"=======\n" +"You have two menu items for Periods in \"Sales Management - Configuration\". " +"There are:\n" +"- \"Create Sales Periods\" - Which automates creating daily, weekly or " +"monthly periods.\n" +"- \"Stock and sales Periods\" - Which allows to create any type of periods, " +"change the dates and change the State of period.\n" +"\n" +"Creating periods is the first step you have to do to use modules features. " +"You can create custom periods using \"New\" button in \"Stock and Sales " +"Periods\" form or view but it is recommended to use automating tool.\n" +"\n" +"Remarks:\n" +"- These periods (officially Stock and Sales Periods) are separated of " +"Financial or other periods in the system.\n" +"- Periods are not assigned to companies (when you use multicompany feature " +"at all). Module suppose that you use the same periods across companies. If " +"you wish to use different periods for different companies define them as you " +"wish (they can overlap). Later on in this text will be indications how to " +"use such periods.\n" +"- When periods are created automatically their start and finish dates are " +"with start hour 00:00:00 and end hour 23:59:00. Fe. when you create daily " +"periods they will have start date 31.01.2010 00:00:00 and end date " +"31.01.2010 23:59:00. It works only in automatic creation of periods. When " +"you create periods manually you have to take care about hours because you " +"can have incorrect values form sales or stock. \n" +"- If you use overlapping periods for the same product, warehouse and company " +"results can be unpredictable.\n" +"- If current date doesn't belong to any period or you have holes between " +"periods results can be unpredictable.\n" +"\n" +"Sales Forecasts\n" +"===============\n" +"You have few menus for Sales forecast in \"Sales Management - Sales " +"Forecasts\".\n" +"- \"Create Sales Forecasts for Sales Periods\" - which automates creating " +"forecasts lines according to some parameters.\n" +"- \"Sales Forecasts\" - few menus for working with forecasts lists and " +"forms.\n" +"\n" +"Menu \"Create Sales Forecasts for Sales Periods\" creates Forecasts for " +"products from selected Category, for selected Period and for selected " +"Warehouse. It is an option \"Copy Last Forecast\" to copy forecast and other " +"settings of period before this one to created one.\n" +"\n" +"Remarks:\n" +"- This tool doesn't create lines, if relevant lines (for the same Product, " +"Period, Warehouse and validated or created by you) already exists. If you " +"wish to create another forecast, if relevant lines exists you have to do it " +"manually using menus described bellow.\n" +"- When created lines are validated by someone else you can use this tool to " +"create another lines for the same Period, Product and Warehouse. \n" +"- When you choose \"Copy Last Forecast\" created line takes quantity and " +"some settings from your (validated by you or created by you if not validated " +"yet) forecast which is for last period before period of created forecast. If " +"there are few your forecasts for period before this one (it is possible) " +"system takes one of them (no rule which of them).\n" +"\n" +"\n" +"Menus \"Sales Forecasts\"\n" +"On \"Sales Forecast\" form mainly you have to enter a forecast quantity in " +"\"Product Quantity\". Further calculation can work for draft forecasts. But " +"validation can save your data against any accidental changes. You can click " +"\"Validate\" button but it is not mandatory.\n" +"\n" +"Instead of forecast quantity you can enter amount of forecast sales in field " +"\"Product Amount\". System will count quantity from amount according to Sale " +"price of the Product.\n" +"\n" +"All values on the form are expressed in unit of measure selected on form. " +"You can select one of unit of measure from default category or from second " +"category. When you change unit of measure the quanities will be recalculated " +"according to new UoM: editable values (blue fields) immediately, non edited " +"fields after clicking of \"Calculate Planning\" button.\n" +"\n" +"To find proper value for Sale Forecast you can use \"Sales History\" table " +"for this product. You have to enter parameters to the top and left of this " +"table and system will count sale quantities according to these parameters. " +"So you can select fe. your department (at the top) then (to the left): last " +"period, period before last and period year ago.\n" +"\n" +"Remarks:\n" +"\n" +"\n" +"Procurement Planning\n" +"====================\n" +"Menu for Planning you can find in \"Warehouse - Stock Planning\".\n" +"- \"Create Stock Planning Lines\" - allows you to automate creating planning " +"lines according to some parameters.\n" +"- \"Master Procurement Scheduler\" - is the most important menu of the " +"module which allows to create procurement.\n" +"\n" +"As Sales forecast is phase of planning sales. The Procurement Planning " +"(Planning) is the phase of scheduling Purchasing or Producing. You can " +"create Procurement Planning quickly using tool from menu \"Create Stock " +"Planning Lines\", then you can review created planning and make procurement " +"using menu \"Master Procurement Schedule\".\n" +"\n" +"Menu \"Create Stock Planning Lines\" allows you to create quickly Planning " +"lines for products from selected Category, for selected Period, and for " +"selected Warehouse. When you check option \"All Products with Forecast\" " +"system creates lines for all products having forecast for selected Period " +"and Warehouse. Selected Category will be ignored in this case.\n" +"\n" +"Under menu \"Master Procurement Scheduler\" you can generally change the " +"values \"Planned Out\" and \"Planned In\" to observe the field \"Stock " +"Simulation\" and decide if this value would be accurate for end of the " +"Period. \n" +"\"Planned Out\" can be based on \"Warehouse Forecast\" which is the sum of " +"all forecasts for Period and Warehouse. But your planning can be based on " +"any other information you have. It is not necessary to have any forecast. \n" +"\"Planned In\" quantity is used to calculate field \"Incoming Left\" which " +"is the quantity to be procured to make stock as indicated in \"Stock " +"Simulation\" at the end of Period. You can compare \"Stock Simulation\" " +"quantity to minimum stock rules visible on the form. But you can plan " +"different quantity than in Minimum Stock Rules. Calculation is made for " +"whole Warehouse by default. But if you want to see values for Stock location " +"of calculated warehouse you can use check box \"Stock Location Only\".\n" +"\n" +"If after few tries you decide that you found correct quantities for " +"\"Planned Out\" and \"Planned In\" and you are satisfied with end of period " +"stock calculated in \"Stock Simulation\" you can click \"Procure Incoming " +"Left\" button to procure quantity of field \"Incoming Left\" into the " +"Warehouse. System creates appropriate Procurement Order. You can decide if " +"procurement will be made to Stock or Input location of calculated Warehouse. " +"\n" +"\n" +"If you don't want to Produce or Buy the product but just pick calculated " +"quantity from another warehouse you can click \"Supply from Another " +"Warehouse\" (instead of \"Procure Incoming Left\"). System creates pick list " +"with move from selected source Warehouse to calculated Warehouse (as " +"destination). You can also decide if this pick should be done from Stock or " +"Output location of source warehouse. Destination location (Stock or Input) " +"of destination warehouse will be used as set for \"Procure Incoming Left\". " +"\n" +"\n" +"To see proper quantities in fields \"Confirmed In\", \"Confirmed Out\", " +"\"Confirmed In Before\", \"Planned Out Before\" and \"Stock Simulation\" you " +"have to click button \"Calculate Planning\".\n" +"\n" +"All values on the form are expressed in unit of measure selected on form. " +"You can select one of unit of measure from default category or from second " +"category. When you change unit of measure the quanities will be recalculated " +"according to new UoM: editable values (blue fields) immediately, non edited " +"fields after clicking of \"Calculate Planning\" button.\n" +"\n" +"How Stock Simulation field is calculated:\n" +"Generally Stock Simulation shows the stock for end of the calculated period " +"according to some planned or confirmed stock moves. Calculation always " +"starts with quantity of real stock of beginning of current period. Then " +"calculation adds or subtracts quantities of calculated period or periods " +"before calculated.\n" +"When you are in the same period (current period is the same as calculated) " +"Stock Simulation is calculated as follows:\n" +"Stock Simulation = \n" +"\tStock of beginning of current Period\n" +"\t- Planned Out \n" +"\t+ Planned In\n" +"\n" +"When you calculate period next to current:\n" +"Stock Simulation = \n" +"\tStock of beginning of current Period\n" +"\t- Planned Out of current Period \n" +"\t+ Confirmed In of current Period (incl. Already In)\n" +"\t- Planned Out of calculated Period \n" +"\t+ Planned In of calculated Period .\n" +"\n" +"As you see calculated Period is taken the same way like in case above. But " +"calculation of current Period are made a little bit different. First you " +"should note that system takes for current Period only Confirmed In moves. It " +"means that you have to make planning and procurement for current Period " +"before this calculation (for Period next to current). \n" +"\n" +"When you calculate Period ahead:\n" +"Stock Simulation = \n" +"\tStock of beginning of current Period \n" +"\t- Sum of Planned Out of Periods before calculated \n" +"\t+ Sum of Confirmed In of Periods before calculated (incl. Already In) \n" +"\t- Planned Out of calculated Period \n" +"\t+ Planned In of calculated Period.\n" +"\n" +"Periods before calculated means periods starting from current till period " +"before calculated.\n" +"\n" +"Remarks:\n" +"- Remember to make planning for all periods before calculated because " +"omitting these quantities and procurements can cause wrong suggestions for " +"procurements few periods ahead.\n" +"- If you made planning few periods ahead and you find that real Confirmed " +"Out is bigger than Planned Out in some periods before you can repeat " +"Planning and make another procurement. You should do it in the same planning " +"line. If you create another planning line the suggestions can be wrong.\n" +"- When you wish to work with different periods for some part of products " +"define two kinds of periods (fe. Weekly and Monthly) and use them for " +"different products. Example: If you use always Weekly periods for Products " +"A, and Monthly periods for Products B your all calculations will work " +"correctly. You can also use different kind of periods for the same products " +"from different warehouse or companies. But you cannot use overlapping " +"periods for the same product, warehouse and company because results can be " +"unpredictable. The same apply to Forecasts lines.\n" msgstr "" #. module: stock_planning -#: view:stock.planning:0 -msgid "Internal Supply" +#: code:addons/stock_planning/stock_planning.py:0 +#, python-format +msgid "Cannot delete Validated Sale Forecasts !" +msgstr "" + +#. module: stock_planning +#: code:addons/stock_planning/stock_planning.py:0 +#, python-format +msgid "" +"\n" +" Planned Out: " msgstr "" #. module: stock_planning @@ -737,14 +957,6 @@ msgstr "" msgid "Period1" msgstr "" -#. module: stock_planning -#: code:addons/stock_planning/stock_planning.py:0 -#, python-format -msgid "" -"\n" -" Initial Stock: " -msgstr "" - #. module: stock_planning #: code:addons/stock_planning/stock_planning.py:0 #, python-format @@ -784,6 +996,11 @@ msgstr "" msgid "This Warehouse Period1" msgstr "" +#. module: stock_planning +#: field:stock.planning,warehouse_forecast:0 +msgid "Warehouse Forecast" +msgstr "" + #. module: stock_planning #: code:addons/stock_planning/stock_planning.py:0 #, python-format @@ -810,22 +1027,6 @@ msgstr "" msgid "Stock" msgstr "" -#. module: stock_planning -#: code:addons/stock_planning/stock_planning.py:0 -#, python-format -msgid "" -"\n" -" Stock Simulation: " -msgstr "" - -#. module: stock_planning -#: code:addons/stock_planning/stock_planning.py:0 -#, python-format -msgid "" -"\n" -" Confirmed Out: " -msgstr "" - #. module: stock_planning #: field:stock.planning,stock_supply_location:0 msgid "Stock Supply Location" @@ -947,9 +1148,8 @@ msgid "This Dept Period2" msgstr "" #. module: stock_planning -#: constraint:ir.model:0 -msgid "" -"The Object name must start with x_ and not contain any special character !" +#: field:stock.sale.forecast,analyzed_period5_per_dept:0 +msgid "This Dept Period5" msgstr "" #. module: stock_planning @@ -1015,8 +1215,11 @@ msgid "Warehouse which planning will concern." msgstr "" #. module: stock_planning -#: field:stock.sale.forecast,analyze_company:0 -msgid "Per Company" +#: code:addons/stock_planning/stock_planning.py:0 +#, python-format +msgid "" +"\n" +" Stock Simulation: " msgstr "" #. module: stock_planning @@ -1052,7 +1255,7 @@ msgstr "" #, python-format msgid "" "\n" -"For period: " +" Warehouse Forecast: " msgstr "" #. module: stock_planning @@ -1072,8 +1275,16 @@ msgid " Planned In: " msgstr "" #. module: stock_planning -#: view:stock.sale.forecast:0 -msgid "Per Department :" +#: field:stock.sale.forecast,analyze_company:0 +msgid "Per Company" +msgstr "" + +#. module: stock_planning +#: help:stock.planning,incoming_left:0 +msgid "" +"Quantity left to Planned incoming quantity. This is calculated difference " +"between Planned In and Confirmed In. For current period Already In is also " +"calculated. This value is used to create procurement for lacking quantity." msgstr "" #. module: stock_planning @@ -1133,14 +1344,7 @@ msgstr "" #, python-format msgid "" "\n" -" Expected Out: " -msgstr "" - -#. module: stock_planning -#: model:ir.ui.menu,name:stock_planning.menu_stock_sale_forecast -#: model:ir.ui.menu,name:stock_planning.menu_stock_sale_forecast_all -#: view:stock.sale.forecast:0 -msgid "Sales Forecasts" +"For period: " msgstr "" #. module: stock_planning @@ -1224,11 +1428,11 @@ msgid "Shows who created this forecast, or who validated." msgstr "" #. module: stock_planning -#: help:stock.planning,incoming_left:0 +#: code:addons/stock_planning/stock_planning.py:0 +#, python-format msgid "" -"Quantity left to Planned incoming quantity. This is calculated difference " -"between Planned In and Confirmed In. For current period Already In is also " -"calculated. This value is used to create procurement for lacking quantity." +"\n" +" Planned Out Before: " msgstr "" #. module: stock_planning diff --git a/addons/stock_planning/i18n/ru.po b/addons/stock_planning/i18n/ru.po index 1c954accb63..a290c8871af 100644 --- a/addons/stock_planning/i18n/ru.po +++ b/addons/stock_planning/i18n/ru.po @@ -7,14 +7,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:47+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:44+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-11-14 08:14+0000\n" "Last-Translator: Chertykov Denis \n" "Language-Team: Russian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-15 05:02+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:19+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: stock_planning @@ -48,14 +48,6 @@ msgstr "" msgid "Group By..." msgstr "Объединять по..." -#. module: stock_planning -#: code:addons/stock_planning/stock_planning.py:0 -#, python-format -msgid "" -"\n" -" Already Out: " -msgstr "" - #. module: stock_planning #: help:stock.sale.forecast,product_amt:0 msgid "" @@ -63,11 +55,6 @@ msgid "" "prices." msgstr "" -#. module: stock_planning -#: constraint:ir.actions.act_window:0 -msgid "Invalid model name in the action definition." -msgstr "Недопустимое имя модели в определении действия." - #. module: stock_planning #: code:addons/stock_planning/stock_planning.py:0 #, python-format @@ -139,6 +126,14 @@ msgstr "" msgid "Company" msgstr "Компания" +#. module: stock_planning +#: code:addons/stock_planning/stock_planning.py:0 +#, python-format +msgid "" +"\n" +" Initial Stock: " +msgstr "" + #. module: stock_planning #: help:stock.planning,warehouse_forecast:0 msgid "" @@ -184,14 +179,6 @@ msgstr "" msgid "Current Period Situation" msgstr "" -#. module: stock_planning -#: code:addons/stock_planning/stock_planning.py:0 -#, python-format -msgid "" -"\n" -" Planned Out Before: " -msgstr "" - #. module: stock_planning #: view:stock.period.createlines:0 msgid "Create Monthly Periods" @@ -323,8 +310,9 @@ msgid "Procure Incoming Left" msgstr "" #. module: stock_planning -#: view:stock.period:0 -msgid "Closed" +#: code:addons/stock_planning/stock_planning.py:0 +#, python-format +msgid " Incoming Left: " msgstr "" #. module: stock_planning @@ -347,11 +335,6 @@ msgstr "" msgid "Master Procurement Schedule" msgstr "" -#. module: stock_planning -#: constraint:ir.ui.view:0 -msgid "Invalid XML for View Architecture!" -msgstr "" - #. module: stock_planning #: code:addons/stock_planning/stock_planning.py:0 #, python-format @@ -453,6 +436,14 @@ msgstr "Планирование вручную для " msgid "This User" msgstr "Этот пользователь" +#. module: stock_planning +#: code:addons/stock_planning/stock_planning.py:0 +#, python-format +msgid "" +"\n" +" Confirmed Out: " +msgstr "" + #. module: stock_planning #: view:stock.planning:0 msgid "Forecasts" @@ -506,20 +497,6 @@ msgstr "" msgid "Creates planning lines for selected period and warehouse." msgstr "" -#. module: stock_planning -#: code:addons/stock_planning/stock_planning.py:0 -#, python-format -msgid "" -"\n" -" Warehouse Forecast: " -msgstr "" - -#. module: stock_planning -#: code:addons/stock_planning/stock_planning.py:0 -#, python-format -msgid "Cannot delete Validated Sale Forecasts !" -msgstr "" - #. module: stock_planning #: field:stock.sale.forecast,analyzed_period4_per_user:0 msgid "This User Period4" @@ -554,6 +531,13 @@ msgstr "" msgid "Per User :" msgstr "На пользователя:" +#. module: stock_planning +#: model:ir.ui.menu,name:stock_planning.menu_stock_sale_forecast +#: model:ir.ui.menu,name:stock_planning.menu_stock_sale_forecast_all +#: view:stock.sale.forecast:0 +msgid "Sales Forecasts" +msgstr "" + #. module: stock_planning #: field:stock.period,name:0 #: field:stock.period.createlines,name:0 @@ -566,8 +550,8 @@ msgid "Created/Validated by" msgstr "Создано/Утверждено" #. module: stock_planning -#: field:stock.planning,warehouse_forecast:0 -msgid "Warehouse Forecast" +#: view:stock.planning:0 +msgid "Internal Supply" msgstr "" #. module: stock_planning @@ -580,14 +564,6 @@ msgstr "" msgid "This Company Period5" msgstr "" -#. module: stock_planning -#: code:addons/stock_planning/stock_planning.py:0 -#, python-format -msgid "" -"\n" -" Planned Out: " -msgstr "" - #. module: stock_planning #: field:stock.sale.forecast,analyzed_period2_per_company:0 msgid "This Company Period2" @@ -626,6 +602,11 @@ msgstr "" msgid "Planned Out" msgstr "" +#. module: stock_planning +#: view:stock.sale.forecast:0 +msgid "Per Department :" +msgstr "По отделу :" + #. module: stock_planning #: view:stock.planning:0 msgid "Forecast" @@ -639,9 +620,9 @@ msgid "Draft" msgstr "Черновик" #. module: stock_planning -#: constraint:ir.ui.menu:0 -msgid "Error ! You can not create recursive Menu." -msgstr "Ошибка ! Нельзя создать зацикленные меню." +#: view:stock.period:0 +msgid "Closed" +msgstr "" #. module: stock_planning #: view:stock.planning:0 @@ -650,8 +631,11 @@ msgid "Warehouse " msgstr "Склад " #. module: stock_planning -#: field:stock.sale.forecast,analyzed_period5_per_dept:0 -msgid "This Dept Period5" +#: code:addons/stock_planning/stock_planning.py:0 +#, python-format +msgid "" +"\n" +" Expected Out: " msgstr "" #. module: stock_planning @@ -668,14 +652,250 @@ msgid "" msgstr "" #. module: stock_planning -#: code:addons/stock_planning/stock_planning.py:0 -#, python-format -msgid " Incoming Left: " +#: model:ir.module.module,description:stock_planning.module_meta_information +msgid "" +"\n" +"This module is based on original OpenERP SA module stock_planning version " +"1.0 of the same name Master Procurement Schedule.\n" +"\n" +"Purpose of MPS is to allow create a manual procurement (requisition) apart " +"of MRP scheduler (which works automatically on minimum stock rules).\n" +"\n" +"Terms used in the module:\n" +"- Stock and Sales Period - is the time (between Start Date and End Date) for " +"which you plan Stock and Sales Forecast and make Procurement Planning. \n" +"- Stock and Sales Forecast - is the quantity of products you plan to sell in " +"the Period.\n" +"- Stock Planning - is the quantity of products you plan to purchase or " +"produce for the Period.\n" +"\n" +"Because we have another module sale_forecast which uses terms \"Sales " +"Forecast\" and \"Planning\" as amount values we will use terms \"Stock and " +"Sales Forecast\" and \"Stock Planning\" to emphasize that we use quantity " +"values. \n" +"\n" +"Activity with this module is divided to three steps:\n" +"- Creating Periods. Mandatory step.\n" +"- Creating Sale Forecasts and entering quantities to them. Optional step but " +"useful for further planning.\n" +"- Creating Planning lines, entering quantities to them and making " +"Procurement. Making procurement is the final step for the Period.\n" +"\n" +"Periods\n" +"=======\n" +"You have two menu items for Periods in \"Sales Management - Configuration\". " +"There are:\n" +"- \"Create Sales Periods\" - Which automates creating daily, weekly or " +"monthly periods.\n" +"- \"Stock and sales Periods\" - Which allows to create any type of periods, " +"change the dates and change the State of period.\n" +"\n" +"Creating periods is the first step you have to do to use modules features. " +"You can create custom periods using \"New\" button in \"Stock and Sales " +"Periods\" form or view but it is recommended to use automating tool.\n" +"\n" +"Remarks:\n" +"- These periods (officially Stock and Sales Periods) are separated of " +"Financial or other periods in the system.\n" +"- Periods are not assigned to companies (when you use multicompany feature " +"at all). Module suppose that you use the same periods across companies. If " +"you wish to use different periods for different companies define them as you " +"wish (they can overlap). Later on in this text will be indications how to " +"use such periods.\n" +"- When periods are created automatically their start and finish dates are " +"with start hour 00:00:00 and end hour 23:59:00. Fe. when you create daily " +"periods they will have start date 31.01.2010 00:00:00 and end date " +"31.01.2010 23:59:00. It works only in automatic creation of periods. When " +"you create periods manually you have to take care about hours because you " +"can have incorrect values form sales or stock. \n" +"- If you use overlapping periods for the same product, warehouse and company " +"results can be unpredictable.\n" +"- If current date doesn't belong to any period or you have holes between " +"periods results can be unpredictable.\n" +"\n" +"Sales Forecasts\n" +"===============\n" +"You have few menus for Sales forecast in \"Sales Management - Sales " +"Forecasts\".\n" +"- \"Create Sales Forecasts for Sales Periods\" - which automates creating " +"forecasts lines according to some parameters.\n" +"- \"Sales Forecasts\" - few menus for working with forecasts lists and " +"forms.\n" +"\n" +"Menu \"Create Sales Forecasts for Sales Periods\" creates Forecasts for " +"products from selected Category, for selected Period and for selected " +"Warehouse. It is an option \"Copy Last Forecast\" to copy forecast and other " +"settings of period before this one to created one.\n" +"\n" +"Remarks:\n" +"- This tool doesn't create lines, if relevant lines (for the same Product, " +"Period, Warehouse and validated or created by you) already exists. If you " +"wish to create another forecast, if relevant lines exists you have to do it " +"manually using menus described bellow.\n" +"- When created lines are validated by someone else you can use this tool to " +"create another lines for the same Period, Product and Warehouse. \n" +"- When you choose \"Copy Last Forecast\" created line takes quantity and " +"some settings from your (validated by you or created by you if not validated " +"yet) forecast which is for last period before period of created forecast. If " +"there are few your forecasts for period before this one (it is possible) " +"system takes one of them (no rule which of them).\n" +"\n" +"\n" +"Menus \"Sales Forecasts\"\n" +"On \"Sales Forecast\" form mainly you have to enter a forecast quantity in " +"\"Product Quantity\". Further calculation can work for draft forecasts. But " +"validation can save your data against any accidental changes. You can click " +"\"Validate\" button but it is not mandatory.\n" +"\n" +"Instead of forecast quantity you can enter amount of forecast sales in field " +"\"Product Amount\". System will count quantity from amount according to Sale " +"price of the Product.\n" +"\n" +"All values on the form are expressed in unit of measure selected on form. " +"You can select one of unit of measure from default category or from second " +"category. When you change unit of measure the quanities will be recalculated " +"according to new UoM: editable values (blue fields) immediately, non edited " +"fields after clicking of \"Calculate Planning\" button.\n" +"\n" +"To find proper value for Sale Forecast you can use \"Sales History\" table " +"for this product. You have to enter parameters to the top and left of this " +"table and system will count sale quantities according to these parameters. " +"So you can select fe. your department (at the top) then (to the left): last " +"period, period before last and period year ago.\n" +"\n" +"Remarks:\n" +"\n" +"\n" +"Procurement Planning\n" +"====================\n" +"Menu for Planning you can find in \"Warehouse - Stock Planning\".\n" +"- \"Create Stock Planning Lines\" - allows you to automate creating planning " +"lines according to some parameters.\n" +"- \"Master Procurement Scheduler\" - is the most important menu of the " +"module which allows to create procurement.\n" +"\n" +"As Sales forecast is phase of planning sales. The Procurement Planning " +"(Planning) is the phase of scheduling Purchasing or Producing. You can " +"create Procurement Planning quickly using tool from menu \"Create Stock " +"Planning Lines\", then you can review created planning and make procurement " +"using menu \"Master Procurement Schedule\".\n" +"\n" +"Menu \"Create Stock Planning Lines\" allows you to create quickly Planning " +"lines for products from selected Category, for selected Period, and for " +"selected Warehouse. When you check option \"All Products with Forecast\" " +"system creates lines for all products having forecast for selected Period " +"and Warehouse. Selected Category will be ignored in this case.\n" +"\n" +"Under menu \"Master Procurement Scheduler\" you can generally change the " +"values \"Planned Out\" and \"Planned In\" to observe the field \"Stock " +"Simulation\" and decide if this value would be accurate for end of the " +"Period. \n" +"\"Planned Out\" can be based on \"Warehouse Forecast\" which is the sum of " +"all forecasts for Period and Warehouse. But your planning can be based on " +"any other information you have. It is not necessary to have any forecast. \n" +"\"Planned In\" quantity is used to calculate field \"Incoming Left\" which " +"is the quantity to be procured to make stock as indicated in \"Stock " +"Simulation\" at the end of Period. You can compare \"Stock Simulation\" " +"quantity to minimum stock rules visible on the form. But you can plan " +"different quantity than in Minimum Stock Rules. Calculation is made for " +"whole Warehouse by default. But if you want to see values for Stock location " +"of calculated warehouse you can use check box \"Stock Location Only\".\n" +"\n" +"If after few tries you decide that you found correct quantities for " +"\"Planned Out\" and \"Planned In\" and you are satisfied with end of period " +"stock calculated in \"Stock Simulation\" you can click \"Procure Incoming " +"Left\" button to procure quantity of field \"Incoming Left\" into the " +"Warehouse. System creates appropriate Procurement Order. You can decide if " +"procurement will be made to Stock or Input location of calculated Warehouse. " +"\n" +"\n" +"If you don't want to Produce or Buy the product but just pick calculated " +"quantity from another warehouse you can click \"Supply from Another " +"Warehouse\" (instead of \"Procure Incoming Left\"). System creates pick list " +"with move from selected source Warehouse to calculated Warehouse (as " +"destination). You can also decide if this pick should be done from Stock or " +"Output location of source warehouse. Destination location (Stock or Input) " +"of destination warehouse will be used as set for \"Procure Incoming Left\". " +"\n" +"\n" +"To see proper quantities in fields \"Confirmed In\", \"Confirmed Out\", " +"\"Confirmed In Before\", \"Planned Out Before\" and \"Stock Simulation\" you " +"have to click button \"Calculate Planning\".\n" +"\n" +"All values on the form are expressed in unit of measure selected on form. " +"You can select one of unit of measure from default category or from second " +"category. When you change unit of measure the quanities will be recalculated " +"according to new UoM: editable values (blue fields) immediately, non edited " +"fields after clicking of \"Calculate Planning\" button.\n" +"\n" +"How Stock Simulation field is calculated:\n" +"Generally Stock Simulation shows the stock for end of the calculated period " +"according to some planned or confirmed stock moves. Calculation always " +"starts with quantity of real stock of beginning of current period. Then " +"calculation adds or subtracts quantities of calculated period or periods " +"before calculated.\n" +"When you are in the same period (current period is the same as calculated) " +"Stock Simulation is calculated as follows:\n" +"Stock Simulation = \n" +"\tStock of beginning of current Period\n" +"\t- Planned Out \n" +"\t+ Planned In\n" +"\n" +"When you calculate period next to current:\n" +"Stock Simulation = \n" +"\tStock of beginning of current Period\n" +"\t- Planned Out of current Period \n" +"\t+ Confirmed In of current Period (incl. Already In)\n" +"\t- Planned Out of calculated Period \n" +"\t+ Planned In of calculated Period .\n" +"\n" +"As you see calculated Period is taken the same way like in case above. But " +"calculation of current Period are made a little bit different. First you " +"should note that system takes for current Period only Confirmed In moves. It " +"means that you have to make planning and procurement for current Period " +"before this calculation (for Period next to current). \n" +"\n" +"When you calculate Period ahead:\n" +"Stock Simulation = \n" +"\tStock of beginning of current Period \n" +"\t- Sum of Planned Out of Periods before calculated \n" +"\t+ Sum of Confirmed In of Periods before calculated (incl. Already In) \n" +"\t- Planned Out of calculated Period \n" +"\t+ Planned In of calculated Period.\n" +"\n" +"Periods before calculated means periods starting from current till period " +"before calculated.\n" +"\n" +"Remarks:\n" +"- Remember to make planning for all periods before calculated because " +"omitting these quantities and procurements can cause wrong suggestions for " +"procurements few periods ahead.\n" +"- If you made planning few periods ahead and you find that real Confirmed " +"Out is bigger than Planned Out in some periods before you can repeat " +"Planning and make another procurement. You should do it in the same planning " +"line. If you create another planning line the suggestions can be wrong.\n" +"- When you wish to work with different periods for some part of products " +"define two kinds of periods (fe. Weekly and Monthly) and use them for " +"different products. Example: If you use always Weekly periods for Products " +"A, and Monthly periods for Products B your all calculations will work " +"correctly. You can also use different kind of periods for the same products " +"from different warehouse or companies. But you cannot use overlapping " +"periods for the same product, warehouse and company because results can be " +"unpredictable. The same apply to Forecasts lines.\n" msgstr "" #. module: stock_planning -#: view:stock.planning:0 -msgid "Internal Supply" +#: code:addons/stock_planning/stock_planning.py:0 +#, python-format +msgid "Cannot delete Validated Sale Forecasts !" +msgstr "" + +#. module: stock_planning +#: code:addons/stock_planning/stock_planning.py:0 +#, python-format +msgid "" +"\n" +" Planned Out: " msgstr "" #. module: stock_planning @@ -737,14 +957,6 @@ msgstr "Период3" msgid "Period1" msgstr "Период1" -#. module: stock_planning -#: code:addons/stock_planning/stock_planning.py:0 -#, python-format -msgid "" -"\n" -" Initial Stock: " -msgstr "" - #. module: stock_planning #: code:addons/stock_planning/stock_planning.py:0 #, python-format @@ -784,6 +996,11 @@ msgstr "" msgid "This Warehouse Period1" msgstr "" +#. module: stock_planning +#: field:stock.planning,warehouse_forecast:0 +msgid "Warehouse Forecast" +msgstr "" + #. module: stock_planning #: code:addons/stock_planning/stock_planning.py:0 #, python-format @@ -810,22 +1027,6 @@ msgstr "" msgid "Stock" msgstr "" -#. module: stock_planning -#: code:addons/stock_planning/stock_planning.py:0 -#, python-format -msgid "" -"\n" -" Stock Simulation: " -msgstr "" - -#. module: stock_planning -#: code:addons/stock_planning/stock_planning.py:0 -#, python-format -msgid "" -"\n" -" Confirmed Out: " -msgstr "" - #. module: stock_planning #: field:stock.planning,stock_supply_location:0 msgid "Stock Supply Location" @@ -947,9 +1148,8 @@ msgid "This Dept Period2" msgstr "" #. module: stock_planning -#: constraint:ir.model:0 -msgid "" -"The Object name must start with x_ and not contain any special character !" +#: field:stock.sale.forecast,analyzed_period5_per_dept:0 +msgid "This Dept Period5" msgstr "" #. module: stock_planning @@ -1015,9 +1215,12 @@ msgid "Warehouse which planning will concern." msgstr "" #. module: stock_planning -#: field:stock.sale.forecast,analyze_company:0 -msgid "Per Company" -msgstr "По компании" +#: code:addons/stock_planning/stock_planning.py:0 +#, python-format +msgid "" +"\n" +" Stock Simulation: " +msgstr "" #. module: stock_planning #: help:stock.planning,to_procure:0 @@ -1052,10 +1255,8 @@ msgstr "По складу :" #, python-format msgid "" "\n" -"For period: " +" Warehouse Forecast: " msgstr "" -"\n" -"Для периода: " #. module: stock_planning #: field:stock.planning,history:0 @@ -1074,9 +1275,17 @@ msgid " Planned In: " msgstr "" #. module: stock_planning -#: view:stock.sale.forecast:0 -msgid "Per Department :" -msgstr "По отделу :" +#: field:stock.sale.forecast,analyze_company:0 +msgid "Per Company" +msgstr "По компании" + +#. module: stock_planning +#: help:stock.planning,incoming_left:0 +msgid "" +"Quantity left to Planned incoming quantity. This is calculated difference " +"between Planned In and Confirmed In. For current period Already In is also " +"calculated. This value is used to create procurement for lacking quantity." +msgstr "" #. module: stock_planning #: help:stock.planning,incoming:0 @@ -1135,15 +1344,10 @@ msgstr "ТМЦ" #, python-format msgid "" "\n" -" Expected Out: " -msgstr "" - -#. module: stock_planning -#: model:ir.ui.menu,name:stock_planning.menu_stock_sale_forecast -#: model:ir.ui.menu,name:stock_planning.menu_stock_sale_forecast_all -#: view:stock.sale.forecast:0 -msgid "Sales Forecasts" +"For period: " msgstr "" +"\n" +"Для периода: " #. module: stock_planning #: field:stock.sale.forecast,product_uom:0 @@ -1226,14 +1430,20 @@ msgid "Shows who created this forecast, or who validated." msgstr "" #. module: stock_planning -#: help:stock.planning,incoming_left:0 +#: code:addons/stock_planning/stock_planning.py:0 +#, python-format msgid "" -"Quantity left to Planned incoming quantity. This is calculated difference " -"between Planned In and Confirmed In. For current period Already In is also " -"calculated. This value is used to create procurement for lacking quantity." +"\n" +" Planned Out Before: " msgstr "" #. module: stock_planning #: field:stock.planning,stock_start:0 msgid "Initial Stock" msgstr "Начальный остаток" + +#~ msgid "Invalid model name in the action definition." +#~ msgstr "Недопустимое имя модели в определении действия." + +#~ msgid "Error ! You can not create recursive Menu." +#~ msgstr "Ошибка ! Нельзя создать зацикленные меню." diff --git a/addons/subscription/i18n/ar.po b/addons/subscription/i18n/ar.po index 0554aa7b7f9..5aebaabd38f 100644 --- a/addons/subscription/i18n/ar.po +++ b/addons/subscription/i18n/ar.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:00+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 04:42+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: subscription diff --git a/addons/subscription/i18n/bg.po b/addons/subscription/i18n/bg.po index e95e0a6e9ba..dee724c7737 100644 --- a/addons/subscription/i18n/bg.po +++ b/addons/subscription/i18n/bg.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:00+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 04:42+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: subscription diff --git a/addons/subscription/i18n/bs.po b/addons/subscription/i18n/bs.po index e733946b397..d55927de4f8 100644 --- a/addons/subscription/i18n/bs.po +++ b/addons/subscription/i18n/bs.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:00+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 04:42+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: subscription diff --git a/addons/subscription/i18n/ca.po b/addons/subscription/i18n/ca.po index e82de55e741..5727562d453 100644 --- a/addons/subscription/i18n/ca.po +++ b/addons/subscription/i18n/ca.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:00+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 04:42+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: subscription diff --git a/addons/subscription/i18n/cs.po b/addons/subscription/i18n/cs.po index 0c0a16e87e0..b6e07161d25 100644 --- a/addons/subscription/i18n/cs.po +++ b/addons/subscription/i18n/cs.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:00+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 04:42+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: subscription diff --git a/addons/subscription/i18n/de.po b/addons/subscription/i18n/de.po index 347cca0e599..239ccf17578 100644 --- a/addons/subscription/i18n/de.po +++ b/addons/subscription/i18n/de.po @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:00+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 04:42+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: subscription diff --git a/addons/subscription/i18n/es.po b/addons/subscription/i18n/es.po index c817371227f..25588a070a9 100644 --- a/addons/subscription/i18n/es.po +++ b/addons/subscription/i18n/es.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:01+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 04:42+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: subscription diff --git a/addons/subscription/i18n/es_AR.po b/addons/subscription/i18n/es_AR.po index fe137d812ca..6737ddd4ed3 100644 --- a/addons/subscription/i18n/es_AR.po +++ b/addons/subscription/i18n/es_AR.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:01+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 04:42+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: subscription diff --git a/addons/subscription/i18n/et.po b/addons/subscription/i18n/et.po index cad5e6cb6f9..b92f0fc2121 100644 --- a/addons/subscription/i18n/et.po +++ b/addons/subscription/i18n/et.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:00+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 04:42+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: subscription diff --git a/addons/subscription/i18n/fr.po b/addons/subscription/i18n/fr.po index b317f362aca..d24a52fb3de 100644 --- a/addons/subscription/i18n/fr.po +++ b/addons/subscription/i18n/fr.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:00+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 04:42+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: subscription diff --git a/addons/subscription/i18n/hr.po b/addons/subscription/i18n/hr.po index 0554aa7b7f9..5aebaabd38f 100644 --- a/addons/subscription/i18n/hr.po +++ b/addons/subscription/i18n/hr.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:00+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 04:42+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: subscription diff --git a/addons/subscription/i18n/hu.po b/addons/subscription/i18n/hu.po index 0554aa7b7f9..5aebaabd38f 100644 --- a/addons/subscription/i18n/hu.po +++ b/addons/subscription/i18n/hu.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:00+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 04:42+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: subscription diff --git a/addons/subscription/i18n/id.po b/addons/subscription/i18n/id.po index 10caf4448c1..e6bde71af83 100644 --- a/addons/subscription/i18n/id.po +++ b/addons/subscription/i18n/id.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:00+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 04:42+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: subscription diff --git a/addons/subscription/i18n/it.po b/addons/subscription/i18n/it.po index 83c9e4e789a..3f506c7a250 100644 --- a/addons/subscription/i18n/it.po +++ b/addons/subscription/i18n/it.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:00+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 04:42+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: subscription diff --git a/addons/subscription/i18n/ko.po b/addons/subscription/i18n/ko.po index 45c4d4fff30..3e3b37a0be1 100644 --- a/addons/subscription/i18n/ko.po +++ b/addons/subscription/i18n/ko.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:00+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 04:42+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: subscription diff --git a/addons/subscription/i18n/lt.po b/addons/subscription/i18n/lt.po index 2034634fa8f..26ede57a61a 100644 --- a/addons/subscription/i18n/lt.po +++ b/addons/subscription/i18n/lt.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:00+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 04:42+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: subscription diff --git a/addons/subscription/i18n/nl.po b/addons/subscription/i18n/nl.po index 262047286c0..7ffbee99005 100644 --- a/addons/subscription/i18n/nl.po +++ b/addons/subscription/i18n/nl.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:00+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 04:42+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: subscription diff --git a/addons/subscription/i18n/nl_BE.po b/addons/subscription/i18n/nl_BE.po index 367c91d0776..8b09463b7d6 100644 --- a/addons/subscription/i18n/nl_BE.po +++ b/addons/subscription/i18n/nl_BE.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:01+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 04:42+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: subscription diff --git a/addons/subscription/i18n/pl.po b/addons/subscription/i18n/pl.po index ab00fa33573..515531e1dae 100644 --- a/addons/subscription/i18n/pl.po +++ b/addons/subscription/i18n/pl.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:00+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 04:42+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: subscription diff --git a/addons/subscription/i18n/pt.po b/addons/subscription/i18n/pt.po index 26246cccd2f..a36d16e0ef0 100644 --- a/addons/subscription/i18n/pt.po +++ b/addons/subscription/i18n/pt.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:00+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 04:42+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: subscription diff --git a/addons/subscription/i18n/pt_BR.po b/addons/subscription/i18n/pt_BR.po index 0c7217d6f8e..52962464d38 100644 --- a/addons/subscription/i18n/pt_BR.po +++ b/addons/subscription/i18n/pt_BR.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:01+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 04:42+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: subscription diff --git a/addons/subscription/i18n/ro.po b/addons/subscription/i18n/ro.po index 0554aa7b7f9..5aebaabd38f 100644 --- a/addons/subscription/i18n/ro.po +++ b/addons/subscription/i18n/ro.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:00+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 04:42+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: subscription diff --git a/addons/subscription/i18n/ru.po b/addons/subscription/i18n/ru.po index eec170fdd35..e19c2f90770 100644 --- a/addons/subscription/i18n/ru.po +++ b/addons/subscription/i18n/ru.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:00+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 04:42+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: subscription diff --git a/addons/subscription/i18n/sl.po b/addons/subscription/i18n/sl.po index 2bbffb9bb00..ea7f7b38c36 100644 --- a/addons/subscription/i18n/sl.po +++ b/addons/subscription/i18n/sl.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:00+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 04:42+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: subscription diff --git a/addons/subscription/i18n/sq.po b/addons/subscription/i18n/sq.po index c0c6bae9f3e..da62043c576 100644 --- a/addons/subscription/i18n/sq.po +++ b/addons/subscription/i18n/sq.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:00+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 04:42+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: subscription diff --git a/addons/subscription/i18n/sv.po b/addons/subscription/i18n/sv.po index 51e712baf17..dd7df779b3e 100644 --- a/addons/subscription/i18n/sv.po +++ b/addons/subscription/i18n/sv.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:01+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 04:42+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: subscription diff --git a/addons/subscription/i18n/tlh.po b/addons/subscription/i18n/tlh.po index 37261d4a986..9a01c7a189a 100644 --- a/addons/subscription/i18n/tlh.po +++ b/addons/subscription/i18n/tlh.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:01+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 04:42+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: subscription diff --git a/addons/subscription/i18n/tr.po b/addons/subscription/i18n/tr.po index 0320f5bb552..524041abab7 100644 --- a/addons/subscription/i18n/tr.po +++ b/addons/subscription/i18n/tr.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:01+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 04:42+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: subscription diff --git a/addons/subscription/i18n/uk.po b/addons/subscription/i18n/uk.po index 0aac0cab979..0b31bfe728c 100644 --- a/addons/subscription/i18n/uk.po +++ b/addons/subscription/i18n/uk.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:01+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 04:42+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: subscription diff --git a/addons/subscription/i18n/vi.po b/addons/subscription/i18n/vi.po index 5a1456d83da..60a080b7543 100644 --- a/addons/subscription/i18n/vi.po +++ b/addons/subscription/i18n/vi.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:01+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 04:42+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: subscription diff --git a/addons/subscription/i18n/zh_CN.po b/addons/subscription/i18n/zh_CN.po index 4ae83525503..46f25d1a8fd 100644 --- a/addons/subscription/i18n/zh_CN.po +++ b/addons/subscription/i18n/zh_CN.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:01+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 04:42+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: subscription diff --git a/addons/subscription/i18n/zh_TW.po b/addons/subscription/i18n/zh_TW.po index 160a63e2578..66b22d3c0c6 100644 --- a/addons/subscription/i18n/zh_TW.po +++ b/addons/subscription/i18n/zh_TW.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:01+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 04:42+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: subscription diff --git a/addons/survey/i18n/fr.po b/addons/survey/i18n/fr.po index fac6d8a893f..61720e26619 100644 --- a/addons/survey/i18n/fr.po +++ b/addons/survey/i18n/fr.po @@ -8,13 +8,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:44+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-12-12 10:31+0000\n" -"Last-Translator: swinter \n" +"PO-Revision-Date: 2010-12-15 04:53+0000\n" +"Last-Translator: OpenERP Administrators \n" "Language-Team: French \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:34+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:17+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: survey @@ -31,17 +31,19 @@ msgid "" "greater than the number of answer. " "Please use a number that is smaller than %d." msgstr "" +"Le nombre minimum de réponses que vous avez saisi est plus grand que le " +"nombre de réponses. Veuillez saisir un nombre plus petit que %d." #. module: survey #: view:survey.question.wiz:0 msgid "Your Messages" -msgstr "" +msgstr "Vos messages" #. module: survey #: field:survey.question,comment_valid_type:0 #: field:survey.question,validation_type:0 msgid "Text Validation" -msgstr "" +msgstr "Validation du texte" #. module: survey #: code:addons/survey/survey.py:0 @@ -58,7 +60,7 @@ msgstr "" #: view:survey:0 #: field:survey,invited_user_ids:0 msgid "Invited User" -msgstr "" +msgstr "Invité" #. module: survey #: selection:survey.answer,type:0 @@ -72,7 +74,7 @@ msgstr "" #: model:ir.ui.menu,name:survey.menu_survey_form #: model:ir.ui.menu,name:survey.menu_surveys msgid "Surveys" -msgstr "" +msgstr "Sondages" #. module: survey #: view:survey:0 @@ -95,12 +97,12 @@ msgstr "" #. module: survey #: view:survey.send.invitation.log:0 msgid "Results :" -msgstr "" +msgstr "Résultats :" #. module: survey #: view:survey.request:0 msgid "Survey Request" -msgstr "" +msgstr "Demande de sondage" #. module: survey #: selection:survey.question,required_type:0 @@ -110,17 +112,17 @@ msgstr "" #. module: survey #: view:survey.response.line:0 msgid "Table Answer" -msgstr "" +msgstr "Tableau des réponses" #. module: survey #: field:survey.history,date:0 msgid "Date started" -msgstr "" +msgstr "Date de démarrage" #. module: survey #: field:survey,history:0 msgid "History Lines" -msgstr "" +msgstr "Lignes d'historique" #. module: survey #: code:addons/survey/survey.py:0 @@ -129,21 +131,23 @@ msgid "" "You must enter one or more menu choices in " "column heading (white spaces not allowed)" msgstr "" +"Vous devez saisir un ou plusieurs choix dans l'en-tête de colonne (les " +"espaces ne sont pas autorisés)." #. module: survey #: field:survey.question.column.heading,in_visible_menu_choice:0 msgid "Is Menu Choice Invisible??" -msgstr "" +msgstr "Le choix du menu est-il 'Invisible' ?" #. module: survey #: field:survey.send.invitation,mail:0 msgid "Body" -msgstr "" +msgstr "Corps" #. module: survey #: field:survey.question,allow_comment:0 msgid "Allow Comment Field" -msgstr "" +msgstr "Autoriser le champ 'Commentaire'" #. module: survey #: selection:survey.print,paper_size:0 diff --git a/addons/thunderbird/i18n/bg.po b/addons/thunderbird/i18n/bg.po index e107fd84ef7..b7d8d55ea3a 100644 --- a/addons/thunderbird/i18n/bg.po +++ b/addons/thunderbird/i18n/bg.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:33+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:16+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: thunderbird diff --git a/addons/thunderbird/i18n/cs.po b/addons/thunderbird/i18n/cs.po index 1e715c61fc9..f2118abdf1e 100644 --- a/addons/thunderbird/i18n/cs.po +++ b/addons/thunderbird/i18n/cs.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:33+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:16+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: thunderbird diff --git a/addons/thunderbird/i18n/de.po b/addons/thunderbird/i18n/de.po index d7737d13fc0..5cad2af31a6 100644 --- a/addons/thunderbird/i18n/de.po +++ b/addons/thunderbird/i18n/de.po @@ -16,7 +16,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:33+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:16+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: thunderbird diff --git a/addons/thunderbird/i18n/en_GB.po b/addons/thunderbird/i18n/en_GB.po index 8bb60f96ed3..eb3c193a718 100644 --- a/addons/thunderbird/i18n/en_GB.po +++ b/addons/thunderbird/i18n/en_GB.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:33+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:17+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: thunderbird diff --git a/addons/thunderbird/i18n/es.po b/addons/thunderbird/i18n/es.po index 857bd61e9e2..6edbbca462b 100644 --- a/addons/thunderbird/i18n/es.po +++ b/addons/thunderbird/i18n/es.po @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:33+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:17+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: thunderbird diff --git a/addons/thunderbird/i18n/et.po b/addons/thunderbird/i18n/et.po index 0603b7939b7..5b1a6aa6a7f 100644 --- a/addons/thunderbird/i18n/et.po +++ b/addons/thunderbird/i18n/et.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:33+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:16+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: thunderbird diff --git a/addons/thunderbird/i18n/eu.po b/addons/thunderbird/i18n/eu.po index b37f6c936f4..661a56ec2fa 100644 --- a/addons/thunderbird/i18n/eu.po +++ b/addons/thunderbird/i18n/eu.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:33+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:16+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: thunderbird diff --git a/addons/thunderbird/i18n/fr.po b/addons/thunderbird/i18n/fr.po index 4b9142ce0ee..4fa8c54aad6 100644 --- a/addons/thunderbird/i18n/fr.po +++ b/addons/thunderbird/i18n/fr.po @@ -8,13 +8,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:44+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-11-16 08:33+0000\n" -"Last-Translator: OpenERP Administrators \n" +"PO-Revision-Date: 2010-12-14 21:16+0000\n" +"Last-Translator: Quentin THEURET \n" "Language-Team: French \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:33+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:16+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: thunderbird @@ -26,17 +26,17 @@ msgstr "" #. module: thunderbird #: field:thunderbird.installer,pdf_file:0 msgid "Installation Manual" -msgstr "" +msgstr "Manuel d'installation" #. module: thunderbird #: view:thunderbird.installer:0 msgid "Configure" -msgstr "" +msgstr "Configurer" #. module: thunderbird #: model:ir.model,name:thunderbird.model_thunderbird_installer msgid "thunderbird.installer" -msgstr "" +msgstr "thunderbird.installer" #. module: thunderbird #: field:thunderbird.installer,description:0 @@ -46,28 +46,28 @@ msgstr "Description" #. module: thunderbird #: view:thunderbird.installer:0 msgid "title" -msgstr "" +msgstr "titre" #. module: thunderbird #: view:thunderbird.installer:0 msgid "Skip" -msgstr "" +msgstr "Passer" #. module: thunderbird #: field:thunderbird.installer,name:0 #: field:thunderbird.installer,pdf_name:0 msgid "File name" -msgstr "" +msgstr "Nom du fichier" #. module: thunderbird #: model:ir.model,name:thunderbird.model_thunderbird_partner msgid "Thunderbid mails" -msgstr "Messagerie Thunderbird" +msgstr "Courriels Thunderbird" #. module: thunderbird #: model:ir.ui.menu,name:thunderbird.menu_base_config_plugins_thunderbird msgid "Thunderbird Plug-In" -msgstr "" +msgstr "Module pour Thunderbird" #. module: thunderbird #: view:thunderbird.installer:0 @@ -110,7 +110,7 @@ msgstr "" #. module: thunderbird #: field:thunderbird.installer,config_logo:0 msgid "Image" -msgstr "" +msgstr "Image" #. module: thunderbird #: help:thunderbird.installer,plugin_file:0 diff --git a/addons/thunderbird/i18n/hr.po b/addons/thunderbird/i18n/hr.po index 4defbebdd4a..39c613de339 100644 --- a/addons/thunderbird/i18n/hr.po +++ b/addons/thunderbird/i18n/hr.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:33+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:16+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" "Language: hr\n" diff --git a/addons/thunderbird/i18n/it.po b/addons/thunderbird/i18n/it.po index 264007255f4..dd3a2a913d2 100644 --- a/addons/thunderbird/i18n/it.po +++ b/addons/thunderbird/i18n/it.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:33+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:16+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: thunderbird diff --git a/addons/thunderbird/i18n/mn.po b/addons/thunderbird/i18n/mn.po index aed63f8b567..f00b4d3048d 100644 --- a/addons/thunderbird/i18n/mn.po +++ b/addons/thunderbird/i18n/mn.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:33+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:16+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: thunderbird diff --git a/addons/thunderbird/i18n/nl.po b/addons/thunderbird/i18n/nl.po index 4680a47dacc..a873fc153ed 100644 --- a/addons/thunderbird/i18n/nl.po +++ b/addons/thunderbird/i18n/nl.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:33+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:16+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: thunderbird diff --git a/addons/thunderbird/i18n/pl.po b/addons/thunderbird/i18n/pl.po index 0f388e2c0fa..da3bb53ddd7 100644 --- a/addons/thunderbird/i18n/pl.po +++ b/addons/thunderbird/i18n/pl.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:33+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:16+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: thunderbird diff --git a/addons/thunderbird/i18n/pt.po b/addons/thunderbird/i18n/pt.po index 5a4435092f5..252aebbb39c 100644 --- a/addons/thunderbird/i18n/pt.po +++ b/addons/thunderbird/i18n/pt.po @@ -8,13 +8,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:44+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-12-03 07:49+0000\n" -"Last-Translator: OpenERP Administrators \n" +"PO-Revision-Date: 2010-12-14 12:14+0000\n" +"Last-Translator: Rui Franco (multibase.pt) \n" "Language-Team: Portuguese \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:33+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:16+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: thunderbird @@ -36,7 +36,7 @@ msgstr "Configurar" #. module: thunderbird #: model:ir.model,name:thunderbird.model_thunderbird_installer msgid "thunderbird.installer" -msgstr "" +msgstr "thunderbird.installer" #. module: thunderbird #: field:thunderbird.installer,description:0 @@ -62,7 +62,7 @@ msgstr "Nome do ficheiro" #. module: thunderbird #: model:ir.model,name:thunderbird.model_thunderbird_partner msgid "Thunderbid mails" -msgstr "" +msgstr "Correio do Thunderbird" #. module: thunderbird #: model:ir.ui.menu,name:thunderbird.menu_base_config_plugins_thunderbird @@ -98,7 +98,7 @@ msgstr "" #. module: thunderbird #: model:ir.model,name:thunderbird.model_email_server_tools msgid "Email Server Tools" -msgstr "" +msgstr "Ferramentas do servidor de correio" #. module: thunderbird #: model:ir.module.module,shortdesc:thunderbird.module_meta_information @@ -121,6 +121,8 @@ msgid "" "Thunderbird plug-in file. Save as this file and install this plug-in in " "thunderbird." msgstr "" +"Ficheiro do 'plug-in' para o Thunderbird. Guarde este ficheiro e instale " +"este 'plug-in' no Thunderbird." #. module: thunderbird #: field:thunderbird.installer,progress:0 diff --git a/addons/thunderbird/i18n/pt_BR.po b/addons/thunderbird/i18n/pt_BR.po index c0d76282001..f0714998dc8 100644 --- a/addons/thunderbird/i18n/pt_BR.po +++ b/addons/thunderbird/i18n/pt_BR.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:33+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:17+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: thunderbird diff --git a/addons/thunderbird/i18n/ru.po b/addons/thunderbird/i18n/ru.po index 78b2b6e7977..65d1018ee15 100644 --- a/addons/thunderbird/i18n/ru.po +++ b/addons/thunderbird/i18n/ru.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:33+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:16+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: thunderbird diff --git a/addons/thunderbird/i18n/sk.po b/addons/thunderbird/i18n/sk.po index a66fcc255a5..9a9990c2a5a 100644 --- a/addons/thunderbird/i18n/sk.po +++ b/addons/thunderbird/i18n/sk.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:33+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:17+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: thunderbird diff --git a/addons/thunderbird/i18n/sl.po b/addons/thunderbird/i18n/sl.po index 759fb72a025..7136fdad0c0 100644 --- a/addons/thunderbird/i18n/sl.po +++ b/addons/thunderbird/i18n/sl.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:33+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:17+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: thunderbird diff --git a/addons/thunderbird/i18n/sr.po b/addons/thunderbird/i18n/sr.po index 729eb88b667..706e9f7ccd3 100644 --- a/addons/thunderbird/i18n/sr.po +++ b/addons/thunderbird/i18n/sr.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:33+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:16+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: thunderbird diff --git a/addons/thunderbird/i18n/zh_CN.po b/addons/thunderbird/i18n/zh_CN.po index 231b693f49b..a13d41fbd4d 100644 --- a/addons/thunderbird/i18n/zh_CN.po +++ b/addons/thunderbird/i18n/zh_CN.po @@ -8,35 +8,35 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:44+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-04-28 19:35+0000\n" -"Last-Translator: Luis Miguel D.P. \n" +"PO-Revision-Date: 2010-12-14 17:37+0000\n" +"Last-Translator: Roger Zeng \n" "Language-Team: Chinese (Simplified) \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:33+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:17+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: thunderbird #: model:ir.actions.act_window,name:thunderbird.action_thunderbird_installer #: model:ir.actions.act_window,name:thunderbird.action_thunderbird_wizard msgid "Thunderbird Plug-In Configuration" -msgstr "" +msgstr "Thunderbird 插件设置" #. module: thunderbird #: field:thunderbird.installer,pdf_file:0 msgid "Installation Manual" -msgstr "" +msgstr "安装手册" #. module: thunderbird #: view:thunderbird.installer:0 msgid "Configure" -msgstr "" +msgstr "设置" #. module: thunderbird #: model:ir.model,name:thunderbird.model_thunderbird_installer msgid "thunderbird.installer" -msgstr "" +msgstr "thunderbird.installer" #. module: thunderbird #: field:thunderbird.installer,description:0 @@ -46,18 +46,18 @@ msgstr "描述" #. module: thunderbird #: view:thunderbird.installer:0 msgid "title" -msgstr "" +msgstr "标题" #. module: thunderbird #: view:thunderbird.installer:0 msgid "Skip" -msgstr "" +msgstr "略过" #. module: thunderbird #: field:thunderbird.installer,name:0 #: field:thunderbird.installer,pdf_name:0 msgid "File name" -msgstr "" +msgstr "文件名" #. module: thunderbird #: model:ir.model,name:thunderbird.model_thunderbird_partner @@ -67,12 +67,12 @@ msgstr "Thunderbid邮件" #. module: thunderbird #: model:ir.ui.menu,name:thunderbird.menu_base_config_plugins_thunderbird msgid "Thunderbird Plug-In" -msgstr "" +msgstr "Thunderbird 插件" #. module: thunderbird #: view:thunderbird.installer:0 msgid "_Close" -msgstr "" +msgstr "关闭(_C)" #. module: thunderbird #: help:thunderbird.installer,thunderbird:0 @@ -85,17 +85,17 @@ msgstr "" #: field:thunderbird.installer,plugin_file:0 #: field:thunderbird.installer,thunderbird:0 msgid "Thunderbird Plug-in" -msgstr "" +msgstr "Thunderbird 插件" #. module: thunderbird #: help:thunderbird.installer,pdf_file:0 msgid "The documentation file :- how to install Thunderbird Plug-in." -msgstr "" +msgstr "文件 :- 如何安装 Thunderbird 插件。" #. module: thunderbird #: model:ir.model,name:thunderbird.model_email_server_tools msgid "Email Server Tools" -msgstr "" +msgstr "邮件服务器工具" #. module: thunderbird #: model:ir.module.module,shortdesc:thunderbird.module_meta_information @@ -105,24 +105,24 @@ msgstr "Thunderbird接口" #. module: thunderbird #: view:thunderbird.installer:0 msgid "Installation and Configuration Steps" -msgstr "" +msgstr "安装和设置步骤" #. module: thunderbird #: field:thunderbird.installer,config_logo:0 msgid "Image" -msgstr "" +msgstr "图片" #. module: thunderbird #: help:thunderbird.installer,plugin_file:0 msgid "" "Thunderbird plug-in file. Save as this file and install this plug-in in " "thunderbird." -msgstr "" +msgstr "Thunderbird 插件。存为文件并在 Thunderbird 里安装这个插件。" #. module: thunderbird #: field:thunderbird.installer,progress:0 msgid "Configuration Progress" -msgstr "" +msgstr "设置进度" #~ msgid "Reference" #~ msgstr "参考" diff --git a/addons/users_ldap/i18n/fr.po b/addons/users_ldap/i18n/fr.po new file mode 100644 index 00000000000..307d8de67b6 --- /dev/null +++ b/addons/users_ldap/i18n/fr.po @@ -0,0 +1,123 @@ +# French translation for openobject-addons +# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010 +# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package. +# FIRST AUTHOR , 2010. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: openobject-addons\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:44+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-12-14 21:05+0000\n" +"Last-Translator: Quentin THEURET \n" +"Language-Team: French \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:21+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" + +#. module: users_ldap +#: view:res.company:0 +msgid "LDAP Configuration" +msgstr "Configuration LDAP" + +#. module: users_ldap +#: field:res.company.ldap,ldap_binddn:0 +msgid "LDAP binddn" +msgstr "" + +#. module: users_ldap +#: help:res.company.ldap,create_user:0 +msgid "Create the user if not in database" +msgstr "" + +#. module: users_ldap +#: help:res.company.ldap,user:0 +msgid "Model used for user creation" +msgstr "" + +#. module: users_ldap +#: model:ir.model,name:users_ldap.model_res_company +msgid "Companies" +msgstr "Sociétés" + +#. module: users_ldap +#: field:res.company.ldap,company:0 +msgid "Company" +msgstr "Société" + +#. module: users_ldap +#: field:res.company.ldap,ldap_server:0 +msgid "LDAP Server address" +msgstr "" + +#. module: users_ldap +#: constraint:res.company:0 +msgid "Error! You can not create recursive companies." +msgstr "Erreur! Vous ne pouvez pas créer de sociétés récursives" + +#. module: users_ldap +#: model:ir.module.module,shortdesc:users_ldap.module_meta_information +msgid "Authenticate users with ldap server" +msgstr "" + +#. module: users_ldap +#: field:res.company.ldap,ldap_server_port:0 +msgid "LDAP Server port" +msgstr "" + +#. module: users_ldap +#: model:ir.model,name:users_ldap.model_res_company_ldap +msgid "res.company.ldap" +msgstr "" + +#. module: users_ldap +#: field:res.company.ldap,ldap_password:0 +msgid "LDAP password" +msgstr "" + +#. module: users_ldap +#: constraint:res.users:0 +msgid "The chosen company is not in the allowed companies for this user" +msgstr "La société choisie n'est pas autorisée pour cet utilisateur." + +#. module: users_ldap +#: field:res.company,ldaps:0 +msgid "LDAP Parameters" +msgstr "" + +#. module: users_ldap +#: field:res.company.ldap,user:0 +msgid "Model User" +msgstr "" + +#. module: users_ldap +#: field:res.company.ldap,sequence:0 +msgid "Sequence" +msgstr "Séquence" + +#. module: users_ldap +#: model:ir.model,name:users_ldap.model_res_users +msgid "res.users" +msgstr "res.users" + +#. module: users_ldap +#: field:res.company.ldap,ldap_base:0 +msgid "LDAP base" +msgstr "" + +#. module: users_ldap +#: field:res.company.ldap,ldap_filter:0 +msgid "LDAP filter" +msgstr "" + +#. module: users_ldap +#: field:res.company.ldap,create_user:0 +msgid "Create user" +msgstr "Créer un utilisateur" + +#. module: users_ldap +#: sql_constraint:res.users:0 +msgid "You can not have two users with the same login !" +msgstr "Vous ne pouvez pas avoir deux utilisateurs avec le même login !" diff --git a/addons/warning/i18n/fr.po b/addons/warning/i18n/fr.po index 29553ffe673..428229a8d7b 100644 --- a/addons/warning/i18n/fr.po +++ b/addons/warning/i18n/fr.po @@ -7,13 +7,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" "POT-Creation-Date: 2010-12-10 17:16+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-12-01 14:11+0000\n" -"Last-Translator: Numérigraphe \n" +"PO-Revision-Date: 2010-12-14 21:00+0000\n" +"Last-Translator: Quentin THEURET \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:31+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:14+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: warning @@ -36,16 +36,17 @@ msgstr "Message pour Ligne de Commande Fournisseur" #: constraint:res.partner:0 msgid "Error ! You can not create recursive associated members." msgstr "" +"Erreur ! Vous ne pouvez pas créer des membres associés de manière récursive." #. module: warning #: model:ir.model,name:warning.model_stock_picking msgid "Picking List" -msgstr "" +msgstr "Liste de colisage" #. module: warning #: constraint:account.invoice:0 msgid "Error: Invalid Bvr Number (wrong checksum)." -msgstr "" +msgstr "Erreur : Nombre BVR non valide (somme de contrôle fausse)." #. module: warning #: model:ir.model,name:warning.model_sale_order_line @@ -183,7 +184,7 @@ msgstr "" #. module: warning #: constraint:account.invoice:0 msgid "Error: BVR reference is required." -msgstr "" +msgstr "Erreur: la référence BVR est requise." #. module: warning #: view:res.partner:0 @@ -209,7 +210,7 @@ msgstr "Avertissement sur les Commandes de Ventes" #. module: warning #: constraint:product.product:0 msgid "Error: Invalid ean code" -msgstr "" +msgstr "Erreur: Code EAN invalide" #. module: warning #: field:res.partner,picking_warn_msg:0 diff --git a/addons/warning/i18n/pt.po b/addons/warning/i18n/pt.po index a973b0b90e7..fd7b8feccfb 100644 --- a/addons/warning/i18n/pt.po +++ b/addons/warning/i18n/pt.po @@ -7,13 +7,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" "POT-Creation-Date: 2010-12-10 17:16+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-12-12 18:01+0000\n" -"Last-Translator: Rui Franco (multibase.pt) \n" +"PO-Revision-Date: 2010-12-14 22:43+0000\n" +"Last-Translator: OpenERP Administrators \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:31+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:14+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: warning diff --git a/addons/wiki/i18n/fr.po b/addons/wiki/i18n/fr.po index 95d56e130e0..953500208d3 100644 --- a/addons/wiki/i18n/fr.po +++ b/addons/wiki/i18n/fr.po @@ -7,14 +7,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" "POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:44+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-12-04 09:36+0000\n" -"Last-Translator: Maxime Chambreuil (http://www.savoirfairelinux.com) " -"\n" +"PO-Revision-Date: 2010-12-14 21:11+0000\n" +"Last-Translator: Quentin THEURET \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:28+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:13+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: wiki @@ -118,7 +117,7 @@ msgstr "Titre" #. module: wiki #: model:ir.model,name:wiki.model_wiki_create_menu msgid "Wizard Create Menu" -msgstr "" +msgstr "Menu de création d'un wizard" #. module: wiki #: field:wiki.wiki,history_id:0 @@ -128,13 +127,13 @@ msgstr "Historique des lignes" #. module: wiki #: view:wiki.wiki:0 msgid "Page Content" -msgstr "" +msgstr "Contenu de la page" #. module: wiki #: code:addons/wiki/wiki.py:0 #, python-format msgid "Warning !" -msgstr "" +msgstr "Attention !" #. module: wiki #: code:addons/wiki/wiki.py:0 @@ -183,7 +182,7 @@ msgstr "" #. module: wiki #: selection:wiki.groups,method:0 msgid "Tree" -msgstr "" +msgstr "Arbre" #. module: wiki #: view:wiki.groups:0 @@ -193,7 +192,7 @@ msgstr "Modèle de page" #. module: wiki #: field:wiki.wiki,tags:0 msgid "Keywords" -msgstr "" +msgstr "Mots-clés" #. module: wiki #: code:addons/wiki/wizard/wiki_show_diff.py:0 @@ -256,7 +255,7 @@ msgstr "Zone de texte" #. module: wiki #: view:wiki.wiki:0 msgid "Meta Information" -msgstr "" +msgstr "Méta-information" #. module: wiki #: field:wiki.wiki,create_date:0 @@ -272,7 +271,7 @@ msgstr "Notes" #. module: wiki #: selection:wiki.groups,method:0 msgid "List" -msgstr "" +msgstr "Liste" #. module: wiki #: field:wiki.wiki,summary:0 @@ -303,7 +302,7 @@ msgstr "" #. module: wiki #: view:wizard.wiki.history.show_diff:0 msgid "Close" -msgstr "" +msgstr "Fermer" #. module: wiki #: model:ir.model,name:wiki.model_wizard_wiki_history_show_diff @@ -319,7 +318,7 @@ msgstr "ID Wiki" #: field:wiki.groups,home:0 #: selection:wiki.groups,method:0 msgid "Home Page" -msgstr "" +msgstr "Page d'accueil" #. module: wiki #: help:wiki.wiki,parent_id:0 @@ -366,7 +365,7 @@ msgstr "" #. module: wiki #: view:wiki.wiki:0 msgid "Group By..." -msgstr "" +msgstr "Grouper par ..." #. module: wiki #: model:ir.actions.act_window,help:wiki.action_wiki @@ -402,7 +401,7 @@ msgstr "Groupes wiki" #. module: wiki #: view:wiki.wiki:0 msgid "Topic" -msgstr "" +msgstr "Sujet" #. module: wiki #: field:wiki.wiki.history,write_uid:0 @@ -452,7 +451,7 @@ msgstr "" #. module: wiki #: model:ir.actions.act_window,name:wiki.act_wiki_group_open msgid "Search Page" -msgstr "" +msgstr "Page de recherche" #~ msgid "" #~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !" diff --git a/bin/addons/base/i18n/de.po b/bin/addons/base/i18n/de.po index da89bb0e28e..6a0ee01d18d 100644 --- a/bin/addons/base/i18n/de.po +++ b/bin/addons/base/i18n/de.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" "POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:43+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-12-13 20:30+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-12-14 08:16+0000\n" "Last-Translator: Thorsten Vocks (OpenBig.org) \n" "Language-Team: German \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 04:52+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 04:37+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: base diff --git a/bin/addons/base/i18n/el.po b/bin/addons/base/i18n/el.po index e341d5c02d7..105fcc85f58 100644 --- a/bin/addons/base/i18n/el.po +++ b/bin/addons/base/i18n/el.po @@ -6,13 +6,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" "POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:43+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-12-12 22:23+0000\n" -"Last-Translator: Dimitrios Ntoulas \n" +"PO-Revision-Date: 2010-12-14 08:19+0000\n" +"Last-Translator: OpenERP Administrators \n" "Language-Team: nls@hellug.gr \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 04:52+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 04:38+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" "X-Poedit-Country: GREECE\n" "X-Poedit-Language: Greek\n" diff --git a/bin/addons/base/i18n/gl.po b/bin/addons/base/i18n/gl.po index 544f4eb0249..37c897ed91d 100644 --- a/bin/addons/base/i18n/gl.po +++ b/bin/addons/base/i18n/gl.po @@ -8,13 +8,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:43+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-12-12 18:34+0000\n" -"Last-Translator: David Diz \n" +"PO-Revision-Date: 2010-12-14 08:43+0000\n" +"Last-Translator: OpenERP Administrators \n" "Language-Team: Galician \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 04:52+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 04:38+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: base diff --git a/bin/addons/base/i18n/sk.po b/bin/addons/base/i18n/sk.po index 227e3ec58d0..c503494a53d 100644 --- a/bin/addons/base/i18n/sk.po +++ b/bin/addons/base/i18n/sk.po @@ -8,13 +8,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:43+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-12-14 02:31+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-12-14 22:49+0000\n" "Last-Translator: Peter Kohaut \n" "Language-Team: Slovak \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 04:52+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 04:38+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: base @@ -334,8 +334,8 @@ msgid "" "You can not remove the admin user as it is used internally for resources " "created by OpenERP (updates, module installation, ...)" msgstr "" -"Nemôžte odstrániť používateľa admin, lebo sa používa interne pre zdroje, " -"ktoré vytvorí OpenERP (aktualizácie, inštalácie modulov, ...)" +"Nemôžte odstrániť používateľa admin, lebo sa používa interne pre " +"prostriedky, ktoré vytvorí OpenERP (aktualizácie, inštalácie modulov, ...)" #. module: base #: model:res.country,name:base.gf @@ -616,7 +616,8 @@ msgstr "Import / Export" #: help:ir.actions.act_window,domain:0 msgid "" "Optional domain filtering of the destination data, as a Python expression" -msgstr "Volitená doména filtrovania cieľových dát, ako výraz Python" +msgstr "" +"Volitená doména filtrovania cieľových údajov, ako výraz jazyka Python" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_view_base_module_upgrade @@ -750,7 +751,7 @@ msgstr "Guam (USA)" #. module: base #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_hr_project msgid "Human Resources Dashboard" -msgstr "Panel ľudských zdrojov" +msgstr "Nástenka ľudských zdrojov" #. module: base #: selection:ir.actions.server,state:0 @@ -891,7 +892,7 @@ msgstr "Dátum žiadosti" #. module: base #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_hr_dasboard msgid "Dashboard" -msgstr "Panel" +msgstr "Nástenka" #. module: base #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_purchase_root @@ -1005,7 +1006,7 @@ msgid "" "used to refer to other modules data, as in module.reference_id" msgstr "" "'%s' obsahuje príliš veľa bodiek. XML id by nemal obsahovať bodky! Bodky sú " -"použité na odkazovanie dát iných modulov, ako v module.refenrece_id" +"použité na odkazovanie údajov iných modulov, ako v module.refenrece_id" #. module: base #: field:partner.sms.send,user:0 @@ -1140,6 +1141,11 @@ msgid "" "schedule button in this list. Then, apply the schedule upgrade from Action " "menu once for all the ones you have scheduled for installation." msgstr "" +"Zoznam všetkých certifikovaných dostupných modulov pre Vaše OpenERP. Moduly, " +"ktoré sú nainštalované sú takto označené. Možte hľadať konkrétny modul " +"použitím mena alebo popisu modulu. Nemusíte inštalovať každý modul zvlášť, " +"môžte ich nainštalovať naraz kliknutím na tlačidlo naplánovať. Potom " +"kliknite na \"Vykonať naplánované aktualizácie\" z menu akcíí." #. module: base #: model:res.country,name:base.mv @@ -1149,7 +1155,7 @@ msgstr "Maledivy" #. module: base #: help:ir.values,res_id:0 msgid "Keep 0 if the action must appear on all resources." -msgstr "Nechajte 0 ak sa má akcia vyskytovať vo všetkých zdrojoch." +msgstr "Nechajte 0 ak sa má akcia vyskytovať vo všetkých prostriedkoch." #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_ir_rule @@ -1310,7 +1316,7 @@ msgstr "Strom" #. module: base #: view:maintenance.contract.wizard:0 msgid "Could you check your contract information ?" -msgstr "Mohli by ste skontrolovať informácie na zmluve?" +msgstr "Môžte skontrolovať informácie na zmluve?" #. module: base #: help:res.config.users,password:0 @@ -1667,7 +1673,7 @@ msgstr "Nemožete zapisovať do tohto dokumentu! (%s)" #: view:ir.actions.server:0 #: field:workflow.activity,action_id:0 msgid "Server Action" -msgstr "Akcia serveru" +msgstr "Serverová akcia" #. module: base #: model:res.country,name:base.tt @@ -2061,7 +2067,7 @@ msgstr "Fínčina / Suomi" #. module: base #: field:ir.rule,perm_write:0 msgid "Apply For Write" -msgstr "" +msgstr "Žiadať o zápis" #. module: base #: field:ir.sequence,prefix:0 @@ -2240,7 +2246,8 @@ msgstr "Titul" #. module: base #: help:ir.property,res_id:0 msgid "If not set, acts as a default value for new resources" -msgstr "Ak nie je nastavený, funguje ako predvolená hodnota pre nové zdroje" +msgstr "" +"Ak nie je nastavený, funguje ako predvolená hodnota pre nové prostriedky" #. module: base #: code:addons/base/module/module.py:0 @@ -2401,7 +2408,7 @@ msgstr "Montenegro" #. module: base #: view:ir.cron:0 msgid "Technical Data" -msgstr "Technické dáta" +msgstr "Technické údaje" #. module: base #: view:res.partner:0 @@ -2466,7 +2473,7 @@ msgstr "Nemôžte maž viac záznamov s rovnakým id pre jeden modul!" #. module: base #: selection:maintenance.contract,state:0 msgid "Unvalid" -msgstr "" +msgstr "Neplatný" #. module: base #: field:ir.module.module,certificate:0 @@ -2666,7 +2673,7 @@ msgstr "Telekom sektor" #. module: base #: field:workflow.transition,trigger_model:0 msgid "Trigger Object" -msgstr "Objekt spúštača" +msgstr "Spúštací objekt" #. module: base #: view:res.users:0 @@ -3056,7 +3063,7 @@ msgstr "Nasledujúce číslo" #. module: base #: help:workflow.transition,condition:0 msgid "Expression to be satisfied if we want the transition done." -msgstr "" +msgstr "Podmienk, ktorá ma byť splnená ak sa má prechod vykonať." #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 @@ -3123,18 +3130,18 @@ msgstr "SXW cesta" #. module: base #: view:ir.attachment:0 msgid "Data" -msgstr "Dáta" +msgstr "Údaje" #. module: base #: field:ir.ui.menu,parent_id:0 #: field:wizard.ir.model.menu.create,menu_id:0 msgid "Parent Menu" -msgstr "Nadradené menu" +msgstr "Rodičovksé menu" #. module: base #: field:ir.rule,perm_unlink:0 msgid "Apply For Delete" -msgstr "" +msgstr "Žiadať o vymazanie" #. module: base #: help:ir.actions.act_window.view,multi:0 @@ -3316,7 +3323,7 @@ msgstr "" #. module: base #: model:res.country,name:base.ms msgid "Montserrat" -msgstr "" +msgstr "Montserrat" #. module: base #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_translation_app @@ -3330,11 +3337,12 @@ msgid "" "The user's timezone, used to perform timezone conversions between the server " "and the client." msgstr "" +"Používateľova časová zóna, použitá pri konverzii medzi klientom a serverov." #. module: base #: field:ir.module.module,demo:0 msgid "Demo data" -msgstr "Ukážkové dátah" +msgstr "Ukážkové údaje" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 @@ -3403,7 +3411,7 @@ msgstr "Kód štátu na 3 znaky.\n" #. module: base #: model:res.country,name:base.sj msgid "Svalbard and Jan Mayen Islands" -msgstr "" +msgstr "Svalbard a Jan Mayen" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_wizard @@ -3449,12 +3457,12 @@ msgstr "získať" #. module: base #: help:ir.model.fields,on_delete:0 msgid "On delete property for many2one fields" -msgstr "Pri vymazávaní vlastnosti pre polia many2one" +msgstr "Pri vymazaní vlastnosti pre polia typu many2one" #. module: base #: field:ir.actions.server,write_id:0 msgid "Write Id" -msgstr "" +msgstr "Id zápisu" #. module: base #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_product @@ -3486,7 +3494,7 @@ msgstr "Zoznam prístupov" #. module: base #: model:res.country,name:base.um msgid "USA Minor Outlying Islands" -msgstr "" +msgstr "Menšie odľahlé ostrovy USA" #. module: base #: field:res.partner.bank,state:0 @@ -3509,12 +3517,12 @@ msgstr "Skratka" #. module: base #: field:ir.model.data,date_init:0 msgid "Init Date" -msgstr "" +msgstr "Dátum inicializácie" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 msgid "Gujarati / ગુજરાતી" -msgstr "" +msgstr "Gudžarátština / ગુજરાતી" #. module: base #: code:addons/base/module/module.py:0 @@ -3522,6 +3530,8 @@ msgstr "" msgid "" "Unable to process module \"%s\" because an external dependency is not met: %s" msgstr "" +"Nie je možné spracovať modul \"%s\", lebo nie je splnená vonkajšia " +"závislosť: %s" #. module: base #: selection:ir.translation,type:0 @@ -3532,7 +3542,7 @@ msgstr "Tlačidlo sprievodcu" #: code:addons/__init__.py:0 #, python-format msgid "module base cannot be loaded! (hint: verify addons-path)" -msgstr "" +msgstr "Základný modul sa nedá nahrať! (skontrolujte addons-path)" #. module: base #: view:res.partner.bank:0 @@ -3542,13 +3552,13 @@ msgstr "Vlastník bankového účtu" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.act_values_form msgid "Client Actions Connections" -msgstr "" +msgstr "Spojenia klientských akcií" #. module: base #: field:ir.attachment,res_name:0 #: field:ir.ui.view_sc,resource:0 msgid "Resource Name" -msgstr "Meno zdroja" +msgstr "Meno prostriedku" #. module: base #: selection:ir.cron,interval_type:0 @@ -3558,7 +3568,7 @@ msgstr "Hodiny" #. module: base #: model:res.country,name:base.gp msgid "Guadeloupe (French)" -msgstr "" +msgstr "Guadeloupe (Francúzcko)" #. module: base #: code:addons/base/res/res_lang.py:0 @@ -3573,6 +3583,9 @@ msgid "" "form, signal tests the name of the pressed button. If signal is NULL, no " "button is necessary to validate this transition." msgstr "" +"Keď sa prechod aktivuje stlačením tlačidla, overí sa meno stlačeného " +"tlačidla. Ak je signál nastavený na NULL, potom tlačidlo nie je nutné na " +"schválenie tohto prechodu." #. module: base #: help:multi_company.default,object_id:0 @@ -3618,23 +3631,23 @@ msgstr "res.request.history" #. module: base #: view:ir.actions.server:0 msgid "Client Action Configuration" -msgstr "" +msgstr "Nastavenie klientskej akcie" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_res_partner_address #: view:res.partner.address:0 msgid "Partner Addresses" -msgstr "" +msgstr "Partnerove adresy" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 msgid "Indonesian / Bahasa Indonesia" -msgstr "" +msgstr "Indonézština / Bahasa Indonesia" #. module: base #: model:res.country,name:base.cv msgid "Cape Verde" -msgstr "" +msgstr "Kapverdy" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.act_res_partner_event @@ -3668,13 +3681,13 @@ msgstr "Presnosť ceny" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 msgid "Latvian / latviešu valoda" -msgstr "" +msgstr "Lotyština / latviešu valoda" #. module: base #: view:res.config:0 #: view:res.config.installer:0 msgid "vsep" -msgstr "" +msgstr "vsep" #. module: base #: model:ir.actions.server,name:base.action_start_configurator @@ -3690,7 +3703,7 @@ msgstr "Vytvorené menu" #. module: base #: field:workflow.triggers,workitem_id:0 msgid "Workitem" -msgstr "" +msgstr "Pracovný objekt" #. module: base #: field:ir.actions.act_window.view,act_window_id:0 @@ -3731,7 +3744,7 @@ msgstr "Spustiť na" #. module: base #: sql_constraint:ir.rule:0 msgid "Rule must have at least one checked access right !" -msgstr "" +msgstr "Pravidlo musí mať vybraté aspoň jedno prístupové právo!" #. module: base #: model:res.country,name:base.fj @@ -3829,7 +3842,7 @@ msgstr "Moduly" #: field:workflow.activity,subflow_id:0 #: field:workflow.workitem,subflow_id:0 msgid "Subflow" -msgstr "" +msgstr "Vnorený tok" #. module: base #: field:workflow.transition,signal:0 @@ -3862,7 +3875,7 @@ msgstr "%I - Hodina (12-hodinový formát) ako celé číslo [01,12]." #. module: base #: field:ir.cron,doall:0 msgid "Repeat Missed" -msgstr "Zmeškaných opakovaní" +msgstr "Opakovať zmeškané" #. module: base #: help:ir.actions.server,state:0 @@ -3934,7 +3947,7 @@ msgstr "RML obsah" #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_workflow_workitem_form #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_workflow_workitem msgid "Workitems" -msgstr "" +msgstr "Pracovné objekty" #. module: base #: field:base.language.export,advice:0 @@ -3954,7 +3967,7 @@ msgstr "- module,type,name,res_id,src,value" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 msgid "Lithuanian / Lietuvių kalba" -msgstr "" +msgstr "Litovčina / Lietuvių kalba" #. module: base #: help:ir.actions.server,record_id:0 @@ -3962,11 +3975,13 @@ msgid "" "Provide the field name where the record id is stored after the create " "operations. If it is empty, you can not track the new record." msgstr "" +"Zadajte meno poľa, kde bude uložené id záznamu poo jeho vytvorení. Ak je " +"prázdne, nebudete môcť sledovať nový záznam." #. module: base #: field:ir.ui.view,inherit_id:0 msgid "Inherited View" -msgstr "Zdenená obrazovka" +msgstr "Pôvodná obrazovka" #. module: base #: view:ir.translation:0 @@ -3981,7 +3996,7 @@ msgstr "Projekt" #. module: base #: view:base.module.import:0 msgid "Module file successfully imported!" -msgstr "" +msgstr "Súbor modulu bol úspešne importovaný!" #. module: base #: selection:ir.actions.todo,state:0 @@ -4020,7 +4035,7 @@ msgstr "Zmlduva o údržbe" #. module: base #: help:ir.actions.server,trigger_obj_id:0 msgid "Select the object from the model on which the workflow will executed." -msgstr "" +msgstr "Vyberte objekt z modelu, nad ktorým má byť spustený pracovný tok." #. module: base #: field:res.partner,employee:0 @@ -4055,7 +4070,7 @@ msgstr "Vymazať Id" #. module: base #: model:res.country,name:base.io msgid "British Indian Ocean Territory" -msgstr "" +msgstr "Britské indickooceánske územie" #. module: base #: field:res.config.users,view:0 @@ -4177,7 +4192,7 @@ msgstr "Kontakty" #. module: base #: model:res.country,name:base.fo msgid "Faroe Islands" -msgstr "" +msgstr "Faerské ostrovy" #. module: base #: view:res.widget.wizard:0 @@ -4204,7 +4219,7 @@ msgstr "Widgety" #. module: base #: model:res.country,name:base.mp msgid "Northern Mariana Islands" -msgstr "" +msgstr "Severné Mariány" #. module: base #: view:res.widget.wizard:0 @@ -4354,7 +4369,7 @@ msgstr "res.config.view" #: view:res.log:0 #: field:res.log,read:0 msgid "Read" -msgstr "Čitať" +msgstr "Prečítaný" #. module: base #: sql_constraint:res.country:0 @@ -4368,16 +4383,18 @@ msgid "" "federal states you are working on from here. Each state is attached to one " "country." msgstr "" +"Ak pracujete na Americkom trhu, môžte tu spravovať rôzne federálne štáty s " +"ktorými pracujete. Každý štát je súčasťou jednej krajiny." #. module: base #: view:workflow.workitem:0 msgid "Workflow Workitems" -msgstr "" +msgstr "Pracovné objekty pracovného toku" #. module: base #: model:res.country,name:base.vc msgid "Saint Vincent & Grenadines" -msgstr "" +msgstr "Svätý Vincent a Grenadíny" #. module: base #: field:maintenance.contract,password:0 @@ -4386,12 +4403,12 @@ msgstr "" #: field:res.config.users,password:0 #: field:res.users,password:0 msgid "Password" -msgstr "" +msgstr "Heslo" #. module: base #: field:ir.ui.menu,web_icon:0 msgid "Icon File" -msgstr "" +msgstr "Súbor ikony" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_model_fields @@ -4412,7 +4429,7 @@ msgstr "Zamestnanci" #: help:res.log,read:0 msgid "" "If this log item has been read, get() should not send it to the client" -msgstr "" +msgstr "Ak bol tento zápis prečítaný, get() ho nepošle klientovi" #. module: base #: field:res.company,rml_header2:0 @@ -4513,7 +4530,7 @@ msgstr "Kamerun" #. module: base #: model:res.country,name:base.bf msgid "Burkina Faso" -msgstr "" +msgstr "Burkina Faso" #. module: base #: selection:ir.actions.todo,state:0 @@ -4540,7 +4557,7 @@ msgstr "Kokosové ostrovy" #: selection:base.module.import,state:0 #: selection:base.module.update,state:0 msgid "init" -msgstr "" +msgstr "začiatok" #. module: base #: view:res.lang:0 @@ -4550,7 +4567,7 @@ msgstr "11. %U or %W ==> 48 (49. ťýždeň)" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_res_partner_bank_type_field msgid "Bank type fields" -msgstr "" +msgstr "Polia typu banky" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 @@ -4565,7 +4582,7 @@ msgstr "Tweety Raphaël Valyi" #. module: base #: help:ir.cron,interval_number:0 msgid "Repeat every x." -msgstr "Opakovať každý x." +msgstr "Opakovať každých x." #. module: base #: wizard_view:server.action.create,step_1:0 @@ -4640,6 +4657,8 @@ msgid "" "You try to upgrade a module that depends on the module: %s.\n" "But this module is not available in your system." msgstr "" +"Snažíte sa aktualizovať modul, ktorý závisí na module: %s.\n" +"Ale tento modul nie je dostupný vo Vašom systéme." #. module: base #: field:workflow.transition,act_to:0 @@ -4710,7 +4729,7 @@ msgstr "ir.server.object.lines" #: code:addons/base/module/module.py:0 #, python-format msgid "Module %s: Invalid Quality Certificate" -msgstr "" +msgstr "Modul %s: Nesprávny certifikát kvality" #. module: base #: model:res.country,name:base.kw @@ -4729,6 +4748,9 @@ msgid "" "Keep empty to not save the printed reports. You can use a python expression " "with the object and time variables." msgstr "" +"Toto meno súboru prílohy je použité pri ukladaní vytlačených výsledkov. " +"Nechajte prázdne ak nechcete ukladať vytlačené výkazy. Môže použiť Python " +"výraz nad objektom a časom." #. module: base #: selection:ir.property,type:0 @@ -4753,7 +4775,7 @@ msgstr "Odoslať SMS" #. module: base #: field:res.company,user_ids:0 msgid "Accepted Users" -msgstr "" +msgstr "Povolený používatelia" #. module: base #: view:ir.values:0 @@ -4773,7 +4795,7 @@ msgstr "Hong Kong" #. module: base #: help:ir.actions.server,name:0 msgid "Easy to Refer action by name e.g. One Sales Order -> Many Invoices" -msgstr "" +msgstr "Ľahko rozoznateľné meno akcie napr. Jedna objednávka -> Viac faktúr" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,help:base.action_partner_address_form @@ -4786,6 +4808,13 @@ msgid "" "installed the CRM, with the history tab, you can track all the interactions " "with a partner such as opportunities, emails, or sales orders issued." msgstr "" +"Zákazníci (tiež nazývaní v iných častiach systému) vám umožnia spravovať " +"adresár spoločností, či už sú to dodávatelia alebo zákazníci. Formulár " +"partnera Vám umožní sledovať a uchovávať všetky potrebné informácie potrebné " +"na komunikáciu s partnermi, počínajúc adresou spoločnosti, cez kontakty, až " +"po cenníky a mnoho iných. Ak máte nainštalovaný modul CRM, v záložke " +"história, môžte sledovať všetky interakcie s partnerom ako príležitosti, " +"emaily alebo vystavené objednávky." #. module: base #: model:res.country,name:base.ph @@ -4830,7 +4859,7 @@ msgstr "%a - Skrátené meno dňa v týždni." #. module: base #: report:ir.module.reference.graph:0 msgid "Introspection report on objects" -msgstr "" +msgstr "Vnútorný výkaz nad objektmi" #. module: base #: model:res.country,name:base.pf @@ -4845,7 +4874,7 @@ msgstr "Dominika" #. module: base #: help:ir.cron,nextcall:0 msgid "Next planned execution date for this scheduler" -msgstr "Nasledujúci naplánovaný dátum spustenia tohto plánovača" +msgstr "Nasledujúci naplánovaný dátum spustenia pre tento plánovač" #. module: base #: help:res.config.users,view:0 @@ -4875,11 +4904,14 @@ msgid "" "groups. If this field is empty, OpenERP will compute visibility based on the " "related object's read access." msgstr "" +"Ak sú zadané skupiny, viditeľnosť tohto menu bude na nich závislá. Ak bude " +"toto pole prázdne, OpenERP zistí viditeľnosť v závislosti na priradenom " +"objekte (právo na čítanie)." #. module: base #: view:partner.sms.send:0 msgid "Bulk SMS send" -msgstr "" +msgstr "Hromadné poslanie SMS" #. module: base #: view:res.lang:0 @@ -4902,6 +4934,8 @@ msgstr "Aktualizovať zoznam modulov" msgid "" "Unable to upgrade module \"%s\" because an external dependency is not met: %s" msgstr "" +"Nie je možné aktualizovať modul \"%s\", lebo nie sú splnené vonkajšie " +"závislosti: %s" #. module: base #: code:addons/base/res/res_user.py:0 @@ -4912,6 +4946,10 @@ msgid "" "sure to save and close all forms before switching to a different company. " "(You can click on Cancel in the User Preferences now)" msgstr "" +"Prosím majte na pamäti, že práve zobrazené dokumenty nemusia byť relevantné " +"po prepnutí na inú spoločnosť. Ak máte neuložené zmeny, prosím uložte a " +"zavrite všetky formuláre pred prepnutím na inú spoločnosť. (Teraz može " +"kliknúť na Zrušiť v nastavení používateľa)" #. module: base #: view:ir.actions.configuration.wizard:0 @@ -4921,7 +4959,7 @@ msgstr "Pokračovať" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 msgid "Thai / ภาษาไทย" -msgstr "" +msgstr "Thajčina / ภาษาไทย" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 @@ -4931,12 +4969,12 @@ msgstr "Slovinčina / slovenščina" #. module: base #: field:ir.actions.report.xml,attachment_use:0 msgid "Reload from Attachment" -msgstr "" +msgstr "Znovu načítať z prílohy" #. module: base #: model:res.country,name:base.bv msgid "Bouvet Island" -msgstr "" +msgstr "Bouvetov ostrov" #. module: base #: field:ir.attachment,name:0 @@ -4952,13 +4990,13 @@ msgstr "Súbor" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_view_base_module_upgrade_install msgid "Module Upgrade Install" -msgstr "" +msgstr "Inštalácia / aktualizácia modulu" #. module: base #: view:workflow.activity:0 #: field:workflow.activity,flow_start:0 msgid "Flow Start" -msgstr "Začiatok toku" +msgstr "Začiatie toku" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_configuration_wizard @@ -5193,7 +5231,7 @@ msgstr "Holandčina / Vlaams (BE)" #. module: base #: field:ir.cron,interval_number:0 msgid "Interval Number" -msgstr "Číslo intervalu" +msgstr "Dĺžka intervalu" #. module: base #: selection:maintenance.contract,kind:0 @@ -5243,7 +5281,7 @@ msgstr "ir.actions.todo" #: code:addons/base/res/res_config.py:0 #, python-format msgid "Couldn't find previous ir.actions.todo" -msgstr "" +msgstr "Neviem nájsť predchádazjúce ir.actions.todo" #. module: base #: view:ir.actions.act_window:0 @@ -5462,19 +5500,20 @@ msgstr "Egypt" #. module: base #: field:ir.rule,perm_read:0 msgid "Apply For Read" -msgstr "" +msgstr "Žiadať o čítanie" #. module: base #: help:ir.actions.server,model_id:0 msgid "" "Select the object on which the action will work (read, write, create)." msgstr "" +"Vyberte objen nad ktorým bude akcia pracovať (čítať, zapisovať, vytvoriť)." #. module: base #: code:addons/base/ir/ir_actions.py:0 #, python-format msgid "Please specify server option --email-from !" -msgstr "" +msgstr "Prosím uveďte argument servera --email-from!" #. module: base #: field:base.language.import,name:0 @@ -5484,7 +5523,7 @@ msgstr "Meno jazyka" #. module: base #: selection:ir.property,type:0 msgid "Boolean" -msgstr "" +msgstr "Boolean" #. module: base #: view:ir.model:0 @@ -5526,6 +5565,7 @@ msgid "" "It gives the status if the tip has to be displayed or not when a user " "executes an action" msgstr "" +"Vráti stav ak sa má tip zobraziť alebo nie keď používateľ spustí akciu." #. module: base #: view:ir.model:0 @@ -5537,7 +5577,7 @@ msgstr "Základ" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 msgid "Telugu / తెలుగు" -msgstr "" +msgstr "Telugčina / తెలుగు" #. module: base #: model:res.country,name:base.lr @@ -5762,7 +5802,7 @@ msgstr "Ltd" #: help:workflow.transition,group_id:0 msgid "" "The group that a user must have to be authorized to validate this transition." -msgstr "" +msgstr "Aby bol prechod platný používateľ musí byť v tejto skupine." #. module: base #: constraint:res.config.users:0 @@ -5784,7 +5824,7 @@ msgstr "Meno služby" #. module: base #: model:res.country,name:base.pn msgid "Pitcairn Island" -msgstr "" +msgstr "Pitcairnove ostrovy" #. module: base #: view:base.module.upgrade:0 @@ -5910,7 +5950,7 @@ msgstr "Mesto" #. module: base #: model:res.country,name:base.qa msgid "Qatar" -msgstr "" +msgstr "Katar" #. module: base #: model:res.country,name:base.it @@ -5943,7 +5983,7 @@ msgstr "GPL-3 alebo novšia" #. module: base #: field:workflow.activity,action:0 msgid "Python Action" -msgstr "Akcia Python" +msgstr "Python akcia" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 @@ -5985,7 +6025,7 @@ msgstr "Adresa" #. module: base #: field:ir.ui.menu,web_icon_hover:0 msgid "Icon hover File" -msgstr "" +msgstr "Súbor vysvietenej ikony" #. module: base #: field:ir.module.module,latest_version:0 @@ -6000,7 +6040,7 @@ msgstr "Mongolčina / монгол" #. module: base #: model:res.country,name:base.mr msgid "Mauritania" -msgstr "" +msgstr "Mauritánia" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_ir_translation @@ -6062,7 +6102,7 @@ msgstr "Nástroje" #. module: base #: model:res.country,name:base.kn msgid "Saint Kitts & Nevis Anguilla" -msgstr "" +msgstr "Svätý Krištof a Nevis" #. module: base #: code:addons/base/res/res_currency.py:0 @@ -6113,7 +6153,7 @@ msgstr "Ikona" #. module: base #: model:res.country,name:base.mq msgid "Martinique (French)" -msgstr "" +msgstr "Martinik (Franzúcko)" #. module: base #: view:ir.sequence.type:0 @@ -6151,7 +6191,7 @@ msgstr "Označiť ako zostávajúce" #. module: base #: model:res.country,name:base.ws msgid "Samoa" -msgstr "" +msgstr "Samoa" #. module: base #: code:addons/base/res/res_lang.py:0 @@ -6160,6 +6200,8 @@ msgid "" "You cannot delete the language which is Active !\n" "Please de-activate the language first." msgstr "" +"Nemôžte vymazať jazyk, ktorý je aktívny!\n" +"Prosím jazyk najprv deaktivujte." #. module: base #: view:base.language.install:0 @@ -6186,7 +6228,7 @@ msgstr "Problémv nastavení `Record Id` v Akcii servera!" #: view:base.module.import:0 #: view:base.module.update:0 msgid "Open Modules" -msgstr "Otvorené moduly" +msgstr "Otvoriť moduly" #. module: base #: code:addons/base/maintenance/maintenance.py:0 @@ -6215,6 +6257,8 @@ msgid "" "The path to the main report file (depending on Report Type) or NULL if the " "content is in another field" msgstr "" +"Cesta k hlavnému súboru výkazu (v závislosti od typu výkazu) alebo NULL ak " +"sa obsah nachádza v inom poli" #. module: base #: model:res.country,name:base.la @@ -6249,12 +6293,12 @@ msgstr "Výkazy" #. module: base #: model:res.country,name:base.tg msgid "Togo" -msgstr "" +msgstr "Togo" #. module: base #: selection:ir.module.module,license:0 msgid "Other Proprietary" -msgstr "" +msgstr "Iná súkromná" #. module: base #: selection:workflow.activity,kind:0 @@ -6279,7 +6323,7 @@ msgstr "Kaskáda" #. module: base #: field:workflow.transition,group_id:0 msgid "Group Required" -msgstr "Skupna vyžadovaná" +msgstr "Vyžadovaná skupina" #. module: base #: view:ir.actions.configuration.wizard:0 @@ -6302,6 +6346,8 @@ msgid "" "Enable this if you want to execute missed occurences as soon as the server " "restarts." msgstr "" +"Povoľte toto ak chcete spustiť vynechané udalosti hneď ako sa reštartuje " +"server." #. module: base #: view:base.module.upgrade:0 @@ -6359,7 +6405,7 @@ msgstr "OpenERP partneri" #. module: base #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_hr_manager msgid "HR Manager Dashboard" -msgstr "Panel manažéra HR" +msgstr "Nástenka manažéra ľudských zdrojov" #. module: base #: code:addons/base/module/module.py:0 @@ -6367,6 +6413,8 @@ msgstr "Panel manažéra HR" msgid "" "Unable to install module \"%s\" because an external dependency is not met: %s" msgstr "" +"Nie je možné nainštalovať modul \"%s\" leby vonkajšie závislosti nie sú " +"splnené: %s" #. module: base #: view:ir.module.module:0 @@ -6396,6 +6444,10 @@ msgid "" "not connect to the system. You can assign them groups in order to give them " "specific access to the applications they need to use in the system." msgstr "" +"Vytvorenie a správa používateľov, ktorí sa môžu pripojiť do systému. " +"Používatelia môžu byť deaktivovaný, takže sa danú dobu nebudú môcť pripojiť " +"do systému. Môžte im prirpadiť skupiny aby získali prístup k aplikáciám v " +"systéme, ktoré potrebujú." #. module: base #: selection:res.request,priority:0 @@ -6569,7 +6621,7 @@ msgstr "Krátky popis" #: field:ir.actions.act_window,context:0 #: field:ir.filters,context:0 msgid "Context Value" -msgstr "" +msgstr "Kontextová hodnota" #. module: base #: view:ir.sequence:0 @@ -6732,6 +6784,8 @@ msgid "" "Number of time the function is called,\n" "a negative number indicates no limit" msgstr "" +"Počeť volaní funkcie,\n" +"záporné číslo znamená bez limitu" #. module: base #: field:ir.ui.view_sc,user_id:0 @@ -6821,7 +6875,7 @@ msgstr "Stav" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 msgid "Galician / Galego" -msgstr "" +msgstr "Galícijčina / Galego" #. module: base #: model:res.country,name:base.no @@ -7064,7 +7118,7 @@ msgstr "Estónsko" #. module: base #: model:ir.ui.menu,name:base.dashboard msgid "Dashboards" -msgstr "Panely" +msgstr "Nástenky" #. module: base #: help:ir.attachment,type:0 @@ -7477,7 +7531,7 @@ msgstr "ID objektu" #. module: base #: view:res.company:0 msgid "Landscape" -msgstr "" +msgstr "Na šírku" #. module: base #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_administration @@ -7530,7 +7584,7 @@ msgstr "Synchronizovať preklad" #. module: base #: field:ir.ui.view_sc,res_id:0 msgid "Resource Ref." -msgstr "Odkaz na zdroj" +msgstr "Odkaz na prostriedok" #. module: base #: model:res.country,name:base.ki @@ -7610,6 +7664,10 @@ msgid "" "account, etc.). With the history tab, you can follow all moves transactions " "related to a customer, like sales order, claims." msgstr "" +"Adresár spravuje Váš zoznam zákazníkov. Formulár zázkanika Vám umožní " +"zaznamenať podrobné informácie o zákazníkovi (adresa, kontakty, cenník, " +"účet, atď.). V záložke História, môžte sledovať všetky obraty týkajúce sa " +"zákazníka, ako objednávky alebo pohľadávky." #. module: base #: model:res.country,name:base.dj @@ -7637,7 +7695,7 @@ msgstr "Zaire" #: field:workflow.instance,res_id:0 #: field:workflow.triggers,res_id:0 msgid "Resource ID" -msgstr "ID zdroja" +msgstr "ID prostriedku" #. module: base #: view:ir.cron:0 @@ -8074,7 +8132,7 @@ msgstr "ir.actions.act_window" #. module: base #: field:ir.rule,perm_create:0 msgid "Apply For Create" -msgstr "" +msgstr "Žiadať o vytvorenie" #. module: base #: model:res.country,name:base.vi @@ -8100,11 +8158,15 @@ msgid "" "be assigned to specific groups in order to make them accessible to some " "users within the system." msgstr "" +"Správa a úprava položiek, ktoré sú dostupné a zobrazené vo Vašom OpenERP " +"menu. Položku môžte vymazať kliknutím na pole na začiatku riadku a nsledne " +"pomocou tlačidla, ktoré sa objaví. Položky môžu byť priradené k určitým " +"skupinám aby boli dostupné iba pre niektorých používateľov systému." #. module: base #: field:ir.ui.view,field_parent:0 msgid "Child Field" -msgstr "" +msgstr "Vnorené pole" #. module: base #: field:ir.actions.act_window,usage:0 @@ -8134,20 +8196,20 @@ msgstr "Obrazovka:" #. module: base #: field:ir.model.fields,view_load:0 msgid "View Auto-Load" -msgstr "" +msgstr "Automatické nahranie obrazovky" #. module: base #: code:addons/base/ir/ir_model.py:0 #, python-format msgid "You cannot remove the field '%s' !" -msgstr "" +msgstr "Nemôžte odstrániť pole '%s' !" #. module: base #: field:ir.exports,resource:0 #: view:ir.property:0 #: field:ir.property,res_id:0 msgid "Resource" -msgstr "Zdroj" +msgstr "Prostriedok" #. module: base #: field:maintenance.contract,name:0 @@ -8158,7 +8220,7 @@ msgstr "ID zmluvy" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 msgid "Persian / فارس" -msgstr "" +msgstr "Perzština / فارس" #. module: base #: view:ir.actions.act_window:0 @@ -8210,7 +8272,7 @@ msgstr "Slovenská republika" #. module: base #: model:res.country,name:base.aw msgid "Aruba" -msgstr "" +msgstr "Aruba" #. module: base #: selection:ir.cron,interval_type:0 @@ -8294,7 +8356,7 @@ msgstr "Pracovný tok na spustenie nad týmto modelom." #. module: base #: model:res.country,name:base.jm msgid "Jamaica" -msgstr "" +msgstr "Jamajka" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,help:base.action_partner_category_form @@ -8304,6 +8366,10 @@ msgid "" "categories have a hierarchy structure: a partner belonging to a category " "also belong to his parent category." msgstr "" +"Správa kategórie partnerov aby sa dali partneri lepšie klasifikovať pre " +"sledovanie a pre analytické účely. Partner môže patriť do viacerých " +"kategórií, ktoré majú hierarchickú štruktúru: partner patraci do danej " +"kategórie patrí aj do rodičovskej kategórie." #. module: base #: model:res.country,name:base.az @@ -8319,12 +8385,12 @@ msgstr "Varovanie" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 msgid "Arabic / الْعَرَبيّة" -msgstr "" +msgstr "Arabčina / الْعَرَبيّة" #. module: base #: model:res.country,name:base.vg msgid "Virgin Islands (British)" -msgstr "" +msgstr "Britské Panenské ostrovy" #. module: base #: view:ir.property:0 @@ -8340,17 +8406,17 @@ msgstr "Čeština / Čeština" #. module: base #: model:res.country,name:base.wf msgid "Wallis and Futuna Islands" -msgstr "" +msgstr "Wallis a Futuna" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_ir_wizard_screen msgid "ir.wizard.screen" -msgstr "" +msgstr "ir.wizard.screen" #. module: base #: model:res.country,name:base.rw msgid "Rwanda" -msgstr "" +msgstr "Rwanda" #. module: base #: view:ir.sequence:0 @@ -8457,11 +8523,15 @@ msgid "" "1,06,500;[1,2,-1] will represent it to be 106,50,0;[3] will represent it as " "106,500. Provided ',' as the thousand separator in each case." msgstr "" +"Formát oddeľovača by mal byť [,n] kde 0 < n a začína od označenia jednotky , " +"-1 znamená koniec oddelenia. napr. formát [3,2,-1 ] rozdelí číslo 106500 ako " +"1,06,500, formát [1,2,-1] ho rozdelíá ako 106,50,0 a formát [3] ako 106,500. " +"\",\" je v každom prípade oddelovač tisícov." #. module: base #: view:res.company:0 msgid "Portrait" -msgstr "Portrét" +msgstr "Na výšku" #. module: base #: selection:ir.translation,type:0 @@ -8505,7 +8575,7 @@ msgstr "Kód lokalizácie" #. module: base #: field:workflow.activity,split_mode:0 msgid "Split Mode" -msgstr "Rozdelený mód" +msgstr "Mód rozdelenia" #. module: base #: view:base.module.upgrade:0 @@ -8648,7 +8718,7 @@ msgstr "Správa domácich widgetov" #: field:workflow,osv:0 #: field:workflow.instance,res_type:0 msgid "Resource Object" -msgstr "Objekt zdroja" +msgstr "Objekt" #. module: base #: help:ir.sequence,number_increment:0 diff --git a/bin/addons/base/i18n/sv.po b/bin/addons/base/i18n/sv.po index b30000cced2..4f38443b700 100644 --- a/bin/addons/base/i18n/sv.po +++ b/bin/addons/base/i18n/sv.po @@ -7,13 +7,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" "POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:43+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-12-13 15:14+0000\n" -"Last-Translator: Andreas Berg \n" +"PO-Revision-Date: 2010-12-14 08:08+0000\n" +"Last-Translator: OpenERP Administrators \n" "Language-Team: <>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 04:53+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 04:38+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: base diff --git a/bin/addons/base/i18n/vi.po b/bin/addons/base/i18n/vi.po index 43addc047d8..3cc37c6dcaa 100644 --- a/bin/addons/base/i18n/vi.po +++ b/bin/addons/base/i18n/vi.po @@ -8,13 +8,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" "POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:43+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-12-12 09:57+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-12-14 17:46+0000\n" "Last-Translator: Phong Nguyen \n" "Language-Team: Vietnamese \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 04:53+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 04:38+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: base @@ -102,7 +102,7 @@ msgstr "" #. module: base #: field:ir.actions.server,wkf_model_id:0 msgid "Workflow On" -msgstr "" +msgstr "Quy trình công việc cho" #. module: base #: field:ir.actions.act_window,display_menu_tip:0 @@ -134,7 +134,7 @@ msgstr "Nam Triều tiên" #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_workflow_transition #: view:workflow.activity:0 msgid "Transitions" -msgstr "" +msgstr "Chuyển tiếp" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_ir_ui_view_custom @@ -392,6 +392,8 @@ msgid "" "The ISO country code in two chars.\n" "You can use this field for quick search." msgstr "" +"Mã quốc gia ISO dùng hai ký tự. \n" +"Bạn có thể sử dụng trường này để tìm kiếm nhanh." #. module: base #: model:res.country,name:base.pw @@ -466,7 +468,7 @@ msgstr "" #. module: base #: view:ir.module.module:0 msgid "Certified" -msgstr "" +msgstr "Được chứng nhận" #. module: base #: model:res.country,name:base.er @@ -492,7 +494,7 @@ msgstr "ir.actions.actions" #. module: base #: view:partner.wizard.ean.check:0 msgid "Want to check Ean ? " -msgstr "" +msgstr "Muốn kiểm tra EAN ? " #. module: base #: field:ir.values,key2:0 @@ -506,6 +508,9 @@ msgid "" "Launchpad.net, our open source project management facility. We use their " "online interface to synchronize all translations efforts." msgstr "" +"Các bản dịch của OpenERP (lõi, mô-đun, máy khách) được quản lý thông qua " +"Launchpad.net, công cụ quản lý dự án mã nguồn mở của chúng tôi. Chúng tôi sử " +"dụng giao diện trực tuyến này để đồng bộ hóa tất cả những nỗ lực dịch thuật." #. module: base #: field:res.partner,title:0 @@ -654,7 +659,7 @@ msgstr "Ngày làm việc" #. module: base #: selection:ir.module.module,license:0 msgid "Other OSI Approved Licence" -msgstr "" +msgstr "Giấy phép khác được OSI chấp thuận" #. module: base #: help:res.config.users,context_lang:0 @@ -663,6 +668,8 @@ msgid "" "Sets the language for the user's user interface, when UI translations are " "available" msgstr "" +"Thiết lập ngôn ngữ cho giao diện người dùng của người sử dụng, khi bản dịch " +"của giao diện có sẵn" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.act_menu_create @@ -689,7 +696,7 @@ msgstr "" #. module: base #: view:ir.values:0 msgid "client_action_multi, client_action_relate" -msgstr "" +msgstr "client_action_multi, client_action_relate" #. module: base #: model:res.country,name:base.ad @@ -731,7 +738,7 @@ msgstr "Type" #. module: base #: model:res.country,name:base.gu msgid "Guam (USA)" -msgstr "" +msgstr "Quần đảo Gu-am" #. module: base #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_hr_project @@ -762,7 +769,7 @@ msgstr "Những người đóng góp" #. module: base #: selection:ir.property,type:0 msgid "Char" -msgstr "" +msgstr "Ký tự" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 @@ -886,7 +893,7 @@ msgstr "" #. module: base #: view:ir.module.module:0 msgid "Features" -msgstr "" +msgstr "Tính năng" #. module: base #: view:ir.module.module:0 @@ -1196,7 +1203,7 @@ msgstr "" #. module: base #: selection:ir.server.object.lines,type:0 msgid "Formula" -msgstr "" +msgstr "Công thức" #. module: base #: code:addons/base/res/res_user.py:0 @@ -1323,7 +1330,7 @@ msgstr "Biểu tượng" #. module: base #: view:res.partner.address:0 msgid "Search Contact" -msgstr "" +msgstr "Tìm kiếm Liên hệ" #. module: base #: view:ir.module.module:0 @@ -2977,7 +2984,7 @@ msgstr "" #. module: base #: view:res.lang:0 msgid "======================================================" -msgstr "" +msgstr "======================================================" #. module: base #: help:ir.actions.server,mobile:0 @@ -3250,7 +3257,7 @@ msgstr "" #. module: base #: view:base.module.upgrade:0 msgid "Your system will be updated." -msgstr "" +msgstr "Hệ thống của bạn sẽ được cập nhật" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_act_window_view @@ -3993,7 +4000,7 @@ msgstr "" #. module: base #: model:res.country,name:base.vn msgid "Vietnam" -msgstr "" +msgstr "Việt Nam" #. module: base #: field:res.config.users,signature:0 @@ -4344,7 +4351,7 @@ msgstr "Miến Điện" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 msgid "Chinese (CN) / 简体中文" -msgstr "" +msgstr "Trung Quốc / 简体中文" #. module: base #: field:res.bank,street:0 @@ -5107,7 +5114,7 @@ msgstr "" #. module: base #: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_2 msgid "User Interface" -msgstr "" +msgstr "Giao diện người sử dụng" #. module: base #: field:ir.attachment,create_date:0 @@ -5181,7 +5188,7 @@ msgstr "Găm-bi-a" #: view:res.users:0 #: field:res.users,company_ids:0 msgid "Companies" -msgstr "Companies" +msgstr "Các công ty" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_res_widget @@ -5615,7 +5622,7 @@ msgstr "Trong bộ nhớ" #. module: base #: view:ir.actions.todo:0 msgid "Todo" -msgstr "" +msgstr "Việc cần làm" #. module: base #: field:ir.attachment,datas:0 @@ -7863,7 +7870,7 @@ msgstr "Thái Lan" #. module: base #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_crm_config_lead msgid "Leads & Opportunities" -msgstr "" +msgstr "Nguồn dẫn và Cơ hội" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 @@ -8491,7 +8498,7 @@ msgstr "" #. module: base #: selection:ir.actions.todo,restart:0 msgid "Never" -msgstr "" +msgstr "Không bao giờ" #. module: base #: selection:res.partner.address,type:0 diff --git a/debian/po/sk.po b/debian/po/sk.po index 7018e38434b..ef93842912b 100644 --- a/debian/po/sk.po +++ b/debian/po/sk.po @@ -8,13 +8,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2009-08-24 22:41+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2010-12-12 16:16+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-12-14 07:56+0000\n" "Last-Translator: Peter Kohaut \n" "Language-Team: Slovak \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 04:53+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 04:38+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. Type: string diff --git a/debian/po/vi.po b/debian/po/vi.po index b0e18ff4e53..ae795abd172 100644 --- a/debian/po/vi.po +++ b/debian/po/vi.po @@ -8,13 +8,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-server\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2009-08-24 22:41+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2010-12-12 07:34+0000\n" -"Last-Translator: Phong Nguyen \n" +"PO-Revision-Date: 2010-12-14 08:07+0000\n" +"Last-Translator: OpenERP Administrators \n" "Language-Team: Vietnamese \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 04:53+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 04:38+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. Type: string