Launchpad automatic translations update.
bzr revid: launchpad_translations_on_behalf_of_openerp-20130620053944-e6w62hbzx8ofe4dg
This commit is contained in:
parent
960252d091
commit
9e8a39da3b
|
@ -0,0 +1,217 @@
|
|||
# Thai translation for openerp-web
|
||||
# Copyright (c) 2013 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2013
|
||||
# This file is distributed under the same license as the openerp-web package.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2013.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: openerp-web\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:06+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-06-19 16:05+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: Thai <th@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-06-20 05:39+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16673)\n"
|
||||
|
||||
#. module: web_calendar
|
||||
#. openerp-web
|
||||
#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:161
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "New event"
|
||||
msgstr "กิจกรรมใหม่"
|
||||
|
||||
#. module: web_calendar
|
||||
#. openerp-web
|
||||
#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:164
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Details"
|
||||
msgstr "รายละเอียด"
|
||||
|
||||
#. module: web_calendar
|
||||
#. openerp-web
|
||||
#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:162
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "บันทึก"
|
||||
|
||||
#. module: web_calendar
|
||||
#. openerp-web
|
||||
#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:109
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Calendar view has a 'date_delay' type != float"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: web_calendar
|
||||
#. openerp-web
|
||||
#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:157
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Today"
|
||||
msgstr "วันนี้"
|
||||
|
||||
#. module: web_calendar
|
||||
#. openerp-web
|
||||
#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:159
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Week"
|
||||
msgstr "สัปดาห์"
|
||||
|
||||
#. module: web_calendar
|
||||
#. openerp-web
|
||||
#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:171
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Full day"
|
||||
msgstr "เต็มวัน"
|
||||
|
||||
#. module: web_calendar
|
||||
#. openerp-web
|
||||
#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:169
|
||||
#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:182
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr "รายละเอียด"
|
||||
|
||||
#. module: web_calendar
|
||||
#. openerp-web
|
||||
#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:168
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Event will be deleted permanently, are you sure?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: web_calendar
|
||||
#. openerp-web
|
||||
#: code:addons/web_calendar/static/src/xml/web_calendar.xml:8
|
||||
#: code:addons/web_calendar/static/src/xml/web_calendar.xml:9
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid " "
|
||||
msgstr " "
|
||||
|
||||
#. module: web_calendar
|
||||
#. openerp-web
|
||||
#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:181
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Date"
|
||||
msgstr "วันที่"
|
||||
|
||||
#. module: web_calendar
|
||||
#. openerp-web
|
||||
#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:470
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Edit: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: web_calendar
|
||||
#. openerp-web
|
||||
#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:158
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Day"
|
||||
msgstr "วัน"
|
||||
|
||||
#. module: web_calendar
|
||||
#. openerp-web
|
||||
#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:165
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr "แก้ไข"
|
||||
|
||||
#. module: web_calendar
|
||||
#. openerp-web
|
||||
#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:177
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Enabled"
|
||||
msgstr "เปิดใช้งาน"
|
||||
|
||||
#. module: web_calendar
|
||||
#. openerp-web
|
||||
#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:174
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Do you want to edit the whole set of repeated events?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: web_calendar
|
||||
#. openerp-web
|
||||
#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:90
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Filter"
|
||||
msgstr "ตัวกรอง"
|
||||
|
||||
#. module: web_calendar
|
||||
#. openerp-web
|
||||
#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:175
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Repeat event"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: web_calendar
|
||||
#. openerp-web
|
||||
#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:180
|
||||
#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:188
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Agenda"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: web_calendar
|
||||
#. openerp-web
|
||||
#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:170
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Time period"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: web_calendar
|
||||
#. openerp-web
|
||||
#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:166
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "ลบ"
|
||||
|
||||
#. module: web_calendar
|
||||
#. openerp-web
|
||||
#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:160
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Month"
|
||||
msgstr "เดือน"
|
||||
|
||||
#. module: web_calendar
|
||||
#. openerp-web
|
||||
#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:176
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Disabled"
|
||||
msgstr "ปิดการใช้งาน"
|
||||
|
||||
#. module: web_calendar
|
||||
#. openerp-web
|
||||
#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:435
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Create: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: web_calendar
|
||||
#. openerp-web
|
||||
#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:185
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Year"
|
||||
msgstr "ปี"
|
||||
|
||||
#. module: web_calendar
|
||||
#. openerp-web
|
||||
#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:163
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "ยกเลิก"
|
||||
|
||||
#. module: web_calendar
|
||||
#. openerp-web
|
||||
#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:36
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Calendar"
|
||||
msgstr "ปฏิทิน"
|
||||
|
||||
#. module: web_calendar
|
||||
#. openerp-web
|
||||
#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:101
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Calendar view has not defined 'date_start' attribute."
|
||||
msgstr ""
|
|
@ -0,0 +1,106 @@
|
|||
# Thai translation for openerp-web
|
||||
# Copyright (c) 2013 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2013
|
||||
# This file is distributed under the same license as the openerp-web package.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2013.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: openerp-web\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:06+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-06-19 16:01+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: Thai <th@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-06-20 05:39+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16673)\n"
|
||||
|
||||
#. module: web_diagram
|
||||
#. openerp-web
|
||||
#: code:addons/web_diagram/static/src/js/diagram.js:252
|
||||
#: code:addons/web_diagram/static/src/js/diagram.js:317
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Open: "
|
||||
msgstr "เปิด: "
|
||||
|
||||
#. module: web_diagram
|
||||
#. openerp-web
|
||||
#: code:addons/web_diagram/static/src/js/diagram.js:215
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Deleting this node cannot be undone.\n"
|
||||
"It will also delete all connected transitions.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Are you sure ?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"กำลังลบโหนดนี้ จะไม่สามารถเรียกคืนได้.\n"
|
||||
"นอกจากนี้ยังจะลบการเปลี่ยนการเชื่อมต่อทั้งหมด.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"คุณแน่ใจหรือไม่ ?"
|
||||
|
||||
#. module: web_diagram
|
||||
#. openerp-web
|
||||
#: code:addons/web_diagram/static/src/xml/base_diagram.xml:13
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "New Node"
|
||||
msgstr "สร้างโหนดใหม่"
|
||||
|
||||
#. module: web_diagram
|
||||
#. openerp-web
|
||||
#: code:addons/web_diagram/static/src/js/diagram.js:310
|
||||
#: code:addons/web_diagram/static/src/js/diagram.js:329
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Transition"
|
||||
msgstr "การเปลี่ยน"
|
||||
|
||||
#. module: web_diagram
|
||||
#. openerp-web
|
||||
#: code:addons/web_diagram/static/src/js/diagram.js:11
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Diagram"
|
||||
msgstr "ไดอะแกรม"
|
||||
|
||||
#. module: web_diagram
|
||||
#. openerp-web
|
||||
#: code:addons/web_diagram/static/src/js/diagram.js:244
|
||||
#: code:addons/web_diagram/static/src/js/diagram.js:278
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Activity"
|
||||
msgstr "กิจกรรม"
|
||||
|
||||
#. module: web_diagram
|
||||
#. openerp-web
|
||||
#: code:addons/web_diagram/static/src/js/diagram.js:420
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%d / %d"
|
||||
msgstr "%d / %d"
|
||||
|
||||
#. module: web_diagram
|
||||
#. openerp-web
|
||||
#: code:addons/web_diagram/static/src/js/diagram.js:283
|
||||
#: code:addons/web_diagram/static/src/js/diagram.js:335
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Create:"
|
||||
msgstr "สร้าง"
|
||||
|
||||
#. module: web_diagram
|
||||
#. openerp-web
|
||||
#: code:addons/web_diagram/static/src/js/diagram.js:185
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Are you sure?"
|
||||
msgstr "คุณแน่ใจหรือไม่"
|
||||
|
||||
#. module: web_diagram
|
||||
#. openerp-web
|
||||
#: code:addons/web_diagram/static/src/js/diagram.js:233
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Deleting this transition cannot be undone.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Are you sure ?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"การลบการเปลี่ยนแปลงนี้ไม่สามารถยกเลิกได้.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"คุณแน่ใจหรือไม่ ?"
|
Loading…
Reference in New Issue